Grice e Fabiano – Roma –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Anche Fabiano Papirio,
passato dalla retorica agli studi filosofici. Anche lui e maestro di
Seneca, il quale testimonia che Fabiano Papirio non era un filosofo "ex
his cathedraris, sed ex veris et antiquis," -- non un professore, ma un
vero filosofo di stampo antico.Seneca ricorda la doti di Fabiano Papirio di
conferenziere (le declamazioni, le pubbliche letture sono alla moda), ne loda
il nobile carattere e le doti di serittore.Seneca rifere che la produzione
filosofica di Fabiano non e meno ampia di quella di Cicerone. Di lui si
ricordano "Libri causarum naturalium" (almeno
tre), "De amimalibus", "Libri
civilium". Quinto Sesto e Sozione scrissero in greco.Delle opere di
questa scuola rimangono poche sentenze di ambedue e di Fabiano, conservate da
Seneca e dallo Stobeo, che confermano il giudizio di Seneca, che la dottrine di
quell’indirizzo e caratterizzata dal vigore romano, ma avevano’ carattere
stoico, sebbene il fondatore negasse di appartenere alla Stoa. Però si
allontanano dallo Stoicismo Antico, quando limitano le loro ricerche all'etica
e in questa trascurano la parte teorica ; ma così si avvicinavano alla
posizione dei cinici e degli stoici più recenti, e insieme alle preferenze
dello spirito romano per ciò che serve all’azione. Essi miravano non a
sviluppare teorie, ma a esercitare un influsso personale sulla condotta degli
nomini e con- dannavano le dottrine che non miravano a un’azione etica.
Puramente stoica è la tesi di Sesto, che Giove non ha maggior potere dell’uomo
virtuoso. Alcuni loro precetti, invece, non hanno le caratteristiche di una
filosofia particolare ; inoltre, anche in questa scuola si manifesta
l’eclettismo contemporaneo, perchè accoglie anche teorie pitagoriche (la norma
di rendersi conto ogni giorno della propria condotta, l'astinenza da cibi
carnei, in Sozione la teorìa della trasmigrazione delle anime) e,
platonico-aristoteliche (la natura incorporea e non spaziale dell'anima). Nulla
di filosoficamente im- portante può trovarsi in questi autori, che però sono
interessanti in quanto mostrano come Stoicismo e roma- nità si potessero
collegare e fondere in alcune anime nobili e vigorose. Papirio Fabiano
made his career in public speaking but became interested in philosophy after
meeting Quinto Sextio. He wrote a number of books and was greatly admired by
Seneca who mentions him in his own writings on a number of occasions. Seneca
describes him as someone who lived a philosophical life without being
distracted by details of doctrine.
Grice e Fabio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Philosopher and friend of Boezio.
Grice e Fabio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Massimo – Roma – filosofia italiana. Porch. He wrote
a number of books on philosophy.
Grice e Fabri – lizii -- i peripatetici – filosofia
italiana – Speranza (Spinata di Brisighella). Filosofo
italiano. Grice: “I like Fabri; especially the ardour by which he fought Duns
Scotus – a furriner! – and his malignant influence on the Continent – he was a
thoroughbred Aristotelian, like me!” Insegnò a Padova. Critica Pico e Galilei,
in difesa di Aristotele, dell'unità della metafisica e della separazione di
matematica e fisica. Altre opere: Disputationes theologicae de restitutione et
extrema unction (Venezia). “Adversus impios atheos” – PHILIPPI FABRI FAVENTINI
ORD. MINOR. CONVENT. Jn Universitate Patauina Olim Sacrae Theologiae
Professoris EXPOSITIONES, ET DISPVTATIONES In XII. Lib. Arist. MATAPHYSICORVM;
QVIBVS DOCTIRNA IO. DVNS. SCOTI Magna cum facilitate illustratur, [et] contra
Aduersarior omnes tam Veteres, quam Recentiores defenditur His Praeijt Auctoris
Vita a MATHEO VEGLENSI, Nunc Sacrum Theologiam in eadem Vniuersitate Publice
docente, Conscripta. Cum Duplici Disputationum, [et] Rerum Memorabilium Indice.
Ad EMINENTIS. ET REVERENDIS. PRINCIPEM D. Dominum FRANSCISCVM CARDINALEM
BARBERINVM S.R.E. Vicecancellarium. Il valore della "Metafisica" di
Aristotele e la distinzione delle scienze speculative. In: Innovazione
filosofica e università tra Cinquecento e primo Novecento. Filippo Fabri.
Filippo Fabbri. His comment on Aristotle’s metaphysics is a gem. It’s divided
in dissertatio – and chapters for each little unit. The following should serve
as kewyords. contrarium solution cap, il
Yorum appetitus addat aliquid supra facultatem, cuius De Structura
Metaphysicorum est appetitus, & idem de concupicibile, & irascibile.
cap. III P. 22 BIECTIO ' Adversariorum Aristotelis contra scientiam Metaphy
sicorum. Cap. I Excellentia Metaplıyl. explicatur. V trum inter omnes senſus
magis senſum visus Cap. 11 diligamus, o hoc quia vilusfaciat nos Excellentia
Merappyf. inductine din magis scire. scurrendo per diversas (ciencias, &
questa varia pub. Cap. III pag. Is Rationes, quibusallata propositio Aristoteli
videtur Adraciunes Adversariorum Arist. cap.1111 falla Declaratur alata
propositio, & soluuntur rationes adduciæ. cap. II DC Inscriptione, Сар.
Рnicит, Utrum in Brutis sit prudential. Utrum. Metaphys. sit scientia
subalternans, Cap. Quid sit dicendum reiectis opinionibus contrariis, Рівіскі.
De Subiecte Metaphysicorum. Utrum ex experimentis generetur ars, siue scientia.
Aliorum opiniones adducuntur, & reijciuntur, cap.1. Opinio Arist. &
Scoti cum suis fundamentis brevi. ter explicatiil'. cap. I P: 36 Vera Opinio
cap.nl p.21 Obiectiones contra opinionem Aristot.ex! Antiquis Heraclito,
Platone, & Avicenna, & earum confutatio, & Solutio. cap. II
Obiectiones aliorum contra quædam dicta in 1. cap. Vtrum ens habeat peras
causas, principia. & eorum solutio Vtruy verum sit quod expertus non habens
artein, Quid sit dicendum. cap. 1 p. 22 nec scientiam certius operetur habente,
& scienti. Obiectiones aliorum præfertim contra distinctionem ang, sed
inexpertè, formalçın soluuntur. Vtrum AEtiones sint circa singularia. vide
lib.7. Vtrum illa propositio Aristot. Omnes homines Diput. natura scire
dederant, sit vera, de quo auctitu Opinio Thomist. & quorumdam aliorum
adducitur, Vtrum aliquis SENSVS INTERNVS dividat, come & refellitur ponat,
a discurrat, Opinio Scoti, & eius Comprobatio, & rationum in P.Opinietur.
Opinio D. Tho. ac Sectatorum refellitur, & Opinio Quid sit dicendum.c.
vnic. 02 Scoti explicatur.c. Vdic Vtrum detur Regressus, yorum obiectum per se
sensus sit aliquid fub ra. tione singulariiatis.Vtrum sit ponere Stutum in omni
genere catfitri... ptrum ad Metaphyf. pertineat cognoscere omnes Quæ fine causæ
essentialiter ordinatæ, & quæ acci. quidditates rerum in particulari.
dentaliter, & quæ per se, & quæ per accidés.c. 1,93 Resolutio
quæstionis secund. Scotum. c.2 Aliotum Opiniones adducuntur, & refelluntur.
Obiectiones contrarationes Scoti, & Propoſitioné 49 Arift.& carundem
folutio.c.3 Opinio Scoti explicatur, & rationes in oppofitum Coluuntu. Vtrum
cauſæ ſecunde pendeant in sua causalitate ab aliis causis secundis
superioribus, vt Vtrum magis universalia sint difficiliora cogni agentia hæc inferiora
d cælo. Opinionibus Contrariis conſideratis, quid sit dicen X V. dum Itatuitur.
Quomodo Celum sit causa lucis, luminis, & caloris trum metaphyſicæ sit scientia
practica, vel Spe. permotum, vbi de generatione caloris quoque culatiúl, ego
idem de logica. agitur. c.2 Quid sit dicendum de Metaphyſ. breviter explica-
Quomodo Cçlu producat calore per lumé.c.z. SS Quid sit dicendum de Logica. Vtrum
infinitum possit à nobis cognolci. An poßit à nobis cognosci infinitum esse in
rebus Vtrum prima principia Complexa vel illud de quo- An intellectus creatus
poflit infinitum secundú quod libet perum est AFFIRMARE, VEL NEGARE, de nullo
infinitum cognoscere. Opinio Suarez cun fais amboſimul, sint nobis naturaliternota.
fundamentis Opinio allata reijcitur. Opinio Scoti explicatur, & ra Quid sit
dicendum. ciones in oppositum foluuntur.c.3 An A Genfus principiorum sit actus
distinctus ab apprehensione, & quædam alia dubia mota a Scoto in hac
quæst.&non soluta, Coluuntur. Utrum immobilitas sit causa efficiens, o
finalis Vtrum difficultas cognoscendi resfit ex parte intellectus, vel ex parte
rerum cognoscibilium. Quid sit dicendum breviter explicatur. cOpinio Averr.
Thomist. & aliorum cum suis fundamentis Opinio Scoti comprobatur, &
allaræ refelluntir. Vtrum genus prædicetur de differentia per se, Opinio Scoti
explicatur, &rationes Aduerfariorum Quid sit dicendum. Cap. Vnicum ſoluuntur
rio. Utrum substantiæ abstracta
immateriales possint cognosci secundum suas quidditates ab Vtrum ens uni-voce prædicetun
de Deare creaturis intelle &tu nostro pro Aatu iſto. Opinio Thomist.
adducitur substantia, e accidente: vbiquæ ad hancmate, & refellitur riam
spe &tent quæq; tractata sint explicantur, Thomist. responsiones refelluntur.
quædam observanda adduntur. Opiniones Auerr.Themistij, simplicii, &
Platonicorum, ac Avicennæ adducuntur, & refelluntur Utrum ců Univocatione
entis stet ANALOGIA An Analogum mediet inçer UNIVOCVM, & æquivocu. Explicatur
Opinio Scoti, & rationes in oppositum Vtrum Privatio, Negatio sit ens
rationis, In quo sit felicitas, & summum bonum hominis se iundum
Aristotelem, alios Philosophos. Opinio Aucrc.D. Thoin, & sectatorium.c Cap.
2 soluuntur Opinio untur.C.2 IX. E Opinio Scoti, & solutio rationum pro
Adversariis Vtrum vniversale pro prima intentione sit in solo intellectu, an in
rebus, a quo fiat, ứ quid sit. Vtrum cognitionem negatio habeat ab affirmatione
diftinétamcuiformalitatem opponitur., ca Status quæftionis aperitur, &
opinio Nominal. addu citur, & confutatur Quid sit formalitas Opinio Thomiſt.
& multorum aliorum adducitur, & Quomodo formalitas ſeù conceptibilitas
negationis refellicur.c.2 189 Te habeat ad formalitatein affirinationis Opinio
Scoti Quomodo privatio per affirmatione, & privatio An intellectus agens,
vel possibilis faciat universale, per positiuuin cognoscatur solutio trium
quæftionum à Porphirio excitata rum in Proemio Prædicabil. Rationes pro aliis opinionibus adductæ
soluuntur. De ente rationis, e fecundis intentionibus. An fir ens rationis,
& quotuplex sit Quotuplex sit ens rationis, Aliorum opiniones reijci Utrum
verum ſit paſſio entis, & quid fit Opinio Scoti explicatur, &
rationibus primo capite addictis reſpondetur Quid fit ens rationis,&
fecundaintentio. Opinio A. Vtrum bonum sit passio entis, & quid sit liorum,
& eorumdem confutatione Quid sit ens rationis, & secunda intentio secundum
DScorú, & quomodo formatur,& an formetur a voluntate, & fenfitiua
potential Vtrum preter vnum, verum, bonum den An: prædicametu undecimú debcat
constitui, in quo tur aliæ passiones entis entia rationis reponantur Quid sit
dicendum breviter declaratur. c. vnic virum ens habeat veras paſſiones,
cproprietates. Vtrum iftud principium,impoſſibile eſt id eniſimul Variæ
opiniones cum eorum fundamentis eſje; non efje fit firmiſſimim. Allara opinio
refellitur Opinio Scoti explicatur, & rationes Aduerſarlorum Veritas
breviter explicatur, & quædam obicctiones ſoluuntur soluuntur.c.vnic Vtrum
propria paſio distinguatur realiter vtrum hoc principium inpossibile est idem
fimulef à Juo subiecto. fes nonesse sit simpliciter primum principi um, e prima
omnium dignitatum. Opinio & Auerroiſt Nominal. quorumdam. breuiter
reijcitur cum fuis, & opinio fundamentis Thom.. Au principiun iſtud ſit
diuerſum ab alijs principijs, & explicatur.c. præſertim ab illo, de
quolibet verum eft affirmare 201 velnegare.c.1 Allata opinio reijcitur, &
opinio Scoti, quæ eft etiam Auert. Comprobatur Opinio Allerentium primum
principium ſimpliciter Rationes Aduerſariorum foluuntur elle illud de quolibet
verum ett affirinare,vel nega Rationes Aduerſariorum contra diftinctionem for
re, retellitur. malem inter ſubiectuin, & paflionem adducuntur, ConGdecancur
opinio Antonij Andreæ, obiectiones & foluuntur.C.4 176 Aduerfarioruin,
& quæfituin reſolutur.V trum vnü quod eft paffio entis, dicat quid poſitivi
Vtrum inter contradictoria detur medium. Opinio Auicennæ reijcitur, &
opinio D.Thom.& re. Quomodo vera fit hæc propofitio, & aſſertio, inter
ctatorum explicatur cum ſuus fundamentis.c.1.177 contradictoria datur mediam
explicatur, & ebie Opinio D.Thom. & ſectatorum refellitar.c.2 179
ctiones quædamin contrario foluuntur. C.1.206 208 Opinio Scoti explicatur,
& rationes pro Aduerſarijs Argumenta quædam contraria toimuntur.c.2.
foluuntur De Vnitate indiuiduali, seu de principio individuationis. Vtrum cauſæ
ſint tantum quatuor. Quierlain adduntur ad ea, quæ in Philoſopbia naturali Quæ
fit diffinitio propria principij, & caufæ, & quod dicta ſunt de
principio indiuiduationis contra Sua corum difcrimen. Suarez, & opinio Scoti
magis confir. Vtrum fint plura quá quatuor genera cauſarú,vbide caula XCII Di
202 caufi fine quanon,decauſa diſpoſitiua, obiectiva cxemplaridiecimur.c. 2
Vera explicatio difficultatis propofitæ,& rationen in oppofitum folutio. Verum
cauſa exemplaris fit genas diſtinctuin caufæ à quatuorgeneribuscaularum pofitis
ab Aristotelis. Vtrum caufe ſint ſibi inuicem cauſa. in quo conſiſtat
cauſalitascauſamaterialis, forma. Quæſtio breuiter reſoluitur, &quædam
obiectiones lis, efficientis. in contrarium foliuntur.c.vnico Opinio
aliorum.com 237 Allatæ Opinio opiniones vera cuin luis refelluntur fundamentis,
& folutio racionú verum neceſſaria habeant caufam fui esse Aducrſariorum. Vtrum
ens diuidatur in decem prædicamenta per De cauſa finali. modos prædicandi, vel
per modos eßendi. Caula finalem ele caulam realem, & caulam caliſa- Quid
fitmodus rei, & quid modi intrinſeci, aliorum fum opinionibus
reiectis,explicatur.c. I 305 An finis caufct, & moueat fecundum fuum elle rea.
Opinio Scoti.c. 2 le, an secundum elle cognitum in inente, Antinis caulec
Meraphorice,vel efficienter Viruin ratio formalis conftitutiua finis in
proxiina di ſpoſitione ad caufandam larbonitas tin:s,& Ancau Vtrumſecunda
diuiſio vnius, quæ eft in vnum nu lalitas tinis babeat lociun in diuinis
actionibus, in mero, unum specie, unum genere, & vnum propor mediis
relationibus prusacion.bus, & in naturali tione sit conveniens.bus Vtrum
plura accidentia solo numero diucrſapoſfint De causa instrumentali ere simul in
eodem fubie& to Opinio D. Thomz, & Thomist., cum suis fundamen- Opinio
Thoiniſt. cum fuis fundamentis Alaca opinio celicitur, & opino Scoti
explicatur, & conriimtur Allaca
opinio refellitur, & opinio Scoti explicatur Obectiones quęd.ım ex Suarez
adducuntur, & folur Vtrum inſtrumenta Artium habcant vim activa n. tur,
& ndiciva deeius speratione fertir Plures relaciones diltiactis numcroelli
dc facto in co Opinio Scoti adducitur,& rationes Aduerſariorun, dei
lubiecto contraaduerfarios prob cap.adductæ Coluuntur Rationes Aduerfariorum primo
capite adducte lol muntur Vtrum onus effe &tus poſſit prouenire à pluribus
caufis. V trum propria ratio quantitatisſit diuiſibilitas. Quaeslio quoad
criamembra, & tres fenfus,breuitcr Diffinitio quantitatis explicatur cxplicatur
Virum quantitas molis fit entitas distincta à ſubstan. Vtrum idem effectus
poflit effe fimul a pluribus cull cia materiali, & qualitatibusillius ſis
totalibus eiuſdeni generis, & ordinis sive speci Viruin ratio menſuræ fit
ratio torinalis quantitaris.De principali quæfito, An divisibilitas sit ratio
esé. cutis quantitates Qienum fic
excentio in quanticate, & quomodo ina Anidem indiuiduum poſſit produci à
diue'ſis agen Ten yenda dit.c.s tibus, idem numero reproduci naturaliter. An
idem effectus poflit eſſe à pluribus saufis rotali bus divisim, seu Anidem
indiuiduum numeio por Vtrum punctum linea, superficies sint entia rear fit
produci à diuerſis agentib ila vel railonis, An idem numero tam in fubftantia,
quam in acciden te poflit reproduci naturaliter Opinio nominalium negantiuneſſe
entiz realia cum iuus fundamcntis. Opin o alaia reiicitur, & finul appo.iti,
quod iint evtia rcalia, que elt com 10HS comprobitiir Vtrum cauſa particularisin
a&u, &ſuus effe &tius in aftuſimulfint, & non fint:vel fub alio
titulo. Opinio Sco: i, & folutio rationum in oppoſituin. Vtrum caufa
fitprior ſuo effectu Quorundam opiniones adducuntur, &reijciuntur DISPV pas
T Opinio Scoti cum fuis fundamentis. Rationes crietani contra hanc opinionem,
& rationem Scoti so trum quantitas discreta ſit proprieſpecies Opinio
allata caietani cum suis fundamentis, & re. quantiiati, sponſionibus
refellitur Soluuntur rationes aliorum.c4 Opinio negatiua cum fuis fundamentis
Allata opinio refellitur & oppofita comprobatur, Opinio Scoti, &
communis explicatur, & rationes Vtrum ad relationem realem tria fuffi in
oppofitum foluunturçiant, Virum in ſpiritualibus tie quantitas diſcreta, &
in dili nis fit numerus Relationem
habere cauſam efficientem, & finalem, quæ sunt extrema & relationem multiplicari
ad multiplicationcm fubicctorum, & potentialem el fercaliter diftinctam ab
actuali. Vtrum qualitas rectè diftinguatur in qua., De Distinctione fubiecti,
& fundamenti in relation tuor ſpecies ne.c.2 393 Vtrum fundamentum, &
terminus in relatione reali Proponuntur difficultatesquædam generales circa do
neccfiario diftingui debeant realiter. Vbi opinio ctrinam Ariftotelis de
qualitatis ipecicbus.c.de Gregorij, Auscoli, & Okan apperiuntur, & rejciuntur
Quid dicendum circa allatas difficultates Vtrum dentur Relationes extrinfecus
ad V trum locus fit quantitas. menientes, Explicatur quęnio 2. Q.101.b. Scoti,
vbi de distin- Opin o Scoti explicatur cum ſuis fundamentis ctione loci, de
existenia duorum corporum in eo dein oco difertur, & obicctiones
Aducrtariorum Rationes aliorurn adduantur, & rcfelluntur retelluntur Locum
non cfle vacuum, quamuis vacuum poflit da Rationes allaræ foluuntur leteffe
ipeciem quantitates Solutio argumentorum conrra fecundam, & tertiam
opinionemVtrum motus, tempus fint species quantitatis.VNICUMI. Vtrum una relatio
possit fundari in alia keliiione. Opinio D. Thomæ cum ſuis fundamentis
refellitur, Utrum relatio distinguatur à fundamento, vbi de distinctione reail,
mondo, contra hea Opinio Scoti, & folutio rationum pro præcedenti opi
cenciures un puitur. nioneadductorum Opinio eorum, qui aſſerunt relationein non
distingui a fundamento. Opinio præcedenci capite allata, & doctrina de
ditın Virum tres modi relativorum sint reétè clione reali Suarez iciclisur. allignati
ab Aristotele. Opinio alionum allerenijum relaciones non diſting.is realiter à
fundamento. Anomncs relationes fufficienter contineantur in his Opinio alioulin
aflerenuun relationes eſſe idenirea a b smodis Tejatiliorum.c. I liter cuin
fundamento, led dittingu rationc addu Vuum primus modus relatiuorum Git
ſufficienter ani citur, & refellilur. gnaliis Opiniones aliorum foluuntur Yorum
lccundus, & tertilis modus relatiuorum fic rectè aſiignatus.C.) Vtrum omnis
relatio contineatur in predica mento relationis, an rerò aliqui fint Transcandentales.
Per quid scientia speculatina distingua. Opinio aliorum qui allerunt relationes
rationis repo tur à Practica. nu in prædicamento relationis adducitur, &
reijci tul Adversariorum ſententiæ; An açtus intellectus sie Que tint
relationes prædicamentales, & quæ tran praxis adducuntur, & refellunur scendentales.
Opinio Thomittarun a quo habitus, & scientia di. catur practica cum lius
fundamentis Allaca opinio retellicur, & rationes pro ça Coluuntur, Virum
relatiuum terminetur ad ſuum correlatiuum. Scou one CRUCI DI De conexione
virtutum moralium acqui ſitarum inter fe. Opiniones aliorum refelluntirr.c.i
SOI Opinio D. Tho. & aliorum refelluntur. Opinio Scoti, & dolutio
rationuin sos Utrum scientiam sit una qualitas simplex. Opiniones aliorum refelluntur,
& opinio Scoti ex plicatur Verum ſcientia: n totalis vt Philoſophia
naturalis, vel Mertaph fit vna nuinero fimplex qualitas Opinio D. Thomæ Opinio
Suarez Quomodo opinio nominalium Gt vera, Relponſio caierani retellitur Pugna
inter Suarez & Vaſquez De connexione
virtutum moralium cum prudentia, Opinio Henrici, & aliorum reijcitur, &
opinio Scou ti explicatur CI sog Opiniones Aliorum refutantur, & opinio
Scoti con firmatur. i foluuntur. 6.4 vtrum
trimembris diuifio.ſcientia ſpeculatiuæ in Phisicam Mathematica, de
methaphysicam, fut bona. Vtrum necesse sit ponere charitatem creatam for
maliter inherentem naturæ Beatifica Rationes quibus prædicta diuifio Arist, non
vide Diſput. merè Thologica, cur conueniens Resolucio Difficultatis, &
folutio rationum. cap.z. Homines iuſtificari per iuftitiam inherentem animæ
formaliter, non autem per imputatiuain, contra hæ feticos breuiter probatur Opinio
Magiſtri adducitur, & refellitur. Opinio catholica explicatur, &
comprobatur ex Do Vtrumfit necefle ponerein habiturationem (trina Scoti. principi
a &tiui reſpectu actus Quid fit dicenduin deſententia Magiſtri quo ad
fubftantiam. Rationes pro opinione Magiftri adductæ coluntur cos 531 Duiz
opinioncs adducuntur, & refelluntur.c. Opinio D. Thomæ Aureoli, &
Durandi' refellitur. R. Opin o Scoti explicatur, & probatur. Utrum gratia
fit virtus, quæ eſt charitas. Obiectiones contra opinionem Scoti adducuntur,
& 469 Exponitur opinio D. Thomæ Vaum habitusgeneretur per a & tus,
& quomodo opi Allara opinio reijcitur. nio alioruni.cos 474 Exponitur
opinio Scoti, &rationibus aliorum tisaltir. Vtrum habitus moralis in
quantum virtusſit aliquo modo principium aétiuum refpectu bo Vtrum gratia fit
in eſentia animæ tamquam in ſur nitatis in actu, biecto vel in potentys. Opinio
Scoti cum ſuis fundamentis. Exponitur opinio illorum qui dicunt gratiain effe
in Obiectiones caictani,& ipfius Scoti contra fe: c. 2 effentiam animæ.c, I
540 480 Rationes in oppofitum foluuntur Rationes caietani, & aliorum
adducuntur, & refeilun 484 Virum in patria remaneat habitus fidei. Opinio
aliorum refellitur, & Scoti explicatur. cap. SAS De ſubię to babituum,
Opinio Scoti defenditur, & comprobatur, C. vnic. pag. 486 De connexione
vtrum intelleétualium inter fe, & Moralium cum Theologicis, Theologicarum
inter fe. De subiecto virtutum. Quod fit dicendum. In quo conueniant Scoti D
Tho. & alij. Opinio ai lara refellitur, & fimulopinió Scotiproba 492
Vtrum an anıma dertur alij habitus preter virtue Opinio Scoti explicatur, &
rationes aliorum ſolaun tes morales intelectuales, C Theologicas. vbi de damnis
Spiritus Sanéti beatitudi nibus ex fruitibus, pofiiis a Theo IX. Logis differitur,
b 2 Opinio 1 pag. cur.c.4 vnic. Opiniones
aliorum refelluntur Vtrum accidens in concreto primo ſignificet fubięz Opinio
Scoti explicatur.c.. čtum vt eft lub tali forina; & an accidens in abftrą
cto Gt ens incompletum. Utrum angumentum cum intentionefiat fema per per ačtum
intenfiorem. Vtrum ſubstantia fit prior accidente tempore Opinio D.Thomæ. c.1.
$ 57 Opiniones aliorum refelluntur Opinio Scou explicatur. Opinio Scotiexplicatur,
& aliorum ſoluitur De modo augumenti, & remissionis, & Utrum
substantia prior sit accidente diffinitione coruprionis -habitus Opinio Thomiſtarum
fefellitur.com ili Opinio aſſerentium in intentione habitus nihilpræ Opinio
Scou explicatum ibid. exiftentis habicusremanere, & eiuldem confutae Opino D. Thomæ, & aliorum refellitur Opinio
Suarez ieiicitur. y trum ſubſtantia fit prior accidente cognitione. Quomodo
habitus dimmuttur, & corumpitur.cap. Cina ini' 4: S75 Subſtanțiam,effe
priorem cognitione accidentibus Vtrum de e ne per accidens detur fcientia, Quid
fit dicendum de ente per accidens quod prijat Dediuigone ſubſtantiæ in primam,
& ſecundam, & perlelden neut a.c. cil 577 diferentiam inter prim.im
fullt untiam, & ſuppoſi Deente per accidens quod contingenter non necetafio
caulatur. De comparatione primæ subftantiæ ad suppositum, & ad lubfiftçocian
leu perionalitatem Quomodo inteligaty wla propofitio, actiones funç
uppulitoruim.c.3 651 Vtruinens verum debe at ſeparari a, confideratione Quomodo
mielligatur Axioma illud, actiones fins Merhapbojica. c.vnico lingubahuinVtrum
formafit prior compoſito: V trạm inherentia ſit de eſſentia accidentis.
Aduerfario rum opinio fefélitur, & vera comproba. 664 Quid fit dicendum de
inherentia accepta pro per ſe Rationes in oppofitum ſoluuntur.c.2 Tignificato,
ieu pro accidentalitate quæ circuit no nein piedicaincnta. Quud lii dicendum de
accidente pro denominaco quod eit relatio. C.2 623 Vtrummateria ſitens, Vtrum
inherentia actualis fit de ejentia ac, DISPY TATIO cidentis abjoluti. V trữ
quod quid est sit idein chillo cüius ejt.c.1.667 Opinio Scoti, & aliorum
reiicitur.C.3 Inherenţiam actualem non ele de jellentia acciden- Explicatur
fenllis verus illius proportionis,c.2. 669 usabloluti Vtrum genita ex putri,
“ſemine ſint eiufdem ratio y trum ens finitum Prima ſui diuiſione diuidatur in
dccem preurcamenta, o qualisfit bac diuifio, Ü eius analogia Opiniones aliorum
adducuntar Vtrum Cælum in generatione animalium ex putri Allara opinioncs
refeliuiiur, & opinio Scoti expli materia ſit principale a cris. ibido
Callir.c.2 633 Au rationes adversariorum Vtrum compositum per se generetur Veritas
questionis explicain & opinio Scoti defendi Vtrum accidens in ſe
confideratum fit ens. tur.C.2 673 Rationes pro aliis opinionibus foluuntur,
& opinio Veritas aperitur confutata opinione aliorum Suare, & Zimaræ
diluuntur.c.3 ** 31 tur hos 624 nis Opinio quorundam refellitur. Allaca opinio
refelitur, opinio Scoti explicatur, & ra De Ideis platonis an ſint
Admittende. tiones in oppofitum foluuntur.c.2 720 Germina opinio Platonis.Rationes
Arift. contra Platonem, & solutio rationú in oppositum.C.2 691 De ſubie
&to accidentium. An hoc fit potentia qnæ lam paſſiua in. herens (abſtantiæ.
Vtrum forme niturales de potentia matteriæ educantur Opinio Thomiſt. refellitur
Opiniones illorum qui formas naturales produci ab Opinio quorumdam aliorum.c.2
725 agence leparatu, velab intelligentia vel a Celo ale runt.C.2 688 Vtrum poum
accidens poffit effe fubie &tum Opinio Sco.& Solutio rationum alterius
accidentis. Opinio Scoto, & folutio rationum. C.3 Vtrum materia fit pars
quidditatis rerum naturaliuin. Vtrum ad formationem prolis mater concurrat Quid
sit dicendum. ci vnic. 694 active Vtrum fingulare ſitper ſe a nobis
cognoſcibile. Vtrum cælum fit compoſitum ex mate. rid, forni. Næc Celum, nec
animam rationalem, nec Angelam eiſe compoſica exmateria, & forma contra
quoſ daw recentiores Scouſtas. C. Vnic. 731 Vtrum conceptus generis fit alius à
concept u diffe rentie, speciei.Thomiltarú, & aliorú opinio, &
confutatio Opinio Scoto, & folutio aliorun. Vtrum omnis creatura fit
compoſita ex materia, como foruba, ex potentib, autu Virum differentia
diuifiuig? neris inferioris inclu. Opinio afferentium omnes creaturas eſſe
compoſi. dat differentiam gencris juperioris formaliter. tas ex materia, &
forın potentia & actu refellitur & opinio Scoti explicatur Opiniones alioruin.
Obiectiones A tucrinorum contra doctrinam alli Alata opinio retellitur, &
vin statutis.c. 733 cam Scoti lefel iniur, Virum universale sit aliquid in
rebus. Utrum ex materia, e forma fiat unum per se. Aliorum opinionibus
confutatis exponitur opinio Scou.c. Voici XXI Utrum in compoſito ſubstantiali
fint plures forme ſubſtantiales.Verum totum eſſentiale diſtinguatur a luis
partibus; De diuiſione entis in potentiam, actum, in ef fimulfunptis. Seniamy w
exiſtentiam, Vitum potentia, & actus opponantur, &quaoppo tucione; vbi
op.no Henrici de cflentia, & exItentia conturauir Opinio Thomiſt. de
diſtinctione en is in potentia, Vtrum in motu alterationis oporteat manere idem
& actum retelitur, & opinio Scoti explicatur. fubie &tum
fiinpliciter ſub zeroq; terminorum, 757 Rationes Aduerſariorum primo,
&ſecundo capite Quid fit dicendum, & reſoluțio objęđionum in con
adductæ foluuntur Obiectio ex Saclano,&corundem reiectio Vtrum essentia,
existentia in ente creato actuanter onijiente distinguuntur. Utrum accidens sit
compoſitum intrixſece Eficntiam trariuin Blora afikas JIPEL " SI
Essentiam, & existentiam non realite, nec ratione c'tantum, sed formaliter
distingui, & opinionem Scoti elleveram defenditur. c. I Quid ſit exifteptia
creaturæ, & an habeat aliquas causās, & causalitates, & quædam aliæ
quæstiones de existentia enodantur Utrum verum ſit illud Axioma,primum invnogue
que genere eft metrum, o menfura omnium, que ſuntin illo genere: y trum
potentia ſuficienter diuidat!ır in actiuam, Quid Ge menſura,& quæ
conditiones eius vbi de du o paſiuam, earum diffinitiones ſint ratione,de
æternitate, & to, & aliis inenfuris agi reita aſſignatæ. tul Verus
intellectus propofitiAxiomatis Obicctiones cótra vtráq; partem adducútur
Diuifionem potentiæ in actiuam, & pafſiuain eſte difficientem, &
diffiniționės vtriuſq; potenciæ ef de l'ecrè allignatas Vtrum vnum, multa
opponantur contrarie, vbi de paſſionibus entis agitur: 1 Firew.idem
moreripoſſit à ſeipſo,velvt alij loquit Quomodo vnum lic paflio ſimplex, &
difuncta en tir', Vtrum potentia actiua, & paffiua jem tis, qualis fit
diuitio entis in vnum, & multa, & qua per ré, ú ſubiecto differant. lis
ipforum oppofitio.c.vbic, 819 Opinio Thomiſt. & aliorum tenenrium parcein
negatiua,nimirú ide à feipfo moueri non pofle Allata opinio refellitur V ti
un,ptáralitas ſei diuifibilitas fit prior Rationes pro Aduerfariis primo capite
a iductæ ſol vno, jer indiuiſibílı, oc. uunub.Quid fit dicendum breuiter
aperitur. c.vnic. Vtrum omnis potenti 1.fite tantum attina, veltātum paliud,vel
aliqua fit fimul actiua, o pajuna. V trum à priuatione ad habitum ſit poſibilis
Quedamquæſtiunculæ de potentia tractaræ à Scoto regreſſus jeù tranſmutatio: an
hoclibro Nono breuiter explicantur ic. i 784 Eamdem potentiam poffe efle
actiuam, & paffiuan Ruid fit dicendup. c.ynic, i $ 23 nedyn
selpecriducrforum,led relpectu tuijpfi us, & quomodoVtrum identitas
abſoluta, a relatiua fint eadem V tim potentia paſina diuidatur in potentiã
notu. entitas an distinci e realiter. i ralerno upernaturalé,jei obediétialé,a
violétă. Opinio Aduerſariorum refellitur cum ſuis fundansé Diftinctionem
allatam eſſe de potentia paffiua, non tis, & opinio Scoti explicatur, &
prob.c.ynic, 8.24 actina. L'orenciain obedientialem acuvam non da. ri, &
membra omnia fecundum doctrinam Scori elle intelligenda. C. vnic. Vtrum idem,
& diuerſuin habeant inediú. c.vnic.V trum aétus ſit prior potentia.. V
triem media cõt: ariorū ſint cöpoſita ex terninis: 10 cuo ſenſu ſit vera, &
quid dicendum explicatur. Duæ contrariæ opiniones adducuntur in propoſita questione,
& an duo contraria poflint elle in co. dem fubiecto.c.I 828 Vtrum actio fit
in agente, vel in paflor 791 Quid fit dicendum de vtraque, opinio allata, &
opiu nio Scoti explicatur. Quodam alia adducuntur ad majorem declaratione;
Kanduio contaria in fumino de potentia Dei ab y trum differentia,quam alignat
Philofophus inter ſoluta pollint elle fimul. c.; potentias rationales, e
irrationales fit conuenienter poſita. Rationes contra allaraw differentiam
aßignatam ab Vtrum formæ ſubſtantiales formaliter repugnantes, Anttotele opponantur
oppoſitione contrarietatis. Resolutio quæstionis. Arguincita primo capite
adducta ſoluiuntur.C.3.794 Opinio aferens formas ſubstantiales eſſe contrarias cțiin
tus fundamencis. Fundamenta quædam pro veritate inueftiganda, vbi de natura
oppofitorum agitur. Utrum detur aliquis aétus malus in voluntate ſine Solutio
principalis dubitationis, & rationes pro pri vlla ignorantia in inielletin
maopinione Obiectio quid tun'ex Scoto ipfo,& ex recentioribus aduerſus
ſecundam partem quartz conclufionis fit l'trum corruptibile, e incorruptibile
differant perius probatæ, probans rarionc naturali pode de pluſquam genere
monftrari Deum eſtepropriè omnipotentem,reij. Citur Alixrationes exrecentiotibiis ad idem adducuntur,
& foluuntur. An verum sit Deum posse saccreomze illud, quot non implicat
contradictionem. Vtrum primæ quatuor qualitates fint for, An Deus ponit facere
fimul omnia quæ poteft, & an me ſubſtancialeselementorum. poſit facere in
infiniçum Opinio affirmatiua cu niluls fundamentis i Fundamenta pro opinione Græcorum.c Primaratio
contra opinionem Græcoram adduci- vtrum potentiæ in Deo diſtinguatur abtur.C.3
tia,& voluntatealiquomodo,fie cius fcien Aliæ rationes ad idem. C.4 8.46
Intellectum, &voluntatem detur potentia efe Quædam ali rationes ad idem.c.s
848 cutiua in Dco, quid in Angelis. 0 Solutio rationum in oppoſitum Deopinione
Auerroes.c.7, s'agi ! 855 Opiniones aliorum cum fuis fundamentis.c.r924
Explicatio opinionis Scoti; & confutatio aliarum Vtrum generatio, corruptio
fiant in inftanti Opinio áfferentium ſubſtantiam?ſucceſſiuélgenera. Quid
comprahendati fub'obie & o omnipotentiæ: ricum ſuis tuntamientis Opinio
allata refellitur, & omnem generationem An omnipotentia se extendar'adactis
notionales ſe ſubſtantialem fieri in inſtanci cum Arift.defendi cundum Theologos.
cLimas. Anomnipotentia fe extendat ad creationem Angelo Rationes aduerfariorun
foluuntur. C32.862: rum, & quid fit dicendum fecunduin Theologos, 00061:
Jorcu & quid fecundum Philosophos.c.2 VM. Lupe pie Vtrum Deusfit ſimplex, & omnis creatura
ſit com politan. Utrum omnis productio, velindu &tio cuiufcumque forma sit
univoca, ſoue à fuo ſimili perrun solum Deus sit inmutabilis. Quid sit dicendun
aperitur. Rationes in oppositum foluantur, & quomodo meti13 Deum in ſe ele
irmutabilem probatut rationibus fit caula caloris Philofophorum, &
Theologorum.co.Analiquid aliud á Deo habeat immutabilitatem, IWA quid lenſerincPhilofophi Obiectionescontradeterminata
tisperivis, & opinio Vtrum animarationalis it'immortalis. eorum, qui dicunt
Deum agere libere ad extraie cundum Philosophos, & endem confutatio Rationes
pro' opinione Philoſophorum, quod Deus Venum detur vnum primum ens infinitum,
quod eſt agat necefario ad extra,& quod dcntiraiiqua ca Deus,in qua
rationibusnaturalibus demonftratiuis tia ex fe neceffe eiſe,adducantur, &
eadein opinio proceditur, contra Atheiſtas. retelliill's Cof Quædam præambulæ
conclufiones ad probanda'n Deum effe immutabilem quoad intellectun, & volú
primamens ex triplici primitate prædicta elle in tatem, & quomodo. finitum
præmittunur. Rationes pro Philofophis foluuntur. Primum ens triplici primitate
præmiffa effe infinitú Quæ virtutes cx ijs que conſequentar voluntatein $ erat
fecundum principale intencū prob.c.7. 399 Tint in Deo. Rationes D. Thom. &
aliorum, quibus probant Deā elle infinitum,adducuntur, & reijciuntur. V
trum dctur infinitum actu in permanenti bis, c filceclivis. Vtrum Deum eſſe
omnipotentem poſſit natnrali ratione, neceſjaria demonſtrari. Status queſtionis,
& rationes quaſdam recentiorü, quod mundus non pocucrit elle ab æterno, non
có Explicatur çitalis quæftionis, & quid fit dicendan. cludcre oftendicar,
c. 960 quoad demonſtrationem propter quid. Opmio eorunqai affcrun dari
infinitum aétu tam Quid dicendum quoad demonftrationem quia, tam in
permanentibus,gratia fuccelifuis adducitur, & fecundum Philoſophos, quam
fecundum Theolo reijcitur & quoinodo diſcrepent Philosophi à Theolo.
Pofitio Scoti, & folutio rationum in contrariain. gis Vtrum attributa
diſtinguantur inter ſe, ab eſſentia Dei De voluntate Dei. Aſignantur loca in
quibus præcipuię difpufationes pertinentes ad voluntatem Dei ab Auctore tracta.
tur, & oftenditur Deum amare le, & alia extra ſe, & quomodo. Caput
Vnicum. i Utrum Deus fit Immenſus. An voluntas Dei semper implicatur INDI Diſputatio primacontra Atheos. Diſputatio
ſecunda contra Atheos. An Deus contingenter velit, & eius voluntas abalie quo
determinetur.Diſputatio tertia contra Atheos. De alijs fubjt antiis.è prima
distinctis. Naturalitatione porce probari dari ſubftantiasabſtra & tas,
& rationes in oppofiuum efle nullas Diſputatio quarta contra Atheos. Si
Aristoteles demonstravit Mundum elle æternum Devi Utrum Angelus, Anima
rationalis dif ibi serant specie, OS Opiniones aliorum. Opinio Scoti, &
AnimcellectualitasAngeli, & Ani mæ rationalis ſpecie diſtinguantur, &An
potentiç ſpecie diftinctæ poflint veulari circa idem object. Utrum primum cælum
moueatur immediate a primo motore Utrum Philosophus posuerit omnes
intelligentias ejse vigoris infiniti. Utrum Anima intellectiva in corpore
habeat pro priumeße existentiæ diſtincim ab elle compos Jiii, len vtaly
ducuntsAn in corpore fubfiftatvel vt quo, vel vt quod. Opinio D. Thomæ
ratiqpibus Scoti confutatur, & eiuſdein ſententia explicatur, cap.I
Defenſio Thomiliarlim. cap. 2 Allata opinio refellitar, cap.3 Virum Cælum ſit
animatum. Utrum Deus sit invisibilis, incompræbensibilis, & ineffabilis.Nils
An Deus fit viſbilis oculo corporeo, & quid de his tribus attributis sit
dicentum.Urum separatio Anime rationalis a corpor, cu Status animæ rationalis
exiia corpus violenter, an naturaliter.compeiani animæ rationali;. Opinio
Thomiftarum, & Sequaciun cum liris fun damnentis Opinio Scoti explicatur,
& præcedens refellitur. cap.2 V trum Dcus ſit ſubstantia viuens intellectua
lis, felicissima Attributa prædicta competere Deo probatur De scientia dei.
Utrum omnes potentiæ animæ rationalis inſint anim & icparita Quid Git dicendum
de Vegetativa, & Sensitiva, reiecta opinione affirmativa. cap. Vnic. Quomodo scientia ponatur in Deo, quomodo
Intellectus, Intellectio, & intellectuin in eo sint idem An scientia sit de
cilentia Dei in primo modo dicendi per se Vtrum secundum Aristotelem Deus
habeat cognitio nein aliarum rerum extra se. De cognitione animæ separate. An anima
separata cognoscat quidditates, & res, quas coniuncta cognoscebat, &
quid dicendum reiectis opinionibus opposiris. Wikipedia Ricerca Liceo di
Aristotele luogo della scuola di Aristotele ad Atene Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – "Peripato" rimanda qui. Se stai
cercando l'antica strada alla base dell'Acropoli di Atene, vedi Peripatos.
Liceo di Aristotele Athens Lyceum Archaeological Site 2.jpg CiviltàAntica
Grecia Localizzazione StatoGrecia Grecia ComuneAtene Altitudine108 m s.l.m.
Amministrazione Visitabilesi Sito
webodysseus.culture.gr/h/3/eh355.jsp?obj_id=20744 Mappa di localizzazione
Wikimedia | © OpenStreetMap Il Liceo (in greco antico Λύκειον Lykeion) era un
luogo dove Aristotele fondò la scuola che fu chiamata Liceo e anche
peripatetica. Geografia ed etimologiaModifica Sito alle pendici
meridionali del Licabetto, era un luogo esteso tanto da essere adatto alle
esercitazioni militari. Pericle vi aveva fondato un ginnasiosuccessivamente
ampliato da Licurgo. Il nome della località derivava da un santuario dedicato
ad Apollo Licio. Nella mitologia greca "Licio" era un epiteto attribuito
ad Apollo o perché riferito al termine «lupo» (λύκος) o al fatto che il dio
appena nato era stato portato in Licia, (Λυκία) o infine perché si voleva
indicare la sua caratteristica di divinità solare (dalla radice λευκ-,
λυκ-«candore, luce»).[1] La scuolaModifica Il Licabetto nel 1880
Quando nel 340 a.C. Alessandro divenne reggente del regno di Macedonia,
cominciando anche ad avvicinarsi alla cultura orientale, il suo maestro
Aristotele, che era intanto rimasto vedovo e conviveva con la giovane Erpillide,
da cui aveva avuto il figlio Nicomaco, nell'ultimo periodo della sua vita tornò
forse a Stagirae, intorno al 335 a.C., da lì si trasferì ad Atene dove si
dedicò all'insegnamento della sua dottrina, ormai matura e del tutto distaccata
da quella platonica, che costituisce quasi interamente il corpus aristotelicum
a noi pervenuto.[2] Il nome peripatetica della scuola aristotelica deriva
dal greco Περίπατος, «la passeggiata» (da περιπατέω «passeggiare», composto di
περι «intorno» e πατέω «camminare») cioè quella parte del giardino dove era un
colonnato coperto dove il maestro e i suoi discepoli camminavano
discutendo[3][4]. Secondo la pedagogista Bianca Spadolini[5] il Liceo,
come l'Accademia di Platone, non avrebbe avuto nessuna finalità religiosa e i
suoi discepoli erano divisi come in un tiaso tra quelli che erano iniziati e
frequentavano la scuola come interni (gli "esoterici") a cui erano
riservate le lezioni più specialistiche e complesse e coloro che partecipavano
come discepoli esterni ("essoterici"), uditori a cui era dedicata la
parte divulgativa della dottrina. Gli scavi Il piano di studi
probabilmente si basava sull'insegnamento: delle scienze teoretiche
dedicate all'osservazione degli enti e del loro divenire (fisica, zoologia,
psicologia) e degli enti immobili (metafisica e teologia); delle scienze
pratiche, che dovevano guidare all'azione (etica e politica); delle scienze
poietiche (retorica e poetica). La logica non compariva come scienza, ma come
strumento propedeutico allo studio di qualsivoglia scienza. Alla morte di
Aristotele, avvenuta nel 322 a.C., Teofrasto gli succedette nella direzione del
Liceo. Nel 287 a.C., alla morte di Teofrasto, la direzione fu assunta da
Stratone di Lampsaco. Il Liceo fu depredato da Filippo V di Macedonia e
successivamente da Lucio Silla. Il nome continuò ad essere usato per indicare
la scuola peripatetica e in seguito fu riferito a quei luoghi pubblici dove si
tenevano dissertazioni letterarie e filosofiche. NoteModifica ^
Dizionario di filosofia Treccani (2009) alla voce "Liceo". ^
Enciclopedia Treccani alla voce "Aristotele". ^ Vocabolario Treccani
alla voce "Peripato". ^ Rebecca Solnit, Storia del camminare, Pearson
Italia S.p.a., 2005 p. 16. ^ Cfr. qui. ^ Bianca Spadolini, Educazione e
società. I processi storico-sociali in Occidente, Armando Editore, 2004 p. 68.
BibliografiaModifica The Lyceum, in Encyclopedia of Classical Philosophy,
Westport, Greenwood, 1997. John Patrick Lynch, Aristotle's School: a Study of a
Greek Educational Institution, Berkeley, University of California Press, 1972.
Voci correlateModifica Scuola peripatetica Altri progetti Modifica Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Liceo
Collegamenti esterni The Lyceum da The Internet Encyclopedia of Philosophy.
Portale Filosofia: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di
filosofia Ultima modifica 1 anno fa di Placentinus PAGINE CORRELATE Teofrasto
filosofo e botanico greco antico Scuola peripatetica scuola filosofica
fondata ad Atene da Aristotele Eudemo da Rodi filosofo e storico della
scienza greco antico Wikipedia Il contenutoWikipedia Ricerca Scuola
peripatetica scuola filosofica fondata ad Atene da Aristotele Lingua Segui
Modifica Ulteriori informazioni Questa voce sull'argomento scuole e correnti
filosofiche è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le
convenzioni di Wikipedia. La scuola peripatetica (in greco Περιπατητική Σχολή
Peripatetiké Scholé) fu una delle grandi scuole filosofiche greche, fondata da
Aristotele. I suoi membri erano detti peripatetici. La scuola di
Aristotele, di Gustav Adolph Spangenberg Denominazione Modifica
La scuola in origine deriva il suo nome Peripato(Περίπατος, Peripatos) dai
peripatoi (περίπατοι, "colonnati dei porticati") del ginnasio di
Atene, dove i membri si riunivano, che si trovava presso il santuario dedicato
ad Apollo Licio da cui deriva l'altro nome della scuola: il Liceo. Una parola
greca simile, peripatetikos (περιπατητικός) si riferisce all'atto di camminare
e, come aggettivo, "peripatetico" è spesso usato per indicare
itinerante, errante, in movimento. Dopo la morte di Aristotele, nacque la
leggenda che egli fosse un docente "peripatetico" - che camminasse
intorno insegnando - e la designazione Peripatetikos è venuta a sostituire il
Peripatos originale. StoriaModifica La scuola risale al 335 a.C. circa,
quando Aristotele intraprese l'insegnamento nel Liceo. Si trattava di
un'istituzione informale, i cui membri conducevano indagini filosofiche e
scientifiche. La scuola peripatetica diede inoltre grande impulso all'indagine
storica come strumento di indiscussa validità per la conoscenza e la
comprensione delle manifestazioni religiose, artistiche, poetiche e
letterarie. Teofrasto e Stratone, i successori di Aristotele, continuarono
la tradizione di esplorare teorie filosofiche e scientifiche, ma dopo la metà
del III secolo a.C. la scuola cadde in declino, per rinascere non prima del
periodo romano. In seguito i membri della scuola si concentrarono sulla
conservazione e sul commento delle opere di Aristotele, piuttosto che
estenderle, e la scuola alla fine morì nel III secolo d.C. Anche se la
scuola si estinse, lo studio delle opere di Aristotele fu proseguito da
studiosi che vennero chiamati peripatetici attraverso la tarda antichità, il
Medioevo ed il Rinascimento. Dopo la caduta dell'Impero romano d'Occidente, le
opere della scuola peripatetica andarono perse in Occidente, ma in Oriente
furono incorporate nella prima filosofia islamica, svolgendo un ruolo
importante nella rinascita delle dottrine aristoteliche nell'Europa medioevale
e rinascimentale. Si riflessero nel doppio filtro applicato all'aristotelismo
dapprima da Alessandro di Afrodisia e poi continuato nell'eredità spirituale di
Al-Farabi, Avicenna e Averroè. Scolarchi ed altri PeripateticiModifica
Maggiori esponenti della Scuola peripatetica NomeDate di riferimento Note
Aristosseno375 a.C. - ?Teofrasto371 - 287 a.C.II scolarca (322–288) Eudemo da
Rodi350 ? - 290 ? a.C.Prassifane di MitileneIII secolo A. C. ?Demetrio
Falereo345 - 282 a.C. Dicearco? - 275 a.C. Ieronimo di Rodic. 275
a.C.Stratone di Lampsaco335 - 269 a.C.III scolarca (288 – ca. 269) Licone
(peripatetico) IV scolarca Aristone di Ceoc. 250 a.C.V scolarca (225 – ca. 190)
Critolao156 ? a.C.VI scolarca (ca. 190 – 155) Diodoro di TiroII secolo a.C.
?VII scolarca (ca. 140) Cratippo di PergamoI secolo a.C.Andronico di RodiI
secolo d.C.Boeto di Sidonec. 75 - 10 a.C. Senarco di SeleuciaI secolo
d.C.Ario DidimoI secolo d.C. Nicola di DamascoI secolo
d.C.BibliografiaModifica Marcello Gigante, Kepos e Peripatos. contributo alla
storia dell'aristotelismo antico, Napoli, Bibliopolis, 1999. John Patrick
Lynch, Aristotle's School: A Study of a Greek Educational Institution,
Berkeley, University of California Press, 1973. Paul Moraux, L'Aristotelismo
presso i Greci, Milano, Vita e Pensiero, 2000 (tre volumi). R. W. Sharples,
Peripatetic Philosophy, 200 BC to AD 200. An Introduction and Collection of
Sources in Translation, Cambridge, Cambridge University Press, 2010. Fritz
Wehrli (a cura di): Die Schule des Aristoteles. Texte und Kommentare. 10 volumi
e 2 Supplementi. Basel 1944-1959, 2. Edizione 1967-1969 (raccolta dei frammenti).
Voci correlateModifica Liceo di Aristotele Peripatetici antichi Peripatos
Scolarca Altri progettiModifica Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene
citazioni sulla scuola peripatetica Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file su scuola peripatetica Liceo di
Aristotele luogo della scuola di Aristotele ad Atene Boeto di Sidone
(peripatetico) filosofo greco antico, peripatetico Peripatetici antichi
lista di un progetto Wikimedia Wikipedia Il contenutoPeripatetici antichi
lista di un progetto Wikimedia Lingua Segui Modifica Questa è una lista dei
filosofi peripatetici antichi in ordine (approssimativamente)
cronologico. NomePeriodoNote Secoli IV, III, II a.C.Eraclide Pontico(385
a.C. – 322 o 310 a.C.)Wehrli lo ha inserito nel VII volume della sua opera, ma
si tratta di un discepolo di Platone Aristosseno di Taranto(375 a.C.? – dopo il
322 a.C.)Uno dei principali allievi di Aristotele, scrisse diverse opere sulla
musica Teofrasto(371 - 287 a.C.)Secondo scolarca del Peripato, autore di libri
di botanica e logica Eudemo di Rodi(350? - 290? a.C.)Collaboratore di
Aristotele ed autore di opere di storia della geometria e della teologia
Dicearco da Messina Discepolo di Aristotele, autore di opere
filosofico-politiche e geografiche Cameleonte di Eraclea Pontica(c. 350 - 275
a.C.)Edizione: "Chamaeleontis Heracleotae fragmenta" a cura di David
Giordano, Bologna, Patron 1990 Fania di Ereso(IV secolo a.C.)Allievo di
Aristotele, filosofo e scienziato Clearco di Soli(IV - III secolo a.C.)Autore
di scritti sulle culture orientali e di un'opera Sull'educazione Prassifane di
Mitilene(III secolo a.C. ?)Allievo di Teofrasto, ebbe come discepolo Callimaco
Demetrio Falereo(345 - 282 a.C.)Oratore, scrisse opere di etica, retorica e
letteratura Stratone di Lampsaco(335 - 274 a.C.)Fu maestro di Aristarco di
Samo, importante la sua teoria del vuoto Licone (peripatetico) Autore di
un'opera Sui caratteri. fu rivale di Ieronimo di Rodi Ieronimo di Rodi(290 -
230 a.C.)Fu avversario di Arcesilaoe fondò una scuola a indirizzo eclettico
Sozione il Peripatetico(230 a.C. circa – 160 a.C.)Autore delle Successioni dei
filosofi di cui restano solo pochi frammenti Ermippo di Smirne(III - II secolo
a.C.)Seguace di Callimaco, scrisse le Vite degli uomini illustri Aristone di
Ceo(II secolo a.C.)Allievo di Licone Critolao(II secolo a.C.)Scrisse
sull'etica, avvicinandosi allo Stoicismo Diodoro di Tiro(II secolo
a.C.)Discepolo di Critolao Aristone il Giovane(II secolo a.C.)Allievo di
Critolao Stasea di Napoli Il primo Peripatetico che soggiornò a Roma, secondo
Cicerone maestro di Calpurniano I Secolo a.C.Apellicone di Teo(? - 84
a.C.)Bibliofilo, comprò i manoscritti di Aristotele che Neleo di Scepsi aveva
ricevuto da Teofrasto Aristone d'Alessandria(I secolo a.C.)Discepolo di Antioco
di Ascalona, aderì alla Scuola Peripatetica Cratippo di Pergamo(I secolo
a.C.)Amico di Cicerone, che ne parla nel suo De divinatione Erinneo(I secolo
a.C.)Secondo Paul Moraux Probabile scolarca del Peripato dopo Diodoro di Tiro
Tirannione il Vecchio(I secolo a.C.)Grammatico, noto per avere messo in ordine
la biblioteca di Cicerone I e II Secolo d.C.Alessandro di Ege(I secolo
d.C.)Insieme allo stoico Cheromonte fu maestro di Nerone Andronico di Rodi(I
secolo d.C.)Ha curato l'edizione del Corpus aristotelicum Boeto di Sidone (peripatetico)(c.
75 a.C. - 10 d.C.)Discepolo di Andronico di Rodi Ario Didimo(I secolo
d.C.)Filosofo romano, insegnante di Augusto la sua opera è una sintesi di
stoicismo ed aristotelismo Nicola di Damasco(I secolo d.C.)Autore di una Storia
universale e di un'opera Sulla filosofia di Aristotele Senarco di Seleucia(I
secolo d.C.)Negò l'esistenza dell'etere Adrasto d'Afrodisia(prima metà del II
secolo)Scrisse sull'ordinamento degli scritti di Aristotele e commentò alcune
su opere Aristocle di Messene(II secolo d.C.)Scrisse un'esposizione delle
scuole filosofiche di cui restano alcuni frammenti Aspasio(II secolo
d.C.)Commentatore di alcune opere di Aristotele, in particolare l'Etica
nicomachea Ermino(II secolo d.C.)Allievo di Aspasio e maestro di Alessandro di
Afrodisia Sosigene(II secolo d.C.)Autore di uno scritto Sulle sfere dei pianeti
Tolomeo Efestione o Chenno(inizio II secolo d.C. – metà II secolo d.C.?)La sua
opera Storia nova è riassunta da Fozio di Costantinopoli nella sua Biblioteca
Alessandro di Afrodisia(II - III secolo d.C.)Il più importante dei commentatori
delle opere di Aristotele BibliografiaModifica Paul Moraux, L'Aristotelismo
presso i Greci, Milano, Vita e Pensiero, 2000 (tre volumi). Robert William
Sharples, Peripatetic Philosophy, 200 BC to AD 200. An Introduction and
Collection of Sources in Translation, Cambridge, Cambridge University Press,
2010. Fritz Wehrli (a cura di): Die Schule des Aristoteles. Texte und
Kommentare. 10 volumi e 2 Supplementi. Basel 1944-1959, 2. Edizione 1967-1969.
Voci correlateModifica Platonici antichi Stoici antichi Liceo di Aristotele
Scuola peripatetica Portale Antica Grecia Portale
Antica Roma Portale Ellenismo Portale Filosofia Scuola
peripatetica scuola filosofica fondata ad Atene da Aristotele Prassifane
di Mitilene filosofo peripatetico ed erudito greco antico Boeto di Sidone
(peripatetico) filosofo greco antico, peripatetico Wikipedia Il contenutoFilippo
Fabri. Filippo Fabbri. Fabbri. Keywords: lizii, accademici, i peripatetici, The
34 disputationes. Galilei, Pico, aristotelismo, anti-aristotelismo, platonismo,
l’unita della metafisica, distinzione tra matematica e fisica. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fabri” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e Fabro – Senone di Velia, l’innamorato di
Parmenide -- per la porta di Velia – filosofia italiana – Luigi Speranza (Flumignano).
Filosofo italiano. Grice: “I like Fabro; my favourite of his essays is on
Giorgio Hegel, “La dialettica,” which is really about Socrates and Alcibiades!
My Athenian Dialectic which I turned into Oxonian!”. Studia al seminario degli
stimmatini. Si laurea a Roma sotto Reverberi con “Il concetto di ‘causa’” e la
critica di D. Hume. Insegna a Roma. Si dedica quindi allo studio della biologia
filosofica. Pubblica “La partecipazione”. Insegna a Napoli e Perugia. Si inscrive
nell'alveo della neoscolastica, o, più precisamente, del neotomismo. Il suo
apporto più profondo alla metafisica classica, sulle orme di san Tommaso d'Aquino,
è la distinzione reale tra "essenza" e "atto d'essere”. È questa
tesi che lo porterà a riconoscere con sicurezza le debolezze e le aporie dall'immanentismo
del cogito cartesiano, che sfocia ineluttabilmente nell'ateismo. Trova l'origine
dell’ateismo in Cartesio e Spinoza, nasce nel concetto di "immanenza"
contro "trascendenza”.Critica Severino e Rahner. Valorizza
l’esistenzialisto anti-idealista di Kierkegaard. Altre opere: “Partecipazione
in Platone, Aristotele e Aquino, S.E.I., Torino); “Neotomismo” Piacenza) “La
fenomenologia della percezione, Vita e Pensiero, Milano); “Percezione e
pensiero, Vita e Pensiero, Milano), “L’esistenzialismo, Vita e Pensiero,
Milano); “Esistire” (Vallecchi, Firenze); “Dio” (Studium, Roma); “L'Assoluto
nell'esistenzialismo” (Miano-Catania); “L'anima” (Studium, Roma); “Dall'essere (essuto,
suto) all'esistente” (Morcelliana, Brescia); “Il Tomismo” (Desclée, Roma); “Hegel:
La dialettica, La Scuola Editrice, Brescia); “Partecipazione e causalità,
S.E.I., Torino); “Feuerbach-Marx-Engels. Materialismo dialettico e materialismo
storico (La Scuola Editrice, Brescia); “L’ateismo” Studium, Roma); “L'uomo e il
rischio di Dio, Studium, Roma); “Esegesi tomistica, Pontificia Università
Lateranense, Roma); “Tomismo” Pontificia Università Lateranense, Roma); “La svolta
antropologica di Rahner” (Rusconi, Milano); “L'avventura del progressismo”
Rusconi, Milano); “La fede di Kierkegaard” La Scuola Editrice, Brescia); “La
trappola del compromesso storico: da Togliatti a Berlinguer, Logos, Roma); La preghiera”
Edizioni di Storia e Letteratura, Roma); “L'alienazione dell'Occidente. Osservazioni
sul pensiero di Severino, Quadrivium, Genova); Momenti dello spirito I, Sala
Francescana di cultura «P. Antonio Giorgi», AssisiS. Damiano; Momenti dello
spirito II, Sala Francescana di cultura «P. Antonio Giorgi», Assisi S.
Damiano); Aquino, Ares, Milano); La libertà, Maggioli, Rimini); Gemma Galgani),
Il sopra-naturale, Cipi, Roma); L'enigma Rosmini, Edizioni Scientifiche
Italiane, Napoli); Le prove dell'esistenza di Dio, La Scuola, Brescia); Commento
al Pater Noster” Pontificia Accademia di San Tommaso d'Aquino, Città del
Vaticano); Cristianesimo, L'Aquila, Japadre). Essere e libertà. Studi in onore
di Cornelio Fabro, Maggioli, Rimini); Giuseppe Mario Pizzuti, Veritatem in
caritate. Studi in onore di C. Fabro, Ermes, Potenza); Rosa Goglia, La novità
metafisica in Cornelio Fabro, Marsilio, Venezia); Federico Costantini, Fabro e
il problema della libertà, Forum, Udine); Elvio Celestino Fontana, Fabro
all'Angelicum, EDIVI, “Segni (EDIVI) Fabro
e l'Esistenzialismo, EDIVI, Segni. Rosa Goglia, Fabro. Profilo biografico,
cronologico, tematico da inediti, note di archivio, testimonianze, EDIVI,
Segni,. Ariberto Acerbi, Crisi e destino della filosofia. Studi su Fabro,
EDUSC, Roma,. Note Goglia, Rosa, Fabro:
profilo biografico cronologico tematico da inediti, note di archivio,
testimonianze, EDIVI, Kierkegaard
Neotomismo Ateismo. Fondo Fabro presso la Biblioteca della Pontificia
Università della Santa Croce., su pusc.ZENO ELEATES. J5. Z^vwv
'EXeaTTj;. xouxov 'A7toXXoo«pd'; ^Y)otv «T- i 25* ^ n0 Eleates. Hunc
Apollodorus ait in Chronicis na- vat Iv Xpovixot; ^puoei piv TeXeuxaYopou
, OsVet Si tura quidem Teleutagorae , adoptione autem Parmenidis 20
IlapaEviSou. irspl xooxou xal MeXfoaou TCjmov cpyjol 2 filium. De hoc atque
Melisso Timon haec ait : xauxa* 'AfxcpoTipoYXwacou xe {xffa
ffOivcx; oux aXawaSvov Andpitis linguae vis maxima cuncta secantis
Z^vcdvo? rcavxtov smXiiTrxopoc ^Ss MeXiaaou, Zenonis, qui corripit omnes,
atque Melissi; TroXXwv <pavTa<T|xwv Indvb), rcaupwv ft fiiv
eiaw. plurima visa errant in summo , rara sed intus. 25 *0 §•?)
Zr,vci)v Stax^xos IIap[ievi5ou xal yeyovev autou 3 FjiimveroZeno Parmenidis
auditor erat,abeoqueamatus est. TzonBixa. xal eo^XTj? ^v, xa6a cpTjai
nXarwv iv tw Fuit autem procerae staturae , quemadmodum Plato in Par-
IlapfAevCoTi, 6 8' auxb; Iv xw 4>a(5pw xal 'EXeaxixov menide notat,
idemquein Phaedro ipsum Eleaticum Pala- IIaX*jji^5yiv autov xaXel. {pr,dl
8' 'AptaxoxsXy,? Iv xw 4 medem vocat. Aristoteles autem in Sophista auctor est
in- 2otpiax7J eupex^v auxbv yeveaOai ^taXExxiXTJ; , (ocircp ventorem
ipsum fuisse dialectics , quemadmodum Empe- 30 'EixweSoxXfia
firixopiXT)?. (20) yeyove Si av^.p y^vvaio- doclem rhetoric®. {26) Fuit et in
philosophia et in republi- xaxo^ xal Iv cptXoao^fa xal Iv 7roXixe(a*
cpipexat youv ca vir sane nobilissimus : feruntur nempe ipsius volumina
auxou pi^Xta 7roXXrj<; ffWato*; YCfxovxa. xaOeXsTv SI Oe- 5 sapientiae
plenissima. Is quum Nearcbum tyrannum seu , ut Xifaac N^ap^ov xbv
xupavvov — ot Se, Aiof/iSovxa — alii volunt, Diomedontem imperio exuere
voluisset, com- ouveX^cpOy), xa6d cp^atv 'HpaxXe^Tj; Iv x9j 2axupoo
prebensus est, ut in Satyri epitome ait Heraclides : quo 36
lirixopuj. 6xe xal l;6xa£o'[Aevoc xou<; auveiSoxa^ xal 7T£pl tempore quum de
consciis et armis qua; Liparam ad vexerat, xwv oVXmv 5v ^y 6V e ^
Aiirotpav, iravxa? Ip.>5vu«v au-
inquireretur,volensipsmndesertumdestitutumquereddere, xoo xooc cpiXou; ,
pouXo(X£vo<; auxov ^aov xaxaaxyjaar omnes illius amicos conjurationis esse
conscios dixit ; deinde •Txa 7cep( xtvwv efceiv e^ttv auxw wpbc xb
o3<; IXeye xal quum de quibusdam dixisset quiddam ipsi ad aurem loqui
xu^avxo? Saxwv xb wxiov oux av9jx£v Tok imwrffiri , velle, earn mordicus
apprehensam non ante dimisit quam \o
lautbv'AptoxoYeCxovtxtoxupavvoxxovwTraOtov. (27) Ar,u^- confoderetur ; quod
idem accidit Aristogitoni tyrannicidae. Digitized by
Google 234 biba. e, Q.
AEVKinnos. rpto? Se ^r,aiv ev xoi< ojawvuu.oi; xbv
puxxTJpa auxbv diroTpaYeiv. 'AvxiaOevrj; 5' ev xal; SiaSo^al? ^r,<jt
fJLExdc TO (JLTjVUffai XOU? <p(X0UC IpWX1f]09ivai 7TpO? XQU
XUpaVVOU e? ti? aXXo? eiYj • xbv 8i eiireiv, « au 6 xyfc woXews
aXi- 6 tiqpio^. » 7rpo; x£ xou$ 7capE<rcwxa; ©avai , « Oauuut£w
6fxwv r?)v SeiXCav, et xouxwv Ivsxev wv vuv e*Y&> ^Trofxe- vw,
SouXeuexe xw xupavvw* * xal xeXoc aitoxpayovxa tJjv yXwxx«v
7rpo<;7mj<iai auxw, xou? 8i TroXfxac 7rapop- (i.r,0£VTa<; auxixa
xbv xupavvov xaxaXsuaat. xauxa oe io oyeSbv of irXe(ou<; Xe'Youaiv.
"Epu.nnroc S§ <piQctv eU 6V fxov auxbv pXTjO^vat xal
xaxaxo7c9jvai. (2§) xal eU auxbv ^)(jlcT< efarofxev oSxciK*
*H8eXe<;, w Z^vwv, xaXbv ^OeXe< avSpa xupavvov xxe(va?
IxXuaai SouXoouvtjs 'EXe'av. 15 dXX' ISau-Ttf- 5^1 yap « Xa€u>v 6
xupavvos ev 5Xu.w xo^c. x( xouxo Xs*y<«> ; ffWfAa yap , ofyl 8s
«. yiyove Se xa t* £XXa aya6b<; 6 Zi^vwv, dXXa xal &ict
p- oicxixb? xwv (xtt^vtov xax' fcov 'HpaxXetxw* xal yap o5xo« xV
wpoxepov p.ev 'YeXTjv, (Saxepov 5* 'EXfov, <I>w 20 xaiwv
ouaav airoixtav, auxou Se 7raxp(Sa, ttoXiv eoxeXri xal |xo'vov
avSpacoYaOoucxpscpetv ^taxafjLEvrjv ^YaTrrjae |xaXXovx9i? 'AOTjvaiwv
iuyxXoLuyia^ oux iTriSYi^aa? xb icapaTrav Trpb? auxouc, aXX' auxd8i
xaxa&ouc [29) ou- xo? xal xbv 'Ax^ca irpwxo? Xoyov ^pwxTjffE-
<I>a6o>pT- 25 voc Se' <prjo-t napfX£v(Sr,v xal
aXXou<; cuyvouc. 'Aplaxet S f auxw xaSe* Koauou? eJvai xevo'v xe u^
eTvar Y £ Y 6 " V7j<r8ai Se x^,v xwv wavxwv <puatv ex Gep|AOu
xal ^u/pou xal fopou xal uypou, Xau.€avovxwv eU aXXrjXa x^v jxe-
xa€oXr,v • Y^vEdtv x' avOpo)7TO)v ix yr;? eTvai xal tfu^v 30 xpS{ia
&Trap/6iv Ix xwv 7rpo£ipT)asvwv xaxa |XYiSevb<; xouxcov
iTrixpaxTjaiv. xouxov cpaai XoiSopoutxevov aya- vaxxTJaat- aixiaaa|X£vou
8e xtvo<;, cpavai, « £av X01S0- poujxevo? (jl^j 7rpo<;Tcoiw(xai ,
ouS' ItuaivoujAEvoc ^aG^ao- (xat. » tf Oxt S£ Ysyo'vaai Zr,vo)V£<;
6xxw ^v xw KixieT 65 StetX^UEOa. fixiLOiZi oSxo; xaxa x9jv Ivax^v
xal £6$ou.Y)xo<rri:v 'OXujjLiriaoa. Demetrius vero in
Cognominibus nasutu ei morsu abstuJfssc ait. Porro Antisthenes in
Successionibus ait il- ium, quum amicos tyranni detulis et, rogalum a
tyranno essetne alius quispiam, dixisse, Tu civitatis> pernicies.
Deintle astantibus ita locutumesse, Admiror equidem vestram so-
cordiam, si horum gratia quae nunc ego tolero , tyranno servire
sustinetis. Deniquc praecisam linguam in ora tyranni conspuisse, cives
autem continuo facto impetu lapidibus tyrannum obruifise. Usee ferme
pleriquc tradiderunt. Cc- terum Hermippus ilium in mortariuro injectum contusum-
que fuisse ait. Et in hunc nos sic
diximus:Tentasti, Zeno, crudelis canle tyranni Eleus ut populus
libera turba foret. At prensiim in pita te content articulatim
iste : imo non te , sed tua membra terit. Praeclarus et in ceteris
fuit Zeno potentiorumque non secus atque Heraclitus quadam animi
altitudine contemptor r nam hie prius quidem Hyelen, postea vero Eleam
nominatam Phocaeensium coloniam suamque patriam , civitatem humi-
lem bonosque tantum virosnutrirc solitam, dilexitmagis quam Atheniensium
magnificentiara : ad quos nunquam profectus est , domi assidue commorans.
(28) Hie etiam primus syilogismo usus est qui Achilles appellatur,
quam- 8 vis Favorinus Parmenidem et alios plures proferat.
Placent autem illi lieecce : Mundos esse plures et inane non esse;
naturam omnium re rum ex calido et frigido aridoque et humido fuisse
ortam , quum ista in se invicein commute n- tur. Generationem hominum e
terra esse , animamque ita ex his omnibus commixtam quae praediximus, ut
a nullo eorum plus quam a ceteris obtineatur. Hunc aiunt quum conviciis
laceraretur, indignari solitum : et vituperante quodam dixisse, Si
maledicta me non tangunt , nee laudes I ome delectabunt. Octo vero
fuisse Zenones, quum de Citieo loqueremur, diximus. Floruit autem hie
Olympiade nona et septuagesima. KE4>. Q'.
AETRinn02. 80. AEuxtirircx; 'EXeaxTi;, w? U xtve;, 'A6Sv)piti}C 9
I xax' lvtou<; bl MiiXio;. oSxcx; ^xouae Ztivwvoc. "Hptdxs
o* auxw dWpa fitvat xa uavxa xal ik aXXYjXa fxexa- SaXXetv. x<^ xe Ttav Jvai
xevbv xal TrXripec <iw|a<xxwv. tou? te xdff[A00s yivtafai
<jw(jloitwv tU to xevov I|xtti- ttxovxwv xal aXX^Xotc 7reptwX£X0|xivwv
^x xe xtk xtv^- «&k xaxa xtjv aufow auxwv YtveaOat x^jv x(ov
dW- pwv ^uffiv. cpe'peffOai 8e xbv ^Xtov Iv fiet^ovi xuxXw wapa B
Tf^v <ieX^vy|V t^v y^v ^ewOat Trepl *rb jieaov Stvouui- vvjv ffX^H^ f'
auxTJ? TujiTcavoetSe^ elvai. «pwxd< x' dxouou^ap/a?
uxwffx^aaxo.xalxecpaXaiwSwsfxiv xauxa* Zenone lleate. I.
Zenone eleate. Era costui, al dire di Apollodoro, a5 nelle Cronache , p«r
natura, figlio di Teleutagora, per adozione, di Parmenide. »
II. Di lui « di Melisso dice Timone queste cose : // prò ed
il contro a disputar potente, Zenone, invitto, riprensor di tutti;
E Melisso di molte fantasie Superiore, di poche inferiore.
Zenone fu veramente discepolo di Parmenide e suo bar- dassa.
III. Era grandissimo della persona, secondo che, nel Parmenide,
scrive Platone, che, nel Fediv , lo chiama anche eleatico Palamede.
IV. Afferma Aristotele , nel Sofista , eh 9 e 9 fu V in- ventore
della dialettica, siccome Empedocle della reto- rica ; che fu uomo e in
filosofia e in politica assai pre- stante ; e che vanno attorno suoi
libri pieni di molta a g sapienza. V. Volendo Zenone
rovesciare il tiranno Nearco - secondo alcuni Diomedonte - fu , al dire
di Eraclide , Epitome di Satiro, sostenuto} e quando lo si
inquisì Digitized by 2^6 CAPO V
circa i complici e V armi, eh 9 erano state portate a Li- para ,
affermò , onde colui rimanesse solo, che di tutto consapevoli erano i
suoi amici. Poscia soggiugnendo che intorno a taluno qualche cosa avea da
dirgli alP orec- chio , addentandoglielo , non prima il lasciò che
ca- desse trafitto ; lo che ebbe in comune col tirannicida
Aristogitone. Demetrio, negli Omonimi, afferma che gli morsicò il naso ; ma Àntistene racconta ,
nelle Succes- sioni, che dopo di averne denunciati gli amici,
interro- gato dal tiranno, se alcun altro vi fosse, egli rispose:
Tu, peste della città ! e che dopo di aver detto agli astanti :
Meravigliomi della vostra codardia , se , in grazia di ciò eh* io
patisco, servirete al tiranno, spiccatosi final- mente la lingua co 9
denti la sputò ad esso in faccia; e che i cittadini concitati a quel
fatto lapidarono il ti- ranno. Queste cose, presso a poco, si vanno
narrando dai più. Ma Ermippo asserisce che gettato Zenone in un
mortaio, vi fu pestato. Sopra di lui noi parliamo così: Tu volevi o
Zenon, volevi torre, a8 Uomo egregio, la patria dal servaggio, Il
tiranno uccidendo. Ma cadesti Oppresso, Perocché tosto il tiranno,
Presoti , in un mortaio ti pestò. Che dico! Te non già, ma il corpo
solo. VI. Zenone , se in altre cose preclaro , il fu ezian-
dio, al pari di Eraclito, nel guardare con ispregio i più grandi; poiché
egli, quella che prima fu Iele e da ultimo Elea, colonia fenicia e sua
patria, città meschina e solo Digitized by
Googk ZENONE ELEATE. 277 atta a nutrire
uomini dabbene , amò di preferenza ai vanti degli Ateniesi, per lo più
non recandosi presso di loro , ma abitando in essa. VII. Usò
primo nelle dispute P argomento detto 29 V Achille ( sebbene Favorino
dica ciò di Parmenide ) e molti altri. Vili. Credette che vi
fossero mondi, e non vuoto. - Che la natura di tutte le cose venisse
prodotta dal caldo e dal freddo * dal secco e dall' umido mutantisi a
vi- cenda. - Che la generazione degli uomini derivasse dalla terra,
e Vanima fosse una mescolanza dei prefati senza prevalenza di
alcuno. IX. Narrano che sentendo di essere biasimato, se ne
impazientò , e che taluno condannandolo disse ; Se comporto le
contumelie, neppure mi accorgerò <T esser lodato. X. Che
vi fossero otto Zenoni già è detto nella vita del cizieo. - Il nostro
fiorì nella settantesima nona Olim- piade. Cornelio Fabro. Fabro. Keywords:
per la porta di Velia, essere, e, essente, esuto, suto. L’uomo allo specchio.
Dialettica di hegel, tomismo, essere atto d’essere – immanenza – trascendenza
-- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fabro” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fadio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano. Fadio – Marco Fadio Gallo, or Marco Fabio Gallo, Garden.
Friend of Cicerone.
Grice e Faggin – bei -- metrica filosofica – inno
orfico – filosofia italiana -- Luigi Speranza (Isola Vicentina). Filosofo italiano. Grice: “I like
Faggin: he is obsessed with love; he translated Fedro, he selected some passages
from the Roman philosopher Plotino and titled it, implicaturally “Dal bello al
divino,” but surely for Plotino, via hypernegation, the divine IS beautiful –
and finally, being an Italian, he became interested in “Dutch Protestantism” –
“il Pellegrino cherubico”!” Si laurea a Padova sotto Troilo. Insegna a Padova, Bassano
del Grappa, Campobasso, Vicenza.
Studioso del platonismo, della tradizione mistica e dell'occultismo,
commenta le Enneadi di Plotino. Altri suoi lavori riguardano Meister Eckhart e
la mistica medioevale, Schopenhauer, la stregoneria e l'occultismo
rinascimentale. Altre opere: “Van Gogh,
Padova, MILANI); Plotino, Milano, Garzanti); “Eckhart e la mistica” Bocca,
Milano); “Schopenhauer: il mistico senza Dio, Firenze, La nuova Italia); “Le
streghe: trentatré incisioni dell'epoca, Milano, Longanesi & C.); “Gli
occultisti dell'età rinascimentale, Milano, Marzorati); “Storia della
filosofia: ad uso dei licei classici, Milano, Principato); “Dal Rinascimento a
Immanuel Kant, Milano, Principato); “La filosofia antica” (Milano, Principato);
“Diabolicità del rospo” (Vicenza, Neri Pozza); “Dal Romanticismo alla scuola di
Francoforte, Milano, Principato); “Enneadi” Milano, Istituto Editoriale),
“Sulla libertà del volere”; “Sul fondamento della morale” (Torino,
Boringhieri); Eckhart, Trattati e prediche, Milano, Rusconi); Inni orfici,
Giuseppe Faggin, Roma, Āśram Vidyā). Platone Fedro Edizione Acrobat
a cura di Patrizio Sanasi (patsa@tin.it) Platone Fedro
SOCRATE: Caro Fedro, dove vai e da dove vieni? Platone FEDRO FEDRO: Dalla casa
di Lisia, Socrate, il figlio di Cefalo, (1) e vado a fare una passeggiata fuori
dalle mura. Ho passato parecchio tempo là seduto, fin dal mattino; e ora,
seguendo il consiglio di Acumeno,(2) compagno mio e tuo, faccio delle
passeggiate per le strade, poiché, a quanto dice, tolgono la stanchezza più di
quelle sotto i portici. SOCRATE: E dice bene, amico mio. Dunque Lisia era in
città, a quanto pare. FEDRO: Sì , alloggia da Epicrate, nella casa di Monco,
quella vicino al tempio di Zeus Olimpio.(3) SOCRATE: E come avete trascorso il
tempo? Lisia non vi ha forse imbandito, è chiaro, i suoi discorsi? FEDRO: Lo
saprai, se hai tempo di ascoltarmi mentre cammino. SOCRATE: Ma come? Credi che
io, per dirla con Pindaro, non faccia del sentire come avete trascorso il tempo
tu e Lisia una faccenda «superiore a ogni negozio»? (4) FEDRO: Muoviti, allora!
SOCRATE: Se vuoi parlare. FEDRO: Senza dubbio, Socrate, l'ascolto ti si addice,
poiché il discorso su cui ci siamo intrattenuti era, non so in che modo,
sull'amore. Lisia ha scritto di un bel giovane che viene tentato, ma non da un
amante, e ha comunque trattato anche questo argomento in modo davvero elegante:
sostiene infatti che bisogna compiacere chi non ama piuttosto che chi ama.
SOCRATE: E bravo! Avesse scritto che bisogna compiacere un povero piuttosto che
un ricco, un vecchio piuttosto che un giovane, e tutte quelle cose che vanno
bene a me e alla maggior parte di voi! Allora sì che i suoi discorsi sarebbero
urbani e utili al popolo! Io ora ho tanto desiderio di ascoltare, che se
facessi a piedi la tua passeggiata fino a Megara e, seguendo Erodico,(5)
arrivato alle mura tornassi di nuovo, non rimarrei dietro a te. FEDRO: Cosa
dici, ottimo Socrate? Credi che io, da profano quale sono, ricorderò in modo
degno di lui quello che Lisia, il più bravo a scrivere dei nostri
contemporanei, ha composto in molto tempo e a suo agio? Ne sono ben lungi!
Eppure vorrei avere questo più che molto oro. SOCRATE: Fedro, se io non conosco
Fedro, mi sono scordato anche di me stesso! Ma non è vera né l'una né l'altra
cosa: so bene che lui, ascoltando un discorso di Lisia, non l'ha ascoltato una
volta sola, ma ritornandovi più volte sopra lo ha pregato di ripeterlo, e
quello si è lasciato convincere volentieri. Poi però neppure questo gli è
bastato, ma alla fine, ricevuto il libro, ha esaminato i passi che più di tutti
bramava; e poiché ha fatto questo standosene seduto fin dal mattino, si è
stancato ed è andato a fare una passeggiata, conoscendo, corpo d'un cane!, il
discorso ormai a memoria, credo, a meno che non fosse troppo lungo. E così si è
avviato fuori dalle mura per recitarlo. Imbattutosi poi in uno che ha la
malattia di ascoltare discorsi, lo ha visto, e nel vederlo si è rallegrato di
avere chi potesse coribanteggiare con lui (6) e lo ha invitato ad
accompagnarlo. Ma quando l'amante dei discorsi lo ha pregato di declamarlo, si
è schermito come se non desiderasse parlare: ma alla fine avrebbe parlato anche
a viva forza, se non lo si fosse ascoltato volentieri. Tu dunque, Fedro,
pregalo di fare adesso quello che comunque farà molto presto. FEDRO: Per me,
veramente, la cosa di gran lunga migliore è parlare così come sono capace,
poiché mi sembra che non mi lascerai assolutamente andare prima che abbia
parlato, in qualunque modo. SOCRATE: Ti sembra davvero bene. FEDRO: Allora farò
così . In realtà, Socrate, non l'ho proprio imparato tutto parola per parola:
ti esporrò tuttavia il concetto più o meno di tutti gli argomenti con i quali
lui ha sostenuto che la condizione di chi ama differisce da quella di chi non
ama, uno per uno e per sommi capi, cominciando dal primo. SOCRATE: Prima però,
carissì mo, mostrami che cos'hai nella sinistra sotto il mantello; ho
l'impressione che tu abbia proprio il discorso. Se è così , tieni presente che
io ti voglio molto bene, ma se c'è anche Lisia non ho assolutamente intenzione
di offrirmi alle tue esercitazioni retoriche. Via, mostramelo! FEDRO: Smettila!
Mi hai tolto, Socrate, la speranza che riponevo in te di esercitarmi. Ma dove
vuoi che ci sediamo a leggere? SOCRATE: Giriamo di qui e andiamo lungo
l'Ilisso,(7) poi ci sederemo dove ci sembrerà un posto tranquillo. FEDRO: A
quanto pare, mi trovo a essere scalzo al momento giusto; tu infatti lo sei
sempre. Perciò sarà per noi facilissimo camminare bagnandoci i piedi
nell'acqua, e non spiacevole, tanto più in questa stagione e a quest'ora.(8)
SOCRATE: Fa' da guida dunque, e intanto guarda dove ci potremo sedere. FEDRO:
Vedi quell'altissimo platano? SOCRATE: E allora? FEDRO: Là c'è ombra, una
brezza moderata ed erba su cui sederci o anche sdraiarci, se vogliamo. SOCRATE:
Puoi pure guidarmici. FEDRO: Dimmi, Socrate: non è proprio da qui, da qualche
parte dell'Ilisso, che a quanto si dice Borea ha rapito Orizia?(9) SOCRATE: Così
si dice. FEDRO: Proprio da qui dunque? Le acque appaiono davvero dolci, pure e
limpide, adatte alle fanciulle per giocarvi vicino. SOCRATE: No, circa due o
tre stadi più in giù, dove si attraversa il fiume per andare al tempio di Agra:
(10) appunto là c'è un altare di Borea. 2 Platone Fedro FEDRO: Non
ci ho mai fatto caso. Ma dimmi, per Zeus: tu, Socrate, sei convinto che questo
racconto sia vero? SOCRATE: Ma se non ci credessi, come fanno i sapienti, non
sarei una persona strana; e allora, facendo il sapiente, potrei dire che un
soffio di Borea la spinse giù dalle rupi vicine mentre giocava con Farmacea, ed
essendo morta così si è sparsa la voce che è stata rapita da Borea (oppure
dall'Areopago,(11) poiché c'è anche questa leggenda, che fu rapita da là e non
da qui). Io però, Fedro, considero queste spiegazioni sì ingegnose, ma proprie
di un uomo fin troppo valente e impegnato, e non del tutto fortunato, se non
altro perché dopo questo gli è giocoforza raddrizzare la forma degli
Ippocentauri, e poi della Chimera; quindi gli si riversa addosso una folla di
tali Gorgoni e Pegasi (12) e un gran numero di altri esseri straordinari dalla
natura strana e portentosa. E se uno, non credendoci, vorrà ridurre ciascuno di
questi esseri al verosimile, dato che fa uso di una sapienza rozza, avrà
bisogno di molto tempo libero. Ma io non ho proprio tempo per queste cose; e il
motivo, caro amico, è il seguente. Non sono ancora in grado, secondo
l'iscrizione delfica, di conoscere me stesso;(13) quindi mi sembra ridicolo esaminare
le cose che mi sono estranee quando ignoro ancora questo. Perciò mando tanti
saluti a queste storie, standomene di quanto comunemente si crede riguardo a
esse, come ho detto poco fa, ed esamino non queste cose ma me stesso, per
vedere se per caso non sia una bestia più intricata e che getta fiamme più di
Tifone, oppure un essere più mite e più semplice, partecipe per natura di una
sorte divina e priva di vanità fumosa.(14) Ma cambiando discorso, amico, non
era forse questo l'albero a cui volevi guidarci? FEDRO: Proprio questo.
SOCRATE: Per Era, è un bel luogo per sostare! Questo platano è molto frondoso e
imponente, l'alto agnocasto è bellissimo con la sua ombra, ed essendo nel pieno
della fioritura rende il luogo assai profumato. Sotto il platano poi scorre la
graziosissima fonte di acqua molto fresca, come si può sentire col piede. Dalle
immagini di fanciulle e dalle statue sembra essere un luogo sacro ad alcune
Ninfe e ad Acheloo.(15) E se vuoi ancora, com'è amabile e molto dolce il
venticello del luogo! Una melodiosa eco estiva risponde al coro delle cicale.
Ma la cosa più leggiadra di tutte è l'erba, poiché, disposta in dolce declivio,
sembra fatta apposta per distendersi e appoggiarvi perfettamente la testa.
Insomma, hai fatto da guida a un forestiero in modo eccellente, caro Fedro!
FEDRO: Mirabile amico, sembri una persona davvero strana: assomigli proprio,
come dici, a un forestiero condotto da una guida e non a un abitante del luogo.
Non lasci la città per recarti oltre confine, e mi sembra che tu non esca
affatto dalle mura. SOCRATE: Perdonami, carissimo. Io sono uno che ama
imparare; la terra e gli alberi non vogliono insegnarmi nulla, gli uomini in
città invece sì . Mi sembra però che tu abbia trovato la medicina per farmi
uscire. Come infatti quelli che conducono gli animali affamati agitano davanti
a loro un ramoscello verde o qualche frutto, così tu, tendendomi davanti al
viso discorsi scritti sui libri, sembra che mi porterai in giro per tutta
l'Attica e in qualsiasi altro luogo vorrai. Ma per ì l momento, ora che sono
giunto qui io intendo sdraiarmi, tu scegli la posizione in cui pensi di poter
leggere più comodamente e leggi. FEDRO: Ascolta, dunque. «Sei a conoscenza
della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi utile che queste cose
accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che chiedo perché non mi
trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono dei benefici che hanno
fatto, allorquando cessa la loro passione, mentre per gli altri non viene mai
un tempo in cui conviene cambiare parere. Infatti fanno benefici secondo le
loro possibilità non per costrizione, ma spontaneamente, per provvedere nel
migliore dei modi alle proprie cose. Inoltre coloro che amano considerano sia
ciò che è andato loro male a causa dell'amore, sia i benefici che hanno fatto,
e aggiungendo a questo l'affanno che provavano pensano di aver reso già da
tempo la degna ricompensa ai loro amati. Invece coloro che non amano non
possono addurre come scusa la scarsa cura delle proprie cose per questo motivo,
né mettere in conto gli affanni trascorsi, né incolpare gli amati delle
discordie con i familiari; sicché, tolti di mezzo tanti mali, non resta loro
altro se non fare con premura ciò che pensano sarà loro gradito quando
l'avranno fatto. Inoltre, se vale la pena di tenere in grande considerazione
gli amanti perché dicono di essere amici al sommo grado di coloro che amano e
sono pronti sia a parole sia coi fatti a rendersi odiosi agli altri pur di
compiacere gli amati, è facile comprendere che, se dicono il vero, terranno in
maggior conto quelli di cui si innamoreranno in seguito, ed è chiaro che, se
parrà loro il caso, ai primi faranno persino del male. D'altronde come può
essere conveniente concedere una cosa del genere a chi ha una disgrazia tale che
nessuno, per quanto esperto, potrebbe tentare di allontanare? Essi stessi,
infatti, ammettono di essere malati più che assennati, e di sapere che
sragionano, ma non sanno dominarsi; di conseguenza, una volta tornati in senno,
come potranno credere che vada bene ciò di cui decidono in questa disposizione
d'animo? E ancora, se scegliessi il migliore degli amanti, la tua scelta
sarebbe tra pochi, se invece scegliessi quello più adatto a te tra gli altri,
sarebbe tra molti; perciò c'è molta più speranza che quello degno della tua
amicizia si trovi tra i molti. Se poi, secondo l'usanza corrente, temi di
guadagnarti del biasimo nel caso la gente lo venga a sapere, è naturale che gli
amanti, credendo di essere invidiati dagli altri così come si invidiano tra loro,
si inorgogliscano parlandone e per ambizione mostrino a tutti che non hanno
faticato invano; mentre coloro che non amano, essendo più padroni di sé,
scelgono ciò che è meglio in luogo della fama presso gli uomini. Inoltre è
inevitabile che molti vengano a sapere o vedano gli amanti accompagnare i loro
amati e darsi un gran da fare, cosicché, quando li vedono discorrere tra loro
credono che essi stiano insieme o perché il loro desiderio si è realizzato o
perché sta per realizzarsi; ma non provano affatto ad accusare coloro che non
amano perché stanno assieme, sapendo che è necessario parlare con qualcuno per
amicizia o per qualche altro piacere. E se poi hai paura perché credi sia
difficile che un'amicizia perduri, e temi che se sorgesse un dissidio per un
altro motivo la sventura sarebbe comune ad entrambi, mentre in questo caso
verrebbe un gran danno a te, perché hai gettato via ciò che più di tutto tieni
in conto, a maggior ragione dovresti temere coloro che 3 Platone
Fedro amano: molte sono le cose che li affliggono, e credono che tutto
accada a loro danno. Per questo allontanano gli amati anche dalla compagnia con
gli altri, per timore che quelli provvisti di sostanze li superino in
ricchezza, e quelli forniti dì cultura li vincano in intelligenza; in somma,
stanno in guardia contro il potere di tutti quelli che possiedono un qualsiasi
altro bene. Così , dopo averti indotto a inimicarti queste persone, ti riducono
privo di amici, e se badando al tuo interesse sarai più assennato di loro,
verrai in discordia con essi. Chi invece non si è trovato a essere nella
condizione di amante, ma ha ottenuto grazie alle sue doti ciò che chiedeva, non
sarebbe geloso di chi si accompagna a te, anzi odierebbe coloro che rifiutano
la tua compagnia, pensando che da costoro sei disprezzato, ma trai beneficio da
chi sta assieme a te. Perciò c'è molta più speranza che dalla cosa nasca tra
loro amicizia piuttosto che inimicizia. Per di più molti degli amanti hanno
desiderio del corpo prima di aver conosciuto il carattere e aver avuto
esperienza delle altre qualità individue dell'amato, così che non è loro chiaro
se vorranno ancora essere amici quando la loro passione sarà finita; per quanto
riguarda invece coloro che non amano, dal momento che erano tra loro amici
anche prima di fare questo, non è verosimile che la loro amicizia risulti
sminuita dal bene che hanno ricevuto, anzi esso rimane come ricordo di ciò che
sarà in futuro. Inoltre ti si addice diventare migliore dando retta a me
piuttosto che a un amante. Essi lodano le parole e le azioni dell'amato anche
al di là di quanto è bene, da un lato per timore di diventare odiosi,
dall'altro perché essi stessi danno giudizi meno retti per via del loro
desiderio. Infatti l'amore produce tali effetti: a coloro che non hanno fortuna
fa ritenere molesto ciò che agli altri non arreca dolore, mentre spinge coloro
che hanno fortuna a elogiare anche ciò che non è degno di piacere, tanto che
agli amati si addice più la compassione che l'invidia. Se dai retta a me,
innanzitutto starò assieme a te prendendomi cura non solo del piacere presente,
ma anche dell'utilità futura, non vinto dall'amore ma padrone di me stesso,
senza suscitare una violenta inimicizia per futili motivi, ma irritandomi poco
e non all'improvviso per motivi gravi, perdonando le colpe involontarie e
cercando di distogliere da quelle volontarie: queste sono prove di un'amicizia
che durerà a lungo. Se invece ti sei messo in mente che non possa esistere
amicizia salda se non si ama, conviene pensare che non potremmo tenere in gran
conto né i figli né i genitori, e non potremmo neanche acquistarci amici
fidati, poiché i vincoli con essi ci sono venuti non da una tale passione, ma
da altri rapporti. Inoltre, se si deve compiacere più di tutti chi ne ha
bisogno, anche nelle altre cì rcostanze conviene fare benefici non ai migliori,
ma ai più indigenti, poiché, liberati da grandissimi mali, serberanno la
massima gratitudine ai loro benefattori. E allora anche nelle feste private è
il caso di invitare non gli amici ma chi chiede l'elemosina e ha bisogno di
essere sfamato, poiché costoro ameranno i loro benefattori, li seguiranno,
verranno alla loro porta, proveranno grandissima gioia, serberanno non poca
gratitudine e augureranno loro ogni bene. Ma forse conviene compiacere non chi
è molto bisognoso, ma chi soprattutto è in grado di rendere il favore; non solo
chi chiede, ma chi è degno della cosa; non quanti godranno del fiore della tua
giovinezza, ma coloro che anche quando sarai diventato vecchio ti faranno
partecipe dei loro beni; non coloro che, ottenuto ciò che desideravano, se ne
vanteranno con gli altri, ma coloro che per pudore ne taceranno con tutti; non
coloro che hanno cura di te per poco tempo, ma coloro che ti saranno amici allo
stesso modo per tutta la vita; non coloro che, cessato il desiderio,
cercheranno il pretesto per un'inimicizia, ma coloro che daranno prova della
loro virtù quando la tua bellezza sarà sfiorita. Dunque tu ricordati di quanto
ti ho detto e considera questo, che gli amici riprendono gli amanti perché sono
convinti che questa pratica sia cattiva, mentre nessuno dei familiari ha mai
rimproverato a coloro che non amano di provvedere male ai propri affari per
questo motivo. Forse ora mi domanderai se ti esorto a compiacere tutti quelli
che non amano. Ebbene, io credo che neanche chi ama ti inviti ad avere questo
atteggiamento con tutti quelli che amano. Infatti né per chi riceve benefici la
cosa è degna di un'uguale ricompensa, né, se anche lo volessi, ti sarebbe
possibile tenerlo nascosto allo stesso modo agli altri; bisogna invece che da
ciò non venga alcun danno, ma un vantaggio a entrambi. Io penso che quanto è
stato detto sia sufficiente: se tu desideri ancora qualcosa e pensi che sia
stata tralasciata, interroga». FEDRO: Che te ne pare del discorso, Socrate? Non
è stato pronunciato in maniera straordinaria, in particolare per la scelta dei
vocaboli? SOCRATE: In maniera davvero divina, amico, al punto che ne sono
rimasto colpito! E questa impressione l'ho avuta per causa tua, Fedro,
guardando te, perché mi sembrava che esultassi per il discorso intanto che lo
leggevi. E dato che credo che in queste cose tu ne sappia più di me ti seguivo,
e nel seguirti ho partecipato al tuo furore bacchico, o testa divina! (16)
FEDRO: Ma dai! Ti pare il caso di scherzare così ? SOCRATE: Ti sembra che io
scherzi e che non abbia fatto sul serio? FEDRO: Nient'affatto, Socrate, ma
dimmi veramente, per Zeus protettore degli amici: credi che ci sia un altro tra
i Greci in grado di parlare sullo stesso argomento in modo più grande e copioso
di lui? SOCRATE: Ma come? Bisogna che il discorso sia lodato da me e da te
anche sotto questo aspetto, ossia perché il suo autore ha detto ciò che
bisognava dire, e non solo perché ha tornito ciascun termine in modo chiaro,
forbito e puntuale? Se proprio bisogna, devo convenirne per amor tuo, dal
momento che mi è sfuggito a causa della mia nullità. Infatti ho posto mente
soltanto all'aspetto retorico del discorso; quanto all'altro, credevo che
neppure Lisia lo ritenesse sufficiente. A meno che tu, Fedro, non abbia
un'opinione diversa, mi è parso che abbia ripetuto due o tre volte gli stessi
concetti, come se non avesse a disposizione grandi risorse per dire molte cose
sullo stesso argomento, o forse come se non gliene importasse nulla; e mi sembrava
pieno di baldanza giovanile quando mostrava com'era bravo, dicendo le stesse
cose prima in un modo e poi in un altro, a parlarne in tutti e due i casi nella
maniera migliore. 4 Platone Fedro FEDRO: Ti sbagli, Socrate:
precisamente in questo consiste il discorso. Infatti non ha tralasciato nulla
di ciò che meritava d'esser detto in argomento, tanto che nessuno mai saprebbe
dire cose diverse e di maggior pregio rispetto a quelle dette. SOCRATE: In
questo non potrò più darti retta: uomini e donne antichi e sapienti, che hanno
parlato e scritto di queste cose, mi confuteranno, se per farti piacere
convengo con te. FEDRO: Chi sono costoro? E dove hai ascoltato cose migliori di
queste? SOCRATE: Ora, lì per lì , non so dirlo; ma è chiaro che le ho udite da
qualcuno, dalla bella Saffo o dal saggio Anacreonte o da qualche scrittore in
prosa.(17) Da cosa lo arguisco per affermare ciò? In qualche modo, divino
fanciullo, sento di avere il petto pieno e di poter dire cose diverse dalle
sue, e non peggiori. So bene che non ho concepito da me niente di tutto ciò,
dato che riconosco la mia ignoranza; allora resta, credo, che da qualche altra
fonte io sia stato riempito attraverso l'ascolto come un vaso. Ma per indolenza
ho scordato proprio questo, come e da chi le ho udite. FEDRO: Ma hai detto cose
bellissime, nobile amico! Neanche se te lo ordino devi riferirmi da chi e come
le hai udite, ma metti in atto esattamente il tuo proposito. Hai promesso di
dire cose diverse, in maniera migliore e non meno diffusa rispetto a quelle
contenute nel libro, astenendoti da queste ultime; quanto a me, io ti prometto
che come i nove arconti innalzerò a Delfi una statua d'oro a grandezza
naturale, non solo mia ma anche tua.(18) SOCRATE: Sei carissimo e veramente
d'oro, Fedro, se pensi che io affermi che Lisia ha sbagliato tutto e che è
possibile dire cose diverse da tutte queste; ciò, credo, non potrebbe capitare
neanche allo scrittore più scarso. Tanto per incominciare, riguardo
all'argomento del discorso, chi credi che, sostenendo che bisogna compiacere
coloro che non amano piuttosto che coloro che amano, abbia ancora altro da dire
quando abbia tralasciato di lodare l'assennatezza degli uni e biasimare la
dissennatezza degli altri, il che appunto è necessario? Ma credo che si debbano
concedere e perdonare simili argomenti a chi ne parla; e di tali argomenti è da
lodare non l'invenzione, ma la disposizione, mentre degli argomenti non
necessari e difficili da trovare è da lodare, oltre alla disposizione, anche
l'invenzione. FEDRO: Concordo con ciò che dici: mi sembri aver parlato in modo
opportuno. Pertanto farò anch'io così: ti concederò di stabilire come principio
che chi ama è più ammalato di chi non ama, e quanto al resto, se avrai detto
altre cose in maggior quantità e di maggior pregio di queste, ergiti pure come
statua lavorata a martello a Olimpia, presso l'offerta votiva dei Cipselidi!
(19) SOCRATE: L'hai presa sul serio, Fedro, perché io, scherzando con te, ho
attaccato il tuo amato, e credi che io proverò veramente a dire qualcosa di
diverso e di più vario a confronto dell'abilità di lui? FEDRO: A questo
proposito, caro, mi hai dato l'occasione per un'uguale presa.(20) Ora tu devi
parlare assolutamente, così come sei capace, in modo da non essere obbligati a
fare quella cosa volgare da commedianti che si rimbeccano a vicenda, e non
volermi costringere a tirar fuori quella frase: «Socrate, se io non conosco
Socrate, mi sono dimenticato anche di me stesso», o quell'altra: «Desiderava
dire, ma si schermiva»; ma tieni bene in mente che non ce ne andremo di qui
prima che tu abbia esposto ciò che sostenevi di avere nel petto. Siamo noi due
soli, in un luogo appartato, io sono più forte e più giovane. Da tutto ciò,
dunque, «intendi quel che ti dico»,(21) e vedi di non parlare a forza piuttosto
che spontaneamente. SOCRATE: Ma beato Fedro, mi coprirò di ridicolo
improvvisando un discorso sui medesimi argomenti, da profano che sono a
confronto di un autore bravo come lui! FEDRO: Sai com'è la questione? Smettila
di fare il ritroso con me; poiché penso di avere una cosa che, se te la dico,
ti costringerà a parlare. SOCRATE: Allora non dirmela! FEDRO: No, invece te la
dico proprio! E le mie parole saranno un giuramento. Ti giuro... ma su chi, su
quale dio? Vuoi forse su questo platano qui? Ebbene, ti giuro che se non
pronuncerai il tuo discorso proprio davanti a questo platano, non ti mostrerò e
non ti riferirò più nessun altro discorso di nessuno. SOCRATE: Ahi, birbante!
Come hai trovato bene il modo di costringere un uomo amante dei discorsi a fare
ciò che tu ordini! FEDRO: Perché allora fai tanti giri? SOCRATE: Niente più
indugi, dal momento che hai proferito questo giuramento. Come potrei astenermi
da un tale banchetto? FEDRO: Allora parla! SOCRATE: Sai dunque come farò?
FEDRO: Riguardo a cosa? SOCRATE: Parlerò dopo essermi coperto il capo, per
svolgere il discorso il più velocemente possibile e non trovarmi in imbarazzo
per la vergogna, guardando verso di te. FEDRO: Purché tu parli; quanto al
resto, fa' come vuoi. SOCRATE: Orsù, o Muse dalla voce melodiosa, vuoi per
l'aspetto del canto vuoi perché siete state così chiamate dalla stirpe dei
Liguri amante della musica,(22) narrate assieme a me il racconto che questo
bellissimo giovane mi costringe a dire, così che il suo compagno, che già prima
gli sembrava sapiente, ora gli sembri tale ancora di più. C'era una volta un
fanciullo, o meglio un giovanetto assai bello, di cui molti erano innamorati.
Uno di loro, che era astuto, pur non essendo innamorato meno degli altri aveva
convinto il fanciullo che non lo amava. E un giorno, saggiandolo, cercava di
persuaderlo proprio di questo, che bisogna compiacere chi non ama piuttosto che
chi ama, e gli parlava così : «Innanzi tutto, fanciulfo, uno solo è l'inizio
per chi deve prendere decisioni nel modo giusto: bisogna sapere su cosa verte
la decisione, o è destino che si sbagli tutto. Ai più sfugge che non conoscono
l'essenza di ciascuna 5 Platone Fedro cosa. Perciò, nella
convinzione di saperlo, non si mettono d'accordo all'inizio della ricerca e
proseguendo ne pagano le naturali conseguenze, poiché non si accordano né con
se stessi né tra loro. Che non capiti dunque a me e a te ciò che rimproveriamo
agli altri, ma dal momento che ci sta dinanzi la questione se si debba entrare
in amicizia con chi ama piuttosto che con chi non ama, stabiliamo di comune
accordo una definizione su cosa sia l'amore e quale forza abbia; poi, tenendo
presente questa definizione e facendovi riferimento, esaminiamo se esso apporta
un vantaggio o un danno. Che l'amore sia appunto un desiderio, è chiaro a
tutti; che inoltre anche chi non ama desideri le cose belle, lo sappiamo. Da
che cosa allora distingueremo chi ama e chi non ama? Occorre poi tenere
presente che in ciascuno di noi ci sono due princì pi che ci governano e ci
guidano, e che noi seguiamo dove essi ci guidano: l'uno, innato, è il desiderio
dei piaceri, l'altro è un'opinione acquisita che aspira al sommo bene. Talvolta
questi due princì pi dentro di noi si trovano d'accordo, talvolta invece sono
in disaccordo; talvolta prevale l'uno, talvolta l'altro. Pertanto, quando
l'opinione guida con il ragionamento al sommo bene e prevale, la sua vittoria
ha il nome di temperanza; mentre se il desiderio trascina fuori di ragione
verso i piaceri e domina in noi, il suo dominio viene chiamato dissolutezza. La
dissolutezza ha molti nomi, dato che è composta di molte membra e molte parti;
e quella che tra queste forme si distingue conferisce a chi la possiede il
soprannome derivato da essa, che non è né bello né meritevole da acquistarsi. Il
desiderio relativo al cibo, che prevale sulla ragione del bene migliore e sugli
altri desideri, è chiamato ingordigia e farà sì che chi lo possiede venga
chiamato con lo stesso nome; quello che tiranneggia nell'ubriachezza e conduce
in tale stato chi lo possiede, è chiaro quale epiteto gli toccherà; così ,
anche per gli altri nomi fratelli di questi che designano desideri fratelli, a
seconda di quello che via via signoreggia, è ben evidente come conviene
chiamarli. Il desiderio a motivo del quale è stato fatto tutto il discorso
precedente ormai è pressoché manifesto, ma è assolutamente più chiaro una volta
detto che se non viene detto; ebbene, il desiderio irrazionale che ha il
sopravvento sull'opinione incline a ciò che è retto, una volta che, tratto verso
il piacere della bellezza e corroborato vigorosamente dai desideri a esso
congiunti della bellezza fisica, ha prevalso nel suo trasporto prendendo nome
dal suo stesso vigore, è chiamato eros».(23) Ma caro Fedro, non sembra anche a
te, come a me, che mi trovi in uno stato divino? FEDRO: Certamente, Socrate! Ti
ha preso una certa facilità di parola, contrariamente al solito! SOCRATE:
Ascoltami dunque in silenzio. Il luogo sembra veramente divino, percio non
meravigliarti se nel prosieguo del discorso sarò spesso invasato dalle Ninfe:
le parole che proferisco adesso non sono lontane dai ditirambi.(24) FEDRO: Dici
cose verissime. SOCRATE: E tu ne sei la causa. Ma ascolta il resto, poiché
forse quello che mi viene alla mente potrebbe andarsene via. A questo provvederà
un dio, noi invece dobbiamo tornare col nostro discorso al fanciullo. «Dunque,
carissimo: cosa sia ciò su cui bisogna prendere decisioni, è stato detto e
definito; ora, tenendo presente questo, dobbiamo dire il resto, ossia
quale vantaggio o quale danno presumibilmente verrà da uno che ama e da uno che
non ama a chi concede i suoi favori. Per chi è soggetto al desiderio ed è
schiavo del piacere è inevitabile rendere l'amato il più possibile gradito a
sé; ma per chi è malato tutto ciò che non oppone resistenza è piacevole, mentre
tutto ciò che è più forte o pari a lui è odioso. Così un amante non sopporterà
di buon grado un amato superiore o pari a lui, ma vuole sempre renderlo
inferiore e più debole: e inferiore è l'ignorante rispetto al saggio, il vile
rispetto al coraggioso, chi non sa parlare rispetto a chi ha abilità oratorie,
chi è tardo di mente rispetto a chi è d'ingegno acuto. è inevitabile che, se
nell'animo dell'amato nascono o ci sono per natura tanti difetti, o anche di
più, l'amante ne goda e ne procuri altri, piuttosto che essere privato del
piacere del momento. Ed è altresì inevitabile che sia geloso e causa di grande
danno, poiché distoglie l'amato da molte altre compagnie vantaggiose grazie
alle quali diverrebbe veramente uomo, danno che diventa grandissimo quando lo
allontana da quella compagnia grazie alla quale diventerebbe una persona molto
assennata. Essa è la divina filosofia, da cui inevitabilmente l'amante tiene
lontano l'amato per paura di essere disprezzato, così come ricorrerà alle altre
macchinazioni per fare in modo che sia ignorante di tutto e guardi solo al suo
amante; e in questa condizione l'amato sarebbe fonte di grandissimo piacere per
lui, ma del massimo danno per se stesso. Quindi, per quanto riguarda
l'intelletto, l'uomo che prova amore non è in nessun modo utile come guida e
come compagno. Poi si deve considerare la costituzione del corpo, e quale cura
ne avrà colui che ne diventerà padrone, dato che si trova costretto a inseguire
il piacere anziché il bene. Lo si vedrà seguire una persona molle e non
vigorosa, non cresciuta alla pura luce del sole ma nella fitta ombra, inesperta
di fatiche virili e di secchi sudori, esperta invece di una vita delicata ed
effeminata, ornata di colori e abbellimenti altrui per mancanza dei propri,
intenta a tutte quelle attività conseguenti a ciò, che sono evidenti e non
meritano ulteriori discussioni. Ma stabiliamo un punto essenziale, e poi
passiamo ad altro: per un corpo del genere, in guerra come in tutte le altre
occupazioni importanti, i nemici prendono coraggio, gli amici e gli stessi
amanti provano timore. Perciò questo punto è da lasciar perdere, dato che è
evidente, e bisogna passare invece a quello successivo, cioè quale vantaggio o
quale danno arrecherà ai nostri beni la compagnia e la protezione di chi ama. è
chiaro a chiunque, ma soprattutto all'amante, che egli si augurerebbe più
d'ogni altra cosa che l'amato fosse orbo dei beni più cari, più preziosi e più
divini; accetterebbe che rimanesse privo di padre, madre, parenti e amici,
ritenendoli causa d'impedimento e biasimo della dolcissima compagnia che ha con
lui. E se possiede sostanze in oro o altri beni, egli penserà che non sia
facile da conquistare né, una volta conquistato, trattabile; ne consegue
inevitabilmente che l'amante provi gelosia se l'oggetto del suo amore possiede
delle sostanze, e gioisca se le perde. Inoltre l'amante si augurerà che l'amato
sia senza moglie, senza figli e senza casa il più a lungo possibile, poiché
brama di cogliere il più a lungo possibile il frutto della 6 Platone
Fedro sua dolcezza. Ci sono altri mali ancora, ma un dio ha mescolato
alla maggior parte di essi un piacere momentaneo; per esempio all'adulatore,
bestia terribile e fonte di grande danno, la natura ha comunque mescolato un
piacere non privo di gusto. E così qualcuno può biasimare come rovinosa
un'etera o molte altre creature e attività del genere, che almeno per un giorno
possono essere occasione di grandissimo piacere; ma per l'amato la compagnia
quotidiana dell'amante, oltre al danno che arreca, è la cosa di tutte più
spiacevole. Infatti, come recita l'antico proverbio, il coetaneo si diletta del
coetaneo (credo infatti che l'avere gli stessi anni conduca agli stessi piaceri
e procuri amicizia in virtù della somiglianza); tuttavia anche il loro stare
insieme genera sazietà. Inoltre si dice che la costrizione è pesante per
chiunque in qualsiasi circostanza: ed è proprio questo il rapporto che, oltre
alla differenza d'età, l'amante ha con il suo amato. Infatti, quando uno più vecchio
sta assieme a uno più giovane, non lo lascia volentieri né di giorno né di
notte, ma è tormentato da una necessità e da un pungolo che lo conduce a destra
e a manca procurandogli di continuo piaceri a vedere, ascoltare, toccare
l'amato e a provare tutto ciò che lui prova, sì da mettersi strettamente e con
piacere al suo servizio. Ma quale conforto o quali piaceri darà all'amato per
evitare che questi, stando con lui per lo stesso periodo di tempo, arrivi al
colmo del disgusto? Quando quello vedrà un volto invecchiato e non più in
fiore, con tutte le conseguenze già spiacevoli da udire a parole, per non
parlare poi se ci si trova nella necessità di avere a che fare con esse; quando
dovrà guardarsi in ogni momento e con tutti da custodi sospettosi e sentirà
elogi inopportuni ed esagerati, come anche insulti già insopportabili se
l'amante è sobrio, vergognosi oltre ogni sopportazione se è ubriaco e indulge a
una libertà di linguaggio stucchevole e assoluta? E se quando è innamorato e
dannoso e spiacevole, una volta che l'amore è finito sarà inaffidabile per il
tempo a venire, in prospettiva del quale era riuscito a malapena, con molte
promesse condite di infiniti giuramenti e preghiere e in virtù della speranza
di beni futuri, a mantenere il legame già allora faticoso da sopportare. E
allora, quando bisogna pagare il debito, dato che dentro di sé ha cambiato
padrone e signore, e assennatezza e temperanza hanno preso il posto di amore e
follia, è divenuto un altro senza che il suo amato se ne sia accorto. Questi,
ricordandosi di quanto era stato fatto e detto e pensando di parlare ancora con
la stessa persona, chiede che gli siano ricambiati i favori resi allora; quello
per la vergogna non ha il coraggio di dire che è diventato un altro, né sa come
mantenere i giuramenti e le promesse fatte sotto la dissennata signoria
precedente, dato che ormai ha riacquistato il senno e la temperanza, per non
ridiventare simile a quello che era prima, se non addirittura lo stesso di
prima, facendo le stesse cose. Perciò diventa un fuggiasco, e poiché l'amante
di prima ora è di necessita reo di frode, invertite le parti, muta il suo stato
e si dà alla fuga.(25) L'altro è costretto a inseguire tra lo sdegno e le
imprecazioni, poiché non ha capito tutto fin dal principio, cioè che non
avrebbe mai dovuto compiacere chi ama e di necessità è privo di senno, ma ben
più chi non ama ed è assennato; altrimenti sarebbe inevitabile concedersi a una
persona infida, difficile di carattere, gelosa, spiacevole, danno sa per le
proprie ricchezze, dannosa per la costituzione fisica, ma dannosa nel modo più
assoluto per l'educazione dell'anima, della quale in tutta verità non c'è e mai
ci sarà cosa di maggior valore né per gli uomini né per gli dèi. Pertanto,
ragazzo, bisogna intendere bene questo, e sapere che l'amicizia di un amante
non nasce assieme alla benevolenza, ma alla maniera del cibo, per saziarsi;
come i lupi amano gli agnelli, così gli amanti hanno caro un fanciullo». Questo
è quanto, Fedro. Non mi sentirai dire di più, ma considera ormai finito il
discorso. FEDRO: Eppure io credevo che fosse a metà, e che tu avresti speso
uguali parole per chi non ama, dicendo che bisogna piuttosto compiacere lui e
indicando quanti beni ne derivano; ma ora perché smetti, Socrate? SOCRATE: Non
ti sei accorto, beato, che ormai pronuncio versi epici e non più ditirambi,
proprio mentre muovo questi rimproveri? Se comincerò a elogiare l'altro, cosa
credi che farò? Non lo sai che sarei certamente invasato dalle Ninfe, alle
quali tu mi hai gettato deliberatamente in balia? Perciò in una parola ti dico
che quanti sono i mali che abbiamo biasimato nell'uno tanti sono i beni, ad
essi opposti, che si trovano nell'altro. E che bisogno c'è di un lungo
discorso? Di entrambi si è detto abbastanza. Così il racconto avrà la sorte che
gli spetta; e io, attraversato questo fiume, me ne torno indietro prima di
essere costretto da te a qualcosa di più grande. FEDRO: Non ancora, Socrate,
non prima che sia passata la calura. Non vedi che è all'incirca mezzogiorno,
l'ora che viene chiamata immota? Ma restiamo a discutere sulle cose che abbiamo
detto; non appena farà più fresco, ce ne andremo. SOCRATE: Quanto ai discorsi
sei divino, Fedro, e semplicemente straordinario. Io penso che di tutti i
discorsi prodotti durante la tua vita nessuno ne abbia fatto nascere più di te,
o perché li pronunci di persona o perché costringi in qualche modo altri a
pronunciarli (faccio eccezione per Simmia il Tebano, (26) ma gli altri li vinci
di gran lunga). E ora mi sembra che tu sia stato la causa di un mio nuovo
discorso. FEDRO: Allora non mi dichiari guerra! Ma come, e qual è questo
discorso? SOCRATE: Quando stavo per attraversare il fiume, caro amico, si è
manifestato quel segno divino che è solito manifestarsi a me e che mi trattiene
sempre da ciò che sto per fare. E mi è parso di udire proprio da lì una certa
voce che non mi permette di andare via prima d'essermi purificato, come se
avessi commesso qualche colpa verso la divinità. In effetti sono un indovino,
per la verità non molto bravo, ma, come chi sa a malapena scrivere, valido solo
per me stesso; perciò comprendo chiaramente qual è la colpa. Perché anche
l'anima, caro amico, ha un che di divinatorio; infatti mi ha turbato anche
prima, mentre pronunciavo il discorso, e in qualche modo temevo, come dice
Ibico, che «commesso un fallo» nei confronti degli dèi «consegua fama invece
tra gli umani».(27) Ma ora mi sono reso conto della colpa. FEDRO: Che cosa
dici? 7 Platone Fedro SOCRATE: Terribile, Fedro, terribile è il
discorso che tu hai portato, come quello che poi mi hai costretto a dire!
FEDRO: E perché? SOCRATE: è sciocco e sotto un certo aspetto empio. Quale
discorso potrebbe essere più terribile di questo? FEDRO: Nessuno, se tu dici il
vero. SOCRATE: E allora? Non credi che Eros sia figlio di Afrodite e sia una
creatura divina? FEDRO: Così almeno si dice. SOCRATE: Ma non è detto da Lisia,
né dal tuo discorso, che è stato pronunciato tramite la mia bocca ammaliata da
te. E se Eros è, come appunto è, un dio o un che di divino, non sarebbe affatto
un male, e invece i due discorsi pronunciati ora su di lui ne parlavano come se
fosse un male; in questo dunque hanno commesso una colpa nei confronti dì Eros.
Inoltre la loro semplicità è proprio graziosa, poiché senza dire niente di sano
né di vero si danno delle arie come se fossero chissà cosa, se ingannando
alcuni omiciattoli troveranno fama presso di loro. Pertanto io, caro amico, ho
la necessità di purificarmi; per coloro che commettono delle colpe nei
confronti del mito c'è un antico rito purificatorio, che Omero non conobbe, ma
Stesicoro sì . Costui infatti, privato della vista per aver diffamato Elena,
non ne ignorò la causa come Omero, ma da amante alle Muse quale era la capì e
subito compose questi versi: Questo discorso non è veritiero, non navigasti
sulle navi ben costrutte, non arrivasti alla troiana Pergamo.(28) E dopo aver
composto l'intero carme chiamato Palinodia gli tornò immediatamente la vista.
Io pertanto sarò più saggio di loro almeno sotto questo aspetto: prima di
incorrere in un male per aver diffamato Eros tenterò di offrirgli in cambio la
mia palinodia, col capo scoperto e non velato come allora per la vergogna.
FEDRO: Non avresti potuto dirmi cose più dolci di queste, Socrate. SOCRATE:
Veramente, caro Fedro, tu intendi con quale impudenza siano stati pronunciati i
due discorsi, il mio e quello ricavato dal libro. Se un uomo dall'indole nobile
e affabile, che fosse innamorato di uno come lui o lo fosse stato in
precedenza, ci ascoltasse mentre diciamo che gli amanti sollevano grandi
inimicizie per futili motivi e sono gelosi e dannosi nei confronti dei loro
amati, non credi che avrebbe l'impressione di ascoltare persone allevate in
mezzo ai marinai e che non hanno mai visto un amore libero, e sarebbe ben lungi
dal convenire con noi sui rimproveri che muoviamo ad Eros? FEDRO: Per Zeus,
forse sì , Socrate. SOCRATE: Io dunque, per vergogna nei suoi confronti e per
timore dello stesso Eros, desidero sciacquarmi dalla salsedine che impregna il
mio udito con un discorso d'acqua dolce; e consiglio anche a Lisia di scrivere
il più in fretta possibile che, a parità di condizioni, conviene compiacere più
un amante che chi non ama. FEDRO: Ma sappi bene che sarà così : quando avrai
pronunciato l'elogio dell'amante, sarà inevitabile che Lisia venga costretto da
me a scrivere un altro discorso sullo stesso argomento. SOCRATE: Confido in
ciò, finché sarai quello che sei. FEDRO: Fatti coraggio, dunque, e parla.
SOCRATE: Dov'è il ragazzo a cui parlavo? Faccia in modo di ascoltare anche
questo discorso e non conceda con troppa fretta i suoi favori a chi non ama per
non aver udito le mie parole. FEDRO: Questo ragazzo è accanto a te, molto
vicino, ogni qualvolta tu voglia. SOCRATE: Allora, mio bel ragazzo, tieni
presente che il discorso di prima era di Fedro figlio di Pitocle, del demo di
Mirrinunte, mentre quello che mi accingo a dire è di Stesicoro di Imera, figlio
di Eufemo. Bisogna dunque parlare così : «Non è veritiero il discorso secondo
il quale anche in presenza di un amante si deve piuttosto compiacere chi non
ama, per il fatto che l'uno è in preda a "mania", l'altro è
assennato. Se infatti l'essere in preda a mania fosse un male puro e semplice,
sarebbe ben detto; ora però i beni più grandi ci vengono dalla mania, appunto
in virtù di un dono divino. Infatti la profetessa di Delfi e le sacerdotesse di
Dodona,(29) quando erano prese da mania, procurarono alla Grecia molti e grandi
vantaggi pubblici e privati, mentre quando erano assennate giovarono poco o
nulla. E se parlassimo della Sibilla (30) e di tutti gli altri che, avvalendosi
dell'arte mantica ispirata da un dio, con le loro predizioni in molti casi
indirizzarono bene molte persone verso il futuro, ci dilungheremmo dicendo cose
note a tutti. Merita certamente di essere addotto come testimonianza il fatto
che tra gli antichi coloro che coniavano i nomi non ritenevano la mania una
cosa vergognosa o riprovevole; altrimenti non avrebbero chiamato
"manica" l'arte più bella, con la quale si discerne il futuro,
applicandovi proprio questo nome. Ma considerandola una cosa bella quando nasca
per sorte divina, le imposero questo nome, mentre gli uomini d'oggi, inesperti
del bello, aggiungendo la "t" l'hanno chiamata "mantica".
Così anche la ricerca del futuro che fanno gli uomini assennati mediante il
volo degli uccelli e gli altri segni del cielo, dal momento che tramite
l'intelletto procurano assennatezza e cognizione alla "oiesi", cioè
alla credenza umana, la denominarono "oionoistica", mentre i
contemporanei, volendola nobilitare con la "o" lunga, la chiamano
oionistica.(31) Perciò, quanto più l'arte mantica è perfetta e onorata della
oionistica, e il nome e l'opera dell'una rispetto al nome e all'opera
dell'altra, tanto più bella, secondo la testimonianza degli antichi, è la mania
che viene da un dio rispetto all'assennatezza che viene dagli uomini. Ma la
mania, sorgendo e profetando in coloro in cui doveva manifestarsi, trovò una
via di scampo anche dalle malattie e dalle pene più gravi, che da qualche parte
si abbattono su alcune stirpi a causa di antiche colpe, ricorrendo alle
preghiere e al culto degli dèi; quindi, attraverso purificazioni e iniziazioni,
rese immune chi la possedeva per il tempo presente e futuro, avendo trovato una
liberazione dai mali presenti per chi era in preda a mania e invasamento divino
nel modo giusto. Al terzo posto vengono l'invasamento e la mania provenienti
dalle Muse, che impossessandosi di un'anima tenera e pura la destano e la
colmano di furore bacchico in canti e altri componimenti poetici, e celebrando
innumerevoli opere degli antichi educano i posteri. Chi invece giunge alle
porte della poesia senza 8 Platone Fedro la mania delle Muse,
convinto che sarà un poeta valente grazie all'arte, resta incompiuto e la
poesia di chi è in senno è oscurata da quella di chi si trova in preda a mania.
Queste, e altre ancora, sono le belle opere di una mania proveniente dagli dèi
che ti posso elencare. Pertanto non dobbiamo aver paura di ciò, né deve
sconvolgerci un discorso che cerchi di intimorirci asserendo che si deve preferire
come amico l'uomo assennato a quello in stato di eccitazione; ma il mio
discorso dovrà riportare la vittoria dimostrando, oltre a quanto detto prima,
che l'amore non è inviato dagli dèi all'amante e all'amato perché ne traggano
giovamento. Noi dobbiamo invece dimostrare il contrario, cioè che tale mania è
concessa dagli dèi per la nostra più grande felicità; e la dimostrazione non
sarà persuasiva per i valent'uomini, ma lo sarà per i sapienti. Prima di tutto
dunque bisogna intendere la verità riguardo alla natura dell'anima divina e
umana, considerando le sue condizioni e le sue opere. L'inizio della
dimostrazione è il seguente. Ogni anima è immortale. Infatti ciò che sempre si
muove è immortale, mentre ciò che muove altro e da altro è mosso termina la sua
vita quando termina il suo movimento. Soltanto ciò che muove se stesso, dal
momento che non lascia se stesso, non cessa mai di muoversi, ma è fonte e
principio di movimento anche per tutte le altre cose dotate di movimento. Il
principio però non è generato. Infatti è necessario che tutto ciò che nasce si
generi da un principio, ma quest'ultimo non abbia origine da qualcosa, poiché
se un principio nascesse da qualcosa non sarebbe più un principio. E poiché non
è generato, è necessario che sia anche incorrotto; infatti, se un principio
perisce, né esso nascerà da qualcosa né altra cosa da esso, dato che ogni cosa
deve nascere da un principio. Così principio di movimento è ciò che muove se
stesso. Esso non può né perire né nascere, altrimenti tutto il cielo e tutta la
terra, riuniti in corpo unico, resterebbero immobili e non avrebbero più ciò da
cui ricevere di nuovo nascita e movimento. Una volta stabilito che ciò che si
muove da sé è immortale, non si proverà vergogna a dire che proprio questa è
l'essenza e la definizione dell'anima. Infatti ogni corpo a cui l'essere in
movimento proviene dall'esterno è inanimato, mentre quello cui tale facoltà
proviene dall'interno, cioè da se stesso, è animato, poiché la natura
dell'anima è questa; ma se è così , ovvero se ciò che muove se stesso non può
essere altro che l'anima, di necessità l'anima sarà ingenerata e immortale.
Sulla sua immortalità si è detto a sufficienza; sulla sua idea bisogna dire
quanto segue. Spiegare quale sia, sarebbe proprio di un'esposizione divina
sotto ogni aspetto e lunga, dire invece a che cosa assomigli, è proprio di
un'esposizione umana e più breve; parliamone dunque in questa maniera. Si
immagini l'anima simile a una forza costituita per sua natura da una biga alata
e da un auriga.(32) I cavalli e gli aurighi degli dèi sono tutti buoni e nati
da buoni, quelli degli altri sono misti. E innanzitutto l'auriga che è in noi
guida un carro a due, poi dei due cavalli uno è bello, buono e nato da cavalli
d'ugual specie, l'altro è contrario e nato da stirpe contraria; perciò la
guida, per quanto ci riguarda, è di necessità difficile e molesta. Quindi
bisogna cercare di definire in che senso il vivente è stato chiamato mortale e
immortale. Ogni anima si prende cura di tutto ciò che è inanimato e gira tutto
il cielo ora in una forma, ora nell'altra. Se è perfetta e alata, essa vola in
alto e governa tutto il mondo, se invece ha perduto le ali viene trascinata giù
finché non s'aggrappa a qualcosa di solido; qui stabilisce la sua dimora e
assume un corpo terreno, che per la forza derivata da essa sembra muoversi da
sé. Questo insieme, composto di anima e corpo, fu chiamato vivente ed ebbe il
soprannome di mortale. Viceversa ciò che è immortale non può essere spiegato
con un solo discorso razionale, ma senza averlo visto e inteso in maniera
adeguata ci figuriamo un dio, un essere vivente e immortale, fornito di
un'anima e di un corpo eternamente connaturati. Ma di queste cose si pensi e si
dica così come piace al dio; noi cerchiamo di cogliere la causa della perdita
delle ali, per la quale esse si staccano dall'anima. E la causa è all'incirca
questa. La potenza dell'ala tende per sua natura a portare in alto ciò che è
pesante, sollevandolo dove abita la stirpe degli dèi, e in certo modo partecipa
del divino più di tutte le cose inerenti il corpo. Il divino è bello, sapiente,
buono, e tutto ciò che è tale; da queste qualità l'ala dell'anima e nutrita e
accresciuta in sommo grado, mentre viene consunta e rovinata da ciò che è
brutto, cattivo e contrario ad esse. Zeus, il grande sovrano che è in cielo,
procede per primo alla guida del carro alato, dà ordine a tutto e di tutto si
prende cura; lo segue un esercito di dèi e di demoni, ordinato in undici
schiere. La sola Estia resta nella dimora degli dèi; quanto agli altri dèi,
quelli che in numero di dodici sono stati posti come capi guidano ciascuno la
propria schiera secondo l'ordine assegnato.(33) Molte e beate sono le visioni e
i percorsi entro il cielo, per i quali si volge la stirpe degli dèi eternamente
felici, adempiendo ciascuno il proprio compito. E tiene dietro a loro chi
sempre lo vuole e lo può; infatti l'invidia sta fuori del coro divino. Quando
poi vanno a banchetto per nutrirsi, procedono in ardua salita verso la sommità
della volta celeste, dove i carri degli dèi, ben equilibrati e agili da
guidare, procedono facilmente, gli altri invece a fatica; infatti il cavallo
che partecipa del male si inclina, e piegando verso terra grava col suo peso
l'auriga che non l'ha allevato bene. Qui all'anima si presenta la fatica e la
prova suprema. Infatti quelle che sono chiamate immortali, una volta giunte
alla sommità, procedono al di fuori posandosi sul dorso del cielo, la cui
rotazione le trasporta in questa posa, mentre esse contemplano ciò che sta
fuori del cielo. Nessuno dei poeti di quaggiù ha mai cantato né mai canterà in
modo degno il luogo iperuranio.(34) La cosa sta in questo modo (bisogna infatti
avere il coraggio di dire il vero, tanto più se si parla della verità):
l'essere che realmente è, senza colore, senza forma e invisibile, che può
essere contemplato solo dall'intelletto timoniere dell'anima e intorno al quale
verte il genere della vera conoscenza, occupa questo luogo. Poiché dunque la
mente di un dio è nutrita da un intelletto e da una scienza pura, anche quella
di ogni anima cui preme di ricevere ciò che conviene si appaga di vedere dopo
un certo tempo l'essere, e contemplando il vero se ne nutre e ne gode, finché
la rotazione ciclica del cielo non l'abbia riportata allo stesso punto. Nel
giro che essa compie vede la giustizia stessa, vede la temperanza, vede la
scienza, 9 Platone Fedro non quella cui è connesso il divenire, e
neppure quella che in certo modo è altra perché si fonda su altre cose da
quelle che ora noi chiamiamo esseri, ma quella scienza che si fonda su ciò che
è realmente essere; e dopo che ha contemplato allo stesso modo gli altri esseri
che realmente sono e se ne è saziata, si immerge nuovamente all'interno del
cielo e fa ritorno alla sua dimora. Una volta arrivata l'auriga, condotti i
cavalli alla mangiatoia, mette innanzi a loro ambrosia e in più dà loro da bere
del nettare. Questa è la vita degli dèi. Quanto alle altre anime, l'una,
seguendo nel migliore dei modi il dio e rendendosi simile a lui, solleva il
capo dell'auriga verso il luogo fuori del cielo e viene trasportata nella sua
rotazione, ma essendo turbata dai cavalli vede a fatica gli esseri; l'altra ora
solleva il capo, ora piega verso il basso, e poiché i cavalli la costringono a
forza riesce a vedere alcuni esseri, altri no. Seguono le altre anime, che
aspirano tutte quante a salire in alto, ma non essendone capaci vengono
sommerse e trasportate tutt'intorno, calpestandosi tra loro, accalcandosi e
cercando di arrivare una prima dell'altra. Nasce così una confusione e una
lotta condita del massimo sudore, nella quale per lo scarso valore degli
aurighi molte anime restano azzoppate, e a molte altre si spezzano molte penne;
tutte, data la grande fatica, se ne partono senza aver raggiunto la
contemplazione dell'essere e una volta tornate indietro si nutrono del cibo
dell'opinione. La ragione per cui esse mettono tanto impegno per vedere dov'è
sita la pianura della verità è questa: il cibo adatto alla parte migliore
dell'anima viene dal prato che si trova là, e di esso si nutre la natura
dell'ala con cui l'anima si solleva in volo. Questa è la legge di Adrastea.(35)
L'anima che, divenuta seguace del dio, abbia visto qualcuna delle verità, non
subisce danno fino al giro successivo, e se riesce a fare ciò ogni volta, resta
intatta per sempre; qualora invece, non riuscendo a tenere dietro al dio, non
abbia visto, e per qualche accidente, riempitasi di oblio e di ignavia, sia
appesantita e a causa del suo peso perda le ali e cada sulla terra, allora è
legge che essa non si trapianti in alcuna natura animale nella prima
generazione. Invece l'anima che ha visto il maggior numero di esseri si
trapianterà nel seme di un uomo destinato a diventare filosofo o amante del
bello o seguace delle Muse o incline all'amore. L'anima che viene per seconda
si trapianterà in un re rispettoso delle leggi o in un uomo atto alla guerra e
al comando, quella che viene per terza in un uomo atto ad amministrare lo Stato
o la casa o le ricchezze, la quarta in un uomo che sarà amante delle fatiche o
degli esercizi ginnici o esperto nella cura del corpo, la quinta è destinata ad
avere la vita di un indovino o di un iniziatore ai misteri. Alla sesta sarà
confacente la vita di un poeta o di qualcun altro di coloro che si occupano
dell'imitazione, alla settima la vita di un artigiano o di un contadino,
all'ottava la vita di un sofista o di un seduttore del popolo, alla nona quella
di un tiranno. Tra tutti questi, chi ha condotto la vita secondo giustizia
partecipa di una sorte migliore, chi invece è vissuto contro giustizia, di una
peggiore; infatti ciascuna anima non torna nel luogo donde è venuta per
diecimila anni, poiché non rimette le ali prima di questo periodo di tempo,
tranne quella di colui che ha coltivato la filosofia senza inganno o ha amato i
fanciulli secondo filosofia. Queste anime, al terzo giro di mille anni, se
hanno scelto per tre volte di seguito una tale vita, rimettono in questo modo
le ali e al compiere dei tremila anni tornano indietro. Quanto alle altre,
quando giungono al termine della prima vita tocca loro un giudizio, e dopo
essere state giudicate le une vanno nei luoghi di espiazione sotto terra a
scontare la loro pena, le altre, innalzate dalla Giustizia in un luogo del
cielo, trascorrono il tempo in modo corrispondente alla vita che vissero in
forma d'uomo. Al millesimo anno le une e le altre, giunte al sorteggio e alla
scelta della seconda vita, scelgono quella che ciascuna vuole: qui un'anima
umana può anche finire in una vita animale, e chi una volta era stato uomo può
ritornare da bestia uomo, poiché l'anima che non ha mai visto la verità non
giungerà mai a tale forma. L'uomo infatti deve comprendere in funzione di ciò
che viene detto idea, e che muovendo da una molteplicità di sensazioni viene
raccolto dal pensiero in unità; questa è la reminiscenza delle cose che un
tempo la nostra anima vide nel suo procedere assieme al dio, quando guardò
dall'alto ciò che ora definiamo essere e levò il capo verso ciò che realmente
è. Perciò giustamente solo l'anima del filosofo mette le ali, poiché grazie al
ricordo, secondo le sue facoltà, la sua mente è sempre rivolta alle entità in
virtù delle quali un dio è divino. Quindi l'uomo che si avvale rettamente di
tali reminiscenze, essendo sempre iniziato a misteri perfetti, diventa lui solo
realmente perfetto; dato però che si distacca dalle occupazioni degli uomini e
si fa accosto al divino, è ripreso dai più come se delirasse, ma sfugge ai più
che è invasato da un dio. Questo dunque è il punto d'arrivo di tutto il
discorso sulla quarta forma di mania, quella per cui uno, al vedere la bellezza
di quaggiù, ricordandosi della vera bellezza mette nuove ali e desidera levarsi
in volo, ma non essendone capace guarda in alto come un uccello, senza curarsi
di ciò che sta in basso, e così subisce l'accusa di trovarsi in istato di
mania: di tutte le ispirazioni divine questa, per chi la possiede e ha
comunanza con essa, è la migliore e deriva dalle cose migliori, e chi ama le
persone belle e partecipa di tale mania è chiamato amante. Infatti, come si è
detto, ogni anima d'uomo per natura ha contemplato gli esseri, altrimenti non
si sarebbe incarnata in un tale vivente. Ma ricordarsi di quegli esseri
procedendo dalle cose di quaggiù non è alla portata di ogni anima, né di quelle
che allora videro gli esseri di lassù per breve tempo, né di quelle che, cadute
qui, hanno avuto una cattiva sorte, al punto che, volte da cattive compagnie
all'ingiustizia, obliano le sacre realtà che videro allora. Ne restano poche
nelle quali il ricordo si conserva in misura sufficiente: queste, qualora
vedano una copia degli esseri di lassù, restano sbigottite e non sono più in
sé, ma non sanno cosa sia ciò che provano, perché non ne hanno percezione
sufficiente. Così della giustizia, della temperanza e di tutte le altre cose
che hanno valore per le anime non c'è splendore alcuno nelle copie di quaggiù,
ma soltanto pochi, accostandosi alle immagini, contemplano a fatica, attraverso
i loro organi ottusi, la matrice del modello riprodotto. Allora invece si
poteva vedere la bellezza nel suo splendore, quando in un coro felice, noi al
seguito di Zeus, altri di un altro dio, godemmo di una visione e di una
contemplazione beata ed eravamo iniziati a quello che è lecito chiamare il più
beato dei misteri, che celebravamo in perfetta integrità e immuni dalla prova
di tutti quei mali che dovevano attenderci nel tempo a venire, contemplando
nella nostra iniziazione mistica visioni perfette, semplici, immutabili e
10 Platone Fedro beate in una luce pura, poiché eravamo purì e non
rinchiusi in questo che ora chiamiamo corpo e portiamo in giro con noi,
incatenati dentro ad esso come un'ostrica. Queste parole siano un omaggio al
ricordo, in virtù del quale, per il desiderio delle cose d'allora, ora si è
parlato piuttosto a lungo. Quanto alla bellezza, come si è detto, essa brillava
tra le cose di lassù come essere, e noi, tornati qui sulla terra, l'abbiamo
colta con la più vivida delle nostre sensazioni, in quanto risplende nel modo
più vivido. Per noi infatti la vista è la più acuta delle sensazioni che riceviamo
attraverso il corpo, ma essa non ci permette di vedere la saggezza (poiché
susciterebbe terribili amori, se giungendo alla nostra vista le offrisse
un'immagine di sé così splendente) e le altre realtà degne d'amore. Ora invece
soltanto la bellezza ebbe questa sorte, di essere ciò che più di tutto è
manifesto e amabile. Chi dunque non è iniziato di recente, o è corrotto, non si
innalza con pronto acume da qui a lassù, verso la bellezza in sé, quando
contempla ciò che quaggiù porta il suo nome; di conseguenza quando guarda ad
essa non la venera, ma consegnandosi al piacere imprende a montare e a generare
figli a mo' di quadrupede, e comportandosi con tracotanza non ha timore né
vergogna di inseguire un piacere contro natura. Invece chi è iniziato di
recente e ha contemplato molto le realtà di allora, quando vede un volto
d'aspetto divino che ha ben imitato la bellezza o una qualche forma ideale di
corpo, dapprima sente dei brividi e gli sottentra qualcuna delle paure di
allora, poi, guardandolo, lo venera come un dio, e se non temesse di
acquistarsi fama di eccessiva mania farebbe sacrifici al suo amato come a una
statua o a un dio. Al vederlo, lo afferra come una mutazione provocata dai
brividi, un sudore e un calore insolito; e ricevuto attraverso gli occhi il
flusso della bellezza, prende calore là dove la natura dell'ala si abbevera.
Una volta che si è riscaldato si liquefano le parti attorno al punto donde
l'ala germoglia, che essendo da tempo tappate a causa della secchezza le
impedivano di fiorire. Così , grazie all'afflusso del nutrimento, lo stelo
dell'ala si gonfia e prende a crescere dalla radice per tutta la forma
dell'anima; un tempo infatti era tutta alata. A questo punto essa ribolle tutta
quanta e trabocca, e la stessa sensazione che prova chi mette i denti nel
momento in cui essi spuntano, ossia prurito e irritazione alle gengive, la
prova anche l'anima di chi comincia a mettere le ali: quando le ali spuntano
ribolle e prova un senso di irritazione e solletico. Dunque, quando l'anima,
mirando la bellezza del fanciullo, riceve delle parti che da essa provengono e
fluiscono (e che appunto per questo sono chiamate flusso d'amore) (36) e ne
viene irrigata e scaldata, si riprende dal dolore e si allieta. Quando invece
ne è separata e inaridisce, le bocche dei condotti donde spunta fuori l'ala si
disseccano e si serrano, impedendone il germoglio; ma esso, rimasto chiuso
dentro assieme al flusso d'amore, pulsando come le arterie pizzica nei
condotti, ciascun germoglio nel proprio, tanto che l'anima, pungolata
tutt'intorno, è presa da assillo e dolore, e tornandole il ricordo della
bellezza si allieta. In seguito alla mescolanza di entrambe le cose, l'anima è
turbata per la stranezza di ciò che prova e trovandosi senza via d'uscita
comincia a smaniare; ed essendo in stato di mania non può né dormire di notte
né di giorno restare ferma dov'è, ma corre in preda al desiderio dove crede di
poter vedere colui che possiede la bellezza: e una volta che l'ha visto e si è
imbevuta del flusso d'amore, libera i condotti che allora si erano ostruiti,
riprende fiato e cessa di avere pungoli e dolore, e allora coglie, nel momento
presente, il frutto di questo dolcissimo piacere. Perciò non se ne distacca di
sua volontà e non tiene in conto nessuno più del suo bello, ma si dimentica di
madri, fratelli e di tutti i compagni, e non gli importa nulla se le sue
sostanze vanno in rovina perché non se ne cura, anzi disprezza tutte le
consuetudini e le convenienze di cui si ornava prima d'allora ed è disposta a
servire l'amato e a giacere con lui ovunque gli sia concesso di stare il più
vicino possibile al suo desiderio; infatti, oltre a venerarlo, ha trovato in
colui che possiede la bellezza l'unico medico dei suoi più grandi travagli. A
questa passione cui si rivolge il mio discorso, o bel fanciullo, gli uomini
danno il nome di eros, gli dèi invece la chiamano in un modo che a sentirlo,
data la tua giovane età, ti metterai ragionevolmente a ridere. Alcuni Omeridi
citano due versi, credo presi da poemi segreti, riguardanti Eros, uno dei quali
è piuttosto insolente e non del tutto corretto come metro; essi suonano così :
I mortali lo chiamano Eros alato, gli immortali Pteros, ché fa crescere
l'ali.(37) A questi versi si può credere oppure non credere; non di meno la
causa e la sensazione di chi ama è proprio questa. Ora, se chi è stato colto da
Eros era uno dei seguaci di Zeus, riesce a sopportare con più fermezza il peso
del dio che trae il nome dalle ali; quelli che erano al servizio di Ares e
giravano il cielo assieme a lui, quando sono presi da Eros e pensano di subire
qualche torto dall'amato, sono sanguinari e pronti a sacrificare se stessi e il
proprio amore. Così ciascuno conduce la sua vita in base al dio del cui coro
era seguace, onorandolo e imitandolo per quanto gli è possibile, finché resta
incorrotto e vive la prima esistenza quaggiù, e in questo modo si accompagna e
ha relazione con gli amati e con le altre persone. Quindi ciascuno sceglie tra
i belli il suo Eros secondo il proprio carattere, e come fosse un dio gli
edifica una specie di statua e l'abbellisce per onorarla e tributarle riti. I
seguaci di Zeus cercano il loro amato in chi ha l'anima conforme al loro
dio:(38) pertanto guardano se per natura sia filosofo e atto al comando, e
quando l'hanno trovato e ne se sono innamorati, fanno di tutto affinché sia
effettivamente tale. E se prima non si erano impegnati in un'occupazione del
genere, da quel momento vi mettono mano e imparano da dove è loro possibile,
continuando poi anche da soli, e seguendo le tracce riescono a trovare per loro
conto la natura del proprio dio, perché sono stati intensamente costretti a
volgere lo sguardo verso di lui; e quando entrano in contatto con lui sono
presi da invasamento e tramite il ricordo ne assumono le abitudini e le occupazioni,
per quanto è possibile a un uomo partecipare della natura di un dio. E poiché
ne attribuiscono la causa all'amato, lo tengono ancora più caro, e sebbene
attingano da Zeus come le Baccanti,(39) riversando ciò che attingono nell'anima
dell'amato lo rendono il più possibile simile al loro dio. Coloro che invece
erano al seguito di Era cercano un'anima regale, e trovatala fanno per lei
esattamente le stesse cose. Quelli del seguito di Apollo e di ciascuno degli
altri dèi, procedendo secondo il loro dio, bramano che il proprio fanciullo
abbia un'uguale natura, e una volta che se lo sono procurato imitano essi
stessi il dio e con la persuasione e 11 Platone Fedro
l'ammaestramento portano l'amato ad assumere l'attività e la forma di quello,
ciascuno per quanto può; e lo fanno senza comportarsi nei confronti dell'amato
con gelosia o con rozza malevolenza, ma cercando di indurlo alla somiglianza
più completa possibile con se stessi e con il dio che onorano. Dunque l'ardore
e l'iniziazione di coloro che veramente amano, se ottengono ciò che desiderano
nel modo che dico, diventano così belle e felici per chi è amato, qualora venga
conquistato dall'amico che si trova in stato di mania per amore; e chi è
conquistato cede all'amore in questo modo. Come all'inizio dì questa narrazione
in forma di mito abbiamo diviso ciascuna anima in tre parti, due con forma di
cavallo, la terza con forma di auriga, questa distinzione resti per noi un
punto fermo anche adesso. Uno dei cavalli diciamo che è buono, l'altro no:
quale sia però la virtù di quello buono e il vizio di quello cattivo, non
l'abbiamo precisato, e ora bisogna dirlo. Dunque, quello tra i due che si trova
nella disposizione migliore è di forma eretta e ben strutturata, di collo alto
e narici adunche, bianco a vedersi, con gli occhi neri, amante dell'onore unito
a temperanza e pudore e compagno della fama veritiera, non ha bisogno di frusta
e si lascia guidare solo con lo stimolo e la parola; l'altro invece è storto,
grosso, mal conformato, di collo massiccio e corto, col naso schiacciato, il
pelo nero, gli occhi chiari e iniettati di sangue, compagno di tracotanza e
vanteria, dalle orecchie pelose, sordo, e cede a fatica alla frusta e agli
speroni. Quando dunque l'auriga, scorgendo la visione amorosa, prende calore in
tutta l'anima per la sensazione che prova ed è ricolmo di solletico e dei
pungoli del desiderio, il cavallo che obbedisce docilmente all'auriga, tenuto a
freno, allora come sempre, dal pudore, si trattiene dal balzare addosso
all'amato; l'altro invece non cura più né i pungoli dell'auriga né la frusta,
ma imbizzarrisce e si lancia al galoppo con violenza, e procurando ogni sorta
di molestie al compagno di giogo e all'auriga li costringe a dirigersi verso
l'amato e a rammentare la dolcezza dei piaceri d'amore. All'inizio essi si
oppongono sdegnati, al pensiero dì essere costretti ad azioni terribili e
inique; ma alla fine, quando non c'è più alcun limite al male, si lasciano
trascinare nel loro percorso, cedendo e acconsentendo a fare quanto viene loro
ordinato. Allora si fanno presso a lui e hanno la visione folgorante
dell'amato. Scorgendolo, la memoria dell'auriga è ricondotta alla natura della
bellezza, che vede di nuovo collocata su un casto piedistallo assieme alla
temperanza; a tale vista è colta da paura e per la reverenza che le porta cade
supina, e nello stesso tempo è costretta a tirare indietro le redini così forte
che entrambi i cavalli si piegano sulle cosce, l'uno, spontaneamente perché non
recalcitra, quello protervo decisamente contro voglia. Ritiratisi più lontano,
l'uno per vergogna e sbigottimento bagna tutta l'anima di sudore, l'altro,
cessato il dolore che gli veniva dal morso e dalla caduta, a fatica riprende
fiato e incomincia, pieno d'ira com'è, a ingiuriare, coprendo di male parole l'auriga
e il compagno di giogo perché per viltà e debolezza hanno abbandonato il posto
e l'accordo convenuto. E costringendoli di nuovo ad avanzare contro la loro
volontà a stento cede alle loro preghiere di rimandare a un'altra volta. Quando
poi è giunto il tempo stabilito ed essi fingono di non ricordarsene, lo
rammenta a loro con la forza, nitrendo e trascinandoli con sé, e li obbliga ad
accostarsi di nuovo all'amato per fare i medesimi discorsi; e quando sono
vicini tende la testa in avanti e rizza la coda, mordendo il freno, e li
trascina con impudenza. L'auriga, sentendo ancora più intensamente la stessa
impressione di prima, come respinto dalla fune al cancello di partenza, tira
indietro ancora più forte il morso dai denti del cavallo protervo, insanguina
la lingua maldicente e le mascelle e piegandogli a terra le gambe e le cosce lo
dà in preda ai dolori. Quando poi il cavallo malvagio, subendo la medesima cosa
più volte, desiste dalla sua tracotanza, umiliato segue ormai il proposito
dell'auriga, e quando vede il bel fanciullo, muore dalla paura; di conseguenza
accade che a questo punto l'anima dell'amante segua l'amato con pudicizia e
timore. Poiché dunque l'amato, come un essere pari agli dèi, è oggetto di ogni
venerazione da parte dell'amante che non simula, ma prova veramente questo
sentimento, ed è egli stesso per natura amico di chi lo venera, se anche in
precedenza fosse stato ingannato dalle persone che frequentava o da altre, le
quali sostenevano che è cosa turpe accostarsi a chi ama, e per questo motivo
avesse respinto l'amante, ora, col passare del tempo, l'età e la necessità lo
inducono ad ammetterlo alla sua compagnia; infatti non accade mai che un
malvagio sia amico di un malvagio, né che un buono non sia amico di un buono. E
dopo averlo ammesso presso di sé e avere accettato di parlare con lui e stare
in sua compagnia, la benevolenza dell'amante, manifestandosi da vicino,
colpisce l'amato, il quale si avvede che tutti gli altri amici e parenti non
offrono neppure una parte di amicizia a confronto dell'amico ispirato da un
dio. Quando poi questi continua a fare ciò nel tempo e si accompagna all'amato
incontrandolo nei ginnasi e negli altri luoghi di ritrovo, allora la fonte di
quei flusso che Zeus, innamorato di Ganimede, (40) chiamò flusso d'amore,
scorrendo in abbondanza verso l'amante dapprima penetra in lui, poi, quando ne
è ricolmo, scorre fuori; e come un soffio di vento o un'eco, rimbalzando da
corpi lisci e solidi, ritornano là dov'erano partiti, così il flusso della
bellezza ritorna al bel fanciullo attraverso gli occhi, e di qui per sua natura
arriva all'anima. Quando vi è giunto la incoraggia a volare, quindi irriga i
condotti delle ali e comincia a farle crescere, e così riempie d'amore anche
l'anima dell'amato. Pertanto egli ama, ma non sa che cosa; e neppure è a
conoscenza di cosa prova né è in grado di dirlo, ma come chi ha contratto una
malattia agli occhi da un altro non è in grado di spiegarne la causa, così egli
non si accorge di vedere se stesso nell'amante come in uno specchio. E in
presenza di questi, il suo dolore cessa esattamente come a lui, se invece è
assente allo stesso modo di lui desidera ed è desiderato, perché reca in sé una
sembianza d'amore che dell'amore è sostituto: però non lo chiama e non lo crede
amore, bensì amicizia. Più o meno come l'amante, ma in misura più debole,
desidera vederlo, toccarlo, baciarlo, giacere con lui; e com'è naturale, in
seguito non tarda a fare cio. Quando dunque giacciono insieme, il cavallo
sfrenato dell'amante ha di che dire all'auriga, e pretende di trarre un piccolo
guadagno in cambio di tante fatiche; invece quello dell'amato non ha nulla da
dire, ma, gonfio di desiderio e ancora incerto abbraccia e bacia l'amante,
manifestandogli affetto per la sua grande benevolenza. Così , nel momento in
cui si congiungono, non è più tale da rifiutare di compiacere da parte sua
l'amante, se viene pregato di soddisfare; ma il compagno di giogo assieme
all'auriga 12 Platone Fedro si oppone a ciò, obbedendo al pudore e
alla ragione. Se dunque prevalgono le parti migliori dell'animo, quelle che
guidano a un'esistenza ordinata e alla filosofia, essi trascorrono la vita di
quaggiù in modo beato e concorde, poiché sono padroni di sé e ben regolati,
avendo sottomesso ciò in cui nasce il male dell'anima e liberato ciò in cui
nasce la virtù; e alla fine, divenuti alati e leggeri, hanno vinto una delle
tre gare veramente olimpiche, di cui né la temperanza umana né la mania divina
possono fornire all'uomo un bene più grande.(41) Se invece seguono un genere di
vita piuttosto grossolano e privo di filosofia, ma ambizioso, forse, in stato
di ubriachezza o in qualche altro momento di negligenza, i loro due compagni di
giogo sfrenati, cogliendo le anime alla sprovvista e portandole nella stessa
direzione, possono compiere la scelta che tanti considerano la più beata e
mandarla ad effetto; e una volta che l'hanno mandata ad effetto, se ne
avvalgono anche in futuro, ma raramente, poiché fanno cose che non sono
approvate da tutta l'anima. Anche costoro vivono in amicizia reciproca, ma meno
di quelli, sia durante l'amore sia quando ne sono usciti, credendo di essersi
dati l'un l'altro e di aver ricevuto i più grandi pegni, che non è lecito
sciogliere perché ciò condurrebbe all'inimicizia. Al termine della vita escono
dal corpo senz'ali, ma col desiderio di metterle, cosicché riportano un premio
non piccolo della loro mania amorosa; infatti non è legge che coloro i quali
hanno già iniziato il cammino sotto la volta del cielo scendano di nuovo nella
tenebra e camminino sotto terra, bensì che trascorrano una vita luminosa e
felice compiendo il viaggio in compagnia reciproca, e che una volta rinati
rimettano le ali assieme per grazia dell'amore. Questi doni così grandi e così
divini, o fanciullo, ti darà l'amicizia da parte di un amante. Invece la
compagnia di chi non ama, mescolata con temperanza mortale, capace di
amministrare cose mortali e misere, dopo aver generato nell'anima amata una
bassezza lodata dal volgo come virtù, la farà girare priva di senno attorno
alla terra e sotto terra per novemila anni. Questa, caro Eros, per le nostre
facoltà, è la più bella e virtuosa palinodia che abbiamo potuto offrirti in
dono e in espiazione, costretta a causa di Fedro a essere pronunciata, oltre al
resto, anche con alcune parole poetiche. Ma tu concedi il perdono per le cose
di prima e serba gratitudine per queste, e, benevolo e propizio, non togliermi
e non storpiarmì per la collera l'arte amorosa che mi hai dato, anzi concedimi
di essere in onore tra i bei fanciulli ancor più di adesso. E se nel discorso
precedente io e Fedro abbiamo detto qualcosa che a te suona stonata,
attribuiscine la colpa a Lisia, che del discorso è padre, e fallo desistere da
simili prolusioni, volgendolo alla filosofia come si è volto suo fratello
Polemarco,(42) affinché anche questo suo amante non sia nel dubbio come ora, ma
dedichi senz'altro la sua vita ad Eros in compagnia di discorsi filosofici.
FEDRO: Mi unisco alla tua preghiera, Socrate: se questo è meglio per noi, che
avvenga. Da un pezzo ho ammirato il tuo discorso per quanto l'hai reso più
bello del precedente; quindi temo che Lisia mi appaia misero, quand'anche
voglia opporre ad esso un altro discorso. Recentemente infatti, mirabile amico,
un politico lo biasimava criticandolo proprio per questo, e in tutta la sua
critica lo chiamava logografo;(43) perciò forse si tratterrà per ambizione
dallo scrivercene un altro. SOCRATE: Ragazzo, la tua opinione è ridicola, e
quanto al tuo compagno sbagli di grosso, se credi che si spaventi così al
minimo rumore. Ma forse pensi che chi lo biasimava dicesse quello che ha detto
proprio per criticarlo. FEDRO: Così pareva, Socrate; del resto sei anche tu
conscio che coloro che nelle città hanno il massimo potere e la massima
reverenza si vergognano a scrivere discorsi e a lasciare propri scritti,
temendo l'opinione dei posteri, cioè di essere chiamati sofisti. SOCRATE: Ti
sei scordato, Fedro, che la dolce ansa ha preso il nome dalla lunga ansa del
Nilo (44) e oltre all'ansa dimentichi che gli uomini di governo piu assennati
amano tantissimo comporre discorsi e lasciare propri scritti, almeno quelli
che, quando scrivono un discorso, apprezzano a tal punto chi li loda da
aggiungere in testa per primi i nomi di quelli che li devono lodare in ogni
singola occasione. FEDRO: In che senso dici ciò? Non capisco. SOCRATE: Non
capisci che all'inizio del discorso di un uomo politico per primo viene scritto
il nome di chi lo loda! FEDRO: E come? SOCRATE: «Il consiglio ha deciso», dice
più o meno, ovvero «il popolo ha deciso», o entrambi, e ancora «il tale e il
tal altro ha detto» (e qui lo scrittore cita se stesso con grande reverenza e
si fa l'elogio). Poi si mette a parlare, mostrando a chi lo loda la sua
abilità, talvolta dopo aver composto uno scritto assai lungo. O ti pare che una
cosa del genere sia altro che un discorso scritto? FEDRO: Non mi pare proprio.
SOCRATE: Quindi, se il discorso regge, l'autore esce di scena tutto lieto; se
invece viene escluso e radiato dallo scrivere discorsi e dall'essere degno di
scriverli, piangono lui e i suoi compagni. FEDRO: E anche molto! SOCRATE: è
chiaro dunque che non disprezzano questa attività, ma l'ammirano. FEDRO:
Sicuro! SOCRATE: E allora? Quando un retore o un re è in grado di raggiungere
la potenza di Licurgo, di Solone o di Dario (45) e di diventare un logografo
immortale nella sua città, non si crede forse egli stesso pari agli dèi mentre
ancora vive, e i posteri non pensano di lui la stessa cosa, contemplando i suoi
scritti? FEDRO: Certamente! SOCRATE: Credi allora che uno di costoro, chiunque
sia e in qualunque modo sia ostile a Lisia, lo biasimi proprio perché scrive
discorsi? 13 Platone Fedro FEDRO: Non è verosimile, da ciò che
dici, poiché a quanto pare criticherebbe anche il proprio desiderio. SOCRATE:
Allora è chiaro a tutti che non è cosa turpe in sé lo scrivere discorsi. FEDRO:
Ma certo. SOCRATE: Ora però io ritengo turpe questo, il pronunciarli e
scriverli in modo non bello, ma riprovevole e disonesto. FEDRO: è chiaro.
SOCRATE: E allora qual è il modo di scriverli bene e quale il modo contrario?
Abbiamo bisogno, Fedro, di esaminare a questo proposito Lisia e chiunque altro
abbia mai composto o comporrà uno scritto sia pubblico sia privato, in versi
come un poeta o non in versi come un prosatore? FEDRO: Chiedi se ne abbiamo
bisogno? E per quale ragione uno, oserei dire, vivrebbe, se non per i piaceri
di questo tipo? Non certo per quelli per cui bisogna prima soffrire, altrimenti
non si prova godimento, come sono quasi tutti i piaceri del corpo, che per
questo motivo sono stati giustamente chiamati servili. SOCRATE: Tempo ne
abbiamo, a quanto pare. E poi mi sembra che in questa calura soffocante le
cicale, cantando sopra la nostra testa e discorrendo tra loro, guardino anche
noi. Se dunque vedessero che anche noi due, come fanno i più a mezzogiorno, non
discorriamo, ma sonnecchiamo e ci lasciamo incantare da loro per pigrizia della
mente, giustamente ci deriderebbero, considerandoci degli schiavi venuti da
loro per dormire in questo luogo di sosta come delle pecore che passano il
pomeriggio presso la fonte; se invece ci vedranno discorrere e navigare accanto
a loro come alle Sirene senza essere ammaliati, forse, prese da ammirazione, ci
daranno quel dono che per concessione degli dèi possono dare agli uomini.
FEDRO: E qual è questo dono che hanno? A quanto pare, non l'ho mai sentito.
SOCRATE: Non si addice davvero a un uomo amante delle Muse non averne mai
sentito parlare.(46) Si dice che un tempo le cicale erano uomini, di quelli
vissuti prima che nascessero le Muse; quando poi nacquero le Muse e comparve il
canto, alcuni di loro restarono così colpiti dal piacere che cantando non si
curarono più di cibo e bevanda e senza accorgersene morirono. Da loro in
seguito ebbe origine la stirpe delle cicale, che ricevette dalle Muse questo
dono, di non aver bisogno di nutrimento fin dalla nascita, ma di cominciare
subito a cantare senza cibo né bevanda fino alla morte, e di andare quindi
dalle Muse a riferire chi tra gli uomini di quaggiù le onora, e quale di esse
onora. A Tersicore riferiscono di quelli che l'hanno onorata nei cori,
rendendoli a lei più graditi, a Erato di chi l'ha onorata nei carmi d'amore, e
così per le altre, secondo l'onore che ha ciascuna. A Calliope, la più anziana,
e a Urania, che viene dopo di lei, riferiscono di quelli che trascorrono la
vita nella filosofia e onorano la loro musica, poiché esse, avendo cura del
cielo e dei discorsi divini e umani, emettono tra tutte le Muse la voce più
bella.(47) Per molte ragioni, quindi, a mezzogiorno bisogna parlare e non dormire.
FEDRO: E allora bisogna parlare. SOCRATE: Dobbiamo dunque esaminare quello che
ora ci siamo proposti, ossia come è bene pronunciare e scrivere un discorso e
come non lo è. FEDRO: è chiaro. SOCRATE: I discorsi che saranno pronunciati in
modo bello e decoroso non devono forse implicare che l'animo di chi parla
conosca il vero riguardo a ciò di cui intende parlare? FEDRO: A tal proposito,
caro Socrate, ho sentito dire questo: per chi vuole essere un retore non c'è la
necessità di apprendere ciò che è realmente giusto, ma ciò che sembra giusto
alla moltitudine che giudicherà, non ciò che è veramente buono o bello, ma che
sembrerà tale, poiché il convincere il prossimo viene da questo, non dalla
verità. SOCRATE: «Non parola da buttare»(48) dev'essere, Fedro, ciò che dicono
i sapienti, ma si deve esaminare se le loro affermazioni sono valide. Anche per
questo non bisogna lasciar cadere quanto ora è stato detto. FEDRO: Hai ragione.
SOCRATE: Esaminiamolo dunque in questo modo. FEDRO: Come? SOCRATE: Se volessi persuaderti
a difenderti dai nemici acquistando un cavallo, ed entrambi non conoscessimo un
cavallo, ma io per caso sapessi di te solo questo, che Fedro reputa sia un
cavallo quell'animale domestico che a orecchie assai grandi... FEDRO: Sarebbe
ridicolo, Socrate. SOCRATE: Non ancora. Ma lo sarebbe nel caso che, per
convincerti sul serio, componessi un discorso di elogio dell'asino chiamandolo
cavallo e sostenendo che tale bestia è assolutamente degna di essere acquistata
sia per uso domestico sia per le spedizioni militari, utile per il
combattimento in groppa, valente a portare bagagli e vantaggiosa in molte altre
cose. FEDRO: Allora sarebbe davvero ridicolo. SOCRATE: E non è forse meglio
essere ridicolo e amico piuttosto che esperto e nemico? FEDRO: Così pare.
SOCRATE: Pertanto, quando il retore che non conosce il bene e il male inizia a
persuadere una città che si trova nelle sue stesse condizioni, facendo non
l'elogio dell'ombra dell'asino come se fosse del cavallo, ma l'elogio del male
come se fosse il bene, e presa dimestichezza con le opinioni della gente la
persuade a operare il male anziché il bene, quale frutto credi che mieterà in
seguito la retorica da quello che ha seminato? FEDRO: Sicuramente non buono.
14 Platone Fedro SOCRATE: Ma buon amico, abbiamo forse
svillaneggiato l'arte dei discorsi in modo più rozzo del dovuto? Essa forse
dirà: «Cosa mai andate cianciando, o mirabili uomini? Io non costringo nessuno
che non conosca il vero a imparare a parlare, ma, se il mio consiglio vale qualcosa,
a prendere me solo dopo aver acquisito quello. Questa dunque è la cosa
importante che vi voglio dire: senza di me, anche chi conosce le cose come sono
in realtà non saprà essere più persuasivo secondo arte». FEDRO: E non dirà cose
giuste, se parlasse così ? SOCRATE: Sì , se i discorsi che si presentano le
rendono testimonianza che è un'arte. In effetti mi sembra di udire alcuni
discorsi che vengono a testimoniare che essa mente e non è un'arte, ma una
pratica priva di arte. Un'autentica arte del dire senza il tocco della verità,
afferma lo Spartano,(49) non esiste né esisterà mai. FEDRO: C'è bisogno di
questi discorsi, Socrate: su, portali qui ed esamina cosa dicono e in che modo.
SOCRATE: Venite avanti, nobili rampolli, e persuadete Fedro dai bei figli (50)
che se non praticherà la filosofia in modo adeguato, non sarà mai in grado di
parlare di nulla. Fedro dunque risponda. FEDRO: Chiedete. SOCRATE: La retorica,
in generale, non è l'arte di guidare le anime per mezzo di discorsi, non solo
nei tribunali e in tutte le altre riunioni pubbliche, ma anche in quelle
private, la stessa sia nelle questioni piccole sia in quelle grandi, e non è
affatto di maggior pregio, almeno quando è retta, nelle cose serie che in
quelle di poco conto? O come hai sentito parlare in proposito? FEDRO: No, per
Zeus, assolutamente non così , ma soprattutto nei processi si parla e si scrive
con arte, come pure nelle assemblee pubbliche. Non possiedo informazioni più
ampie. SOCRATE: Ma allora, a proposito dei discorsi, hai sentito parlare solo delle
arti di Nestore e Odisseo, che hanno messo per iscritto a Ilio nei periodi di
tregua, e non di quelle di Palamede? (51) FEDRO: Per Zeus, neanche di quelle di
Nestore, a meno che tu non faccia di Gorgia un Nestore, o di Trasimaco e
Teodoro un Odisseo.(52) SOCRATE: Forse. Ma lasciamo perdere costoro. Tu dimmi
piuttosto: nei tribunali gli avversari cosa fanno? Non fanno affermazioni tra
loro contrastanti? O cosa diremo? FEDRO: Proprio questo. SOCRATE: Riguardo al
giusto e all'ingiusto? FEDRO: Sì . SOCRATE: Allora, chi opera in questo modo
con arte, farà apparire la stessa cosa alle stesse persone ora giusta, ora,
quando lo voglia, ingiusta? FEDRO: Come no? SOCRATE: E in un'assemblea popolare
farà sembrare alla città le stesse cose ora buone, ora, al contrario, cattive?
FEDRO: è così . SOCRATE: E non sappiamo che il Palamede di Elea (53) parlava
con un'arte tale da far apparire agli ascoltatori le stesse cose simili e
dissimili, una e molte, ferme e in movimento? FEDRO: Ma certo! SOCRATE: Dunque
l'arte del contraddire non si trova solo nei tribunali e nell'assemblea
popolare, ma a quanto pare in tutto ciò che si dice ci sarebbe questa sola
arte, se mai la è veramente, con la quale uno sarà capace di rendere ogni cosa
simile a ogni altra in tutti i casi possibili e per quanto è possibile, e di
mettere in luce quando un altro fa la stessa cosa e lo nasconde. FEDRO: In che
senso dici una cosa del genere? 5OCRATE Se cerchiamo in questo modo credo che
ci apparirà evidente. L'inganno si verifica di più nelle cose che differiscono
di molto o in quelle che differiscono di pOco? FEDRO: In quelle che
differiscono di poco. SOCRATE: Ma è più facile che non ti accorga di essere
arrivato all'opposto se ti sposti poco per volta che se ti sposti a grandi
passi. FEDRO: Come no? SOCRATE: Dunque chi ha intenzione di ingannare un altro
senza essere ingannato a sua volta deve distinguere con precisione la
somiglianza e la dissomiglianza degli esseri. FEDRO: è necessario. SOCRATE: Ma
se ignora la verità di ciascuna cosa, sarà mai in grado di discernere la
somiglianza dì ciò che ignora, piccola o grande che sia, con le altre cose?
FEDRO: Impossibile. SOCRATE: Dunque, in coloro che hanno opinioni contrarie
alla realtà degli esseri e si ingannano, è chiaro che questa impressione si insinua
attraverso certe somiglianze. FEDRO: Accade proprio così . SOCRATE: è possibile
allora che uno possieda l'arte di spostare poco a poco la realtà di un essere
attraverso le somiglianze, conducendolo ogni volta da ciò che è al suo
contrario, o viceversa di evitare questo, se non ha cognizione di cosa sia
ciascun essere? FEDRO: Non sarà mai possibile. SOCRATE: Dunque, amico, colui
che non conosce la verità, ma è andato a caccia di opinioni, ci offrirà un'arte
dei discorsi ridicola, a quanto pare, e priva di arte. FEDRO: Pare di sì .
15 Platone Fedro SOCRATE: Vuoi dunque vedere, nel discorso di Lisia
che porti e in quelli che noi abbiamo fatto, qualcuna delle cose che definiamo
prive di arte e conformi all'arte? FEDRO: Più d'ogni altra cosa, poiché ora noi
parliamo in certo qual modo a vuoto, non avendo esempi adeguati. SOCRATE: E per
un caso fortunato, a quanto pare, sono stati pronunciati due discorsi che
recano un esempio di come chi conosce il vero, giocando con le parole, possa
condurre fuori strada gli ascoltatori. Ed io, Fedro, ne attribuisco la causa
agli dèi del luogo; ma forse anche le profetesse delle Muse, che cantano sopra
la nostra testa, possono averci ispirato questo dono, poiché io non sono certo
partecipe di una qualche arte del dire. FEDRO: Sia come dici tu. Solo spiega
ciò che affermi. SOCRATE: Su, leggimi l'inizio del discorso di Lisia. FEDRO:
«Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi
utile che queste cose accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che
chiedo perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono...»
SOCRATE: Fermati. Bisogna dire in che cosa costui sbaglia e opera senz'arte,
non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Non è forse evidente per chiunque almeno
questo, che siamo d'accordo su alcune di queste cose, in disaccordo su altre?
FEDRO: Mi sembra di capire il tuo pensiero, ma esprimilo ancora più
chiaramente. SOCRATE: Quando uno dice la parola "ferro" o
"argento", non intendiamo forse tutti la stessa cosa? FEDRO: Certo!
SOCRATE: E quando si tratta dei termini "giusto" e "bene"?
Non siamo portati chi in una direzione, chi in un'altra, e siamo in conflitto
gli uni con gli altri e persino con noi stessi? FEDRO: Proprio così ! SOCRATE:
Dunque concordiamo su alcune cose, su altre no. FEDRO: è così . SOCRATE: In
quale dei due campi siamo più facilmente ingannabili e la retorica ha maggior
potere? FEDRO: Quello in cui vaghiamo nell'incertezza, è evidente. SOCRATE:
Pertanto chi si accinge a praticare la retorica deve innanzitutto aver distinto
con metodo queste cose e aver colto un carattere peculiare di entrambe le
forme, quella in cui è inevitabile che la gente vaghi nell'incertezza e quella
in cui non lo è. FEDRO: Chi avesse colto questo, Socrate, avrebbe compreso
un'idea davvero bella. SOCRATE: Inoltre credo che, nell'occuparsi di ciascuna
cosa, non debba lasciarsi sfuggire, ma debba percepire con acutezza a quale
delle due specie appartiene ciò di cui intende parlare. FEDRO: Come no?
SOCRATE: E allora? Dobbiamo dire che l'amore appartiene alle questioni
controverse oppure no? FEDRO: Alle questioni controverse, non c'è dubbio. O
credi che ti sarebbe stato possibile dire quello che poco fa hai detto su di
lui, ossia che è un danno sia per l'amato sia l'amante, e al contrario che è il
più grande dei beni? SOCRATE: Parli in modo eccellente; ma dimmi anche questo,
giacché io a causa dell'invasamento non lo ricordo troppo bene: se all'inizio
del discorso ho dato una definizione dell'amore. FEDRO: Sì , per Zeus, in modo
davvero insuperabile. SOCRATE: Ahimè, quanto sono più esperte nei discorsi, a
quel che dici, dici, le Ninfe dell'Acheloo e Pan figlio di Ermes rispetto a
Lisia figlio di Cefalo! Può darsi che dica una sciocchezza, ma Lisia,
cominciando il suo discorso sull'amore, non ci ha costretto a concepire Eros
come una certa realtà unica che voleva lui, e in relazione a questo ha composto
e condotto a termine tutto il discorso seguente? Vuoi che rileggiamo il suo
inizio? FEDRO: Se ti sembra il caso. Tuttavia ciò che cerchi non è lì . SOCRATE:
Parla, in modo che ascolti proprio lui. FEDRO: «Sei a conoscenza della mia
situazione, e hai udito che ritengo sia utile per noi che queste cose accadano;
ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che chiedo, perché non mi trovo a
essere tuo amante. Gli innamorati si pentono dei benefici che hanno fatto,
allorquando cessa la loro passione...». SOCRATE: Sembra che costui sia ben
lungi dal fare ciò che cerchiamo, se mette mano al discorso non dall'inizio ma
dalle fine, nuotando supino all'indietro, e prende le mosse da ciò che l'amante
direbbe al suo amato quando ormai ha smesso di amarlo. Oppure ho detto una
sciocchezza, Fedro, mia testa cara? FEDRO: è certamente la fine, Socrate,
quella intorno a cui compone il discorso. SOCRATE: E il resto? Non ti pare che
le parti del discorso siano state buttate lì alla rinfusa? O ciò che è stato
detto per secondo risulta che per una qualche necessità doveva essere messo per
secondo piuttosto che un altro degli argomenti trattati? A me, che non so
nulla, è sembrato che lo scrittore abbia detto in maniera non rozza ciò che gli
veniva in mente; e tu sei a conoscenza di una qualche arte di scrivere
discorsi, in base alla quale lui ha disposto questi argomenti così di seguito,
uno dopo l'altro? FEDRO: Sei troppo buono, se credi che io sia in grado di
vedere nelle sue parole in modo così preciso! SOCRATE: Ma penso che tu possa
dire almeno questo, che ogni discorso dev'essere costituito come un essere
vivente e avere un corpo suo proprio, così da non essere senza testa e senza
piedi, ma da avere le parti di mezzo e quelle estreme scritte in modo che si
adattino le une alle altre e al tutto. FEDRO: Come no? 16 Platone
Fedro SOCRATE: Esamina dunque il discorso del tuo compagno, se è composto
così o in altro modo, e troverai che non differisce in nulla dall'epigramma che
secondo alcuni è stato scritto sulla tomba di Mida il Frigio.(54) FEDRO: Qual è
questo epigramma, e cos'ha di particolare? SOCRATE: è questo qui: Vergine
bronzea sono, e sto sull'avello di Mida. Fin che l'acqua scorra e alberi grandi
verdeggino, stando qui sulla tomba di molte lacrime aspersa, annuncerò a chi
passa che Mida qui è sepolto. Capisci senz'altro, come credo, che non c'è
alcuna differenza se un verso viene recitato per primo o per ultimo. FEDRO: Tu ti
fai beffe del nostro discorso, Socrate! SOCRATE: Allora lasciamolo perdere,
così non ti crucci (eppure mi sembra che contenga parecchi esempi ai quali
gioverebbe porre attenzione, cercando di non imitarli in alcun modo); e
passiamo agli altri due discorsi. In essi, mi sembra, c'era qualcosa che per
chi vuole fare indagini sui discorsi è conveniente esaminare. FEDRO: A che cosa
alludi? SOCRATE: In qualche modo erano opposti: uno diceva che si deve
compiacere chi ama, l'altro chi non ama. FEDRO: E con molto vigore! SOCRATE:
Pensavo che tu avresti detto il vero, cioè con mania: ciò che cercavo è appunto
questo. Abbiamo detto infatti che l'amore è una forma di mania. O no? FEDRO: Sì
. SOCRATE: E che ci sono due forme di mania, una che nasce da malattie umane,
l'altra che nasce da un mutamento divino delle consuete abitudini. FEDRO:
Giusto. SOCRATE: Distinguendo quattro parti di quella divina in relazione a
quattro dèi, abbiamo attribuito l'ispirazione mantica ad Apollo, quella
iniziatica a Dioniso, quella poetica alle Muse, la quarta ad Afrodite ed Eros,
e abbiamo detto che la mania amorosa è la migliore. E non so come,
rappresentando con immagini la passione amorosa, forse toccando da un lato un
che di vero, dall'altro uscendo un po' di strada, abbiamo composto un discorso
non del tutto incapace di persuadere e abbiamo levato quasi per gioco, con
parole misurate e pie, un inno in forma di mito in onore di Eros, mio e tuo
signore, Fedro, e protettore dei bei giovani. FEDRO: E almeno per me, un
discorso davvero non spiacevole da ascoltare! SOCRATE: Prendiamo dunque in
esame solo questo, come il discorso sia potuto passare dal biasimo alla lode.
FEDRO: Cosa intendi dire con ciò? SOCRATE: A me pare che il resto sia stato
fatto realmente per gioco; ma in alcune di queste cose dette a caso ci sono due
procedimenti di cui non sarebbe spiacevole se si riuscisse a coglierne con arte
la potenza. FEDRO: Quali? SOCRATE: Il primo consiste nel ricondurre le cose
disperse in molteplici modi a un'unica idea cogliendole in uno sguardo
d'insieme, così da definirle una per una e da chiarire ciò su cui si vuole di
volta in volta insegnare. Per esempio, nel discorso fatto poco fa su Eros, una
volta definito ciò che è, a prescindere se sia stato detto bene o male, è
appunto grazie a questa definizione che il discorso ha acquistato chiarezza e
coerenza interna. FEDRO: E dell'altro procedimento cosa dici, SOcrate? SOCRATE:
Esso consiste, al contrario, nel saper dividere secondo le idee in base alle
loro articolazioni naturali, senza cercar di spezzare alcuna parte, alla
maniera di un cattivo macellaio; ma come i due discorsi di poco fa concepivano
la dissennatezza dell'animo come un'idea unica in comune, e come da un corpo
unico hanno origine membra doppie dallo stesso nome, chiamate destra e
sinistra, così i due discorsi hanno considerato anche la componente della
follia come un'idea per sua natura unica in noi: il primo discorso, tagliando
la parte di sinistra, e poi tagliandola ancora, non ha smesso prima di aver
trovato in queste divisioni un certo qual amore chiamato sinistro e di averlo a
buon diritto biasimato; l'altro discorso invece ci ha condotto nella parte
destra della mania e vi ha trovato un amore che ha lo stesso nome dell'altro,
ma è divino, e dopo aavercelo posto innanzi lo ha elogiato come la causa dei
nostri più grandi beni. FEDRO: Dici cose verissime. SOCRATE: Io, Fedro, sono
amante di questi procedimenti, delle divisioni e delle unificazioni, al fine di
essere in grado di parlare e di pensare; e se ritengo che qualcun altro sia per
sua natura capace di guardare all'uno e ai molti, lo seguo «tenendo dietro alle
sue orme come a quelle di un dio». E quelli che appunto sono in grado di fare
ciò, lo sa un dio se la mia definizione è giusta o meno, fino a questo momento
li chiamo dialettici. Quelli che invece hanno appreso da te e da Lisia ciò di
cui si è discusso ora, dimmi tu come conviene chiamarli: o è proprio questa
l'arte dei discorsi, grazie alla quale Trasimaco e gli altri sono diventati
abili a parlare essi stessi e rendono tali gli altri, che vogliono coprirli di
doni come dei re? FEDRO: Sono uomini regali, sì , ma non esperti delle cose che
chiedi. Ma mi pare che tu dia il nome giusto a questo metodo, chiamandolo
dialettico; quello della retorica invece pare ci sfugga ancora. SOCRATE: Come
dici? Potrebbe forse esserci qualcosa di bello, che anche senza questi
procedimenti si apprende lo stesso con arte? Né io né tu dobbiamo assolutamente
disprezzarlo, ma dobbiamo appunto precisare che cos'è ciò che rimane della
retorica. FEDRO: Rimangono moltissime cose, Socrate, almeno quelle che si
trovano nei libri scritti sull'arte del dire. 17 Platone Fedro
SOCRATE: Hai fatto bene a ricordarmelo. Per primo, credo, all'inizio del
discorso dev'essere pronunciato il proemio; sono queste che chiami le finezze
dell'arte, non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Al secondo posto viene una
narrazione seguita da testimonianze, al terzo le argomentazioni, al quarto le
verosimiglianze. Poi vengono la conferma e la riconferma, così almeno credo che
dica l'eccellente uomo di Bisanzio, il Dedalo dei discorsi. FEDRO: Vuoi dire il
valente Teodoro? SOCRATE: Come no? E poi sia nell'accusa sia nella difesa vanno
fatte una confutazione e una controconfutazione. E non tiriamo in ballo il
bellissimo Eveno di Paro, che per primo trovò l'insinuazione e gli elogi
indiretti; (55) alcuni sostengono che pronunciasse persino dei biasimi
indiretti in poesia per esercitare la memoria (in effetti era un uomo abile). E
lasceremo riposare Tisia e Gorgì a,(56) i quali videro come il verosimile sia
da tenere in conto più del vero e con la forza del discorso fanno apparire
grande ciò che è piccolo e piccolo ciò che è grande, vecchio ciò che è nuovo e
al contrario nuovo ciò che è vecchio, e scoprirono la brevità dei discorsi e le
prolissità infinite su ogni sorta di argomento? Una volta Prodico,(57) sentendo
da me queste cose, scoppiò a ridere, e sostenne di aver scoperto lui solo i
discorsi di cui l'arte abbisogna: né lunghi né brevi, ma misurati. FEDRO:
Parole molto sagge, o Prodico. SOCRATE: E non menzioniamo Ippia? Credo che
anche l'ospite eleo voterebbe con lui.(58) FEDRO: Perché no? SOCRATE: E come
parleremo dei Templi alle Muse dei discorsi innalzati da Polo, ad esempio la
ripetizione o il parlare per sentenze e per immagini, e dei Templi alle Muse
dei nomi di cui Licimnio gli fece dono per la composizione del bello stile?(59)
FEDRO: E le opere di Protagora,(60) Socrate, non erano più o meno di questo
tipo? SOCRATE: Una certa Correttezza dello stile, ragazzo, e molte altre belle
cose. Ma quanto ai discorsi strappalacrime sfoderati per la vecchiaia e la
povertà, mi pare che l'abbia vinta per arte la potenza del Calcedonio, uomo
d'altronde straordinario nel suscitare la collera nella gente e poi
nell'ammansire chi aveva fatto adirare incantandolo, come soleva dire, e
potentissimo nel lanciare e sciogliere calunnie in ogni modo. Sembra poi che ci
sia comune accordo tra tutti sulla conclusione dei discorsi, alla quale alcuni
danno il nome di riepilogo, altri un altro nome. FEDRO: Intendi il ricordare
per sommi capi agli ascoltatori, alla fine del discorso, ciascuno degli
argomenti trattati? SOCRATE: Intendo questo, e se tu hai qualcos'altro da
aggiungere sull'arte dei discorsi... FEDRO: Cose da poco, che non vale la pena
di dire. SOCRATE: Lasciamo perdere le cose di poco conto, e vediamo piuttosto
in piena luce quale potenza dell'arte hanno le cose di cui abbiamo parlato, e
quando. FEDRO: Una potenza davvero forte, SOcrate, almeno nelle adunanze del
popolo. SOCRATE: Infatti l'hanno. Ma guarda anche tu, o esimio, se la loro
trama non sembra anche te, come a me, slegata. FEDRO: Purché tu lo dimostri.
SOCRATE: Allora dimmi: se uno si presentasse al tuo compagno Erissimaco o a suo
padre Acumeno e dicesse loro: «Io so somministrare ai corpi farmaci tali da
riscaldarli e raffreddarli, se lo voglio, e se mi pare il caso tali da farli
vomitare e persino evacuare, e moltissime altre cose del genere. E dal momento
che ho queste conoscenze sono convinto di essere un medico e di far diventare medico
un altro a cui comunico la scienza di queste cose», cosa credi che direbbero
dopo averlo ascoltato? FEDRO: Cos'altro se non chiedergli se sa anche a chi e
quando bisogna fare ciascuna di queste cose, e in quale misura? SOCRATE: E se
allora rispondesse: «Non lo so affatto: ma sono convinto che chi ha appreso
queste conoscenze da me sia a sua volta in grado di fare ciò che chiedi»?
FEDRO: Direbbero, credo, che quell'uomo è pazzo, e che crede di essere
diventato un medico per aver sentito qualcosa da qualche libro o per aver usato
casualmente dei farmaci, senza avere alcuna conoscenza dell'arte. SOCRATE: E se
uno si presentasse a Sofocle e ad Euripide dicendo che sa comporre discorsi
lunghissimi su un argomento piccolo e piccolissimi su un argomento grande,
commoventi, quando lo vuole, e al contrario spaventevoli e minacciosi, e tante
altre cose del genere, e che insegnando ciò crede di trasmettere il modo di
comporre una tragedia? FEDRO: Credo che anche costoro, Socrate, riderebbero se
uno pensa che la tragedia sia altra cosa che l'unione di questi elementi ben
connessi tra loro e accordati con il tutto. SOCRATE: Però non lo
rimprovererebbero con villania, credo, ma come un musico, se incontrasse un
uomo che crede di essere esperto nell'armonia, perché il caso vuole che sappia
come si fa a produrre il suono più acuto e quello più grave, non gli direbbe
villanamente: «Disgraziato, tu sei pazzo!», ma in quanto musico gli direbbe, in
modo più affabile: «Carissimo, chi vuole essere un esperto di armonia è necessario
che conosca anche questo, tuttavia nulla vieta che chi ha le tue capacità non
sappia neppure un poco di armonia; tu infatti conosci le nozioni necessarie e
preliminari dell'armonia, non come si produce l'armonia». FEDRO: Giustissimo.
SOCRATE: Allora anche Sofocle direbbe a chi si esibisse di fronte a loro che
conosce i preliminari dell'arte tragica ma non il modo di comporre una
tragedia, e Acumeno direbbe all'altro che conosce i preliminari della medicina,
non la scienza medica. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: E cosa pensiamo che
direbbero Adrasto voce di miele o Pericle, (61) se sentissero parlare degli
accorgimenti che abbiamo elencato poco fa, cioè parlare conciso, parlare per
immagini e tutte le altre cose che abbiamo 18 Platone Fedro scorso
affermando che erano da esaminare in piena luce? Forse per villania, come
abbiamo fatto io e te, si rivolgerebbero con parole aspre e rudi a chi ha
scritto queste cose e le insegna spacciandole per retorica, oppure, essendo più
saggi di noi, ci lascerebbero di stucco dicendo: «Fedro e Socrate, non bisogna
essere aspri, ma indulgenti, se alcuni, non essendo a conoscenza della
dialettica, non hanno saputo definire cosa mai sia la retorica e in conseguenza
di questa condizione, possedendo le nozioni necessarie e preliminari dell'arte,
hanno creduto di averla scoperta; e impartendo queste nozioni ad altri
ritengono di averli istruiti compiutamente nella retorica e presumono che i
loro discepoli debbano procurarsi da sé nei discorsi la capacità di esporre
ciascuna di queste cose in maniera convincente e di collegare tutto l'insieme,
come se fosse opera da nulla!». FEDRO: Ma può anche darsi, Socrate, che sia
proprio un qualcosa del genere cio che concerne l'arte che questi uomini
insegnano e presentano per iscritto come retorica, e mi sembra che tu abbia
detto il vero; ma allora come e dove ci si può procurare l'arte di colui che è
veramente esperto di retorica e persuasivo? SOCRATE: Riuscire a diventare un
perfetto campione della retorica, è naturale, Fedro, e forse anche necessario,
che sia come negli altri campi: se per natura sei portato alla retorica, sarai
un retore famoso, a patto d'aggiungervi scienza ed esercizio; ma se manchi di
una di queste qualità, resterai imperfetto. Quanto poi all'arte connessa a ciò,
non mi sembra che il metodo proceda nella direzione in cui vanno Lisia e
Trasimaco. FEDRO: Qual è il metodo, allora? SOCRATE: Si dà il caso, carissimo,
che Pericle sia stato probabilmente il più perfetto di tutti nella retorica.
FEDRO: Perché? SOCRATE: Tutte le grandi arti hanno bisogno di sottigliezza e di
discorsi celesti sulla natura, poiché questa elevatezza di pensiero e questa
capacità di condurre tutto ad effetto sembrano provenire in qualche modo da
qui. E Pericle, oltre alla buona disposizione naturale, si acquistò anche
questo: imbattutosi, credo, in Anassagora,(62) uomo di tal fatta, si riempì di
discorsi celesti e giunse alla natura dell'intelletto e della ragione,
argomenti intorno ai quali Anassagora si diffondeva ampiamente, e da qui ricavò
quello che era utile per l'arte dei discorsi. FEDRO: In che senso dici ciò?
SOCRATE: Il modo di procedere dell'arte medica è lo stesso della retorica.
FEDRO: E come? SOCRATE: In entrambe bisogna dividere una natura, in una quella
del corpo, nell'altra quella dell'anima, se tu, non solo per esercizio e in
modo empirico, ma con arte, vuoi procurare all'uno salute e vigore
somministrandogli medicine e nutrimento, e trasmettere all'altra la convinzione
che desidera e la virtù offrendole discorsi e occupazioni rispettose delle
leggi. FEDRO: è verosimile che sia così , Socrate. SOCRATE: Ritieni dunque che
sia possibile comprendere la natura dell'anima in modo degno di menzione senza
conoscere la natura dell'insieme? FEDRO: Se si deve dare qualche credito a
Ippocrate, che è degli Asclepiadi,(63) senza questo metodo non è possibile
neanche comprendere la natura del corpo. SOCRATE: E dice bene, amico; tuttavia
bisogna confrontare il discorso con quanto afferma Ippocrate ed esaminare se si
accorda. FEDRO: Certamente. SOCRATE: Allora esamina cosa dicono sulla natura
Ippocrate e il discorso vero. Non bisogna forse ragionare così riguardo alla
natura di qualsiasi cosa? Innanzitutto si deve considerare se ciò in cui
vorremo essere esperti noi stessi e in grado di rendere tale un altro sia
semplice o multiforme; poi, se è semplice, si deve esaminare quale potenza ha
per sua natura nell'agire e su che cosa la esercita, o quale potenza ha nel
subire e da che cosa la subisce, se invece ha più forme bisogna enumerarle e
vedere per ciascuna di esse ciò che si vede per un'unità, cioè in virtù di che
cosa è portata per sua natura ad agire e su che cosa, o in virtù di che cosa a
subire, che cosa e da che cosa. FEDRO: Può essere, Socrate. SOCRATE: Dunque il
metodo privo di questi procedimenti somiglierebbe all'andare di un cieco. Chi
invece persegue con arte una qualsiasi cosa non è da rassomigliare a un cieco o
a un sordo, ma è chiaro che, se uno vuol trasmettere ad altri discorsi fatti
con arte, dimostrerà puntualmente l'essenza della natura di ciò a cui rivolgerà
i suoi discorsi; e questo sarà in qualche modo l'anima. FEDRO: Come no?
SOCRATE: Perciò tutto il suo sforzo è teso a questo, poiché in questo cerca di
produrre persuasione. O no? FEDRO: Sì . SOCRATE: è chiaro dunque che Trasimaco
e chiunque altro offra seriamente l'arte della retorica, innanzitutto
descriverà e farà vedere con la massima precisione l'anima, se per sua natura è
una e tutta uguale o multiforme come l'aspetto del corpo; diciamo infatti che
questo è dimostrare la natura di una cosa. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: In
secondo luogo, in virtù di che cosa è per sua natura portata ad agire, e su
cosa, o in virtù di che cosa è portata a subire, e da che cosa. FEDRO: Come no?
SOCRATE: In terzo luogo, classificati i generi dei discorsi e dell'anima e le
loro proprietà, passerà in rassegna tutte le cause, adattando ciascun genere di
discorso a ciascun genere di anima e insegnando quale anima, da quali discorsi
e per quale causa viene di necessità persuasa, quale invece non viene persuasa.
19 Platone Fedro FEDRO: Sarebbe bellissimo se fosse così , a quanto
pare! SOCRATE: Pertanto, caro, ciò che verrà dimostrato o detto in altro modo
non sarà mai detto o scritto con arte, né su questo né su un altro argomento.
Ma quelli che oggi scrivono le arti dei discorsi che tu hai ascoltato sono
scaltri, e pur conoscendo molto bene l'anima sono portati a dissimulare;
perciò, prima che parlino e scrivano in questo modo, non lasciamoci convincere
da loro, credendo che scrivano con arte. FEDRO: Qual è questo modo? SOCRATE:
Già usare le espressioni appropriate non è cosa facile; ma per quanto mi è
possibile voglio dirti come bisogna scrivere, se si intende farlo con arte.
FEDRO: Dillo dunque. SOCRATE: Poiché la forza del discorso sta nella guida delle
anime, chi vuole essere esperto di retorica è necessario che sappia quante
forme ha l'anima. Esse sono tantissime e di svariate qualità, e di conseguenza
alcuni uomini sono di un certo tipo, altri di un altro; e dato che le forme
dell'anima risultano così divise, a loro volta sono tantissime anche le forme
dei discorsi, ciascuna di tipo diverso. Per questo motivo gli uomini di un
certo tipo si lasciano facilmente persuadere da discorsi di un certo tipo su
determinati argomenti, mentre gli uomini di un altro tipo, sempre per questo
motivo, sono difficili da persuadere. Perciò chi vuole diventare retore deve
innanzitutto tenere in adeguata considerazione queste cose, poi, osservando il
loro modo di essere e di operare all'atto pratico, dev'essere in grado di seguirle
acutamente con le sue facoltà intellettive, altrimenti non avrà mai niente più
dei discorsi che ascoltava quando frequentava un maestro. E quando sappia dire
in modo adeguato quale genere di uomo viene persuaso e da quali discorsi, e sia
in grado di accorgersi della sua presenza e di provare a se stesso che si
tratta di quell'uomo e di quella natura sulla quale vertevano a suo tempo i
discorsi, e poiché ora è di fatto presente deve riferirle questi discorsi nella
maniera prevista, per persuaderla di determinate cose, una volta che dunque sia
in possesso di tutti questi requisiti, sappia cogliere i momenti giusti in cui
bisogna parlare e quelli in cui bisogna trattenersi e sappia discernere
l'opportunità e l'inopportunità del parlare conciso, commovente o indignato e
di tutte le altre forme di discorso che ha appreso, allora l'arte è realizzata
in modo bello e compiuto, prima no. Ma se uno manca di una qualsiasi di queste
cose quando parla, insegna o scrive, e afferma di parlare con arte, vince chi
non si lascia persuadere. «E allora?», dirà forse il nostro scrittore. «Fedro e
Socrate, la pensate così? Dobbiamo forse definire in altro modo l'arte che è
detta dei discorsi?». FEDRO: è impossibile in altro modo, Socrate; eppure
sembra un lavoro non da poco. SOCRATE: Hai ragione. Proprio per questo bisogna
rivoltare tutti i discorsi sottosopra ed esaminare se da qualche parte appare
una via più facile e più breve per giungere ad essa, così da non procedere
inutilmente per una via lunga e aspra, quando è possibile percorrerne una corta
e liscia. Ma se hai da qualche parte un aiuto, per averlo ascoltato da Lisia o
da qualcun altro, cerca di richiamarlo alla memoria e di dirlo. FEDRO: Così ,
per fare una prova, potrei, ma non me la sento, almeno adesso. SOCRATE: Vuoi
dunque che io riferisca un discorso che ho ascoltato da alcuni che si occupano
di queste cose? FEDRO: Perché no? SOCRATE: D'altronde, Fedro, si dice che è
giusto riferire anche le ragioni del lupo. FEDRO: Allora fa' così anche tu.
SOCRATE: Dunque, essi sostengono che non si devono magnificare e levare così in
alto queste cose, con tanti giri di parole; infatti, come abbiamo detto anche
all'inizio del discorso, chi intende essere sufficientemente esperto nella
retorica non deve certo partecipare della verità circa questioni giuste e
buone, o uomini tali per natura o per educazione, poiché nei tribunali non
importa proprio niente a nessuno della verità su queste cose, ma importa solo
ciò ch'è atto a persuadere: è il verosimile, a cui si deve applicare chi
intende parlare con arte. Talvolta infatti non bisogna neanche esporre i fatti,
a meno che non si siano svolti in maniera verosimile, ma solo quelli
verosimili, sia nell'accusa sia nella difesa, e in genere chi parla deve
seguire il verosimile, dopo aver detto tanti saluti alla verità; poiché è
appunto questo che, se percorre l'intero discorso, procura tutta quanta l'arte.
FEDRO: Hai esposto, Socrate, proprio le ragioni che adducono quelli che danno a
vedere di essere esperti nell'arte dei discorsi; mi sono ricordato che già in
precedenza abbiamo toccato brevemente tale argomento, e sembra che ciò sia di
enorme importanza per chi si occupa di queste cose. SOCRATE: Sicuramente hai
studiato con precisione proprio Tisia: quindi Tisia ci dica anche questo, se
per verosimile intende qualcosa di diverso da ciò che sembra ai più. FEDRO: E
che altro? SOCRATE: E avendo fatto questa scoperta, a quanto pare, di saggezza
e d'arte insieme, ha scritto che se un uomo debole e coraggioso, che ha
percosso un uomo forte e vile e gli ha portato via il mantello o qualcos'altro,
viene condotto in tribunale, nessuno dei due deve dire la verità, ma il vile
deve asserire di non essere stato percosso dal solo uomo coraggioso, questi
deve confutare ciò ribattendo che erano loro due soli, e servirsi del seguente
argomento: «Come avrei potuto io, data la mia condizione, mettere le mani
addosso a una persona come lui?». L'altro non ammetterà la propria viltà, ma
cercando di dire qualche altra menzogna offrirà subito materia di confutazione
all'avversario. E anche negli altri campi le cose dette con arte sono più o
meno di questo genere. Non è così , Fedro? FEDRO: Come no? SOCRATE: Ahimè,
sembra che abbia fatto la scoperta davvero sensazionale di un'arte nascosta,
Tisia o chiunque altro sia e da qualunque luogo si compiaccia di trarre il
nome! Ma a costui, amico, dobbiamo dire o no... FEDRO: Cosa? 20 Platone
Fedro SOCRATE: Questo: «O Tisia, da tempo noi, prima ancora che tu
venissi qui, ci trovavamo a dire che questo verosimile viene a nascere nei più
per somiglianza col vero; e poco fa abbiamo spiegato che chi conosce la verità
sa scoprire benissimo le somiglianze. Perciò, se hai qualcos'altro da dire
sull'arte dei discorsi, lo ascolteremo; altrimenti daremo credito a ciò che
abbiamo esposto or ora, cioè che se uno non enumererà le nature di coloro che
lo ascolteranno, e non sarà in grado di dividere gli esseri secondo le forme e
di raccoglierli uno per uno in un'idea, non sarà mai esperto nell'arte dei
discorsi, per quanto è possibile a un uomo. E non potrà mai acquisire queste
capacità senza molta applicazione; ad essa il sapiente dovrà indirizzare i suoi
sforzi non per parlare e agire con gli uomini, ma per poter dire cose che siano
gradite agli dèi e fare ogni cosa in modo a loro gradito, per quanto è nelle
sue facoltà. Infatti i più saggi tra noi, Tisia, dicono che chi ha intelletto
deve prendersi cura di compiacere non i compagni di schiavitù, se non in modo
accessorio, ma i padroni buoni e che discendono da uomini buoni. Perciò, se la
strada è lunga, non meravigliartene, in quanto per raggiungere grandi traguardi
bisogna percorrerla, non come credi tu. D'altronde, come dice il nostro
discorso, anche queste fatiche diventeranno bellissime grazie a quei traguardi,
se uno lo vuole». FEDRO: Mi pare che si stia parlando in modo bellissimo,
Socrate, se davvero qualcuno ne è capace. SOCRATE: Ma per chi intraprende
azioni belle è bello anche soffrire, qualunque cosa gli tocchi di soffrire.
FEDRO: Sicuro. SOCRATE: Quanto si è detto a proposito dell'arte e della
mancanza di arte nel fare discorsi sia dunque sufficiente. FEDRO: Come no?
SOCRATE: Rimane la questione della convenienza e della non convenienza della
scrittura, quando essa vada bene e quando invece sia sconveniente. O no? FEDRO:
Sì . SOCRATE: Sai allora come, nell'ambito dei discorsi, potrai acquistarti il
massimo favore di un dio con le tue azioni e le tue parole? FEDRO: Per niente.
E tu? SOCRATE: Io posso raccontarti una storia tramandata dagli antichi; il
vero essi lo sanno. E se noi lo trovassimo da soli, ci importerebbe ancora
qualcosa delle opinioni degli uomini? FEDRO: Hai fatto una domanda ridicola! Ma
racconta ciò che dici di aver udito. SOCRATE: Ho sentito dunque raccontare che
presso Naucrati, in Egitto, (64) c'era uno degli antichi dèi del luogo, al
quale era sacro l'uccello che chiamano ibis; il nome della divinità era
Theuth.(65) Questi inventò dapprima i numeri, il calcolo, la geometria e
l'astronomia, poi il gioco della scacchiera e dei dadi, infine anche la
scrittura. Re di tutto l'Egitto era allora Thamus e abitava nella grande città
della regione superiore che i Greci chiamano Tebe Egizia, mentre chiamano il
suo dio Ammone.(66) Theuth, recatosi dal re, gli mostrò le sue arti e disse che
dovevano essere trasmesse agli altri Egizi; Thamus gli chiese quale fosse
l'utilità di ciascuna di esse, e mentre Theuth le passava in rassegna, a
seconda che gli sembrasse parlare bene oppure no, ora disapprovava, ora lodava.
Molti, a quanto si racconta, furono i pareri che Thamus espresse nell'uno e
nell'altro senso a Theuth su ciascuna arte, e sarebbe troppo lungo
ripercorrerli; quando poi fu alla scrittura, Theuth disse: «Questa conoscenza,
o re, renderà gli Egizi più sapienti e più capaci di ricordare, poiché con essa
è stato trovato il farmaco della memoria e della sapienza». Allora il re
rispose: «Ingegnosissimo Theuth, c'è chi sa partorire le arti e chi sa
giudicare quale danno o quale vantaggio sono destinate ad arrecare a chi
intende servirsene. Ora tu, padre della scrittura, per benevolenza hai detto il
contrario di quello che essa vale. Questa scoperta infatti, per la mancanza di
esercizio della memoria, produrrà nell'anima di coloro che la impareranno la
dimenticanza, perché fidandosi della scrittura ricorderanno dal di fuori mediante
caratteri estranei, non dal di dentro e da se stessi; perciò tu hai scoperto il
farmaco non della memoria, ma del richiamare alla memoria. Della sapienza tu
procuri ai tuoi discepoli l'apparenza, non la verità: ascoltando per tuo
tramite molte cose senza insegnamento, crederanno di conoscere molte cose,
mentre per lo più le ignorano, e la loro compagnia sarà molesta, poiché sono
divenuti portatori di opinione anziché sapienti». FEDRO: Socrate, tu pronunci
con facilità discorsi egizi e di qualsiasi paese tu voglia! SOCRATE: E pensa
che alcuni, mio caro, hanno asserito che i primi discorsi profetici nel tempio
di Zeus a Dodona venivano da una quercia! Agli uomini di allora, dato che non
erano sapienti come voi giovani, bastava, nella loro semplicità, ascoltare una
quercia o una roccia, purché dicessero il vero; ma forse per te fa differenza
chi è colui che parla e da dove viene. Non miri infatti solamente a questo, se
le cose stanno così o diversamente? FEDRO: Hai colto nel segno, e mi sembra che
riguardo alla scrittura le cose stiano come dice il re di Tebe. SOCRATE: Allora
chi crede di tramandare un'arte con la scrittura, e chi a sua volta la riceve
nella convinzione che dalla scrittura deriverà qualcosa di chiaro e di saldo,
dev'essere ricolmo di molta ingenuità e ignorare realmente il vaticinio di
Ammone, se pensa che i discorsi scritti siano qualcosa in più del riportare
alla memoria di chi già sa ciò su cui verte lo scritto. FEDRO: Giustissimo.
SOCRATE: Poiché la scrittura, Fedro, ha questo di potente, e, per la verità, di
simile alla pittura. Le creazioni della pittura ti stanno di fronte come cose
vive, ma se tu rivolgi loro qualche domanda, restano in venerando silenzio. La
medesima cosa vale anche per i discorsi: tu potresti anche credere che parlino
come se avessero qualche pensiero loro proprio, ma se domandi loro qualcosa di
ciò che dicono coll'intenzione di apprenderla, questo qualcosa suona sempre e
21 Platone Fedro solo identico. E, una volta che è scritto, tutto
quanto il discorso rotola per ogni dove, finendo tra le mani di chi è
competente così come tra quelle di chi non ha niente da spartire con esso, e
non sa a chi deve parlare e a chi no. Se poi viene offeso e oltraggiato
ingiustamente ha sempre bisogno dell'aiuto del padre, poiché non è capace né di
difendersi da sé né di venire in aiuto a se stesso. FEDRO: Anche queste tue
parole sono giustissime. SOCRATE: E allora? Vogliamo considerare un altro
discorso, fratello legittimo di questo, in che modo nasce e quanto è per sua
natura migliore e più potente di questo? FEDRO: Qual è questo discorso e come,
secondo te, nasce? SOCRATE: è quello che viene scritto mediante la conoscenza
nell'anima di chi apprende; esso è in grado di difendersi da sé, e sa con chi
bisogna parlare e con chi tacere. FEDRO: Intendi il discorso vivente e animato
di chi sa, del quale quello scritto si può a buon diritto definire un'immagine.
SOCRATE: Per l'appunto. Ora dimmi questo: l'agricoltore che ha senno
pianterebbe seriamente d'estate nei giardini di Adone (67) i semi che gli
stessero a cuore e da cui volesse ricavare frutti; e gioirebbe a vederli
crescere belli in otto giorni, o farebbe ciò per gioco e per la festa,
quand'anche lo facesse? E riguardo invece a quelli di cui si è preso cura sul
serio servendosi dell'arte dell'agricoltura e seminandoli nel luogo adatto,
sarebbe contento che quanto ha seminato giungesse a compimento in otto mesi?
FEDRO: Farebbe così , Socrate: sul serio per gli uni, diversamente per gli
altri, come tu dici. SOCRATE: Dovremo dire che chi possiede la scienza delle
cose giuste, belle e buone abbia meno senno dell'agricoltore con le sue
sementi? FEDRO: Nient'affatto. SOCRATE: Allora non le scriverà seriamente
nell'acqua nera, seminandole attraverso la canna assieme a discorsi incapaci di
difendersi da sé con la parola, e incapaci di insegnare in modo adeguato la
verità. FEDRO: No, almeno non è verosimile. SOCRATE: Infatti non lo è. Ma a
quanto pare seminerà e scriverà i giardini di scrittura per gioco, quando li
scriverà, serbando un tesoro da richiamare alla memoria per se stesso, nel caso
giunga «alla vecchiaia dell'oblio»,(68) e per chiunque segua la sua stessa
orma, e gioirà a vederli crescere teneri. E quando gli altri faranno altri
giochi, ristorandosi nei simposi e in tutti i divertimenti fratelli di questi,
egli allora, a quanto pare, invece che in essi passerà la vita a dilettarsi in
ciò di cui parlo. FEDRO: è un gioco molto bello quello che dici, Socrate,
rispetto all'altro che è insulso: il gioco di chi sa divertirsi coi discorsi, narrando
storie sulla giustizia e sulle altre cose di cui parli. SOCRATE: Così è in
effetti, caro Fedro: ma l'impegno in queste cose diventa, credo, molto più
bello quando uno, facendo uso dell'arte dialettica, prende un'anima adatta, vi
pianta e vi semina discorsi accompagnati da conoscenza, che siano in grado di
venire in aiuto a se stessi e a chi li ha piantati e non siano infruttiferi, ma
abbiano una semenza dalla quale nascano nell'indole di altri uomini altri
discorsi capaci di rendere questa semenza immortale, facendo sì che chi la
possiede sia felice quanto più è possibile per un uomo. FEDRO: Ciò che dici è
molto più bello. SOCRATE: Ora che siamo d'accordo su questo, Fedro, possiamo
giudicare quelle altre questioni. FEDRO: Quali? SOCRATE: Quelle che volevamo
indagare e per le quali siamo arrivati a questo punto, ossia esaminare il
rimprovero rivolto a Lisia circa lo scrivere i discorsi e i discorsi stessi,
quali fossero scritti con arte e quali senz'arte. Ciò che è conforme all'arte e
ciò che non lo è mi sembra che sia stato chiarito opportunamente. FEDRO: Così
almeno mi è parso: ma ricordami ancora una volta come abbiamo detto. SOCRATE:
Se prima uno non conosce il vero riguardo a ciascun argomento su cui parla o
scrive e non è in grado di definire ogni cosa in se stessa, e una volta che
l'ha definita non sa dividerla secondo le sue specie fino ad arrivare a ciò che
non è più divisibile, quindi, dopo aver scrutato a fondo allo stesso modo la
natura dell'anima, trovando la specie adatta a ciascuna natura non dispone e
regola il discorso secondo questo procedimento, offrendo discorsi variegati a
un'anima variegata e dalla piena armonia, discorsi semplici a un'anima
semplice, non sarà possibile, per quanto è conforme a natura, maneggiare con
arte la stirpe dei discorsi né per insegnare né per persuadere, come il
discorso fatto in precedenza ci ha chiaramente indicato. FEDRO: Risulta in
tutto e per tutto così . SOCRATE: Riguardo poi alla questione se sia bello o
turpe pronunciare e scrivere discorsi, e quando un rimprovero sia rivolto
giustamente oppure no, non ha forse chiarito ciò che abbiamo detto poco fa...
FEDRO: Cosa abbiamo detto? SOCRATE: Che se Lisia o altri ha mai scritto o
scriverà su argomenti d'interesse privato o pubblico, proponendo leggi o scrivendo
un'opera politica, nella convinzione che in ciò vi sia una grande solidità e
chiarezza, allora il biasimo ricade su chi scrive, che lo si dica o meno:
poiché il non distinguere realtà e sogno in ciò che è giusto e ingiusto, male e
bene, non può davvero evitare di essere riprovevole, quand'anche tutta la gente
lo apprezzasse. FEDRO: No di certo. SOCRATE: Chi invece ritiene che nel
discorso scritto su qualsiasi argomento vi sia necessariamente molto gioco e
che nessun discorso con pregio di grande serietà sia mai stato scritto né in
versi né in prosa (e neanche pronunciato, come i discorsi dei rapsodi che sono
recitati senza essere sottoposti a vaglio e non mirano a insegnare, ma a
persuadere), 22 Platone Fedro ma che i migliori di essi siano realmente
un mezzo per aiutare la memoria di chi già conosce l'argomento, e ritiene che
solo nei discorsi sul giusto, sul bello e sul bene, pronunciati come
insegnamento allo scopo di far apprendere e scritti realmente nell'anima, vi
sia chiarezza, compiutezza e pregio di serietà; e inoltre è convinto che
discorsi tali debbano essere detti suoi come se fossero figli legittimi,
innanzitutto quello che reca in sé, nel caso si trovi che lo possiede, poi
quelli che discendenti e fratelli di questo, sono nati allo stesso modo
nell'anima di altri uomini secondo il loro valore, e ai rimanenti manda tanti
saluti; bene, un uomo siffatto, Fedro, è probabile che sia tale quale tu e io
ci augureremmo di diventare. FEDRO: Io voglio e mi auguro in tutto e per tutto
ciò che dici. SOCRATE: Dunque, per quanto riguarda i discorsi, ormai abbiamo
scherzato abbastanza: tu ora va' da Lisia e digli che noi due siamo discesi
alla fonte e al santuario delle Ninfe e abbiamo ascoltato dei discorsi che ci
ordinavano di riferire a Lisia e a chi altri componga discorsi, a Omero e a chi
altri abbia composto poesia epica o lirica, e in terzo luogo a Solone e a
chiunque nei discorsi politici abbia scritto dei testi con il nome di leggi,
quanto segue: se ha composto queste opere sapendo com'è il vero e può
soccorrerle quando ciò che ha scritto viene messo alla prova, e quando parla è
in grado egli stesso di dimostrare la debolezza di quanto è stato scritto, una
persona del genere non deve essere chiamato col nome di costoro, ma con un nome
derivato da ciò a cui si è dedicato con serietà. FEDRO: Quale nome gli assegni
dunque? SOCRATE: Chiamarlo sapiente, Fedro, mi sembra che sia cosa troppo
grande e che si addica solo a un dio; chiamarlo invece filosofo o con un nome
del genere sarebbe a lui più adatto e conveniente. FEDRO: E niente affatto
fuori luogo. SOCRATE: Chi invece non possiede cose di maggior pregio di quelle
che ha composto e ha scritto, rivoltandole su e giù per lungo tempo,
incollandole l'una con l'altra o separandole, non lo dirai a buon diritto poeta
o autore di discorsi o scrittore di leggi? FEDRO: Come no? SOCRATE: Riferisci
dunque questo al tuo compagno! FEDRO: E tu? Cosa farai? Non bisogna lasciare da
parte neanche il tuo compagno. SOCRATE: Chi è costui? FEDRO: Isocrate (69) il
bello. Cosa riferirai a lui, Socrate? Come lo definiremo? SOCRATE: Isocrate è
ancora giovane, Fedro: tuttavia voglio dire ciò che prevedo di lui. FEDRO: Che
cosa? SOCRATE: Mi sembra che per doti naturali sia migliore a confronto dei
discorsi di Lisia, e che inoltre sia temperato di un'indole più nobile. Perciò
non ci sarebbe affatto da meravigliarsi se, col procedere dell'età, proprio
grazie ai discorsi cui ora pone mano superasse più che se fossero fanciulli
quanti mai si sono dedicati ai discorsi, e se inoltre questo non gli bastasse,
ma uno slancio divino lo spingesse a cose ancora più grandi; giacché nell'animo
di quell'uomo, caro amico, c'è una forma naturale di filosofia. Pertanto io
riferisco queste cose da parte di questi dèi al mio amato Isocrate, tu fa'
sapere quelle altre al tuo Lisia. FEDRO: Sarà così . Ma andiamo, poiché anche
la calura si è fatta più mite. SOCRATE: Non conviene rivolgere una preghiera a
questi dèi prima di metterci in cammino? FEDRO: Come no? SOCRATE: O caro Pan e
voi altri dèi di questo luogo, concedetemi di diventare bello dentro, e che
tutto ciò che ho di fuori sia in accordo con ciò che ho nell'intimo. Che io
consideri ricco il sapiente e possegga tanto oro quanto nessun altro, se non
chi è temperante, possa prendersi e portar via.(70) Abbiamo bisogno di
qualcos'altro, Fedro? Da parte mia si è pregato in giusta misura. FEDRO: Fa'
questo augurio anche per me; le cose degli amici sono comuni. SOCRATE: Andiamo!
23 Platone Fedro NOTE: 1) Celebre oratore ateniese vissuto tra il quinto
e il quarto secolo a.C., di cui restano 34 orazioni giudiziarie. Il discorso
sull'amore che gli viene attribuito nel dialogo è probabilmente fittizio. Il
padre Cefalo, originario della Sicilia, aveva una fabbrica d'armi al Pireo;
nella sua casa è ambientata la Repubblica. 2) Noto medico dell'epoca. 3)
Epicrate era un oratore democratico; Morico, forse il proprietario precedente
della casa, era un cittadino ateniese che per le sue ricchezze e il suo lusso
divenne frequente bersaglio dei poeti comici. 4) Pindaro, Isthmia 2. 5) Erodico
di Megara, divenuto poi cittadino di Selimbria, era un medico famoso per il suo
regime di vita "salutistico"; Platone lo menziona anche nella
Repubblica e nel Protagora. 6) I Coribanti erano i sacerdoti della dea Cibele,
i cui culti erano caratterizzati da una forte valenza orgiastica. 7) Piccolo
fiume che scorre vicino ad Atene. 8) Il dialogo è immaginato in piena estate, a
mezzogiorno. 9) Borea, vento del nord, rapì Orizia, figlia di Eretteo, re di
Atene; in cambio concesse agli Ateniesi il suo favore nelle battaglie navali.
Farmacea, citata poco sotto, era una ninfa cui era sacra la fonte dell'Ilisso.
10) Demo dell'Attica. 11) Letteralmente 'colle di Ares', era un'altura in Atene
dove aveva sede il più antico tribunale della città, formato dagli arconti
usciti di carica. 12) Sono tutti esseri mitologici. Gli Ippocentauri o
Centauri, nati dall'unione di Issione con una nube, erano metà uomo e metà
cavallo. La Chimera era un mostro con tre teste, una di leone, una di capra
spirante fuoco, una di serpente. Le Gorgoni, mostri marini, erano Steno,
Euriale e Medusa; le prime due erano immortali, mentre Medusa, che aveva il
potere di pietrificare con lo sguardo, era mortale e fu uccisa da Perseo.
Pegaso era il cavallo alato nato dal sangue della testa di Medusa tagliata da
Perseo; con il suo aiuto Bellerofonte uccise la Chimera. 13) «Conosci te
stesso» era appunto il precetto scritto nel tempio di Apollo a Delfi. 14)
Tifone o Tifeo, figlio di Gea e del Tartaro, era un drago dalle molte teste che
emettevano fumo e fiamme; al termine di una dura lotta Zeus lo fulminò e lo
scagliò sotto l'Etna. Il suo mito è ricordato in Esiodo, Theogonia 820
seguenti. Da Tifone ha avuto origine il nome comune indicante un vento caldo
portatore di tempeste. Nel testo greco c'è un gioco di parole, intraducibile in
italiano, con il quale Tifone viene paretimologicamente accostato al participio
di "túpho" ('fumare', 'bruciare') e, tramite l'aggettivo privativo
"atuphos" a "tuphos" ('vanità', 'orgoglio', superbia'). Nel
dialogo Platone fa uso più volte di simili giochi verbali, impossibili da
mantenere nella traduzione, per creare paretimologie. 15) Alle Ninfe, divinità
dei boschi e dei fiumi, Socrate in seguito attribuirà il dono dell'ispirazione.
Acheloo, oltre ad essere un fiume della Grecia centrale, era anche dio dei
fiumi. 16) Una locuzione simile ricorre in Omero, Iliade libro 8, verso 281.
17) Saffo è la famosa poetessa lirica di Lesbo vissuta tra il settimo e il
sesto secolo a.C., autrice di carmi soprattutto d'amore omoerotico, divisi
dagli Alessandrini in nove libri; di essi ci sono pervenuti un'ode intera, una
quasi completa e parecchi frammenti di varia lunghezza. Anacreonte di Teo,
lirico monodico del sesto secolo, fu autore tra l'altro di poesie amorose dal tono
leggero, di cui restano pochi frammenti. Non è invece possibile sapere a quali
autori in prosa si allude nel passo. 18) Gli arconti ateniesi, al momento di
entrare in carica, giuravano che se avessero trasgredito le leggi di Solone
avrebbero innalzato a Delfi una statua d'oro della loro grandezza e peso. 19)
Cipselo fu tiranno di Corinto nel sesto secolo e fondò una dinastia di tiranni.
L'offerta votiva cui si allude era forse una statua. 20) Immagine derivata
dalla lotta: Fedro intende che Socrate a sua volta ha offerto il fianco a una
critica. 21) Pindaro, frammento 105 Snell-Maehler (citato anche in Meno). 22)
Il testo greco gioca sull'assonanza tra "ligús", 'dalla voce
melodiosa', e "ligús" 'Ligure' (con lambda maiuscolo). Questo gioco
paretimologico è probabilmente alla base della leggenda secondo cui i Liguri
erano amanti del canto. 23) Socrate istituisce un nesso paretimologico tra
"èros" e "róme" ('forza'). 24) Il ditirambo, componimento
lirico corale associato al culto di Dioniso, ai tempi di Platone era in piena
decadenza. Qui il termine ha una connotazione negativa, indicando una forma di
invasamento non ispirata da "mania" divina, e quindi non mediata dal
logos. 25) L'immagine è ricavata da un gioco fatto con un coccio (óstrakon),
nero da una parte e bianco dall'altra; i giocatori, divisi in due squadre,
sceglievano un colore e a seconda di quello che risultava lanciando il coccio
dovevano fuggire o inseguire. La metafora significa che l'amante, prima
inseguitore, ora fugge l'amato. 26) Simmia, prima pitagorico, poi discepolo di
Socrate, è uno degli interlocutori del Fedone. 27) Ibico, frammnto 310, Page.
Poeta lirico corale del sesto secolo a.C., di lui restano un'ode e pochi
frammenti. 28. Stesicoro, poeta lirico corale, visse nel sesto secolo a.C.
Secondo una leggenda perse la vista per aver accusato Elena di infedeltà in un
carme omonimo e la riacquistò per aver scritto la Palinodia (la
'Ritrattazione'), in cui sosteneva che Paride non aveva portato a Troia la vera
Elena, ma un fantasma con le sue sembianze; questa versione del mito fu ripresa
da Euripide nell'Elena. Omero invece, non avendo fatto la stessa cosa, rimase
cieco. Allo stesso modo Socrate pronuncerà una ritrattazione del discorso
precedente su Eros, nella quale solleverà il dio dalle accuse che gli aveva
mosso. 24 Platone Fedro 29) A Delfi, in Beozia, c'era il più famoso
santuario di Apollo, che dava i responsi per bocca della sua sacerdotessa, la
Pizia; a Dodona, nell'Epiro, c'era un santuario di Zeus. 30) Questo nome designava
in origine una, in seguito più sacerdotesse di Apollo, di cui era nota
l'ambiguità dei responsi; la più celebre era la Sibilla di Cuma, in Campania.
31) L'arte divinatoria, in greco "mantike", viene fatta derivare da
"manikos" cioè 'affetto da mania'; il composto
"oionoistike", di invenzione platonica, viene ricondotto a
"oieris" ('opinione', 'credenza'), e accostato a
"oionistike", ovvero l'"arte di trarre gli auspici" dal
volo degli uccelli. Il gioco paretimologico, di cui si è provato a rendere
ragione nella traduzione, è importante in quanto è funzionale al rovesciamento
della tesi sostenuta da Lisia. 32) è il celebre mito dell'anima come una biga
alata, metafora complessa e non facile da interpretare. Se infatti l'auriga
rappresenta palesemente la ragione, non è del tutto chiaro il significato dei
due cavalli; è poco soddisfacente l'interpretazione tradizionale, secondo cui
il cavallo nero rappresenterebbe l'anima concupiscibile, quello bianco l'anima
impulsiva, e l'intera immagine sarebbe da intendere come la tripartizione
dell'anima che Platone teorizza nella Repubblica (libri 4 e 9). Infatti nel
Timeo si dice che anima concupiscibile e anima impulsiva sono mortali, mentre
qui i due cavalli fanno parte proprio della struttura dell'anima immortale, come
prova anche il fatto che essi si nutrono di nettare e ambrosia, cibo e bevanda
degli dèi, e che tale struttura è comune sia all'anima umana sia a quella
divina. è preferibile pensare che i cavalli indichino due componenti opposte
connaturate comunque all'anima immortale, che l'auriga ha la funzione di
conciliare per trovare un equilibrio. 33) Estia, dea del focolare, nella
cosmologia antica veniva identificata col centro dell'universo, che era
immobile; per questo essa, unica tra gli dèi, non viaggia per il cielo. Le
divinità che guidano le dodici schiere sono probabilmente quelle olimpiche. 34)
L'Iperuranio, il luogo 'oltre il cielo', è il mondo delle Idee. Luogo
metafisico, immagine della sfera dell'intelligibile che nella sua immutabilità
trascende la realtà sensibile, esso è raggiungibile solo dell'anima. 35)
Adrastea, letteralmente 'l'inevitabile', in questo caso è una personificazione
del destino; in Repubblica (libro 5) impersonifica invece la vendetta. Viene
qui esposto il destino escatologico delle anime e la teoria della metempsicosi,
argomento che ha una più ampia trattazione con il mito di Er nel libro decimo
della Repubblica. Nel Fedro l'assegnazione della vita futura è strettamente
determinata dalla misura in cui le anime hanno contemplato la pianura della
verità prima di tornare sulla terra, poiché ad esso corrisponde il grado di
verità connesso alla vita in cui si reincarnano. 36) Altro gioco verbale basato
su una paretimologia il termine "imeros" ('desiderio'), collegato per
assonanza ad Eros, viene fatto derivare da i-, radice di "eiri"
('andare'), "mer-" radice di "méros" ('parte'),
"ro-", radice di "roé" ('flusso'). 37. Gli Omeridi erano
una scuola di aedi nell'isola di Chio che la tradizione voleva fondata dallo
stesso Omero. Invenzione platonica sono sia i poemi segreti cui si allude
ironicamente sia i due versi citati, nei quali c'è un gioco di parole tra
"Eros" e Ptéros" (epiteto scherzosamente coniato da
"pterós" ('alato'), probabilmente suggerito da quei passi omerici
(Iliade libro 1, versi 403-404; libro 14, verso 291; libro 20, verso 74) in cui
si dice che gli dèi chiamano le cose in modo diverso dagli uomini. 38) è
impossibile conservare nella traduzione il gioco tra il genitivo
"Diós" ('di Zeus') e l'aggettivo "dios", solitamente reso
con 'splendente' o 'divino'. 39) Le Baccanti o Menadi erano le sacerdotesse di
Dioniso. 40) Zeus, innamorato di Ganimede, bellissimo fanciullo frigio, in
forma di aquila lo rapì sull'Olimpo, e ne fece il coppiere degli dèi. Per il
gioco linguistico su "imeros", la nota 36. 41) L'espressione
significa che né la temperanza umana esaltata da Lisia, né la follia divina di
per sé bastano a costruire una scienza nel senso pieno del termine, ma occorre
una giusta mescolanza delle due cose; questo, in ultima analisi, può essere il
senso del mito della biga alata. L'immagine agonistica, più che a tre
differenti gare, allude probabilmente al fatto che per vincere nella lotta
bisognava atterrare l'avversario tre volte. 42) Figlio di Cefalo e fratello di
Lisia, fu vittima delle persecuzioni politiche sotto i Trenta tiranni. 43) Ad
Atene la frequenza dei processi e l'assenza del patrocinio legale, che
obbligava l'accusatore o l'accusato a parlare personalmente in giudizio,
avevano fatto nascere la professione del logografo ('scrittore di discorsi'),
che preparava su commissione i testi da pronunciare in tribunale; le orazioni
di Lisia sono appunto la testimonianza della sua attività di logografo. Il
termine ha nel contesto una connotazione negativa, tanto da essere poco sotto
equiparato a sofista. Il parallelo ritorna più avanti, dove si allude ai
compensi che i sofisti chiedevano per i loro insegnamenti. 44) L'espressine, un
po' enigmatica, significa probabilmente che da una cosa semplice ne è derivata
una difficile. 45) Figura storicamente indeterminata, Licurgo fu, secondo la
tradizione, il legislatore di Sparta. Uomo politico e poeta, annoverato tra i
sette saggi, Solone attuò, durante il suo arcontato (594-593 a.C.), una riforma
dello stato ateniese che prevedeva la divisione dei cittadini in classi in base
al censo. Dario primo, re di Persia dal 521 al 485 a.C., fu il promotore della
prima guerra greco-persiana. 46) Il mito che segue è probabilmente creazione
platonica. Il canto delle cicale è metafora dell'ispirazione a comporre
discorsi ma anche del rischio, da parte dell'ascoltatore, di lasciarsene
ammaliare senza sottoporli a vaglio critico, un atteggiamento passivo che le
cicale stesse, intermediarie tra gli uomini e le Muse, non approvano. 47) Sulla
scia del catalogo esiodeo (Theogonia 75 seguenti), le Muse qui citate hanno
nomi parlanti Tersicore è 'colei che gioisce dei cori', Erato è connessa con
Eros, Calliope è 'dalla bella voce', Urania 'la celeste'. 25 Platone
Fedro 48) Omero, Iliade libro 2, verso 361. 49) Per Spartano qui si
intende semplicemente una persona che dice la verità in modo franco e
lapidario. 50) I "figli" di Fedro sono i discorsi che ha indotto gli
altri a fare. 51) Nestore, il più vecchio dei guerrieri greci a Ilio, era
famoso per la sua eloquenza persuasiva. Abile, e soprattutto astuto parlatore
era notoriamente Odisseo. Anche Palamede, l'eroe che smascherò un tentativo di
Odisseo di non partecipare alla guerra di Troia, era fornito di capacità
oratorie. 52) Gorgia di Lentini, nato tra il 485 e il 480 a.C. e morto
vecchissimo dopo il 380 a.C., fu uno dei principali esponenti della sofistica;
a lui è dedicato l'omonimo dialogo di Platone. Delle sue numerose opere restano
pochi ma significativi frammenti. Il sofista Trasimaco di Calcedonia, vissuto
nel quinto secolo a.C., è uno dei personaggi della Repubblica, dove difende in
modo combattivo la sua idea della giustizia come diritto del più forte. Teodoro
di Bisanzio, attivo nella seconda metà del quinto secolo a.C., scrisse un
trattato di retorica. 53) Allusione ironica a Zenone di Elea (quinto secolo
a.C.) e ai paradossi con i quali cercava di confutare dialetticamente i
concetti di molteplicità e movimento; famosi sono i paradossi della freccia e
di Achille e la tartaruga. 54) Mida era il leggendario re della Frigia che per
avidità di ricchezze chiese e ottenne da Dioniso di poter trasformare in oro
tutto ciò che toccava; ma poiché anche tutto ciò che voleva mangiare o bere
diventava oro, pregò il dio di liberarlo da questo dono funesto. L'epigramma
citato è attribuito a Cleobulo di Lindo, uno dei sette saggi. 55) Poeta e
sofista contemporaneo di Socrate. 56) Tisia fu maestro di Gorgia e iniziatore,
assieme a Corace, della scuola retorica siciliana. 57) Prodico di Ceo, uno dei
più importanti esponenti della sofistica, discepolo di Protagora e maestro di
Socrate. 58) Ippia di Elide, il celebre sofista da cui prendono il titolo due
dialoghi di Platone. 59) Polo di Agrigento e Licimnio di Chio furono discepoli
di Gorgia; il primo è uno dei protagonisti del Gorgia di Platone. Nel passo si
allude probabilmente a opere di retorica dei due sofisti, come poco sotto a
proposito di Protagora. 60) Protagora di Abdera, protagonista dell'omonimo
dialogo Platonico, visse ad Atene nell'età periclea. Considerato il principale
esponente della sofistica, è ricordato soprattutto per il suo agnosticismo
religioso, che gli valse una condanna per empietà, e il suo relativismo,
sintetizzato nella massima «l'uomo è misura di tutte le cose». Nulla ci rimane
delle sue numerose opere. 61) Adrasto, il re di Argo che guidò la spedizione
dei sette contro Tebe, è rappresentato da Eschilo nelle Supplici come abile
oratore; l'epiteto «voce di miele» gli è già riferito da Tirteo (frammento 9,8
Gentili-Prato). Adrasto è qui usato come eteronimo di un personaggio
contemporaneo, forse un sofista. Anche Pericle, lo statista ateniese del quinto
secolo che radicalizzò il processo democratico della polis portandola al
massimo splendore, è qui ricordato, con un tocco d'ironia, per le sue capacità
oratorie. 62) Anassagora di Clazomene (quinto secolo a.C.) visse per molti anni
ad Atene, dove ebbe come discepoli Pericle e lo stesso Socrate. Punto cardinale
del suo pensiero è l'esistenza di un principio razionale che dà ordine al
mondo, da lui chiamato "nous" ('intelletto'). 63) Ippocrate di Cos,
vissuto tra il quinto e il quarto secolo a.C., fu il fondatore della medicina
antica; l'epiteto di Asclepiade deriva da Asclepio, dio della medicina. Di lui
e dei suoi discepoli resta un considerevole numero di scritti riuniti nel
cosiddetto corpus Hippocraticum. 64) Città sul delta del Nilo, sede di un
emporio commerciale greco. 65) Theuth o Thoth era il dio egizio
dell'invenzione,che i Greci identificavano con Ermes; rappresentato con la
testa di ibis, era scriba nel tribunale dei morti. Con questo mito Platone
assegna alla scrittura un valore puramente "ipomnematico", ovvero la
considera un mero supporto alla memoria, e non veicolo di sapienza; la
trasmissione del vero sapere resta per lui affidata all'oralità dialettica. 66)
«La regione superiore» è l'alto corso del Nilo. Thamus, leggendario re
dell'Egitto, viene considerato un eteronimo dello stesso Ammone, una delle
principali divinità egizie, venerata da una potente casta sacerdotale e identificata
dai Greci con Zeus; poco sotto infatti, la risposta da lui data a Theuth è
chiamata «vaticinio di Ammone». 67) I «giardini di Adone» erano recipienti in
cui d'estate si piantavano semi che nascevano entro otto giorni e subito
morivano; il rito simboleggiava la morte prematura di Adone, il bellissimo
giovane amato da Afrodite. Allo stesso modo i «giardini di scrittura», ovvero i
discorsi scritti, devono essere intesi come una forma di gioco, poiché i veri
discorsi latori di verità sono affidati alla dimensione orale. 68) Citazione
poetica di autore ignoto. 69) Il retore Isocrate (436-338 a.C.) fondò ad Atene
una scuola in competizione con l'Accademia platonica; di lui restano 21
orazioni. Isocrate era fautore di un'alleanza di tutte le città greche sotto la
guida di Filippo di Macedonia, in vista di una spedizione contro i Persiani.
70) Pan, figlio di Ermes, era la principale divinità agreste del pantheon
greco, venerata soprattutto in Arcadia; presiedeva alla pastorizia e per questo
era rappresentato con sembianze caprine. Pan compare già come protettore del
luogo assieme alle Ninfe, e per questo Socrate gli rivolge la preghiera
conclusiva. «Oro» è da intendersi in senso metaforico come ricchezza della
sapienza. Wikipedia Ricerca Orfeo personaggio della mitologia greca
Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando
altri significati, vedi Orfeo (disambigua). Orfeo DSC00355 - Orfeo (epoca
romana) - Foto G. Dall'Orto.jpg Orfeo circondato dagli animali. Mosaico
pavimentale romano, Museo archeologico regionale di Palermo. Nome orig.Ὀρφεύς
Specieumana SessoMaschio Luogo di nascitaTracia Professionecantore e argonauta
Orfeo (in greco antico: Ὀρφεύς Orphéus, pronuncia: [or.pʰeú̯s]; in latino:
Orpheus) è un personaggio della mitologia greca[4]. Bassorilievo in
marmo di epoca romana, copia di originale greco del 410 a.C., che rappresenta
Ermes, Euridice e Orfeo. L'opera originale, probabilmente di Alcamene, è andata
perduta. Questo bassorilievo, conservato presso il Museo archeologico di Napoli,
è tra le testimonianze che attesterebbero l'esito negativo della catabasi di
Orfeo già a partire dal V secolo a.C. Qui Orfeo voltatosi verso Euridice, le
alza il velo, forse per verificare l'identità della donna e quindi la perde.
Secondo l'opinione di Cristopher Riedweg[1] sarebbe infatti evidente che Ermes
a questo punto trattenga per un braccio la sposa di Orfeo, che volge quindi il
piede destro per tornare indietro. Orfeo ritratto in un kratēr (κρατήρ)
attico a figure rosse risalente al V secolo a.C. e oggi conservato presso il
Metropolitan Museum di New York. Orfeo, che siede a sinistra impugnando la lira
(λύρα), veste un abito tipicamente greco, a differenza dell'uomo che gli si
pone in piedi davanti che invece indossa un costume tracio. Questo particolare,
unitamente alla presenza, a destra, della donna che impugna una piccola falce,
può rappresentare una delle varianti della sua leggenda che lo vuole
missionario greco in Tracia, ucciso lì dalle donne in quanto escludendole dai
suoi riti induceva i loro mariti ad abbandonarle: «Dicono poi che le
donne di Tracia tramavano la sua morte, perché aveva persuaso i loro uomini a
seguirlo nei suoi vagabondaggi, ma non osavano passare all'azione per paura dei
loro mariti. Ma una volta, riempitesi di vino, attuarono la scellerata impresa.
E da quel momento invalse per gli uomini il costume di andare ebbri alle
battaglie.» (Pausania, Periegesi della Grecia, IX, 30, 5[2]) [3]
Mappa dei luoghi che, secondo la mitologia, Orfeo avrebbe visitato e legato a
sé. Il nome di Orfeo è attestato a partire dal VI secolo a.C., ma, secondo
Mircea Eliade, «non è difficile immaginare che sia vissuto 'prima di
Omero'»[5]. Si tratta dell'artista per eccellenza, che dell'arte incarna i
valori eterni[6], ma anche di uno «sciamano, capace di incantare animali e di
compiere il viaggio dell'anima lungo gli oscuri sentieri della morte»[7],
fondatore dell'Orfismo. I molteplici temi chiamati in causa dal suo mito -
l'amore, l'arte, l'elemento misterico - sono alla base di una fortuna senza
pari nella tradizione letteraria, filosofica, musicale, culturale e scultorea
dei secoli successivi. Orfeo e l'OrfismoModifica Il primo riferimento a
noi pervenuto sulla figura di Orfeo è nel frammento 25 del lirico di Rhegion
(Reggio Calabria) Ibico vissuto nel VI secolo a.C. nella Magna Grecia, nel
quale appare già "famoso"[9]. Attorno alla sua figura mitica, capace
di incantare persino gli animali[11], si assesta una tradizione che non gli
attribuisce un normale modo di fare musica, bensì la psychagogia, che si
estende alle anime dei morti. Il papiro di Derveni, rinvenuto negli anni 1960
vicino a Salonicco, offre un'interpretazione allegorica di un poema orfico non
a caso in concomitanza con un rituale per placare i morti[12]. Associato
alla figura di Dioniso, divorato dai Titani con i quali rappresenta, da un lato
la componente dionisiaca della vita –ossia l'elemento divino o
"anima"– e dall'altro il corpo mortale, Orfeo è la figura centrale
dell'Orfismo, una tradizione religiosa che, per prima nel mondo occidentale,
introduce la nozione di dualità fra corpo mortale e anima immortale[13].
Il mitoModifica Orfeo ucciso dalle menadi, in uno stamnos a figure rosse,
risalente al V secolo a.C., oggi conservato al Museo del Louvre di Parigi. Questo
dipinto racconta la morte di Orfeo secondo il mito che lo vuole ucciso dalle
seguaci di Dioniso, da questo dio a lui inviate in quanto mosso dalla gelosia
per l'ardore religioso che il poeta conservava nei confronti di Apollo, da lui
invocato sul monte Pangaio (anche Pangeo) quando il sole, immagine di Apollo,
sorgeva: «[Orfeo] Non onorò più Dioniso, mentre considerò più grande
Elio, che egli chiamò anche Apollo; e svegliandosi la notte sul far del
mattino, per prima cosa aspettava il sorgere del sole sul monte chiamato Pangeo
per vedere Elio; perciò Dioniso, adirato, gli inviò contro le Bassaridi, come
racconta il poeta tragico Eschilo: esse lo dilaniarono e ne gettarono via le
membra, ciascuna separatamente; le Muse poi riunitele, le seppellirono nel luogo
chiamato Libetra.» (fr. 113 in Testimonianze e frammenti nell'edizione di
Otto Kern; traduzione di Elena Verzura. Milano, Bompiani, 2011, p. 99) Le
originiModifica Ulteriori informazioni Questa voce o sezione sugli argomenti
religione e mitologia greca è priva o carente di note e riferimenti
bibliografici puntuali. Secondo le più antiche fonti Orfeo è nativo della città
di Lebetra in Tracia, situata sotto la Pieria[14], terra nella quale fino ai
tempi di Erodoto era testimoniata l'esistenza di sciamani che fungevano da
tramite fra il mondo dei vivi e dei morti, dotati di poteri magici operanti sul
mondo della natura, capaci tra l'altro di provocare uno stato di trance tramite
la musica. Figlio della Musa Calliope e del sovrano tracio Eagro(o,
secondo altre versioni meno accreditate, del dio Apollo), appartiene alla
generazione precedente degli eroi che parteciparono alla guerra di Troia, tra i
quali ci sarebbe stato il cugino Reso. Secondo un'altra versione Orfeo fu il
sesto discendente di Atlante e nacque undici generazioni prima della guerra di
Troia[14]. Egli, con la potenza incantatrice della sua lira e del suo canto,
placava le bestie feroci e animava le rocce e gli elementi della natura.
Gli è spesso associato, come figlio o allievo, Museo. Orfeo fonde in sé
gli elementi apollineo e dionisiaco: come figura apollinea è il figlio o il
pupillo del dio Apollo, che ne protegge le spoglie, è un eroe culturale,
benefattore del genere umano, promotore delle arti umane e maestro religioso;
in quanto figura dionisiaca, egli gode di un rapporto simpatetico con il mondo
naturale, di intima comprensione del ciclo di decadimento e rigenerazione della
natura, è dotato di una conoscenza intuitiva e nella vicenda stessa vi sono
evidenti analogie con la figura di Dioniso per il riscatto dagli Inferi di una
fanciulla (Euridice nel caso di Orfeo e la madre Semele in quello di Dioniso).
Orfeo domina la natura selvaggia e può addirittura sconfiggere la morte
temporaneamente (anche se alla fine viene sconfitto perdendo la persona che
doveva salvare, a differenza di Dioniso). La letteratura, d'altra parte,
mostra la figura di Orfeo anche in contrasto con le due divinità: la perdita
dell'amata Euridice sarebbe da rintracciarsi nella colpa di Orfeo di aver
assunto prerogative del dio Apollo di controllo della natura attraverso il
canto; tornato dagli Inferi, Orfeo abbandona il culto del dio
Dionisorinunciando all'amore eterosessuale. In tale contesto si innamora
profondamente di Calaide, figlio di Borea, e insegna l'amore omosessuale ai
Traci. Per questo motivo, le Baccanti della Tracia, seguaci del dio, furenti
per non essere più considerate dai loro mariti, lo assalgono e lo fanno a pezzi
(vedi: Fanocle). Nella versione del mito contenuta nelle Georgiche di
Virgiliola causa della sua morte è invece da ricercarsi nell'ira delle Baccanti
per la sua decisione di non amare più nessuno dopo la morte di Euridice.
Le imprese di Orfeo e la sua morteModifica Le ninfe ritrovano la testa di
Orfeo(1900) di William Waterhouse. Secondo la mitologia classica, Orfeo prese
parte alla spedizione degli Argonauti: durante la spedizione Orfeo diede
innumerevoli prove della forza invincibile della sua arte, salvando la truppa
in molte occasioni; con la lira e con il canto fece salpare la nave rimasta inchiodata
nel porto di Jolco, diede coraggio ai naviganti esausti a Lemno, placò a Cizico
l'ira di Rea, fermò le rocce semoventi alle Simplegadi, addormentò il drago e
superò la potenza ammaliante delle sirene. La sua fama è legata però
soprattutto alla tragica vicenda d'amore che lo vide separato dalla
driadeEuridice, che era sua moglie. Come Virgilio narra nelle Georgiche,
Aristeo, uno dei tanti figli di Apollo, amava perdutamente Euridice e, sebbene
il suo amore non fosse corrisposto, continuava a rivolgerle le sue attenzioni
fino a che un giorno ella, per sfuggirgli, mise il piede su un serpente, che la
uccise col suo morso. Orfeo, lacerato dal dolore, scese allora negli inferi per
riportarla nel mondo dei vivi. Raggiunto lo Stige, fu dapprima fermato da Caronte:
Orfeo, per oltrepassare il fiume, incantò il traghettatore con la sua musica.
Sempre con la musica placò anche Cerbero, il guardiano dell'Ade. Raggiunse poi
la prigione di Issione, che, per aver desiderato Era, era stato condannato da
Zeus a essere legato a una ruota che avrebbe girato all'infinito: Orfeo,
cedendo alle suppliche dell'uomo, decise di usare la lira per fermare
momentaneamente la ruota, che, una volta che il musico smise di suonare,
cominciò di nuovo a girare. L'ultimo ostacolo che si presentò fu la
prigione del crudele semidio Tantalo, che aveva ucciso il figlio Pelope
(antenato di Agamennone) per dare la sua carne agli dei e aveva rubato
l'Ambrosia per darla agli uomini. Qui, Tantalo è condannato a rimanere legato a
un albero carico di frutta ed immerso fino al mento nell'acqua: ogni volta che
prova a bere, l'acqua si abbassa, mentre ogni volta che cerca di prendere i
frutti con la bocca, i rami si alzano. Tantalo chiede quindi a Orfeo di suonare
la lira per far fermare l'acqua e i frutti. Suonando però, anche il suppliziato
rimane immobilizzato e quindi, non potendo sfamarsi, continua il suo tormento.
A questo punto l'eroe scese una scalinata di 1000 gradini: si trovò così al
centro del mondo oscuro, e i demoni si sorpresero nel vederlo. Una volta
raggiunta la sala del trono degli Inferi, Orfeo incontrò Ade (Plutone) e
Persefone (Proserpina). Ovidio racconta nel decimo libro delle
Metamorfosi[15]come Orfeo, per addolcirli, diede voce alla lira e al canto. Il
discorso di Orfeo fece leva sulla commozione, richiamando alla gioventù perduta
di Euridice e l'enfasi sulla forza di un amore impossibile da dimenticare e
sullo straziante dolore che la morte dell'amata ha provocato. Orfeo assicurò
anche che, quando fosse venuta la sua ora, Euridice sarebbe tornata nell'Ade
come tutti. A questo punto Orfeo rimase immobile, pronto a non muoversi finché
non fosse stato accontentato. Paesaggio con Orfeo ed Euridice
(1650-51) di Nicolas Poussin. Mossi dalla commozione, che colse persino le
Erinnistesse, Ade e Persefone acconsentirono al desiderio.
«Intonando al canto le corde della lira, così disse: «O dei, che vivete
nel mondo degl’Inferi, dove noi tutti, esseri mortali, dobbiamo finire, se è
lecito e consentite che dica il vero, senza i sotterfugi di un parlare ambiguo,
io qui non sono sceso per visitare le tenebre del Tartaro o per stringere in
catene le tre gole, irte di serpenti, del mostro che discende da Medusa. Causa
del viaggio è mia moglie: una vipera, che aveva calpestato, in corpo le iniettò
un veleno, che la vita in fiore le ha reciso. Avrei voluto poter sopportare, e
non nego di aver tentato: ha vinto Amore! Lassù, sulla terra, è un dio ben noto
questo; se lo sia anche qui, non so, ma almeno io lo spero: se non è inventata
la novella di quell’antico rapimento, anche voi foste uniti da Amore. Per
questi luoghi paurosi, per questo immane abisso, per i silenzi di questo
immenso regno, vi prego, ritessete il destino anzitempo infranto di Euridice!
(...) Si dice che alle Furie, commosse dal canto, per la prima volta si
bagnassero allora di lacrime le guance. Né ebbero cuore, regina e re degli
abissi, di opporre un rifiuto alla sua preghiera, e chiamarono Euridice.»
(Ovidio, Metamorfosi) Essi posero però la condizione che Orfeo avrebbe dovuto
precedere Euridice per tutto il cammino fino all'uscita dell'Ade senza voltarsi
mai all'indietro. Esattamente sulla soglia degli Inferi, temendo che lei non lo
stesse più seguendo, Orfeo non riuscì più a resistere al dubbio e si voltò per
assicurarsi che la moglie lo stesse seguendo. Avendo rotto la promessa,
Euridice viene riportata all'istante nell'Oltretomba. Orfeo, tornato
sulla terra, espresse il dolore fino ai limiti delle possibilità artistiche,
incantando nuovamente le fiere e animando gli alberi. Pianse per sette mesi
ininterrottamente, secondo Virgilio,[16]mentre Ovidio riduce il numero a sette
giorni.[17] Sa che non potrà amare più nessun'altra, e malgrado ciò molte
ambiscono a unirsi a lui. Secondo la versione virgiliana le donne dei Ciconi
videro che la fedeltà del Trace nei confronti della moglie morta non si
piegava; allora, in preda all'ira e ai culti bacchici cui erano devote, lo
fecero a pezzi (il famoso sparagmòs) e ne sparsero i resti per la
campagna.[18] Un po' diversa è la rivisitazione del poeta sulmonese, che
aggiunge un tassello alla reazione anti-femminile di Orfeo, coinvolgendo il
cantore nella fondazione dell'amore omoerotico (questo elemento non è di
invenzione ovidiana visto che ne abbiamo attestazione già nel poeta alessandrino
Fanocle). Orfeo avrebbe quindi ripiegato sull'amore per i fanciulli, facendo
innamorare anche i mariti delle donne di Tracia, che venivano così trascurate.
Le Menadi si infuriarono dilaniando il poeta, nutrendosi anche di parte del suo
corpo, in una scena ben più cruda di quella virgiliana.[19] Piatto
con Orfeo circondato da animali presso il Museo Romano-Germanico di Colonia. In
entrambi i poeti si narra che la testa di Orfeo finì nel fiume Ebro, dove
continuò prodigiosamente a cantare, simbolo dell'immortalità dell'arte,
scendendo (qui solo Ovidio) fino al mare e da qui alle rive di Metimna, presso
l'isola di Lesbo, dove Febo Apollo la protesse da un serpente che le si era
avventato contro. Il sofista del III secolo Filostrato nell'Eroico (28,8)
racconta che la testa di Orfeo, giunta a Lesbo dopo il delitto commesso dalle
donne, stava in una grotta dell'isola e aveva il potere di dare oracoli.
Secondo altre versioni, i resti del cantore sarebbero stati seppelliti dalle
impietosite Muse nella città di Libetra. Tornando a Ovidio, eccoci al punto
culminante dell'avventura, forse inaspettato; Orfeo ritrova Euridice fra le
anime pie, e qui potrà guardarla senza più temere.[20] Orfeo vede ora
scomparire Euridice e si dispera, perché sa che non la vedrà più. Decide allora
di non desiderare più nessuna donna dopo la sua Euridice. Un gruppo di Baccanti
ubriache, poi, lo invita a partecipare a un'orgia dionisiaca. Per tener fede a
ciò che ha detto, rinuncia, ed è proprio questo che porta anche lui alla morte:
le Baccanti, infuriate, lo uccidono, lo fanno a pezzi e gettano la sua testa
nel fiume Evros, insieme alla sua lira. La testa cade proprio sulla lira e
galleggia, continuando a cantare soavemente. Zeus, toccato da questo evento
commovente, prende la lira e la mette in cielo formando una costellazione (la
quale in alternativa, secondo le Fabulae di Igino, sarebbe non la lira di Orfeo
ma quella di Arione). Secondo quanto afferma Virgilio nel sesto libro
dell'Eneide, l'anima di Orfeo venne accolta nei Campi Elisi. Evoluzione
del mitoModifica Ragazza tracia con la testa di Orfeo (1865), di Gustave
Moreau. «Pensavo a quel gelo, a quel vuoto che avevo traversato e che lei si
portava nelle ossa, nel midollo, nel sangue. Valeva la pena di rivivere ancora?
Ci pensai, e intravvidi il barlume del giorno. Allora dissi "sia
finita" e mi voltai» (Orfeo ne L'inconsolabile di Cesare Pavese, dai
Dialoghi con Leucò, Einaudi 1947) Il mito di Orfeo nasce forse come mito di
fertilità, come è possibile desumere dagli elementi del riscatto della Kore e
dello σπαραγμος (sparagmòs) al greco antico "corpo fatto a pezzi")
che subisce il corpo di Orfeo, elementi che indicano il riportare la vita sulla
terra dopo l'inverno. La prima attestazione di Orfeo è nel poeta Ibico di
Reggio (VI sec a.C.), che parla di Orfeo dal nome famoso.[21] In seguito
Eschilo, nella tragedia perduta Le bassaridi, fornisce le prime informazioni
attinenti alla catabasi di Orfeo. Importanti anche i riferimenti di Euripide,
che in Ifigenia in Aulide e ne Le baccantirende manifesta la potenza suasoria
dell'arte di Orfeo, mentre nell'Alcesti spuntano indizi che portano in
direzione di un Orfeo trionfatore. La linea del lieto fine, sconosciuta ai più,
non si limita a Euripide, dato che è possibile intuirla anche in Isocrate
(Busiride) e in Ermesianatte (Leonzio).[22] Altri due autori greci che si sono
occupati del mito di Orfeo proponendo due diverse versioni di esso sono il
filosofo Platone e il poeta Apollonio Rodio. Nel discorso di Fedro,
contenuto nell'opera Simposio, Platone inserisce Orfeo nella schiera dei
sofisti, poiché utilizza la parola per persuadere, non per esprimere verità;
egli agisce nel campo della doxa, non dell'episteme. Per questa ragione gli
viene consegnato dagli dèi degli inferi un phasma di Euridice; inoltre, non può
essere annoverato tra la schiera dei veri amanti poiché il suo eros è falso
come il suo logos. La sua stessa morte ha carattere antieroico poiché ha voluto
sovvertire le leggi divine penetrando vivo nell'Ade, non osando morire per amore.
Il phasma di Euridice simboleggia l'inadeguatezza della poesia a rappresentare
e conoscere la realtà, conoscenza che può essere conseguita solo tramite le
forme superiori dell'eros.[23] Apollonio Rodio inserisce il personaggio
di Orfeo nelle Argonautiche, presentato anche qui come un eroe culturale,
fondatore di una setta religiosa. Il ruolo attribuito a Orfeo esprime la
visione che del poeta hanno gli alessandrini: attraverso la propria arte,
intesa come abile manipolazione della parola, il poeta è in grado di dare
ordine alla materia e alla realtà; a tal proposito è emblematico l'episodio nel
quale Orfeo riesce a sedare una lite scoppiata tra gli argonauti cantando una
personale cosmogonia. Nell'Alto Medioevo Boezio, nel De consolatione
philosophiae, pone Orfeo a emblema dell'uomo che si chiude al trascendente,
mentre il suo sguardo, come quello della moglie di Lot, rappresenta
l'attaccamento ai beni terreni. Nei secoli successivi, tuttavia, il Medioevo
vedrà in Orfeo un'autentica figura Christi, considerando la sua discesa agli
Inferi come un'anticipazione di quella del Signore, e il cantore come un
trionfante lottatore contro il male e il demonio (così anche più tardi, con El
divino Orfeo di Pedro Calderón de la Barca, 1634). Dante lo colloca nel Limbo,
nel castello degli "spiriti magni" (Inf. IV. 139). Nel
1864 compare la prima rivoluzionaria avvisaglia di un tema che sarà caro
soprattutto al secolo successivo: il respicere di Orfeo non è più frutto di un
destino avverso o di un errore, ma matura da una precisa volontà, ora sua, ora
d'Euridice. Nel componimento Euridice a Orfeo del poeta inglese Robert
Browning, lei gli urla di voltarsi per abbracciare in quello sguardo
l'immensità del tutto, in una empatia tale da rendere superfluo qualsiasi futuro.
Il XX secolo si è appropriato della tesi secondo cui il gesto di Orfeo sarebbe
stato volontario. Come è d'uopo, i primi casi non sono italiani. Jean Cocteau,
ossessionato da questo mito lungo tutta la propria parabola artistica, nel
1925, diede alle stampe il proprio singolare Orfeo, opera teatrale che è alla
base di tutte le rivisitazioni successive. Qui Orfeo capovolge il mito; decide
di congiungersi con Euridice tra i morti, perché l'al di qua ha ormai reso
impossibile l'amore e la pace. Laggiù non ci sono più rischi. Gli fa eco il
connazionale Jean Anouilh, in un'opera pur molto diversa, ma concorde nel
vedere la morte come unica via di fuga e di realizzazione del proprio sogno
d'amore: si tratta di Eurydice (1941). Nel dialogo pavesiano L'inconsolabile
(Dialoghi con Leucò, 1947), Orfeo si confida con Bacca: trova sé stesso nel
Nulla che intravede nel regno dei morti e che lo sgancia da ogni esigenza
terrena. Totalmente estraneo alla vita, egli ha compiuto il proprio destino.
Euridice, al pari di tutto il resto, non conta più nulla per lui, e non
potrebbe che traviarlo da siffatta realizzazione di sé: ha nelle fattezze ormai
il gelo della morte che ha conosciuto, e non rappresenta più l'infanzia
innocente con cui il poeta l'identificava. Voltarsi diviene un'esigenza
ineludibile. «L'Euridice che ho pianto era una stagione della vita. Io
cercavo ben altro laggiù che il suo amore. Cercavo un passato che Euridice non
sa. L'ho capito tra i morti mentre cantavo il mio canto. Ho visto le ombre
irrigidirsi e guardar vuoto, i lamenti cessare, Persefone nascondersi il volto,
lo stesso tenebroso-impassibile, Ade, protendersi come un mortale e ascoltare.
Ho capito che i morti non sono più nulla» Più cinico, l'Orfeo delineato
da Gesualdo Bufalino nel 1986[24] intona, al momento del "respicere",
la famosa aria dell'opera di Gluck (Che farò senza Euridice?). La donna così
capisce: il gesto era stato premeditato, nell'intenzione di acquisire gloria
personale attraverso una (finta) espressione del dolore, in un'esaltazione
delle proprie capacità artistiche. Opere in cui appare o è trattata la
sua figuraModifica LetteraturaModifica Simposio (discorso di Fedro) - opera
filosofica di Platone. Argonautiche - poema epico di Apollonio Rodio. Elegia
n.1 Powell - Orfeo e Calais - elegia contenuta ne Gli amori o i belli di
Fanocle. Georgiche (libro IV) - poema di Virgilio. Eneide (libro VI) - poema di
Virgilio (Orfeo è tra gli spiriti dei Campi Elisi; Virgilio lo chiama sacerdote
di Tracia, senza dunque nominarlo) Metamorfosi (libri X e XI) - poema di
Ovidio. Fabula di Orfeo - Opera teatrale di Angiolo Poliziano. Orfeo - idillio
di Giovan Battista Marino. Euridice ad Orfeo - epistola lirica di Antonio
Bruni. Sonetti a Orfeo - raccolta poetica di Rainer Maria Rilke. Orfeo, Euridice
ed Hermes - poesia di Rainer Maria Rilke La persuasione e la rettorica - saggio
di Carlo Michelstaedter (il rimando al mito di Orfeo è centrale anche nel ciclo
di poesie A Senia, del medesimo Michelstaedter). Canti orfici - raccolta
poetica di Dino Campana. Orfeo Vedovo - opera teatrale di Alberto Savinio.
Tutte le cosmicomiche di Italo Calvino (racconti Senza Colori, Il cielo di
pietra, L'altra Euridice). Il ritorno di Euridice (da L'uomo invaso) - racconto
di Gesualdo Bufalino. Eurydice to Orpheus - poesia di Robert Browning. Eurydice
(da Collected Poems) - poesia di Hilda Doolittle. Orphée - opera teatrale di
Jean Cocteau. Eurydice - opera teatrale di Jean Anouilh. Orfeo - poema di Juan
Martinez Jáuregui. Racconto di Orfeo - poema di Robert Henryson (o Henderson).
Bestiaire ou Le cortège d'Orphée - raccolta poetica di Guillaume Apollinaire.
La presenza di Orfeo - prima raccolta poetica di Alda Merini. Orfeo emerso -
romanzo di Jack Kerouac. La terra sotto i suoi piedi - romanzo di Salman
Rushdie. Il lamento d'Orfeo - opera teatrale di Valentino Bompiani. Dialoghi
con Leucò - raccolta di racconti di Cesare Pavese (Orfeo appare nel dialogo
L'inconsolabile). La discesa di Orfeo (Orpheus Descending), opera teatrale di
Tennessee Williams. La Saga dei Mitago - Il Tempio Verde - di Robert Holdstock.
Orfeo africano - romanzo breve di Werewere Liking. Lei dunque capirà - monologo
di Claudio Magris. Orpheus - opera teatrale di Giuliano Angeletti.
"Schatten" Euridyke sagt - opera teatrale di Elfriede Jelinek Poema a
fumetti, (racconto per immagini del mito di Orfeo in chiave moderna) di Dino
Buzzati, Mondadori. La Musica, Orfeo, Euridice – Il mitema e l'adeguamento al
contemporaneo, di Francesca Bonaita, Virginio Cremona Editore Orfeo
sconsacrato. Viaggio nelle vite di Orfeo, Danilo Laccetti, Jouvence, 2019
MusicaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Orfeo (musica). Euridice (opera) - opere teatrali su libretto di Ottavio
Rinuccini musicate da Iacopo Peri e da Giulio Caccini (1600). L'Orfeo -
Melodramma di Claudio Monteverdi (1607). Orfeo dolente - Opera musicale di
Domenico Belli(1616). La morte di Orfeo - Tragicommedia pastorale di Stefano
Landi (1619). Orfeus und Euridice - Opera-ballo di Heinrich Schütz (1638).
Orfeo - Opera musicale di Luigi Rossi (1647). Orfeo (Sartorio) - Opera musicale
di Antonio Sartorio, su libretto di Aurelio Aureli (1673). Orfeo - Opera
musicale di Jean-Baptiste Lully e Louis Lully (1690). Orfeo ed Euridice - Opera
musicale di Christoph Willibald Gluck (1762). Orfeo ed Euridice - Ballo di
Florian Johann Deller(1763). Orfeo ed Euridice - Opera lirica di Johann
Gottlieb Naumann (1786). L'anima del filosofo ossia Orfeo ed Euridice - Opera
musicale di Franz Joseph Haydn (1791). Orpheus - Poema sinfonico di Franz Liszt
(1853-54). Orfeo all'inferno - Operetta di Jacques Offenbach(1858). Orfeo -
Mimodramma di Roger Ducasse (1913). Orpheus und Eurydike - Opera lirica di
Ernst Krenek(1926). La favola di Orfeo - Opera in un atto di Alfredo Casella
(1934) Orpheus - Balletto di Igor' Fëdorovič Stravinskij(1947). Orfeu da
Conceiçāo - Dramma musicale di Vinícius de Moraes (1947). Orfeo 9 - Opera rock
di Tito Schipa Jr. (1970). Orpheus - Canzone di David Sylvian (1987) contenuta
nell'album Secrets of the Beehive. Euridice - Canzone di Roberto Vecchioni
dall'album Blumùn (1993) Orfeo - Singolo di Carmen Consoli (2000) contenuta
nell'album Stato di necessità. Orfeo a Fumetti - Opera da camera di Filippo del
Corno (2001). Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus - album del 2004 di Nick Cave
and The Bad Seeds, che contiene la traccia The Lyre Of Orpheus. Metamorpheus -
Concept album dedicato al mito di Orfeo di Steve Hackett (2005). Eurydice -
singolo d'esordio del progetto Sleepthief(2006). Orfeo Coatto - Mp3dramma di
Francesco Redig de Campos 2009. Caliti junku, canzone dell'album Apriti sesamo
di Franco Battiato, 2012. Awful Sound (Oh Eurydice) e It's Never Over (Hey
Orpheus), canzoni dell'album Reflektor degli Arcade Fire, 2013. King of Shadows
- track 1 dell'album R-Evolution2014 - Martiria featuring ex Black Sabbath
Vinny Appice. PitturaModifica Orfeo morto - Dipinto di Jean Delville. Le ninfe
ritrovano la testa di Orfeo - Dipinto di John William Waterhouse. Orfeo -
Dipinto di Tintoretto. Orfeo solitario - Dipinto di Giorgio de Chirico Orfeo
all'inferno - Dipinto di Rubens. La leggenda di Orfeo - Trittico di Luigi
Bonazza. Ragazza tracia con la testa di Orfeo - Dipinto di Gustave Moreau.
Orfeo - Dipinto di Pierre Marcel-Béronneau Scultura Modifica La morte di Orfeo di Michele Tripisciano a
Caltanissetta. Orfeo, Euridice ed Hermes - Rilievo fidiaco. Orfeo, formella di
Luca della Robbia per il Campanile di Giotto. Orfeo ed Euridice, scultura di
Auguste Rodin, New York, Metropolitan Museum of Art, 1893. La morte di Orfeo
scultura di Michele Tripisciano, Caltanissetta, Museo Tripisciano di Palazzo
Moncada, 1898[25]. CinemaModifica Le sang d'un poète, di Jean Cocteau Orfeo
(Orphée, 1949), di Jean Cocteau Il testamento di Orfeo (Le Testament d'Orphée,
ou ne me demandez pas pourquoi!, 1959), di Jean Cocteau Pelle di serpente (The
fugitive kind) di Sidney Lumet, dal dramma di Tennessee Williams Orpheus
Descending Orfeo negro (Orfeu Negro, 1959), di Marcel Camus; dal dramma di
Vinícius de Moraes. Harry a pezzi di Woody Allen Tre colori - Film blu (Film
bleu, 1992) di Krzysztof Kieslowski Al di là dei sogni (Where dreams may come,
1997) di Vincent Ward Solaris di Steven Soderbergh Ritratto della giovane in
fiamme di Céline Sciamma Fumetti e animazione Modifica
Orfeo della Lira è un personaggio del manga e anime Saint Seiya (I cavalieri
dello zodiaco). Orfeo è figlio di Sogno nei fumetti Sandman scritti da
Neil Gaiman. VideogiochiModifica Orfeo (Orpheus) è il Persona iniziale
del protagonista del videogioco Shin Megami Tensei: Persona 3 Orfeo
(Orpheus) compare anche nel viodeogioco Hades come personaggio secondario,
legato ad una questline che, riprendendo il mito greco, coinvolge anche il
personaggio di Euridice. Modifica ^ Cristopher Riedweg, Orfeo, in Salvatore De
Settis (a cura di), Storia Einaudi dei Greci e dei Romani, vol. 4,
Milano-Torino, Il Sole 24 Ore - Einaudi, 2008, p. 1259, SBN
IT\ICCU\TO0\1712319. ^ Pausania, Viaggio in Grecia, traduzione di Salvatore
Rizzo, Milano, Rizzoli, 2011, Anche Conone, f. 45 (115 Frammenti orfici, nella
edizione di Otto Kern). ^ «Orfeo, fondatore dell'Orfismo» è l'incipit della
voce nell'Oxford Classical Dictionary (trad. it. Dizionario di antichità
classiche, Cinisello Balsamo (Milano), San Paolo, , voce firmata da Nils Martin
Persson Nilsson, Johan Harm Croon e Charles Martin Robertson. La voce
dell'Oxford Classical Dictionary prosegue precisando: «La sua fama di cantore
nella mitologia greca deriva dalle composizione nelle quali erano esposte le
dottrine e le leggende orfiche». In modo analogo la Encyclopedia of Religion (
NY, Macmillan, 2005 [1987] , pp. 6891 e sgg., ISBN 0-02-865733-0,
SBN IT\ICCU\UMC\0030411. ) avvia la voce Orpheus a firma di Marcel
Detienne(1987) e Alberto Bernabé (2005): «In the sixth century BCE, a religious
movement that modern historians call Orphism appeared in Greece around the
figure of Orpheus, the Thracian enchanter.». Werner Jaeger evidenzia tuttavia
che «nella tarda antichità Orfeo era un nome collettivo il quale più o meno
raccoglieva tutto quanto esisteva in fatto di letteratura mistica e di orge
liturgiche.» (Cfr. La teologia dei primi pensatori greci, traduzione di Ervino
Pocar, Firenze, La Nuova Italia, 1982, p. 100, SBN IT\ICCU\UFI\0058276.). ^
Orfeo, Pitagora e la nuova escatologia, in Storia delle credenze e delle idee
religiose, vol. 2, Milano, Rizzoli, 2006, p. 186, SBN IT\ICCU\RMB\0590138. ^
Marcel Detienne (1987) e Alberto Bernabé, Encyclopedia of Religion, vol. 10,
NY, Macmillan, 2005, p. 6892, ISBN 0-02-865743-8. «Thus, before he becomes the
founding hero of a new religion or even the founder of a way of life that will
be named after him, Orpheus is a voice—a voice that is like no other. It begins
before songs that recite and recount. It precedes the voice of the bards, the
citharists who extol the great deeds of men or the privileges of the divine
powers. It is a song that stands outside the closed circle of its hearers, a
voice that precedes articulate speech. Around it, in abundance and joy, gather
trees, rocks, birds, and fish. In this voice—before the song has become a
theogony and at the same time an anthropogony—there is the great freedom to
embrace all things without being lost in confusion, the freedom to accept each
life and everything and to renounce a world inhabited by fragmentation and
division. When representatives of the human race first appear in the presence
of Orpheus, they wear faces that are of war and savagery yet seem to be
pacified, faces that seem to have turned aside from their outward fury.» ^
Giulio Guidorizzi, Il mito greco, vol. 1, Milano, Mondadori, 2009, p. 77, ISBN
978-88-04-58347-9. ^ La sapienza greca, traduzione di Giorgio Colli, vol. 1,
Milano, Adelphi, 2005, ISBN 88-459-0761-9. ^ (GRC) «ὀνομακλυτὸν Ὀρφήν.»
(IT) «Orfeo dal nome famoso.» (Ibico 4 [A 1] a.[8]) ^ Orfici.
Testimonianze e frammenti nell'edizione di Otto Kern, traduzione di Elena
Verzura, Milano, Bompiani «τοῦ καὶ ὰπειρέσιοι ποτῶντο ὄρνιζες ὑπὲρ κεφαλᾶς,
ἀνὰ δ'ἰχθύες ὀρθοὶ κνανέου ἐξ ὓδατος ἃλλοντο καλᾶι σὺν ἀοιδᾷι» (IT)
«Sul suo capo volavano anche innumerevoli uccelli e diritti dalla profondità
dell'acqua cerulea i pesci guizzavano in alto al suo bel canto.»
(Simonides fr. 40; PLG III p. 408[10]) ^ ( EN ) Betegh, G., The Derveni
Papyrus: Cosmology, Theology and Interpretation, Cambridge, 2004. ^ Giovanni
Reale, La novità di fondo dell'Orfismo, in Storia della filosofia greca e
romana, vol. 1, Milano, Bompiani, 2004, pp. 62-3. ^ a b DK 1 A1. ^ vv.1-85. ^
Georgiche, libro IV. ^ Metamorfosi, libro XI. ^ Virgilio, cit. ^ Metamorfosi,
libro XI. ^ Nel libro XI delle Met. Il mito è narrato nei versi 1-66. ^ S.
Jacquemard e J. Brosse, Orfeo o l'iniziazione mistica, traduzione di Dag
Tessore, Roma, Borla, Rodighiero, Gli
autori e i testi, in M. G. Ciani e A. Rodighiero (a cura di), Orfeo. Variazioni
sul mito, Venezia, 2004, pp. 136-138, ISBN 88-317-8445-5. ^ Discorso di Fedro,
in Platone, Simposio, 179 E. ^ Siamo nel racconto Il ritorno di Euridice, ne
L'uomo invaso; per questo e tutti gli altri riferimenti cfr. A. Rodighiero,
cit., pp. 141 e ss.; per una panoramica dettagliata delle riprese novecentesche
della vicenda del cantore tracio cfr. M. di Simone, Amore e morte in uno
sguardo. Il mito di Orfeo e Euridice tra passato e presente, Firenze, 2003,
ISBN 88-8415-030-2. ^ AA.VV., Michele Tripisciano, su
storiapatriacaltanissetta.it, Caltanissetta, Società Nissena di Storia Patria,
Jacques Brosse e Simone Jacquemard, Orfeo o l'iniziazione mistica, traduzione
di Dag Tessore, Roma, Borla, Cannas, Lo sguardo di Orfeo, Roma, Bulzoni, Ciani
e Andrea Rodighiero (a cura di), Orfeo. Variazioni sul mito, Venezia, Marsilio,
2004, ISBN 88-317-8445-5. Marina di Simone, Amore e morte in uno sguardo. Il
mito di Orfeo e Euridice tra passato e presente, Firenze, Libri liberi, 2003,
ISBN 88-8415-030-2. Giulio Guidorizzi e Marxiano Melotti (et al.), Orfeo e le
sue metamorfosi, Roma, Carocci, Lonardi, Alcibiade e il suo demone. Parabole
del moderno tra D'Annunzio e Pirandello, Verona, Essedue Edizioni, 1988, ISBN
88-85697-22-4. Édouard Schuré, I grandi iniziati, traduzione di Arnaldo
Cervesato, Bari, Laterza, 1 Charles Segal, Orfeo. Il mito del poeta, traduzione
di Daniele Morante, Torino, Einaudi, Sorel, Orfeo e l'orfismo, traduzione di
Luigi Ruggeri, Nardò, Besa, Orphée et l'orphisme, Parigi, Presses
Universitaires de France, Euridice (ninfa) Orfeo (musica) Orfismo Decapitazione
Altri progettiModifica Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o
su Orfeo Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o
altri file su Orfeo Collegamenti esterni Orfeo, su Treccani.it – Enciclopedie
on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Augusto
Rostagni, ORFEO, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
1935. Modifica su Wikidata ( EN ) Orfeo, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica, Inc.Portale Letteratura Portale Mitologia greca Orfeo
(nome) prenome maschile Euridice (ninfa) driade della mitologia greca,
moglie di Orfeo Fabula di Orfeo Wikipedia Il contenutoGiuseppe Faggin. Faggin.
Keywords: metrica filosofica, Lucrezio, inno orfico, inni orfici, philosophy of
the toad – rospo – l’orfismo nella Roma antica; filosofia antica – l’antico nel
rinascimento italiano – occultismo – misticismo – protestantismo italiano –
Italia contro Roma. Fedro, ovvero del bellow, Dal bello al divino – Il
peregrine cherubico – l’arbero come simbolo – il fuoco come simbolo – la luce
come simbolo – canti orfici – sul bello -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Faggin” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Falciglia – senso e sensibilita -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Salemi).
Filosofo italiano. Grice: “I like Falciglia; for one, he took dialectic
seriously, as any Aristotelian does! So he wrote on sensus compositum, on
‘definitio,’ on ‘demonstratio,’ and he even ventured on moral philosophy – in a
nutshell, the perfect Aristotelite!” -- Studia
a Salemi per essere poi trasferito a Padova per proseguine negli studi sotto
Paolo da Venezia e Giovanni di Cipro. Insegna a Siena, Bologna, Rimini. Altre opere:
“Statuta pro conventu Parisiensi”; “De sensu composito”; “De medio
demostrationis”, “De sophistarum regulis, Terminorum moralium, tractatus
singularis, Definitiones et additions super constitutions, necnon formularium
et privilegia ordinis -- Dizionario biografico degli italiani. Grice:
Falciglia’s “De sensu composito” should
not be mistaken with “De sensu composito et diviso” by another
Philosopher – Paolo di Pergamo -- sensus compositus: composite or
compounded sense. The term has two applications. (1) A logical application, as
distinguished from a divided or isolated sense (sensus divisus). In the
composite sense (in sensu composito), a subject is understood in necessary
connection with or as conditioned by its predicates or attributes; in the
divided sense (in sensu diviso), the subject is understood in a hypothetical or
contingent relationship to its predicates or attributes. Thus in the composite
sense, it is necessary that a blind man cannot see or that a man who is running
is in motion; whereas in the divided sense, a man is now blind, but it is
possible that he could see; a man is now running, and it is possible that he
stand still. The sensus compositus can be used to indicate a necessity of the
consequent thing (necessitas consequentis, q.v.), while the sensus divisus can
be used to indicate a contingency, namely, a necessity of the consequence
(necessitas consequentiae, q.v.). And (2) a rhetorical or exegetical
application, also identified as the sensus literalis compositus: composite or
compounded literal sense; viz., either the literal meaning understood as a
figure or type, with the allegorical, mystical, or moral sense embedded
figuratively in the text as part of the literal meaning, or the literal sense
of a larger unit as distinguished from the sense of an individual term,
particularly in cases where one term is in itself unclear or subject to
multiple interpretations but capable of a clear, unitary sense in its context.
When the composite sense of a text rests on figurative meaning or on a type
that is fully understood only with a view to its antitype, the Protestant
exegesis stands in positive relation to the medieval quadriga (q.v.), albeit
capable of denying multiple meanings. sensus divisus: the divided sense;
i.e., the meaning of a word or idea in itself apart from its general relation
to other words of a text or apart from its logical relation to another term or
thing; the opposite of sensus compositus (q.v.). and fear of death.42
Thus physics is entirely subordinate to ethics, being merely the necessary
means whereby the ethical goal is achieved. This is a point which it is
particularly important to remember when reading the DRN, for although Lucretius
is a perfectly orthodox Epicurean and is not concerned with scientific inquiry
for its own sake,43 the great bulk of his subject-matter is scientific and he
gives no systematic account of Epicurean ethical theory. His reasons for
concentrating on physics will be considered in § 3. As Diogenes Laertius
(10.30) points out, Epicurus’ system “is divided into three parts: Canonic,
Physics, and Ethics.” The Canonic44 is his theory of knowledge. There are
three criteria of truth: sensation, preconceptions, and feelings. Sensation (αἴσθησις,
sensus) is the primary standard of truth (Lucr. 1.422-425). If an error is
made, that is not because the sensation is not true, but because the reason
draws a wrong conclusion from the evidence which the sensation provides (Lucrezio).
With the repetition of sensations, images of each class of things accumulate in
the mind to form a general idea or preconception (πpόληψις, notities,
anticipatio, praenotio) to which other examples are referred (.Lucrezio).
Without these preconceptions, attainment of scientific xxx knowledge
would be impossible, for sensation by itself is “irrational and incapable of
memory” (Diogenes Laertius). As for the third criterion of truth, “there are
two feelings (πάθη), pleasure and pain, which affect every living creature, the
former being congenial to it, the latter repugnant; it is through these that
choice and avoidance are determined” (Diogenes Laertius). Thus the feelings of
pleasure and pain are the supreme test in matters of morality and conduct, and
since they are a part of sensation, it is true to say that Epicurus’ ethical
theory, like his physical theory, is founded on the validity of sensation.45
Epicurus derived his physical theory from Democritus, who had adopted and
elaborated the atomic theory invented by Leucippus. However, he made some
important alterations to Democritus’ theory, and differed from him in making
physics subservient to ethics. The first principles of Epicurean physics
are that “nothing is created out of nothing” (Lucrezio) and “nothing is
destroyed into nothing” (Lucrezio). In other words, Epicurus shared the belief
of other ancient physicists in the conservation of matter. The universe (τὸ πᾶν,
omne) consists of matter (σῶμα, corpus) and void (τὸ κενόν, inane). These are
the only ultimate realities: nothing that is distinct from them can exist (Lucrezio).
That matter exists is proved by sensation; and if there were no void, matter
would be unable to move (Lucrezio), whereas sensation tells us that it does
move. Mentre nella storia della filosofia la parola sensocompare, a
partire dalla αίσθησις di Aristotele[1], per indicare la facoltà di
"sentire" (cioè di percepire l'azione di oggetti interni al corpo o
esterni ad esso), le origini del sensismo, come filosofia, possono ritrovarsi
in alcune affermazioni dei sofisti. [1] Aristotele, De anima aveva dato una
definizione del tutto corretta e coerente col pensiero del tempo, ancora molto
lontano dal concepire una possibile sensibilità specifica di un essere umano
come caratteristica peculiare della sua individualità.Giuliano Falciglia. Falciglia.
Keywords: sensus, sentiment, sense and sensibilia, sentient, sensus divisus,
sensus compositum – philosophy of the ‘senses’ – the use of Roman ‘sensus’ in
Boezio. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Falciglia” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Falzea – QVOD PRINCIPII PLACVIT LEGIS HABET
RIGOREM – il sentiment condiviso -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Messina).
Filosofo italiano. Grice: “I like Falzea; for one he applies Apollonian
principles to H. L. A. Hart’s analysis of ‘discorso giuridico’ – alla ‘discorso
musicale’ – after all, there is ‘armonia’ in justice!” – Si laurea sotto
Pugliatti a Messina. Insegna a Messina. Lincei. Sua costante preoccupazione è
stata quella di integrare, sempre ed opportunamente, la prospettiva astratta
logico-formale e filosofica con quella pragmatica del diritto mirante a fornire
quel necessario ordine giuridico indispensabile alla co-esistenza pacifica di
vita materiale, vita spirituale e vita sociale. Fra i suoi maggiori risultati,
la centralità della nozione dell’’intersoggettivo”, “l’interazione” –
“l’interpersonale” -- pensato sia astrattamente che in relazione alle correlative
persone la fondazione di una etica giuridica e l'elaborazione di una assiologia
del diritto, frutto rispettivamente della sua incisiva indagine critica ed
ampia comprensione concettuale delle nozioni di ”valore“ da porre, al centro
della sua filosofia giuridica, assieme a quello di “interesse” (cf. Prichard),
e di “categoria giuridica” formale, quali nuclei fondanti del corpus
dottrinario della giurisprudenza. Da qui, la constatazione di principio secondo
cui “il giuridico”, nella sua accezione più ampia come fatto storico-sociale
dinamico e non statico, si analizza nelle sue due componenti principali, quella
”formale“ e quella “materiale”, da considerarsi sempre in un reciproco, razionale
equilibrio co-relativo garante di quella realtà umana fattuale del interesse e
del valore. Il perno epistemologico dell'impianto teorico, quale presupposto
ineludibile per l'esistenza di un qualsiasi “stato di diritto”, è quello che fa
leva sull'imprescindibile ruolo formalizzante che ogni determinazione giuridica
cogente deve avere nel catturare, indi razionalizzare (forma), quel nucleo affettivo-emotivo
(materia) insito in ogni fatto umano consuetudinario della vita. Il diritto,
come realtà assiologica, è quella naturale concezione cui si perviene allorché
si abbandona quella riduttiva visione formalistica ed astratta della
giurisprudenza la quale, invece, deve guardare alla realtà fattuale ed alle sue
dinamiche complesse e multi-fattoriali, ai suoi contenuti pragmatici, di valore
ed d’interesse. Da qui, la necessaria interdisciplinarità cui deve
sottostarepur mantenendo la propria autonomia la costante giurisprudenza per
non cadere in un anacronistico e sterile formalismo privo di materia. La forte,
quasi esasperata dimensione teoretica (ma mai grettamente dogmatica) espressa
non solo da un punto di vista meramente logico-formale ma sempre
contestualizzata alla variegata problematicità e storicità della realtà umana,
si evince, in tutta la sua evidenza, dagli scritti dedicati ai problemi di
teoria generale del diritto, affrontati, oltre che in alcuni suoi lavori
monografici, in certe voci la lui redatte per l'Enciclopedia del Diritto, sì da
costituire dei classici della letteratura giuridica contemporanea: fra queste,
accertare, apparire, efficacia giuridica, fatto giuridico. Fra i molti
contributi dati da Falzea all'elaborazione teorica dell'ordinamento giuridico,
in raccordo a quanto detto sopra, degno di nota è l'aver egli richiamata
l'attenzione nella voce ”I fatti del sentimento“, sulla scia di parte del
pensiero di Pugliatti sulla rilevanza giuridica del sentimento, inteso non come
un principio generale dell'ordinamento, bensì come un vero e proprio sentimento
soggetivo ed intersoggetivo – shared feelings -- fattualmente rilevante per
l’interazione interpersonale, che la norma giuridica, specie quelle del diritto
civile, classificano come un valore positivo, da rispettare dunque, o negativo
(“disvalore”), da reprimere invece. Da questa presupposizione quindi, con
metodo contraddistinto da ampiezza dell'indagine storica e improntato al rigore
concettuale, consegue uno dei suoi maggiori risultati, riguardante l'analisi
del concetto generale di diritto, quale diritto positivo, cioè effettivamente
vigente, incardinato entro un sistema assiologico fondato su un ordine
razionale intersoggetivo che rispetta il valore di una determinate
intersoggetivo in un assegnato luogo ed in un certo tempo (storicità del
diritto), secondo una scala della loro importanza. Quest'ordinamento razionale
è un tratto distintivo sia del sistema intersoggetivo che dei suoi sottosistemi,
fra i quali preminenti son oil sistema di comunicazione, e quello giuridico,
che è il sistema normativo attualizzato dell'interazione. Da questa
prospettiva, anche sulla base di un parallelo analogico-concettuale con la
struttura della logica, perviene, tra l'altro, ad una elementare quanto
fondamentale distinzione meta-giuridica fra teoria generale del diritto e
dogmatica giuridica, argomentando solidamente a favore della tesi per cui
la teoria generale del diritto opera ad un livello superiore di generalità
rispetto a quello in cui si colloca la dogmatica giacché quest'ultima è sempre
inerente a diritti positivi storicamente attualizzati, oggetti di studio della
teoria generale che, in quanto tale, non discende dunque da alcun diritto
positivo particolare, e quindi neppure dalla dogmatica. La teoria generale del
diritto è piuttosto riflessione meta-teorica su quei particolari sistemi
vigenti di diritto positivo, sistemi che verranno quindi interpretati
speculativamente e spiegati razionalmente (interpretazione giuridica) tramite
metodi centrati sulla individuazione e ordinazione concettuale. Solo in questi
termini, si può allora più propriamente parlare di ”filosofia del diritto”. Altre
opere: “L’intersoggetivo giuridico” Dott. A. Giuffrè Editore, Milano);
“L’intersoggetivo giuridico, Dott. A. Giuffrè Editore, Milano); La separazione
personale, Dott. A. Giuffrè Editore, Milano); L'offerta reale e la liberazione
co-attiva del debitore, Dott. A. Giuffrè Editore, Milano); Il fatto naturale, MILANI-Casa
Editrice Dott. Antonio Milani, Padova); Voci di teoria generale del diritto, Dott.
A. Giuffrè Editore, Milano); Il gene giuridico” Dott. A. Giuffrè Editore,
Milano, Introduzione alle giurisprudenza filosofica”. “Il concetto di diritto” Dott.
A. Giuffrè Editore, Milano); Teoria generale del diritto, Dott. A. Giuffrè Editore,
Milano,Ricerche di teoria generale del diritto e di dogmatica giuridica, Dogmatica Giuridica, Dott. A. Giuffrè
Editore, Milano, Scritti d'occasione,
Dott. A. Giuffrè Editore, Milano. giuscivilista.
Il civilista. Il nesso fra la fattispecie, ossia la premessa normativa (ovvero,
il caso particolare fattuale), e la conseguenza, ossia il suo possibile effetto
giuridico. norma giuridica Diritto e
interpretazione. Lineamenti di teoria ermeneutica del diritto. Il diritto può essere
consuetudinario. consuetudine. Antropologia giuridica. diritto civile, Oltre il
”positivismo giuridico“, regola giuridica. Motivi volontaristici e
imperativistici sono presenti nel pratico e volitivo spirito dei romani.
Nemmeno tra i romani tuttavia troviamo formulate dottrine filosofiche che si
propongano di ricondurre compiutamente il diritto alla volontà o al comando. Il
lato imperativistico del diritto emerge piuttosto in singole tesi o massime di
giuristi. Si ricordi il noto passo di Modestino riportato nel Digesto: « Legis
virtus haec est: imperare, vetare, permittere, punire" (Digesto); o
l'altro detto, di Ulpiano, ancora piu indicativo sotto il profilo
volontaristico che sottolinea l'importanza della volonta del sovrano per la
validita della legge: "quod principi placuit legis habet vigorem" (Digesto).
Ma le espressione forse piu significative si trovano in un luogo di Gaio, nel
quale egli, dopo aver distinto varie fonti del diritto romano, le caratterizza
cosi: "Lex est quod populus iubet atque constituit. Plebiscitum est quod
plebs iubet atque constituit... Senatusconsultum est quod Senatus iubet atque
constituit" (Gaio). Il rapporto regola giuridica-commando risulta ormai
fissato in maniera esplicita, mentre e IMPLICITAmente enunciato il rapporto tra
il comando (iubere) e l'imperativo (constituere). Rientra in questa
configurazione volontaristica e imperativistica del diritto la concezione
della consuetudine come iussum populi, un comando del popolo alla stessa
stregua della legge: lex lata sine suffragio. Ma e con la compilazione
giustinianea che, associato al processo politico dell'epoca imperiale, il
volontarismo giuridico ottiene la sua prima grande e compiuta affermazione. A
cio concorsero due fattori strettamente collegati. La volonta d'onde promana la
regola giuridica e adesso individuata e circoscritta nella persona
dell'imperatore. La netta separazione, su piano empirico, tra interpretazione e
applicazione della legge e la regolar rigorosa che riservava allo stesso
imperatore il POTERE INTERPRETATIVO (nel senso di risoluzione dei casi dubbi)
esaltano il peso della volonta imperiale, impedendo che altri, giurista o
giudice che sia, possa sustituirsi, alterandola o integrandola, a quella
volonta. E ben noto il monito che Giustiniano, sulla presunzione della
completezza e perfezione della propria opera di legislatore, rivolgeva ai
giuristi: «... nullis iuris peritis in posterum audentibus
commentarios illi adplicare et verbositate sua supra dicti codicis
compendium confundere: quemadmodum et in antiquioribus temporibus factum est,
cum per contrarias interpretantium sententias totum ius paene conturbatum est
sed sufficiat per indices tantummodo et titulorum subtilitatem quae paratitla
nuncupantur quaedam admonitoria eius facere nullo ex interpretatione eorum
vitio oriundo"; e quello ancor piu energico e perentorio che gia in
precedenza era stato fato ai giudici da Valentiniano e da Marciano: "Si
quid vero in idsem legibus latum fortassis obscurius fuerit, oportet id
imperatoria interpretatione patefieri duritiamque legum nostrae humanitati
incongruant emendari". La prassi non poteva non smentire questo ambizioso
proposito, la cui formulazione, tuttavia, giova a chiarire come una concezione
volontaristica possa trovare un effetivo riscontro nella realta solo a patto
che la VOLONTA legistlativa venga aggiunta a fonte unica del diritto al di
fuori di ogni condizionamento esterno e risultati garantita nella sua fedele
applicazione ed esecuzione. Può il diritto penale di una
moderna democrazia liberale essere invocato a tutela di sentimenti? L’idea
della protezione penale sembra di primo acchito stridere nell’accostamento a
oggetti come i sentimenti. Eppure, il problema non è estraneo alla realtà
normativa italiana: nel codice Rocco il sen- timento religioso, il pudore, la
pietà dei defunti, il sentimento per gli animali sono gli esemp i più
evidenti. Di fronte all’impiego legislativo di suddetta terminologia, si apre
il problema della definizione dell’oggetto di tutela: il presidio è rivolto a
stati psicologici individuali? Oppure l’evocazione di sentimenti va ri- ferita
alla collettività, quale salvaguardia di una sensibilità che si as- sume come
propria della maggioranza dei consociati? La definizione in termini di
sentimento comunica, in prima istan- za, l’attenzione verso aspetti non
strettamente materiali della vita de- gli individui: riconosce la possibilità
di recare offesa alla persona su versanti che trascendono la mera fisicità. Un
richiamo a fenomeni che interessano la sfera psichica, e che si pongono di
fronte al diritto come realtà da decifrare. La prima parte dell’indagine sarà
dedicata a una mappatura del- l’orizzonte conoscitivo, attraverso contributi di
conoscenza esterni al mondo del diritto. Cercheremo di sviluppare un dialogo
interdisciplinare esteso non soltanto alle scienze lato sensu psicologiche, ma
anche alle discipline sociologiche e filosofiche, secondo un’apertura che dà
rilievo ai ca- noni metodologici elaborati in seno alla branca di studi della
dottrina statunitense denominata ‘Law and Emotion’. A seguito di tale sintetico
ma importante excursus, entreremo nel- la dimensione normativa, analizzando sia
le fattispecie penali del- l’ordinamento italiano in cui l’oggetto di tutela
viene definito come ‘sentimento’, sia le peculiari sfumature di significato che
emergono dai discorsi dei giuristi. Culminata tale parte della ricerca, la
quale è finalizzata a delinea- Tra sentimenti ed eguale rispetto re il
quadro di riferimento normativo e a fissare le coordinate meto- dologiche di
fondo, cercheremo di analizzare una specifica declina- zione del problema della
tutela di sentimenti: i rapporti fra sensibilità soggettive e libertà di
espressione. L’approfondimento di tale questione assume oggi una peculiare ri-
levanza dovuta alla crescente conflittualità che si registra nel discor- so
pubblico delle società occidentali, con particolare riferimento ad argomenti ad
alto tasso emotivo dove vengono in gioco ‘appartenenze significative’
dell’individuo. L’asserita impossibilità che il diritto possa muoversi
all’interno di coordinate eticamente neutrali impone di riflettere attentamente
sul- la dimensione politica del problema penale, all’interno di una dialet-
tica i cui poli opposti sono rappresentati da posizioni di individuali- smo
democratico contrapposte a concezioni di tipo comunitarista- identitario. La
parzialità dei sentimenti, la loro mutevolezza, la loro essenzia- lità per la
persona acutizzano il problema degli equilibri fra coerci- zione e libertà.
L’obiettivo è riuscire a bilanciare esigenze di rispetto per le persone con la
salvaguardia di forme e contenuti comunicativi la cui libertà è anch’essa parte
essenziale del reciproco rispetto dovu- to da ciascuno a tutti. Una misurata e
accorta diffidenza verso il tessuto affettivo- emozionale è la premessa per un
approccio critico che metta il diritto penale in condizione di distinguere
richieste di riconoscimento da tentativi di sopraffazione, per «non confondere
il pensiero e l’auten- tico sentimento – che è sempre rigoroso – con la
convinzione fanatica e le viscerali reazioni emotive» 1. In questo senso, un
confronto con i sentimenti sarà forse utile a meditare sugli spazi per una
convivenza tra le diverse libertà che chiedono ascolto nella società
pluralista. 1 MAGRIS, Laicità e religione, in AA.VV., a cura di
Preterossi G., Le ragioni dei laici, Roma-Bari. EMOZIONI E SENTIMENTI TRA FATTO
E NORMATIVITÀ. Tra sentimenti ed eguale rispetto Fenomeni affettivi
e dimensione giuridica. I FENOMENI AFFETTIVI E DIMENSIONE GIURIDICA: COORDINATE
EPISTEMOLOGICHE E METODOLOGICHE «se trascuriamo tutte le reazioni emozionali
che ci legano a questo mondo [...], noi trascuriamo anche gran parte della
nostra umanità, e precisamente quella parte che sta alla base del perché noi
abbiamo una legislazione civile e penale, e di quale aspetto essa prenda»
NUSSBAUM. Nascondere l’umanità. Il disgusto, la vergogna, la legge. L’orizzonte
di indagine. Diritto penale, sentimenti, emozioni: panoramica dei
problemi. Fulcro dell’indagine: il
richiamo al sentimento nella definizione dell’oggetto di tutela. Oltre il
lessico legislativo. Diritto penale, sentimenti, emozioni: panoramica dei
problemi «Anche se nel diritto penale domina il fenomeno oggettivo ed esterno
del comportamento, si trovano in esso frequenti espliciti ri- chiami ai
fenomeni soggettivi e interiori del sentimento. Purtroppo si tratta di semplici
richiami, dai quali nessuno finoggi ha tentato di as- surgere a una trattazione
sistematica unitaria. Il peso di queste lacu- ne non può non accusarsi in
sede di teoria generale perché sono gli 4 Tra sentimenti ed eguale
rispetto istituti penalistici a offrire a uno studio giuridico del sentimento
gli esempi più numerosi e più importanti» Con queste parole Falzea richiama l’attenzione
sulla rilevanza che i fenomeni affettivi assumono nella dimensione penalistica,
lamentando l’assenza di stu- di specifici che avrebbero potuto giovare a un più
esaustivo inqua- dramento teorico dei fatti di sentimento nella sfera
giuridica. A distanza di decenni le parole di Falzea mantengono inalterato il
loro valore di impulso a riflettere su ruolo e significato del sentimen- to nel
diritto penale. Ad oggi il tema non è stato ancora compiuta- mente indagato in
una prospettiva di sistema, per quanto l’attenzione della dottrina penalistica
italiana sia andata crescendo negli ultimi decenni. I limiti
dell’approfondimento, quasi una ‘presa di distanza’ dai fat- tori affettivi,
non costituiscono una peculiarità del microcosmo pena- listico ma sono da
contestualizzarsi in un atteggiamento del pensiero occidentale che ha
considerato sentimenti ed emozioni come un fat- tore di distorsione del
pensiero cognitivo e, conseguentemente, anche come elemento distonico in
rapporto all’asserita ‘razionalità’ degli isti- tuti giuridici e delle
riflessioni ad essi inerenti 2. 1 FALZEA, I fatti di sentimento, in AA.VV.,
Studi in onore di Francesco Santoro Passarelli, vol. VI, Napoli, 1972, p. 353.
2 «Si è soliti associare al concetto di “decisione” il qualificativo
“razionale”, come garanzia di esattezza dei presupposti da cui promana e di
“bontà”/coerenza delle ripercussioni che intende provocare. Ragione/razionalità
come promessa di succes- so, di eliminazione dell’errore, di metodo fondato su
argomentazioni logiche e su- scettibili di controllo critico», così CAPUTO,
Occasioni di razionalità nel diritto penale. Fiducia nell’“assolo della legge”
o nel “giudice compositore”?, in Jus, 2/2015, p. 213. Il tema della razionalità
giuridica e penalistica affiora in innumerevoli scritti che non appare
possibile menzionare esaustivamente; per un quadro di sintesi v. LA TORRE,
Sullo spirito mite delle leggi. Ragione, razionalità, ragionevolezza, Napoli,
2012; con riferimento all’ambito penalistico, v. ex plurimis, LÜDERSSEN,
L’irrazionale nel diritto penale, in AA.VV., Logos dell’essere Logos della
norma. Studi per una ricerca coordina- ta da Luigi Lombardi Vallauri, Bari, 1999,
pp. 1151 ss. Un eloquente monito a non dare per scontata la razionalità del
giuridico si deve a GRECO, Premessa, in BIANCHI
D’ESPINOSA-CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori socio-culturali
della giurisprudenza, Bari, 1970, p. 29: «nel mondo del diritto [...]
l’attenzione è tradizio- nalmente rivolta ai contenuti strettamente giuridici
delle leggi e della giurispruden- za e v’è una propensione ad attribuire
significati razionali o “ideali” non soltanto al reale giuridico, ma anche a
quello che tale non è. Ora in un mondo ampiamente dominato da leggi economiche
e dai corrispondenti dinamismi socio-politici, la pre- tesa di considerare il
fenomeno giuridico in linea generale negli stretti limiti della “scienza
giuridica” propriamente detta è illusoria e illusionistica». Per un’interes-
sante prospettiva sui rapporti tra razionalità dell’intervento penale ed
emozioni mo- Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 5 Il modo di
intendere le dinamiche del diritto, soprattutto del dirit- to penale, si è fondato
implicitamente, forse anche inconsciamente, su una ‘narrazione convenzionale’ 3
che ha attribuito a sentimenti ed emozioni un ruolo negativo, quasi
antagonistico rispetto alla ragione, e che ha portato in questo senso a
marginalizzare il ruolo dei feno- meni affettivi, sia riguardo alla dimensione
di razionalità della con- dotta del reo4, sia (soprattutto) in relazione al
modo di concepire l’agire delle figure tecniche cui sono affidate le dinamiche
applicative del diritto 5: soggetti, questi ultimi, idealmente assimilati,
anche a li- vello di immaginario collettivo, a modelli di razionalità pura,
secon- do veri e propri stereotipi che caratterizzano il modello culturale di
diritto radicato nel mondo occidentale. Tale vulgata influisce tutt’og- gi sull’insegnamento
per la preparazione di giudici e avvocati, ten- denzialmente, e forse talvolta
ingenuamente, proiettati alla ricercadi una non ben definita ‘razionalità’, ma
forse non ancora adeguata- mente messi in condizione di conoscere, studiare e gestire
la com- plessità delle euristiche del pensiero e dei rapporti con l’emotività
6. rali v. MURPHY, Punishment and the Moral Emotions, Oxford, 2012. Quale testo
di riferimento per un inquadramento in chiave socio-psicologica della
razionalità umana, v. ELSTER, Ulisse e le Sirene. Indagini sulla razionalità e
l’irrazionalità, tr. it., Bologna, 2005, pp. 85 ss. 3 Definizione di BANDES,
Introduction, in AA.VV., ed. by Bandes, The Passion of Law, New York, 1999, pp.
1 ss. 4 Il tema è sviluppato principalmente in ambito criminologico; per una
sintesi v. FORTI, L’immane concretezza. Metamorfosi del crimine e controllo
penale, Mila- no, 2000, pp. 207 ss.; cfr. PALIERO, L’economia della pena (un
work in progress), in AA.VV., a cura di Dolcini-Paliero, Studi in onore di
Giorgio Marinucci, vol. I, Mi- lano, 2006, p. 594, il quale, in superamento di
tale teorica, afferma che ormai non è «pensabile immaginare un attore della
scena penalistica che sia contempora- neamente affekt-, tradition- e
wert-frei». 5 È la critica di BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, in 8
Annual Re- view of Law and Social Science, 2012, p. 162. 6 HARRIS, “A(nother)
Critique of Pure Reason”: Toward Civic Virtue in Legal Education, in 45
Stanford Law Review, 1993, pp. 1773 ss.; per la critica al modello di pensiero
sotteso all’insegnamento del diritto nel panorama occidentale vedi pp. 1785 ss.
Emblematica è la figura del giudice, il quale per definizione si dovrebbe
differenziare da figure atecniche, prive di una formazione giuridica e che dunque
dovrebbero essere più esposte a condizionamenti emotivi (testimoni, imputato,
pubblico), ma che andrebbe più realisticamente inteso, e studiato, anche come
soggetto emotivo: «Judges are human and experience emotion when hearing ca-
ses», v. MARONEY, Emotional Regulation and Judicial Behaviour, in 99 California
Law Review, 2011, p. 1487; si veda soprattutto per il discorso sulla gestione
delle emozioni; EAD., Angry Judges, in 65 Vanderbilt Law Review; cfr. BANDES,
Introduction, cit., p. 2. Sul tema delle emozioni del giu- 6 Tra
sentimenti ed eguale rispetto I tempi sembrano però essere cambiati: i saperi
sul mondo7, e dunque le scienze con cui anche il mondo del diritto deve
confrontar- si – utilizziamo il termine ‘scienze’ in un’accezione lata che
compren- de sia le scienze c.d. ‘dure’, sia le scienze sociali e le discipline
filoso- fiche – inducono oggi a un ripensamento di fondo: non solo relativa-
mente alla distinzione dicotomica ragione/emozioni 8, ma più in gene- rale al
ruolo che emozioni e sentimenti assumono anche in rapporto alla qualità morale
delle scelte di un individuo 9. dicante si veda anche WIENER-BORNSTEIN-VOSS,
Emotion and the Law: A Fra- mework for Inquiry, in 30 Law and Human Behaviour, L’emo-
tività del giudice viene analizzata anche nel panorama italiano: fra le
monografie v. FORZA-MENEGON-RUMIATI, Il giudice emotivo. La decisione tra
ragione ed emozio- ne, Bologna, 2017, pp. 21 ss., 71 ss.; CALLEGARI, Il giudice
fra emozioni, biases ed empatia, Milano, 2017. Fra gli articoli v. CERETTI,
Introduzione, in Criminalia, 2011, pp. 347 ss.; LANZA, Emozioni e libero
convincimento nella decisione del giudi- ce penale, in Criminalia, 2011, pp.
373 ss.; BERTOLINO, Prove neuro-psicologiche di responsabilità penale, in
AA.VV., a cura di Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del pre- cetto e della
sanzione penale alla prova del processo, Napoli, 2014, pp. 116 ss. Per una
critica all’attuale formazione dei giuristi, e la proposta di introdurre le
scien- ze cognitive nel percorso di studi universitario v. PASCUZZI, Scienze
cognitive e formazione universitaria del giurista, in Sistemi intelligenti,
1/2007, pp. 137 ss.; si sofferma sulla debolezza del modello di ‘azione
razionale’ fatto proprio dal dirit- to, in una prospettiva mirata
principalmente al diritto civile, CATERINA, Processi cognitivi e regole
giuridiche, in Sistemi intelligenti, 3/2007, pp. 381 ss. 7 Traggo tale
definizione da PULITANÒ, Difesa penale e saperi sul mondo, in AA.VV., a cura di
Carlizzi-Tuzet, La giustizia penale tra conoscenza scientifica e sapere comune,
Torino, in corso di pubblicazione. 8 La bibliografia sul tema è sterminata. Ci
limitiamo a indicare alcune opere che, anche in virtù dell’attitudine
divulgativa, hanno contribuito a favorire un dia- logo interdisciplinare. Un
Autore che in tempi recenti ha impresso una svolta, an- che dal punto di vista
comunicativo, per la confutazione della dicotomia ragio- ne/emozioni è il
neuroscienziato portoghese Antonio Damasio, a partire del cele- bre studio
intitolato L’errore di Cartesio. Emozione, ragione e cervello umano, tr. it.,
Milano, 1995, al quale si sono aggiunti successivamente Alla ricerca di
Spinoza. Emozioni, sentimenti e cervello, tr. it., Milano, 2003 e Il sé viene
alla mente. La co- struzione del cervello cosciente, tr. it., Milano, 2012. Si
vedano anche gli scritti di Joseph Le Doux, il quale pone lo studio delle
emozioni come base per la cono- scenza della mente umana, LE DOUX, Il cervello
emotivo. Alle origini delle emozio- ni, tr. it., Milano, 2014. Per una
prospettiva interdisciplinare, di taglio socio- filosofico, opera di
riferimento è NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, tr. it., Bologna, 2004;
per un quadro di sintesi di taglio prettamente divulgativo v. EVANS, Emozioni.
La scienza del sentimento, tr. it., Roma-Bari, 2004, pp. 27 ss. 9 «Il problema
non è mai stato, soprattutto da Hume in poi, ammettere che le emozioni possano
essere motivi dell’azione umana, ma semmai ammettere che ne siano ragioni
morali, che abbiano un’autorità, una forza normativa, pari a quella che il
razionalismo classico attribuiva a principi della ragione incontaminati
dalle Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 7 Non è possibile
in questa sede addentrarci nello sconfinato dibat- tito; riteniamo però di
poter sintetizzare lo stato dell’arte con un’elo- quente affermazione di
Jonathan Haidt, psicologo di matrice intui- zionista, e dunque incline a
riconoscere la primazia dell’intuizione emotiva nell’economia dell’agire umano:
«la razionalità umana di- pende in maniera cruciale da un’emotività
sofisticata: è solo perché il nostro cervello emotivo lavora così bene che i
nostri ragionamenti possono funzionare» 10. Un’‘emotività sofisticata’: se la
razionalità umana è il risultato di una complessa combinazione in cui anche la
dimensione emotiva ha un ruolo importante, ne deriva l’esigenza di un
ridimensionamento delle pretese di razionalità ‘pura’ che ci si ostina (o ci si
illude) a ri- cercare nei prodotti legislativi e anche nelle condotte degli operatori
del diritto (giudici, avvocati). In altri termini, appare tutt’altro che in-
scalfibile la plausibilità dell’impostazione veterorazionalistica cui la
tradizione giuridica occidentale 11 ha conformato i propri paradigmi e alla cui
ombra sembra ancora coltivare l’autorassicurante illusione della legge e del
sistema giuridico come dominio della ‘razionalità’ 12. passioni e che il
sentimentalismo, d’altra parte, finiva per trattare solo nella con- tingenza
del loro incidere su una ragione pratica», v. PAGNINI, Il rispetto al centro
della morale, in Il Sole-24Ore, 22/04/2012; sul rapporto fra emozioni e ragioni
mo- rali, un’opera che riassume lo stato dell’arte è AA.VV., ed. by Bagnoli,
Morality and the Emotions, Oxford, 2011. 10 HAIDT, Felicità. Un’ipotesi, tr.
it., Torino, 2008, p. 16; per un’esplicazione più dettagliata v. ID., The
Emotional Dog and Its Rational Tail: A Social Intuitionist Ap- proach to Moral
Judgment, in 108 Psychological Review, 2001, pp. 814 ss. Il tema è sconfinato;
per una sintesi del dibattito v. MACKENZIE, Emotions, Reflection and Mo- ral
Agency, in AA.VV., ed. by Langdon-Mackenzie, Emotions, Imagination and Moral
Reasoning, New York-London, 2012, pp. 237 ss.; OATLEY, Psicologia ed emozioni,
tr. it., Bologna, 1997, pp. 239 ss., 300 s. Una posizione che afferma
l’esigenza di non trascurare l’effetto di possibile alterazione della
razionalità da parte delle emozioni è quella di ELSTER, Emotions and
Rationality, in AA.VV., ed. by Mansted-Frijda- Fischer, Feelings and Emotions.
The Amsterdam Symposium, Cambridge, 2004, pp. 30 ss. Un’efficace sintesi, anche
sul piano comunicativo, è il libro di GOLEMAN, Intel- ligenza emotiva. Che
cos’è e perché può renderci felici, tr. it., Milano, 2013. Da ultimo, v. MORIN,
Sette lezioni sul pensiero globale, tr. it., Milano, 2016, pp. 15 s. 11 Per un
interessante quadro di sintesi sull’atteggiamento del pensiero giuridi- co
occidentale teso a prendere le distanze dalla dimensione emotiva (senza peral-
tro riuscirci), v. MUSUMECI, Emozioni, crimine e giustizia. Un’indagine
storico- giuridica tra Otto e Novecento, Milano, 2015, pp. 15 ss. 12 «The
mainstream notion of the rule of law greatly overstates both the de- marcation
between reason and emotion, and the possibility of keeping reasoning processes
free of emotional variables [...] It is also likely that emotion, by its very
nature, threatens much of what law hopes to be. To the extent legal
systems 8 Tra sentimenti ed eguale rispetto È emblematico l’assunto
con cui la giurista statunitense Susan Ban- des apre un importante studio
collettaneo intitolato ‘The Passions of Law’: «[l]e emozioni pervadono il
diritto»13. Possiamo dire che ne im- pregnano sia la fase genetica sia la
dimensione applicativa; la domanda cruciale non è se emozioni e sentimenti diano
luogo a forme di intera- zione con la realtà giuridica, bensì in quali termini
essi interagiscano e come possano essere ‘gestiti’ a livello teoretico e in
ambito applicativo. L’osservazione della Bandes vale in misura ancora maggiore
per il diritto penale, il quale intrattiene con le emozioni un rapporto di
problematica contiguità, poiché coinvolge, e spesso travolge, beni che
rivestono un ruolo importante nella scala dei bisogni e delle prefe- renze
soggettive: per proteggere interessi rilevanti per la sopravviven- za e lo
sviluppo della persona umana è chiamato a incidere su inte- ressi altrettanto
essenziali (le libertà) 14. thrive on categorical rules, emotion in all its
messy individuality makes such cat- egories harder to maintain [...] The notion
of the rule of law is based, at least in part, on the belief that laws can be
applied mechanically, inexorably, without human fallibility», v. BANDES,
Introduction, cit., p. 7. Nella cospicua letteratura statunitense si vedano, ex
plurimis, BRENNAN, Reason, passion, and “the progress of the law”, in 10
Cardozo Law Review, 1988-1989, pp. 3 ss.; DEIGH, Emotions, Values and the Law,
Oxford, 2008, pp. 136 ss.; KARSTED, Emotion and Criminal Justice, in 6
Theoretical Criminology, 2002, pp. 299 ss.; MARONEY, The Persistent Cultural
Script of Judicial Dispassion, in 99 California Law Review, 2011, pp. 630 ss.
13 BANDES, Introduction, cit., p. 1. Per una panoramica di taglio generale si
ve- dano anche i contributi pubblicati in AA.VV., coord. Palma-Silva Dias-de Sousa
Mendes, Emoções e Crime. Filosofia, Ciência, Arte e Direito Penal, Coimbra,
2013. 14 Il problema della razionalità del punire si identifica con anche
l’esigenza di un equilibrato rapporto con la dimensione affettiva: nella sua
versione più primi- tiva e brutale, la pena si manifesta come reazione
istintiva a un torto: «Definendo la pena primitiva come ragione cieca,
determinata ed adeguata soltanto agli istin- ti ed agli impulsi – in una
parola, come azione istintiva – volevo innanzitutto ed in primo luogo porre con
ciò in rilievo, nella maniera più efficace possibile, una caratteristica
negativa della pena primitiva»: v. VON LISZT, La teoria dello scopo nel diritto
penale, tr. it., Milano, 1962, p. 15. Cfr. FERRAJOLI, Diritto e ragione. Teoria
del garantismo penale, IX ed., Roma-Bari, 2008, p. 327. Il diritto penale
costituisce il ramo dell’ordinamento in cui è maggiore è il rischio di
assecondare istanze vendicative o bramosie punitive slegate da una razionalità
strumentale e guidate da una ‘cieca’ emotività, esso vive in una continua
dialettica con l’irrazionale: cfr., ex plurimis, DONINI, “Danno” e “offesa”
nella c.d. tutela penale dei sentimenti. Note su morale e sicurezza come beni
giuridici, a margine della categoria dell’“offense” di Joel Feinberg, in Riv.
it. dir. proc. pen., 4/2008, pp. 1576 ss.; v. anche ID., Metodo democratico e
metodo scientifico nel rapporto fra diritto penale e politica, in AA.VV., a
cura di Stortoni-Foffani, Critica e giustificazione del diritto penale nel
cambio di secolo. L’analisi critica della scuola di Francoforte, Milano, 2004,
p. 85; BARTOLI R., Il diritto penale tra vendetta e riparazione, in Riv. it.
dir. proc. pen., 1/2016, pp. 101 Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica 9 L’azione dello strumento penale è di per sé ‘emotigena’, ossia fat-
tore di stimolo a emozioni 15. Vale per la fase precettiva, ossia l’espressione
di divieti che, a se- conda degli interessi coinvolti, possono suscitare negli
individui atteg- giamenti emotivi di diverso tipo 16 i quali finiscono per
influire sul gra- do di adesione alla norma e dunque sulle condizioni di
osservanza del precetto, in una dimensione che potremmo definire come ‘risvolto
emozionale’ del problema della legittimazione delle norme penali 17. E vale,
forse in modo più rilevante, per la fase applicativa, in cui si accertano le
responsabilità e la sanzione ‘prende corpo’. Non è un ca- so che la dimensione
emotiva nel diritto penale venga convenzional- mente collocata, e sovente
circoscritta, a fasi e momenti in cui emo- zioni e sentimenti risultano più
‘visibili’18: la realtà delle aule di tri- ss.; PADOVANI, Alla ricerca di una
razionalità penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2013, pp. 1087 ss. 15 «In
effetti, il reato è la mistura di un fatto che suscita reazioni immediate
negative e di un’imputazione dalle origini spesso motivate politicamente e
dagli effetti sempre stigmatizzanti», LÜDERSSEN, L’irrazionale nel diritto
penale, cit., p. 1155. Per uno studio ad ampio spettro sulle emozioni suscitate
dal fatto crimina- le, con particolare riferimento al sublime, v. BINIK, Quando
il crimine è sublime. La fascinazione per la violenza nella società
contemporanea, Milano, 2017. 16 Sul richiamo ad atteggiamenti emotivi della
collettività come parte di un più ampio problema concernente adesione a valori,
consenso sociale e normazione penale, v., per tutti, PALIERO, Consenso sociale
e diritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/1992, pp. 852 ss. 17 Nella
letteratura italiana v. FORTI, Le ragioni extrapenali dell’osservanza della legge
penale: esperienze e prospettive, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2013, pp. 1125
ss. Sui rapporti fra la dimensione sociale delle emozioni e le scelte di
politica del di- ritto si soffermano BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law,
cit., p. 172. 18 Sui rapporti tra dimensione ‘visiva’ del crimine e ruolo delle
emozioni v., per un’ampia panoramica, AA.VV., a cura di Forti-Bertolino, La
televisione del crimi- ne, Milano, 2005; per l’analisi di un caso emblematico,
v. CERETTI, Il caso di Novi Ligure nella rappresentazione mediatica, in AA.VV.,
a cura di Forti-Bertolino, La televisione del crimine, cit., pp. 451 ss.; sul
tema v. anche PALIERO, Verità e distor- sioni nel racconto mediatico della
giustizia. Uno sguardo d’insieme, in AA.VV., a cura di Forti-Mazzucato-Visconti
A., Giustizia e letteratura, vol. II, Milano, 2014, pp. 671 ss.; più
diffusamente, ID., La maschera e il volto (percezione sociale del crimine ed
‘effetti penali’ dei media), in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2006, pp. 523 ss.;
PALAZZO, Mezzi di comunicazione e giustizia penale, in Politica del diritto,
2/2009, pp. 193 ss.; volendo, v. BACCO, Visioni ‘a occhi chiusi’: sguardi sul
problema penale tra immaginazione, emozioni e senso di realtà, in The Cardozo
Electronic Law Bul- letin, 2/2015, pp. 1 ss. Sull’approccio ‘visuale’ in
criminologia v., per una sintesi globale e per le coordinate di fondo, v.
BROWN, Visual Crimonology, in http://-
criminology.oxfordre.com/view/10.1093/acrefore/9780190264079.001.0001/acrefore-
9780190264079-e-206?print=pdf, 4/2017, pp. 1 ss. 10 Tra sentimenti
ed eguale rispetto bunale e la dialettica spesso tumultuosa fra i soggetti del
processo 19. E infine il carcere, il dramma umano della pena, da sempre intriso
di atteggiamenti emotivi che si dividono fra vendetta, odio per il tra-
sgressore e compassione 20. Siamo solo alla punta affiorante di un intreccio
che affonda le proprie radici in un substrato per lo più invisibile 21. È bene
riflettere non solo sulle emozioni che il diritto penale su- scita, ma anche
sugli atteggiamenti emotivi e di pensiero che sono alla base e che modellano la
fisionomia dell’intervento punitivo22, nelle forme e nei presupposti23.
L’esigenza di riconoscere e proble- 19 Sulle emozioni della vittima, v. da
ultimo BANDES, Share your Grief but Not Your Anger. Victims and the Expression
of Emotion in Criminal Justice, in AA.VV., ed. by Abell-Smith, The Espression
of Emotion. Philosophical, Psychological an Legal Perspectives, Cambridge,
2016, pp. 263 ss. 20 Richiamiamo, nella sconfinata letteratura, alcune opere in
cui viene affron- tato lo specifico tema delle matrici affettive; per una
sintetica ricognizione filoso- fica, a partire da un’analisi etimologica, v.
CURI, I paradossi della pena, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2013, pp. 1073
ss.; nella letteratura angloamericana, SOLOMON, Justice v. Vengeance. On Law
and the Satisfaction of Emotion, in AA.VV., ed. by Bandes, The Passions of Law,
cit., pp. 123 ss.; POSNER, Emotion versus Emotional- ism in Law, in AA.VV., ed.
by Bandes, The Passions of Law, cit., pp. 317 ss.; MUR- PHY, Punishment and the
Moral Emotions, cit., pp. 94 ss.; NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni,
cit., pp. 525 ss.; EAD., Rabbia e perdono. La generosità come giustizia, tr.
it., Bologna, 2017, pp. 284 ss. 21 «Emotions pervades not just the criminal
courts, with their heat-of-passion, and insanity defenses and their angry or
compassionate jurors but the civil court- rooms, the appellate courtrooms, the
legislatures. It propels judges and lawyers, as well as jurors, litigants, and
the lay public. Indeed, the emotions that pervade law are often so ancient and
deeply ingrained that they are largely invisible», v. BANDES, Introduction,
cit., p. 2. Cfr. ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, in 94
Minnesota Law Review, 2010, pp. 2033 s. 22 Secondo l’istanza razionalistica che
è alla base del diritto penale postillumi- nistico, le emozioni sembrano subire
una sublimazione che ne rende più difficol- toso riconoscerne la presenza pur
avvertendone gli effetti: «The institutions of criminal justice thus find
themselves in a paradoxical situation. They offer a space for the most
intensely felt emotions – of individuals as well as collectivities – while
simultaneously providing mechanisms that are capable of ‘coolig off’ emotions,
converting them into more sociable emotions, or channelling them back into
reasonable and more standardised patterns of actions and thought», v. KARSTED,
Handle with Care: Emotions, Crime and Justice, in AA.VV., ed. by
Karsted-Loader-Strang, Emotions, Crime and Justice, Oxford and Portland, 2011,
p. 2. 23 Nella dottrina penalistica italiana è stata avviata una riflessione
concernente il raffronto fra la logica razionalistico-consequenzialista e una
diversa prospetti- va, più marcatamente intuitiva e a base emozionale,
nell’approccio a problemi di Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica 11 matizzare il ruolo della dimensione emotiva si pone dunque anche
in rapporto al processo di deliberazione delle politiche penali e più in
generale all’esercizio delle scelte pubbliche 24. Appare opportuna una
tematizzazione delle connessioni fra diritto penale e dimensione affettiva, in
relazione non solo al funzionamento di istituti del diritto vigente, ma più in
generale all’assetto logico e te- leologico delle categorie penalistiche, le
quali sono frutto di atteg- giamenti di pensiero e di cultura intrisi di
emotività. In altri termini, il ruolo delle emozioni e dei sentimenti va
concepito non solo come elemento da ‘incastrare’ all’interno di geometrie
concettuali tradizio- nali, ma soprattutto come fattore che contribuisce, e ha
contribuito fino ad oggi, a influire sulle geometrie. Le relazioni tra
emozioni, sentimenti e diritto penale non sono dunque confinabili a singoli
territori della c.d. ‘dogmatica’, né posso- no circoscriversi a particolari
settori della parte speciale del codice 25. Il rapporto fra dimensione
affettiva e diritto penale appare in defini- tiva come un intreccio di
questioni che si dispiegano da monte (fase genetica) a valle (fase applicativa)
dell’ordinamento normativo. Più radicalmente, è l’idea stessa della
responsabilità penale, il suo dover essere e i suoi obiettivi, a essere in
buona parte co-determinati da at- teggiamenti emotivi, dalla sensibilità
sociale e dal sentire dei legisla- tori: un presupposto fondamentale per ogni
riflessione penalistica, e che giustamente viene oggi evidenziato come dato
preliminare nella presentazione del problema penale 26. regolamentazione
normativa e a casi concreti: v. DI GIOVINE O., Un diritto penale empatico?
Diritto penale, bioetica, neuroetica, Torino, 2009, passim; EAD., Una let- tura
evoluzionistica del diritto penale. A proposito delle emozioni, in AA.VV., a
cura di Di Giovine O., Diritto penale e neuroetica, Padova, 2013, pp. 344 ss.
24 WESTEN, La mente politica, tr. it., Milano, 2008; più recentemente, sul
ruolo della componente emotiva nelle scelte politiche e nell’adesione a
orientamenti va- loriali, fedi, ideologie, si veda HAIDT, Menti morali. Perché
le brave persone si divi- dono su politica e religione, tr. it., Milano, 2013,
pp. 93 ss.; una sintesi dei proble- mi in ROSSI, Emozioni e deliberazione
razionale, in Sistemi intelligenti, 1/2014, pp. 161 ss. 25 Un’analisi del ruolo
del fattore emotivo nel contesto applicativo evidenzia come il richiamo a
emozioni sia ben presente nelle argomentazioni giurispruden- ziali anche al di
là di un definito inquadramento in particolari istituti, e rappre- senti in
questo senso un ausilio argomentativo polivalente, adoperato soprattutto in
relazione alla colpevolezza e ai criteri soggettivi dell’art. 133 c.p., v.
AMATO, Di- ritto penale e fattore emotivo: spunti di indagine, in Riv. it. med.
leg., 2/2013, pp. 661 ss. 26 FIANDACA, Prima lezione di diritto penale,
Roma-Bari, 2017, pp. 9 ss. 12 Tra sentimenti ed eguale rispetto 2. Fulcro
dell’indagine: il richiamo al sentimento nella defini- zione dell’oggetto di
tutela La dottrina penalistica parla oggi espressamente di ‘ruolo delle
emozioni e dei sentimenti nella genesi e nell’applicazione delle leggi penali’,
proponendo una classificazione dei profili di interazione fra stati affettivi e
diritto penale basata su cinque piani prospettici i quali possono a nostro
avviso sintetizzarsi in due macrocategorie: 1) profili pertinenti la genesi del
diritto, della legge penale, e il dover essere della pena (ruolo della
dimensione affettiva nelle scelte di politica del dirit- to e riflessi sulla
configurazione del bene oggetto di tutela penale; in- fluenza sul modo di
concepire i concetti o le categorie della teoria del reato, riflessi sul modo
di concepire significato e scopi della pena); 2) profili concernenti la
dimensione applicativa (ruolo di emozioni e sen- timenti nel giudizio di
colpevolezza; influenza della dimensione affet- tiva nella riflessione del
giudicante) 27. Questioni come l’influenza della dimensione affettiva sulla
teoriz- zazione dei concetti della categoria del reato, sul modo di concepirele
funzioni della pena e sulla graduazione della colpevolezza costitui- scono
tematiche che, secondo un gergo ‘endopenalistico’, orientano la riflessione
verso temi più vicini alla ‘parte generale’; appaiono maggiormente pertinenti a
problemi di ‘parte speciale’ profili riguar- danti il ruolo di sentimenti ed
emozioni nella configurazione di og- getti di tutela. Una prima ricognizione
può essere condotta attraverso uno sguardo al diritto penale vigente, al testo
prima che al contesto 28, alla ricerca di norme in cui vengano evocati fenomeni
psichici lato sensu riconducibili a sentimenti ed emozioni; ed effettivamente nel
codice penale italiano tali richiami non mancano. Un’avvertenza: partire da una
lettura delle norme è funzionale a fornire delle coordinate di base per
l’inquadramento delle questioni 27 FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti nella genesi e nell’ap- plicazione delle leggi penali, in AA.VV. a
cura di Di Giovine O., Diritto penale e neu- roetica, cit., pp. 215 ss. 28
Adoperiamo la diade testo/contesto per indicare due distinti livelli di
analisi: il primo relativo alla dimensione letterale delle norme, il secondo,
che non affron- teremo nella presente indagine, relativo all’emersione del
lessico emotivo nelle applicazioni giurisprudenziali anche in relazione a
disposizioni e istituti che non richiamano espressamente stati affettivi. Sul
rapporto fra testo e contesto v. PA- LAZZO, Testo, contesto e sistema
nell’interpretazione penalistica, in AA.VV., a cura di Dolcini-Paliero, Studi
in onore di Giorgio Marinucci, vol. I, cit., pp. 525 ss. Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica 13 che sono più strettamente legate al diritto
vigente, evidenziando in questo modo le connessioni più immediate, ma non
traduce una scel- ta metodologica tesa a ‘ontologizzare’ il lessico legislativo
e a farne la chiave di lettura prioritaria. Al contrario, il lessico delle
norme, con le sue approssimazioni, deve indurre a chiedersi quale sia, al di là
delle formule, il ruolo dei fenomeni affettivi richiamati nelle dinami- che
della penalità. Prendiamo le mosse dalla parte generale del codice penale29.
Ri- chiami al lessico dei sentimenti e delle emozioni emergono in istituti
relativi alla graduazione della colpevolezza: nel titolo relativo all’im-
putabilità, l’art. 90 c.p. parla di stati emotivi e passionali 30; fra le cir-
costanze del reato spiccano il riferimento allo ‘stato d’ira determinato da un
fatto ingiusto altrui’ e la ‘suggestione di una folla in tumulto’ (artt. 62
c.p. e 599, comma 2, c.p.). Menzioniamo le suddette norme poiché contengono
richiami testuali, senza allargare il campo a ulte- riori situazioni in cui gli
stati affettivi rappresentano un elemento che può concorrere a integrare, o a
influire dal punto di vista naturalisti- co, sulla configurazione di importanti
istituti: pensiamo al dolo e alla 29 Menzioniamo gli istituti e le fattispecie
in cui vengono richiamati espressa- mente fenomeni psichici definiti come
sentimenti ed emozioni, o comunque a essi riconducibili; non si tratta quindi
dell’elencazione di tutti gli istituti che rimandi- no a concetti psicologici;
per una sintesi in tal senso vedi di recente NISCO, La tu- tela penale
dell’integrità psichica, Torino, 2012, pp. 25 ss. 30 La norma che stabilisce
che gli stati emotivi e passionali non escludono l’imputabilità è una
disposizione controversa e dibattuta fin dalla genesi; per una sintesi v.
MUSUMECI, Emozioni, crimine, giustizia, cit., pp. 82 ss.; FORTUNA, Gli stati
emotivi e passionali. Le radici storiche della questione, in AA.VV., a cura di
Vinci- guerra-Dassano, Scritti in memoria di Giuliano Marini, Napoli, 2010, pp.
347 ss. La rigidità della disposizione normativa viene oggi criticata, fino a
farla definire da attenta dottrina come una delle finzioni più odiose del
sistema, v. DI GIOVINE O., Il dolo (eventuale) tra psicologia scientifica e
psicologia del senso comune, in www.penalecontemporaneo.it, 1/2017, p. 7;
BARTOLI R., Colpevolezza: tra persona- lismo e prevenzione, Torino, 2005, pp.
137 ss.; ma è tuttora ben solida nella giuri- sprudenza, v., ex plurimis, Cass.
pen., sez. VI, 20/04/2011, n. 17305, con nota di VISCONTI A., in Riv. it. med.
leg., 4-5/2011, pp. 1243 ss.; cfr. Cass. pen., 26/06/2013, n. 34089. L’unico
spazio di rilevanza per stati emotivi e passionali viene ammesso nel caso di
fenomeni già radicati in un pregresso quadro di infermità, v. EAD., loc. ult.
cit., p. 1246. In relazione alle circostanze dello stato d’ira e della
suggestione della folla, secondo la giurisprudenza, nel primo caso lo stato
emotivo deve corri- spondere a un impulso incontenibile, v. Cass. pen., sez. I,
13/04/1982, n. 10696; Cass. pen., sez. I, 26/04/1988; Cass. pen., sez. I,
12/11/1997, n. 11124; per le spora- diche applicazioni dell’attenuante della
suggestione della folla v. Cass. pen., sez. VI, 27/02/2014, n. 11915; Cass.
pen., sez. I, 13/07/2012, n. 42130. 14 Tra sentimenti ed eguale
rispetto colpa e, più in generale, a tutta la materia dell’imputazione
soggetti- va 31. 31 È oggetto di discussione se e in che misura la componente
affettiva (emo- zioni e sentimenti) sia da prendere in considerazione quale
fattore costitutivo dei coefficienti psichici che il diritto penale definisce
‘dolo’ e ‘colpa’, e, più in genera- le, si discute sul grado di rispondenza
fenomenica della categoria della colpevo- lezza in rapporto allo stato
soggettivo della persona; in relazione a tale aspetto il concetto di colpevolezza
assume un ruolo che è stato definito ‘ambiguo’: «da un lato presidio del
rilievo da attribuirsi allo stato soggettivo reale dell’imputato, on- de
evitare una condanna che si fondi su mere istanze di esemplarità sanzionato-
ria; ma nel contempo fattore che autorizza, quando la colpevolezza non viene
esclusa, l’insignificanza di quel medesimo stato soggettivo (cioè della
condizione vera in cui versi il soggetto agente) rispetto al contenuto della
condanna», così EUSEBI, Le forme della verità nel sistema penale e i loro
effetti. Giustizia e verità co- me «approssimazione», in AA.VV. a cura di
Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del pre- cetto e della sanzione penale, cit., p.
173. L’impostazione dominante in dottrina tende a escludere una rilevanza degli
stati affettivi sul piano normativo: «Estranei alla natura del dolo sono
affetti, emozioni, motivi di qualsivoglia natura che stan- no ‘a monte’ della
decisione di agire [...] In via di principio, elementi emozionali non servono a
fondare il dolo, né valgono a escluderlo», così PULITANÒ, Diritto pe- nale, VII
ed., Torino, 2017, p. 282. Cauta è l’apertura di FIANDACA, Appunti sul
‘pluralismo’ dei modelli e delle categorie del diritto penale contemporaneo, in
La Cor- te d’Assise, 1/2011, p. 87 il quale osserva che «[o]ccorrerebbe
evitare, invero già nell’individuare l’essenza generale o nucleo centrale del
dolo nella coscienza e vo- lontà del fatto, di concepire tali requisiti
psicologici in termini eccessivamente razionalistici e idealisticamente
depurati da corrispondenti componenti emotive». Appare difficilmente
contestabile che a livello naturalistico la componente affetti- va sia un
fattore costitutivo degli stati psicologici che fondano dolo e colpa; gli spazi
per una eventuale considerazione del ruolo degli stati affettivi nella fisio-
nomia del dolo e della colpa penale potrebbero eventualmente ampliarsi o re-
stringersi a seconda che si propenda per una concezione ‘normativizzante’ dei
coefficienti psichici oppure per una concezione più ‘naturalistica’, tema in
rela- zione al quale il dibattito nella dottrina penalistica italiana è
amplissimo: si veda- no, ex plurimis, VENEZIANI, Motivi e colpevolezza, Torino,
2000, pp. 71 ss., 165 ss.; EUSEBI, Formula di Frank e dolo eventuale in Cass.,
S.U., 24 aprile 2014 (Thyssen- krupp), in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2015, pp.
623 ss., e più ampiamente ID., Il dolo come volontà, Brescia, 1993; DE VERO,
Dolo eventuale, colpa cosciente e costruzione “separata” dei tipi criminosi, in
AA.VV., a cura di Bertolino-Eusebi-Forti, Studi in onore di Mario Romano, vol.
II, Napoli, 2011, pp. 883 ss.; DONINI, Il dolo eventuale, fatto-illecito e
colpevolezza, in Diritto penale contemporaneo-Rivista trimestrale, 1/2014, pp.
83 ss.; 103 ss.; FIANDACA, Sul dolo eventuale nella giurisprudenza più recente,
tra approccio oggettivizzante-probatorio e messaggio generalpreventivo, in
Diritto penale contemporaneo-Rivista trimestrale, 1/2012, pp. 152 ss.; DEMURO,
Il dolo. II. L’accertamento, Milano, 2010, pp. 3 ss.; PULITANÒ, I confini del dolo.
Una riflessione sulla moralità del diritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen.,
1/2013, pp. 22 ss. Per una riflessione sulla consistenza psicologica del dolo
eventuale alla luce delle più recenti acquisizioni della psicologia e delle
neuroscienze v. BERTOLINO, Prove neuro-psicologiche di responsabilità penale,
in AA.VV., a cura di Forti- Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica 15 Si tratta di norme problematiche il cui specifico approfondimento
non sarà oggetto della presente indagine; nondimeno va dato conto della
rilevanza di tali disposizioni nell’impianto della responsabilità penale. Nella
parte speciale del codice la definizione di oggetti di tutela in termini di
sentimento rappresenta un’evidenza palmare: si parla di ‘sentimento religioso’,
di ‘pietà dei defunti’, di ‘sentimento per gli ani- mali’, di condotte atte a
‘deprimere lo spirito pubblico’ (art. 265 c.p.), a ‘distruggere o deprimere il
sentimento nazionale’ (artt. 271 – dichia- rato illegittimo dalla Corte
costituzionale32 – e 272 c.p.) e a istigare all’odio fra le classi sociali
(art. 415 c.p.), di atti finalizzati a incutere ‘pubblico timore’ (art. 421
c.p.), di ‘comune sentimento del pudore’ (art. 529 c.p.), di ‘perdurante e
grave stato di ansia o di paura e timore per l’incolumità propria o di un
prossimo congiunto’ (art. 612 bis c.p.), di ‘passioni di una persona minore’
(art. 649 c.p.). Allargando lo sguardo al di là del codice, la legislazione
comple- mentare offre ulteriori esempi: la legge n. 47 del 1948, nota come
‘Legge sulla stampa’, parla di ‘sensibilità e impressionabilità’ di fan- ciulli
e adolescenti e incrimina condotte idonee a offendere il loro ‘sentimento
morale’ (art. 14); sempre nell’ambito del medesimo testo normativo, è
considerata penalmente rilevante la pubblicazione di stampati i quali
descrivano o illustrino, con particolari impressionan- ti o raccapriccianti,
avvenimenti realmente verificatisi o anche sol- tanto immaginari, ‘in modo da
poter turbare il comune sentimento della morale’ (art. 15). Estremamente significative
sono infine le nor- me contro la discriminazione razziale (legge n. 654 del
1975), nelle quali la tipicità della condotta è fondata sulla nota
caratterizzante di ciò che comunemente è definito come un sentimento, ossia
l’odio. Abbiamo constatato che «nel linguaggio legislativo penale il rife-
rimento a sentimenti è ben presente» 33 e che «sentimenti e stati emo-
Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione penale, cit., pp. 144
ss.; DI GIOVINE O., Il dolo (eventuale) tra psicologia scientifica e psicologia
del senso co- mune, cit.; per una sintesi del ruolo delle scienze
extranormative in rapporto al problema dell’imputazione soggettiva, v. da
ultimo FIANDACA, Prima lezione, cit., pp. 168 ss. Nondimeno, nelle motivazioni
dei giudici il richiamo alla dimensione affettiva figura quale corollario
argomentativo in relazione all’elemento soggetti- vo, all’ipotesi di
concessione di attenuanti generiche e più in generale in ordine alla
commisurazione della pena; per un quadro di sintesi v. AMATO, Diritto penale e
fattore emotivo, cit., pp. 662 s. 32 C. cost., 12/07/2001, n. 243. 33 PULITANÒ,
Introduzione alla parte speciale del diritto penale, Torino, 2010, p. 41.
16 Tra sentimenti ed eguale rispetto tivi non sono certo realtà sconosciute
al diritto penale»34: «i “senti- menti”, [...] ancorché di natura
psichico-emozionale, sono [...] delle realtà personalistiche innegabili» 35. Le
disposizioni della parte speciale (sentimento religioso, pudore, pietà dei
defunti, sentimento per gli animali, sentimento nazionale) rappresentano la
rispondenza più univoca e immediata di ciò che si suole definire ‘tutela di
sentimenti’, con una formula tanto accatti- vante quanto ambigua e problematica
nei contenuti, la quale soprat- tutto nell’attuale momento storico sta
riscuotendo un inedito interes- se da parte della dottrina penalistica italiana
36. Le norme codicistiche forniscono una prima cornice, un panora- ma dalla
capacità esplicativa simile a quella di una visione in contro- luce:
sostanzialmente definiti appaiono i contorni, il tratteggio ester- no che
inquadra il teatro dei fatti oggetto di interesse normativo; più nebuloso è il
nucleo interno, legato al retroterra dei fenomeni e alle loro dimensioni di
significato. Un primo ordine di problemi ha a che fare col profilo fattuale,
le- gato all’inquadramento e alla decifrazione di ciò che i saperi sul mondo, e
in particolare le scienze empirico-sociali, definiscono ‘sen- timenti’,
soprattutto in rapporto ad altri fenomeni affettivi, come ad 34 FIANDACA, Sul bene
giuridico. Un consuntivo critico, Torino, 2014, p. 81. 35 PALAZZO, Laicità del
diritto penale e democrazia “sostanziale”, in Quaderni co- stituzionali,
2/2010, p. 441. 36 Menzioniamo gli scritti che si sono dedicati ex professo al
tema, lasciando al momento da parte la cospicua produzione letteraria in cui
l’argomento viene tocca- to in modo incidentale. Oltre al già menzionato saggio
di FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei sentimenti, cit., pp. 215 ss., si
segnala del medesimo Autore un ulte- riore approfondimento in occasione dello
studio sul bene giuridico: v. FIANDACA, Sul bene giuridico, cit., pp. 81 ss. Si
vedano quindi DONINI, “Danno” e “offesa” nella c.d. tutela penale dei
sentimenti, cit., pp. 1546 ss.; GIUNTA, Verso un rinnovato romantici- smo
penale? I reati in materia di religione e il problema della tutela dei
sentimenti, in AA.VV., a cura di Bertolino-Eusebi-Forti, Studi in onore di
Mario Romano, vol. III, Napoli, 2011, pp. 1539 ss.; CAPUTO, Eventi e sentimenti
nel delitto di atti persecutori, in Studi in onore di Mario Romano, vol. III,
cit., pp. 1373 ss.; NISCO, La tutela penale dell’integrità psichica, cit., pp.
69 ss.; PULITANÒ, Introduzione alla parte speciale del diritto penale, cit.,
pp. 41 ss.; volendo, BACCO, Sentimenti e tutela penale: alla ricerca di una
dimensione liberale, in Riv. it. dir. proc pen., 3/2010, pp. 1165 ss. Fra i
costitu- zionalisti v. GUELLA-PICIOCCHI, Libera manifestazione del pensiero tra
fatti di senti- mento e fatti di conoscenza, in Quaderni costituzionali,
4/2013, pp. 851 ss. Per un’ana- lisi del sentimento quale elemento che concorre
a fondare ragioni e struttura di di- sposizioni normative non solo
penalistiche, v. ITALIA, I sentimenti nelle leggi, Milano, 2017. Per una
sintesi delle più recenti posizioni della dottrina continentale, nel con- testo
di un’analisi incentrata sull’ordinamento spagnolo, v. ALONSO ALAMO, Senti-
mientos y derecho penal, in Cuadernos del polìtica criminal, I, 106/2012, pp.
36 ss. Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 17 esempio le
emozioni. In termini complementari si pone un problema concettuale che riguarda
le regole d’uso dei termini sia nell’ambito extragiuridico e, di riflesso,
nella specifica dimensione giuridico-pe- nalistica: si tratta di prendere in
considerazione le tassonomie scien- tifiche in rapporto alle esigenze di
normatività, alla chiarezza defini- toria e alla funzionalità comunicativa del
diritto. Un secondo ordine di problemi concerne gli spazi di legittimità di
norme finalizzate a una tutela penale di interessi legati alla sfera af-
fettiva degli individui: tema che proietta verso percorsi differenti a seconda
del significato e del senso normativo attribuibile all’evoca- zione del
peculiare sentimento o dell’emozione, in un discorso che chiama in gioco pregiudiziali
di tipo filosofico, morale, politico. In questo senso la problematica si presta
a essere sviluppata ad un pri- mo livello su un piano generale (la tutelabilità
di sentimenti come problema di principio), e, successivamente, in una
prospettiva più circoscritta concernente lo specifico problema di tutela che
sia dato individuare dietro il richiamo alla dimensione affettiva della
persona. Come detto, prendere le mosse dalle norme positive è volto a faci-
litare l’inquadramento dei problemi; una volta fotografato l’esistente, il
lessico dei legislatori è destinato a divenire oggetto di analisi criti- ca,
nel tentativo di superarne la cortina di artificialità. 2.1. Oltre il lessico
legislativo Un primo obiettivo è dissolvere l’alone di retorica e guardare ‘in
trasparenza’, oltre le formule. La tendenza a costruire norme penali attraverso
richiami alla di- mensione affettiva, pur manifestatasi in momenti storici
differenti 37, rivela una sostanziale continuità 38, animata da variabili che
si legano a fattori sociali e culturali i quali hanno concorso a dare stimolo a
una sensibilità dei legislatori39. Si tratta di scelte culturalmente 37 Più
remoti sono il codice penale e la c.d. ‘legge sulla stampa’, distanti anche
culturalmente dall’attuale momento storico; più prossima cronologicamente è la
c.d. ‘Legge Mancino’ (incriminazione di condotte d’odio razziale), mentre è
relati- vamente recente la scelta di dare riconoscimento a esigenze di tutela
di animali non umani attraverso la formula ‘Delitti contro il sentimento per
gli animali’. 38 Una panoramica in MUSUMECI, Emozioni crimine, giustizia, cit.,
pp. 30 ss. 39 «I testi legislativi, che parlano di sentimenti, sono spia di un
sentire dei legi- slatori che, ieri come oggi, hanno adottato quel lessico»,
così PULITANÒ, Introdu- zione alla parte speciale, cit., p. 41. 18
Tra sentimenti ed eguale rispetto orientate, nel contesto di una complessità di
fondo 40 che è confluita in determinazioni di politica del diritto le quali,
secondo un processo ricorsivo 41, si caratterizzano a loro volta per un elevato
grado di pre- gnanza culturale e una forte valenza simbolica, nel senso che le
nor- me giuridiche a loro volta contribuiscono a modellare atteggiamenti di
pensiero ed emotivi. Seguendo le traiettorie del pensiero di Edgar Morin
troviamo un efficace quadro riassuntivo della complessità di ciò che chiamiamo
‘cultura’: «La cultura, peculiarità della società umana, è organizzata/organiz-
zatrice attraverso il veicolo cognitivo costituito dal linguaggio, a parti- re
dal capitale cognitivo collettivo delle conoscenze acquisite, dei sa- per-fare
appresi, delle esperienze vissute, della memoria storica, delle credenze
mitiche di una società. Così si manifestano “rappresentazio- ni collettive”,
“coscienza collettiva”, “immaginario collettivo”. E la cul- tura, sfruttando il
suo capitale cognitivo, instaura le regole/norme che organizzano la società e
governano i comportamenti individuali. Le regole/norme culturali generano
processi sociali e rigenerano global- mente la complessità sociale acquisita
dalla stessa cultura» 42. In che termini il giurista penale deve rapportarsi a
tale complessità? «[S]olo se lo si considera da una prospettiva esterna, il
diritto penale è un coacervo di norme: se si guarda con più attenzione, però,
esso si ri- vela come una parte della cultura in cui viviamo», ricorda Winfried
40 Nel senso in cui il concetto è stato sviluppato da Edgar Morin: «Complexus
significa ciò che è tessuto insieme; in effetti, si ha complessità quando sono
inse- parabili i differenti elementi che costituiscono un tutto (come
l’economico, il poli- tico, il sociologico, lo psicologico, l’affettivo, il
mitologico) e quando vi è tessuto interdipendente, interattivo e
inter-retroattivo tra l’oggetto di conoscenza e il suo contesto, le parti e il
tutto, il tutto e le parti, le parti tra di loro. La complessità è, perciò,
legame tra l’unità e la molteplicità. Gli sviluppi propri della nostra era
planetaria ci mettono a confronto sempre più ineluttabilmente con le sfide
della complessità», v. MORIN, I sette saperi necessari all’educazione del
futuro, tr. it., Mi- lano, 1999, p. 38; sempre Morin afferma che «Il problema
della complessità è quello che pongono i fenomeni non riducibili agli schemi
semplici dell’osser- vatore», v. ID., Scienza con coscienza, tr. it., Milano,
1987, p. 171; cfr. più diffusa- mente, ID., Introduzione al pensiero complesso,
tr. it., Milano, 1993, pp. 56 ss. 41 «I prodotti e gli effetti generati da un
processo ricorsivo sono contempora- neamente co-generatori e co-causanti di
tale processo», MORIN, Le idee: habitat, vita, organizzazione usi e costumi,
tr. it., Milano, 1993, p. 88. 42 MORIN, Le idee: habitat, vita,
organizzazione usi e costumi, cit., p. 19. Fenomeni affettivi e
dimensione giuridica 19 Hassemer43. L’osservazione dello studioso tedesco è un
invito a riflet- tere sul diritto penale munendosi di ‘lenti’ che sappiano
mettere a fuo- co non solo norme ma anche la cultura che fa loro da sfondo: gli
uni- versi fattuali, valoriali, simbolici ed emotivi che la formano. Il
giurista penale dovrebbe volgere il proprio sguardo verso i fe- nomeni al fine
di costruire esplorazioni ‘a partire dal capitale cogni- tivo collettivo delle
conoscenze acquisite’: delle conoscenze che han- no contribuito a dare
un’impronta alla cultura, e dunque anche alla sensibilità dei legislatori; e
del panorama di conoscenze del tempo presente, con l’annesso potenziale
epistemico. Un approccio critico al lessico del diritto significa in questo
senso presa di distanza da ‘ontologismi giuspositivistici’ o da ‘riduzionismi
pangiuridici’ della realtà, e traduce l’esigenza di tenere ben presente la
distanza tra il diritto, inteso come ideale regolativo, e i fatti della vita
44. L’‘inemendabilità’ di cui parla il filosofo Maurizio Ferraris, «il fatto
che ciò che ci sta di fronte non può essere corretto o trasforma- to attraverso
il mero ricorso a schemi concettuali»45, suona per il giurista come un monito
aprendere sul serio la distinzione tra di- mensione ‘costruttivistica’ degli
schemi del diritto e il piano ontologi- co dei fenomeni 46. 43 HASSEMER, Perché
punire è necessario, tr. it., Bologna, 2012, p. 12. 44 «Non è vero e completo
giurista colui che, pure conoscendo con scientifica precisione il diritto
positivo di un determinato paese, non si rende conto della in- colmabile
distanza tra il diritto e la vita, ossia della assoluta impossibilità di sod-
disfare totalmente l’esigenza, presente in tutte le società, di razionalizzare
le azioni degli uomini dando a esse un ordine stabile mediante regole». v.
CESARINI SFORZA, Filosofia del diritto, Milano, 1958, p. 1. 45 FERRARIS,
Manifesto del nuovo realismo, Roma-Bari, 2012, p. 48; si veda an- che la
riflessione di un filosofo del diritto di matrice analitica SCARPELLI,
Filosofia analitica, norme e valori, Milano, 1962, p. 52: «[l]e norme e le
asserzioni svolgono nell’esperienza dell’uomo una differente funzione, ma le
une e le altre possono svolgere la loro funzione solo se si riferiscono a stati
ed eventi dentro l’esperienza e distinguibili dagli altri stati ed eventi
dentro l’esperienza». 46 Non intendiamo prendere posizione sui rapporti tra
ontologia ed epistemo- logia, addentrandoci nel ginepraio di problemi legati
alla dialettica fra concezioni ‘realiste’ e ‘postmoderne’. Nella letteratura italiana,
oltre al citato ‘manifesto’ di Maurizio Ferraris, si veda ID., Documentalità.
Perché è necessario lasciar tracce, Roma-Bari, 2009, pp. 62 ss.; per una
cristallina sintesi del dibattito sul realismo vedi D’AGOSTINI, Realismo? Una
questione non controversa, Torino, 2013, pp. 12 ss., 59 ss. In termini
generali, segnaliamo come tale produzione letteraria sia da inquadrarsi quale
risposta al trend postmoderno che nella seconda metà del No- vecento ha
sottoposto i concetti di ‘verità’ e di ‘realtà’ a tentativi di destruttura-
zione da parte di correnti filosofiche che possiamo approssimativamente
definire 20 Tra sentimenti ed eguale rispetto Nella dottrina
penalistica italiana si parla di ‘vincoli di realtà’ 47, e si potrebbero
definire tali istanze anche attraverso il richiamo a con- cetti meno abituali
ma oggi non più alieni al discorso penalistico, come quello di ‘verità’ 48. Lo
specifico caso dei sentimenti come pro- blema di tutela porta a riflettere
sulla «verità dei presupposti su cui si fonda il ragionamento funzionalistico
all’origine dei precetti»49. Si tratta di un impegno anche sul piano
metodologico: come approccio di studio che pone la conoscenza dei fenomeni a
fondamento di ana- lisi volte a testare la qualità delle scelte e delle possibili
risposte da parte del diritto, emancipandosi dalla prospettiva di patenti
‘ontolo- giche’ alle formule coniate dal legislatore 50. Il punto di
osservazione dello studioso non dovrebbe pertanto col- locarsi in un’ottica del
tutto interna al linguaggio e agli schemi con- cettuali del diritto posto, ma,
come ogni punto di osservazione, ne- cessita di una collocazione anche esterna
rispetto all’oggetto che si come relativistico-ermeneutiche. La bibliografia è
sterminata; ci limitiamo a menzionare il testo forse più emblematico, e
raffinato, del trend postmoderno, ossia RORTY, La filosofia e lo specchio della
natura, tr. it., Milano, 2004. 47 «Come impresa ‘di ragione’, il diritto è
vincolato al principio di realtà. Il le- gislatore deve fare i conti con la
realtà che intende regolare, nella quale ha da ri- tagliare gli oggetti e
cercare le condizioni di una regolazione possibile e razionale rispetto agli
scopi. Nei concreti orizzonti storici, i vincoli di realtà (ontologici) si
traducono in vincoli epistemologici di razionalità rispetto al sapere
disponibile», v. PULITANÒ, Il diritto penale fra vincoli di realtà e sapere
scientifico, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2006, pp. 798 ss. 48 Le questioni
di fondo sono oggi compendiate nell’importante volume di AA.VV., a cura di
Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione pena- le, cit.; si
veda inoltre il denso scritto di DI GIOVINE O., A proposito di un recente
dibattito su “Verità e diritto penale”, in Criminalia, 2014, pp. 539 ss., quale
tentati- vo di superamento, nella prospettiva giuridica, della
radicalità insita nell’alter- nativa tra teorie corrispondentiste e
pragmatiste. 49 PALAZZO, Verità come metodo di legiferazione. Fatti e valori
nella formulazione del precetto penale, in AA.VV., a cura di
Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione penale, cit., p.
101. 50 Umberto Vincenti afferma la necessità di «combattere ogni formalismo
in- terpretativo che ha la pretesa, per malintese aspirazioni di autonomia
della scien- za giuridica, di risolvere ogni questione – e gli stessi casi
della pratica – ragionan- do esclusivamente all’interno del testo normativo,
levigando e combinando le sua parole, per comporre un certo prodotto
linguistico – una certa massima di deci- sione – da accollare all’esperienza:
alla nuova esperienza da conoscere e, nei fatti, destinata a rimanere, non
volendosi andare oltre le parole di un testo (o, anche, di molti testi), di
necessità sconosciuta (o quasi) perché impenetrabile attraverso il solo
strumento verbale», v. VINCENTI, voce Linguaggio normativo, in Enciclopedia del
diritto, Annali, vol. VII, Milano, 2014, pp. 683 s. Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica 21 vuole indagare: «a partire
dall’insopprimibile “eccedenza” della vita rispetto a tutte le forme», e nella
consapevolezza che il diritto, rispet- to ai fenomeni che ne costituiscono il
campo applicativo, «costituisce ormai una “semantica influente” in cui “quello
di cui si parla” è mol- to di più di “quello che si dice”» 51. 51 Le
citazioni sono tratte da RESTA, Diritto vivente, Roma-Bari, 2008, p. X. Si veda
anche RODOTÀ, La vita e le regole. Tra diritto e non diritto, Milano, 2007, p.
17, p. 31, il quale sembra farsi sostenitore di istanze simili quando afferma
che il ri- chiamo alla ‘verità’ dei presupposti implica che è in gioco qualcosa
di più profon- do della precisione linguistica e dell’efficacia descrittiva di
una norma: osserva Rodotà che «In realtà il diritto è più che una regola. Prima
di tutto è un linguag- gio. Si può davvero dire tutto con le parole del diritto
o è proprio la grammatica dei diritti a dimostrarsi povera di fronte alla
complessità sociale e alla sua ric- chezza? [...] Il radicarsi del diritto
nella realtà segue itinerari complessi, e meno lineari, di quello che misura l’effettività
della norma unicamente da una sua diret- ta e immediata applicabilità in una
situazione determinata. Già la sola trascrizio- ne nell’ordine giuridico di un
valore o di un principio o di un fine pubblico porta con sé una variazione del
contesto in cui collocare gli atti della vita, del discorso giuridico a cui
fare riferimento, del sistema normativo con il quale misurarsi». 22
Tra sentimenti ed eguale rispetto SEZIONE II Percorsi concettuali e
interdisciplinari SOMMARIO: 3. Spunti di riflessione attraverso le ‘Law and
Emotion Theories’. – 4. Sentimenti ed emozioni: approcci di studio e questioni
di linguaggio. – 4.1. Quale concezione di emozione per il giurista? – 4.2.
Sull’uso del termine ‘emozione’. – 5. Sinossi. 3. Spunti di riflessione attraverso
le ‘Law and Emotion Theories’ Un approccio orientato a problematizzare il
profilo ontologico- fattuale dei fenomeni affettivi, e dunque a dialogare con
ambiti disci- plinari diversi dalla scienza giuridica, trova un importante
punto di riferimento dal punto di vista metodologico nel campo di studi di
matrice statunitense denominato ‘Law and Emotion’ 52. Si tratta di un’area di
discussione orientata a rimeditare i termini dell’interazione fra diritto e
dimensione emotiva per ragioni che si le- gano non solo a un complessivo
aggiornamento delle conoscenze ex- tragiuridiche sul tema, ma soprattutto per
favorire una maggiore con- sapevolezza e un ‘uso’ più intelligente delle
emozioni nel campo giuri- dico («intelligent and responsible engagement by
law») 53. Secondo i teo- rici di ‘Law and Emotion’ i giuristi tendono a non
prendere sufficien- temente in considerazione le acquisizioni delle scienze
extragiuridiche sugli stati affettivi, rivelando un’autoreferenzialità frutto
di mentalità chiusa e una riluttanza ad apprendere da altre discipline 54. 52
Per un inquadramento dei temi trattati e delle diverse impostazioni v. BANDES-
BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., passim; MARONEY, Law and Emotion: A
Proposed Taxonomy of an Emerging Field, in 30 Law and Human Behavior, 2006, pp.
119 ss.; cfr. anche ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, cit.,
pp. 1997 ss. 53 ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, cit., p.
2000. 54 BANDES, Introduction, cit., p. 7. Fenomeni affettivi e
dimensione giuridica 23 Gli studi di ‘Law and Emotion’ mirano a mettere in luce
l’influenza che la dimensione affettiva esplica sul modo di concepire ratio e
struttura di istituti di diritto positivo e, più in generale, sulle ragioni
addotte per legittimare l’essere e il dover essere del diritto 55, soprat-
tutto del diritto penale. Si approfondisce la conoscenza dei fenomeni affettivi
attraverso una base epistemica che non si limita alla dimen- sione
bio-psicologica, ma che si apre alla sfera sociologico-umani- stico-letteraria,
attraverso la filosofia, la letteratura, l’antropologia, la sociologia, in una
prospettiva volta a dischiudere orizzonti di senso 56 e a guardare ai fenomeni
affettivi attraverso un filtro interpretativo multidisciplinare 57. Ciò che
sembra meglio riassumere l’istanza sottesa agli studi di ‘Law and Emotion’ è la
ricerca di un dialogo finalizzato non solo a in- crementare consapevolezza e
competenze dei giuristi sul tema delle emozioni, e dunque a favorire una
maggiore attendibilità scientifica dei lavori dei giuristi, ma anche a
promuovere un feedback virtuoso fra scienza giuridica e saperi empirico-sociali
sugli stati affettivi 58. I contributi di ‘Law and Emotion’ non si identificano
con una li- nea teorica univoca 59, ma si articolano in diverse correnti; una
fra le 55 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 162. 56
BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 162; MARONEY, Law and Emotion,
cit., pp. 123 ss.; ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, cit.,
p. 2033. 57 Sotto tale profilo sembrano esservi sostanziali differenze rispetto
ad altre branche di studi, affini ma distinte da ‘Law and Emotion’: in
particolare ‘Law and Economics’ e ‘Law and Neuroscience’, le quali, peraltro,
sembrano essere tenute in maggiore considerazione dai giuristi. Una possibile
chiave di lettura di tale atteg- giamento è il fatto che ‘Law and Economics’ e
‘Law and Neuroscience’ sembrano basarsi su assunzioni che sono più vicine al
modello di razionalità ‘classica’ con cui i giuristi hanno maggiore confidenza,
v. ABRAMS-KEREN, Who’s Afraid of Law and the Emotions?, cit., p. 2018. 58
MARONEY, Law and Emotion, cit., p. 135: «We see as well a persistent divide
between empiricists and theorists. The lack of dialogue across these dividing
lines lessens opportunities for cross-fertilization. We therefore would do well
to foster dynamic collaborations among social scientists, those trained in the
life sciences, philosophers, lawyers, and legal scholars. The exercise of
forging such collabora- tions would encourage creation of a common language,
and resulting scholarship would be both more complex and more accessible to
those across the range of implicated disciplines». 59 Quali caratteristiche
deve avere uno studio per potersi inquadrare come contributo su ‘Law and
emotion’? Questa la risposta di MARONEY, Law and Emo- tion, cit., p. 124: «The
question as to at what point any given project is sufficiently about both “law”
and “emotion” to productively be claimed for this particular en- 24
Tra sentimenti ed eguale rispetto più autorevoli studiose, la giurista Terry
Maroney, individua ben sei tipologie di approccio60. Tale schematizzazione
assume in primo luogo un valore descrittivo, individuando snodi concettuali che
carat- terizzano le peculiarità dei singoli contributi nel contesto della pro-
duzione scientifica sul tema; sotto un diverso profilo, la tassonomia degli
approcci possiede anche la funzione di canone metodologico volto a evidenziare
questioni fondamentali con cui il singolo studioso che intenda approfondire il
tema delle interazioni fra diritto e dimen- sione affettiva si troverà a fare i
conti 61. I percorsi individuati da Ter- ry Maroney fissano in questo senso
delle coordinate che possono con- tribuire a suggerire al singolo studioso l’impostazione
che meglio si attaglia al tipo di indagine che intende affrontare: la
conoscenza dei nodi teorici fondamentali e, correlativamente, della possibilità
di percorsi e di approcci alternativi, dovrebbe costituire un impegno ad
acquisire consapevolezza riguardo l’impostazione adottata, anche al fine di
renderne esplicita l’adesione 62. clave is worthy of greater exploration than
is possible here. I offer, nonetheless, two premises, one pertaining to
motivation and the other to method. First, con- temporary law and emotion
scholarship is based on the beliefs that human emo- tion is amenable to being
specifically and searchingly studied, that it is highly rel- evant to the
theory and practice of law, and that its relevance is deserving of clos- er
scrutiny than it historically has received. Second, such scholarship explicitly
directs itself to both sides of the “and”; it takes on a question regarding law
and brings to bear a perspective grounded in the study or theory of emotions».
60 MARONEY, Law and Emotion, cit., pp. 125 ss. Nel dettaglio, si parla di: 1)
‘emotion centered approach’, come approccio che si focalizza su una singola
emo- zione e ne analizza le possibili interazioni con la dimensione giuridica;
2) ‘emo- tional phenomenon approach’, il quale muove dallo studio di processi
mentali e comportamentali che non corrispondono propriamente a emozioni, ma che
rap- presentano condizioni per l’elicitazione o la esternazione di stati
emozionali 3) ‘emotion theory approach’, approccio porta a sviluppare riflessioni
in linea con una o più teorie interpretative delle emozioni; 4) ‘legal doctrine
approach’, il quale mira a far interagire il sapere su emozioni e stati
affettivi con aree determinate del diritto o con particolari istituti; 5)
‘theory of law approach’, il quale studia i nessi tra emozioni e diritto a un
livello puramente teoretico, facendo interagire teorie sulle emozioni con
teorie generali sul diritto; 6) ‘legal actor approach’, il quale si occupa di
analizzare come la dimensione emotiva influisce sull’attività dei soggetti che
operano nell’ambito applicativo: giudici, avvocati, ecc. 61 MARONEY, Law and
Emotion, cit., pp. 123 ss. 62 «[c]areful consideration of the analytical
approaches potentially implicated in any given project will help identify blind
spots or force unstated assumptions to the surface, and may further encourage
scholars to justify why they make the choices they do. Thus, academic inquiry
into the intersection of law and emotion should identify which emotion(s) it
takes as its focus; carefully distinguish be- tween those emotions and any
implicated emotion-driven mental processes or Fenomeni affettivi e
dimensione giuridica 25 4. Sentimenti ed emozioni: approcci di studio e
questioni di linguaggio Gli studi su ‘Law and Emotion’ mettono in evidenza
questioni teo- riche le quali riteniamo debbano essere prese in considerazione
an- che nella presente indagine: in particolare, un importante step è rap-
presentato dalla ricerca di punti di convergenza fra contributi di ma- trici
scientifiche eterogenee, e dunque dall’esigenza di uno sguardo d’insieme alle
acquisizioni elaborate dalle discipline che studiano gli stati affettivi.
Sentimenti ed emozioni sono fenomeni relativi al sentire della persona: per
comprenderne i profili di rilevanza nella dimensione del singolo e l’incidenza
nelle dinamiche relazionali il giurista penale de- ve necessariamente
rivolgersi a saperi esterni al diritto che potremmo definire lato sensu
‘psicologici’, ma che non si limitano alla sola psi- cologia 63. Nell’attuale
momento storico le dinamiche interiori dell’in- dividuo sono poste sotto
osservazione da una molteplicità di punti di vista: un’interazione fra
discipline che dà luogo a complesse mappe epistemiche. Difficilmente potrà
trovare appagamento la bramosia di defini- zioni che spesso anima le operazioni
intellettuali dei giuristi quando si addentrano in campi di conoscenza diversi
dal proprio. La lettera- tura sugli stati affettivi non è semplicemente una
sovrapposizione di varianti tassonomiche e definitorie; differenti sono le
discipline coin- volte, con angolazioni prospettiche e linguaggi che
valorizzano profili differenti e complementari: non esiste un’unica ‘scienza
dell’emozio- ne e dei sentimenti’. Come modello di approccio penalistico alle
scienze extranormati- ve si è recentemente parlato di una prospettiva
‘separatista’ e di una ‘dialogante’64. La soluzione a nostro avviso preferibile
è la seconda; nel presente caso, il dialogo si caratterizza per una particolare
com- plessità, poiché le voci che il giurista si trova di fronte rappresentano
una variegata polifonia da cui emergono prospettive di ricostruzione behaviors;
explore relevant and competing theories of those emotions’ origin, purpose, or
functioning; limit itself to a particular type of legal doctrine or legal
determination; expose any underlying theories of law on which the analysis
rests; and make clear which legal actors are implicated», v. MARONEY, Law and
Emo- tion, cit., pp. 133 s. 63 Condividiamo in questo senso l’impostazione metodologica
di NISCO, La tu- tela penale dell’integrità psichica, cit., p. 18. 64
FIANDACA, Prima lezione, cit., pp. 152 ss. 26 Tra sentimenti ed eguale
rispetto e di classificazione alquanto diverse. Sarebbe segno di chiusura cul-
turale se ci si accontentasse di identificare le rispondenze fenomeni- che del
richiamo a sentimenti sulla base del senso comune, senza ap- profondire le
articolate classificazioni proposte dai diversi saperi sul mondo 65; nondimeno,
la non omogeneità del panorama di conoscen- ze grava il giurista di un compito
severo. In primo luogo appare opportuno individuare le branche della co-
noscenza che oggi tracciano le coordinate di riferimento. Al fine di delineare
i presupposti di un’interazione fra scienza penale e saperi sugli stati affettivi,
nella dottrina penalistica italiana è stata proposta una schematizzazione utile
a mappare l’orizzonte conoscitivo. Tre le tipologie di approccio evidenziate:
1) approccio psicologico; 2) ap- proccio neurofisiologico e neuroscientifico;
3) approccio filosofico 66. La dimensione biologica e quella psicologica
offrono un quadro in- centrato sulle dinamiche interne alla persona, ossia
relativo a come gli stati affettivi si manifestano e a quale influenza possono
avere sul- l’agire, sull’autodeterminazione individuale e dunque nella globale
eco- nomia di vita di un soggetto. Prospettive come quella filosofica e so-
ciologica forniscono chiavi di lettura differenti, facendo luce non solo sulla
dimensione soggettivo-interiore e solipsistica dei fenomeni af- fettivi, ma
proiettandoli nelle complesse dinamiche della vita di rela- zione e dunque
nella sfera interpersonale. Nella prospettiva penalistica sono importanti
entrambi i profili, sia quelli più legati al ruolo degli stati affettivi nella
dimensione indi- viduale, sia quelli concernenti l’intersoggettività e la
dimensione col- lettiva, i quali potranno assumere una maggiore o minore
pertinenza a seconda dei problemi esaminati dal giurista. Rispetto ai temi
oggetto della presente indagine, la parte definitoria è in larga pare debitrice
di contributi di ambito psicologico; quanto al- lo sviluppo che riguarderà la
specifica connessione della tutela di sen- timenti al tema del rispetto
reciproco e dei limiti penali alla libertà di espressione, le traiettorie di
pensiero a nostro avviso più feconde risul- tano intrecciate alla filosofia
politica e a recenti sviluppi della filosofia fenomenologica. Non va infine
dimenticata un’ulteriore branca del sa- pere che si focalizza su dinamiche di
intersoggettività nella dimensione 65 Per una critica all’habitus culturale del
penalista, talvolta poco propenso al confronto con il mondo dei fatti, e una
conseguente esortazione a fare proprio uno spirito scientifico e una modalità
di pensiero diversi dal mero senso comune, v. FORTI, L’immane concretezza,
cit., pp. 44 ss. 66 FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei sentimenti, cit.,
p. 219 ss.; cfr. NISCO, La tutela penale dell’integrità psichica, cit., pp. 57
ss. Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 27 sociale: parliamo
della sociologia delle emozioni67, un campo di studi relativamente giovane68 e
alquanto promettente per le prospettive di interazione con la riflessione
giuridica 69. Nel prosieguo cercheremo di compiere un excursus, necessaria-
mente approssimativo, al fine di fare maggiore chiarezza sui tratti che
distinguono in particolare il sentimento da un’altra manifesta- zione del
sentire: l’emozione. Si tratta di un compito spinoso70. Eloquente è quanto
affermato nella letteratura psicologica italiana negli anni ’60:
«Nell’affrontare lo studio della vita emotiva si resta colpiti [...] dal
disaccordo che vi è tra gli psicologi sull’uso e sul si- gnificato dei termini
fondamentali, sulla classificazione e sui carat- teri differenziali degli stati
affettivi, sul meccanismo della loro pro- duzione» 71. L’ambiguità e la
vaghezza presenti nel linguaggio comune non do- vrebbero rinnovarsi nel
linguaggio scientifico 72, e, soprattutto, quan- do si tratta di gestire
l’interazione fra discipline differenti «le parole [non dovrebbero essere]
introdotte in un sistema di linguaggio scien- tifico, serbando a tradimento il
significato che loro viene dal modo in 67 Sul tema, amplius, v. AA.VV., a cura
di Turnaturi, La sociologia delle emo- zioni, tr. it., Milano, 1995. 68 TURNATURI,
Introduzione, in AA.VV., a cura di Turnaturi, La sociologia delle emozioni,
cit., p. 7. 69 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 174. 70
SCHERER, What are emotions? And how can they be measured?, in 44 Social Science
Information, 2005, p. 696. 71 ZAVALLONI, La vita emotiva, in AA.VV., a cura di
Ancona, Questioni di psico- logia. Principi e applicazioni per psicologi,
medici, insegnanti ed educatori, Milano, 1962, p. 367. Problemi di natura
terminologica sono posti in evidenza anche da ABBAGNANO, Storia filosofica
delle emozioni, in GALATI, Prospettive sulle emozioni e teorie del soggetto,
Milano, 2002, p. 36. 72 Oltre ai complessi rapporti tra definizioni
scientifiche, l’inquadramento di profili di rilevanza giuridica di sentimenti
ed emozioni richiede di non trascurare il vocabolario tramite cui gli attori
sociali connotano gli stati affettivi, e dunque le sfumature del linguaggio che
possono concorrere a illuminare dimensioni di sen- so dei fenomeni. In altri
termini, la ricerca di una tendenziale coerenza tra cate- gorie giuridiche e
concettualizzazioni scientificamente fondate dovrebbe essere veicolata anche
attraverso un esame di usi linguistici che, pur caratterizzati da
approssimazioni e da una logica comunicativa incline al ‘senso comune’ o alla
c.d. ‘psicologia ingenua’, possono nondimeno contribuire ad additare problemi
di fondo e a identificare l’area di significato dei termini. Sul ‘senso comune’
come categoria che definisce ciò che è ritenuto ovvio e condiviso all’interno
di una cer- chia sociale, v., per tutti, JEDLOWSKY, “Quello che tutti sanno”.
Per una discussione sul concetto di senso comune, in Rass. it. sociologia,
1994, pp. 49 ss. 28 Tra sentimenti ed eguale rispetto cui sono
usate in un altro sistema, o nel linguaggio comune» 73. Tale monito,
proveniente da un filosofo italiano del diritto, trova rispondenza in ambito
anglo-americano proprio negli scritti legati a ‘Law and Emotion’ 74: il lessico
degli stati affettivi muta a seconda dei contesti di studio, e l’opera di
consultazione di saperi esterni da parte del giurista penale dovrebbe essere
accompagnata da una rielabora- zione dei contenuti, poiché le ipotesi
definitorie e classificatorie pro- poste in ambito extragiuridico possono non
assumere una corrispon- dente rilevanza nella prospettiva della valutazione
penalistica75. I concetti di emozione e di sentimento vanno conseguentemente
mo- dulati sulla dimensione giuridica, tenendo ben presente la base epi-
stemica alla quale si sta facendo riferimento, ma senza vincoli sul piano
strettamente lessicale né concettuale. Il problema non è certo inedito, e può
essere ricollegato agli inter- rogativi formulati, ormai qualche decennio fa,
da autorevole dottrina, relativi a come rendere metodologicamente compatibili
il punto di vista normativo e quello delle scienze empirico-sociali di fronte
al- l’esigenza di definire la rilevanza giuridica di fenomeni psichici 76. 73
Uberto Scarpelli richiama l’attenzione sull’esigenza di ‘pulitura’, ed even-
tualmente di ri-strutturazione, del lessico giuridico, con l’importante
avvertenza di non limitarsi a importare terminologie ‘esterne’ in modo
pedissequo e irrifles- sivo, senza procedere a un’adeguata concettualizzazione:
v. SCARPELLI, Scienza del diritto e analisi del linguaggio, ora in AA.VV., a
cura di Scarpelli-Di Lucia, Il lin- guaggio del diritto, Milano, 1994, p. 89.
74 MARONEY, Law and Emotion, cit., pp. 124 ss.; BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and
the Law, cit., p. 163. 75 FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei sentimenti,
cit., p. 226: «il giurista contemporaneo, se da un lato non può fare a meno di
rivisitare i concetti di emo- zione e sentimento alla luce delle acquisizioni
scientifiche e della riflessione filo- sofica più recenti, rimane per altro
verso pur sempre vincolato all’esigenza di ri- pensare i concetti elaborati in
altri ambiti disciplinari secondo la sua specifica ottica». Dello stesso
avviso, BANDES, Introduction, cit., p. 8, secondo la quale «it is also true
that law has its own set of purposes, demands and limitations. [...] The
knowledge we gain about emotion is usable in a legal context only if it can be
translated in light of law requities». 76 FIANDACA, I presupposti della
responsabilità penale tra dogmatica e scienze so- ciali, in AA.VV., a cura di
de Cataldo Neuburger, La giustizia penale e la fluidità del sapere:
ragionamento sul metodo, Padova, 1988, pp. 29 ss. L’analisi di Fiandaca è in
questo caso incentrata sui presupposti soggettivi della responsabilità penale,
e pone in evidenza due distinti ordini di problemi: da un lato, il grado di
affidabili- tà del sapere metagiuridico, che, specie con riferimento alle
scienze psicologiche, offre contributi i cui esiti si prestano a letture non
univoche. Dall’altro lato, evi- denzia come determinate acquisizioni in ambito
psicologico siano tali da porre in dubbio la base fattuale di principi
normativi come la colpevolezza, esponendone Fenomeni affettivi e
dimensione giuridica 29 Nello scenario contemporaneo, l’ampliamento
dell’offerta epistemi- ca, ossia l’incremento delle branche della conoscenza
che oggi si sof- fermano sullo studio dei fenomeni affettivi, rende ancora più
com- plesso tale compito. A fronte di tali difficoltà, e nella consapevolezza
che sia opportuno tenere distinte le finalità delle categorizzazioni dei saperi
sul mondo dalla teleologia delle categorie penalistiche77, resta l’obiettivo di
ridurre la distanza fra l’artificialità delle concettualizza- zioni giuridiche
e la realtà dei fenomeni 78, sia al fine di individuare re- gole d’uso dei
termini non ‘arbitrarie’, ossia fondate su connessioni fra le diverse proposte
in ambito extragiuridico le quali siano adeguata- mente esplicative rispetto ai
problemi in gioco; sia nella prospettiva di dare anche un impulso alla
rivisitazione di categorie e di modelli con- cettuali presenti nel discorso
giuridico 79 – non solo dei teorici ma an- che, soprattutto, degli applicatori
– che risentono di schemi di pensiero legati al senso comune e alla cosiddetta
psicologia ingenua 80. però a rischio anche il ruolo individual-garantistico;
oppure, con riferimento a un possibile allineamento con quanto espresso da
determinate teorie sociologiche, rimarca il rischio di una funzionalizzazione
del diritto penale all’ascolto di istan- ze di mera difesa sociale. 77 Rileva
tale problema, con riferimento al tema dell’imputabilità, BERTOLINO,
L’imputabilità e il vizio di mente nel sistema penale, Milano, 1990, pp. 25
ss., 44 ss. Sul tema della costruzione di un modello di scienza penale
integrale, non asservi- ta ai saperi empirici ma comunque attenta a limiti
epistemologici, v. DONINI, La scienza penale integrale fra utopia e limiti
garantistici, in AA.VV., a cura di Moccia- Cavaliere, Il modello integrato di
scienza penale di fronte alle nuove questioni socia- li, Napoli, 2016, pp. 26
ss. 78 Anche aprendo la riflessione verso un’eventuale ‘rivisitazione’ di
categorie che dovessero risultare mero riflesso di una psicologia cosiddetta
‘esoterica’: su tale definizione v. FIANDACA, Appunti sul ‘pluralismo’ dei
modelli e delle categorie, cit., p. 83; cfr. VENEZIANI, Motivi e colpevolezza,
cit., pp. 71 ss. 79 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 165. 80 Si
è osservato che «il diritto può venire considerato un caso particolarmente
brillante di scienza “ingenua”. Esso infatti impiega massicciamente una propria
concezione della psicologia ma senza dichiararne i teoremi ed i postulati», v.
PE- RUSSIA, Criteri giuridici e criteri psicologici: note sullo scambio
epistemologico fra psicologia e diritto, in AA.VV., a cura di de Cataldo Neuburger,
La giustizia penale e la fluidità del sapere, cit., p. 89. Per un quadro
generale sulla ‘psicologia inge- nua’, con cui si intende la capacità spontanea
degli esseri umani «di interpretare i comportamenti di un agente attribuendogli
stati mentali quali credenze, desideri, piacere, interesse», v. MEINI, Alle
origini della psicologia ingenua: interpretare se stessi o interpretare gli
altri?, in Sistemi intelligenti, 1/2001, p. 119; con riferimento alla
dimensione giuridica, v. di recente FORZA-MENEGON-RUMIATI, Il giudice emoti-
vo, cit., pp. 93 ss. Per una sintesi del ruolo della commonsense psychology nel
di- ritto penale, in una prospettiva tesa a non demonizzarne il ruolo ma ad
analiz- 30 Tra sentimenti ed eguale rispetto 4.1. Quale concezione
di emozione per il giurista? Non si tratta dunque di effettuare un travaso
lessicale che intro- duca nomenclature e classificazioni ab externo; le diverse
‘emotion theories’ si prestano a sviluppi fra loro profondamente differenti, e
il giurista non può limitarsi a importazioni passive di saperi 81. zarne i
risvolti positivi quale alternativa a prospettive ‘comportamentiste’ e ‘ridu-
zioniste’, v. SIFFERD, In defense of the Use of Commonsense Psychology in the
Cri- minal Law, in 25 Law and Philosophy, 2006, pp. 571 ss.; per un’opinione
differen- te v. COMMONS-MILLER, Folk Psychology and Criminal Law: Why We Need
to Repla- ce Folk Psychology with Behavioral Science, in 39 The Journal of
Psychiatry and Law, 2011, pp. 493 ss. Quando si parla di psicologia folk ci si
riferisce a un terri- torio che non corrisponde a un sistema armonico di
concetti (peraltro si tende anche a distinguere folk psychology da commonsense
psychology), ma che è un campo variegato, caratterizzato anche da incongruenze
interne, nel quale i saperi scientifici costituiscono l’humus di
concettualizzazioni che vanno ad assumere forme differenti in relazione ai
momenti storici; è più corretto parlare al plurale di ‘folk conceptions’
piuttosto che di un’unica visione ‘folk’ dei fenomeni affettivi. La dimensione
folk resta eminentemente esplicativa, ma non descrittiva: è condi- zionata da
un sapere approssimativo sulla fisiologia degli stati affettivi, e accom- pagna
tale gap epistemico con congetture che rivelano un approccio tendenzial- mente
valutativo del fenomeno emotivo, il quale trova espressione in immagini
significative che traspongono in termini metaforici i caratteri del fenomeno.
In generale possiamo affermare che la vita di relazione è in larga parte
regolata da deliberazioni interiori assunte sulla base di postulati di ‘folk
psychology’, in parte come frutto di competenze innate, e in parte effetto di
deduzioni influenzate della cultura. Si osserva che nella dimensione
penalistica la ‘folk psychology’ può rap- presentare un formante in relazione a
tre distinti profili: influisce sulla confor- mazione categorie generali del
diritto penale; influenza le argomentazioni degli studiosi di diritto; si
insinua concretamente nel sistema legale attraverso argo- mentazioni che gli
operatori pratici adoperano nella loro professione (giudici, av- vocati, e, con
riferimento al sistema americano, giurati), v. FINKEL-GERROD PAR- ROT, Emotions
and culpability. How the Law is at Odds with Psychology, Jurors, and itself,
Washington, 2006, p. 48. Sull’interazione fra senso comune e studio delle
emozioni, in una prospettiva che ne rimarca le reciproche implicazioni, v.
GALATI, Prospettive sulle emozioni, cit., pp. 93 ss. Si veda anche CALABI, Le
varietà del sentimento, in Sistemi intelligenti, 2/1996, pp. 274 ss., la quale
afferma che la psicologia del senso comune contribuisce a fornire una
rappresentazione del fe- nomeno emotivo che ne comunica la complessità in modo
più coerente e attendi- bile rispetto alle tendenze riduzioniste o
eliminativiste. 81 Per il giurista, oltre alla necessità di riuscire a
districarsi fra gli ‘overlap- ping fields’ sulle emozioni (secondo la
definizione di BANDES, Introduction, cit., p. 8) si pone l’esigenza di non
introdurre tali conoscenze in termini meramente strumentali alla costruzione
delle proprie teorie, importandoli e magari ‘co- stringendoli’ all’interno di
argomentazioni giuridiche senza renderne manifesto il margine di opinabilità e
la possibilità di ricostruzioni alternative, e senza dunque osservare il dovuto
rispetto per la complessità a cui si sta facendo ri- Fenomeni
affettivi e dimensione giuridica 31 Il richiamo a vincoli di realtà si potrebbe
così articolare: un primo livello, relativo all’esplorazione del panorama di
conoscenze disponi- bili, all’esame di nozioni, di tassonomie e di differenti
prospettive di ricostruzione; un secondo livello, incentrato su una concezione
di sentimento e di emozione che sia suscettibile di entrare in connes- sione
con i fatti e con le dinamiche che interessano i problemi di re- golamentazione
penale. Nel complesso, a una fase di ricognizione epi- stemica si aggiunge un
processo interpretativo e al tempo stesso ‘crea- tivo’, nel senso che il
giurista finisce per concepire una particolare idea di emozione e di
sentimento. Una critica mossa ad alcuni fra i primi contributi sul tema di ‘Law
and Emotion’ è stata quella di non aver adeguatamente problematiz- zato ed
esplicitato un importante passaggio metodologico, ossia di- scutere apertamente
quale sia la concezione di emozione assunta alla base delle riflessioni 82.
Parallelamente a tale critica, riteniamo che si attaglino anche al giurista le
osservazioni del sociologo Sergio Manghi, quando afferma che per lo studioso di
scienze sociali non è possibile limitarsi a de- scrivere il modo in cui le
emozioni vengono socialmente definite: allo stesso modo per il giurista non è
possibile far interagire la dimensio- ne giuridica con le diverse prospettive
attraverso cui emozioni e sen- timenti vengono socialmente e scientificamente
definiti, senza pren- dere al contempo una posizione che traduca maggiore o
minore pre- ferenza per una determinata impostazione. Va dunque inoculato an-
che nella riflessività dello studioso di diritto l’interrogativo di natura
epistemologica su quale sia la concezione di emozione alla base del proprio
discorso: «attraverso quale idea di ‘emozione’ parlo di ‘emozioni’? Essere o
me- no dotati di un’idea di ‘emozione’, o per dirla con una parola più im-
pegnativa, di una teoria delle emozioni, non è questione di scelta, per nessun
essere umano che ricorra alla parola ‘emozione’. A maggior ra- gione, non è una
questione di scelta per uno scienziato sociale. Una teoria c’è comunque.
Possiamo scegliere solo se mantenerla implicita, colludendo con il senso
comune, o [...] possiamo cercare di esplicitar- mando: «Legal scholars, as well
as lawyers, legislators, judges, need to guard against this temptation to
pillage other fields without regard for their full com- plexity and to use the
spoils selectively to make legal arguments», v. BANDES, Introduction, cit., p.
8. 82 LITTLE, Negotiating the Tangle of Law and Emotion, in 86 Cornell Law Re-
view, 2001, p. 981. 32 Tra sentimenti ed eguale rispetto la: ben
sapendo, beninteso, che l’esplicitazione non tocca che uno scam- polo del vasto
sistema delle nostre premesse implicite. L’assunzione di un’idea da altri
ambiti testuali rimane [...] comunque un gesto attivo, un atto linguistico
generativo, del quale non possiamo non assumerci la responsabilità
epistemologica» 83. Il problema non è solo definitorio ma implica una presa di
posi- zione sul piano epistemologico, con conseguenze sul merito delle ri-
flessioni84: tematizzare problemi concernenti i rapporti fra diritto e
dimensione affettiva porta anche il giurista a prediligere e a identifi- carsi
con una o più proposte ricostruttive. Formarsi un’idea di cosa siano l’emozione
e il sentimento, e in quale accezione si intenda in- trodurre tali concetti nel
discorso penalistico, rappresenta in primo luogo un’acquisizione importante dal
punto di vista della qualità epi- stemica dell’indagine e delle proposte
eventualmente avanzate, e co- stituisce un impegno sul piano metodologico. 4.2.
Sull’uso del termine ‘emozione’ Esigenze di chiarezza e di coerenza con le
fonti bibliografiche ri- chiedono una puntualizzazione sul piano lessicale, o
più precisamen- te, meta-lessicale. Nella lingua italiana i termini che
definiscono gli stati affettivi so- no diversi: ‘sentimento’ ed ‘emozione’ sono
quelli probabilmente più noti, cui si affiancano anche vocaboli come
‘passione’, ‘sensazione’, ‘impressione’, ‘affezione’, ‘stato d’animo’. In
lingua inglese il termine di uso più comune e dal significato più ampio è
‘emotion’, il quale, a seconda dei diversi contesti, sembra po- tersi tradurre
in italiano sia con ‘emozione’, sia con ‘sentimento’. Più circoscritto appare
l’uso del termine ‘feeling’, il quale si presta a esse- re tradotto
letteralmente come ‘sentimento’, al pari dell’ancor più univoco, ma meno
frequente, ‘sentiment’. Diffuso è inoltre l’uso del termine ‘passion’, il quale
sembra connotare un particolare modo 83 MANGHI, Le emozioni come processi
sociali. Considerazioni teorico-epistemo- logiche, in AA.VV., a cura di
Cattarinussi, Emozioni e sentimenti nella vita sociale, Milano, 2000, p. 40. 84
LITTLE, Negotiating the Tangle of Law and Emotion, cit., p. 982: «The tax-
onomy issue is not a battle just about what goes on the list; the issue also
goes to the core of what constitutes an emotion and how emotions emerge and
transform». Fenomeni affettivi e dimensione giuridica 33 d’essere
degli stati affettivi, ossia l’effetto condizionante nei confronti dell’agire
umano 85. Se si cerca una corrispondenza in lingua inglese con la formula
‘tutela di sentimenti’ non si trova praticamente mai il vocabolo ‘fee- ling’:
il discorso giuridico sugli stati affettivi è fondamentalmente in- centrato sul
termine ‘emotion’. Quando si parla di ‘Law and Emotion’, tale ultimo vocabolo
non si riferisce solo ai fenomeni psichici che possono ricondursi a emozioni in
senso stretto, ma comprende anche gli stati che, come avremo modo di osservare,
in lingua italiana corrisponderebbero a ‘sentimen- ti’. Le questioni che nel
panorama di studi giuridici in lingua italiana richiamano espressamente
‘sentimenti’ trovano dunque nella dottrina nordamericana una rispondenza col
termine, più generico e com- prensivo, ‘emotion’ 86. Tale ambivalenza, se da un
lato appare foriera di ambiguità, da un altro lato mostra una compenetrazione
fra i due fenomeni che sugge- risce, in fase di esposizione e di impostazione
dei problemi, l’uso del termine ‘emozione’ quale traduzione di ‘emotion’ in
tutta la sua porta- ta semantica87, e dunque in modo sostanzialmente
intercambiabile col termine ‘sentimento’. 85 Una panoramica in DIXON,
“Emotion”: The History of a Keyword in Crisis, in 4 Emotion Review, 2012, pp.
338 ss. Da notare l’interessante equivoco linguistico nella traduzione del
titolo del celeberrimo romanzo di JANE AUSTEN, Sense and Sensibility, tradotto,
come noto, in italiano come Ragione e sentimento. In realtà in inglese
‘sensibility’ indica la sensibilità come emotività; sarebbe stato preferibi-
le, come segnalato da Hugh Griffith e Helen Davies, autori di un saggio
sull’opera di Jane Austen citato in http://www.unteconjaneausten.com/senno-e-sensibilita-
piu-che-ragione-e-sentimento/, intendere ‘sense’ come risposta ragionata o
pratica a una situazione, mentre ‘sensibility’, come percezione emotiva di tale
situazione. Debbo la segnalazione di tale interessante questione all’amico
Alessandro Corda, che ringrazio. Sull’uso del termine ‘passione’ v. anche
infra, cap. II, nota 1. 86 Un’eccezione da noi riscontrata è relativa a un
saggio di FEINBERG, Senti- ment and Sentimentality in Practical Ethics, in 56
Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association, 1982, pp.
21 ss., nel quale il termine ‘senti- ment’ è utilizzato per indicare stati
affettivi non episodici, distinti dall’‘emotion’ sia per la durata, sia per la
presenza di un oggetto cognitivo. In controluce a tale impostazione emerge un
complementare uso del termine emotion volto a indicare stati psicologici privi
un oggetto cognitivo definito, in controtendenza dunque all’opinione di autori
come Kahan e Nussbaum (v. infra, cap. II, par. 2.2). 87 Osserva DE MONTICELLI, L’ordine
del cuore. Etica e teoria del sentire, Milano, 2008, pp. 21 ss. che «nella
lingua franca della filosofia contemporanea la parte del leone affettivo la fa
oggi la parola “emozione”. È questo il termine che viene di pre- ferenza usato
con la stessa generosità onnicomprensiva di “passioni” in Cartesio, anche se a
volte l’uso italiano è stridente, come lo sono spesso, prima che l’abitu-
34 Tra sentimenti ed eguale rispetto Il problema di un uso più
sorvegliato si porrà al momento di in- quadrare i profili naturalistici che
caratterizzano il sentimento e l’emozione al fine di verificare, nella
prospettiva giuridica, il senso di una distinzione fra una ‘tutela di
sentimenti’ e una ‘tutela di emozio- ni’ (v. infra, cap. IV). 5. Sinossi Il
significato e il ruolo del sentimento nel diritto penale costitui- scono un
argomento poco esplorato, il quale può inquadrarsi all’in- terno di un
macroambito riguardante i rapporti fra diritto penale e stati affettivi.
L’insufficiente attenzione ad oggi riservata a tali temi si motiva anche come
effetto di un più generale atteggiamento del pen- siero occidentale tendente a
relegare la dimensione affettiva nella sfe- ra dell’indominabile e
dell’irrazionale; una vulgata attualmente in fa- se remissiva alla quale sta
subentrando una nuova considerazione di sentimenti ed emozioni come elementi
dotati di una peculiare forza non necessariamente negativa, ma anche
potenzialmente virtuosa, nelle dinamiche del pensiero e dell’agire umano. Fra i
diversi problemi concernenti il ruolo degli stati affettivi nella genesi e
nell’applicazione delle leggi penali, quello che ci sembra di più immediata
evidenza, quantomeno se si ha riguardo al lessico dei legislatori, ha a che
fare con la c.d. ‘tutela penale di sentimenti’, o, in termini meno retorici,
con il ruolo del sentimento quale oggetto di tutela. Per tematizzare tale
problema, e più in generale tutte le questioni concernenti i rapporti fra
diritto e dimensione affettiva, si rendono necessarie delle riflessioni
preliminari sul piano epistemologico e me- todologico, profili teorici su cui
si è mostrata particolarmente sensi- bile la dottrina giuridica statunitense
attraverso il filone di studi noto come ‘Law and Emotion’. Seguendo i percorsi
tracciati dai contributi afferenti al suddetto ambito, riteniamo che la
presente indagine debba prendere le mosse da un inquadramento dei fenomeni cui
le norme fanno richiamo. Un impegno che non dovrebbe limitarsi a
un’importazione passiva di sa- peri e definizioni, e che sollecita piuttosto il
giurista a interrogarsi su quale sia la concezione di emozione e di sentimento
più funzionale e dine spenga il disagio, gli anglicismi (sospettiamo infatti
che il senso del termine inglese “emotions” sia più lato di quello del suo
falso amico italiano [...])». Fenomeni affettivi e dimensione
giuridica 35 meglio esplicativa rispetto ai diversi problemi in gioco. Vedremo
nel prossimo capitolo quali siano i principali criteri di differenziazione fra
stati affettivi, e quali profili distintivi appaiano più funzionali al discorso
sul problema del sentimento come oggetto di tutela. 36 Tra
sentimenti ed eguale rispetto CAPITOLO II SENTIMENTI ED EMOZIONI:
CLASSIFICAZIONI E DISAMBIGUAZIONI «Capire tu non puoi Tu chiamale se vuoi
Emozioni» BATTISTI L.-MOGOL, 1971 «Io penso che un uomo senza utopia, senza
sogno, senza ideali, vale a dire senza passioni e senza slanci sarebbe un
mostruoso animale fatto semplicemente di istinto e di raziocinio... una specie
di cinghiale laureato in matematica pura» DE ANDRÈ F., intervista tratta dal
documentario ‘Dentro Faber, l’anarchia’ 1. Definire gli stati affettivi: una
sfida continua. – 2. Emozioni. Un quadro ricostruttivo: dalla matrice
filosofica alle neuroscienze. – 2.1. Le emo- zioni come giudizi di valore: la
concezione di Martha Nussbaum. – 2.2. Con- cezioni ‘meccanicistiche’ e
concezioni valutative dell’emozione: profili di rile- vanza giuridica. – 2.3.
La dimensione sociale delle emozioni. – 3. Sentimenti: componente di
riflessività e dimensione morale. – 3.1. Il pensiero filosofico e i sentimenti
morali. Un’interpretazione fenomenologica. – 4. Emozioni e sen- timenti: il
senso della distinzione concettuale. – 5. Sinossi. 1. Definire gli stati
affettivi: una sfida continua I termini ‘sentimento’ ed ‘emozione’ definiscono
fenomeni appar- tenenti alla categoria dei cosiddetti ‘stati affettivi’, e
additano in que- sto senso differenze fattuali il cui approfondimento richiede
di attin- gere da saperi esterni al mondo del diritto, tenendo presente che ri-
spondere alla domanda ‘che cosa sia un’emozione o un sentimento’ rappresenta
ancora oggi una sfida continua 1, data la difficoltà di cri- 1
BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 163; cfr. SCHERER, What
38 Tra sentimenti ed eguale rispetto stallizzare nozioni univocamente condivise
a livello interdisciplinare. Nella prospettiva giuridica è opportuno avere
chiaro a quali fini si intenda evidenziarne le differenze2: non si tratta di
perseguire una fedeltà al linguaggio dei legislatori ove adoperino una
terminologia più o meno dettagliata, ma piuttosto di dotarsi di strumenti episte-
mici per un’adeguata interpretazione delle situazioni descritte in eventuali
norme e per una comprensione delle questioni di fondo, anche in una prospettiva
de jure condendo 3. Il rinvio alle scienze psicologiche è funzionale a
elaborare delle definizioni operative idonee a essere impiegate quale chiave di
lettura di problemi penalistici. Ad esempio, in relazione a un interrogativo
particolarmente rilevante nella presente indagine: per quale motivo si tende a
parlare di tutela di ‘sentimenti’ e non di ‘emozioni’? Da un la- to vi è il
riflesso condizionato dal lessico delle disposizioni, ma si tratta ovviamente
di una spiegazione insufficiente ad accreditarne la coerenza. Appare invece
necessario fare chiarezza sulla distinzione fattuale tra i suddetti stati
affettivi e sulle conseguenti ripercussioni sul piano concettuale, al fine di
chiedersi quali differenze possano di- scendere dall’orientare un’eventuale
prospettiva di intervento sulle emozioni piuttosto che sui sentimenti. are
emotions? And how can they be measured?, cit., p. 696. Non adoperemo il ter-
mine ‘passione’, il quale è spesso utilizzato quale sinonimo di ‘emozione’
soprat- tutto in relazione agli aspetti di reattività e di passività, ma assume
un significato più esteso, il quale non si limita al piano psicologico e
fenomenico ma tende a includere una dimensione sociale e culturale, specie nel
discorso che storicamen- te contrappone ‘passione’ e ‘ragione’. Come osserva
BODEI, Geometria delle passio- ni, Milano, 2007, pp. 7 s.: «“Ragione” e
“passioni” [fanno] parte di costellazioni di senso teoricamente e culturalmente
condizionate [...] sono cioè termini pre-giu- dicati, che occorre abituarsi a
considerare come nozioni correlate e non ovvie, che si definiscono a vicenda
(per contrasto o per differenza) solo all’interno di de- terminati orizzonti
concettuali e di specifici parametri valutativi»; cfr. CURI, Pas- sione,
Milano, 2013, pp. 7 ss. Il termine ‘passione’ connota in definitiva una tipo-
logia di stati affettivi caratterizzati dalla durata transitoria, fra cui
rientrano an- che le emozioni, ma non, ad esempio, i sentimenti; per una
ricostruzione in tal senso v. GOZZANO, Ipotesi sulla metafisica delle passioni,
in AA.VV., a cura di Ma- gri, Filosofia ed emozioni, Milano, 1999, pp. 13 ss.
Vedi anche infra, nota 71. 2 Nella dottrina penalistica si soffermano sulla
distinzione fra sentimento ed emozione FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti, cit., pp. 215 ss.; NI- SCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., pp. 54 ss.; volendo si veda anche BACCO, Sentimenti e tutela
penale, cit., pp. 1186 ss. 3 Si veda l’indagine di NISCO, La tutela penale
dell’integrità psichica, cit., pp. 54 ss., il quale procede a una distinzione
fra emozione e sentimento nell’ambito di una più ampia analisi volta a definire
i tratti identificativi della ‘sofferenza’ come categoria esplicativa
dell’offesa dei processi psichici. Sentimenti ed emozioni:
classificazioni e disambiguazioni 39 Non si possono sviluppare adeguatamente
tali problemi affidan- dosi alla sola psicologia del senso comune, senza tener
conto di come i saperi sugli stati affettivi configurano oggi il rapporto fra
emozioni e sentimenti, e, più in generale, il ruolo della dimensione affettiva
nella vita della persona. Cerchiamo pertanto di procedere a una di-
sambiguazione che evidenzi i tratti distintivi fra i fenomeni definiti
‘emozione’ e ‘sentimento’. 2. Emozioni. Un quadro ricostruttivo: dalla matrice
filosofica alle neuroscienze Prendiamo le mosse dalle emozioni; la definizione
di altri stati af- fettivi viene formulata spesso in termini di comparazione e
di differen- za con l’emozione, la quale mostra pertanto una rilevanza
primaria. Ripercorreremo in estrema sintesi alcuni degli snodi fondamentali
della storia delle emozioni, con particolare attenzione alle teorie del- l’età
moderna e contemporanea, ossia quelle elaborate a partire da quando la
psicologia ha assunto lo statuto di disciplina autonoma 4. Non va però
dimenticato che l’interrogativo su cosa siano le emozioni ha interessato il
pensiero umano fin dall’antichità, ed è a partire dai classici del pensiero
filosofico che si aprono oggi buona parte delle trattazioni sulle emozioni 5.
Osserva lo psicologo Dario Galati che lo studio delle emozioni na- sce come
indagine filosofica; i fenomeni affettivi sono stati conside- rati da sempre
una fondamentale chiave di lettura per lo studio della natura umana, e anche
nell’attuale variegato panorama di branche della conoscenza la matrice
filosofica mantiene una rilevanza pecu- liare: «[n]on si può fare psicologia
delle emozioni senza avere un’opi- nione generale – e diciamo pure filosofica –
su ciò che le emozioni sono, sul valore che hanno e sul ruolo che svolgono
nell’esistenza quotidiana degli esseri umani» 6. 4 RIMÈ, La dimensione sociale
delle emozioni, tr. it., Bologna, 2008, p. 29. 5 Un importante esempio è
l’opera di GRIFFITHS, What Emotions Really Are. The Problem of Psychological
Categories, Chicago; SOLOMON, The Philosophy of Emotions, in The Psychologists’
Point of View, in AA.VV., ed. by Lewis–Haviland- Jones, Handbook of Emotions,
II ed., New York-London, 2004, pp. 3 ss. Per un’in- teressante prospettiva
sulla ‘priorità’ delle emozioni da un punto di vista filosofico si veda VECA,
Sulle emozioni, in Iride, 2000, pp. 529 ss. 6 GALATI, Prospettive sulle
emozioni, cit., p. 29. Sulla stessa linea di pensiero v. 40 Tra
sentimenti ed eguale rispetto In questa sede possiamo solo limitarci a rinviare
alle belle pagine con cui il filosofo Nicola Abbagnano riassume la storia
filosofica del- le emozioni, descrivendo la concezione platonica del Filebo
(«la pri- ma analisi delle emozioni che la filosofia occidentale ci ha dato») e
la teorizzazione aristotelica della Retorica («una delle più interessanti
analisi di cui la filosofia dispone»)7. Ai fini della presente indagine appare
opportuno compiere un salto cronologico a epoche caratte- rizzate da una più
definita differenziazione tra approcci di studio, e a prospettive che si
estendono anche ai profili fisiologici e ‘corporali’ dei fenomeni affettivi.
Arriviamo dunque all’Ottocento, cioè quando lo studio delle emo- zioni viene a
focalizzarsi su un approccio empirico-sperimentale in relazione a movimenti corporei
e pattern comportamentali. L’opera di Charles Darwin segna in questo senso uno
spartiacque e la sua teoria evoluzionistica dell’emozione rappresenta il primo
studio pro- priamente moderno 8. Ma è soprattutto un articolo di William James
9 a consolidare l’approccio empirico, con la celebre teoria secondo cui lo
stato emotivo scaturisce dalla percezione dei cambiamenti biologi- ci e
neurovegetativi innescati da uno stimolo emotigeno. Il carattere innovativo, ma
anche l’aspetto più criticato di tale teoria, è l’inver- sione del rapporto tra
elaborazione cognitiva e stimolo viscerale: l’espe- rienza emotiva come esito
dalla percezione di mutamenti a livello corporeo, e non viceversa. Altrettanto
importante, ma di opinione opposta, è la posizione di Walter Cannon, il quale,
al contrario di James, riteneva che i centri di attivazione dei processi
emotivi siano localizzati in regioni periferi- che del corpo (da cui la
denominazione ‘teoria periferica’), propo- nendo un radicamento del processo di
elaborazione emotiva nella re- gione talamica, in un’area che interessa
principalmente le strutture dell’ipotalamo e dell’amigdala 10. Su tale ultima
regione del sistema limbico si sono concentrati gli studi in epoca
contemporanea; in particolare, secondo il neuroscien- FRIJDA, voce Emozioni e
sentimenti, in Enciclopedia delle scienze sociali, Roma, 1997, pp. 559 s. 7
Sono parole di ABBAGNANO, Storia filosofica delle emozioni, cit., pp. 42 ss. 8
DARWIN, L’espressione delle emozioni nell’uomo e negli animali, tr. it., Torino,
2012. 9 JAMES, What is an emotion, in 9 Mind, 1884, pp. 188 ss. 10 CANNON, The
James-Lange Theory of Emotions: A Critical Examination and an Alternative
Theory, in 39 The American Journal of Psychology, 1927, pp. 106 ss.
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 41 ziato Joseph
LeDoux, è l’amigdala ad assumere un ruolo primario nelle dinamiche dei fenomeni
emozionali: non solo nella generazione delle emozioni, ma anche nella gestione
della vita emozionale di un soggetto 11. Questi, in estrema sintesi, alcuni dei
contributi più significativi che orientano verso una descrizione che pone in
primo piano aspetti di attivazione a livello corporeo. Una prospettiva più
genuinamente psicologica 12 si deve agli studi condotti da Stanley Schachter
con la teoria c.d. ‘cognitivo-attivazio- nale’ 13. Lo psicologo statunitense
riconduce l’emozione all’attivazione di una componente di tipo
materiale-corporeo compresa fra due atti cognitivi: il primo è rappresentato
dalla percezione e dalla valutazio- ne di uno stimolo elicitante; il secondo,
successivo all’attivazione dell’arousal14, è costituito dalla riflessione sul
legame causale fra lo stimolo esterno e l’attivazione emozionale interna,
secondo un pro- cesso che viene letteralmente definito come ‘etichettamento’
(label- ling) e che corrisponde a un’elaborazione e a un’interpretazione del
rapporto tra stimolo emotivo ed arousal. Si tratta di un significativo passo
oltre la dimensione fisica delle emozioni, nel quale viene in considerazione
l’esperienza cognitiva del soggetto: l’emozione assu- me una fisionomia
complessa e multifattoriale rivelandosi come mo- mento dialettico fra mente e
corpo, secondo un’interazione guidata da processi non meramente istintuali. Su
tali premesse troveranno sviluppo teorie che assegnano impor- tanza centrale
alle elaborazioni cognitive e alle valutazioni di cui si compone l’esperienza
emotiva, meglio note come ‘teorie dell’appraisal’. Opera di riferimento è uno
studio di Magda Arnold15, che definì 11 LE DOUX, Emotion circuits in the brain,
in 23 Annual review of neuroscience, 2000, pp. 155 ss.; ID., Il cervello
emotivo. Alle origini delle emozioni, cit., pp. 49 ss. 12 Sulla definizione del
punto di vista psicologico sulle emozioni v. FRIJDA, The Psychologists’ Point
of View, in AA.VV., Handbook of Emotions, cit., p. 60. 13 SCHACHTER-SINGER,
Cognitive, Social and Psychological Determinants of Emo- tional State, in 69
Psychological Review, 1962, pp. 379 ss. 14 L’arousal (significato letterale:
eccitazione, risveglio) rappresenta il risvolto più propriamente fisico
dell’emozione, ossia l’attivazione nervosa che viene per- cepita dal soggetto a
seguito di uno stimolo emotigeno, la quale può avere diverse gradazioni di
intensità e provocare differenti stati affettivi: ad esempio nell’emo- zione vi
sarebbe un intenso arousal provocato da eventi edonicamente rilevanti che
sollecitano una risposta comportamentale, v. voce Arousal, in Enciclopedia
della scienza e della tecnica, Roma, versione online. 15 ARNOLD, Emotion
and Personality, New York, 1960. 42 Tra sentimenti ed eguale rispetto
l’emozione come una spinta tendente all’attrazione o all’allontana- mento da un
determinato oggetto a seguito di una valutazione di es- so; tale fase,
cosiddetto ‘appraisal’, è seguita da una valutazione se- condaria, detta
‘reappraisal’, la quale di fatto implica una riflessività sugli stati che il
soggetto ha percepito. Nel solco tracciato delle teorie dell’appraisal si
sviluppano le elabo- razioni di Nico Frijda, secondo il quale le emozioni costituiscono
ri- sposte modulate sulla struttura di significato di una determinata situa-
zione: ‘significato’ da intendersi come attribuzione di senso in termini di
positività o negatività da parte di un individuo. Elemento centrale
dell’esperienza emotiva è la soggettività: la dimensione individuale è chiave
di lettura della complessità e della variabilità delle emozioni 16. Le
considerazioni di Frijda, e più in generale le teorie dell’appraisal, conducono
verso l’inquadramento delle emozioni come «mediatori complessi fra il mondo
interno e quello esterno [che] variano secon- do alcune dimensioni continue,
quali la valenza edonica (piacevolez- za o spiacevolezza), la novità (o meno)
degli eventi elicitanti, il livello di attivazione, il grado di controllo dei
medesimi, la compatibilità (o meno) con le norme sociali di riferimento» 17. La
prospettiva intrapsichica si apre in questo modo all’inclusione di aspetti
cognitivo-valutativi che sono esito del continuo processo di giudizio che il
soggetto compie nel suo rapportarsi alla realtà: «l’indi- viduo è continuamente
impegnato in operazioni di valutazione cogni- tiva, con le quali egli mette a
confronto la sua percezione della situa- zione attuale con una sorta di visione
prospettica, che gli deriva dalla conoscenza del mondo, dalle sue credenze di
base, dalle norme a cui si conforma e dai diversi obiettivi temporanei e
permanenti che per- segue» 18. Negli anni a noi più vicini il panorama di
conoscenze e di approc- ci di studio è andato arricchendosi, anche a seguito
dell’avvento delle neuroscienze cognitive, una disciplina che nasce all’inizio
degli anni Ottanta del Novecento e che porta a una nuova auge la dimensione
neurobiologica19, grazie a innovative tecniche che consentono di vi- 16 FRIJDA,
voce Emozioni e sentimenti, cit., p. 568; più ampiamente v. ID., Emo- zioni,
tr. it., Bologna, 1990. 17 ANOLLI-LEGRENZI, Psicologia generale, Bologna, 2009,
p. 254. 18 RIMÈ, La dimensione sociale delle emozioni, cit., p. 44. 19 DAMASIO,
Emotions and feelings: a neurobiological perspective, in AA.VV., ed. by
Mansted-Frijda-Fischer, Feelings and Emotions. The Amsterdam Symposium,
Cambridge, 2004, pp. 49 ss. Sentimenti ed emozioni: classificazioni
e disambiguazioni 43 sualizzare l’attività del sistema neurale delle emozioni
20. Si deve soprattutto all’opera scientifica e divulgativa del neuro-
scienziato Antonio Damasio un importante tentativo di definire l’emo- zione e
di studiarne le strette connessioni con il ragionamento e con l’agire che
definiamo ‘razionale’. L’articolata proposta di Damasio per dare una fisionomia
all’emozione è la seguente: «l’insieme dei cambiamenti dello stato corporeo che
sono indotti in miriadi di organi dai terminali delle cellule nervose, sotto il
controllo di un apposito sistema del cervello che risponde al contenuto dei
pen- sieri relativi a una particolare entità, o evento. [...] Per concludere,
l’emo- zione è frutto del combinarsi di un processo valutativo mentale, sem-
plice o complesso, con le risposte disposizionali a tale processo, per lo più
dirette verso il corpo, che hanno come risultato uno stato emotivo del corpo,
ma anche verso il cervello stesso [...] che hanno come risul- tato altri
cambiamenti mentali» 21. 20 Per un quadro generale v. DE PLATO, Il modello
delle emozioni, in AA.VV., a cu- ra di De Plato, Psicologia e psicopatologia
delle emozioni, Bologna, 2014, pp. 25 ss.; BELLODI-PERNA, Emozioni e
neuroscienze, in AA.VV., a cura di Rossi, Psichiatria e neuroscienze, in
Trattato italiano di psichiatria, Milano, 2006, pp. 35 ss. Fra gli studi sulle
emozioni che si avvalgono di tecniche neuroscientifiche possiamo includere i
già citati contributi di Antonio Damasio e di Le Doux (v. supra, nota 11); di
quest’ul- timo ricordiamo inoltre LE DOUX, Il Sé sinaptico. Come il nostro
cervello ci fa diven- tare quello che siamo, tr. it., Milano, 2002. L’oggetto
di studio delle neuroscienze co- gnitive si estende anche al di là delle
emozioni, e le acquisizioni delle neuroscienze sono sempre più frequentemente
oggetto di interesse da parte dei giuristi penali: per una sintesi v. GRANDI,
Neuroscienze e responsabilità penale. Nuove soluzioni per problemi antichi?,
Torino, 2016; BERTOLINO, Il vizio di mente tra prospettive neuro- scientifiche
e giudizi di responsabilità penale, in Rass. it. criminologia, 2/2015, pp. 84
ss.; EAD., Imputabilità: scienze, neuroscienze e diritto penale, in AA.VV., a
cura di Pa- lazzani-Zannotti, Il diritto nelle neuroscienze. Non “siamo” i
nostri cervelli, Torino, 2013, pp. 145 ss.; EAD., L’imputabilità penale fra
cervello e mente, in Riv. it. med. leg., 2012, pp. 925 ss.; DI GIOVINE O., Chi
ha paura delle neuroscienze, in Arch. pen., 3/2011, pp. 842 ss.; EAD., voce
Neuroscienze (diritto penale), in Enciclopedia del dirit- to, Annali VII, 2014,
pp. 711 ss. EUSEBI, Neuroscienze e diritto penale: un ruolo diver- so del
riferimento alla libertà, in AA.VV., a cura di Palazzani-Zannotti, Il diritto
nelle neuroscienze, cit., pp. 121 ss.; CORDA, Riflessioni sul rapporto tra
neuroscienze e im- putabilità nel prisma della dimensione processuale, in
Criminalia, 2013, pp. 497 ss.; ID., Neuroscienze forensi e giustizia penale tra
diritto e prova (Disorientamenti giuri- sprudenziali e questioni aperte), in
Arch. pen. (Rivista web), 3/2014, pp. 1 ss.; ID., La prova neuroscientifica.
Possibilità e limiti di utilizzo in materia penale, in Ragion Pra- tica,
2/2016, pp. 355 ss.; FUSELLI, Le emozioni nell’esperienza giuridica: l’impatto
delle neuroscienze, in AA.VV, a cura di Palazzani-Zannotti, Il diritto nelle
neuroscienze, cit., pp. 53 ss. 21 DAMASIO, L’errore di Cartesio, cit.,
pp. 201 s. 44 Tra sentimenti ed eguale rispetto Com’è evidente anche da
questa sintetica trattazione, la mole di approcci e di contributi è tale da
rendere difficoltoso definire l’emo- zione: è possibile individuare dei punti
di convergenza tali da poter indicare al giurista dei tratti caratterizzanti?
Nella dottrina giuridica americana gli studiosi Bandes e Blumen- thal, dopo
aver formulato il caveat metodologico di non avventurarsi alla ricerca di
‘definizioni universali’, propongono una sintesi di ciò che a loro avviso può
ritenersi condiviso nei diversi ambiti disciplina- ri, inquadrando le emozioni
come: «un insieme di processi valutativi e motivazionali, che coinvolgono
completamente il cervello, i quali ci aiutano a valutare e a reagire agli
stimoli, e che prendono forma, significato e vengono comunicati in un contesto
sociale e culturale. Le emozioni influiscono sul modo in cui selezioniamo,
classifichiamo e interpretiamo informazioni; influenza- no le nostre valutazioni
sulle intenzioni e sulla credibilità degli altri; e ci aiutano a decidere cosa
sia importante o abbia valore. Cosa forse più importante, ci guidano nel fare
attenzione ai risultati del nostro agire e forniscono motivazioni per agire o
per astenersi dall’agire nelle situazioni che valutiamo» 22. Riteniamo tale
definizione una buona base per il prosieguo dell’in- dagine, in quanto
l’ampiezza è tale da coinvolgere diversi profili del- l’esperienza affettiva: è
presente la dimensione neurobiologica, si fa riferimento all’interazione col
contesto sociale e culturale, viene evi- denziato che le emozioni
contribuiscono a guidare sia il pensiero co- gnitivo sia, conseguentemente,
l’azione umana. Approfondiamo alcuni dei suddetti aspetti, a partire dal chiari-
mento di cosa si intenda per emozione come ‘giudizio di valore’23, analizzando
di seguito due prospettive di approccio alle emozioni nel discorso giuridico,
ossia la concezione meccanicistica e quella valuta- tiva. 22 BANDES-BLUMENTHAL,
Emotion and the Law, cit., pp. 163 s. (traduzione del- l’autore). 23 Ex
plurimis, v. VECA, Dell’incertezza. Tre meditazioni filosofiche, Milano, 2006,
pp. 301 ss. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e
disambiguazioni 45 2.1. Le emozioni come giudizi di valore: la concezione di
Martha Nussbaum Un’opera che a nostro avviso sintetizza emblematicamente la ri-
scoperta della dimensione emozionale nella vita di relazione, e so- prattutto
nella dimensione politica, è lo studio di Martha Nussbaum intitolato ‘Upheveals
of Thought’24, autentico esempio di approccio interdisciplinare allo studio dei
fenomeni emotivi: psicologia cogniti- va, neuroscienze, antropologia, etologia,
filosofia morale vengono convogliate in un flusso epistemico nel quale non si
avverte disomo- geneità ma sincretismo. Uno studio non collocabile in una
corrente definita, il quale interseca differenti campi e prospettive al fine di
in- terpretare il ruolo delle emozioni nelle scelte del singolo e nella di-
mensione collettiva. Il titolo italiano si distacca dalla traduzione letterale
(‘sommovi- menti del pensiero’25), e con enfasi retorica forse eccessiva recita
‘L’intelligenza delle emozioni’; il messaggio dell’opera è più comples- so, ma
il tema di fondo può essere sostanzialmente identificato con una ricerca
sull’intelligenza nelle emozioni: un dato non scontato ma da valutarsi con
attenzione, intendendo con ‘intelligenza’ un giudizio sulla ‘bontà’ e
sull’affidabilità dell’emozione. Secondo Martha Nussbaum l’emozione si fonda su
un giudizio di valore: ha cioè un contenuto proposizionale di tipo valutativo e
una componente intenzionale-cognitiva26 che la pone in relazione con un oggetto
(c.d. ‘oggetto intenzionale’). Non è un evento prettamen- te fisico,
‘meccanico’ e viscerale, ma si articola in un giudizio sulla realtà esterna il
quale è a sua volta modulato sulle credenze del sog- getto. Sono le credenze a
influire in modo determinante sulla qualità dell’emozione, la quale non è
giudicabile in sé come ‘vera’ o ‘falsa’ 27, bensì come più o meno appropriata.
Credenze errate possono gene- 24 NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit.
25 Viene fatto notare come tale traduzione avrebbe consentito di salvare la ci-
tazione di Proust, il quale definì le emozioni ‘soulèvements géologiques de la
pen- sée’, v. FURST, Sommovimenti del pensiero: la teoria delle emozioni di
Martha Nus- sbaum, in http://www.athenenoctua.it/sommovimenti-del-pensiero/. 26
NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit., p. 44. 27 Ciò che può essere
valutato in termini di verità o falsità sono le credenze re- trostanti
l’emozione; credenze false generano emozioni che possono essere valu- tate come
più o meno appropriate, ma si tratta comunque di emozioni ‘vere’, v. NUSSBAUM,
L’intelligenza delle emozioni, cit., pp. 68 ss. 46 Tra sentimenti
ed eguale rispetto rare emozioni inappropriate a seconda dei contesti: le
emozioni pos- sono essere dunque, a loro volta, valutate. Questo rapporto fra
‘nor- matività interna’ e ‘normatività esterna’ all’emozione risulta cruciale
per l’evoluzione degli sviluppi del pensiero della studiosa americana: è
infatti su tale presupposto che si fondano i successivi studi sull’affi-
dabilità politica delle emozioni. A quali condizioni un determinato
atteggiamento emotivo dei sin- goli e, soprattutto, della collettività – inteso
come emozione social- mente diffusa – può essere assecondato dalle istituzioni
e ‘riconosciu- to’ anche attraverso norme giuridiche? L’interrogativo rimanda
al raffronto tra il giudizio di valore sulla base del quale l’emozione si
genera, e l’orizzonte assiologico che si assuma a riferimento per gli assetti
sociali e istituzionali. Martha Nussbaum ha il merito di aver messo a tema la
dimensio- ne politica delle emozioni evidenziandone le profonde connessioni con
l’etica pubblica, con i valori costitutivi di un ordinamento e dun- que con la
genesi e le ricadute applicative di istituti giuridici, in un discorso che
attraversa numerose discipline ma che cerca costante- mente nel diritto e nella
teoria politica gli interlocutori privilegiati. La sua opera, dall’eloquente
titolo ‘Emozioni politiche’, rappresenta in questo senso una proposta teorica
ispirata ai canoni del liberali- smo, nella quale si esorta al buon uso delle
emozioni in sede pubblica quale strumento di pedagogia civile (vedi infra, cap.
VI) 28. Non vanno però dimenticati ulteriori contributi della studiosa
americana, incentrati su profili più vicini alla dimensione giuridica 29, e in
particolare sulla concezione di emozione che dovrebbe essere adottata dal
giurista come punto di partenza nelle riflessioni perti- nenti Law and Emotion,
alla luce dell’alternativa fra un modello bio- logico-meccanicistico e un
modello cognitivo-valutativo30. Vediamo in dettaglio quanto osservato in tale
studio. 28 NUSSBAUM, Emozioni politiche. Perché l’amore conta per la giustizia,
tr. it., Bologna, 2014. 29 Anche in relazione alla figura del giudicante e alle
sue emozioni, e con par- ticolare riguardo alla giusta compassione che dovrebbe
accompagnarne le deci- sioni, v. NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit.,
pp. 525 ss.; NUSSBAUM, Giu- stizia poetica. Immaginazione letteraria e vita
civile, tr. it., Milano, 2012, p. 40. 30 KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of
Emotion in Criminal Law, in 96 Co- lumbia Law Review, 1996, pp. 269 ss.
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 47 2.2.
Concezioni ‘meccanicistiche’ e concezioni valutative del- l’emozione: profili
di rilevanza giuridica Nella prospettiva giuridica è fondamentale interrogarsi
sull’alter- nativa fra interpretazioni dell’emozione legate a paradigmi
stretta- mente fisicalistici e concezioni incentrate sull’emozione come giudi-
zio di valore. Dan Kahan e Martha Nussbaum riassumono tali ap- procci nella
diade composta da ‘concezione meccanicistica’ e ‘conce- zione valutativa’ (‘mechanistic’
and ‘evalutative’ conception). Secondo la visione meccanicistica, le emozioni
sono equiparabili a forze ‘non pensanti’ che spingono una persona all’azione31;
per la ‘evalutative conception’ invece l’emozione scaturisce dalla relazione,
definibile in base a un valore edonico (ossia di maggiore o minore piacere),
con un oggetto cosiddetto ‘intenzionale’. Le emozioni sono ‘rivolte’ a un quid
materiale, cognitivo o immaginativo: non sono energie naturali prive di oggetto
ma «sono in relazione (about) a qualcosa [...] In secondo luogo l’oggetto è
intenzionale: ovvero, esso appare nell’emozione nel modo in cui lo vede o lo
interpreta la per- sona che prova l’emozione stessa» 32. L’approccio valutativo
mostra una migliore rispondenza in rap- porto ai fenomeni e trova oggi un
maggiore consenso rispetto all’al- ternativa meccanicistica. Ma quali
conseguenze discendono dall’aval- lo di concezioni valutative piuttosto che
meccanicistiche in relazione ai problemi penali? Ragionare in termini di
approccio meccanicistico, e trattare le emozioni come meri impulsi senza
considerarne la componente co- gnitiva, non offre strumenti per spiegare come
le emozioni si possano differenziare ‘qualitativamente’ e dunque valutare. Come
abbiamo precedentemente osservato, il nucleo della concezione valutativa po- 31
«without embodying ways of thinking about or perceiving objects or situa- tions
in the world», v. KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion in Criminal Law,
cit., p. 278. 32 «thought of a particular sort, namely appraisal or evaluation
and, moreover, evaluation that ascribes a reasonably high importance to the
object in question», v. KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion, cit., p.
286; il concetto è ripre- so in NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit.,
pp. 50 ss.; cfr. CALABI, Le varietà del sentimento, cit., pp. 276 ss., la quale
ricostrusce il concetto di ‘razionalità’ del- l’emozione in base al rapporto
tra fondamenti cognitivi e antecedenti cognitivi. Sulla definizione di ‘cattive
emozioni’ intese come fallimentari dal punto di vista cognitivo, v. TAPPOLET,
Le cattive emozioni, in AA.VV., a cura di Tappolet-Teroni- Konzelmann Ziv, Le
ombre dell’anima. Pensare le emozioni negative, tr. it., Milano, 2013, pp. 16
ss. 48 Tra sentimenti ed eguale rispetto stula che l’emozione nasca
da un giudizio che il soggetto elabora sul- la base di credenze; si può parlare
in questo senso di una ‘razionalità’ dell’emozione in termini normativi, ossia
modulata su pretese e aspettative che hanno a che fare con gli equilibri della
convivenza 33. Secondo Kahan e Nussbaum il significato, e il disvalore, di una
condotta non coincidono semplicemente con le conseguenze prodotte ma sono
l’esito di una contestualizzazione che deve prendere in esame anche le
motivazioni, e dunque, la matrice emozionale dell’agire 34. Un’implicita
adesione alla concezione valutativa è alla base del modello di responsabilità
che fa leva sul principio di colpevolezza 35 e sulla rieducazione36: è l’idea
di emozione come giudizio di valore piuttosto che come moto irriflessivo a
porsi come criterio per la valu- tazione della responsabilità penale e anche
come chiave di lettura criminologica delle condotte 37. La concezione
meccanicistica non riesce a dar conto dell’intreccio fra stati soggettivi
e percezioni di valore, e configura una sensibilità meramente epidermica senza
coloriture di senso, la quale non appare funzionale a tematizzare la
problematica dell’attendibilità del giudi- zio sulla situazione che abbia
cagionato un’emozione negativa 38. 33 Rileva Martha Nussbaum che il diritto
definisce l’adeguatezza di una rea- zione emotiva adottando una prospettiva
basata sull’immagine di ‘uomo ragione- vole’, v. NUSSBAUM, Nascondere
l’umanità. Il disgusto, la vergogna, la legge, tr. it., Bari, 2007, p. 30. 34
KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion, cit., p. 352. 35 La concezione
normativa della colpevolezza come ‘atteggiamento antidove- roso’ sottende la
possibilità di un giudizio concernente ciò che è stato fatto in rapporto a ciò
che si sarebbe dovuto fare. Le diverse articolazioni di questo giudi- zio,
soprattutto il nesso psichico (dolo e colpa) e la verifica dell’imputabilità,
non funzionerebbero se si attribuisse all’agente un’emotività priva di
contenuti cogni- tivi apprezzabili sotto il profilo della normatività, ossia
‘giudicabili’ in base a cri- teri di ragionevolezza e adeguatezza alle
situazioni; per una sintesi, v., ex pluri- mis, BARTOLI R., Colpevolezza, cit.,
pp. 47 ss., 70 ss. 36 L’approccio valutativo apre alla possibilità che le
emozioni di un soggetto si prestino anche a percorsi (ri)educativi, v.
KAHAN-NUSSBAUM, Two Conceptions of Emotion, cit., pp. 273 ss., 351 ss. 37 Per
un’analisi criminologica dei rapporti tra emozioni, riflessività ed agire
violento v. CERETTI-NATALI, Cosmologie violente. Percorsi di vite criminali,
Milano, 2009, pp. 326 ss. 38 È emblematico lo studio di FEINBERG, Sentiment and
Sentimentality, cit., pp. 19 ss., avente ad oggetto problemi del tutto
collimanti con la tutela di sentimenti del codice penale italiano, nel quale
l’Autore dichiara espressamente che la nozione di ‘sentimento’ da lui adoperata
si caratterizza per il fatto di avere un oggetto cogniti- vo, di essere
‘riguardo a qualcosa’: «there is an irreducible “aboutness” to it».
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 49 Anche con
riferimento al problema della tutela di sentimenti (e/o di emozioni), assumere
come presupposto la concezione meccanici- stica non avrebbe semplicemente
senso, poiché non consentirebbe di focalizzare l’attenzione sulla cause
emotigene e sugli oggetti inten- zionali, e non sarebbe pertanto funzionale
allo sviluppo di un discor- so sui criteri di rilevanza normativa (di
adeguatezza e di meritevolez- za) di un determinato atteggiamento del sentire.
2.3. La dimensione sociale delle emozioni Analizzata l’emozione come giudizio
di valore, è importante prenderne in considerazione la dimensione sociale: una
prospettiva incentrata non sul versante solipsistico bensì sul piano
interperso- nale e collettivo, e dunque sul ruolo cognitivo e comunicativo
delle emozioni 39, considerate come oggetto di costruzione sociale il quale è
in grado di influenzare, a sua volta, l’esperienza delle situazioni sociali 40.
La principale disciplina che si occupa di questi temi è la sociolo- gia delle
emozioni, la cui nascita viene convenzionalmente collocata a metà degli anni
Settanta 41. Ciò non significa che i sociologi avesse- ro ignorato le emozioni,
ma fino ad allora gli studi ad esse specifica- mente dedicati risultavano di
pertinenza di altre discipline. Il muta- mento di paradigma coincide con una
diversa considerazione del fe- nomeno emotivo, visto non più come espressione
irrazionale e di- storsiva dell’organizzazione sociale, ma come fattore
indispensabile per la comprensione dei fatti sociali. L’attore sociale si
sveste dell’aura di pura razionalità per divenire anche attore emozionale, il
quale non è in contrapposizione con l’attore razionale «ma ne è invece un’altra
faccia, una sua parte costi- tutiva e ineliminabile e non va inteso come un
soggetto spontaneo, 39 Per una panoramica di sintesi e per richiami
bibliografici su approccio in- tra-personale e inter-personale, v.
VELOTTI-ZAVATTINI-GAROFALO, Lo studio della regolazione delle emozioni:
prospettive future, in Giornale italiano di psicologia, 2/2013, pp. 249 ss.;
PULCINI, Per una sociologia delle emozioni, in Rassegna italiana di sociologia,
4/1997, p. 642. 40 RIMÈ, La dimensione sociale delle emozioni, cit., p. 44;
WENTWORTH-RYAN, L’equilibrio fra corpo, mente e cultura: il posto dell’emozione
nella vita sociale, in AA.VV., La sociologia delle emozioni, cit., pp. 208 ss.
41 CATTARINUSSI, Sentimenti ed emozioni nella riflessione sociologica, in
AA.VV., a cura di Cattarinussi, Emozioni e sentimenti nella vita sociale, cit.,
p. 19. 50 Tra sentimenti ed eguale rispetto libero da vincoli e
costrizioni»42. Da un lato le emozioni vengono considerate come un importante
elemento per la comprensione del- l’agire sociale 43, e simmetricamente
l’ambiente sociale si pone a sua volta come chiave di lettura di atteggiamenti
emozionali dei singoli, in un rapporto di influenza reciproca 44. Questa
prospettiva rappresenta un importante contributo non solo allo studio delle
emozioni45, ma anche in relazione all’approfondi- mento dei temi di Law and Emotion,
poiché gli approcci focalizzati sulla dimensione individuale rischiano di
essere limitanti, in ragione del fatto che esistono emozioni la cui genesi e le
cui dinamiche sono meglio definibili attraverso il riferimento all’ambiente
sociale 46. Uno sguardo alla dimensione sociale e culturale dei fenomeni
emotivi può favorire un più esaustivo approfondimento delle intera- zioni fra
emozioni e diritto, aprendo la strada a molteplici traiettorie di ricerca, come
sottolinea la dottrina statunitense 47. Basta uno sguar- do ad alcuni dei
capisaldi teorici che la sociologa Gabriella Turnaturi inquadra come linee
conduttrici dell’analisi sociologica delle emo- zioni48 per individuare
questioni che possono intrecciarsi virtuosa- mente con la riflessione giuridica.
Qualche cursorio esempio: ci sem- 42 TURNATURI, Introduzione, in La sociologia
delle emozioni, cit., p. 14. 43 DOYLE MCCARTHY, Le emozioni sono oggetti
sociali. Saggio sulla sociologia delle emozioni, in AA.VV., a cura di
Turnaturi, La sociologia delle emozioni, cit., pp. 77 ss. 44 «Il termine
sociale, molto semplicemente, vuole qui richiamare l’idea che la parola
“emozioni” possa/debba evocare eventi e processi che hanno luogo entro contesti
interattivi e comunicativi, piuttosto che eventi e processi che hanno luo- go
entro i confini del singolo organismo e/o della singola psiche», v. MANGHI, Le
emozioni come processi sociali, cit., p. 40. 45 La sociologa Arlie Hochschild
identifica quale ostacolo a un serio studio sul- la natura delle emozioni la
tendenza a considerarle esclusivamente come un fe- nomeno affettivo
individuale, v. BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., p. 172. Osserva
KEMPNER, Social Models in the Explanation of Emotions, in AA.VV., Handbook of
Emotions, cit., p. 45 che lo sviluppo di una larga parte di ciò che chiamiamo
‘personalità’ è un prodotto sociale. 46 Pensiamo ad esempio alla vergogna, e al
radicamento che essa può raggiun- gere fino a connotare la fisionomia di una
società; si parla di questo senso di ‘cul- ture della vergogna’ in alternativa
alle cosiddette ‘culture della colpa’. Su tale di- stinzione, originariamente
elaborata dall’antropologa statunitense Ruth Benedict, v., sintenticamente,
CATTARINUSSI, Sentimenti ed emozioni, cit., p. 28. Per un’ana- lisi della
dimensione pre-sociale della vergogna, v. NUSSBAUM, Nascondere l’uma- nità,
cit., pp. 212 ss. 47 BANDES-BLUMENTHAL, Emotion and the Law, cit., pp. 171 ss.
48 TURNATURI, Introduzione, in La sociologia delle emozioni, cit., p. 17.
Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 51 bra di
particolare interesse l’osservazione secondo cui ogni società ha delle regole
implicite concernenti le situazioni attivanti e le modalità espressive delle
emozioni: le cosiddette feeling rules 49. Ebbene, il te- ma potrebbe assumere
rilevanza anche in relazione al problema del sentimento quale oggetto di
tutela: le regole, più o meno implicite, che definiscono quali emozioni siano
giustificate, accettabili, dovero- se o immotivate rappresentano una coordinata
importante, forse l’elemento più significativo, per la definizione di quello
che il diritto penale ha spesso evocato sotto le forme del ‘sentire comune’ 50.
Po- tremmo in questo senso parlare di feeling rules come elemento del contesto
sociale che contribuisce a imprimere una fisionomia a ciò che i legislatori
hanno definito ‘sentimenti’. Ma sono diversi, e non analizzabili in questa
sede, gli ulteriori profili in rapporto ai quali l’analisi sociologica
dell’emozione può fornire importanti chiavi di lettura di problemi afferenti al
diritto pe- nale 51. Si tratta quindi di non limitare l’angolo visuale alla
dimensio- ne soggettiva del fenomeno emotivo, soprattutto in relazione a temi
in cui risulta fondamentale la riflessione sugli equilibri politico-
deliberativi e sulla ‘normatività’ delle emozioni. 3. Sentimenti: componente di
riflessività e dimensione morale Veniamo ora a esaminare il sentimento, e
prendiamo le mosse dalla dimensione neurobiologica. Sono d’aiuto ancora una
volta gli spunti di Antonio Damasio, il quale nel suo primo studio intitolato
‘L’errore di Cartesio’ ha definito l’emozione come processo valutativo mentale
che induce cambiamenti a livello corporeo, e ha successiva- mente distinto i
sentimenti in due categorie: ‘sentimenti delle emo- zioni’ e ‘sentimenti di
fondo’. I primi, strettamente legati alle emozio- ni, sono costituiti
dall’esperienza che il soggetto prova a seguito dei 49 Sulla genesi del
concetto, v. HOCHSCHILD, Emotion Work, Feeling Rules, and Social Structure, in
85 American Journal of Sociology, 1979, pp. 551 ss. 50 In questo senso si
potrebbero teorizzare connessioni anche con il tema pe- nalistico delle c.d.
Kulturnormen; v., per tutti, CADOPPI, Il reato omissivo proprio, vol. I,
Profili introduttivi e politico criminali, Padova, 1988, pp. 673 ss. 51 Si veda
ad esempio NISCO, La tutela penale dell’integrità psichica, cit., p. 66, quando
afferma che «“strutturare” le emozioni, a partire dal tipo di situazione
sociale in grado di generarle, può aiutare, nell’analisi delle norme penali, ad
indi- viduare una soglia di rischio illecito all’interno della condotta
tipica». 52 Tra sentimenti ed eguale rispetto cambiamenti indotti
dalle emozioni: «l’essenza del sentire un’emo- zione è l’esperienza di tali
cambiamenti in giustapposizione alle im- magini mentali che hanno dato avvio al
ciclo» 52; mentre i ‘sentimenti di fondo’ appaiono come stati duraturi,
radicati nel soggetto e non legati a emozioni contingenti 53. La distinzione
viene affinata in uno studio successivo, ove si os- serva che nel sentimento vi
è qualcosa di più che la percezione di un oggetto intenzionale; secondo Damasio
ad essere oggetto di perce- zione è lo stato edonico che si manifesta a seguito
del contatto con un determinato stimolo emotigeno: «un sentimento [è] la
percezione di un certo stato del corpo, unita alla percezione di una
particolare modalità di pensiero nonché di pensieri con particolari contenuti»
54. Le emozioni sono movimenti in larga misura pubblici, ossia percepi- bili e
visibili; i sentimenti appaiono invece come moti di pensiero di tipo
riflessivo, «invisibili a chiunque salvo che al loro legittimo pro- prietario
[...] Le emozioni si esibiscono nel teatro del corpo; i senti- menti in quello
della mente» 55. Al di là delle osservazioni sul piano neuroscientifico, ciò
che in questa sede è bene sottolineare sono le implicazioni su un piano più
propriamente antropologico-filosofico56, e in particolare sul ruolo che i
sentimenti assumono nelle dinamiche comportamentali. L’ipo- tesi di Damasio è
che il sentimento rappresenti una guida nei proces- si decisionali57, e risulta
particolarmente interessante l’osservazione secondo cui tale fenomeno affettivo
assume una funzione riflessiva in grado di fornire coordinate e criteri di
demarcazione fra piacere e do- lore più complessi e stratificati rispetto a
quelli che la mappe neurali trasmettono sulla base delle sole funzioni vitali a
livello biologico: «I sentimenti coscienti sono eventi mentali cospicui che
richiamano l’attenzione sulle emozioni che li hanno generati e sugli oggetti
che, a loro volta, hanno indotto quelle emozioni. Negli individui che hanno
anche un sé autobiografico – il senso di un passato personale e di un 52
DAMASIO, L’errore di Cartesio, cit., p. 210. 53 DAMASIO, L’errore di Cartesio,
cit., p. 219. 54 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., pp. 108, 115 ss. 55
DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., p. 40. 56 Per la verità tutt’altro che
trascurate dallo stesso Damasio, il quale inquadra la propria opera come ideale
prosecuzione del pensiero di Baruch Spinoza, v. DAMASIO, Alla ricerca di
Spinoza, cit., pp. 315 ss. 57 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., p.
215. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 53 futuro
anticipato, senso noto anche come coscienza estesa – lo stato del sentimento induce
il cervello a porre in posizione saliente gli og- getti e le situazioni legate
all’emozione. Se necessario, il processo di stima che porta dall’isolamento
dell’oggetto al sorgere dell’emozione può essere rivisitato e analizzato.
Poiché hanno luogo in uno scenario autobiografico, i sentimenti generano un
interesse per l’individuo che li sperimenta. Il passato, il presente e il
futuro anticipato ricevono la giusta attenzione e hanno maggiori possibilità di
influenzare il ragio- namento e il processo decisionale» 58. La teorizzazione
di Damasio descrive sentimenti ed emozioni co- me parti complementari di un
processo, non come fenomeni dicoto- mizzati: richiamare l’emozione significa
additare l’esteriorità e la di- namicità di uno stimolo, le contingenze dovute
al contatto con un certo tipo di fattori emotigeni; richiamare il sentimento
significa en- trare ‘in interiore homine’, confrontarsi con l’elaborazione che
analiz- za lo stimolo emotivo e ne valuta il peso nella soggettività dell’indi-
viduo: «un sentimento [è] la percezione di un certo stato del corpo, unita alla
percezione di una particolare modalità di pensiero nonché di pensieri con
particolari contenuti» 59. Il sentimento appare in definitiva come esito di una
mediazione riflessiva che può avvenire non in tutti gli organismi, ma solo in
quel- li che posseggono la capacità di rappresentarsi il proprio corpo all’in-
terno di sé stesso 60. 3.1. Il pensiero filosofico e i sentimenti morali.
Un’interpreta- zione fenomenologica Quanto osservato in ambito neuroscientifico
sembra accreditare la portata del tutto peculiare che il sentimento assume
nella dimen- sione affettiva dell’individuo come momento di incontro tra perce-
zione e riflessione, ossia come «medio necessario tra il sentire sensi- tivo e
l’intelligenza concettuale» 61. Passando ora a un approccio incentrato più
sulla dimensione teo- retico-concettuale che sulla distinzione fenomenica, va
specificato 58 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit., p. 216. 59 DAMASIO, Alla
ricerca di Spinoza, cit., p. 108. 60 DAMASIO, Alla ricerca di Spinoza, cit.,
pp. 133 ss. 61 MASULLO, voce Sentimento, in AA.VV., Enciclopedia filosofica,
Milano, 2010, p. 10500. 54 Tra sentimenti ed eguale rispetto che
l’inquadramento di una specifica nozione di sentimento non fi- gura nei
classici della filosofia, da Aristotele, a Cartesio e fino a Hu- me 62, ma
comincia a delinearsi a partire dal XVIII secolo. Sottolinea Aldo Masullo che
un simile affinamento è legato anche a sviluppi del- la teoria politica: «L’assunzione
da parte del sentimento di una sua specificazione forte è promosso dalla
diffusa tensione della cultura illuministica che, per la nuova esigenza storica
di fondare un’etica cosmopolitica, è assillata dal bisogno di scoprire un
principio coesivo razionalmente argomen- tabile e nient’affatto razionalmente
relativistico, generalmente ricono- scibile ma non dommaticamente irrigidibile»
63. Sono soprattutto alcuni studi dei cosiddetti filosofi moralisti in- glesi a
definire il sentimento ‘forma sintetica dell’universale’ e fon- damento
dell’umana convivenza, ossia principio coesivo nei rapporti umani, come recita
l’opera di Adam Smith sui sentimenti morali 64. Si tratta di un indirizzo
filosofico che ha come esponente di spicco Da- vid Hume, e che affonda le proprie
radici nel sentimentalismo inglese di Shaftesbury e Hutcheson 65. Idea portante
è la riconducibilità della moralità dell’agire a una matrice affettiva (per
Hume, il cosiddetto principio della simpatia) 66. 62 CURI, Passione, cit., p.
9. 63 MASULLO, voce Sentimento, cit., p. 10501 ss. 64 SMITH, Teoria dei
sentimenti morali, tr. it., Milano, 1995; per una riflessione sulle interazioni
fra le teorie smithiane, in particolare il concetto di ‘simpatia’, e il diritto
penale, v. CADOPPI, Simpatia, antipatia e diritto penale, in AA.VV., a cura di
Di Giovine O., Diritto penale e neuroetica, cit., pp. 241 ss. 65 MORRA-BONAN,
voce Sentimentalismo, in AA.VV., Enciclopedia filosofica, vol. XVI, Milano,
2010, pp. 10497 ss. 66 Per una sintesi v. LECALDANO, Prima lezione di filosofia
morale, Roma-Bari, 2010, p. 27. L’Autore osserva che «non bisogna confondere il
piano della rico- struzione genealogica o genetica della nostra capacità di
trarre distinzioni mo- rali, con la riflessione su quali siano i giudizi morali
corretti». L’opzione per una teoria sentimentalistica ha una valenza in primo
luogo metaetica; a livello di etica sostantiva si apre infatti il problema di
«[affiancare] una concezione normativa sul contenuto da privilegiare come
moralmente rilevante», v. ID., Prima lezione, cit., pp. 17; 79. Da ciò, la
critica a concezioni che, sulla base degli studi di neuroscienze, si sono mosse
nella direzione di offrire una ricostruzione in termini ‘realistico-emozionali’
del sentimentalismo morale: «queste ricerche [...] suscitano dubbi laddove
accampano la pretesa di aver identificato una base fisiologica o biologica a
cui l’etica può essere ridotta nella sua interezza [...] Il sentimento morale
non va caratterizzato sostantivamente, anche per non con- Sentimenti
ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 55 Venendo a sviluppi più
recenti, relativamente ai rapporti tra senti- re e dimensione morale appare a
nostro avviso particolarmente inte- ressante per il giurista uno studio di
matrice fenomenologica67 di Roberta De Monticelli, nel quale il tema del
sentire diviene oggetto di un problema etico in relazione sia alla formazione
del singolo indivi- duo (l’etica del sentire intesa come qualità etica –
maggiore o minore ‘correttezza’ – delle disposizioni del sentire di un soggetto)
sia ad aspetti relazionali (la ricerca del giusto spazio – e dunque di limiti
eticamente tollerabili – alla ‘fioritura’ dell’individuo, intesa come rea-
lizzazione della sua personalità, resa unica e peculiare dalle disposi- zioni
del sentire). Secondo tale studio, l’esperienza affettiva è riconducibile a due
di- mensioni essenziali: il sentire e il tendere. Il sentire implica un recepi-
re, il tendere è invece un vettore d’azione: «se diciamo che una persona è
sensibile non intendiamo affatto dire che è eccitabile, e neppure che manca di
obiettività, al contrario intendiamo dire che è più di altri ca- pace di
discriminazione, e quindi di verità nell’esercizio del sentire» 68. Negli
individui non è infatti riscontrabile il medesimo livello di matu- razione
affettiva: «una sensibilità si attiva per strati o segmenti – e in- tendiamo
dire con questo che uno sentirà [...] più o meno realtà a se- conda che più o
meno “strati” della sua sensibilità siano attivati» 69. Ta- le soglia può
variare ed essere incrementata positivamente durante l’esistenza; nondimeno, la
diversità insita nelle molteplici varianti di sviluppo del sentire fonda le
diversità di ordini assiologici dei singoli, quella che è in definitiva la loro
identità morale 70. fonderlo con qualche emozione immediata: è invece proprio
del sentimento morale il punto di vista riflessivo su tutte le passioni che si
presentano senza qualificazione valutativa nella mente di una persona», v. ID.,
Prima lezione, cit., pp. 42 s. Per una differente impostazione, non
propriamente ‘riduzionista’ ma comunque orientata a ricercare dei fondamenti
naturalistici della morale v., ex plurimis, CHANGEUX, Il bello, il buono, il
vero. Un nuovo approccio neuronale, tr. it., Milano, 2013, pp. 75 ss., 101 ss.
67 La fenomenologia del sentire e l’approccio fenomenologico ai sentimenti sono
debitori dell’opera di SCHELER, Il formalismo nell’etica e l’etica materiale
dei valori, tr. it., a cura di Guccinelli, Milano, 2013, il quale inquadra il
sentimento come fattore costitutivo nell’ontologia della persona e come
interfaccia tra sogget- tività e valori. Per una sintesi dei tratti
caratterizzanti la fenomenologia come corrente filosofica v. GALLAGHER-ZAHAVI,
La mente fenomenologica. Filosofia della mente e scienze cognitive, tr. it.,
Milano, 2009, pp. 9 ss. 68 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 26. 69
DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 79. 70 «L’ethos di una persona è la
sua identità morale, ma questa identità morale 56 Tra sentimenti ed
eguale rispetto Così definito il fenomeno del sentire e delle sue
manifestazioni, si pone il problema di inquadrare specificamente il sentimento:
è uno stato momentaneo? un evento? un atto? Roberta De Monticelli af- ferma che
esso è: «una disposizione reale – e non semplicemente virtuale – del sentire
[...] È una disposizione del sentire che comporta un consentire più o meno
profondo all’essere di ciò che la suscita, un più o meno profon- do dissentire
da questo, e un atteggiamento caratteristico nei confron- ti di questo essere,
capace di motivare altri sentimenti, emozioni, pas- sioni, scelte, decisioni,
azioni, comportamenti» 71. Il sentimento è ciò che forma le risposte
all’esperienza dei valori: in questo senso viene definito ‘matrice di
risposte’. Le emozioni sono maggiormente legate all’attualità contingente,
poiché costituiscono un’alterazione reattiva e presuppongono l’attivazione di
uno strato minimo di sensibilità, anche di livello puramente sensoriale 72. I
sen- timenti hanno un ruolo fondante nell’approccio dei singoli alla realtà,
agli eventi, e, soprattutto, al rapporto con i propri simili: «[i] senti- menti
costituiscono lo strato del sentire propriamente diretto sulla realtà
personale. Se il sentire, in generale, è percezione di valore, i sentimenti
sono, o perlomeno implicano, disposizioni a sentire gli al- tri sotto l’aspetto
dei valori che la loro esistenza realizza o delle esi- genze che essa pone» 73.
[...] si manifesta primariamente nella vita affettiva che queste scelte e
comporta- menti motiva, e nella quale si esprime infine il modo di sentire che
le è irrepeti- bilmente, inconfondibilmente proprio. Il modo di sentire è
segnato da una storia individuale, “ancorato” agli incontri di una vita: è,
come vedremo, il profilo stesso dell’individualità essenziale»: v. DE
MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 81. 71 DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., pp. 113, 121. 72 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., pp. 124
ss. In presenza di una sensi- bilità strutturata la quantità di reazioni
affettive è maggiore, ed è anche possibile che da emozioni scaturiscano
risposte strutturanti, ossia che le emozioni stesse inducano alla formazione di
nuovi sentimenti. Diverso discorso per le passioni, le quali costituiscono una
manifestazione del volere e del tendere, e presuppongono la strutturazione di
sentimenti, v. DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., pp. 130 ss. La
tradizionale contrapposizione delle passioni alla ragione non è intrinseca alle
passioni stesse, ma risale a un livello precedente, ossia al sentimento di cui
quelle passioni sono manifestazione: «“irrazionali” sono dunque le passioni
nella misura in cui sono “disordini del cuore”, ovvero ordinamenti assiologici
perversi o inadeguati – per quanto difficile sia stabilire in positivo lo
standard rispetto a cui definire la deviazione»: v. DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., p. 131. 73 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p.
111. Sentimenti ed emozioni: classificazioni e disambiguazioni 57 4.
Emozioni e sentimenti: il senso della distinzione concettuale In questa sede
non è nostro obiettivo individuare un’esaustiva on- tologia dei fenomeni, bensì
intendiamo verificare se vi siano diffe- renze che possano assumere una
rilevanza concettuale nella prospet- tiva giuridica. Sentimenti ed emozioni
hanno la funzione di classificare, in base al binomio piacere-dolore, le
esperienze del sentire individuale. Un punto di contatto utile al fine di
ricercare coerenza nella complessità delle de- finizioni, è il fatto che
entrambi i fenomeni – naturalisticamente distin- guibili in base a criteri
basati sull’intensità e la durata – da un punto di vista adattivo-funzionale
rappresentano ‘proiezioni del sé’, ossia marca- tori dell’originalità che rende
unico ogni individuo: «le emozioni guar- dano al mondo dal punto di vista del
soggetto, e [...] ordinano gli eventi in base alla cognizione della loro
importanza o valore per il soggetto» 74. Relativamente alle differenze, una
prima, fondamentale, distinzione tra sentimento ed emozione è relativa ad
aspetti di tipo ‘fisico-quan- titativo’, legati alla durata e all’intensità
dell’esperienza affettiva: più bre- ve e accentuata nell’emozione, più
duratura, ma meno intensa, nel sen- timento75. Secondo una definizione offerta
da uno studio di psicologia: «[s]entimento e umore si riferiscono a stati
affettivi di bassa intensità, durevoli e pervasivi, senza una causa
direttamente percepibile e con la capacità di influenzare eventi inizialmente
neutri»76. Il sentimento, co- me stato affettivo ‘radicato’, non si esaurisce
in stimoli momentanei. Un tratto caratterizzante l’emozione è la componente
reattiva: «il termine emozione dovrebbe indicare, in accordo anche con il senso
comune, stati affettivi intensi di breve durata, con una causa precisa, esterna
o interna, un chiaro contenuto cognitivo e la funzione di rio- rientare
l’attenzione» 77. Uno stato affettivo di durata limitata, diverso dunque da
stati duraturi 78. 74 NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit., p. 53. Si
veda anche OATLEY, Psicologia ed emozioni, cit., pp. 77 ss., il quale parla di
‘condizioni di elicitazione’ per indicare che le emozioni insorgono sulla base
della valutazione soggettiva di un evento da parte dell’agente in relazione
alla sua condizione e ai suoi scopi. 75 Cfr. OATLEY, Breve storia delle
emozioni, tr. it., Bologna, 2015, p. 20. 76 D’URSO-TRENTIN, Introduzione alla
psicologia delle emozioni, Roma-Bari, 1999 p. 9; cfr. CATTARINUSSI, Sentimenti
ed emozioni, cit., p. 15. 77 PIETRINI, Dalle emozioni ai sentimenti: come il
cervello anima la nostra vita, in AA.VV., a cura di Colombo-Lanzavecchia, La
società infobiologica, Milano, 2003, pp. 322 ss. 78 Per un esempio di
tassonomia degli stati affettivi e per una conseguente ap- 58 Tra
sentimenti ed eguale rispetto Passando a un piano di lettura differente, non
limitato alla ‘di- mensionalità’ (intensità, durata), richiamiamo quanto
osservato in ambito neuroscientifico da Damasio, secondo il quale il sentimento
costituisce il momento della rappresentazione cosciente dell’emo- zione: la
percezione che il soggetto ha di sé stesso. Viene evidenziata in questo modo
una dimensione riflessivo-speculativa che trova ri- scontro anche nell’analisi
di un altro neuroscienziato, Joseph Le Doux, il quale osserva le emozioni sono
funzioni biologiche che si sono evolute per permettere agli animali di
sopravvivere in un am- biente ostile e di riprodursi; i sentimenti invece sono
un prodotto del- la coscienza, «stati di consapevolezza legati all’esperienza
interna dell’emozione»79. Emerge qui una differenziazione che attiene a un
piano funzionale, e che vede il sentimento come fenomeno che ha più a che fare
con la sfera cognitivo-riflessiva del soggetto 80. E veniamo infine a un terzo
criterio distintivo, quello forse più importante ai fini della presente
indagine. L’analisi fenomenologica di Roberta De Monticelli ha richiamato il
carattere disposizionale del sentimento, l’essere una matrice che può generare
e formare ulteriori stati affettivi. Introduciamo dunque l’importante
distinzione tra fe- nomeni affettivi ‘in atto’ e ‘disposizioni’ del sentire:
«un’emozione in atto è un episodio nel quale proviamo effettivamente collera,
paura, gioia o altro. Una disposizione emotiva è la suscettibilità a provare
emozioni in atto» 81. Cosa significa ‘disposizionale’? Il concetto è stato approfondito
in particolare da Gilbert Ryle, secondo il quale le espressioni disposi-
zionali contengono l’affermazione che un uomo o un animale o una plicazione a
un tema penalistico-criminologico, v. CORNELLI, Paura e ordine nella modernità,
Milano, 2008, p. 71. 79 LE DOUX, Feelings: What Are They & How does the
Brain Make Them?, in 144 Daedalus, 2015, p. 97. 80 Si osserva che «[l]e
concezioni speculative del sentimento, da Platone a Vi- co, sottolineandone
l’ambiguità di regione “intermedia” tra il senso e l’intelletto, cioè il suo
partecipare marginale tanto all’uno quanto all’altro, tematizzano il sen-
timento come una delle categorie o generi sommi della vita umana. Questa
infatti è tale – umana –, solo in quanto è “soggettività”, il modo di essere
che consiste nel- l’avvertire stimoli dal mondo esterno (senso) e ordinare gli
avvertimenti in rap- presentazioni generali e ben connesse (intelletto), avendo
come necessaria condi- zione il riferimento dei primi e delle seconde a un
chiaramente o oscuramente avvertito “sé”, ossia comportando un sentimento
fondamentale», v. MASULLO, vo- ce Sentimento, cit., p. 10500. 81 ELSTER,
Sensazioni forti, tr. it., Bologna, 2001, p. 32, il quale cita, quali esempi di
disposizioni emotive, la misoginia e l’antisemitismo. Sentimenti ed
emozioni: classificazioni e disambiguazioni 59 cosa ha una certa capacità o una
certa inclinazione, o è esposto ad una determinata tendenza 82. Le definizione
‘disposizionale’ può rap- presentare in questo senso un’antitesi rispetto a
‘episodico’, poiché «possedere una proprietà disposizionale non vuol dire
trovarsi in un certo stato particolare o essere soggetto a un certo
cangiamento» 83. Più in generale la distinzione fra stati ‘episodici’ e
‘disposizionali’ descrive una diversità funzionale nella complessiva esperienza
affet- tiva della persona, e si presta a evidenziare il rapporto fra mera reat-
tività soggettiva contingente e carattere fondativo e ‘personologico’ (vedi
infra, cap. IV) degli stati affettivi, i quali appaiono in questo senso come
strutture di base della soggettività. È questa a nostro avviso un’importante
chiave di lettura per la presente indagine: ciò che appare decisivo nel
problema della tutela di sentimenti non è capire se si debba far riferimento a
emozioni in senso stretto o ad altri fenomeni affettivi, ma è invece importante
de- cidere se il fulcro dei problemi debba riguardare la reattività emozio-
nale, oppure se si debba assumere quale vettore di senso l’affettività come
base di stati disposizionali non episodici, ossia come strutture portanti della
identità morale degli individui. Un richiamo alla sfera affettiva intesa come
‘struttura disposizionale’ orienta l’attenzione sul sentire quale marcatore
della personalità, e pone in questo modo sen- timenti ed emozioni al centro di
questioni concernenti la diversità di preferenze e di ordini assiologici fra
individui. Tale ultima opzione è quella a nostro avviso più funzionale a in-
staurare connessioni con le accezioni del termine ‘sentimento’ che emergono nel
discorso penalistico: l’uso dei legislatori e della dot- trina. Nel prosieguo
dell’indagine approfondiremo entrambi gli aspetti. 5. Sinossi Il panorama di
fenomeni che costituiscono il tessuto affettivo de- gli individui è oggetto di
definizioni dall’uso non univoco e talvolta polisenso. Il rimando a saperi lato
sensu psicologici, pur assumendo 82 RYLE, Il concetto di mente, tr. it.,
Roma-Bari, 2007, pp. 121 ss. 83 RYLE, Lo spirito come comportamento, tr. it.,
Roma-Bari, 1982, p. 34; cfr. ID., Il concetto di mente, cit., p. 27: «Le
tendenze sono cosa diversa dalle capacità e dalle suscettibilità».
60 Tra sentimenti ed eguale rispetto una notevole complessità, sembra
nondimeno costituire per il giuri- sta penale un indispensabile tassello. Lo
studio di contributi prodotti in ambito neuroscientifico, psico- logico e
filosofico evidenzia come, al di là di possibili aree di contat- to, sentimenti
ed emozioni non siano fenomeni del tutto accomuna- bili. Vi è una connessione
di fondo relativa al fatto che entrambi, pur in modo differente, sono
funzionali a classificare in base al binomio piacere-dolore le esperienze e le
inclinazioni del sentire individuale, e contribuiscono così a definire
l’identità e la peculiare originalità di ogni individuo. Da un altro lato,
emergono differenze relative sia al- l’intensità, sia alla consistenza e alla
durata. La distinzione che sembra maggiormente funzionale alla riflessio- ne
sul problema del sentimento come oggetto di tutela concerne la nozione di stati
episodici e disposizionali: con la prima accezione si definiscono fenomeni che
si esauriscono in una contingente reattività psichica, con la seconda si
indicano stati duraturi a loro volta matrici di ulteriori reazioni, i quali si
intrecciano con le trame costitutive del- la personalità. Alla luce di tale
ultimo distinguo cercheremo di trovare connes- sioni con le categorizzazioni
che emergono dal diritto positivo e dal discorso dottrinale. DIMENSIONE
CODICISTICA E FUNZIONE DISCORSIVA DELLA FORMULA ‘TUTELA PENALE DI SENTIMENTI’
SOMMARIO: ‘Tutela di sentimenti’: usi e significati della formula. – 2. Le
tipolo- gie di interessi dietro le norme codicistiche: ‘sentimenti-valori’ e
disagio psi- chico. – 2.1. La tutela di ‘sentimenti-valori’. – 2.1.1. Il
sentimento religioso. – 2.1.2. Il pudore. – 2.1.3. La pietà dei defunti. –
2.1.4. Il sentimento nazionale e la condotta di istigazione all’odio fra le
classi sociali. – 2.1.5. Il sentimento per gli animali. – 2.1.6. Il comune
sentimento della morale. – 2.2. Lessico delle norme e piano fenomenico:
sentimenti o emozioni? – 2.3. Atti persecutori: sofferenza psichica e libertà
di autodeterminazione. – 3. La definizione di ‘sentimento’ come connotazione
simbolica negativa nel discorso penalistico. – 3.1. Una virtuosa prospettiva di
interazione: ‘sentire comune’ e legittimazione delle norme penali. – Sinossi. ‘Tutela di sentimenti’: usi e
significati della formula Volgiamo ora lo sguardo alla dimensione giuridica e
cerchiamo di inquadrare le rispondenze della formula ‘tutela di sentimenti’.
Sono a nostro avviso distinguibili due accezioni: la prima, di tipo descrittivo-classificatoria,
è strettamente legata al diritto positivo, e si presta a sintetizzare le
disposizioni in cui l’interesse protetto viene de- finito nei termini di un
sentimento o di un’emozione: si pensi alle nor- me codicistiche che parlano di
sentimento religioso, pudore, pietà dei defunti et similia. La seconda
accezione, che definiamo connotativa, è funzionale a tematizzare norme e
problemi di tutela in cui la matrice emozionale non traspare da definizioni
normative, ma emerge nei discorsi della dottrina penalistica in sede di
speculazione teorica o di interpreta- zione, tendenzialmente per richiamare
beni dalla fisionomia protei- forme, suscettibili di ricostruzioni
profondamente differenti in quan- 62 Tra sentimenti ed eguale rispetto to
esposte al condizionamento emotivo: interessi parificati dunque a sentimenti
per via di un’intrinseca inafferrabilità 1. L’accezione connotativa enfatizza
in chiave critica l’associazione tra fenomeni affettivi e oggetti di tutela dai
confini incerti, disancora- ti da una base oggettiva e tendenti a sfociare in
ricostruzioni di ma- trice soggettivistica. Parlare di sentimenti attiva nel
lettore e nell’in- terprete frames psicologici che risentono della nebulosità
epistemica che caratterizza le condizioni di conoscenza dei fenomeni psichici,
contribuendo in questo modo a comunicare una sostanziale diffiden- za: «[le]
parole non sono semplicemente dei mezzi per individuare gli oggetti. Le parole
intervengono nella nostra percezione degli oggetti, e infatti trasmettono
interpretazioni e attribuiscono senso ai loro refe- renti» 2. Associare un
oggetto di tutela penale a un sentimento equivale a sottolinearne il potenziale
di criticità, come coacervo di interessi ‘su- blimati’ che non rispondano a
requisiti di razionalità e coerenza ri- spetto a principi ‘di sistema’ 3.
Menzioniamo, per ora a titolo esempli- ficativo, il richiamo alla dignità
umana, e pensiamo anche alla cosid- detta ‘sicurezza pubblica’ la quale è stata
in tempi recenti associata criticamente a uno stato di tranquillità soggettiva
dei singoli; si può inoltre ascrivere a tale categoria anche il concetto di
onore, ben noto ai penalisti e da sempre oggetto di faticosi sforzi
ermeneutici. Si trat- ta di interessi che non a caso vengono additati come ‘problematici’
dalla dottrina4, i quali evidenziano tutti una forte connessione con matrici
emotive, tale da indurre a definirli anche come ‘sentimenti’. Nel prosieguo
approfondiremo gli ambiti e i problemi connessi sia all’accezione descrittiva,
sia a quella connotativa, a partire da una panoramica sulle fattispecie
dell’ordinamento italiano in cui il senti- 1 Con riferimento alla dottrina
tedesca si veda la ricostruzione di NISCO, La tu- tela penale dell’integrità
psichica, cit., p. 84, il quale sottolinea come anche in Germania l’espressione
‘Gefühlschutzdelikte’ sia intesa in chiave essenzialmente critica. 2 SARTORI,
Logica, metodo e linguaggio nelle scienze sociali, Bologna, 2011, p. 102. 3
Sulla specifica accezione del diritto penale come ‘sistema’ – definizione che
attiene al piano del dover essere piuttosto che alla descrizione della realtà
del- l’ordinamento – e sulle distinzioni tra principi di rilevanza normativa
che entrano in gioco nel diritto penale, v. per tutti FIANDACA, Diritto penale,
in FIANDACA-DI CHIARA, Un’introduzione al sistema penale. Per una lettura
costituzionalmente orientata, Napoli, 2003, pp. 3 ss. 4 FIANDACA, Sul
bene giuridico, cit., pp. 71 ss. Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 63 mento figura testualmente come coordinata
descrittiva dell’interesse protetto 5. 2. Le tipologie di interessi dietro le
norme codicistiche: ‘senti- menti-valori’ e disagio psichico Nel codice penale
il sentimento viene espressamente evocato dalle norme poste a tutela del
sentimento religioso, del pudore, della pietà dei defunti, del sentimento
nazionale; nella legislazione complemen- tare viene menzionato come oggetto di
tutela il ‘comune sentimento della morale’ 6. Oltre a tali ipotesi, riteniamo,
in accordo con autorevole dottrina, che la problematica del sentimento come
oggetto di tutela investa, pur con i dovuti distinguo, anche una norma di più
recente introdu- zione, ossia l’art. 612 bis c.p., la quale incrimina il
delitto di atti per- secutori. Si tratta di una fattispecie la cui tipicità
appare fortemente improntata in senso emotivistico: ‘perdurante e grave stato
d’ansia e di paura’, ‘fondato timore’ sono eventi di tipo psichico, e
precisamen- te sono assimilabili a emozioni negative. Anche il delitto di atti
per- secutori appare orientato a tutelare un sentire, o, più propriamente, 5
Non analizzeremo in questa sede ulteriori fattispecie codicistiche il cui so-
strato di offensività sembra rimandare a un retroterra di tipo emozionale. Al
di là dell’onore, che è unanimemente riconosciuto come interesse della persona
caratterizzato da un’evidente componente ‘di sentimento’ che la dottrina si è
impegnata a razionalizzare mediante il richiamo, comunque problematico, alla
‘dignità sociale’, v. MUSCO, Bene giuridico e tutela dell’onore, Milano, 1974,
pp. 147 ss., vi sono altre norme la cui afferenza al tema in esame appare meno
uni- voca. Una recente ricostruzione include ad esempio il vilipendio alla
bandiera (come forma di offesa al sentimento nazionale), la corruzione
impropria susse- guente (offesa al sentimento di onestà che dovrebbe guidare i
pubblici ufficiali), l’ingiuria semplice, l’incesto (offesa al sentimento della
morale familiare), la pedopornografia (sentimenti moralistici inerenti la
sessualità) e infine il nega- zionismo: si tratta di un panorama variegato ed
eterogeneo, il quale meritereb- be una dettagliata analisi volta a verificare
in che termini dietro i casi menzio- nati si possa davvero parlare di
sentimenti, v. GIUNTA, Verso un rinnovato ro- manticismo penale?, cit., pp.
1556 ss. 6 Si pongono al di fuori dell’area concettuale della tutela di
sentimenti le pro- blematiche concernenti gli stati emotivi e passionali e le
circostanze attenuanti fondate su emozioni; il profilo che viene qui in gioco è
il ruolo che i fenomeni af- fettivi possono assumere in relazione alla
graduazione della responsabilità pena- le, attraverso gli istituti
dell’imputabilità e delle circostanze del reato (vedi anche supra, cap. I, nota
30). 64 Tra sentimenti ed eguale rispetto presidia l’equilibrio
emotivo di un soggetto in chiave strumentale ri- spetto alla libertà di
autodeterminazione 7. È plausibile definire tale ultima fattispecie come una
forma di tu- tela di sentimenti8 (fatte salve le criticità che possono derivare
da un’interpretazione meramente emozionale e soggettivistica degli even- ti),
ma è altrettanto evidente che rispetto alle ipotesi precedentemen- te
menzionate in cui il legislatore parla espressamente di ‘sentimento’ vi sono
delle differenze: nel caso della religione, del pudore, della pie- tà dei
defunti et similia, la parola ‘sentimento’ viene associata a ulte- riori
concetti che indicano valori e oggetti significativi per il singolo e per la
collettività, dando vita a un’entità in parte psicologica e in par- te di consistenza
prettamente socio-valoriale. Nel caso dello stalking lo stato psichico assume
una rilevanza autonoma, senza alcuna cor- relazione con specifici oggetti del
sentire, ed è proprio il turbamento emotivo a rivestire importanza centrale
nell’economia della fattispe- cie, precisamente come evento tipico 9. Si tratta
di due diverse declinazioni del sentimento come oggetto di tutela, le quali
necessitano di una trattazione distinta. 2.1. La tutela di ‘sentimenti-valori’
Con riferimento ai delitti contro il sentimento religioso, contro il pudore e
contro la pietà dei defunti, sia l’interpretazione oggi do- minante in dottrina
sia la realtà applicativa depongono per una li- nea ‘depsicologizzante’,
secondo la quale il disvalore del fatto non dipende dall’impatto della condotta
tipica sullo stato psichico del soggetto passivo. Si è osservato che
l’ordinamento penale non tutela sentimenti, 7 Sul tema, pur con diversità di
accenti, v. MAUGERI, Lo stalking tra necessità politico-criminale e promozione
mediatica, Torino, 2010, p. 104; NISCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., pp. 223 ss.; COCO, La tutela della libertà indivi- duale nel
nuovo sistema ‘anti-stalking’, Napoli, 2012, pp. 116 s. 8 FIANDACA, Sul bene
giuridico, cit., pp. 82 ss. 9 Uno tra gli aspetti più discussi della
fattispecie di atti persecutori concerne l’alternativa fra reato di danno o di
pericolo; per un’interessante prospettiva in- terpretativa MAUGERI, Lo
stalking, cit., pp. 153 ss.; sulla stessa linea di pensiero, CADOPPI, Efficace
la misura dell’ammonimento del questore, in Guida dir., 19/2009, p. 52. In
giurisprudenza tende a prevalere la qualificazione come reato di danno; v., ex
plurimis, Cass. pen., sez. V, 16/04/2012, n. 14391; Cass. pen., sez. V,
15/05/2015, n. 20363. Dimensione codicistica e funzione discorsiva
della formula 65 «anche se talora lo stesso codice penale si esprime in questi
termini [...], ma [tutela] la loro obiettivazione in situazioni sociali, in
interessi, in beni giuridici più definiti della percezione soggettiva: tanto
che essi vengono tutelati a prescindere dalla prova di quella percezione in
capo a un qualche individuo determinato» 10. Tale osservazione è ineccepibile,
e trova riscontro nel panorama applicativo: la prova di un effettivo turbamento
psichico soggettivo non è mai venuta seriamente in considerazione11. Le
situazioni de- scritte nelle disposizioni codicistiche non richiedono la
verifica di una concreta ‘elicitazione’ 12 della sensibilità di singoli
individui: l’as- serita attitudine lesiva della sensibilità costituisce esito
di un proces- so interpretativo di elementi di fatto e di condizioni di
contesto esa- minati alla luce di criteri di adeguatezza e di tollerabilità
modulati su parametri di tipo socio-culturale, in base a un’ipotizzata sensibilità
media dei consociati. Come osserva Angelo Falzea, non è il mero fatto
emozionale ad assumere ruolo decisivo, ma è piuttosto la sua traducibilità in
valori e disvalori secondo un punto di vista sociale. Nel complesso, il senti-
mento assume rilevanza sub specie iuris e non sub specie facti: «Non ogni volta
che il diritto pone a base delle sue regole il sentimen- to si è in presenza di
un fatto giuridico affettivo. Vi sono norme giuri- diche ispirate all’esigenza
di tutelare un sentimento condiviso dalla 10 DONINI, “Danno” e “offesa” nella
c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1578. 11 Si prendano a riferimento
gli ambiti della tutela penale della religione e del pudore, nei quali si
registra un congruo numero di pronunce. Per una panorami- ca sulla tutela del
sentimento religioso in Italia fino agli anni Ottanta v. SIRACUSA- NO, I
delitti in materia di religione. Beni giuridici e limiti dell’intervento
penale, Mi- lano, 1983, pp. 96 ss.; per uno sguardo sugli sviluppi più recenti
v. BASILE, art. 403 c.p., in AA.VV., Codice penale commentato, diretto da
Dolcini-Gatta, vol. II, 4a ed., Milano, 2015, pp. 1461 ss.; PECORELLA, Delitti
contro il sentimento religioso, in AA.VV., a cura di Pulitanò, Manuale di
diritto penale. Parte speciale, vol. I, I reati contro la persona, II ed.,
Torino, 2014, pp. 382 ss.; per una panoramica della giurispruden- za in materia
di offese al pudore v. PROTETTÌ-SODANO, Offesa al pudore e all’onore sessuale
nella giurisprudenza, Padova, 1972, pp. 3 ss.; PULITANÒ, Il buon costume, in
BIANCHI D’ESPINOSA-CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori socio-
culturali della giurisprudenza, cit., pp. 172 ss.; FIANDACA, Problematica
dell’osceno e tutela del buon costume, Padova, 1984, pp. 33 ss.; sugli sviluppi
più recenti sia consentito il rinvio a BACCO, Tutela del pudore e della
riservatezza sessuale, in AA.VV., a cura di Pulitanò, Manuale di diritto
penale. Parte speciale, vol. I, I reati contro la persona, cit., pp. 300 ss. 12
In psicologia è d’uso il termine ‘elicitazione’ per indicare l’azione di
stimolo volta a suscitare emozioni e/o a indurre comportamenti. 66
Tra sentimenti ed eguale rispetto comunità o di reprimere un sentimento che la
comunità disapprova, ma nelle quali la considerazione del fenomeno emozionale
resta al li- vello dell’interesse normativo e non si traduce in elemento della
fatti- specie [...]: il sentimento tende allora a svincolarsi dalla necessità
di una sua specifica manifestazione e a confondersi coi valori etici ogget-
tivi» 13. Ciò che rileva è la ‘personalità affettiva comune’, ossia «l’insieme
dei fatti biologici e psichici che influiscono sul comportamento emo- zionale
affettivo e reattivo della persona» definito «in relazione al pa- trimonio
sentimentale e alla sensibilità che sono propri in linea di principio
dell’intero gruppo sociale» 14. Il sentimento viene in questo modo proiettato
in una dimensione collettiva come modo di sentire diffuso che accomuna più
individui (c.d. ‘atmosfera emozionale’). Alla luce di tale fisionomia
dell’oggetto di tutela, il sentire indivi- duale viene filtrato «in funzione e
sotto l’angolo visuale del sistema dei valori di un gruppo diverso e più
comprensivo [...] la valutazione contenuta nel sentimento di certe persone o
comunità diventa ogget- to di un’altra valutazione contenuta nel modo di
sentire o comunque nel sistema dei valori di altre persone o comunità» 15. In
definitiva, attraverso le «regole e [gli] istituti con cui il legislatore
predispone una tutela penalistica a salvaguardia di sentimenti che nel- l’animo
e nel costume dei consociati assumono un alto valore» 16, il di- ritto penale
finisce per tutelare non un stato soggettivo della persona, bensì l’oggetto e
il valore impersonale che fonda quel dato modo di 13 FALZEA, I fatti di
sentimento, cit., p. 368. 14 FALZEA, I fatti di sentimento, cit., p. 380. 15
FALZEA, I fatti di sentimento, cit., p. 332. 16 FALZEA, I fatti di sentimento,
cit., p. 356. L’Autore inoltre distingue fra ‘reati di sentimento’, ossia
quelli in cui il diritto «punisce il disprezzo [...] verso valori ritenuti
fondamentali», ossia le varie forme di vilipendio alle istituzioni (Repub-
blica, nazione, bandiera), dai casi in cui il sentimento dell’agente è tale da
influire sulla gravità della pena in funzione di circostanza (crudeltà, futilità
dei motivi etc.). A ben vedere, una simile prospettazione potrebbe creare
fraintendimenti: nella definizione del vilipendio quale reato di sentimento (la
cui ragion d’essere trova dunque spiegazione nella mera censura di uno stato
interiore considerato contrario a valori ‘oggettivi’) l’occhio del penalista
non può fare a meno di riscon- trare una sottile caratterizzazione
soggettivistica, secondo tecniche di incrimina- zione tipiche del
Gesinnungsstrafrecht. Il suddetto schema non sembra inoltre funzionale ad una
prospettiva di bilanciamento, poiché se l’aver provato disprez- zo diviene
motivo di incriminazione tout court, relegando in secondo piano i pro- fili di
turbamento del sentimento di altri, risulta assai più difficoltoso procedere
sulla strada di un equilibrio tra posizioni. Dimensione codicistica
e funzione discorsiva della formula 67 sentire. Il lessico degli stati
affettivi si rivela dunque un orpello retorico volto a porre sotto protezione
penale gli oggetti del sentire, ossia valori e simboli ritenuti socialmente
significativi nella comunità: «nell’apprestare tutela a determinati sentimenti,
il codice non tende a proteggere stati affettivi duraturi in quanto tali: si
tratta, piuttosto, di sentimenti – individuali e/o collettivi – concepiti
altresì come atteg- giamenti intrisi di valore in una accezione culturale e
normativa. Sic- ché si può dire, da questo punto di vista, che la legge penale
mira a proteggere più che sentimenti in sé, sentimenti-valori, se non valori
tout court» 17. Vediamo nel dettaglio quali sono i valori che, dietro le
effigie del sentimento, sono entrati nel catalogo dei beni tutelati dal diritto
pe- nale italiano. 2.1.1. Il sentimento religioso I delitti in tema di
religione sono un elemento sintomatico del tas- so di secolarizzazione del
sistema 18. Nelle legislazioni penali moder- ne, la religione è stata di rado
identificata come bene di esclusiva per- tinenza del singolo, e più
frequentemente come forma di adesione collettiva o come sentimento
istituzionalizzato, ossia entità storica- mente e culturalmente determinata
nella quale sono trasfusi valori e patrimoni propri di una o più confessioni.
Il codice Rocco parla di ‘sentimento religioso’ 19, ma la legislazione del
1930, fedele nelle rubriche e nella sostanza alla sola religione di Stato, si
identificava nel modello di tutela definito come ‘bene di ci- viltà’ 20: era la
religione cattolica, affiancata dalla timida presenza dei culti ammessi, e non
un qualsiasi sentimento religioso individual- 17 FIANDACA, Sul ruolo delle
emozioni e dei sentimenti, cit., p. 228. 18 FIANDACA, Laicità del diritto
penale e secolarizzazione dei beni tutelati, in AA.VV., a cura di Pisani, Studi
in memoria di Pietro Nuvolone, vol. I, Milano, 1991, pp. 180 ss.; SIRACUSANO,
Pluralismo e secolarizzazione dei valori: la superstite tutela penale del
fattore religioso nell’ordinamento italiano, in AA.VV., a cura di Ri- sicato-La
Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed extrapenali, Torino, 2009,
pp. 70 s. Per una panoramica, v. AA.VV., a cura di Brunelli, Diritto penale
della libertà religiosa, Torino, 2010. 19 Cfr. MARCHEI, Sentimento religioso e
bene giuridico. Tra giurisprudenza costi- tuzionale e novella legislativa,
Milano, 2006, pp. 35 ss.; PACILLO, I delitti contro le confessioni religiose
dopo la legge 24 febbraio 2006 n. 85, Milano, 2007, pp. 16 ss. 20
SIRACUSANO, I delitti in materia di religione, cit., Milano, 1983, pp. 10
s. 68 Tra sentimenti ed eguale rispetto mente avvertito, a godere di un
privilegiato regime di tutela 21. L’impianto codicistico ha subito profonde
modifiche ad opera del- la Corte costituzionale, la quale, nel corso degli
anni, ha ‘rabbercia- to’ 22 il sistema dei reati riducendo le distonie con i
principi codificati nella Carta costituzionale. Particolarmente significativa è
la linea giu- risprudenziale inaugurata con la pronuncia n. 440/1995 (sulla
con- travvenzione di bestemmia) 23 e seguita dalle pronunce n. 329/1997 (equi-
parazione del trattamento sanzionatorio fra religione di Stato e culti ammessi,
in relazione all’art. 403 c.p.) e soprattutto n. 508/2000 (ablazione della
fattispecie di vilipendio della religione di Stato, art. 402 c.p.) 24:
decisioni che attuano un cambio di rotta rispetto alla giu- risprudenza
costituzionale che, fino a pochi decenni prima, ancora legittimava il
trattamento privilegiato della religione cattolica sulla base di criteri
quantitativi e sociologici 25. Argomentando sulla base del principio di
laicità, la Corte ha iden- tificato nella dimensione religiosa individuale il
corollario di una li- 21 In linea con l’afflato statocentrico che ispira
l’intera codificazione, le fatti- specie in tema di religione sono espressione
di autoritarismo etico da parte del governo fascista, congeniale al sodalizio
politico con la Chiesa Romana formaliz- zato nei Patti Lateranensi: «La
religione» dice Rocco «è [...] non tanto un feno- meno attinente alla coscienza
individuale, quanto un fenomeno sociale della più alta importanza, anche per il
raggiungimento dei fini etici dello Stato», v. Codice penale, illustrato con i
lavori preparatori, a cura di Mangini-Gabrieli-Cosentino, Roma, 1930, pp. 331.
Per una sintesi, v., ex plurimis, PACILLO, I delitti contro le confessioni
religiose, cit., pp. 6 ss. 22 L’espressione è di FIANDACA, Altro passo avanti
della Consulta nella rabbercia- tura dei reati contro la religione, in Foro
it., 1998, I, pp. 26 ss. Per un’ampia e pun- tuale sintesi della giurisprudenza
costituzionale vedi il saggio di VISCONTI C., La tutela penale della religione
nell’età post-secolare e il ruolo della Corte costituzionale, in Riv. it. dir.
proc. pen., 3/2005, pp. 1041 ss. 23 Sul tema v., ex plurimis, PALAZZO, La
tutela della religione tra eguaglianza e secolarizzazione (a proposito della
dichiarazione di incostituzionalità della bestem- mia), in Cass. pen., 1/1996,
pp. 47 ss.; DI GIOVINE O., La bestemmia al vaglio della Corte costituzionale:
sui difficili rapporti tra Consulta e legge penale, in Riv. it. dir. proc.
pen., 2-3/1996, pp. 824 ss. 24 Ex plurimis, VENAFRO, Il reato di vilipendio
della religione non passa il vaglio della Corte Costituzionale, in Legislazione
penale., 2001, pp. 1073 ss. 25 Cfr. FALCINELLI, Il valore penale del sentimento
religioso, entro la nuova tipici- tà dei delitti contro le confessioni
religiose, in AA.VV., a cura di Brunelli, Diritto penale della libertà
religiosa, Torino, 2010, p. 33; MORMANDO, Religione, laicità, tol- leranza e
diritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2005, pp. 657 ss.; MARCHEI, Sen-
timento religioso e bene giuridico, cit., pp. 95 ss. Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 69 bertà costituzionale 26;
parametro costituzionale decisivo che ha sup- portato le modifiche più
rilevanti è stato il principio di uguaglianza 27. La riforma del 2006, nel
dichiarato intento di superare l’anacro- nistico e illiberale modello del
codice fascista, ha eliminato il riferi- mento alla religione introducendo il
concetto di ‘confessione religio- sa’. In merito all’interesse protetto, la
lettura critica offerta dalla pre- valente dottrina individua una sostanziale
continuità con la vecchia normativa28, identificando l’oggetto di tutela in una
prospettiva che oscilla tra il bene di civiltà ‘pluriconfessionalmente
articolato’ e il sentimento collettivo della pluralità dei fedeli che si
riconoscono in una determinata confessione religiosa29. Non mancano però
letture alternative che cercano di armonizzare la duplice natura, individuale e
collettiva, del bene protetto, sottolineando come «la nozione di sen- 26 Pur
aderendo sostanzialmente al principio di laicità dello Stato, la giuri-
sprudenza costituzionale presenta sensibili oscillazioni circa l’effettiva
portata del concetto: cfr. VISCONTI C., Aspetti penalistici del discorso
pubblico, Torino, 2008, pp. 45 ss.; ID., La tutela penale della religione,
cit., p. 1050. Istanze personalistiche sono emerse quando si è parlato di
«sentimento religioso, [il] quale vive nell’in- timo della coscienza
individuale e si estende anche a gruppi più o meno numerosi di persone legate
tra loro dal vincolo della professione di una fede comune», v. C. cost. n.
188/1975; cfr. MARCHEI, Sentimento religioso, cit., p. 143. 27 Così PULITANÒ,
Laicità e diritto penale, in AA.VV., a cura di Ceretti-Garlati, Laicità e stato
di diritto, Milano, 2007, p. 309; cfr. VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit.,
p. 39. Sui rapporti tra uguaglianza e diritto penale, v. DODARO, Uguaglianza e
diritto penale. Uno studio di giurisprudenza costituzionale, Milano, 2013;
FIANDACA, Uguaglianza e diritto penale, in AA.VV, a cura di Cartabia-Vettor, Le
ragioni del- l’uguaglianza, Milano, 2009, pp. 115 ss. 28 Si rileva che la Corte
non ha assunto decisioni dirompenti, tali da condur- re all’abbattimento del
sistema esistente, talvolta riducendo a un semplice pas- saggio ermeneutico, secondo
alcuni Autori, lo stesso richiamo alla realtà reli- giosa individuale, nei
fatti seguito dalla (ri)legittimazione del paradigma esi- stente: cfr.
l’analisi di MARCHEI, Sentimento religioso, cit., pp. 143 ss. Osserva
PIEMONTESE, Offese alla religione e pluralismo religioso, in AA.VV., Religione
e re- ligioni: prospettive di tutela, tutela delle libertà, a cura di De
Francesco-Piemon- tese-Venafro, Torino, 2007, p. 230, che «la libertà
individuale parrebbe valoriz- zata, qui, solo in chiusura e ad abundantiam,
all’interno di un iter argomentati- vo volto a preservare comunque l’originaria
dimensione pubblica ed istituziona- le della tutela»; cfr. PADOVANI, Un
intervento normativo scoordinato che investe anche i delitti contro lo Stato,
in Guida dir., 14/2006, pp. 23 ss.; BASILE, art. 403 c.p., cit., pp. 1462 ss.
29 Nel primo senso SIRACUSANO, Pluralismo e secolarizzazione dei valori, cit.,
p. 83; per la seconda opzione v. BASILE, art. 403 c.p., cit., p. 1471. Cfr.
anche VISCON- TI C., Aspetti penalistici, cit., p. 196. Ritiene che la riforma
del 2006 abbia fatto assurgere il sentimento religioso individuale a bene
protetto in via diretta e im- mediata, PACILLO, I delitti contro le confessioni
religiose, cit., p. 26. 70 Tra sentimenti ed eguale rispetto
timento è solamente un connotato – innegabile quanto imprescindi- bile – di un
ben più articolato valore di libertà religiosa» 30. 2.1.2. Il pudore Il
richiamo al sentimento è centrale nella definizione delle osceni- tà penalmente
rilevanti: sono da considerarsi osceni gli atti e gli og- getti che ‘secondo il
comune sentimento’ offendono il pudore (art. 529 c.p.). L’elemento normativo
‘comune sentimento del pudore’31 attinge da un fenomeno di reattività interiore
dell’individuo: il pudo- re, genericamente definibile come disposizione
soggettiva che induce al riserbo su quanto attiene alla vita sessuale, fonda la
soglia sogget- tiva di eventuale disagio avvertibile di fronte a manifestazioni
della sessualità 32. Inteso nella dimensione comunitaria il pudore si emancipa
dal rapporto di implicazione emotiva individuale e dalla sua concreta
sussistenza, scivolando verso un’identificazione con concezioni della morale
sessuale: la valorizzazione normativa del pudore diviene in questo modo
funzionale a introdurre soglie atte a delimitare manife- stazioni e
rappresentazioni aventi contenuto sessuale 33. Il problema del buon costume e
della pubblica moralità quali beni di categoria in ambito penalistico ha finito
per tradursi nel richiamo a canoni di moralità sessuale 34, concetto
quest’ultimo la cui delimita- 30 È la condivisibile notazione di FALCINELLI, Il
valore penale del sentimento re- ligioso, cit., p. 48, la quale definisce
l’interesse protetto dalle norme post riforma 2006 come sentimento religioso
collettivo e al contempo individuale (pp. 39 ss.). 31 Sul tema degli elementi
normativi, e in particolare sui rapporti fra il coeffi- ciente di certezza
degli elementi normativi culturali e giuridici, v. lo studio di BO- NINI,
L’elemento normativo nella fattispecie penale. Questioni sistematiche e
costitu- zionali, Napoli, 2016, pp. 320 ss.; sul tema v. anche RISICATO, Gli
elementi norma- tivi della fattispecie penale. Profili generali e problemi
applicativi, Milano, 2004. 32 Per un’analisi in chiave psicanalitica v., ex
plurimis, APPIANI, Tabù. Elogio del pudore, Milano, 2004, pp. 292 ss. 33
Fondamentale FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., pp. 4 ss. Sul proble- ma
definitorio del pudore, nella letteratura penalistica più risalente v. ALLEGRA,
Il “comune” sentimento del pudore, in Iustitia, 1950, pp. 78 ss.; LATAGLIATA,
voce Atti osceni e atti contrari alla pubblica decenza, in Enciclopedia del
diritto, vol. IV, Mi- lano, 1959, pp. 49 ss.; VENDITTI, La tutela penale del
pudore e della pubblica decen- za, Milano, 1963; GALLISAI PILO, voce Oscenità e
offese alla decenza, in Dig. disc. pen., vol. IX, Torino, 1995, pp. 204 ss.;
FARINA, Il reato di atti osceni in luogo pub- blico: tensioni interpretative e
prospettive personalistiche nella tutela del pudore, in Dir. pen. proc.,
7/2005, pp. 867 ss. 34 Cfr. FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., pp.
78 ss. Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 71
zione è però nondimeno ardua, al punto da costituire classicamente un luogo di
forti tensioni tra il diritto punitivo e i principi liberali 35. Ad oggi gli
sviluppi giurisprudenziali, incentivati e affinati da im- portanti contributi
della dottrina 36, depongono per una riconversione dell’interesse di tutela, il
quale è identificato nel diritto a essere pro- tetti da indebite violazioni del
proprio riserbo sessuale: esempio tipi- co, l’assistere a manifestazioni di
contenuto erotico senza avervi pre- ventivamente acconsentito. Ciò ha condotto
a un modello di interven- to incentrato non più su una lesione astratta e
potenziale del pudore collettivo, ma teso a reprimere solo le manifestazioni
oscene che si impongano a determinati soggetti senza che questi abbiano
prestato un preventivo consenso 37. È il carattere della pubblicità più o meno
indesiderata dell’atto o della pubblicazione, inteso come capacità di
diffusione e percepibilità da parte di soggetti non consenzienti, a fondare
l’illiceità, e non la sua natura eventualmente oscena. Si tratta di un
ragionevole distacco da modelli di intervento non 35 Sul punto rimarca
FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., p. 99, che «[...] il principio della
tolleranza ideologica e della tutela delle minoranze impediscono di trasformare
il diritto penale di uno Stato democratico in tutore della virtù. [...] Ciò
induce a dover giustificare sotto ogni aspetto l’assunto, secondo il quale la
punizione dell’immoralità non può rientrare tra gli scopi del diritto penale
con- temporaneo. Tanto più che l’esplicito riferimento, contenuto nella
Costituzione, alla tutela del buon costume potrebbe essere da taluno
interpretato – come di fat- to è avvenuto – appunto in chiave di “copertura”
costituzionale all’incriminazione di fatti lesivi di semplici valori morali».
Cfr. WOHLERS, Le fattispecie penali come strumento per il mantenimento di
orientamenti sociali di carattere assiologico? Pro- blemi di legittimazione da
una prospettiva europea continentale e da una angloame- ricana, in AA.VV., a
cura di Fiandaca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto penale. Culture
europeo-continentale e anglo-americana a confronto, Torino, 2008, pp. 125 ss.
36 Il riferimento è sempre a FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit. 37 In
giurisprudenza, sentenza capostipite è quella del Tribunale di Torino,
2/04/1982, in Foro it., 1981, II, cc. 529 ss. Nella giurisprudenza di
legittimità, Cass. pen., sez. III, 21/01/1994, in Foro it., 1996, II, c. 21; v.
anche Cass. pen., SS. UU., 24/03/1995, in Foro it., 1996, II, c. 17 ss. Da
ultimo, v. Cass. pen., sez. III, 17/12/2004, n. 48532 e Cass. pen., sez. III,
6/07/2005, n. 34417, che conferma la per- cepibilità dell’osceno da parte del
pubblico come elemento costitutivo della fattispe- cie il cui onere probatorio
deve essere fornito dall’accusa. Per un avallo del suddetto orientamento da
parte della Corte costituzionale, v. la sentenza n. 368/1992, secon- do cui «la
misura di illiceità dell’osceno è data dalla capacità offensiva di
questo verso gli altri, considerata in relazione alle modalità di
espressione e alle circostan- ze in cui l’osceno è manifestato», v. C. cost.,
n. 368/1992; sia consentito il rinvio a BACCO, Tutela del pudore e della
riservatezza sessuale, cit., pp. 303 ss. 72 Tra sentimenti ed
eguale rispetto compatibili con uno Stato liberale e pluralista38. Ad oggi
l’ordina- mento italiano non tutela un moralistico pudore collettivo 39, ma ap-
presta gli strumenti affinché le persone non assistano a manifesta- zioni della
sessualità per loro indesiderate: l’equilibrio si fonda su po- tenzialità
nell’agire che trovano un limite nell’altrui pretesa di non subire contatti
sgraditi. Vi è sì una depsicologizzazione dell’interesse protetto, presentato
nelle fogge di una libertà negativa, ma va non- dimeno riconosciuto che il
problema della tutela del pudore resta profondamente legato, nella sua matrice,
anche a una sensibilità di tipo ‘epidermico’40, non semplicemente morale, ma
saldamente in- trecciata alla reattività emotiva della persona. 2.1.3. La pietà
dei defunti Pochi termini denotano un’appartenenza al lessico emozionale come
la pietà: traduzione del latino pietas, essa, al di là dell’uso gene- rico che
connota il sentimento di solidale comprensione nei confronti della sofferenza
altrui, designa ancora oggi la dimensione psicologica che scaturisce
dall’esperienza della morte dei propri simili, e fa la sua comparsa nel codice
penale al capo II del titolo IV. 38 Esigenze di riforma sono state invocate
evidenziando un ormai critico rap- porto tra il diritto vivente e la tipicità
formale, sottolineando come lo stesso rein- quadramento in termini personalistici
del bene giuridico disveli, in definitiva, un’irragionevole disparità
sanzionatoria tra l’offesa al pudore (rectius, libertà da visioni indesiderate)
e altre offese alla persona: v. FARINA, Il reato di atti osceni, cit., pp. 872
ss. 39 I sentimenti individuali rimangono sullo sfondo, preservati nella loro
auto- nomia e senza dover render conto dei propri contenuti: le
generalizzazioni e i giudizi su base quantitativa dovrebbero rimanere al di
fuori della norma, poiché la libertà del singolo è anche libertà di usufruire e
concedersi quello che per molti dei suoi simili potrebbe apparire indecoroso o
ripugnante, ovviamente senza in- vadere le altrui sfere di libertà. Autorevoli
esponenti del pensiero liberale hanno affermato in questo senso la necessità di
una politica ‘anticollettivista’, nella quale cioè «gli interessi della
maggioranza non possono mettere a tacere i diritti fon- damentali
dell’individuo, se non in circostanze eccezionali, solitamente laddove siano
ipotizzabili danni ad altre persone o qualche grave pericolo per l’intera na-
zione», v. NUSSBAUM, Disgusto e umanità, tr. it., Milano, 2011, p. 68; cfr.
HART, Diritto, morale e libertà, tr. it., a cura di Gavazzi, Acireale, 1968, p.
97. 40 È stato osservato come sia doveroso un approfondimento delle ragioni
psi- cologiche alla base di atteggiamenti repulsivi dell’altro, al fine di
disvelare (e ar- ginare) l’irrazionalità di fondo che, se trasfusa in dettami
normativi, potrebbe condurre a esiti discriminatori: un tipico esempio sono
istanze di tutela che tro- vino la propria motivazione in un mero ‘disgusto
collettivo’, v. NUSSBAUM, Na- scondere l’umanità, cit., pp. 95 ss.
Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 73
L’interpretazione consolidatasi in dottrina individua in tali norme un presidio
a un sentimento universale, non una forma di difesa della salute pubblica 41.
La tutela è incentrata su oggetti materiali e postula la rilevanza simbolica
delle res: oggetti la cui violazione integra il pa- radigma delittuoso in
quanto la materialità delle azioni assuma il si- gnificato di dileggio alla
memoria 42. Al di là della topografia codicistica, pare opportuno rimarcare
l’autonomia concettuale del sentimento di pietà per i defunti dalle eventuali
caratterizzazioni religiose43: è sul presupposto di una di- mensione laica di
tale sentimento 44, oltre il manto di ritualità cultua- li, che si pone la
discussione sulla legittimità e opportunità di un pre- sidio sanzionatorio.
Autorevole dottrina è critica nei confronti della scelta politico criminale del
codice Rocco: «la previsione autonoma di delitti contro la pietà dei defunti
non appare, nell’attuale momento storico, perfet- tamente congrua con la
funzione propria di un diritto penale di uno Stato democratico e secolarizzato:
il mero sentimento non sembra infatti poter assurgere al rango di bene
giuridico, non intaccando la sua semplice violazione quelle condizioni minime
della vita in comu- ne la cui salvaguardia legittima l’uso dello strumento
penalistico» 45. L’osservazione ha il merito di evidenziare uno dei punti
critici del rapporto tra sentimenti e tutela penale: libertà che rischiano di
essere soggette alla coercizione di fronte a moti dell’animo umano, il cui
turbamento, pur intenso, non dovrebbe essere destinatario di una priorità
assoluta all’interno di un contesto pluralista. 41 FIANDACA, voce Pietà dei
defunti (Delitti contro la), in Enc. giur., vol. XXIII, Roma, 1990, p. 1; per
l’orientamento incline all’interpretazione della norma come tutela della salute
pubblica, v. GABRIELI, Delitti contro il sentimento religioso e la pietà verso
i defunti, Milano, 1961, p. 371. 42 ROSSI VANNINI, voce Pietà dei defunti
(delitti contro), in Dig. disc. pen., vol. IX, Torino, 1995, p. 571. 43 Ex
plurimis, cfr. FIANDACA, voce Pietà dei defunti, cit., p. 1; ROSSI VANNINI, vo-
ce Pietà dei defunti, cit., p. 570. 44 Non potendo in questa sede offrire un
quadro della sconfinata bibliografia, ci limitiamo a segnalare le intense
riflessioni contenute nella pubblicazione di AA.VV., a cura di Monti, Che cosa
vuol dire morire, Torino, 2010. Argomentazioni condivise da parte di autori di
estrazione laica e autori cattolici emergono nei saggi di BODEI, L’epoca
dell’antidestino, pp. 57 ss.; DE MONTICELLI, La libertà di divenire sé stessi,
pp. 83 ss.; per i secondi, v. REALE, L’uomo non si accorge più di morire, pp.
25 ss.; MAN- CUSO, Se si ha paura della morte, si ha paura della vita, pp. 109
ss. 45 FIANDACA-MUSCO, Diritto penale. Parte speciale, vol. I, IV ed., Bologna,
2007, pp. 450 s. 74 Tra sentimenti ed eguale rispetto Nell’attuale
configurazione normativa, tuttavia, la tutela del de- funto evoca sentimenti,
ma non ha ad oggetto stati psicologici di pa- renti o delle persone ad esso
affettivamente legate. Si tratta di un ri- conoscimento dovuto all’essere umano
in quanto tale, a prescindere da metafisiche ultraterrene, ma anzi ben ancorato
a una concezione secolare dell’esistenza, secondo cui il soggetto può e deve
meritare rispetto anche dopo il trapasso 46. È in quest’ottica che può
eventual- mente valutarsi l’opportunità del mantenimento di un presidio e i
suoi limiti: secondo logiche non pervasive ma ragionevolmente orien- tate alla
salvaguardia di un nucleo minimo di rispetto verso chi ha abbandonato la
dimensione fisica dell’esistenza. 2.1.4. Il sentimento nazionale e la condotta
di istigazione all’odio fra le classi sociali Fra i delitti contro la
personalità dello Stato troviamo menzionati lo ‘spirito pubblico’ e il
‘sentimento nazionale’. Si tratta di fattispecie cadute ormai nel dimenticatoio
e sostanzialmente inapplicate: l’am- bito di operatività dell’art. 265
(disfattismo politico) è circoscritto, per espressa previsione legislativa, al
tempo di guerra; gli artt. 271 e 272 (nella parte in cui faceva riferimento al
‘sentimento nazionale’) sono stati oggetto di dichiarazioni di
incostituzionalità con le senten- ze n. 87/1966 e n. 243/2001 47. Al di là del
valore di ‘archeologia giuridica’, fra gli elementi costi- tutivi delle
suddette fattispecie troviamo il cosiddetto ‘spirito pubbli- co’ e il
‘sentimento nazionale’: concetti strettamente legati, i quali evocano una
disposizione affettiva, ossia l’atteggiamento di fede e di attaccamento del
cittadino alla nazione. 46 GIUNTA, Verso un rinnovato romanticismo penale?,
cit., p. 1554.; cfr. DONINI, “Danno” e “ offesa”nella c.d. tutela penale dei
sentimenti, cit., p. 1587, il quale sot- tolinea la possibilità che
dall’assenza di tali presidi scaturiscano esiti negativi per la stessa pace
sociale; ERONIA, La turbatio sacrorum tra legge e cultura: il caso del- la
riesumazione della salma di S. Pio, in Cass. pen., 2/2009, p. 747. Nella
relazione al progetto di riforma del codice penale elaborato dalla commissione
Pagliaro era stato osservato che: «il bene personalistico della dignità della
persona defunta appare costituire l’oggetto primario e costante della tutela
contro gli atti irriguar- dosi delle spoglie umane e dei sepolcri, mentre il
pur rilevante bene collettivo del suddetto sentimento si presenta come bene
secondario ed eventuale», v. Relazione alla bozza di articolato per un progetto
di riforma del Codice Penale, consultabile in
http://www.ristretti.it/areestudio/giuridici/riforma/relazionepagliaro.htm. 47
L’art. 272 c.p. è stato poi integralmente abrogato dalla legge n. 85 del 2006.
Sul tema, v. ALESIANI, I reati di opinione. Una rilettura in chiave
costituzionale, Milano, 2006, pp. 275 ss. Dimensione codicistica e
funzione discorsiva della formula 75 Il concetto di spirito pubblico appare più
generico e va delimitato a contesti in cui, a causa dello stato di guerra,
viene richiesta al citta- dino fiducia nelle sorti del Paese. Non si tratta di
una disposizione da accertarsi in capo a singoli soggetti, bensì di un
atteggiamento di col- lettiva partecipazione al sostegno morale della nazione,
il quale, se- condo il legislatore del 1930, poteva essere frustrato dalla
diffusione di notizie false, esagerate o tendenziose così da menomare la
resisten- za della nazione di fronte al nemico. Il ‘sentimento nazionale’,
secondo le parole della Corte costituzio- nale, è da intendersi come
corrispondente «al modo di sentire della maggioranza della Nazione e
contribuisce al senso di unità etnica e sociale dello Stato» 48. Anche in
questo caso il pensiero giurispruden- ziale rifugge da interpretazioni emotivistiche
e incentra la tutela pe- nale su un nucleo di valori asseritamente condivisi.
La natura puramente ideologica di tale oggetto di tutela ne ha de- cretato
l’incompatibilità con la libertà di manifestazione del pensiero. Va però
evidenziato che, mentre nella prima parte della motivazione della sentenza n.
87/1966 la Corte descrive tale interesse in termini col- lettivistici, al
momento di decretare l’illegittimità della norma incrimi- natrice la fisionomia
dell’oggetto di tutela viene riproposta ponendo l’accento in chiave critica
sulla componente soggettivo-emozionale: di- ce infatti la Corte che «è pur
tuttavia soltanto un sentimento, che sor- gendo e sviluppandosi nell’intimo
della coscienza di ciascuno, fa parte esclusivamente del mondo del pensiero e delle
idealità». Facendo leva su tale carattere impalpabile 49 viene affermata
l’ille- gittimità anche dell’art. 27250 nella parte in cui incrimina la propa-
ganda per distruggere o deprimere il sentimento nazionale, salvando invece
(fino alla formale abrogazione del 2006) l’incriminazione della propaganda per
l’instaurazione violenta della dittatura, per la sop- pressione violenta di una
classe sociale e per il sovvertimento violen- to degli ordinamenti economici o
sociali costituiti nello Stato, rico- noscendo in tali norme una tutela del
metodo democratico da forme di pensiero prodromiche ad azioni violente.
Diversamente da altri ambiti in cui il richiamo a un sentire collet- 48 C.
cost. n. 87/1966. 49 Lo sottolinea, ex plurimis, CAVALIERE, La discussione intorno
alla punibilità del negazionismo, i principi di offensività e libera
manifestazione del pensiero e la funzione della pena, in Riv. it. dir. proc.
pen., 2/2016, p. 1009. 50 «Mero reato di opinione, sia pure in senso lato»
secondo VASSALLI, Propa- ganda “sovversiva” e sentimento nazionale, in Giur.
cost., 1966, II, p. 1100. 76 Tra sentimenti ed eguale rispetto tivo
è stato riconvertito dagli interpreti in una prospettiva di tutela della
persona, il sentimento nazionale non è riuscito a beneficiare di alcun
maquillage ermeneutico, e, dissipatosi il manto della retorica di regime, è
scomparso dai beni penalmente tutelati in quanto non in grado di sostenere il
confronto con la libertà di espressione. Una vicenda similare ha caratterizzato
la problematica disposi- zione dell’art. 415 c.p. (istigazione all’odio fra le
classi sociali), che la Corte costituzionale ha dichiarato costituzionalmente
illegittimo «nella parte in cui non specifica che tale istigazione deve essere
at- tuata in modo pericoloso per la pubblica tranquillità». L’eccezione
sollevata con riferimento al contrasto con l’art. 21 Cost. viene accolta dalla
Corte motivando che la norma, poiché non indica come oggetto dell’istigazione
un fatto criminoso specifico o un’attività diretta con- tro l’ordine pubblico o
verso la disobbedienza alle leggi, ma sempli- cemente l’ingenerare un
sentimento senza nel contempo richiedere che le modalità con le quali ciò si
attui siano tali da costituire perico- lo all’ordine pubblico e alla pubblica
tranquillità, «non esclude che essa possa colpire la semplice manifestazione ed
incitamento alla persuasione della verità di una dottrina ed ideologia politica
o filoso- fica della necessità di un contrasto e di una lotta fra portatori di
op- posti interessi economici e sociali» 51. Si tratta di una piana
applicazione di principi già evidenziati nella sentenza n. 87/1966 (v. supra),
che culmina in questo caso in una pronuncia additiva la quale di fatto espunge
dall’ordinamento l’incri- minazione dell’istigazione all’odio fra le classi
sociali, riconoscendo la preminenza del diritto di libertà alla manifestazione
di «teorie del- la necessità del contrasto e della lotta tra le classi sociali
[...] che sor- gendo e sviluppandosi nell’intimo della coscienza e delle
concezioni e convinzioni politiche, sociali e filosofiche dell’individuo
appartengo- no al mondo del pensiero e dell’ideologia» 52. 2.1.5. Il sentimento
per gli animali Un ambito del tutto peculiare è costituito dalle norme
codicistiche a tutela del cosiddetto ‘sentimento per gli animali’. Nel 2004 è
stata introdotta nel codice penale la disciplina che sanziona, in forma di
delitto, le condotte di uccisione e maltrattamento di animali; stando alle
parole del legislatore, l’interesse tutelato sarebbe il sentimento 51 C. cost.,
n. 108/1974. 52 C. cost., n. 108/1974. Dimensione codicistica e
funzione discorsiva della formula 77 per gli animali, ossia l’umana compassione
che scaturisce dal rappor- to con la sofferenza dell’animale. L’evidenza
testuale suggerisce una connessione con i problemi og- getto della presente
indagine, ma l’inquadramento dell’interesse pro- tetto in ossequio al verbo
legislativo appare una lettura superficiale. Le tesi dottrinali nel panorama
italiano sono espressione di diversi orientamenti53: il primo tendente a dare
rilievo alla definizione del legislatore 54; il secondo proiettato
all’affermazione di una soggettività giuridica dell’animale 55; un terzo
orientamento ‘di compromesso’ 56, e infine una quarta soluzione che appare
protesa al riconoscimento di una tutela diretta dell’essere non umano, senza
scivolare in proble- matiche (soprattutto da un punto di vista filosofico)
‘soggettivizza- zioni’ dell’animale, ma rimarcando come la tutela diretta
dell’animale non umano sia da contestualizzarsi all’interno di un quadro di
inte- ressi e controinteressi umani 57. Non potendo approfondire nel corso
della presente indagine l’amplissima questione, ci limitiamo ad alcune
osservazioni finalizza- te a definire il senso e la peculiarità dell’impianto
normativo della tu- tela del sentimento per gli animali in rapporto agli altri
‘sentimenti- valori’ presenti nel codice penale. In primo luogo la tipicità
delle fattispecie di cui agli art. 544 bis e 53 Secondo la ricostruzione di
FASANI, L’animale come bene giuridico, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2017, pp.
713 ss. 54 Così GATTA, Art. 544 bis c.p., in AA.VV., diretto da Dolcini-Gatta,
Codice pe- nale commentato, cit., pp. 2630 ss.; PISTORELLI, Così il legislatore
traduce i nuovi sentimenti e fa un passo avanti verso la tutela diretta, in
Guida dir., 2004, n. 33, p. 19. Per una sintesi della problematica, v.
VALASTRO, La tutela giuridica degli ani- mali, fra nuove sensibilità e vecchie
insidie, in Annali online di Ferrara, 1/2007, pp. 119 ss. Va evidenziata la
posizione di MANTOVANI F., Diritto penale, IX ed., Pado- va, 2015, p. 188, il
quale individua la ratio della tutela penale degli animali in una prospettiva
promozionale della stessa dignità umana, in quanto «la riduzione dell’immensa
crudeltà verso gli animali [...] attenuando la crudeltà complessiva del mondo,
se non rende l’animale più uomo, rende l’uomo meno animale e mi- gliore la
Terra». 55 POCAR, Gli animali non umani. Per una sociologia dei diritti,
Roma-Bari, 2003, pp. 9 ss.; RESCIGNO, I diritti degli animali. Da res a
soggetti, Torino, 2005, pp. 9 ss. Testo di riferimento per l’introduzione alle
teorie animaliste è SINGER, Libe- razione animale, tr. it., Milano, 2015. 56
MAZZUCATO, Bene giuridico e “questione sentimento” nella tutela penale della relazione
uomo-animale. Ridisegnare i confini, ripensare le sanzioni, in AA.VV., a cura
di Castignone-Lombardi Vallauri, Trattato di biodiritto-La questione animale,
Milano, 2012, pp. 697 ss. 57 FASANI, L’animale come bene giuridico, cit.,
pp. 742 ss. 78 Tra sentimenti ed eguale rispetto ss.58 non lascia spazio
a valutazioni in termini emozionali; al senti- mento umano di rispetto per gli
animali può essere riconosciuto un ruolo propulsivo nei confronti della scelta
politico-criminale, ma per ricondurre l’oggetto della tutela ad una sorta di
pietas verso gli esseri non umani, dovrebbe essere necessario richiedere nelle
condotte quantomeno un grado di pubblicità tale da riflettersi sul sentire col-
lettivo. Ciò che fonda la tipicità degli artt. 544 bis e 544 ter è aver uc-
ciso con crudeltà un animale o averlo maltrattato con carichi di lavo- ro
insopportabili: azioni che possono senz’altro indurre sentimenti negativi nella
gran parte degli esseri umani, ma che rilevano norma- tivamente per il semplice
fatto di essere state realizzate, e dunque quale offesa ad animali non umani
59. 58 Per una panoramica v. VALASTRO, La tutela penale degli animali: problemi
e prospettive, in AA.VV., a cura di Castignone-Lombardi Vallauri, Trattato di
biodi- ritto – La questione animale, cit., pp. 649 ss. 59 Sul tema, prima della
riforma del 2004, vedi i saggi contenuti in AA.VV., a cu- ra di
Mannucci-Tallacchini, Per un codice degli animali, Milano, 2001. Sottolinea
FIANDACA, Prospettive di maggiore tutela penale degli animali, in AA.VV., a
cura di Mannucci-Tallacchini, Per un codice degli animali, cit., pp. 86 ss.,
che, al di là della possibile disputa circa un’ipotetica soggettività giuridica
animale, per legittimare una tutela penalistica possa essere sufficiente
«parlare di “interessi animali” degni di riconoscimento e tutela: interessi
considerati in una dimensione oggettiva, a pre- scindere dal problema di una
loro riferibilità all’animale come soggetto giuridico», ritenendo plausibile
che «gli animali [siano] portatori di due interessi fondamentali: l’interesse
alla sopravvivenza e l’interesse alla minore sofferenza possibile». Il di-
stacco da un’ottica antropocentrica, con implicita emancipazione da una ratio
di tutela incentrata sul sentimento umano per gli animali, appare peraltro
ravvisabile anche nella giurisprudenza, sia di merito che di legittimità,
relativa all’art. 727, il quale, prima dell’introduzione del titolo IX bis,
incriminava le condotte di maltrat- tamento di animali: v., in particolare,
Cass. pen., sez. III, 14/03/1990, in Cass. pen., 1992, p. 951, la quale afferma
che «in via di principio [...] l’art. 727, in considerazio- ne del tenore
letterale della norma (maltrattamento) e del contenuto di essa (ove si parla
non solo di sevizie ma anche di sofferenze e di affaticamento) tutela gli ani-
mali in quanto autonomi esseri viventi, dotati di sensibilità psico-fisica e
capaci di reagire agli stimoli del dolore, ove essi superino la soglia di
normale tollerabilità. La tutela è, dunque, rivolta agli animali in considerazione
della loro natura»; in senso conforme, v. Cass. pen., sez. III, 16/10/2003, n.
46291, in Dir. giust., 2003, pp. 46 ss.; Cass. pen., sez. III, 22/01/2002, n.
8547, in Nuovo dir., 2002, pp. 1071 ss., secondo cui «La “ratio” della
disposizione di cui all’art. 727 c.p. è quella di voler perseguire condotte
caratterizzate da un’apprezzabile componente di lesività dell’integrità fisi-
ca e-o psichica dello animale». Più contraddittoria appare invece la
giurisprudenza di legittimità dopo la novella del 2004: si veda, ad esempio,
Cass. pen., sez. III, 24/10/2007, n. 44822, ove si afferma che «La norma è
volta a proibire comporta- menti arrecanti sofferenze e tormenti agli animali,
nel rispetto del principio di evi- tare all’animale, anche quando questo debba
essere sacrificato per un ragionevole motivo, inutili crudeltà ed
ingiustificate sofferenze», rimarcando tuttavia che «in Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 79 L’identificazione
dell’oggetto di tutela in un (non meglio identifi- cato) sentire comune
costituisce una lettura pregna di risvolti pro- blematici60, e sono in questo
senso condivisibili interpretazioni più ragionevoli che suggeriscono di
configurare l’interesse tutelato in termini di relazionalità e ‘interspecificità’:
«andare oltre la dicotomia radicale e guardare nel mezzo [...] cioè nel
rapporto tra l’uomo e l’animale; lì si rinviene il bene giuridico davvero
tutelabile dal diritto penale, nel quadro delle garanzie costituzionali. [...]
L’animale non riempie, non esaurisce, l’orizzonte di tutela (penale). L’uomo
(che prova qualcosa davanti all’animale e che invoca per quest’ultimo un
dignitoso trattamento) non scompare dalla scena» 61. Nel complesso, i problemi
connessi alla tutela del sentimento per gli animali non sembrano propriamente
accomunabili a quelli ri- scontrati in relazione agli altri ‘sentimenti’
tutelati dalle norme pena- li. Una differenza di fondo è che le disposizioni a
tutela della religio- ne o del pudore chiamano in gioco un bilanciamento fra interessi
in- terno al confronto fra esseri umani e basato su entità immateriali come i
valori normativo-ideali; dall’altra parte, per quanto il ricono- scimento di
una soggettività giuridica all’animale sia un problema aperto, in sede di
ricostruzione dell’oggetto di tutela appare preferibi- le tenere conto della
soggettività animale senza sublimarla né in un impalpabile sentire dell’uomo né
in un mero contenuto ideale, ma piuttosto come problema che sollecita un
approfondito studio delle condizioni di compatibilità fra esigenze umane e
rispetto della vita di esseri non umani. Per tali ragioni, il tema del
sentimento degli animali pone que- stioni non inquadrabili nella tutela dei
cosiddetti ‘sentimenti-valori’, né appare accostabile al tema del disagio emotivo,
rivelandosi piutto- sto la proiezione di un problema antico e ancora attuale,
concernente gli equilibri di vita e sopravvivenza fra uomo ed ecosistema 62.
tali disposizioni l’oggetto di tutela è il sentimento di pietà e di compassione
che l’uo- mo prova verso gli animali e che viene offeso quando un animale
subisce crudeltà e ingiustificate sofferenze. Scopo dell’incriminazione è
quindi di impedire manifesta- zioni di violenza che possono divenire scuola di
insensibilità delle altrui sofferenze». 60 Ben evidenziati da MAZZUCATO, Bene
giuridico e “questione sentimento”, cit., pp. 697 ss. 61 MAZZUCATO, Bene
giuridico e questione “sentimento”, cit., p. 703. 62 Un’interessante lettura
sulla complessità del rapporto fra uomo e animali non umani è il libro di HERZOG,
Amati, odiati, mangiati. Perché è così difficile agire bene con gli animali,
tr. it., Torino, 2014. Per un inquadramento dell’impianto di tutela penale
degli animali nel più ampio contesto dei reati contro l’ambiente e
80 Tra sentimenti ed eguale rispetto 2.1.6. Il comune sentimento della
morale Passando all’ambito extracodicistico, le disposizioni normative in cui è
più evidente ed univoco il richiamo al sentimento quale oggetto di tutela sono
gli artt. 14 e 15 della legge n. 47 del 1948: l’art. 14 stabi- lisce la
rilevanza penale, ai sensi dell’art. 528 c.p., di pubblicazioni destinate ai
fanciulli e agli adolescenti quando, per la sensibilità e l’impressionabilità
ad essi proprie, siano idonee a offendere il loro sentimento morale o a
costituire per essi incitamento alla corruzione, al delitto, al suicidio;
l’art. 15 si rivolge parallelamente alla tutela di soggetti adulti, vietando la
pubblicazione di stampati i quali descri- vano o illustrino, con particolari
impressionanti o raccapriccianti, avvenimenti realmente verificatisi o anche
soltanto immaginari, in modo da poter turbare il ‘comune sentimento della
morale’ 63. Punto centrale delle fattispecie, che ne determina (fortunatamente)
anche le difficoltà applicative, è l’esigenza di accertare l’idoneità delle
condotte alla causazione di eventi determinati («favorire il disfrenarsi di
istinti di violenza, diffondersi di suicidi o delitti»). Al fianco di tali
eventi si pone l’offesa o il turbamento al sentimento morale, formula tanto
eloquente quanto indeterminata: «fondata sopra un presupposto empirico e
nebuloso di morale corrente, essa reca con sé tutti i pericoli che le norme
ispirate a concetti vaghi, a intuizioni, a sentimenti porta- no sempre nella
loro applicazione concreta» 64. L’accostamento esplicito fra il sentire e la
morale trova probabil- mente la sua ragione nell’intento di introdurre una
disposizione il più possibile assonante con l’art. 529 c.p. (comune sentimento
del pudo- re), rielaborando in termini più estensivi i divieti stabiliti in
tema di buon costume sessuale65; una connessione che si motiva anche con
l’obiettivo di trovare un aggancio costituzionale esplicito a un inte- resse
che deve essere bilanciato con la libertà di espressione 66. l’ecosistema v.
RUGA RIVA, Diritto penale dell’ambiente, II ed., Torino, 2016, pp. 293 ss. Per
una prospettiva socio-criminologica sul rapporto uomo-ambiente v. NATA- LI,
Green Criminology. Prospettive emergenti sui crimini ambientali, Milano, 2015
(in particolare v. pp. 252 ss.). 63 Sul tema, per tutti, NUVOLONE, Il diritto
penale della stampa, Padova, 1971, pp. 232 ss.; ID., I limiti della libertà di
stampa nell’art. 15 della legge 8 febbraio 1948 n. 47, in Arch. pen., 1952, II,
pp. 555 ss. 64 NUVOLONE, Il diritto penale della stampa, cit., p. 234. 65 Parla
di ‘triplice oggetto del reato’ (sentimento della morale, ordine familia- re,
ordine pubblico) NUVOLONE, I limiti della libertà di stampa, cit., p. 551. 66
La connessione fra sentire, morale e buon costume emerge anche in C. cost., n.
9/1965, la quale ha ritenuto non fondate le questioni di legittimità
costituzionale sol- Dimensione codicistica e funzione discorsiva
della formula 81 Le sporadiche applicazioni confermano la centralità a livello
teo- rico del nesso fra turbamento emotivo e offesa alla morale: appare
significativa ad esempio una pronuncia della Corte di Appello di Ro- ma nella
quale si nega la sussistenza della fattispecie in relazione alle immagini di
una donna col cordone ombelicale attaccato, sulla base della motivazione che
simili immagini non potrebbero provocare tur- bamento o orrore, e pertanto non
offendono la morale 67. Il più eloquente contributo alla definizione
dell’interesse protetto dall’art. 15 è la sentenza n. 293/2000, con la quale la
Corte costituzio- nale ha ritenuto inammissibile l’eccezione di
incostituzionalità della norma per contrasto con l’art. 21 Cost.: «L’art. 15
della legge sulla stampa del 1948, esteso anche al sistema ra- diotelevisivo
pubblico e privato dall’art. 30, comma 2, della legge 6 ago- sto 1990, n. 223,
non intende andare al di là del tenore letterale della formula quando vieta gli
stampati idonei a “turbare il comune senti- mento della morale”. Vale a dire,
non soltanto ciò che è comune alle di- verse morali del nostro tempo, ma anche
alla pluralità delle concezioni etiche che convivono nella società
contemporanea. Tale contenuto mi- nimo altro non è se non il rispetto della
persona umana, valore che anima l’art. 2 della Costituzione, alla luce del
quale va letta la previsione incriminatrice denunciata. [...] La descrizione
dell’elemento materiale del fatto-reato, indubbiamente caratterizzato dal
riferimento a concetti elastici, trova nella tutela della dignità umana il suo
limite, sì che appa- re escluso il pericolo di arbitrarie dilatazioni della
fattispecie, risultando quindi infondate le censure di genericità e
indeterminatezza» 68. Come è stato osservato in dottrina, tale sentenza ha
compiuto un’operazione di rivisitazione/trapianto, finendo per concepire come
vasi comunicanti il ‘comune sentimento del pudore’ e il ‘comune sen- timento
della morale’ attraverso il passepartout della dignità uma- levate in relazione
all’art. 553 c.p. (incitamento a pratiche contro la procreazione), osservando
in motivazione che «[n]on diversamente il buon costume risulta da un insieme di
precetti che impongono un determinato comportamento nella vita sociale di
relazione, la inosservanza dei quali comporta in particolare la violazione del
pu- dore sessuale, sia fuori sia soprattutto nell’ambito della famiglia, della
dignità perso- nale che con esso si congiunge, e del sentimento morale dei
giovani, ed apre la via al contrario del buon costume, al mal costume e, come è
stato anche detto, può com- portare la perversione dei costumi, il prevalere,
cioè, di regole e di comportamenti contrari ed opposti». 67 App. Roma, 13
maggio 1958, in Arch. pen., 1959, III, p. 166. 68 C. cost., n. 293/2000. Tali
conclusioni sono state confermate in una succes- siva ordinanza che ha
dichiarato la manifesta infondatezza della medesima ecce- zione di
costituzionalità, v. C. cost., n. 92/2002. 82 Tra sentimenti ed
eguale rispetto na69. La chiosa della Corte, quando esclude censure di
genericità e indeterminatezza, è alquanto frettolosa, per non dire
superficiale, e fonda il discorso su un valore sì fondamentale, ma tutt’altro
che defi- nito nei risvolti applicativi 70. Merita attenzione la triade
concettuale ‘sentimento-morale-di- gnità’: l’evocazione del sentimento è
disgiunta da profili di reattività psichica, e dunque dall’aggancio a una
dimensione individuale, po- nendosi come sinonimo di minimum etico. Il delitto
di cui all’art. 15 della legge sulla stampa, pur essendo so- stanzialmente
inapplicato, riveste a nostro avviso importanza centrale, dal punto di vista
teorico, nel ‘microsistema’ delle disposizioni a tutela di ‘sentimenti’; ne
rivela i tratti più problematici, poiché attribuisce a stati affettivi come
disgusto e orrore il ruolo di parametro etico per la valutazione di cosa possa
considerarsi moralmente adeguato, ricono- scendo dunque a tali emozioni un
ruolo cognitivo-valutativo che oggi sappiamo essere tutt’altro che attendibile
(vedi infra, cap. IV). 2.2. Lessico delle norme e piano fenomenico: sentimenti
o emo- zioni? Un passaggio concettualmente importante consiste nel decodifica-
re il richiamo giuridico a emozioni e sentimenti in rapporto all’al- ternativa
fra concezioni meccanicistiche e concezioni valutative (v. supra, cap. II). A
nostro avviso la chiave di lettura più funzionale all’analisi delle norme che
l’ordinamento italiano pone a tutela di ‘sentimenti’ è la concezione
valutativa: gli interessi denominati dal legislatore ‘senti- menti’ acquistano
rilevanza normativa in virtù di una peculiare tra- iettoria dell’intenzionalità
dello stato affettivo 71. Si tratta di un modo di concepire il sentimento del
tutto simile al significato che Joel Feinberg propone quando analizza il
cosiddetto ‘appello ai sentimen- 69 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p.
14. 70 Cfr. TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, bilanciamento e
propa- ganda razzista, Torino, 2013, pp. 14 s. 71 Intendiamo il concetto di
intenzionalità secondo l’accezione proposta da John Searle, ossia «quella
proprietà di molti stati ed eventi mentali tramite la quale essi sono
direzionati verso, o sono relativi a oggetti e stati di cose del mon- do»,
SEARLE, Sull’intenzionalità. Un saggio di filosofia della conoscenza, tr. it.,
Mi- lano, 1985, p. 11. In termini generali, sul concetto di intenzionalità v.
GALLAGHER- ZAHAVI, La mente fenomenologica, cit., pp. 166 ss.
Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 83 ti’ nelle
questioni etiche: il filosofo americano ritiene infatti che ciò a cui si fa
riferimento non sia un mero stato emotivo, ma la peculiare risposta soggettiva che
gli individui possono provare nel rapporto con determinati oggetti 72. È bene
distinguere tra l’oggetto del sentire e la sindrome affettiva, quali elementi
costitutivi delle entità psico-sociali che il diritto pren- de in
considerazione. L’uso giuridico, in accordo col senso comune, adopera la
categoria del sentimento in un modo che tende a fondere il profilo soggettivo
dell’affettività con la sua proiezione esterna e dunque con l’oggetto del
sentire 73. La distinzione fra sindrome affet- tiva e oggetto del sentire
permette di tematizzare in modo separato i profili pertinenti da un lato alla
selezione degli ‘oggetti emotigeni’, e dall’altra alla tipologia di stati
affettivi che potrebbero eventualmente venire in gioco. L’oggetto del sentire è
ciò che definisce il substrato materiale o ideologico dell’offesa: ad esempio
si parla di sentimento religioso per dare rilevanza non a un astratto sentire
ma quel genere di esperienza emotiva che ha a che fare con la fede religiosa.
Stesso discorso per altri interessi definiti ‘sentimenti’: il sentimento del
pudore come di- sposizione a provare un certo tipo di reazioni soggettive in
rapporto a manifestazioni della sessualità; oppure il sentimento nazionale
quale 72 FEINBERG, Sentiment and sentimentality, cit., pp. 21 ss.: «Unlike some
emo- tions, sentiments are not mere objectless perturbations with subtle but
neutral affective colorings. They too have an essential polarity to them
(pleasant-unpleasant, friendly-unfriendly, postive-negative), though unlike
attitudes, the positive or negative character of sentiments is not simply a
“pro” or “con,” “for” or “against” posture [...] Some of the terms we apply to
the objects of positive or negative sen- timents are themselves definable not
in terms of the inherent properties of those objects but rather in terms of the
sentiments they are thought naturally or properly to awaken». 73 È
significativo quanto osservato in ambito psicologico: «[i]n genere, le per-
sone dichiarano sentimenti patriottici più o meno intensi in momenti diversi
del- la loro vita; come sono tali sentimenti? L’ovvia risposta a tale domanda è
che que- sti sentimenti non hanno alcun senso di esistere, per lo meno non al
di fuori della tendenza del singolo a provare altri tipi di sentimenti
(orgoglio, dolore, vergo- gna), nei quali la sua vita affettiva appare in linea
con sorti della nazione. In tal senso, da un patriota ci si aspetta che provi
gioia e orgoglio quando la sua nazio- ne vince, dolore o compassione quando
essa è in crisi, rabbia se è ingiustamente diffamata, e disperazione nella
sconfitta umiliante. Pertanto, osservando atten- tamente la vita interiore e le
abitudini di un patriota, non vi si troverà mai una traccia di quel sentimento
particolare chiamato “patriottismo” al di fuori di quan- to scritto sopra», v.
ROYZMAN-MCCAULEY-ROZIN, Da Platone a Putnam: quattro mo- di di pensare
all’odio, in AA.VV., a cura di Sternberg, Psicologia dell’odio. Cono- scerlo
per superarlo, tr. it., 2007, Gardolo, p. 11. 84 Tra sentimenti ed
eguale rispetto forma di partecipazione affettiva, ‘patriottica’, alle vicende
della pro- pria nazione. Veniamo ad analizzare il versante della sindrome
affettiva: qual è il fenomeno che appare più aderente alle situazioni descritte
nel con- testo codicistico? Una importante differenza fra emozione e sentimen-
to è identificabile nella consistenza e nella durata: l’emozione, secon- do
quanto abbiamo precedentemente osservato in accordo con le ela- borazioni delle
diverse branche dei saperi lato sensu psicologici, rap- presenta una componente
dinamica del sentire, ossia uno stato men- tale di breve durata, caratterizzato
da una predominante componente reattiva; il sentimento è uno stato più durevole
e radicato (vedi supra, cap. II). Parlare di una tutela di emozioni in senso
stretto è improprio74; ma appare non del tutto corretta con anche un’eventuale
associazio- ne degli oggetti tutelati dal codice a stati psichici più duraturi.
L’accezione che in relazione ai ‘sentimenti-valori’ consente di in- staurare
una connessione ‘non irrealistica’ con la dimensione feno- menica è
rappresentata a nostro avviso dal concetto di ‘disposizione individuale del
sentire’: non un accostamento a emozioni in senso stretto e neanche a stati
duraturi in quanto tali, ma piuttosto ad at- teggiamenti che delineano l’orientamento
affettivo e assiologico della persona in conseguenza della maggiore o minore
partecipazione emotiva nel rapporto con determinati oggetti e situazioni.
Entità co- me il sentimento religioso, il sentimento del pudore et similia, ap-
paiono funzionali a richiamare disposizioni soggettive a provare emo- zioni 75.
2.3. Atti persecutori: sofferenza psichica e libertà di autodetermi- nazione
Parlando di sentimenti come ‘disposizioni del sentire’ si potrebbe intendere il
problema di tutela anche come protezione delle condi- zioni di formazione del
sentire, e dunque come assenza di forme di coartazione psichica. In questo modo
si finirebbe però per identifica- re nella libertà morale l’interesse di fondo,
accomunando in modo improprio ambiti di intervento che restano ben distinti nel
codice 74 Cfr. FIANDACA, Sul ruolo delle emozioni e dei sentimenti, cit., p.
228. 75 Si veda anche l’impostazione di FEINBERG, Sentiment and Sentimentality,
cit., pp. 21 ss. Dimensione codicistica e funzione discorsiva della
formula 85 penale e che la dottrina ha contribuito anche di recente a definire
nelle rispettive sfere di autonomia 76. Ci sembra più adeguato tenere in
evidenza la distinzione concet- tuale e collocare la problematica dei
‘sentimenti-valori’ e delle dispo- sizioni del sentire a uno stadio nel quale
la libertà morale, intesa co- me «libertà di conservare la propria personalità
psichica, [...] di ra- gionare con la propria testa, [...] di formarsi una
propria fede religio- sa politica e di conservarla come di mutarla [...]»77,
sia da conside- rarsi elemento acquisito, e dunque come precondizione delle
situa- zioni in cui possono eventualmente crearsi conflitti relativi al piano
dei ‘sentimenti-valori’. Il tema della tutela da forme di turbamento emotivo e
di coarta- zione psichica viene in gioco in relazione a un’altra fattispecie
del codice italiano, anch’essa formulata attraverso il richiamo a stati af-
fettivi, ossia il delitto di ‘atti persecutori’. La condotta tipica consiste
nel porre in essere azioni di minaccia o molestia tali da ingenerare un
perdurante e grave stato d’ansia e di paura, ossia stati psichici
caratterizzati da un tono edonico negativo e dunque in grado di alterare
l’equilibrio emotivo dell’individuo e la sua tranquillità 78. Si può parlare di
tutela di sentimenti in un senso che contribuisce a rimarcare che l’interesse
protetto ha a che fare in primo luogo con la dimensione affettiva del singolo;
in questo senso si è ben sottoli- neato che il delitto di atti persecutori
rappresenta l’avvio di un trend politico criminale «attento a consolidare la
finora striminzita tutela codicistica dei sentimenti di stampo individuale, in
luogo della classi- ca e per certi aspetti controversa tutela dei sentimenti di
tipo colletti- vo [...] virando verso una maggiore concretizzazione
personologica del bene giuridico» 79. La rilevanza giuridica dello stato
affettivo non è però qualificata dall’oggetto del sentire, ma piuttosto
dall’impatto 76 NISCO, La tutela penale dell’integrità psichica, cit., pp. 66,
70, 83 ss., 151 ss.; VITARELLI, Manipolazione psicologica e diritto penale,
Roma, 2013, pp. 121 s. Quest’ul- tima si sofferma in particolare sulle
interferenze fra tutela della libertà psichica e della libertà di
manifestazione del pensiero osservando che il semplice utilizzo della parola,
in assenza di violenza e inganno, resta comunque resistibile e dun- que non può
considerarsi come forma di compressione della libertà morale. 77 È la
cristallina definizione di VASSALLI, Il diritto alla libertà morale, in AA.VV.,
Studi giuridici in memoria di Filippo Vassalli, vol. II, Roma, 1960, p. 1675.
78 Ex plurimis, MAUGERI, Lo stalking, cit., pp. 104 ss.; COCO, La tutela della
liber- tà individuale nel nuovo sistema ‘anti-stalking’, Napoli, 2012, pp. 119
ss. 79 CAPUTO, Eventi e sentimenti, cit., p. 1388 (nota 38). 86 Tra
sentimenti ed eguale rispetto sull’equilibrio psico-fisico del soggetto. Non
sono in gioco ‘sentimen- ti-valori’: nella fattispecie di atti persecutori il
bene-sentimento as- sume una connotazione più psicologica che
simbolico-valoriale. Il richiamo a stati affettivi nel delitto di stalking ha
una funzione rilevante sul piano della tipicità: gli eventi emotivi descritti
nella fat- tispecie devono essere oggetto di prova. L’alternativa di fondo è fra
una concezione patologica, secondo la quale è necessario un accer- tamento
medico-legale della sussistenza (quantomeno nel caso dello stato d’ansia) di
disturbi diagnosticabili secondo un paradigma me- dico-psicologico80, e un
orientamento differente secondo il quale è sufficiente un disagio accertabile
in autonomia dal giudice 81. Appare comunque riduttivo appiattire il disvalore
dello stalking sullo stimolo di sensazioni negative identificate attraverso
standard cognitivi basati sul senso comune 82. La tipicità penale è imperniata
su un’interazione di tipo psicologico e sulle conseguenti reazioni in- dotte
nella vittima, e gli eventi psichici assumono rilevanza in un’ot- tica
strumentale all’evento finale, sostanziandosi «in percorsi motiva- zionali diretti
all’assunzione di una decisione da parte del soggetto passivo» 83. Nel delitto
di atti persecutori il fatto emozionale assume rilievo quale causa
potenzialmente condizionante il comportamento e la vita di un soggetto. Non
dovrebbe essere sufficiente un mero stato edoni- co negativo, ma si dovrebbe, a
nostro avviso, verificare la sussistenza di stimoli emotivi tali da produrre
alterazioni della funzionalità di scopo nella complessiva economia di azione
dell’individuo: forme di turbamento psicologico che la dottrina penalistica ha
collocato nella 80 BRICCHETTI-PISTORELLI, Entra nel codice la molestia
reiterata, in Guida dir., 10/2009, pp. 58 s.; cfr. BARBAZZA-GAZZETTA, Il nuovo
reato di atti persecutori, in Al- talex, p. 3. 81 VALSECCHI, Il delitto di atti
persecutori (il cd. stalking), in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2009, p. 1389. A
favore di una concezione intermedia si pongono FIANDA- CA-MUSCO, Diritto
penale. Parte speciale, vol. II, tomo I, IV ed., Bologna, 2013, p. 231; CAPUTO,
Eventi e sentimenti, cit., p. 1406. In giurisprudenza è discusso se debba
trattarsi di uno stato tale da integrare gli estremi di una malattia mentale;
per ora sembra prevalere l’orientamento che non richiede l’accertamento di uno
stato patologico, ritenendo sufficiente che gli atti ritenuti persecutori
«abbiano un effetto destabilizzante della serenità e dell’equilibrio
psicologico della vittima», così Cass. pen., sez. V, 10/01/2011, n. 16864; cfr.
Cass. pen., sez. V, 01/12/2010, n. 8832; Cass. pen., sez. V, 11/11/2015, n. 45184.
82 In questo senso la condivisibile posizione di NISCO, La tutela penale
dell’inte- grità psichica, cit., pp. 238 ss. 83 Così li definisce
efficacemente CAPUTO, Eventi e sentimenti, cit., p. 1400. Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 87 categoria della ‘sofferenza
psichica’, corrispondenti a «un’alterazione della mente nella sua consistenza,
né più né meno di quanto possa accadere ad una macchina danneggiabile; ed
un’alterazione del fun- zionamento di questa ‘macchina’ come entità diretta ad
uno scopo, secondo una prospettiva nella quale la sofferenza emerge come misu-
ra eccessiva di frustrazione di tale scopo, a prescindere dal danneg- giamento
della macchina» 84. 3. La definizione di ‘sentimento’ come connotazione
simbolica negativa nel discorso penalistico Attraverso un excursus sulle norme
di diritto positivo abbiamo cercato di dare una dimensione al versante
descrittivo della formula ‘tutela penale di sentimenti’. Passiamo ora a
considerare il profilo che abbiamo definito ‘connotativo’ e che attiene alla
dimensione teoreti- co-speculativa. Nel discorso penalistico è oggi frequente
l’uso della parola ‘senti- mento’ per definire in termini critici oggetti di
tutela la cui fisiono- mia appare difficilmente determinabile, esposti al
rischio di interpre- tazioni soggettivistiche e suscettibili di incentivare
problematiche espansioni dell’intervento penale; il lessico dei sentimenti non
emer- ge in questo caso da norme, ma dai discorsi dei giuristi. L’interrogativo
concernente la tutelabilità di sentimenti per mezzo del diritto penale ha
tradizionalmente suscitato la diffidenza della dot- trina penalistica, non solo
nel panorama italiano ma anche nel conte- sto europeo-continentale85: più in
generale, il pensiero penale che 84 NISCO, La tutela penale dell’integrità
psichica, cit., p. 68. 85 «Ampio consenso sussiste [...] circa il fatto che
l’utilizzo di norme penali è il- legittimo quando si tratti di tutelare
sentimenti o rappresentazioni morali o di valore», v. WOHLERS, Le fattispecie penali
come strumento per il mantenimento di orientamenti sociali di carattere
assiologico?, cit., pp. 127 s. Nella dottrina tedesca, il richiamo a sentimenti
è presente nello storico saggio di BIRNBAUM, Über das Erfoderniß einer
Rechtsverletzung zum Begriffe des Verbrechens, mit besonderer Rücksicht auf den
Begriff der Ehrenkränkung, in Archiv des Criminalrechts, Neue Folge, 1834, pp.
189 s. Vi è poi l’analisi di MISCH, Der Strafrechtliche Schutz der Gefühle,
Frankfurt am Main-Tokyo, 1911 (ristampa del 1977), pp. 41 ss. Le opere
successive mantengono il focus sul problema della configurabilità come bene
giu- ridico (Rechtsgut) soffermandosi su un’analisi che privilegia l’aspetto
dogmatico piuttosto che la dimensione di politica del diritto; cfr. VOLK, Gefühlte
Rech- tsgüter?, in FS für Roxin zum 80. Geburstag, Band 1, Berlin-New York,
2011, pp. 215 ss.; SEELMAN, Verhaltensdelikte: Kulturschutz durch Recht?, in FS
für H. Jung, 88 Tra sentimenti ed eguale rispetto identifichi la
propria guida assiologica nei principi liberali ha da sem- pre un rapporto
problematico con le norme a tutela di sentimenti 86. Le motivazioni non si
limitano a questioni di tassatività e deter- minatezza delle fattispecie, ma
hanno a che fare con ragioni di politi- ca del diritto: dietro gli oggetti di
tutela definiti ‘sentimenti’ i legisla- tori hanno di fatto apprestato forme di
presidio a valori, ossia a con- cezioni della vita buona, o della morale
sessuale, o in generale a con- cezioni normativo-ideali. Le norme a tutela di sentimenti
hanno dunque un altissimo coefficiente di pregnanza etica e riflettono at-
teggiamenti valoriali di fondo la cui tutela per mezzo del diritto pena- le può
rappresentare un fattore di alterazione degli equilibri fra mag- gioranze e
minoranze in un contesto pluralista 87. Non deve dunque sorprendere il fatto
che il problema della tu- tela di sentimenti rappresenti un capitolo importante
nel discorso sulla legittimazione delle norme penali, per quanto spesso non
venga richiamato attraverso la formula che qui stiamo analizzan- do, ma si
trovi inserito all’interno di altri macrotemi; ad esempio nel discorso
concernente i rapporti fra diritto penale e morale 88 o Baden-Baden, 2007, pp.
893 ss.; più diffusamente HÖRNLE, Grob anstößiges Verhalten. Strafrechtlicher
Schutz von Moral, Gefühlen und Tabus, Frankfurt, 2005. Nella dottrina spagnola
v. ALONSO ALAMO, Sentimientos y derecho penal, cit., pp. 64 ss.; GIMBERNAT
ORDEIG, Presentaciòn, in AA.VV., a cargo de Alcàcer Guirao-Lorenzo- Ortiz de
Urbina Gimeno, La teorìa del bien jurìdico. Fundamento de legitimaciòn del
Derecho penal o juego de abalarios dogmàtico?, Madrid-Barcelona, 2007, pp. 11
ss. 86 Cfr. HÖRNLE, La protecciòn de sentimientos en el StGb, in AA.VV., a
cargo de Alcàcer Guirao-Lorenzo-Ortiz de Urbina Gimeno, La teorìa del bien
jurìdico. Funda- mento de legitimaciòn del Derecho penal o juego de abalarios
dogmàtico?, cit., p. 383. 87 Cfr. TESAURO, La propaganda razzista tra tutela
della dignità umana e danno ad altri, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p.
972. 88 Il richiamo a sentimenti ed emozioni intrattiene un legame
particolarmente stretto con i problemi relativi al rapporto tra diritto penale
e morale; nella pro- spettiva liberale l’incriminazione di condotte ritenute
contrarie a dettami morali o a tabù in assenza di veri e propri danni viene
motivata, in termini critici, quale violazione di un sentire. Se da un lato le
incriminazioni, o le ipotesi di incrimina- zione, di violazioni morali vengono
definite criticamente come offese a sentimen- ti, non bisogna tuttavia inferire
frettolosamente la veridicità dell’eventuale per- corso logico inverso, ossia
che anche tutte le ipotesi di tutela di un particolare sentimento costituiscano
delle proiezioni del più ampio problema della punizione della mera immoralità:
sarebbe infatti una conclusione che pecca di genericità e non consentirebbe di
riservare la dovuta attenzione ai diversi problemi di tutela, anche non
meramente ‘moralistici’, che potrebbero ragionevolmente emergere dietro
l’evocazione di un sentimento. Sul tema della punizione dell’immoralità, in una
prospettiva che mette in dialogo i criteri di legittimazione di matrice euro-
peo-continentale e anglo-americana, v. FIANDACA, Punire la semplice
immoralità? Dimensione codicistica e funzione discorsiva della
formula 89 in relazione al problema del paternalismo penale 89. Nella dottrina
italiana le perplessità di fronte a istanze di tutela caratterizzate da una
componente emozionale sono inizialmente formulate in contesti di analisi incentrati
su temi di diritto positivo o di teoria generale del reato, e mantengono un
angolo visuale definibi- le come ‘endopenalistico’, se non proprio
‘endocodicistico’. Risulta particolarmente significativo il richiamo che viene
fatto al sentimento in un autorevole studio sul bene giuridico 90: nell’esporre
Un vecchio interrogativo che tende a riproporsi, in AA.VV., a cura di Cadoppi,
Lai- cità, valori, e diritto penale. The Moral Limits of The Criminal Law. In
ricordo di Joel Feinberg, Milano, 2010, pp. 207 ss.; DE MAGLIE, Punire le
condotte immorali?, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, pp. 938 ss. 89
CADOPPI, Paternalismo e diritto penale: cenni introduttivi, in Criminalia,
2011, pp. 223 ss.; ID., Liberalismo, paternalismo e diritto penale, in AA.VV.,
a cura di Fian- daca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto penale, cit.,
pp. 83 ss.; CANESTRARI- FAENZA, Paternalismo penale e libertà individuale:
incerti equilibri e nuove prospettive nella tutela della persona, in AA.VV., a
cura di Cadoppi, Laicità, valori e diritto penale, cit., pp. 167 ss.;
CORNACCHIA, Placing care. Spunti in tema di paternalismo penale, in Criminalia,
2011, pp. 239 ss.; PULITANÒ, Paternalismo penale, in AA.VV., a cura Forti-
Bertolino-Eusebi, Studi in onore di Mario Romano, I, cit., pp. 489 ss.; ROMANO,
Danno a sé stessi, paternalismo legale e limiti del diritto penale, in Riv. it.
dir. proc. pen., 3/2008, pp. 984 ss.; SPENA, Esiste il paternalismo penale? Un
contributo al dibat- tito sui principi di criminalizzazione, in Riv. it. dir.
proc. pen., 3/2014, pp. 1209 ss. Con riferimento al tema del potenziamento
cognitivo, v. ZANNOTTI, Potenziamento umano: le considerazioni di un penalista,
in AA.VV., a cura di Palazzani, Verso la sa- lute perfetta. Enhancement tra
bioetica e biodiritto, Roma, 2014, pp. 134 ss. 90 ANGIONI F., Contenuto e
funzioni del concetto di bene giuridico, Milano, 1983, pp. 130 ss. Sul tema è
d’obbligo il riferimento a BRICOLA, Teoria generale del reato, in Noviss. dig.
it., XIX, Torino, 1973, pp. 7 ss.; v. anche MAZZACUVA, Diritto penale e
Costituzione, in AA.VV., a cura di Insolera-Mazzacuva-Pavarini-Zanotti, Intro-
duzione al sistema penale, III ed., Torino, 2006, pp. 83 ss. Fra le opere che
hanno avuto maggiore rilievo per l’elaborazione di un concetto di bene
giuridico costitu- zionalmente orientato v. MUSCO, Bene giuridico e tutela
dell’onore, cit.: anche in questo caso il problema nasce dalla problematica
fisionomia dell’oggetto di tute- la, il quale secondo alcune correnti
interpretative viene fatto coincidere con un sentimento soggettivo. Per una
panoramica sui differenti sviluppi della teoria del bene giuridico nei rapporti
con la Costituzione, v. FIANDACA, Il bene giuridico come problema teorico e
come criterio di politica criminale, in AA.VV., a cura di Mari- nucci-Dolcini,
Diritto penale in trasformazione, Milano, 1985, pp. 139 ss. (in parti- colare,
pp. 161 ss.); DONINI, Teoria del reato. Un’introduzione, Padova, 1996, pp. 117
ss.; ID., Ragioni e limiti della fondazione del diritto penale sulla Carta
costitu- zionale, in ID., Alla ricerca di un disegno. Scritti sulle riforme
penali in Italia, Pado- va, 2003, pp. 37 ss.; per un raffronto con la
giurisprudenza costituzionale, v. PULI- TANÒ, Bene giuridico e giustizia
costituzionale, in AA.VV., a cura di Stile, Bene giu- ridico e riforma della
parte speciale, Napoli, 1985, pp. 135 ss.; MANES, Il principio di offensività
nel diritto penale. Canone di politica criminale, criterio ermeneutico,
parametro di ragionevolezza, Torino, 2005, pp. 59 ss. 90 Tra sentimenti
ed eguale rispetto la problematica relativa a fattispecie penali che
sembrerebbero rivol- gersi esclusivamente alla tutela di principi etici, si
osserva che «con la realizzazione di un fatto che contrasta con quelle norme
etiche si ur- ta in pari tempo, o si può urtare, contro i sentimenti di quella
parte della popolazione che in quei principi morali crede, o che addirittura
attribuisce loro tale rilievo da averne, come forza politica o culturale
organizzata, difesa la conservazione al rango di valori penali» 91. Of- fendere
valori può significare offendere i sentimenti di chi crede in quei valori:
questa, in sintesi, la motivazione che, secondo Angioni, sarebbe a fondamento
di norme quali, ad esempio, quelle a tutela del pudore e del sentimento
religioso. Il riferimento a sentimenti appare in questo caso finalizzato a in-
centrare il fuoco del disvalore su un bene della persona, così da poter
rinvenire una base di legittimità ancorata a una prospettiva persona- listica
di danno, o comunque non meramente moralistica. Non si tratta però di una
soluzione appagante, in quanto, rileva successiva- mente lo stesso Autore,
resta aperto il problema della necessità e del- la meritevolezza di pena: la
considerazione che l’offesa a un senti- mento sia un criterio di per sé sufficiente
a fondare il ricorso allo strumento penale sembra «cozzare contro un naturale
senso di pro- porzione e di misura» 92. L’argomentazione che Angioni espone
tramite categorie endope- nalistiche (principio di proporzione) rimanda in
ultima istanza a ra- gioni che hanno a che fare con valori di fondo della
democrazia libe- rale e con i principi costituzionali: ritenere che l’offesa a
meri senti- menti non sia sufficiente a fondare una criminalizzazione legittima
è l’esito di un ragionamento che assume a presupposto un pacchetto di principi
di ispirazione liberale, laicità ed uguaglianza in primis 93. Ciò mostra come
il discorso sia tutt’altro che limitabile a un piano tecnico-giuridico, ma
investa in pieno la dimensione politica del pro- blema penale, anche in forza
dei profondi nessi che legano, in termini di interdipendenza, la presenza di
oggetti di tutela ad alta pregnanza etica, come i ‘sentimenti’, in rapporto
alla laicità dell’ordinamento. 91 ANGIONI F., Contenuto e funzioni, cit., pp.
130 ss. 92 ANGIONI F., Contenuto e funzioni, cit., p. 132. 93 È stato messo in
evidenza come, soprattutto a partire dagli anni Settanta e Ottanta, la
riflessione sul dover essere del diritto penale si sia fondata non tanto
sull’affinamento di principi ‘endopenalistici’, compreso il c.d. ‘bene
giuridico’, ma piuttosto sul principio di uguaglianza, il quale ha assunto un
ruolo decisivo nel contribuire a delineare i cardini del costituzionalismo
penale: v. DODARO, Ugua- glianza e diritto penale, cit., pp. 97 ss. Dimensione
codicistica e funzione discorsiva della formula 91 Sulla base di questa
consapevolezza la dottrina penalistica si è impegnata in un’opera di
reinterpretazione delle diverse disposizioni del codice Rocco, offrendo un
importante contributo al consolida- mento di un ideale di democrazia penale
laica e costituzionalmente orientata 94. Esempi emblematici sono gli studi sui
delitti di religione e sui rea- ti a tutela del pudore, ad opera
rispettivamente di Placido Siracusano e di Giovanni Fiandaca. Con riferimento
ai delitti di religione, Siracusano sottopone a cri- tica il modello del
cosiddetto ‘bene di civiltà’ e del sentimento religio- so collettivo: «al bene
giuridico sentimento religioso individuale si addice, di regola, una protezione
penale dalle caratteristiche fonda- mentalmente “liberali”; o perlomeno dai
tratti più aperti e tolleranti possibile» 95, tale dunque da attribuirgli un
respiro costituzionale che invece non è riconducibile al paradigma del
cosiddetto ‘bene di civil- tà’. L’approdo finale è di segno abrogazionista,
ossia a sostegno di un ordinamento penale che non contempli fattispecie poste
specifica- mente a presidio del sentimento religioso. Siracusano lascia comun-
que intravedere la possibilità che attraverso un riorientamento in senso personalistico
si possa realizzare una intervento penale compa- tibile con i principi
costituzionali, e precisamente come apertura ver- so qualsiasi ideale di
trascendenza, in quanto manifestazione della coscienza ed espressione della
personalità dell’individuo 96. Anche i reati contro la cosiddetta ‘moralità
pubblica’ e il comune sentimento del pudore sono stati oggetto negli anni ’80
di un’analisi che, orientata a spezzare i legami con l’impostazione del codice,
so- stiene una riconversione in termini personalistici dell’interesse pro-
tetto: dalla moralità pubblica alla riservatezza sessuale di quanti non
intendano fruire di un certo tipo di manifestazioni. Si deve a uno studio di
Giovanni Fiandaca la critica decisiva al moralismo conservatore che impregnava
l’universo applicativo delle fattispecie a tutela del cosiddetto ‘comune
sentimento del pudore’, a sostegno di un cambio di direzione per il rispetto di
diritti di libertà 94 Come autorevolmente osservato, «la laicità del diritto
penale esprime in qualche modo addirittura la sintesi e in un certo senso il
coronamento del costi- tuzionalismo penale [...] essa evoca lo “spirito” più
profondo del costituzionali- smo penale», V. PALAZZO, Laicità del diritto
penale e democrazia “sostanziale”, cit., p. 438. 95 SIRACUSANO, I delitti in
materia di religione, cit., p. 277. 96 SIRACUSANO, I delitti in materia di
religione, cit., p. 272. 92 Tra sentimenti ed eguale rispetto che
trovano riconoscimento nella Carta costituzionale, e che risulta- vano compressi
dai modelli di intervento del codice Rocco e da orien- tamenti illiberali della
giurisprudenza. Presupposto di fondo è che in una società liberale e pluralista
lo Stato non debba ergersi a tutore della virtù 97. Il legame col sentimen- to
– schermo retorico che ammanta di una patina personalistica l’impianto di
tutela – viene radicalmente confutato: «non sarebbe suf- ficiente asserire che
il danno provocato dai comportamenti contrari al buon costume consiste
nell’“offesa ai sentimenti” [...] nel passag- gio dal bene moralità al bene
sentimento, il mutamento della dimen- sione qualitativa dell’oggetto della
tutela è appena percepibile: quest’ul- timo finisce infatti col trasferirsi nel
riflesso psicologico di una regola etica di condotta» 98. Sotto un profilo metodologico
l’angolo visuale adottato nei sud- detti studi appare ancora definibile come
‘endopenalistico’, se non proprio ‘endocodicistico’: in altri termini, la
tematizzazione del pro- blema resta incentrata su profili che attengono
precipuamente le scelte di intervento del codice. In questo senso, l’approccio
muove dalla so- luzione normativa, e tende a seguire un percorso d’analisi che
man- tiene come referente primario gli schemi d’intervento descritti nelle
fattispecie di reato. Fulcro dell’interesse è la risposta normativa; più
circoscritto è lo spazio per l’analisi della dimensione extragiuridica del
fenomeno. In tempi più recenti, a partire dagli anni Duemila, il tema dei sen-
timenti è divenuto oggetto di un rinnovato interesse da parte della dottrina,
caratterizzato da mutamenti nell’apparato concettuale e da una maggior
propensione a estendere lo studio a profili extragiuridi- ci. Si tratta di un
ammodernamento che porta a superare lo statico quesito sulla configurabilità o
meno del sentimento come oggetto di tutela, andando a tematizzare in termini
più complessi la questione dell’incidenza dei fattori emotivi sulle scelte di
politica penale, ossia del rilievo della componente affettiva come elemento che
concorre a integrare l’oggetto di tutela anche senza identificarsi
espressamente con esso 99. In questo senso l’orizzonte di problemi additato
dalla formula ‘tu- tela di sentimenti’ viene esteso al di là degli ambiti
tradizionali, favo- rendo una riflessione critica sulla consistenza di
interessi di tutela 97 FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., p. 99. 98
FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., p. 104. 99 Si veda, ad esempio,
ALONSO ALAMO, Sentimientos y derecho penal, cit., pp. 39 ss.
Dimensione codicistica e funzione discorsiva della formula 93 che
apparentemente non evidenziano una matrice affettiva, ma che ad uno sguardo
attento rivelano una forte pregnanza emozionale. È emblematico un saggio di
Giovanni Fiandaca dedicato ai rap- porti tra bioetica e diritto penale, nel
quale, definendo criticamente delle innovazioni legislative come riflesso di un
clima sociale e politi- co italiano tendente a una rieticizzazione del diritto
100, l’Autore rileva che ai sentimenti e ai fenomeni a essi correlati spetti un
ruolo tut- t’altro che secondario nell’economia del dibattito pubblico e
soprat- tutto nelle scelte di politica del diritto volte a disciplinare i
cosiddetti ambiti ‘eticamente sensibili’. Il terreno della bioetica si trova
infatti a essere soggetto a contrapposizioni fondate su «timori e reazioni emo-
tive che hanno a che fare con la sfera più irrazionale ed oscura di cia-
scuno»101, ossia reazioni di orrore, spavento, raccapriccio, disgusto, definite
dall’Autore «sentimenti e sensazioni»; reazioni emotive che possono indurre un
uso distorto della politica penale tramite divieti assimilabili a mero
palliativo psicologico per i cittadini. La parificazione di istanze di tutela
penale a meri sentimenti è una strategia di critica argomentativa che diverrà
sempre più fre- quente. Prendiamo ad esempio il discorso sulla dignità umana
102. Si tratta di un valore caratterizzato da una spiccata componente
emozionale che la rende strumento retorico particolarmente efficace, ma che la
100 FIANDACA, Considerazioni intorno a bioetica e diritto penale, tra laicità e
“post-secolarismo”, in Riv. it. dir. proc. pen., 1/2007, pp. 546; 549. 101
FIANDACA, Considerazioni intorno a bioetica e diritto penale, cit., p. 554. 102
Ad oggi nel panorama penalistico lo studio più approfondito è quello di TE-
SAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 89 ss. Il tema della
dignità umana come bene penalmente tutelabile è oggetto di riflessioni critiche
in FIAN- DACA, Laicità, danno criminale e modelli di democrazia, in AA.VV., a
cura di Risica- to-La Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed
extrapenali, cit., p. 33; ID., Considerazioni intorno a bioetica e diritto
penale, cit., pp. 553 ss.; VISCONTI C., Il reato di propaganda razzista tra
dignità umana e libertà di espressione, in Jus 17@unibo.it, 1/2009, p. 195; pp.
202 ss.; più favorevole a un recupero (tramite un uso accorto e non
inflazionistico) del concetto di dignità umana, PULITANÒ, Etica e politica del
diritto penale ad 80 anni dal Codice Rocco, in Riv. it. dir. proc. pen.,
2/2010, pp. 510 s. Nella dottrina tedesca si veda l’importante saggio di
HASSEMER, Argomentazione con concetti fondamentali. L’esempio della dignità
umana, in Ars interpretandi, 2007, pp. 125 ss.; profili critici del concetto di
dignità in ambito pe- nalistico sono evidenziati anche in ZIPF, Politica
criminale, tr. it., Milano, 1979, p. 89. Nel panorama statunitense, per una
sintesi del dibattito v. MCCRUDDEN, Hu- man Dignity and Judicial Interpretation
of Human Rights, in 19 The European Journal of International Law, pp. 655 ss.;
per una panoramica di taglio più divul- gativo v. ROSEN, Dignità. Storia e
significato, tr. it., Torino, 2012, pp. 65 ss. 94 Tra
sentimenti ed eguale rispetto espone contemporaneamente al rischio di
tramutarsi in un «bene- ricettacolo dei sentimenti di panico morale o delle
reazioni emotive sgradite da cui veniamo sopraffatti di fronte a fatti (o
eventi) insoliti o nuovi che contraddicono modelli morali consolidati [...]
ovvero esu- lano da una radicata autocomprensione antropologica dell’identità
dell’essere umano» 103. Definire la dignità umana è certo impresa ardua, ma è
ragionevole ritenere che tale valore e il suo universo di significato non
debbano es- sere intesi come mero riflesso di percezioni soggettive (vedi
infra, cap. V). Si tratta di un rischio che trova esemplificazione in una
incrimina- zione oggi fortemente discussa, ossia il divieto di propaganda
razzista, definita «norma che si colloca a metà strada tra ‘tutela penale dei
sen- timenti’ e ‘funzione (pedagogico-)promozionale del diritto penale’» 104.
Altro interesse che rivela una problematica osmosi con la dimen- sione
affettiva è la cosiddetta ‘sicurezza’, la cui fisionomia è alquanto nebulosa e
rischia di essere intesa come «fonte di obblighi legislativi di penalizzazione
in funzione ansiolitica»105. Anche dietro il problema che nel discorso
penalistico è stato definito come ‘sicurezza pubblica’ si può scorgere una
matrice emotiva: la paura della criminalità, intesa come emozione di risposta a
una minaccia, reale o semplicemente percepita 106. Tale argomento è oggetto di
studio soprattutto in ambito criminologico107, nel quale è stato osservato come
la pervasività in ambito collettivo della paura non sia dovuta tanto alla
percezione dei singoli cittadini, ma finisca per essere esito di un’insicurezza
sovente manipolata108 attraverso stereotipi e modelli culturali che si incardi-
103 FIANDACA, Sul bene giuridico, cit., p. 78. 104 TESAURO, Riflessioni in tema
di dignità umana, cit., p. 86. 105 FIANDACA, Sul bene giuridico, cit., p. 95.
106 Benché non vada dimenticato che dietro le istanze securitarie mobilitate
dalla collettività vi possono essere, oltre a pretese meramente emotive, anche
bi- sogni reali di tutela, v. PALIERO, Consenso sociale e diritto penale, cit.,
pp. 913 ss. Sul tema, in un’ottica critica riguardante le manifestazioni del
trend securitario a partire dagli anni Duemila, v. CERETTI-CORNELLI, Oltre la
paura. Cinque riflessioni su criminalità, società e politica, Milano, 2013, pp.
21 ss.; HASSEMER, Sicurezza mediante il diritto penale, tr. it., in Critica del
diritto, 2008, pp. 15 ss.; DONINI, Sicu- rezza e diritto penale, in Cass. pen.,
10/2008, pp. 3558 ss.; PULITANÒ, Sicurezza e di- ritto penale, in Riv. it. dir.
proc. pen., 2/2009, pp. 547 ss.; per uno sguardo d’insie- me v. AA.VV., a cura
di Donini-Pavarini Sicurezza e diritto penale, Bologna, 2011. 107 Per tutti,
CORNELLI, Paura e ordine nella modernità, cit., pp. 75 ss. 108 DURANTE, Perché
l’attuale discorso politico-pubblico fa leva sulla paura?, in Filosofia
politica, 1/2010, pp. 49 ss. Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 95 nano nelle strutture istituzionali o che vengono
diffuse attraverso i mass media 109, in un processo di circolarità dove
l’insicurezza è al con- tempo motivo di crisi e motore di legittimazione per le
istituzioni 110. Il problema della tutela di sentimenti ha portato la
riflessione penali- stica a meditare anche sugli strumenti concettuali per lo
sviluppo del di- scorso: da un lato la teoria del ‘bene giuridico’ di matrice
continentale, dall’altra lo Harm e l’Offense Principle di matrice
anglo-americana. È emblematico in questo senso un saggio di Massimo Donini il
qua- le evidenzia come anche il ricorso alle categorie anglo-americane sem- bri
deludere aspettative di oggettività delle scelte di criminalizzazione, in
quanto tali categorie «sono spesso definite mediante un utilizzo ambiguo della
categoria dei sentimenti. Troppi sentimenti sia nell’Of- fense (che si
definisce proprio in quanto più sentimentale che dannosa, più irritante che
dolorosa) e sia anche nello Harm, che si fonda pur sempre (specialmente in
Feinberg) sul postulato che la lesione dell’in- teresse produca un dolore, una
sofferenza nel suo titolare» 111. Sullo specifico punto concernente la tutela
di sentimenti la con- clusione dell’Autore è netta: «la tutela specifica dei
sentimenti [...] costituisce un esempio incon- gruo di diritto penale orientato
all’irrazionalità delle funzioni [...] il di- ritto penale non tutela meri
sentimenti anche se talora lo stesso codice penale si esprime in questi termini
[...], ma [tutela] la loro obiettiva- zione in situazioni sociali, in
interessi, in beni giuridici più definiti della percezione soggettiva: tanto
che essi vengono tutelati a prescin- dere dalla prova di quella percezione in
capo a un qualche individuo determinato. [...] La ragione per la quale non è
possibile la tutela di- retta ed esclusiva come oggetto “giuridico”, dei
sentimenti, neppure ovviamente dei sentimenti “morali”, è costituita dal fatto
che essi non sono un oggetto giuridico, e non possono esserlo per carenza di
tassa- tività. È infatti necessario che il sostrato umano fondamentale in cui
si sostanziano le offese e che tocca direttamente la sfera emotiva e morale
delle persone, si ancori a realtà socio normative più afferrabili e gestibili»
112. Così formulata tale osservazione sembrerebbe fondarsi prevalen- 109
CORNELLI, Paura e ordine nella modernità, cit., pp. 181 ss. 110 CORNELLI, Paura
e ordine nella modernità, cit., pp. 253 ss. 111 DONINI, “Danno” e “offesa”
nella c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1575. 112 DONINI, “Danno” e
“offesa” nella c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., pp. 1577 ss.
96 Tra sentimenti ed eguale rispetto temente su ragioni epistemologiche:
carenza di tassatività come ‘non afferrabilità’ e dunque sostanziale ‘non
verificabilità’ secondo i prin- cipi che sovrintendono la responsabilità
penale. Diverse le obiezioni avanzate in dottrina, le quali convergono so-
stanzialmente nell’osservare che il pur ragionevole argomento della
non-tassatività dei sentimenti non è decisivo, e rischia di anticipare troppo
con interrogativi sul piano della tipicità che paiono non offri- re adeguato
spazio alla problematica questione dei bilanciamenti che dovrebbero fondare la
legittimazione dei precetti. Si rischia, insom- ma, di «chiudere la partita
prima che cominci» 113. Il monito circa la carenza di tassatività coglie un
aspetto rilevante ma che non pare sufficiente a escludere in via di principio
la legitti- mità di interventi penali. La questione cruciale è «se e quale
tutela [sentimenti ed emozioni] possano chiedere, a fronte di comporta- menti e
manifestazioni espressive del sentimento di altri, nel contesto di una società
aperta» 114. Tirando le fila del discorso, appare evidente come il mainstream
penalistico mostri una sostanziale diffidenza nei confronti del tessuto
emotivo. Si tratta di caveat condivisibili, ma che riteniamo non deb- bano
essere letti, frettolosamente, come avallo di posizioni ‘veterora-
zionalistiche’ che ancora concepiscano in termini dicotomici i rap- porti fra
emozioni, sentimenti e diritto penale, o che intendano nega- re gli influssi
della dimensione affettiva sull’impianto teorico e prati- co della
criminalizzazione. La plausibilità di tali cautele trova una solida base in
studi che hanno evidenziato la possibile inaffidabilità delle emozioni a causa
di contenuti cognitivi falsi, abnormi o più semplicemente incompatibili con i
valori di un ordinamento liberale 115. 113 Così TESAURO, Riflessioni in tema di
dignità umana, cit., p. 90; cfr., FIANDA- CA, Sul ruolo delle emozioni e dei
sentimenti, cit., p. 229. A ben vedere, va ricono- sciuto che l’argomentazione
di Donini sembra andare oltre la questione della me- ra tassatività quando
richiede «che il sostrato umano fondamentale in cui si so- stanziano le offese
e che tocca direttamente la sfera emotiva e morale delle per- sone, si ancori a
realtà socio-normative più afferrabili e gestibili: non solo da par- te della
magistratura, ma prima ancora da parte del legislatore, onde evitare i ri- schi
immanenti di un diritto penale irrazionale». Il richiamo a realtà socio-nor-
mative, e non meramente empirico-fattuali, lascia intendere un disvalore
leggibile non solo in termini di suscettibilità individuale, ma misurabile alla
stregua di va- lori che lo facciano apparire ragionevole e non semplicemente
riflesso di un so- lipsistico puntiglio. 114 PULITANÒ, Introduzione alla parte
speciale, cit., p. 42. 115 La studiosa che di recente si è impegnata a
rivendicare l’‘intelligenza Dimensione codicistica e funzione
discorsiva della formula 97 Si tratta di prendere atto di una complessità di
fondo, riflettendo su quali siano i contenuti di pensiero che possono rendere
l’emozione e il sentimento interlocutori inaffidabili per il diritto penale,
riser- vando però la dovuta attenzione anche a prospettive differenti, orien-
tate a vagliare anche il potenziale di interazione virtuosa che potreb- be
generarsi da un intelligente ‘ascolto’ delle emozioni e dei senti- menti. Tale
ultima istanza trova oggi riscontro anche nel panorama pena- listico italiano,
grazie a contributi che hanno messo a tema ipoteti- che, auspicabili
interazioni fra diritto penale e dimensione affettiva quale coordinata per una
più realistica e consapevole attenzione al profilo umano delle questioni
oggetto di interesse penalistico. 3.1. Una virtuosa prospettiva di interazione:
‘sentire comune’ e legittimazione delle norme penali Vi sono opere, di taglio
differente, che fanno espresso riferimento alla dimensione affettiva e al ruolo
positivo dell’emozione e del sen- timento quali elementi di comunanza e quali
possibili vettori di rico- noscimento reciproco fra essere umani; non si tratta
si riflessioni propriamente incentrate sul sentimento come problema di tutela, ma
di profili legati al rapporto fra emozioni, sentimenti, genesi e struttu- ra
dei precetti penali 116. delle emozioni’, affermandone l’imprescindibile ruolo
anche nelle strategie di politica penale, ha d’altro canto fornito una delle
più approfondite e convin- centi analisi sul potenziale anche negativo che
determinati atteggiamenti emotivi possono assumere in rapporto alla
legiferazione e all’applicazione di norme penali, v. NUSSBAUM, Nascondere
l’umanità, cit., pp. 37 ss. 116 Merita menzione, per quanto sui generis, la
posizione espressa diversi de- cenni fa da Giuseppe Maggiore, la quale, pur
derivando da un retroterra episte- mico ed ideologico profondamente differente
dalle elaborazioni degli autori con- temporanei, costituisce nel panorama
penalistico italiano una emblematica af- fermazione del ruolo positivo del
sentimento. In una serrata critica al pensiero che vorrebbe ricondurre il
diritto a mero sillogismo, a puro «congegno di giudizi logici», lo studioso
siciliano rivendica l’importanza di una ‘vocazione affettiva’, di un quid che
possa offrire un senso alla mera logica formale: «Ogni mediocre in- terprete sa
bene che l’applicazione del diritto non si riduce a un accostamento meccanico
tra la legge e il caso concreto: ma che occorre valutare, ossia sentire
giuridicamente la fattispecie – in tutti i suoi lineamenti, in tutte le sue
ombre e sfumature – per ridurla sotto l’impero della norma [...] un giudizio
puramente e freddamente logico può essere iniquo: nel clima della nuda logica
il jus può trali- gnare facilmente in injuria», v. MAGGIORE, Il sentimento nel
diritto, in Giornale cri- tico della filosofia italiana, 1932, pp. 137, 135
ss., 138. 98 Tra sentimenti ed eguale rispetto Ad esempio, in
relazione alle condizioni di osservanza della legge penale si è definita la
forma idealtipica del diritto penale come «dirit- to del comune sentire
(declinato rispettivamente in forma di principi e di regole/precetti) che
dovrebbe trovare cioè nei consociati il più al- to grado di corrispondenza
ideale, di consonanza soggettiva e dunque di adesione spontanea» 117. Muovendo
da presupposti differenti, si è invece osservato, con ri- ferimento allo
specifico ambito della regolamentazione normativa in materia bioetica, che la
ricerca di risposte normative dovrebbe assu- mere a riferimento anche
l’emozione che scaturisce nei soggetti di fronte a un fatto bioeticamente
rilevante. In altri termini, viene ipo- tizzata una relazione tra la componente
emotiva che caratterizza le scelte individuali e la possibilità che,
valorizzando nelle statuizioni normative elementi fattuali suscettibili di
attivare una comune reatti- vità emozionale, sia possibile addivenire a una
maggiore condivisibi- lità dei precetti 118. In risposta all’opinione di chi
non ritiene che il diritto penale pos- sa tutelare sentimenti viene obiettato
che «non può escludersi [...] che, quanto meno in materia di bioetica, il
diritto penale, se vuole trovare la sua legittimazione, ben possa, anzi debba,
tutelare, in un certo senso, i sentimenti ed addirittura il sentimento del caso
concre- to, senza per ciò trascendere in concezioni soggettivizzanti e sprovvi-
ste di sostrato empirico, ma recuperando, al contrario, insieme alla
concretezza, altresì la prospettiva di un giudizio, se non condiviso, quanto meno
diffuso» 119. Nelle linee tracciate da tali Autori viene attribuita al
sentimento la funzione di parametro per l’‘accreditamento etico’ delle norme
penali 117 MAZZUCATO, Dal buio delle pene alla luce dei precetti: il lungo
cammino del di- ritto penale incontro alla democrazia, in MAZZUCATO-MARCHETTI,
La pena ‘in casti- go’. Un’analisi critica su regole e sanzioni, Milano, 2006,
p. 89. 118 DI GIOVINE O., Un diritto penale empatico?, cit., pp. 145 ss. Si
tratta di un programma teorico che propone «una rinuncia, pur con tutte le
cautele del caso, a parte della rigidità e della predeterminazione del
precetto, per consentire a quest’ultimo di plasmarsi sul fatto concreto, di
valorizzarne le nuances» Un ango- lo visuale che assume il fenomeno del sentire
in una accezione che potremmo de- finire ‘naturalistico-emozionale’. La
funzionalità del precetto sembra infatti legar- si alla condizione che esso
arrivi a contenere elementi fattuali ad ‘alta carica emo- tiva’: «si porrebbero
così le condizioni perché giochi una empatia che, facendo un punto di forza
della sua natura prosaicamente biologica ed umana, possa svolgere la [...]
funzione di coordinata epistemologica nei suddetti ambiti del penale», v. EAD.,
Un diritto penale empatico?, cit., pp. 179, 181. 119 DI GIOVINE, Un
diritto penale empatico?, cit., pp. 78 s. Dimensione codicistica e
funzione discorsiva della formula 99 e più in generale per la legittimazione
dell’intervento penale. Tra le due posizioni sussiste però una profonda
differenza: nella prospettiva di Claudia Mazzucato il ‘comune sentire’ pare
doversi intendere in termini normativi, ossia quale richiamo a valori condivisi
modellati su «dati umani, stabili, trasversali, da sempre validi»120; la strada
suggerita da Ombretta Di Giovine fa riferimento a un sentire ‘natura- listico’,
ossia a un sostrato di reazioni emotive condivise che dovreb- bero costituire
punto di riferimento per le scelte del legislatore nelle materie eticamente
sensibili. A tali studi va affiancato un importante contributo dedicato al te-
ma delle ragioni extrapenali della legittimazione della legge penale 121, il
quale, sulla base di recenti acquisizioni della filosofia morale che
evidenziano come le emozioni siano fra le condizioni della nostra ri- cettività
alle considerazioni razionali e morali122, afferma che ogni concretizzazione
del giudizio penale, dalla previsione edittale fino al- la applicazione della
sanzione comminata, se non vuole limitarsi a pretendere la pura «obbedienza
degli uomini-bambini», debba espri- mere una qualche coerenza rispetto a un
tale ‘comune sentire’ 123. Ve- diamo come anche in questa teorizzazione le
emozioni figurino in una veste emancipata da negatività e irrazionalità, e si
propongano nel ruolo di coordinata epistemica per la ricerca di un terreno di
in- contro tra la forza motivazionale del giudizio morale e le ragioni di
un’osservanza dei precetti che sia ‘sentita’ e non solo imposta. Il rinnovato,
e per certi versi inedito, interesse che i fenomeni del sentire assumono oggi
in diverse branche del sapere – dalla psicolo- gia, alle neuroscienze, alla
filosofia morale – sta avendo dunque ri- flessi anche nel pensiero penalistico:
la prospettiva di analisi incen- trata sul sentimento come oggetto di tutela
resta tema classico, ma i suddetti ulteriori spunti rappresentano un’importante
base di rifles- sione che arricchisce, con promettenti intrecci con la
dimensione morale, il discorso sulla legittimazione delle norme penali e
sull’os- servanza dei precetti. 120 Così lo definisce MAZZUCATO, Dal buio delle
pene alla luce dei precetti, cit., p. 90. 121 FORTI, Le ragioni extrapenali,
cit., pp. 1108 ss. 122 BAGNOLI, Introduction, in AA.VV., ed. by Bagnoli,
Morality and the Emo- tions, cit., p. 16. 123 FORTI, Le ragioni
extrapenali, cit., p. 1120. 100 Tra sentimenti ed eguale rispetto 4.
Sinossi Addentrandoci nel microcosmo giuridico, emergono due possibili
accezioni nel significato della formula ‘tutela di sentimenti’: la prima,
descrittiva, concerne il panorama delle disposizioni in cui il senti- mento è
espressamente evocato quale oggetto di tutela; la seconda, connotativa,
coincide con l’uso che della categoria del sentimento viene fatto nel discorso
penalistico, ossia in una funzione prevalen- temente critica. L’accezione
descrittiva ci conduce verso l’analisi delle fattispecie codicistiche ed
extracodicistiche: un panorama variegato che con- templa due differenti
declinazioni del sentimento. La prima, del tutto tendente alla
‘depsicologizzazione’, nella quale non entrano in gioco fenomeni psichici bensì
‘sentimenti-valori’; la seconda, più vicina alla dimensione naturalistica del
sentire, si ricollega a fattispecie come gli ‘atti persecutori’, volte a
tutelare la tranquillità psicologica come bene strumentale rispetto alla
libertà di autodeterminazione. Relativamente all’accezione connotativa e ai
discorsi dei giuristi penali, il tema della tutela di sentimenti ha
rappresentato uno dei terreni in cui si è giocata la sfida culturale per il
superamento dei modelli illiberali di incriminazione del codice Rocco, fungendo
in questo senso da ‘trampolino teoretico’ per il consolidamento dell’in-
terpretazione costituzionalmente orientata degli interessi di tutela penale.
Attualmente i rischi di torsioni illiberali veicolate dall’appello a sentimenti
ed emozioni si legano alla incerta fisionomia di beni e in- teressi
caratterizzati da una marcata componente emozionale (digni- tà, sicurezza). A
fronte di tali istanze di tutela il mainstream penali- stico tende a mantenere
una forte diffidenza. Non vanno tuttavia trascurate anche le prospettive di
interazione virtuosa fra dimensione affettiva e diritto penale, concernenti in
par- ticolare il ruolo di sentimenti ed emozioni nelle dinamiche di adesio- ne
e di osservanza del precetto. FRA DIRITTI ED EMOZIONI: ITINERARI E
PROSPETTIVE Tra sentimenti ed eguale rispetto Sensibilità
individuali e libertà di espressione 103 CAPITOLO IV SENSIBILITÀ INDIVIDUALI E
LIBERTÀ DI ESPRESSIONE Espressioni ed emozioni: prospettive di approccio
«Troppo spesso ci capita di dover affrontare dilemmi postmoderni con un re-
pertorio emozionale adatto alle esigenze del Pleistocene» GOLEMAN D.,
Intelligenza emotiva, p. 23 SOMMARIO: Libertà di espressione e rispetto
reciproco: l’esigenza di nuove pro- spettive di analisi. Approccio
‘naturalistico-emozionale’. – 2.1. La prospet- tiva dell’Offense secondo Joel
Feinberg. – 3. Approccio ‘razionalistico-norma- tivo’: emozioni ragionevoli e
irragionevoli secondo Martha Nussbaum. 1. Libertà di espressione e rispetto
reciproco: l’esigenza di nuo- ve prospettive di analisi Le disposizioni del
codice italiano nelle quali l’oggetto di tutela viene definito in termini di
sentimento, pur presentando affinità sul piano del comune rimando a interessi
legati alla sfera affettiva, pon- gono l’interprete di fronte a questioni
eterogenee. I problemi relativi al sentimento religioso, al pudore, al
sentimento nazionale, al comu- ne sentimento della morale, si collegano a un
comune substrato in quanto basati su conflittualità di tipo espressivo-comunicativo
e su forme di offesa ‘immateriali’; appare invece differente il sentimento per
gli animali, a tutela del quale vengono incriminate aggressioni fisiche e
maltrattamenti a esseri non umani. Riteniamo preferibile accantonare per il
momento il tema del sen- 104 Tra sentimenti ed eguale rispetto timento
per gli animali e focalizzare l’attenzione sul retroterra che accomuna i
restanti ambiti. Filo conduttore è il coinvolgimento del piano comunicativo, in
un senso non limitato a espressioni verbali, ma esteso a comportamenti in grado
di veicolare significati1 e di esternare in termini simbolici prese di
posizione che vanno a intera- gire con aspetti profondamente radicati, potremmo
dire ‘costitutivi’, della personalità individuale e dell’identità morale di un
soggetto. Tali profili rimandano, in ambito giuridico, al tema della libertà di
espressione, ampiamente dissodato dalla dottrina non solo penalisti- ca 2.
Nell’impianto del codice Rocco, limiti alla libertà di espressione sono posti
in primo luogo a tutela di interessi dello Stato, mentre i risvolti
personalistici dei conflitti limitati al piano comunicativo tro- vano formale
riconoscimento esclusivamente nelle disposizioni sul- l’ingiuria (oggi
abrogata) e sulla diffamazione: le uniche collocate nel titolo dei reati contro
la persona. Al di là delle etichette legislative e della voluntas del
legislatore, dietro reati come quelli contro il senti- 1 Sull’equiparazione fra
condotte verbali ed espressioni fondate sul valore sim- bolico dei comportamenti,
v. BERGER, Symbolic conduct and freedom of speech, in Russel (ed. by), Freedom,
Rights and Pornography. A Collection of Papers by Fred R. Berger, Amsterdam,
1991, pp. 31 ss. Adotta tale impostazione nella recente let- teratura sulla
libertà di espressione BROWN A., Hate Speech Law. A Philosophical Examination,
New York, 2017, p. 5. Nel panorama italiano si sofferma su tale di- stinzione
STRADELLA, La libertà di espressione politico-simbolica e i suoi limiti: tra
teorie e “prassi”, Torino, 2008, pp. 21 ss., 59 ss. 2 Fra gli scritti più
significativi di taglio generale, provenienti, relativamente al contesto
italiano, dall’ambito costituzionalistico, v. ESPOSITO, La libertà di manife-
stazione del pensiero nell’ordinamento italiano, Milano, 1958; BARILE, Libertà
di mani- festazione del pensiero, Milano, 1975; DI GIOVINE A., I confini della
libertà di manife- stazione del pensiero. Linee di riflessione teorica e
profili di diritto comparato come premessa a uno studio sui reati d’opinione,
Milano, 1980; PALADIN, Libertà di pensiero e libertà d’informazione: le
problematiche attuali, in Quaderni costituzionali, 1/1987, pp. 5 ss.; PUGIOTTO,
Le parole sono pietre? I discorsi di odio e la libertà di espressione nel
diritto costituzionale, in www.penalecontemporaneo.it, 7/2013; CARUSO, La
libertà di espressione in azione. Contributo a una teoria costituzionale del
discorso pubblico, Bologna, 2013; fra i penalisti, v. BETTIOL, Sui limiti
penalistici alla libertà di manife- stazione del pensiero, in AA.VV., Legge
penale e libertà di pensiero, Padova, 1966, pp. 1 ss.; NUVOLONE, Il problema
dei limiti della libertà di pensiero nella prospettiva logica dell’ordinamento,
in AA.VV., Legge penale e libertà di pensiero, cit., pp. 349 ss.; FIORE, I
reati d’opinione, Milano, 1972; PULITANÒ, Libertà di pensiero e pensieri
cattivi, in Quale giustizia?, 1970, pp. 187 ss.; ALESIANI, I reati di opinione,
cit.; SPENA, Libertà di espressione e reati di opinione, in Riv. it. dir. proc.
pen., 2-3/2007, pp. 689 ss.; VISCON- TI C., Aspetti penalistici, cit. Si vedano
inoltre, quale contributo collettaneo più re- cente, gli Atti del IV Convegno
dell’Associazione Professori di Diritto Penale dedica- to al tema ‘La
criminalizzazione del dissenso: legittimazione e limiti’, pubblicati in Riv. it.
dir. proc. pen., 2/2016, pp. 859 ss. Sensibilità individuali e
libertà di espressione 105 mento religioso e contro la moralità pubblica sono
in gioco fenomeni relativi all’universo interiore dell’individuo, alla sfera
del sentire co- me nucleo da proteggere in positivo e in negativo, ossia
favorendone la ‘fioritura’ e la libera espressione, e anche, eventualmente,
preser- vandolo da forme di offesa. Ci sembra che il rispetto della reciproca
sensibilità in rapporto a contenuti espressivi in grado di offenderla
rappresenti il problema che con maggiore immediatezza logico-comunicativa può
identificar- si anche come ‘tutela di sentimenti’. Le questioni che possono
celarsi dietro il richiamo a stati affettivi sono molteplici, ma i rapporti tra
forme di espressione e sensibilità soggettive sembrano costituire oggi una
priorità nell’agenda penalistica. A suggerire un attento sguardo alle ‘guerre
per la libertà di espres- sione’3 è soprattutto l’importanza nello scenario
socio-politico con- temporaneo, il quale rivela un’inedita complessità
derivante dalla consistenza pluralista della società occidentale, anche di
quella ita- liana. È cresciuta la diversità sul piano quantitativo e
parallelamente sono aumentate le sensibilità, incrementando la possibilità di
attriti e portando a emersione, quale riflesso di difficoltà di integrazione in
rapporto agli ingenti flussi migratori, una conflittualità fortemente
radicalizzata in senso identitario4 e minacciata dal rischio del fon-
damentalismo: «l’esperienza comune della diversità e tanto più la comparazione
cul- turale specialistica mostrano che i modi stessi della sensazione e i ri-
sultati della sensibilità sono variabili da cultura a cultura e all’interno
stesso di società complesse, fino ai modi e ai risultati delle sensibilità
individuali, così importanti nella cultura occidentale moderna» 5. Si è detto
che è difficile trovare un argomento su cui si registri un accordo maggiore di
quello relativo alla libertà di espressione, «[a]l- meno finché non ci mette
mano la ricerca della saggezza»6. Nella 3 SULLIVAN, Free Speech Wars, in 48 SMU
Law Review, 1995, pp. 203 ss. 4 Sul problema vedi MANCINA, Laicità e politica.
Prove di ragione pubblica, in AA.VV., a cura di Risicato-La Rosa, Laicità e
multiculturalismo, cit., pp. 5 ss. Per una critica alle tendenze identitarie e
al concetto di identità, definita ‘parola avve- lenata’, v. REMOTTI,
L’ossessione identitaria, Roma-Bari, 2010. 5 ANGIONI G., Fare, dire, sentire.
L’identico e il diverso nelle culture, Nuoro, 2011, p. 224. 6 BENCIVENGA,
Prendiamola con filosofia. Nel tempo del terrore: un’indagine su quanto le
parole mettono in gioco, Milano, 2017, p. 17. 106 Tra sentimenti ed
eguale rispetto prospettiva delineata dal filosofo Ermanno Bencivenga tale
ricerca coincide con una paziente opera di analisi filosofica che allontani lo
spettro dei luoghi comuni, nella consapevolezza di non poter risolve- re i
problemi con ‘sentenze’ o ‘ricette’ 7. Per quanto il giurista senta l’onere di
fornire una prestazione in- tellettuale che in qualche modo si identifichi in
una ‘sentenza’ o in una ‘ricetta’, intese come proposte ‘risolutive’, riteniamo
che in rela- zione ai problemi in esame tale ambizione debba essere accompagna-
ta dalla consapevolezza del carattere contingente e parziale delle ri- sposte
che potranno essere eventualmente avanzate8. Non vi sono rimedi taumaturgici e
‘indolori’: se un atteggiamento di tipo repressi- vo potrebbe portare a
comprimere un diritto essenziale delle demo- crazie contemporanee, la
prospettiva opposta di evitare una regola- mentazione lascia aperta la
possibilità di ricadute comunque pro- blematiche. Condividiamo quanto osservato
da attenta dottrina, ossia che per rapportarsi a tali problemi occorra mettere
da parte l’ambizione di elaborare criteri di selezione del penalmente rilevante
di tipo assio- matico-deduttivo, e vada pertanto considerato se «l’approccio
tradi- zionale possa risultare decisivo nel circuito comunicativo delle de-
mocrazie contemporanee; oppure se non vada piuttosto ricalibrato, rivisto, o
quantomeno accompagnato da analisi e valutazioni che si facciano seriamente
carico della complessità culturale, sociale e poli- tica dei contesti locali e
globali in cui risultiamo oggi calati» 9. In altri termini, il tema dei
conflitti in materia di libertà di espres- sione è un significativo banco di
prova che impegna a rendersi fauto- ri di «una scienza non già
autoreferenzialmente chiusa nel giuoco elegante di una dogmatica formalistica,
bensì intenzionata a prende- re in qualche modo posizione sul merito
contenutistico delle questio- ni spinose che il tempo presente prospetta» 10. 7
BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 11. 8 Parla di carattere
‘contestuale’ ROIG, Libertà di espressione, discorsi d’odio, soggetti
vulnerabili: paradigmi e nuove frontiere, in Ars interpretandi, 1/2017, pp. 30,
45 ss. 9 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. XIV. 10 FIANDACA, Aspetti
problematici del rapporto tra diritto penale e democrazia, in Foro it., 2011,
V, p. 10. Afferma la necessità di un’analisi calata nel contesto socio-
politico BOGNETTI, La libertà di espressione nella giurisprudenza americana.
Con- tributo allo studio dei processi dell’interpretazione giuridica, Milano,
1958, pp. 7 ss.; cfr. da ultimo ROIG, Libertà di espressione, discorsi d’odio,
soggetti vulnerabi- li, cit., p. 29. Sia consentito il rinvio a BACCO, Dalla
dignità all’eguale rispetto: Sensibilità individuali e libertà di
espressione 107 Riteniamo che occorra dunque provare a immaginare nuovi per-
corsi, mettendo in conto l’irriducibile ‘politicità’ del tema, la quale mette a
disagio il giurista che ancora oggi coltivi l’ambizione (illuso- ria?) di
riuscire a concepire proposte e modelli di interpretazione as- seritamente
‘neutrali’ e avalutativi. È ricorrente in sede teorica prendere le mosse
dall’interrogativo sul perché la libertà di espressione sia importante. Il
livello di reattività emozionale, e purtroppo anche di violenza fi- sica, che
hanno caratterizzato alcuni recenti episodi nel contesto eu- ropeo11,
suggeriscono di affrontare il tema attraverso prospettive di analisi che non si
limitino a una, pur problematica, riflessione su norme e principi 12. La
complessità dei problemi esige un avvicinamento anche al sub- strato umano dei
conflitti e dunque alle emozioni e ai sentimenti che si agitano sullo sfondo e
che sono di fatto i vettori di senso che concor- rono a guidare le preferenze e
le scelte degli individui, e dunque la loro posizionalità assiologica 13: un
discorso che vale non solo per i destina- tari di espressioni avvertite come
offensive, ma che è funzionale a in- quadrare e definire anche la posizione di
chi esprime un pensiero14. libertà di espressione e limiti penalistici, in
Quaderni costituzionali, 4/2013, pp. 823 ss. 11 Su tutti, i violenti disordini
seguiti alla pubblicazione di vignette satiriche sulla religione musulmana in
Danimarca, e il tragico attentato contro il settima- nale francese Charlie
Hebdo, colpevole, agli occhi dei fondamentalisti, di aver pubblicato vignette
blasfeme sull’Islam. 12 Il piano prettamente giuridico, ossia il riconoscimento
di libertà nelle Carte costituzionali nazionali e in fonti sovranazionali,
rappresenta una premessa del problema; né del resto sembra essere risolutivo
l’appello a teorizzazioni classiche, come quella milliana, il cui pur
apprezzabile ottimismo di fondo dalle coloriture utilitaristiche appare oggi
forse troppo irenistico. Ci riferiamo all’obiezione di fondo con cui Mill
critica la prospettiva di limiti alla libertà di espressione, ossia che la
compressione della libertà limiterebbe la circolazione di eventuali verità che
potrebbero arricchire il patrimonio intellettuale di un popolo, v. MILL, Sulla
libertà, tr. it., a cura di Mollica, Milano, 2007, pp. 117 ss. 13 Traggo questo
concetto dalla teorizzazione fenomenologica di Roberta De Monticelli: definito
il sentimento come «disposizione del sentire che comporta un consentire più o
meno profondo all’essere di ciò che la suscita», v. DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., p. 121, è importante a nostro avviso legare tale concetto al tema
della posizionalità, per evidenziare come l’atto del consentire e dell’espri-
mere rappresenti una presa di posizione nella quale la persona è coinvolta in
quanto soggetto, v. DE MONTICELLI, La novità di ognuno. Persona e libertà,
Milano, 2009, pp. 187 ss. Si veda anche infra, nota 94. 14 Non può essere
condiviso l’assunto secondo cui la caratterizzazione di un’espressione di
critica in termini affettivo-emozionali la renderebbe per ciò solo
108 Tra sentimenti ed eguale rispetto Anche in tempi in cui la
considerazione della dimensione emotiva non poteva avvalersi degli studi che
oggi ne affermano la rilevanza nelle scelte decisionali, e che ne riabilitano
in buona parte anche la salienza morale, nella dottrina penalistica italiana fu
osservato che «è il senti- mento, l’atteggiamento di adesione o indifferenza
per questo o quel va- lore, e non la ragione raziocinante che di per sé è uno
strumento “neu- tro”, a indicare all’azione i suoi possibili scopi e modi, e in
tal modo addirittura a caratterizzare diverse forme di civiltà» 15.
L’atteggiamento dominante della dottrina penalistica esorta con- divisibilmente
alla cautela quando si tratta di valutare input di politi- ca del diritto che
rivelano una componente emotiva. Ciò non significa cadere nell’eccesso opposto,
ossia immaginare o ipotizzare un diritto penale sordo e cieco rispetto a
qualsivoglia istanza di matrice emoti- va: un ideale ben poco plausibile,
poiché la risposta penalistica è ne- cessariamente anche una risposta a emozioni
che si legano inevita- bilmente ai fatti di vita su cui il diritto interviene,
e dovrebbe in que- sto senso cercare di acquisire una «capacità di rispettoso
governo del- le emozioni e dei sentimenti, come tale autenticamente liberale,
ossia costantemente sostenuta dalla consapevolezza di come lo stesso si- stema
di regolazione debba rassegnarsi, ma anche trarre vantaggio, da questa sorta di
“passività buona”» 16. Da ciò la rilevanza, in primo luogo per la riflessione
teorica, delle risonanze emozionali che trapelano dai conflitti
interrelazionali, fra cui anche quelli legati alla libertà di espressione.
L’obiettivo non è assecondare ciecamente le pretese di una delle incompatibile
con una ‘vera’ manifestazione del pensiero; tale posizione è esplici- tata in
NUVOLONE, Reati di stampa, Milano, 1971, p. 19: «poiché critica significa
dissenso ragionato dall’opinione o dal comportamento altrui, sarà estraneo
all’at- tività critica ogni apprezzamento negativo immotivato o motivato da una
mera animosità personale, e che trovi, pertanto, la sua base in un’avversione
di caratte- re sentimentale e non in una contrapposizione di idee». Il problema
divise la dot- trina penalistica: si vedano a sostegno di un’apertura liberale
PULITANÒ, Libertà di pensiero e pensieri cattivi, cit., pp. 187 ss.; più
recentemente, PELISSERO, Reato po- litico e flessibilità delle categorie
dogmatiche, Napoli, 2000, pp. 212 ss.; per l’opi- nione opposta v. ZUCCALÀ,
Personalità dello Stato, ordine pubblico e tutela della li- bertà di pensiero,
in AA.VV., Legge penale e libertà di pensiero, Padova, 1966, pp. 81 ss. Tale
distinzione si lega alla categorizzazione fra manifestazioni del pensiero
‘pure’ e forme di sollecitazione all’azione, utilizzata anche dalla Corte
costituzio- nale ad esempio nella sentenza n. 87/1966; per una critica vedi
CARUSO, La libertà di espressione in azione, cit., pp. 95 ss. 15 PULITANÒ,
Spunti critici in tema di vilipendio della religione, in Riv. it. dir. proc.
pen., 1969, p. 225. 16 FORTI, Le ragioni extrapenali, cit., p.
1114. Sensibilità individuali e libertà di espressione 109 parti, bensì
riuscire ad avere una migliore visuale sulle sfumature as- siologiche che ogni
singola vicenda lascia emergere. Come osservato da autorevole dottrina, vi è
l’esigenza di «riuscire a gettare luce al di là del magma dei sentimenti, nel
tentativo di trarre da essi ragioni argomentabili nella discussione pubblica e
nel dibattito politico cri- minale» 17. Riteniamo che affrontare problemi
concernenti la libertà di espres- sione anche attraverso una ragionevole
attenzione alla dimensione affettiva, possa arricchire i contenuti del
dibattito. In primo luogo, un attento sguardo alle dinamiche emozionali porta a
non perdere di vista la dimensione socio-antropologica dei conflitti, a non
perdersi nel ‘cielo dei concetti’ ma piuttosto a cercare di indagare le matrici
umane del dissenso, le eventuali cause e i potenziali effetti di una
conflittualità che oggi presenta tratti fortemente degenerati, con pre-
occupanti echi che attingono da un inquietante repertorio di odio e di
contrapposizioni. Sul piano della definizione dell’offesa, guardando i problemi
at- traverso la prospettiva dello scontro fra sensibilità emerge un dato di
fondo: non sono coinvolti beni primari quali la vita, l’integrità fisica o la
libertà di autodeterminazione; si attinge un livello non esiziale ma comunque
significativo, poiché dietro un’offesa a sentimenti si profi- la la possibilità
di una sofferenza – in termini di emozione negativa 18 – nel venire a contatto,
o anche semplicemente a conoscenza, di for- me di contrasto o di
disapprovazione che hanno ad oggetto idealità, visioni del mondo, valori. Con
le parole si possono toccare corde sen- sibili dell’animo, quando vengono
criticati o irrisi simboli, dogmi nei quali un individuo si riconosce, anche a
prescindere dal fatto che una data espressione sia rivolta a lui e quando
colpisce in modo indistinto una molteplicità di soggetti accomunati da una
credenza. Qual è l’elemento che può legittimare interventi normativi? È il
disagio emozionale soggettivo che scaturisce di fronte a manifesta- zioni di
pensiero che sostengono valori e visioni del mondo opposte a quella in cui ci
si identifica? O l’attenzione va posta su ragioni ulte- 17 FIANDACA,
Considerazioni intorno a bioetica e diritto penale, cit., p. 555. Giu- sto il
contrario, dunque, di un uso populistico e meramente retorico dell’appello a
sentimenti ed emozioni, il quale peraltro è assai frequente nel dibattito
pubblico come osserva D’AGOSTINI, Verità avvelenata. Buoni e cattivi argomenti
nel dibattito pubblico, Torino, 2010, pp. 122 ss. 18 Sul concetto di ‘polarità’
delle emozioni, o ‘valenza’, v., ex plurimis, TERONI, Più o meno: emozioni e
valenza, in AA.VV., a cura di Tappolet-Teroni-Konzelmann Ziv, Le ombre dell’anima,
cit., pp. 3 ss. 110 Tra sentimenti ed eguale rispetto riori che non
hanno un’univoca corrispondenza con il contenuto co- gnitivo delle reazioni
emotive suscitate? Le risposte a tali interrogativi possono condurre ad
approcci pro- fondamente diversi, sintetizzabili a nostro avviso in forme
paradig- matiche 19: da un lato un modello di intervento giuridico che potrem-
mo definire ‘naturalistico-emozionale’, e dall’altra un modello ‘razio-
nalistico-normativo’. Nel primo caso il sentire individuale è preso in
considerazione nella dimensione fisico-naturalistica, come coefficiente di
reattività psichica nelle interazioni relazionali e dunque come problema di so-
glie di sensibilità soggettiva da verificarsi sul piano empirico, secon- do
un’impostazione che individua il bene finale nella tranquillità emo- tiva della
persona. L’approccio alternativo, ossia il modello ‘razionalistico-normati-
vo’, cerca di identificare, attraverso le emozioni manifestate e i sen- timenti
chiamati in gioco, istanze e rivendicazioni che possano essere tradotte in
concetti razionalmente e normativamente filtrati, e valuta- te dunque in
rapporto a cornici assiologiche di riferimento 20. In altri termini,
l’approccio ‘razionalistico-normativo’ si propone di inqua- drare i problemi in
una prospettiva nella quale la dimensione pret- tamente emozionale costituisce
elemento da tradurre in un contesto 19 Utilizzo il concetto di
‘modello-paradigma’ nell’accezione di SARTORI, Logica, metodo e linguaggio
nelle scienze sociali, cit., pp. 98 ss. 20 Si tratta di modelli di approccio
che evocano alla memoria del penalista soluzioni metodologiche e interpretative
elaborate in relazione all’inquadra- mento dell’interesse protetto nella tutela
penale dell’onore: le concezioni ‘fattua- le’ e ‘normativa’. La prima configura
l’onore come sentimento individuale, o, in riferimento alle condotte di
diffamazione, come elemento sociopsicologico su base collettiva; secondo la
concezione normativa, cui possono affiancarsi le successive rielaborazioni in chiave
di concezione ‘mista’, l’onore è da intendersi come riflesso del valore
dell’individuo in quanto tale, ossia come proiezione del- la dignità umana. Nel
discorso penalistico sull’onore emergono in nuce que- stioni di fondamentale
importanza: il rapporto tra dimensione fattuale e proie- zione normativa dello
stato psicologico associabile al concetto di onore non è altro che la ricaduta
settoriale di un nodo problematico che ricorre di fronte a ogni tipo di
sentimento evocato dal diritto come oggetto di tutela. Nella dottri- na
italiana, ex plurimis, MUSCO, Bene giuridico e tutela dell’onore, cit., pp. 4
ss.; SIRACUSANO, Problemi e prospettive della tutela penale dell’onore, in
AA.VV., Verso un nuovo codice penale. Itinerari, problemi, prospettive, Milano,
1993, pp. 337 ss.; GULLO, Diffamazione e legittimazione dell’intervento penale.
Contributo a una riforma dei delitti contro l’onore, Roma, 2013, pp. 17 ss.;
per un’originale riela- borazione del tema, v. TESAURO, La diffamazione come
reato debole e incerto, To- rino, 2005, pp. 11 ss. Sensibilità
individuali e libertà di espressione 111 di diritti di libertà e doveri di
rispetto, con tutte le complessità che ne discendono in termini di
bilanciamento. Esporremo i tratti salienti di tali modelli sulla base del
pensiero di due autorevoli studiosi che hanno a nostro avviso contribuito a mo-
strarne le coordinate fondamentali. 2. Approccio ‘naturalistico-emozionale’
Intendiamo come ‘naturalistico-emozionale’ un modello di inter- vento che
assuma a riferimento primario la dimensione naturalistica del sentire,
identificata in manifestazioni di reattività emotiva cui il diritto attribuisca
rilevanza tramite la costruzione di precetti fondati su eventi di tipo
psichico. Una simile prospettiva, nel caso sia volta a preservare la sfera psi-
cologica degli individui da turbamenti emotivi dovuti alla semplice cognizione
o al contatto ravvicinato con esternazioni di opinioni, comunicazione di
contenuti di pensiero o più in generale con atteg- giamenti che suscitino contrasto
fra sostenitori di visioni del mondo diverse, appare un’opzione fortemente
problematica, e con buona probabilità impraticabile. Obiettare la mancanza di
un’offesa significativa dal punto di vista penalistico è però un argomento non
decisivo se si apre la riflessione alle concettualizzazioni di matrice
anglo-americana dei cosiddetti Harm Principle e Offense Principle 21: da questo
punto di vista non è af- 21 Constatata la crisi del cosiddetto ‘bene
giuridico’, anche nella dottrina italiana si è fatto sempre più concreto
l’interesse per le categorie dello Harm e dell’Offense, ricostruite soprattutto
sulla base del pensiero di Joel Feinberg. Nella letteratura ita- liana il
pensiero di Feinberg è stato fra i temi privilegiati di recenti studi
collettanei dedicati al tema della legittimazione del diritto penale: v.
AA.VV., a cura di Fianda- ca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto
penale, cit.; AA.VV., a cura di Cadoppi, Laicità, valori e diritto penale,
cit.; si veda lo studio monografico di FRANCOLINI, Ab- bandonare il bene
giuridico? Una prospettiva procedurale per la legittimazione del di- ritto
penale, Torino, 2014, pp. 78 ss.; fra gli articoli in cui si ‘dialoga’ con le
categorie feinberghiane v. CADOPPI, Liberalismo, paternalismo e diritto penale,
cit., pp. 83 ss.; ID., Presentazione. Principio del danno (Harm Principle) e
limiti del diritto penale, in AA.VV., a cura di Cadoppi, Laicità, valori e
diritto penale, cit., pp. VII ss.; FORTI, Principio del danno e legittimazione
“personalistica” della tutela penale, in AA.VV., a cura di Fiandaca-Francolini,
Sulla legittimazione del diritto penale, cit., pp. 56 ss.; FIANDACA, Laicità,
danno criminale e modelli di democrazia, in AA.VV., a cura di Ri- sicato-La
Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed extrapenali, cit., pp. 18
ss.; ID., Diritto penale, tipi di morale e tipi di democrazia, in AA.VV., a
cura di Fianda- 112 Tra sentimenti ed eguale rispetto fatto
scontato che una tutela di meri sentimenti, o, più propriamente, volta a evitare
emozioni negative, sia estranea all’ambito della penaliz- zazione legittima, ma
si tratta al contrario di un problema aperto. Le categorie del pensiero
giuridico anglo-americano sono partico- larmente efficaci nell’illustrare la
stratificazione di soglie di offesa che possono ipoteticamente essere addotte
per legittimare interventi penali: il discorso è infatti aperto non solo al
danno, lo Harm, ma anche a forme di interferenza con interessi della persona
meno incisive, ossia l’Offense, traducibile come ‘molestia’ 22. In particolare,
è l’Offense Prin- ciple la categoria che meglio si presta a riassumere il tipo
di offese che si legano al contatto sgradito con determinati atteggiamenti e
contenu- ti espressivi 23. ca-Francolini, Sulla legittimazione del diritto penale,
cit., pp. 153 ss. DONINI, “Danno” e “offesa” nella c.d. tutela penale dei
sentimenti, cit., ROMANO, Danno a sé stessi, pa- ternalismo legale e limiti del
diritto penale, cit.; PULITANÒ, Paternalismo penale, cit.; ID., voce
Offensività del reato (principio di), in Enciclopedia del diritto, Annali VIII,
Milano, 2015, pp. 683 ss.; DE MAGLIE, Punire le condotte immorali?, cit., pp.
938 ss. L’approccio feinberghiano ha suscitato interesse anche in Germania, per
quanto, come espressamente affermato da Tatiana Hörnle, fino ai primi anni
Duemila non sia stato oggetto di particolari approfondimenti, forse anche,
secondo la Hörnle, per la mancata traduzione dei testi di Feinberg in tedesco,
v. HÖRNLE, Offensive Beha- viour and German Penal Law, in 5 Buffalo Criminal
Law Review, 2001, pp. 258 ss., anche per una sintetica analisi delle
concettualizzazioni feinberghiane in rapporto al diritto penale tedesco. 22 Va
specificato che l’atteggiamento di maggiore o minore apertura a principi di
legittimazione diversi dallo Harm Principle discende da pregiudiziali politico-
filosofiche: ad esempio, secondo una posizione di ‘liberalismo estremo’ solo il
principio del danno (Harm) dovrebbe costituire criterio legittimo di incrimina-
zione. In questo senso la posizione di Joel Feinberg si presenta più aperta,
poiché non esclude che fra le ‘buone ragioni’ vi possano essere criteri
complementari allo Harm: «[è] Feinberg, sostanzialmente, che amplia il discorso
al c.d. “offense prin- ciple”», v. CADOPPI, Liberalismo, paternalismo, cit., p.
92; cfr. FIANDACA, Diritto pe- nale, tipi di morale, cit., p. 156. 23 Il
concetto di Harm di matrice feinberghiana non corrisponde in toto a quel- lo
che ha trovato successivamente applicazione nel sistema statunitense: lo Harm è
stato oggetto di una dilatazione che ha portato ad allargarne lo spettro di
rile- vanza, e molti dei problemi collocati da Feinberg nell’Offense sono
ricollocati oggi in una versione più estesa dello Harm; per una sintesi v. DE
MAGLIE, Punire le con- dotte immorali?, cit., pp. 947 ss. Si veda anche infra,
nota 65. Sull’applicazione dello Harm a problemi concernenti la libertà di
espressione v. COHEN, Psychologi- cal Harm and Free Speech on Campus, in 54
Society, 2017, pp. 321 ss. Harm e Of- fense non sono incompatibili fra loro, ma
come principi di sistema possono inte- ragire in termini di complementarietà,
ossia è possibile che alcune norme dell’or- dinamento penale si legittimino in
nome dello Harm Principle e altre in norme dell’Offense Principle. Non va
peraltro dimenticato che «I principi compendiano le ragioni morali che possono
sostenere le proibizioni penali [...] servono a circo- Sensibilità
individuali e libertà di espressione 113 Illustriamo tali concetti attraverso
un cursorio richiamo alla più importante elaborazione sul tema, ossia lo studio
di Joel Feinberg dedicato ai limiti morali del diritto penale e in particolare
al tema dell’Offense Principle 24. 2.1. La prospettiva dell’Offense secondo
Joel Feinberg Cominciamo da un’importante distinzione: secondo Feinberg quando
si parla di tutela della tranquillità psichica volta a evitare reazioni di
disgusto, di rabbia e altre emozioni negative, bisogna di- stinguere fra
molestie in cui vi è la compresenza di soggetto attivo e vittima, fondate su
percezioni di tipo visivo, uditivo o olfattivo, e altre condotte tali da poter
suscitare sensazioni sgradite pur senza un rap- porto di diretta percezione, ma
semplicemente a seguito della presa di conoscenza. Nel primo caso si tratta
della cosiddette ‘nuisance’, ossia offese ai sensi: nelle ‘mere offensive
nuisance’ il torto (wrong) coincide ed è in- scindibile dall’esperienza di
percezione visiva, uditiva, olfattiva o tat- tile 25. Nel secondo caso si
tratta di forme di molestia, cosiddette ‘pro- found offenses’, le quali
attingono una sensibilità di ordine più elevato e sono tali da indurre
sofferenza e disagio anche quando non vi sia percezione sensoriale diretta. Le
‘profound offenses’ si differenziano dalle nuisances in quanto potrebbero
continuare a provocare fastidio anche dopo l’iniziale presa di conoscenza 26:
esempi addotti da Fein- berg sono il voyeurismo, la propaganda nazista e
razzista in generale, le offese a simboli civili e religiosi, l’oltraggio a
cadaveri; una dimen- scrivere l’ambito all’interno del quale la restrizione
della libertà dei consociati è, secondo la concezione che li sostiene,
moralmente legittima: ma non escludono le ulteriori valutazioni di utilità
sociale e di effettiva opportunità che un determina- to legislatore positivo
dovrà compiere prima di decidere se dovrà emanare o me- no una norma penale»,
v. FRANCOLINI, Abbandonare il bene giuridico, cit., p. 78. 24 FEINBERG, The
Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense to Others, New York-Oxford,
1985. Una versione in nuce dell’elaborazione feinberghiana sullo Harm e Offense
Principle, precedente alla tetralogia sui limiti morali del di- ritto penale, è
contenuta in FEINBERG, Filosofia sociale, tr. it., Milano, 1996 (or. 1973), pp.
55 ss. 25 «[I]t is experiencing the conduct, not merely knowing about it, that
of- fends», FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense to
Others, cit., p. 58. 26 FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol.
II, Offense to Others, cit., p. 51. 114 Tra sentimenti ed eguale
rispetto sione che potremmo definire di ‘sensibilità morale’ nella quale la le-
sione si lega a qualcosa di esterno al soggetto e viene definita ‘pro- fonda’ a
causa del suo impatto su una sensibilità non meramente ‘epidermica’, e che non
dipende dall’effettivo coinvolgimento emotivo di individui determinati. Quanto
all’eventuale rilevanza penale, per Feinberg le profund of- fenses che non
siano contemporaneamente anche nuisances, ossia commesse in un luogo pubblico e
percepite da soggetti terzi, non do- vrebbero rientrare nell’area di
criminalizzazione legittima coperta dall’Offense Principle 27. Con
un’importante conseguenza: se le offese a sensibilità di alto livello non
vengono realizzate attraverso condotte in grado di colpire anche la sensibilità
di soggetti presenti, potrebbe escludersi la loro incriminabilità secondo il
criterio dell’Offense, e si dovrebbe far ricorso a principi di legittimazione
differenti, e del tutto distonici rispetto alle prospettive liberali: il
moralismo giuridico 28. In secondo luogo, anche se si interpretasse il pensiero
feinber- ghiano ammettendo che le cosiddette ‘profund offenses’ possano teo-
ricamente costituire oggetto di incriminazione in quanto riconducibi- li
all’Offense Principle, resta il fatto che i criteri di bilanciamento che
Feinberg enuncia come ‘massime di mediazione’ porrebbero un serio ostacolo
all’incriminazione di offese a sensibilità di ‘alto livello’ 29. Fra 27 Per una
sintesi v. FRANCOLINI, Abbandonare il bene giuridico?, cit., pp. 218 ss. 28 È
l’opinione di FRANCOLINI, Abbandonare il bene giuridico, cit., p. 221. Sui
rapporti tra Offense Principle e Harmless Wrongdoing v. FEINBERG, The Moral Li-
mits of Criminal Law, vol. IV, Harmless Wrongdoing, New York-Oxford, 1988, pp.
15 s.; ID., Filosofia sociale, cit., pp. 67 ss. Per una sintesi v. FIANDACA,
Punire la semplice immoralità?, cit., pp. 208 ss.; DE MAGLIE, Punire le
condotte immorali?, cit., pp. 945 ss. 29 FEINBERG, The Moral Limits of the
Criminal Law, vol. II, Offense to Others, cit., p. 60. Nella teorizzazione
feinberghiana il provare un’emozione negativa non è requisito che esaurisce gli
elementi costituitivi dell’offense: condotte in grado di suscitare nei terzi
sensazioni sgradevoli possono scaturire da attività che fanno parte dell’agire
quotidiano di ogni individuo, attività comprese nella normale vita di
relazione, e che tuttavia possono produrre quelli che sono dei cosiddetti
‘stati mentali sgraditi’. Per ovviare a possibili eccessi, Feinberg rimarca
l’esigenza di elaborare dei criteri di bilanciamento che operino nel senso di
restringere l’ambi- to di criminalizzazione della molestia. Secondo le ‘massime
di mediazione’ da lui elaborate, va esaminato il limite della cosiddetta
seriousness della molestia, e del- la reasonableness della condotta attiva: in
sintesi, la serietà della molestia dipende dalla sua intensità, dalla durata;
dall’estensione; dal grado di evitabilità (la diffi- coltà di sottrarsi senza
inconvenienti alla situazione in cui si è assistito alla mole- stia è un
parametro per la gravità della condotta attiva); dalla massima del con- senso,
per cui l’assunzione volontaria del rischio di incorrere nelle condotte
di Sensibilità individuali e libertà di espressione 115 i parametri
di selezione vi è infatti quello della ‘ragionevolezza’ del- l’offesa,
valutabile attraverso i criteri dell’importanza che la condotta riveste per
l’agente, e dell’eventuale utilità sociale della condotta stes- sa, con la
conseguenza che azioni pur offensive, ma che siano al con- tempo forme di
espressione dell’individuo, potrebbero essere consi- derate lecite in forza del
valore individualistico (importanza per l’agen- te) e collettivistico (utilità
sociale) della condotta 30. In relazione alla suscettibilità individuale,
Feinberg è categorico nel porre un’obiezione alla tutela di soggetti
caratterizzati da un’ab- norme emotività, definendoli ‘cavalli capricciosi’
(skittish horses): quan- to più un soggetto è emotivamente suscettibile, tanto
meno potrà pre- tendere che il diritto penale assecondi le sue pretese 31. Fin
qui la teorizzazione di Feinberg sembrerebbe sostanzialmente contraria
all’incriminazione di condotte che offendano valori e sensi- bilità di ordine
elevato. Se dovessimo proiettare le categorie feinberghiane nel diritto ita-
liano potremmo associare tendenzialmente la c.d. tutela di ‘sentimen-
ti-valori’ alle ‘profund offenses’, come offese ad aspetti concernenti il piano
dei valori costitutivi dell’identità morale che attingono strati profondi 32 e
relegano in posizione marginale, anche se forse non del tutto irrilevante, il
profilo della nuisance 33. offense esclude la rilevanza penale di queste, v.
ID., The Moral Limits of the Crimi- nal Law, vol. II, Offense to Others, cit.,
pp. 35 ss. 30 «no amount of offensiveness in an expressed opinion can counterbalance
the vital social value of allowing unfettered personal expression», FEINBERG,
The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense to Others, cit., p. 39.
31 FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II, Offense to Others,
cit., p. 34. Negli Stati Uniti si è recentemente sviluppato un dibattito avente
ad oggetto la libertà di espressione nei campus e nei college, in relazione
alla sensibi- lità degli studenti e alla possibilità che un’assoluta
deregolamentazione della li- bertà di manifestare il proprio pensiero si riveli
loro pregiudizievole: il tema è no- to come ‘Snowflakes’ (letteralmente
‘fiocchi di neve’, appellativo per gli studenti sensibili). L’orientamento
maggioritario tende a ritenere illegittime eventuali re- strizioni alla libertà
di espressione nei campus, adducendo il fatto che il plurali- smo delle idee, e
il confronto anche aspro, è ciò che deve contribuire a formare e rafforzare la
personalità degli studenti; per una sintesi di tale posizione v. COHEN,
Psychological Harm and Free Speech, cit., pp. 320 ss. 32 Cfr. SPENA, Libertà di
espressione e reati di opinione, cit., pp. 694 ss., il quale ri- chiama le
sensibilità di alto livello quale chiave di lettura dei c.d. ‘reati
d’opinione’. 33 Il profilo del turbamento da contatto visivo o comunque fisico
assume una rilevanza, quantomeno sul piano della costruzione del tipo di reato,
nel caso degli atti osceni; per quanto non si richieda la verifica di un
disagio concretamente esperito da qualcuno, la fisionomia del fatto tipico
resta basata su un’esperienza 116 Tra sentimenti ed eguale rispetto
Inferire dalle teorie feinberghiane l’illegittimità tout court di in-
criminazioni come ad esempio la propaganda razzista sarebbe però affrettato: va
infatti rimarcato che Feinberg introduce una deroga espressa (ad hoc amendment)
alla sua costruzione teorica al fine di dare un fondamento di legittimazione
alla criminalizzazione di con- dotte di insulto rivolte a minoranze etniche,
razziali, e religiose. Se infatti in linea di principio egli afferma che fra le
massime di media- zione vada contemplato anche il cosiddetto ‘standard di
universalità’, ossia la verifica che il comportamento offensivo sia ritenuto
tale da una considerevole maggioranza di persone prese a campione dall’in- tera
popolazione34, e dunque che l’offensività non debba essere de- dotta dal
capriccio di pochi, nondimeno egli ritiene che vada fatta una deroga nel caso
di offese indirizzate a certe minoranze, cui la mag- gioranza potrebbe restare
indifferente ma che, agli occhi di Feinberg, dovrebbero meritare una rilevanza
normativa. Se da un lato tale eccezione sembra introdurre una falla nella com-
plessiva coerenza dell’impianto teorico feinberghiano35, dall’altro lato la
deroga evidenzia come anche all’interno di posizioni fortemente li- berali sia
avvertita l’esigenza di lasciare aperta la possibilità di limiti a determinate
forme e contenuti espressivi: la motivazione non risiede nell’eventuale
turbamento emotivo (diversamente ricadrebbe nel di- scorso delle nuisance), ma
le ragioni sono più plausibilmente da ricer- carsi sul piano dei principi
normativi e, in particolare, in relazione alle modalità tramite le quali una
democrazia liberale dovrebbe tutelare le minoranze in una cornice di
uguaglianza sostanziale. Appare evidente che la partita decisiva si gioca su
valori; sia il principio dello Harm, sia il principio dell’Offense, non possono
fare affidamento una base oggettiva e neutrale al punto da poter prescin- dere
da una preliminare scelta assiologica su quali siano gli interessi la cui
lesione deve essere considerata rilevante 36 e soprattutto su co- visiva, e che
dunque richiede un contatto fra soggetti e non può limitarsi alla semplice
presa di conoscenza. 34 FEINBERG, The Moral Limits of the Criminal Law, vol. II,
Offense to Others, cit., pp. 26 ss. 35 Per un’attenta critica v. MANIACI, Come
interpretare il principio del danno, in Ragion pratica, 1/2017, pp. 160 ss. 36
FORTI, Per una discussione sui limiti morali del diritto penale, tra visioni
“liberali” e paternalismi giuridici, in AA.VV., a cura di Dolcini-Paliero,
Studi in onore di Giorgio Marinucci, vol. I, cit., pp. 315 ss.; sulla
componente valoriale del concetto di danno cfr. FIANDACA, Punire la semplice
immoralità? Un vecchio interrogativo che tende a ri- proporsi, in AA.VV., a
cura di Cadoppi, Laicità, valori, diritto penale, cit., p. 225.
Sensibilità individuali e libertà di espressione 117 me debbano essere
bilanciate le opposte pretese. Nell’impostazione feinberghiana, comunque
incentrata su aspetti di sensibilità soggetti- va, tale ruolo è svolto, come
detto, dalle c.d. ‘massime di mediazione’; va però osservato che dopo Feinberg
l’evoluzione dell’Offense Princi- ple sarà caratterizzato da un processo di
‘depsicologizzazione’, il qua- le condurrà a definizioni normativamente più
pregnanti, per quanto ancor problematiche, come ad esempio quella proposta da
Andrew Von Hirsch 37. Tirando le fila del discorso, un approccio puramente
‘naturalisti- co-emozionale’ al problema della tutela di sentimenti appare
difficil- mente praticabile poiché finirebbe per incrementare la
conflittualità. Secondariamente, anche le declinazioni a nostro avviso più
vicine all’approccio naturalistico rivelano l’ineludibilità di un filtro norma-
tivo delle pretese, volto a distinguere fra atteggiamenti ragionevoli e
irragionevoli secondo una prospettiva di tollerabilità sociale. Il pas- saggio
al piano di una considerazione delle emozioni e dei sentimenti da un punto di
vista normativo è dunque inevitabile, così come è ine- vitabile far confluire
le diverse istanze in una prospettiva di bilan- ciamento. Tale esigenza viene
approfondita in particolar modo dalla statuni- tense Martha Nussbaum, e proprio
a partire dalle sue elaborazioni cercheremo di illustrare le coordinate di un
approccio alternativo. 37 VON HIRSCH, The Offence Principle in Criminal Law:
Affront to Sensibility or Wrongdoing?, in 11 King’s Law Journal, 2000, pp. 82
ss. Il correttivo adottato da Von Hirsch – il quale ritiene che, inteso come
‘affront to sensibility’, l’Offense Prin- ciple sia troppo espansivo – consiste
nel valutare la condotta ritenuta offensiva sia secondo parametri di
adeguatezza sociale, sia soprattutto includendo nel giudizio il principio
morale del reciproco rispetto: «All three reasons invoke convention to give
social meaning to the conduct, but entail a further reason of a moral kind,
concerned with treating others with proper respect»; v anche ID., I concetti di
“danno” e “molestia” come criteri politico-criminali nell’ambito della dottrina
pena- listica angloamericana, in AA.VV., a cura di Fiandaca-Francolini, cit.,
pp. 35 ss. Nel complesso, l’Offense feinberghiana è stata sottoposta a un
graduale processo di depsicologizzazione che ne ha ridotto in buona parte il
divario con lo Harm; osserva icasticamente HÖRNLE, Offensive Behaviour and
German Penal Law, cit., p. 268, che «If one does not view “offense to others”
as a psychological phenome- non, as does Feinberg, but as a normative concept,
the conceptual difference between harm and offense disappears». 118
Tra sentimenti ed eguale rispetto 3. Approccio ‘razionalistico-normativo’:
emozioni ragionevoli e irragionevoli secondo Martha Nussbaum Definiamo
‘razionalistico-normativo’ un approccio teorico che su- bordini la rilevanza
giuridica di atteggiamenti emotivi e di fatti di sentimento alla valutazione
dei relativi contenuti cognitivi, e in parti- colare alla verifica
dell’adeguatezza del giudizio di valore alla base dell’atteggiamento
emozionale, intesa come consonanza o compatibi- lità rispetto a principi base
della convivenza. Martha Nussbaum assume come presupposto l’innegabile rilevan-
za del fattore emozionale nel diritto e nelle questioni di etica pubbli- ca,
sostenendo la necessità di un ‘buon uso’ delle emozioni, non di un avallo
acritico, alla luce di ragioni che si intrecciano con profili di psicologia
sociale e con valori di fondo connessi ai sistemi politici e ai modelli di
democrazia. Per ora ci limitiamo a sintetizzare il cuore della prospettiva
politi- co-normativa della Nussbaum, al fine di evidenziare come, rispetto alla
teorizzazione di Feinberg, la componente sensoriale-emotiva ri- sulti
decisamente in secondo piano. L’obiettivo che emerge dalle ope- re della
Nussbaum è l’educazione dei legislatori e dei giudici a un ascolto critico e
consapevole delle emozioni individuali e collettive, finalizzato a gettare luce
sul riconoscimento di diritti e a non asse- condare atteggiamenti fondati su
generalizzazioni e stereotipi di- scriminatori che collidono con i valori di
una democrazia liberale. Secondo la Nussbaum, l’emozione ha un ruolo rilevante
nella for- mazione delle opinioni e dei giudizi dell’individuo, non è un moto
cieco e irriflesso ma implica credenze che possono essere più o meno
attendibili o ragionevoli (vedi supra, cap. II). È fondamentale inter- rogarsi
sui contenuti di pensiero alla base delle emozioni per poter maturare un
atteggiamento selettivo sul piano giuridico: «[i] giudizi sulle credenze
valutative sono essenziali per il ruolo giocato dalle emozioni nel diritto»38.
Conseguentemente, l’etica pubblica non do- vrebbe essere fondata su una matrice
puramente emotiva: risulta es- senziale un filtro normativo, ossia un passaggio
di confronto fra l’emozione in senso psicologico, i fondamenti cognitivi e
un’assiolo- gia di riferimento. È emblematico il caso di un’emozione
particolarmente radicata nelle società umane come il disgusto, il quale nella
sua dimensione primaria ha la funzione di proteggere l’essere umano da fattori
con- 38 NUSSBAUM, Nascondere l’umanità, cit., p. 53. Sensibilità
individuali e libertà di espressione 119 taminanti, rappresentando un
fondamentale strumento di sopravvi- venza in rapporto a un’importante sfida
adattiva 39: quella di evitare il contatto con sostanze pericolose o nocive per
la salute, stando ad esempio lontano da corpi in decomposizione, non
abbeverandosi o nutrendosi da fonti di potenziali malattie et similia. Il
disgusto esiste per condurre l’essere umano a un approccio se- lettivo, la cui
traiettoria era, in origine, rivolta a oggetti cosiddetti ‘pri- mari’ (sangue,
feci, sperma, urina, muco, cadaveri), e che con l’evolu- zione dei contesti
culturali e delle norme sociali ha subìto un riadat- tamento in termini di
proiezione40. Si parla di disgusto ‘proiettivo’ per indicare il caso in cui
tale emozione si rivolga a individui o a gruppi di individui in virtù di
un’associazione immaginativa deter- minata da norme sociali o dallo stretto
contatto del gruppo con og- getti ‘primari’ del disgusto 41. In questo modo
esso rischia di farsi por- tatore di una carica discriminatoria poiché si lega
a idee di contami- nazione e a un rifiuto dell’animalità (e dunque della
limitatezza e del- la mortalità) umana che conduce all’emarginazione e alla
stigmatiz- zazione di ciò che può essere percepito come anomalo o ‘diverso’42,
fino all’avversione verso soggetti riconducibili a cosiddetti ‘gruppi
impopolari’ (minoranze razziali, ebrei, omosessuali, ecc.). Le riflessioni di
Martha Nussbaum rappresentano un’importante coordinata riguardo al problema
della tutela di sentimenti, per quan- to vadano fatte alcune precisazioni:
l’oggetto principale delle analisi della studiosa sono gli atteggiamenti
emozionali collettivi e i loro ri- flessi sul piano delle scelte di politica
del diritto e, in particolare, di politica penale. In che termini tali
indicazioni possono essere utiliz- 39 HAIDT, Menti tribali, cit., p. 159. 40
Come osservano gli antropologi Dan Sperber e Lawrence Hirschfeld, citati da
Jonathan Haidt, bisogna distinguere tra fattori di attivazione originari, ossia
gli oggetti per i quali la funzione adattiva è stata progettata
dall’evoluzione, e fat- tori scatenanti che possono accidentalmente attivare
quella reazione, anche in assenza di pericoli reali, in forza di percezioni
erronee dovute a distorsioni senso- riali o a condizionamenti socio-culturali.
Osserva Haidt che «[l]e variazioni cultu- rali della morale si possono in parte
spiegare con il fatto che le culture sono in grado di ridurre o moltiplicare il
numero di fattori scatenanti attuali di un qual- siasi modulo», v. HAIDT, Menti
tribali, cit. p. 158. 41 NUSSBAUM, Disgusto e umanità, cit., p. 86. 42
NUSSBAUM, Nascondere l’umanità, cit., pp. 98, 157. Per una diversa opinione,
volta a sottolineare aspetti in relazione ai quali l’emozione del disgusto può
risul- tare importante nel giudizio morale e, secondo gli esempi riportati
dall’Autore, anche nelle dinamiche del giudizio penale, v. KAHAN, The
Progressive Appropria- tion of Disgust, in AA.VV., ed. by Bandes, The Passions
of Law, cit., pp. 63 ss. 120 Tra sentimenti ed eguale rispetto zate
relativamente ai problemi concernenti la libertà di espressione e il rispetto
dei sentimenti altrui? Il suggerimento traibile dalle riflessioni della
Nussbaum concerne l’esigenza di verificare in quale misura eventuali richieste
di tutela per un dato sentimento trovino la propria matrice in atteggiamenti
che, ad un’attenta valutazione sul piano cognitivo-razionale, rivelano una
tendenza al rifiuto dell’altro, e dunque una portata sostanzial- mente
discriminatoria. Ci sembra un avvertimento quantomeno opportuno e ben spendi-
bile in rapporto alle odierne politiche penali, in cui l’ascolto di emo- zioni
collettive si è talvolta rivelato strumentale all’emanazione di provvedimenti
volti a raccogliere consenso43, senza valutare, o me- glio omettendo talvolta
volutamente di considerare, se e in che misu- ra certe emozioni siano il
riflesso di atteggiamenti che una democra- zia basata su libertà e uguaglianza
non dovrebbe assecondare. Il punto nodale per addivenire a un modello di
intervento orienta- to in termini non puramente emozionali è la previa
‘interpretazione’ delle dimensioni di significato di determinante emozioni e
sentimen- ti, da considerarsi dunque non nella loro ‘bruta’ naturalità, bensì
soppesandone la rilevanza soggettiva e sociale, e bilanciandola con un sistema
di diritti di libertà il quale è a sua volta il precipitato di scelte di
valore. La questione dell’orizzonte assiologico cui fare riferimento è cen-
trale sia per inquadrare la fisionomia del modello normativo sia per il
successivo sviluppo del discorso concernente gli equilibri relativi ai rapporti
fra sensibilità soggettive e libertà di espressione. 43 Il problema
rimanda al tema del cosiddetto ‘populismo penale’: per una pa- noramica v. PULITANÒ,
Populismi e penale. Sull’attuale situazione spirituale della giustizia penale,
in Criminalia, 2013, pp. 125 ss.; FIANDACA, Populismo politico e populismo
giudiziario, in Criminalia, 2013, pp. 102 ss. Sensibilità
individuali e libertà di espressione 121 SEZIONE II Coordinate assiologiche
«Quando sento parlare di idee liberali mi meraviglio sempre di come gli uo-
mini giochino volentieri con parole vuote: un’idea non può essere liberale!
Deve essere vigorosa, efficace, in sé compiuta, in modo da adempiere alla sua
divina missione di riuscire feconda. Ancor meno può essere liberale il
concetto; infatti ha un compito completamente diverso» GOETHE J.W., Massime e
riflessioni, p. 57 «Non possiamo mai né atteggiarci a difensori radicali del
multiculturalismo o dell’individualismo, né essere semplicemente comunitaristi
o liberali, modernisti o postmodernisti; dobbiamo essere, al contrario, ora una
cosa ora l’altra, a secon- da delle circostanze legate alla ricerca
dell’equilibrio» WALZER M., Sulla tolleranza, p. 154 «E non abbiamo ciascuno lo
stesso sentimento?» PIRANDELLO L., Il fu Mattia Pascal SOMMARIO: 4. Orizzonte
costituzionale e spazio della politica. – 4.1. Dialettica fra prospettive
individualiste e collettiviste. – 4.2. Dai valori collettivi all’indivi- dualismo
democratico. – 5. Sentimenti ed emozioni come richiamo ‘metoni- mico’ e
personologico. – 6. Sinossi. 4. Orizzonte costituzionale e spazio della
politica Il modello ‘razionalistico-normativo’ appare quello più funzionale
allo sviluppo delle nostre riflessioni, e pone in primo piano la que- stione di
quali debbano essere gli assunti valoriali e i principi-guida in rapporto ai
quali valutare se determinati ‘sentimenti-valori’ possa- no ragionevolmente
accreditarsi come meritevoli di una qualche pro- tezione. Tale problema si
articola in diversi piani di analisi: a un primo li- 122 Tra sentimenti
ed eguale rispetto vello l’inquadramento di una cornice assiologica è
funzionale all’in- terpretazione delle fattispecie vigenti, e trova nella Carta
costituzio- nale il referente primario. Come abbiamo avuto modo di osservare,
l’impronta ideologica che connota la fisionomia dei reati a tutela di
‘sentimenti’ presenti nel codice penale mostra una distonia rispetto ai
principi della Costi- tuzione italiana: nei casi più evidenti ciò ha condotto
alla caduta di importanti disposizioni (si pensi all’art. 402 c.p.44), mentre
in altri ambiti vi è stata una radicale reimpostazione, a livello giurispruden-
ziale, della prospettiva di tutela (si pensi ai reati a tutela della pubbli- ca
moralità e del buon costume 45). Negli esempi menzionati si è trattato di
eliminare contrasti la cui evidenza ha reso sostanzialmente agevole
all’interprete capire quale potesse essere la strada ‘giusta’, o, più
cautamente, la soluzione meno in contrasto con la Carta fondamentale, facendo
leva in particolare sul connubio fra uguaglianza e laicità: l’uguaglianza ha
costituito il parametro costituzionale fondamentale46, mentre attraverso il
prin- cipio supremo di laicità 47 la Corte ha delineato la cornice assiologica
di base, riconoscendo espressamente il pluralismo come un valore, non solo come
un dato di fatto 48. 44 V. supra, cap. III, nota 24. 45 V. supra, cap. III,
nota 37 per i riferimenti alla giurisprudenza di legittimità e costituzionale.
46 Si basa sul principio di uguaglianza il nucleo motivazionale della sentenza
C. cost., n. 508/2000; per una contestualizzazione di tale pronuncia nel quadro
della giurisprudenza costituzionale in materia di uguaglianza, v. DODARO, Ugua-
glianza e diritto penale, cit., pp. 152 ss. Relativamente al tema del buon
costume, la giurisprudenza costituzionale non è mai arrivata a pronunce di
illegittimità, ma solo perché «il principio di conservazione dei valori
giuridici – tanto più in casi in cui la dichiarazione d’illegittimità
costituzionale comporterebbe, quanto- meno per qualche tempo, l’impunità anche
di comportamenti che il legislatore considera inequivocabilmente come illeciti
penali – impone il mantenimento in vita di una norma di legge quando a questa
possa essere riconosciuto almeno un significato conforme a Costituzione»: con
queste parole la Corte, con la sentenza n. 368 del 1992, ha salvato la norma
che incrimina le pubblicazioni oscene rimar- cando la necessità di
un’interpretazione adeguatrice coerente con gli artt. 21, 27, 2, 3, 13 e 25
Cost. 47 Sulla laicità come principio supremo, o più precisamente come ‘meta-
principio’, v., nel contesto penalistico, PALIERO, La laicità penale alla sfida
del ‘se- colo delle paure’, in Riv. it. dir. proc. pen., 3/2016, pp. 1164 ss.
48 Questo il messaggio fondamentale che ci sembra leggibile nel richiamo al
principio di laicità che «[caratterizza] in senso pluralistico la forma del
nostro Stato, entro il quale hanno da convivere, in uguaglianza di libertà, fedi,
culture e Sensibilità individuali e libertà di espressione 123 Vi è
poi un secondo livello in cui l’individuazione di coordinate assiologiche
‘vincolanti’ a livello costituzionale diviene più sfumato, e meno univoco: il
problema emerge sia in relazione al quadro di in- criminazioni oggi vigenti in
cui vengono in gioco bilanciamenti con la libertà di espressione – non solo
l’ambito del sentimento religioso ma anche le discusse norme sulla propaganda
razzista – e si proietta, con ulteriore complessità, nella riflessione de jure
condendo. Il sospetto di una illegittima compressione di spazi di libertà sem-
bra richiedere un onere argomentativo più gravoso poiché, pur te- nendo sempre
ben presente la bussola assiologica della Costituzione, il giurista penale si
trova a doverne constatare la limitata precettività, ossia la compatibilità con
un ventaglio di prospettive di segno diverso le quali potrebbero risultare
tutte ‘non illegittime’ 49. Proprio quando si fanno più stringenti le esigenze
di individuare soluzioni che ambiscano a una legittimazione costituzionale
‘forte’, e specialmente quando le materie da regolare chiedano al diritto prese
di posizione che implicano l’assunzione di un punto di vista ideologi- camente
pregnante50, la speranza di trovare nel testo costituzionale tradizioni
diverse», testualmente contenuto nella sentenza n. 508/2000 (ma si ve- da anche
l’inciso finale della sentenza n. 440/1995 sulla parziale illegittimità costi-
tuzionale dell’incriminazione della bestemmia). Per la distinzione tra
pluralismo come fatto e come atteggiamento v. MARCONI, Per la verità.
Relativismo e filosofia, Torino, 2007, pp. 89 ss.; BARBERIS, Etica per
giuristi, Roma-Bari, 2006, pp. 105 ss., 157 ss. Per una sintesi della portata
assiologica e costituzionale del principio di laicità v., ex plurimis, BARBERA,
Il cammino della laicità, in AA.VV., a cura di Ca- nestrari-Stortoni, Valori e
secolarizzazione nel diritto penale, Bologna, 2009, pp. 19 ss.; nell’ambito
penalistico, con diversità di accenti, v. FIANDACA, Laicità del diritto penale,
cit., pp. 167 ss.; PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., pp. 283 ss.;
PALAZZO, Laicità del diritto penale e democrazia “sostanziale”, cit., pp. 440
ss.; CANESTRARI, Laicità e diritto penale nelle democrazie costituzionali, in
AA.VV., a cura di Dolcini- Paliero, Studi in onore di Giorgio Marinucci, cit.,
pp. 139 ss.; EUSEBI, Laicità e di- gnità umana nel diritto penale (pena,
elementi del reato, biogiuridica), in AA.VV., a cura di Bertolino-Forti,
Scritti per Federico Stella, Napoli, 2007, pp. 163 ss.; FORTI, Alla ricerca di
un luogo per la laicità: il “potenziale di verità” nelle democrazie libera- li,
in AA.VV., a cura di Canestrari-Stortoni, Valori e secolarizzazione nel diritto
pe- nale, cit., pp. 349 ss.; ROMANO, Principio di laicità dello Stato,
religioni, norme pe- nali, in AA.VV., a cura di Canestrari-Stortoni, Valori e
secolarizzazione nel diritto penale, cit., pp. 209 ss. Sul tema della laicità
del diritto penale e delle connessioni con l’etica cattolica, v., per tutti,
STELLA, Laicità dello Stato: fede e diritto penale, in AA.VV., a cura di
Marinucci-Dolcini, Diritto penale in trasformazione, cit., pp. 317 ss. 49
FIANDACA, Legalità penale e democrazia, in Quaderni fiorentini per la storia
del pensiero giuridico moderno, 2007, p. 1268. 50 FIANDACA, I temi eticamente
sensibili tra ragione pubblica e ragione punitiva, in Riv. it. dir. proc. pen.,
4/2011, pp. 1383 ss. 124 Tra sentimenti ed eguale rispetto una
risposta definitiva deve fare i conti con una vocazione pluralisti- ca della
Carta 51, la quale non addita soluzioni univoche ma è «suscet- tibile di subire
più interpretazioni e più modalità di attuazione, entro uno spazio di
discrezionalità politico-valutativa all’interno del quale nessuna
interpretazione o modalità di attuazione può vantare titoli per imporsi come
l’unica corretta o, al contrario, essere censurata perché scorretta» 52. Va
dunque ridimensionata l’ambizione di usare il testo costituzio- nale come
‘strumento di precisione chirurgica’ per tratteggiare diret- tive univoche che
consentano al giurista positivo di accreditare da un punto di vista
intraordinamentale risposte concernenti conflitti fra libertà di espressione e
sensibilità soggettive 53. Alla luce di tale panorama si è esortato a fare un
uso ‘avveduto e parsimonioso’ della Costituzione 54. A nostro avviso, tale uso
prudente potrebbe essere accompagnato, financo ‘compensato’, da una rifles-
sione che esplori un ulteriore livello di normatività, trascendente sia il
contesto codicistico sia l’orizzonte costituzionale 55, nella consape- 51 Sul
pluralismo della Carta costituzionale italiana, in termini problematizzanti, v.
ANGIOLINI, Il «pluralismo» nella Costituzione e la Costituzione per il
«pluralismo», in AA.VV., a cura di Bin-Pinelli, I soggetti del pluralismo nella
giurisprudenza costitu- zionale, Torino, 1996, pp. 14 ss. Fra i penalisti, con
particolare riferimento al carat- tere non esaustivo dei principi
costituzionali per la scelta degli oggetti di tutela, v. PALAZZO, Principi
costituzionali, beni giuridici e scelte di criminalizzazione, in AA.VV., a cura
di Pisani, Studi in memoria di Pietro Nuvolone, vol. I, cit., pp. 377 ss.;
MANES, Il principio di offensività nel diritto penale, cit., pp. 160 ss. 52
VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 244; cfr. DONINI, “Danno” e “offesa”
nel- la c.d. tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1576: «la fondazione
positiva [...] di ciò che può essere reato, esige una ricostruzione più
complessa, che trova nella Costi- tuzione, per es., solo alcuni, pur rilevanti
parametri che convergono insieme nel dare al reato anche un volto positivo di
matrice costituzionalistica». 53 Sulla teorizzazione di diversi modelli di
rapporto e di conflitto fra principi costituzionali (modello ‘minimalista’ e
modello del bilanciamento, a sua volta su- scettibile di essere declinato come
modello ‘irenistico’ e modello ‘particolaristi- co’), v. CELANO, Diritti,
principi e valori nello Stato costituzionale di diritto: tre ipo- tesi di
ricostruzione, in Diritto e questioni pubbliche, 4/2004, pp. 8 ss. 54 Sono
parole di VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 243. 55 Tale istanza
metodologica viene tematizzata ad esempio in FIANDACA, I temi eticamente
sensibili, cit., pp. 1389 ss., quando parla di ‘coordinate teoriche e assio-
logiche’ del diritto penale contemporaneo facendo riferimento ai concetti di
plu- ralismo, ‘ragione pubblica’, costituzionalismo e laicità. Con riferimento
all’ambito costituzionalistico v. SILVESTRI, Dal potere ai princìpi. Libertà ed
eguaglianza nel costituzionalismo contemporaneo, Roma-Bari, 2009, p. 36. Sul
ricorso ad argo- mentazioni morali sostanziali nell’applicazione di
disposizioni costituzionali, v. CELANO, Diritti, principi e valori, cit., pp. 2
s. Sensibilità individuali e libertà di espressione 125 volezza che
«l’interpretazione delle disposizioni costituzionali sui di- ritti non è
questione di pura tecnica giuridica: è questione politica in senso pieno» 56.
Tuttavia, anche una volta che ci si spinga al di là dello spazio normativo della
Costituzione per far riferimento all’offerta teorica proveniente dall’ambito
filosofico-politico i problemi non svaniscono. Nel discorso penalistico è d’uso
il richiamo al liberalismo quale teoria politica di riferimento 57, ma anche
tale soluzione non è suffi- ciente a definire prospettive univoche: si parla
oggi di «pluralità di liberalismi» 58. Un generico richiamo al liberalismo
rischia di dar luogo oggi a una ‘comfort zone’ teoretica la quale non favorisce
il confronto fatico- so, e quasi traumatico, con teorie filosofico-politiche
che esorbitano da una prospettiva dicotomica ‘liberale-illiberale’. La
diversità di vedute concerne principalmente, ma non solo, gli equilibri di
priorità fra ‘giusto’ e ‘bene’59, riflesso dell’alternativa fra un liberalismo
propriamente politico e un liberalismo eticamente più ‘spesso’ 60. 56 PINTORE,
I diritti della democrazia, Roma-Bari, 2003, p. 116. 57 Malgrado l’aspetto
ossimorico dell’espressione ‘diritto penale liberale’, v. FORTI, Per una
discussione sui limiti morali, cit., p. 331. 58 MAFFETTONE, Fondamenti
filosofici del liberalismo, in DWORKIN-MAFFETTONE, I fondamenti del
liberalismo, Roma-Bari, 2007, pp. 128 ss. L’osservazione si riferi- sce in
primo luogo alla coesistenza di correnti diverse interne all’idea liberale, ma
evidenzia come le distinzioni possano dipendere anche dal contesto e
dall’ambito disciplinare in cui viene spesa la nozione di ‘liberalismo’:
esiste, ad esempio, an- che un «liberalismo dei giuristi [...] più attento alle
caratteristiche legali e istitu- zionali» (p. 129). 59 È il problema nel quale
si inscrive la dialettica fra posizioni à la Rawls, so- prattutto il Rawls
dell’opera ‘Liberalismo politico’, e posizioni comunitariste. Te- sti di
riferimento sono da un lato RAWLS, Liberalismo politico, tr. it. a cura di Fer-
rara, Roma, 2008, e per le posizioni comunitariste v. per tutti SANDEL, Il
liberali- smo e i limiti della giustizia, tr. it., Milano, 1994. Per una
panoramica, v. VECA, La filosofia politica, Roma-Bari, 2009, pp. 92 ss. 60 In
estrema sintesi, si definisce come ‘liberalismo politico’ la teoria che ritie-
ne che lo Stato debba assumere a proprio fondamento una concezione morale
minimale su cui sia possibile trovare un punto di incontro e di intersezione
fra le diverse teorie morali presenti nella società plurale. In questo senso lo
Stato do- vrebbe tendere a una neutralità. Dalla parte opposta, si argomenta
come la ricer- ca di una neutralità possa portare da un lato a una eccessiva
‘asetticità valoriale’ e finisca per riservare un’attenzione insufficiente al
discorso sulle preferenze e sul benessere degli individui, concependo un
idealtipo di essere umano eccessiva- mente ‘vuoto’ e poco realistico.
Nell’ampio panorama si vedano le declinazioni del 126 Tra
sentimenti ed eguale rispetto Nel prendere atto di tale realtà, il giurista
penale è chiamato ad adottare uno sguardo più disincantato anche di fronte
all’assioma co- stituito dal richiamo a valori liberali. Dire oggi
‘liberalismo’ equivale ad aprire un discorso gravido di implicazioni problematiche:
«[l]’Oc- cidente considera oggi scontato il liberalismo»61, ma «[f]ra tutti i
concetti etico-politici odierni, forse, non ve n’è uno che sia più di- scusso
del concetto di liberalismo» 62. Il liberalismo rappresenta la cornice
culturale, più meno consoli- data, nella quale il pensiero giuridico
occidentale, e anche il pensiero penalistico italiano, contestualizzano le
proprie riflessioni, ma «L’opzione per la democrazia liberale lascia aperti i
problemi della po- litica, anche della politica del diritto. Non addita
soluzioni obbligate di questioni eticamente sensibili, o anche solo
politicamente sensibili. [...] Delinea (e non è poco) una cornice nella quale
chiunque può con- frontarsi con ragioni presentate nel quadro di concezioni
comprensive anche molto diverse, ma che possano avere qualcosa da dire su punti
che interessano specificamente la politica del diritto» 63. È come dire che il
rifugio sotto l’ampio ombrello della dizione ‘li- berale’ non è sufficiente a
esaurire gli oneri argomentativi con cui il giurista contemporaneo dovrebbe
sostenere una posizione di fronte a temi ad elevato tasso di pregnanza etica ed
esposti a una marcata di- screzionalità politica 64. problema elaborate da
DWORKIN, I fondamenti dell’eguaglianza liberale, in DWOR- KIN-MAFFETTONE, I
fondamenti del liberalismo, cit., pp. 14 ss. (strategia della ‘di- scontinuità’
e della ‘continuità’), e da MAFFETTONE, Fondamenti filosofici del libera-
lismo, cit., pp. 133 ss. (liberalismo ‘critico’ e liberalismo ‘realista’). Sul
tema si ve- dano inoltre, ex plurimis, NUSSBAUM, Perfectionist Liberalism and
Political Libera- lism, in 39 Philosophy and Public Affairs, 2011, pp. 3 ss.;
KYMLICKA, Liberal Indivi- dualism and Liberal Neutrality, in 99 Ethics, 1999,
pp. 883 ss.; per una sintesi del dibattito a partire dalle critiche di Dworkin
a Rawls v. VIOLA, Liberalismo e libera- lismi, in Per la filosofia, 1999, pp.
67 ss. Sul tema della neutralità, o maggiore in- clusività del liberalismo
politico rawlsiano, v., ex plurimis, DEL BÒ, La neutralità politica in John
Rawls, in Materiali per una storia della cultura giuridica, 1/2009, pp. 241 ss.
In ambito penalistico, per un’approfondita rielaborazione di tali pro- blemi v.
FORTI, Per una discussione sui limiti morali, cit., pp. 312 ss. 61 DWORKIN, I
fondamenti dell’eguaglianza liberale, cit., p. 7. 62 BARBERIS, Etica per
giuristi, cit., p. 88. 63 PULITANÒ, Diritto penale, V ed., Torino, 2015, p. 24.
64 Più diffusamente, FIANDACA, I temi eticamente sensibili, cit., pp. 1400 ss.;
1412 ss.; con approccio simile, sebbene con accenti differenti che lo pongono
più vicino alle posizioni rawlsiane, PULITANÒ, Diritti umani e diritto penale,
in Riv. it. Sensibilità individuali e libertà di espressione 127 A
ben vedere un mero richiamo al liberalismo assume oggi una funzione metaetica,
ossia è un presupposto per avviare un discorso su problemi pertinenti la
dimensione etica sostanziale: le questioni più spinose prendono corpo in un
contesto che dà per acquisiti diritti di libertà, ma è sui contenuti e sulle modalità
di esercizio di determi- nati diritti nei rapporti fra individui che si
annidano le complessità 65. 4.1. Dialettica fra prospettive individualiste e
collettiviste Alla luce del quadro descritto, è comprensibile che lo studioso
di problemi penali sia chiamato in definitiva a elaborare proposte ‘poli-
tiche’ nel senso nobile del termine, ossia a disegnare prospettive di politica
del diritto e a emanciparsi da abiti mentali «che postulano una sorta di
obbligo di prestazione scientifica consistente nel conce- pire modelli
dogmatici di interpretazione del (presunto) sistema su- scettibili in quanto
tali di fissare a priori, con nettezza e definitività, quel che è o non è
legittimo trarre penalmente ai sensi della Costitu- zione» 66. L’individuazione
di traiettorie assiologiche è l’esito di scelte che riflettono inevitabilmente
le precomprensioni e la posizione valo- riale dell’interprete, in un contesto
di non-neutralità. Cercheremo a questo punto di formulare ipotesi e proposte a
par- tire da quella che ci sembra essere l’alternativa di fondo su cui si è
imperniata fino ad oggi la discussione sul sentimento come problema di tutela
nel contesto italiano, ossia se esso debba intendersi come richiamo ad
atmosfere emozionali diffuse, e che si traducono in for- me di presidio a
ideologie e concezioni valoriali proprie della mag- gioranza, oppure se nel
richiamo al sentire umano sia rintracciabile dir proc. pen., 4/2013, pp. 1614
ss., 1633 ss., rimarca l’esigenza di tenere ben pre- sente a livello
concettuale la distinzione fra valori politici e valori morali, pur ri-
conoscendo l’impossibilità di posizioni neutrali. 65 Tale processo di
complessificazione della prospettiva liberale si riflette an- che su categorie
del pensiero giuridico. È importante notare come il principio del danno, lo
Harm, abbia subito un graduale ampliamento dovuto non a una rifor- mulazione
della struttura del concetto, bensì legato all’accentuarsi della proble-
maticità delle premesse politico-filosofiche che ne guidano l’applicazione: è
la ‘mappa del liberalismo’ a essere cambiata, osserva HARCOURT, The Collapse of
the Harm Principle, in 90 The Journal of Criminal Law and Criminology, 1999,
pp. 115 s., passando da un orizzonte basato sull’alternativa
liberale-illiberale, a una pro- spettiva modulata su differenti modelli di
liberalismo (Harcourt parla espressa- mente di ‘liberalismo progressista’ e
‘liberalismo conservatore’). 66 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit.,
p. 136. 128 Tra sentimenti ed eguale rispetto una istanza normativa differente,
in grado di dare risalto alla dimen- sione del singolo e al connotato
personalistico della Costituzione sen- za necessariamente confluire in un
approccio ‘naturalistico-emozio- nale’ modulato su soggettivismi. Come
osservato, nelle fattispecie dell’ordinamento italiano i ‘sen- timenti’
tutelati sono parte di una sfera emotiva sociale, ossia ‘atmo- sfere
emozionali’ legate a valori assunti in un’ottica collettiva. Il sog- getto
portatore degli interessi tutelati è un’entità plurale, una molti- tudine
impersonale caratterizzata da valori asseritamente comuni 67. Nell’attuale
momento storico la reificazione di entità definite come ‘valori collettivi’ non
appare più legata a una retorica statocentrica, ma si presenta piuttosto come
possibile reazione a un indebolimento del- l’omogeneità etica e culturale
indotto dal pluralismo fattuale 68. 67 «[I]l principio di massima è che il
sentimento, anche quando rileva come fatto di coscienza individuale, rileva
nella misura in cui è collegato ad un fatto non individuale, appunto a un modo
di sentire sociale, a un’atmosfera emoziona- le socialmente diffusa e divisa in
più o meno larghi ambiti da un’intera comuni- tà», v. FALZEA, I fatti di
sentimento, cit., p. 320. Si valuti ad esempio l’interesse de- nominato ‘sentimento
religioso’: il codice Rocco si pone a tutela, nelle rubriche e nella sostanza,
alla sola ‘religione di Stato’. È interessante notare come anche do- po
l’entrata in vigore della Carta costituzionale, l’oggetto di tutela viene
ricostrui- to in un’ottica prettamente collettivistica che privilegia il dato
dell’adesione quan- titativa. Pensiamo agli argomenti che la giurisprudenza
costituzionale italiana ha adoperato per motivare il differenziato regime di
tutela penale del culto cattolico, sia precedentemente sia successivamente alla
modifica del Concordato: la Corte nel 1957 parla di «antica ininterrotta
tradizione del popolo italiano, la quasi tota- lità del quale ad essa sempre
appartiene», e nel 1958 ne legittima la tutela penale in quanto «professata
nello Stato italiano dalla quasi totalità dei suoi cittadini, e come tale è
meritevole di particolare tutela penale, per la maggiore ampiezza e intensità
delle reazioni sociali naturalmente suscitate dalle offese ad essa dirette [in
quanto l’] universalità di tradizioni e di sentimenti cattolici nella vita del
popo- lo italiano è rimasta, senza possibilità di dubbio, immutata con
l’avvento della Costituzione», C. cost., n. 79/1958. Per una riflessione
penalistica sul pluralismo delle fedi in Italia v. VISCONTI C., La tutela
penale della religione, cit., pp. 1037 ss.; per una panoramica extragiuridica
v. GARELLI, Il sentimento religioso in Italia, in Il Mulino, 5/2003, pp. 817
ss. 68 L’impatto della pluralità nella società contemporanea è parte di un processo
«che vede la graduale erosione del fondamento tradizionalistico e religioso dei
co- stumi e delle istituzioni a vantaggio della coscienza personale, vede
crescere l’am- bito delle opzioni soggette al libero esame e all’adesione
interiore, e assottigliarsi, per così dire, lo spessore di oggettività degli
oggetti sociali [...] Questo processo di “umanizzazione” – di riconduzione ai
suoi soggetti ultimi, le persone umane – della vita sociale corrisponde anche a
una progressiva estensione dell’ambito delle opzio- ni soggette alla scelta e
responsabilità degli individui, e alla giurisdizione della ra- gione», v. DE
MONTICELLI, La questione morale, Milano, 2010, pp. 83 ss.
Sensibilità individuali e libertà di espressione 129 In ambito sociologico
si riassume tale fenomeno affermando che la modernità pluralizza e
deistituzionalizza69. La pluralizzazione na- sce dall’incontro di gruppi
diversi, chiamati a condividere territori e spazi comuni in situazioni di
mescolanza nelle quali diviene più dif- ficile, se non addirittura impossibile,
addivenire a un consenso cogni- tivo e normativo, ossia a una visione del mondo
omogenea e condivi- sa. L’allargamento del mercato delle idee moltiplica la
possibilità di approcci alternativi alla realtà e contribuisce in questo senso
a rende- re la costruzione della propria identità una questione di scelte e non
l’esito scontato di programmi socialmente precostituiti 70. A seconda delle
cadenze, l’appello a valori comuni giustificati sulla base di un sentire
condiviso può rivelare sfumature di autoritarismo etico, soprattutto quando il
‘sentire comune’ sia addotto per sottoli- neare contrapposizioni sul piano
valoriale: paradossalmente l’appello a un substrato di emozionalità condivisa
può essere adoperato al fine di marcare differenze in termini di esclusione
piuttosto che di inclu- sione. Fino a che punto ciò risulta compatibile con i
valori di una demo- crazia liberale? Anche in questo caso l’appello al
paradigma liberale non è suffi- ciente a definire risposte univoche, mantenendo
aperti spazi di di- screzionalità politica, e in particolare rimandando alla
discussione concernente l’alternativa fra un liberalismo di tipo
‘individualistico’ e un liberalismo di marca ‘comunitarista’. Le differenze fra
le due cor- renti investono diversi profili della teoria politica; in estrema
sintesi, secondo le teorie comunitariste «la comunità viene assunta ora come
nucleo centrale di un paradigma normativo, a carattere etico o politi- co, ora
come uno standard meta-etico, un parametro per la giustifi- cazione dei valori»
71; l’approccio individualista, più vicino al modello 69 BERGER-ZIJDERVELD,
Elogio del dubbio. Come avere convinzioni senza diven- tare fanatici, tr. it.,
Bologna, 2011, pp. 14 ss. 70 Di fronte alle dinamiche di relativizzazione indotte
dall’incremento di plura- lità nel tessuto sociale gli individui tendono a
erigere delle ‘difese cognitive’, ossia ad affidarsi a esercizi mentali e
strategie per mantenere alta la visione del mondo e l’approccio alla realtà a
cui si dà credito. Nelle società contemporanee tale fe- nomeno può avere
riflessi nelle determinazioni di politica del diritto: per placare l’ansia
scaturita dall’irrompere della relativizzazione si erigono difese cognitive
istituzionali, strumentalizzando il diritto quale veicolo promotore di valori
identi- tari, v. BERGER-ZIJDERVELD, Elogio del dubbio, cit., pp. 18 ss. 71
PARIOTTI, voce Comunitarismo, in Enciclopedia filosofica, cit., vol. III, p.
2125. 130 Tra sentimenti ed eguale rispetto liberale classico, pone
al centro dell’orizzonte etico e normativo l’in- dividuo, non la comunità 72. A
partire da queste premesse, si riflette anche nella prospettiva giuridica
l’alternativa fra una declinazione del problema di tutela del sentimento
incentrato sul momento di condivisione collettiva, ancor- ché parziale e non
universalistica, e una diversa prospettiva che met- ta al centro l’individuo e
le sue libertà da bilanciarsi in un’ottica di reciprocità egualitaria con i
propri simili. 4.2. Dai valori collettivi all’individualismo democratico
Autorevoli esponenti del pensiero liberale hanno criticato a fondo l’evocazione
di ‘valori collettivi’73: uno Stato che assegni rilevanza 72 Per un quadro
ricostruttivo si vedano i saggi contenuti in AA.VV., a cura di Ferrara,
Liberalismo e comunitarismo, Roma, 2000; FERRARA, Introduzione, in AA.VV., a
cura di Ferrara, Liberalismo e comunitarismo, cit., pp. X ss.; per una
definizione di ‘individualismo comprensivo’ e una ricostruzione critica v.
LARMORE, Dare ra- gioni. Il soggetto, l’etica, la politica, Torino, 2008, pp.
119 ss. La distinzione fra li- beralismo di marca individualista e comunitario
emerge anche nel discorso di Joel Feinberg. L’Autore specifica che la sua
aderenza all’idea liberale va conte- stualizzata: Feinberg sembra prendere con
cautela, financo negare, la propria aderenza all’idea liberale classica secondo
la quale autonomia dell’individuo e comunità costituirebbero due antitesi; nel
discorso sulla legittimazione del diritto penale il filosofo americano dichiara
di adoperare una concezione di liberalismo ‘in a narrow sense’ che non si
identifica con un liberalismo estremo inteso quale contrapposizione a un’idea
di comunità, v. FEINBERG, Harmless Wrongdoing, cit., pp. 81 ss., 113 ss., 120
ss. 73 Ricordiamo le parole di Herbert Hart: “Sembra terribilmente facile
pensare che la lealtà verso i principi democratici esiga che si accetti ciò che
possiamo chiamare populismo morale: l’idea che la maggioranza abbia un diritto
morale a stabilire come tutti devono vivere [...]. L’errore fondamentale
consiste nel non di- stinguere il principio accettabile secondo il quale il
potere politico è meglio affi- dato alla maggioranza, dalla pretesa
inaccettabile che ciò che la maggioranza fa con quel potere, sia al di sopra di
ogni critica e che non ci si possa mai opporre ad esso. Nessuno può dirsi
democratico se non accetta il primo di questi principi, ma nessun democratico è
tenuto ad accettare il secondo», v. HART, Diritto, morale e libertà, cit., pp.
95 s. Si tratta della ben nota risposta che il filosofo oxoniese die- de al
giudice Patrick Devlin, e al suo ‘The Enforcement of Morals’, nel quale si ri-
conduce la moralità all’atteggiamento etico dominante nella popolazione: «Every
moral judgement, unless it claims a divine source, is simply a feeling that no
right-minded man could behave in any other way without admitting that he was
doing wrong. It is the power of a common sense and not the power of reason that
is behind the judgements of society», v. DEVLIN, The Enforcement of Morals, New
York-Toronto, 1965, p. 17. Sensibilità individuali e libertà di
espressione 131 normativa a un particolare modo di dar valore a oggetti e idee
in quanto condiviso dalla maggioranza, sta di fatto considerando gli
appartenenti alla maggioranza in una condizione privilegiata rispetto agli
altri cittadini. In altri termini, è ben possibile che il principio di
maggioranza 74 trasmodi in un principio di ‘tracotanza’ 75. Più recentemente,
nell’ambito della filosofia analitica, si è affer- mato che il tema dei valori
condivisi è una «questione relativa alle credenze o alle opinioni condivise,
secondo le quali una o più cose pos- siedono un certo valore» 76. Quando si
cerca di spiegare a quali condi- zioni un certo valore possa dirsi ‘condiviso’,
la motivazione più sem- plice e più immediata è la cosiddetta ‘teoria
sommativa’: si ha condi- visione quando la maggior parte dei membri di un dato
contesto o di una comunità assegnano valore alla medesima cosa. La domanda a
questo punto è se una spiegazione sommativa sia sufficiente per affermare che
in una società vi è realmente condivi- sione di valori, e, di conseguenza, per
ritenere che ciascun soggetto abbia lo status, ossia la legittimazione, per
pretendere che il compor- tamento dei propri simili debba essere rispettoso e
coerente con i va- lori condivisi dalla maggioranza. Si è osservato che «se due
o più persone hanno una certa opinio- ne, esse possiedono, evidentemente, un
certo grado di identità quali- tativa. In generale, tuttavia, tale identità
fornisce agli individui umani soltanto una forma superficiale di unità [...] I
valori condivisi in sen- so sommativo uniscono soltanto in un modo
superficiale» 77. In altri termini, un riscontro storico-quantitativo della
massiva adesione a un determinato valore in una società non dovrebbe esse- re
considerato elemento sufficiente a fondare alcun tipo di pretesa nei confronti
dei cittadini78, salvo il caso di un impegno espresso 74 Ex plurimis, VIOLA, Il
principio di maggioranza e la verità in una democrazia, in Dialoghi, 3/2004, p.
1 ss. 75 HART, Diritto, morale e libertà, cit., pp. 86 ss. 76 GILBERT, Il noi
collettivo. Impegno congiunto e mondo sociale, tr. it., Milano, 2015, p. 48. 77
GILBERT, Il noi collettivo, cit., pp. 56 s. 78 Una critica alla concezione
‘sommativa’ della democrazia è leggibile, a no- stro avviso, anche nelle parole
di chi, nella dottrina penalistica, ha sottolineato che «[a]derire al metodo
democratico non significa acconsentire alle idee dei più, bensì optare per una
modalità collettiva, comunitaria, consensuale di creazione delle regole –
valide poi per tutti – non fondate sul fattore-forza [...] La legalità
democratica richiede ben oltre complesse tecniche di calcolo, l’adesione
convinta a principi formulati in modo condiviso e perciò corresponsabilmente
vincolanti», 132 Tra sentimenti ed eguale rispetto che le parti
accettino consapevolmente 79. Il sentire umano, nelle forme del sentimento e
dell’emozione, è fattore di diversità, ma è anche, di base, il correlato
fenomenico di un’uguaglianza di fondo fra individui resi al contempo uguali e
diver- si dalle disposizioni del sentire: uguali in potenza, diversi in atto.
La varietà di soglie di sensibilità, di assiologie personali e di repertori
emotivi dei singoli sono parte di una dotazione universalmente con- divisa:
tutti gli esseri umani (in assenza di condizioni patologiche) provano emozioni
e sentimenti, e sulla base di tale potenzialità co- mune prende successivamente
corpo la diversità. Per cercare di dare rilievo alla dimensione del sentire
quale con- notato a vocazione universalistica, e non semplicemente quale base
di frammentazione e di rivendica, ci sembra ragionevole prendere le distanze da
strumentalizzazioni del sentimento in chiave identitaria, per riorientare la
prospettiva a partire da diritti di libertà funzionali a consentire a ciascun
cittadino di vivere la propria ‘assiologia voca- zionale’ 80. La sfida che
sentimenti ed emozioni pongono oggi al diritto pena- le si focalizza sul
riconoscimento di un’eguale dignità fra persone concretamente diverse, nella
consapevolezza della varietà di preferen- v. MAZZUCATO, Dal buio delle pene
alla luce dei precetti, cit., p. 85. Anche EUSEBI, Laicità e dignità umana nel
diritto penale, cit., p. 172, sottolinea che il principio di laicità richiede che
le regole giuridiche di uno Stato non siano configurate secon- do ciò che è
comprensibile solo nell’ambito di una specifica concezione morale anche se
maggioritaria. 79 L’elemento dirimente, e necessario, affinché si passi da una
semplice condi- visione in senso sommativo a una condivisione tale da poter
generare unità socia- le, è, secondo Margaret Gilbert, il cosiddetto ‘impegno
congiunto’: «l’impegno congiunto è l’impegno a credere come un corpo unitario
che una certa cosa C ab- bia un determinato valore V», v. GILBERT, Il noi
collettivo, cit., p. 62. Gilbert, pur non discostandosi da un piano
analitico-concettuale, non tralascia considerazioni su profili più propriamente
politici: «[e]videntemente, il fatto che si abbia lo sta- tus per fare
pressione sugli altri, se gli altri agiscono nell’inosservanza di un certo
valore, non implica né che, in fin dei conti, si debba esercitare questa
pressione, né che, in virtù di un impegno, si abbia ragione di farlo». Il
caveat più significati- vo si rivolge, non a caso, all’ipotesi di adoperare il
diritto penale quale strumento per la salvaguardia di valori collettivi. Anche
in presenza di valori che possono dirsi ‘collettivi’ in virtù di presupposti
assimilabili all’idea di ‘impegno congiunto’, e non solo di una mera
spiegazione sommativa, la legittimità della pretesa di im- porre il rispetto di
tali valori con strumenti normativi dipende da considerazioni sostanziali sul
merito dei valori assunti a riferimento, sulla loro ‘correttezza’. ‘Va- lore
collettivo’ non è di per sé sinonimo di un sentire ‘corretto’. 80 Traggo
l’espressione e il concetto da DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., pp. 115
ss. Sensibilità individuali e libertà di espressione 133 ze e dei
molteplici, possibili stili e concezioni della vita buona. In questo senso
appare importante evidenziare la matrice indivi- dualistica dei diritti di
libertà: «significa che prima viene l’individuo, si badi, l’individuo singolo,
che ha valore di per se stesso, e poi viene lo stato e non viceversa, che lo
stato è fatto per l’individuo e non l’individuo per lo stato» 81. Col richiamo
al momento individualistico non intendiamo adom- brare la vocazione
solidaristica e la proiezione relazionale dei diritti di libertà, ben leggibile
nelle trame della Carta costituzionale 82. Rite- niamo però che il problema
della tutela di sentimenti debba essere oggetto di un deciso cambio di
prospettiva che rompa con la tradi- zione del passato, nella quale il richiamo
alla socialità era divenuto sinonimo di ‘statualità’, di dominio della
collettività sul singolo, di assorbimento dell’individuo nel gruppo. Si rende
in questo senso ne- cessario rinsaldare la connessione fra il sentimento e il
principio per- sonalistico che pone «a base di tutto il sistema di rapporti fra
stato e singoli l’esigenza di rispetto della persona, della ‘dignità’
corrispon- dente alla qualità dell’uomo come tale, quale che sia la posizione
so- ciale rivestita» 83. Rispetto alla retorica comunitarista-identitaria,
un’alternativa che emerge oggi nel pensiero politico e che a nostro avviso si
candida come sintesi ragionevole tra individualismo e ottica solidaristica, è
il cosid- detto ‘individualismo democratico’ elaborato da Nadia Urbinati 84:
una 81 BOBBIO, L’età dei diritti, Torino, 1990, p. 59. Nel panorama penalistico
si sof- ferma sul fondamento individualistico dei diritti PULITANÒ, Diritti
umani e diritto penale, cit., pp. 1616 s. Il rapporto fra liberalismo e
attenzione alle differenze è teorizzato in modo peculiare da Rosenfeld, il
quale contrappone il liberalismo in senso classico, di marca individualistica,
a una posizione politica che riconosce valore alla pluralità, da Rosenfeld
definita ‘pluralism’, e che saremmo portati a tradurre con ‘liberalismo
pluralista’. La distinzione di Rosenfeld non ci sembra però tesa a confutare la
matrice individualistica dei diritti di libertà, ma a sottoli- neare come
l’attenzione alla dimensione del singolo, tipica del liberalismo classi- co,
risulti poco funzionale alla tematizzazione delle appartenenze e dell’identità:
v. ROSENFELD, Equality and the Dialectic between Identity and Difference, in
AA.VV., ed. by Payrow Shabani, Multiculturalism and Law: A Critical Debate,
Uni- versity of Wales, 2006, paper n. 133, pp. 15 ss., 25 ss. 82 Ex plurimis,
RIDOLA, Diritti fondamentali. Un’introduzione, Torino, 2006, pp. 97 ss. In
ambito penalistico si è sottolineato l’intreccio e la reciproca interdipen-
denza tra profilo personalistico e collettivistico di determinati interessi di
tutela, v. DE FRANCESCO, Costituzione, persona, comunità: beni giuridici e
programmi di tutela nella dinamiche della vicenda penale, in Dir. pen. proc.,
5/2014, pp. 502 ss. 83 MORTATI, Istituzioni di diritto pubblico, I, Padova,
1975, pp. 155 s. 84 Si tratta di un concetto che sottende una ben definita
visione antropologica: 134 Tra sentimenti ed eguale rispetto
reinterpretazione del concetto di individualismo classico, volta a di-
stinguerlo dal negativo accostamento all’idea di egoismo, di ‘anarchia
soggettiva’, di motore disgregativo a livello sociale. Il concetto di
‘individualismo democratico’ implica rispetto reci- proco e non-omologazione;
una visione che si pone in antitesi sia con un individualismo egoistico che
traduca disinteresse per la cosa pub- blica, sia con forme di comunitarismo
identitario che comprimereb- bero l’individualità attraverso politiche di
assimilazionismo e di im- posizione di ideali della vita buona. Come osserva la
Urbinati: «Il problema sta quindi nel modo di concepire la comunità, poiché è
evidente che le comunità totalizzanti e ascrittive sono in conflitto con
l’individualismo democratico come lo sono con l’eguale diritto alla di- gnità e
all’eguaglianza della legge. [...] Rispetto alla reificazione dei le- gami
identitari, il richiamo alla “divinità” di ciascun individuo e al di- ritto che
ciascuno ha di contraddirsi per restare coerente a se stesso suona come un
invito tutt’altro che anacronistico a situare la supre- mazia nella ragione e
nel carattere, rovesciando i criteri di selezione dei valori, facendo cioè della
persona stessa il fulcro senza il quale nessuna comunità potrebbe esistere» 85.
In quest’ottica, il legame fra sentimenti e individualità può acqui- stare una
valenza normativa come presupposto del riconoscimento dovuto agli uomini in
quanto agenti morali 86. Vi sono diversità fat- tuali che derivano dalla
eterogeneità nel sentire, le quali invocano un sostegno normativo come
riconoscimento di libertà e uguaglianza in «[l]a democrazia non è solo una
forma di governo ma anche e prima di tutto una ricca cultura
dell’individualità. L’individuo democratico è simile ma non identico a quello
liberale ed economico perché non pensato come un essere puramente razionale che
sceglie fra opzioni diverse in una condizione ipotetica di perfetta
informazione e libertà; e nemmeno come un individuo neutro, vuoto di
specificità culturali, economiche o di genere. È invece una persona che ha un
senso morale della propria indipendenza e dignità e agisce mossa da passioni ed
emozioni al- trettanto forti delle ragioni e degli interessi; che non è
soltanto concentrata sulle proprie realizzazioni, ma anche emotivamente
disposta verso gli altri per le ra- gioni più diverse, come l’empatia, la
curiosità, la volontà imitativa, il piacere di sperimentare» URBINATI, Liberi e
uguali. Contro l’ideologia individualista, Roma- Bari, 2011, p. 16. 85
URBINATI, Liberi e uguali, cit., pp. 122, 124. 86 Sul tema è fondamentale
l’approfondita analisi di un Autore tendenzialmen- te vicino alle posizioni
comunitariste: TAYLOR, La politica del riconoscimento, in HABERMAS-TAYLOR,
Multiculturalismo. Lotte per il riconoscimento, tr. it., Milano, 2008, p.
9. Sensibilità individuali e libertà di espressione 135 dignità e
diritti87. La tutela delle libertà è la dimensione prioritaria; nondimeno, in nome
di esigenze legate al riconoscimento, e in parti- colare tese a evitare il
disconoscimento, si può porre il problema di interventi normativi al fine di
salvaguardare equilibri di rispetto 88. È su questo crinale che si impernia la
questione che definiamo ‘tu- tela di sentimenti’ 89. 5. Sentimenti ed emozioni
come richiamo ‘metonimico’ e per- sonologico Cercando di tirare le somme del
discorso, date le suddette pre- messe filosofico-politiche, quale può essere la
sostanza normativa da identificarsi con il ‘sentimento’? Esclusa
l’ipostatizzazione di atteggiamenti emozionali su base maggioritaria, riteniamo
che una visione alternativa dovrebbe incen- trare la prospettiva sul
significato del sentimento come marcatore dell’originalità individuale che si
interlaccia con le trame costitutive della personalità morale di un soggetto.
Definiamo tale prospettiva come ‘personologica’ per evidenziarne la peculiarità
rispetto a una più generica definizione come ‘personalistica’. Il termine
‘personologia’ in uso nelle discipline psicologiche e filoso- fiche, designa,
nel suo significato minimale, il discorso sulle caratteristi- che
dell’individuo inteso come soggetto non riducibile alle dimensioni mentale e
corporea 90, ma come esito di un’interazione con gli altri e con la realtà,
all’interno di un percorso biologico e biografico unico e irripe- tibile.
Questa impresa conoscitiva trova sviluppo soprattutto in seno alla 87 Sul
rapporto tra dati di natura e dimensione dei diritti, fondamentale HER- SCH, I
diritti umani da un punto di vista filosofico, tr. it., a cura di De Vecchi,
Mi- lano, 2008, pp. 62 ss. 88 «L’individuo delle democrazie si ciba [...] di
‘riconoscimento’ e per questa ragione ha bisogno di essere circondato da
simili, da chi è parte di una comunità di significato e di riferimento e con
cui è possibile condividere una lingua, dei se- gni convenzionali che
consentano una comunicazione immediata, delle tradizioni che facciano sentire
sicuri e protetti», v. URBINATI, Liberi e uguali, cit., p. 116. 89
Condivisibilmente, nella dottrina penalistica, v. PULITANÒ, Introduzione alla
parte speciale, cit., pp. 43 s. 90 Testo di riferimento è MARGOLIS, Persons and
Minds. The Prospects of Nonre- ductive Materialism, Boston, 1978.
136 Tra sentimenti ed eguale rispetto psicologia e alla filosofia; non
intendiamo però ricalcare le categoriz- zazioni elaborate in ambito filosofico
sui rapporti fra personologia e personalismo 91. Nel discorso giuridico, e in
particolare penalistico, si usa parlare di personalismo e di concezioni personalistiche
per indi- care prospettive teoriche che mettono al centro dell’orizzonte assio-
logico la persona umana92 e che si impegnano conseguentemente a riconoscere in
essa il punto di riferimento ultimo di norme e di pro- blemi di tutela. Perché
allora parlare anche di ‘personologico’? Dalla prospettiva filosofica riteniamo
utile mutuare la definizione di personologia come ‘discorso su ciò che una
persona è’93, in un quadro che non si riduce alle funzioni psichiche,
concependo dunque sentimenti ed emozioni non solo come addentellato fenomenico
che rimanda a stati contingenti e a moti interiori, ma come elementi co-
stitutivi che concorrono a definire le disposizioni individuali e la
complessiva ‘fisionomia morale’ della persona. È di secondaria importanza l’eventuale
puntualizzazione se si stia in questo modo richiamando il sentimento in senso
stretto ovvero l’emozione; è invece importante evidenziare che la rispondenza
col mondo dei fenomeni affettivi deriva dalla connessione con ciò che abbiamo
definito ‘stati disposizionali’: disposizioni del sentire, ossia coordinate
costitutive della personalità morale dell’individuo, e non semplicemente
reazioni episodiche. Nella prospettiva giuridico-penalistica, e con particolare
riferi- mento ai rapporti fra libertà di espressione e reciproco rispetto, il
ri- chiamo a sentimenti ed emozioni può ragionevolmente costituire una
coordinata descrittiva dell’oggetto di tutela in senso simbolico, trasla- to, o
meglio metonimico, come elementi che rimandano al substrato 91 In ambito
filosofico si distingue tra personologia e personalismo: Roberta De Monticelli
intende col primo termine «una teoria della realtà di ciò che noi siamo»,
mentre il personalismo «è una tendenza [...] più che una teoria» e i per-
sonalismi del secolo scorso possono definirsi come «visioni del mondo cui “sta
a cuore” una certa interpretazione della condizione umana», v. DE MONTICELLI,
L’ordine del cuore, cit., p. 30. La distinzione appare più sfumata nella
definizione di MIANO, voce Personalismo, in Enciclopedia filosofica, cit., vol.
XIII, p. 8527, se- condo il quale «[i]n senso lato è personalistica ogni
filosofia che rivendichi la di- gnità ontologica, gnoseologica, morale, sociale
della persona, contro le negazioni materialistiche o immanentistiche. In senso
rigoroso si dice filosofia personalisti- ca o personalismo la dottrina che
accentra nel concetto di persona il significato della realtà». 92 Per una
sintesi, v. CANALE, Persona in AA.VV., a cura di Ricciardi-Rossetti- Velluzzi,
Filosofia del diritto. Norme, concetti, argomenti, Roma, 2015, pp. 23 ss.
93 V. supra, nota 91. Sensibilità individuali e libertà di espressione
137 più profondamente identificativo dell’essenza individuale: si menzio- na la
parte (il sentimento o l’emozione), per additare il tutto (la per- sona) 94.
Dire ‘tutela di sentimenti’ equivale a dire ‘tutela della persona e della sua
libertà di vivere ed essere riconosciuto come soggetto di pari dignità nella
propria personale ‘assiologia vocazionale’ 95. Non ci si deve dunque limitare
alla presa in considerazione di fe- nomeni psichici ‘bruti’, ma si deve
guardare ad essi come segno di individualità che chiedono di essere tutelate
nelle libertà e che al con- tempo non possono ritenersi titolari di prerogative
assolute: l’indi- viduo è uno, ma è al contempo anche ciascuno96, ossia vive in
un contesto di relazioni che implicano diritti e doveri. 94 L’antropologia alla
base del pensiero di Martha Nussbaum è basata sul fatto che «le emozioni
sembrano essere eudaimonistiche, ovvero concernenti il prospera- re della
persona», v. NUSSBAUM, L’intelligenza delle emozioni, cit., pp. 51 s. Il legame
tra sentire e sviluppo della persona, inteso come realizzazione del sé, emerge
anche in altri filosofi, quando si definiscono le emozioni come ‘atti di base’
che esprimono ‘posizionalità assiologica’, ossia il «realizzare la salienza, o
valenza o valore negativo o positivo della data cosa o situazione», v. DE
MONTICELLI, La novità di ognuno, cit., pp. 195 ss.; non dunque risposte
automatiche bensì posizionali, le quali possono es- sere più o meno
appropriate, ma comunque rappresentano una parte fondamentale di ciò che una
persona è, della sua struttura morale, «che è insieme velata e svelata
dall’espressività personale: la quale indica infine lo stato in cui la persona
si trova rispetto alla fioritura nuova che solo lei poteva portare al mondo»
EAD., La novità di ognuno, cit., p. 314. In particolare attraverso il concetto
di ‘posizionalità’ si osserva che la persona umana si costituisce nella propria
individualità essenziale attraverso ‘atti’: con tale termine si vuole porre una
fondamentale distinzione fra ciò che la persona ‘compie’, rispetto agli
‘eventi’ in cui un soggetto è coinvolto; l’atto comporta sempre un presa di
posizione relativamente a un dato oggetto, e «[m]ediante le pre- se di
posizione, e dunque, mediante gli atti, noi rispondiamo alla realtà
circostante. Una risposta si distingue da una reazione precisamente in virtù
della presa di posi- zione in essa contenuta. In ogni presa di posizione,
pulsa, per così dire, l’individuo personale che mediante le sue prese di
posizione costantemente si costituisce e si definisce», v. EAD., La novità di
ognuno, cit., p. 187. 95 Si è parlato di ‘costituzionalizzazione della
coscienza delle persone’ per sot- tolineare la rilevanza di «tutto ciò che la
persona considera in coscienza come strettamente richiesto per la propria
realizzazione, riconoscendo diritti collegati alle richieste d’identità e di
libertà di scelta», v. VIOLA, Multiculturalismo, valori comuni, diritto penale,
in AA.VV., a cura di Risicato-La Rosa, Laicità e multicultu- ralismo, cit., p.
120. 96 Vi è un termine che ci sembra possa definire la portata accomunante e
al contempo differenziante dei fenomeni affettivi: ciascunità. Lo prendiamo in
pre- stito dal lessico psicanalitico, in particolare da HILLMAN, Il codice
dell’anima, tr. it., Milano, 1967, pp. 167 ss. In questo caso ci atteniamo però
a un senso più let- terale-etimologico che all’accezione specifica elaborata
dallo psicologo statuni- tense: ‘ciascuno’ è pronome che indica la totalità in
modo non indistinto e sper- sonalizzante, bensì richiamando l’attenzione sui
singoli. 138 Tra sentimenti ed eguale rispetto In assenza di tale
filtro normativo fondato sul valore dell’ugua- glianza, il richiamo a
sentimenti ed emozioni può rappresentare una china scivolosa, poiché il
debordare del discorso sul piano emozionale rischia di innescare un processo
che altera la fisionomia delle questio- ni, relegandole a una dimensione di
microconflittualità soggettiva 97. Si rischia in altri termini di alimentare
ciò che la sociologa Isabel- la Turnaturi ha eloquentemente definito
‘rivendicazionismo psicolo- gico’: «un nuovo campo di battaglia in cui gli
individui oppongono l’uno al- l’altro le proprie emozioni. Vissuti, percezioni,
sensibilità si confrontano e si scontrano quotidianamente e conflitti sociali,
di genere e culturali si spostano sul piano dei rapporti interpersonali. [...]
L’uguaglianza dei di- ritti si sposta sul campo emozionale, ciascuno è sempre
più attento alle proprie emozioni e pretende per queste rispetto, attenzione e
libertà di espressione-esibizione. [...] La valorizzazione della sofferenza
psicologi- ca e le narrazioni di sé affidate a un linguaggio esclusivamente
psicolo- gico mentre pongono l’accento sull’individuo cercano l’origine di
torti e offese subiti nell’appartenenza a un gruppo etnico, di genere, o nella
condivisione di preferenze sessuali. [...] Se sono i sentimenti a riscrivere la
storia tutto può essere ri-narrato e ri-costruito secondo i punti di vista di
chi sente offesa oggi la propria sensibilità. [...] Tutto viene affogato in un
confuso mare magnum sentimentale, in un apparente coinvolgimen- to emotivo che
soffoca ogni forma di distanza al rispetto e riconosci- mento reciproco. Quel
diritto di ciascuno alla propria narrazione, giu- stamente rivendicato,
andrebbe forse declinato in un linguaggio meno psicologico e psicologistico,
imposto nel discorso pubblico con la forza dell’argomentazione, ancorato a una
cultura dei diritti liberata dalla co- lonizzazione emotiva [...]» 98. 97 Il
discorso politico mostra una sempre più accentuata tendenza al linguag- gio
psicologistico ed emotivo, e più in generale tutta la comunicazione pubblica è
problematicamente invasa da «confessioni, narrazioni, biografie, programmi e
proclami politici che mettono in primo piano emozioni e passioni. Al discorso
pubblico e in pubblico, possibile solo se rispettoso della propria e altrui
discre- zione e della distanza fra sé e l’altro, si è sostituito il discorso
emozionale, il di- scorso marmellata dove tutto diviene appiccicoso e
dolciastro, dove ogni distanza fra Io e Tu, fra me e l’altro viene annullata
nel mare di un presunto coinvolgimen- to», v. TURNATURI, Emozioni: maneggiare
con cura, prefazione a ILLOUZ, Intimità fredde. Le emozioni nella società dei
consumi, tr. it., Milano, 2007, p. 15. Eloquente è l’espressione con cui ALONSO
ALAMO, Sentimientos y derecho penal, cit., p. 64, sintetizza il problema di una
soggettivizzazione incentrata su aspetti di rettività emotiva: «¿Un derecho
penal de sujetos pasivos?». 98 TURNATURI, Emozioni: maneggiare con cura,
cit., pp. 20, 22 ss. Sensibilità individuali e libertà di espressione 139
L’approccio del diritto non può assecondare il rivendicazionismo psicologico ma
deve essere declinato in termini ‘razionalistico-nor- mativi’ facendo
riferimento a «norme o [...] principi che si difendono e argomentano in quanto
dotati di universalità, cioè in linea di prin- cipio valevoli per tutti coloro
che si trovano nella medesima situazio- ne esistenziale» 99. Identifichiamo
dunque sentimenti ed emozioni come ‘matrici di diversità’ tali da sollecitare
la prospettiva penalistica in relazione al- l’esigenza di gestire equilibri di
rispetto reciproco nella società plura- le di fronte a condotte in cui si
manifesta l’‘originalità’ degli individui in quanto caratterizzati da culture,
concezioni di valore, stili di vita, che ne identificano la personalità: da una
parte richieste di libertà per poter affermare le proprie visioni del mondo e
per vivere confor- memente a ciò in cui si crede; dall’altra parte istanze
simmetriche, fondate sui medesimi contenuti ma di segno opposto, che chiedono a
loro volta riconoscimento e rispetto attraverso l’altrui astensione da un certo
tipo di espressioni e di comportamenti. 6. Sinossi Delineate le coordinate
teoriche per lo studio dei rapporti fra di- mensione emotiva e diritto penale
e, in particolare, del sentimento quale problema di tutela, l’indagine si
focalizza sui rapporti fra sen- sibilità soggettive e libertà di espressione. A
suggerire l’approfondimento di tale specifica questione sono sia ragioni
concernenti gli interessi emergenti dalle norme codicistiche, sia esigenze
legate alla sempre viva, e per molti versi crescente, conflit- tualità che si
registra nel discorso pubblico delle società occidentali. Il richiamo a
sentimenti ed emozioni può costituire un’utile coor- dinata esplicativa, a
patto di chiarire in che termini i problemi legati alla libertà di espressione possano
essere intesi anche come ‘fatti di sentimento’. Gli approcci di fondo sono a
nostro avviso fondamen- talmente due: il primo, che definiamo
‘naturalistico-emozionale’, è incentrato sul turbamento psicologico che può
discendere dall’essere oggetto di determinate espressioni o dal contatto con
determinate manifestazioni espressive; il secondo, che definiamo
‘razionalistico- normativo’, mette al centro l’analisi critica dell’emozione o
del senti- 99 VIOLA, Multiculturalismo, valori comuni, diritto penale,
cit., p. 121. 140 Tra sentimenti ed eguale rispetto mento addotti quale
ragione di potenziali divieti, al fine di verificarne la razionalità e la
consonanza in rapporto ai valori e ai principi as- sunti quale riferimento per
la regolamentazione politica. La partita decisiva si gioca sul piano delle
alternative filosofico- politiche che concorrono a definire i tratti dei
differenti, possibili modelli di democrazia. Con riguardo alla tutela di
sentimenti, la scel- ta di fondo – probabilmente quella logicamente prioritaria
– è fra l’avallo di interpretazioni del problema in chiave collettivistico-co-
munitarista oppure in chiave soggettivo-individualistica. Sulla base delle
istanze evidenziate dalla teorica dell’individua- lismo democratico, come
elaborato da Nadia Urbinati, riteniamo che si debba in primo luogo emancipare
la tutela di sentimenti da forme di presidio al sentire della maggioranza,
interpretando il richiamo a fenomeni affettivi come forma metonimica tesa a
evocare simboli- camente la persona nella sua dimensione di soggetto morale,
riassu- mendone contemporaneamente, quale duplice faccia nello stesso ele-
mento, la dotazione universalmente condivisa in termini egualitari (il provare
sentimenti ed emozioni di ciascun individuo) e gli esiti po- tenzialmente
conflittuali (la diversità nel sentire). La pretesa normativa definita ‘tutela
di sentimenti’ viene così a identificarsi con un progetto teso a garantire il
reciproco rispetto a partire da una cornice assiologica di libertà e pari
dignità. FISIONOMIA DELL’OFFESA Oltre i sentimenti: gli interessi in gioco
SOMMARIO: 1. Temi ‘sensibili’ e discorso pubblico: esempi guida. – 1.1.
Sensibilità religiosa. – 1.2. Sentimento del pudore e pari dignità sessuale. –
2. Apparte- nenza e gruppalità. – 3. Rispetto, riconoscimento, stima reciproca.
– 3.1. Pari dignità ed eguale rispetto. – 4. Bilanciare le pretese. – 4.1.
Dignità e capacità umane. – 4.2. Rispetto di sé e umiliazione: la concezione di
Avishai Margalit. – 5. Ai confini fra critica e discriminazione. – 5.1. Offesa
ai sentimenti e offesa alla dignità nello hate speech secondo Jeremy Waldron. –
5.2. Ermeneutica del fatto ed ermeneutica della norma. 1. Temi ‘sensibili’ e
discorso pubblico: esempi guida Cerchiamo a questo punto di dare una fisionomia
più definita ai conflitti legati alla sensibilità degli individui. In un
importante studio di fine anni Novanta, il giurista Richard Abel parlava
emblematicamente di ‘lotte per il rispetto’ per indicare il tipo di contesa
dialettica che contraddistingueva il dibattito sulla pornografia, il contrasto
al discorso razzista e le prese di posizione seguite alla pubblicazione di
opere ritenute blasfeme in quanto criti- che o irridenti verso temi religiosi
1. Storie che hanno un nucleo co- mune, le definisce Abel, poiché «investono
valori che ispirano emo- 1 ABEL, La parola e il rispetto, tr. it.,
Milano, 1996, pp. 7 ss. 142 Tra sentimenti ed eguale rispetto zioni
profonde» 2. In relazione a temi di questo tipo eventuali espres- sioni di
critica o di scherno sono in grado di attivare reazioni anche su scala
collettiva, estendendo la dimensione dei problemi fino a coinvolgere l’ordine
pubblico di singole realtà nazionali e anche del panorama globale. Lo scenario
contemporaneo non si discosta più di tanto dal quadro tracciato qualche
decennio fa da Abel: razza/etnia, fede religiosa/cre- denze, modi di concepire
e vivere l’identità sessuale, sono ancora oggi ambiti tematici in grado di
accendere conflittualità esorbitanti da un ordinario dissenso, dando luogo a «un
tipo particolare di scontro fra soggetti che ha a che vedere con la concrezione
di affetti, interessi, ra- gioni e pregiudizi contrastanti che si
fronteggiano e che paiono o sono fortemente vitali per coloro che ne sono
portatori o portati» 3. Una dialettica ad alto tasso emotivo, nella quale
emergono veri e propri ‘campi minati’ che potremmo definire
‘argomenti-trigger’, i quali hanno contribuito a riportare oggi il tema della
libertà di espressione al centro del dibattito pubblico prima ancora che scientifico.
Per meglio contestualizzare i problemi esporremo in modo sinte- tico alcune
vicende tratte dal panorama nazionale ed europeo. In questa fase dell’indagine
non ci concentreremo sulla qualifica- zione giuridica dei fatti, ma riteniamo
preferibile individuare una ca- sistica ‘tipologica’ che possa fungere da
palestra concettuale per ri- flettere sulle istanze di tutela che vengono
associate a offese a senti- menti. Riportiamo anche episodi di rilevanza non
strettamente pena- listica, i quali evidenziano come l’appello a sentimenti non
sia conno- tato esclusivo della penalità ma possa presentarsi anche quale
giusti- ficazione, più o meno esplicita, di forme differenti di intervento nor-
mativo. Attingeremo dal tema della critica/satira su temi religiosi e da epi-
sodi concernenti le manifestazioni della sessualità. Riteniamo di non dover
introdurre, per il momento, esempi legati al discorso razzista: in questa fase
dell’indagine presentare il discorso razzista come pro- blema di sentimenti può
essere fuorviante perché limitativo 4. Nel di- 2 ABEL, La parola e il rispetto,
cit., p. 27. 3 CERETTI, Vita offesa, lotta per il riconoscimento e mediazione,
in AA.VV., a cu- ra di Scaparro, Il coraggio di mediare. Contesti, teorie e
pratiche di risoluzioni al- ternative delle controversie, Milano, 2001, p. 59,
definisce tali conflitti ‘di seconda generazione’ per sottolinearne la
diversità da quelli che toccano le sfere della ri- produzione
materiale-economica e della sfera politica. 4 Per le medesime ragioni, in termini
ancora più stringenti, non si presta a fungere da esempio prototipico il
problema dell’incriminazione del c.d. negazio- Fisionomia
dell’offesa 143 battito sullo hate speech, categoria nella quale rientra la
propaganda razzista, la lettura dell’incriminazione come forma di
rassicurazione collettiva e come tutela della sensibilità del soggetto offeso
assume una funzione sostanzialmente critica e confutativa rispetto a un
mainstream che individua quale interesse di fondo la pari dignità, in- tesa
come pericolo di discriminazioni e come offesa a valori sul piano simbolico5. A
prescindere dalle diverse formulazioni mediante le quali lo hate speech assume
rilevanza normativa nelle singole realtà nazionali, non si tratta a nostro
avviso di un esempio prototipico di ambito normativo in cui il sentire,
individuale o collettivo, possa concorrere a definire l’oggetto di tutela, per
quanto le connessioni ri- spetto al tema in esame siano numerose e feconde, ma
necessitino di essere contestualizzate a un livello successivo dell’analisi
(vedi infra). nismo, il quale «non può essere inquadrato soltanto come una
specie del “discor- so razzista”», v. CANESTRARI, Libertà di espressione e
libertà religiosa: tensioni at- tuali e profili penali, in Riv. it. dir. proc.
pen., 2/2016, p. 922. Fra le diverse istanze addotte a sostegno
dell’incriminazione è ravvisabile anche l’offesa a un sentire condiviso, come
evidenziato anche da BRUNELLI, Attorno alla punizione del nega- zionismo, in
Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, pp. 983 ss., il quale sottolinea in questo
senso la differenza fra ‘negazionismo-vilipendio’ e ‘negazionismo-istigazione’;
cfr. GUELLA-PICIOCCHI, Libera manifestazione del pensiero, cit., pp. 865 ss. Si
veda an- che FRONZA, Criminalizzazione del dissenso o tutela del consenso.
Profili critici del negazionismo come reato, in Riv. it. dir. proc. pen.,
2/2016, pp. 1024 ss., la quale mette in evidenza la natura del reato di
negazionismo come ‘modello di crimina- lizzazione altamente consensuale’,
rispondente ad aspettative e a emozioni della collettività. L’ampiezza e la
pluralità di argomenti e controargomenti lascia però in secondo piano la
lettura del problema come mera tutela della sensibilità; per una panoramica v.
ex plurimis, FRONZA, Il negazionismo come reato, Milano, 2012; VISCONTI C.,
Aspetti penalistici, cit., pp. 217 ss.; PULITANÒ, Di fronte al negazioni- smo e
al discorso d’odio, in www.penalecontemporaneo.it, 3/2015, pp. 1 ss. CAPUTO, La
“Menzogna di Auschwitz”, le “verità” del diritto penale. La criminalizzazione
del c.d. negazionismo tra ordine pubblico, dignità e senso di umanità, in
AA.VV., a cura di Forti-Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione
penale, cit., pp. 263 ss. 5 Per un’accurata sintesi delle strategie di
legittimazione e degli interessi pro- tetti dall’incriminazione dello hate
speech nel panorama internazionale, v. BROWN A., Hate Speech Law, cit., pp. 19
ss.; la questione del danno alla sensibilità sogget- tiva e alla tranquillità
psichica è trattata alle pp. 49 ss. Si è osservato che nella trattazione della
tematica delle restrizioni normative allo hate speech sarebbe be- ne evitare
generalizzazioni, non solo in relazione alla fenomenologia delle con- dotte, ma
anche con riferimento all’individuazione, nella realtà dei diversi ordi-
namenti, del sistema di prodotti normativi che vanno a costituire ciò che gli
stu- diosi definiscono ‘hate speech laws’; si tratta infatti di un insieme
eterogeneo, non limitabile ai soli divieti penali, ma composto da statuizioni
di diverso tipo che ne- cessitano di strategie di legittimazione
differenti. 144 Tra sentimenti ed eguale rispetto 1.1. Sensibilità
religiosa Le contingenze storico-politiche suggeriscono di prestare partico-
lare attenzione alla questione dei rapporti fra libertà di espressione e
rispetto della sensibilità religiosa. L’attuale momento storico si caratterizza
per una peculiare aura di passionalità, e purtroppo anche di violenza, che
accompagnano una conflittualità per molti versi inedita 6. Le fonti mediatiche
ci mettono oggi in condizione di ascoltare la ‘voce’ delle emozioni e di
formularne interpretazioni con immedia- tezza; come ha scritto il filosofo
Ermanno Bencivenga, dopo i tragici fatti di Charlie Hebdo «[i]nsieme con le
emozioni esplosero contenuti intellettuali di ogni genere: commenti e
chiarimenti, diagnosi e previ- sioni, giudizi e proposte» 7. Da un lato le
emozioni di chi, avvertendo una ferita al proprio sentire religioso, ha agito
con brutale violenza; dall’altro un’onda emotiva che di rimando ha stimolato riflessioni
e prese di posizione che si sono rivolte non solo contro la condotta omicida,
ma talvolta, più radicalmente, anche contro la religione e l’etnia di
appartenenza dei soggetti autori del massacro. Per quanto le due posizioni
siano del tutto incomparabili, prendere sul serio le emozioni di entrambe le
parti è utile per provare a decodificarne le pretese. Le violente reazioni che
negli ultimi tempi sono scaturite dalla pubblicazione di vignette satiriche
sulla religione musulmana rap- presentano uno fra i tanti casi in cui la
causticità di determinate forme di satira ha urtato la sensibilità di credenti
di varie fedi religio- se. Riportiamo di seguito una sintesi di alcuni episodi
tratti dalle cronache. 6 Una panoramica storica in HARE, Blasphemy and Incitement
to Religious Hatred: Free Speech Dogma and Doctrine, in AA.VV., ed. by
Hare-Weinstein, Ex- treme Speech and Democracy, Oxford, 2009, pp. 289 ss.;
nella letteratura italiana, v. AA.VV., a cura di Melloni-Cadeddu-Meloni,
Blasfemia, diritti e libertà. Una di- scussione dopo le stragi di Parigi,
Bologna, 2015; FLORIS, Libertà di religione e liber- tà di espressione
artistica, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica, 1/2008, pp. 175 ss.;
OZZANO, Il fondamentalismo religioso: implicazioni politiche, in Nuova infor-
mazione bibliografica, 1/2010, pp. 65 ss. 7 BENCIVENGA, Prendiamola con
filosofia, cit., p. 11. Fisionomia dell’offesa 145 Caso 1: da una
vignetta rispunta l’accusa di deicidio al popolo ebraico Nell’aprile 2002 un
gruppo di palestinesi si rifugia all’interno della Basilica della Natività di
Betlemme per sfuggire a una rappresaglia dell’esercito israeliano. I militari
israeliani minacciano di entrare nel- la chiesa; chiedono che vengano
consegnati loro quattro palestinesi, accusati di aver assassinato Rehavam
Zeevi, ministro del governo Sharon. Giorni dopo, nel quotidiano italiano ‘La
Stampa’ compare una vi- gnetta di Giorgio Forattini dal titolo ‘Carri armati
alla mangiatoia’: la vignetta raffigura un tank israeliano contrassegnato con la
stella di David mentre punta il cannone verso una mangiatoia sulla quale un
bambino impaurito, chiaramente identificabile con Gesù, esclama: ‘Non vorranno
mica farmi fuori un’altra volta?!’. La vignetta provoca lo sdegno e le proteste
dell’allora presidente dell’Unione delle Comunità Ebraiche Amos Luzzatto.
Queste in sinte- si le motivazioni, così riportate da fonte giornalistica:
«[u]na vignetta [...] che non esito a definire orripilante. Ritorna così a
galla, come da- to indiscutibile a monte della caricatura stessa, l’accusa di
deicidio che pareva esser scomparsa dopo il Concilio Vaticano II. E questo
proprio nel momento in cui l’Europa è scossa da una nuova ondata di attentati
contro le nostre sinagoghe [...] alla valutazione politica si aggiunge la teologia,
ovvero la peggiore delle soluzioni. Cresce in modo nascosto e strisciante
l’avversità per gli ebrei... Si attribuisce a una fantomatica malvagità
giudaica la responsabilità di quanto sta succedendo a Betlemme» 8. Caso 2: le
vignette danesi e l’insurrezione del mondo islamico per la rappresentazione del
Profeta Il 30 settembre 2005 il quotidiano danese Jyllands Posten pubblica
nella versione on line dodici vignette satiriche su Maometto, in una delle
quali il Profeta è raffigurato con una bomba al posto del turban- te. Le
vignette vengono successivamente ripubblicate da diverse te- state
giornalistiche europee, fra cui, nel febbraio 2006, il settimanale satirico
francese Charlie Hebdo. Le proteste sono immediate sia nel continente europeo
sia nei paesi di religione islamica 9: il direttore del giornale danese viene
mi- 8 L’Unità, 4 aprile 2002, p. 2 9 In Danimarca viene avviato un procedimento
penale, poi archiviato, per bla- 146 Tra sentimenti ed eguale
rispetto nacciato di morte, e nelle settimane successive alla pubblicazione
vengono organizzate manifestazioni di protesta da parte di cittadini islamici e
anche da parte di esponenti governativi che chiedono al governo danese di
formulare delle scuse ufficiali. Dure le prese di po- sizione dei governi di
paesi arabi 10. Una significativa sintesi delle ragioni della protesta si trova
nel co- siddetto dossier ‘Akkari-Laban’ pubblicato da due Imam immigrati in
Danimarca. Queste le principali rivendicazioni avanzate dagli Imam: viene
chiesto un contatto costruttivo con la stampa ed in particolare con soggetti
delle istituzioni (relevant decision makers), non sbrigati- vo, ma condotto con
meticolosità e lungimiranza (with a scientific methodology and a planned and
long-term programme) per rimuovere i malintesi tra le due parti. Si afferma che
i musulmani non vogliono apparire arretrati e limitati, e non vogliono neppure
accusare i danesi di «ideological arrogance»; obiettivo è avere relazioni
sicure e stabili, e una Danimarca prospera per tutti. Si lamenta che i fedeli
musulmani soffrono la mancanza di un riconoscimento ufficiale della fede isla-
mica, circostanza che ha fra le immediate conseguenze la mancanza del diritto
di costruire moschee. Si afferma infine che i musulmani non abbiano bisogno di
lezioni di democrazia, e si ritiene ‘dittatoria- le’ e inaccettabile l’attuale
modo europeo di concepire e gestire la democrazia 11. Caso 3: una discussa
opera teatrale e l’offesa alla religione cattolica Nel 2012 viene presentato in
Italia, dopo una tournée densa di po- lemiche in Francia, lo spettacolo
teatrale di Romeo Castellucci dal titolo ‘Sul concetto di volto del figlio di
Dio’. L’opera rappresenta la storia di un figlio che accudisce il padre, non
più autosufficiente. Sullo sfondo della scena, una rappresenta- zione del volto
del Cristo (il famoso ritratto di Antonello da Messina), che a fine spettacolo
viene lacerato e fatto oggetto del lancio di varie cose, fra cui del liquido
nero da molti interpretato come feci. Malgrado i tentativi dell’autore di
spiegare il significato della pro- sfemia e vilipendio di gruppi di persone.
Anche in Francia viene aperto un proce- dimento contro Charlie Hebdo, poi
concluso con un’assoluzione. Una sintesi delle vicenda processuali in BASILE,
La pubblicazione delle dodici vignette satiriche sull’Islam costituisce reato
(in Italia)?, in Notizie di Politeia, 2015, pp. 70 s. 10 La Repubblica, 30
gennaio 2006; La Repubblica, 5 febbraio 2006. 11 Informazioni tratte dalla voce
Wikipedia ‘Akkari-Laban dossier’, nella cui pa- gina si trova il link alla
versione originale del dossier in lingua araba. Fisionomia
dell’offesa 147 pria opera, lo spettacolo è bersaglio di forti polemiche: si
registrano manifestazioni di protesta da parte di alcuni esponenti del mondo
cattolico, e anche il Vaticano arriva a definirla «un’opera che offende Gesù e
i cristiani» 12. Particolarmente significative le parole usate dal- la Curia
milanese in un comunicato ufficiale per criticare la messa in scena al teatro
Parenti: si richiama l’esigenza che sia «riconosciuta e rispettata la
sensibilità di quanti cittadini milanesi vedono nel Volto di Cristo
l’incarnazione di Dio, la pienezza dell’umano e la ragione della propria
esistenza [...]», criticando in questo senso una scelta che «avrebbe potuto
farsi carico più attentamente della “dimensione sociale” della libertà di
espressione» 13. 1.2. Sentimento del pudore e pari dignità sessuale In
relazione alle manifestazioni della sessualità emergono pro- blemi differenti
rispetto al passato in cui Abel si soffermava sul tema della liceità della
pornografia; oggi assumono maggior rilevanza que- stioni legate
all’affermazione e al riconoscimento della pari dignità degli orientamenti
sessuali sul piano del discorso pubblico e anche della regolamentazione
normativa. Al centro dell’attenzione è il fenomeno della cosiddetta ‘omofobia’;
nella Risoluzione sull’omofobia in Europa del gennaio del 2006 essa viene
definita come «una paura e un’avversione irrazionale nei con- fronti
dell’omosessualità e di gay, lesbiche, bisessuali e transessuali (GLBT), basata
sul pregiudizio e analoga al razzismo, alla xenofobia, all’antisemitismo e al
sessismo». La rilevanza penale di espressioni omofobiche è legge in diversi
Paesi europei, non ancora in Italia14. Il modello di incriminazione privilegiato
fa confluire il discorso omofobico nello hate speech; per 12 Affermazioni di
Peter Brian Wells, all’epoca assessore agli Affari generali della Segreteria di
Stato vaticana, cui possono affiancarsi, per identità di contenuto, le opinioni
di Padre Federico Lombardi, v. Corriere della Sera, 20 gennaio 2012. 13
Stralcio del comunicato della Curia milanese, così riportato in Avvenire, 14
gennaio 2012. 14 Una panoramica in GOISIS, Omofobia e diritto penale. Profili
comparatistici, in www.penalecontemporaneo.it, 11/2012, pp. 7 ss.; DOLCINI,
Omofobia e legge penale. Note a margine di alcune recenti proposte di legge, in
Riv. it. dir proc. pen., 1/2011, pp. 24 ss.; ID., Omofobi: nuovi martiri della
libertà di manifestazione del pensiero?, in Riv. it. dir proc. pen., 1/2014,
pp. 7 ss.; RICCARDI, Omofobia e legge penale. Possibilità e li- miti
dell’intervento penale, in www.penalecontemporaneo.it, 9/2013, pp. 1 ss.
148 Tra sentimenti ed eguale rispetto tali ragioni riteniamo che anche
l’insulto omofobico non si presti a essere presentato in prima istanza come
condotta offensiva di senti- menti: stati affettivi vengono certo in gioco
nelle condotte omofobi- che, ma, come osservato per lo hate speech razzista,
adottare come ipotesi di lettura primaria l’offesa a sentimenti rischia di
incentrare la prospettiva sulla mera reattività emotiva. Con riferimento al
tema della sessualità e della pari dignità degli orientamenti sessuali, si
rivelano particolarmente problematiche le invocazioni dell’intervento penale che
adducano offese al pudore mo- tivate non dal livello di particolare
esplicitezza di condotte sessuali tenute in pubblico, ma in ragione
dell’orientamento sessuale dei sog- getti 15. Detto in altri termini: può
capitare, ed è capitato, che si invo- chino divieti per condotte sessuali dove
il motivo dell’offesa è ricon- ducibile esclusivamente alla tipologia di
relazione e dunque al- l’identità e alla dignità sessuale dei soggetti 16.
Anche in Italia la stam- pa ha dato notizia di denunce per atti osceni a seguito
di semplici ba- ci realizzati in pubblico nel contesto di un rapporto fra
soggetti dello stesso sesso, benché nessuno dei procedimenti, per quanto ci è
noto, sia giunto a una pronuncia di condanna 17. Caso 4: censura televisiva per
un bacio gay Riteniamo particolarmente significativo, per quanto non sia inte-
15 Si veda il vasto, e grottesco, panorama di incriminazioni in vigore negli
anni Ottanta in alcuni Stati americani. Definirle ‘leggi antisodomia’ appare
improprio poiché i divieti attengono al tipo di atto piuttosto che al contesto
della relazione. Ad esempio, in Arizona era penalmente rilevante la condotta di
«un individuo che commetta volontariamente e senza costrizione, in qualunque
modo innaturale, qualunque atto osceno libidinoso sul o con il corpo o
qualunque parte o membro del corpo di un adulto di sesso maschile o femminile,
con l’intento di eccitare, solleticare o gratificare la lussuria, la passione,
o il desiderio sessuale di una qua- lunque delle persone coinvolte», v.
NUSSBAUM, Disgusto e umanità, cit., pp. 116 ss. 16 Le radici storiche del
problema riportano alle leggi antisodomia, diffuse so- prattutto in ambito
angloamericano; su tale tema in Inghilterra si sviluppò il ce- lebre confronto
dialettico tra il filosofo di Oxford Herbert Hart e il giudice Patrick Devlin.
Hart si oppose alle tesi moralistiche di Devlin con un’opera divenuta un
manifesto del liberalismo giuridico: v. HART, Diritto, morale e libertà, cit.,
1968; per una sintesi, v. CADOPPI, Moralità e buon costume (delitti contro la)
(diritto anglo americano), in Dig. disc. pen., VIII, 1994, pp. 187 ss. 17 Si
tratta di episodi narrati da organi di stampa; a titolo esemplificativo si veda
http://www.umbria24.it/cronaca/perugia-bacio-gay-tra-le-sentinelle-in-piedi-
alfano-riferisce-in-aula-diretta-streaming;
http://www.tg1.rai.it/dl/tg1/2010/articoli/-
ContentItem-81e83656-04b5-4485-ac45-e4e5d912bc58.html. Fisionomia
dell’offesa 149 ressato il piano penalistico, un episodio di vera e propria
censura nel- la televisione italiana di Stato, espressamente motivata da un
‘eccesso di sensibilità’, che ha portato al taglio e alla mancata messa in onda
di una scena comprendente un bacio omosessuale. Nel luglio 2016 viene trasmesso
sul canale nazionale italiano Rai 2 la serie tv statunitense ‘Le regole del
delitto perfetto’. La puntata dell’8 luglio 2016 va in onda con dei tagli
rispetto alla versione origi- nale: vengono infatti rimosse le sequenze
ritraenti un bacio fra sog- getti di sesso maschile. A seguito delle polemiche
levatesi contro una simile censura, la direttrice di Rai Due commenta «Non c’è
stata nes- suna censura, semplicemente un eccesso di pudore dovuto alla sensi-
bilità individuale di chi si occupa di confezionare l’edizione delle se- rie
per il prime time» 18. 2. Appartenenza e gruppalità Negli argomenti addotti da
coloro che lamentano un’offesa rico- nosciamo un’evidente componente
emozionale, soprattutto con rife- rimento alla vignetta sulla religione ebraica
e nell’opera teatrale con- testata da una parte del mondo cattolico. Nel primo
caso lo si può desumere dal lessico (pensiamo alla parola ‘orripilante’ che
evoca una sensazione di disgusto); nell’opera teatrale si è criticato soprat-
tutto il gesto del lanciare materiali assimilati a feci contro l’immagine del
Cristo, azione il cui significato iconoclasta sarebbe stato, forse, percepito
in termini più attenuati senza il richiamo (peraltro non univoco) alle feci, e
che invece ha indotto nei fedeli una sensazione di ‘disgusto morale’. Nel caso
della censura televisiva, la giustificazione offerta in sede pubblica parla di
‘eccessiva sensibilità’ volta a evitare l’offesa al pudore, mentre appaiono più
complesse le motivazioni ad- dotte in sede pubblica dai fedeli musulmani con
riferimento alle vi- gnette danesi 19. Tutti i suddetti conflitti possono a
nostro avviso inquadrarsi in 18 Corriere della Sera, 9 luglio 2016. 19 La
reazione all’offesa religiosa si unisce ad argomenti inerenti la situazione
politica e le condizioni di vita dei musulmani in Danimarca; al di là della cautela
con cui è bene accogliere tali istanze, resta il fatto che la rappresentazione
attra- verso le vignette si presta a essere interpretata anche come
etichettamento dell’in- tera comunità musulmana nei termini di ‘terrorista’, in
questo senso andando ol- tre la semplice irrisione sul piano religioso.
150 Tra sentimenti ed eguale rispetto contrapposizioni di carattere
gruppale, nelle quali cioè le ragioni del- lo scontro si legano a profili che
sono identificativi di un particolare gruppo o categoria di persone da cui si
vuole prendere una ‘distanza’. Intendiamo il concetto di gruppo in un
significato più esteso della sola appartenenza etnico-culturale, e che non è
limitato a gruppi c.d. ‘minoritari’ o contrapposti alla cultura dominante20, ma
che è fun- zionale a designare tensioni tra forme di appartenenza che attraver-
sano i confini delle singole realtà geopolitiche 21. Un’appartenenza che si
radica nel sentire dell’individuo, la cui de- finizione può a nostro avviso
esser fatta coincidere con il termine ethos, il quale rimanda letteralmente ai
concetti di abitudine e di usanza, intesi come elementi costitutivi della
diversità fra popoli e fra individui, e che nella filosofia contemporanea è
adoperato per desi- gnare «una complessiva, non necessariamente esplicita,
concezione del be- ne, o uno stile di vita, che può anche avere una radice
religiosa, e che in molti casi si identifica con la “cultura” di una qualche
comunità di appartenenza, con il modo di sentire e giudicare, i costumi, le
norme di questa comunità: in questo senso un ethos può definire l’identità
culturale o religiosa, e lato sensu morale di una persona» 22. Un’ulteriore
connessione può trovarsi nei concetti di ‘categorizza- zione’ e di
‘autocategorizzazione’. Secondo quanto osservato in psicologia sociale, il
sistema cogniti- vo umano per far fronte alla complessità del mondo esterno
sviluppa la tendenza a pensare gli oggetti raggruppandoli in insiemi, accomu-
nandoli sulla base di informazioni e di dati estendibili alla totalità di 20 A
questo livello non vi sono, a nostro avviso, esigenze penalistiche di delimi-
tazione del concetto di appartenenza, le quali invece appaiono evidenti quando
il richiamo al gruppo o alla cultura sia funzionale a introdurre eventuali
fattori di attenuazione della responsabilità penale, come nel caso dei c.d.
‘reati cultural- mente motivati’. In tale ultimo caso la rilevanza sul piano
penalistico è necessa- riamente subordinata a una specificità che deve
consentirne l’accertamento in sede processuale: v., per tutti, DE MAGLIE, I
reati culturalmente motivati. Ideologie e modelli penali, Pisa, 2010, pp. 25
ss.; EAD., voce Reati culturalmente condizionati, in Enciclopedia del diritto,
Annali VII, Milano, 2014, pp. 872 ss.; in senso lato, il problema può riconnettersi
alla categoria generale della c.d. ‘inesigibilità’, v., per tutti, FORNASARI,
Il principio di inesigibilità nel diritto penale, Padova, 1990, pp. 319 ss. 21
Accenna a tale distinzione KYMLICKA, La cittadinanza multiculturale, tr. it.,
Bologna, 1999, p. 35. 22 DE MONTICELLI, La questione morale, cit., p.
143. Fisionomia dell’offesa 151 essi. Tale processo classificatorio può
avere a riferimento anche le persone, e si tratta di un momento essenziale del
rapporto con l’altro: «Il mondo sociale, in altri termini, ci appare articolato
in insiemi omogenei di persone unificate da un qualche tratto. Alcune di queste
suddivisioni sono più importanti e cariche di significato, come l’ap-
partenenza etnico culturale, la lingua, la religione, la famiglia, le ideo-
logie, l’orientamento politico; ma anche il genere, l’età, l’orientamento
sessuale, l’occupazione, la zona di residenza, e perfino aspetti molto più
marginali come gli hobby, gli stili di consumo o la preferenza per una squadra
di calcio, sono in grado di diventare potenti elementi di identificazione
collettiva» 23. La tendenza alla gruppalità24 induce una propensione a
‘classifi- care’ gli altri individui, e si manifesta anche in senso riflessivo
come percezione di sé basata sul sentirsi parte di una categoria, ossia come
‘autocategorizzazione’; più in particolare, l’autocategorizzazione si pone come
fondamentale momento di costruzione dell’identità socia- le relativamente
all’edificazione dell’immagine di sé e al modellamen- to delle sfere
relazionali 25. Tale assunto ricorre anche in ambito antropologico:
«l’esperienza della diversità di modi di vivere porta spesso a dare giudizi di
valore, sulla base del sapere garante dell’identità del proprio gruppo, su di
noi rispetto agli altri e sugli altri rispetto a noi» 26. Categorizzazione e
autocategorizzazione rappresentano dunque concetti essenziali per la
comprensione di dinamiche relazionali e comunicative in cui vengono in gioco
‘appartenenze significative’ del- l’individuo 27, tali da renderlo particolarmente
sensibile a ciò che vie- 23 LEONE-MAZZARA-SARRICA, La psicologia sociale.
Processi mentali, comunica- zione e cultura, Roma-Bari, 2013, p. 180. 24 HAIDT,
Menti tribali, cit., pp. 237 ss. 25 Si vedano, ex plurimis, CRISP-TURNER,
Psicologia sociale, tr. it., a cura di Mosso, Torino, 2013, pp. 59 ss.; BROWN
R., Psicologia sociale del pregiudizio, tr. it., Bologna, 1997, pp. 51 ss.;
CARNAGHI-ARCURI, Parole e categorie. La cognizione so- ciale nei contesti
intergruppo, Milano, 2007; TAJFEL, Gruppi umani e categorie so- ciali, tr. it.,
Bologna, 1985, pp. 220 ss.; RAVENNA, Odiare. Quando si vuole il male di una
persona o di un gruppo, Bologna, 2009, pp. 81 ss. 26 ANGIONI G., Fare, dire,
sentire, cit., p. 268. 27 Ci riferiamo a caratteristiche costitutive dell’identità
che siano particolar- mente totalizzanti o ‘dispotiche’, nel senso che, pur
essendo oggetto di scelta, ten- dono ad assumere una portata fortemente
invasiva della sfera personale, anche fino a generare situazioni di concorrenza
e incompatibilità con altre appartenen- 152 Tra sentimenti ed
eguale rispetto ne detto28 sia riguardo alla sua appartenenza a un gruppo, sia
ri- guardo al gruppo in sé e a ciò che lo identifica 29, e anche riguardo a
fatti di conoscenza che si pongono a confutazione o in contrasto con il
patrimonio di conoscenze tramandato e acquisito dal gruppo 30. Secondo la
ricostruzione dello psicologo sociale Jonathan Haidt, l’uomo ha una natura sia
egoista sia gruppista, e possiede una mente ‘tribale’: l’aderenza al gruppo
‘unisce e acceca’, nel senso che crea i presupposti per la socialità e al
contempo può intrappolare le perso- ne nelle matrici morali del gruppo di
appartenenza, ingenerando conflittualità fra gruppi contrapposti 31. Un
risvolto di tale relazione è l’accentuata emotività che si lega al- le
questioni inerenti l’appartenenza: ma qual è la pretesa che acco- muna le parti
in conflitto? cosa ‘chiedono’ le emozioni in termini di reciprocità? ze.
L’esempio principale è l’identità religiosa; sul tema della costruzione dell’iden-
tità e del particolare ruolo ‘dispotico’ dell’identità religiosa v. PINO,
Identità perso- nale, identità religiosa e libertà individuali, in Quad. di
diritto e politica ecclesiasti- ca, 1/2008, pp. 123, 137 ss. 28 «Il linguaggio
[...] trasmette l’interazione con gli altri. Narra le categorizza- zioni
sociali di cui ci serviamo. Reiterandoli consolida gli stereotipi. Partecipa
alla costruzione e all’alimentazione dei pregiudizi. E così facendo influenza
in modo rilevante la percezione sociale di un determinato gruppo», v. PUGIOTTO,
Le parole sono pietre? I discorsi d’odio e la libertà di espressione nel
diritto costituzio- nale, in www.penalecontemporaneo.it, 7/2013, p. 3. 29 Quali
sono queste appartenenze e in base a quali criteri il diritto può attri- buire
una rilevanza? L’interrogativo, nella sua estrema complessità, non può esse- re
affrontato nel presente lavoro; nondimeno va tenuto conto che sia nelle scienze
sociali, sia, di riflesso, nella prospettiva giuridica, si tratta di un
problema aperto che può influire in modo determinante sull’approccio agli
eventuali limiti alla li- bertà di espressione, v. BROWN A., Hate Speech Law,
cit., p. 319. Il tipo di identità che sembra assumere una rilevanza peculiare
sul piano politico è ciò che CA- STELLS, Il potere delle identità, tr. it.,
Milano, 1997, p. 7, definisce come ‘resisten- ziale’, ossia quella «generata
dagli attori che sono in posizioni o condizioni svalu- tate e/o stigmatizzate
da parte della logica del dominio». Nondimeno, il valore politico dell’identità
può risultare condizionato anche dal grado di ‘dispoticità’ e della
conseguentemente combattività nella sfera pubblica, v. supra, nota 27. 30 Si
soffermano su tale ultima tipologia di conflitto, tra fatti di sentimento e
fatti di conoscenza, GUELLA-PICIOCCHI, Libera manifestazione del pensiero,
cit., pp. 855 ss., analizzando in particolare, in riferimento al contesto
statunitense, il tema dell’opposizione all’insegnamento delle teorie
evoluzionistiche negli istituti di istruzione di orientamento creazionista. 31
HAIDT, Menti tribali, cit., pp. 240 ss., 313 ss., 359 ss. Sul particolare
profilo che Haidt definisce ‘principio di sacralità’, il quale porta a ritenere
determinate cose (non semplicemente materiali ma anche teorie e ideologie) come
identifica- tive della moralità del gruppo, v. pp. 184 ss.
Fisionomia dell’offesa 153 3. Rispetto, riconoscimento, stima reciproca
Il concetto che meglio definisce l’atteggiamento relazionale che ciascuno esige
dai propri simili è il rispetto. Ogni individuo si forma una propria intuitiva
nozione di rispetto, la quale può fondarsi su istanze più o meno giustificate;
non è però a una tale solipsistica concezione che il diritto può fare
riferimento. La parola ‘rispetto’ ha assunto nel corso della storia significati
dif- ferenti 32, ma ciò che ci interessa oggi è ricostruirne il contenuto dal
punto di vista politico, non solo come atteggiamento individuale, ma
soprattutto come principio per la convivenza nella diversità. Che cosa vuol
dire rispettare le persone? Il pensiero filosofico ha riservato particolare
attenzione a tale que- stione, e soprattutto nell’epoca attuale il tema ha
assunto un’innovativa importanza: il rispetto per le persone e fra le persone
rappresenta una aspetto costitutivo della qualità morale delle democrazie
moderne. Si parla oggi non di un generico rispetto, ma di un rispetto
democratico, non gerarchico, che assume come presupposto l’uguaglianza e la
pari dignità: l’eguale rispetto, definito da un’autorevole interprete «ragione
morale alla base dell’ordinamento democratico» 33. Sia chiaro: l’eguale
rispetto rappresenta un’idea che riconosce im- portanza morale alla ricerca di
ragioni comuni (nel senso di ‘meno comprensive’) 34 da porre a fondamento di
scelte normative, ma non è una teorizzazione neutrale o dai caratteri meramente
procedurali. È una concezione eticamente ‘spessa’ che sintetizza il cardine
assiologi- co della democrazia: «un principio morale che richiede il riconosci-
mento degli altri come pari in virtù della comune umanità» 35. Quando si parla
di ‘eguale rispetto’ si intende un atteggiamento di necessario e aprioristico
riguardo di cui ogni essere umano è con- temporaneamente titolare e debitore
nei confronti degli altri indivi- 32 Per tutti v. MORDACCI, Rispetto, Milano,
2012, pp. 45 ss. 33 Si sottolinea che l’eguale rispetto rappresenta un
principio comune alle principali strategie di giustificazione della legittimità
democratica, v. GALEOTTI, La politica del rispetto. I fondamenti etici della
democrazia, Roma-Bari, 2010, p. 31. 34 GALEOTTI, La politica del rispetto,
cit., p. 35. Sulla definizione di ‘concezione comprensiva’, v. VECA, La
filosofia politica, cit., p. 41: «[s]i usa dire che una teoria morale è
comprensiva quando essa include e si estende sull’intero dominio di ciò che per
noi vale». 35 GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., p. 52. 154
Tra sentimenti ed eguale rispetto dui36, secondo una reciprocità fra pari37. Lo
si definisce ‘rispetto- riconoscimento’ per distinguerlo dal cosiddetto
‘rispetto-stima’ «che consegue alla considerazione positiva del carattere,
delle condotte, dei risultati conseguiti da una particolare persona» 38, e che
è connes- so a una valutazione di meritevolezza che può mutare. La distinzione
fra le due forme di rispetto esprime anche un’indi- cazione sul valore e
sull’importanza che esse assumono in un oriz- zonte democratico: l’impegno
prioritario è il rispetto-riconoscimen- to 39, mentre l’atteggiamento di stima
è quello che più risente di emo- zioni contingenti e di inclinazioni individuali,
e non è un obiettivo proponibile in un contesto pluralista e culturalmente
disomogeneo, nel quale un dissenso intersoggettivo, anche aspro, tra opinioni e
orientamenti etici, dovrebbe considerarsi fisiologico 40. Le oscillazioni del
rispetto-stima rappresentano in definitiva un risvolto della libertà 36 Viene
sottolineato che il rispetto come riconoscimento non può venir meno di fronte a
nessuno, neppure di fronte al criminale più efferato o a chi si sia reso autore
di azioni che travalicano ogni idea di umanità. Chi afferma che rispetto a
determinati comportamenti esiste l’eventualità che un soggetto perda tale
status, procede sulla base di un’ulteriore specificazione, la quale individua
nel rispetto- riconoscimento due componenti distinte: il sentimento di riguardo
e la dispo- sizione ad agire. La perdita del rispetto come riconoscimento può
intaccare solo il sentimento di riguardo: «mentre possiamo sospendere
l’atteggiamento di ri- spetto – smettendo di considerare quell’uomo degno del
nostro riguardo – non possiamo ignorare i vincoli morali delle nostre azioni
nei suoi confronti», v. GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., p. 84. 37 È
sulla reciprocità che si impernia la dimensione morale del rispetto: «[p]ensare
moralmente, costruire un ragionamento morale, significa intrattenere con gli
altri una relazione di mutuo riconoscimento, cioè dar loro pari dignità e [...]
pretendere da loro il rispetto e il riconoscimento della nostra dignità», così
BAGNOLI, L’autorità della morale, Milano, 2007, p. 24. 38 GALEOTTI, La politica
del rispetto, cit., p. 77; DARWALL, Two Kinds of Respect, in 88 Ethics, 1977,
pp. 36 ss. 39 Sottolinea come la nozione stessa di democrazia apra «a un
concetto del rapporto secondo giustizia con l’altro fondato sul suo riconoscimento,
e non sul giudizio inerente alle sue capacità o alle sue qualità» EUSEBI,
Laicità e dignità umana nel diritto penale, cit., pp. 175 s. Sull’importanza
del principio dell’eguale rispetto-riconoscimento nel diritto penale, v.
PULITANÒ, Introduzione alla parte speciale, cit., pp. 26 ss. 40 Si apre qui il
problema, sconfinato, della tolleranza e degli eventuali limiti alla
tolleranza: sul tema v., ex plurimis, GALEOTTI, La tolleranza. Una proposta
plu- ralista, Napoli, 1994; WALZER, Sulla tolleranza, tr. it., Roma-Bari, 2003;
sul tema dei limiti, v. BOBBIO, L’età dei diritti, cit., p. 111; POPPER,
Tolleranza e responsabili- tà intellettuale, in AA.VV., a cura di
Mendus-Edwards, Saggi sulla tolleranza, Mila- no, 1990, pp. 27 ss.
Fisionomia dell’offesa 155 di critica, diritto da considerarsi
fondamentale in una democrazia ispirata al pluralismo assiologico. A nostro
avviso le categorie della stima e del rispetto-riconosci- mento ripropongono
con un diverso lessico l’esigenza di distinguere tra offese alla sensibilità
soggettiva e forme di offesa che appaiano orientate a minare qualcosa di più
radicale, ossia il rapporto di rico- noscimento reciproco fra persone: nel
secondo caso emozioni e sen- timenti entrano in gioco non solo da un punto di
vista esteriore/feno- menico, bensì quale tratto della personalità che si
presta a strumen- talizzazioni in chiave discriminatoria. Ed è in questi
termini che si è affermata l’assoluta rilevanza del ri- spetto-riconoscimento
per una società: «Fare del riconoscimento il tema centrale di un ragionamento
filosofi- co-politico significa quindi che le società devono impegnarsi a pro-
muovere delle regole capaci di creare e costituire istituzioni tali da non
discriminare alcun soggetto – persona, famiglia, gruppo inclusivo – considerandolo
oggetto, o non umano» 41. Per approfondire tale ultima prospettiva di
significato ci appog- giamo all’elaborazione di Axel Honneth, il quale
definisce il ricono- scimento: «un processo nel quale il singolo può pervenire
ad una identità pratica nella misura in cui abbia la possibilità di accertarsi
del riconoscimento di se stesso attraverso una cerchia sempre più va- sta di
partner della comunicazione»42. Al mancato riconoscimento può conseguire,
secondo Honneth, un vulnus definibile come ‘spre- gio’ o ‘offesa’, il cui
effetto è l’alterazione dell’immagine che una per- sona ha di sé 43. Secondo
Honneth le forme di mancato riconoscimento possono avere differenti gradazioni:
si può avere uno spregio che coinvolge la dimensione fisica, conculcando la libertà
di autodeterminazione; e si 41 CERETTI, Vita offesa, lotta per il
riconoscimento e mediazione, cit., p. 66; nell’elaborazione di Ceretti la
centralità del concetto di riconoscimento si inqua- dra in una prospettiva di
applicazione della mediazione ai conflitti legati all’ap- partenenza. Più
diffusamente sul tema del riconoscimento nella mediazione e nel- la giustizia
riparativa, v. ID., Mediazione. Una ricognizione filosofica, in AA.VV., a cura
di Picotti, La mediazione nel sistema penale minorile, Padova, 1998, pp. 44
ss.; MANNOZZI-LODIGIANI, La Giustizia riparativa. Formanti, parole, metodi,
Torino, 2017, pp. 145 ss. 42 HONNETH, Riconoscimento e disprezzo. Sui
fondamenti di un’etica post- tradizionale, tr. it., Messina, 1993, p. 18.
43 Sul tema vedi anche TAYLOR, La politica del riconoscimento, cit., pp. 9 ss.;
21 ss. 156 Tra sentimenti ed eguale rispetto possono avere forme di
umiliazione che influiscono sulla cosiddetta ‘autocomprensione normativa’ della
persona, escludendola struttu- ralmente dal godimento di diritti, oppure – ed è
questa la forma per la quale il termine ‘spregio’ viene più comunemente in uso
– negan- dole valore sociale tramite lo svilimento di modi di vita individuali
o collettivi 44. Riguardo a tale ultima dimensione di significato si è detto
che la questione del riconoscimento è cruciale nella costituzione dell’iden-
tità personale, la quale si forma attraverso una «negoziazione che av- viene
via dialogo, in parte esterno e in parte interiore, con altre per- sone», con
l’importante conseguenza che «sia sul piano intimo sia su quello sociale
(quello della politica dell’uguale dignità) la nostra iden- tità si forma (o
deforma) in relazione ai nostri incontri con “altri si- gnificativi”» 45.
Ebbene, è fondamentale il passaggio dal piano intimo a quello so- ciale, in un
percorso che deve tenere ben presenti e ben distinti en- trambi i profili:
nella individuazione di un’offesa il piano intimo en- tra in gioco ma non può
rappresentare un criterio assoluto; il richia- mo al piano sociale, e a una
dimensione di normatività oggettivabile, risulta cruciale 46. 44 Honneth
afferma che «ciò che lo spregio qui sottrae alla persona, in termini di
riconoscimento, è l’approvazione sociale di una forma di autorealizzazione,
alla quale essa stessa ha prima dovuto faticosamente pervenire attraverso
l’inco- raggiamento della solidarietà di un gruppo», v. HONNETH, Riconoscimento
e di- sprezzo, cit., p. 23. 45 CERETTI, Vita offesa, lotta per il
riconoscimento e mediazione, cit., p. 61. 46 È in base a tale distinzione, tra
piano intimo e piano sociale, che possono eventualmente essere tematizzate
questioni relative a quali siano gli ideali, le cre- denze, le concezioni
valoriali, e più in generale quali profili dell’identità morale della persona
possano essere presi in considerazione dal diritto, v. HÖRNLE, Prote- zione
penale di identità religiose?, in Ragion pratica, 2/2012, pp. 379 ss. La
studiosa lascia volutamente in sospeso la questione della soglia al di là della
quale uno Sta- to dovrebbe adoperarsi per promuovere il mutuo riconoscimento,
pur non na- scondendo notevoli perplessità sull’eventuale ricorso al diritto
penale, e si limita a rimarcare che il dare rilevanza a particolari profili
dell’identità morale, come ad esempio la fede religiosa, crei problemi di
disuguaglianza rispetto ad altre forme di propensione alla trascendenza, e
pertanto, non potendosi ragionevolmente ga- rantire a tutte lo stesso regime di
tutela, lo Stato dovrebbe mantenere un atteg- giamento di neutralità
astenendosi dal tutelare l’identità religiosa. Fisionomia
dell’offesa 157 3.1. Pari dignità ed eguale rispetto Il disconoscimento è anche
un’offesa al sentire, nella misura in cui tocca corde significative dell’animo;
ma non è scontato che un’offesa al sentire possa anche considerarsi come
negazione del riconosci- mento. Il rispetto-riconoscimento non è il riflesso
univoco di reazioni emotive, ma «ha più a che fare, naturalmente, con quella
dignità ul- tima che non si inchina, che pretende il rispetto in forza di
un valore intrinseco della persona, un valore che ciascuno rivendica per sé
stes- so come inviolabile»47: si tratta, in definitiva, della proiezione rela-
zionale del valore della dignità umana. Parlare di violazione del
rispetto-riconoscimento ricalca prima fa- cie le cadenze dell’offesa alla
dignità: un accostamento tutt’altro che risolutivo, e anzi assai problematico
poiché rimanda alle profonde criticità che sono state espresse con riferimento
alla configurabilità della dignità umana come oggetto di tutela penale 48.
L’indeterminatezza penalistica è la ricaduta di una più generale difficoltà di
dare alla dignità un contenuto e una dimensione oggetti- vi. La forte pregnanza
emotiva che innerva tale concetto lo rende par- ticolarmente esposto a
ricostruzioni di parte, e dunque a un uso che sul piano della politica del
diritto appare problematico in rapporto alle dinamiche di una società
pluralista 49. Il rischio è che il contenuto del concetto di dignità umana si
tra- muti nel mero riflesso di concezioni ‘comprensive’ 50, le quali, ove tra-
sfuse nella dimensione giuridica, incrementerebbero dissensi e frammentazioni.
In altri termini, la dignità umana è un concetto «fondamentale ma
“manipolabile”» 51. Si tratta di obiezioni che hanno il merito di mettere a
nudo da un lato la forza retorica, e dall’altro la fragilità contenutistica di
un ri- chiamo alla dignità umana tout court, probabilmente anche fino al 47
MORDACCI, Rispetto, cit., p. 26. 48 V. supra, cap. III, nota 102. 49 Per una
panoramica sul dibattito a livello internazionale v. ROSEN, Dignità. Storia e
significato, cit., pp. 65 ss.; per un’approfondita critica dell’appello alla
dignità v. GUY E. CARMI, Dignity – The Enemy from Within: A Theoretical and
Com- parative Analysis of Human Dignity as a Free Speech Justification, in 9
Journal of Constitutional Law, 2007, pp. 958 ss. Per una sintesi v. VERONESI,
La dignità uma- na tra teoria dell’interpretazione e topica costituzionale, in
Quaderni costituzionali, 2/2014, pp. 329 ss. 50 RAWLS, Liberalismo politico, cit.,
pp. 12 ss.; v. anche supra, nota 34. 51 CANESTRARI, Libertà di espressione e
libertà religiosa, cit., p. 934. 158 Tra sentimenti ed eguale
rispetto punto di non passare il vaglio dei principi penalistici; ma sono
ragio- ni sufficienti a espungere radicalmente il valore della dignità dal di-
scorso sui problemi di tutela? Il richiamo alla dignità umana non sembra un
postulato da cui prendere le mosse per l’elaborazione di argomenti di parte52,
bensì dovrebbe essere considerato come la dimensione di senso di ogni di-
scorso che abbia a che fare con problemi di convivenza fra uomini. Le
difficoltà, financo l’impossibilità, di un utilizzo del concetto di dignità sul
piano tecnico-giuridico non ci sembrano una ragione suf- ficiente a mettere da
parte l’orizzonte simbolico e semantico che ruota intorno alla dignità. Anche
le critiche più radicali ci sembrano rivolte all’uso piuttosto che al valore
sostanziale e alla pertinenza rispetto alle questioni in gioco53: si sta
maneggiando un ‘superconcetto’ che sarebbe necessario introdurre nel discorso
con maggiore cautela, per ragioni di tipo epistemico ed etico 54. Pur partendo
dal presupposto che il concetto di dignità «è intuiti- vo, nient’affatto chiaro
di per sé», pare difficile poterne fare del tutto a meno: «[s]ebbene sia
un’idea imprecisa, il cui contenuto va appro- fondito in rapporto a nozioni
correlate, l’idea di dignità fa comunque la differenza» 55. Martha Nussbaum
esorta a non abbandonare le co- 52 «[È] fuorviante contrapporre in modo
meccanico e astratto la dignità uma- na ai diritti che la Costituzione
riconosce», v. AMBROSI, Costituzione italiana e manifestazione di idee razziste
o xenofobe, in AA.VV., a cura di Riondato, Discri- minazione razziale,
xenofobia, odio religioso. Diritti fondamentali e tutela penale, Padova, 2006,
p. 52. Condivisibilmente, VERONESI, La dignità umana, cit., pp. 336 ss.,
sostiene che la dignità non debba essere identificata né con un diritto, né con
la piana conseguenza della violazione di un diritto, né come un principio auto-
nomamente azionabile, evidenziando in questo senso ragionevoli obiezioni a un
appiattimento della dignità sulla dimensione del diritto positivo. 53 La
distinzione fra il concetto di dignità (concept) e le plurivoche concezioni che
da esso derivano (conceptions) è evidenziato da MCCRUDDEN, Human Dignity, cit.,
p. 679, in un discorso che cerca di evidenziare il rapporto fra il ‘nucleo
duro’ del significato (core value) e le diverse declinazioni che emergono dal
discorso giuridico. 54 Per tutti, v. HASSEMER, Argomentazione con concetti
fondamentali, cit., p. 129. Pretendere di dare una veste conchiusa e definita
della dignità, identifican- dola univocamente in un interesse ‘a senso unico’,
rischia di essere una mossa azzardata sul piano epistemico e anche una
forzatura sul piano etico, ove si pre- tenda di identificare il contenuto della
dignità con istanze fondate su concezioni comprensive. 55 NUSSBAUM, Creare
capacità, tr. it., Bologna, 2011, p. 36. Nel panorama italia- no, si veda la
difesa del valore e del ruolo della dignità proposta da FLICK, Elogio della
dignità (se non ora, quando?), in Politica del diritto, 4/2014, pp. 515
ss. Fisionomia dell’offesa 159 ordinate tracciate dal concetto di
dignità, e a trovare delle nozioni correlate e specificative che possano
aiutare a renderlo meno liquido e più aderente ai contesti. Un importante
suggerimento è quello di focalizzare l’attenzione sul concetto di rispetto: «La
dignità è un’idea difficile da definire con precisione, e probabil- mente non dovremmo
cercare di farlo nell’ambito politico, poiché di- verse religioni e prospettive
laiche la descrivono in modi differenti [...]. Probabilmente dovremmo evitare
che la dignità abbia un conte- nuto specifico tutto suo: sembra essere un
concetto che acquista for- ma attraverso i legami con altri concetti, come
quello di rispetto [...], e una varietà di principi politici più specifici» 56.
Riteniamo tale passaggio di fondamentale importanza poiché con- tribuisce a
ridisegnare la fisionomia della dignità in termini relazio- nali e non come
valore assoluto, scisso da un rapporto fra individui. Parlare di rispetto
reciproco significa chiamare in gioco non un valo- re esterno alla relazione,
ma focalizza l’attenzione su un bilancia- mento. Le dinamiche del
rispetto-riconoscimento non esauriscono lo spa- zio etico della dignità ma
evidenziano il rapporto di simmetrica reci- procità nel quale devono essere
collocate le pretese avanzate dagli at- tori nella dialettica pluralista, le
quali appaiono tendenzialmente in- terpretabili come riflesso di due esigenze
di fondo: «il rifiuto dell’im- posizione, sia essa in nome della neutralità e
della verità [e] il rifiuto di una considerazione diseguale [...] che
deriverebbe dal trionfo della posizione politica avversa» 57. Una ridefinizione
dell’orizzonte di tutela nei termini dell’eguale e reciproco rispetto può
rappresentare a nostro avviso un’opzione epi- stemicamente più cauta di
un’asserita ‘tutela della dignità’: a risultare decisiva non è una ricerca di
fondamenti ontologici del superconcet- to ‘dignità’, ma l’elaborazione di
criteri di bilanciamento fra opposte posizioni secondo una prospettiva di
uguaglianza. 56 NUSSBAUM, La nuova intolleranza. Superare la paura dell’Islam e
vivere in una società più libera, tr. it., Milano, 2012, pp. 71 s. 57 GALEOTTI,
La politica del rispetto, cit., p. 35. A chiosa della posizione della Galeotti,
si è osservato che «il rispetto-riconoscimento è dunque un atteggiamen- to
verso una persona, prima ancora che nei confronti di un’identità gruppale, che
reclama azioni non umilianti e non degradanti», così CERETTI-CORNELLI, Oltre la
paura, cit., p. 210. 160 Tra sentimenti ed eguale rispetto 4.
Bilanciare le pretese 4.1. Dignità e capacità umane In merito al problema dei
limiti alla libertà di espressione, la digni- tà umana mal si presta ad
assumere le vesti di argomento ‘a senso uni- co’, tale da offrire univoca
giustificazione a una sola delle pretese che si confrontano, ma è
potenzialmente in grado di valere su più fronti. Parlare di tutela della dignità
assume in primo luogo il significato di un sostegno alle libertà, in quanto
l’attenzione e la cura nei con- fronti della dignità costituiscono da un lato
la condizione generativa «di un “pensiero critico, eterodosso, collidente con
pensieri e senti- menti dominanti”» e dall’altro lato «la condizione nei
soggetti istitu- zionali, della stessa capacità di resistere alla tentazione di
soffocarne la manifestazione» 58. Secondariamente, va tenuto in considerazione
che nella dialettica fra istanze di libertà e richieste di rispetto vi sono più
dignità che en- trano in gioco: quella di colui che manifesta il proprio
pensiero e quella che si considera offesa dalla manifestazione espressiva 59.
An- che nel linguaggio può essere importante esplicitare la connessione fra
dignità e uguaglianza richiamando non semplicemente la dignità di ognuno, ma la
pari dignità come presupposto di una relazione di eguale rispetto 60. Resta
aperto il problema di contestualizzare pari dignità ed eguale rispetto in
relazione a esigenze concrete dell’essere umano, e dunque di limitare la
distanza fra la metafisica di tali concetti e le situazioni da cui scaturiscono
problemi di convivenza. 58 FORTI, Le tinte forti del dissenso nel tempo
dell’ipercomunicazione pulviscola- re. Quale compito per il diritto penale?, in
Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 1056. 59 Evidenzia tale ambiguità SCHAUER,
Speaking of Dignity, in AA.VV., ed. by Meyer-Paren, The Constitution of rights.
Human Dignity and American Values, Itha- ca and London, 1992, p. 179: «[t]he
conflation of dignity and speech, as a general proposition, is mistaken, for
although speaking is sometimes a manifestation of the dignity of the speaker,
speech is also often the instrument through use which the dignity of others is
deprived»; cfr. AMBROSI, Libertà di pensiero e manifesta- zione di opinioni
razziste e xenofobe, in Quaderni costituzionali, 3/2008, p. 533. 60 Cfr.
SCAFFARDI, Oltre i confini della libertà di espressione. L’istigazione all’odio
razziale, Padova, 2009, pp. 232; 242. Si veda anche l’icastica osservazione di
Nadia Urbinati, secondo la quale «eguale libertà è dunque il nome della difesa
della dignità umana nel tempo della modernità», v. URBINATI, Ai confini della
democra- zia. Opportunità e rischi dell’universalismo democratico, Roma, 2007,
p. 10. Cfr., con diversità di accenti, CARUSO, La libertà di espressione in
azione, cit., p. 112. Fisionomia dell’offesa 161 Nel contesto
penalistico italiano si è fatto di recente carico di tale onere Gabrio Forti, il
quale, attingendo da una recente pubblicazione di Aaron Barak61, ha definito la
dignità umana come «principio complesso che, necessariamente sganciato da
visioni o concezioni fi- losofiche unilaterali, è suscettibile di scomposizione
in entità valoria- li che devono essere rapportate tra loro» 62. Il richiamo
alla distinzio- ne di Barak tra ‘dignità-madre’ e ‘diritti-figli’ è funzionale,
per Forti, a evidenziare che la libertà d’espressione potrebbe incontrare
limita- zioni volte alla tutela di altri ‘diritti-figli’ della stessa
‘dignità-madre’, a patto di uscire da un ragionamento meramente astratto e di
proce- dere a una ‘lettura situazionale’ che sappia decifrare i contesti e gli
specifici bisogni che possono emergere quale interesse da contrap- porre a
eventuali manifestazioni espressive. Si tratta in altri termini di dare
spessore e pregnanza personologi- ca all’interrogativo sul perché la libertà di
espressione sia così impor- tante, al di là del riconoscimento che le è dato
nelle carte costituzio- nali 63; e correlativamente, di chiedersi quale possa
essere il peso delle parole nell’economia di vita sia di chi le esprime sia dei
destinatari. Per abbozzare delle coordinate prendiamo le mosse dal pensiero di
John Searle che individua la caratteristica fondamentale dell’essere umano
nell’attitudine a porre in essere atti linguistici («we are speech act
performing primates»), e fa conseguentemente derivare la piena dignità di un
individuo dalla sua capacità di espressione 64. A nostro avviso non basta
tuttavia configurare una semplice pro- pensione ad atti linguistici, ma sono
necessarie ulteriori connessioni che ne mettano in luce la strumentalità
rispetto a un quadro più va- riegato di capacità e di prospettive concernenti
la realizzazione della persona. Nella riflessione filosofica contemporanea, il
discorso sulle capaci- tà trova una fondamentale elaborazione nel ‘capability
approach’ di 61 BARAK, Human Dignity. The Constitutional Value and the
Constitutional Right, Cambridge, 2015. 62 FORTI, Le tinte forti del dissenso,
cit., pp. 1054 ss. 63 Sulle istanze partecipative legate al discorso pubblico
v. CARUSO, La libertà di espressione in azione, cit., pp. 156 ss. 64 SEARLE,
Social Ontology and Free Speech, in 6 The Hedgehog Review, 2004, p. 62: «we
attain our full dignity, our full stature as speech act peforming animals, when
we exercise our capacities for expression [...] The need for dignity, self-
esteem, and autonomy come with the genetic territory, and a healthy society has
to recognize these needs and recognize that verbal self expression is an
essential component in their satisfaction». 162 Tra sentimenti ed
eguale rispetto Martha Nussbaum: si tratta di un’antropologia dei bisogni
dell’uomo pensata come riferimento per le strategie politiche e di organizzazio-
ne della società, basata sull’individuazione di un novero di capacità le quali
integrano e danno sostanza umana all’idea di dignità 65. L’importanza di tale
riflessione nella prospettiva penalistica è sta- ta messa in luce quale
criterio di interpretazione dei bisogni e degli aspetti di vulnerabilità degli
esseri umani al fine di tracciare le coor- dinate per un apporto del diritto
penale alla difesa, al rispetto e an- che alla ‘costruzione’ della dignità
umana 66. Nel condividere la suddetta impostazione, riteniamo che attraver- so
il linguaggio delle capacità si possano meglio definire anche i con- torni
delle istanze di libertà e delle richieste di rispetto che animano la
dialettica sulla libertà di espressione. Ci sembra che un’immer- sione nelle
note caratterizzanti la natura e la socialità umane possa contribuire a
tradurre le pretese in una dimensione meno astratta, per verificare se e in che
termini siano reciprocamente esigibili 67. Entrando nel dettaglio del catalogo
della Nussbaum individuiamo un novero di capacità che definiscono una base di
contenuti funzio- nale non solo alla ricognizione dei contorni di un’ipotetica
dignità of- fesa, ma che si prestano a dare senso e sostanza alla posizione di
chi chiede rispetto per la propria libertà di esprimere contenuti pur ‘di-
scutibili’, fungendo in questo senso da connessione giustificativa an- che per
la posizione di chi invoca il diritto alla libertà di espressione: 65
«Consideriamo la persona, proprio perché caratterizzata da attività, mete,
progetti, in qualche modo capace di suscitare un rispetto che trascende
l’azione meccanica della natura, eppure bisognosa di sostegno per portare a
compimento molti progetti importanti», v. NUSSBAUM, Diventare persone, tr. it.,
Bologna, 2000, p. 90. 66 FORTI, «La nostra arte è un essere abbagliati dalla
verità». L’apporto delle di- scipline penalistiche nella costruzione della
dignità umana, in Jus, 2-3/2008, pp. 308 s. 67 L’approccio delle capacità può
rappresentare un’importante coordinata de- scrittiva e una chiave di lettura
delle istanze di tutela; in questo senso condivi- diamo e rilanciamo quale buon
esempio la proposta di ‘lettura situazionale’ basa- ta sull’approccio delle
capacità formulata da Matteo Caputo in tema di repressio- ne penale del
negazionismo, v. CAPUTO, La “Menzogna di Auschwitz”, cit., pp. 309 s. A un
livello successivo, relativo al problema della soglia di intervento normati-
vo, TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 108 ss., evidenzia
in termini critici come anche tale chiave di lettura non sarebbe però
sufficiente a configurare un substrato di offensività verificabile in termini
conformi allo stan- dard di bilanciamento che dovrebbe supportare eventuali
norme basate sullo schema applicativo del pericolo concreto.
Fisionomia dell’offesa 163 «Sensi, immaginazione, pensiero. [...] Essere
in grado di usare l’imma- ginazione e il pensiero in collegamento con
l’esperienza e la produzio- ne di opere autoespressive, di eventi, scelti
autonomamente, di natura religiosa, letteraria, musicale, e così via. Poter
usare la propria mente in modi protetti dalla garanzia delle libertà di
espressione rispetto sia al discorso politico, sia artistico, nonché della
libertà di pratica reli- giosa [...]. Sentimenti. Poter provare attaccamento per
cose e persone oltre che per noi stessi [...] Non vedere il proprio sviluppo
emotivo distrutto da ansie o paure eccessive. Ragion pratica. Essere in grado
di formarsi una concezione di ciò che è bene e impegnarsi in una riflessione
critica su come programmare la propria vita. Appartenenza. [...] b) Avere le
basi sociali per il rispetto di sé e per non essere umiliati; poter essere
trattato come persona dignitosa il cui va- lore eguaglia quello altrui. Questo
implica, al livello minimo, prote- zione contro la discriminazione in base a
razza, sesso, tendenza ses- suale, religione, casta, etnia, origine nazionale.
[...]» 68. Le suddette capacità appaiono connaturate a una società aperta,
presupposto e obiettivo di una tutela delle libertà strumentale a met- tere
ogni individuo nella condizione di formarsi una concezione di ciò che è bene
potendo usare la propria mente in modi protetti dalla libertà di espressione.
Emerge però anche un livello minimo di protezione il quale sem- bra richiamare
l’esigenza di un fare attivo da parte della politica e del- l’ordinamento
giuridico, fra le cui finalità viene messo in evidenza il contrasto alla
discriminazione: significa che uno Stato dovrebbe im- pegnarsi per garantire
«le basi sociali per il rispetto di sé e per non essere umiliati; poter essere
trattato come una persona dignitosa il cui valore eguaglia quello altrui».
Ritorna anche nel pensiero della Nussbaum l’esigenza di prestare attenzione al
problema del mancato riconoscimento, qui richiamato attraverso i concetti del
‘rispetto di sé’ e dell’‘umiliazione’. In altri ter- mini, quando si creano le
condizioni perché un soggetto venga umi- liato si potrebbero incrinare gli
equilibri che costituiscono l’humus per le capacità umane fondamentali, e
potrebbe rendersi necessario un intervento dello Stato per cercare di
ripristinarle; libertà non può si- gnificare umiliazione dell’altro. Per quanto
ispirato alla massima apertura liberale, anche il di- 68 NUSSBAUM,
Diventare persone, cit., p. 96. 164 Tra sentimenti ed eguale rispetto
scorso di Martha Nussbaum pone il problema di eventuali limiti e suggerisce un
approfondimento del concetto di ‘umiliazione’. 4.2. Rispetto di sé e
umiliazione: la concezione di Avishai Margalit Un tentativo di elaborare una
nozione politicamente spendibile – non soggettivistica o emotivistica – dei
concetti di ‘rispetto di sé’ 69 e ‘umiliazione’ si deve ad Avishai Margalit e
alla sua teorizzazione sulla ‘società decente’, da intendersi come ‘società che
non umilia’ 70. La nozione di umiliazione proposta da Margalit è, per stessa
ammis- sione dell’Autore, di tipo normativo e non psicologico: «[u]miliazione è
ogni comportamento o condizione che costituisce una valida ragione perché una
persona consideri offeso il proprio rispetto di sé» 71. È di particolare
importanza, ai fini della presente indagine, la di- stinzione fra insulto e
umiliazione: pur essendo situati lungo un con- tinuum, rappresentano forme di
offesa qualitativamente differenti, la prima delle quali si rivolge all’onore
sociale, mentre la seconda lede il rispetto di sé inteso come percezione del
valore intrinseco della per- sona 72. L’insulto è contraddistinto da contenuti
che possono essere in un certo senso razionalizzati dal destinatario (ad
esempio anche in relazione alla verità o falsità degli asserti), l’umiliazione
è più gravo- sa: riprendendo la distinzione di Bernard Williams fra emozioni
‘bianche’ e ‘rosse’ 73, Margalit ritiene che l’umiliazione sia associabile a
un’emozione bianca, la quale comporta che il soggetto umiliato si 69 Sul
concetto di ‘rispetto di sé’, con un’impostazione differente, si veda anche
BAGNOLI, L’autorità della morale, cit., pp. 25 ss., 143 ss.; DWORKIN, Giustizia
per i ricci, tr. it., Milano, 2013, pp. 293 ss. 70 MARGALIT, La società
decente, tr. it., Milano, 1998, passim. 71 MARGALIT, La società decente, cit.,
p. 57: «[q]uesto è un significato normativo piuttosto che psicologico
dell’umiliazione. Il significato normativo non comporta per sé che la persona
che abbia una buona ragione per sentirsi umiliata, di fatto si senta tale.
D’altra parte, il significato psicologico dell’umiliazione non compor- ta che
la persona che si sente umiliata abbia una buona motivazione per questo
sentimento. La sottolineatura è sui motivi per provare umiliazione come risultato
di un comportamento altrui». Nel panorama italiano, cfr. l’ampia analisi
critica di TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 74 ss. 72
MARGALIT, La società decente, cit., p. 152. 73 WILLIAMS, Vergogna e necessità,
tr. it., Bologna, 2007; un’emozione rossa è un’emozione in cui ci si vede
attraverso gli occhi dell’altro, e perciò si arrossisce. Con un’emozione bianca
una persona si vede attraverso l’‘occhio interno’ della propria coscienza, che
può farla impallidire. Fisionomia dell’offesa 165 guardi col
proprio occhio interno ma applicando al contempo il pun- to di vista del
soggetto umiliante, e dunque senza riuscire ad assume- re una distanza critica
dall’addebito, poiché l’umiliazione attecchisce in contesti di squilibrio fra
umiliatore e vittima, e assume l’effetto di una ‘minaccia esistenziale’ 74.
L’umiliazione è più che un semplice insulto: «rifiutare un essere umano
umiliandolo significa rifiutare il modo in cui egli esprime se stesso come
umano»75, radicalizzando l’addebito su modi di essere costitutivi
dell’individuo e negando l’umanità dell’altro a causa di un’ap- partenenza
significativa 76 che concorre a definirne l’identità. Risulta perciò
fondamentale distinguere quando un’espressione abbia il significato di forte
critica e quando invece sottenda un’umi- liante esclusione e, di fatto, una
discriminazione. 5. Ai confini fra critica e discriminazione Dal punto di vista
concettuale la differenza fra critica e discrimi- nazione ricalca le due
varianti del rispetto: rispetto-stima come at- teggiamento le cui oscillazioni
in positivo o in negativo possono dar luogo a forme di critica legittima;
rispetto-riconoscimento come va- lore che può essere negato attraverso
manifestazioni espressive volte a umiliare e a marginalizzare. Si aggiunge in
questo modo un ulteriore, importante, tassello al- l’itinerario concettuale che
ha preso le mosse dall’esigenza di distin- guere offese ai meri sentimenti da
condotte, e in particolare, da for- me di espressione, che, non limitandosi a
offendere l’emotività sog- gettiva, si facciano veicolo di umiliazione e di
negazione dell’eguale libertà e dignità delle persone. 74 MARGALIT, La società
decente, cit., p. 154. 75 MARGALIT, La società decente, cit., p. 171. 76
MARGALIT, La società decente, cit., pp. 165 ss. Secondo l’Autore, ciò che rende
più pregnante l’umiliazione è la connessione con il concetto di ‘gruppo
inclusivo’: si intende con tale definizione «un gruppo [che] ha un comune
carattere e una comune cultura, che include molti importanti e vari aspetti
della vita [nel quale] le persone che crescono nel gruppo ne acquisiscono la
cultura, e possiedono le sue particolari caratteristiche». Un tratto
particolarmente significativo riguarda il fatto che l’appartenenza al gruppo è
in parte materia di mutuo riconoscimento, nel senso che l’inclusione nel gruppo
non è determinata da una scelta personale: «esse appartengono [al gruppo] a
causa di quello che sono». 166 Tra sentimenti ed eguale rispetto È
però assai problematico trovare le rispondenze di tali distinzioni all’atto
pratico: «non è così netta, nella percezione viva, la differenza fra l’offesa
alla stima e l’offesa al riconoscimento come semplice per- sona, perché le
persone si identificano non solo con la propria umani- tà, ma soprattutto con
le loro qualità, le loro storie individuali» 77. Sia la critica sia la
discriminazione possono definirsi come forme di espressione ‘irrispettose’, e
il sottile confine che le separa a livello fe- nomenico espone al rischio,
nella prospettiva giuridica, di continue oscillazioni tra vuoti di tutela ed
eccessi di intervento. Come osserva Michael Rosen, «[è] evidente che il diritto
a comportarsi in maniera irrispettosa debba essere maneggiato con cura.
Probabilmente vi sono dei limiti a ciò che dovrebbe essere permesso [...] ma
dovremmo rifiu- tare l’idea che il linguaggio volto a irritare o insultare
violi automati- camente l’essenza intrinseca di ciò che ha valore nelle persone
con la conseguenza di “deprivarle della loro dignità di esseri umani”» 78.
All’inizio del capitolo abbiamo riportato alcuni episodi tratti dalle cronache
per identificare il tipo di conflitti in cui appare a nostro av- viso più
evidente il coinvolgimento di sensibilità soggettive, esclu- dendo da tale
apparato esemplificativo il tema del discorso d’odio (c.d. hate speech) e della
propaganda razzista. Ora, alla luce dell’esi- genza di distinguere fra critica
ed esclusione/discriminazione, il ri- chiamo al discorso d’odio diviene di
importanza centrale poiché è proprio l’elaborazione teorica in materia di hate
speech 79 a fornire in- teressanti spunti in tal senso. 77 MORDACCI, Rispetto,
cit., p. 29. 78 In questi termini Michael Rosen rimarca l’esigenza di procedere
con cautela nelle restrizioni a forme di espressione: ROSEN, Dignità, cit., pp.
76 s. 79 Il tema dello hate speech è indagato in modo particolarmente
approfondito nel panorama anglo-americano, nel quale l’orientamento
maggioritario è di con- trasto alle limitazioni alla libertà di espressione. In
questo senso vi sono forti dif- ferenze rispetto al panorama europeo, le cui
ragioni affondano nella storia geopo- litica dei due continenti. Quali esempi
di contrarietà ai cosiddetti ‘hate speech bans’, pur con diversità di accenti,
v. HEINZE, Hate Speech and Democratic Citizen- ship, Oxford, 2016, in
particolare pp. 207 ss.; cfr. DWORKIN, Foreword, in AA.VV., ed. by
Hare-Weinstein, Extreme Speech and Democracy, cit., pp. V ss.; POST, Hate
Speech, in AA.VV., ed by Hare-Weinstein, Extreme Speech and Democracy, cit.,
pp. 132 ss. Nella vasta letteratura, v., fra le opere collettanee, AA.VV., ed.
by Hare- Weinstein, Extreme Speech and Democracy, cit.; AA.VV., ed. by
Herz-Molnar, The Content and the Context of Hate Speech: Rethinking Regulation
and Responses, Cambridge, 2012. Per un quadro di sintesi sulle differenze
emergenti fra la giu- risprudenza statunitense ed europea v. KISKA, Hate
speech: a Comparison between the European Court of Human Rights and the United
States Supreme Court Juris- prudence, in 25 Regent University Law Review, 2012,
pp. 107 ss. Fisionomia dell’offesa 167 La connessione della
problematica della tutela di sentimenti al tema della discriminazione si lega a
ragioni di maggiore selettività, mirate a differenziare offese alla
sensibilità, le quali dovrebbero con- siderarsi come ricaduta di un fisiologico
e pluralistico dissenso e co- me evento collaterale alla libertà di critica, da
manifestazioni di ne- gazione della pari dignità e dunque del
rispetto-riconoscimento. 5.1. Offesa ai sentimenti e offesa alla dignità nello
hate speech secondo Jeremy Waldron Un importante contributo viene dal giurista
Jeremy Waldron80 il quale argomenta sulla dannosità del discorso d’odio a
partire da quel- la che considera una fuorviante commistione fra hate speech e
tutela di sentimenti. Lo studioso sostiene che il disvalore dello hate speech
non vada identificato nello stato psichico negativo concretamente o potenzial-
mente indotto da manifestazioni espressive, e adotta in questo senso una
posizione di contrasto a incriminazioni fondate sulla logica dell’offense di
feinberghiana memoria; la protezione di sentimenti è un effetto solo indiretto,
così come l’induzione di stati psichici nega- tivi è un elemento collaterale
che non esaurisce il disvalore del di- scorso d’odio. L’orizzonte dello hate
speech dovrebbe coincidere con offese alla dignità del singolo in quanto
appartenente a determinati gruppi o credente in determinati ideali; le forme di
critica anche aspre e irri- verenti che non rappresentino una stigmatizzazione
dell’individuo in ragione di suoi specifici tratti, dovrebbero considerarsi al
di fuori dell’area di interventi normativi 81. 80 Waldron si caratterizza per
un approccio più disincantato nei confronti del- la libertà di espressione:
l’Autore è aperto a prospettive di regolamentazione nor- mativa del discorso
pubblico e in questo senso si distingue nel panorama statuni- tense in virtù di
una posizione minoritaria, espressa in particolare negli studi rac- colti in
WALDRON, The Harm in Hate Speech, Harvard, 2012. Per un quadro gene- rale e un
excursus storico sulla libertà di espressione negli Stati Uniti, v. KALVEN, A
Worthy Tradition: Freedom of Speech in America, New York, 1988; per una sinte-
si del dibattito su pornografia e blasfemia v. POST, Cultural Heterogeneity and
Law: Pornography, Blasphemy, and the First Amendment, in 76 California Law Re-
view, 1988, pp. 297 ss. 81 Interessanti spunti sul tema sono offerti anche da
Robert Post il quale inter- preta la distinzione tra espressioni tollerabili e
intollerabili come riflesso di di- namiche di egemonia sociale delle classi
dominanti: secondo Post il discorso 168 Tra sentimenti ed eguale
rispetto Ricondurre la questione dello hate speech a un problema di offesa a
sentimenti significherebbe sminuirne la portata 82, poiché una con- cezione
emotivistica dell’interesse protetto non dà adeguatamente conto del radicamento
del discorso d’odio e di come esso possa con- taminare l’ambiente sociale anche
al di là del turbamento emotivo indotto su singoli individui 83. Lo hate speech
non appare pertanto riducibile a un mero insulto dal forte impatto emotivo, ma
piuttosto a un discorso che può intac- care la considerazione sociale dei
destinatari dell’offesa, a detrimento di interessi come l’inclusività
(inclusiveness) e la garanzia (assurance) di non essere discriminati 84. Il
punto fondamentale, secondo Waldron, è distinguere fra espres- sioni che
suscitano emozioni e dunque ‘offendono’ in un senso affine all’offense
principle, ed espressioni che ‘aggrediscono’ la dignità del d’odio è ritenuto
illegittimo poiché esorbita da standard che rinviano a norme so- ciali dettate
dai gruppi dominanti: quando il diritto impone una determinata di- stinzione,
come quella che richiede di non accomunare espressioni di fisiologico
disaccordo a manifestazioni d’odio, sta in definitiva imponendo egemonicamente
standard sociali di decorosità nei rapporti intersoggettivi: «This suggests
that whenever law chooses to enforce cultural norms, as for example by
enforcing norms that distinguish hate speech from normal disagreement, law
hegemonical- ly imposes a particular vision of these norms. Hate speech
regulation imagines itself as simply enforcing the given and natural norms of a
decent society, á la Devlin; but from a sociological or anthropological point
of view we know that law is always actually enforcing the mores of the dominant
group that controls the content of law», v. POST, Hate Speech, cit., p. 130.
Sembra fondarsi invece sulla ‘non astinenza epistemica’ che accompagna i
divieti in materia di hate speech, e che sarebbe dunque incompatibile con una
dimensione democratica del discorso pubblico, la critica di fondo di HEINZE,
Hate Speech, cit., pp. 111 ss., 209. Nella letteratura italiana, con diversità
di accenti, sul problema della (tendenzialmente impossibile) ‘astinenza
epistemica’ del legislatore in materia di regolamentazione del discorso
pubblico VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., pp. 247 s.; TESAURO, Ri-
flessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 128 ss. 82 La differenza risiede
nella distinzione «between undermining a person’s dignity and causing offense
to the same individual [...] to protect people from of- fense or from being
offended is to protect them from a certain sort of effect on their feelings.
And that is different from protecting their dignity and the assur- ance of
their decent treatment in society», WALDRON, The Harm in Hate Speech, cit., pp.
105, 107. 83 WALDRON, The Harm in Hate speech, cit., p. 116; per un
approfondimento critico sul rischio di interpretazioni soggettivistiche, e un
riorientamento della categoria degli hate crimes in una prospettiva incentrata
su dissenso politico e rispetto per le differenze v. PERRY, A Crime by Any
Other Name: The Semantics of Hate, in 4 Journal of Hate Studies, 2005, pp. 123
ss. 84 WALDRON, The Harm in Hate speech, cit., pp. 4 ss. Fisionomia
dell’offesa 169 soggetto («offending people and assaulting their dignity»)85,
intesa come «basic social standing, the basis of their recognition as social
equals and as bearers of human rights and constitutional entitle- ments» 86. Il
turbamento che un soggetto possa eventualmente avvertire, e dunque le emozioni
negative che plausibilmente si accompagnano alle parole87, non sono del tutto
irrilevanti (e testimoniano come l’offesa coinvolga qualcosa di importante per
la persona), ma enfatiz- zarne il rilievo significherebbe, secondo Waldron,
esporsi alla critica che lo hate speech tuteli meri sentimenti. L’offesa
emotiva rappresen- ta una proiezione soggettiva, ‘metonimica’ nel senso che
descrive solo una parte della dimensione del danno 88. Perché un’espressione di
negazione del riconoscimento dovrebbe essere ritenuta più grave di una critica
irridente che offende il sentire soggettivo? Fra le ragioni addotte a sostegno
della diversa gravità di tali forme di offesa, anche Waldron richiama
l’insondabilità delle emozioni soggettive e la mutevolezza delle soglie di
suscettibilità individuale 89, 85 «[...] the basic distinction between an
attack on the body of beliefs and an attack on the basic social standing and
reputation of a group of people is clear. In every aspect of democratic
society, we distinguish between the respect accorded to a citizen and the
disagreement we might have concerning his or her social and political
convictions [...] Defaming the group that comprises all Christians, as op-
posed to defaming Christians as members of that group, means defaming the
creeds, Christ, and the saints», v. WALDRON, The Harm in Hate speech, cit., p.
120. 86 WALDRON, The Harm in Hate speech, cit., p. 59. 87 Assumiamo come
presupposto che le parole possano ferire, quantomeno in- ducendo emozioni
negative; il fatto che tali conseguenze possano non essere con- siderate
rilevanti in quanto non integrino la dimensione normativa del danno, è un
problema successivo, ma che non dovrebbe portare a disconoscere una di-
mensione di lesività a livello naturalistico. Sul punto risulta interessante la
posi- zione di Schauer, il quale sostiene che definire aprioristicamente come
‘minore’ il danno provocato da parole, solo perché ‘non fisico’ o meno
visibile, sia altamente opinabile. Riconoscere che un danno, inteso come
sofferenza fisica, possa crearsi, non significa automaticamente inferirne la
rilevanza sul piano giuridico in termi- ni di compressioni di libertà: «If
there is a free speech principle, then a conse- quence will be that a range of
distresses and negative outcomes produced by the relevant category of speech
act will be considered not to have caused harms in the legally redressable
sense, but that is very different from saying pretheoretically that it is a
characteristic of the acts that they are as category less harmful», v. SCHAUER,
The Phenomenology of Speech and Harm, in 103 Ethics, 1993, p. 652. 88 WALDRON,
The Harm in Hate Speech, cit., p. 112. 89 WALDRON, The Harm in Hate Speech,
cit., p. 113. 170 Tra sentimenti ed eguale rispetto ma non appaiono
queste le ragioni decisive. L’offesa discriminatoria fa leva sulla diversità
per comunicare esclusione da ogni prospettiva di dialogo: in questo senso
realizza un’interazione con lo status socia- le e relazionale delle persone
attraverso la negazione del patto etico su cui si fonda la convivenza, ossia la
pari dignità dell’altro 90. L’intru- sione nella sfera di libertà altrui si
realizza attraverso una potenziale compromissione delle trame sociali e
relazionali, e più in generale dell’ambiente sociale in cui dispiegano la
propria esistenza gli indivi- dui destinatari di determinate espressioni 91.
Un’ulteriore importante precisazione avanzata da Jeremy Waldron concerne la
distinzione a livello concettuale tra offese alla reputazio- ne del gruppo ed
espressioni discriminatorie che si riflettono sul sin- golo individuo in quanto
appartenente al gruppo. Troppo spesso, os- serva Waldron, la c.d. ‘diffamazione
di gruppo’ (defamation group 92) 90 Si è osservato che l’incriminazione di tale
tipologia di espressioni potrebbe essere l’unica eccezione al principio secondo
cui in uno Stato liberale non si do- vrebbero incriminare concezioni di valore
e modi di pensare: «[d]iversamente ac- cade, eccezionalmente, soltanto quando
certi comportamenti manifestano e/o realizzano modi di pensare, convinzioni e
concezioni di valore con i quali viene propagandato e/o trasformato un certo
stile di vita che esclude in modo combat- tivo altre concezioni del bene,
oppure addirittura nega a certi gruppi all’interno della società lo stato di
membri aventi gli stessi diritti», v. WOHLERS, Le fattispecie penali come
strumento per il mantenimento di orientamenti sociali di carattere as-
siologico?, cit., p. 147. Cfr. ABEL, La parola e il rispetto, cit., pp. 101
ss., il quale individua la c.d. ‘riproduzione della disuguaglianza di status’
come uno dei possi- bili danni realizzabili dalle parole. 91 D’obbligo il
richiamo alla cosiddetta ‘Critical Race Theory’ quale esempio di teoria che ha
esposto con dovizia argomentativa, per quanto non immune da obie- zioni, le
ricadute dannose del discorso denigratorio basandosi sulle espressioni a sfondo
razziale: in estrema sintesi si sostiene che la diffusione dell’odio, e in
parti- colare l’odio razzista, produrrebbe a livello individuale fenomeni di
ansia, disagio psichico e perdita di autostima tali da poter influire sulla
vita relazionale degli indi- vidui, mentre a livello sociale porterebbe alla
formazione di un clima culturale di ostilità fino a poter generare anche il
c.d. ‘Silencing Effect’, ossia l’effetto silenziatore consistente nello
screditare socialmente le minoranze offese fino a minare il loro status di
partner a livello comunicativo in ambito sociale. Per un’ampia e dettagliata
sintesi v. TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 67 ss.;
cfr. PINO, Di- scorso razzista e libertà di manifestazione del pensiero, in
Politica del diritto, 2/2008, pp. 287 ss.; si veda anche AA.VV., a cura di Thomas-Zanetti,
Legge razza diritti. La Critical Race Theory negli Stati Uniti, Reggio Emilia,
2005. 92 Il lessico angloamericano distingue fra individual defamation e group
defa- mation intendendo con il secondo termine l’area di problemi che viene
comune- mente identificata come ‘hate speech’: «In many countries, a different
term or set of terms is used by jurist: instead of “hate speech”, they talk
about “group libel” or “group defamation”», v. WALDRON, The Harm in Hate
Speech, cit., p. 39. Mal- Fisionomia dell’offesa 171 viene intesa
come offesa che, indirizzandosi ai valori che fondano l’identità del gruppo,
coinvolgono il singolo solo in termini di disagio emotivo: non è questa la
prospettiva con cui identificare lo hate speech. L’offesa che dovrebbe rilevare
come discorso discriminatorio è quella che strumentalizza l’appartenenza al
gruppo come fattore di degradazione e di inferiorità della persona 93. In altri
termini, una prospettiva di intervento normativo non do- vrebbe avere ad
oggetto principi o concezioni valoriali in sé, neppure nella forma mediata di
carattere identificativo di un gruppo, e dunque nella loro dimensione
sovraindividuale e impersonale. I cosiddetti ‘va- lori’, intesi come principi
su cui un soggetto impronta la propria vita specie con riferimento alla sfera
morale, possono assumere rilevanza in quanto elementi costitutivi del modo
d’essere degli individui 94. Al termine di tale complessa disamina, un dato di
fondo sembra difficilmente contestabile: distinguere fra espressioni di odio e
di cri- tica, tra offese alla dignità del singolo in quanto aderente a un grup-
po e offese alla reputazione del gruppo stesso, e più in generale stabi- lire
la portata offensiva di un’espressione verbale o simbolica, è un’operazione
ermeneutica che necessita di un’attenta lettura di con- testi e situazioni, e
che non può essere imbrigliata in categorizzazioni di carattere ‘assoluto’.
5.2. Ermeneutica del fatto ed ermeneutica della norma Prima di verificare la
rispondenza di tali distinzioni nelle eventua- li prassi applicative, si pone
l’esigenza di una riflessione sul piano dei presupposti del ragionamento.
L’individuazione di un confine fra critica e discriminazione si ri- grado la
sostanziale identità sul piano lessicale, la defamation group non appare
perfettamente sovrapponibile a ciò che nel contesto italiano viene definito
‘diffa- mazione di gruppo’ come variante plurisoggettiva del reato di
diffamazione sem- plice, la quale è volta, quantomeno in via teorica, a
reprimere le medesime offese che rileverebbero ex art. 595 c.p., ossia un
novero più ampio rispetto a ciò che si potrebbe definire ‘discorso d’odio’ (v.
infra, nota 120). 93 WALDRON, The Harm in Hate Speech, cit., p. 122. 94 Sul
tema, v. DE MONTICELLI, La questione morale, cit., p. 140.; cfr. RAZ, I va-
lori fra attaccamento e rispetto, tr. it., a cura di Belvisi, Reggio Emilia,
2003, pp. 13 ss. Osserva GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., p. 137 che
«culture e tradizioni possono avere un valore estetico, storico e archeologico,
ma non intrinsecamente morale. Il loro valore morale deriva dal fatto che sono
importanti e fonti d’ispi- razione per i loro membri e non in sé».
172 Tra sentimenti ed eguale rispetto flette sul raggio applicativo di
norme giuridiche, sia vigenti sia in prospettiva de iure condendo, e dipende in
primo luogo dall’interpre- tazione di dinamiche intersoggettive e di aspetti
fattuali: non sempli- cemente conoscenza di fatti, bensì attribuzione di
significato ad azioni ed espressioni. La distinzione fra questi profili non
sembra adeguatamente ap- profondita in sede teorica95, ed è del tutto
trascurata nel contesto giurisprudenziale, ove l’interpretazione del fatto
finisce per essere as- sorbita, e data per scontata, rispetto alla sussunzione
normativa, sen- za riconoscere che le peculiarità del fatto possono dar luogo a
pro- blemi logicamente autonomi e complementari all’ermeneutica della norma
giuridica: problemi «di interpretazione del fatto, e che si riflet- tono sulla
applicazione del diritto» 96. In questa sede ci limitiamo a evidenziare come la
distinzione fra ermeneutica del fatto ed ermeneutica della norma si ponga a
livello concettuale quale richiamo, a nostro avviso necessario, per eviden-
ziare fasi differenti nella gestione epistemica del ragionamento giu- diziale
97. La soglia di rilevanza penale di manifestazioni espressive costitui- sce un
tema in relazione al quale i rapporti fra ermeneutica del fatto ed ermeneutica
della norma appaiono fortemente compenetrati; co- me osservato da Richard Abel:
«gli sforzi giuridici per regolare l’espressione sprofondano nell’inelimi-
nabile ambiguità dei significati. Il senso e la valenza morale dei sim- 95
Un’opera dedicata ex professo al rapporto fra giudicante e interpretazione di
elementi extragiuridici, e più in generale, al tema del ruolo dei valori
culturali quale fattore di influenza nelle decisioni giudiziali, è lo studio di
BIANCHI D’ESPINOSA- CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori
socio-culturali della giuri- sprudenza, cit. 96 PULITANÒ, Nella fabbrica delle
interpretazioni penalistiche, in AA.VV., a cura di
Biscotti-Borsellino-Pocar-Pulitanò, La fabbrica delle interpretazioni, Milano,
2012, p. 203. 97 Problema differente è se la distinzione fra ermeneutica del
fatto ed erme- neutica della norma sia meramente concettualistica, finendo per
restare assorbita nella spirale ermeneutica e nell’intreccio tra fatto e
diritto; sul tema, con diversità di accenti, v. FIANDACA, Ermeneutica e
applicazione giudiziale del diritto penale, in ID., Il diritto penale tra legge
e giudice, Padova, 2002, pp. 37 ss.; DI GIOVINE O., L’in- terpretazione nel
diritto penale. Tra creatività e vincolo alla legge, Milano, 2006, pp. 231 ss.;
DONINI, Disposizione e norma nell’ermeneutica penale, in AA.VV., La fab- brica
delle interpretazioni, cit., pp. 96 ss.; PULITANÒ, Nella fabbrica delle
interpreta- zioni penalistiche, cit., pp. 201 ss.; PALAZZO, Testo e contesto,
cit., pp. 525 ss. Fisionomia dell’offesa 173 boli variano
radicalmente a seconda di chi parla e di chi ascolta e pos- sono capovolgersi
rapidamente, perfino istantaneamente» 98. Quando si ha a che fare con forme di
espressione non si pone tan- to un problema di conoscenza di fatti, quanto di
selezione e valuta- zione di elementi di contesto chiamati a definirne la
dimensione di significato: l’interpretazione di una manifestazione espressiva
non si riduce a un esame della lessicalità o a un riscontro oggettivo di gesti
simbolici senza tenere in considerazione la relazione intersoggettiva di base e
il contesto di sfondo. Lo studioso, ed eventualmente il giudice, si trovano
alle prese con una complessa ermeneutica finalizzata a «concretizzare il volto
del fat- to punibile» 99, complementare rispetto all’ermeneutica della norma.
Problemi simili sono emersi con riferimento anche ad altri ambiti, ad esempio
nell’interpretazione del concetto di osceno in rapporto alla libertà di
creazione artistica 100, in relazione all’accertamento del- l’appartenenza
culturale di un soggetto quale eventuale causa di atte- nuazione della responsabilità101,
e anche in relazione all’interpreta- zione del gesto del bacio come condotta
sessualmente pregnante piuttosto che come approccio confidenziale e ‘innocente’
102. Come è stato osservato in dottrina, la ricostruzione del fatto è
probabilmente il momento più delicato del procedimento interpreta- tivo,
avvinto in un intreccio col diritto che è stato definito ‘diaboli- co’ 103:
l’interprete non è un semplice spettatore che importa passiva- 98 ABEL, La
parola e il rispetto, cit., p. 98. 99 FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit.,
p. 34. 100 FIANDACA, Problematica dell’osceno, cit., p. 153. Una caso
emblematico è la vicenda giudiziaria relativa al film ‘Ultimo tango a Parigi’
del regista Bernardo Bertolucci, oggi riassunta nel volume di AA.VV., a cura di
Massaro, Ultimo tango a Parigi quarant’anni dopo. Osceno e comune sentimento
del pudore tra arte cine- matografica, diritto e processo penale, Roma, 2013;
v. in particolare il saggio di MASSARO, Lo spettacolo cinematografico osceno
tra elementi elastici e difetto di de- terminatezza, ivi, pp. 33 ss. 101 DE
MAGLIE, I reati culturalmente motivati, cit., pp. 137 ss. 102 In relazione a
tale ultima questione si è osservato come l’interpretazione del gesto non possa
limitarsi a una statica rispondenza con pattern comportamentali, ma richieda
piuttosto una prospettiva ermeneutica «incline a prendere in consi- derazione
anche il “contesto” in cui il contatto fisico si realizza e dunque la com-
plessa dinamica intersoggettiva che si sviluppa nell’ambito della situazioni
coar- tanti», v. FIANDACA, Ermeneutica e applicazione giudiziale, cit., p. 56.
103 DI GIOVINE O., Considerazioni su interpretazione, retorica e deontologia in
di- ritto penale, in Riv. it. dir. proc. pen., 1/2009, p. 124. 174
Tra sentimenti ed eguale rispetto mente e acriticamente elementi della realtà
all’interno del proprio procedimento cognitivo, ma opera una selezione
determinata dalle peculiari modalità di apprendimento che caratterizzano in
modo dif- ferente ogni singolo individuo, sulla base di fattori che comprendono
il corredo neurobiologico, la dimensione delle esperienze personali, la matrice
culturale 104 e, piaccia o non piaccia, l’ideologia 105. In altri termini, il
giudicante non si limita a prendere atto di ele- menti di fatto, ma interpreta
i significati del fatto selezionando gli aspetti rilevanti per la decisione
106. In fase applicativa tali questioni finiscono per restare assorbite, e non
sufficientemente distinte, dal piano strettamente giuridico, e si espongono in
questo senso a una gestione epistemica sulla quale in- combe il rischio di un
uso non adeguatamente sorvegliato di nozioni e di concetti che attengono al
piano socio-psicologico 107. In altri termini, sarebbe opportuno far sì che
determinate interpre- tazioni dei significati del fatto divenissero oggetto di
analisi ed even- tualmente di confutazione, «piuttosto che essere semplicemente
fatte passare per conoscenza generale o per ciò che i giudici ritengono esse-
re, non sempre correttamente, e non sempre indipendentemente dal 104 Per tutti,
DI GIOVINE O., L’interpretazione nel diritto penale, cit., pp. 192 ss., 205
ss., 211 s. 105 Per un’approfondita riflessione, ancora attuale, sull’ideologia
del giudice v. GRECO, Premessa, cit., pp. 36 ss. 106 Cfr. DE MAGLIE, I reati culturalmente
motivati, cit., p. 142. 107 Nel panorama italiano il problema di una perizia
relativa ai profili socio- culturali del fatto si è posto, soprattutto in
passato, con riferimento ai rapporti fra valore artistico e oscenità, e ad oggi
è discusso prevalentemente in relazione ai c.d. reati ‘culturalmente motivati’;
in riferimento al tema della perizia artistica v. LUCIANI, La nozione
penalistica di “opera d’arte” di cui all’art. 529 c.p. Considera- zioni di
diritto sostanziale e processuale, in AA.VV., a cura di Massaro, Ultimo tan- go
a Parigi quarant’anni dopo, cit., pp. 51 ss. In relazione alla perizia
culturale, oltre al citato studio di Cristina de Maglie, va menzionato un
ulteriore importante contributo proveniente dall’ambito costituzionalistico nel
quale viene tematizzata la necessità di un avvaloramento epistemico del
ragionamento giudiziale attra- verso l’elaborazione un percorso volto a rendere
tendenzialmente più oggettivo l’accertamento di un conflitto culturale: v.
RUGGIU, Il giudice antropologo. Costitu- zione e tecniche di composizione dei
conflitti multiculturali, Milano, 2012. Sempre in tema di reati culturalmente
motivati, con riferimento alla valutazione della motivazione culturale, è
frequente riscontrare nella giurisprudenza di legittimità argomentazioni
carenti e approssimative, sovente esito di posizioni ideologiche pur
benintenzionate ma nondimeno fortemente discutibili: per un esempio v. Cass.
pen., sez. I, 15/05/2017, n. 24084, con nota di FERLA, Il pugnale dei Sikh tra
esigenze di sicurezza e divieti normativo-culturali, in Giur. it., 10/2017, pp.
2208 ss. Fisionomia dell’offesa 175 loro retroterra culturale, la
saggezza comune dell’umanità» 108. Per tali ragioni ben si comprende che la
valutazione del margine di confine fra espressioni tollerabili ed espressioni
non consentite, anche ove sia tenuta a distanza dalla sensibilità della
vittima, finisca poi per essere esposta, e dipendere in larga misura, anche
dalla sen- sibilità dell’interprete, sia esso studioso teorico o applicatore di
even- tuali norme 109. Si tratta di un fattore problematico del quale va tenu-
to conto sia come chiave di lettura delle oscillazioni riscontrabili nel- la
casistica giurisprudenziale, sia quale elemento di riflessione in rapporto al
ruolo che i giudici assumono, o potrebbero assumere, nel farsi arbitri della
soglia di intervento penale 110. In relazione a un ulteriore profilo, sempre
legato alla ricerca di 108 SCHAUER, Il ragionamento giuridico, tr. it., Bari,
2017, p. 278. Sottolinea con chiarezza TARUFFO, Senso comune, esperienza e
scienza nel ragionamento del giudi- ce, in ID., Sui confini. Scritti sulla
giustizia civile, Bologna, 2002, pp. 121 ss., che il ragionamento del giudice
non è determinato da criteri o norme di carattere giuri- dico, bensì, quando
supera i confini di ciò che convenzionalmente si intende per ‘diritto’, risulta
impregnato anche del cosiddetto ‘senso comune’. Da ciò la neces- sità che il
giudice sia «consapevole della frammentazione e della variabilità delle
coordinate conoscitive e valutative che ormai sono i tratti dominanti della
società attuale» (p. 154). In ambito penalistico, HASSEMER, Perché punire è
necessario, cit., pp. 68 ss., osserva, con realismo, che il giudice fa ricorso
a teorie del senso comu- ne sia per questioni inerenti al contenimento dei
tempi del giudizio, ma anche perché il suo ruolo deve restare comunque centrale
rispetto ai pareri della scien- za; nondimeno egli deve assumersi tale
responsabilità epistemica: «[i]l giudice penale ha il diritto e il dovere di
apportare il suo “sapere fattuale” e di assumer- sene la responsabilità [...].
Da questa responsabilità non può liberarlo alcun pare- re». Sul cosiddetto
‘senso comune’ v. supra, cap. I, nota 72. 109 Esempio emblematico di
ermeneutica del fatto impregnata di discutibili principi di psicologia del
senso comune, per lo più riflesso di precomprensioni del giudicante, sono le
sentenze relative alla vicenda del film ‘Ultimo tango a Pa- rigi, v. AA.VV.,
Ultimo tango a Parigi quarant’anni dopo, cit., pp. 114 ss. Un’altra pronuncia,
più recente, in cui risulta altamente opinabile l’ermeneutica del fatto è Trib.
Latina, 24/10/2006, n. 1725, riportata in SIRACUSANO, Vilipendio religioso e
satira: “nuove” incriminazioni e “nuove” soluzioni giurisprudenziali, in Stato,
Chie- se e pluralismo confessionale, 7/2007, pp. 14 ss.; per una critica v.
VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., pp. 186 ss. 110 «Il fenomeno è evidente
soprattutto in quelle disposizioni che hanno un’importanza politica, che
regolano cioè, in senso lato i rapporti fra lo Stato e i cittadini, e che –
naturalmente – consentano più di un’interpretazione. [...] E, nel- la
possibilità di una duplice interpretazione, l’una e l’altra certamente, per
così dire, politica, può stabilirsi, attraverso l’esame di una decisione,
l’indirizzo ideo- logico del giudice», v. BIANCHI D’ESPINOSA, Introduzione, in
BIANCHI D’ESPINOSA- CELORIA-GRECO-ODORISIO-PETRELLA-PULITANÒ, Valori
socio-culturali della giurispru- denza, cit., p. 4. 176 Tra
sentimenti ed eguale rispetto una soglia oggettiva di tollerabilità delle forme
di espressione e, più in generale riferibile alle norme che richiamino,
implicitamente o espressamente, fatti di sentimento, è stato condivisibilmente
osserva- to in dottrina che quando vengono in gioco interessi di tutela assimi-
labili in tutto o in parte a sentimenti la tipicità diviene prevalente- mente
valutativa, rimettendo al giudice bilanciamenti che, teorica- mente, il diritto
avrebbe dovuto cristallizzare in astratto 111. Un caso emblematico è l’onore
personale, in relazione al quale si è osservato come esso non si presti a una
predeterminazione esaustiva, ma sia in definitiva «co-determinat[o]
dall’incidenza che i diritti co- stituzionalmente rilevanti [...] esercitano
nel determinar[ne] i limiti di estensione» 112. Si è parlato di una ‘tipicità
on balance’ «nel senso che la figura criminosa in questione, lungi dall’essere
ricostruita una volta per tut- te in modo stabile e definitivo» assume una
fisionomia variabile che dipende dalle caratteristiche del caso concreto 113.
In altri termini, un intreccio simbiotico tra fatto e antigiuridicità, alla
luce del quale non è appropriato parlare di un giudizio di tipicità del tutto
indipendente dalla eventuale sussistenza di cause di giustificazione, con la
conse- guenza che le operazioni di bilanciamento sottese al momento giusti-
ficativo finiscono per avere una funzione indispensabile al fine di in- tegrare
la tipicità stessa 114. Fattispecie così strutturate, prive cioè di una
dimensione lesiva compiutamente apprezzabile in sede di tipicità, scaricano sul
momen- to applicativo la definizione di requisiti strutturali, imponendo «in
via surrogatoria al giudice di tracciare autonomamente i confini dell’illi-
ceità attraverso tecniche di bilanciamento a vocazione “tipologica”» 115. 111
GIUNTA, Verso un rinnovato romanticismo penale?, cit., pp. 1559 s. 112 TESAURO,
La diffamazione, cit., p. 24. 113 TESAURO, La diffamazione, cit., pp. 33 ss.,
56 ss., 96 ss. 114 TESAURO, La diffamazione, cit., pp. 58 s. 115 TESAURO, La
diffamazione, cit., p. 58. Oltre a tale profilo, e alle connesse implicazioni
di teoria del reato, un simile intreccio fra tipicità e giustificazione
rappresenta a nostro avviso la conferma che l’interpretazione dei conflitti in
tema di libertà di espressione si sottrae a una logica binaria, tale per cui o
vi è offesa o vi è esercizio di libertà; si tratta di un ambito dominato da
situazioni in cui il con- fine tra lecito e lecito non solo non appare
predeterminabile in chiave di tipicità astratta, ma è poroso, labile. Si è
osservato che uno dei limiti della giurispruden- za italiana sul vilipendio
alla religione è quello di adottare, con discutibili percor- si argomentativi,
un’impostazione secondo la quale l’operatività della scriminante dell’esercizio
di un diritto rappresenta un’alternativa che si pone in rapporti dico-
Fisionomia dell’offesa 177 L’incardinamento dei bilanciamenti sottesi
alla giustificazione fra le trame di una tipicità ‘di matrice giudiziale’, se
da un lato può ac- crescere il potenziale di discrezionalità degli applicatori,
dall’altra parte produce l’effetto di concepire il fatto tipico come struttura
in fieri, aperta alla presa in carico di problemi e di istanze sociali che
trovano voce attraverso le cause di giustificazione 116, ricollocandone il
raggio d’azione non semplicemente come elementi tali da neutra- lizzare una
precedente offensività, ma come fattori che influiscono sul disvalore del fatto
in concreto. In questo senso si potrebbe ipotizzare che l’intreccio fra tipicità
e giustificazione finisca per assegnare alle scriminanti un ruolo di ‘re-
spiro’ della fattispecie astratta simile a quello svolto dagli elementi
normativi di matrice culturale. Le norme limitative della libertà di
espressione appaiono in questo senso ‘a geometria variabile’117, ossia
modellate su bilanciamenti che risentono dei mutamenti dei costumi e delle
soglie di tollerabilità so- ciale, non fissabili aprioristicamente ma da
determinarsi in relazione a un quadro di contingenze storiche e culturali. A
conferma del fatto che non si possono affrontare tali questioni senza una
chiara messa a fuo- co del contesto che fa da sfondo alle espressioni, ai mondi
morali a confronto e alle contingenze storico-politiche: «[l]a apparentemente
distaccata, analisi di diritto positivo su libertà di parola e repressione
penale è [...] insidiata e talora travolta dal calore dell’urgenza della realtà
così com’è, e quindi dal confronto politico tout court» 118. tomici con
eventuali interessi concorrenti; in questo modo la ricognizione dei conflitti
finisce per adagiarsi su una logica binaria, trascurando, o negando, che ciò
che rende legittimo l’esercizio di una libertà o di una eventuale limitazione
non è la radicale inconfigurabilità di un eventuale controinteresse, ma si
tratta invece di un giudizio legato a contingenze del caso concreto e a criteri
di oppor- tunità della sanzione; v. VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p.
188. 116 Come osservato da Massimo Donini, «[i]l mondo dei diritti riflesso
nelle cause di giustificazione riguarda [...] la continua evoluzione della
società civile [...] una varietà ed evoluzione che sottostà all’apparente
staticità delle incrimina- zioni e produce a volte nuove fattispecie di reato
create in via legislativa, ma è capace di bilanciare tali diritti anche dentro
e contro le vecchie incriminazioni, le quali non sanno darci un’immagine della
società se non attraverso il mondo dei diritti, che cambiano il vero contenuto
dei beni protetti dal codice penale, anche se questo può restare apparentemente
invariato per decenni», v. DONINI, Critica dell’antigiuridicità e collaudo
processuale delle categorie. I bilanciamenti d’interessi dentro e oltre la
giustificazione del reato, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 705. 117
Traggo l’espressione da PULITANÒ, Diritto penale, VII ed., cit., p. 126, il
quale la usa per definire gli elementi normativi di valutazione
culturale. 118 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 137.
178 Tra sentimenti ed eguale rispetto SEZIONE II Alla prova dei fatti:
blasfemia e propaganda razzista «Non ho niente contro Dio, è il suo fan club
che mi spaventa» WOODY ALLEN SOMMARIO: 6. Illegittimità o tollerabilità delle
restrizioni penalistiche al discorso pubblico? – 7. Il dibattito sui rapporti
fra libertà di espressione e sensibilità religiosa. – 7.1. L’ambiguità
dell’art. 403 c.p. – 7.2. Le vignette di Charlie Heb- do: ‘diritto di
offendere’ o offesa tollerabile? – 8. Le norme sulla propaganda razzista in
Italia: quale spazio a sentimenti? – 8.1. Il discorso razzista fra estremismo
politico e insulto discriminatorio. – 9. Sinossi. 6. Illegittimità o
tollerabilità delle restrizioni penalistiche al discorso pubblico? Il tema
della potenziale dannosità a livello sociale di determinati contenuti
espressivi chiama in causa l’orizzonte comunicativo del di- scorso pubblico, il
quale per definizione caratterizza il livello di liber- tà e di apertura della
democrazia in rapporto al pluralismo delle idee e ai margini di tolleranza e di
repressione del dissenso 119. Si tratta dell’area in cui la legittimazione di
eventuali restrizioni normative è più problematica: offese circoscrivibili alla
dialettica fra persone fisiche possono essere ricomprese nella tutela
dell’onore in- 119 «L’oggetto della libertà di espressione è il discorso. Non
qualsiasi tipo di di- scorso, bensì il discorso pubblico. L’esercizio della
libertà di espressione ha una vocazione di pubblicità, di trascendenza nella
sfera pubblica. La libertà di espres- sione è, in questa misura, il requisito
fondamentale della comunicazione politica in democrazia», v. ROIG., Libertà di
espressione, cit., p. 36. Sull’etica del discorso pubblico come strumento volto
alla realizzazione, e non solo all’affermazione, di valori, v. VIOLA, La via
europea della ragione pubblica, in AA.VV., a cura di Trujillo- Viola, Identità,
diritti, ragione pubblica in Europa, Bologna, 2007, pp. 420 ss.
Fisionomia dell’offesa 179 dividuale120, eventualmente come condotte
qualificate da contenuti tali da aggravare la responsabilità, situandosi in
un’area di crimina- lizzazione che, per quanto problematica 121, non è mai
stata messa se- riamente in discussione dal punto di vista della legittimità
costitu- zionale 122. Maggiori criticità si addensano su altre fattispecie tese
a incrimi- nare manifestazioni del pensiero, in primo luogo la propaganda raz-
zista di cui all’art. 3 comma 1, lett. a, della legge n. 654 del 1975 (in-
trodotto dalla c.d. ‘Legge Mancino’, cronologicamente successiva): non atti di
istigazione alla discriminazione o alla violenza 123, ma pa- 120 L’ambito
applicativo della fattispecie di cui all’art. 595 c.p. (diffamazione semplice)
non si estende, secondo giurisprudenza costante, a offese rivolte a col-
lettività, anche se circoscritte, di persone. Per una panoramica della giurispru-
denza della Corte Edu e della giurisprudenza italiana v. CUCCIA, Libertà di
espres- sione e identità collettive, Torino, 2007, pp. 159 ss.; 198 ss. Nella
giurisprudenza italiana, v. Cass. pen., sez. V, 04/04/2017, n. 16612; cfr.
Cass. pen., sez. V, 09/12/2014, n. 51096; più datata è Cass. pen., sez. I,
24/02/1964, in Giur. it., 1964, II, p. 241, con nota di LARICCIA, Sulla tutela
penale delle confessioni religiose acattoliche; in senso favorevole, v. Cass.
pen, sez. V, 16/01/1986, in Dir. inf., 1986, p. 457. Per una sintesi del
problema v. LA ROSA, Onore, sentimento religioso e libertà di ricerca
scientifica, nota a Trib. Mondovì, 22 febbraio 2007, in Stato, Chiese e
pluralismo confessionale, 10/2007, pp. 20 ss. 121 Da ultimo, FIANDACA, Sul bene
giuridico, cit., pp. 72 ss. 122 Si veda C. cost., n. 86/1974. Cfr. ROMANO,
Legislazione penale e tutela della per- sona umana (Contributo alla revisione
del Titolo XII del codice penale), in Riv. it. dir. proc. pen., 1/1989, p. 61;
SIRACUSANO, Problemi e prospettive della tutela penale del- l’onore, in AA.VV.,
Verso un nuovo codice penale, Milano, 1993, p. 340; DONINI, Ana- tomia
dogmatica del duello. L’onore dal gentiluomo al colletto bianco, in Indice
pena- le, 2000, pp. 1080 ss.; per una sintesi, nel quadro di una posizione non
radicalmente abolizionista ma tesa a limitare l’intervento penale a offese
particolarmente gravi (attribuzione di fatti non corrispondenti a verità in
contesti comunicativi estesi a più persone), v. GULLO, Diffamazione e
legittimazione dell’intervento penale, cit., pp. 172 ss.; 202 ss. Fra i
costituzionalisti v. PUGIOTTO, Le parole sono pietre?, cit., p. 15; MANETTI,
Libertà di pensiero e tutela delle identità religiose. Introduzione ad
un’analisi comparata, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica, 1/2008, p.
46. La legittimità del- la tutela dell’onore individuale non è messa in
discussione dalla Corte Edu, la quale si è limitata, fino ad oggi, a rilevare
gli eccessi della risposta penale dell’ordina- mento italiano, in quanto, secondo
la Corte Edu, non dovrebbe essere prevista, sal- vo casi eccezionali, la
sottoposizione a pena detentiva; v. per tutte, Corte eur. dir. uomo, Sez. II,
sent. 24/09/2913, Belpietro c. Italia, ric. n. 42612/10; per una sintesi del
problema e per un’analisi della giurisprudenza italiana più recente sul tema
del trattamento sanzionatorio della diffamazione v. GULLO, Diffamazione e pena
detenti- va, in www.penalecontemporaneo.it, 3/2016, pp. 1 ss. 123 Incriminati
ai sensi dell’art. 3 della legge n. 654/1975 lett. a) – seconda parte –, e
lett. b). 180 Tra sentimenti ed eguale rispetto role e discorsi che
possono costituirne un volano. Secondariamente, vengono in gioco le residue
ipotesi di vilipendio alla religione, soprat- tutto l’art. 403 c.p., il quale
si presenta nelle fogge di un’offesa al- l’onore personale ma sembra assumere
nelle applicazioni giurispru- denziali un ruolo dai contorni più ampi. È
soprattutto con riguardo a tali tipologie di incriminazione che oggi la
dottrina penalistica fa ricorso al lessico dei sentimenti per sot- tolineare in
chiave critica un’asserita impalpabilità del substrato dell’offesa: valga, come
sintesi, il rilievo di Tesauro il quale si chiede se tramite l’incriminazione
della propaganda razzista non si finisca per tutelare «emozioni collettive (di
scandalo, imbarazzo, disgusto, inquietudine o paura), e se, dunque, non
assomigli molto da vicino alla tutela penale di un sentimento a cavallo tra
solidarietà e allarme sociale [...] Insom- ma, un impasto a metà strada fra sentimenti
individuali di umiliazio- ne pubblica, reputazione di gruppo, uguaglianza
formale senza distin- zioni di razza, ordine pubblico ideale, universalismo
morale anti-di- scriminazione» 124. È plausibile ritenere che dietro tale norma
vi siano anche, in buo- na parte, input che promanano da un disagio socialmente
diffuso di fronte al fenomeno razzista, e che dunque la norma in un certo senso
finisca per assumere anche la funzione di tutela di un ‘sentire demo- cratico’
125. Tale rilievo, per quanto difficilmente confutabile, non sembra pe- rò
sufficiente a chiudere il discorso sulla legittimazione. Al di là delle
indiscutibili criticità, è lo stesso Tesauro a riconoscere che la que- stione
non va declinata in termini meramente concettualistici ma è «irriducibilmente
etico-politica e dagli esiti altamente controvertibili [...] [e] resta aperta a
opposte soluzioni che convogliano giudizi di va- lore, preferenze culturali e
scelte di politica criminale» 126. 124 TESAURO, La propaganda razzista, cit.,
pp. 962, 964; si veda anche SPENA, Li- bertà di espressione e reati di
opinione, cit., pp. 714 ss. 125 L’analisi destrutturante di Tesauro evidenzia
inoltre come il ricorso al cor- rettivo ermeneutico del pericolo concreto non
appaia sufficiente a contenere l’am- bito di applicazione della disposizione
entro una ragionevole area di oggettività, v. TESAURO, Riflessioni in tema di
dignità umana, cit., pp. 114 ss., 122 ss. 126 TESAURO, La propaganda razzista,
cit., pp. 972. Nella dottrina statunitense si è osservato criticamente che i
discorsi a favore o contro il disvalore degli hate crimes sono affetti da un
elevato grado di concettualismo, poiché, attraverso la ricerca di un danno
‘oggettivo’ riconducibile all’odio, cercano di rendere meno
Fisionomia dell’offesa 181 È una questione politicamente e
costituzionalmente aperta, non archiviabile frettolosamente dietro
l’invocazione, pur benintenziona- ta, dell’art. 21 Cost.: sono in gioco valori
costitutivi della democrazia costituzionale, la cui protezione ha importanza rilevante
anche (non solo) da un punto di vista simbolico 127. Il problema di un
equilibrio con la libertà di espressione finisce per scaricarsi sul momento
applicativo, alla ricerca di una ragionevolezza con ‘mitezza attenuata’,
secondo una formula che è stata adoperata per indicare che il bilanciamento
costituzionale fra valori confliggenti, e l’eventuale sacrificio di uno di essi
(questo il senso della ‘non mitezza’), devono essere comunque accompagnati da
ragionevolezza 128. Previsioni incriminatrici ‘non illegittime’ come quelle che
l’ordina- mento italiano annovera nella legge Mancino necessitano di un regi-
me di ‘sorveglianza speciale’: la loro tollerabilità è legata al grado di
ragionevolezza applicativa. Un problema di qualità delle decisioni giudiziali,
i cui esiti di giustizia non possono darsi per scontati: il ri- spetto del
principio costituzionale della libertà di espressione richie- de che le
interpretazioni e le applicazioni siano fortemente selettive, calibrate su
criteri fra i quali deve a nostro avviso essere tenuta ben presente, quantomeno
a livello concettuale, la necessità di distingue- re tra espressioni che
offendono la mera sensibilità ed espressioni che veicolano contenuti di
umiliazione. Tale delega alla ‘phronresis’ giudiziale è motivata dalla
constata- zione, a nostro avviso, di una ‘non eliminabilità’ dall’ordinamento
di fattispecie pur discutibili come quelle che incriminano la propaganda
razzista: troppo forte la risonanza etica e la consustanzialità dei beni in
gioco in rapporto ai valori che la democrazia riconosce come pro- prio
fondamento. evidente il portato assiologico della scelta di politica del
diritto al fine di restare coerenti con un liberalismo asseritamente neutrale:
v. KAHAN, Two Liberal Falla- cies in the Hate Crimes Debate, in 20 Law and
Philosophy, 2001, pp. 189 ss. 127 Si veda anche WOHLERS, Le fattispecie penali
come strumento per il mante- nimento di orientamenti sociali di carattere
assiologico?, cit., p. 151, secondo il quale rappresentazioni di valore e convinzioni
possono essere considerati come legittimi beni da proteggere nel caso in cui la
loro lesione metta in discussione l’«intesa sociale-normativa dominante». 128
Traggo l’espressione da SALAZAR, I «destini incrociati» della libertà di
espres- sione e della libertà di religione: conflitti e sinergie attraverso il
prisma del principio di laicità, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica,
1/2008, p. 79, la quale sottoli- nea che il bilanciamento fra valori
costituzionali potrebbe portare al sacrificio di uno di essi, non ‘mite’
dunque, ma pur sempre (necessariamente) ragionevole; vi può essere
ragionevolezza senza mitezza, ma non mitezza senza ragionevolezza.
182 Tra sentimenti ed eguale rispetto Non si tratta però di un assunto
risolutivo, bensì di un fattore che rende ancora più complesso il gioco di
equilibri e che, soprattutto, responsabilizza la figura del giudicante quale
anello ultimo e decisivo di una ‘catena della ragionevolezza’129 necessaria per
affrontare il problema di limiti alla libertà di espressione. A risultare
determinanti saranno doti di sensibilità culturale e ca- pacità interpretativa
dei fenomeni da parte del giudice, nel quadro di una sapienza non ‘algoritmica’
130 bensì auspicabilmente vicina a una ‘saggezza pratica’. È tutt’altro che
scontato, e sarebbe ingenuo pensare, che tali doti risiedano in misura
sufficiente nella totalità dei giudici, ma sarebbe forse altrettanto frettoloso
dare per scontato che non vi siano margini per una intelligente e ‘non
intollerabile’ gestione dell’arsenale penali- stico in materia di libertà di
espressione. Il problema è aperto, e sol- lecita l’intero mondo della cultura
giuridica a meditare su percorsi di studio e di formazione funzionali a dare ai
soggetti giudicanti gli strumenti per un’attenta lettura delle vicende e dei
contesti fattuali, non semplicemente delle norme 131. Nel prosieguo compiremo
una sintetica disamina di alcuni recenti sviluppi giurisprudenziali in
relazione alla tutela del sentimento reli- gioso e alla normativa sulla discriminazione
razziale. Il tema del discorso razzista rappresenta la palestra concettuale più
significativa per verificare la tenuta della distinzione fra critica e
discriminazione. 129 Sul tema della ragionevolezza nel diritto penale v. per
tutti PULITANÒ, Ra- gionevolezza e diritto penale, Napoli, 2012, pp. 10 ss. 130
ZAGREBELSKY, Su tre aspetti della ragionevolezza, in Il principio di ragionevo-
lezza nella giurisprudenza della Corte costituzionale. Riferimenti
comparatistici, in Atti del Seminario svoltosi in Roma, Palazzo della Consulta,
nei giorni 13 e 14 otto- bre 1992, Milano, 1994, pp. 179 ss. 131 Osserva
FIANDACA, Il giudice tra giustizia e democrazia nella società comples- sa, in
ID., Il diritto penale tra legge e giudice, cit., p. 31, che sarebbe necessario
un affinamento culturale nella preparazione dei magistrati, attraverso uno
studio specifico delle logiche del ragionamento giudiziale e di altri aspetti
che regolano il giudizio di fatto oltre che il giudizio di diritto. Istanze che
vengono rimarcate da VINCENTI, Diritto e menzogna. La questione della giustizia
in Italia, Roma, 2013, p. 19, quando descrive criticamente il giudice
contemporaneo come «funzionario o burocrate, vittorioso in un concorso a cui
segue una progressione in carriera pressoché automatica, formatosi su di una
letteratura accademica di stampo ma- nualistico, spesso obsoleta e comunque
aliena dal ricercare il perché delle regole, abituato a ragionar per massime,
naturalmente assai poco curioso di andare oltre le rappresentazioni istituzionali
e poco propenso ad assumere il dubbio metodico quale cifra del proprio agire».
Vedi anche la bibliografia citata supra, nota 107. Fisionomia
dell’offesa 183 Quanto alla residua fattispecie di vilipendio di cui all’art.
403 c.p., non si richiede che le espressioni siano discriminatorie; lo schema
tipico rimane quello della condotta di insulto, del ‘tenere a vile’132.
Nondimeno, si pone l’esigenza di distinguere tra offese al patrimonio ideale
delle confessioni, plausibilmente foriere di affronti alla sensibi- lità dei
credenti ma che oggi dovrebbero considerarsi penalmente ir- rilevanti, da
offese all’onore della persona. Iniziamo dai rapporti fra religione e libertà
di espressione con particolare riferimento alla satira133, per sondare alcuni
recenti ap- prodi giurisprudenziali nel contesto italiano e per dedicare una
ri- flessione al caso delle pubblicazioni del settimanale francese Charlie
Hebdo, al centro dell’attenzione dopo i tragici episodi del gennaio 2015. 7. Il
dibattito sui rapporti fra libertà di espressione e sensibili- tà religiosa In
nome di sentimenti religiosi è stato di recente versato del san- gue;
l’esercizio di una libertà che è cifra simbolica dell’occidente libe- rale ha
attivato spirali di violenza e generato un clima di terrore al cospetto del
quale la riflessione sui modi d’uso della libertà non può abbandonarsi a cliché
morali, pur benintenzionati, o a ingenui ireni- smi. Su un piano fattuale non
sembra esservi ragione più immediata e plausibile della suscettibilità emotiva
per dar conto delle conflittuali- tà emerse; se pure nella prospettiva
penalistica i sentimenti possono difettare di tassatività, dall’altro lato,
essi sono però in grado di pro- durre conseguenze ben visibili, a conferma
della loro rilevanza indi- viduale e sociale. 132 PROSDOCIMI, voce Vilipendio
(reati di), in Enciclopedia del diritto, vol. XLVI, Milano, 1993, pp. 739 ss.
Sul vilipendio religioso v. MORMANDO, I delitti contro il sentimento religioso
e contro la pietà dei defunti, in Trattato di diritto penale. Parte speciale,
diretto da Marinucci-Dolcini, vol. V, Padova, 2005, pp. 148 ss.; ID., «Lai-
cità penale» e determinatezza. Contenuti e limiti del vilipendio, in AA.VV., a
cura di Dolcini-Paliero, Studi in onore di Giorgio Marinucci, vol. III, Milano,
2006, pp. 2456 ss. 133 Per un’accurata e ben documentata silloge di episodi in
cui sono emersi at- triti fra satira e religione v. RUOZZI, Piccolo manuale di
blasfemia audiovisiva. Dal Mistero Buffo televisivo a Southpark, in AA.VV., a
cura di Melloni-Cadeddu- Meloni, Blasfemia, diritti e libertà, cit., pp. 93
ss. 184 Tra sentimenti ed eguale rispetto Il traumatico ritorno in
scena della sensibilità, o forse, più pro- priamente, della suscettibilità
religiosa nel contesto occidentale costi- tuisce un attacco frontale alla
libertà di espressione per mano di for- ze che hanno usato il linguaggio della
violenza e dell’annientamento dell’altro. A prescindere da quello che sia il
giudizio sul merito delle rappre- sentazioni satiriche danesi e di Charlie Hebdo,
va detto in premessa che le reazioni suscitate «non possono essere assunte a
parametro di un “sentimento religioso” rilevante per il nostro ordinamento.
Proprio le caratteristiche che ne fondano il forte e preoccupante rilievo
politico, sullo sfondo di un te- muto “scontro di civiltà”, e sollecitano
adeguate valutazioni e risposte politiche, impongono di tenere ferma la
valutazione di estraneità e per così dire irricevibilità giuridica. Il
sentimento religioso, che può porre un problema di tutela, non può essere
misurato sulle fatwe né su vio- lenze aizzate politicamente in altri paesi»
134. L’agire violento esclude ogni prospettiva di considerazione giuri- dica
per le istanze avanzate; resta tuttavia in piedi l’interrogativo su come sia
più ragionevole oggi configurare una tutela del sentimento religioso ‘a misura
liberale’. Uno dei nodi di fondo si identifica nell’al- ternativa fra tutela
della/e religioni e tutela delle persone che profes- sano una religione 135: se
la prima ipotesi rappresenta un retaggio del passato incompatibile con i
principi del pluralismo assiologico e di laicità136, la seconda è aperta a
diverse declinazioni. Riorientare la tutela sulla persona del credente esclude
la prospettiva del ‘bene di civiltà’ 137; meno scontato è l’approdo ultimo.
Vediamo in che termini la distinzione fra tutela della confessione e della
persona del credente entra oggi in gioco nel panorama appli- cativo
dell’ordinamento italiano. 134 PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., p.
314. 135 Cfr. FERRARI, La blasfemia in Europa, dalla tutela di Dio alla tutela
dei cre- denti, in www.resetdoc.org, 14 febbraio 2014; CIANITTO, Libertà di
espressione liber- tà di religione: un conflitto apparente?, in AA.VV., a cura
di Melloni-Cadeddu- Meloni, Blasfemia, diritti e libertà, cit., pp. 206 ss. 136
Cfr. CANESTRARI, Libertà di espressione e libertà religiosa, cit., p. 928. 137
Ex plurimis, PALAZZO, La tutela della religione tra eguaglianza e secolarizza-
zione, cit., p. 50. Fisionomia dell’offesa 185 7.1. L’ambiguità
dell’art. 403 c.p. La distinzione tra offesa alle credenze e offesa alla
persona trova un punto di riferimento nell’art. 403 c.p. La fattispecie
costituisce, in- sieme all’art. 404 c.p., un residuo delle ipotesi di
vilipendio origina- riamente previste, fra le quali l’art. 402 c.p. (dichiarato
costituzio- nalmente illegittimo con la sentenza n. 508/2000) costituiva la
norma più emblematica e dai risvolti più critici 138. Davvero il vilipendio
alla religione può dirsi decriminalizzato sul piano della sostanza? L’art. 403
c.p. e l’art. 404 c.p. ne recuperano in parte l’eredità residua 139,
circoscrivendo le ipotesi di rilevanza penale a una casistica più definita
(quantomeno formalmente) di azioni le quali dovrebbero avere a oggetto le
persone che professano una reli- gione o cose destinate al culto 140. Dopo la
caduta dell’art. 402 c.p., è l’offesa alla persona che potrebbe rendere
legittima una restrizione alla libertà di manifestazione del pensiero,
lasciando fuori dall’area di intervento le forme di critica al patrimonio
ideale di una confes- sione. In realtà l’art. 403 c.p. appare caratterizzato da
una formulazione non particolarmente felice, la quale persiste nella rubrica e
nel te- 138 L’incriminazione del vilipendio della religione cattolica è caduta sotto
la scure della Consulta non per contrasto con l’art. 21 Cost., bensì per
violazione de- gli artt. 3 e 8 Cost., in linea con un trend interpretativo che
non ha mai asseconda- to le pochissime richieste di illegittimità dei vilipendi
alla religione per violazione dell’art. 21 Cost. Risulta solo un ordinanza, la
n. 479/1989, nella quale è stata sol- levata questione di legittimità
costituzionale dell’art. 403 c.p. per contrasto anche con l’art. 21. In quel
caso la declaratoria della Corte è stata la manifesta inammis- sibilità per la
non pertinenza della questione rispetto al giudizio in corso, senza alcuna
riflessione sul merito dei rapporti tra l’art. 403 c.p. e l’art. 21 Cost. Per
una panoramica della giurisprudenza costituzionale sull’art. 402 c.p., v. SALAZAR,
I «destini incrociati» della libertà di espressione, cit., pp. 86 ss. 139
Sembra aderire a un recupero pressoché pieno della portata dell’art. 402 c.p.
FALCINELLI, Il valore penale del sentimento religioso, cit., pp. 54 ss., la
quale, adesiva- mente alla giurisprudenza, osserva che il vilipendio generico a
una confessione reli- giosa, anche in assenza del riferimento a persone
determinate, possa rientrare nell’art. 403 c.p., e che anche l’offesa a
simboli, come ad esempio il crocifisso, possa assumere rilevanza penale ai
sensi della medesima disposizione (v. p. 58). Di diverso avviso PULITANÒ,
Laicità, multiculturalismo, diritto penale, in AA.VV., a cura di Risica- to-La
Rosa, Laicità e multiculturalismo. Profili penali ed extrapenali, cit., pp. 245
s. 140 Le condotte descritte dalle fattispecie non sono del tutto simmetriche:
nel caso dell’art. 403 c.p. il vilipendio esprime la modalità di lesione,
mentre nell’art. 404 c.p. è l’offesa alla confessione religiosa a costituire
l’evento strumentale alla realizzazione del vilipendio a cose che formino
oggetto di culto. 186 Tra sentimenti ed eguale rispetto sto141 a
riconoscere la centralità del vilipendio alla confessione reli- giosa 142,
relegando in una posizione strumentale l’offesa a chi la pro- fessa: «l’offesa
alla religione resta il criterio ermeneutico essenziale del settore» 143. Non
sono mancate applicazioni in cui la Corte di Cassazione ha optato per un
approccio repressivo, sostenendo che ai fini dell’inte- grazione dell’art. 403
c.p. sia sufficiente che le espressioni di vilipen- dio siano genericamente
riferite alla indistinta generalità dei fedeli «tutelando la norma il
sentimento religioso e non la persona (fisica o giuridica) offesa in quanto
appartenente ad una determinata confes- sione religiosa» 144. Tale pronuncia si
esprime con nettezza a favore di un’interpretazione impersonale del vilipendio;
sentenze successive, pur senza la medesima univocità, ne hanno ricalcato gli
itinerari lo- gico-argomentativi, rivelando nel complesso un’adesione
(inconscia?) all’impostazione del defunto art. 402 c.p. In un caso un soggetto
è stato condannato per aver esposto «nel centro di Milano un trittico da lui
realizzato – tre fotocopie in bianco e nero, stampate su tela – raffigurante,
rispettivamente, il Pontefice in carica, un pene con testicoli e il segretario
personale del Pontefice, con la didascalia «Chi di voi non è culo scagli la
prima pietra» 145. 141 E anche nel regime della perseguibilità, prevista
d’ufficio, la quale enfatizza la dimensione istituzionale dell’interesse
protetto. 142 Un problema ben noto alla dottrina penalistica già negli anni
Settanta; per un’approfondita critica agli orientamenti giurisprudenziali che
operavano una sostanziale commistione fra artt. 402 e 403 c.p., applicando
quest’ultimo anche a casi di offesa impersonale a contenuti di fede v.
PULITANÒ, Spunti critici, cit., pp. 198 ss., 205 ss. 143 MORMANDO, I delitti
contro il sentimento religioso, cit., p. 24; sulla stessa li- nea di pensiero
v. FLORIS, Libertà di religione, cit., p. 189; MANETTI, Libertà di pen- siero e
tutela delle identità religiose, cit., p. 65; PACILLO, I delitti contro le
confessioni religiose, cit., pp. 39 ss. Cfr. ROMANO, Principio di laicità dello
Stato, cit., p. 214: «il fatto vietato e punito resta il vilipendio delle
religioni». Viene fatto notare come il trattamento sanzionatorio più grave per
il vilipendio del ministro di culto con- fermi l’orientamento della tutela
verso l’assetto istituzionale delle confessioni re- ligiose, così SIRACUSANO, Pluralismo
e secolarizzazione dei valori, cit., p. 82. La di- sposizione è dunque ambigua
e si presta a usi discutibili; in dottrina si è rilevato che per salvarla sul
piano della legittimità costituzionale occorrerebbe prendere sul serio la
direzione personale del vilipendio e il legame da accertarsi in concreto, non
in via presuntiva, del vilipendio alla confessione con l’offesa alla persona,
v. PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., p. 313; cfr. SERENI, Sulla tutela
penale della libertà religiosa, cit., p. 12. 144 Cass. pen., sez. III,
11/12/2008, n. 10535. 145 Cass. pen., sez. III, 07/04/2015, n. 41044.
Fisionomia dell’offesa 187 In un secondo episodio vi è stata condanna per
aver esposto un cartellone raffigurante sullo sfondo una sagoma costituita
dall’im- magine del Pontefice in carica, e, in primo piano, un bersaglio costi-
tuito da una serie di cerchi concentrici con l’indicazione di punteggi vari,
riportante in calce la scritta: «1.000 punti, caramelle, preservati- vi, vino e
ostie sconsacrate se centri quel buco di culo da cui quoti- dianamente vomita
fiumi di merda» 146. La Corte di Cassazione sembra riproporre la teoria dei
limiti logi- ci 147, quando afferma che «in materia religiosa la critica è
lecita quando – sulla base di dati o di rilievi già in precedenza raccolti o
enunciati – si traduca nella espres- sione motivata e consapevole di un
apprezzamento diverso e talora antitetico, risultante da una indagine condotta,
con serenità di meto- do, da persona fornita delle necessarie attitudini e di
adeguata prepa- razione: mentre trasmoda in vilipendio quando – attraverso un
giudi- zio sommario e gratuito – manifesti un atteggiamento di disprezzo verso
la religione, disconoscendo alla istituzione e alle sue essenziali componenti
(dogmi e riti) le ragioni di valore e di pregio ad essa rico- nosciute dalla
comunità» 148. In entrambi i casi menzionati la rilevanza penale delle condotte
non appare in discussione; si pone però la questione se l’offesa sia da
considerarsi rivolta alla persona del Pontefice o piuttosto al ruolo
istituzionale e dunque al legame con un certo tipo di opinioni espres- se
dall’istituzione ecclesiastica in tema di etica sessuale; l’integra- zione
della diffamazione appare pacifica, meno scontato è il vilipen- dio alla religione
ex art. 403 c.p. Secondo la lettura proposta dalla Corte tale fattispecie non
sem- brerebbe configurarsi come delitto contro l’onore e la dignità della
persona, ma assumerebbe piuttosto le vesti di un mero surrogato del vecchio
vilipendio ex art. 402 c.p., orientato alla tutela di un interesse affine al
‘bene di civiltà’ 149. In occasione della condanna per il trittico 146 Cass.
pen., sez. III, 28/09/2016, n. 1952. 147 Per una ricostruzione del panorama
giurisprudenziale sul punto v. SIRACU- SANO, I delitti in materia di religione,
cit., pp. 136 ss.; PACILLO, I delitti contro le con- fessioni religiose, cit.,
pp. 111 ss.; in termini generali, sulla teoria dei ‘limiti logici’ v. CARUSO,
Tecniche argomentative della Corte costituzionale e libertà di manifesta- zione
del pensiero, in http://www.forumcostituzionale.it/wordpress/images/stories/-
pdf/documenti_forum/paper/0360_caruso.pdf, 10/2012, pp. 3 ss. 148 Cass. pen.,
sez. III, 07/04/2015, n. 41044. 149 Cfr. SIRACUSANO, Vilipendio religioso e
satira, cit., pp. 4 ss. 188 Tra sentimenti ed eguale rispetto
raffigurante il Pontefice, la Cassazione ha osservato che: «ai fini della
configurabilità del reato, non occorre che le espressioni offensive siano
rivolte a fedeli ben determinati, ma è sufficiente che le stesse siano
genericamente riferibili alla indistinta generalità degli aderenti alla
confessione religiosa [...] Perciò il vilipendio di una reli- gione, tanto più
se posto in essere attraverso il vilipendio di coloro che la professano o di un
ministro del culto rispettivo, come nell’ipotesi dell’art. 403 cod. pen., che
qui interessa, legittimamente può limitare l’ambito di operatività dell’art.
21» 150. Si tratta di un orientamento che inverte il rapporto tra offesa alla
persona e offesa al credo: la religione non appare come elemento qualificante
l’offesa alla persona ma è il bene ultimo di un’incrimi- nazione che concepisce
l’offesa individuale in termini strumentali ed episodici. Appare in questo
senso avvalorata la tesi di chi ha individuato l’interesse protetto dalle nuove
norme, post riforma del 2006, in un bene «a carattere superindividuale, la cui
“consistenza” si gioca pre- valentemente sul piano ideale, così come sul
medesimo piano si pone la condotta espressiva ritenuta lesiva del bene protetto»
151. Possiamo in definitiva affermare che l’offesa alla persona del cre- dente
resti ancora oggi marginale, pur in presenza di una disposizio- ne che, nel suo
tenore formale, si presenta come un delitto contro l’onore qualificato dallo
status della persona offesa, ma che di fatto 150 Cass. pen., sez. III,
7/4/2015, n. 41044. 151 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., p. 197; cfr.
PELISSERO, La parola perico- losa. Il confine incerto del controllo penale del
dissenso, in Questione giustizia (on- line), 4/2015, par. 4. Nel complesso si
rimane ancorati a un sistema che differen- zia tra forme di religiosità
‘classiche’ e forme di religiosità ‘diversa’ o c.d. ‘negati- va’. Il
legislatore conferma un favor verso manifestazioni della spiritualità ancora-
te a un’ottica tradizionale che si identifica nelle forme di organizzazione
delle re- ligioni; sul punto gli orientamenti nella dottrina divergono: da un
lato SIRACUSA- NO, Pluralismo e secolarizzazione dei valori, cit., p. 87 ss.
rileva che «siamo ben lontani dall’unica possibile prospettiva di tutela nello
Stato laico: quella che si fonda su una considerazione paritaria di tutte le
opzioni individuali in materia di fede, quindi anche delle opzioni agnostiche
ed atee»; diversa è l’opinione di RO- MANO, Principio di laicità dello Stato,
cit., p. 214, il quale riconosce il completo si- lenzio serbato dal legislatore
«su forme di agnosticismo o di ateismo attivo, prati- cato con personali
accenti di doverosità morale», concludendo tuttavia che esso «non porterebbe ad
alcuna “discriminazione ideologica [...] perché per eventuali offese arrecate a
forme associative ispirate a pur radicate convinzioni areligiose o agnostiche
non è parso seriamente evocabile, nella situazione del nostro Paese, un
qualsiasi rischio per la tranquillità». Fisionomia dell’offesa 189
guarda più alla matrice dello status che a colui che ne è il rappresen- tante:
la tutela di un’asserita sensibilità collettiva, legata all’offesa del
patrimonio ideale di una confessione, costituisce ancora oggi il punto di
riferimento principale 152. La casistica esaminata appare tutto sommato non
particolar- mente problematica, quantomeno sul piano della rilevanza penale: vi
è il coinvolgimento di soggetti concretamente individuabili, e a fronte di
espressioni ingiuriose resta tutt’al più aperto il problema se si tratti di
vilipendio alla religione o di offese tali da integrare la diffamazione.
Problemi più complessi sorgerebbero se le forme di espressione avessero ad
oggetto non persone reali, ma simboli, icone, e in genera- le i dogmi di una
confessione. Nel contesto italiano la caduta del vili- pendio ex art. 402 c.p.
dovrebbe deporre per l’irrilevanza penale; il problema merita però di essere
analizzato anche in un’ottica extraor- dinamentale, in riferimento a episodi
dove l’irrisione satirica ha su- scitato reazioni violente, con un’evidente
sovraesposizione del fattore emotivo. 7.2. Le vignette di Charlie Hebdo:
‘diritto di offendere’ o offesa tollerabile? Prendiamo in esame quello che è
stato definito uno ‘stress test’ per i modelli di tutela 153, ossia il caso
delle vignette pubblicate dal setti- manale francese Charlie Hebdo e,
originariamente, dal settimanale danese Jyilland Posten. Anche la dottrina
penalistica italiana si è po- sta l’interrogativo se tali manifestazioni
espressive possano assumere rilevanza penale nell’ordinamento italiano; la
risposta, condivisibil- mente argomentata, è stata di segno negativo 154:
nell’attuale panora- ma normativo le vignette irridenti la religione islamica
non sarebbero incriminabili poiché non rivolte a soggetti determinati ma
orientate a ironizzare su dogmi e contenuti di fede 155. 152 Per
un’approfondita disamina del problema della diffamazione delle reli- gioni in
ambito internazionale v. ANGELETTI, La diffamazione delle religioni nella
protezione ultranazionale dei diritti umani, in AA.VV., a cura di Brunelli,
Diritto penale della libertà religiosa, cit., pp. 149 ss. 153 CIANITTO, Quando
la parola ferisce. Blasfemia e incitamento all’odio religioso nella società contemporanea,
Torino, 2016, pp. 70 ss. 154 BASILE, La pubblicazione delle dodici vignette,
cit., pp. 74 ss. 155 BASILE, La pubblicazione delle dodici vignette, cit., p.
75. 190 Tra sentimenti ed eguale rispetto Al di là della
riconducibilità a una norma incriminatrice, è oppor- tuno chiedersi se i
contenuti delle vignette siano accostabili a un’of- fesa ai sentimenti o al
venir meno del rispetto-riconoscimento. Le vignette danesi (oggi facilmente
visualizzabili su internet) non sembrano operare una vera e propria critica o
messa in discussione di asserti religiosi, ma adoperano uno stile comunicativo
particolar- mente forte nelle rappresentazione di figure sacre, violando in
primo luogo il divieto di rappresentazione del Profeta. Si può a nostro avviso
parlare di blasfemia, nel senso di rappre- sentazioni empie per l’ottica di un
fedele, e dunque plausibilmente offensive del sentimento religioso. Non sembra
però potersi chiamare in causa una vera e propria discriminazione assimilabile
a hate speech: solo nel caso di un’unica vignetta, raffigurante il Profeta con
una bomba in testa, si è osservato, a nostro avviso in modo forse un po’
forzato, che potrebbe veicolare un messaggio discriminatorio in forza di
un’assimilazione dell’Islam a una religione ‘di guerra’ e a una considerazione
di tutti gli islamici come terroristi 156. Il discorso sulle vignette
pubblicate nel corso degli anni dal setti- manale francese Charlie Hebdo
necessiterebbe di essere sviluppato attraverso un’analisi dettagliata delle
singole immagini: non essendo possibile in questa sede, ci limitiamo ad alcune
considerazioni di li- vello generale sui rapporti fra libertà di satira ed
eguale rispetto. Partiamo da un presupposto: l’interpretazione dei contesti,
gli at- tori delle vicende e le contingenze storico-sociali sono fattori coes-
senziali nella configurazione degli equilibri di rispetto. Conseguen- temente
l’interrogativo sulla tollerabilità di un’espressione satirica appare destinato
a ricevere risposte differenti a seconda dei soggetti coinvolti, dei contesti e
delle epoche. L’umorismo e la satira possono essere gravemente irrispettosi a
seconda delle cadenze adoperate e degli aspetti della persona che mettono in
ridicolo. Si tratta di un buon punto di partenza per uscire dalla ingannatoria
ricostruzione che vorrebbe distinguere tra ‘satira buona’ o vera satira, e
‘satira cattiva’: il fine della satira è toccare cor- de sensibili, e
l’irrispettosità non è un aspetto patologico, bensì è connaturato al fenomeno
satirico. È plausibile che la satira offenda dal punto di vista emotivo chi ne
è oggetto, nel senso che a nessuno piace essere preso in giro e che l’essere
irrisi induce tendenzialmente emozioni negative. 156 CIANITTO, Libertà di
espressione e libertà di religione: un conflitto apparente?, cit., pp. 215 s.;
amplius, v. EAD., Quando la parola ferisce, cit., pp. 73 ss.
Fisionomia dell’offesa 191 Pensiamo alla solidarietà che il nostro Paese
ha giustamente tribu- tato al giornale francese Charlie Hebdo per
l’inaccettabile e brutale aggressione subita: rimarchiamo che il gesto
criminale non ha atte- nuanti, e l’affermazione della libertà di satira
rappresenta un princi- pio fondamentale. Nondimeno, va considerato che
l’appoggio solidale a Charlie è frutto di un’intrinseca parzialità, poiché concernente
un fatto (le vignette sull’Islam) che non aveva un impatto emotivo pari a
quello provato dai fedeli di religione musulmana. Basta cambiare esempio per
accorgersi come anche nel nostro Paese l’atteggiamento nei confronti della
satira muti radicalmente ove vi sia un diverso coinvolgimento. Si pensi alle
vignette pubblicate sempre da Charlie Hebdo in occasione del terremoto avvenuto
nel- l’Italia centrale ad agosto 2016: le risposte dell’opinione pubblica so-
no state ben differenti, fino ad arrivare, da parte di soggetti delle isti-
tuzioni, alla definizione di ‘schifo’ 157. Ben diverso era il clima emoti- vo
che aveva indotto molti cittadini ad adottare come effige dei pro- pri profili
telematici il logo ‘je suis Charlie’. Rispetto alle vignette sull’Islam cambia
l’atteggiamento perché so- no diverse le emozioni suscitate nei destinatari, ma
la sostanza dei fatti appare non dissimile: in entrambi i casi la satira ha
colto nel se- gno, stimolando sensazioni forti, probabilmente offendendo emoti-
vamente, e suscitando reazioni sdegnate da parte dei diretti destina- tari, ma
sempre di satira si tratta. A partire da queste premesse, forse poco
politically correct ma ade- renti alla realtà dei fenomeni, si pone il problema
su come legittima- re l’esercizio della satira in quanto potenzialmente
irrispettosa e in grado di dare fastidio 158. Nel contesto penalistico si è
talvolta tracciato il confine fra espres- sioni tollerabili e non tollerabili
attraverso una ricerca ‘ontologica’ di cosa sia satira e cosa invece si
collochi al di là di essa, al fine di far derivare da tale ricostruzione
effetti sul piano normativo, adottando 157 Così le ha definite il Presidente
del Senato della Repubblica; la notizia è re- peribile su
http://www.tgcom24.mediaset.it/politica/vignetta-charlie-su-sisma-gras-
so-libero-di-dire-che-fa-schifo-_3029174-201602a.shtml. 158 Diritto di satira e
libertà di religione godono entrambi di protezione a li- vello costituzionale,
e sono pertanto «due beni, dunque, destinati ad una convi- venza mite, senza
sopraffazioni dell’uno rispetto all’altro», così COLAIANNI, Dirit- to di satira
e libertà di religione, in Stato, Chiese e pluralismo confessionale, 5/2008, p.
3. Per una definizione e una panoramica ricostruttiva del genere espressivo della
satira, v. RATANO, La satira italiana nel dopoguerra, Messina- Firenze,
1976. 192 Tra sentimenti ed eguale rispetto una concezione
‘deontologica’ della satira 159. Un simile modo di argomentare si caratterizza
a nostro avviso per una fallacia che possiamo ricondurre alla violazione della
Legge di Hume in senso inverso, ossia come ricostruzione fattuale a partire da
un presupposto normativo: sarebbe satira ciò che non viola una certa soglia di
continenza e che dunque non offende. Tale modo di proce- dere non consente di
scindere adeguatamente i confini identificativi della satira da quelli che
debbano essere, eventualmente, i limiti normativi. Come è stato efficacemente
osservato: «Alla fine, sembra dunque non si possa fare a meno di accettare che
la satira non abbia confini, benché in un senso diverso rispetto a quello che
intendono quanti declinano questa tesi come tesi morale libertaria (“la satira
non deve avere confini”); nel senso, invece, di una tesi con- cettuale che
afferma che la libertà di satira non ha confini certi, poi- ché ci manca la
possibilità di realizzare una precisa delimitazione teori- ca, attraverso la
quale stabilire in maniera incontrovertibile quando ci si è mossi nell’alveo
della libertà di satira e quando invece si è trasceso e si è entrati in un
altro terreno, che, per quanto lo si possa continuare a considerare satirico,
diventa sanzionabile dall’ordinamento» 160. Ciò non significa postulare una
‘amoralità’ della satira, ma al con- trario pone le condizioni per giudicare in
modo distinto il fine dell’espressione satirica dalle modalità con le quali
essa si manifesta: il fine positivo della satira non è incompatibile con un
umorismo par- ticolarmente caustico tale da essere financo irrispettoso e
desacraliz- zante. Quale argomento a sostegno della libertà di satira si è
osservato che una politica di tolleranza, e dunque non restrittiva, rappresenti
un mi- 159 Si veda ad esempio Trib. Latina, 24/10/2006, n. 1725, cit., quando
osserva che «[l]a satira è, dunque, un punto di vista che si distingue dal
dileggio, dal vili- pendio, dall’offesa, perché fornisce una lettura diversa
della realtà e manifesta un giudizio di valore»; e ancor più netta è Cass.
pen., sez. I, 24/02/2006 n. 9246: «La satira, notoriamente, è quella
manifestazione del pensiero (talora di altissimo li- vello) che nei tempi si è
addossata il compito di ‘castigare ridendo mores’; ovvero, di indicare alla
pubblica opinione aspetti criticabili o esecrabili di persone, al fine di
ottenere, mediante il riso suscitato, un esito finale di carattere etico,
correttivo cioè verso il bene». Per una panoramica sulla giurisprudenza v.
FLORIS, Libertà di religione, cit., pp. 183 ss.; INFANTE, Satira: diritto o
delitto?, in Dir. inf., 1999, pp. 373 ss.; CAROBENE, Satira, tutela del sentimento
religioso e libertà di espressione. Una sfida per le moderne democrazie, in
Calumet, 3/2016, pp. 9 ss. 160 DEL BÒ, Col sorriso sulle labbra. La satira tra
libertà di espressione e dovere di rispetto, in Stato, Chiese e pluralismo
confessionale, 7/2016, p. 9. Fisionomia dell’offesa 193 gliore
humus per l’attecchimento di principi fondamentali che hanno una base
dialettica e che, ove venissero cristallizzati in una teca al ri- paro da
aggressioni, rischierebbero di trasformarsi in dogmi 161. Un simile modo di
argomentare è stato definito come ‘utilitarismo delle regole’: l’atteggiamento
di chi ha risolto la ‘questione Charlie’ af- fermando sì la presenza di
un’offesa, ma optando per il pieno risco- noscimento della libertà di
espressione, sarebbe viziato dal fatto che «nel dirigere l’attenzione verso le
regole, l’utilitarismo insinua il so- spetto che le conseguenze di un atto (o
di una regola) non siano in fondo determinanti per i giudizi e i valori etici
di una persona: che lo siano invece le regole in quanto tali, in quanto vengono
considerate intrinsecamente giuste, quali che siano le conseguenze della loro
appli- cazione» 162. Si può riassumere tale critica anche come un’obiezione di
‘disinte- resse alle conseguenze’: «la sicurezza con la quale [si] proclama
[tale ] opinione è totalmente aliena dai calcoli pazienti e minuziosi che sa-
rebbero richiesti per sostanziare quella giustificazione (e ne rivela la
vanità)» 163. L’argomento definito come ‘utilitarismo delle regole’ è da tenere
in seria considerazione anche nella prospettiva giuridica; tuttavia, ciò che
agli occhi del filosofo appare come un disinteresse alle conseguenze può
rappresentare nella prospettiva penalistica una scelta di prudenza in rapporto
a eventi offensivi la cui prevedibilità non appaia supporta- ta da una base
nomologica sufficiente a legittimare divieti penali 164. Tenderemmo quindi a
ritenere preferibile come opzione ultima la non restrizione della libertà di
satira 165, ma al di là dell’atteggiamento 161 DEL BÒ, Col sorriso sulle
labbra, cit., p. 22. 162 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 47.
163 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., pp. 45 ss. 164 Tutt’altro che
risolutivo si rivela anche il ricorso a criteri di selezione delle condotte ben
consolidati nel pensiero penalistico e avallati dalla Corte costituzio- nale:
ci riferiamo allo schema del pericolo concreto, in merito al quale, come è
stato efficacemente rilevato da Alessandro Tesauro, anche la selezione delle
pro- prietà universalizzabili del caso concreto da utilizzare come criteri
indiziari di una pericolosità effettiva della condotta, costituisce un’attività
‘normativamente compromessa’, nel senso che non porterà comunque a individuare
criteri di corri- spondenza suscettibili di verifiche empiriche, ma il ruolo
determinante sarà pur sempre giocato da scelte di valore dell’interprete, v.
TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp. 122 ss. 165 «Ciò che
allora deve spingerci a non censurare quelle espressioni satiriche che, pur non
istigando alla violenza, mancano gravemente di rispetto ai gruppi deboli e
svantaggiati non è una generica libertà di espressione (questo, in alcuni
194 Tra sentimenti ed eguale rispetto prudenziale, riteniamo che la
soluzione liberale possa trovare legit- timazione anche attraverso un
ragionamento che si richiami al crite- rio dell’eguale rispetto e al
bilanciamento fra reciproche pretese. Quando si analizzano i disaccordi in
materia di satira religiosa bi- sogna individuare dei presupposti valoriali per
impostare la discus- sione, ossia dei compromessi sul cui equilibrio ciascuna
delle parti possa avere voce in capitolo: anche «coloro che credono in una
reli- gione presa di mira possono dover considerare che il diritto di ridere di
qualunque religione può esso stesso essere considerato dagli altri come un
articolo di fede» 166. La sostanza di tale argomento è condi- visibile, anche
se il percorso concettuale, con una ‘moltiplicazione di articoli di fede’,
rischia di tramutarsi in un pendio scivoloso. Eguale rispetto dovrebbe
significare preservare la libertà di pro- fessare una religione da un lato, e
la fede nella libertà di satira, dal- l’altra: un impegno a far sì che nessun
pregiudizio venga arrecato alle due libertà. Ebbene, la pretesa di coloro che
chiedono restrizioni alla libertà di satira appare in questo senso
sproporzionata poiché mentre vignette ed espressioni anche ‘urticanti’ non
arrecano un vero e pro- prio pregiudizio alla libertà del credente e alla sua
‘identità religio- sa’ 167, la pretesa di comprimere la libertà di espressione
altrui risulte- rebbe un vulnus sproporzionato. Si potrebbe a questo punto
prendere in esame un ulteriore argo- mento, basato sulla maggiore
suscettibilità che determinati fedeli, come ad esempio quelli di religione islamica,
adducono sostenendo che ogni offesa alla propria religione è anche,
intrinsecamente, un’of- fesa alla dignità delle persone che la professano168.
Ebbene, quale spazio di legittimità può essere riconosciuto a tale obiezione?
Abbiamo introdotto il problema parlando della suscettibilità sog- casi, come
abbiamo visto, è sbagliato) e nemmeno il fatto che quelle espressioni
contribuiscano in qualche modo al raggiungimento della “verità” (in molti casi,
questo è falso); piuttosto, a caldeggiare una politica di tolleranza nei loro
con- fronti è il fatto che consentono ai principi che ci sono cari di
difendersi sempre meglio e mantenersi vivi e tonici, e con essi il tipo di
società nella quale aspiriamo a vivere», v. DEL BÒ, Col sorriso sulle labbra,
cit., p. 23. 166 TELFER, Umorismo ed eguale rispetto, in AA.VV., a cura di
Carter-Galeotti- Ottonelli, Eguale rispetto, Milano, 2008, p. 212. 167 Utilizzo
tale concetto nell’accezione sviluppata da PINO, Sulla rilevanza giu- ridica e
costituzionale dell’identità religiosa, in Ragion pratica, 2/2015, p. 370,
ossia come «l’insieme delle credenze, dei valori, delle appartenenze che un
individuo ha in materia specificamente religiosa», e dunque come aspetto
specifico della sfera della coscienza. 168 WALDRON, The Harm in Hate
Speech, cit., pp. 132 ss. Fisionomia dell’offesa 195 gettiva nella
trattazione di Joel Feinberg; in questo caso il discorso è però differente,
poiché riguarda non la suscettibilità di un singolo soggetto, ma di un gruppo:
l’interrogativo è se si tratti di una vulne- rabilità meramente emozionale o
se, diversamente, sia anche ricon- ducibile a una particolare debolezza sociale
del gruppo. Con riferimento a tale seconda ipotesi, esponiamo le tesi di due
Autori già incontrati nel corso dell’indagine. Da un lato, Avishai Margalit
osserva che «[u]n gruppo vulnerabile, con una storia di umiliazione e sospetto
da parte di coloro che lo cir- condano, specialmente da parte della cultura
dominante, è suscettibi- le di interpretare ogni critica come umiliazione» 169;
Jeremy Waldron tematizza il problema senza richiamare l’eventuale debolezza di
un gruppo, ma incentrando il discorso sulla totale identificazione fra soggetto
e ideologie/credenze. Di fronte all’interrogativo sul peso che possa essere
riconosciuto alla percezione soggettiva nel caso di gruppi vulnerabili, e
dunque al- la rilevanza della vulnerabilità nell’interpretazione
dell’offensività di un’espressione, le posizioni di Margalit e Waldron
divergono: biogra- fia personale e matrici culturali sono fattori che
probabilmente in- fluiscono su prese di posizione concernenti ‘scelte
ultime’170, la cui argomentazione in termini razionali è particolarmente
difficoltosa. Il filosofo israeliano propone i seguenti criteri di soluzione:
1) un primo criterio, basato sulla reciprocità secondo cui dovreb- be essere
considerato critica qualunque cosa si desideri offrire ad al- tri e che si
accetterebbe ove venisse offerta a noi stessi 171; 2) un secondo criterio, in
favore dell’interpretazione del gruppo vulnerabile, si lega alla «necessità
morale di far pendere la bilancia dell’errore nell’interpretazione verso la
parte del debole», e va però bilanciato da un altro principio secondo cui
«qualunque cosa fosse considerata critica piuttosto che umiliazione se
avvenisse “in fami- glia”, cioè all’interno del gruppo, dovrebbe pure essere
considerata tale se proveniente dall’esterno del gruppo» 172. Diversamente da
Margalit, il quale dunque non esclude una carità interpretativa a favore dei
gruppi vulnerabili, Waldron rimarca la ne- cessità di non assecondare
normativamente pretese avanzate in forza di un’identificazione fra persona e
ideali religiosi o politici: richieste 169 MARGALIT, La società decente, cit.,
p. 201. 170 Traggo questo concetto da BOBBIO, L’età dei diritti, Torino, 2011,
p. 245. 171 MARGALIT, La società decente, cit., p. 201. 172 MARGALIT, La
società decente, cit., pp. 202 s. 196 Tra sentimenti ed eguale
rispetto di tutela di questo tipo sono da considerarsi esorbitanti in un conte-
sto pluralista. Vi è l’esigenza di una limitazione delle pretese sogget- tive,
pur tenendo conto che il legame identificativo fra individuo e ideali può
essere così intenso da essere assimilabile a una ‘seconda pelle’; ma ciò non
può giustificare sul piano politico provvedimenti normativi che limitino le
libertà di tutti per preservare la serenità in- teriore di alcuni 173.
Sintetizzando: sia Margalit sia Waldron concordano sulla necessi- tà di
prendere atto che determinate espressioni meritino una partico- lare attenzione
da parte del diritto poiché possono esorbitare dall’or- dinario range della
critica e del mero insulto e divenire forme di umi- liazione e discriminazione
della persona. Per Margalit il discrimine fra insulto e umiliazione può essere
diverso a seconda del tipo di de- stinatari in quanto di fronte a un gruppo
cosiddetto ‘vulnerabile’ l’interpretazione delle espressioni dovrebbe essere
condotta tenendo conto anche, eventualmente, della peculiare sensibilità;
secondo Wal- dron tale differenziazione non è mai normativamente giustificabile
e si presterebbe a divenire un problematico moltiplicatore di divieti sulla
base di pretese soggettivistiche. Concordiamo con Waldron che l’identificazione
fra critica a fedi e valori e offesa alla persona, rappresenti un argomento knock-out
che sbilancerebbe le posizioni in gioco. Il credente il quale esige che i
propri principi non vengano mai irrisi, adducendo che ciò significhe- rebbe
automaticamente offendere lui come persona, sta implicita- mente cercando di
sottrarre le proprie posizioni assiologico-religiose dal dibattito, ponendosi
in questo senso in una posizione di supre- mazia, limitando la libertà di
espressione altrui secondo criteri che non sono confutabili poiché si
sottraggono per definizione a ogni ti- po di confronto. La prova di tale
incommensurabilità fra posizioni emerge in rela- zione a un ulteriore test
secondo il quale dovrebbe essere ritenuta of- fensiva un’espressione che nessun
membro del gruppo avrebbe rite- nuto divertente 174, anche se a pronunciarla
fosse stato uno del grup- po stesso. Tale test trascura a nostro avviso un dato
fondamentale, ossia che i conflitti fra sensibilità nascono proprio dal fatto
che vi possono es- sere gruppi che non accettano un certo modo di fare ironia
tout court; non è un problema di qualità della satira, ma semplicemente la 173
WALDRON, The Harm in Hate Speech, pp. 131 ss. 174 TELFER, Umorismo ed eguale
rispetto, cit., pp. 210 ss. Fisionomia dell’offesa 197 satira su
certi temi potrebbe non essere ritenuta mai ammissibile. Un test di questo tipo
non appare ad esempio risolutivo se applicato alle vignette sul Profeta
Maometto poiché la religione islamica non sem- bra tollerare alcun tipo di
ironia in questo senso. Bisogna dunque prendere atto che tali test sono poco
funzionali quando pretendono di mettere a confronto pretese fra loro
incompatibili poiché ricondu- cibili a gruppi che non si riconoscono nei
medesimi valori. L’analisi filosofica di Ermanno Bencivenga è in questo senso
spie- tata quando osserva che dal fedele di qualsivoglia religione non si può
esigere un atteggiamento lassista e compromissorio sul rispetto della propria
fede. Il carattere radicale del vincolo è tale per cui l’al- trui libertà di
satira non potrebbe mai essere ritenuta tollerabile 175. In definitiva, il tema
dell’identificazione fra soggetto e credenze spinge verso esiti illiberali:
pretese modulate su una simile rigidità non possono essere accolte in un
contesto pluralista, nel quale un in- teresse, pur di rango elevato, va
comunque calato in una prospettiva di bilanciamento 176. Sintetizzando, la
risposta all’interrogativo sulla libertà di satira, anche quando consista in
vignette dissacranti come quelle pubblicate in Danimarca e come alcune di
quelle pubblicate dal settimanale Charlie Hebdo, deve essere a nostro avviso
positiva: nessuna rilevanza penale secondo l’attuale normativa italiana, ma
anche nessuna futu- ribile prospettiva di censura. Attenzione però a non fare
della satira un dogma 177: parlare di ‘li- bertà di deridere’ 178 è una formula
schietta ma che rischia di prestar- si a distorsioni. Esprimersi a favore della
libertà di satira non signifi- ca ritenerla insindacabile; da un lato il
riconoscere l’irrispettosità del- la satira può non essere elemento sufficiente
per inferirne l’opportu- nità di una criminalizzazione; dall’altro
l’irrilevanza penale non im- plica la certificazione di un buon uso della
libertà di espressione 179. 175 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit.,
pp. 86 ss. 176 Cfr. PINO, Sulla rilevanza giuridica e costituzionale
dell’identità religiosa, cit., pp. 372, 381. 177 Concordiamo in questo senso
con CANESTRARI, Libertà di espressione e liber- tà religiosa, cit., p. 936. 178
TELFER, Umorismo ed eguale rispetto, cit., p. 212. 179 Problema che si
riconnette al più ampio tema dei valori e di un’etica della convivenza le cui
polarità non dovrebbero essere determinate dalle dicotomie del- la liceità e
illecità penale: «un’etica non legale e non penalistica di comportamen- to»,
come condivisibilmente osservato da DONINI, Il diritto penale come etica pub-
blica, Modena, 2014, p. 13. 198 Tra sentimenti ed eguale rispetto
Non appare opportuno diffondere a livello comunicativo formule come ‘libertà di
offesa’ o ‘diritto di offendere’, mentre è bene riflettere su come gestire da
un punto di vista sociale e comunicativo quelle che possono essere definite
‘offese tollerabili’, o meglio offese che i cittadini devono (imparare a)
tollerare. La liceità dell’irrispettosità umoristica lascia aperto il problema
di una ricostituzione del rispetto reciproco, di luoghi simbolici in cui possa
essere offerta una compensazione a offese che, come nel caso delle reli- gioni,
toccano strati profondi della persona. Riconoscere che le vignette di Charlie
Hebdo possano ferire e abbiano offeso credenti di religione islamica non
significa avallare la bestialità omicida dei terroristi, né comporta quale
immediata implicazione quella di invocare lo strumento penale quale
saracinesca. È però un punto importante per avviare un riconoscimento a
soggetti che abbiano avvertito soggettivamente un’umi- liazione per la
derisione ai propri simboli, anche in virtù del fatto che si tratta di
appartenenti a gruppi deboli o comunque a minoranze180, nei confronti dei quali
l’irrisione satirica può comunque rappresentare una forma di amplificazione
della disuguaglianza di status sociale. 8. Le norme sulla propaganda razzista
in Italia: quale spazio a sentimenti? Sentimenti, pari dignità e
discriminazione rappresentano concetti che concorrono a identificare il retroterra
delle norme sulla propaganda razzista, ossia lo hate speech a sfondo razziale
che in Italia è incriminato 180 Si è osservato che l’impatto sociale
dell’irrispettosità satirica e la conse- guente tollerabilità della satira
dovrebbe essere correlata alla categoria di soggetti sui quali la satira va a
incidere: massima libertà ove l’irrisione si rivolga a soggetti che hanno una
posizione di supremazia a livello sociale, mentre più problematico appare il
caso in cui si faccia satira nei confronti di categorie deboli, specie fa-
cendo leva su stereotipi e luoghi comuni. Questo criterio, definito come frutto
di una «precomprensione egualitaria del discorso pubblico», v. CARUSO, La
libertà di espressione in azione, cit., p. 283, appare in definitiva un
bilanciamento tra il fine morale della satira e la sua ‘moralità interna’,
vista attraverso l’egida assiologica del principio di uguaglianza. Per un
interessante commento a una pronuncia del- la Corte Edu che, tramite l’art. 17
CEDU ha respinto il ricorso per violazione dell’art. 10 a seguito della
condanna di un noto comico francese per uno spettaco- lo satirico
sull’Olocausto, v. PUGLISI, La satira “negazionista” al vaglio dei giudici di
Strasburgo: alcune considerazioni in «rime sparse» sulla negazione dell’Olocausto,
in www.penalecontemporaneo.it, 2/2016, pp. 1 ss. Fisionomia
dell’offesa 199 ai sensi dell’art. 3, comma 1, lett. a), della legge n. 654 del
1975 181. Cominciamo a interrogarci su quale sia l’effettivo rilievo del sen-
timento nel richiamo all’odio quale elemento di fattispecie dell’art. 3 della
suddetta legge, il cui presupposto è la sussistenza di un’idea di-
scriminatoria fondata sulla diversità determinata da una pretesa su- periorità
razziale o da odio etnico 182. Ad una prima lettura emerge come nel corpo della
disposizione normativa il sentimento non definisca l’oggetto di tutela, bensì
rappre- senti la nota caratterizzante il tipo di espressioni che la legge
intende vietare. La prospettiva appare invertita rispetto alle norme che abbia-
mo precedentemente analizzato con riferimento agli altri ‘sentimenti- valori’
menzionati nel codice: piuttosto che parlare di tutela di senti- menti,
l’assetto delle norme tratteggia una tutela da sentimenti, in rap- porto alla
quale l’odio rappresenta lo stato affettivo da ‘disinnescare’ 183. 181 In
un’ottica più ampia, sono pertinenti al discorso d’odio a sfondo razziale anche
altre norme: l’apologia di genocidio di cui all’art. 8 della legge n. 962 del
1967 e le disposizioni della c.d. ‘Legge Scelba’ che aggravano la cornice
sanziona- toria per l’apologia di fascismo nel caso in cui venga realizzata
attraverso ‘idee e metodi razzisti’. Nella letteratura penalistica, v. AA.VV.,
a cura di Riondato, Di- scriminazione razziale, xenofobia, odio religioso.
Diritti fondamentali e tutela pena- le, cit.; DE FRANCESCO, Commento a D.L.
26/4/1993 n. 122 conv. con modif. dalla l. 25/6/1993 n. 205 – Misure urgenti in
materia di discriminazione razziale, etnica, religiosa, in Leg. pen., 1994, pp.
179 ss.; FRONZA, Osservazioni sull’attività di propa- ganda razzista, in Riv.
int. dir. dell’uomo, 1997, pp. 32 ss.; VISCONTI C., Il reato di propaganda
razzista, cit., pp. 191 ss. 182 Per una panoramica sulle applicazioni della
normativa v. PAVICH-BONOMI, Reati in tema di discriminazione: il punto
sull’evoluzione normativa recente, sui principi e va- lori in gioco, sulle
prospettive legislative e sulla possibilità di interpretare in senso con- forme
a Costituzione la normativa vigente, in www.penalecontemporaneo.it, 10/2014,
pp. 1 ss.; FERLA, L’applicazione della finalità di discriminazione razziale in
alcune recenti pronunce della Corte di Cassazione, in Riv. it. dir. proc. pen.,
4/2007, pp. 1455 ss. 183 Evidenzia la peculiarità delle incriminazioni contro
la diffusione e l’incita- mento all’odio, rispetto al problema generale della
cosiddetta ‘tutela penale di sen- timenti’, anche ALONSO ALAMO, Sentimientos y
derecho penal, cit., pp. 59 ss. In realtà, secondo le indicazioni che emergono
principalmente in ambito anglo-americano, va considerato che l’uso del termine
odio, oltre a essere approssimativo, appare er- rato: «[w]hat has become clear
is that the word ‘hate’ is really a misnomer. An of- fender need not actually
hate his victim in order to have committed a ‘hate crime’; indeed he may feel
no personal hatred towards that particular individual at all», v. WALTERS, Hate
Crime and Restorative Justice, Oxford, 2014, p. 6; cfr. PAREKH, Is There a Case
for Banning Hate Speech?, in AA.VV., ed. by Herz-Molnar, The Content and the
Context of Hate Speech, cit., p. 40. Si veda anche PERRY, A Crime by Any Oth-
er Name, cit., pp. 127 ss. Il concetto di ‘crimine d’odio’ sconta oltretutto
un’indeter- minatezza di fondo: si tratta di una definizione cosiddetta
‘ostensiva’, ossia che pro- cede non attraverso un’esaustiva esplicazione del
definiens (l’odio), ma attraverso 200 Tra sentimenti ed eguale
rispetto Tale precisazione non risolve ma rilancia l’interrogativo se dietro le
norme sulla propaganda razzista si ponga effettivamente un pro- blema di sentimenti
negativi. Nelle pronunce della giurisprudenza italiana, la maggior parte del-
le quali relative all’applicabilità della circostanza aggravante (art. 3, d.l.
n. 122/1993), la risposta è negativa, in quanto è decisamente pre- valente
l’orientamento che interpreta il requisito dell’odio non come tratto affettivo
del soggetto attivo, bensì come sfondo valoriale dei contenuti espressivi e
simbolici legati alle condotte 184. Come osservato dalla Corte di Cassazione:
«non può considerarsi sufficiente che l’odio etnico, nazionale, razziale o
religioso sia stato, più o meno riconoscibilmente, il sentimento che ha
ispirato dall’interno l’azione delittuosa, occorrendo invece che que- sta, per
le sue intrinseche caratteristiche e per il contesto nel quale si colloca, si
presenti come intenzionalmente diretta e almeno poten- zialmente idonea a
rendere percepibile all’esterno ed a suscitare in al- tri il suddetto,
riprovevole sentimento o comunque a dar luogo, in fu- turo o nell’immediato, al
concreto pericolo di comportamenti discri- minatori per ragioni di razza,
nazionalità, etnia o religione» 185. una individuazione del definiendum
(l’esempio concreto) il quale viene successiva- mente ricollegato al definiens.
Si tratta delle cosiddette definizioni mediante esempi, suscettibili di
convogliare istanze normative e culturali che tendono a ricondurre all’odio
azioni e condotte le più diverse: «[c]lassificare un gesto criminale come
crimine d’odio è compatibile in quest’ottica con un’ampia gamma di stati
psicologi- ci, dalla rabbia alla noia, alla paura; perché non parlare, allora,
di “crimini di rab- bia”? [...] Nascosto dietro al concetto di crimine d’odio
sembra dunque esserci un altro significato culturale dell’odio, ossia ciò che
motiva gesti di violenza insensata (normativamente ingiustificati) [...]
l’insistenza sul termine “odio” in una data si- tuazione, più che un fatto
descrittivo, è il riflesso dell’impegno normativo a identifi- carsi con le
sventure della vittima e a prendere le distanze dal punto di vista
dell’aggressore», v. ROYZMAN-MCCAULEY-ROZIN, Da Platone a Putnam: quattro modi
di pensare all’odio, cit., p. 16. 184 Cass. pen., sez. V, 17/11/2005, n. 44295;
si vedano, ex plurimis, Cass. pen., sez. V, 12/06/2008, n. 38217; Cass. pen.,
sez. V, 23/09/2008, n. 38591. Un diverso orientamento si pone a sostegno di
un’applicazione più ampia, e in particolare estesa a comprendere anche
situazioni in cui vi sia solo la presenza di soggetto attivo e vittima: «Non è,
dunque, richiesta la plateale ostentazione di tali motiva- zioni sì da
ingenerare il rischio di reiterazione di analoghi comportamenti, essen- do
sufficiente che l’azione rechi, in sé, le prescritte connotazioni,
immediatamen- te percepibili nel contesto in cui è maturata, avuto riguardo al
comune sentire ed alla comune accezione dell’espressione usata» v. Cass. pen.,
sez. V, 11/07/2006, n. 37609; ulteriori pronunce sono analizzate in
PAVICH-BONOMI, Reati in tema di di- scriminazione, cit., pp. 24 ss. 185
Cass. pen., sez. V, 17/11/2005, n. 44295; cfr. Cass. pen., sez. I, 28/02/2001,
n. 341. Fisionomia dell’offesa 201 L’orientamento della giurisprudenza
italiana sembra aderire alla concezione dello hate speech come fattore in grado
di alterare in ne- gativo il clima sociale e di inoculare il germe della
discriminazio- ne186. Non viene riservato spazio allo stato soggettivo
dell’agente né alla verifica di un’effettiva diffusione del pensiero razzista e
di un ‘contagio emotivo’, adottando un modello di intervento basato sul pe-
ricolo astratto 187 e orientato alla tutela della dignità umana 188.
Un’eloquente evocazione dei sentimenti la troviamo invece in una pronuncia
ormai datata, relativa alla legge 9 ottobre 1967 n. 962 (at- tuazione della
Convenzione internazionale per la prevenzione e la re- pressione del crimine di
Genocidio), e in particolare all’art. 8 che in- crimina l’istigazione e
l’apologia di genocidio 189. Ebbene, nel 1985 la Corte di Cassazione ebbe a
definire la ratio di tutela del reato di pro- paganda come contrasto della
«intollerabile disumanità [...] odioso culto dell’intolleranza razziale che
esprime, [...] orrore che suscita nelle coscienze civili ferite dal ri- cordo
degli stermini perpetrati dai nazisti e dai calvari tragicamente attuali di
talune popolazioni africane e asiatiche. L’idoneità della con- dotta ad
integrare gli estremi del reato non è già quella generale di un improbabile
contagio di idee e di propositi genocidiari, ma quella più 186 SPENA, La
parola(-)odio. Sovraesposizione, criminalizzazione, interpretazione dello hate
speech, in Criminalia, 2016, pp. 592 ss.; sul tema, in termini generali, cfr.
WALDRON, The Harm in Hate Speech, cit., pp. 4 ss. 187 L’assunto è presente in
Cass. pen., sez. III, 23/06/2015, n. 36906. Un’interpre- tazione correttiva è
proposta da FRONZA, Osservazioni sul reato di propaganda raz- zista, cit., pp.
60 ss.; cfr., per un differente percorso argomentativo volto a rico- noscere
che la propaganda di idee razziste è già di per sé concretamente pericolosa per
la dignità della persona, v. PICOTTI, Diffusione di idee razziste ed
incitamento a commettere atti di discriminazione razziale, ss., nota a
Tribunale Verona, 24/02/2005, n. 2203, in Giur. merito, 9/2006, 9, pp. 1969
ss.; contra, v. SCAFFARDI, Oltre i confini della libertà di espressione, cit., p.
221; più ampiamente, TESAURO, Riflessioni in tema di dignità umana, cit., pp.
64 ss. 188 Per tutti v. DE FRANCESCO, Commento a D.L. 26/4/1993 n. 122 conv.
con mo- dif. dalla l. 25/6/1993 n. 205, cit., p. 179; cfr. AMBROSETTI, Beni
giuridici tutelati e struttura delle fattispecie: aspetti problematici della
normativa penale contro la di- scriminazione razziale, in AA.VV., a cura di
Riondato, Discriminazione razziale, xenofobia, odio religioso, cit., p. 97;
PICOTTI, Istigazione e propaganda della discri- minazione razziale fra offesa
dei diritti fondamentali della persona e libertà di mani- festazione del
pensiero, in AA.VV., a cura di Riondato, Discriminazione razziale, xenofobia,
odio religioso, cit., pp. 134 ss. 189 Sul tema v. CANESTRARI, voce Genocidio, in
Enciclopedia giuridica, Roma, 1985, vol. XV, pp. 3 ss. 202 Tra
sentimenti ed eguale rispetto strutturalmente semplice di manifestare
chiaramente l’incondizionato plauso per forme ben identificate di fatti di
Genocidio» 190. Attraverso un lessico ad alto impatto emotivo, la Corte afferma
la legittimità dell’incriminazione dell’apologia di genocidio quale argine
all’‘orrore che suscita nelle coscienze’. Si tratta del caso più emblema- tico
in cui una norma penale italiana finalizzata al contrasto al razzi- smo e alla
discriminazione viene declinata alla stregua di una vera e propria tutela di
sentimenti; un profilo che è stato puntualmente, an- corché sinteticamente,
messo in evidenza nei commenti critici della dottrina dell’epoca, che ne ha
rilevato altresì la profonda distonia con i principi enunciati dalla Corte
costituzionale in tema di apologia ed istigazione, del tutto disattesi dalla
pronuncia della Cassazione 191. Tale orientamento rimane un caso isolato
nell’ambito della esigua giurisprudenza, e viene espressamente sconfessato
dall’unica pronun- cia successiva, ad opera della Corte di Assise di Milano che
ne confu- ta l’intero impianto motivazionale al fine di restringere
l’operatività della norma alle sole ipotesi in cui l’apologia sia una «forma di
istiga- zione indiretta, caratterizzata dalla nota interna che in essa
l’induzio- ne alla commissione di un certo fatto si realizza attraverso
l’esalta- zione di un fatto analogo» 192. 8.1. Il discorso razzista fra
estremismo politico e insulto discri- minatorio Veniamo infine ad analizzare
alcuni profili di ermeneutica del fat- to che ricorrono nell’analisi della
casistica sul discorso razzista. La giurisprudenza specifica che affinché siano
integrati gli estremi del- l’espressione discriminatoria deve trattarsi di
«consapevole esterio- rizzazione di un sentimento di avversione o di
discriminazione fon- data su di un pregiudizio» 193: ma cosa consente di
distinguere a livel- lo ‘esteriore’ una critica da un pregiudizio? 190 Cass.
pen., sez. I, 29/03/1985, n. 507, in Foro it., 1986, II, p. 22. La vicenda è
relativa all’esposizione di striscioni inneggianti all’Olocausto durante una
manife- stazione sportiva: ‘Mathausen reggia degli ebrei’, ‘Una cento mille
Mathausen’, ‘Hitler l’ha insegnato, uccidere l’ebreo non è reato’. 191
FIANDACA, nota a Cass. pen., sez. I, 29/03/1985, n. 507, in Foro it., 1986, II,
p. 21. 192 Corte di Assise di Milano, 14/11/2001, in Ius explorer. 193 Cass.
pen., sez. V., 11/07/2006, n. 37609. Fisionomia dell’offesa 203
Nelle applicazioni della norma sulla propaganda razzista la giuri- sprudenza ha
più volte adoperato il criterio basato sulla distinzione fra considerazioni che
fanno leva sulla diffusione di determinati com- portamenti presso determinate
etnie, e l’offesa all’etnia tramite inde- bite generalizzazioni. Risultano
particolarmente problematiche le vicende riguardanti contesti di dialettica
politica, nei quali è frequente il ricorso a stereo- tipi che, a seconda delle
circostanze, possono assumere le vesti di veri e propri pregiudizi
discriminatori. Il processo ai leghisti di Verona rappresenta un significativo
leading case: sinteticamente, il fatto ri- guarda l’iniziativa di alcuni
consiglieri comunali finalizzata a manda- re via gli zingari dal comune
scaligero attraverso un coinvolgimento della popolazione allertata da un
volantino che recitava ‘No ai campi nomadi. Firma anche tu per mandare via gli
zingari’ 194. Fra le diverse questioni affrontate dai giudici, è importante ai
fini della presente indagine rilevare quanto osservato dalla Corte di Cas-
sazione in occasione dell’ordinanza di annullamento con rinvio: «La
discriminazione [...] si deve fondare sulla qualità del soggetto (zingaro,
nero, ebreo, ecc.) e non sui comportamenti. La discrimina- zione per l’altrui
diversità è cosa diversa dalla discriminazione per l’altrui criminosità. In
definitiva un soggetto può anche essere legitti- mamente discriminato per il
suo comportamento ma non per la sua qualità di essere diverso» 195. Tale trend
interpretativo rimane costante nella giurisprudenza successiva avente ad
oggetto le dichiarazioni di soggetti politici nel- l’ambito dell’attività
istituzionale e della campagna elettorale 196. Emer- gono tuttavia notevoli
criticità in una recente pronuncia della Corte di Cassazione riguardante una
condanna della Corte di Appello di Trieste per un volantino di promozione
elettorale stampato e diffuso in occasione delle elezioni per il rinnovo del
Parlamento Europeo, il quale secondo i giudici di merito 194 Un riassunto della
vicenda in CARUSO, Dialettica della libertà di espressione: il “caso Tosi” e la
propaganda di idee razziste, in AA.VV., a cura di Tega, Le discri- minazioni
razziali ed etniche. Profili giuridici di tutela, Roma, 2011, pp. 133 ss.; si
veda anche VISCONTI C., Il reato di propaganda razzista, cit., pp. 193 ss. 195
Cass. pen., sez. III, 28/03/2008, n. 13284. 196 Cass. pen., sez. I, 22/11/2012,
n. 47894; Cass. pen., sez. III, 23/06/2015, n. 36906. 204 Tra
sentimenti ed eguale rispetto «propagandava idee fondate sulla superiorità di
una razza rispetto alle altre e sull’odio razziale, facendo ricorso, in
particolare, allo slogan “basta usurai – basta stranieri” con sottinteso, ma
evidente riferimen- to a persona di religione ebraica ed esplicito riferimento
a persone di nazionalità non comunitaria e, sul retro del volantino, alla
rappresen- tazione grafica esplicativa dello slogan di un’Italia assediata da
sogget- ti di colore dediti allo spaccio di stupefacenti, da un Abramo Lincoln
attorniato da dollari, da un cinese produttore di merce scadente, da una donna
e un bambino Rom sporchi e pronti a depredare e da un soggetto musulmano con
una cintura formata da candelotti di dinami- te pronti per un attentato
terroristico» 197. La Corte di Cassazione dispone l’annullamento senza rinvio
per- ché il fatto non sussiste, argomentando proprio sulla base dell’asse- rita
differenza del caso trattato rispetto alla condanna dei leghisti ve- neti, nel
quale, secondo la Corte, appariva invece palese la discrimi- nazione degli
zingari per il solo fatto di essere tali, in quanto il do- cumento diffuso non
indicava alcuna plausibile ragione a sostegno dell’allontanamento, mentre il
diverso caso in esame, «ad avviso del Collegio, in maniera alquanto grossolana,
vuole veicola- re un messaggio di avversione politica verso una serie di
comporta- menti illeciti che, con una generalizzazione che appare una forzatura
anche agli occhi del destinatario più sprovveduto, vengono attribuiti a
soggetti appartenenti a determinate razze o etnie: il cinese che vende prodotti
contraffatti, l’uomo di colore che spaccia stupefacenti, la rom che tenta di
rapire il bambino, l’arabo che si fa esplodere in un atten- tato terroristico.
E poi Abramo Lincoln, con i suoi dollari, a rappre- sentare la finanza e le
banche, probabilmente da mettere in relazione alla scritta “basta usurai”». 197
Cass. pen., sez. III, 23/06/2015, n. 36906: secondo la descrizione riportata in
sentenza, «su un lato compariva la propria foto sovrastata dalla scritta “Vota
S.”, sotto la quale si leggeva, a grandi caratteri, la frase “BASTA USURAI,
BASTA STRANIERI”. Sotto, il simbolo del partito di appartenenza (Destra Sociale
– Fiamma Tricolore), con una mano che vi appone una croce e scrive di fianco “
S.”. Più in basso, l’URL del blog del candidato [...]; sull’altro lato, in alto
la scritta: “Elezioni Europee 6-7 giugno 2009 DIFENDI L’ITALIA – VOTA S.”. Più
sotto, sei caricature che raffigurano: a) un cittadino dai tratti somatici
asiatici che vende prodotti “made in China”; b) un Abramo Lincoln con tanti
dollari che gli svolaz- zano intorno; c) un uomo di colore che offre droga; d)
un arabo con una cintura di candelotti di dinamite pronto a farsi esplodere; e)
una donna italiana con un bambino in braccio e, di fianco, una mendicante rom
che allunga le mani in dire- zione dello stesso. Fisionomia
dell’offesa 205 Non sono però solo considerazioni legate al merito delle
afferma- zioni, definite ‘grossolane’, a far propendere la Corte verso un
atteg- giamento di indulgenza, bensì risulta decisiva l’analisi del quadro
contestuale e in particolare il particolare clima nel quale si svolgono le
competizioni elettorali. Ora, la condivisibile apertura della Corte a una
lettura dei fatti il più possibile aperta alla valutazione di tutti i fattori
di contesto e alle prassi comunicative, anche quelle meno ortodosse, conferma
in pri- mo luogo il carattere storicamente e socialmente condizionato delle
soglie di liceità e di tollerabilità del discorso pubblico. Sul merito
dell’interpretazione offerta dal Collegio, possiamo rite- nere avverato il
vaticinio di Costantino Visconti riguardo l’elevata complessità di scindere, a
livello di critica, la persona dal proprio comportamento: la nitidezza della
distinzione è solo apparente, in quanto vi sono ambiti in cui il discorrere
sulle differenze in rapporto a un contesto pluralistico e multiculturale può
condurre a un punto in cui «il profilo della “diversità” in sé e quello dei
“comportamenti” costituiscono un tutt’uno, e non è possibile, né verosimilmente
avreb- be senso separarli» 198. In relazione a tale profilo, l’argomentazione
dei giudici appare frettolosa e superficiale. Ciò che desta a nostro avviso
perplessità non è tanto l’esito assolu- torio, il quale, pur opinabile, può
trovare ragioni in un complessivo atteggiamento di favor libertatis; sorprende
però che sia la stessa Cor- te ad riconoscere che «[s]iamo di fronte,
evidentemente, ad un mes- saggio politico che risente di un pregiudizio per cui
determinate atti- vità delittuose vengono poste in essere prevalentemente dai
membri di determinate etnie». Ebbene, parlare di pregiudizio evoca una
connessione immediata con la discriminazione199: come ammonisce Norberto
Bobbio, «la conseguenza principale del pregiudizio di gruppo è la
discriminazio- ne»200. In altri termini, quanto affermato dalla Corte depone
per un 198 VISCONTI C., Aspetti penalistici, cit., pp. 151 ss. Abel osserva che
«è impossibile distinguere le espressioni illegittime dall’opportunismo di
routine dei politici quando vanno incontro ai pregiudizi popolari», v. ABEL, La
parola e il rispetto, cit., p. 98. 199 Il legame tra pregiudizio e
discriminazione non deve tuttavia portare a in- ferire automaticamente la
sussistenza di un atteggiamento razzista: pregiudizio e razzismo, per quanto
connessi, non sono sovrapponibili, ma si tratta di concetti distinti, v.
RAVENNA, Odiare, cit., p. 87. 200 Per tutti, BOBBIO, Elogio della mitezza e
altri scritti morali, Milano, 2010, pp. 111 ss. 206 Tra sentimenti
ed eguale rispetto univoco accostamento delle opinioni del volantino al
pensiero di- scriminatorio: sono frutto di pregiudizi razziali. Difficile a
questo punto negarne il disvalore, quantomeno se si abbia a cuore un certo
rigore concettuale. L’atteggiamento della Corte lascia perplessi, in quanto la
circo- stanza legittimante l’esercizio della libertà di espressione è così
espli- cata: «si tratta, peraltro, di un pregiudizio che da sempre viene agita-
to nelle campagne elettorali al fine di recuperare consenso in situa- zioni
locali in cui da parte dell’elettorato viene una richiesta di mag- giore
sicurezza» 201. Un’indulgenza indotta dalla consuetudine: ma quale dovrebbe es-
sere il ruolo del diritto penale in rapporto a prassi comunicative be- cere? La
constatazione di una degradazione del linguaggio e di una brutalizzazione della
dialettica in ambito politico è una buona ragio- ne per chiudere un occhio di
fronte a casi come quello preso in e- same? La risposta travalica i confini
della questione e riporta all’inter- rogativo se il diritto penale debba limitarsi
a un’azione di conserva- zione dei valori o possa anche costituire uno
strumento di ‘pedagogia sociale’. Resta il dubbio se in questo caso
l’atteggiamento della Corte di Cassazione sia da avallare per essersi astenuta
dal sindacare il me- rito di un discorso politico, o sia invece da criticare
per non aver adeguatamente stigmatizzato la diffusione di pensieri offensivi
che essa stessa ha implicitamente ammesso essere frutto di pregiudizi a base
razziale. 9. Sinossi La connessione fra tutela di sentimenti e rispetto
reciproco risulta particolarmente evidente nella dialettica avente ad oggetto
argomenti ad alto tasso emotivo, dove vengono in gioco ‘appartenenze significa-
tive’ dell’individuo. Nell’attuale scenario socio-politico del mondo oc-
cidentale gran parte dei conflitti orbitano intorno al tema dell’appar- tenenza
etnica, della fede religiosa, della identità e pari dignità ses- suale. Fra le
ragioni dell’effetto emotigeno vi è il fatto che nel discorso 201 Tale
principio viene esplicitato anche in Cass. pen., sez. III, 13/12/2007, n.
13234. Fisionomia dell’offesa 207 concernente le appartenenze
possono emergere problemi di mancato riconoscimento dell’altro e di
categorizzazioni denigratorie. Ne deri- va l’esigenza di distinguere fra espressioni
di mera critica o irrisione, pur emotivamente fastidiose ma comunque
espressione della libertà del dissenso, da forme di diniego del riconoscimento:
la priorità poli- tica è la dimensione del rispetto definita
‘rispetto-riconoscimento’, diversa dal ‘rispetto-stima’. L’eguale
rispetto-riconoscimento costituisce la ricaduta relaziona- le più immediata del
valore della dignità umana. Per quanto tale ri- chiamo possa risultare
problematico agli occhi del penalista, esso rappresenta comunque una bussola
assiologica se ci si impegni a modularne l’uso attraverso una lettura non
metafisico-concettuali- stica ma volta a identificarne le proiezioni
relazionali ed esistenziali, ad esempio attraverso la cosiddetta ‘teoria delle
capacità’ elaborata da Martha Nussbaum. Il non facile obiettivo di bilanciare
istanze di libertà e richieste di rispetto porta a identificare un livello
minimo di protezione il quale sembra poter coincidere con l’esigenza di non
essere umiliati e poter essere trattati come persona dignitosa il cui valore
eguaglia quello al- trui. Nell’approfondimento del concetto di ‘umiliazione’,
viene rimarca- ta l’esigenza di distinguere fra espressioni di insulto ed
espressioni che umiliano. La distinzione, comunque afferrabile sul piano
concet- tuale, appare sfumare nei suoi contorni essenziali al momento delle
applicazioni in ambito giuridico: il processo interpretativo dipende in larga
misura dall’ermeneutica del fatto, ossia dai diversi significati che
determinate espressioni possono assumere a seconda dei contesti e dei soggetti
coinvolti, e si espone a precomprensioni e a usi poco sorvegliati di inferenze
logiche e valoriali. Un rapido riscontro relativo alle norme italiane a tutela
del senti- mento religioso e della pari dignità mostra come il richiamo a senti-
menti sia residuale nelle argomentazioni della giurisprudenza: pre- sente in
minima parte nelle forme di vilipendio, comunque ancorate a un modello di
tutela incentrato sulla religione piuttosto che sulla dignità del credente, e
assente con riguardo alla normativa sul di- scorso razzista. Un ambito,
quest’ultimo, nel quale meritano partico- lare attenzione, quale esempio di
ermeneutica del fatto, le argomen- tazioni elaborate per tracciare la linea di
confine fra discorso politico ‘estremo’ e discorso discriminatorio.
208 Tra sentimenti ed eguale rispetto DILEMMI SOMMARIO: ‘Tutela di sentimenti’: una
formula a più significati. Oltre la prospettiva penalistica: ‘cura dei
sentimenti’ come sfida fondata sulle libertà. – 1.2. Tutela da sentimenti. – 2.
‘Idealtipi antropologici’ e realtà umana dei con- flitti. – 2.1. Dissensi ed
estremismo. – 3. Quale ruolo per il diritto penale? – 3.1. Il ‘tormentato’
pensiero della dottrina penalistica. – 3.2. Precetti ‘pedago- gici’? – 4.
Sinossi. 1. ‘Tutela di sentimenti’: una formula a più significati Cerchiamo di
riannodare le fila di un discorso che ha preso le mosse dall’esigenza di riservare
attenzione ai rapporti fra sentimenti, emozioni e diritto penale non solo come
problema esegetico-inter- pretativo ma, più radicalmente, come coordinata per
la riflessione sull’essere e sul dover essere del diritto penale.
L’osservazione di Mar- tha Nussbaum posta in epigrafe al I capitolo ci ricorda
che uno sguardo alla dimensione affettiva è fondamentale per non perdere di
vista il substrato umano dei problemi e soprattutto gli aspetti di vul-
nerabilità della persona che possono motivare il ricorso allo strumen- to
giuridico. Parlare di tutela di sentimenti rimanda al problema del rispetto per
le diversità coesistenti nella società pluralista: alla varietà di pre- ferenze
e di assiologie personali. Il sentimento viene in gioco non semplicemente come
stato psicologico, ma in termini normativi qua- le richiamo metonimico al
‘tutto della persona’ e al valore di cui sen- timenti ed emozioni rappresentano
il correlato fenomenico, ossia la personalità e l’‘unicità’ del singolo.
L’eventuale orizzonte di tutela dovrebbe in questo senso focaliz- zarsi non su
risvolti contenutistici di stati affettivi o su oggetti (ideali, concezioni,
fedi) caratterizzati da peculiari connotazioni valoriali, ma assumere a
riferimento eventuali attacchi alla persona che adope- 210 Tra sentimenti
ed eguale rispetto rino strumentalmente il sentimento (rectius, il modo
d’essere e l’iden- tità dell’individuo) come fattore degradante per la
negazione della pa- ri dignità 1. Abbiamo individuato nell’eguale e reciproco
rispetto-riconosci- mento l’atteggiamento che meglio si presta a definire sia
il dover es- sere dei rapporti fra singoli, sia la tendenziale equidistanza che
do- vrebbe caratterizzare eventuali interventi normativi 2. Sarebbe corretto
parlare di eguale rispetto come ‘bene giuridico’, per riportare il discorso sul
piano dei concetti endopenalistici? Al di là della scarsa risolutività che una
tale formula assumerebbe sul pia- no teoretico, la sostanza dei problemi appare
diversa: in primo luogo il rispetto non definisce un oggetto di tutela a sé
stante ma si pone piuttosto come parametro per valutare sia i rapporti tra
singoli sia la qualità di eventuali risposte normative che abbiano come
riferimento finalistico la tutela della persona. In secondo luogo, quando si
analizzano le dimensioni sociologica, psicologica e filosofica del rispetto
emerge una complessità che non appare comprimibile e ‘isolabile’ nell’involucro
concettuale che si è soliti definire ‘bene giuridico’3. Possiamo sì parlare di
‘diritto al ri- 1 Cfr. PULITANÒ, Introduzione alla parte speciale, cit., p. 44.
2 Nelle moderne democrazie liberali, le ricadute effettuali del valore del
rispet- to-riconoscimento coinvolgono due differenti profili. In primo luogo
l’atteggia- mento dello Stato verso i cittadini: il rispetto-riconoscimento è
da intendersi co- me aspetto complementare del principio di eguaglianza,
indicando l’approccio che la normazione statuale dovrebbe assumere nei rapporti
con le diverse voci dello scenario pluralista e nelle dinamiche fra maggioranze
minoranze: «l’eguale rispetto appare in questa luce come una generalizzazione
della dignità e dell’ono- re [...] è come l’esito di un processo di
costituzione di una comunità di pari, di una comunità di mutuo riconoscimento:
la comunità dell’eguale status di cittadi- nanza» v. VECA, Dizionario minimo.
Le parole della filosofia per una convivenza democratica, Milano, 2009, p. 123;
per uno studio sul tema delle discriminazioni attuate verso individui o gruppi
mediante lo strumento giuridico, v. SALARDI, Di- scriminazioni, linguaggio e
diritto. Profili teorico-giuridici, Torino, 2015, pp. 105 ss.; per un quadro, e
un’analisi critica, di interventi normativi nel contesto italia- no che
sembrano potersi definire come ‘discriminatori’, v. BARTOLI C., Razzisti per
legge. L’Italia che discrimina, Roma-Bari, 2012, pp. 61 ss.; per un
approfondimen- to sull’atteggiamento della Corte costituzionale in rapporto a
questioni in cui so- no venuti in gioco profili di discriminazione, v. DODARO,
Uguaglianza e diritto pe- nale, cit., pp. 30 ss.; 382 ss. 3 Sono numerose le
voci che nella dottrina italiana hanno constatato la crisi di tale costrutto
teorico. In termini generali v., per tutti, FIANDACA, Sul bene giuridi- co,
cit., pp. 145 ss.; in relazione a profili più specifici è stato acclarato il
«ruolo di strumento metodologico di chiarificazione concettuale più che di base
cogente- mente normativa delle scelte di criminalizzazione», così PALAZZO,
Tendenze e pro- Dilemmi 211 spetto’ per descrivere l’interesse
della persona a non essere offesa, ma si tratta di una formula da prendere con
cautela e che necessita di specificazioni. Il filosofo Stephen Darwall osserva
che rispettare un individuo si- gnifica prendere sul serio le sue richieste e
le sue aspettative sul pia- no morale in forza non di un dovere impersonale ed
esterno alla rela- zione, bensì in virtù dell’autorità morale che è inerente
alla persona stessa, alla quale si deve rispetto per ragioni di uguaglianza
(c.d. ‘ri- spetto in seconda persona’). In altri termini, le richieste di
rispetto traggono legittimazione morale dalla persona in sé, ed è la persona ad
essere destinataria dell’atteggiamento di riguardo fondato sull’ugua- glianza
di status nella relazione di reciprocità 4. Di fondamentale importanza è lo
sviluppo che Anna Elisabetta Galeotti ha dato al pensiero di Darwall,
contribuendo a illuminare la distinzione tra rispetto e diritti. Riportiamo per
esteso un importante passaggio: «Quando si dice “tutti hanno diritto di essere
rispettati dagli altri” non stiamo parlando di diritto in senso proprio, perché
il diritto al rispetto non ha uno specifico contenuto. Certamente di fronte a
una violazione di diritti, si dice che il trasgressore non ha rispettato il
titolare di dirit- ti. Però non possiamo concludere che il rispetto sia una
qualificazione dell’ottemperamento dei diritti tale che, ogni qualvolta una
persona fa il proprio dovere verso qualcun altro, il rispetto si manifesta come
una qualità intrinseca e inestricabile del dovere morale ottemperato. Non
possiamo concludere in quel modo perché, tra le altre cose, non siamo contenti
di essere rispettati per dovere. [...] Il fatto è che non solo non vogliamo
essere rispettati per un dovere in terza persona, ma neanche spettive nella
tutela penale della persona umana, in AA.VV., a cura di Fioravanti, La tutela
penale della persona. Nuove frontiere, difficili equilibri, Milano, 2001, p.
405. Altri Autori hanno evidenziato la dissoluzione della funzione critica, sul
presup- posto della negazione di una preesistenza dei beni oggetto di tutela
alle scelte del legislatore, v. DI GIOVINE O., Un diritto penale empatico?,
cit., pp. 75 ss., rimar- cando inoltre l’appannamento della capacità
descrittiva del concetto, e suggeren- done una dismissione o un sostanzioso
restyling, v. FORTI, Le tinte forti del dissen- so, cit., pp. 1057 ss. Si veda
anche PALIERO, La laicità penale, cit., pp. 1184 ss., il quale rimarca il
perdurante ruolo di orientamento del ‘bene giuridico’ in rapporto al formante
legislativo e giurisprudenziale, pur confermando la crisi sostanziale del
costrutto in relazione ai suoi confini. 4 DARWALL, Respect and the
Second-Person Standpoint, in 78 Proceedings and Addresses of the American
Philosophical Association, 2004, pp. 43 ss. Si è osservato che «il
rispetto-riconoscimento è dunque un atteggiamento verso una persona, prima
ancora che nei confronti di un’identità gruppale, che reclama azioni non
umilianti e non degradanti», così CERETTI-CORNELLI, Oltre la paura, cit., p.
210. 212 Tra sentimenti ed eguale rispetto per uno in seconda
persona. Non vogliamo essere rispettati per dovere, punto e basta. In effetti
credo che la prospettiva diritti/doveri collassi sempre in qualche forma di
morale impersonale che non soddisfa pro- priamente le nostre aspettative circa
l’essere rispettati [...] La richiesta reciproca di rispetto pur se avanzata in
termine di diritto non può mai essere soddisfatta per dovere, anche se ciascuno
di noi ha l’obbligo di ri- spettare gli altri. [...] La mancanza di rispetto
non si rimedia attraverso l’imposizione di rispettare gli altri, ma solo
attraverso una comprensio- ne autentica di ciò che la richiesta reciproca
implica. Solo allora chi ha mancato di rispetto può riparare il suo torto, non
già facendo per dove- re qualche atto, ma riconoscendo la propria mancanza e
riparando l’offesa con un atto individualizzante di riconoscimento» 5. La
natura del rispetto ‘in seconda persona’ implica che il rapporto di reciproco
riconoscimento debba avvenire tramite un atto ‘indivi- dualizzante’, la cui sostanza
è quella di dare valore morale a un sog- getto considerandolo nella sua
concretezza di persona umana, non dunque come mera proiezione di una comune
appartenenza di gene- re che prescinde dalle particolarità che lo
caratterizzano 6. Un realistico disincanto suggerisce a questo punto una
constatazio- ne: il rispetto, inteso come disposizione comportamentale
dell’individuo, non è coercibile: «[l]a prospettiva dei diritti e dei doveri è
una prospettiva impersonale, che non soddisfa compiutamente le aspettative di
ricono- scimento e rispetto morale»7. Non le soddisfa perché se il rispetto
deve essere ‘in seconda persona’, un eventuale divieto rappresenta invece una
fonte eteronoma di doveri. Un rispetto giuridicamente imposto può es- sere una
componente importante negli equilibri della convivenza, ma non esaurisce lo
spazio morale delle relazioni e soprattutto non è da considerarsi strumento
prioritario da un punto di vista politico. Rispettare le persone, e rispettarsi
fra persone è prima di tutto un atto ‘sentito’ che discende da disposizioni
soggettive sulle quali influi- scono strumenti di controllo sociale fra i quali
può rientrare anche, eventualmente, il diritto penale; ma se prendiamo sul
serio la matrice affettiva dell’atteggiamento di rispetto8, e dunque la sua
natura an- 5 GALEOTTI, La politica del rispetto, cit., pp. 92 s. 6 Questa
diversa prospettiva dell’atteggiamento di rispetto viene approfondita in
GALEOTTI, Rispetto come riconoscimento, in AA.VV., a cura di Carter-Galeotti-
Ottonelli, Eguale rispetto, cit., pp. 26 ss. 7 PULITANÒ, Introduzione alla
parte speciale, cit., p. 43. 8 BAGNOLI, L’autorità della morale, cit., pp. 21
ss.; MORDACCI, Rispetto, cit., pp. 100 ss. Dilemmi 213 che di
sentimento, ne consegue che l’obiettivo del rispetto per le per- sone discende
in primo luogo dalle possibilità di uno sviluppo sogget- tivo di tale sentire
9. Emerge un’importante indicazione per definire il progetto norma- tivo della
‘tutela di sentimenti’: la strategia dei divieti è del tutto resi- duale, certo
non prioritaria. Il giurista penale è portato a pensare al concetto di tutela
prevalentemente in chiave negativa o ‘difensiva’, come protezione di un dato
oggetto da danni o da pericoli, ma si trat- ta di un’accezione che rispetto ai
problemi in esame appare limitante, e che è preferibile scorporare in
traiettorie differenti. Possiamo individuare una prima prospettiva che declina
il concet- to di tutela come agire positivo, un ‘aver cura’ di sentimenti ed
emo- zioni nella dimensione sociale, inteso come ‘coltivazione’10 di atteg-
giamenti emotivi che favoriscano un clima favorevole al reciproco ri- spetto.
1.1. Oltre la prospettiva penalistica: ‘cura dei sentimenti’ come sfida fondata
sulle libertà ‘Cura dei sentimenti’ è un concetto estraneo al tradizionale
reper- torio di categorie non solo penalistiche, ma più in generale giuridi-
che. Perché si dovrebbe aver cura dei sentimenti nella società con- temporanea?
Una eloquente risposta è fornita da Martha Nussbaum in una cri- tica al
pensiero liberale, reo di non aver adeguatamente tenuto in con- siderazione
sentimenti ed emozioni, vedendoli come destabilizzanti e più confacenti a
visioni politiche orientate in senso populista, ai fa- scismi e alle forme
dittatoriali 11: «C’è chi pensa che soltanto le società fasciste o “aggressive”
siano in- tensamente emotive e che solo tali società abbiano bisogno di
coltiva- re emozioni. Sono convinzioni sbagliate e pericolose. [...] Cedere sul
terreno delle emozioni, permettere che le forze illiberali vi trovino 9 «Non basta
dare l’ordine di farlo perché la gente sia trattata effettivamente con
rispetto. Il riconoscimento reciproco va negoziato, e questo vuol dire coinvol-
gere in tutta la loro complessità il carattere degli individui tanto quanto la
strut- tura sociale», v. SENNETT, Rispetto. La dignità umana in un mondo di
diseguali, tr. it., a cura di Turnaturi, Bologna, 2009, pp. 254 s. 10 Traggo
questo termine dal lessico di Martha Nussbaum. 11 NUSSBAUM, Emozioni politiche,
cit., pp. 7 ss. 214 Tra sentimenti ed eguale rispetto spazio
significa dare loro un grosso vantaggio nel cuore delle persone e rischiare che
queste pensino ai valori liberali come a qualcosa di noioso e inefficace. Tutti
i principi politici, buoni e cattivi, necessitano di supporto emotivo per consolidarsi
nel tempo, e ogni società giusta deve guardarsi dalle divisioni e dalle
gerarchie coltivando sentimenti appropriati di amore e simpatia» 12. La critica
di fondo della studiosa statunitense si può articolare in due profili. Su un
piano filosofico, l’ambizione a un liberalismo politico (il quale cioè cerchi
di mantenere una tendenziale equidistanza senza promuovere una particolare
concezione del bene) avrebbe prodotto teorizzazioni eccessivamente asettiche
sul piano dei valori, o comun- que non adeguatamente esplicite nell’affermare
il sostegno a un pac- chetto di principi 13. Conseguentemente, l’immagine di un
liberalismo troppo preoccu- pato di presentarsi come neutrale14 ha
disincentivato la riflessione sulle ragioni delle scelte valoriali degli individui
15, trascurando le emo- zioni e i sentimenti come fattori che influenzano gli
atteggiamenti verso i valori. La seconda carenza di fondo è non aver
adeguatamente riflettuto sulla ‘psicologia di una società dignitosa’16. Secondo
la Nussbaum è fondamentale che una riflessione filosofico-politica prenda le
mosse dalla psicologia umana, che cerchi chiavi di comprensione dei com-
portamenti per evitare di elaborare teorie fondate su immagini ste- reotipate
dell’essere umano. Lo studio delle emozioni e dei sentimen- 12 NUSSBAUM,
Emozioni politiche, cit., p. 8 13 Secondo la Nussbaum, quando invece i liberali
hanno tentato di addivenire a un liberalismo più ‘comprensivo’, si è arrivati a
teorizzare una sorta di ‘religione civile’, ossia pacchetti di principi non
adeguatamente inclusivi, bensì escludenti (come esempi vengono riportati la
religione civile di Mill e Comte). 14 Nel panorama statunitense la critica al
tentativo liberale di mostrarsi come asseritamente neutrale ha avuto ad oggetto
anche il pensiero penalistico, visto come del tutto incentrato sul piano
funzionalistico e consequenzialistico, e ten- dente non offrire il giusto
risalto alla componente valoriale nella definizione del danno e della
responsabilità, v. KAHAN, Two Liberal Fallacies, cit., pp. 190 ss. 15 Vedi
supra, cap. IV, nota 60. 16 Da tale critica non sono esenti pensatori fra i più
importanti della tradizione liberale, con la sola esclusione di John Rawls, al
quale si deve, nello studio intito- lato ‘Giustizia come equità’, un fondamentale
richiamo alla ‘psicologia morale ra- gionevole’, v. NUSSBAUM, Emozioni
politiche, cit., p. 10; cfr. RAWLS, Giustizia come equità. Una riformulazione,
tr. it., a cura di Veca, Milano, 2002, pp. 217 ss. Dilemmi 215 ti
si pone in questo senso come passo per identificare matrici di at- teggiamenti
di pensiero e di comportamenti che possono rivelarsi problematici, e vieppiù
dissonanti, in rapporto ai principi liberali. Il buon uso pubblico delle
emozioni costituisce il nucleo di una strategia politica che riconosce al
fattore affettivo una peculiare forza normativa e una salienza morale le quali
dovrebbero contribuire a dare sostanza e a ‘vivificare’ i principi guida del
paradigma liberale 17 attraverso un intelligente stimolo delle coscienze basato
su virtuose interazioni con la sfera emotiva18. Si configura in questo senso un
vero e proprio progetto culturale volto a ‘reinventare la religione civi- le’
19, e a rendere la compagine sociale permeabile a emozioni positive al fine di
dare al rispetto reciproco una dimensione più pregnante 20. Solo a uno sguardo
superficiale la teorizzazione di Martha Nus- sbaum potrebbe risultare
accomunabile a una sorta di moralismo au- toritario, come tentativo di porre le
fondamenta di un ‘pensiero uni- co’. La studiosa, consapevolmente, ne prende le
distanze: «[u]na cul- tura critica vigile è [...] fondamentale per la stabilità
dei valori libera- li. Un’intensa cura delle emozioni può coesistere, anche se
talvolta a fatica, con la presenza di uno spazio critico aperto» 21. Una simile
prospettiva sembra di primo acchito esulare rispetto al campo del diritto
penale. In verità essa contiene un messaggio impor- tante anche per la
prospettiva penalistica: la ‘cura’ dei sentimenti de- 17 Da questo punto di
vista, il percorso additato dalla Nussbaum pare potersi accostare a obiezioni
critiche di altri Autori che hanno rimproverato al pensiero liberale
un’eccessiva ‘asetticità’: in altri termini, un punto di vista troppo
restritti- vo e ‘astensionistico’ dal punto di vista etico, a esclusivo
vantaggio della prospet- tiva di giustizia e a detrimento di una riflessione
sul bene, sia collettivo sia indivi- duale, v., per tutti, DWORKIN, I
fondamenti dell’eguaglianza liberale, cit., pp. 12 ss. 18 «Un progetto politico
normativo si legittima se può essere stabile. Le emo- zioni sono interessanti
perché giocano un ruolo in questa stabilità» NUSSBAUM, Emozioni politiche,
cit., p. 24. Le strategie proposte da Martha Nussbaum si ba- sano su esempi
tratti dalla storia recente: discorsi pubblici, sostegno alle arti, educazione
alla lettura e alla frequentazione di testi letterari sono alcune delle parti
di un vasto programma che la studiosa pone come base per favorire lo svi- luppo
di un ‘sentire democratico’, predisponente all’ascolto reciproco e alla capa-
cità di immedesimarsi nell’altro, per stimolare negli individui emozioni
consone ai valori liberali e per tenere di conseguenza sotto controllo la
tendenza «radicata in tutta la società e, in ultima analisi, in tutti noi, a
proteggere un Sé fragile deni- grando e mettendo in secondo piano gli altri»,
v. NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., pp. 9, 311 ss., 384 ss., 431 ss. 19
NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., p. 453. 20 NUSSBAUM, Emozioni politiche,
cit., p. 455. 21 NUSSBAUM, Emozioni politiche, cit., p. 155. 216
Tra sentimenti ed eguale rispetto finisce un progetto che dà priorità alle
libertà, alla promozione di una dialettica pubblica aperta al confronto anche
aspro fra le idee, volta a creare per i cittadini la possibilità di costruzione
di un’identità dialogica. 1.2. Tutela da sentimenti Da un altro lato, si pone
il problema di quale strategia politico- sociale debba adottarsi di fronte a
spinte emotive negative: vi sono emozioni e sentimenti per i quali si può porre
un problema di tutela non nel senso di ‘cura’, bensì in termini opposti, come
presidio disin- centivante che definiamo ‘tutela da sentimenti’. Si tratta
della pro- spettiva più suscettibile di creare tensioni con i diritti di
libertà, e che riguarda in modo più diretto l’eventuale coinvolgimento dello
stru- mento penale. È abbastanza immediato pensare all’odio come atteggiamento
emotivo che contrasta con l’eguale rispetto; esso rappresenta già oggi, a
prescindere dalla concreta rilevanza assunta in fase applicativa, l’elemento
caratterizzante condotte che molti ordinamenti vietano sotto l’appellativo di
hate speech e hate crimes. Si tratta di un nucleo di atteggiamenti che, per
quanto non definiti esaustivamente dalle fonti normative, presentano quale
minimo comune denominatore l’avversione verso gruppi e categorie di persone che
patiscono una debolezza e una marginalizzazione socialmente significativa 22.
La formula ‘tutela da sentimenti’ può assumere un significato più esteso
dell’accezione descrittiva degli ambiti normativi di contrasto all’odio: la si
potrebbe intendere come istanza focalizzata non su at- teggiamenti emozionali
definiti, bensì funzionale alla messa a tema di profili inerenti, più in
generale, la dimensione psico-sociale delle matrici e delle ragioni dei
dissensi. In altri termini, un’istanza che riassume l’esortazione
all’approfondimento della ‘psicologia di una società dignitosa’. Parlare di
odio come tratto univocamente identificativo di manife- stazioni offensive è
un’approssimazione che rischia di peccare per eccesso. Anche nella quotidianità
emerge come l’odio venga usato per definire e per connotare atteggiamenti di
dissenso radicale frequen- temente riscontrabili nel contesto mediatico: ad
esempio, in riferi- mento all’ambiente dei social network, si parla frequentemente
di 22 SPENA, La parola(-)odio, cit., pp. 598 ss. Dilemmi 217
‘haters’23, ossia ‘odiatori’, termine col quale si indicano soggetti che
aggrediscono verbalmente gli altri internauti escludendo ogni possi- bile
approccio di mediazione con l’interlocutore. L’atteggiamento emotivo che
definiamo ‘odio’ appare particolar- mente sovraesposto; la tendenza a
focalizzare l’attenzione su di esso può però indurre a trascurare il ruolo di
ulteriori atteggiamenti emo- tivi, altrettanto meritevoli di attenzione come
fattori di degradazione del discorso e della dialettica pubblica24. In altri
termini, la realtà psico-sociale è probabilmente più complessa e stratificata e
le con- trapposizioni anche estreme non dovrebbero essere ricondotte tout court
all’odio, il quale è forse una componente che, se presa sul serio, potrebbe
essere residuale in rapporto ad altri atteggiamenti antago- nisti dell’eguale
rispetto, quali rabbia, paura, vergogna, invidia, di- sgusto 25: più diffusi, e
difficili da riconoscere e da ammettere, anche nei confronti di sé stessi. A
nostro avviso si pone l’esigenza di pensare alla tutela da senti- menti come
istanza normativa che suggerisca di «coltivare una certa attenzione verso i
fattori in grado di favorire la conoscenza [delle] li- bertà e le condizioni
che permettono di farne concretamente uso», individuando come punto nodale
della questione l’interrogativo sui «margini di flessibilità di cui dispongono,
di fatto, e soprattutto di cui hanno reale coscienza, le persone
nell’espressione di un “dissenso” rispetto al senso, o meglio, ai sensi che
vengono trasmessi nei rispet- tivi contesti di vita 26». In altri termini, il
giurista penale deve oggi considerare che per la 23 Una panoramica in ZICCARDI,
L’odio online. Violenza verbale e ossessioni in rete, Milano, 2016, pp. 15 ss.
24 Si tratta di ‘odiatori’ o semplicemente di ‘stupidi’? L’equiparazione fra
intol- leranza, specie in ambito razziale, e stupidità, proposta in un breve
saggio sul- l’analisi psicologica del razzismo ad opera di BLUM, Razzismo e
stupidità, in AA.VV., a cura di Tappolet-Teroni-Konzelmann Ziv, Le ombre
dell’anima, cit., pp. 87 ss., sembra da un lato suggerire il ridimensionamento
della portata di un ri- chiamo all’odio quale matrice dell’intolleranza, e
dall’altro lato sposta sul piano culturale e della decostruzione dialettica,
soprattutto tramite lo strumento del- l’ironia, il contrasto al discorso
razzista (pp. 90 ss.). 25 Rabbia e odio sono due emozioni autonome, per quanto
non prive di forti connessioni. Osserva RAVENNA, Odiare, cit., pp. 20 ss., che
la rabbia è sperimenta- ta più di frequente rispetto all’odio, e che
quest’ultimo presenta delle caratteristi- che peculiari che lo rendono
distinguibile sia a livello psicologico che psico- sociale. Sul ruolo politicamente
negativo della vergogna, dell’invidia e del disgu- sto v., per tutti, NUSSBAUM,
Emozioni politiche, cit., pp. 311 ss. 26 FORTI, Le tinte forti del
dissenso, 1039 s. 218 Tra sentimenti ed eguale rispetto «comprensione dei
percorsi attraverso cui il potere pubblico esprime le sue istanze repressive,
occorra alzare e allargare lo sguardo al con- testo socio-culturale complessivo
in cui i “sensi” e i relativi “dissensi” trovano il loro terreno di
generazione» 27. Coerentemente con la suddetta esortazione, riteniamo che una
ra- gionevole attenzione al versante affettivo, orientata a sondare la di-
mensione umana dei conflitti e soprattutto lo sfondo antropologico, possa
rappresentare un tassello importante per addivenire a un qua- dro
fenomenicamente più realistico degli atteggiamenti degli indivi- dui e,
conseguentemente, anche a una più dettagliata base di rifles- sione per la
politica penale e per un razionale orientamento alle con- seguenze 28. Appare
infatti poco sensato, in una riflessione sulle dinamiche del reciproco rispetto
a livello espressivo-comunicativo, non prendere in considerazione le matrici
dei dissensi, i canali di diffusione, e più in generale un’idea realistica di
essere umano con cui il diritto si trova a interloquire, anche attraverso eventuali
precetti. Più in generale, si tratta a nostro avviso di ricercare degli adden-
tellati sul piano socio-fenomenico per sondare in modo non concet- tualistico
margini di opportunità, oltre che di legittimità, circa la pro- spettiva di
interventi normativi. 2. ‘Idealtipi antropologici’ e realtà umana dei conflitti
Sia la ‘cura’ dei sentimenti, sia la tutela ‘da’ sentimenti presup- pongono che
negli individui vi sia la capacità di recepire un certo ti- po di stimoli
cognitivi ed emotivi. Viene da chiedersi quale sia il riscontro che una tale
ambizione trova oggi nella compagine sociale: se si tratti di una prospettiva
rea- listica o se invece presupponga un modello ideal-tipico di cittadino
eccessivamente ottimistico. 27 FORTI, Le tinte forti del dissenso, loc. ult.
cit. 28 Osserva PALAZZO, Tendenze e prospettive nella tutela penale della
persona umana, cit., p. 404, che «nel configurare il sistema di tutela penale
della persona, sarà del tutto legittimo prestare ascolto alle suggestioni anche
di tipo antropolo- gico che possono provenire dalle convinzioni sociali
sull’essere umano; ma, dal- l’altro, una razionale scelta politico criminale
sulla tutela della persona e sui suoi limiti dovrà necessariamente essere
ispirata ai princìpi di ultima ratio, di tolle- ranza e di laicità del diritto
penale». Dilemmi 219 La possibilità che la riflessione teorica
finisca per fare affidamen- to su modelli non del tutto aderenti alla realtà
sociale costituisce un avvertimento che la dottrina penalistica non ha mancato
di eviden- ziare. Alberto Cadoppi in uno scritto sul paternalismo giuridico
dall’im- pronta fortemente liberale, in tendenziale accordo con la posizione di
Joel Feinberg propensa alla massima valorizzazione dell’autonomia di scelta e
della volontà dell’individuo, evidenzia come il discorso sull’autonomia
personale vada preso con molta attenzione e serietà, per non cadere
nell’errore, attribuito anche a John Stuart Mill, di elaborare teorie assumendo
quale prototipo di persona un soggetto apparentemente immune da inciampi
cognitivi e da condizionamenti emotivi che potrebbero gettare un alone di
problematicità sulla reale consapevolezza delle scelte adottate 29. Solleva
problemi simili con riferimento al tema della libertà di espressione Costantino
Visconti, quando si chiede se gli argomenti volti a ridimensionare l’impatto
delle parole offensive, e a metterne in dubbio la dannosità, siano dettati
anche (soprattutto?) da un irenisti- co, e tutt’altro che giustificato,
affidamento su un modello di cittadi- no ‘ragionevole, colto e tollerante’, in
grado di elaborare l’insulto e di non patirne gli effetti. Tale categoria
personologica non appare del tutto rispondente alla realtà; ed è per tale
motivo che Visconti osser- va, condivisibilmente, che «è [...] con riferimento
alla tipologia di soggetti che non hanno la ca- pacità di controllare
razionalmente e dialetticamente la potenziale pe- 29 CADOPPI, Liberalismo,
paternalismo e diritto penale, cit., p. 124. L’osser- vazione di Cadoppi è
volta a sottolineare in modo puntuale e condivisibile il ri- schio di una
tendenza semplificante nella teorizzazione giuridica, e rilancia la
problematizzazione dell’idea di essere umano, dei modelli di scelta razionale,
de- gli interessi finali che dovrebbero idealmente rappresentarne il fine delle
condot- te, tema pregno di ricadute sul piano politico. Ad esempio, si veda la
questione relativa al benessere individuale, all’ideale normativo di ‘vita
buona’, alla distin- zione fra interessi volizionali e interessi critici,
presente in DWORKIN, I fondamenti dell’eguaglianza liberale, cit., pp. 46 ss.,
e ripreso, con diversità di vedute, in FIAN- DACA, Diritto penale, tipi di
morale, cit., pp. 155 ss., e FORTI, Per una discussione sui limiti morali,
cit., pp. 320 ss. A un livello successivo, la problematizzazione del ruolo
delle emozioni, della riflessività, della consapevolezza delle proprie scelte
da parte dell’individuo, si pone in termini funzionali alla lettura e
all’interpre- tazione delle condotte umane, nel tentativo, sempre fallibile, di
trovare dei signi- ficati: per una tematizzazione di tale problema in ambito
criminologico, e sul rapporto fra riflessività e opacità, v. CERETTI-NATALI,
Cosmologie violente, cit., pp. 332 ss. e bibliografia ivi citata.
220 Tra sentimenti ed eguale rispetto ricolosità di certe forme di
discorso pubblico, o che – peggio – ne stru- mentalizzerebbero intenzionalmente
i possibili effetti sociali dannosi, che si prospetta di fatto il problema di
una scelta politico-criminale tra l’intervento e l’astensione» 30. Emerge da
tali notazioni una necessità di realismo, di problema- tizzazione del modello
antropologico di individuo che il diritto pena- le assuma a punto di
riferimento, nella consapevolezza di non poter e non dover dare per scontate
caratteristiche che finiscono per condur- re ad astrazioni perfezionistiche 31.
Ricollegandoci a quanto osservato da Visconti, il discorso sui limi- ti alla
libertà di espressione sembra talvolta presupporre la presenza di determinate
capacità dell’essere umano le quali appaiono oggi non condivise dalla totalità
degli individui. Tale rilievo si pone in primo luogo per i destinatari di
espressioni offensive, ma è bene allargare la riflessione anche al versante
degli autori, e dunque alle particolari di- sposizioni emotive e di pensiero
che li caratterizzano: il carico emoti- vo della vittima e la spinta emotiva
che anima chi offende sono en- trambi esposti al rischio di atteggiamenti
radicali. All’interno del macro tema del dissenso intersoggettivo riteniamo che
le traiettorie di ricerca per il giurista debbano focalizzarsi su dif- ferenti
aspetti, uno dei quali, concernente le matrici cognitive del dis- senso e la
qualità del flusso epistemico che alimenta le opinioni, è stato sinteticamente
messo in luce nel saggio di Gabrio Forti poc’anzi citato. L’Autore evidenzia
come il contesto generativo del senso e del dissenso versi oggi in condizioni
alquanto problematiche, che metto- no a dura prova le risorse cognitive dei
singoli e alimentano un gri- giore epistemico 32 il quale si accompagna a uno
sbiadimento globale dell’etica della comunicazione. L’avvento del web, oltre a
indurre la percezione di una deresponsabilizzazione del discorso pubblico, ha
portato a un «sovraccarico informativo che [...] espone ognuno al ri- schio di
mobilitare non “risorse cognitive adeguate”, bensì una “ca- 30 VISCONTI C.,
Aspetti penalistici, cit., p. 250; cfr. FORTI, Le tinte forti del dissen- so,
cit., p. 1055, il quale parla criticamente di «credo (neo)liberale, costruito a
mi- sura di soggetti capaci di farsi robustamente valere nell’agone
socio-culturale (ivi compresi storici e intellettuali in grado di rintuzzare
con gli argomenti della loro scienza le farneticazioni negazioniste)». 31
Tematizza il problema di una tendenza a elaborare modelli ‘deontologici’ di
persona umana poco rispondenti con la realtà sociale anche FIANDACA, Diritto
pe- nale, tipi di morale, cit., p. 160. 32 D’AGOSTINI, Verità avvelenata,
cit., p. 13. Dilemmi 221 pacità attentiva deteriorata”, generando così
risposte meccaniche, “comportamenti automatici che evitano la paralisi al
prezzo della qualità decisionale”» 33. A costituire un rischio per il pensiero
critico, e dunque per la qua- lità etica ed epistemica del discorso pubblico,
sarebbe, secondo Forti: «il manifestarsi in tale contesto di voci che si
distaccano — solo per- ché rumorose, violente, sorprendenti — dal magma confuso
dell’over- crowding informativo, riuscendo così a incanalare tunnel visions di
schiere di followers a conseguire quella che potremmo definire una ve- ste
“istituzionalizzata mediaticamente” [...] L’aspettativa di poter trar- re da
tali voci “salienti” rassicuranti semplificazioni del complesso e angosciante
overcrowding informativo che ci stringe, sarà potenziata laddove esse si
sostengano su una violenza espressiva che sembri ap- pagare altresì, sia pure
con un sortilegio illusorio, quella nostalgia di fisicità e corporeità che
l’immersione quotidiana nei mondi virtuali e artificiali non può che
acutizzare» 34. Come emerge da tali considerazioni, le cause dell’alterazione
della dialettica pubblica e la conseguente canalizzazione della violenza e
dell’aggressività verbale sembrano doversi ricondurre a una stratifi- cazione
di fattori, non a un univoco atteggiamento emotivo. 2.1. Dissensi ed estremismo
A nostro avviso si può inquadrare un secondo ambito di problemi legati alle
matrici generative dei dissensi, riguardante più da vicino i microcosmi
soggettivi e concernente l’analisi dei fattori psico-sociali che possono
portare un individuo ad aderire in modo più o meno marcato, se non addirittura
‘estremo’ a certe idee e a convinzioni fino a porsi in radicale conflittualità
con opinioni concorrenti e con i sog- getti che vi aderiscono. Perché anche
soggetti ragionevoli sono spesso protagonisti di con- trapposizioni radicali? A
un primo livello, relativo a uno stadio che potremmo definire ‘fi- siologico’
del dissenso, una buona chiave di lettura ci sembra quella proposta di recente
da Jonathan Haidt, il quale rimarca come l’ade- sione a ideologie e credenze
sia frutto di scelte basate su matrici pret- 33 FORTI, Le tinte forti del
dissenso, cit., p. 1041. 34 FORTI, Le tinte forti del dissenso, cit., pp. 1042
s. 222 Tra sentimenti ed eguale rispetto tamente emotive: gli
individui decidono quali idee appoggiare sulla base di emozioni che sono
modellate dall’appartenenza gruppale, e tendono a elaborare narrazioni e
adattamenti per riuscire a trovarsi in sintonia, inconsciamente e
intuitivamente, con le proprie idee, svi- luppando dunque una tendenza a ricercare
conferme alle proprie opinioni la quale rischia di tramutarsi in una cieca
ottusità verso ra- gioni concorrenti. La morale unisce e acceca: «[c]i unisce
in schie- ramenti ideologici che si danno battaglia come se il destino del mon-
do dipendesse dalla vittoria della nostra squadra. Ci acceca rispetto al fatto
che ogni schieramento è composto da brave persone che hanno qualcosa di
importante da dire» 35. Lo studio di Haidt si attesta su un piano prettamente
descrittivo: esplica le ragioni per le quali le persone tendono a dividersi su
argo- menti importanti come la politica e la religione, ma non fornisce
proposte per limitare i dissidi, affermando, con disincanto, che la no- stra
parte intuitiva è alquanto difficile da dominare 36. Il fatto che gli esseri
umani siano portati ad allinearsi in schiera- menti che si identificano nei
valori del gruppo di appartenenza, svi- luppando una conflittualità su base
gruppale, contribuisce a fornire delle spiegazioni, corroborate da evidenze
sperimentali, sul ruolo dominante giocato dalla componente emotiva piuttosto
che da un’as- serita dimensione ‘razionale’. Se bene intendiamo la posizione di
Haidt, riteniamo si possano instaurare virtuose connessioni con i percorsi di
crescita emotiva che Martha Nussbaum individua quale impegno per uno Stato
liberale: per quanto i disaccordi possano essere forti, Haidt invita a non
radi- calizzare le alternative in senso manicheo ma a leggerle come ricadu- ta
di un’emozionalità istintuale che può essere educata a un maggio- re rispetto
delle ragioni altrui37, in una prospettiva dunque che sa- 35 HAIDT, Menti
tribali, cit., p. 400. Si veda anche FROMM, Marx e Freud, tr. it., Milano,
1997, p. 128: «l’individuo deve chiudere gli occhi e non vedere quello che il
suo gruppo dichiara inesistente, o deve accettare come vero ciò che la maggio-
ranza considera tale, anche se gli occhi lo convincessero che ciò è falso. Il
gruppo è di importanza così vitale per l’individuo che per lui le opinioni, le
convinzioni e i sentimenti del gruppo costituiscono la realtà, una realtà più
valida di quella che gli trasmettono i sensi e la ragione». 36 La metafora
utilizzata da Haidt è quella dell’elefante e del suo portatore: sin-
teticamente, l’elefante rappresenta la parte emotiva dell’uomo, il portatore il
pen- siero riflessivo, v. HAIDT, Felicità: un’ipotesi, cit., pp. 6 ss.; ID.,
Menti tribali, cit., pp. 13 ss., 286 ss. 37 «Noi tutti siamo risucchiati in
comunità morali tribali. Gravitiamo attorno a valori sacri e condividiamo
argomentazioni post hoc sul perché noi abbiamo ra- Dilemmi 223
remmo portati a ricollegare alla ‘cura dei sentimenti’. Eccoci però giunti a un
ulteriore profilo problematico: il tipo di conflittualità che oggi desta
maggiore preoccupazione si manifesta attraverso cadenze espressive, e anche
attraverso condotte, che rive- lano un attaccamento a ideali e a credenze in
forme tendenti al- l’esclusione di ogni tipo di confronto e all’annullamento
della posi- zione contrapposta. Si tratta di un fenomeno definito come ‘pensiero
estremo’, nel quale l’individuo moderno rischia di scivolare anche a causa di
una destabilizzazione soggettivamente avvertita di fronte al pluralismo etico e
informativo, e dalla quale cerca rifugio e rassicu- razione affidandosi a
morali e visioni del mondo autoritarie. Prendiamo a riferimento uno studio del
sociologo francese Gèrald Bronner38, il quale identifica quali caratteristiche
di fondo del pen- siero estremo la debole trans-soggettività e l’attitudine
sociopatica39 delle idee. Alla base della concezione di Bronner vi è la
convinzione, ampia- mente argomentata nel corso dell’opera, che le derive
estremiste del pensiero, spesso legate anche a tragici esiti sul piano delle
condotte, non siano affatto da considerarsi come frutto di anomalie sul piano
psichico, ma al contrario possiedano una solida, inquietante raziona- lità.
Partendo dalla consapevolezza che nelle considerazioni e nelle azioni di un
estremista vi è una logica, si possono indagare le matrici di determinate forme
di pensiero. È importante notare come una fra le diverse modalità di adesione a
forme di pensiero estremo sia strettamente legata al contesto de- mocratico:
col concetto di adesione ‘per frustrazione’ si indica il rifu- giarsi di un
soggetto in una convinzione fanatica volta a compensare l’insoddisfazione
dovuta al non possedere o possedere meno di ciò che ritiene di meritare.
Bronner afferma che la democrazia, a causa all’essenza competiti- gione e gli
altri torto. Pensiamo che nell’altro schieramento siano tutti ciechi alla verità,
alla ragione, alla scienza e al buonsenso, ma in effetti siamo tutti ciechi
quando parliamo di ciò che è sacro. [...] E se davvero volete aprire la vostra
men- te, prima di tutto aprite il vostro cuore», v. HAIDT, Menti tribali, cit.,
pp. 398 s. 38 BRONNER, Il pensiero estremo. Come si diventa fanatici, tr. it.,
Bologna, 2012, pp. 159 ss. 39 La trans-soggettività di un’idea sta a indicare
la capacità di essere accolta da altre persone a parità di condizioni; la
sociopatia viene definita come una carica agonistica intrinseca che implica
l’impossibilità per alcuni individui di vivere in- sieme ad altri, e per
un’idea, di poter coesistere con altre idee, v. BRONNER, Il pen- siero estremo,
cit., pp. 94 ss.; 110 ss. 224 Tra sentimenti ed eguale rispetto va
che stimola e delle aspettative che non può compiutamente soddi- sfare, possa
in un certo senso favorire la proliferazione e l’adesione a ideologie
estremiste le quali si proiettano in un rapporto di competi- zione ad
excludendum con il restante mercato delle idee, stimolando forme di particolare
aggressività e di disprezzo nei confronti degli in- terlocutori: «la
frustrazione e il desiderio di affermazione costitui- scono un mix esplosivo
[...] in un sistema in cui troppi si sentono eleggibili benché il numero degli
eletti non aumenti, dobbiamo aspet- tarci di osservare le conseguenze negative
che l’amarezza condivisa non mancherà di produrre» 40. Tirando le fila del
discorso, questo breve excursus a metà fra psi- cologia sociale e sociologia
vorrebbe provare a offrire un quadro me- no astratto e disincarnato del mondo
umano con cui il diritto penale si trova a fare i conti, al fine di
contestualizzare i conflitti legati ad appartenenze significative, e dunque ad
alto grado di pregnanza emo- tiva, sia in relazione all’ambiente di diffusione
delle idee, sia al sub- strato personologico dei dissidi 41. Sarebbe infatti
ingenuo e irenistico costruire un discorso soltanto su principi, levando gli
occhi al cielo senza cercare di assumere reali- sticamente consapevolezza dei
mondi sociali42 che si pongono alla base dei fenomeni. Diversamente, si rischia
di cadere nel rischio paventato da Benci- venga, quando afferma che «[i]n
discussioni su temi del genere, è abba- stanza comune prendere posizioni nette,
a incrollabile sostegno di de- terminate regole», mostrando dunque un’aderenza
quasi dogmatica a principi, nella convinzione, o nella speranza, che portare
avanti una battaglia in nome di valori giusti conduca a decisioni anch’esse
giuste 43. L’esperienza storica mostra come tale aspettativa possa rivelarsi
fallace, non a causa del travisamento etico di regole che riteniamo 40 BRONNER,
Il pensiero estremo, cit., pp. 174 s. 41 Utilizziamo il termine ‘dissidio’
nell’accezione proposta da CERETTI-GARLATI, Presentazione, in AA.VV., a cura di
Ceretti-Garlati, Laicità e stato di diritto, cit., pp. XX ss., i quali citano
in senso adesivo la teorizzazione di Lyotard: dissidio come conflitto fra
interessi contrastanti e orientati a sistemi di riferimento non condivi- si, in
totale asimmetricità. 42 Col concetto di ‘mondo sociale’ vogliamo evidenziare
ulteriormente come le dinamiche dei conflitti vadano interpretate prendendo in
debita considerazione il concetto di gruppo e l’importanza che esso riveste
nella sfera affettiva e decisio- nale del singolo; per una sintesi, v. STRAUSS,
Il concetto di mondo sociale, tr. it., a cura di Toscano, Milano, 2016.
43 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 77. Dilemmi 225
abbiano autorità su di noi, bensì poiché l’esistenza di un conflitto fra regole
entrambe ‘giuste’ porta comunque a violarne una, la quale avrebbe potuto
(forse) indurre esiti differenti sul piano fattuale. Non potendo però sapere
quale sia all’interno di un dilemma etico l’al- ternativa migliore, bisogna
realisticamente accettare che qualsiasi scelta ci pone di fronte a
responsabilità: «l’aderenza a un principio non ci assolve; la nostra anima
dovrà portare il carico della scelta che abbiamo fatto» 44. In altri termini,
quale esercizio di onestà intellettuale appare preferi- bile immergere i
principi nel contatto con la realtà, non perché in questo modo si possa
risolvere un dilemma, ma quantomeno perché così facen- do si può avere una
migliore percezione delle contingenze, sostituendo l’ambizione a cristallizzare
una scelta con un più umile discorso che as- suma a propria bussola le
categorie della necessità e della opportunità: «[è] per le strade tortuose, e
spesso fra i detriti e le macerie, della vita quotidiana che le leggi
universali vanno applicate, con tutta l’incertezza che compete a tali
applicazioni; e non dobbiamo dimenticarlo» 45. 3. Quale ruolo per il diritto
penale? 3.1. Il ‘tormentato’ pensiero della dottrina penalistica Il monito
responsabilizzante formulato da Ermanno Bencivenga induce una comprensibile prudenza,
e la complessità del dilemma di fondo si manifesta in modo evidente anche nel
discorso penalistico, dove le riflessioni recenti sul tema dei rapporti fra
libertà di espres- sione e reciproco rispetto sono confluite in prese di
posizione in bili- co fra il recondito ottimismo in uno spazio comunicativo
senza limi- ti, e la sofferta apertura verso la possibilità di risposte penali.
Un atteggiamento profondamente combattuto, potremmo dire ‘tor- mentato’, di
fronte a scelte che comporterebbero in ogni caso il sacri- ficio di principi
fondamentali; lo ha ben sottolineato Alessandro Te- sauro quando, in tema di
limiti alla propaganda razzista, ha parlato di un ‘Io diviso’, in senso
psicanalitico, tra impegno antirazzista e passione liberal per la libertà di espressione
46. 44 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 77. 45 BENCIVENGA,
Prendiamola con filosofia, cit., p. 78. 46 TESAURO, Riflessioni in tema di
dignità umana, cit., p. 184. 226 Tra sentimenti ed eguale rispetto
Nell’orizzonte penalistico prevale una linea di forte cautela, spesso con
posizioni ‘ibride’: anche le opere che hanno approfondito con maggiore dovizia
obiezioni demolitorie rispetto a eventuali incrimina- zioni, sembrano escludere
un atteggiamento di completa chiusura 47. Nel complesso sembra essersi
affievolita la tendenza a voler elabo- rare modelli interpretativi orientati
alla ricerca di conclusioni assio- maticamente deducibili dal diritto positivo,
sia con riferimento a norme ordinarie che al testo costituzionale. Rispetto al
mainstream tradizionale, nel quale l’emancipazione dall’autoritarismo del
codice fascista poteva ragionevolmente identificarsi come rinascita in senso
liberale, l’approccio odierno si scontra con la complessità delle diver- se
declinazioni del liberalismo contemporaneo, ragion per cui è av- vertita
l’esigenza di non scivolare in un uso dei principi liberali emo- tivamente
appagante ma proprio per questo ad alto contenuto retori- co. L’esito
‘scontatamente liberale’48 del dibattito, coincidente con l’assoluto diniego a
ogni forma di responsabilità per l’uso della libertà di manifestazione del
pensiero, è oggi una risposta che rischia di ar- chiviare troppo prematuramente
le questioni. Al fine di ‘guardare in faccia’ i problemi, autorevoli voci della
dot- trina penalistica hanno sollevato interrogativi in una chiave meno
convenzionale: ad esempio riorientando l’attenzione sugli effetti ne- 47 Ci
sembra interpretabile in questo senso lo studio di TESAURO, Riflessioni in tema
di dignità umana, cit., e soprattutto il contributo di VISCONTI C., Aspetti
pena- listici, cit. Anche il lavoro di SPENA, La parola (-) odio, cit., p. 605
riconosce che il diritto alla libertà di espressione nel caso del discorso
d’odio è comunque più de- bole e più bilanciabile con interessi confliggenti;
cfr. CANESTRARI, Libertà di espressione e libertà religiosa, cit., p. 936. Più
netta la chiusura di Autori come CA- VALIERE, La discussione intorno alla
punibilità del negazionismo, cit., pp. 1013 ss.; FRONZA, Criminalizzazione del
dissenso, cit., p. 1033. Più univoche sono invece le aperture di PULITANÒ, Di
fronte al negazionismo e al discorso d’odio, cit.; FORTI, Le tinte forti del
dissenso, cit., p. 1059. Negli anni Settanta la dottrina penalistica manifestò
con sostanziale univocità, anche se con diversità di accenti, la contra- rietà
a restrizioni penalistiche alla libertà di espressione, quale reazione
all’auto- ritarismo delle fattispecie del codice Rocco, v. la sintesi di
VISCONTI C., Aspetti pe- nalistici, cit., pp. 51 ss. Nell’ambito
costituzionalistico sembra prevalere una linea di contrarietà a
regolamentazioni del discorso pubblico, sia con riferimento allo hate speech,
sia al negazionismo, v. ex plurimis, CARUSO, La libertà di espressione in
azione, cit., pp. 115 ss.; ID., L’hate speech a Strasburgo: il pluralismo
militante del sistema convenzionale, in Quaderni costituzionali, 4/2017, pp.
975 ss.; PUGIOT- TO, Le parole sono pietre?, cit., pp. 6 ss.; PARISI, Il
negazionismo dell’Olocausto e la sconfitta del diritto penale, in Quaderni
costituzionali, 4/2013, pp. 890 ss.; in tema di hate speech una posizione di
non chiusura ai divieti è quella di SCAFFARDI, Oltre i confini della libertà di
espressione, cit., pp. 228 ss., 279 ss. 48 FORTI, Le tinte forti del
dissenso, cit., p. 1037. Dilemmi 227 gativi di un’assoluta
deregolamentazione del discorso pubblico (par- lando di dilagante, confuso
‘overcrowding informativo’ 49), o facendo ricorso a distopie immaginative
fondate sulla possibilità che deter- minati atteggiamenti di pensiero possano
effettivamente acquisire consenso 50. Per quanto i profili di disvalore che si
accompagnano alle condot- te comunicative possano apparire sfuggenti rispetto
alle esigenze di concretezza e di verificabilità empirica richieste dal diritto
penale, in sede di speculazione teorica il giurista ha il compito di dar conto
di una complessità di fondo, anche prendendo laicamente atto che ci si trova di
fronte a «grandezze valoriali difficilmente contenibili nei no- stri beni
giuridici» 51. Coglie nel segno, a nostro avviso, chi ha definito la questione
dei limiti penali alla libertà di espressione come ‘sfida o scommessa’ 52,
evidenziando la prospettiva del tutto aleatoria che si lega sia alle concezioni
libertarie sia a quelle regolazioniste. L’incertezza empi- rico-cognitiva sugli
effetti pericolosi o dannosi di determinati con- tenuti espressivi53 si
accompagna al fatto che non è dato sapere quali conseguenze possano scaturire
nel breve e nel lungo periodo da un’assoluta deregolamentazione del discorso
pubblico; e ove si voglia propendere per un intervento del diritto penale resta
da chie- dersi quali possano essere i metodi e gli effetti di un’eventuale cri-
minalizzazione, sia essa solo minacciata, tramite precetti, o anche applicata.
La ragione dell’impasse nella quale ci si trova al cospetto delle suddette
alternative si motiva in primo luogo con il fatto che il ri- chiamo al diritto
penale è, plausibilmente, percepito come minaccia di sanzione e, in
particolare, di una sanzione che si identifica con la pena detentiva. Ma
proprio in merito a tale ultimo profilo, ossia alla prospettiva lato sensu
‘sanzionatoria’, la dottrina penalistica più ‘aperturista’ – che non esclude
radicalmente l’eventualità di interventi penali in materia di libertà di
espressione – si fa portatrice di un dif- ferente modo di intendere, in
prospettiva futura, le dinamiche dello 49 FORTI, Le tinte forti del dissenso,
cit., p. 1042. 50 PULITANÒ, Cura della verità e diritto penale, in AA.VV., a
cura di Forti- Varraso-Caputo, «Verità» del precetto e della sanzione penale,
cit., p. 93. 51 FORTI, Le tinte forti del dissenso, cit., p. 1051. 52 VISCONTI
C., Aspetti penalistici, cit., p. 252. 53 Per tutti, TESAURO, Riflessioni in
tema di dignità umana, cit., pp. 104 ss. 228 Tra sentimenti ed eguale
rispetto strumento penale. Sono emerse riflessioni volte a non limitare lo
sguardo all’angusto orizzonte della pena, proiettate verso nuovi itine- rari,
financo eclettiche ed ‘eterodosse’ rispetto al tradizionale reperto- rio
concettuale penalistico. Ci riferiamo in particolare a interessanti proposte
formulate in re- lazione ad ambiti specifici (sentimento religioso,
negazionismo), il cui filo conduttore, pur con i dovuti distinguo, appare
potersi indivi- duare in una (ri)valutazione dell’efficacia ‘virtuosamente
simbolica’ del precetto penale. 3.2. Precetti ‘pedagogici’? Con riferimento
alla tutela del sentimento religioso si è avanzata la proposta di una
protezione giuridico-penale «costruita prevalen- temente (se non esclusivamente
[...]) attorno alla capacità di orien- tamento culturale svolta dai precetti,
mettendo finalmente da parte la forza inutile ed espressiva delle pene in senso
stretto» per addivenire a un sistema di tutela «più mite e ‘relativo’ in quanto
radicato sugli spazi di confronto dischiusi dal precetto penale che sancisce,
ma non punisce» 54. In altri termini, uno strumento normativo che agisca al di
fuori dell’ottica retributiva e di deterrenza, seguendo le coordinate della
prevenzione generale cosiddetta ‘positiva’, ossia quella funzione della pena
tesa a rinsaldare e a confermare valori già acquisiti e (più o me- no) radicati
nei processi di socializzazione dell’individuo 55, tema am- piamente dibattuto
nella dottrina italiana e non affrontabile nell’eco- nomia del presente lavoro
56. Al precetto viene in questo senso assegnata una funzione centrale, sulla
base del presupposto che la prevenzione di forme di offesa lega- te al sentire
religioso debba consistere in un rispetto volontario e spontaneo. Dal piano dei
semplici propositi si passa a una teorizza- 54 MAZZUCATO, Offese alla libertà
religiosa e scelte di criminalizzazione. Riflessioni de iure condendo sulla
percorribilità di una politica mite e democratica, in AA.VV., a cura di De
Francesco-Piemontese-Venafro, Religione e religioni, cit., p. 119. 55 Per
tutti, PULITANÒ, Diritto penale, VII ed., cit., pp. 52 ss.; PALAZZO, Corso di
diritto penale, VI ed., Torino, 2016, pp. 18 s., 62; FORTI, L’immane
concretezza, cit., pp. 137 ss. 56 Per una sintesi si rinvia a DE FRANCESCO, La
prevenzione generale tra normativi- tà ed empiria, in AA.VV., Scritti in onore
di Alfonso M. Stile, Napoli, 2013, pp. 29 ss. Dilemmi 229 zione più
dettagliata ipotizzando una norma che faccia coincidere la sanzione con una
formale declaratoria del contenuto del precetto: il giudice sarebbe chiamato,
ove l’agente si rifiuti di riparare le conse- guenze del reato attraverso
percorsi di mediazione con la persona of- fesa, a «enunciare il disvalore del
fatto colpevole nel dispositivo della sentenza, dandone conto nella
motivazione», e ordinandone even- tualmente la pubblicazione nei casi più gravi
57. La prospettiva appena descritta sembra fondarsi su una connes- sione tra
proposta dialogica e stigma penale58, finalizzata a una re- sponsabilizzazione
dell’autore in assenza di rimedi prettamente coer- citivi, cercando di
salvaguardare il pluralismo delle parti dalla violen- za di provvedimenti
autoritativi, e delegando alla forza del precetto la funzione espressiva di un
richiamo responsabilizzante 59. Si inscrive in una traiettoria similare uno
studio dedicato al tema del negazionismo, il quale si distingue nel mainstream
penalistico per una esplicita apertura alla criminalizzazione di condotte che
neghino l’Olocausto. Rileviamo come anche in questo caso le conclusioni di non
contrarietà a interventi penali siano correlate alla proposta di una tipologia
di intervento che non si inquadra nella canonica diade ‘pena detentiva-pena
pecuniaria’, ma che cerca di elaborare soluzioni che valorizzino il dato
simbolico del precetto, veicolato dalla portata dichiarativa della vicenda
processuale e dall’eventuale, conseguente, provvedimento del giudice. Con le
parole dell’Autore: «Si tratterebbe, già nella comminatoria edittale, di
pensare a qualcosa di diverso dalla classica “caditoia” verso la reclusione.
Per quanto la proposta possa spiazzare, e determinare un ripensamento del
catalogo delle pene principali, il calibro della reclusione andrebbe accompa-
gnato con l’immediata conversione in una pena di sostanza espressiva e
reputazionale. [...] Perché non approfondire, ad esempio, la soluzio- 57
MAZZUCATO, Offese alla libertà religiosa, cit., pp. 128 s. 58 Per una
panoramica sul tema v. AA.VV., a cura di Mannozzi-Lodigiani, Giu- stizia
riparativa. Ricostruire legami, ricostruire persone, Bologna, 2015. L’ipotesi
della mediazione come ‘risposta istituzionalizzata’, ossia elemento necessario
di un percorso processuale di responsabilizzazione, è oggetto di dibattito in
dottri- na; in merito a tale soluzione appare scettico PULITANÒ, Sulla pena.
Fra teoria, principi e politica, in Riv. it. dir. proc. pen., 2/2016, p. 664;
di opinione opposta DONINI, La situazione spirituale della ricerca giuridica
penalistica. Profili di diritto sostanziale, in Cass. pen., 5/2016, p. 1856. 59
Di recente, VISCONTI A., Contenuti ‘informativi’ della sanzione penale e coe-
renza del ‘sistema’, in AA.VV., a cura di Forti-Varraso-Caputo, Verità del
precetto e della sanzione penale, cit., pp. 445 ss. 230 Tra
sentimenti ed eguale rispetto ne della lettura in udienza di un dispositivo
munito di una speciale narrativa, da cui traspaia – con formulazioni più estese
ed efficaci del- l’ordinario – la disapprovazione dell’ordinamento
all’indirizzo del- l’autore delle espressioni negazioniste, al quale ricollegare,
ove possi- bile, una sanzione accessoria di natura inibitoria/interdittiva e la
pub- blicazione della sentenza di condanna? Una pena/giudizio, dal caratte- re
accentuatamente didascalico e “simbolico” per rispondere al “dia- bolico” del
negare, volta a rendere il dispositivo una sorta di sanzione veritativa che
renda giustizia, oltre all’esistenza delle camere a gas e dei forni crematori,
all’esperienza della discriminazione e al senso di umanità. In tal modo, al
contro-logos dell’annientamento, agito dai negazionisti, verrebbe opposto, con
la solennità delle forme del pro- cesso penale, un potere di nominazione che,
sancendo il limite, il con- fine tra libertà di espressione e abuso della
possibilità di offendere, impedisce che l’ultima parola sia di menzogna» 60.
Anche in questo caso sullo sfondo delle argomentazioni si pone un modo di
pensare al potenziale simbolico del precetto come risorsa positiva 61 che può
contribuire a una responsabilizzazione non trami- te il consueto binario
repressivo, ma impegnandosi a contrastare de- terminate forme di discorso
pubblico sul terreno comunicativo, senza cadere in eccessi punitivi che si
esporrebbero a obiezioni sul piano della proporzionalità. Per quanto si tratti
di posizioni che in definitiva avallano la pro- spettiva di interventi penali
quale forma di contrasto alla diffusione di determinati contenuti di pensiero,
collocarle sotto il segno di un trend repressivo sarebbe a nostro avviso
un’approssimazione che non rende giustizia alla profondità delle opinioni espresse.
La sanzione, 60 CAPUTO, La ‘Menzogna di Auschwitz’, cit., p. 325. Netta è la
presa di distanza di DI MARTINO, Assassini della memoria: strategie
argomentative in tema di rilevan- za (penale) del negazionismo, in AA.VV., a
cura di Cocco, Per un manifesto del neoilluminismo penale, Padova, 2016, p.
211, il quale definisce «Meno convincen- te, anzi deleteria [...] la sanzione
accessoria della pubblicazione della sentenza: essa finirebbe con l’offrire
ancora l’arena che i negazionisti desiderano, trasmet- tere l’idea del
martirio, risultare paradossalmente co-funzionale all’offesa: conse- guenze,
queste, suscettibili di controbilanciare pesantemente il perseguito effetto di
stigmatizzazione». 61 «Ben vengano, dunque, caveat e ammonimenti sui pericoli
di strumentaliz- zazione dei singoli per bisogni di utilità sociale, purché non
si finisca per disco- noscere, tra i caratteri della norma penale, il connotato
di profonda stigmatizza- zione di un fatto, di affilato giudizio etico-sociale,
e un’attitudine a sollecitare, più di ogni altra norma, l’attenzione diffusa
per i valori tutelati e la conseguente di- sapprovazione sociale per l’offesa
che li riguardi», v. CAPUTO, La ‘Menzogna di Au- schwitz’, cit., p. 296.
Dilemmi 231 pur restando contrassegno formale della norma penale, viene
rivesti- ta con fogge che ne mutano la natura prettamente afflittiva per dare
luogo a forme ‘narrativo-pedagogiche’ tese a potenziare la dimensio- ne
contenutistica e comunicativa del precetto. Non si può a nostro avviso parlare
di una vera e propria opzione a favore della soluzione penalistica dei
conflitti, quantomeno ove si in- tenda il diritto penale nel senso
tradizionalmente sanzionocentrico 62. In realtà, le suddette proposte ci
sembrano da inscrivere all’in- terno di un più complesso movimento di pensiero,
quale ricerca di percorsi che diano pratica attuazione a quella che per ora
sembra ancora rimanere solo una massima elaborata dalla dottrina, ossia che la
ragione del penale non è, solo, l’inflizione della pena: «sul piano delle
norme, la ragione del penale è l’osservanza dei precetti» 63. Quale corollario
alle riflessioni sul ruolo pedagogico dei precetti, riteniamo importante dar
conto di uno studio che il giurista statuni- tense Fredrick Schauer ha dedicato
al tema della forza del diritto, e in particolare al legame fra diritto e
forza: si tratta di un indissolubile nesso di implicazione reciproca o è
immaginabile un diritto senza coercizione? L’interrogativo porta in luce una
questione fondamentale anche (soprattutto) per il giurista penale. Va detto
anticipatamente che lo studio di Schauer non giunge a esiti ‘sconvolgenti’, in
quanto la con- clusione non è nel segno di una superfluità del momento
coercitivo; individua però importanti argomenti a confutazione del fatto che la
coercizione e le sanzioni debbano essere al centro dell’idea di diritto.
Bisogna distinguere due profili: il primo di tipo concettuale, il secon- do di
tipo empirico. Dal punto di vista concettuale, Schauer sostiene che l’esistenza
dell’obbligo giuridico sia logicamente distinta dalla sanzione, e l’in-
teriorizzazione di un obbligo non accompagnato da sanzione sia pos- sibile64.
Se però ci si sposta sul piano dei riscontri empirici e ci si chiede se la
gente obbedisca, o sarebbe disposta a obbedire, a un di- 62 Per una critica
all’atteggiamento sanzionocentrico, che cioè assume la pena come «principale e
ineluttabile ‘dimensione di senso’ cui orientare la [...] attività di
elaborazione concettuale», e la controproposta di prediligere una riflessione «guidat[a]
dalla ‘precomprensione’ che la pena non è lo scontato punto di parten- za e di
arrivo, ma è e non può non essere il problema (iniziale e finale) che pone le
domande fondamentali», v. FIANDACA, Rocco: è plausibile una de-specializza-
zione della scienza penalistica?, in Criminalia, 2010, pp. 202 ss. 63 PULITANÒ,
Sulla pena. Fra teoria, principi e politica, cit., p. 656. 64 SCHAUER, La forza
del diritto, tr. it., Milano-Udine, 2016, pp. 85 ss. 232 Tra
sentimenti ed eguale rispetto ritto privo di sanzioni il problema diviene più
articolato; vi sono studi di psicologia sociale che affermano che, in assenza
di sanzioni, il li- vello di obbedienza alle leggi con cui le persone
dissentono è alquan- to basso 65. Ora, se da un lato ciò conferma che un apparato
coercitivo resta importante per assicurare effettività al diritto, Schauer
invita però a considerare che una statuizione giuridica dispiega comunque
effetti, anche quando il diritto si trovi a fare da ‘apripista’ culturale:
«Sarebbe ingenuo credere, senza una prova evidente, che una sempli- ce modifica
legislativa possa ottenere un alto livello di obbedienza senza il supporto
della coercizione e di sanzioni di vario genere. Ma le dinamiche psicologiche e
sociologiche sono complesse. La semplice approvazione di un divieto giuridico,
solo perché enunciato dal dirit- to, può indurre sia un cambiamento di
attitudine che di comporta- mento» 66. L’Autore prosegue osservando che tale
cambiamento sarà più fa- cilmente verificabile in relazione ad argomenti su cui
i cittadini non hanno un’opinione consolidata piuttosto che su temi oggetto di
divi- sione; nondimeno, anche in assenza di vere e proprie sanzioni 67 il di-
ritto può avere il potere di modificare comportamenti sociali 68. Senza
addentrarci ulteriormente nel denso scritto di Schauer, ci sembra che tali
osservazioni rappresentino un input sufficiente per guardare al diritto, e in
particolare al diritto penale, anche come strumento che tramite i precetti,
piuttosto che con le sanzioni, può contribuire a veicolare un messaggio di
forte disapprovazione. Diritto penale ‘simbolico’? È innegabile che si avverta
più di una remora ad avallare questa discussa formula; il termine ‘simbolico’
as- sociato al penale suscita una condivisibile diffidenza, ma non si può
negare che «[l]’aspetto simbolico, che pure è terreno di pericolose (o inutili)
deformazioni del sistema penale, è un aspetto non trascurabi- le per una
efficace comunicazione politica, anche a livello legislati- vo» 69. 65 SCHAUER,
La forza del diritto, cit., p. 123. 66 SCHAUER, La forza del diritto, cit., p.
185; sul tema, più diffusamente, v. MCA- DAMS, The Expressive Powers of Law.
Theories and Limits, Harvard, 2015. 67 Per la precisazione del concetto v.
SCHAUER, La forza del diritto, cit., p. 218. 68 SCHAUER, La forza del diritto,
cit., p. 247. 69 PULITANÒ, La cultura giuridica e la fabbrica delle leggi, in
www.penalecontem- poraneo.it, 10/2015, p. 10; in termini adesivi a tale
posizione v. FORTI, Le tinte forti Dilemmi 233 Ebbene, il disagio
connesso all’opzione sanzionatorio-detentiva quale eventuale risposta penale in
tema di libertà di espressione, in- duce a chiedersi se la dimensione simbolica
possa assurgere anche al rango di ‘funzione primaria’, tramite norme costruite
in modo da re- legare la restrizione di libertà a semplice minaccia
disinnescabile in virtù di percorsi alternativi per il reo, o, in termini più
radicali, tra- mite un aggiornamento del catalogo delle pene principali che
intro- duca nuove forme di stigmatizzazione dotate di una specifica effica- cia
sul piano comunicativo, come ipotizzato dai contributi preceden- temente
menzionati. Si tratta, com’è evidente, di percorsi innovativi la cui
complessità esigerebbe un’analisi distinta rispetto ai nuclei tematici del
presente lavoro. Riteniamo però che non sia irrealistico pensare al giudizio
pena- le anche quale luogo di confronto e rettifica in un contesto di dialet-
tica ‘sorvegliata’, funzionale a far emergere e a dichiarare i profili di
disvalore di determinate espressioni attraverso la sottolineatura in sede
pubblica del carattere intrinsecamente fallace o della grossola- na offensività
dell’eguale rispetto, magari avvalendosi del contribu- to di esperti che ne
analizzino la portata sul piano sociologico e psi- cologico 70. Siamo al
confine estremo della legittimità dell’intervento penale: problemi di
eccezionale delimitazione di una libertà che in linea di principio è anche di
libertà di ferire, e che per questo suo potere può tuttavia rendere opportuna
una responsabilizzazione, la quale non do- vrebbe tracimare in censura
autoritaria, bensì dovrebbe essere fina- lizzata a un’eventuale declaratoria di
responsabilità concepita come del dissenso, cit., p. 1060. Sembra essersi
affievolita l’ostilità della dottrina per la funzione simbolica, rivalutando in
tal senso proprio quella ‘finalizzazione enun- ciativa’ che era stata
fortemente stigmatizzata in sede di prima lettura della nor- mativa sulla
repressione penale delle condotte di discriminazione, v. STORTONI, Le nuove
norme contro l’intolleranza: legge o proclama?, in Critica del diritto, 1994,
p. 14. Sul tema dell’uso simbolico del diritto penale, v. per tutti, nella
letteratura ita- liana, v. BONINI, Quali spazi per una funzione simbolica del
diritto penale?, in Indi- ce penale, 2003, pp. 491 ss. 70 Richard Abel ha
parlato di ‘trattamento informale delle dispute’ per indicare il modo in cui la
comunità dovrebbe reagire ai danni della parola, in un procedi- mento che
sembra voler evitare il ricorso al potere coercitivo ma che appare non- dimeno
fondato su una proceduta normativizzata: si parla di una ‘conversazione
istituzionalizzata’ ma informale fra vittima e offensore, nel quale
quest’ultimo deve «riconoscere la norma, ammetterne la violazione ed accettarne
la responsa- bilità», nella convinzione che un simile scambio sociale di
rispetto possa neutra- lizzare l’insulto, ABEL, La parola e il rispetto, cit.,
pp. 128 ss. 234 Tra sentimenti ed eguale rispetto confutazione
delle espressioni proferite dal reo, cercando dunque di disinnescarne il
potenziale offensivo sul piano dei contenuti 71. Di primo acchito tale
prospettiva potrebbe apparire come una sor- ta di ‘tribunale delle opinioni’,
esposto al rischio di torsioni illiberali; tale obiezione, è però ben
applicabile anche all’attuale situazione or- dinamentale. Di fatto il sindacato
su forme di espressione è presente anche oggi: un giudizio su opinioni il quale
risulta prevalentemente affidato alla sensibilità culturale del giudicante,
senza potersi sottrar- re alle relative precomprensioni. Si tratta di un
procedimento molto delicato poiché, come osserva Judith Butler, l’uso che lo
Stato, attra- verso il potere delle sentenza, fa del linguaggio offensivo e
discrimi- natorio dà luogo a una ripetizione dello stesso, contribuendo, pur
con finalità differenti, a una sua reiterazione 72. Nondimeno: 71 Prendiamo
atto della critica formulata da DI MARTINO, Assassini della memo- ria, cit., p.
193: «l’idea della pena-giudizio in quanto tale è intrinsecamente pro-
blematica. La paternale didascalica finisce con l’essere risibile di fronte ai
delin- quenti per convinzione ed ai fanatici; ed è una ipocrita autoassoluzione
dell’or- dinamento per le omissioni od i fallimenti delle sue agenzie
educative, di fronte ai miserandi frustrati, reietti e falliti». La sfiducia
verso una prospettiva ‘rieducativa’ può essere anche condivisa, ma, più
radicalmente, va osservato che l’eventuale approntamento di sanzioni di tipo
‘espressivo-pedagogico’ non dovrebbe essere letto in una prospettiva di
prevenzione speciale, bensì quale strumento di preven- zione generale positiva;
la ‘risibilità’, che assumiamo come impossibilità fattuale di indurre un
cambiamento di opinione, è un aspetto comunque secondario poi- ché l’obiettivo
del diritto, nel rispetto della libertà morale della persona anche quando
‘delinquente per convinzione’ o ‘fanatico’, non è indurre un cambiamento di
opinione coattivo nel reo. Non condividiamo però l’afflato rinunciatario il
qua- le rischia di condurre a un vero e proprio vicolo cieco, e significherebbe
consenti- re che davvero l’ultima parola sia di menzogna, o di insulto, o di
umiliazione. Pur essendo sostenitori di uno spazio comunicativo libero e
aperto, facciamo fatica a immaginare il diritto spettatore del tutto inerte di
fronte al potere performativo delle parole, soprattutto in tempi in cui
l’indominabilità delle capacità di diffu- sione dei messaggi dovrebbe rendere
più accorti nel formulare prognosi di perico- losità. Un terreno comunque
scivoloso e che necessita di attente riflessioni, senza nutrire eccessiva
fiducia nello strumento normativo, ma anche senza restare av- vinti in un
disincanto rinunciatario che amplificherebbe le asserite mancanze del- le
agenzie educative primarie. 72 Si osserva provocatoriamente che «è la decisione
dello Stato, l’enunciazione ratificata dallo Stato, che produce (produce ma non
causa) l’atto dello hate speech», v. BUTLER, Parole che provocano. Per una
politica del performativo, tr. it., Milano, 2010, p. 137. L’atto di
‘produzione’ a cui si riferisce la BUTLER riguarda il fatto che prima che una
sentenza definisca come hate speech delle semplici paro- le, queste non erano
hate speech; più che una vera e propria produzione sembra potersi intendere
come effetto del potere di nominazione. La stessa BUTLER spe- cifica
successivamente che le parole che lo Stato adopera per emettere una sen-
Dilemmi 235 «Nessuno ha mai elaborato un’ingiuria senza ripeterla: la sua
reitera- zione rappresenta sia la continuazione del trauma sia ciò che segna
una presa di distanza all’interno della struttura stessa del trauma, la sua
possibilità costitutiva di essere qualcosa di diverso. Non c’è possi- bilità di
non ripetere. La sola questione che rimane aperta è: come av- verrà quella
ripetizione, in quale sede – giuridica o non giuridica – e con quale dolore e
quali speranze?» 73. Una questione aperta e complessa, la quale carica di
responsabilità il momento giudiziario e la produzione narrativa del giudice.
Dovendo fare i conti con la reimmissione in circolo di parole offensive,
ritenia- mo che sarebbe opportuno riflettere su forme di ritualità che possano
dare un valido supporto epistemico all’autorità giudiziale, contribuen- do a
dare la giusta rilevanza e il necessario approfondimento all’erme- neutica del
fatto, con l’auspicio di trasformare il processo in un mo- mento anche
educativo e di apprendimento. Da penalisti, e dunque da studiosi delle
possibilità negative del- l’umano, ci sembra doveroso interrogarci sul ruolo
che lo strumento penale potrebbe eventualmente assumere in una prospettiva di
cura degli equilibri di rispetto, cercando di privilegiare non la dimensione
interdittiva e censoria ma facendo leva sulle potenzialità di quello che, tra
le diverse manifestazioni del giuridico, rappresenta, piaccia o non piaccia, il
più formidabile, e terribile, ‘marcatore etico’. 4. Sinossi Rispettare le
persone, e rispettarsi fra persone è prima di tutto un atto ‘sentito’ che
discende da disposizioni soggettive. Il progetto normativo definito ‘tutela di
sentimenti’ può essere scorporato in due distinte traiettorie. La prima,
definibile come ‘cura dei sentimenti’, è da intendersi come promozione di
atteggiamenti emotivi che favoriscano un clima favorevole al reciproco
rispetto. La seconda, definibile ‘tutela da sentimenti’, può identificarsi co-
tenza sullo hate speech non sono certo la stessa cosa del discorso pronunciato
dai soggetti di cui si sta giudicando la posizione; nondimeno, le due cose
appaiono «indissociabili in maniera specifica e consequenziale»; cfr. ABEL, La
parola e il rispetto, cit., p. 99. 73 BUTLER, Parole che provocano, cit.,
p. 147. 236 Tra sentimenti ed eguale rispetto me strategia politica di
contrasto a spinte emozionali negative, l’odio in primis, ma non solo. Più in
generale, ciò che definiamo come ‘tute- la da sentimenti’ rappresenta
un’istanza funzionale alla messa a tema di profili inerenti la dimensione
psico-sociale delle matrici dei dis- sensi, e dunque all’approfondimento delle
concezioni antropologiche che guidano la riflessione penalistica. Obiettivo di
fondo è addivenire a una visione meno astratta e disincarnata del mondo umano
con cui il diritto penale si trova a fare i conti. Tale atteggiamento di
‘realismo antropologico’ tende oggi a emergere anche nella dottrina
penalistica. Riguardo il tema dei limiti penalistici alla libertà di
espressione e ai problemi dell’eguale e reciproco rispetto, i penalisti
mostrano un atteggiamento meno ‘concettualistico’ rispetto al passato; emergono
posizioni di cauta apertura alla prospettiva di interventi normativi, modellati
sul distacco da prospettive eminentemente sanzionatorie e fondati sulla
valorizzazione del simbolismo positivo del precetto. «[...] la mentalità
sociale è in movimento, ciò che prima si diceva gratis oggi ha un costo etico,
[...] ci sono nuove libertà e nuove dignità e ne conseguono nuo- vi problemi,
di pensiero e di linguaggio. Siamo le parole che usiamo» SERRA M., Amaca, Repubblica
27 gennaio 2016 SOMMARIO: 1. Bilanci e prospettive. – 1.1. Cura dei sentimenti
e attenzione alle differenze. – 1.2. Tra offesa alla sensibilità e discorso
discriminatorio: profili problematici e spunti di riformulazione per la tutela
della dignità del creden- te. – 2. La priorità delle libertà, l’importanza
delle regole. 1. Bilanci e prospettive Recuperiamo l’interrogativo di fondo da
cui è partita la presente indagine, ossia se il diritto penale di una moderna
democrazia libera- le possa essere invocato a tutela di sentimenti. La
tentazione di opporre un assoluto, per quanto benintenzionato diniego, appare
destinata a scontrarsi con un maturo senso di realtà. Beninteso, non stiamo in
questo modo cercando di assegnare fretto- lose patenti di legittimità a una
delle più controverse modalità di esplicazione dell’intervento penale, ma
riteniamo che nell’analisi del problema si debba cercare di andare oltre le
etichette retoriche, senza farsi abbagliare né in positivo né in negativo dalla
ambigua parola ‘sentimento’. Il percorso compiuto finora riteniamo abbia
mostrato come un’asserzione netta, sia in termini affermativi sia in termini
negativi, peccherebbe per approssimazione. Sarebbe dunque più opportuno partire
da una più articolata formulazione dell’interrogativo: in rela- zione a quali
fenomeni e in quali accezioni, al di là delle scelte dei le- gislatori storici,
sentimenti ed emozioni possono essere ragionevol- mente evocati quali elementi
costitutivi e/o integrativi nella descri- zione dell’oggetto di tutela
penale? 238 Tra sentimenti ed eguale rispetto Le incrostazioni di matrice
collettivistica, che nel contesto italiano hanno ammantato gli interessi
definiti dai legislatori ‘sentimenti’, hanno contribuito ad acutizzare, in modo
giustificato, la diffidenza della dottrina penalistica di stampo liberale. Il
senso di un nuova tematizzazione del sentimento quale problema di tutela deve
essere in primo luogo funzionale a svincolare dalle ‘col- lettivizzazioni
normative’ un fenomeno legato all’interiorità dell’indivi- duo e che invece si
è prestato, con evidente slittamento di significato, a divenire veicolo di
incriminazioni di stampo moralistico-identitario. Riteniamo che debba essere
presa in considerazione, quale ulte- riore sfaccettatura, una dimensione di
significato che valorizzi la proiezione universalistica e, per certi versi
egualitaria, dei fenomeni affettivi: sentimenti ed emozioni come ‘addentellato
fenomenico’ di una dotazione universalmente condivisa dagli esseri umani. In
base a quest’ultima prospettiva, declinare determinate questio- ni di interesse
penalistico, come ad esempio i rapporti fra manifesta- zioni espressive e
sensibilità, anche come problema di sentimenti acutizza i dilemmi, poiché il
sentimento non può esser limitato all’eventuale, problematica, identificazione
con l’interesse di una sola delle parti, col rischio di modulare eventuali,
ipotetici, interventi normativi sulle cadenze di uno sterile rivendicazionismo
psicologico soggettivo. Il risvolto di reciprocità egualitaria assume il
significato di una pretesa ‘responsabilizzante’ nei confronti di tutti
individui, quale do- verosa, e in primo luogo spontanea, autolimitazione: «Se
ognuno ha diritto alla propria narrazione individuale, ugualmente non può, in
nome dei propri sentimenti, dichiararla “intoccabile”, af- fermarla come
pretesa di verità assoluta e non metterla in discussione e confrontarla con
quella degli altri» 1. È nella distinzione tra ethos ed etica che si inquadra
uno dei fon- damentali tratti costitutivi del pluralismo: ethos come ordine
valoriale costitutivo del singolo, ed etica come limite che tutti i diversi
ethe de- vono osservare, nel rispetto di «ciò che è dovuto da ciascuno a tutti
[...] Lo stesso diritto a vivere e fiorire secondo il proprio ethos, che si chiede
per sé» 2, secondo dinamiche di simmetrica reciprocità che uni- scono profili
di diversità fattuale e accenti di doverosità normativa. 1 TURNATURI, Emozioni:
maneggiare con cura, cit., p. 20. 2 DE MONTICELLI, La questione morale, cit.,
p. 153. Osservazioni finali 239 La focalizzazione sul problema di
un eguale e reciproco rispetto porta a emersione la duplice prospettiva di una
tutela di sentimenti intesa come ‘cura’ del sentire individuale e collettivo, e
come forma di contrasto a espressioni tese al disconoscimento dell’altro.
Nell’atto di formulare delle osservazioni finali al presente lavoro emerge
l’esigenza di distinguere fra linee di politica legislativa di va- lenza
generale e spunti più dettagliati che richiedono di essere circo- scritti a
singoli campi di materia. Il problema della tutela di senti- menti non può
essere fatto confluire in un unico prospetto di model- lizzazione normativa, ma
necessita di essere affrontato attraverso percorsi differenti: solo in rapporto
al profilo della ‘cura’ si possono a nostro avviso proporre delle linee
generali, mentre il tema, più stret- tamente penalistico, della tutela da
sentimenti richiede di essere più attentamente contestualizzato. 1.1. Cura dei
sentimenti e attenzione alle differenze Come abbiamo già specificato, il
rapporto fra ‘cura’ e ‘tutela da’ è di complementarietà, per quanto sia la
‘cura’ a definire la declinazio- ne primaria del problema di tutela. La
dimensione ‘ostativa’, ossia quella della ‘tutela da’, resta una parte
residuale e strumentale al profilo della ‘cura’, finalizzata even- tualmente ed
esclusivamente, al mantenimento di equilibri. Obiettivo di fondo, probabilmente
non raggiungibile mediante il solo strumen- to giuridico, resta quello di
un’adeguata formazione del sentire degli individui, intesa come capacità di
rapportarsi all’altro nelle forme dell’ascolto, del confronto e anche della
critica, da contestualizzarsi in un’arena polifonica aperta alla pluralità,
poiché «di quanta più realtà una sensibilità diventa capace, tanto più esatto
sarà, da un la- to, il sentimento delle differenze e delle priorità» 3. Il
ruolo delle agenzie educative diviene in questo senso cruciale, a partire dalle
istituzioni scolastiche 4: «l’arricchimento della giustizia da una condizione
essenzialmente normativa a una condizione etica è [...] l’esito (un’aspirazione
più che un traguardo certo) di un lavoro lungo e 3 DE MONTICELLI, L’ordine del
cuore, cit., p. 169. 4 Si veda ad esempio la pubblicazione dell’Alto
Commissariato delle Nazioni Unite per i diritti umani, Abc: Teaching Human
Rights – Practical Activities for Primary and Secondary Schools, pp. 19 ss.,
disponibile in http://www.ineesite.org/-
en/resources/abc_teaching_human_rights_-_practical_activities_for_primary_and_se-
condary. 240 Tra sentimenti ed eguale rispetto lento di educazione
dei sentimenti, al quale partecipano le istituzioni politiche e quelle sociali,
la vita pubblica e quella privata» 5. Qual è il messaggio di fondo che dovrebbe
essere veicolato quale coordinata etica di una cura dei sentimenti?
L’atteggiamento che ragionevolmente si pone a monte del recipro- co rispetto è
la capacità di immedesimazione 6 e soprattutto di usare l’immedesimazione in
modo da includere la differenza. In altri termini, «il rispetto basato sull’idea
di dignità umana risulterà insufficiente a includere tutti i cittadini in
termini di uguaglianza, a me- no che non sia nutrito da uno sforzo immaginativo
nei confronti della vita degli altri e da una comprensione più intima della
loro piena e co- mune umanità» 7. Ritorna anche in questo caso l’esigenza di
non ridurre la dignità umana a un simulacro dispotico declinato in termini
deonto- logici, bensì a modularne l’essenza su cadenze il più possibile
inclusive. L’attenzione alle differenze può maturare attraverso percorsi di
crescita emotiva finalizzati a migliorare la capacità di apertura al- l’altro
8, soprattutto ove si riesca a riconoscere e a dominare un’emo- zione che è
tanto tremendamente umana quanto problematica nelle dinamiche di una società
pluralista: la paura. La funzione primordia- le della paura è la difesa
dell’essere umano da fonti di pericolo, ma la sua attuale variante sociale e
adattiva (v. supra, cap. IV) corrisponde a un’emozione repulsiva e
narcisistica, che si declina come una «pre- occupazione offuscante [e]
un’intensa concentrazione su di sé che getta gli altri nell’ombra» 9. 5
URBINATI, Liberi e uguali, cit., p. 121. L’Autrice rimarca che tale passaggio è
propriamente ciò che denota la cultura dell’individualismo democratico. 6 Richiamiamo
il tema dell’empatia, soprattutto in relazione al suo valore etico per la vita
di relazione: v., per tutti, BOELLA, Sentire l’altro. Conoscere e praticare
l’empatia, Milano, 2006, pp. 53 ss., 87 ss. 7 NUSSBAUM, Emozioni politiche,
cit., p. 455. 8 Riteniamo sia da accogliere positivamente l’iniziativa del
Governo italiano che il 27 ottobre 2017 ha presentato, per voce della Ministra
dell’Istruzione, il ‘Piano nazionale per l’educazione al rispetto’, ossia un
progetto teso a introdurre nella formazione scolastica momenti di apprendimento
per «promuovere nelle istituzioni scolastiche di ogni ordine e grado un insieme
di azioni educative e for- mative volte ad assicurare l’acquisizione e lo
sviluppo di competenze trasversali, sociali e civiche, che rientrano nel più
ampio concetto di educazione alla cittadi- nanza attiva e globale» e per
«promuover[e] azioni specifiche per un uso consa- pevole del linguaggio e per
la diffusione della cultura del rispetto, con l’obiettivo di arrivare a un
reale superamento delle disuguaglianze e dei pregiudizi, coinvol- gendo le
studentesse e gli studenti, le e i docenti, le famiglie». 9 NUSSBAUM, La
nuova intolleranza, cit., p. 67. Osservazioni finali 241 Si pone dunque
l’esigenza di non cedere alle chiusure indotte dalla paura, al fine di
«adottare uno sguardo diverso, che dia rilevanza a mentalità, valori, idee,
convinzioni e sensibilità culturali capaci di conferire significati inediti
alle nostre paure» 10. In uno studio dedicato all’intolleranza come effetto
della paura dell’altro, Martha Nussbaum afferma che l’eguale e reciproco
rispetto richiede lo sviluppo dei cosiddetti ‘occhi interni’, ossia dello
sguardo immaginativo, non corporeo, che consente di vedere l’altro 11: è preci-
samente ciò che manca nell’odio, dove il sentire è cieco12 davanti
all’individualità altrui. La promozione di un orizzonte di rispetto si gioca in
primo luogo a un livello che ha a che fare con lo sviluppo di tale profondità
di sguardo e di immaginazione: per rispettare l’altro bisogna ‘sentirlo’ 13,
attraverso capacità di apertura, di ascolto, di discernimento. 1.2. Tra offesa
alla sensibilità e discorso discriminatorio: profili problematici e spunti di
riformulazione per la tutela della di- gnità del credente Venendo al profilo
più strettamente penalistico, un primo bilancio può essere stilato in relazione
al panorama normativo italiano vigen- te. L’impressione è che nel complesso il
lavoro di rielaborazione con- cettuale e di riassetto etico compiuto dalla
giurisprudenza e dalla dottrina abbia condotto a norme il cui coefficiente di
compatibilità con le libertà costituzionali è tutto sommato accettabile. Come
già osservato, non appare possibile in questa sede procedere all’enucleazione
di prospettive de jure condendo calibrate su ogni sin- golo ambito in cui il
codice fa riferimento a ‘sentimenti’ come oggetto di tutela. Ci limitiamo a
prendere in analisi il settore in cui, a nostro avviso, 10 CERETTI-CORNELLI,
Oltre la paura, cit., p. 204. 11 NUSSBAUM, La nuova intolleranza, cit., p. 69.
12 DE MONTICELLI, L’ordine del cuore, cit., p. 254. 13 In questo senso la
dimensione della ‘cura’ si proietta verso un rispetto non meramente ‘passivo’,
bensì guarda anche, soprattutto, a un rispetto ‘attivo’. Con la prima accezione
si indica un atteggiamento di astensione dall’ostilità e dalla vio- lenza; il
rispetto ‘attivo’ si traduce in qualcosa di più: «un’attenzione [...] per i bi-
sogni, le esigenze, gli obiettivi e anche i progetti esistenziali delle
persone, il rico- noscimento del fatto che esse attribuiscono valore a qualcosa
che sta loro a cuore e che intendono realizzare», v. MORDACCI, Rispetto, cit.,
p. 34. 242 Tra sentimenti ed eguale rispetto emerge maggiormente
l’esigenza di procedere a una disambiguazione tra forme di intervento a tutela
della sensibilità e presidi contro di- scorsi discriminatori. In quest’ottica
l’impianto dei reati a tutela del sentimento religioso presenta delle criticità
che si addensano nella portata applicativa del- l’art. 403 c.p., ossia l’offesa
a una confessione religiosa mediante vili- pendio di persone. Partiamo dal
presupposto che sia ragionevole che lo stato laico tu- teli lo spazio
umano-personale e sociale in cui si dispiega la dimen- sione religiosa
dell’individuo 14: il problema è con quali modalità. Una delle più acute
posizioni a difesa della tutela del sentimento religioso osserva che
«discussione non è offesa. A maggior ragione quando il bene tutelato diventa
[...] la dignità e la personalità dell’essere umano sotto lo specifico profilo
della dimensione religiosa», e formula con- seguentemente la propria proposta
normativa, a superamento delle attuali disposizioni, elaborando una fattispecie
che incrimina «i com- portamenti o le espressioni oltraggiose tenuti in
pubblico [...] che le- dono intenzionalmente la dignità delle persone a causa
delle loro convinzioni sul significato ultimo dell’esistenza» 15. Ebbene,
concordiamo con le ragioni di fondo di tale proposta, la quale ci sembra
coerente con l’intenzione di circoscrivere l’impianto di tutela alla dignità della
persona e non al prestigio e al patrimonio ideologico della confessione 16.
Resta a nostro avviso il dubbio se sia opportuno mantenere una disposizione
dedicata al fenomeno religioso, la quale potrebbe espor- si al rischio di
assumere nuovamente le vesti di incriminazione sur- rogatoria del vilipendio17,
come del resto oggi sembra capitare per l’art. 403 c.p., il quale tende a
estendersi all’insulto alla confessione 14 MAZZUCATO, Offese alla libertà
religiosa, cit., p. 111. 15 MAZZUCATO, Offese alla libertà religiosa, cit., pp.
117, 128. 16 La proposta di norma parla di ‘Offese alla libertà religiosa’, ma
il richiamo alla dignità ‘a causa delle convinzioni sul significato ultimo
dell’esistenza’ sem- brerebbe aprire anche alla tutela della dignità del non
credente. Su tale ultima prospettiva si veda, anche per richiami
comparatistici, PACILLO, I delitti contro le confessioni religiose, cit., pp.
126 ss. 17 Benché non compaia il termine ‘vilipendio’, anche il modello di
norma ipo- tizzato dalla Mazzucato parla, con formula rischiosa, di
«comportamenti o [...] espressioni oltraggiose tenuti in pubblico, anche
rivolti a cose che formino ogget- to di culto o siano consacrate al culto». Ad
un’attenta lettura, l’emancipazione dal modello del vilipendio della confessione
emerge però dalla traiettoria dell’offesa, la quale deve «[ledere]
intenzionalmente la dignità delle persone», v. MAZZUCATO, Offese alla libertà
religiosa, cit., p. 128. Osservazioni finali 243 piuttosto che
limitarsi a sanzionare l’offesa alla persona 18. A nostro avviso, un riassetto
e, soprattutto, una decisa disambigua- zione della linea di intervento penale
potrebbe aversi attraverso un’abrogazione secca dell’art. 403 c.p.,
accompagnato da una parallela modifica dell’art. 3 della legge n. 654 del 1975
che estenda ai motivi re- ligiosi il tipo di discorso discriminatorio
suscettibile di assumere rile- vanza penale, secondo una formula che incrimini
«chi propaganda idee fondate sulla superiorità o sull’odio razziale o etnico o
religioso» 19. Ciò non porterebbe, ci sembra, ad alcun vuoto di tutela: si
tratte- 18 Vedi supra, cap. V, sezione II, paragrafo 7.1. Anche partendo dal
presupposto che la libertà di espressione non sia assoluta, ma incontri limiti
espressamente rico- nosciuti dall’ordinamento interno e anche da fonti
sovranazionali, incriminare una manifestazione del pensiero consistente nel
‘tenere a vile’, e dunque nel formulare critiche anche sferzanti e in grado di
ferire la sensibilità del credente, è esposta al rischio di tracimare in una
forma di illegittima compressione della libertà di critica e di satira; come
osserva SERENI, Sulla tutela penale della libertà religiosa, cit., p. 12, il
vilipendio del credente è costantemente a rischio di trasformarsi in
«vilipendio teolo- gale, più prossimo alla iper-sensibilità del credente
rispetto al contenuto della verità di fede, al rigore della sua Autorità
religiosa contro le critiche (anche satiriche) rivol- te a danno della
Divinità, dei suoi simboli e dei suoi ministri di culto». Si è osservato
criticamente che ipotetiche interpretazioni estensive della norma sul
vilipendio ex art. 403 c.p., alla luce del dettato codicistico post riforma
2006, e dunque nel segno dell’uguaglianza fra confessioni religiose, sono da
ritenersi applicabili anche alla tu- tela di religioni come l’Islam: un esito
definito «non nello spirito dei tempi» da PULI- TANÒ, Laicità,
multiculturalismo, diritto penale, cit., p. 246, plausibilmente per eviden-
ziare come l’estensione della tutela, doverosa in quanto sancita dal principio
di uguaglianza, rischi di introdurre uno strumento giuridico invasivo a
disposizione di fedeli di religioni particolarmente suscettibili. Esprime
contrarietà rispetto all’ipotesi di un presidio penale specifico del fenomeno
religioso VISCONTI C., La tutela penale, cit., pp. 1066 s.; si pone a favore di
una tutela incentrata sulle fattispecie comuni, senza necessità di norme ad hoc
sulla religione, anche MANTOVANI M., L’oggetto tute- lato nelle fattispecie
penali in materia di religione, in AA.VV., a cura di De Francesco-
Piemontese-Venafro, Religione e religioni, cit., p. 253. Per una posizione
favorevole al mantenimento del vilipendio, considerato «prototipo dell’insulto
all’atteggiamento individuale verso il problema religioso», v. STELLA, Il nuovo
Concordato fra l’Italia e la Santa Sede: riflessi di diritto penale, in Jus,
1989, p. 103. 19 Per un’analisi dei modelli di tutela imperniati sulla persona
del credente e che si identificano nel paradigma dello hate speech, v.
CIANITTO, Quando la parola ferisce, cit., pp. 28 ss., 65 ss. Si veda in
particolare il caso della Gran Bretagna, Paese nel quale non esiste più
l’incriminazione per la condotta di Blasphemy (abo- lita nel 2008), e che ha
introdotto nel 2006 (Racial and Religious Hatred Act) una fattispecie di reato
che incrimina le manifestazioni di incitamento all’odio religio- so, v. EAD.,
Quando la parola ferisce, cit., pp. 168 ss.; GIANFREDA, La blasphemy
nell’ordinamento inglese di Common Law e la tutela penale della “religione”:
pro- blemi aperti e nuove prospettive, in AA.VV., a cura di De
Francesco-Piemontese- Venafro, Religione e religioni, cit., pp. 403 ss.
244 Tra sentimenti ed eguale rispetto rebbe di una più netta
ridefinizione di confini tra fattispecie, senza intaccare la soglia ‘inferiore’
dell’intervento penale (il nucleo duro delle offese alla persona e alla sua
dignità), lasciando univocamente al di fuori offese limitate al piano
ideologico, e incentrando l’inter- vento su espressioni discriminatorie basate
su motivi religiosi 20. Da un lato le offese al singolo potrebbero assumere
rilevanza co- me delitti contro l’onore (oggi, dopo l’abrogazione
dell’ingiuria, resi- duerebbe la sola diffamazione), eventualmente aggravati ai
sensi del- l’art. 3 del d.l. n. 122/1993 (aggravante relativa alle finalità di
discri- minazione); dall’altro lato, l’orizzonte del discorso pubblico in mate-
ria di critica e satira religiosa si troverebbe affrancato dall’incom- bente
censura del vilipendio, fermo restando il limite, comunque pro- blematico ma
ben più selettivo, di non tracimare in propaganda di- scriminatoria 21. Un
impianto di tutela così strutturato consentirebbe a nostro avvi- so di
mantenere aperto uno spazio di illiceità per forme di espressio- ne volte a
negare la pari dignità del credente, le quali chiamano in gioco un profilo
altamente significativo della condizione esistenziale umana come l’identità
religiosa 22. Al contempo, la necessità di valu- 20 Si veda in questo senso il
parere rilasciato dalla Commissione Europea per la democrazia attraverso il
diritto (c.d. ‘Commissione Venezia’, organo consultivo del Consiglio d’Europa),
nel quale si suggerisce agli Stati membri l’abrogazione delle leggi sulla
blasfemia e il mantenimento di presidi basati sulle generiche norme che
incriminano ingiuria e diffamazione e, soprattutto, sulle norme che incriminano
la diffusione di idee fondate sull’odio religioso, v. Compilazione di pareri e
rapporti della Commissione di Venezia riguardante la libertà d’espressione e i
media, 19 settembre 2016, pp. 26 ss. 21 La strada della tutela
antidiscriminatoria è additata anche da DONINI, “Dan- no” e “offesa” nella c.d.
tutela penale dei sentimenti, cit., p. 1586, il quale sembra però aprire alla
prospettiva di un’applicazione dei delitti contro la discriminazio- ne solo nei
casi di incitamento alla discriminazione o ad atti discriminazione nei
confronti di persone, lasciando fuori dal raggio dell’intervento penale le
offese collettive che potrebbero, a nostro avviso, essere invece vagliate come
eventuali forme di propaganda razzista, previa opportuna modifica dell’art. 3
della legge n. 654 del 1975. Richiama la prospettiva di una tutela tramite le
norme antidiscri- minazione proprio al fine di tutelare anche i gruppi, e non
solo i singoli, MAZZOLA, Diritto penale e libertà religiosa dopo le sentenze
della Corte costituzionale, in Quad. di diritto e politica ecclesiastica,
1/2005, p. 89; cfr. PACILLO, I delitti contro le con- fessioni religiose, cit.,
pp. 165 ss. 22 Nella dottrina penalistica italiana l’autorevole e cristallina
posizione di ROMA- NO, Principio di laicità dello Stato, cit., p. 215 a
sostegno di un presidio penale speci- fico per le religioni si basa su
argomenti i quali possono, a nostro avviso, essere re- cuperati anche nella
prospettiva da noi delineata. Secondo Romano, la non inop- portunità
dell’intervento penale deriva dall’esigenza di mantenere all’interno del
si- Osservazioni finali 245 tare l’illiceità attraverso lo stretto
filtro dell’incriminazione della pro- paganda discriminatoria potrebbe portare
a un più cauto uso del di- ritto penale nei rapporti con la libertà di
espressione e in particolare con la satira. Ci sembra questa una futuribile
modifica che potrebbe contribuire a fissare in modo più definito spazi di
libertà nella salvaguardia di un nucleo minimo di rispetto che tenga conto del
diritto liberale di critica e della necessaria distinzione con l’orizzonte
della discriminazione. 2. La priorità delle libertà, l’importanza delle regole
Dietro il velo retorico dei sentimenti si pongono questioni di vitale
importanza per la convivenza, non liquidabili dietro affrettate decla- ratorie
di ‘irrazionalità’, e che richiedono un serio impegno in primo luogo nella
prospettiva che abbiamo definito come ‘cura’. Resta aper- to, in via residuale,
il problema di interventi limitativi delle libertà. Il giurista penale avverte
il disagio di un’alternativa dilemmatica tra la fedeltà a principi di libertà e
la ‘violazione’ che potrebbe scatu- rire dall’avallo di politiche di
intervento; sì, perché di violazione si tratta in quanto un dilemma non ammette
vie di fuga ma costringe, piaccia o non piaccia, ad accollarsi le conseguenze
del cosiddetto ‘male minore’. Condividiamo l’atteggiamento combattuto che altre
voci, ben più autorevoli, hanno confessato. Non lo diciamo semplicemente a no-
stra discolpa, bensì a conferma della profondità del dilemma che ci attanaglia,
nella convinzione che proclamare in questi casi un’asse- rita ‘soluzione’
rischi di sfociare in una hybris intellettuale, e che sia stema strumenti per
marcare «l’essenziale differenza fra libertà di critica, anche in forme
aspramente satiriche, e pura e semplice denigrazione o dileggio: differenza che
deve modellarsi [...] su quanto comunemente accolto per le ingiurie rivolte ai
singoli». Il richiamo all’offesa che caratterizza l’ingiuria contribuisce a
connotare in termini personalistici l’interesse protetto, avvicinandolo
univocamente alla, pur problematica, dimensione della dignità del credente.
Fermo restando che le fatti- specie a tutela dell’onore restano comunque un
presidio attivo per le offese ai singo- li, l’estensione dell'art. 3 della
legge n. 654 del 1975 nella parte relativa alla propa- ganda si presterebbe, a
nostro avviso, a perseguire l’auspicabile risultato teorizzato da Romano. Se
intendiamo denigrazione o dileggio come forme di disconoscimento della pari
dignità delle persone in quanto credenti in una determinata fede o visione del
mondo, l’incriminazione della propaganda discriminatoria, debitamente estesa
nella formulazione lessicale, può, a nostro avviso, assolvere in modo meno
ambiguo dell’art. 403 c.p. ai predetti scopi di tutela. 246 Tra
sentimenti ed eguale rispetto invece preferibile affrontare i problemi col
dovuto rispetto per la complessità: «Un dilemma comporta un’oscillazione
infinita; in quanto la nostra esperienza è teatro di continui dilemmi, la sua
struttura è infinitamen- te provvisoria e le si fa torto ogniqualvolta si
cerchi di rinchiuderla nello steccato di un arrogante e definitivo pronunciamento,
nella su- perba convinzione di aver già sempre (prima che un qualsiasi proble-
ma si ponga) visto giusto» 23. È comprensibile la tendenza a optare per la
soluzione in grado di ‘lasciare in sospeso’ il più possibile le conseguenze di
uno dei due ma- li, per evitare una violazione certa (delle libertà) nella
speranza che il male alternativo non trovi realizzazione. Riteniamo che questa
sia una possibile chiave di lettura, come ‘autorassicurazione psicologica’, di
ciò che la filosofia ha definito ‘utilitarismo delle regole’, ossia l’at-
teggiamento con cui si risponda all’incertezza di fronte a un conflitto
cercando l’applicazione di una regola ritenuta giusta in quanto tale, quali che
siano le conseguenze della sua applicazione 24, accettando il rischio di
affidarsi a ragionamenti talvolta anche non adeguatamente orientati sul piano
delle possibili conseguenze. Ed è altrettanto comprensibile che il cultore
delle discipline pena- listiche, nella consapevolezza dei mali insiti nella
coercizione, faccia il possibile per evitare di dare impulso e fornire ragioni
allo strumen- to penale, cercando piuttosto di contenerne la pervasività.
Vorremmo essere sicuri che la fede liberale ci porti nel giusto; ma un sano
senso critico esorta a mettere in conto che potremmo anche aver torto. In linea
di principio, sarebbero da evitare alcuni degli er- rori attribuiti a un
pensiero irenisticamente liberale, che talvolta fini- sce per «esalta[re] la
forma a discapito del contesto» 25, magari «eri- gendo steccati
intellettualistici esibiti come fieri esercizi di democra- zia» 26. Quello che
a nostro avviso va tenuto presente, e che parte della dottrina penalistica ha
ben messo in luce, è il fatto che non vi sono risposte che possano considerarsi
come esito indefettibile di un’ade- 23 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia,
cit., p. 78. 24 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 47. 25 ABEL, La
parola e il rispetto, cit., p. 107. 26 Così, efficacemente, BRUNELLI, Attorno
alla punizione del negazionismo, cit., p. 998. Osservazioni finali
247 sione ai principi liberali (quale tipo di liberalismo?) o come soluzione
ricavabile ‘a rime obbligate’ dal testo costituzionale, ma ogni eventua- le
prospettiva resta legata a opzioni politiche che vanno attentamente commisurate
sia a criteri di legittimità sia a criteri di opportunità. La posta in gioco è
estremamente significativa. La difesa dell’eser- cizio di una libertà del
pensiero critico, aperto anche a manifestazio- ni ‘disturbanti’ 27 è ciò che
identifica e distingue il nostro mondo libe- rale, pur con tutti i suoi
difetti, dalle oscurità del fondamentalismo: non dobbiamo dimenticarlo. La
costruzione di una campana di vetro al fine di garantire ‘im- munità emotiva’
agli individui suscettibili non può far parte dello strumentario giuridico di
una democrazia liberale, la quale può (de- ve?) esigere dai cittadini
responsabilizzazione e capacità di elabora- zione della limitata efficacia
pratica delle proprie convinzioni, o, più icasticamente, «una certa dose di
robustezza» 28. Si tratta in altri ter- mini di favorire l’interiorizzazione di
un onere di tolleranza consi- stente nella consapevolezza di poter realizzare
il proprio ethos «solo nei limiti di ciò che compete parimenti a tutti» 29. Il
richiamo alla ‘robustezza’ vale sia come monito a non cadere in uno sterile e
polemogeno ‘sentimentalismo vittimocentrico’, acriti- camente proclive ad
avallare doglianze di animi suscettibili, ma costi- tuisce a nostro avviso
anche un monito a non dare per scontata tale condizione di tenuta etica nelle
persone, dovendosi mantenere l’oc- chio vigile e l’orecchio proteso a captare
segnali in grado di mostrare le crepe prima che si arrivi a un collasso. È di
tutta evidenza come nell’attuale momento storico le dinamiche del reciproco
rispetto stiano subendo una particolare curvatura, proba- bilmente una
deformazione, sia sul piano dei contenuti, sia sul piano dei canali espressivi.
Rispetto al passato, anche recente, siamo oggi por- tati a constatare quasi
quotidianamente, grazie ai (o a causa dei) media, condotte che sono dettate da
atteggiamenti di repulsione dell’altro. Se è vero che rinvenirne la dannosità
immediata risulta operazio- ne assai complessa, la quale molto difficilmente
riesce a soddisfare appieno i filtri dell’armamentario concettuale penalistico,
non può essere però escluso che volgere gli occhi al cielo, confidando sul
fatto che lo spirito critico e gli ideali di tolleranza riescano ad avere la
me- glio, possa rivelarsi un atteggiamento «totalmente alien[o] dai calcoli 27
PULITANÒ, Laicità e diritto penale, cit., p. 315. 28 HÖRNLE, Protezione penale
di identità religiose?, cit., p. 381. 29 HABERMAS, Tra scienza e fede, tr. it.,
Roma-Bari, 2006, pp. 160 s. 248 Tra sentimenti ed eguale rispetto
pazienti e minuziosi che sarebbero richiesti per sostanziare quella
giustificazione» 30. Tali riflessioni ci vengono suggerite dall’esigenza di non
sottovalu- tare un repertorio ormai troppo consistente di fatti che rimandano a
un passato non del tutto trascorso e con preoccupanti echi nel tempo presente.
Le ragioni del diritto si intrecciano con un tessuto anche emozionale, il quale
costantemente ci ricorda che il diritto è «priori- tariamente una risposta alla
memoria del male, che esseri umani possono fare ad altri esseri umani» 31.
Tenere ben ferma l’attenzione sui mondi umani e sulla realtà so- ciale è un
impegno necessario per monitorare la qualità delle libertà in un contesto
pluralista. Il diritto penale non rappresenta lo stru- mento più idoneo a
svolgere una funzione promozionale 32, ma rite- niamo non debba essere
aprioristicamente tacciato di vena illiberale il proposito di immaginare
strumenti perché vi possa essere anche, eventualmente, un redde rationem
sull’uso della libertà di espressione, non quale forma di soffocamento ma quale
chiamata a dare spiega- zioni e ad assumersi la responsabilità di un certo uso
del linguaggio, il quale è performativo non solo nei confronti della realtà
esterna ma anche di sé stessi 33. Non intendiamo avallare forme di ‘democrazia
protetta’34, bensì evitare di chiudere aprioristicamente il discorso su ciò che
il diritto, e anche eventualmente il diritto penale, potrebbe fare nelle forme
non 30 BENCIVENGA, Prendiamola con filosofia, cit., p. 47. 31 VECA, La priorità
del male e l’offerta filosofica, Milano, 2005, p. 20. 32 FIANDACA, Laicità,
danno criminale e modelli di democrazia, cit., p. 37. 33 Secondo quanto
osservato da Michele Serra in esergo a questo capitolo, di fronte a nuove
libertà e a nuove dignità conseguono nuovi problemi, di pensiero e di
linguaggio, e le parole che usiamo definiscono gli altri ma al contempo ci
defini- scono. 34 Concetto che peraltro rischia di prestarsi a usi retorici.
Cosa vuol dire ‘de- mocrazia protetta’? Una democrazia liberale di tipo
‘aperto’ ha dei valori da di- fendere? Certamente non può dirsi che la
democrazia sia una forma di governo relativistica; al contrario, essa «non ha
fedi o valori assoluti da difendere a ecce- zione di quelli su cui essa stessa
si basa. Nei confronti dei principi democratici, la pratica democratica non può
essere relativistica», v. ZAGREBELSKY, Imparare de- mocrazia, Torino. A partire
da queste premesse, si può concordare con quanto osservato da SALAZAR, I
destini incrociati della libertà di espressione, ossia che «non esistono democrazie
indifese, cioè impossibilitate a difendersi se vogliono rimanere fedeli a se
stesse, dovendo semmai distinguersi tra Costituzioni dotate di un sistema di
protezione meno “appariscente” e quelle che, invece, ne esibiscono uno
maggiormente strutturato». di una censura autoritaria, ma quale veicolo,
tramite i precetti, di ri- chiamo simbolico a valori della convivenza liberale,
nella convinzio- ne che lo strumento giuridico debba essere pensato non
soltanto co- me un mezzo ‘di giustizia’, ma possa anche assumere le vesti di
«un luogo di scoperta del giusto. È l’idea che l’istituzione del diritto nella
sua essenza sia precisamente il mezzo che la nostra ragione ha indi- cato non
solo per garantire il dovuto da ciascuno a tutti, ma anche per scoprire attraverso
il confronto e non più lo scontro delle diverse concezioni del bene sempre
nuovi aspetti di questo dovuto. DE MONTICELLI, La questione morale. Grice:
“Falzea interprets, correctly, Roman law as imperativistic or better, volitive
– volontarismo giuridico – My reflections on “Aspects of Reasons” point to the
same direction. Indeed my focus is on the conversational IMPERATIVE!” Angelo
Falzea. Falzea. Keywords: QVOD PRINCIPII PLACVIT LEGIS HABET RIGOREM, interesse,
valore, disvalore, assiologia, accertare, apparire, efficacia, interesse, does
moral philosophy rest on a mistake, duty cashes on interest, on desire.
‘sentimento condiviso’ -- H. L. A. Hart. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Falzea” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fannio – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza. (Roma). Filosofo
italiano. Fanc. Fannio conosce Panezio di Rodi per mezzo di C.Lelio, e ne segue
l’insegnamento. C. Fannio combattè contro Cartagine, e tribuno della plebe
e si distingue contro Viriato.C. Fannio e pretore e console. C. Fannio oppose
alla proposta di C. Gracco di concedere la piena cittadinanza romana ai meri
latini e i diritti di questi ai meri italici, con una orazione famosa, di cui
però, gli e contestata la paternità. C. Fannio scrive un saggio storico
spesso ricordata da Cicerone ("Annales"), che forse comincia con le
origini di Roma -- e orazioni. Gaio Fannio Gaius Fannius. Gaius
Fannius is a Roman republican philosopher and politician who was elected consul
and was one of the principal opponents of Gaius Gracchus. Fannio is a member of
the Scipionic Circle. Gaius Fannius was the son of Marcus Fannius (whose
brother was probably Gaius Fannius Strabo, the consul). On the assumption that
this Gaius Fannius is not the historian who fought in the Punic War, he was a
member of Quintus Caecilius Metellus Macedonicus’s staff in Macedonia, who sent
him as part of an embassy to the Achaean League to convince them not to enter
the war against Rome. After the embassy was insulted and their warnings
disregarded, Fannius left and went to Athens. Fannius next appears, serving
with distinction as a military tribune in Hispania Ulterior under Quintus
Fabius Maximus Servilianus in his war against Viriathus. Fannius was elected as
Plebeian Tribune. Then he was elected to the office of Praetor, during which
time he was mentioned in a decree responding to the request for Roman
assistance by John Hyrcanus, the ruler of the Hasmonean Kingdom. With the
support of the Tribune of the Plebs Gaius Gracchus, Fannius was elected consul,
serving alongside Gnaeus Domitius Ahenobarbus. However, once he was in office,
he turned against Gracchus, opposing his reforming measures and supporting the
traditional senatorial group who were against any reforms which impacted upon
their wealth and status. During his consulship he obeyed the Senate's directive
and issued a proclamation commanding all of the Italian allies to leave Rome.
He also spoke against Gracchus's proposal to extend the franchise to the
Latins. Fannius's speech was regarded as an oratorical masterpiece in Cicero's
time, and was widely read. Gaius Fannius married Laelia, the daughter of Gaius
Laelius Sapiens. On the advice of his father-in-law, Fannius attended the
lectures of the Stoic philosopher, Panaetius, at Rhodes. There has been a
long-standing debate over whether this Gaius Fannius was the historian who
served under Scipio Aemilianus during the Third Punic War, and together with
Tiberius Gracchus were the first to mount the walls of Carthage on the capture
of the city. Cicero, from whose letters much of this is derived, was incorrect
in identifying Fannius the consul as the son of Gaius. Inscriptions clearly
reveal that his father was Marcus Fannius. It is now generally accepted that
Cicero, although mistaken about some of the details, was probably not mistaken
when he distinguished between Gaius Fannius, the Consul and Gaius Fannius, the
historian who served under Scipio Aemilianus. See Cornell, T. J. The Fragments
of the Roman Historians (2013), pp. 244-247 for a detailed analysis of the
evidence. References Cornell, pg. 246; Broughton III, pg. 89
Broughton I, pg. 468 Broughton I, pg. 478 Cornell, pg. 246
Broughton I, pg. 509 Smith II, pg. 296 Broughton I, pg. 516
Smith II, pg. 297 Cornell, pg. 247; Smith III, pg. 922 Smith III,
pg. 922 Sources Broughton, T. Robert S., The Magistrates of the Roman Republic,
Vol I (1952) Broughton, T. Robert S., The Magistrates of the Roman Republic,
Vol III (1986) Cornell, T. J. The Fragments of the Roman Historians (2013) Smith,
William, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Vol II (1867)
Smith, William, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, Vol III
(1867) Political offices Preceded by Q. Caecilius Metellus Balearicus T.
Quinctius Flamininus Roman consul 122 BC With: Gnaeus Domitius AhenobarbusSucceeded
by Lucius Opimius Q. Fabius Maximus Allobrogicus Authority control databases
Edit this at Wikidata InternationalFASTISNIVIAF NationalGermanyUnited States
PeopleDeutsche Biographie Categories: 2nd-century BC Roman augurs2nd-century BC
Roman consulsFannii
Grice e Fano – glossogonia – imago acustica e imagine
sensibile – filosofia italiana – Luigi Speranza (Trieste).
Filosofo italiano Grice: “I like Fano; for one, he took very seriously Plato’s
Cratilo – “origine e natura del linguaggio,’ he has also explored a rather
extravagant trend for Italian philosophers, when philosophy is reduced to
‘analisi del linguaggio’!” Neo-idealista, appartene a quel gruppo di artisti,
letterati, e scrittori che hanno reso famosa Trieste. Legge in modo originale
l'opera di Croce e Gentile. Sottolinea l'importanza delle scienze naturali e
della matematica, che nel suo sistema non sono governate dagli pseudo-concetti.
Da molta importanza agli aspetti più semplici e ferini dello spirito seguendo
le riflessioni di Vico. Suo padre Guglielmo era un medico affermato, sua
madre Amalia Sanguinetti. Il padre fu uno dei pochi ebrei di allora che passano
al cattolicesimo per sincera fede. Ma tale conversione e accompagnata da manie
religiose e disordini mentali precoci. Fin dall'adolescenza Fano ha un
impulso di rivolta contro gli adulti, il loro conformismo, il loro spirito
oppressivo. Nel romanzo Quasi una fantasia di Ettore Cantoni si parla di due
ragazzi, in cui è facile riconoscere l'autore Ettore e Fano, che viaggiano e
arrivano addirittura in Africa, appunto per sfuggire all'atmosfera pesante
instaurata dagli adulti. Fu un ragazzo ribelle, non volle accettare la
disciplina della scuola. Un episodio contraddistingue il suo carattere, quando
getta nella stufa il registro di classe. Frequenta la scuole austriaca con
scarso profitto. Afferma che una parte delle sue difficoltà era dovuta al fatto
di avere poca memoria (non quella concettuale, in cui eccelleva, ma quella
specifica, dettagliata, necessaria ad es. nello studio della storia e della
geografia). Così abbandona gli studi assai prima di aver conseguito la
maturità. Ritiratosi da scuola, i suoi congiunti gli procurarono un posto
di impiegato. Ma abbandonò l’impiego e affitta, assieme ad alcuni coetanei, una
cameretta sul colle di Scorcola, dove si dedica non solo a discussioni senza
fine con gli amici, ma passò ore e ore a studiare filosofia. Più tardi a Vienna
poté sentire le lezioni universitarie di alcuni luminari del tempo. Fu la
lettura dei classici tedeschi, da Leibnitz a Schopenhauer, da Kant a Fichte e
Hegel, a dare al suo pensiero un indirizzo al quale sarebbe rimasto fedele per
tutta la vita, a fargli trovare le armi per la sua personale battaglia contro
il dogmatismo, il fideismo, il clericalismo del proprio ambiente
familiare. Certo alla formazione di Fano ha contribuito anche l'ambiente
eccezionale della Trieste di allora. Fu suo amico Poli, il cui pseudonimo,
Saba, fu inventato proprio da lui. Si ispira certamente alla figura di
Fano anche il sesto de I prigioni di Saba: «L’Appassionato/Natura, perché ardo,
m’ha di rosso/pelo le guance rivestite e il mento./ Non è una brezza lo
spirito: è un vento /impetuoso, onde anche il Fato è scosso. /…../ Ero Mosè che
ti trasse d’Egitto, / ed ho sofferto per te sulla croce. / Mi chiamano in
Arabia Maometto». Saba e Fano comprano in società la libreria antiquaria
Mayländer, la futura "Libreria antica e moderna", ma non andano
d’accordo, perché Fano non era persona da accollarsi diligentemente troppi
compiti "noiosi". Così i due decisero di separarsi e, poiché entrambi
volevano rimanere proprietari, Fano propose di giocare questo diritto a testa o
croce e vinse. Ma Saba, che era amante e cultore di libri antichi, non accettò
il verdetto della sorte e convinse l’amico a cedergli ugualmente la libreria. Un'altra
persona dell'ambiente triestino con cui Fano ebbe grande amicizia è stato Giotti.
E un incontro come di un artista toscano con un profeta ebreo. Io ne ebbi un
grande giovamento. Egli leggeva a quel tempo Zola, Maupassant e Flaubert che io
non conosco. Per il suo carattere indolente, in molte cose esteriori della vita
fece ciò che gli consigliavo io. Se ne venne via da Trieste, poi fece venire la
famiglia a Firenze e cose simili. Ma l'amicizia fra i due subì un tremendo
contraccolpo a causa delle drammatiche vicende in cui fu coinvolta Maria, sorella
di Virgilio, che Fano sposa. Ebbero un figlio minorato mentale, Piero, che fu
ucciso dalla madre, la quale si tolse a sua volta la vita. Fu una tragedia che
scosse profondamente tutto Trieste. Sposa Anna Curiel, da cui ebbe un figlio di
nome Guido. Durante il periodo della grande guerrafu irredentista, come
molti dei suoi amici, Benco, Saba, Giotti, Schiffrer e altri. In seguito il suo
atteggiamento fu molto simile a quello di Croce, e per analoghi motivi
ideologici. Gli ideali egalitari non facevano presa su di lui e gli sembrava
utopistico, e comunque non desiderabile, l’instaurare una società comunista.
Anzi si oppose con decisione al socialismo massimalista e turbolento di allora,
tanto da dimostrare, per un breve periodo, una certa comprensione per la
reazione fascista. Ma, già prima di Croce, divenne un antifascista, che non
perdeva alcuna occasione per manifestare apertamente le sue opinioni. Si
laurea in filosofia a Padova con “Dell’universo ovvero di me stesso: saggio di
una filosofia solipsistica” pubblicata sulla Rivista d’Italia. Probabilmente
non frequenta le lezioni universitarie a Padova, anche perché era già sposato e
doveva pensare a mantenere la sua famiglia. Semmai la sua formazione si compì,
oltre che a Vienna, a Firenze, dove aveva trascorso qualche anno prima della
guerra e dove aveva frequentato l’ambiente de La Voce. Professore di
filosofia presso vari licei di Trieste, Fano aspira tuttavia all’insegnamento
universitario, a cui giunse dopo molte traversie causate da intralci posti
dalle autorità. Il motivo di queste difficoltà si deve alla fama di
antifascista che egli si procurò quando, commemorando il cugino Enrico Elia,
volontario nella grande guerra e morto sul Podgora, tenne un discorso in cui
traspariva, in maniera non molto velata, la convinzione che il sacrificio di
tante vite per la libertà veniva rinnegato dal regime politico allora
dominante. Questa sua presa di posizione gli costò alcuni giorni di carcere
nella fortezza di Capodistria e la fama di antifascista si ripercosse sulla sua
carriera universitaria. Attorno a quegli anni a Trieste si andavano diffondendo
le idee della psicoanalisi di Weiss, discepolo di Freud. A Fano non piaceva
questa teoria, affermando che si basava su supposte attività del pensiero immaginarie
e non verificabili. Il concetto di inconscio non posse venir accettato da chi come
lui basava tutto sull' ‘auto-coscienza’. Studioso di Croce, che conosce, pubblicò
vari articoli sulla filosofia crociana. Il saggio “La negazione della filosofia
nell’idealismo” gli procurò l’attenzione di Radice, che gli offrì un posto di assistente
a Roma. Da notare che nel suo primo saggio viene esposto organicamente il suo
pensiero, Il sistema dialettico dello spirito. Dopo l'invasione tedesca trova
rifugio a Rocca di Mezzo, in Abruzzo. La tranquilla sicurezza, la noncuranza
dei pericoli non gli vennero mai meno, né per il rischio di venir scoperti dai
tedeschi (lui e la moglie avevano falsificato le carte d’identità), né per i
bombardamenti alleati. I tedeschi lo usarono spesso come interprete e poiché la
sua casa stava proprio sulla strada maestra, spesso la cucina era piena di
soldati che avevano bisogno di qualcosa. Lì, in quella cucina mal riscaldata,
incurante dei rischi immediati, lavora forse più di quanto non avesse mai fatto
in precedenza e portò a termine l'opera: La filosofia del Croce. Saggi di
critica e primi lineamenti di un sistema dialettico dello spirito. Finita la
guerra ritrovò il suo posto a Roma. Nel saggio sul Croce aveva rivendicato
l'importanza delle scienze empiriche, che nella filosofia crociana non avevano
dignità conoscitiva. In Teosofia orientale e filosofia greca troviamo una descrizione dello sviluppo
storico del pensiero umano, in cui tra l'altro viene rivendicata l'importanza
della matematica, mentre Croce sostene che la matematica è uno pseudo-concetto.
Inoltre cura la traduzione integrale dei Prolegomena ad ogni futura metafisica
di Kant. Infine le sue ricerche lo portarono ad esaminare il problema
dell'origine della lingua, su cui espresse il suo pensiero nel Saggio sulle
origini del linguaggio, poi riedito accresciuto a cura di Guido Fano. Altre
opere: “Il sistema dialettico dello spirito” *Roma, Servizi editoriali del
GUF/); “La filosofia del Croce. Saggi di critica e primi lineamenti di un
sistema dialettico dello spirito” (Milano, Istituto editoriale italiano); “Teosofia
orientale e filosofia greca. Preliminari ad ogni storiografia filosofica”
(Firenze, La nuova Italia); “Saggio sulle origini del linguaggio. Con una
storia critica delle dottrine glottogoniche” (Torino, Einaudi); “Origini e
natura del linguaggio” (Torino, Einaudi); “Neo-positivismo, analisi del
linguaggio e cibernetica” (Torino, Einaudi);
“Prolegomeni ad ogni futura metafisica” (Firenze, G. C. Sansoni). Ettore
Cantoni, Quasi una fantasia: romanzo, Milano, Treves, Cantóni, Ettore, su treccani. Giorgio Voghera su Il Piccolo. Viene venduta
a Giorgio Fano e Umberto Poli, il poeta Umberto Saba, che ne diventa proprietario
unico. Dice che una teoria può essere accettata solo se si prospettano anche
delle ipotesi — che poi appariranno assurde e non si verificheranno
concretamente — nelle quali essa dovrebbe venir respinta. La psicanalisi,
invece, si mette accuratamente al coperto da ogni prova contraria. L'estetica
nel sistema di B. Croce, L'Anima, da filosofia di B. Croce, Giornale critico della
filosofia italiana, Un episodio illustra bene sia l’importanza che egli
annetteva al suo lavoro, sia il suo coraggio. Una mattina, scendendo in cucina,
che e diventata il suo studio, la trova invasa da soldati tedeschi che cercano
acqua ed altro. Con l’abituale tono tranquillo, dimenticando con chi aveva a
che fare, lui l’ebreo, col suo viso di profeta, addita ai soldati della
Wehrmacht la porta. Prego, dice in tedesco se lor signori avessero la
compiacenza di andare da un’altra parte. Io ho da lavorare. Senza fiatare, i
soldati infilano la porta ed egli si rimise tranquillamente al suo tavolo di
lavoro per battagliare con Croce, dimentico che la più superficiale inchiesta e
sufficiente a convogliarlo assieme alla sua famiglia verso i campi di sterminio.
L'ottimismo di Fano e il pessimismo di Voghera. Brani da lettere e testi,
Milano, Mimesis, Silvano Lantier, La filosofia del linguaggio (Trieste, Riva);
Silvano Lantier, “Vico e Fano: motivi di un'affinità ideale, Udine, Del
Bianco); Dizionario biografico degli italiani, Roma. The ‘signifier’,
drawn from Saussurean linguistics, was arguably the central concept in Jacques
Lacan’s engagement with psychoanalysis. As indicated in its programmatic texts,
the effort to develop a ‘logic of the signifier’ that would account for the
relations between subject, science, and ideology, was one of the guiding
concerns of the Cahiers pour l’Analyse. See also: Linguistics, Logic,
Meaning, Speech, Structure, Subject, Unconscious Three conceptual distinctions
lay at the heart of Ferdinand de Saussure’s innovative structural linguistics,
the science that was foundational for twentieth-century French structuralism.
The first was the distinction between langue [language] and parole [speech].
For Saussure, the former was to be considered in synchronic terms and as the
primary terrain of linguistic analysis; in this it was opposed to the
diachronic reality of the latter, which put language to use in time in spoken
form. In his synchronic analysis of language, Saussure insisted on another
distinction, that between the sign and the referent. For example, the sign
‘cat’ may in multiple instances refer to an actual cat which would be its real
world referent, i.e., this cat. Most crucial, however, was the third
distinction, that within the sign between the ‘signified’ and the ‘signifier’.
The former was the conceptual content of the sign, in this case the idea of a
cat, as a four-legged mammal, often domesticated, distinct from ‘dogs’ and
other domestic pets. Opposed to this mental concept or ideational content, was
the signifier ‘cat’ – as an ‘acoustic image’ or phoneme, a sequence of letters,
i.e., the word itself apart from its meaning or content. For Saussure, meaning
was produced through a sequence of differential relations in which signifiers
were correlated to signified contents; in all instances, it was the difference
between signifiers that allowed them to function as linked to specific
signifieds or contents. In this regard, the production of the signified was the
locus of Saussure’s linguistic concerns. Jacques Lacan’s meeting of Roman
Jakobson (a follower of Saussure’s, via their mutual friend Claude
Lévi-Strauss) in 1950 was arguably the central event in Lacan’s own
intellectual itinerary. His introduction to structural linguistics moved him
away from the Hegelianism of his youth, and paved the way for his later concern
with mathematics, formalisation, and systems theory analysis. Inspired by
Saussure, Lacan nonetheless departed from him on several significant points.
First, the sign/referent distinction was of minimal concern for Lacan. Second,
where Saussure tended to denigrate parole in favour of a thoroughly synchronic
approach to language, Lacan, as a psychoanalyst, was eminently concerned with
speech, itself the medium of psychoanalytic practice and the crucial mechanism
for the emergence of the subject of the unconscious. Finally, and most
importantly, Lacan reversed the priority of the signified/signifier
relationship found in Saussure’s example. For Lacan, meaning was the result of
the play of signifiers apart from any synchronic correlation to fixed signified
contents. Lacan introduced his new structural interrogation of Freud in his
famous ‘Rome Discourse’ in 1953, reprinted in the Écrits as ‘The Function and
Field of Speech and Language in Psychoanalysis’. The increasing pertinence
granted to the signifier would be evident in the later texts of this volume,
culminating in ‘The Subversion of the Subject and the Dialectic of Desire in
the Freudian Unconscious’ , wherein Lacan claims that ‘[s]tarting with Freud,
the unconscious becomes a chain of signifiers that repeats and insists
somewhere (on another stage or in a different scene, as he wrote), interfering
in the cuts offered it by actual discourse and the cogitation it informs’ .
For Lacan, the primacy of signifier was what accounted for the uniqueness of
the human and distinguished its relationship to language from any notion of
mere communication or the simple transfer of meaning. In his third seminar, on
the psychoses, delivered in 1955-56, Lacan provides an illuminating example of
this phenomenon that deserves to be quoted at length: I’m at sea, the
captain of a small ship. I see things moving about in the night, in a way that
gives me cause to think that there may be a sign there. How shall I react? If
I’m not yet a human being, I shall react with all sorts of displays, as they
say – modelled, motor, and emotional I satisfy the descriptions of the
psychologists, I understand something, in fact I do everything I’m telling you
that you must know how not to do. If on the other hand I am a human being, I
write in my log book – At such and such a time, at such and such a degree of
latitude and longitude, we noticed this and that. This is what is
fundamental. I shelter my responsibility. What distinguishes the signifier is
here. I make a note of the sign as such. It’s the acknowledgment of receipt
[l’accusé de réception] that is essential to communication insofar as it is not
significant, but signifying. If you don’t articulate this distinction clearly,
you will keep falling back upon meanings that can only mask from you the
original mainspring of the signifier insofar as it carries out its true
function. Indeed, it isn’t as all or nothing that something is a signifier,
it’s to the extent that something constituting a whole, the sign, exists and
signifies precisely nothing. This is where the order of the signifier, insofar
as it differs from the order of meaning, begins. If psychoanalysis
teaches us anything, if psychoanalysis constitutes a novelty, it’s precisely
that the human being’s development is in no way directly deducible from the
construction of, from the interferences between, from the composition of,
meanings, that is, instincts. The human world, the world that we know and live
in, in the midst of which we orientate ourselves, and without which we are
absolutely unable to orientate ourselves, doesn’t only imply the existence of
meanings, but the order of the signifier as well.1 Lacan will ultimately
link the ‘signifier, as such, signifying nothing’ to the Oedipus complex, and
argue that the entry to the symbolic order of language is a result of a
submission to the ‘law’ of the phallic signifier, grounded in the
‘Name-of-the-father’. More broadly, the signifier, distinct from meaning,
lacking fixed signified or referent, will for Lacan come to be the concept for
sexual difference as such – the integral incompleteness or indeed lack that
constitutes the subject. In the Cahiers pour l’Analyse Much as in Lacan’s
teaching, the signifier is a ubiquitous concept in the Cahiers pour l’Analyse.
In the inaugural article, ‘La Science et la vérité’, Lacan develops his theses
concerning lack and ‘truth as cause’ in scientific discourse. After making a
distinction between the formal and material cause along Aristotelian lines,
Lacan specifies that psychoanalyse is concerned with the latter and its relation
to the former: This material cause is truly the form of impact of the
signifier that I define therein. The signifier is defined by
psychoanalysis as acting first of all as if it were separate from its
signification. Here we see the literal character trait that specifies the
copulatory signifier, the phallus, when – arising outside of the limits of the
subject’s biological maturation – it is effectively (im)printed; it is unable,
however, to be the sign representing sex, the partner’s sex – that is the
partner’s biological sign; recall, in this connection, my formulations
differentiating the signifier from the sign. […] Conveyed by a signifier
in its relation to another signifier, the subject must be as rigorously
distinguished from the biological individual as from any psychological
evolution subsumable under the subject of understanding. The primacy of
the signifier in Lacan’s teaching, and his attempt to provide a ‘rigorous’
account of it, are the inspiration behind Jacques-Alain’s Miller’s attempt in
‘La Suture’ to provide, as the subtitle suggests, the ‘elements for a logic of
the signifier’. Note, however, that in ‘La Science et la vérité’ Lacan is
already gesturing toward tying the signifier back to the body, without however
reducing it to anything that could be confused with biology. Miller’s
contribution to the Cahiers will emphasize the formal elements of Lacan’s
account, whereas others, chiefly André Green and Serge Leclaire will work to
bring the body back in to analysis in response to Miller’s
ultra-formalism. Miller presents the ‘concept of logic of the signifier’
in clear terms at the outset of ‘La Suture’: What I am aiming to restore,
piecing together indications dispersed through the work of Jacques Lacan, is to
be designated the logic of the signifier - it is a general logic in that its
functioning is formal in relation to all fields of knowledge including that of
psychoanalysiswhich, in acquiring a specificity there, it governs; it is a
minimal logic in that within it are given those pieces only which are necessary
to assure it a progression reduced to a linear movement, uniformly generated at
each point of its necessary sequence. That this logic should be called the
logic of the signifier avoids the partiality of the conception which would
limit its validity to the field in which it was first produced as a category;
to correct its linguistic declension is to prepare the way for its importation
into other discourses, an importation which we will not fail to carry out once
we have grasped its essentials here. The analysis that follows is a reading of
Gottlob Frege’s Grundlagen der Arithmetik (1884), based around a demonstration
that Frege’s attempt to give a logical construction of the series of whole
natural numbers is predicated on this prior logic of the signifier. Frege’s
concept of zero involves a simultaneous ‘summoning’ and ‘annulment’ of the
non-identical that Miller claims can be related to Lacan’s account of primary
repression and metonymic displacement in the ‘signifying chain’. For Miller,
Frege does not recognize that the truth of his own discourse is predicated on a
suturing over of an inaugural non-identity. He misrecognises ‘the paradox of
the signifier’, that ‘the trait of the identical represents the non-identical’.
In the concluding section of this article, Miller ties the logic of the
signifier to the subject (CpA 1.3:47-49). In effect, Miller follows Lacan in
defining the subject as ‘the possibility for one signifier more’: In
order to ensure that this recourse to the subject as the founder of iteration
is not a recourse to psychology, we simply substitute for thematisation the
representation of the subject (as signifier) which excludes consciousness
because it is not effected for someone, but, in the chain, in the field of
truth, for the signifier which precedes it. The key point is that the
signifying chain, in which the subject ‘flicker[s] in eclipses’, is marked by a
constitutive lack that is sutured over. It is this lack, in its determinant
capacity, that accounts for the persistence of the subject in his own
discourse. The signifier is a crucial concept in the first segment of
Serge Leclaire’s seminar ‘Compter avec la psychanalyse’ that concludes Volume 1
(CpA 1.5). According to Leclaire, the analyst does not obey a logic of meaning
[logique du sens], but in listening for the unconscious must rather follow the
formal paths opened up by the signifier. In a discussion of
clinical approaches to fantasy, Leclaire says that ‘two references are
essential for the determination of the structure of the fantasy’. On the one
hand, fantasies are tied to an emotion that is corporeally localized. He gives
examples: anal excitation, oral or dental excitations, or ‘sensations of
threshold or passage [émoi de seuil, de passage]’. On the other hand, they are
attached to signifiers; and more particularly to ‘signifiers as such’, that is,
signifiers detached from their relation to the signified. This is how one
should understand Freud’s suggestion that fantasies are ‘made up from things
that are heard, and made use of subsequently’. Leclaire gives examples of how
certain signifiers used by the mother (proper names and pet names) can become
detached from their common significance for the child and become sites for
unconscious signifying chains. Later, Leclaire turns to the notion of the
‘unconscious concept’, emphasizing its role in the constitution of signifiers
which mark the body. Indeed, the chain created by the unconscious concept, the
concept of the ‘small piece’ detached from the body, as Freud says, ‘in order
to gain the favour of some other person whom he loves’ is the libidinal
condition for the emergence of the signifier. Leclaire goes on to elaborate
that ‘this wandering piece that can be separated, by figuring the place of
separation, transgresses, in the literal sense of the term, the surface’s
function of limit. And as a limit itself, it marks difference, thus
transcending the effaceable trace of the sensible: the pain of the wound
becomes an ineradicable mark’. This initial transgression, he says, is
rediscovered in orgasm and in sadistic jouissance. It is, says Leclaire, ‘the
void or hole around which fantasy turns’. In his ‘Réponse à des étudiants
en philosophie sur l’objet de la psychanalyse’ which opens Volume 3, Lacan
insists that, while posing a challenge to dialectical materialism, his theory
of language is nonetheless materialist; the signifier, he claims, is ‘matter
transcending itself in language’. This is in fact a crucial moment for the
legacy of the Cahiers, e.g. in the work of Badiou and Slavoj Žižek, in that the
symbolic nature of the signifier, as it well as its transcendentalizing
character, remains grounded in a materialism irreducible to an account of raw
inchoate matter. In a section titled ‘The Suture of the Signifier, its
Representation and the Object (a)’ from his contribution to this volume, André
Green further develops some of Leclaire’s criticisms of Miller and also seeks to
link the logic of the signifier to a more robust account of affect and the body.
The signifier plays a key role in Luce Irigaray’s contribution to Volume 3 as
well. Developing Miller’s arguments from ‘La Suture’, and supplementing them
with a more extensive engagement with linguistics, Irigaray focuses on the
family romance of the Oedipus complex and the emergence of subjectivity out of
this scene. Irigaray maps out and explains the linguistic and intersubjective
features of the transformation produced by the entrance of a third term into
the original dyad of child and Other. In his or her very first relationship
with the first Other, the child starts out as a fluid entity, ‘not yet
structured as “I” by the signifier’. ‘At the introduction of the third party
into the primitive relation between the child and the mother, “I” and “you” are
established as disjunction, separation’. The mere presence of a third term,
however, is insufficient for a radical break with the imaginary dyad, since the
third initially appears in the form of a rival. ‘This opposition of “I” and
“you”, of “you” and “I” remains “one” [on], without potential for inversion or
permutation - the father being only another “you” - if the mother and the
father do not communicate with each other’. Later, Irigaray develops some
of Lacan’s theses concerning the crucial role of the phallic signifier. The
‘fundamental fantasy’ of the hysteric is that they ‘did not get enough love’.
With regard to his or her mother’s desire, he or she experiences themselves as
marked by the sign of incompleteness and rejection, ‘unable to sustain the
comparison with the phallic signifier’. For the male hysteric, ‘the
confrontation with the mirror is like the test of his insignificance’.
The obsessional neurotic, on the other hand, suffers from an early excess of
love. ‘His mother found him too appropriate a signifier for her desire’. The
phallic reference is attributed to some absent hero, an all-powerful figure,
whose death (as with the death of the father of the primal horde in Freud’s
Totem and Taboo) would only in any case guarantee the subject’s ongoing
acquiescence. The neurotic’s problem comes down to the adequacy of his
signified to his signifier; he remains ‘riveted to what he has been’, unable to
become. He is trapped in an empty ‘metonymy’, unable to metaphorise, and thus
enter a ‘true temporal succession’. As the title suggests, the
‘signifier’ is the central concept of Jean-Claude Milner’s reading of Plato’s
Sophist in Volume 3, ‘Le Point du signifiant’. For Milner, deeply inspired in
this instance by Miller’s ‘La Suture’ the key movement in Plato’s text is the
vacillation of non-being as alternately function and term in the chain of
Plato’s discourse, a movement which evokes the summoning and annulment of the
subject that Miller found in Frege’s discourse. The signifying chain is the
‘sole space suited to support the play of vacillation’. Wherever an element in
a linear sequence is replaced by an element which, as element, transgresses
this linearity (as in the mechanism of structural causality identified by
Miller in ‘Action de la structure’, CpA 9.6), a ‘vacillation’ is produced
within the chain. Milner gives the examples of (1) the founding exception of a
chain, and (2) any marking of the place of an erasure. The institution of a
linear sequence is governed by a vacillation that testifies to a ‘double formal
dependence’, and which ‘retroactively defines the signifier as a chain’ (CpA
3.5:77). Plato’s chain of genera thus points towards the possibility of an
‘order of the signifier in which being and non-being would regain those traits
whose very coupling guarantees truth and authorizes discourse’. Milner
speculates that the notions of being and non-being might borrow their traits
from the order of the signifier itself in its basic constitution. In a passage
cited by Leclaire, Milner mentions three aspects of vacillation. First, there
is ‘the vacillation of the element’, which is ‘the effect of a singular
property of the signifier’, and develops in a space ‘where the only laws are
production and repetition: being and non-being recover this relation through
their inverse symmetry, dividing themselves between term and expansion, between
mark and abyss’ (CpA 3.5:77). There is also a ‘vacillation of the cause’
insofar as both being and non-being cannot posit themselves as cause except by
revealing themselves to be the effect of the other. Finally, there is the
movement of vacillation whereby the term that initially ‘transgresses the
sequence’ calls up a transgression that annuls the whole chain. Milner
claims that grounding Platonic ontology on the logic of the signifier also
makes possible a new understanding of the opposition between being and
subjectivity. On the one hand, there is being as the order of the signifier,
the ‘radical register of all computations’, totality of all chains, and on the
other hand, the ‘one’ of the signifier, the unity of computation, the element
of the chain, non-being, as the signifier of the subject (CpA 3.5:77). This
latter reappears as such every time that discourse deploys its power to ‘annul’
signifying chains. In the next segment of his seminar, in Volume 3,
Leclaire focuses on the concept of drive [pulsion]. He asks: is the object of
the drive a signifier or the objet petit a in Lacan’s sense? Leclaire explains
that these two are indissociable: insofar as it is the terminus of sought-for
satisfaction, it is the objet petit a, but insofar as it is connected with a
differentiation in the body, it is a signifier. The difference between the
objet petit a and the obtained corporeal satisfaction is ‘lived’ as an
‘antinomy of pleasure’, and through ‘the representation of the splitting of the
subject’ [la schize du sujet]. Derrida’s contribution to Volume 4, on the
‘writing lesson’ in Claude Lévi-Strauss’s Tristes Tropiques, presents his
general case for a concept of ‘arche-writing’ that is in many respects distinct
from the logic of the signifier (CpA 4.1:34). For Derrida, the metaphysical
tradition and classical linguisticshave always presented writing as secondary
to and dependent upon speech, which they understood as the absolute immediacy
of meaning, of the signified to the signifier. Nevertheless, the rigorous development
of linguistics by Saussure and his followers demonstrated that spoken language
was structured not by a referential relationship to a signified but rather by
the homology of the differences between signifiers and the differences between
signifieds. In this situation, despite Saussure’s continued and classical
disdain for writing, the traditional understanding of writing provided a better
model for structural linguistics, because it also forewent the immediate
presence of a signified to its signifier. The general structure of language
then could be named ‘arche-writing.’ From this perspective, ‘the passage from
arche-writing to writing as it is commonly understood […] is not a passage from
speech to writing, it operates within writing in general’ (CpA 4.1:34).
In the first section of his reading of Freud’s ‘Wolf Man’ case in Volume 5, ‘On
the Signifier’, Leclaire distinguishes the psychoanalytic signifier from the
linguistic signifier, which he describes a ‘psychic entity with two faces:’ a
combination of two elements - signifier (Saussure’s ‘acoustic image’) and
signified - that together constitute the sign; as such, it refers to the
signified object it denotes. According to this definition, ‘the signifier is
the phonic manifestation of the linguistic sign’ (CpA 5.1:10). As used by
Jacques Lacan, however, the signifier cannot be considered as an element derived
from the problematic of the sign, but rather as a fundamental element
constituting the nature and truth of the unconscious (CpA 5.1:11). While Peirce
famously defined the signifier as what ‘represents something for someone,’
Lacan declares that the psychoanalytic signifier ‘represents a subject for
another signifier.’ Their functions of representation thus differ
radically. To elucidate this function, Leclaire cites two important
essays from previous issues of the Cahiers, Jacques-Alain Miller’s ‘La Suture’
(CpA 1.3) and Jean-Claude Milner’s ‘Le Point du signifiant’. For Miller, the
central paradox of the Lacanian signifier is that ‘the trait of the identical
represents the non-identical, from which can be deduced the impossibility of
its redoubling, and from that impossibility the structure of repetition as the
process of differentiation of the identical’. Milner adds that ‘The signifying
order develops itself as a chain, and every chain bears the specific marks of
its formality’: the vacillation of the element, the vacillation of the cause,
and ultimately the vacillation of transgression itself, ‘where the term that
transgresses the sequence, situating as a term the founding authority of all
terms, calls the one to be repeated as term transgression itself, an agent
[instance] which annuls every chain’ (CpA 5.1:12). Leclaire embraces these
formulations, but points out that they do not explain how the psychoanalyst can
distinguish a given signifier. While any element of discourse may be a
signifier, the psychoanalyst must be able to differentiate between signifiers,
to privilege some over others. He warns against ‘the error of making the
signifier no more than a letter open to all meanings,’ and argues that ‘a
signifier can be named as such only to the extent that the letter that
constitutes one of its slopes necessarily refers back to a movement of the body.
It is this elective anchoring of a letter (gramma) in a movement of the body
that constitutes the unconscious element, the signifier properly speaking’ (CpA
5.1:14). Its development of a kind of prototype of the sought-after
‘logic of the signifier’ accounts for the inclusion of Dumézil’s ‘Les
Transformations du troisième du triple’. DUMEZIL argues that the multiple
references in ROMAN legend to figures named ‘ORAZIO’ (for instance, the story
of ORAZIO Cocles in LIVIO) ‘have a signifying trait in common’ [un trait
significatif]. All the narratives concern single combatants performing feats of
extraordinary military prowess. The recurrence of these narratives, suggests
Dumézil, indicate the remnants of a ritual function. This emphasis on a
recurrent function resonates with Milner’s insistence to Leclaire on the
homogeneity of places, as opposed to the heterogeneity of terms, in the
‘Compter avec la psychanalyse’ segment in Volume 3 (CpA 3.6:96). In his
analysis of Freud’s ‘A Child is Being Beaten’, also in Volume 7, Jacques Nassif
arrives at an account of ‘the place assigned to the subject in the signifying
order’ (CpA 7.4:88). He suggests that the model can also help to explain the
process of the overdetermination of symptoms, which can be thought as a
‘co-presence in the same archaeological disposition’ of superseded phases (CpA
7.4:86). Fantasy thus becomes the privileged site where the unconscious,
structured like a language, ‘communicates with the signifying order that is
language properly speaking’ (CpA 7.4:88). In their questions to Foucault
which open Volume 9, the Cercle d’Épistémologie enquires into Foucault’s method
for reading texts, navigating his conception of language and the signifier.
‘What use of the letter does archaeology suppose? This is to say: what
operations does it practice on a statement in order to decipher, through what
it says, its conditions of possibility, and to guarantee that one attains the
non-thought which, beyond it, in it, incites it and systematises it? Does
leading a discourse back to its unthought make it pointless to give it internal
structures, and to reconstitute its autonomous functioning?’ (CpA 9.1:6).
In his ‘Remarques pour une théorie générale des idéologies’ in Volume 9, Thomas
Herbert [Michel Pêcheux] develops an Althusserian account of ideology in which
the logic of the signifier plays a key role. Herbert establishes how operations
which take place within the ‘ideology of the empirical form’ are ‘fascinated by
the problem of the reality to which the signifier must adjust’ (CpA 9.5:80). In
establishing these semantic adjustments, the process itself is never forgotten
or hidden. Indeed, it is the very process of adjustment itself that is the
motor of ideological operations, and ruptures, at this level. By contrast, with
ideologies of the speculative form, the operation takes place at the level of
syntax, that is, in the relation of signifier to signifier, not in the
‘adjustment’ of signifier to signified. In Herbert’s reading, the ‘social
effect’ is well described by Lacan’s description of the mechanism in the
signifying chain which produces the subject effect in language: ‘the signifier
represents the subject for another signifier.’ What is essential to this
Lacanian formulation is that the sequence is one that covers its own traces;
unlike the adjustment between signifier and signified that occurs out in the
open in type ‘A’ ideologies (empirical form), in type ‘B’ (speculative form)
the subjectification that occurs is constitutively forgotten. The ‘subject
effect’ covers over the rupture that was its own condition. The ideas of Nicos
Poulantzas serve Herbert in the following formulation: ‘let us say briefly that
the putting into place of subjects [i.e., the syntactic chain] refers to the
economic instance of the relations of production, and the forgetting of this
putting into place to the political instance’ (CpA 9.5:83). In other words,
what goes by the name of ‘politics’ in this social formation, i.e., the
‘State’, is the sign of the forgetting of the social ordering itself, which is
anterior to ‘politics’. In their preamble to the dossier on the ‘Chimie
de la Raison’ which concludes Volume 9, the Cercle d’Épistémologie presents the
‘chemistry of reason’ – found in the works of D’Alembert, Lavoisier, Mendeleev,
or Cuvier – in a manner that evokes the ‘logic of the signifier’ that has been
the journal’s guiding concern: To construct a chemistry of reason is thus
to refer the sciences to the jurisdiction of the whole [tout], but this is also
by the same stroke to submit them to another necessity. For this whole is also
substantial since, being the science of the simple and the compound [composée],
chemistry must direct its effort toward generating, through the sole operation
of combination, all the materials that make all the things of the world; saving
phenomena thus requires that chemistry constitute them as such, as a plenitude
and liaison of substances. We see here that the crucial relation [relation] to
the whole is but the reverse of a relation [rapport] to the representation to
which chemistry is so intimately tied, namely that, given that anything
representable is an object of analysis, all analysis is thus deduction from a
representable body (CpA 9.11:169).Grice: “Fano is too obsessed with the
‘acoustic image’ (imagine Acustica) whereas Saussure is careful to add
“acosutique ou sensible” – ‘immagine Acustica o imagine sensibile” – if we
allow for imagine sensibile, the priority of the sound evaporates, and so does
that of the tongue – and all the glossological societies of Europe!” -- Giorgio
Fano. Fano. Keywords: Fano insists that the semiogonia, i. e. the origin of
meaningful gestures will provide a clue as to the essence of the semiotic
communication. He relies on Morris, Ferruccio Landi, Peirce, and Croce. He is
interested in Croce’s views on ‘expression’ and Landi’s views on ‘lavoro.’ Fano
is critical of Peirce. This is going on at the same time as Grice is giving
seminars on Peirce at Oxford. Grice: “I agree with Fano that ontogenesis
repeats phylogenesis, and that we should concentrate on utterances which are
meaningful generally – ‘signare’ is a good verb in Italian for that.’ Grice:
“In my view, it is the agent who signs that… ‘signa che’ – signat quod. The
‘-ficare’ only complicates things. A dark cloud ‘signa’ rain. And, by my hand
gesture, I sign that going out is not a good day in view of the coming rain. Keywords:
glossogonia, glottogonia, teoria glottogonica, dottrina glottogonica, teoria
glossogonica, dottrina glossogonica, semiotics of the tongue, Croce. La glossogonia.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fano” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fardella – sensuale, sensismo, sensualismo –
romano -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Trapani). Filosofo italiano. Grice: “I like
Fardella; for one, he is a systematic philosopher; for another, he compares
Aristotle (‘demonstratio peripatetica’) with Cartesio, as the Italians call him
(‘demonstratio cartesiana’) – And while Italians consider him a reactionary
Cartesian, I deem him a closet
Aristotelian!”. Studia a Messina sotto Borelli, dal quale accetta l’atomismo di
Lucrezio, ma abbracciò il pensiero di Cartesio, dopo averne appreso gli
insegnamenti durante il suo soggiorno a Parigi, grazie alle conversazioni con Arnauld,
Malebranche e Lamy. Insegna matematica a
Roma, Modena, e Padova. Tenne corrispondenza con Leibniz e polemizza con Giorgi
attacca il cartesianesimo. Il suo razionalismo, per quanto riconosca che solo
Cartesio trova, fra gli antichi e i moderni, il retto e naturale metodo di
filosofare, è tuttavia relativo, adeguato com'è al platonismo. Il mondo è
organizzato secondo principi d’aritmetica e geometria. Ogni cosa ha peso,
numero e misura, ossia secondo le leggi statiche, aritmetiche e geometriche.
Mediante l’aritmetica e la geomtria si comprende il mondo e si comprende così
la logica. Nel punto, che non ha peso,
non ha grandezza, non è divisibile, è tuttavia l'origine di ogni estensione. Nel
punto, come il numero nell'unità, si risolve l'estensione. L'anima, che non ha
estensione (non e ‘res extensa’), è un punto. Non è possibile dimostrare
l'esistenza indipendente della realtà materiale. La stessa esperienza ci
insegna che spesso nel sogno percepiamo oggetti che veramente non possiamo
ammettere realmente esistenti. Quante volte, la notte, mentre dormo, vedo
splendere il sole sopra l'orizzonte e vedo muoversi in vari modi moltissime
cose prodigiose, che non sono niente extra ideam? Dunque, quel che sento e *vedo*
non può in nessun modo essere dedotto come realmente esistente. E se si
obbietta che una cosa è sognare, altra cosa è la veglia, per lui le cose che
percepiamo nella veglia potrebbe anche essere soltanto cose percepite con
maggiore chiarezza, distinzione e ordine, benché non siano niente in sé. I
sensi non danno certezza del mondo, la quale può ritrovarsi soltanto in la
legge dell’aritmetica e della geometria.
Altre opere: “Universae philosophiae systema, in qua nova quadam et
extricata Methodo, Naturalis scientiae et Moralis fundamenta explanantur
(Venezia); “Universae usualis mathematicae theoria” (Venezia); “Utraque
dialectica rationalis et mathemathica”; “Animae humanae natura ab Augustino
detecta in libris de Animae Quantitate, decimo de Trinitate, et de Animae
Immortalitate” (Venezia); Pensieri (Napoli); “Lettera antiscolastica” (Napoli).
Recensito immediatamente dopo la pubblicazione del primo e unico volume sulla
rivista scientifica Acta Eruditorum Universae Philosophae Systema, Descartes e
l'eredità cartesiana in Italia” Dizionario biografico degli italiani. Fardella
elaborated a Cartesian philosophy of language, pretty much avant Chomsky, but
using the same sources: Arnauld. While Chomsky focuses on Harris and others, he
could at least have dropped the “Fardella” name! Grice: “He possibly did have
some Italian friends in the Bronx!” Wikipedia Ricerca Sensismo Lingua Segui
Modifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Sensazione (filosofia). «Infatti, dato che ogni sensazione è necessariamente
gradevole o sgradevole, si è interessati a godere delle prime e a sottrarsi
alle seconde. Questo interesse è sufficiente a spiegare le origini delle
operazioni dell'intelletto e della volontà. Il giudizio, la riflessione, i
desideri, le passioni e via dicendo, non sono altro che la sensazione stessa,
la quale si trasforma in diverse maniere» (E. Condillac, da Trattato
sulle sensazioni) Il sensismo è un termine che designa quelle dottrine
filosofiche che riportano ogni contenuto e la stessa azione del conoscere al
sentire, ossia al processo di trasformazione delle sensazioni, escludendo in
tal modo dalla conoscenza tutto quello che non sia riportabile ai sensi. A
volte viene usato come suo sinonimo sensualismo, che però trova definizione
diversa. OriginiModifica Mentre nella storia della filosofia la parola
sensocompare, a partire dalla αίσθησις di Aristotele[1], per indicare la
facoltà di "sentire" (cioè di percepire l'azione di oggetti interni
al corpo o esterni ad esso), le origini del sensismo, come filosofia, possono
ritrovarsi in alcune affermazioni dei sofisti. Già Protagora affermava
che l'anima non fosse altro che un complesso di sensazioni: fu una tesi ripresa
in maniera più approfondita dagli stoici e dagli epicurei. La cultura
romana e quella medievale hanno conservato il concetto riduttivo di senso,
proprio della definizione aristotelica: è solo nei tempi moderni, con Locke
prima e poi specialmente con Kant, che la parola senso assume il significato di
sentire insieme alla consapevolezza di ciò che avviene sentendo. I
sensisti moderniModifica La dottrina sensista si precisa nella filosofia
moderna, con il pensiero rinascimentale, nella filosofia della natura di
Bernardino Telesio (1509–1588), che dà vita a una prima forma di metodologia
scientifica basata sull'esperienza, e poi in Tommaso Campanella(1568-1639) e
Antonio Persio. Quest'ultimo intende la natura come un complesso di
realtà viventi, ciascuna senziente, animata e tendente al proprio fine (in base
al concetto aristotelico di entelechia), e d'altra parte tutte unificate e
armoniosamente dirette verso un fine universale da una comune Anima del mondo,
secondo la concezione tipicamente neoplatonica. La visione campanelliana è
detta per questo pansensismo cosmico, (dal greco πάν, pàn, che significa tutto,
e sensismo) a indicare una specie di sensibilità cosciente di tutto l'universo:
il grande bestione vivente nella visione di Giordano Bruno. Il sensismo
nel '600Modifica Caratteristiche del sensismo, che lo accostano al
materialismo, si trovano in Thomas Hobbes(1588-1679) il quale negli Elementi
(1640) e nel De corpore (1655) sviluppa il suo sistema materialistico,
meccanicistico onnicomprensivo, basandolo sull'elemento sostanziale corpo e su
quello accidentale di moto. La sensazione è il risultato del moto dei corpi che
generano le immagini, le sensazioni di piacere e dolore e le passioni. Tutto si
origina da un moto, da un'azione a cui corrisponde un contromovimento, una
reazione, che produce immagini fenomeniche; tutta la vita teoretica e morale
può essere ricondotta alla sensazione. Pur da una posizione di deciso
rigetto della filosofia di Hobbes, anche Anthony Ashley-Cooper, III conte di
Shaftesbury esprimerà una teoria di tipo sensista. Il sensismo di
CondillacModifica Condillac Il termine "sensismo" è stato
attribuito prevalentemente alla dottrina di Condillac (1714-1780) espressa nel
Traité des sensation (1754), la quale riprende molte formulazioni che erano
state proprie delle teorie di John Locke (1632-1704), [2]eliminandone però gli
aspetti più propriamente psicologici, e sottolineando come tutte le facoltà conoscitive
si sviluppino, in modo più o meno diretto, dall'azione dei sensi.
In questo senso, è famoso l'esempio di Condillac, il quale suggerisce di
immaginare una statua dalle fattezze umane, la quale progressivamente si anima
a mano a mano che prendono vita i vari sensi, e in particolare il tatto, il
quale le permette la consapevolezza della realtà propria e del mondo
circostante. Ciò che finora veniva attribuito all'attività spirituale, al
giudizio, al desiderio e alla volontà non sono che "sensazioni
trasformate". Sensismo e materialismo Modifica Va
sottolineato che il sensismo non coincide con il materialismo, giacché il primo
si limita a esprimere la posizione di chi afferma il primato della conoscenza
sensibile, senza tuttavia determinare in alcun modo i contenuti che questa
conoscenza possa raggiungere. La posizione sensista riguarda quindi
esclusivamente la forma della conoscenza, in particolare il modo in cui si
formano e si espletano le varie facoltà conoscitive. Dire che la nostra conoscenza
si origina dalla sensazione non vuol dire che la materia di per sé sia causa di
movimento e sensazione per cui l'uomo alla fine sia un essere completamente
materiale. Proprio in ragione di questo, Condillac poté teorizzare l'esistenza
di Dio e l'immortalità dell'anima, congiungendo sensismo gnoseologico e
spiritualismo. La via del materialismo su base sensistica venne
intrapresa invece da Julien Offray de La Mettrie, Claude-Adrien Helvétius e
Paul Henri Thiry d'Holbach, più conosciuto con lo pseudonimo di Mirabaud.
Per Julien Offray de La Mettrie estensione, movimento e sensibilità
caratterizzano tutto ciò che è materiale; l'uomo stesso è una macchina
("L'homme machine") condizionata da leggi biologiche. Helvetius
condivide con Condillac l'idea che la conoscenza derivi dalle sensazioni ed
estende quindi, nell'opera Lo Spirito (1758), la natura sensibile anche alla
moralità riducendola a pure motivazioni utilitaristiche. Per
Holbach l'affermazione decisa del materialismo è collegata all'ateismo e alla
negazione di ogni libera volontà nel comportamento dell'uomo. Il
materialismo in effetti era negato dagli illuministipoiché essi vi vedevano il
mascheramento della vecchia pretesa metafisica di spiegare in maniera
onnicomprensiva e totale l'universo. Si può affermare che, da molti di loro, il
materialismo era sostenuto non tanto per ragioni gnoseologiche quanto per fini
politici e morali come una polemica protesta, cioè, nei confronti
dell'autoritarismo politico e religioso dei loro tempi. NoteModifica ^
Aristotele, De anima (II, 5, 416 b 33) aveva dato una definizione del tutto
corretta e coerente col pensiero del tempo, ancora molto lontano dal concepire
una possibile sensibilità specifica di un essere umano come caratteristica
peculiare della sua individualità. ^ «Nihil est in intellectu, quod non prius
fuerit in sensu». (Locke Saggio sull'Intelletto Umano, Libro II, Cap. 1, § 5.
«Nulla è nell'intelletto che non fu già nei sensi».) Ed aggiungeva
Leibniz(1646-1716):«excipe: nisi intellectus ipse» (Leibniz Nuovi saggi
sull'intelletto umano, Libro II, Cap. 1, § 6.) «fatta eccezione per
l'intelletto stesso». Calogero, «SENSISMO», in Enciclopedia Italiana, Roma,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Intuito Sensibilità (filosofia) Senso comune
Pensiero Percezione Altri progettiModifica Collabora a Wikizionario
Wikizionario contiene il lemma di dizionario «sensismo» Collegamenti
esterniModifica sensismo, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Guido Calogero, SENSISMO, in
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1936. Modifica su
Wikidata sensismo, in Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, 2009. Modifica su Wikidata ( EN ) Sensismo, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.Portale Filosofia: accedi alle voci di
Wikipedia che trattano di filosofia Materialismo concezione filosofica
Étienne Bonnot de Condillac filosofo, enciclopedista e economista
francese Sensazione (filosofia) concetto filosofico Wikipedia Il
contenuto Sessualità nell'antica Roma Lingua Segui Modifica Gli
atteggiamenti e i comportamenti riferibili alla sessualità nell'antica Roma
sono stati variamente descritti nell'arte romana, nella letteratura latina e
nel Corpus Inscriptionum Latinarum; in misura minore anche da reperti di
archeologia classica, quali manufatti di arte erotica (vedi ad esempio l'arte
erotica a Pompei e Ercolano) e di architettura romana. Rapporto
sessuale in posizione con donna sopra, calco in gesso di un medaglione in
terracotta del I secolo. L'iscrizione dice: "guarda come mi stai aprendo
bene". È stato talvolta ipotizzato che la "licenza sessuale
illimitata" fosse una delle caratteristiche più peculiari del mondo Romano
antico[1]: "La sessualità degli antichi Romani non ha mai avuto buona
stampa in Occidente, da quando si è verificato il predomino culturale del
cristianesimo. Nella fantasia popolare e nella cultura di massa questa è
sinonimo di licenziosità e abuso sessuale"[2]. Tuttavia la sessualità non
è stata affatto esclusa dalle preoccupazioni del mos maiorum[3], il nucleo
della tradizione etica della civiltà romana; ciò si è verificato attraverso
consolidate norme sociali che hanno interessato la vita pubblica, privata e
finanche militare[4]. "Pudor", ossia vergogna-pudore, è stato
un fattore di regolazione del comportamento[5], oltre che parte di sentenze
legali riguardanti casi di trasgressioni sessuali avvenute sia durante il
periodo della repubblica romana che in quello dell'impero romano[6]. Il
censore, pubblico ufficiale nonché magistrato adibito alla supervisione della
"moralità pubblica", era anche atto a determinare il rango (ossia la
classe sociale) degli individui; egli aveva tra gli altri anche il potere di
rimuovere quei cittadini ritenuti colpevoli di cattiva condotta sessuale dal
senato romano e/o dall'antica casta aristocratica del patriziato, ed in alcuni
casi ciò è effettivamente avvenuto[7]. Lo studioso e filosofo francese Michel
Foucault, nella sua opera Storia della sessualità, ha considerato la realtà
sessuale in tutto il mondo greco-romano come severamente disciplinata dalla moderazione
e dall'arte di gestire il piacere sessuale[8]. La società romana era
fortemente intrisa di patriarcato(vedi la figura del Pater familias), e il
concetto di mascolinità si basava essenzialmente sulla capacità di governare se
stessi e gli altri, cioè oltre che gli schiavi e i sottoposti anche la propria
persona, e ciò valeva pure nell'ambito delle relazioni sessuali[9].
"Virtus", la virtù-il valore, è stato un ideale mascolino di
auto-disciplina attiva e che si viene direttamente a riferire alla parola
latina indicante il maschio-Vir (la virtù è pertanto caratteristica dell'uomo
inteso come rappresentante mascolino della società). Un satiro in
compagnia di una ninfa, simboli mitologici della sessualità. Mosaico rinvenuto
nella casa del Fauno a Pompei. L'ideale corrispondente al termine
"Vir" per la donna era la pudicitia, spesso tradotta come castità o
modestia; ma essa rappresentava in realtà anche una qualità personale più
pro-positiva e finanche competitiva, che doveva ben raffigurare sia il fascino
che l'auto controllo di cui doveva essere dotata per Natura la matrona
romana[10]. Le donne delle classi superiori avrebbero dovuto essere colte,
forti di carattere, ed attive nell'impegnarsi a mantenere la posizione del
proprio clan familiare all'interno della società civile[11]. Ma, tranne
pochissime eccezioni, la letteratura ha conservato nei riguardi della
sessualità solamente le voci dei colti patrizi di sesso maschile; è
sopravvissuta quindi soltanto una parte del "discorso sessuale"
presente nell'antica Roma. L'arte visiva era invece solitamente creata da
individui di status sociale inferiore e rappresentanti di una gamma etnica più
ampia di quella più prettamente letteraria; ma essa si è anche trovata a
doversi adattare al gusto ed alle inclinazioni di coloro che erano abbastanza
ricchi da permettersela e che potevano includere durante l'epoca imperiale
anche alcuni liberti[12]; pertanto, anche in tal caso, non risulta essere
completamente affidabile. Alcuni atteggiamenti e comportamenti di natura
sessuale ben presenti all'interno della cultura romanadifferiscono notevolmente
da quelli della successiva cultura occidentale[13]. La religione romana ad
esempio promuoveva la sessualità come uno degli aspetti fondamentali di
prosperità per l'intero Stato; singoli individui potevano rivolgersi alla
pratica religiosa privata, o anche alla magia, per migliorare la loro vita
erotica o la salute e capacità riproduttiva; inoltre la prostituzione
nell'antica Roma era legale, pubblica e diffusa. Soggetti artistici che oggi
definiremmo senza esitazione come pornografia erano ampiamente presenti tra le
collezioni d'arte delle famiglie più rispettabili e di elevato status
sociale[14]. Si riteneva del tutto naturale, e il fatto in sé era
"moralmente" irrilevante, che un uomo adulto potesse essere attratto
sessualmente da adolescenti di entrambi i sessi; la pederastia veniva
tranquillamente accettata fintanto che essa riguardava partner maschili - anche
giovanissimi - che non fossero cittadini romani, quindi coloro che non erano
nati liberi o attualmente in una condizione di schiavitù. La dicotomia moderna
di eterosessuale ed omosessualenon costituiva in alcuna maniera la distinzione
primaria del pensiero romano nei riguardi della sessualità ed in lingua latina
non esistono neppure parole indicanti gli attuali termini[15] che vengono a
distinguere nella sua totalità l'identità di genere o l'orientamento
sessuale. Nessuna censura morale vigeva contro l'uomo che godesse degli
atti sessuali compiuti con donne o altri uomini di livello inferiore al suo; a
patto che questi comportamenti non venissero a rivelare carenze o eccessi nel
carattere, né violassero i diritti e le prerogative degli altri coetanei
maschi. Era invece la caratteristica dell'effeminatezza a venir percepita in
maniera unanimemente negativa, con casi divenuti celebri di denuncia letteraria
pubblica a mo' di scherno e invettiva; questo poteva accadere particolarmente
all'interno della retorica politica, quando si accusavano spesso e volentieri
gli avversari di essere effemminati, cioè affetti da forti carenze caratteriali
e pertanto del tutto inaffidabili anche per quel che concerneva la gestione
della cosa pubblica. Il sesso praticato con moderazione con prostitute o
giovani schiavi maschi non è mai stato considerato come improprio o un rischio
che potesse "viziare" l'intrinseca mascolinità, costitutiva dell'uomo
romano adulto; l'importante era che il cittadino assumesse sempre il ruolo
sessuale attivo e mai quello passivo (vedi attivo e passivo nel sesso).
L'ipersessualitàtuttavia è stata d'altro canto condannata sia moralmente che
come patologia medica, questo sia negli uomini che nelle donne. La
componente femminile della società era solitamente tenuta ad un codice morale
più rigoroso rispetto alla sua controparte maschile[16]; relazioni omosessuali
tra donne sono scarsamente documentate, ma la sessualità femminile in genere è
stata ampiamente celebrata o insultata, a seconda dei casi, in tutta la
letteratura latina. Nella sua generalità, gli antichi Romani si trovarono ad
avere categorie di genere, se così si può dire, più flessibili rispetto
all'antica Grecia[17]. Anche se analizzare la sessualità nell'antica Roma
in rigidi termini di opposizione binaria "penetratore-penetrato" può
risultare in parte fuorviante e dunque può oscurare la pienezza
dell'espressività sessuale antica tra individui presi nella loro
singolarità[18], l'assenza d'una qualsiasi altra "etichetta" per
l'interpretazione culturale dell'esperienza erotica fa sì che tale distinzione
continui ad essere utilizzata[19]. Anche la rilevanza stessa data alla parola
"sessualità" nella cultura romana antica è stata da alcuni contestata
ed è oggetto di disputa[20]. Arte e letteratura eroticaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Arte erotica e
Letteratura erotica. Pan che insegna al suo eromenosDafni a suonare il
flauto. La letteratura antica concernente la sessualità romana rientra
principalmente in quattro categorie: testi giuridici, medici, poetici e politici[21].
Riferimenti a tipologie di espressività sessuale ci provengono dalla commedia
del teatro latino, dalla satira, dalla poesia amorosa e dall'invettiva, dai
graffiti, dagli incantesimi magici e dalle iscrizioni; tali forme culturali
considerate come minori nell'antichità hanno avuto molto più da dire nei
riguardi della sessualità che i generi cosiddetti più elevati della tragedia e
dell'epica. Varie informazioni sulla vita sessuale della popolazione è
sparsa anche nella storiografia (nei riguardi di personalità conosciute),
nell'oratoria e in alcuni testi filosofici, oltre che negli scritti di
medicina, agricoltura e di altri argomenti tecnici[22]. I testi di diritto
romanosi soffermano su quei comportamenti che si volevano disciplinare o
vietare, senza necessariamente indicare quel che le persone realmente facevano
o meno[23]. I principali autori latini le cui opere hanno contribuito
significativamente alla comprensione della sessualità nell'antica Roma
comprendono: Il commediografo Tito Maccio Plauto, le cui opere ruotano
spesso su trame concernenti casi sessuali, con giovani amanti ad esempio tenuti
separati dalle avverse circostanze (200 a.C. circa). Lo statista e moralista
Marco Porcio Catone(detto "il Vecchio") il quale offre scorci sulla
sessualità vigente in un momento storico che successivamente fu considerato
come epoca avente gli standard morali più elevati, di tutta la storia latina
(150 a.C. circa). Il poeta e filosofo Tito Lucrezio Caro, che presenta un lungo
trattato sulla sessualità epicurea nella sua opera De rerum natura (55 a.C.
circa). Gaio Valerio Catullo, le cui poesie esplorano tutta una serie di
esperienze erotiche avvenute verso la fine dell'epoca repubblicana; esse
spaziano da un più delicato sentimento romantico (l'amore verso le donne-Lesbia
e nei confronti dei ragazzi-Giovenzio) per giungere fino alle invettive più
brutalmente oscene ("Pedicabo ego vos et irrumabo"-io ve lo metto in
culo e in bocca; 50 a.C. circa). Marco Tullio Cicerone con numerosi interventi
avvenuti in Senato in cui attacca il comportamento sessuale degli avversari
politici, a cominciare da Gaio Giulio Cesare più volte additato come
sessualmente ambiguo e quindi anche pericoloso per l'incolumità statale; ma
anche con lettere disseminate di pettegolezzi contro l'élite romana che gli si
opponeva (45 a.C. circa). I poeti Sesto Properzio e Albio Tibullo, che rivelano
alcuni degli atteggiamenti sociali dell'epoca quando descrivono le loro storie
d'amore avvenute con giovani donne e adolescenti maschi. Publio Ovidio Nasone,
in particolare con i suoi Amores e Ars amatoria i quali, secondo la tradizione,
hanno contribuito notevolmente ad affrettare la decisione dell'imperatore
romanoAugusto di esiliare il poeta; ma anche tramite la sua raccolta epica
Metamorfosi la quale presenta tutta una serie di miti a forte impronta sessuale
(e ancora una volta sia con esempi di amori tra uomini e donne che tra uomini e
ragazzi) riguardante figure divine ed esseri umani, con un'enfasi particolare
data allo stupro - alla violenta aggressione di tipo sessuale - attraverso la
lente della lettura mitologica (10 d.C. circa). Marco Valerio Marziale, le cui
osservazioni sulla società in genere sono spesso e volentieri arricchite e
rinforzate da invettive sessualmente esplicite (100 d.C. circa). Decimo Giunio
Giovenale, che inveisce contro i costumi sessuali del suo tempo, attaccando con
particolare fervore le donne e gli uomini effeminati (200 d.C. circa). Ovidio
elenca anche un certo numero di scrittori molto noti al tempo per il materiale salace
contenuto nelle rispettive opere, nessuna delle quali è però riuscita a
giungere fino a noi[24]. Manuali sessuali greci, ma anche semplici testi di
natura pornografica[25] sono stati pubblicati sotto il nome di famose etere
(-cortigiane) e diffusi ampiamente. Le novelle erotiche di Aristide di Mileto,
i Milesiaká furono tradotte da Sisenna, uno dei pretori del 78 a.C.; Ovidio
definisce il libro come una raccolta di misfatti-crimina e ci dice che l'intera
narrazione era infarcita con "barzellette sporche"[26]. A seguito
della battaglia di Carre nel 53 a.C. i parti sarebbero rimasti scioccati nel
trovare proprio quel libro nel bagaglio ufficiale appartenente a Marco Licinio
Crasso[27]. L'arte erotica a Pompei e Ercolano, rinvenuta solamente a
partire dal tardo XVIII secolo, è una ricca fonte di indizi sulla natura della
sessualità nell'antica Roma, anche se non del tutto priva di ambiguità; alcune
delle immagini paiono difatti contraddire almeno in parte le preferenze
sessuali sottolineate in letteratura, ma potevano queste essere destinate ad un
intento satirico, per provocare quindi il riso o alternativamente per sfidare
gli atteggiamenti convenzionali seguiti[28]. Oggetti di uso quotidiano
quali specchi e vasi in ceramica sigillata potevano essere decorati con scene
decisamente erotiche le quali potevano andare dalle eleganti danze compiute in
abiti succinti a disegni espliciti di penetrazione sessuale[29]. Dipinti
erotici sono stati trovati nelle case più rispettabili della nobiltà romana,
come nota Ovidio: "vi è un piccolo dipinto (-tabella[30]) raffigurante
varie tipologie di accoppiamenti... ma anche una Venere bagnata che si asciuga
i capelli gocciolanti con le dita, a malapena coperta dalle acque"[31].
Questa Venere carica di erotismo appare tra le vari immagini che un intenditore
d'arte potrebbe sicuramente apprezzare[32]. Tutta una serie di dipinti
rinvenuti all'interno delle terme suburbane di Pompei, scoperti solo nel 1986 e
pubblicati in riproduzione nel 1995, presentano una varietà di scenari erotici
che paiono destinati a divertire lo spettatore con rappresentazioni sessuali
assai scandalose, tra cui un ampio numero di posizioni sessuali, sesso orale e
sesso di gruppo eterosessuale, omosessuale e lesbico a scelta[33].
L'arredamento di una camera da letto romano poteva riflettere letteralmente il
suo uso sessuale: il poeta augusteo Orazio possedeva presumibilmente una stanza
con le pareti interamente ricoperte di specchi, di modo che quando aveva la
compagnia di una prostituta poteva osservarla da tutte le angolazioni
possibili[34]. L'imperatore Tiberio aveva le camere da letto decorate con i più
lascivi e sconci dipinti e sculture, ma veniva rifornito costantemente di
"guide del sesso" ricche di consigli e proposte scritte appositamente
per lui dal medico greco Elefantide[35]. Nel II secolo si è verificato un
autentico boom di testi riguardanti la sessualità, scritti sia in lingua greca
che in lingua latina, assieme ai romanzi d'amore[36]; ma questo discorso franco
e sincero sulla sessualità scompare quasi del tutto dalla letteratura
successiva, con i temi sessuali che vengono riservati alla scrittura medica o
alla teologia cristiana. Nel III secolo il celibato era divenuto un
ideale per un crescente numero di fedeli cristiani; gli stessi padri della
Chiesa come Tertulliano e Clemente di Alessandria hanno disquisito sul fatto
che anche il sesso coniugale dovesse essere consentito solamente per la
procreazione. Nel martirologio la sessualità viene descritta come una delle
peggiori torture rivolte contro la santa castità del cristiano[37],
soffermandosi anche sugli atti di mutilazione sessuale (in particolare i seni)
a cui venivano sottoposte in special modo le donne[38]. L'umorismo osceno
di Marziale è stato per breve tempo fatto rivivere nel IV secolo dallo studioso
e poeta Ausonio, seppur nominalmente cristiano, evitando però la predilezione
dell'autore latino nei confronti della pederastia[39]. Sesso, religione e
StatoModifica Così come per gli altri aspetti della vita romana, anche la
sessualità è stata sostenuta e regolata da precise tradizioni religiose (vedi
religione romana), sia per quanto concerne il culto pubblico statale sia per
quel che riguarda le pratiche religiose private e magiche. La sessualità è in
ogni caso una categoria importante del pensiero religioso romano[40]. Il
complemento di maschile e femminile è stato di particolare importanza per la
definizione del concetto romano di divinità. I Dei Consenti erano un consiglio
di coppie divine maschio-femmina equivalenti in qualche misura alle dodici
maggiori divinità Greche (vedi gli Olimpi)[41]. Almeno due tra i
"sacerdozi statali" erano svolti congiuntamente da una coppia di
coniugi[42]. Le vergini Vestali, uno status sacerdotale riservato alle
donne, prendendo il voto di castità perenne, si vedevano riconosciuta una
relativa indipendenza dal controllo maschile; tra gli oggetti religiosi di
maggior pregio che avevano in custodia vi era anche il "fallo
sacro"[43]. il fuoco di Vesta doveva evocare l'idea della purezza sessuale
nella femmina e contemporaneamente rappresentare il potere procreativo del
maschio[44]. Gli uomini che servivano nei vari collegia di sacerdoti
(vedi pontefice (storia romana)) avrebbero dovuto in ogni caso sposarsi e
crearsi una famiglia. Cicerone ha dichiarato che il desiderio di procreare era
il vivaio della repubblica, causa prima per l'esistenza di quella forma di
istituzione sociale chiamata matrimonio; a sua volta la casa-domus
rappresentava l'unità familiare ch'era il mattone della vita urbana[45].
Molte delle festività romane stagionali contenevano in sé degli elementi
sessuali: i Lupercalia del mese di febbraio sono stati celebrati fino al V
secolo ed includevano un rito arcaico di fertilità; mentre i Floraliaerano
caratterizzati da danze che si svolgevano tra persone nude. In alcune tra le
più importanti feste religiose del mese di aprile, partecipavano e venivano
ufficialmente riconosciute anche le prostitute. Le connessioni esistenti
tra riproduzione umana, prosperità generale e benessere dello Stato vengono ben
incarnate dal culto romano di Venere, che si differenzia dalla sua controparte
Greca Afroditesoprattutto per il suo ruolo di madre dell'intero popolo romano,
questo attraverso il figlio per metà mortale Enea[46]. Durante il periodo
delle guerre civili degli anni 87-82 a.C. Lucio Cornelio Silla, in procinto
d'invadere il proprio stesso paese con le legioni assoggettate al proprio
comando, ha fatto emettere una moneta raffigurante una Venere incoronata in
qualità di suo personale nume tutelare, affiancata da un Cupido in possesso di
un rametto di Palma (segno di vittoria). Sul retro vi erano tropaion (trofei
militari) assieme a simboli degli àuguri, sacerdoti statali che svelano il
volere degli dei. L'iconografia collega quindi la divinità dell'amore col buon
augurio di successo militare e con l'autorità religiosa. Il dittatore romano
assunse anche il titolo di Epafrodito-appartenente ad Afrodite[47]. Il
fascinus fallico era onnipresente nella cultura romana ed appare praticamente
su ogni tipo di oggetto, dai gioielli agli antichi campanelli eoliche o
tintinnabulum fino alle lampade[48]; era inoltre un potente amuleto atto a
proteggere i bambini[49] e ai generali che celebravano il proprio trionfo[50].
Cupido è colui che ispira il desiderio erotico; Priapo invece, importato dalla
Grecia, rappresenta più la vera e propria lussuria, intrisa però d'un
fondamento fortemente umoristico; Mutunus Tutunus promuoveva infine il sesso
coniugale. Il dio Liber (versione latina di Dioniso) si prendeva cura, tra le
altre cose, anche delle "risposte fisiologiche" durante l'atto
sessuale. Vi erano infine tutta una serie di divinità atte a supervisionare
ogni aspetto della relazione amorosa, dal concepimento fino al parto[51].
Quando un maschio assumeva la toga virile Libero diveniva il suo patrono;
secondo quel che raccontano i poeti, in questo momento egli lasciava la
modestia innocente (-pudor) caratteristica dell'infanzia per acquisire la
libertà sociale (-Libertas) e poter iniziare così la sua personale vita
sessuale[52]. La mitologia classica tratta spesso di temi sessuali anche
molto impegnativi, quali adulterio, incesto e stupro; l'arte e la letteratura
hanno proseguito con la scuola alessandrina la trattazione di figure
mitologiche erotiche le quali compivano in modo molto umano, ma anche
umoristico, atti sessuali in seguito del tutto rimossi dalla dimensione
religiosa[53]. Concetti morali e giuridiciModifica CastitasModifica La
parola latina castitas, da cui deriva l'attuale castità, è un sostantivo
astratto che denota "una purezza morale e fisica di solito in un contesto
specificamente religioso" e a volte, ma non sempre, riferendosi
specificatamente alla castità sessuale[54]. Il relativo aggettivo castus-puro
poteva esser usato sia per riferirsi a luoghi ed oggetti, così come anche alle
persone; l'aggettivo "pudicus" (da cui pudicizia, pudore) descrive in
maniera più particolareggiata una persona che è sessualmente morale[54].
I rituali di Cerere concernevano sia la castitas che la sessualità, incarnando
la Dea anche la maternità; la torcia portata in suo onore in processione
durante lo svolgersi del corteo nuziale era associata alla purezza sessuale
della sposa[55]. Vesta era la divinità primaria del pantheon romano associata
al concetto di castitas, ed era essa stessa una Dea vergine; le sue
sacerdotesse vestali dovevano mantenersi vergini per tutta la vita, avendo
fatto voto di rimanere nubili. IncestumModifica L'incestum, da cui deriva
l'attuale incesto, ossia ciò che è "non castum", è un atto che viola
la purezza religiosa[54], forse sinonimo di ciò che è "nefas"
(nefasto) ovvero religiosamente inammissibile[56]. La violazione ad
esempio del voto di castità professato da una Vestale era considerato come
incestum: la punizione riguardava sia la donna che l'uomo che la rendeva impura
attraverso il rapporto sessuale, sia che l'atto fosse stato consensuale che
ottenuto con la forza. Lei veniva seppellita viva, lui lapidato nel Foro. La
perdita di castitas di una vestale equivaleva alla rottura del patto stipulato
tra Roma e gli dei, la pax deorum[57] e veniva generalmente accompagnata
dall'osservazione di cattivi presagi (-prodigia). L'accusa d'incestum che
veniva a coinvolgere una vestale poteva spesso coincidere con una situazione di
agitazione politica e con pericoli di sommosse[58]. Marco Licinio Crasso
venne assolto dall'accusa d'aver commesso incestum con una vestale che
condivideva il proprio nome di famiglia[59]. Quello che oggi s'intende per
rapporti incestuosi erano solo una delle forme di incestum[54], a volte
tradotto anche come sacrilegio. Quando Publio Clodio Pulcro si travestì da
donna, violando così i riti della Bona Dea rivolti esclusivamente alla
componente femminile della società, si attirò l'accusa di incestum[60].
StuprumModifica Nel diritto romano, ma anche nella morale vigente comune, lo
stuprum è il rapporto sessuale illecito, traducibile come "depravazione
criminale"[61] o crimine sessuale[62]; esso viene a comprendere diversi
reati di natura sessuale, tra cui vi è anche "l'atto sessuale illegale
ottenuto con la forza"[63] e l'adulterio (uno stupro morale rivolto contro
il coniuge). Inizialmente col termine stuprum è stato considerato un atto
vergognoso in generale, o qualsiasi disgrazia pubblica, il che includeva ma non
si limitava alla sessualità considerata illecita[64], ma ai tempi della
commedia romana di Tito Maccio Plauto la parola aveva già acquisto il suo più
ristretto significato sessuale[65]: innanzitutto uno stuprum può avvenire solo
tra cittadini, in quanto qualsiasi violenza sessualecommessa contro la
schiavitù era perfettamente lecita e quindi non punibile. Proprio la protezione
contro la cattiva condotta sessuale è sempre stato tra i diritti legali che
maggiormente contraddistinguono il cittadino dal non-cittadino[65].
RaptusModifica Derivante dal verbo latino rapio/rapere, significa
"strappar via, portar via, rapire". Nel diritto romano il termine
raptio viene utilizzato principalmente per indicare il rapimento o
sequestro[66]. Il mitico ratto delle Sabine rappresenta un sequestro della
sposa o rapimento a scopo matrimoniale in cui la violazione sessuale delle
donne diviene un problema del tutto secondario. Il sequestro di una ragazza non
sposata dalla casa di suo padre era in certi casi una "fuga di
coppia" messa in atto in quanto non vi era il permesso paterno alla
celebrazione delle nozze. Leggi relative alla violenza sessuale (azioni
sessuali commesse con violenza o coercizione) sono state codificate per la
prima volta solo verso la fine dell'era repubblicana, mentre il rapimento
avvenuto con lo scopo di commettere un reato sessuale è emerso come distinzione
giuridica[67]. Offerte votive di Pompei: peni, seni e un utero.
Guarigione e MagiaModifica L'aiuto divino poteva essere ricercato anche tramite
rituali religiosi privati che avvenivano, associati a lunghi trattamenti
medici, col compito di migliorare o bloccare la fertilità, o per cerar di
curare malattie degli organi riproduttivi Teorie della sessualitàModifica
Antiche teorie riguardanti l'ambito sessuale sono stati prodotti da e per
un'élite istruita. La misura in cui queste teorizzazione del sesso abbia
effettivamente interessato il comportamento quotidiano rimane discutibile,
anche tra coloro che fossero stati attenti agli scritti filosofici e medici che
hanno presentato tali opinioni. Questo si presenta come un discorso elitario,
mentre spesso deliberatamente critica i comportamenti più tipici o comuni, ma
allo stesso tempo non può essere assunta per escludere la possibilità che
questi valori fossero più o meno ampiamente seguiti nella società.
Una coppia eterosessuale, lampada a olio. Nel IV libro di [Lucrezio], il
De rerum natura viene fornito uno dei passaggi più estesi sulla sessualità
umana nella letteratura latina. Yeats descrivendo la traduzione da John Dryden
l'ha definita la più bella descrizione del rapporto sessuale mai scritto[68].
Lucrezio era contemporaneo di Catullo e di Cicerone(verso la metà del I secolo
a.C. ed il suo poema didattico è una presentazione della filosofia
epicureaall'interno della tradizione della tradizione della poesia latina di
Ennio. L'epicureismo era materialista e dedito all'edonismo; il sommo
bene qui è il piacere, definito come l'assenza di dolore fisico e stress
emotivo. L'epicureo cerca di gratificare i suoi desideri con il minimo
dispendio di passione e fatica. I desideri sono classificati come quelli che
sono naturali e necessari, come la fame e la sete; quelli che sono naturali ma
non necessari, come il sesso; e quelli che non sono né naturali né necessari,
compreso il desiderio di dominare sugli altri e glorificare se stessi[69]. È in
questo contesto che Lucrezio presenta la sua analisi dell'amore e del desiderio
sessuale, che contrasta l'ethos erotico di Catullo e ha influenzato i poeti
d'amore del periodo augusteo[70] La sessualità maschileModifica Durante
tutta l'epoca repubblicana la libertà politica di un cittadino romano
("Libertas") è stata definita in parte dal diritto come un preservare
il corpo dalla costrizione fisica, il che comprendeva sia la punizione
corporale che l'abuso sessuale[71]. Il valore-virtus era quella cosa che
rendeva un uomo adulto ancor più completamente uomo/maschio-vir ed era questa
una delle principali tra le virtù considerate attive[72]. Gli ideali
romani di mascolinità furono così la premessa per l'assunzione di un ruolo
attivo e dominante in ogni campo e sfera della vita; questa era anche la prima
tra le direttive imposte al comportamento sessuale maschile: "lo slancio
verso l'azione potrebbe esprimersi più intensamente in un ideale di dominio che
riflette la gerarchia della società patriarcale romana"[73]. La mentalità
di conquista faceva parte di un vero e proprio culto della virilità che, in
particolare, dava forma alle "regole" riguardanti le pratiche omosessuali[74].
Un tal accento posto sull'idea di sottomissione e dominio ha portato gli
studiosi a vedere le espressioni della sessualità maschile degli antichi romani
esclusivamente in termini di modello binario penetratore-penetrato; cioè
l'unico modo corretto per un maschio romano di cercare gratificazione sessuale
era quello d'inserire il suo pene nel/nella partner[18]. Permettere di
lasciarsi penetrare invece rappresentava una minaccia contro la sua libertà in
quanto cittadino e contro la propria integrità sessuale: l'attività sessuale
definisce così, almeno in parte, la definizione di libero cittadino
rispettabile dallo schiavo o dalla persona "libera ma
sottomessa-passiva". Ci si aspettava ed era socialmente accettabile
per un maschio romano nato libero il voler intrattenere rapporti intimi con
partner di entrambi i sessi, questo almeno fintanto che egli prendeva ed
assumeva su di sé il ruolo dominante[75]. Oggetti consentiti del desiderio
erano quindi le donne di qualsiasi condizione sociale o giuridica, coloro che
esercitavano la prostituzione maschile o gli schiavi, mentre i comportamenti
sessuali al di fuori dal vincolo matrimoniale dovevano essere limitati a
schiavi e prostitute o, meno frequentemente, ad una concubina. La
mancanza di autocontrollo, anche nella gestione della propria vita sessuale,
era un'indicazione che quell'uomo era incapace di governare gli altri[76]; il
puro e semplice godimento dato dal "basso piacere sensuale"
minacciava pertanto di erodere l'identità maschile elitaria della società, così
come la stima ed il rispetto rivolti naturalmente alla persona istruita[77].
Era un punto di orgoglio per Caio Gracco il sostenere che durante il suo
mandato come governatore provinciale rimase senza alcuno schiavo scelto tra i
ragazzi di più bell'aspetto, che nessuna prostituta visitò la sua casa, e che
non avvicinò mai gli schiavi-bambini appartenenti ad altri uomini[78]. In
epoca imperiale, preoccupazioni circa la perdita della libertà politica e la
subordinazione del cittadino all'imperatore sono stati espressi da un
percepibile aumento di comportamento omosessuale passivo tra gli uomini liberi,
accompagnato ciò anche da una crescita documentata di punizioni corporali
inflitte ai cittadini[79]. La dissoluzione degli ideali repubblicani di
interità fisica in relazione alla Libertas contribuisce e viene riflessa dalla
licenza sessuale e dalla decadenza associata con l'Impero[80]. Nudo
eroico rappresentante Eurialo e Niso, esempio di omoerotismo maschile in linea
con la morale romana a detta di Publio Virgilio Marone. Jean-Baptiste Roman
1827. Nudità maschileModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento
in dettaglio: Storia della nudità. Mostrarsi nudi in pubblico poteva essere
offensivo o sgradevole anche in ambienti tradizionali; Cicerone deride Marco
Antonio come indegno di apparire quasi nudo come partecipante al Lupercalia,
anche se ciò veniva ritualmente richiesto[81]. La nudità è uno dei temi
principali di questa festa religiosa che attira l'attenzione di Ovidio nei
Fasti, il suo lungo forma poema sul calendario romano[82]. Augusto, durante il
suo programma di revivalismo religioso, tentò di riformare i Lupercalia, in
parte sopprimendo l'uso della nudità, nonostante il suo aspetto di
fertilità[83]. Connotazioni negative di nudità includono la sconfitta in
guerra, dal momento che i prigionieri sono stati spogliati, e la schiavitù, dal
momento che gli schiavi in vendita sono stati spesso esposti nudi. La
disapprovazione nei confronti della nudità era quindi nei tutta nei confronti
della "marcatura" ch'essa dava al corpo (esser nudi marchiava
d'indegnità il corpo deprivandolo della nobiltà che lo caratterizza in quanto
cittadino; questo significato era molto più presente rispetto a quello d'esser
una mera questione di cercare di reprimere il desiderio sessuale considerato
inadeguato[84]. L'influenza proveniente dall'arte greca tuttavia ha
portato sempre più a creare ritratti di nudità eroicariferibili sia agli uomini
che alle divinità romane, pratica questa che ha avuto inizio nel II secolo a.C.
Quando le statue dei generali romani nudi alla maniera del culto rivolto ai
sovrani ellenistici cominciarono per la prima volta a diffondersi, vi fu da
parte della popolazione una forte reazione "scandalizzata", non tanto
o non semplicemente perché veniva esposta la figura maschile nuda, ma
soprattutto in quanto evocante concetti di regalità e divinità che si trovavano
in contrasto con gli ideali repubblicani di cittadinanza così com'era incarnata
dalla toga[85]. Il dio Marte si presenta come uomo barbuto maturo in
abito di generale, ciò quando viene concepito come padre del popolo in tutta la
sua dignità, mentre le sue raffigurazioni giovanili, senza barba e nudo,
mostrano tutta l'influenza proveniente dalla rappresentazione greca di Ares.
Nella prima arte augustea e giulio-claudia l'adozione programmatica dello stile
neoatticoe dell'arte ellenistica ha portato alla più complessa significazione
del corpo maschile mostrato nudo, parzialmente nudo oppure indossante una
lorica musculata (o corazza eroica)[86]. Una notevole eccezione nei
confronti della nudità in pubblico riguardava le terme, purtuttavia anche in
quest'ambito gli atteggiamenti sono cambiati nel corso del tempo. Nel II secolo
a.C. Catone il Vecchiopreferiva non fare il bagno nudo alle terme in presenza
del figlio, mentre Plutarco pare sottolineare il fatto che nei suoi tempi e in
quelli immediatamente precedenti poteva esser ritenuto assai vergognoso per gli
uomini maturi esporre i loro corpi davanti a maschi più giovani[87]. In seguito
vi fu addirittura la possibilità per uomini e donne di fare il bagno
assieme[88]. FallicismoModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Simbolismo fallico. La sessualità romana, così com'è
ripetutamente rappresentata in letteratura, è stata descritta come
essenzialmente fallocentrica[89]. Il "fallo" (simbologia del
pene in erezione) doveva avere il potere di scacciare il malocchio ed altre
forze soprannaturali malefiche; è stato utilizzato come amuleto dalle capacità
"fascinatorie" (fascinus), di cui sopravvivono molti esempi in
particolare sotto forma di tintinnabulum[90]. Il fallo dalle dimensioni e
dalla lunghezza esagerata è stato associato nell'arte romana col dio Priapo,
divinità itifallica per eccellenza). La raccolta poetica di autori anonimi
intitolata Carmina Priapea fa parlare direttamente il "dio dei
giardini", che minaccia allegramente di stupro tramite sesso anale
qualsiasi ladro potenziale e chiunque si azzardi ad oltrepassare i confini
della casa quando non ben accetto dai padroni. La maledizione scagliata da
Priapo può causare sia l'impotenza che uno stato tormentoso di eccitazione
perenne senza alcuna possibilità di remissione, il priapismo. Ci sono
all'incirca 120 termini latini registrati per indicare metaforicamente l'organo
sessuale maschile e nella stragrande maggioranza dei casi questi vengono a
descrivere il sesso del maschio come uno strumento d'aggressione, quando non
come una vera e propria arma[91]. L'oscenità più comune per chiamare il pene è
"mentula", molto utilizzato da Marziale al posto di termini più
gentili o soft. Virga, come altre parole significanti ramo, asta, palo, trave
erano metafore comuni, così anche vomere o aratro. Castrazione e
circoncisioneModifica Alcuni romani, bramosi di conservare il più a lungo
possibile la bellezza pre-adolescenziale e femminea dei propri schiavi
(considerati e chiamati come deliciae o delicati-"giocattoli,
delizie") a volte li facevano sottoporre poco dopo la pubertà alla
castrazione, cioè all'asportazione dei testicoli nel tentativo di preservare
l'aspetto androgino della loro giovinezza. L'imperatore Nerone aveva il suo
castrato preferito di nome Sporo, che giunse fino al punto di sposarlo in una
cerimonia pubblica[92]. Effeminatezza e travestitismoModifica Quella di
effeminatezza era tra le accuse preferite rivolte agli avversari nel corso
dell'invettiva politica; essa colpiva soprattutto coloro che difendevano le
istanze dei populares, quella fazione politica i cui capi si presentavano come
difensori del popolo (democratici), che si trovava perennemente in contrasto
con gli ottimati, l'élite conservatrice nobiliare[93]. Negli ultimi anni
della repubblica varie personalità tra i populares sono state tacciate d'esser
irrimediabilmente effeminate, oltre a Gaio Giulio Cesare anche Marco Antonio,
Publio Clodio Pulcro e Lucio Sergio Catilina assieme a tutti i suoi amici
cospiratori (vedi congiura di Catilina): venivano tutti derisi in quanto
eccessivamente curati (ben vestiti e profumati) o perché giravano voci insistenti
su loro trascorsi sessuali con altri uomini nei cui confronti avrebbero assunto
il ruolo denigrato della femmina; allo stesso tempo però l'effeminato era anche
il donnaiolo, il Don Giovanni impenitente in possesso di fascino e carisma
superiori alla norma e che amava vestirsi elegantemente ed esser sempre
profumato[94]. Forse l'episodio più celebre di crossdressingnell'antica
Roma si è verificato nel 62 a.C. quando il succitato Clodio Pulcro violò i riti
annuali della Bona Dea e che erano riservati alle sole donne; essi si svolsero
nella casa di Cesare, nell'epoca in cui questi si trovava quasi al termine del
suo mandato di pretoree s'apprestava ad assumere l'investitura di pontefice
massimo. Clodio si travestì come una flautista per riuscire ad entrare, come
viene descritto da Cicerone che lo addita come sacrilego[95]: «Togli il
suo vestito color zafferano, la sua tiara, le sue scarpette dai lacci viola, il
suo reggiseno e il suo Salterio, togli il suo comportamento sfacciato e il suo
crimine sessuale, ed ecco che allora Clodio si rivela improvvisamente come un
democratico.[96]» Le azioni di Clodio, che era stato appena eletto
questore ed era in procinto di compiere trent'anni, sono spesso state
considerate come un ultimo scherzo giovanile. La natura tutta femminile di
questi riti notturni ha attirato nel corso del tempo molta speculazione
pruriginosa negli uomini; sono state fantasticate come enormi orge lesbiche
compiute tra i fumi dell'alcol e che potevano pertanto anche essere molto
divertenti da osservare[97]. Clodio si suppone che avesse avuto lo scopo di
sedurre la moglie di Cesare, ma la sua voce maschile lo ha smascherato prima di
poter riuscire ad averne la possibilità. Lo scandalo ha spinto Cesare a cercare
di ottenere un divorzio immediato per poter in tal maniera tenere sotto
controllo i danni sopravvenuti alla propria reputazione, dando origine alla
famosa frase divenuta proverbiale "la moglie di Cesare deve essere sopra
di ogni sospetto." L'incidente ha riassunto comunque il disordine vigente
durante gli ultimi anni della repubblica romana[98]. L'ambiguità sessuale
è poi una caratteristica peculiare dei sacerdoti della dea Cibele conosciuti
come Galli, il cui abbigliamento rituale includeva capi femminile. Essi sono a
volte considerati come una specie di sacerdozio transgender, in quanto veniva
richiesto loro di sottoporsi ad auto-evirazione ad imitazione di Attis. La
complessità dell'identità di genere nella religione di Cibele e Attis e nel
relativo mito sono ben esplorate da Catullo in una delle sue poesie più lunghe,
il Carme 63[99]. Rapporti omosessualiModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Omosessualità nell'Antica Roma.
Lato della Coppa Warren che mostra il "conquistatore erotico" del
puer delicatus (ragazzino), incoronato. Gli uomini romani erano del tutto
liberi di avere rapporti sessuali con maschi di status inferiore, senza per
questo aver alcuna percezione di una qualche perdita di mascolinità; soltanto
coloro che prendevano il ruolo passivo nel rapporto (a volte indicati come
sottomessi) venivano fortemente denigrati come deboli e privi di
virilità. I cittadini romani che erano solitamente contrassegnati come
"maschile" potevano attuare la penetrazione sessuale di uomini sia
verso coloro che esercitavano la prostituzione maschile che nei confronti degli
schiavi i quali solitamente erano ragazzi sotto i vent'anni d'età[100].
La letteratura comprende molte opere che parlano di omoerotismo; comprende le
poesie di Catullo[101]dedicate al suo ragazzino quattordicenne di nome
Juventius (Giovenzio), le elegie di Tibullo[102] e Properzio[103], la seconda
egloga delle Bucoliche di Virgilio e diverse poesie di Orazio. Lucrezio
affronta il tema dell'amore provato nei confronti dei ragazzi nel suo De Rerum
Natura (4.1052–1056). Sebbene Publio Ovidio Nasone includa di trattare esempi
mitologici di omoerotismo nelle sue Metamorfosi, egli risulta altresì prendere
al riguardo una posizione che è insolita fra i poeti d'amore latini, ed in
effetti tra i Romani in generale, quando esprime opinioni aggressivamente
eterosessuali. Il Satyricon di Petronio Arbitro è talmente permeato di erotismo
culturale di tipo omosessuale che nei circoli letterari europei del XVIII
secolo, il suo nome è diventato addirittura un sinonimo di omosessualità.
Anche se il diritto romano non riconosceva il matrimonio tra uomini, nel
periodo imperiale alcune coppie maschili celebrarono riti matrimoniali
tradizionali. Tali forme di matrimonio tra persone dello stesso sesso sono
riportati da fonti che li deridono; i sentimenti dei partecipanti non sono
registrati. Lo stupro sugli uominiModifica Gli uomini che erano stati
violentati perdevano la legittimazione all'agire sociale, ne venivano esentati;
acquisivano lo status di infamia, lo stesso degli uomini dediti alla
prostituzione maschile o di quelli che assumevano volontariamente il ruolo
passivo nell'atto sessuale. Secondo il giurista Pomponio, dopo che l'uomo è
stato violentato con la forza dai ladri o dal nemico in tempo di guerra, dovrebbe
sopportarne lo stigma. I timori di stupri di massa a seguito di una sconfitta
militare veniva esteso anche ai maschi oltre che alle potenziali vittime di
sesso femminile. Il diritto romano ha affrontato lo stupro di un
cittadino di sesso maschile già nel II secolo a.C., quando venne emessa una
sentenza riguardante una causa che potrebbe aver coinvolto un maschio di
orientamento omosessuale; anche se un uomo che aveva lavorato nell'ambito della
prostituzione non poteva essere violentato per una questione di diritto, è
stato stabilito difatti che anche un uomo poco raccomandabile e discutibile
fosse in pieno possesso degli stessi diritti degli altri uomini liberi di non
avere il proprio corpo sottoposto da una sessualità forzata. In un libro
sull'arte della retorica del I secolo a.C. lo stupro di un maschio nato libero
(ingenuus) è equiparato a quello di una matrona ed in quanto ciò trattarsi di
un crimine capitale. La Leges Iuliae#Lex Iulia de vi publica et privata (17
a.C.) definisce lo stupro come il sesso forzato contro un ragazzo o una donna e
lo stupratore era oggetto di esecuzione, una sanzione alquanto rara nel diritto
romano. Costituiva inoltre un delitto capitale per un uomo rapire un bambino
nato libero per utilizzarlo in scopi eminentemente sessuali; la corruzione del
protettore del ragazzo per averne l'opportunità ne rappresentava un'aggravante:
in questo caso la negligenza degli accompagnatori poteva essere perseguita
sotto varie leggi, riversando patte della colpa su coloro che non erano
riusciti nelle loro responsabilità come guardiani, piuttosto che sulla vittima.
Anche se la legge riconosceva l'irreprensibilità della vittima, la retorica
utilizzata dalla difesa indica che i cosiddetti "atteggiamenti
colpevoli" avrebbeto potuto essere sfruttati fra i giurati. Nella
sua collezione di codici aneddotici che si occupavano d assalti alla castità,
lo storico Valerio Massimo dispone in egual misura di un numero di vittime di
sesso maschile rispetto a quelle di sesso femminile. Sessualità
militareModifica Il soldato romano, come ogni romano libero e rispettabile
dello Stato, avrebbe dovuto mostrare autodisciplina in materia di sesso. Ai
soldati colpevoli di adulterio veniva dato un congedo disonorevole, mentre agli
adulteri condannati era impedito l'arruolamento[104], con condanne rigorose che
potevano vietare le prostitute e i magnaccia dal campo,[105]. Anche se in
generale l'esercito romano, sia in marcia che in un forte permanente (castra)
mantenevano tra i partecipanti un numero di seguaci di campo che potevano
includere anche le prostitute. La loro presenza sembra essere data per scontata
e menzionata soprattutto quando poteva diventare un dato problematico[105]; per
esempio quando Scipione Emiliano stava partecipando all'assedio di Numanzianel
133 a.C. respinse i seguaci sessuali del campo come una delle sue misure per il
ripristino della disciplina[106]. Forse la cosa più singolare è il
divieto contro il matrimonio romano mentre si faceva parte degli effettivi
dell'esercito imperiale. Nel suo primo periodo, Roma aveva un esercito di
cittadini che avevano lasciato le proprie famiglie per prendere le armi, quando
ve ne fosse stato bisogno. Durante l'espansionismo della media repubblica
romana, Roma iniziò ad acquisire vasti territori da difendere come le province
(vedi la provincia romana), ma nel corso dell'epoca di Gaio Mario (fino all'86
a.C.) l'esercito era stato sempre più professionalizzato. Il divieto di
matrimonio per i soldati in servizio iniziò sotto Augusto (27 a.C.-14 d.C.),
forse per scoraggiare le famiglie al seguito dell'esercito e compromettendone
così la sua mobilità. Il divieto di matrimonio era applicato a tutti i ranghi
fino a quello del centurione; mentre per gli uomini delle classi dirigenti
c'era l'esenzione. Con il II secolo la stabilità dell'impero conosciuta come
pax romana ha costretto la maggior parte delle unità a forti permanenze in
terre lontane, cosicché si potevano spesso sviluppare rapporti anche con donne
locali. Sebbene legalmente queste unioni non potevano essere formalizzate in
matrimonio legittimo, è stato riconosciuto che il loro valore stava nel fornire
un supporto emotivo. Dopo che un soldato fosse stato dimesso, alla coppia
era concesso il diritto di matrimonio legale in quanto cittadini (il connubium)
e tutti i bambini che già eventualmente avevano veniva loro concesso lo status
di esser nati cittadini[107]. Settimio Severo revocò il divieto augusteo nel
197[108]. Altre forme di gratificazione sessuale a disposizione dei
soldati erano l'uso di schiavi, gli stupri di guerra e la relazione tra persone
dello stesso sesso[109]. Il comportamento omosessuale tra i soldati è stato
oggetto di sanzioni, compresa la pena la morte[105] in quanto violazione della
disciplina e del diritto militare. Polibio (2 sec a.C.) riferisce che
l'attività omosessuale all'interno delle forze armate era punita con la
fustuarium, una fustigazione fino a morte[110]. Il sesso tra commilitoni
violava il decoro romano in quanto s'intratteneva un rapporto sessuale con un
altro maschio nato libero. Un soldato aveva sopra ogni altra cosa il dovere di
mantenere la propria mascolinità, non consentendo in nessun caso pertanto che
il proprio corpo potesse essere utilizzato per scopi sessuali. Questa integrità
fisica era in contrasto con i limiti imposti sulle sue azioni come uomo libero
all'interno della gerarchia militare; più sorprendentemente, i soldati romani
erano i soli cittadini regolarmente sottoposti a punizioni corporali, riservate
al mondo civile soprattutto agli schiavi. L'integrità sessuale ha contribuito a
distinguere lo status del soldato, che altrimenti avrebbe sacrificato molto
della sua autonomia civile rispetto a quella dello schiavo[111]. Nella
guerra, subire lo stupro equivaleva alla sconfitta, un altro motivo per il
soldato di non compromettere il proprio corpo sessualmente[112]. La
sessualità femminile Modifica
A causa dell'enfasi romana data alla famiglia, la sessualità femminile è stata
considerata una delle basi per l'ordine sociale e la prosperità. Ci si
aspettava che le donne romane esercitassero la propria sessualità all'interno
del matrimonio, e venissero premiate per la loro integrità sessuale (pudicitia)
e fecondità. Augusto concesse onori e privilegi speciali alle donne che avevano
dato alla luce almeno tre bambini, attraverso lo Ius trium liberorum; la sua
legge morale era incentrata sullo sfruttamento della sessualità delle
donne. Il controllo della sessualità femminile era considerata necessaria
per la stabilità dello Stato, tanto che era sancito nella forma più vistosa data
dalla verginitàassoluta delle Vestali[113] attendenti al sacro fuoco. Una
vestale che avesse violato il proprio voto sarebbe stata sepolta viva in un
rituale che avrebbe imitato per alcuni aspetti le pratiche funerarie romane ed
il suo amante l'avrebbe seguita[114]. La sessualità femminile, sia disordinata
sia esemplare, spesso poteva avere impatti anche profondi sulla religione di
Stato in tempo di crisi per la repubblica romana[115]. Come avveniva per
gli uomini, anche per le donne libere che si fossero esposte sessualmente, come
prostitute od esecutrici di lenocinio, o che si fossero rese disponibili
indiscriminatamente, sarebbero state escluse dalla protezione legale dovuta
loro nonché dalla rispettabilità sociale[116]. Molte fonti letterarie
romane approvano le donne rispettabili che esercitano la passione
esclusivamente all'interno dell'istituzione matrimoniale[117]; mentre la
letteratura antica prende con prepotenza una visione fortemente maschilista
della sessualità, il poeta augusteo Publio Ovidio Nasone esprime invece un
interesse esplicito e praticamente unico del modo in cui le donne subiscono il
rapporto sessuale[118] (ciò innanzi tutto nellArs amatoria ma anche negli
Amores). Il corpo femminileModifica Gli atteggiamenti morali nei confronti
della nudità femminile differivano, almeno in parte, da quelli dei Greci, pur
essendo notevolmente influenzati da loro; questi ultimi avevano idealizzato il
corpo maschile nudo - il nudo eroico - mentre ritraggono sempre le donne
rispettabili coperte. La parziale nudità delle dèe nell'arte imperiale romana,
tuttavia, poteva mettere in evidenza il seno come parte fisica dignitosa, ma in
quanto per renderne un'idea piacevole d'immagine di nutrimento, abbondanza e
tranquillità[119]. L'arte erotica sopravvissuta di questo periodo indica
che le donne con seni piccoli e fianchi larghi raffiguravano l'ideale forma del
corpo umano femminile[120]. Dal I secolo d.C. l'arte romana comincia a mostrare
un vasto interesse per il nudo artisticofemminile impegnato in varie attività
tra le quali anche la sessualità[121] (vedi l'arte erotica a Pompei e
Ercolano); l'arte pornografica rappresentante donne in qualità di presunte
prostitute nel momento in cui svolgono atti sessuali poteva mostrare il seno
coperto da uno "strophium" (una sorta di reggiseno) anche quando il
resto del corpo era nudo. Nel mondo reale, così come viene descritto in
letteratura, le prostitute a volte si presentavano nude all'ingresso del
cubicolo del bordello a loro riservato, oppure si mostravano indossare abiti di
seta trasparente; gli schiavi (e schiave) in vendita sono stati spesso esposti
nudi per consentire agli acquirenti d'ispezionare i loro eventuali difetti, ma
anche per simboleggiare che non avevano il diritto di controllare il proprio corpo[122].
Seneca il Vecchio descrive il momento della vendita di una donna: "lei si
presentò nuda sulla riva, a piacere dell'acquirente: ogni parte del suo corpo è
stato esaminato e ritenuto. Volete ascoltare il risultato della vendita? Il
pirata ha venduto, il protettore ha comprato, che la si potesse impiegare come
una prostituta"[123]. La visualizzazione del corpo femminile lo
rendeva maggiormente vulnerabile, Varrone ha detto che la vista era il più
grande dei sensi, perché mentre gli altri sono in un modo o nell'altro limitati
dalla vicinanza, la vista poteva penetrare anche fino all'altezza delle stelle;
egli pensava che la parola latina per vista-lo sguardo intenso,
"visus", fosse etimologicamente collegato a vis-forza/potere. Ma il
legame tra visus e vis, continua, implica anche la possibilità sempre presente
di violazione (tramite quindi lo sguardo maschile), come Atteone guardando nuda
Diana ne aveva violato la divinità[124]. Il corpo femminile completamente
nudo come viene ritratto nella scultura romana è stato pensato essenzialmente
per incarnare un concetto universale di Venere, la cui controparte greca
Afrodite è la Deapiù spesso dipinta in stato di nudità nell'arte
greca[125]. Genitali femminili Il termine basilare osceno per i genitali
femminili è "cunnus"-fica, anche se forse non così fortemente
offensiva come per la moderna lingua anglosassone[126]. Marziale utilizza la
parola più di trenta volte, Catullo una volta e Orazio tre solo nei suoi primi
lavori; appare anche nei Priapea e nei graffiti[127]. Una delle parole gergali
usate dalle donne per i loro genitali era "porcus", in particolare
quando donne mature discutevano di ragazze; Varrone collega quest'uso della
parola al sacrificio di un maiale alla dea Cerere nel corso dei riti
preliminari di nozze[128]. Le metafore di campi, giardini e prati sono
anch'esse comuni, come lo è l'immagine dell'aratro maschile riferito al solco
femminile[129]; altre metafore includono la grotta, la fossa, il sacchetto, il
vaso, la stufa, il forno e l'altare[130]. Anche se i genitali delle donne
appaiono spesso nelle invettive e all'interno dei versi satirici come oggetti
di disgusto, sono invero raramente presenti nell'elegia d'amore[131]. Ovidio,
il più eterosessuale dei poeti classici d'amore, è l'unico che si riferisce al
dare un piacere alla donna attraverso la stimolazione dei genitali[132];
Marziale invece scrive dei genitali femminili solamente in una maniera
offensiva, descrivendo la vagina di una donna come fosse l'esofago di un
pellicano.[133] e la paragona inoltre al sedere del ragazzo come ricettacolo
per il fallo[134]. La funzione della clitoride ("landica") è
stata ben compresa[135]; nel latino classico il termine era di un'oscenità
altamente indecorosa ritrovato solo nei graffiti e nei Priapea. Il clitoride
era solitamente indicato come una metafora, come ad esempio fa Giovenale quando
lo chiama "crista" (cresta)[136] Omosessualità
femminileModifica Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in
dettaglio: Storia del lesbismo. Le parole greche indicanti una donna che
preferisce il sesso con un'altra donna includono l'hetairistria (da confrontare
con hetaira-cortigiana/compagna), tribas (plurale tribadi) e lesbia Sessualità
e gioventùModifica Sia i maschi che le femmine nati liberi potevano indossare
la "Toga praetexta", una toga bianca normale con una larga striscia
viola sui bordi; era riservata ai ragazzi cittadini che non avevano però ancora
raggiunto la maggiore età. Questa toga assegnava chi la portava lo status di
inviolabilità[137]; lo stupro di un ragazzo nato libero costituiva un crimine
capitale. Riti di passaggioModifica Ulteriori informazioni Questa sezione
sull'argomento sessualità è ancora vuota. Aiutaci a scriverla! Sesso, matrimonio
e societàModifica Relazione padrone-schiavoModifica L'attrattiva sessuale era
una delle caratteristiche principali richieste negli schiavi in quanto
considerati proprietà oggettiva, il loro padrone poteva utilizzarli
sessualmente a piacimento o anche richiederli in prestito se appartenevano ad
altri. Le lettere di Cicerone hanno suggerito ad alcuni studiosi che egli
potesse aver avuto una relazione omosessuale a lungo termine col proprio
schiavo, e poi liberto, di nome Marco Tullio Tirone. ProstituzioneModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Prostituzione
nell'antica Roma. Atti sessuali e relative posizioniModifica
MasturbazioneModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Storia della masturbazione. Ermafroditismo e androginiaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Ermafrodito,
Afrodito e Androgino. NoteModifica ^ Catharine Edwards, The Politics of
Immorality in Ancient Rome (Cambridge University Press, 1993), p. 65. ^ Beert
C. Verstraete and Vernon Provencal, introduzione a Same-Sex Desire and Love in
Greco-Roman Antiquity and in the Classical Tradition (Haworth Press, 2005), p.
5. Per una più estesa discussione su come la percezione moderna della decadenza
sessuale romana sia stata prodotta ad arte dalla polemistica cristiana nei suoi
strali anti-pagani, vedi Alastair J. L. Blanshard, "Roman Vice," in
Sex: Vice and Love from Antiquity to Modernity (Wiley-Blackwell, 2010), pp.
1–88. ^ Rebecca Langlands, Sexual Morality in Ancient Rome (Cambridge
University Press, 2006), p. 17. ^ Karl-J. Hölkeskamp, Reconstructing the Roman
Republic: An Ancient Political Culture and Modern Research (Princeton
University Press, 2010), pp. 17–18. ^ Langlands, Sexual Morality, p.17. ^
Langlands, Sexual Morality, p. 20. ^ Elaine Fantham, "Stuprum: Public
Attitudes and Penalties for Sexual Offences in Republican Rome", in Roman
Readings: Roman Response to Greek Literature from Plautus to Statius and
Quintilian (Walter de Gruyter, 2011), p. 121; Amy Richlin, "Not before
Homosexuality: The Materiality of the cinaedus and the Roman Law against Love
between Men", Journal of the History of Sexuality 3.4 (1993), p. 556.
Under the Empire, the emperor assumed the powers of the censors (p. 560). ^
Michel Foucault, Storia della sessualità vol. II: la cura di sé (New York:
Vintage Books, 1988), vol. 3, p. 239 (in contrasto con la visione cristiana
della sessualità come "legata al male") et passim, e come viene
sintetizzato da Inger Furseth and Pål Repstad, An Introduction to the Sociology
of Religion: Classical and Contemporary Perspectives (Ashgate, 2006), p. 64. ^
Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico (Yale
University Press, 1992, 2002, originariamente pubblicato nel 1988 in italiano),
p. xii. ^ Langlands, Sexual Morality, pp. 37–38 et passim. ^ Cantarella,
Bisessualità nel mondo antico, pp. xii–xiii. ^ John R. Clarke, Looking at
Lovemaking: Constructions of Sexuality in Roman Art 100 B.C.–A.D. 250
(University of California Press, 1998, 2001), pp. 9, 153ff. ^ Langlands, Sexual
Morality, p. 31, in special modo la nota 55; Clarke, Looking at Lovemaking, p.
11. ^ Thomas A. McGinn, The Economy of Prostitution in the Roman World
(University of Michigan Press, 2004), p. 164. ^ Craig Williams, Roman
Homosexuality (Oxford University Press, 1999, 2010), p. 304, citando Saara
Lilja, Homosexuality in Republican and Augustan Rome (Societas Scientiarum
Fennica, 1983), p. 122. ^ Martha C. Nussbaum, "The Incomplete Feminism of Musonius
Rufus, Platonist, Stoic, and Roman", in The Sleep of Reason: Erotic
Experience and Sexual Ethics in Ancient Greece and Rome (University of Chicago
Press, 2002), p. 299. ^ Marilyn B. Skinner, introduction to Roman Sexualities
(Princeton University Press, 1997), p. 11. ^ a b Langlands, Sexual Morality, p.
13. ^ Edwards, The Politics of Immorality, pp. 66–67, especially note 12. ^
Clarke, Looking at Lovemaking, p. 8, sostiene che gli antichi romani "non
hanno un'idea consapevole della loro sessualità". Vedi anche Diana M.
Swancutt, "Still before Sexuality: 'Greek' Androgyny, the Roman Imperial
Politics of Masculinity and the Roman Invention of the tribas", in Mapping
Gender in Ancient Religious Discourses (Brill, 2007), pp. 15–16 et passim, e la
discussione di costruttivismo sociale contrario all'essenzialismo di Thomas
Habinek, "The Invention of Sexuality in the World-City of Rome", in
The Roman Cultural Revolution (Cambridge University Press, 1997), p. 2ff. ^
Clarke, Looking at Lovemaking, p. 9. ^ Amy Richlin, "Sexuality in the
Roman Empire", in A Companion to the Roman Empire (Blackwell, 2006), p.
330. ^ Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p. 331. ^ Ovid,
Tristia 2.431ff. ^ Jasper Griffin, "Propertius and Antony", Journal of
Roman Studies 67 (1977), p. 20. ^ Ovid, Tristia 2. 413 and 443–444; Heinz
Hofmann, Latin Fiction: The Latin Novel in Context (Routledge, 1999), p. 85. ^
Plutarco, Vita di Crasso 32. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, p. 3 et passim. ^
Clarke, Looking at Lovemaking, p. 108. ^ La "Tabella" era un piccolo
dipinto portatile, distinto dalla pittura murale permanente. ^ Ovidio, Tristia
2, così com'è citato da Clarke in Looking at Lovemaking, pp. 91–92. ^ Clarke,
Looking at Lovemaking, p. 93. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 3 and 212
ff., quotation on p. 216. ^ L'osservazione critica proviene da Svetonio, Vita
di Orazio: Ad res Venerias intemperantior traditur; nam speculato cubiculo
scorta dicitur habuisse disposita, ut quocumque respexisset ibi ei imago coitus
referretur; Clarke, Looking at Lovemaking, p. 92. ^ Svetonio, Vita di Tiberio
44.2; Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 92–93. ^ Richlin, "Sexuality in
the Roman Empire," p.329. ^ Richlin, "Sexuality in the Roman
Empire," p. 329. ^ Ad esempio, Agatha of Sicily e Febronia of Nisibis;
Sebastian P. Brock and Susan Ashbrook Harvey, introduction to Holy Women of the
Syrian Orient (University of California Press, 1987), pp. 24–25; Harvey,
"Women in Early Byzantine Hagiography: Reversing the Story," in That
Gentle Strength: Historical Perspectives on Women in Christianity (University
Press of Virginia, 1990), pp. 48–50. I racconti di mutilazione del seno si
trovano nelle fonti e nell'iconografia cristiana, non nell'arte e nella
letteratura romana.. ^ Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p.
330. Anche se non vi sono dubbi sul fatto che Ausonio fosse un cristiano, le
sue opere contengono molte indicazioni che dimostrano un notevole interesse -
forse addirittura ne è stato un praticante - nei riguardi delle religioni
tradizionali romane e celtiche. ^ Come sostenuto da Ariadne Staples in tutto il
suo From Good Goddess to Vestal Virgins: Sex and Category in Roman Religion
(Routledge, 1998). ^ Celia E. Schultz, Women's Religious Activity in the Roman
Republic (University of North Carolina Press, 2006), pp. 79–81; Michael Lipka,
Roman Gods: A Conceptual Approach (Brill, 2009), pp. 141–142 ^ See Flamen
Dialis and rex sacrorum. ^ Mary Beard, J.A. North, and S.R.F. Price, Religions
of Rome: A History (Cambridge University Press, 1998), vol. 1, p. 53; Robin
Lorsch Wildfang, Rome's Vestal Virgins: A Study of Rome's Vestal Priestesses in
the Late Republic and Early Empire (Routledge, 2006), p. 20. ^ Staples, From
Good Goddess to Vestal Virgins, p. 149. ^ Cicerone, De officiis 1.17.54: nam
cum sit hoc natura commune animantium, ut habeant libidinem procreandi, prima
societas in ipso coniugio est, proxima in liberis, deinde una domus, communia
omnia; id autem est principium urbis et quasi seminarium reipublicae; Sabine
MacCormack, "Sin, Citizenship, and the Salvation of Souls: The Impact of
Christian Priorities on Late-Roman and Post-Roman Society," Comparative
Studies in Society and History 39.4 (1997), p. 651. ^ Com'è espresso nella
prima invocazione a Venere di Tito Lucrezio Caro nel De rerum natura:
"Begetter (genetrix) of the line of Aeneas, the pleasure (voluptas) of
human and divine." ^ J. Rufus Fears, "The Theology of Victory at
Rome: Approaches and Problem," Aufstieg und Niedergang der römischen Welt
II.17.2 (1981), pp. 791–795. Silla poteva in quel momento essere o meno stato
un àugure. ^ Craig A. Williams, Roman Homosexuality: Ideologies of Masculinity
in Classical Antiquity(Oxford University Press, 1999), p. 92. ^ Martin Henig,
Religion in Roman Britain(London: Batsford, 1984), pp. 185–186. ^ Plinio,
Naturalis historia 28.4.7 (28.39), dice che quando un generale celebrava un
trionfo, le Vestali appendevano l'effigie del Fascinus nella parte inferiore
del suo carro per proteggerlo dall'invidia. ^ Robert Turcan, The Gods of
Ancient Rome(Routledge, 2001; originally published in French 1998), pp. 18–20;
Jörg Rüpke, Religion in Republican Rome: Rationalization and Ritual Change
(University of Pennsylvania Press, 2002), pp. 181–182. ^ Iter amoris,
"journey" or "course of love". See Propertius 3.15.3–6;
Ovidio, Fasti) 3.777–778; Michelle George, "The 'Dark Side' of the
Toga," in Roman Dress and the Fabrics of Roman Culture(University of
Toronto Press, 2008), p. 55. Robert E. A. Palmer, "Mutinus Titinus: A
Study in Etrusco-Roman Religion and Topography," in Roman Religion and
Roman Empire: Five Essays(University of Pennsylvania Press, 1974), pp. 187–206,
ha sostenuto che quello di Mutunus Tutunus fosse un sotto-culto di quello che
era dedicato a Libero; Agostino di Ippona, De civitate Dei 7.21, ha detto che un
fallo era un oggetto divino utilizzato durante la Liberalia per respingere le
influenze malevoli dalle colture. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 46–47. ^
a b c d Langlands, Sexual Morality, p. 30. ^ Barbette Stanley Spaeth, The Roman
Goddess Ceres (University of Texas Press, 1996), pp. 115–116, citing Festus (87
in the edition of Müller) parlando della torcia, rileva che le sacerdotesse
devote e dedicate al culto di Cerere nelle province romane nordafricane fanno
voto di castità come avviene tra le Vestali (Tertulliano, Ad uxorem 1.6
Oehler). Ovidio nota che Cerere è soddisfatta anche da piccole offerte, purché
siano caste (Fasti 4.411–412). Statius dice che Cerere stessa è casta (Silvae
4.311). La preoccupazione di associare la dea con la "castitas" può
avere a che fare con la sua funzione di tutelare i passaggi oltre i confini,
compresa quindi anche la transizione tra la vita e la morte, come avviene nelle
religioni misteriche. ^ H.H.J. Brouwer, Bona Dea: The Sources and a Description
of the Cult (Brill, 1989), pp. 367–367, note 319. ^ Mueller, Roman Religion in
Valerius Maximus, p. 51; Susanne William Rasmussen, Public Portents in
Republican Rome («L'Erma» di Bretschneider, 2003), p. 41. ^ Wildfang, Rome's
Vestal Virgins, p. 82 et passim. ^ Crassus's nomen was Licinius; the Vestal's
name was Licinia (see Roman naming conventions). His reputation for greed and
sharp business dealings helped save him; he objected that he had spent time
with Licinia to obtain some real estate she owned. For sources, see Michael C.
Alexander, Trials in the Late Roman Republic, 149 BC to 50 BC (University of
Toronto Press, 1990), p. 84. The most likely year was 73 BC; Plutarch, Life of
Crassus 1.2, implies that the prosecution was motivated by political utility.
One or more Vestals were also brought before the College of Pontiffs for
incestum in connection with the Catiline Conspiracy (Alexander, Trials, p. 83).
^ The sources on this notorious incident are numerous; Brouwer, Bona Dea, p.
144ff., gathers the ancient accounts. ^ Bruce W. Frier and Thomas A. J. McGinn,
A Casebook on Roman Family Law (Oxford University Press, 2004), pp. 38 and 52.
^ Amy Richlin, The Garden of Priapus: Sexuality and Aggression in Roman Humor
(Oxford University Press, 1983, 1992), p. 30. ^ Stuprum cum vi or per vim
stuprum: Richlin, "Not before Homosexuality," p. 562. ^ For instance,
in the mid-3rd century BC, Naevius uses the word stuprum in his Bellum Punicum
for the military disgrace of desertion or cowardice; Elaine Fantham,
"Stuprum: Public Attitudes and Penalties for Sexual Offences in Republican
Rome," in Roman Readings: Roman Response to Greek Literature from Plautus
to Statius and Quintilian (Walter de Gruyter, 2011), p. 117. ^ a b Fantham,
"Stuprum: Public Attitudes and Penalties," p. 118. ^ Diana C. Moses,
"Livy's Lucretia and the Validity of Coerced Consent in Roman Law,"
in Consent and Coercion to Sex and Marriage in Ancient and Medieval Societies
(Dunbarton Oaks, 1993), p. 50; Gillian Clark, Women in Late Antiquity: Pagan
and Christian Life-styles (Oxford University Press, 1993), p. 36. ^ Moses,
"Livy's Lucretia," pp. 50–51. ^ Stuart Gillespie and Philip Hardie,
introduction to The Cambridge Companion to Lucretius(Cambridge University
Press, 2007), p. 12. ^ A scholiast gives an example of an unnatural and
unnecessary desire as acquiring crowns and setting up statues for oneself; see
J.M. Rist, Epicurus: An Introduction (Cambridge University Press, 1972), pp.
116–119. ^ Philip Hardie, "Lucretius and Later Latin Literature in
Antiquity," in The Cambridge Companion to Lucretius, p. 121, note 32. ^
Thomas A.J. McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford
University Press, 1998), p. 326. See the statement preserved by Aulus Gellius
9.12. 1 that " it was an injustice to bring force to bear against the body
of those who are free" (vim in corpus liberum non aecum ... adferri). ^
Elaine Fantham, "The Ambiguity of Virtus in Lucan's Civil War and Statius'
Thebiad," Arachnion 3; Andrew J.E. Bell, "Cicero and the Spectacle of
Power," Journal of Roman Studies87 (1997), p. 9; Edwin S. Ramage, “Aspects
of Propaganda in the De bello gallico: Caesar’s Virtues and Attributes,”
Athenaeum 91 (2003) 331–372; Myles Anthony McDonnell, Roman manliness: virtus
and the Roman Republic(Cambridge University Press, 2006) passim; Rhiannon
Evans, Utopia Antiqua: Readings of the Golden Age and Decline at Rome
(Routledge, 2008), pp. 156–157. ^ Craig A. Williams, Roman Homosexuality(Oxford
University Press, 1999), p. 18. ^ Cantarella, Bisexuality in the Ancient World,
p. xi; Skinner, introduction to Roman Sexualities, p. 11. ^ Richlin, The Garden
of Priapus, p. 225. ^ Catharine Edwards, "Unspeakable Professions: Public
Performance and Prostitution in Ancient Rome," in Roman Sexualities, pp.
67–68. ^ Edwards, "Unspeakable Professions," p. 68. ^ Aulus Gellius
15.12.3; Williams, Roman Homosexuality, pp. 20–21, 39. ^ Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," in A Companion to the Roman Empire,
p. 329. The law began to specify harsher punishments for the lower classes
(humiliores) than for the elite (honestiores). ^ This is a theme throughout
Carlin A. Barton, The Sorrows of the Ancient Romans: The Gladiator and the
Monster (Princeton University Press, 1993). ^ Julia Heskel, "Cicero as
Evidence for Attitudes to Dress in the Late Republic," in The World of
Roman Costume (University of Wisconsin Press, 2001), p. 138; Larissa Bonfante,
"Nudity as a Costume in Classical Art," in American Journal of
Archaeology 93.4 (1989), p. 563. ^ Ovid, Fasti 2.283–380. ^ Carole E. Newlands,
Playing with Time: Ovid and the Fasti (Cornell University Press, 1995), pp.
59–60. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 69–70. ^ Paul Zanker, The Power of
Images in the Age of Augustus (University of Michigan Press, 1988), p. 5ff. ^
Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus, pp. 239–240, 249–250 et
passim. ^ Plutarch, Life of Cato 20.5; Williams, Roman Homosexuality, pp.
69–70; Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus, p. 6. ^ Fino alla
tarda Repubblica, un bagno di casa probabilmente offerto le donne un'ala o
struttura separata, o ha avuto un programma che permetteva alle donne e agli
uomini di fare il bagno in tempi diversi. Dalla tarda Repubblica fino alla
prevalenza del cristianesimo nel tardo impero, non vi è una chiara evidenza di
balneazione mista. Alcuni studiosi hanno pensato che solo le donne delle classi
inferiori si bagnassero con gli uomini, o le prostitute che erano infames, ma
Clemente di Alessandria ha osservato che le donne delle più alte classi sociali
potevano essere viste nude ai bagni. Adriano vietata la balneazione mista, ma
il divieto non sembra fosse rigorosamente rispettato. In breve, i costumi
variavano non solo nel tempo e nei luoghi, ma anche rispetto alla struttura
sociale predominante; vedi Garrett G. Fagan, Bathing in Public in the Roman
World (University of Michigan Press, 1999, 2002), pp. 26–27. ^ Clarke, Looking
at Lovemaking, p. 84; David J. Mattingly, Imperialism, Power, and Identity:
Experiencing the Roman Empire (Princeton University Press, 2011), p. 106. ^ Amy
Richlin, "Pliny's Brassiere," in Roman Sexualities, p. 215. ^
Mattingly, Imperialism, Power, and Identity, p. 106. ^ Williams, Roman
Homosexuality, pp. 251–252, citing Suetonius, Life of Nero. ^ Edwards, The
Politics of Immorality, pp. 63–64. ^ Edwards, Politics of Immorality, p. 47 et
passim. ^ The case, which nearly shipwrecked Clodius's political career, is
discussed at length by his biographer, W. Jeffrey Tatum, The Patrician Tribune:
Publius Clodius Pulcher (University of North Carolina Press, 1999), p. 62ff. ^
P. Clodius, a crocota, a mitra, a muliebribus soleis purpureisque fasceolis, a
strophio, a psalterio, <a> flagitio, a stupro est factus repente
popularis: Cicero, the speech De Haruspicium Responso 21.44, delivered May 56 BC,
and given a Lacanian analysis by Eleanor Winsor Leach, “Gendering Clodius,”
Classical World 94 (2001) 335–359. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. ^
Edwards, The Politics of Immorality, p. 34; see also W. Jeffrey Tatum, Always I
Am Caesar(Blackwell, 2008), p. 109. ^ Stephen O. Murray, Homosexualities
(University of Chicago Press, 2000), pp. 298–303; Mary R. Bachvarova,
"Sumerian Gala Priests and Eastern Mediterranean Returning Gods: Tragic
Lamentation in Cross-Cultural Perspective," in Lament: Studies in the
Ancient Mediterranean and Beyond (Oxford University Press, 2008), pp. 19, 33,
36. See also "Hermaphroditism and androgyny" below. ^ Williams, Roman
Homosexuality, p. 85 et passim. ^ Catullo, Carmina 24, 48, 81, 99. ^ Tibullus,
Book One, elegies 4, 8, and 9. ^ Propertius 4.2. ^ Thomas A.J. McGinn,
Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford University Press,
1998), p. 40. ^ a b c McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law, p. 40. ^
David Potter, "The Roman Army and Navy," in The Cambridge Companion
to the Roman Republic, p. 79. ^ Pat Southern, The Roman Army: A Social and
Institutional History (Oxford University Press, 2006), p. 144. ^ Sara Elise
Phang, The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235): Law and Family in the
Imperial Army (Brill, 2001), p. 2. ^ Phang, The Marriage of Roman Soldiers, p.
3. Il [[De Bello Hispaniensi|]], circa la guerra civile di Cesare sul fronte
della Spagna romana, parla di un ufficiale che ha una concubina di sesso
maschile (concubinus) che si porta appresso. ^ Polibio, Storie 6.37.9
(translated as bastinado). ^ Sara Elise Phang, Roman Military Service:
Ideologies of Discipline in the Late Republic and Early Principate (Cambridge
University Press, 2008), p. 93. See also "Master-slave
relations"below. ^ Phang, Roman Military Service, p. 94. Roman law
recognized that a soldier was vulnerable to rape by the enemy: Digest 3.1.1.6,
as discussed by Richlin, "Not before Homosexuality," p. 559. ^ Beth
Severy, Augustus and the Family at the Birth of the Roman Empire (Routledge,
2003), p. 39. ^ Hans-Friedrich Mueller, Roman Religion in Valerius Maximus
(Routledge, 2002), p. 51. ^ Langlands, Sexual Morality, p. 57. ^ See further
discussion at Pleasure and infamy below. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, p.
103. ^ Roy K. Gibson, Ars Amatoria Book 3(Cambridge University Press, 2003),
pp. 398–399. ^ Cohen, "Divesting the Female Breast," p. 66; Cameron,
The Last Pagans, p. 725; Bonfante, "Nudity as a Costume in Classical
Art," passim. See discussion of the iconography of breastsfollowing. ^
Kelly Olson, "The Appearance of the Young Roman Girl," in Roman Dress
and the Fabrics of Roman Culture (University of Toronto Press, 2008), p. 143;
Clarke, Looking at Lovemaking, p. 34. ^ Clarke, "Look Who's Laughing at
Sex," in The Roman Gaze, p. 160. ^ Alastair J. L. Blanshard, Sex: Vice and
Love from Antiquity to Modernity (Wiley-Blackwell, 2010), p. 24; Kyle Harper,
Slavery in the Late Roman Mediterranean, AD 275–425 (Cambridge University
Press, 2011), pp. 293–294. ^ Seneca, Controversia 1.2. ^ Varro, De lingua
latina 6.8, citing a fragment from the Latin tragedian Accius on Actaeon that
plays with the verb video, videre, visum, "see," and its presumed
connection to vis (ablative vi, "by force") and violare, "to
violate": "He who saw what should not be seen violated that with his
eyes" (Cum illud oculis violavit is, qui invidit invidendum); David
Frederic, "Invisible Rome," in The Roman Gaze, pp. 1–2. Ancient
etymology was not a matter of scientific linguistics, but of associative
interpretation based on similarity of sound and implications of theology and
philosophy; see Davide Del Bello, Forgotten Paths: Etymology and the
Allegorical Mindset(Catholic University of America Press, 2007). ^ Clement of
Alexandria, Protrepticus 4.50; Allison R. Sharrock, "Looking at Looking:
Can You Resist a Reading?" in The Roman Gaze, p. 275. ^ Adams, The Latin
Sexual Vocabulary, pp. 80–81. ^ Adams, The Latin Sexual Vocabulary, p. 81. ^
Varro, On Agriculture 2.4.9; Karen K. Hersch, The Roman Wedding: Ritual and
Meaning in Antiquity (Cambridge University Press, 2010), pp. 122, 276; Barbette
Stanley Spaeth, The Roman Goddess Ceres (University of Texas Press, 1996), p.
17. ^ Adams, The Latin Sexual Vocabulary, pp. 82–83. ^ Adams, The Latin Sexual
Vocabulary, pp. 85–89. ^ Richlin, The Garden of Priapus, pp. xvi, 26, 68–69,
109, 276 et passim. ^ Throughout the Ars Amatoria ("Art of Love");
Gibson, Ars Amatoria Book 3, p. 399. ^ Martial, Epigrams 11.21.1, 10: tam laxa
... quam turpe guttur onocrotali; Richlin, The Garden of Priapus, p. 27. ^
Richlin, The Garden of Priapus, pp. 49, 67; Clarke, Looking at Lovemaking, pp.
21, 48, 116. ^ Adams, The Latin Sexual Vocabulary, p. 97. ^ Juvenal 6.422;
Adams, The Latin Sexual Vocabulary, p. 98. ^ Il bordo viola appare anche sulle
toghe dei magistrati tra le cui funzioni vi è anche quella di presiedere ai
sacrifici; era inoltre la toga indossata da un figlio in lutto dopo aver
effettuato i riti funebri, ed infine lo stesso colore appariva sui veli delle
Vestali; Judith Lynn Sebesta, "Women's Costume and Feminine Civic Morality
in Augustan Rome," Gender & History 9.3 (1997), p. 532, and
"Symbolism in the Costume of the Roman Woman," p. 47.
BibliografiaModifica Adams, J.N. The Latin Sexual Vocabulary. Johns Hopkins
University Press, 1982. ISBN 978-0-8018-4106-4. Brown, Robert D. Lucretius on
Love and Sex. Brill, 1987. Cantarella, Eva. Bisexuality in the Ancient World.
Yale University Press, 1992. ISBN 978-0-300-04844-5. Clarke, John R. Looking at
Lovemaking: Constructions of Sexuality in Roman Art 100 B.C.–A.D. 250.
University of California Press, 1998, 2001. Edwards, Catharine. The Politics of
Immorality in Ancient Rome. Cambridge University Press, 1993. Fantham, Elaine.
"Stuprum: Public Attitudes and Penalties for Sexual Offences in Republican
Rome." In Roman Readings: Roman Response to Greek Literature from Plautus
to Statius and Quintilian. Walter de Gruyter, 2011. Frederic, David, ed. The
Roman Gaze: Vision, Power, and the Body. Johns Hopkins University Press, 2002.
Gaca, Kathy L. The Making of Fornication: Eros, Ethics and Political Reform in
Greek Philosophy and Early Christianity. University of California Press, 2003.
Gardner, Jane F. Women in Roman Law and Society. Indiana University Press,
1991. Hallett, Judith P., and Skinner, Marilyn, eds. Roman Sexualities.
Princeton University Press, 1997. Hubbard, Thomas K. Homosexuality in Greece
and Rome: A Sourcebook of Basic Documents. University of California Press,
2003. ISBN 978-0-520-23430-7. Langlands, Rebecca. Sexual Morality in Ancient Rome.
Cambridge University Press, 2006. McGinn, Thomas A.J. Prostitution, Sexuality
and the Law in Ancient Rome. Oxford University Press, 1998. McGinn, Thomas A.J.
The Economy of Prostitution in the Roman World. University of Michigan Press,
2004. Nussbaum, Martha C. "The Incomplete Feminism of Musonius Rufus,
Platonist, Stoic, and Roman." In The Sleep of Reason: Erotic Experience
and Sexual Ethics in Ancient Greece and Rome. University of Chicago Press,
2002. Phang, Sara Elise. The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235): Law
and Family in the Imperial Army. Brill, 2001. Richlin, Amy. "Not before
Homosexuality: The Materiality of the cinaedus and the Roman Law against Love
between Men." Journal of the History of Sexuality 3.4 (1993) 523-573.
Richlin, Amy. The Garden of Priapus: Sexuality and Aggression in Roman Humor.
Oxford University Press, 1983, 1992. Verstraete, Beert C. and Provencal,
Vernon, eds. Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman Antiquity and in the
Classical Tradition. Haworth Press, 2005. Williams, Craig A. Roman
Homosexuality: Ideologies of Masculinity in Classical Antiquity. Oxford
University Press, 1999. Younger, John G. Sex in the Ancient World from A to Z.
Routledge, 2005. Ancona, Ronnie, and Greene, Ellen eds. Gender Dynamics in Latin
Love Poetry. Johns Hopkins University Press, 2005. ISBN 978-0-8018-8198-5.
Skinner, Marilyn. Sexuality in Greek And Roman Culture. Blackwell Publishing.
ISBN 978-0-631-23234-6. Voci correlateModifica Arte erotica a Pompei e Ercolano
Omosessualità nell'Antica Roma Sessualità nell'antica Grecia Storia della
sessualità umana Altri progettiModifica Portale Antica Roma
Portale Erotismo Ultima modifica 23 giorni fa di Rodolfo Baraldini Omosessualità nell'antica Roma Irrumatio tipo
di pratica del sesso orale Lex Scantinia Wikipedia Il contenuto Omosessualità
nell'antica Roma Lingua Segui Modifica Gli atteggiamenti sociali nei confronti
dell'omosessualità nell'antica Roma e i comportamenti relativi differiscono -
spesso in una maniera assai notevole - da quelli assunti della contemporanea civiltà
occidentale e presenti in essa; il tema deve pertanto essere affrontato
necessariamente attraverso la visione del mondo e della sessualità tipica della
maggioranza delle società antiche, molto diversa da quella moderna.
Graffito in versi proveniente da Pompei antica. Lo scrivente, bruciato
dalle fiamme d'amore, incita il mulattiere a smetterla di bere e a pungolare
semmai i muli per arrivare prima a casa, dove un bel ragazzo, di cui egli è
innamorato, lo attende (là ove l'amore è dolce). Il ruolo passivo come
discriminante moraleModifica Per le antiche civiltà precristiane intrise di
paganesimo, soprattutto per quelle del mondo classico (antica Grecia e antica
Roma), non esisteva un'autentica differenziazione individuale basata
sull'orientamento sessuale o di identità di genere. Piuttosto, questa esisteva
in base al ruolo assunto all'interno del rapporto sessuale: l'identificazione e
le leggi che regolavano le relazioni e le varie pratiche amorose non si
fondavano sull'oggetto del desiderio (una persona dello stesso sesso o di
quello opposto), ma la discriminante era bensì data dal fatto che quella
persona ricoprisse un ruolo attivo e associato quindi alla virilità e alla
mascolinità, oppure uno passivo, generalmente considerato come estremamente
degradante e tipico della femminilità (era dato cioè dall'atto che poteva
essere dominante o sottomesso, come viene indicato anche nell'uso dei termini catamite
e irrumatio). Agli antichi romani era peraltro completamente sconosciuta
anche la dicotomia del concetto moderno tra un'esclusiva omosessualità e
un'altrettanto esclusiva eterosessualità[1], proprio per il fatto che
l'identificazione sessuale avveniva per lo più in base al ruolo svolto durante
l'atto intimo (vedi attivo e passivo nel sesso); la stessa lingua latina manca
di parole traducibili con eterosessuale o omosessuale come un'identità
consapevole di chi prova attrazione solo nei confronti di persone dell'altro o
del proprio stesso sesso. Antinoo, il giovane di cui s'innamorò
l'imperatore romanodel II secolo Publio Elio Traiano Adriano. Quando l'amato
morì, Adriano ne fece letteralmente un dio, innalzandogli decine di statue in tutto
l'impero. La società romana seguiva i dettami del patriarcato, un sistema
impregnato da forti connotazioni di maschilismo; per i maschi adulti ingenui,
quelli che possedevano cioè a tutti gli effetti la cittadinanza romana (la
Libertas-libertà politica e il diritto di governare sé stessi e la propria
familia con l'autorità derivante dal pater familias), la Virtus è stata sempre
intesa come una delle qualità attive per eccellenza e attraverso la quale
l'uomo-vir si viene maggiormente a definire. Gli uomini erano liberi
d'intrattenere rapporti sessuali con altri maschi senza alcuna percezione di
perdita di virilità o di status sociale, fintanto e a condizione che avessero
assunto la posizione di comando (sessualmente penetrativa). Il ruolo
attivo come segno di virilità Modifica La mentalità di conquista e il culto
della virilità formano nel corso del tempo anche le relazioni omoerotiche; la
pratica omosessuale a Roma si afferma molto presto come rapporto di
dominazione, ad esempio del cittadino sopra lo schiavo, il tutto a conferma
della decisa virilità mascolina dell'uomo romano; la schiavitù nell'antica Roma
contemplava difatti anche una decisiva sudditanza sessuale nei confronti di chi
deteneva il potere sopra altre persone[2]. L'ideale romano di mascolinità funge
in tal modo da premessa all'assunzione di un ruolo attivo sempre e comunque,
preso e innalzato a valore supremo: ciò costituiva "la prima direttiva del
comportamento sessuale maschile per i Romani"[3]. Partner maschili
accettabili erano sia gli schiavi sia tutti coloro che si dedicavano alla
prostituzione maschile ma anche quelli il cui stile di vita li immetteva nel
nebuloso campo sociale dell'infamia, gli esclusi dalle normali protezioni
accordate a ogni cittadino, questo anche se fossero stati tecnicamente liberi.
Pur preferendo nella generalità dei casi la pederastia(compagnia intima con
giovani di età compresa tra i 12 e i 20 anni), con i minori di sesso maschile
nati liberi agli uomini adulti era rigorosamente proibito qualsivoglia tipo di
approccio, mentre i prostituti di professione e gli schiavi potevano essere
anche molto più vecchi[4]. Omosessualità femminileModifica Le relazioni
omosessuali tra le donne sono meno documentate. Anche se le donne nell'antica
Romaappartenenti alle classi più alte (come le matrone) erano solitamente
istruite e vi sono esempi noti di scrittura poetica e vaste corrispondenze con
parenti di sesso maschile, molto poco e frammentario è ciò che è sopravvissuto
rispetto a quello che potrebbe essere stato effettivamente scritto da mani
femminili. Gli scrittori maschi hanno mostrato ben poco interesse al modo in
cui le donne hanno sperimentato e vissuto la sessualità in generale; il poeta
latino dell'era augustea (vedi Storia della letteratura latina (31 a.C. - 14
d.C.)) Publio Ovidio Nasone risulta qui un'eccezione, dimostrandosi
particolarmente acuto e sensibile al riguardo; ma egli è anche uno dei più
strenui sostenitori di uno stile di vita fortemente improntato all'amore verso
le donne e in opposizione alle norme sessuali romane alternative a
esso[5]. Durante la repubblica romana e nel corso dell'epoca costituita
dal principato e dall'inizio dell'alto impero romano assai poco viene
registrato riguardo a relazioni sentimentali tra donne, mentre prove migliori e
di più ampio genere sussistono, anche se variamente disperse, per il successivo
periodo del tardo impero romano e della tarda antichità. Excursus
storicoModifica Quando si parla di omosessualità nella romanità antica bisogna
necessariamente distinguere almeno tre grandi periodizzazioni storiche, in cui
spesso cambia la concezione e la visione e accettazione stessa dei rapporti
omosessuali: il periodo dell'Età regia di Roma e quello repubblicano
antecedente al 146 a.C. (Grecia romana); il periodo repubblicano successivo alla
conquista della Grecia fino all'Alto Impero romano; infine il periodo del basso
Impero. Busto antico romano di ignoto adolescente, conservato
all'Ermitage di San Pietroburgo e datato al II secolo d.C. Periodo antecedente
la conquista della GreciaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Vizio greco (antica Roma). Nel periodo repubblicano
antecedente alla conquista della Grecia i rapporti omosessuali erano osteggiati
e visti con sospetto. I Romani identificavano infatti il rapporto tra persone
dello stesso sesso come il vizio greco, sostenendo che nei loro antenati non
esistesse l'omosessualità, ritenuta un'offesa al costume degli avi (il famoso
mos maiorum), contraria al rigore del "civis Romanus" e motivo dell'indebolimento
e del rammollimento della società romana stessa. La libertà politica di
un cittadino è stata definita in parte dal diritto di preservare il proprio
corpo da qualsivoglia costrizione fisica, comprendente pertanto sia la
punizione corporale sia l'abuso sessuale[6]; il sentimento di mascolinità era
la premessa imprescindibile della capacità di governare sia sé stessi sia altre
persone di status inferiore[7] e la Virtus, come già sottolineato, è il valore
che rende l'uomo più pienamente uomo: la virtù attiva per eccellenza,
quindi[8]. Periodo successivo alla conquista della Grecia e Alto
ImperoModifica Con la conquista della Grecia, assieme alla cultura della Grecia
classica, Roma assorbe anche molte usanze, tra cui il cosiddetto "amore
greco". Ma i civesromani praticavano l'omosessualità solamente con gli
schiavi e con i liberti. Era deprecabile che un cittadino assumesse il ruolo
passivo in un rapporto omosessuale, perché questo era in conflitto con una
certa ideologia virile e dominatrice presente in tutta la società romana.
La conquista sessuale diviene presto metaforacomune, utilizzata spesso
nell'arte retorica romana più favorevole all'imperialismo[9], e la mentalità da
conquistatori, inerente anche alla sfera della sessualità nell'antica Roma,
faceva parte di un culto generico della virilità il quale poteva condurre anche
a particolari forme di pratiche omosessuali tra gli uomini[10]. Gli studiosi
contemporanei tendono pertanto a vedere le espressioni inerenti alla sessualità
maschile umana all'interno della civiltà romana in termini di opposizione
binaria nel modello penetratore-penetrato; cioè l'unico modo corretto per un
maschio romano di cercare gratificazione sessuale era quello di inserire il suo
pene nel/nella partner[11]: permettere di lasciarsi penetrare avrebbe invece
minacciato la propria libertà come cittadino, oltre che la sua intrinseca
integrità sessuale. Il ruolo passivo indicante sottomissione era sommamente
disprezzato e visto come sintomo di mollezza, di rinuncia alla virilità e perciò
deprecabile e vergognoso, specialmente se era un cittadino romano a
ricoprirlo.[12] Ci si aspettava ed era socialmente accettabile per un
uomo romano nato libero di voler consumare esperienze sessuali con entrambi i
tipi di partner, sia maschili sia femminili, l'importante era mantenere un
ruolo dominante[13]. La moralità del comportamento dipendeva poi anche dalla
posizione sociale del partner, indipendentemente dal fatto che fosse un uomo o
una donna; le donne e i giovani uomini sono stati entrambi considerati normali
oggetti del desiderio, ma fintanto che si manteneva al di fuori del vincolo
matrimoniale un uomo avrebbe dovuto cercare di soddisfare i propri desideri
solo con schiavi, prostitute (che spesso erano schiave o ex-schiave anch'esse)
e gli infames (i succitati sottoposti a infamia). Il sesso di un partner
non determinava se questa relazione fosse accettabile o meno, sempre però a
patto che il godimento di un uomo non usurpasse l'integrità di un altro uomo:
era altamente immorale ad esempio avere una relazione con la moglie di un altro
uomo nato libero, con una ragazza in età da marito o con un ragazzo minorenne
di buona famiglia, o con lo stesso cittadino libero adulto; mentre l'uso
sessuale degli schiavi di un altro uomo doveva sottostare al permesso del
proprietario. La mancanza di autocontrollo, anche nell'ambito della gestione
della propria vita sessuale, indicava platealmente che quell'uomo era del tutto
incapace di governare gli altri; troppa indulgenza nei confronti dei
"bassi piaceri sensuali" minacciava di erodere l'identità del maschio
dell'élite nella sua qualità di persona istruita (quindi migliore e destinata a
governare)[14]. Particolare della tomba-monumento di un giovane che
mostra un antico ragazzo romano con indosso una bulla, l'amuletopensato per
proteggere un bambino nato libero da influenze sovrannaturali malevoli e lo
segnava come sessualmente indisponibile/intoccabile. La Lex Scantinia (149
a.C.) condannava espressamente l'uomo nel caso di rapporti omosessuali tra un
adulto e un puer o praetextati (da praetexta, la toga bianca orlata di porpora
che portavano i ragazzi che non avevano ancora raggiunto l'età della piena
maturità sessuale (fino ai 15-17 anni)), mentre nel caso di rapporto
omosessuale tra cittadini liberi adulti veniva punito quello che tra i due
assumeva il ruolo passivo, con una multa che poteva ammontare fino a 10.000
sesterzi. La Lex Scantinia, di cui non ci è pervenuto il testo ma che
abbiamo solamente attraverso citazioni tratte dagli scritti del filosofo Marco
Tullio Cicerone, di Decimo Magno Ausonio, dello storico Gaio Svetonio
Tranquillo, del poeta Decimo Giunio Giovenale e infine da parte degli autori
cristiani Tertulliano e Prudenzio, è un'importante testimonianza a
dimostrazione del fatto che l'omosessualità veniva praticata in tutti gli
ambienti sociali. Stele funebre dell'adolescente Philetos, del demo
di Aixone (prima metà del I secolo d.C.) che indossa la toga. Esposta nel
cortile interno coperto del "Museo archeologico del Ceramico" ad
Atene. In età imperiale, le ansie circa la perdita della libertà politica e la
subordinazione del cittadino all'imperatore si sono espresse nella percezione
di un aumento del volontario comportamento omosessuale passivo tra gli uomini
liberi, accompagnato da una crescita documentata nell'esecuzione di punizioni
corporali sui cittadini[15]. La dissoluzione degli ideali repubblicani di
integrità fisica in relazione alla "libertas" contribuisce alla
licenza sessuale e si riflette nella decadenza associata con
l'impero[16]. A ogni modo, analizzando i testi e i poemi degli scrittori
antichi, non si può fare a meno di notare alcune contraddizioni, almeno dal
punto di vista del pensiero moderno, sul tema dell'omosessualità: se da una
parte infatti molti scrittori esaltano e descrivono le gesta omoerotiche,
vantandosi di conquiste amorose nei confronti di giovani, schiavi e liberti (in
molte tra le poesie di Caio Valerio Catullo[17]), o addirittura dando consigli
su come conquistare i ragazzi (come fa Albio Tibullo[18]); dall'altra altri
scrittori, se non gli stessi, ironizzano, in modo molto spesso violento, contro
chi si macchia di effeminatezza (gli uomini che ricoprono il ruolo passivo nei
rapporti omosessuali maschili) soprattutto se cittadini romani, scherniti e derisi
quando non violentemente attaccati come causa di decadimento sociale (lo stesso
Catullo nei Carmina 16, 25 e 33). Questa apparente contraddizione è in un
certo senso giustificata dalla visione che della società avevano i romani,
tipicamente e prettamente maschilista, dove il ruolo attivo in un rapporto
sessuale, sia con donne sia con uomini, era sintomo di virilità e veniva
esaltato, in rapporto anche alla superiorità della Gens Romana sopra gli altri
popoli, destinata quindi a dominarli anche sessualmente[19]. Giulio
CesareModifica Statua di Giulio Cesare, esempio di nudo eroico. Anche
molti uomini illustri tra i più noti e stimati, uno fra tutti Gaio Giulio
Cesare - membro autorevole della Gens Giulia e capostipite della dinastia
giulio-claudia - provavano una forte attrazione nei confronti di persone dello
stesso sesso: l'omosessualità, o meglio la bisessualità, di Cesare è ben
testimoniata da Cicerone secondo cui egli era "il marito di tutte le mogli
e la moglie di tutti i mariti". I suoi gusti nella sfera sessuale
furono spesso motivo di pettegolezzo e canzonatura da parte sia dei detrattori
sia degli stessi soldati a lui sottoposti; Plutarco e Svetonio[20] narrano
approfonditamente della sua relazione omoerotica avuta in gioventù con l'ultimo
sovrano del regno di Bitinia Nicomede IV; non vi fu nemico o personaggio
pubblico che non cogliesse l'occasione, anche a distanza di anni, per fare
della maldicenza a proposito dei rapporti particolari intercorsi fra il giovane
Cesare e il re. Cesare veniva di volta in volta definito "rivale
della regina di Bitinia", "stalla di Nicomede", "bordello
di Bitinia". Marco Campurnio Bibulo, collega di Cesare nel consolato del
59, riprendendo la vecchia accusa che lo dipingeva come regina di Bitinia, per
attaccare la sfrenata ambizione di Cesare che manifestava tendenze monarchiche
affermò: "Questa regina, una volta aveva voluto un re, ora vuole un
regno". I legionari, il giorno del trionfo di Cesare sui Galli, seguendo
il costume che consentiva ai soldati di indirizzare il giorno del trionfo versi
piccanti e scurrili al proprio comandante, intonarono un canto che suonava più
o meno così: (LA) «"Gallias Caesar subegit, Nicomedes
Caesarem: ecce Caesar nunc triumphat qui subegit Gallias, Nicomedes non
triumphat qui subegit Caesarem"» (IT) «Cesare ha sottomesso le
Gallie, ma Nicomede ha messo sotto lui. Oggi trionfa Cesare che le Gallie ha
sottomesso, non trionfa Nicomede che ha messo sotto lui.» (Svetonio, Vita
di Cesare.) Lo stesso Cicerone, riferendosi ai fatti di Bitinia, scriveva nelle
sue lettere che con Nicomede IV Cesare “aveva perso il fiore della giovinezza”
e un giorno, in Senato, durante una seduta in cui Cesare per perorare la causa
di Nisa, figlia di Nicomede, ricordava i benefici ricevuti da quel re, Cicerone
pubblicamente lo interruppe esclamando: “Lascia perdere questi argomenti, ti
prego, poiché nessuno ignora che cosa egli ha dato a te e ciò che tu hai dato a
lui”. Gaio Valerio Catullo[21] ebbe a sostenere che Cesare e il suo
ufficiale Mamurra durante la campagna di Galliaavessero avuto una relazione, ma
più tardi si scusò: in quest'episodio Cesare dimostrò tutta la sua clementia,
concedendo al poeta il suo perdono e lasciandogli frequentare la sua domus.[22]
Marco Antonio, infine, insinuò, nel tentativo di diffamare il suo avversario
durante la guerra civile, che Cesare avesse avuto un rapporto anche con il
nipote Ottaviano, e che la causa della sua adozione fosse stata proprio la loro
relazione amorosa. Ottaviano Augusto da giovinetto. Omoerotismo tra
gli imperatoriModifica D'altra parte, tra i primi imperatori romani tutti
(tranne Claudio) ebbero predisposizione ad abituali e ripetute esperienze
omoerotiche: dopo Cesare, soprannominato con dileggio la "Regina di
Bitinia" e la "moglie di tutti i mariti"; Augusto, il quale
quand'era chiamato ancora solo Ottaviano veniva additato con disprezzo dai
detrattori col nome di Ottavia: Marco Antonio ebbe modo in seguito di accusare
Ottaviano di essersi guadagnato la sua adozione da parte di Cesare attraverso
favori sessuali, anche se occorre dire che Svetonio[23] descrive l'accusa
rivoltagli da Antonio come pura calunnia politica. Dopo che Marco Favonio
fu catturato e giustiziato a seguito della battaglia di Filippi Ottaviano
acquistò uno dei suoi schiavi, un certo Sarmento, quando tutte le proprietà del
nemico sconfitto vennero messe in vendita: è stato affermato poi ch'egli
divenne il catamite preferito dello stesso futuro imperatore[24]. Quinto Dellio
dirà in seguito a Cleopatra che, mentre lui e gli altri dignitari venivano
trattati come vino acido da Antonio, Ottaviano si stava gustando il
"catamite Falerno" a Roma[25]. Busto giovanile di
Tiberio. Tiberio a Capri prediligeva i ragazzini appena puberi raccolti tra i
figli della comunità locale e li chiamava i suoi "pesciolini",
spiandoli mentre nuotavano nudi in piscina o intrattenevano rapporti sessuali
tra di loro[26]; è sempre Svetonio a dirci, forse volutamente esagerando (tanto
da fargli commentare: "si rese colpevole anche di azioni ancora più turpi
e infamanti, che a mala pena si possono riferire e ascoltare, o addirittura
credere"), che l'anziano imperatore avesse addestrato dei fanciulli in
tenerissima età per andare in seguito a vivere con lui nella residenza di Villa
Jovis, li invitava poi a scherzare tra le sue gambe mentre nuotava e a
risvegliare i suoi sensi con baci e morsi. Nelle ville capresi infine, le orge
sarebbero state all'ordine del giorno e si sarebbero svolte davanti a una
collezione di dipinti erotici di arte greca da prendere a modello.[27].
Caligola era bisessuale e incestuoso; Neronesottopose a castrazione il suo
schiavo adolescente Sporo per poi incoronarlo come propria sposa reale, ma
sposò anche un uomo di nome Pitagora. Anche i successivi imperatori pare
non fossero immuni dall'amore tutto maschile: Servio Sulpicio Galba, che amava
gli uomini grandi e grossi; Vitellio, soprannominato spintria
("marchetta") per esser stato tra i favoriti di Tiberio quando si
trovava alla sua corte a Capri durante gli anni giovanili[28]; Domiziano,
accusato dagli avversari di essersi prostituito per far carriera al pretore
Clodio Pollione e poi per interesse al predecessore Marco Cocceio Nerva, fu
accusato anche di mollezza[29] e di essere un dissoluto. Ebbe varie relazioni
con uomini, come del resto anche il fratello Tito:[30] il grande amore provato
nei confronti dell'eunuco Flavio Earino[31], suo schiavo affrancato, fu
celebrato sia da Stazio[32] sia da Marco Valerio Marziale[33]. Traiano
era noto per la sua predilezione nei confronti dei bei ragazzi[34]; Publio Elio
Traiano Adriano fece diventare il suo giovane amante Antinoo dopo la morte
niente meno che un dio, innalzandolo in apoteosi; Eliogabalo a 18 anni promise
metà dell'impero a chi fosse riuscito a dotarlo di genitali femminili per poter
così diventare una donna a tutti gli effetti[35], scandalizzando l'intera Roma
che lo vide sposarsi con un auriga, un certo Ierocle di Smirne. I
busti di Adriano e Antinoo al British Museum. Adriano e AntinooModifica Il caso
riguardante la relazione d'amore tra Adriano e Antinoo è particolarmente
significativo; l'imperatore ebbe per anni come suo amasio preferito questo
giovinetto di origini greche (che molto probabilmente non era uno schiavo)
proveniente dalla Bitinia.[36]. Dopo la sua morte, avvenuta in
circostanze rimaste in parte oscure, Adriano innalzò in apoteosi l'amato
Antinoo e fondò un culto organizzato dedicato alla sua persona che si diffuse
presto a macchia d'olio in tutto l'Impero; poi, sempre per commemorare il
proprio diletto, fondò la città di Antinopoli, fatta sorgere vicino al luogo
dove il ragazzo aveva trovato la sua prematura fine terrena e che divenne un
centro di culto per l'adorazione del "dio Antinoo" in forma di
Osiride. Infine Adriano, per commemorare il ragazzo, organizzò dei giochi
che si tenevano in contemporanea ad Antinopoli e ad Atene, con Antinoo divenuto
simbolo dei sogni panellenici dell'imperatore. Busto di Polideuce,
allievo e amante[37][38] di Erode Attico; quando egli morì in giovane età nel
173/174[39] divenne un autentico oggetto di culto da parte di Erode. Erode
Attico e PolideuceModifica Il filosofo di origini greche ed esponente della
seconda sofistica Erode Attico (Lucius Vibullius Hipparchus Tiberius Claudius
Herodes Atticus), è stato un retore e politico al servizio dell'impero; amico
personale di Adriano, tra i suoi allievi vi fu anche il giovane erede al trono
Marco Aurelio. Erode era noto, oltre che per la ricchezza e munificenza (fece
costruire tra gli altri anche l'Odeo di Erode Attico) nella sua qualità di
filantropo e mecenate di opere pubbliche, anche per i numerosi rapporti amorosi
con i propri discepoli, in riferimento alla tradizione della pederastia
greca. Il suo affetto nei confronti del figlio adottivo Polideuce
(Polydeukes/Polydeukion, da "Polluce") ha creato uno scandalo, non
per il rapporto omosessuale intercorrente tra i due o per la giovane età del
ragazzo, ma per l'intensità della passione dimostrata, considerata smodata e
del tutto sconveniente. Quando l'adolescente morì prematuramente Erode -
come già precedentemente l'imperatore Adriano aveva fatto con Antinoo -
incominciò un plateale culto della personalità del defunto e proclamandolo
"eroe", facendo costruire tutta una serie di statue e monumenti in
suo onore. L'anziano visse in un parossismo di disperazione pubblica alla morte
del suo eromenos[40], arrivando a commissionare giochi sontuosi, iscrizioni e
sculture su ampia scala[41]. Rilievo votivo in marmo pentelico del
II secolo raffigurante l'apoteosidi Polideuce, il ragazzo amato da Erode
Attico. Qui è mostrato con attributi eroici: il serpente e la sua nudità. Lo
scrittore Luciano di Samosata racconta, nella sua biografia del filosofo
esponente del cinismoDemonatte che questi affermò di avere in suo possesso una
lettera proveniente dal defunto giovinetto; quando Erode chiese di essere
informato su che cosa vi fosse scritto, Demonatte gli disse che il ragazzo
dichiarava di essere triste perché il suo amante non era ancora giunto a fargli
visita (nell'aldilà)[42]. Demonatte vuol qui criticare come eccessiva e
indegna di un filosofo l'espressione dei sentimenti di dolore di Erode:
soltanto l'enorme ricchezza e l'enorme potere di Erode gli permisero di
esprimerlo in modo pubblico, anziché celarlo nel silenzio. Arte erotica e
oggetti di uso quotidiano Modifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Arte erotica a
Pompei e Ercolano e Simbolismo fallico. Le rappresentazioni della sessualità
omosessuale maschile e lesbica sono meno rappresentate nell'arte erotica
dell'antica Roma rispetto a quelle che mostrano atti sessuali tra maschio e
femmina. Un fregio di Pompei antica presente alle Terme Suburbanemostra una
serie di sedici scene di posizioni sessuali, in cui ve n'è una omosessuale e
un'altra lesbica, oltre ad abbinamenti omosessuali in rappresentazioni di sesso
di gruppo. Due uomini e una donna che si accoppiano. Pittura
parietale pompeiana, da una delle Therms (bagni), parete sud degli spogliatoi -
dipinta intorno al 79 a.C. Il sesso a tre (o threesome) nell'arte romana mostra
solitamente due uomini che penetrano una donna, ma in una delle tante scene
presenti nei muri delle "Terme suburbane" si vede un uomo penetrare
una donna in posizione da dietro mentre a sua volta viene penetrato da un altro
uomo posto dietro di lui: questo scenario viene descritto anche da Catullo nel
Carmen 56ritenendolo un fatto umoristico[43]. L'uomo in mezzo potrebbe essere
un cinaedus-cinedo, un uomo cioè a cui piace subire il sesso anale ma che al
contempo è anche considerato attraente dalle donne[44]. Anche l'attività
sessuale a quattro (foursome o "quartetto") appare, in genere
composta da due donne e due uomini e a volte in coppie composte da persone
dello stesso sesso. Gli atteggiamenti romani verso la nudità maschile
(vedi storia della nudità) differiscono anche in maniera notevole se
confrontati con quelli assunti dagli antichi Greci, che hanno sempre
considerato le rappresentazioni idealizzate del nudo maschile come espressione
di eccellenza, ad esempio attraverso il nudo eroico. L'uso della toga virile
designa un uomo romano come libero cittadino[45]; connotazioni negative della
nudità includono anche la sconfitta in guerra, dal momento che i prigionieri
venivano spogliati, e la schiavitù, poiché gli schiavi messi in vendita in
piazza erano spesso esposti nudi[46]. Amuleti fallici della
fertilità e della buona fortuna. Al tempo stesso il Phallus-fallo è stato
visualizzato ubiquitariamente in forma di fascinus, ossia un "fascino
magico" pensato per allontanare le forze maligne (come i moderni cornetti
portafortuna), ed è divenuto col tempo una decorazione facente parte delle
consuetudini e che si ritrova ampiamente tra le rovine pompeiane, in
particolare sotto forma di speciali campanelli eolici detti
Tintinnabulum[47]. Il fallo eretto e smisurato del dio Priapo potrebbe
originariamente essere servito per uno scopo apotropaico, ma in arte il suo
aspetto grottesco ed esagerato provoca spesso una grande risata[48].
L'ellenizzazione tuttavia ha influenzato la rappresentazione della nudità
maschile all'interno dell'arte romana, portando a una più complessa
significazione della forma del corpo umano maschile mostrato nudo, parzialmente
nudo o indossando la lorica musculata[49]. La coppa Warren, skyphos
romano d'argento che rappresenta una scena erotica omosessuale. Warren
CupModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Warren Cup. La Coppa Warren è una coppa d'argento raffigurante due scene di
atti omosessuali in ambiente di simposio(pratica socio-rituale della
convivialità collegata al banchetto), di solito datata al tempo della dinastia
giulio-claudia (I secolo d.C.)[50]. Si è sostenuto[51] che i due lati di questo
calice rappresentino la dualità nella tradizione presente nel mondo classico
dell'istituzione della pederastia greca in contrasto con la forma esistente
all'interno della cultura romana. Sulla parte della coppa che rappresenta
l'ideale greco vediamo un uomo maturo con la barba mentre si unisce in
posizione da dietro a un giovane maschio già sviluppato e muscoloso il quale
gli sta seduto sopra. L'adolescente si tiene in equilibrio rimanendo attaccato
con la mano sinistra a un sostegno, così da mantenere una posizione sessuale
altrimenti imbarazzante o scomoda. Uno schiavo bambino osserva la scena di
nascosto attraverso una porta socchiusa. L'uomo con la corona del
"conquistatore erotico" e il suo puer delicatus. Lato B della Warren
Cup Il lato romano della coppa invece mostra un puer delicatus, all'incirca di
12 o 13 anni, mentre viene tenuto saldamente stretto tra le braccia di un maschio
più anziano, ben rasato e in perfetta forma fisica. Mentre il primo uomo con la
barba può essere greco, con un partner che partecipa più liberamente
all'incontro e con uno sguardo di piacere, la sua controparte, che ha un taglio
di capelli più grave, sembra a tutti gli effetti essere romano e quindi
utilizza uno schiavo; la corona di mirto che indossa simboleggia inoltre il suo
ruolo di conquistatore erotico[52]. La coppa potrebbe essere stato
concepita come un ritratto atto a stimolare la conversazione su quel tipo di
ideali di amore e di sesso, che avevano luogo durante i banchetti simposiali
tradizionali greci[53]. L'antichità della Coppa Warren è stata però contestata
e potrebbe invece rappresentare la percezione dell'omosessualità greco-romana
com'era al momento della sua ipotetica fabbricazione, forse a cavallo tra il
XIX e il XX secolo[54]. Busto di Publio Virgilio Marone.
Letteratura omoeroticaModifica Numerose testimonianze riguardanti la presenza
dell'omosessualità e dell'omoerotismo in generale ci vengono da poeti e
scrittori dell'epoca. Il tema omoerotico viene introdotto in letteratura latina
a partire dal II secolo a.C. con la crescente ellenizzazione e una sempre
maggior influenza Greca sulla cultura romana. Il console nonché letterato
Quinto Lutazio Catulofaceva parte di un circolo letterario frequentato da poeti
che componevano brevi strofe richiamantesi alla moda della poesia ellenistica;
uno dei suoi pochi frammenti superstiti è costituito da una poesia d'amore
rivolta a un maschio con un nome greco[55]. L'innalzamento della letteratura
greca, ma anche dell'arte greca in generale a modello espressivo in ambito
poetico ha promosso tra le altre cose anche la celebrazione dell'omoerotismo
come uno dei segni distintivi delle personalità urbanizzate e maggiormente
sofisticate[56]. Nonostante ciò non vi sono prove o ipotesi generali su come
questo abbia potuto avere un qualsiasi effetto sull'espressione del
comportamento sessuale nella vita quotidiana reale tra i romani[57].
L'amore greco ha influenzato esteticamente i latini in relazione ai mezzi di
espressione, molto meno nei riguardi della natura dell'omosessualità romana in
quanto tale. L'omosessualità nell'antica Greciadifferiva da quella Romana
principalmente nell'idealizzare dell'eros tra i cittadini maschi nati liberi di
pari status, anche se di solito con una differenza di età (vedi pederastia
greca) inserita nell'istituto erastes-eromenos. L'esistenza di un rapporto
erotico-sentimentale tra un ragazzo e un adulto al di fuori della famiglia, visto
come un'influenza positiva tra i Greci, nella società romana avrebbe minacciato
l'autorità del paterfamilias[58]. Poiché le donne romane erano attive
nell'educazione dei figli e si mescolarono con gli uomini socialmente, e le
donne delle classi dirigenti spesso continuavano a consigliare e influenzare i
loro figli e mariti anche nella vita politica, l'omosocialità non era così
diffusa a Roma così come lo era stata ad esempio nell'antica Atene la quale ha
indubbiamente contribuito a produrre il più avanzato livello di cultura
pederastica, quella della pederastia ateniese[59]. La poesia neoterica
dei Poetae novi introdotta alla fine del II secolo si è concretizzata negli
anni attorno al 50 a.C. preminentemente con l'opera poetica di Caio Valerio Catullo
(i Liber o Carmina) la quale include diverse poesie che esprimono il suo forte
desiderio nei riguardi di un giovane nato libero chiamato esplicitamente
"Giovenzio" (Juventius); il poeta, oltre ad amare l'amica Lesbia non
era quindi meno ambiziosamente desideroso dei baci del suo bel ragazzo
quattordicenne, che esalta in vari versi di volta in volta amorosi o ironici,
definendolo effeminatoe passivo.[60]. Il nome latino e lo status di
cittadino libero del ragazzo amato da Catullo sovverte totalmente la tradizione
romana[61], ma contemporaneamente a lui anche Tito Lucrezio Caro nel suo De
rerum natura riconosce esplicitamente la propria attrazione nei confronti dei
"ragazzi"-pueri, il che può designare invero un partner sottomesso
accettabile e non necessariamente ragazzino appena adolescente[62]; vi si può
leggere inoltre che il piacere sublime consiste nel trasferire il proprio seme
in un'altra persona, preferibilmente in un ragazzo piuttosto che in una
donna[63] «Si agita in noi questo seme, appena l'adolescenza rafforza le
membra. Dall'uomo, solo l'attrattiva dell'uomo fa scaturire il seme Così
dunque, chi riceve i colpi dai dardi di Venere lo trafigga un fanciullo di
membra femminee tende là ove è ferito e anela a congiungersi e in quel corpo
spandere l'umore tratto dal corpo[64].» Eurialo e Niso, 1827,
Louvre. A testimoniare il fatto che il fenomeno omosessuale stava divenendo
sempre più un rapporto di desiderio e amore, interviene anche Publio Virgilio
Marone, il quale racconta nell'Eneide le storie di due coppie di guerrieri, gli
appartenenti al popolo dei troiani Eurialo e Niso[65] e i latini Cidone e
Clizio, che nel reciproco amore trovano la forza per combattere da autentici
eroi (soltanto Cidone scamperà alla morte)[66]; coppie di giovani uniti da un
tenero legame omoerotico. Di Clizio, Virgilio ci dice che è ancora un
giovinetto, solo una leggerissima barba bionda incornicia il suo bellissimo
volto; su Cidone invece il poeta non dà una descrizione fisica: scrive invece
che prima di Clizio ha amato altri adolescenti, sicché è da ritenere che
rispetto al compagno egli abbia un'età leggermente superiore (Eneide, libro X,
vv.324-330). Il particolare rapporto che lega Eurialo e Niso è definito
dall'autore "amore", ciò che nel contesto dell'epoca va inteso come
serena manifestazione di continuità tra l'amicizia fraterna e l'affettuosità
omoerotica. Qui il poeta si avvale della tradizione dell'omosessualità militare
nell'antica Grecia, ritraendo apertamente il rapporto amoroso esistente tra
questi giovani il cui valore militare li segna solidamente come autentici
uomini romani (viri)[67]. Virgilio descrive il loro legame come
"pius", collegandolo alla virtù suprema della "pietas", in
egual modo posseduto dallo stesso eroe Enea; una relazione avallata come
"onorevole, dignitosa e collegata ai valori della centralità di
Roma"[68]. Ancora nelle Bucoliche il poeta latino canta e descrive
numerosi amori omosessuali e riconducibili alla pederastia greca, come la
vicenda riguardante il giovane schiavo Alessi che viene concupito sia dal suo
padrone Iolla sia dal bel pastore Coridone (Ecloga II), o quella di un altro
pastore di nome Menalca il quale elogia la bellezza di Aminta (Ecloga
III)[69]. Il mito di Ciparisso e Apollo, tratto dal racconto di
Ovidio descritto nelle Metamorfosi (Ovidio). Temi omoerotici appaiono anche
nelle opere di altri poeti del periodo augusteo (vedi Storia della letteratura
latina (31 a.C. - 14 d.C.)): Albio Tibullo[70], Sesto Properzio[71] e Quinto
Orazio Flacco fra tutti. A schierarsi invece decisamente a favore dell'amore
femminile sarà Publio Ovidio Nasone: avere una relazione sessuale con una donna
è più piacevole perché, a differenza delle forme di comportamento omosessuale
ammesse all'interno della cultura romana, qui il piacere è reciproco[72]. Non
mancano comunque anche in questo autore descrizioni di amori omosessuali, tutti
appartenenti alla tradizione della mitologia greca: Ati e Licabas, il dio
Apollo con Giacinto e Ciparisso[73]. Thomas Habinek ha fatto infine notare che
il significato di rottura presentato da Ovidio nella categorizzazione delle
preferenze sessuali è stata oscurata nella storia della sessualità umana dal
concetto di eterosessualità (considerata normale e innata) sopravvenuto nella
più tarda cultura occidentale[74]. Nella letteratura del primo periodo
dell'impero romanoun posto privilegiato spetta al Satyricon di Petronio
Arbitro; la narrazione è talmente permeata da riferimenti al comportamento
omosessuale che nei circoli letterari europei del XVIII secolo il nome
dell'opera finì col divenirne un sinonimo[75]. Anche il poeta e autore di
epigrammi Marco Valerio Marziale spesso deride le donne come uniche partner
sessuali preferendo di gran lunga i bei ragazzi-pueri. Atti sessuali Modifica
Oltre al sesso anale, che viene frequentemente descritto sia nell'arte
figurativa sia in quella letteraria, era comune anche il sesso orale. Uno dei
graffiti di Pompei è in questo caso inequivocabile: "Secundus felator
rarus" ("Secundus è un fellatore di rara abilità")[76]. A
differenza che nell'antica Grecia, il pene di grandi dimensioni era un
importante elemento d'attrattiva; Petronio ne descrive uno veduto in un bagno
pubblico[77]. Molti imperatori vengono raffigurati circondati da uomini con grandi
sessi[78]. Il poeta Ausonio fa una battuta su un trio sessuale maschile
in cui "quello che sta nel mezzo compie il doppio dovere"[79].
Impudicitia Modifica Il sostantivo astratto impudicitia (aggettivo impudicus)
raffigura la negazione assoluta della pudicitia (morale sessuale, castità);
come caratteristica dei maschi spesso implica la volontà e il desiderio di
essere penetrati sessualmente[80]. Ballare era espressione, per un maschio, di
impudicitia (la danza era difatti caratteristica della prostituta e
dell'effeminato)[81]. L'impudicitia può anche essere associata a
comportamenti in quegli uomini giovani che avevano conservato un certo grado di
fascino da ragazzini, ma che erano comunque abbastanza grandi da esser tenuti a
comportarsi secondo le ferree regole maschili e a sottostare alle sue
normative. Giulio Cesare fu accusato di portare l'infamia su di sé perché
quando aveva circa 19 anni assunse per un certo periodo di tempo il ruolo
passivo in una relazione pederastica con Nicomede IV re di Bitinia e in seguito
anche per i molti "affari sessuali" avuti con donne adultere[82].
Lucio Anneo Seneca il giovane (il tutore di Nerone) ha osservato che "l'impudicitia
è un crimine per colui che è nato libero, una necessità in uno schiavo, un
dovere per il liberto"[83]. Come già detto la pratica omosessuale a
Roma affermò il potere del cittadino sopra gli schiavi, confermandone al di
sopra di ogni dubbio la propria mascolinità[84] Ganimede rapito
dall'aquila di Giove. Scultura romana copia di un originale greco, esposta nel
Palazzo Grimani a Venezia. Il termine catamite, indicante per lo più un giovane
prostituto, è una derivazione latina del nome "Ganimede". Ruoli
sessuali Modifica
Un uomo o un ragazzo che assumeva il ruolo passivo all'interno della relazione
omosessuale poteva venir denominato in vari modi, tra cui i più comuni e
frequenti erano cinaedus, pathicus, exoletus, concubinus (prostituto), spintria
(marchetta), puer(ragazzo), pullus (pulcino), puso, delicatus(specialmente come
puer delicatus-ragazzino squisito), mollis (molle, utilizzata in genere come
qualità estetica in contrapposizione alla naturale aggressività maschile),
tener (tenero, in opposizione alla durezza mascolina), debilis (debole),
effeminatus(effeminato), discintus (discinto, volgare come una prostituta) e
morbosus (malato). Come si può notare, il significato del termine moderno
gay (come anche di omosessuale) non è contemplato in quest'elenco, in quanto
nel pensiero antico non v'era alcun'idea di identità sessuale: la persona era
invece definita solo dal ruolo svolto all'interno dell'atto sessuale
(attivo=maschio; passivo=femmina)[85]. Alcuni di questi termini, come
exoletus, vengono a riferirsi specificamente a un adulto: gli antichi romani,
fra cui vigeva il valore sociale contrassegnato come mascolinità, limitavano
genericamente la penetrazione anale ai prostituti maschi o agli schiavi di età
inferiore a 20 anni (chiamati ragazzi)[86]. Alcuni uomini più anziani
potevano a volte preferire il ruolo passivo; Marco Valerio Marziale descrive ad
esempio, nella sua solita maniera molto schietta, il caso di un uomo che aveva
assunto il ruolo passivo facendo occupare al suo giovane schiavo quello
attivo: (LA) «Mentula cum doleat puero, tibi, Naevole, culus Non
sum divinus, sed scio quid facias.» (IT) «Se al tuo schiavetto fa
male l'uccello; mentre tu, Nevolo, hai il culo dolorante Non è necessario
essere un mago per indovinare quel che è accaduto.» (Epigrammi (Marziale)
liber III-LXXI) Il desiderio di un maschio adulto di essere penetrato
sessualmente veniva considerato un morbus, una malattia; il desiderio di
penetrare un bel ragazzo era invece considerato del tutto normale[87]. Cinaedus
Modifica Cinedo è una parola dispregiativa che denotava un maschio con una
identità di genere considerata deviante dalla norma, per la sua scelta di
determinati atti sessuali o per la preferenza di certi partner sessuali; tali
preferenze erano percepite come una carenza di virilità[88]. Catullo definisce
cinedo (cioè un effeminato senza attributi virili) il collega poeta Marco Furio
Bibaculo che si trova in compagnia d'un suo amico, nel famoso Carme osceno
numero 16, in cui afferma senza tanti giri di parole che "pedicabo ego vos
et irrumabo" (io ve lo metto prima nel didietro e poi direttamente in
bocca). Anche se in alcuni contesti il cinedo può denotare l'omosessuale
passivo[88], ed è il termine più frequentemente usato per indicare un maschio
che si è lasciato penetrare analmente[89], un uomo chiamato cinedo poteva
bensì, in certi determinati casi, anzi esser considerato molto attraente e
desiderabile per le donne[88] (non necessariamente quindi equivale al termine
dispregiativo inglese faggot[90] o agli italiani frocio-checca, tranne per il
fatto che tutti questi termini vengono usati per deridere e insultare un uomo
considerato carente di virilità): con caratteristiche così ambiguamente
androgine che le donne possono trovare sessualmente anche molto eccitanti)[91].
L'abbigliamento, l'uso di cosmetici e i manierismi (atteggiamenti, movimenti,
modi di parlare) di un cinedo lo contrassegnavano inequivocabilmente come un
effeminato[88]: ma la stessa effeminatezza che gli uomini romani potrebbero trovare
allettante in un puer, diventa assolutamente poco attraente nel maschio adulto
e anziano[92]. I cinaedus rappresentano quindi l'assenza generalizzata fatta
persona di quello che i Romani consideravano un vero uomo, e la parola rimane
di fatto intraducibile nelle lingue moderne[93]. In origine un cinaedus
(parola derivante dal Greco Kinaidos) era un ballerino professionista
generalmente poco più che adolescente, di origini persiane o comunque
orientali, la cui performance era caratterizzata da una danza accompagnata dal
suono di tamburelli e timpani e da movimenti ancheggianti del sedere che
mimavano il rapporto anale[89]. ConcubinusModifica Alcuni uomini romani
tenevano un concubinus (concubina maschio) in casa fino a quando non si
sposavano con una donna: Eva Cantarella ha descritto questa forma di
concubinato come "una relazione sessuale stabile, non esclusiva ma
privilegiata"[94]. All'interno della gerarchia degli schiavi domestici, il
concubinus sembra essere stato considerato in possesso di uno status speciale o
comunque abbastanza elevato, e che veniva minacciato con l'arrivo di una
moglie. In uno dei suoi inni nuziali (Ephitalamium) Catullo[95] il
concubinus dello sposo si ritrova ansioso per il suo futuro e con la paura
d'esser abbandonato[96]: i suoi lunghi capelli saranno tagliati e dovrà d'ora
in poi ricorrere alle schiave per la sua gratificazione sessuale, il che indica
ch'egli prevedeva di dover presto cambiare ruolo sessuale da passivo ad
attivo[97]. Al concubino poteva poi anche capitare di intrattenere relazioni
sessuali con le donne della casa, diventando magari anche padre di qualche
bambino, questo almeno a seguire le invettive di Marziale (Epigrammi
6.39.12-4)[98]. I sentimenti e la situazione del concubino sono trattati
nella citata poesia matrimoniale di Catullo e occupano 5 strofe: egli svolge un
ruolo attivo durante la cerimonia, distribuendo le noci tradizionali che poi i
ragazzi dovevano lanciare in segno di buon augurio (un po' come il riso nella
tradizione occidentale moderna)[99]. Il rapporto di un cittadino romano
col proprio concubino poteva essere sia discretamente tenuto nell'ombra sia
manifestato in modo più aperto: i concubini maschi a volte partecipavano anche
alle cene (convivium) indette dal padrone di casa e rappresentar ufficialmente
la parte di compagno, un ruolo particolarmente ambito e pregiato[100]. Marziale
sembra anche suggerire che il concubino del padrone di casa poteva esser
ereditato dal figlio alla morte de padre[101]. Un ufficiale poteva anche essere
accompagnato durante le campagne militari dal proprio concubino[102].
Come il catamite e il puer delicatus (vedi sotto) il ruolo del concubino è
stato regolamentato ispirandosi al mito greco di Ganimede (il cui nome in
latino diventa Catamitus), il principe adolescente troiano rapito da Zeus
affinché lo servisse sull'Olimpo come coppiere[103]. La concubina
femminile, che poteva anche essere una donna libera, manteneva uno status
legale tutalato dal diritto romano, ma i concubinus no dal momento che erano
tipicamente degli schiavi[104] PathicusModifica Pathicus era una parola
un po' soft per indicare l'uomo che è stato penetrato sessualmente; deriva
dall'aggettivo greco phatikos (verbo paskhein) ed equivalente al latino
patior-pati-passus (subire, sottomettersi, sopportare e soffrire)[89]: il
termine passivo deriva proprio dal latino passus[85]. Pathicus e cinaedus
non sono spesso così distinti nell'uso che ne fanno gli scrittori latini, ma
cinedo può essere indicativamente il termine più generale per indicare un maschio
non conforme al suo ruolo di vir - vero uomo; mentre pathicus denota
precisamente un maschio adulto che ha assunto il ruolo passivo da donna
all'interno di un rapporto, che desidera essere usato così[105]. Nella
cultura romana sodomizzare un altro maschio adulto esprime quasi sempre
disprezzo e desiderio d'umiliazione; il pathicus può essere interpretato
allora, ancor più che come omosessuale passivo, come un masochista a cui piace
farsi umiliare (da un uomo o da una donna indifferentemente): potrebbe anche
esser penetrato da una donna tramite un dildo o essere costretto a eseguire
cunnilingus, senza dimostrare alcun desiderio di assumere un ruolo attivo o
alcuna eccitazione sessuale[106]. PuerModifica Con la parola puer
s'indicava sia un ruolo nell'ambito sessuale sia uno specifico gruppo
d'età[107]. Sia puersia il suo equivalente femminile puella-ragazza possono
riferirsi al partner sessuale di un uomo. Il cittadino romano nato libero
all'età di 14 anni assumeva la toga virile[108] e questo era il primo rito di
passaggio oltre l'infanzia, ma doveva attendere poi fino a 17-18 anni prima di
poter cominciare a prender parte attivamente alla vita pubblica[109]. Uno
schiavo, che non veniva mai considerato un vir, un uomo vero, sarebbe stato
chiamato puer, ragazzo, per tutta la vita[110]. I pueri venivano
utilizzati come alternativa sessuale alle donne[111], cosa che non si poteva
assolutamente fare con gli adolescenti maschi nati liberi[112]: accusare un
uomo romano d'essere un puer era un insulto contro la sua virilità, soprattutto
in campo politico[113]. Un cinedo anziano, un omosessuale passivo potevano
anche voler presentare sé stessi come puer[114]. Puer delicatusModifica
Il puer delicatus era uno "squisito" schiavo giovanissimo, scelto dal
padrone per la sua bellezza come giovane amante[115], citato anche al plurale
come deliciae ('dolcetti' o 'delizie')[116] A differenza dell'eromenos
greco, che era protetto dal costume sociale, il romano delicatus rimaneva
sempre invece, sia fisicamente sia moralmente, inferiore rispetto all'adulto
che ne disponeva[117]. La relazione spesso coercitiva, di sfruttamento e non
certo alla pari, tra il padre di famiglia e il delicatus (il quale poteva
benissimo anche essere un minore di 12 anni), può essere definita come pedofila
a differenza della pederastia greca[118]. Il ragazzino, appena compiuti
13 anni, veniva a volte castrato nel tentativo di preservare intatti nel tempo
i suoi caratteri giovanili: l'imperatore Nerone fece questo nei confronti del
suo puer Sporo, che fece evirare per poterlo poi sposare[119]. Vari pueri
delicati sono stati idealizzati nella poesia latina: nelle Elegie erotiche di
Tibullo il delicatus di nome Marathus indossa abiti sontuosi e molto
costosi[120]. La bellezza che doveva caratterizzare il delicatus è stata
misurata mediante le norme e misure apollinee, soprattutto per quanto
riguardava i lunghi capelli i quali avrebbero dovuto sempre essere ondulati e
profumati[121]. Il tipo mitologico per eccellenza del delicatus era rappresentato
da Ganimede, il principino troiano rapito da Zeus per diventare il proprio
compagno divino nonché coppiere alla corte olimpica[122]. Nel Satyricon, il
ricco liberto Trimalcione parla del puer delicatuscome di un bambino-schiavo al
servizio sia del padrone sia della padrona di casa[123]. PullusModifica
Il termine pullus indicava genericamente un piccolo animaletto e in particolare
il pulcino[124]: era una parola affettuosa usata tradizionalmente per un
ragazzo-puer che era stato amato da qualcuno in senso osceno[125]. Il
lessicografo Sesto Pompeo Festo ne fornisce la definizione illustrandola con un
aneddoto comico: Quinto Fabio Massimo Eburno, console nel 166 a.C. e poi
censore era molto noto per il suo rigore morale, tanto da guadagnarsi il
soprannome (Cognomen) di Eburno che significa avorio (l'equivalente moderno più
simile potrebbe essere anche porcellana); questo a causa del suo candido e
avvenente aspetto. Si diceva fosse stato colpito tempo addietro da un
fulmineproprio sulle natiche (riferimento a una voglia che aveva sul
sedere)[126]. Si scherzò quindi sul fatto che fosse stato contrassegnato da
Zeus signore dei fulmini che s'era accorto della sua bellezza tanto da farne il
proprio pullus/pulcino[127] pensando anche al rapporto esistente tra il re degli
Dei col giovanissimo coppiere catamite Ganimede. Anche se l'inviolabilità
sessuale dei cittadini maschi minorenni era di solito molto ben sottolineata,
quest'aneddoto è una prova che anche i giovani romani di buona famiglia
avrebbero potuto passare attraverso una fase in cui potevano esser veduti come
"oggetti sessuali"[128] Forse colpito dal destino,[129]questo stesso
membro della illustre Gens Fabia ha dovuto concludere la sua vita in esilio
come punizione per aver ucciso suo figlio dopo averlo incolpato di
impudicitia[130]. Nel IV secolo il poeta Ausonio registra la parola
pullipremo e dice che per primo tale termine è stato utilizzato dal poeta
satirico Lucilio[131]. PusioModifica Etimologicamente relazionato a puer,
anche pusiosignifica ragazzetto; spesso aveva una connotazione spiccatamente
sessuale e umiliante[132]. Giovenaleindica che il pusio era desiderabile in
quanto più compiacente e al contempo meno impegnativo di quanto fosse una
donna[133]. ScultimidonusModifica Questo è un relativamente raro termine
gergale[134] tra i più volgari (equivalente a pezzo di m. o buco di c.)[89]che
appare in uno dei frammenti di Lucilio[134] e glossato[135] come: "coloro
che elargiscono gratuitamente il proprio orifizio anale-scultima" (cioè la
parte corporea più intima di sé, come fosse la parte interna di una
prostituta/scortorum intima)[89]. Iolao assieme all'eroe e amante
Ercole. Mosaico dalla Fontana del Ninfeo di Anzio, Museo Nazionale Romano a
Palazzo Massimo alle Terme, Roma. SottocultureModifica Il mondo e la cultura
latina hanno avuto una tale ricchezza di parole per indicare gli uomini al di
fuori della norma maschile-vir, che alcuni studiosi sostengono l'esistenza di
una vera e propria sottocultura di tipo omosessuale a Roma[136]. Plautomenziona
una strada che era conosciuta come luogo d'incontro con giovani che praticavano
la prostituzione maschile[137], e anche i bagni pubblici sono indicati come uno
dei luoghi più usuali quando si voleva andar in cerca di partner sessuali
maschi: Giovenale indica il grattarsi la testa con l'indice come segno di
riconoscimento reciproco (nella II delle sue Satire). Apuleio dice che i
cinaedi formavano una vera e propria alleanza sociale allo scopo di realizzar
il piacere generale, soprattutto organizzando banchetti e feste: nelle
Metamorfosi (Auleio) (o Asino d'oro) descrive un gruppo che ha acquistato e
condiviso un concubinus; mentre in un'altra occasione hanno invitato un giovane
molto ben dotato (rusticanus iuvenis) alternandosi subito dopo nel sesso orale su
di lui[138]. Altri studiosi, soprattutto quelli che sostengono il punto
di vista del costruttivismo socio-culturale, sostengono invece che non vi è mai
stato un gruppo sociale identificabile di maschi che si sarebbero
auto-identificati come appartenenti a una qualche "comunità
omosessuale"[139]. Matrimonio omosessualeModifica (LA) «Liceat
modo vivere; fient, fient ista palam, cupient et in acta referri»
(IT) «Vivi ancora per qualche tempo e poi vedrai, vedrai se queste cose
non si faranno alla luce del sole e magari non si pretenderà che vengano anche
registrate.» (Giovenale, Satira II, vv 135-136.) Anche se, in generale, i
romani consideravano il matrimonio come unione eterosessuale al fine di
generare figli, durante il periodo imperiale si sono verificati episodi in cui
coppie maschili hanno celebrato il rito tradizionale del matrimonio romano in
presenza di amici; queste forme di matrimonio tra persone dello stesso sesso
sono riportati da fonti che ne deridono gli intenti, mentre non vengono registrati
i sentimenti dei partecipanti. Il primo riferimento nella letteratura
latina di un matrimonio avvenuto tra uomini si trova nelle Filippiche di Marco
Tullio Cicerone, il quale si trova a insultare Marco Antonio per essere stato
in gioventù "la sgualdrina" di Gaio Scribonio Curione e aver
"stabilito con lui un matrimonio vero e proprio (matrimonium), come se
avesse indossato una stola(l'abito tradizionale di una donna sposata) da
matrona"[140]. Anche se le implicazioni sessuali a cui vuole alludere
Cicerone sono chiare, il punto fondamentale del passaggio oratoriale del
filosofo stoico latino è quello è di gettare discredito su Antonio indicandolo
nel ruolo di sottomesso all'interno del rapporto omosessuale, mettendo così in
tal maniera in dubbio la sua virilità di cittadino; non vi è alcun motivo di
pensare che siano stati effettivamente eseguiti riti matrimoniali
ufficiali[141]. Sia Marziale sia Giovenale - nelle sue Satire - si
riferiscono al matrimonio tra uomini come a un fatto che non accade di rado,
cioè come qualcosa di usuale e diffuso, abbastanza ricorrente all'interno della
società dell'epoca, anche se poi i due autori citati si ritrovano a
disapprovarlo[142]. Il diritto romano non ha mai ufficialmente riconosciuto il
matrimonio tra uomini, ma uno dei motivi principali di disapprovazione espressi
nella satira datata alla prima metà del II secolo è che continuare a celebrarne
i riti avrebbe anche potuto condurre a un'aspettativa di registrazione
ufficiale per tali unioni[143]. Giovenale si scaglia contro la diffusione
dei rapporti omosessuali, identificati dal poeta con l'effeminatezzae il vizio
in generale; passa a descrivere coloro che mascherano i propri vizi sotto il
mantello della filosofia greca: i pervertiti si vestono effeminatamente in pubblico,
vi è poi chi difende la sua causa in vesti trasparenti, chi giunge fino al
punto di sposare un qualche "suonatore di corno"... ma peggio ancora
sono coloro che partecipano ai misteri della Bona Deavestiti e truccati come
fossero delle donne (II satira). Busto di Nerone. Nerone Varie
fonti antiche (tra cui Svetonio, Tacito, Dione Cassio, e Aurelio Vittore)
affermano che l'imperatore romano del I secolo Nerone abbia celebrato ben due
matrimoni pubblici con degli uomini, una volta assumendo per sé il ruolo della
moglie (questo accadde col liberto chiamato Pitagora), un'altra volta invece
prendendo il ruolo del marito (con l'eunucoSporo); vi sono poi indizi su un
terzo caso in cui sembra aver avuto ancora la parte della moglie[144]. Le
cerimonie neroniane includevano elementi tradizionali come la dote e
l'indossare il velo da sposa romana[141]. Anche se le fonti al riguardo si
trovano a essere nella loro generalità pregiudizialmente ostili, lo stesso
Dione Cassio fa implicitamente notare che gli atti pubblici e politici di
Nerone venivano considerati molto più scandalosi dei suoi matrimoni con degli
uomini[145]. Sporo rimase accanto a Nerone fino all'ultimo giorno, e si
tramanda che fu presente anche alla sua morte (Vita di Nerone 48, 1; 49, 3), e,
addirittura, secondo Sesto Aurelio Vittore (Epitome de Caesaribus 5, 7),
sarebbe colui che resse il gladio con cui egli si dava la morte. Un ruolo di
rilievo al suo personaggio compare viene dato anche in varie opere teatrali che
descrivono tale evento (ad esempio Martello 1735). Alcuni studiosi considerano
quella effettuata su Sporo come la prima operazione di cambiamento di sesso
storicamente descritta[146]. Profilo dell'imperatore Eliogabalo.
EliogabaloModifica Agli inizi del III secolo il giovanissimo imperatore di
origini siriache Eliogabalo è indicato per esser stato la sposa in un
matrimonio che ha voluto celebrare col suo partner maschile; ma anche molti
altri uomini maturi della sua corte sembra avessero dei mariti ufficiali,
facendo per lo più notare che ciò era fatto a imitazione dei "matrimoni
imperiali"[147]. L'orientamento sessuale di Eliogabalo e la sua
identità di genere sono stati origine di controversie e dibattiti; va notato,
però, che in Eliogabalo l'aspetto religioso e quello sessuale erano profondamente
intrecciati, come normale nella cultura orientale, ma la società romana non
comprese questo aspetto a essa alieno e dunque considerò stravaganti e
scandalose le pratiche sessuali del proprio imperatore, tra cui le orge, i
rapporti omosessuali e transessuali, la prostituzione, all'interno delle quali
va intesa la ricerca - nella figura dell'androgino - del desiderio di
castrazione. Stando a quanto ne dice il membro del senato romanoe storico
contemporaneo Cassio Dione Cocceiano, la sua relazione più stabile sarebbe
stata quella con un auriga, uno schiavo biondo proveniente dalla Caria di nome
Ierocle, al quale l'imperatore si riferiva chiamandolo suo marito,[148]. La
Historia Augusta, scritta un secolo dopo i fatti, afferma che sposò anche un
uomo di nome Zotico, un atleta di Smirne, con una cerimonia pubblica svoltasi
nella capitale.[149]. Cassio Dione scrisse inoltre che Eliogabalo si
dipingeva le palpebre, si depilava e indossava parrucche prima di darsi alla
prostituzione nelle taverne e nei bordelli di Roma,[150] e persino all'interno
del palazzo imperiale: «Infine, riservò una stanza nel palazzo e lì
commetteva le sue indecenze, standosene sempre nudo sulla porta della camera,
come fanno le prostitute, e scuotendo le tende che pendevano da anelli d'oro, mentre
con voce dolce e melliflua sollecitava i passanti.» (Cassio Dione
Cocceiano, Storia romana, lxxx.13) Erodiano commenta che Eliogabalo sciupò il
suo bell'aspetto naturale facendo uso di troppo trucco[151]. Venne spesso
descritto mentre «si deliziava di essere chiamato l'amante, la moglie, la
regina di Ierocle», e si narra che abbia offerto metà dell'Impero romano al
medico che potesse dotarlo di genitali femminili[152]. Di conseguenza,
Eliogabalo è stato spesso descritto dagli scrittori moderni come transgender,
molto probabilmente transessuale.[153][154] Proibizioni legali chiare e
nette contrarie al matrimonio omosessuale cominciarono ad apparire durante il
IV secolo, via via che la popolazione dell'impero romanostava sempre più
convertendosi al cristianesimo[143]. Sileno ed Eros abbracciati.
Bassorilievo in terracotta degli inizi del I secolo. Lo stupro omosessuale Il
diritto romano ha affrontato la questione relativa allo stupro di un cittadino
di sesso maschile già nel II secolo a.C.[155], quando venne emessa una sentenza
all'interno di una causa che potrebbe aver coinvolto un maschio di orientamento
omosessuale. È stato stabilito che anche un uomo "disdicevole e
discutibile" (infamis e suspiciosus) aveva lo stesso diritto appartenente
a tutti gli altri uomini liberi che il proprio corpo non fosse sottoposto al
sesso forzato[156]. Nella "Lex Julia de vi publica"[157],
registrata nei primi anni del III secolo ma con tutta probabilità risalente al
tempo del dittatore romano Gaio Giulio Cesare lo stupro viene definito come un
forzare al rapporto sessuale un ragazzo o una donna e lo stupratore era oggetto
di esecuzione capitale, una sanzione abbastanza rara nel diritto
romano[158]. Gli uomini che erano stati stuprati venivano esentati dalla
perdita dello status giuridico e sociale subita da coloro che concedevano
volontariamente il proprio corpo per dare piacere agli altri (soprattutto
attraverso il sesso anale e la fellatio); un giovane che si dedicava alla
prostituzione maschile o che comunque intratteneva sessualmente altri uomini
era sottoposto a infamia e pertanto escluso dalle protezioni legali di regola
concesse ed estese a tutti gli altri cittadini[159]. Considerata come una
questione di diritto, uno schiavo o una schiava non avrebbero potuto essere
violentati, ma in quanto oggetto di proprietà e non in quanto persone il
proprietario dello schiavo poteva tuttavia perseguire il violentatore per danni
alla proprietà[160]. Il timore di stupri di massa a seguito di una
sconfitta militare si estendeva anche a tutte le potenziali vittime di sesso
maschile (in primis i bambini) oltre che alle donne[161]. Secondo il giurista
Pomponio qualunque cosa l'uomo abbia subito (compresa la violenza sessuale a
causa della forza soverchiante dei ladri o da parte del nemico in tempo di
guerra), è una cosa che si deve sopportare senza alcuna
stigmatizzazione[162]. La minaccia di un uomo di sottoporne un altro alla
pedicatio (rapporto anale) o irrumatio (rapporto orale) è un tema assai
frequente delle invettive poetiche, particolarmente famosa quella espressa da
Catullo nel suo "Carmen 16"[163] ed è stata anche una forma comune di
millanteria maschile[164]; lo stupro è stato inoltre una delle punizioni
tradizionali inflitte su un uomo adultero da parte del marito offeso[165],
anche se forse più come fantasia di vendetta che effettivamente realizzato
nella pratica[166]. In una raccolta di dodici aneddoti che si occupano di
"assalti subiti dalla castità" lo storico Valerio Massimodispone le
vittime di sesso maschile a parità di numero se confrontate con le donne[167].
In un caso di processo farsa (esempio processuale) descritto da Seneca il
Vecchio, un adulescens (un giovane che non ha ancora formalmente incominciato
la propria vita da adulto) viene violentato da dieci suoi coetanei; anche se il
caso è ipotetico Seneca qui presuppone che la legge contempli la possibilità
effettiva di un tal accadimento[168]. Un'altra ipotesi immagina un caso estremo
in cui la vittima di stupro venga indotta al suicidio; qui il maschio nato
libero (appartenente agli ingenui) che ha subito violenza si uccide[169]: i
romani consideravano lo stupro su un ingenuus come uno tra i peggiori crimini
che potevano essere commessi, assieme col parricidio, la violenza su una
ragazza ancora in condizione di verginità e il furto all'interno di un tempio
romano[170]. Relazioni omoerotiche nelle forze armateModifica Magnifying
glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Omosessualità militare
nell'antica Grecia. Il soldato romano, come ogni altro cittadino maschio libero
e rispettoso dello Stato, avrebbe dovuto mostrare autodisciplina anche in
materia sessuale. Augusto aveva vietato ai militari di sposarsi e questa
proibizione è rimasta in vigore per l'esercito romanoimperiale per quasi due
secoli[171]; le forme di gratificazione sessuale a disposizione dei soldati
rimanevano quindi la prostituzione e l'utilizzo di persone ridotte in
schiavitù, lo stupro di guerra e le relazioni tra persone dello stesso
sesso[172]. Il Bellum Hispaniense, narrante gli eventi della guerra
civile romana (49-45 a.C.) nella Spagna romana, cita un ufficiale che tiene con
sé un concubinus/prostituto durante tutta la campagna militare. Il sesso tra
commilitoni tuttavia violava il decoro romano, contrario a ogni tipo di
rapporto sessuale tra cittadini liberi; di primaria importanza per un soldato
era mantenere intatta la propria virilità (da vir, la sua condizione di uomo)
non permettendo mai quindi che il suo corpo potesse venir utilizzato da altri
per soddisfare scopi sessuali[173]. In guerra lo stupro simboleggiava la
sconfitta, un motivo che rendeva il corpo del soldato costantemente vulnerabile
sessualmente[174]. Durante il periodo della repubblica romana gli atti
omosessuali tra commilitoni erano soggetti a sanzioni severe, che potevano
comprendere anche la condanna capitale[175], in quanto violazione della
disciplina militare; Polibio (II secolo a.C.) riferisce che la punizione per un
soldato che volontariamente avesse acconsentito a essere sottomesso
sessualmente, quindi sottoposto a penetrazione, era il fustuarium(ossia la
bastonatura a morte)[176]. Gli storici romani registrano racconti
cautelativi di ufficiali che abusano del loro potere per costringere i propri
sottoposti a compiere atti sessuali e quindi a subire conseguenze
disastrose[177]. Agli ufficiali più giovani, che ancora potevano mantenere
alcune delle caratteristiche attrattive adolescenziali favorite maggiormente
nelle relazioni tra maschi, era consigliato di rinforzare le proprie qualità
maschili e non usare profumi, né tagliarsi i peli alle narici e non radersi le
ascelle[178]. Un episodio riferito da Plutarco nella sua biografia di
Gaio Mario illustra il dovere del soldato di mantenere la propria integrità
sessuale nonostante le pressioni che potevano provenire dai suoi superiori. Una
bella e giovane recluta di nome Trebonio[179] aveva subito molestie sessuali per
un certo periodo di tempo dal suo ufficiale superiore, che si trovava anche a
essere il nipote di Mario, Gaio Luscius. Una notte, dopo essersi nuovamente
difeso, in una delle numerose occasioni in cui era stato sottoposto alle
attenzioni indesiderate dell'uomo, Trebonio è stato convocato alla tenda di
Luscius. Incapace di disobbedire al comando del suo superiore, si trova così a
essere improvvisamente l'oggetto di una violenza sessuale e, a questo punto,
sfoderata la spada uccide Luscius. La condanna per l'uccisione di un
ufficiale tipicamente provocava l'esecuzione immediata. Quando è stato portato
a processo, il ragazzo è stato però in grado di produrre testimoni per
dimostrare che aveva ripetutamente dovuto respingere Luscius, e che "non
aveva mai prostituito il suo corpo a nessuno, nonostante le profferte di regali
costosi". Marius non solo ha assolto Trebonio dall'accusa di aver
assassinato un suo parente, ma gli ha consegnato una corona (vedi ricompense
militari romane) per il coraggio dimostrato[180]. Diana e Callisto
(1770), di Nicolas-René Jollain. LesbismoModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Storia del lesbismo. I riferimenti al
sesso tra donne non sono frequenti nella letteratura latina della repubblica
romana e dell'inizio del principato (storia romana). Ovidio, che è uno dei
massimi sostenitori d'uno stile di vita generalmente rivolto all'amore per le
donne, descrive e nota poi con partecipazione la storia di Ifi (o Ifide,
cresciuta e allevata come fosse un maschio) che s'innamora di Iante e in
seguito anche di Anassarete: si tratta di uno dei pochissimi miti lesbici
presenti nella tradizione classica[181]. Scena di sesso lesbico.
Terme Suburbane (Pompei). In epoca imperiale successiva le fonti riguardanti
relazioni omosessuali tra donne divengono via via più abbondanti, in forma di
ricette mediche, incantesimi e pozioni d'amore, tesi di astrologia e
interpretazione dei sogni[182]. Un graffito rinvenuto nei muri di Pompei antica
esprime il desiderio di una donna nei confronti di un'altra: "vorrei poter
tenerla stretta al collo, abbracciandola ed accoglier tutti i suoi baci sulle
mie labbra[183]. Parole di lingua greca indicanti una donna che
preferisce la compagnia intima di un'altra donna includono hetairistria (in
parallelo a hetaira-compagna (l'etera o cortigiana), tribas (tribade, da cui
deriva tribadismo) e lesbia (dall'isola di Lesbo patria della poetessa Saffo).
Alcuni termini della lingua latina sono tribas (per prestito linguistico,
fricatrix-colei che strofina o sfrega (i propri genitali su quelli di un'altra)
e virago (da vir-uomo, quindi una donna-maschio)[184]. Saffo e le
sue amiche a Lesbo, dipinto erotico di Édouard-Henri Avril. Un primo
riferimento ai rapporti omosessuali tra donne definito come lesbismo si trova
nello scrittore greco del II secolo Luciano di Samosata: "dicono che ci
sono donne come quelle di Lesbo, di aspetto maschile e che si prendono come
consorti altre donne, proprio come se fossero uomini"[185]. Dato che
il modo di pensare romano nei riguardi del rapporto sessuale era eminentemente
fallocratico e richiedeva in ogni caso un partner attivo dominante gli
scrittori uomini immaginavano che nella sessualità tra lesbiche una delle due
donne avrebbe dovuto utilizzare un fallo finto (dildo) oppure avere una
clitoride eccezionalmente grande tanto da consentire con essa la penetrazione
sessuale; per entrambe sarebbe stata un'esperienza piacevole proprio in quanto
si verificava l'atto penetrante[186]. Raramente menzionati nelle fonti
romane, oggetti a forma di fallo da utilizzare al posto del reale penemaschile
sono un popolare elemento di comicità nella letteratura greca e nell'arte in
genere[187], anche attraverso la tradizione del simbolismo fallico; esiste
invece una sola raffigurazione nota nell'arte romana di una donna che penetra
con questo sistema un'altra donna, mentre l'utilizzo di un fallo artificiale da
parte di donne è più comune nella pittura vascolare greca[188]. Marco
Valerio Marziale descrive le lesbiche come aventi appetiti sessuali fuor di
misura che, prese da quest'esagerazione di desiderio, potevano giungere a
eseguire atti sessuali con penetrazione su altre donne, ma anche su
bambini[189]; i ritratti imperiali di donne che sodomizzano ragazzi, che bevono
e mangiano come i maschi e che s'impegnano in vigorosi regimi fisici, possono
riflettere in parte le ansie culturali circa la crescente indipendenza delle
donne romane[190]. Identità di genereModifica Mosaico che mostra
Ercole mentre porta un abbigliamento femminile ed è in possesso di un gomitolo
di lana (a sinistra), mentre Onfaleindossa la pelle del Leone di Nemea.
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Temi
transgender nell'antica Grecia. Travestitismo e crossdressingModifica
Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in dettaglio: Storia del
crossdressing. Il crossdressing appare nell'arte e nella letteratura latina in
vari modi per contrassegnare l'incertezza nell'identità di genere: come
invettiva politica, quando un uomo pubblico è accusato di indossare abiti
eleganti e seducenti al modo degli effeminati. come tropo mitologico, come
nella storia di Ercole e Onfale che si scambiano gli abiti e con essi anche i
ruoli sessuali. come una forma di investitura religiosa, ad esempio nel sacerdozio
degli adoratori di Cibele. molto raramente come feticismo di travestimento.
Ulpiano categorizza l'abbigliamento romano sulla base di coloro che possono più
opportunamente indossarlo: l'abbigliamento virilia-da uomo e caratteristico dei
paterfamilias-i capi famiglia; puerilia è invece l'abbigliamento che marca chi
lo indossa come bambino o minore; muliebria sono i capi d'abbigliamento della
materfamilias; communia quelli che possono essere indossati da entrambi i
sessi; infine i familiarica ovvero gli abiti per i famigli, i subalterni e gli
schiavi di una casa[191]. Un uomo che volesse indossare abiti adatti alle
donne, osserva sempre Ulpiano, rischierebbe di farsi oggetto di scherno: le
prostitute erano le uniche donne a cui era concesso d'indossare a piacere anche
la togamaschile, essendo loro di fatto al di fuori della categoria sociale e
legale normativa indicante la donna[192]. Un frammento del commediografo
Accio sembra riferirsi a un uomo che indossava segretamente "fronzoli più
adatti a una vergine"[193]. Un esempio di travestitismo è riferito in una
causa legale, in cui "un certo senatore era abituato a indossare di sera
vestiti da donna"[194]. In una delle lezioni di diritto lasciateci da
Seneca[195] un giovane-adulescens viene violentato mente indossava abiti da
donna in pubblico, ma il suo abbigliamento è spiegato come atto di sfida
compiuto davanti agli amici, non come una scelta basata sulla ricerca del
piacere erotico[196]. L'ambiguità di genere era una caratteristica dei
sacerdoti della Dea Frigia Cibele: conosciuti come Galli, il loro guardaroba
rituale comprendeva capi di abbigliamento femminile. Essi sono a volte
considerati come un'autentica casta sacerdotale transgender o transessuale:
durante la celebrazione più importante in onore della Dea, a imitazione di
Attis si auto-eviravano presi da smania e follia sacra[197]. La complessità
della religione e del mito di Cibele e Attis viene esplorata in una delle
poesie più lunghe di Catullo, la numero 63. L'Ermafrodito
dormiente, conservato al museo del Louvre. Ermafroditismo e androginia Il
termine ermafroditismo viene riferito a una persona nata con caratteristiche
fisiche di entrambi i sessi (vedi intersessualità); nell'antichità la figura
dell'ermafrodita era una delle questioni primarie riguardanti l'identità di
genere[198]. Plinio il Vecchioosserva nella sua Naturalis historia che "ci
sono anche coloro che sono nati con entrambi i sessi, sono quelli che noi
chiamiamo ermafroditi, un tempo detti androgini" (dal Greco Andr-uomo +
Gyn-donna; un uomo che è anche una donna quindi)[199]. Lo storico Diodoro
Siculo del I secolo a.C. scrisse che "alcuni dichiarano che il nascere di
creature di questo tipo sia un evento meraviglioso (teratogenesi) in quanto,
essendo un fatto molto raro, sia annunziatore del futuro, a volte con profezie
benevole e altre con previsioni più malevoli"[200]. Isidoro di Siviglia
descrive in maniera abbastanza fantasiosa un ermafrodito come colui "che
ha il seno destro di un uomo e quello sinistro di una donna e dopo l'atto
sessuale possono diventare sia il padre sia la madre dei loro eventuali
figli"[201]. Secondo il diritto romano un ermafrodito doveva essere
classificato o come maschio o come femmina, non esistendo una terza possibilità
all'interno della categorizzazione giuridica[202]: l'ermafrodito rappresenta
così una "violazione dei confini sociali, in particolare di quelli
fondamentali per la vita quotidiana, come l'essere maschio o l'essere
femmina"[203]. Nella religione romana tradizionale la nascita di un
ermafrodito rientrava nell'ambito del prodigium, un evento cioè che segna
un'interruzione nella pace tra Dei e umani; ma Plutarco osserva anche che
mentre una volta erano considerati dei presagi divini, ora gli ermafroditi
erano diventati oggetto di piacere-deliciae e venivano ampiamente contrattati e
venduti al mercato degli schiavi[204]. Ermafrodito in un dipinto
murale di Ercolano (prima metà del I secolo). Nella tradizione mitologica
classica Ermafrodito era un ragazzino molto avvenente e grazioso figlio di
Hermes(il romano Mercurio) e Afrodite (Venere)[205]. Ovidione ha scritto in
dettaglio il racconto più famoso e influente, nelle sue Metamorfosi[206]
sottolineando che, anche se il bel giovane era nel pieno della sua bellezza e
attrattiva adolescenziale, respinse l'amore che gli veniva offerto esattamente
come già aveva fatto Narciso[207]. La ninfa Salmace che lo aveva scorto
lo desiderò immediatamente: rifiutata lei finse di ritirarsi ma poi, appena il
ragazzo cominciò a spogliarsi per poter fare il bagno nel fiume, si slanciò su
di lui abbracciandolo stretto e nel contempo pregando gli Dei di non essere mai
separati. Gli spiriti benevoli accolsero la sua richiesta supplicante e così i
due corpi, quello del ragazzo e quello della ninfa, si fusero in uno dando
luogo a un essere fisicamente bisessuato. Come risultato tutti gli uomini
che andavano a bere dalle acque di quella sorgente avrebbero sentito sempre più
crescere dentro sé caratteri da effeminatoe il morbo
dell'impudicitia[208]. Il mito di Ila, il giovane compagno e amante
maschio di Ercole che venne rapito da una ninfa delle acque (Lympha), condivide
con Ermafrodito e Narciso il tema dei pericoli che si affacciano sul maschio
adolescente nell'età della transizione che lo dovrebbe portare alla
riconosciuta virilità adulta, e che invece ha esiti differenti per
ognuno[209]. Raffigurazioni di Ermafrodito erano molto popolari tra i
romani: "Rappresentazioni artistiche di Ermafrodito portano in primo piano
le ambiguità concernenti le differenze sessuali costitutive di uomini e donne,
nonché l'intima ambiguità esistente in tutti gli atti sessuali... Gli artisti
trattano sempre Ermafrodito in qualità di spettatore di sé stesso, che scopre
improvvisamente la sua più autentica identità sessuale... La figura di
Ermafrodito è una rappresentazione altamente sofisticata, invadendo i confini
esistenti tra i due sessi che sembra essere così chiara nel pensiero
classico"[210]. Macrobio descrive infine una forma maschile della
Dea Venere la quale aveva il suo culto principale nell'isola di Cipro: dotata
di barba e genitali femminili, indossava invece abiti femminili. Gli adoratori
di tale divinità travestita erano uomini vestiti da donna e donne vestite da
uomini[211]. Il poeta latino Laevius ha parlato dell'adorazione di una Venere
che non si sapeva bene se fosse maschio o femmina (sive femina sive mas);
questi è stato talvolta chiamato Afrodito e in diversi esemplari di scultura
questi si tira su le vesti rivelando d'avere genitali maschili, gesto
tradizionalmente riconducibile a un rito magico dal potere apotropaico.
La transizione da paganesimo a cristianesimoModifica Infine non va
sottovalutato il fatto che, è vero, nel tardo impero romano fu la condanna
cristiana a rendere l'omosessualità un reato (cioè uno stuprum) sempre e
comunque; tuttavia la terminologia usata per giustificare la condanna non è
cristiana, ma è ripresa dalla filosofia greca e non dalla teologica ebraica. Il
concetto di "contro natura", per esempio, viene da Platone, non dalla
Bibbia. Per l'ebraismo, l'omosessualità non è "contro natura", ma semmai
"impura", "abominazione" (to'ebah)[senza fonte].
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Omosessualità
ed Ebraismo. Tuttavia è innegabile che il Cristianesimo e la morale giudaica e
testamentaria funzionarono da base e fulcro alle leggi che, successivamente
adottate dagli imperatori cristiani come Costante, Teodosio I e Giustiniano,
proibirono e punirono con la pena capitale il nuovo reato di omosessualità.
Teodosio era infatti fortemente influenzato dal vescovo di Milano Sant'Ambrogio,
tanto che quando promulgò la legge che condannava gli atti omosessuali passivi
era sotto una penitenza assegnata dallo stesso Ambrogio[212] in un contesto in
cui si stava svolgendo una lotta tra ariani e cattolici e in cui gli
"eunuchi", molto influenti nella corte imperiale, erano schierati per
la maggior parte con gli ariani affermando la natura umana di Gesù, ed
esercitavano pressioni nei municipi contro i cristiani niceni, cioè cattolici,
che sostenevano la duplice natura, divina e umana di Gesù, figlio di Dio[213].
Nel 389, cioè un anno prima del decreto che puniva gli atti omosessuali, un
decreto di Teodosio tolse agli eunuchi neo-ariani il diritto di fare e ricevere
testamento[214]. Sotto il dominio cristianoModifica Nel Basso Impero il
modo di concepire l'omosessualità cambia via via in modo sempre più
restrittivo, fino ad arrivare al codice Teodosiano che, recependo due leggi
precedenti databili rispettivamente al 342 e 390 d.C., reprimeva
l'omosessualità passiva e l'effeminatezza con la pena capitale o la
mutilazione, mentre con Giustiniano (483-565 d.C.) ogni manifestazione di
omosessualità, anche attiva, fu bandita perché in ogni caso offendeva Dio, con
riordino del sistema della persecuzione criminale e con pena di morte per
infanda libido, formulando anche un giudizio morale ("infanda" =
letteralmente che non può esser detta, innominabile). Le cause di questo
cambiamento legislativo, di irrigidimento e intolleranza sempre più crescente
verso l'omosessualità sono ancora oggi dibattute da alcuni storici e studiosi.
Indubbiamente un ruolo importante fu svolto dalla morale cristiana e dal
passaggio del Cristianesimo da religione segreta e proibita a religione di
Stato, unica ammessa in tutto l'Impero. La morale cristiana infatti, a differenza
di quella pagana greco-romana, considerava comunque peccato l'atto omosessuale,
di là dal ruolo svolto, contrapponendo, alla visione maschilista tipica della
società romana sul sesso, una visione più ascetica e distaccata in cui il sesso
era sempre considerato un peccato e un atto impuro, al di fuori della finalità
di unione nella complementarità sessuale evocata in Genesi 2-3 e della apertura
alla procreazione, e quindi dividendo le pratiche sessuali in lecite (rapporto
tra uomo-donna atto alla riproduzione, sacralizzato a Dio tramite il
matrimonio) e in illecite (tutto il resto, cioè gli atti sessuali non atti alla
riproduzione, tra cui anche l'omosessualità attiva e passiva, oltre che la
masturbazione). Alcuni studiosi tuttavia ritengono che l'irrigidimento
fosse stato coadiuvato, senza niente togliere alla morale cristiana sempre più
dominante, anche a un certo puritanesimo pagano sempre più crescente di fronte
alla decadenza dei costumi tipica del Tardo Impero. Apollo tra gli
amati Giacinto (mitologia) e Ciparisso (1834), di Aleksandr Andreevič Ivanov
(pittore). Scultura del 1846 di Herman Wilhelm Bissen che ritrae Ila,
bellissimo giovinetto amato da Ercole. Uno dei tanti busti dedicati da
Adriano ad Antinoo. Rapporto sessuale tra Antinoo e l'imperatore Adriano
in uno dei tanti dipinti erotici di Édouard-Henri Avril. Corteo trionfale
del dio Bacco. Mosaico del II secolo. Busto romano di ragazzo (forse
Polydeukes amato da Erode Attico), conservato all'Ermitage di San Pietroburgo e
risalente al II secolo d.C. NoteModifica ^ Craig Williams, Roman Homosexuality
(Oxford University Press, 1999, 2010), p. 304, citando Saara Lilja,
Homosexuality in Republican and Augustan Rome (Societas Scientiarum Fennica,
1983), p. 122. ^ Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo
antico, 1988 p. 100. ^ Craig A. Williams, Roman Homosexuality(Oxford University
Press, 1999), p. 18. ^ Williams, Roman Homosexuality, passim; Elizabeth
Manwell, "Gender and Masculinity," in A Companion to Catullus (Blackwell,
2007), p. 118. ^ Thomas Habinek, "The Invention of Sexuality in the
World-City of Rome," in The Roman Cultural Revolution (Cambridge
University Press, 1997), p. 31 et passim. ^ Thomas A.J. McGinn, Prostitution,
Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford University Press, 1998), p. 326.
Si veda la dichiarazione conservata in Aulo Gellio 9.12. 1 sul fatto che vim in
corpus liberum non aecum ... adferri). ^ Eva Cantarella, Secondo natura. La
bisessualità nel mondo antico-"Bisexuality in the Ancient World"
(Yale University Press, 1992, 2002, originariamente pubblicato nel 1988 in
italiano), p. xii. ^ Elaine Fantham, "The Ambiguity of Virtus in Lucan's
Civil War and Statius' Thebiad," Arachnion 3; Andrew J.E. Bell,
"Cicero and the Spectacle of Power," Journal of Roman Studies87
(1997), p. 9; Edwin S. Ramage, “Aspects of Propaganda in the De bello gallico:
Caesar's Virtues and Attributes,” Athenaeum 91 (2003) 331–372; Myles Anthony
McDonnell, Roman manliness: virtus and the Roman Republic(Cambridge University Press,
2006) passim; Rhiannon Evans, Utopia Antiqua: Readings of the Golden Age and
Decline at Rome (Routledge, 2008), pp. 156–157. ^ Davina C. Lopez, "Before
Your Very Eyes: Roman Imperial Ideology, Gender Constructs and Paul's
Inter-Nationalism," in Mapping Gender in Ancient Religious Discourses
(Brill, 2007), pp. 135–138. ^ Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità
nel mondo antico, p. xi; Marilyn B. Skinner, introduzione a Roman Sexualities
(Princeton University Press, 1997), p. 11. ^ Rebecca Langlands, Sexual Morality
in Ancient Rome (Cambridge University Press, 2006), p. 13. ^ Per un ulteriore
approfondimento su come l'attività sessuale definisce il libero cittadino
rispettabile dallo schiavo considerato non-persona e quindi passibile di qualsiasi
abuso, vedi anche la voce Sessualità nell'antica Roma nella parte riguardante
la relazione schiavo-padrone. ^ Amy Richlin, The Garden of Priapus: Sexuality
and Aggression in Roman Humor (Oxford University Press, 1983, 1992), p. 225. ^
Catharine Edwards, "Unspeakable Professions: Public Performance and
Prostitution in Ancient Rome," in Roman Sexualities, pp. 67–68. ^ Amy
Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," in A Companion to the Roman
Empire (Blackwell, 2006), p. 329. La legge ha cominciato con l'indicare pene
più severe per le classi più basse (humiliores) rispetto all'elite
(honestiores). ^ Questo è un tema esposto da Carlin A. Barton, The Sorrows of
the Ancient Romans: The Gladiator and the Monster (Princeton University Press,
1993). ^ Liber (Catullo) Carmina 21, 37, 55, 56, ^ Elegie (Tibullo), Libro I, 4
^ Eva Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico (Yale
University Press, 1992, 2002, pubblicato originariamente nel 1988 in italiano),
p. xii. ^ Svetonio, Vita di Cesare 45-53; ^ Carmina, 29. ^ Svetonio, Vita di
Cesare, 73. ^ (Vita di Augusto 68, 71) ^ Osgood, J. Caesar's Legacy: Civil War
and the Emergence of the Roman Empire, CUP, 2006, p. 263, in books.google.com ^
Plutarco,http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Plutarch/Lives/Antony*.html
Vite parallele: Antonio] ^ M. Fraquelli Omosessuali di destra 2007, pag.98 ^
Svetonio, Vite dei Cesari: Tiberio ^ Svetonio, Vite dei Cesari: Vitellio III. ^
Cassio Dione, LXVII, 6; Tacito, Agricola, 40. ^ Cassio Dione, LXVII, 6. ^ Pollione&source=bl&ots=ma--4gCTxi&sig=BLfjJsIiqk0vwvEuu2
VA Qh45m2Q&hl=it&sa=X&ei= UQ2vVOTfHMf7 ygOVl4K4 CA&ved=0CCYQ6AEwAQ#v=onepage&q=Clodio%20Pollione&f=false
^ Silvae, III, 4. ^ Marziale Epigrammi (Marziale) "Liber IX", 11, 12,
13, 16, 17, 36. ^ NAr3Riy4EYMC &pg=PA60&lpg=PA60&dq= Clodio+Pollione&source=bl&ots=FTuncuSDtC&sig=
Hwrnh0vVLuLC6digxZLfeKFhMyE&hl=it&sa= X&ei=UQ2vVO TfHMf7ygOVl4K4CA&ved=0CDAQ6AEw
Aw#v=onepage&q=Clodio%20Pollion e&f=false ^ M. Fraquelli Omosessuali di
destra 2007, pag.99 ^ Raffaele Mambella, Antinoo. L'ultimo mito dell'antichità
nella storia e nell'arte, Ed. Nuovi Autori, Milano 1995. ISBN 88-7230-353-2. ^
Luciano di Samosata, Dialoghi e epigrammi(24). ^ IG, III, 815. ^ IG, III, 110.
^ Polydeukion, su Aedicula Antinoi: A Small Shrine of Antinous. ^ Lambert,
Beloved and God: The Story of Hadrian and Antinous, p. 143. ^ Luciano de
Samosata, I dialoghi e gli epigrammi, Casini/I dioscuri, Genova 1988, vol. 1,
pp. 481-482 ^ John R. Clarke, Looking at Lovemaking: Constructions of Sexuality
in Roman Art 100 B.C.–A.D. 250 (University of California Press, 1998, 2001), p.
234. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 234–235. ^ Habinek, "The
Invention of Sexuality in the World-City of Rome," in The Roman Cultural
Revolution, p. 39. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 69–70. ^ Amy Richlin,
"Pliny's Brassiere," in Roman Sexualities, p. 215. ^ David Fredrick,
The Roman Gaze: Vision, Power, and the Body (Johns Hopkins University Press,
2002), p. 156. ^ Paul Zanker, The Power of Images in the Age of Augustus
(University of Michigan Press, 1988), pp. 239–240, 249–250 et passim ^ John
Pollini, "The Warren Cup: Homoerotic Love and Symposial Rhetoric in
Silver," Art Bulletin 81.1 (1999) 21–52. John R. Clarke, Looking at
Lovemaking: Constructions of Sexuality in Roman Art 100 B.C.–A.D.
250(University of California Press, 1998, 2001), p. 61, asserts that the Warren
cup is valuable for art history and as a document of Roman sexuality precisely
because of its "relatively secure date." ^ Pollini, "The Warren
Cup," passim. ^ Pollini, "Warren Cup," pp. 35–37, 42. ^ Pollini,
"Warren Cup," p. 37. ^ M.T. Marabini Moevs, “Per una storia del
gusto: riconsiderazioni sul Calice Warren,” Ministero per i Beni e le Attività
Culturali Bollettino d'Arte 146 (Oct.–Dec. 2008) 1-16. ^ Eva Cantarella,
Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico, p. 120; Edward Courtney, The
Fragmentary Latin Poets (Oxford: Clarendon Press, 1992), p. 75. ^ Ramsay
MacMullen, "Roman Attitudes to Greek Love," Historia 31.4 (1982), pp.
484–502. ^ David M. Halperin, "The First Homosexuality?" in The Sleep
of Reason: Erotic Experience and Sexual Ethics in Ancient Greece (University of
Chicago Press, 2002), pp. 242 and 263, with criticism of MacMullen. ^ Eva
Cantarella, Secondo natura. La bisessualità nel mondo antico, p. xi; Skinner,
introduzione a Roman Sexualities, p. 11. ^ Eva Cantarella, Secondo natura. La
bisessualità nel mondo antico, pp. xi–xii; Skinner, introduzione a Roman
Sexualities, pp. 11–12. ^ Vedi i Carmina 15, 24, 48, 81, 99 ^ John Pollini,
"The Warren Cup: Homoerotic Love and Symposial Rhetoric in Silver,"
Art Bulletin 81.1 (1999), p. 28. ^ Amy Richlin, "Not before Homosexuality:
The Materiality of the cinaedus and the Roman Law against Love between
Men," Journal of the History of Sexuality 3.4 (1993), p. 536. ^ Tito
Lucrezio Caro, De rerum natura 4.1052–1056). Vedi anche Sessualità nell'antica
Roma#Rapporti omosessuali ^ Prima che sia peccato. L'omosessualità nella
letteratura greca e latina. A cura di Piero Manni, 2012, pp. 96-98 ^ Williams,
Roman Homosexuality, pp. 116–119. ^ Publio Virgilio Marone, Eneide, Libri V, IX
e X ^ Mark Petrini, The Child and the Hero: Coming of Age in Catullus and
Vergil (University of Michigan Press, 1997), pp. 24–25. ^ James Anderson Winn,
The Poetry of War(Cambridge University Press, 2008), p. 162. ^ Ecloga III ver.
66-67, 70-71, 74-75, 82-83 ^ Tibullo, Elegie (Tibullo)-libro I 4, 8, e 9 ^
Properzio 4.2. ^ Publio Ovidio Nasone, Ars Amatoria 2.683–684; Pollini,
"Warren Cup," p. 36. ^ Metamorfosi (Ovidio), V, X ^ Habinek,
"The Invention of Sexuality in the World-City of Rome," p. 31 et
passim. ^ Louis Crompton, Byron and Greek Love(London, 1998), p. 93. ^ CIL 4,
9027; translation from Hubbard, Homosexuality, 423 ^ Petronius: Satyricon ^
Aelius Lampridius: Scripta Historia Augusta, Commodus, 10.9 ^ Ausonius,
Epigramma 43 Green (39); Matthew Kuefler, The Manly Eunuch: Masculinity, Gender
Ambiguity, and Christian Ideology in Late Antiquity (University of Chicago
Press, 2001), p. 92. ^ RIchlin, "Not before Homosexuality," p. 531. ^
RIchlin, The Garden of Priapus, pp. 92, 98, 101. ^ Svetonio, Vita di Cesare
52.3; Richlin, "Not before Homosexuality," p. 532. ^ Come citato da
Cantarella, Bisexuality in the Ancient World, p. 99. ^ Cantarella, Bisexuality
in the Ancient World, p. 100. ^ a b Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 531. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 85 et passim ^
Williams, Roman Homosexuality, p. 200. ^ a b c d Williams, Roman Homosexuality,
p. 197. ^ a b c d e Williams, Roman Homosexuality, p. 193. ^ Williams, Roman
Homosexuality, p. 6. ^ James L. Butrica, "Some Myths and Anomalies in the
Study of Roman Sexuality," in Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman
Antiquity, p. 223, confronta l'uso di cinaedus come "faggot" nella
canzone dei Dire Straits intitolata "Money for Nothing", in cui un
cantante è chiamato esplicitamente "that little faggot with the earring
and the make-up" e "gets his money for nothing and his chicks for
free." ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 203–204. ^ Williams, Roman
Homosexuality, pp. 55, 202. ^ Cantarella, Secondo natura. Bisesualità nel mondo
antico, p. 125. ^ Catullus, Carmen 61, lines 119–143. ^ Butrica, "Some
Myths and Anomalies in the Study of Roman Sexuality," pp. 218, 224. ^
Richlin, "Not before Homosexuality," p. 534; Ronnie Ancona,
"(Un)Constrained Male Desire: An Intertextual Reading of Horace Odes 2.8
and Catullus Poem 61," in Gendered Dynamics in Latin Love Poetry (Johns
Hopkins University Press, 2005), p. 47; Mark Petrini, The Child and the Hero:
Coming of Age in Catullus and Vergil(University of Michigan Press, 1997), pp.
19–20. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 229. note 260: Martial 6.39.12-4:
"quartus cinaeda fronte, candido voltu / ex concubino natus est tibi
Lygdo: / percide, si vis, filium: nefas non est." ^ Cantarella,
Bisexuality in the Ancient World, pp. 125–126; Robinson Ellis, A Commentary on
Catullus (Cambridge University Press, 2010), p. 181; Petrini, The Child and the
Hero, p. 19. ^ Quintiliano, Institutio oratoria 1.2.8, disapprova la
frequentazione sia di concubini sia di (amicae)di fronte ai propri figli.
Ramsey MacMullen, "Roman Attitudes to Greek Love," Historia 31
(1982), p. 496. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 24, citing Martial
8.44.16-7: tuoque tristis filius, velis nolis, cum concubino nocte dormiet
prima ^ Caesarian Corpus, De Bello Hispaniensi 33; MacMullen, "Roman
Attitudes to Greek Love," p. 490. ^ "They use the word Catamitus for
Ganymede, who was the concubinus of Jove," according to the lexicographer
Festus (38.22, as cited by Williams, Roman Homosexuality, p. 332, note 230. ^
Butrica, "Some Myths and Anomalies in the Study of Roman Sexuality,"
in Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman Antiquity, p. 212. ^ Holt N. Parker,
"The Teratogenic Grid," in Roman Sexualities, p. 56; Williams, Roman
Homosexuality, p. 196. ^ Parker, "The Teratogenic Grid," p. 57,
citing Martial 5.61 and 4.43. ^ Richlin, "Not before Homosexuality,"
p. 535. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 75. ^ Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 547. ^ Richlin, "Not before Homosexuality,"
p. 536; Williams, Roman Homosexuality, p. 208. ^ Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 536. ^ Elaine Fantham, "Stuprum: Public Attitudes
and Penalties for Sexual Offences in Republican Rome," in Roman Readings:
Roman Response to Greek Literature from Plautus to Statius and Quintilian
(Walter de Gruyter, 2011), p. 130. ^ Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 538. ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 199. ^
Elizabeth Manwell, "Gender and Masculinity," in A Companion to
Catullus (Blackwell, 2007), p. 118. ^ Vioque, 2002, p. 120. ^ Manwell,
"Gender and Masculinity," p. 118. ^ Beert C. Verstraete and Vernon
Provencal, introduction to Same-Sex Desire and Love in Greco-Roman Antiquity
and in the Classical Tradition (Haworth Press, 2005), p. 3. ^ Caroline Vout,
Power and Eroticism in Imperial Rome (Cambridge University Press, 2007), p. 136
(for Sporus in Alexander Pope's poem "Epistle to Dr Arbuthnot", see
Who breaks a butterfly upon a wheel?). ^ Alison Keith, "Sartorial Elegance
and Poetic Finesse in the Sulpician Corpus," in Roman Dress and the
Fabrics of Roman Culture, p. 196. ^ Fernando Navarro Antolín, Lygdamus. Corpus
Tibullianum III.1–6: Lygdami Elegiarum Liber (Brill, 1996), pp. 304–307. ^
Vioque, 2002, p. 131. ^ William Fitzgerald, Slavery and the Roman Literary
Imagination (Cambridge University Press, 2000), p. 54. ^ As at Orazio, Satire
1.3.45 e Svetonio, Vita di Caligola 13, as noted by Dorota M. Dutsch, Feminine
Discourse in Roman Comedy: On Echoes and Voices (Oxford University Press,
2008), p. 55. See also Plauto, Poenulus 1292, come ha osservato Richard P.
Saller, "The Social Dynamics of Consent to Marriage and Sexual Relations:
The Evidence of Roman Comedy," in Consent and Coercion to Sex and Marriage
in Ancient and Medieval Societies (Dumbarton Oaks, 1993), p. 101. ^ Le parole
pullus e puer possono derivare dalla stessa radice Indo-Europea; vedi Martin
Huld, la definizione "child," nell' Encyclopedia of Indo-European
Culture (Fitzroy Dearborn, 1997), p. 107. ^ Amy Richlin, The Garden of Priapus:
Sexuality and Aggression in Roman Humor (Oxford University Press, 1983, 1992),
p. 289. ^ Festus p. 285 in the 1997 Teubner edition of Lindsay; Williams, Roman
Homosexuality, p. 17; Auguste Bouché-Leclercq, Histoire de la divination dans
l'antiquité (Jérôme Millon, 2003 reprint, originally published 1883), p. 47. ^
Richlin, The Garden of Priapus, p. 289. ^ Richlin, The Garden of Priapus, p. 289,
trova la reputazione di Eburno come "pulcino di Giove" e la sua
successiva estrema severità contro l'impudicitia del figlio come molto
significativa e stimolante. ^ Cicerone, Pro Balbo 28; Valerio Massimo 6.1.5–6;
Pseudo-Quintiliano, Decl. 3.17; Paolo Orosio5.16.8; T.R.S. Broughton, The
Magistrates of the Roman Republic (American Philological Association, 1951,
1986), vol. 1, p. 549; Gordon P. Kelly, A History of Exile in the Roman
Republic(Cambridge University Press, 2006), pp. 172–173; Richlin, The Garden of
Priapus, p. 289. ^ Williams, Roman Sexuality, p. 17. ^ As at Apuleio, L'asino
d'oro 9.7; Cicerone, Pro Caelio 36 (in riferimento al suo nemico personale
Publio Clodio Pulcro); Adams, The Latin Sexual Vocabulary (Johns Hopkins
University Press, 1982), pp. 191–192; Katherine A. Geffcken, Comedy in the Pro
Caelio (Bolchazy-Carducci, 1995), p. 78. ^ Giovenale, Satire 6.36–37; Erik
Gunderson, "The Libidinal Rhetoric of Satire," in The Cambridge
Companion to Roman Satire(Cambridge University Press, 2005), p. 231. ^ a b
Richlin, The Garden of Priapus, p. 169. ^ Glossarium codicis Vatinici, Corpus
Glossarum Latinarum IV p. xviii; see Georg Götz, Rheinisches Museum 40 (1885),
p. 327. ^ Primarily Amy Richlin, as in "Not before Homosexuality." ^
Plautus, Curculio 482-84 ^ Williams, Roman Homosexuality, p. 201. ^ As
summarized by John R. Clarke, "Representation of the Cinaedus in Roman
Art: Evidence of 'Gay' Subculture," in Same-sex Desire and Love in
Greco-Roman Antiquity, p. 272. ^ Cicerone, Fillippiche 2.44, citato da
Williams, Roman Homosexuality, p. 279. ^ a b Williams, Roman Homosexuality, p.
279. ^ Martial 1.24 and 12.42; Juvenal 2.117–42. Williams, Roman Homosexuality,
pp. 28, 280; Karen K. Hersh, The Roman Wedding: Ritual and Meaning in Antiquity
(Cambridge University Press, 2010), p. 36; Caroline Vout, Power and Eroticism
in Imperial Rome (Cambridge University Press, 2007), pp. 151ff. ^ a b Williams,
Roman Homosexuality, p. 280. ^ Le fonti sono citate da Williams, Roman
Homosexuality, p. 279. ^ Dione Cassio 63.22.4; Williams, Roman Homosexuality,
p. 285. ^ Tra gli altri: Durant (1935: vol. 3, p. 282); Koranyi (1980: 35). ^
Williams, Roman Homosexuality, pp. 278–279, citando Dione Cassio e Elio
Lampridio. ^ Cassio Dione, lxxx.15. ^ Historia Augusta, x. ^ Cassio Dione,
lxxx.14. ^ Erodiano, v.6. ^ Cassio Dione, lxxx.16. ^ Benjamin 1966. ^ Godbout
2004. ^ Richlin, "Not before Homosexuality," p. 561. ^ As recorded in
a fragment of the speech De Re Floria by Cato the Elder (frg. 57 Jordan = Aulus
Gellius 9.12.7), as noted and discussed by Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 561. ^ Digest 48.6.3.4 and 48.6.5.2. ^ Richlin,
"Not before Homosexuality," pp. 562–563. See also Digest 48.5.35 [34]
on legal definitions of rape that included boys. ^ Richlin, "Not before
Homosexuality," pp. 558–561. ^ Cantarella, Bisexuality in the Ancient
World, pp. 99, 103; McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law, p. 314. ^
Williams, Roman Homosexuality, pp. 104–105. ^ Digest 3.1.1.6, as noted by Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 559. ^ Richlin, The Garden of Priapus,
pp. 27–28, 43 (in Marziale), 58, et passim. ^ Williams, Roman Homosexuality, p.
20; Skinner, introduzione a Roman Sexualities, p. 12; Amy Richlin, "The
Meaning of irrumare in Catullus and Martial," Classical Philology 76.1
(1981) 40–46. ^ Williams, Roman Homosexuality, pp. 27, 76 (con un esempio
proveniente da Marziale 2.60.2. ^ Catharine Edwards, The Politics of Immorality
in Ancient Rome (Cambridge University Press, 1993), pp. 55–56. ^ Valerio
Massimo 6.1; Richlin, "Not before Homosexuality," p. 564. ^ Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 564. ^ Quintiliano, Institutio
oratoria 4.2.69–71; Richlin, "Not before Homosexuality," p. 565. ^
Richlin, "Not before Homosexuality," p. 565, citando il passaggio
proveniente da Quintiliano. ^ Men of the governing classes, who would have been
officers above the rank of centurion, were exempt. Pat Southern, The Roman
Army: A Social and Institutional History (Oxford University Press, 2006), p.
144; Sara Elise Phang, The Marriage of Roman Soldiers (13 B.C.–A.D. 235): Law
and Family in the Imperial Army (Brill, 2001), p. 2. ^ Phang, The Marriage of
Roman Soldiers, p. 3. ^ Sara Elise Phang, Roman Military Service: Ideologies of
Discipline in the Late Republic and Early Principate (Cambridge University
Press, 2008), p. 93. ^ Phang, Roman Military Service, p. 94. See section above
on male rape: Roman law recognized that a soldier might be raped by the enemy,
and specified that a man raped in war should not suffer the loss of social standing
that an infamis did when willingly undergoing penetration; Digest 3.1.1.6, as
discussed by Richlin, "Not before Homosexuality," p. 559. ^ Thomas
A.J. McGinn, Prostitution, Sexuality and the Law in Ancient Rome (Oxford
University Press, 1998), p. 40. ^ Polibio, Storie 6.37.9 (metodo antico di
bastinado). ^ Phang, The Marriage of Roman Soldiers, pp. 280–282. ^ Phang,
Roman Military Service, p. 97, citing among other examples Juvenal, Satire
14.194–195. ^ Lo stesso nome è citato anche altrove in Plozio Tucca. ^
Plutarco, Vita di Mario 14.4–8; vedi anche Valerio Massimo 6.1.12; Cicerone,
Pro Milone 9, in Dillon e Garland, Ancient Rome, p. 380; in Dionigi di
Alicarnasso 16.4. Discussione di Phang, Roman Military Service, pp. 93–94, e
The Marriage of Roman Soldiers, p. 281; Eva Cantarella, Secondo natura. La
bisessualità nell'antica Roma, pp. 105–106. ^ Ovidio, Metamorfosi (Ovidio)
9.727, 733–4, citato in Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p.
346. ^ Bernadette J. Brooten, Love between Women: Early Christian Responses to
Female Homoeroticism (University of Chicago Press, 1996), p. 1. ^ The Latin
indicates that the I is of feminine gender; CIL 4.5296, as cited by Richlin,
"Sexuality in the Roman Empire," p. 347. ^ Brooten, Love between
Women, p. 4. ^ Luciano, Dialoghi delle cortigiane 5. ^ Jonathan Walters,
"Invading the Roman Body: Manliness and Impenetrability in Roman
Thought," pp. 30–31, and Pamela Gordon, "The Lover's Voice in
Heroides 15: Or, Why Is Sappho a Man?," p. 283, both in Roman Sexualities;
John R. Clarke, "Look Who's Laughing at Sex: Men and Women Viewers in the
Apodyterium of the Suburban Baths at Pompeii," both in The Roman Gaze, p.
168. ^ Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p. 351. ^ Diana M.
Swancutt, "Still before Sexuality: 'Greek' Androgyny, the Roman Imperial
Politics of Masculinity and the Roman Invention of the tribas," in Mapping
Gender in Ancient Religious Discourses (Brill, 2007), pp. 11–12. ^ Martiale
1.90 e 7.67, 50; Richlin, "Sexuality in the Roman Empire," p. 347;
John R. Clarke, Looking at Lovemaking: Constructions of Sexuality in Roman Art
100 B.C.–A.D. 250(University of California Press, 1998, 2001), p. 228. ^
Clarke, Looking at Lovemaking, p. 228. ^ Digest 34.2.23.2, as cited by Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 540. ^ Edwards, "Unspeakable
Professions," p. 81. ^ Cum virginali mundo clam pater: Kelly Olson,
"The Appearance of the Young Roman Girl," in Roman Dress and the
Fabrics of Roman Culture(University of Toronto Press, 2008), p. 147. ^ Digest
34.2.33, as cited by Richlin, "Not before Homosexuality," p. 540. ^
Vedi sopra alla sezione "stupro maschio-maschio"." ^ Lucio Anneo
Seneca il Vecchio, Controversia5.6; Richlin, "Not before
Homosexuality," p. 564. ^ Stephen O. Murray, Homosexualities (University
of Chicago Press, 2000), pp. 298–303; Mary R. Bachvarova, "Sumerian Gala
Priests and Eastern Mediterranean Returning Gods: Tragic Lamentation in
Cross-Cultural Perspective," in Lament: Studies in the Ancient Mediterranean
and Beyond (Oxford University Press, 2008), pp. 19, 33, 36. ^ Clarke, Looking
at Lovemaking, p. 49; Rabun Taylor, The Moral Mirror of Roman Art(Cambridge
University Press, 2008), p. 78. ^ Pliny, Natural History 7.34: gignuntur et
utriusque sexus quos hermaphroditos vocamus, olim androgynos vocatos; Veronique
Dasen, "Multiple Births in Graeco-Roman Antiquity," Oxford Journal of
Archaeology 16.1 (1997), p. 61. ^ Diodorus Siculus 4.6.5; Will Roscoe,
"Priests of the Goddess: Gender Transgression in Ancient Religion,"
in History of Religions 35.3 (1996), p. 204. ^ Isidoro di Siviglia, Etimologie
11.3. 11. ^ Lynn E. Roller, "The Ideology of the Eunuch Priest,"
Gender & History 9.3 (1997), p. 558. ^ Roscoe, "Priests of the
Goddess," p. 204. ^ Plutarco, Moralia 520c; Dasen, "Multiple Births
in Graeco-Roman Antiquity," p. 61. ^ Ovid, Metamorphoses 4.287–88. ^
Taylor, The Moral Mirror of Roman Art, p. 77; Clarke, Looking at Lovemaking, p.
49. ^ Taylor, The Moral Mirror of Roman Art, p. 78ff. ^ Paulus ex Festo 439L; Richlin,
"Not before Homosexuality," p. 549. ^ Taylor, The Moral Mirror of
Roman Art, p. 216, note 46. ^ Clarke, Looking at Lovemaking, pp. 54–55. ^
Macrobio, Saturnalia 3.8.2. Macrobio dice che Aristofane chiama una tale figura
col nome di Aphroditos. ^ Wilhelm Ensslin, Die Religionspolitik des Kaisers
Theodosius des Grossen, Monaco, 1953. In: Sitzungsberichte der Bayerischen
Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, Anno 1953, N. 2
^ Atanasio, Storia degli Ariani, 5.38 ^ Codice di Teodosio,16.5.17 Bibliografia Modifica Gaio Valerio
Catullo, I Carmi. Publio Virgilio Marone, Bucoliche. Albio Tibullo, Elegie.
Tito Petronio Nigro, Satyricon. Wilhelm Ensslin, Die Religionspolitik des
Kaisers Theodosius des Grossen, Monaco, 1953. Michel Foucault, La volontà di
sapere. (Storia della sessualità, vol. 1), Feltinelli, Milano 1978. Michel
Foucault, L'uso dei piaceri. (Storia della sessualità, vol. 2), Feltrinelli,
Milano 1984. Craig Arthur Williams: Roman Homosexuality, Ideologies of
Masculinity in Classical Antiquity. in: Oxford University Press (ed.):
Ideologies of Desire. Oxford 1999. ( EN ) Guillermo Galán Vioque, Martial, Book
VII: A Commentary, traduzione di J.J. Zoltowski, Brill, 2002, pp. 61, 206, 411,
ISSN 0169-8958 (WC · ACNP). Thomas K. Hubbard: Homosexuality in Greece and Rome,
a Sourcebook of Basic Documents. Los Angeles, London 2003. ISBN 0-520-23430-8
Eva Cantarella, Secondo natura - La bisessualità nel mondo antico, BUR
Biblioteca Univ. Rizzoli, 2006. ISBN 88-17-11654-8 RAYOR, Diane J.
Homosexuality in Greece and Rome: A sourcebook of basic documents. Univ of
California Press, 2003. ISBN 978-0520234307 Voci correlateModifica Storia LGBT
Omosessualità nell'antica Grecia Omosessualità nel Medioevo Pederastia
Pederastia greca Storia dell'omosessualità in Italia Altri progettiModifica
Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file
su omosessualità nell'Antica Roma Portale Antica Roma
Portale LGBT Ultima modifica 16 giorni fa di Botcrux Lex Scantinia
Sessualità nell'antica Roma Terminologia dell'omosessualità Wikipedia Il
contenuto – Grice: “And then there’s Roman sex”. Grice: “Like me in ‘Some
remarks about the senses, Fardella with Giorgi follow Lucrezio’s materialism,
-- and Cicero’s sensible terminology on sensibilia!” Michelangelo Fardella. Fardella.
Keywords: metafisica, ontologia, razionalismo, aritmetica, geometria,
solipsismo, percezione, vedere – sentire – atomismo di lucrezio, sensismo di
Giorgi – Cartesio is actually borrowing it all from Platone’s Timeo – for whom
the world is also only interpretable ‘more geometrico’. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Fardella” – The Swimming-Pool Library.
Grice
e Fariano – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
romano. Friend of Giuliano. Studied philosophy with Giuliano and Eumenio.
Grice e Fassò – Igitur
est RES PVBLICA RES POPVLI – l’implicatura di Bruto filosofia italiana – Luigi
Speranza
(Bologna). Filosofo italiano. Grice: “I like Fassò; for one, he was,
like my friend H. L. A. Hart, a philosophical lawyer! But unlike Hart, Fassò,
being a Roman, knew what he was talking about!” “My favourite is his
explication of Bruto’s reaction when being brought the corpses of his two
sons!” Fassò, mi viene a conforto col suo ottimo lavoro, che dà una
diligentissima ed acuta interpretazione ed esposizione del corso non già logico
ma storico, o per meglio dire, psicologico della formazione della Scienza
nuova; esposizione che è utile possedere e che si segue con curiosità. Con pari
bravura è condotta la ricerca di quel che Vico attinse o credette di attingere
ai quattro suoi autori. Croce, Illusione degli autori sui “loro” autori,). Figlio
di Ernesto, generale dell'esercito, e Caterina Barbieri, discendente dalle
famiglie Barbieri (il di lei nonno era Lodovico Barbieri) e Dallolio (Maria
Sofia, moglie di Lodovico, era sorella di Alberto e Alfredo Dallolio), trascorre
i suoi primi anni, fino all'adolescenza, fra il Piemonte (Mondovì),
l'Emilia-Romagna (Parma) e la Lombardia (Mantova). Temperamento religioso,
ereditato dall'educazione famigliare e dalla frequentazione con un anziano
sacerdote, si caratterizza sempre per il rigore negli studi (perciò Mazzetti,
suo compagno di gioventù, poté definirlo schivo degli incontri e quasi della
società, teso in un impegno di chiarezza mentale, di serietà e finezza di
sentire. Conseguita la maturità classica al Virgilio di Mantova, si laurea a Bologna,
sotto Borsi con “L'elemento demografico nelle provvidenze assistenziali a
favore dei lavoratori: la legislazione del lavoro”. Dopo aver rinunciato ad
impiegarsi come funzionario nell'Unione industriale, ottiene anche la laurea in
Filosofia, sotto Saitta, con “Vico e Michelet”. Confiderà poi al suo allievo,
Enrico Pattaro, che la scelta della filosofia, lungi dall'essere redditizia, è
un matrimonio con «madonna povertà», cui egli, tuttavia, non volle sottrarsi,
non essendo versato, come rivelò a Fausto Nicolini, nella «professione
forense». Svolse, quindi, l'attività di docente di storia e filosofia,
inizialmente come supplente al "Galvani" di Bologna, poi a Forlì e,
infine, al Liceo scientifico "Augusto Righi" di Bologna. Il suo saggio,
dedicato a Il Vico nel pensiero del suo primo traduttore francese, che, però, a
causa dell'indisponibilità degli editori, sarebbe stato pubblicato, grazie
all'intervento di Giuseppe Saittacome memoria dell'Accademia delle scienze
dell'Istituto di Bologna. Vicino al Partito Liberale Italiano, a guerra
conclusa accetta di candidarsi, per il medesimo partito, alle elezioni comunali
bolognesi. Divenuto assistente volontario di Filosofia del diritto
nell'Ateneo felsineo, fu convinto da Felice Battaglia a concorrere per la
libera docenza, che ottenne nel 1949. Nel medesimo anno, all'Parma, gli viene
quindi assegnato l'incarico in Filosofia del diritto. Aggiudicatosi
l'ordinariato, si trasferì successivamente a Bologna, dove insegnò filosofia
giuridica, presso la Facoltà di Giurisprudenza, e Storia delle dottrine
politiche, nella Facoltà di Lettere e Filosofia. Si occupò di studi
vichiani (della cui validità scientifica è testimonianza una epistola di Gioele
Solari del 17 maggio 1949, in cui si apprende che «l'interpretazione giuridica
della Scienza nuova proposta da Fassò supera la visione Croce-Nicolini»,
ponendosi al livello qualitativo di quelle del Fubini e del Donati) e groziani,
della cura e traduzione dei Prolegomeni al diritto della guerra e della pace di
Grozio e scrisse Vico e Grozio, nonché, la Storia della filosofia del diritto
in tre volumi, giudicata da Bobbio come la «storia della filosofia del diritto più
completa» esistente «sulla faccia della terra». Oltre Croce, Fassò
criticò anche Gentile, autore di una «concezione speculativa indubbiamente
grandiosa», che si risolveva, però, in «vana retorica», negante, entro la
dialettica dello spirito, la realtà del fenomeno giuridico. Fra le altre opere,
La democrazia in Grecia; Il diritto naturale; dello stesso anno è La legge
della ragione, considerata una «tra le opere migliori di filosofia del diritto
uscite in Italia» al tempo, e consistente in una «appassionata rivalutazione»
del diritto naturale; Società, legge e ragione, apparso nell'anno della morte
(i due ultimi volumi citati, tuttavia, ripropongono scritti precedenti). Le
pubblicazioni in cui si esprime con più chiarezza l'ispirazione teoretica di
Fassò sono, invece, La storia come esperienza giuridica (in cui, ha commentato Bobbio, si dimostra che
tutti i rapporti che l'uomo ha con gli altri uomini, contengono un germe di
organizzazione, e quindi sono istituzioni giuridiche») e Cristianesimo e
società, che susciterà un vivace dibattito nell'ambiente cattolico, incontrando
financo il favore di Prezzolini. Il suo testament disponeva funerali semplici,
«senza fiori e senza seguito di estranei». In un codicillo, inoltre,
soggiungeva che, «se si trovassero miei scritti incompiuti, manoscritti o
dattilografati, non si stampino, perché non possono essere stati riveduti come
avrei ritenuto necessario», congiuntamente all'invito a non raccogliere «in
volume opuscoli sparsi o "scritti minori", operazione che non
dovrebbe mai esser fatta se non dall'autore». Alla memoria di Fassò, oltre che
a quella di Augusto Gaudenzi, è intitolato il Centro Interdipartimentale di
Ricerca in Storia del Diritto, Filosofia e Sociologia del Diritto e Informatica
Giuridica a Bologna,. Benché Fassò abbia apprezzato il Romano sostenitore della
concezione non normativistica del diritto, egli non poté tacerne il limite,
consistente nell'assenza di una «definizione esauriente» dell'istituzione,
dovuto alla volontà di Romano di tenersi «fuori dal campo della filosofia». Il
più limpido storico del giusnaturalismo». Formatosi filosoficamente nella
temperie culturale neoidealistica, Fassò se ne distaccò, rifiutandone
soprattutto l'immanentismo, con La storia come esperienza giuridica, opera
ispirata dalle suggestioni istituzionalistiche di Santi Romano (ma di questi
deplorerà, nella successiva Storia della filosofia del diritto, il circolo
vizioso, per cui una «istituzione è giuridica [solo] quando è giuridica» A
Croce, che faceva coincidere storia e filosofia, Fassò replicava con
l'identificazione di storia e giuridicità, estendendo il concetto di
istituzione — contrariamente a quanto aveva fatto Romano, e risolvendone così
il «circolo vizioso» — a «tutti gli aspetti della vita sociale, cioè della vita
dell'uomo nella storia, che è sempre vita dell'uomo in società». L'elisione
dell'identità fra realtà storica e razionalità filosofica non implica la
rimozione dell'Assoluto, ma egli ne negava ogni possibilità conoscitiva,
ricadendo la «concreta unità del reale» (sotto l'aspetto gnoseologico) nell'ambito
del privo di senso, sebbene restasse attingibile in uno slancio mistico,
descritto, in una pagina de La legge della ragione, come partecipazione
dell'«uomo al Valore divino, ma solo quando si faccia anch'egli Dio per unirsi
a lui, trascendendo la propria umanità, la propria soggettività empirica,
storica». È importante tener fermo come Fassò, quantunque abbia legato
l'Assoluto a uno slancio mistico, non si sia fatto teorico di un irrazionalismo
misticheggiante, ma — giusta l'osservazione di Lombardi Vallauri — abbia
formulato un «dittico» in cui si afferma, da un lato, la «sopragiuridicità
dell'etica intesa come esperienza religiosa» e, dall'altro, «la funzione essenziale
della ragione giuridica nel mondo». Proprio il riconoscimento della centralità
della ragione giuridica nel governo della «concreta molteplicità del reale» costituì,
per Fassò, un ulteriore motivo critico nei confronti dell'anti-gius-naturalismo
crociano, da cui, dopo l'approfondimento della storia del giusnaturalismo,
prese più convintamente le distanze. La concezione giusnaturalistica fassoiana,
infatti, cerca di non cadere nell'errore proprio della tradizione precedente
(errore che nella Storia della filosofia del diritto, non esitò a indicare
quale «difetto capitale» della scuola del diritto naturale, consistente
nell'«astrattismo e nel conseguente antistoricismo»), intendendo il diritto
naturale quale «ordine che nasce dalla storia, e nel quale l'uomo non può non
essere inserito proprio per la sua dimensione storica, che è la sua dimensione
essenziale». Medaglia d'oro ai benemeriti della scuola della cultura e
dell'artenastrino per uniforme ordinariaMedaglia d'oro ai benemeriti della
scuola della cultura e dell'arte. B. Croce, Illusione degli autori sui “loro”
autori, su Quaderni della Critica, Laterza, Ora anche in Id., Indagini su Hegel
e schiarimenti filosofici, A. Savorelli, Napoli, Bibliopolis, Cfr. E. Garin,
Cronache di filosofia italiana, Bari, Laterza. La sua ricerca di Saitta, anche
storica, sembra inscindibile da una polemica e da una protesta. Polemica e
protesta che attraversano ugualmente l'attività così del Calogero come dello
Spirito, annoverati talora col Saitta fra gli esponenti della
"sinistra" gentiliana, e come lui accusati a volte, e non certo
benevolmente, di crocianesimo». E.
Pattaro, Sull'Assoluto. Contributo allo studio del pensiero di Guido Fassò.
Fassò segue con particolare attenzione i corsi di Saitta, che gli suggerì di
approfondire Michelet, che lo avrebbe condotto a Vico. Scheda senatore Dallolio Alberto, su Scheda
senator Dallolio Alfredo, su senato. Le parole di Mazzetti sono riportate in Faralli,
Il maestro e lo studioso, in Rivista di filosofia del diritto, Bologna, Il
Mulino, Elenco dei laureati e diplomati nell'Anno Scolastico, in Annuario dell'Anno
Accademico, Bologna, Società Tipografica già Compositori,Elenco dei laureati e
diplomati nell'Anno Scolastico, in Annuario dell'Anno Accademico. Bologna,
Tipografia Compositori, E. Pattaro, Alcuni ricordi personali e cenni sulla
gnoseologia, ontologia e concezione della filosofia di Fassò, in Rivista di
filosofia del diritto, Bologna, Il Mulino. “Mi disse che ci sarebbe stato un
concorso per assistente ordinario alla cattedra e mi chiese se fossi
interessato a partecipare. Ma mi prevenne con due avvertimenti sui quali avrei
dovuto meditare prima di dargli una risposta. Essi sono: "chi fa filosofia
del diritto in una facoltà di Giurisprudenza sposa madonna povertà e nell'università
occorre sapere ingoiare amaro e sputare dolce perché l'intelligenza degli
accademici è di regola superiore a quella dei comuni mortali, e ciò implica che
essi siano capaci di cattiverie più raffinate e perfide di quelle di cui sono
capaci i comuni mortali. La citazione è tratta dal carteggio Fassò-Nicolini,
richiamato da E. Pattaro, nel suo Sull'Assoluto. Contributo allo studio del
pensiero di Guido Fassò, premesso. In altre lettere allo stesso Nicolini, scrive
di non sentire nessuna vocazione per la professione forense. Curriculum vitae
di Andrea Fassò, Consiglio Nazionale del Notariato.. Gli studi vichiani di
Guido Fassò, in Bollettino del Centro Studi Vichiani, 5, Napoli, Guida, Ha ultimato Il Vico nel
pensiero del suo primo traduttore francese nel ma causa la difficoltà di
trovare un editore — non gli fu possibile pubblicarlo allora: soltanto poté
presentarlo all'Accademia delle scienze di Bologna per il tramite di Giuseppe
Saitta. E. Pattaro, Sull'Assoluto. Contributo allo studio del pensiero dFassò,
in G. Fassò, Scritti di filosofia del diritto, E. Pattaro, C. Faralli, G. Zucchini, 1, Milano, Giuffrè. Dopo i disagi della
guerra, aveva ripreso le proprie ricerche incoraggiato da Felice Battaglia, che
lo convinse ad affrontare l'esame di libera docenza in filosofia del diritto. Conseguita
la libera docenza in filosofia del diritto, nello stesso anno Fassò ebbe il suo
primo incarico in questa materia, all'Parma. Dizionario biografico degli
italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, F. Battaglia, Guido Fassò:
in memoria, in Rivista internazionale di filosofia del diritto [giunse] alla
libera docenza, e nello stesso anno lo abilitarono a tenere l'incarico della
filosofia del diritto nella Parma, ove divenne professore della materia. Passa
all'Bologna, dove rimase titolare della disciplina, tenuta con alto prestigio e
qualificata dignità fino alla morte che ne chiuse la laboriosa giornata». Enrico Pattaro, Gli studi vichiani di Guido
Fassò, in Bollettino del Centro Studi Vichiani, Napoli, Guida. Tra le carte
personali di Guido Fassò ho trovato una cartolina postale, vergata fitta fitta
da Gioele Solari. In essa, tra le altre cose, è scritto: ‘Da tempo ero convinto
della verità della interpretazione giuridica della Scienza Nuova: ma Lei ne ha
dato ampia, profonda, persuasiva dimostrazione. La cautela con cui è sostenuta
è frutto della Sua modestia, e della Sua serietà di studioso. Il suo saggio sui
quattro autori può stare a paro cogli scritti vichiani del Donati e del Fubini
e supera la visione Croce-Nicolini che sul punto della genesi giuridica della scienza
nuova stanno ancora sulle generali. Finalmente esiste in Italia (dico in
Italia, ma potrei dire sulla faccia della terra) una storia della filosofia del
diritto, non angustamente scolastica, non puramente nozionistica e per di più
complete. Così Bobbio saluta la Storia della filosofia del diritto. In tutta la
filosofia del Gentile si ha una concezione speculativa indubbiamente grandiosa,
ma che si risolve in vana retorica, negante l'esperienza della realtà
effettuale. Non è tuttavia dalla negazione della molteplicità dei soggetti che
discende la negazione della realtà del diritto nella filosofia gentiliana. Come
in quella del Croce, essa è compiuta in relazione alla dialettica dello spirito,
cioè del soggetto assoluto. È importante, infine, sottolineare il valore di
impegno civile che il filosofo bolognese riconosceva al testo e che ad esso
venne riconosciuto dalla traduzione greca. Thessalonike, Poseidonas], all'epoca
della dittatura militare in Grecia». Bobbio,
Giusnaturalismo e positivismo giuridico, prefazione di Luigi Ferrajoli,
Roma-Bari, Laterza, Norberto Bobbio, La
filosofia del diritto in Italia, in Jus, Milano, Faralli, I momenti della riflessione critica
su Guido Fassò, Prezzolini chiosa Cristianesimo e società sia in un articolo su
Il resto del carlino sia nel libro Cristo e/o Machiavelli. Conservo la prima
edizione di Cristianesimo e società, egli scrive. La volli come compagna perché
dovevo moltissimo a quel libro, cioè non dirò l'apertura, ma la conferma dotta,
serena, eppure appassionata di un punto di vista importante. Prezzolini ritiene
di aver trovato in Fassò, argomentate con un'alta filologia, sempre al corrente
della produzione critica e accompagnata dalla conoscenza dei testi filosofici,
quelle stesse idee che anch'egli aveva manifestato ‘lanciate piuttosto da un
intuito che da un sapere storico Annuario, Bologna, Tipografia Compositori, E.
Pattaro, Ricordo, in Rivista trimestrale di diritto e procedura civile, Centro
Interdipartimentale di Ricerca in Storia del Diritto, Filosofia e Sociologia
del Diritto e Informatica Giuridica, sStoria della filosofia del diritto, edizione
aggiornata C. Faralli, Roma-Bari,
Laterza. Romano si tiene deliberatamente fuori dal campo della filosofia, non
sfruttando neppure quegli indirizzi di essa, primo fra tutti quello del Croce,
che potevano valere a suffragar la sua tesi. Questa è sostenuta unicamente sul
terreno della considerazione empirica del diritto, e non vuole avere né
premesse né conclusioni che stiano al di fuori o al di sopra di essa.Neppure il
Romano dà del concetto di istituzione una definizione esauriente». G. Marini, Il giusnaturalismo nella cultura
filosofica italiana del Novecento, in Storicità del diritto e dignità dell'uomo,
Napoli, Morano, Cfr. N. Matteucci, recensione a G. Fassò, Cristianesimo e
società, Giuffrè, Milano, in Il Mulino, «L'esigenza filosofica fondamentale che si palesa
nei lavori del Fassò è quella di uscire dallo storicismo immanentistico dei
Croce e dei Gentile che vedeva nella storia la manifestazione di un principio assoluto
(lo Spirito, l'Atto. Cfr. E. Pattaro, In che senso la storia è esperienza
giuridica: l'istituzionalismo trascendentale, in appendice a G. Fassò, La
storia come esperienza giuridica, C. Faralli, Soveria Mannelli, Rubbettino. L'esperienza
che Fassò aveva avuto della filosofia idealistica egemone in Italia nella prima
metà del secolo, la quale all'interno dei suoi precedenti studi vichiani,
condotti in chiave di storia della filosofia, non necessariamente costituiva
un'ipoteca con cui dover fare conti precisi, in sede teoretica, sia pure di
filosofia del diritto, venne chiamata ad un inevitabile redde rationem. G.
Fassò, Storia della filosofia del diritto, edizione aggiornata C. Faralli, Roma-Bari,
Laterza, Il giudizio, tuttavia, è già presente in G. Fassò, La storia come
esperienza giuridica. È proprio questo, del resto, il punto debole della
dottrina del Romano, che fu subito rilevato dai suoi critici: il circolo
vizioso in cui egli si aggira, presupponendo la giuridicità di quella
istituzione che poi identifica con il diritto. In altre parole, il Romano
afferma che sono istituzione, ossia ordinamento giuridico, ossia diritto,
quegli enti o corpi sociali che hanno carattere giuridico. B. Croce, Logica
come scienza del concetto puro, C. Farnetti, con una nota al testo di G. Sasso,
Napoli, Bibliopolis, B. Croce, La storia come pensiero e come azione, M.
Conforti, con una nota al testo di G. Sasso, Napoli, Bibliopolis, «Si può dire
che, con la critica storica della filosofia trascendente, la filosofia stessa,
nella sua autonomia, sia morta, perché la sua pretesa di autonomia era fondata
appunto nel carattere suo di metafisica. Quella che ne ha preso il luogo, non è
più filosofia, ma storia, o, che viene a dire il medesimo, filosofia in quanto
storia e storia in quanto filosofia: la filosofia-storia, che ha per suo
principio l'identità di universale ed individuale, d'intelletto e intuizione, e
dichiara arbitrario o illegittimo ogni distacco dei due elementi, i
quali realmente sono un solo. La storia come esperienza giuridica. L'esperienza
giuridica non è altro che l'esperienza umana nella sua totalità, la storia
stessa insomma dell'uomo. In che senso la storia è esperienza giuridica:
l'istituzionalismo trascendentale di Guido Fassò, «La concreta unità del reale,
l'universale concreto, è un residuato della grandiosa retorica metafisica
idealistica. Fassò, con l'onore delle armi, lo colloca nella dimensione che gli
compete, ossia dell'inconoscibile, indicibile, incomunicabile per definizione:
dell'indiscutibile che è tale non perché sia vero o certo di là da ogni
ragionevole dubbio, bensì perché non è possibile oggetto di discorso, non è
suscettibile di ragionamento, sfugge ad ogni comprensione e spiegazione
razionale. Lo colloca nella dimensione del privo di senso. Enrico Pattaro, In
che senso la storia è esperienza giuridica: l'istituzionalismo trascendentale. Resti
chiaro, peraltro, che Fassò rinvia sì al piano mistico l'unità del reale,
l'assoluto, l'universale concreto, ecc., ma che, non per questo, egli professa
una filosofia mistica intuizionistica. Il giudizio di Lombardi Vallauri è
espresso nel suo Amicizia, carità, diritto, Giuffrè, Milano. Considerata nel suo
arco complessivo, forma un dittico, che da un lato ribadisce rigorosamente la
sopragiuridicità della esperienza cristiana giunta al suo culmine (identificato
nella carità), e dall'altro lato riconosce la funzione preziosa della ragione
giuridica ‘nel mondo, dove ogni individuo limita e contraddice l'altro e dove
una norma di coesistenza è indispensabile’») e accolto in Guido Fassò, Società,
legge e ragione, Milano, Edizioni di Comunità, Enrico Pattaro, In che senso la
storia è esperienza giuridica: l'istituzionalismo trascendentale di Guido
Fassò, La concreta molteplicità del reale, il flusso eracliteo dei particolari
concrerti, l'eterogeneo continuum di cui parla richiamando Ross, è la realtà
empirica, fenomenica: molteplicità infinita di eventi originali e irripetibili,
non essendovi nello spazio, e più ancora nel tempo, due fenomeni perfettamente
identici. Sulla posizione crociana rispetto al giusnaturalismo cfr., per
esempio, Croce, Filosofia della pratica. Economica ed etica, M. Tarantino, con
una nota al testo di G. Sasso, Napoli, Bibliopolis. Contraddittorio è altresì
il concetto di un codice eterno, di una legislazione-limite o modello, di un
diritto universale, razionale o naturale, o come altro lo si è venuto
variamente intitolando. Il diritto naturale, la legislazione universale, il
codice eterno, che pretende fissare il transeunte, urta contro il principio
della mutevolezza delle leggi, che è conseguenza necessaria del carattere
contingente e storico del loro contenuto. Se al diritto naturale si lasciasse
fare quel che esso annunzia, se Dio permettesse che gli affari della Realtà
fossero amministrati secondo le astratte idee degli scrittori e dei professori,
si vedrebbe, con la formazione e applicazione del Codice eterno, arrestarsi di
colpo lo svolgimento, concludersi la Storia, morire la vita, disfarsi la
realtà. Sulla presa esplicita di distanza di Fassò da Croce, cfr. Società,
legge e ragione. Ho continuato a ripetere la stessa cosa. Il diritto nasce dalla
natura umana, la quale è natura storica e natura sociale. Ho rifiutato
dapprima, sotto la suggestione dell'anti-gius-naturalismo del tempo in cui ero
cresciuto, di chiamare naturale un siffatto diritto. Più tardi, dopo avere
approfondito la conoscenza storica del gius-naturalismo ed essermi meglio
chiarito la parte che esso ha avuto nella difesa della libertà contro
l'assolutismo politico, mi sono deciso a designare con quell'aggettivo in
realtà equivoco il diritto che la ragione trova nella natura della società. Laddove,
invece, si è riscontrata coincidenza cronologica, si è preferito seguire
l'ordine alfabetico. Altre opere: “I quattro auttori del Vico: saggio
sulla genesi della Scienza nuova” (Milano, Giuffre); “La storia come esperienza
giuridica, Carla Faralli, Soveria Mannelli, Rubbettino); “Cristianesimo e
società” (Milano, Giuffrè); “La democrazia in Grecia, Carla Faralli, Enrico
Pattaro e Giampaolo Zucchini (Milano, Giuffrè); “Il diritto naturale” (Torino,
ERI, “La legge della ragione, Carla Faralli, Enrico Pattaro e Giampaolo
Zucchini (Milano, Giuffrè); “Storia della filosofia del diritto, Roma-Bari,
Laterza); “Vico e Grozio” (Napoli, Guida); “Società, legge e ragione” (Milano, Edizioni
di Comunità); “Scritti di filosofia del diritto” (Milano, Giuffrè); Diritto della
guerra” (Napoli, Morano). Dizionario biografico degli italiani,.Gli studi
vichiani di Guido Fassò, Centro Studi Vichiani,
5, Napoli, Guida),“Sull'Assoluto. Contributo allo studio del pensiero di
Guido Fassò”, “In che senso la storia è esperienza giuridica:
l'istituzionalismo trascendentale di Guido Fassò”, “Lo storicismo di Guido
Fassò”, “Sulla annosa e ricorrente disputa tra positivisti e giusnaturalisti”,
“Un itinerario filosofico tra diritto e natura umana”. L'iniziativa di
raccogliere gli scritti di filosofia del diritto di Guido Fassò è altamente
opportuna e meritoria. Gli studiosi ne debbono essere grati ai curatori: Enrico
Pattaro (che al Maestro è succeduto sulla cattedra bolognese), Carla Faralli,
Giampaolo Zucchini. Con questi tre ricchi volumi diviene facilmente accessibile
una produzione, altri- menti sparsa in riviste e in atti occasionali, che sta a
testimoniare il cammino limpido e coerente di una tra le personalità
intellettualmente più vive ed oneste della nostra cultura del secondo
dopoguerra, pur- troppo strappata anzi tempo agli studi. I curatori avvertono
che del- l'opera di Guido Fassò (1915-1974)rimangono escluse da questa pur
ampia raccolta: a) le opere pubblicate quali volumi separati; b) arti- © Dott.
A. Giuffrè Editore – Milano coli occasionali che sono parsi non riconducibili
alla ((filosofia del di- ritto )); c) scritti di letteratura e di critica
cinematografica, risalenti agli anni giovanili (p. XIII). Si può convenire
sull’opportunità di pre- servare la purezza e omogeneità scientifica della
raccolta, escludendo gli scritti delle due ultime categorie menzionate;
giudicheranno i cura- tori, o altri studiosi interessati, se non sia opportuna
la pubblicazione separata degli scritti minori ora esclusi, per dare
un’immagine completa della cultura e dell’evoluzione di Fassò, ovvero di uno
studioso che, alieno quant’altri mai da digressioni e dilettantismi, mostrava
però in ogni pagina la vastità e classicità delle proprie conoscenze. Evidente
è invece la necessità di escludere le opere apparse quali volumi separati. Tra
esse sono opere a tutti note, che hanno saldamente stabilito il prestigio
scientifico di Fassò: basti ricordare gli studi vichiani e gro- ziani (da I ((
quattro auttori D del Vico. Saggio sulla genesi della Scienza nuova )), del
1949, alla cura e traduzione dei Prolegomeni al diritto della guerra e della
pace di Grozio, dello stesso anno, a Vico e Grozio, del 1971) e la fondamentale
Storia della filosofia del diritto (in tre volumi: 1966, 1968, 1970). Sono
anche da ricordare: La democrazia in Grecia, del 1959;Il diritto naturale, del
1964; La legge della ragione, dello stesso anno; Società, legge e ragione,
apparso nell’anno della morte (ma i due ultimi volumi raccolgono e rifondono scritti
precedenti, che si trovano in questa stessa raccolta). Ricordiamo per ultimi,
non per caso, i due scritti in cui è documentata la fisionomia teoretica di
Fassò, il quale, se fu grande storico del pensiero, ebbe anche un’impronta
filosofica originalissima, e una chiarezza ideale che diede senso unitario ai
molti interventi su problemi teoretici, oggi raccolti nei presenti volumi. Ci
riferiamo alle opere L a storia come esperienza giuridica, del 1953, e
Cristianesimo e società, del 1956. Oltre agli scritti di Fassò, la raccolta
contiene: una Nota dei curatori, che spiega i criteri seguiti (pp.
XIII-XV);un’ampia Introduzione di En- rico Pattaro, dal titolo Sull’assoluto.
Contributo allo studio del pensiero di Fassò;na Bibliografia degli scritti
filosofico- giuridici di Guido Fassò, a cura di Zucchini; uno studio di Carla
Faralli dal titolo I momenti della riflessione critica su Fassò. Di modo che
questi volumi offrono una base per chiunque si accosti criticamente all’opera e
al pensiero di Fassò: lo status quaestionis è chiaramente delineato. È ancora
da dire che gli scritti di Fassò sono ripartiti in tre categorie: a) saggi e
articoli, b) voci di enciclopedia, c) recensioni. Se i ((saggie articoli ))
occupano la maggior parte dei volumi, notevole è però anche la mole delle
((vocidi enciclopedia )): un genere che Fassò coltiva con assiduità, e che era
particolarmente congeniale alla sua mente storica, e alla chiarezza concettuale
alla quale egli era sempre solito congiungere rigorosamente la ricostruzione
storica: poche pagine sono in grado, in queste voci, di dare le linee maestre
di © Dott. A. Giuffrè Editore - Milano un tema, o dell’opera di un autore
(esemplari ci sembrano, tra le voci su temi teoretici, Democrazia,e
Giusnaturalisrno;tra le voci su temi storici, quelle sui due autori di Fassò
per eccellenza, Groot,e Vico. Non molte sono invece le recensioni (28, di
contro a 49 voci di enci- clopedia) in chi pure e studioso di larghissime
letture. Se si tolgono le recensioni legate agli esordi scientifici e ai loro
temi, rimangono pochi interventi; tra questi dobbiamo ricordare, per
l’interesse oggettivo e per la luce che portano sulla personalità di Fassò, le
recensioni dedicate ad autori coi quali egli fu in singolare vicinanza
spirituale: come le recensioni a volumi di BOBBIO su temi filosofico-giuridici,
o al volume di PIOVANI, Giusnaturalismo ed etica moderna -- la recensione. Peraltro,
per valutare la presenza attiva, insieme critica e costruttiva, di Fassò nella filosofia
italiana, si deve pensare alle molte discussioni che egli costantemente e con
passione sollevava su temi storici e teoretici: più della recensione, lo
attraeva la discussione ampia che ruotasse intorno a un problema a lui
congeniale. Si pensi alle osservazioni che egli svolse su due saggi di COTTA,
ancora uno studioso col quale egli fu in profondo dialogo: i libri di questo su
AQUINO e su AGOSTINO sollecitarono la meditazione di Fassò in due articoli: AQUINO
giurista laico? e Agostino e il giusnaturalismo.Inoltre, tutta l’attività di
Fassò fu segnata dalla polemica, spesso anche dura o sarcastica, che egli
rivolgeva ad autori grandi e piccoli, lontani e vicini. Polemizza su temi
filologici ed eruditi, riprendendo e correggendo; polemizzava su problemi
teoretici, dove non trovasse chiarezza di pensiero, egli che era scrittore
limpido e rifuggiva da qualsiasi ambi- guità o da compiacenti silenzi. Talvolta
colpisce, ancor oggi, la durezza della polemica; ed egli ne era certo
consapevole, e scrisse una volta queste parole, che valgono a spiegare un
tratto della sua personalità: nella sua connaturata avversione ai ((
radicatissimi luoghi comuni (nella ricerca scientifica come nei modi del
pensare politico), egli re- plicava sempre con vigore, e talora con troppo
vigore, e metteva in luce G componenti H opposte a quelle Comunemente
accettate, Seri- veva: (( Forse, nel cercare di metterle in luce, ho calcato
troppo sulla loro importanza? Se questo è avvenuto, è stato (per ricorrere
ancora una volta a Grozio e prendere a prestito da lui l’immagine di cui si
serve a proposito di Erasmo) con l’intenzione con cui si piegano in senso
opposto gli oggetti incurvatisi, per cercare di farli tornare nella posizione
giusta D. I n quell’occasione, egli parlava delle convin- zioni diffuse sulle
(( componenti )) originarie dell’etica laica, di solito vista derivare dal
protestantesimo e dai suoi moti preparatori; mentre egli vedeva {<
componenti D più ampie, e <<radici H che egli individuava ((pergran parte
proprio nel tomismo. Egli era quindi in uno dei campi prediletti della sua
indagine; ma quell‘intenzione lì dichia- © Dott. A. Giuffrè Editore -
Milano rata e illustrata, con l’immagine degli G oggetti incurvatisi vale
a farci comprendere la intransigente vena polemica, strumento per ri- portare
alla (( posizione giusta H, che nel suo caso era la posizione della verità
scientifica e del rigore metodologico. Di quella vena polemica, gran parte
degli scritti qui pubblicati sono testimonianza, talora viva- cissima. C’e in
Fassò tutta la serietà intellettuale di chi conosce la fatica della paziente
ricerca quotidiana. Non solo la storia del pensiero propriamente detta, con le
sue regole filologiche; anche la filosofia aveva i suoi canoni e le sue
conoscenze tecniche. Nel corso di una pole- mica del 1956, su uno dei temi che
più gli stettero a cuore, quello del rapporto fra cristianesimo e società, egli
scrisse, sulla dignità della filosofia, parole di sapore hegeliano, che hanno
la loro permanente e ritornante validità. Allora, ammoniva disinvolti ((
giuristi cristiani)) a starsene nei propri confini (di giuristi; il
cristianesimo era altra cosa), e scrive: (( E strano, ma mentre tutti fanno a
gara a dire che la filo- sofia è cosa astrusa, non v’è nessuno che non si senta
legittimato a discuterne senza alcuna preparazione: ciò che non si sognerebbe
di fare riguardo a qualsiasi altro argomento scientifico o tecnico )) Perché
egli, che era in senso proprio e fino in fondo (<filosofo del diritto )),
ebbe chiara la dimensione ((filosofica))della propria ricerca, e non intese mai
che la propria controversa disciplina fosse riducibile a ri- flessione o
generalizzazione di giuristi dotati di vocazione, tempera- mento, sia pure
cultura, Opportunamente, gli scritti di Fassò sono riprodotti in ordine cro-
nologico (all’interno delle tre categorie citate sopra: saggi e articoli; voci
di enciclopedia; recensioni). Se si tengono presenti anche i lavori pubblicati
come volumi a parte, e sopra ricordati, ne viene la possibi- lità di giungere
ad una periodizzazione. Pattaro, nel suo studio intro- duttivo, suggerisce la
quadripartizione seguente: I) il periodo 1947-51, (( dedicato alla storia della
filosofia, in particolare a Vico. Il periodo 1951-58 (che comprende La stovia
come esfierienza giuridica e Cvistia- %esimo e società), (( caratterizzato
precipuamente dalla tematica, che potrebbe dargli il nome, ‘Assoluto e storia
)>; 3) il periodo 1958-68 (culminante nei volumi primo e secondo della
Storia della filosofia del divitto), che (( potrebbe intitolarsi a ‘ I1 diritto
naturale )>; 4) il periodo 1969-74 (nel quale si conclude la grande opera
storiografica), che (( po- trebbe di converso intitolarsi a ‘I1 diritto
positivo D (pp. xx-xxr). Così Pattaro, e con buone ragioni. Ma egli stesso
ricorda che il Maestro (( riconobbe valida in uno dei suoi ultimi scritti la
distinzione-periodiz- zazione suggerita da Luigi Eombardi Vallauri)) (p. XXI),
il quale ve- dittico >) affermante - così riferiva Fassò consentendo intesa
come esperienza religiosa, e dall’altro (. ..) la funzione essen- ziale della
ragione giuridica nel mondo )) (p. XXI, da Società, legge e vagione, pp. 8-9;
Lombardi Vallauri aveva formulato quel suggerimento deva nella sua ope- ra come
un (( G da un lato (. ..) la sopragiuridicità dell’eticità © Dott. A. Giuffrè
Editore - Milano in Amicizia, carità, diritto, Milano 1969,p. 238).Tenendo
presenti i punti di vista espressi dai due studiosi, saremmo propensi a vedere
una tripartizione, che è insieme una partizione temporale e tematica, una
periodizzazione e una distinzione di interessi scientifici; dove i periodi si
collegano l’un l’altro per affinità e per approfondimenti in- terni. I1 primo
periodo è certamente da collocare tra il 1947e il 1951; è il periodo che vede
nascere gli studi su \‘ico e su Grozio, e che è se- gnato dalla presenza di
motivi neoidealistici e dall’emergere dell’origi- nale storicismo di Fassò.
Ilsecondo periodo, dal 1951al 1958,è quello che vede apparire il (<dittico
)) di cui parla Lombardi Vallauri, quel dittico a cui Pattaro dà il nome di ((
Assoluto e storiao. In questi anni è enunciata la filosofia di Fassò; gli anni
successivi approfondiranno e talora ritoccheranno, ma i pilastri sono già posti
saldamente. Dove la periodizzazione di Pattaro sembra meno giustificata, perché
forse c’è soltanto accentuazione all’interno di un’unità, è nella cesura che
pone tra il 1968e il 1969.Sembra di poter dire che tutta l’attività successiva
al 1958,ovvero dal 1959al 1974(e che muove, come Pattaro ricorda, dall’articolo
San Tommaso giurista laico?), è dedicata alla meditazione integrale, per
estensione diacronica e sincronica, del problema della ragione giuridica nel
mondo storico-sociale: è ripercorso tutto il pensiero occidentale; si ha la
progressiva accettazione di un diritto di ragione, il quale ha una sua
autonomia di fronte al diritto tradotto in leggi. Anche la riflessione politica
di Fassò, intensa in quegli anni, e più, certamente, dopo gli sconvolgimenti
del 1968,rientra in quella visione di una ragione che opera nella storia con i
suoi equilibri e meccanismi. Gli scritti raccolti in questi volumi consentono
di ritrovare gli aspetti salienti della meditazione di Fassò, di ripercorrerla
nelle singole tappe del suo maturarsi, di seguire, come in una fuga a più voci,
l’ac- cedere di nuovi motivi a quelli di datazione più antica. In questo senso,
come s’è già detto all’inizio, grande è l’utilità di questa raccolta per chi
studi l’opera di Fassò; non solo, ma per chi si dedichi a ricostruire la vita
intellettuale e morale, la cultura politica di quegli anni, I n questa
occasione, a chi scrive interessa porre in luce alcuni essenziali aspetti
teoretici di quella riflessione. Ma ciò non intende certo sminuire il ri- lievo
che si deve riconoscere a Fassò storico delle idee. Lo studioso di Vico e di
Grozio, del diritto naturale classico, cristiano e moderno, è tale che ogni suo
contributo è degno di attento studio vuoi per l’oggetto trattato, vuoi per
ricostruire in modo più adeguato l’evoluzione dello stile di ricerca
storiografica del suo autore, vuoi infine per gli apporti d’ordine teoretico
che esso fornisce. In quest’ultimo senso, quello che qui interessa
maggiormente, molti studi storici apportano argomenti per la visione della
storia e della sua organizzazione giuridico-politica. Ma per fermarsi al solo
rilievo storiografico, si deve ricordare che in questi volumi tornano studi su
molti temi tipici e prediletti dell’atti- vità di Fassò. Si vedano i vari
ritorni su Vico: quello del 1947,11 Vico © Dott. A. Giuffrè Editore -
Milano nel pensiero del suo primo traduttore francese (dedicato al
rapporto Vico- Michelet); al quale si ricollega, ventun anni dopo, U n presunto
disce- polo del Vico. Giulio Michelet; e inoltre vari interventi critici sulla
Scienza Nuova e su temi vichiani, a cominciare dal saggio del 1948, Genesi
storica e genesi logica della filosofia della ((Scienza nuova D, per finire con
lo scritto postumo Il problema del diritto e l’origine storica della (( Scienza
Nuova a di G. Vico. Si vedano anche gli scritti vari su Grozio: Grozio tra
medioevo ed età moderna, del 1950, e il saggio, assai signi- ficativo per
l’evoluzione personale di Fassò, Ragione e storia nella dot- trina di Grozio,
del 1950. Accanto a tali studi dovrebbero esserne men- zionati molti altri, a
cominciare da quello del 1961 su Sociologia e diritto nella filosofia civile
del Romagnosi, fino ai molti studi su temi storici, sulla laicità immanente in
pensatori cristiani, o sull’evoluzione del pensiero giuridico in senso più
stretto, come nel saggio postumo, scritto per la Storia delle idee politiche,
economiche e sociali diretta da Luigi Firpo, dal titolo La scienza e la
filosofia del diritto: ricostruzione storica ammirevole nella sua lucida
sinteticità, frutto maturo di una mente storica che aveva già prodotto le sue
opere maggiori. Né si devono dimenticare i ritornanti interessi per il mondo
greco, e per la forma democratica che in esso si realizzò: valga l’esempio
dello studio del 1959La democrazia .izell’antica Grecia e la riforma agraria.
Si può dire che non manchi, in questa raccolta, nessuno dei grandi temi
storiografici di Fassò: Vico e Grozio, il pensiero cristiano, l’affermarsi
della ragione giuridica, la grecità. Chi voglia ricostruire l’itinerario
scientifico di Fassò storico delle idee, avrà ora a disposizione un materiale
impo- nente, qui riunito dalle varie sedi in cui egli usava pubblicare i suoi
saggi e articoli, e che erano quasi sempre riviste giuridiche: singolare e
significativa predilezione in un autore che non ridusse mai la filosofia del diritto
a teoria generale del diritto, ne volle preservata la filosoficità, ma volle
anche mostrare come non si potesse prescindere dalla cono- scenza dei problemi
scientifici del diritto. I n questo senso si può esser certi che Fassò ebbe
profonda e genuina dimestichezza con i problemi dei giuristi. Anche lo stile
del suo pensiero e il suo stesso modo di esprimersi, serio e sobrio, tutto
attento alle prove e ai nessi concettuali, risentiva beneficamente della
formazione giuridica e degli interessi giuridici, anche se questi non furono
pecu- liari ad un ramo specifico del diritto, ma si rivolsero piuttosto alla
teoria generale, e semmai ai modi procedurali del divenire del diritto - si
pensi all’interesse per il problema del giudice - come a quelli in cui meglio
si scorge l’originalità della ragione giuridica nel suo affermarsi. Si può
anche dire che la cultura giuridica di Fassò influì sull’originale forma del
suo storicismo, al quale, fino agli ultimi anni, egli non venne mai meno, Gli
scritti appartenenti al primo periodo mostrano Fassò che, movendo dall’interno
della prospettiva neoidealistica, ne esce con una propria visione della realtà
come storia, e della storia come © Dott. A. Giuffrè Editore -
Milano struttura in sé organizzata, razionale, scandita in istituzioni. Lo
stori- cismo assoluto di Croce (un autore che, pure, Fassò ha ben conosciuto) è
estraneo a questa forma di storicismo, tutto fatto di cose e di nessi reali,
Vico e Grozio sono stati i fondamenti filosofici di questa visione della storia,
Pattaro pone bene in luce come l'avversione di Fassò a un razionalismo astratto
divenga visione storicistica (<nei primi studi vichiani )) (pp.
XXIX-xxx)ri;ferisce quanto Fassò stesso scriveva, sul- 1'((esser vichiani ))
per il fatto di avere una (<visione della storia come concreta razionalità
)). Pattaro prosegue illustrando il passaggio di Fassò dagli studi vichiani,
condotti in quell'atmosfera speculativa (non necessariamente o integralmente
condivisa), alla personale vi- sione storicistica del diritto. Qui influirono
le nuove correnti che si affacciavano in Italia. (<Le suggestioni del
neoempirismo che si affac- ciava nella nostra cultura tra la fine degli anni
Quaranta e i primi anni Cinquanta trovarono un'accoglienza non ostile in un
Fassò convinto che, ' nella filosofia del diritto, molto spesso l'empirismo non
è lontano dallo storicismo ', La specifica tematica giuridico-filosofica (. ,
.) lo faceva incontrare con le correnti sociologiche ed istituzionalistiche, ma
nel contempo lo induceva, per superarne 1" oggettivismo naturalistico ',
ad adottare un'impostazione filosofica di fondo lato sensu kantiana (così
Pattaro). In queste parole è detto l'essenziale sulla visione filosofica di
Fassò. I1 quale descriveva egli stesso, nel 1951, come vedeva la (( crisi
dell'idealismo D, provocata da varie correnti di pensiero, che egli enumerava:
il marxismo, l'esistenzialismo, lo spiri- tualismo cristiano, il
neopositivismo. Empirismo e storicismo, egli li aveva accostati nelle parole
prima citate, tratte dall'Introduzione ai Prolegomeni di Grozio (nella edizione
1961~,p. 7) e nuovamente li aveva accostati, parlando dell'opera di Alessandro
Levi, quando rite- neva utile muovere, sia pur con misura e senso delle
sfumature, dalla constatazione delle affinità tra (( storicismo idealistico e
sociologismo positivistico )) (in questa raccolta, p. 216). In quello stesso
scritto su Levi, Fassò avvertiva un'analogia tra due generazioni in crisi,
quella di Levi, che usciva dal positivismo, la sua, che usciva dall'idealismo:
due generazioni accomunate da ((una posizione che conduce ad ap- prezzare, non
già i beati possessori della verità, ma coloro che sono andati faticosamente
fabbricandosene una, senza cieche fedeltà a dogmi e senza chiudere gli occhi
davanti alla storia in cammino (ibi- dem, p. 225). Quello scritto su Levi era
del 1954,e vedeva, come altri scritti, lo sgretolarsi dell'idealismo per
l'irruzione di nuove tendenze di pensiero, più legate all'osservazione diretta
dell'esperienza. Rien- trano in questo quadro anche le polemiche che Fassò
condusse in quegli anni contro le facili riesumazioni del diritto naturale,
talora troppo coerenti, e inconsapevoli nella loro professione di un diritto
astorico, talora troppo incoerenti e disinvolte nella loro combinazione di
diritto naturale e storia. Lo storicismo era così diffuso in quegli anni, e
senza © Dott. A. Giuffrè Editore - Milano effettiva consapevolezza
critica, che si ebbero anche coloro che Fassò chiamò i ((
giusnatural-storicisti )) (p. 521). Lo storicismo di quegli anni, e
specialmente all’interno della cultura filosofico-giuridica (una cultura, in
quel periodo, assai vivace, in ricambio con altri àmbiti filosofici e
culturali), fu uno storicismo di origine, più che filosofica, empiristica, o
addirittura empirica: fu lo storicismo di chi era cresciuto nell’indagine delle
teorie giuridiche sociologiche e istituzionalistiche, e aveva medi- tato sul
diritto e sui modi del suo farsi.I1diritto come t( sistema stori- camente
progrediente)), avrebbe detto Savigny; e in modi affini ave- vano pensato Santi
Romano, Gurvitch, Capograssi, per fare soltanto pochissimi ma influenti nomi
(per la valutazione dell’influenza di Capo- grassi, si può qui vedere la
recensione di Fassò alla IntevFYetazione di CaFogYassi, pubblicata da
Carnelutti nel 1956). Anche lo storicismo di Fassò si modellò in aspetti
affini, pur nella indubbia sua penetrazione filosofica. Ma quello storicismo,
se aveva le sue basi in Vico e in Gro- zio, si approfondì e dispiegò nella
visione istituzionalistica del diritto. Tra gli autori di Fassò non è Hegel (né
in sé né nelle scuole che a lui si richiamarono), e non sono gli autori del
moderno storicismo indivi- dualistico, da Dilthey in poi, che tanta influenza
avrebbero avuto su Pietro Piovani, pure affine a Fassò per più interessi ed
aspetti. Si può dire allora che lo storicismo professato da Fassò fu di
impronta giu- ridica. Ebbe tratti affini allo storicismo post-crociano da molti
condi- viso in quegli anni; ma non derivava tanto da precise correnti filosofi-
che, quanto dai giuristi non strettamente positivisti: la scuola storica del
diritto in Germania; ma molto di più le correnti istituzionalistiche; e infine
la tradizione di common-law, da Fassò ammirata come esem- plare organizzazione
giuridica e politica e presidio del valore liberale della dignità
deli’individuo. La storia era, secondo il titolo dell’opera del 1953,esperienza
giuridica; e non era questo un pensiero da poco, ma anzi una robusta e meditata
posizione storicistica, perché il diritto, come struttura razionalizzatrice e
regolatrice della convivenza, mo- strava la ragione immanente alla storia, che
era anche l’unica ragione accessibile all’uomo. Avverso al razionalismo
omnicomprendente - fosse la metafisica metastorica della tradizione o la
metafisica della storia come totalità (idealismo, materialismo storico) -,
Fassò credette in una razionalità che guida la convivenza, che nasce
dall’interazione di individui e di gruppi, che è garanzia di libertà per gli
individui. I valori nltimi, invece, non sono accessibili agli uomini per via
razionale; la ragione non può che fermassi a questo mondo terreno, e studiarlo
nelle strutture che in esso si formano e variano. Era una visione, se voglia-
mo parlar filosoficamente, neokantiana, nel senso di tanto neokantismo diffuso
nella filosofia del diritto e nelle scienze sociali. Conoscibile ra-
zionalmente il mondo dei fenomeni come mondo storico; non-conosci- bile, ma
soltanto sperimentabile emozionalmente, il mondo del valore. Cadeva la
fondazione pratica della morale; restava la inconoscibilità © Dott. A. Giuffrè
Editore - Milano dei valori ultimi. In questo senso, Radbruch o Max Weber
non pensa- vano diversamente. Quel che ebbe Fassò, a differenza di questi
autori (ma non del neokantismo in genere), fu l’interesse per quel sopramondo
che egli affermava non-conoscibile, e che vedeva tradotto, nella forma più
pura, nel cristianesimo, fi questo l’altro versante della filosofia di Fassò,
che si tradusse nel 1956 in Cristianesimo e società, opera tra le più alte
della nostra cultura recente. E forse interessante notare quel che scriveva
Fassò, recensendo nel 1962 il libro di Piovani sul giusna- turalismo. Piovani
faceva sua la proposizione (( la personalità stessa è l’assoluto )), che
d’altronde traeva da Kierkegaard, e la svolgeva nel senso di un individualismo
visto come unico coerente sbocco dell’etica moderna. Scriveva Fassò: (( E qui
si potrebbe, naturalmente, discutere a lungo (, ..); e del resto anche chi,
come me, davanti alle affermazioni di una presenza, che non sia totalmente
mistica, dell’assoluto nell’indi- viduo, rimanga perplesso, e non veda come un
ipersoggettivismo quale quello professato dal Piovani possa sfuggire al
relativismo, non può non apprezzarne il profondo significato morale: assai più
alto in ogni caso di quello delle etiche oggettivistiche, che, coprendosi della
reto- rica dei valori eterni, conducono all’alienazione dell’uomo, e lo pri-
vano di ciò che costituisce la sua umana essenza morale (p. 1436). Tre
affermazioni sono da rilevare in questo passo: a) v’è il rifiuto della ((
retorica dei valori eterni )), giudicata alienante e tale da privare l’uomo della
sua essenza morale, che è, evidentemente, collegata alla ricerca e
all’irrequietezza; b) l’ipersoggettivismo (ma tanto varrebbe dire sog-
gettivismo) non può sfuggire al relativismo, sentito da Fassò come pericolo; c)
Fassò si dichiara (( perplesso )) (( davanti alle affermazioni di una presenza
(. ..) dell’assoluto nell’individuo )), ma con l’eccezione che si tratti di una
presenza a totalmente mistica B. Rifiutate un’etica oggettivistica e un’etica
soggettivistica, che cosa rimane nella visione morale di Fassò? Rimangono: la
razionalità formale del diritto come ragione vivente nella storia e
l’esperienza mistica come unica via di accesso all’assoluto. Questi due piani
sono privi di relazione; ma essi appaiono tali da produrre queste conseguenze:
a) è salvata l’irrequie- tezza che è condizione della morale; b) è evitato il
pericolo del relati- vismo; c) è consentito l’accesso all’assoluto. 11 mondo
dei valori assoluti è accessibile soltanto all’esperienza mistico-religiosa. La
carità, intesa in senso teologico, ovvero come virtù teologale, è proprio
questa capacità di inserirsi nella vita divina, La simpatia di Fassò va agli
spiriti capaci di questa immedesimazione: da San Paolo a Kierkegaard, va a
coloro che hanno ben chiara la di- stinzione tra mondo della terra, della
legge, della ragione, e mondo divino, della carità. Quella linea del
cristianesimo aveva contrapposto il mondo, regno del peccato e della legge, al
regno della carità, del- l’immedesimazione in Dio (quel mondo che non conosce
diritto). Tra © Dott. A. Giuffrè Editore - Milano cristiaizesimo e
società v’era quindi un contrasto ineliminabile, come tra generi diversi e
inconciliabili, come tra santità e peccato, come tra l’assolutezza dei valori e
il mondo degli uomini comuni, I1 libro in cui queste tesi erano argomentate fu
quello che sollevò le maggiori pole- miche. Sul piano più propriamente
filosofico, Luigi Bagolini fu il cri- tico più attento - come Pattaro ricorda a
lucida analisi quella divisione netta tra la realtà e il valore, per affer-
marne l’insostenibilità: gli appariva inconseguente negare la conosci- bilità
razionale del valore e allo stesso tempo parlarne. Ma si può dire - prosegue
Pattaro - che Fassò (iintenzionalmente rinvia tutti i ‘ Va- lori che si
pretende siano di questo mondo nel cielo indefinito e inde- finibile
dell’assoluto )) (p. LXVI). Fassò conobbe e trattò il mondo im- perfetto e
relativo; non dimenticò - era la strada della mistica - il mondo perfetto e
assoluto del quale ci hanno dato testimonianza grandi spiriti, e che noi stessi
avvertiamo nel nostro desiderio di perfezione. Ma quella divisione così
recisamente affermata provocò le polemiche più accese al di fuori del campo
propriamente filosofico, e se fu discussa e rispettata da teologi e da uomini
di fede e di chiesa (questa raccolta ne reca più tracce: dai giudizi del padre
Salvatore Lener fino a quelli espressi nel colloquio di Strasburgo del novembre
1959,dedicato pro- prio al tema tipico di Fassò: L a révélation chrétienne et
le droit), fu trat- tata invece con non altrettanta serietà e consapevolezza da
giuristi, e da coloro che, professandosi (igiuristi cristiani o, o (( giuristi
catto- lici)), si fondavano proprio sulla tesi opposta a quella sostenuta da
Fassò nel suo libro. Erano due tesi teologiche a confronto, dov’era conoscenza
dei problemi; ma Fassò aveva buon gioco a spiegare ai suoi interolcutori
giuristi che la carità e la giustizia di cui parla il Vangelo riguardano il rapporto
con Dio, rispetto al quale tutto il resto vien dato per soprappiù, e non il
rapporto con gli uomini, che è soltanto una con- seguenza del vivere in Dio. Se
carità e mondo sono in un tale contrasto, non si può parlare, senza cadere in
contraddizione, di diritto cristiano, di giuristi cristiani, di politica
cristiana, di cristianesimo sociale. Ripe- tutamente Fassò polemizzava con i ((
giuristi cristiani )), innanzi a tutti con Carnelutti; e ricordava che carità
non è filantropia, e che la giu- stizia,nelVangelo,((
sta(...)aindicareunasituazioned’ordineesclu- sivamente religioso, l’elezione,
la perfezione, la santità)), e non è la virtù sociale pur teorizzata da teologi
e filosofi morali cristiani, e che San Tommaso definisce iustitia meta$horice
dicta (p. 244). Rispondendo nel 1956a Carnelutti (è lo stesso scritto nel quale
deplorava, con pa- role prima ricordate, che tutti si sentissero autorizzati a
parlar di filo- sofia), Fassò precisava: (( Ciò di cui (. ..) non posso
ringraziare l’illustre Maestro è d’aver pensato che a me non garberebbe
d’aggiungere al mio titolo di filosofo del diritto l’aggettivo ‘ cristiano il
che mi fa ritenere che anche a me, anzi soprattutto a me egli si rivolga,
quando, nell’intitolare il suo scritto garbatamente parodiando l’intitolazione
del © Dott. A. Giuffrè Editore - Milano - e sottopose mio, parla di pericoli per i ‘filosofi non
cristiani Non vedo in verità perché quell’aggettivo non dovrebbe garbarmi, né
che cosa abbia po- tuto far sospettare ciò al pur benigno lettore: forse perché
ho criticato qualche ‘ giurista cattolico (. , .) il quale mostrava di non
conoscere con troppa esattezza alcuni termini usati nei testi cristiani? >)
(pp. 285- 286). Nel 1960, quei concetti venivano organicamente presentati, dal
punto di vista storico e teorico, nello scritto Giwtizia, carità e filantro-
pia, e furono anche inseriti negli scritti in onore di Arturo Carlo Jemolo,
grande giurista storico e grande spirito religioso, uno degli spiriti più
congeniali a Fassò, se non forse il più congeniale. La separazione di
cristianesimo e società era pure destinata a scontrarsi con l’opinione
dominante nel mondo religioso, e di coloro che, richiamandosi al cristia-
nesimo, intendevano tradurlo nella società. Fassò dissentiva (( in ma- niera totale
)) dalle idee di Felice Balbo (Ritorna il sufposto cristiane- simo sociale, era
il titolo di una nota polemica del 1958), come pure, naturalmente, dalle idee
di chi nutrisse progetti politici meno radicali. Ribadiva che ((ilcristianesimo
è una religione, e che la religione ha per oggetto Dio e soltanto Dio )), e ((
che la novità, e quindi l’essenziale significato del cristianesimo rispetto
alla filosofia ed alla morale greca ed alla morale ebraica sta tutta in questa
sua proiezione totale verso Dio, che consuma e supera ogni interesse umano e
mondano e perciò anche sociale )) (p. 357). Non negava certo un ideale di vita
cristiano; negava che il cristianesimo potesse tradursi in dettami politici.
Fac- ciamo cristiani noi stessi, diceva; ma guardiamoci dall’a immischiare Dio
nei problemi di Cesare. E concludeva quelle pagine ammi- rando la scelta
religiosa di Dossetti, che così commentava: a Questo sì è il vero ideale
cristiano; ed è bello vedere che c’è chi, riconosciutolo, ha - o riceve - la
forza di realizzarlo. 1 superficiali interpreteranno tutto ciò come una
rinuncia, come l’accettazione dolorosa di una scon- fitta. Io penso che sia una
grande vittoria, la sola vera vittoria cri- stiana (. ..) B (p. 362). Questa
visione del problema andava risoluta- mente, e con insofferenza dichiarata,
contro la sintesi politico-religiosa di Maritain, che tanto ha influenzato nel
nostro tempo il cristianesimo sociale (si vedano in proposito i vari cenni di
Fassò, e in particolare quelli a p. 382, a p. 597, a 667). E andava contro le
soluzioni e con- ciliazioni dello (<spiritualismo cattolico )) (del quale
spesso si trova menzione in queste pagine), nel quale ultimo Fassò svelava ((
una grave contraddizione nello sforzo di assumere una posizione che sia ad un
tempo religiosa e razionalistica, trascendentistica e storicistica, salvando in
pari tempo, e connettendoli e conciliandoli, il valore (tra- scendente) e la
storia, la moralità e la giuridicità, la città di Dio e quella città terrena,
che è pur sempre, per chi senta davvero religiosamente, la città del demonio e
del peccato: soddisfacendo ecletticamente due istanze pienamente legittime e
valide, certo, ma irriducibili fra di loro. © Dott. A. Giuffrè Editore -
Milano Tutto un periodo della vita di Fassò - quello che sopra si è detto
il secondo - gravita intorno a questi pensieri; ma è il periodo in ogni senso
centrale della vita di Fassò. Quel che valeva per il problema religioso valeva
per l’àmbito filosofico generale, Di qui anche l’avver- sione di Fassò alle
facili combinazioni di diritto naturale e storia, e ai teorici di un diritto
naturale razionalmente deducibile e perciò anche applicabile (si vedano le
ripetute e dure critiche a Leo Strauss, e parti- colarmente lo scritto del 1958
Diritto naturale e storicismo, appunto in polemica con questo). L’assoluto non
è conoscibile; conoscibile è soltanto il mondo della storia, e ad essa, come a
mondo pervaso da strutture e istituzioni che si formano, volge lo sguardo lo
studioso del fenomeno giuridico, La storia, aveva scritto Fassò nell’opera del
1953, è esperienza giuridica; e su quella visione egli avrebbe fondato negli
anni le sue riflessioni, le sue ricerche storiche, i suoi interventi sui pro-
blemi politici e culturali. Di lì nascevano la sua concezione del diritto e la
sua concezione della vita associata. La storia del pensiero giuridico
occidentale conduceva a una visione razionalistica, che poteva ben dirsi
((laicae liberaleD. Questi due attributi sono usati da Pattaro (a p. XXXIV), e
si può esser d’accordo con quella definizione; natural- mente non dimenticando
tutto quel che s’è detto finora sulla com- plessità e ricchezza del pensiero di
Fassò: nel senso, in ogni modo, nel quale se ne potrebbe parlare per Jemolo, ma
anche per studiosi prima menzionati, e a lui in quel tempo vicini per affinità
di sentire su molti temi, come Bobbio, Piovani, Cotta. In questo senso può
dirsi che dopo il 1958la meditazione di Fassò sia tutta rivolta alla inve-
stigazione storiografica e teoretica di quella visione razionalistica, laica e
liberale della storia, I1 diritto diviene, allora, la ragione cono- scibile
agli uomini, la ragione che salva la convivenza degli individui. L’assoluto può
essere attinto da invididui eccezionali o in momenti eccezionali, è un dono
concesso e non una strada consentita alla ragione; ma il mondo della storia ha
una sua dimensione razionale proprio nel diritto, che assicura istituzioni in
grado di garantire gli individui nel loro vivere in comune, Se Cristianesimo e
società insegna che non si può mescolare Dio a Cesare, le opere successive al
1958, insistendo sul- l’indagine del mondo storico-giuridico, già avviata
nell’opera del 1953, insegnano che neppure si può, né si deve, trasformare
Cesare in Dio, e vedere nella storia valori e significati immanenti. Questa
etica e questa visione politica si chiariscono e arricchiscono via via nella
ri- cerca di Fassò. I1 problema si intreccia con quello del rispetto della legge,
e quindi con la valutazione del positivismo giuridico. Già nel 1960, Fassò si
domandava, e concludeva senza risposte perentorie: (( Dobbiamo insegnare
l’obbedienza assoluta alla legge?>). Era il pro- blema del fondamento della
convivenza e del fondamento dell’obbliga- torietà della legge. Diventava anche
il problema se fosse razionalmente deducibile la democrazia, Fassò negava, e
con chiarezza in uno scritto © Dott. A. Giuffrè Editore - Milano
510 LETTURE del 1961, che fra diritto naturale e democrazia ci fosse
nesso necessario, contraddicendo in tal modo diffuse concezioni. Conveniva
invece su di un fondamento morale della forma democratica (che per la cristal-
lina mente di Fassò volle sempre dire forma democratico-liberale) della
convivenza. Era un diritto che poteva magari esser detto natu- rale, ma
ricordando la storicità della natura umana: ((ildiritto natu- rale sul quale la
libertà e la democrazia possono fondarsi non può essere un astratto dogma
esterno alla storia dell’uomo: esso non può consistere che nell’idea di
giustizia che l’uomo ritrova nella propria coscienza morale, il cui valore è sì
certamente assoluto, ma il cui con- tenuto può essere soltanto quello che lo
sviluppo storico di questa coscienza comportaD (p. 576). La limpida relazione su
Stato di diritto e stato di gizlstizia, del 1963, rivendicava il valore dello
stato liberale di diritto, che non ha fra i suoi scopi - Fassò concludeva con i
versi di Holderlin - di far dello stato il paradiso dell’uomo, col risultato di
farne un inferno, Si richiamava all’esperienza costituzionale inglese, che
avrebbe ribadita come modello di sviluppo giuridico, civile e poli- tico nella
prolusione bolognese dell’anno successivo, La legge della ra- giofie. In
quell’occasione, contemporanea al libro dallo stesso titolo, Fassò affermava
che (( non possiamo, oggi, rifiutare il giusnaturalismo, quando il
giusnaturalismo si propone come appello alla legge della ragione D (p. 747).
Era un modo di affermare, più che un diritto natu- rale, il diritto di giudicare
le circostanze storiche al lume della ragione; al modo seguito dai giuristi
inglesi di commofi law. Le leggi, il diritto positivo, avevano il loro valore,
e si doveva loro obbedienza, ma la ragione giuridica non si limita a sistemare
i loro dettami, in un modo che sarebbe anch’esso astratto, pur se in modo
opposto a quello tenuto dal giucnaturalismo meta-storico (<<ma se
continuiamo a rifiutare)) - obiettava Fassò a Scarpelli nel 1967 - ((come
abbiamo sempre rifiutato, l’idea di un diritto naturale extrastorico,
immutabile ed eterno, dobbiamo per questo abbracciare il culto di un diritto
positivo altrettanto extrastorico e astratto? p. 789). Stava avvenendo in Fassò
un passaggio dal rifiuto dell’espressione (( diritto naturale ove non fosse
coerentemente inserita in una metafisica soprastorica, ad un’accettazione della
medesima espressione in un senso più lato, come diritto di una natura dell’uomo
che è ragione operante nella storia. In questo senso si poteva anche affermare
un diritto naturale, che giudicasse razionalmente, in modo storico, fatti,
istituzioni, leggi, ma senza sistemazioni assolute. Era il sistema pragmatico,
empirico, sto- rico, anche antiilluministico, seguito dalla civiltà giuridica
anglosas- sone, la quale, non a caso, era anche quella che aveva dato il più
dura- turo esempio di stato democratico-liberale. Su questa base, scientifica e
politico-morale, si sarebbe espresso Fassò negli ultimi anni della sua vita,
durante i sussulti del 1968 e degli anni seguenti, durante quegli avvenimenti e
quelle teorizzazioni che tanto avrebbero influito sulla © Dott. A. Giuffrè
Editore - Milano nostra ultima storia, e che da lui furono giudicati
senza le incertezze, le ambiguità, i silenzi, le fragili adesioni, di cui molti
si resero respon- sabili. In verità, tutta la formazione culturale, oltreché
l’intransigenza morale, garantiva Fassò di fronte alla crisi di quegli anni.
Era stato sempre convinto che il diritto è il momento razionalizzatore nella
sto- ria, e che è esso stesso fenomeno storico. I1 riferimento all’esperienza
anglosassone gli permetteva di criticare con misura il positivismo giu-
ridicolegalistico(sivedaIlpositivismogiuvidico(( contestato del1969); ma lo
faceva anche accorto, sul piano politico, del valore irrinunciabile dello stato
democratico-liberale, coi suoi valori di tutela della libertà individilale
attraverso metri comuni a tutti gli individui e attraverso misure
inevitabilmente repressive. Contro la riduzione del diritto a politica, egli
non cedette alle nuove idee che si diffondevano tra giuristi e magistrati, e
che pretendevano di richiamarsi a una ((democrazia sostanziale))(p. 924); seppe
subito additare le fonti teoriche di quelle idee, e le rintracciò in Carl
Schmitt, nelle (( parole, certo, di un insigne giurista; il giurista più
insigne del Terzo Reich 1) (p. 925). Poté par- lare, per quelle correnti, di ((
nazismo giuridico )), e dovendo scegliere tra Positivismo e nazismo giuvidico
(pp. 921-932), egli potè richiamarsi tranquillamente ai suoi autori, e a quella
(<ragione artificiale (. ..) di cui aveva parlato fin dal Seicento Edward
Coke )) (p, 931). Si trattava, come egli intitolava un saggio nel 1972, di
vedere in modo razionale e insieme storico il rapporto tra giudice e legge (si
veda Il giudice e l’ade- guamento del diritto alla realtà storico-sociale, pp.
987-1050, ampia inda- gine teorica e storica del problema). Vedeva i pericoli
insiti nel rifiuto del principio di legalità; rifiutava, nel 1971, che si
potesse parlare del diritto di resistenza nella società democratico-liberale, e
vedeva nella (( contestazione )) di quegli anni non il riferimento a una ragione
diversa per stabilire un ordine più giusto, ma la negazione di qualsiasi
ordine, di qualsiasi istituzione repressiva, della stessa ragione, in nome di
un atteggiamento che definiva anarchico )) e (( religioso R (pp. 1055-1056);
ripeteva che diritto è necessariamente repressione, e che si trattava soltanto
di fare in modo che quella repressione fosse frutto della ra- gione (si veda,
del 1973, Società, diritto e repressione, pp. 1067-1087). Da questi stessi
principi e preoccupazioni era ispirato l’ampio saggio postumo già menzionato su
La sciefiza e la filosofia del diritto, viste nel loro sviluppo storico. Questa
indagine, come d’altronde tutta la Stovia della filosofia del divitto, ribadiva
la visione del diritto come Fassò era venuto maturandola negli anni della sua
coerente medita- zione. In queste occasioni, di fronte ai problemi più gravi
dei tempi, Fassò poteva richiamarsi a quanto aveva pensato, sul rapporto fra
cristianesimo e storia, nel suo periodo teoretico. (<Nella società - che non
è società, e neppure comunità, ma comunione - dei santi, come si è liberi dal
diritto, così lo si è dalla ragione (. ..). Siccome invece © Dott. A. Giuffrè
Editore - Milano purtroppo non siamo guidati dallo Spirito, siamo, come
ci ricordava San Paolo, sotto la legge; e l’unica cosa che possiam fare per non
sen- tirne troppo la ‘ repressione è cercare che essa sia conforme alla ra-
gione (, ..) )) (pp. 1086-1087). Ma sarebbe riduttivo vedere l’ultimo periodo
della riflessione di Fassò nella luce di queste polemiche contro idee effimere;
anche se si doveva ricordarle per rendere onore alla coe- renza e alla
rettitudine dello studioso. In realtà, alla base di quelle polemiche era la
meditazione di tutta una vita, nella quale era sempre stato operante l’amore
per la distinzione: distinzione tra Dio e Cesare, tra esperienza religiosa ed
esperienza giuridica, tra assoluto e storia. Wikipedia Ricerca Lucio
Giunio Bruto politico romano Lingua Segui Modifica Lucio Giunio Bruto Project
Rome logo Clear.png Console della Repubblica romana Capitoline Brutus Musei
Capitolini MC1183.jpg Busto di Bruto, nei Musei Capitolini in Roma. Nome
originaleLucius Iunius Brutus Nascita545 a.C. circa Roma Morte509 a.C.[1] Roma
GensIunia Consolato509 a.C. Lucio Giunio Bruto (in latino: Lucius Iunius
Brutus; 545 a.C. circa – 509 a.C.) è stato il fondatore della Repubblica
romana[2] e secondo la tradizione uno dei due primi consoli nel 509
a.C.[3]. Il nome di Bruto è legato alla leggendaria cacciata dell'ultimo
re di Roma, Tarquinio il Superbo. Secondo la narrazione di Livio,
rafforzata da Ovidio, Bruto aveva molti motivi di ostilità contro il re, di cui
era nipote in quanto figlio di una sorella: nel corso degli eccidi familiari
che spesso accompagnano la presa di potere di un despota, Tarquinio aveva
disposto fra l'altro l'omicidio del fratello di Bruto, il senatore Marco
Giunio. Bruto, temendo di subire la stessa sorte, allora si mimetizzò nella
famiglia di Tarquinio, impersonando la parte dello sciocco (in latino brutus
significa sciocco). Lui accompagnò i figli di Tarquinio, Tito ed Arrunte,
in un viaggio all'oracolo di Delfi[4][5]. I figli chiesero all'oracolo chi
sarebbe stato il successivo sovrano a Roma e l'oracolo rispose che la prossima
persona che avesse baciato sua madre sarebbe diventato re.[4]Bruto interpretò
la parola "madre" nel significato di "Terra" così, al
ritorno a Roma, finse di inciampare e baciò il suolo.[6] In seguito Bruto
dovette combattere in una delle tante guerre di Roma contro le tribù vicine e
tornò in città solo quando venne a sapere della morte di Lucrezia.
Lucio Giunio Bruto da giovane Il giuramento di Bruto,
Jacques-Antoine Beaufort, 1771 I littori portano a Bruto i corpi dei due
figli, Jacques-Louis David, 1789 Secondo la leggenda, la cacciata dell'ultimo
re da Roma ebbe inizio con il suicidio di Lucrezia, moglie di Collatino e
parente di Bruto, perché costretta a cedere con le minacce alle richieste
amorose di Sesto Tarquinio, figlio del re Tarquinio il Superbo.[2][7]
Tito Livio racconta che, suicidatasi davanti ai suoi occhi, del marito
Collatino e del padre di lei Spurio Lucrezio, Bruto estrasse il coltello dalla
ferita e disse: «Su questo sangue, purissimo prima che il principe Sesto
Tarquinio lo contaminasse, giuro e vi chiamo testimoni, o dei, che da ora in
poi perseguiterò Lucio Tarquinio il Superbo e la sua scellerata moglie, insieme
a tutta la sua stirpe, col ferro e con il fuoco e ogni mezzo mi sarà possibile,
che non lascerò che né loro, né alcun altro possano regnare a Roma.»
(Tito Livio, Ab Urbe condita libri, Libro I, 59.) Bruto, il padre ed il marito
di Lucrezia giurarono di vendicarne la morte. Quindi trasportarono il corpo
della donna nella piazza principale della città di Collatia, dove la donna si
era suicidata, attirando l'attenzione della folla, che dopo aver saputo
dell'accaduto si indignò per la protervia di Sesto Tarquinio. Molti dei
giovani lì presenti si offrirono volontari per condurre una guerra contro i
Tarquini. Le truppe ora riunite riconobbero in Bruto il loro comandante,
facendo rotta su Roma per conquistarne il potere. Giunti a Roma, Bruto si
rivolse al popolo romano riunito nel Foro, raccontando della triste sorte
toccata a Lucrezia. Aggiunse quindi della superbia del re, Tarquinio, e
della miseria della plebe romana, costretta dal tiranno a costruire ed a
ripulire le fogne, invece che portata a combattere come era nella natura dei
Romani.[8] Ancora ricordò dell'indegna morte di re Servio Tullio,
calpestato da sua figlia, moglie di Tarquinio, con un cocchio. Invocò infine
gli dei vendicatori, infiammando gli animi del popolo romano alla rivolta
contro il tiranno, tanto da trascinarlo ad abbattere l'autorità regale e a
esiliare Lucio Tarquinio, insieme alla moglie ed i figli.[8] Partì quindi per
Ardea, dove il re era accampato, per ottenere che anche l'esercito si
schierasse dalla sua parte, dopo aver lasciato il comando di Roma a Lucrezio
(in precedenza nominato praefectus della città, da parte dello stesso Superbo).
Frattanto, Tullia, moglie di Lucio Tarquinio riuscì a fuggire dalla
città.[8] Quando la notizia di questi avvenimenti arrivò ad Ardea,
Tarquinio il Superbo, allarmato dal pericolo inatteso, partì per Roma per
reprimere la rivolta. Bruto, allora, informato che il re si stava avvicinando,
per evitare l'incontro, fece una breve diversione e raggiunse l'accampamento
regio ad Ardea dove fu accolto con entusiasmo da tutti i soldati, i quali
espulsero i figli del re, mentre a quest'ultimo venivano chiuse in faccia le
porte di Roma e comunicata la condanna all'esilio.[9] Due dei figli
seguirono il padre in esilio a Cere(Cerveteri), Sesto Tarquinio invece, partito
per Gabii, qui fu assassinato, da coloro che si vendicarono delle stragi e razzie
da quello compiute. In seguito a questi eventi, il prefetto della città
di Roma convocò i comizi centuriati, che elessero i primi due consoli della
città: Lucio Giunio Bruto e Lucio Tarquinio Collatino.[3][9][10][11]
Busto conservato al Museo archeologico nazionale di Napoli I primi
provvedimenti di Bruto furono: evitare che il popolo, preso dalla novità di
essere libero, potesse lasciarsi convincere dalle suppliche allettanti dei
Tarquini, costringendolo a giurare che non avrebbe permesso più a nessuno di
diventare re a Roma;[12]rinforzare il senato ridotto ai minimi termini dalle
continue esecuzioni dell'ultimo re, portandone il totale a trecento, nominando
quali nuovi senatori i personaggi più in vista anche dell'ordine equestre. Da
qui l'uso di convocare per le sedute del senato i padri (patres) ed i coscritti
(dove è chiaro che con questo termine si alludeva agli ultimi eletti). Il
provvedimento aiutò notevolmente l'armonia cittadina ed il riavvicinamento
della plebe alla classe senatoriale.[12] Durante il consolato i suoi
figli, Tiberio e Giunio, complottarono con il deposto re Tarquinio il Superbo,
per farlo tornare a Roma come re, ma furono scoperti grazie ad uno schiavo[13].
Incatenati, chiesero pietà e il popolo, impietosito, ne chiedeva la loro
liberazione. Ma Bruto fu irremovibile, e li fece uccidere, assistendo
personalmente senza versare una lacrima per la loro morte[14][15]. In
seguito alle dimissioni forzate del collega Lucio Tarquinio Collatino, Bruto
chiese al popolo di nominare un altro console in sua sostituzione, così da non
dare adito al sospetto che volesse governare sulla città come un monarca.
Allora i cittadini riuniti elessero Publio Valerio Publicola.[16] Il suo
consolato terminò con la battaglia della Selva Arsia, combattuta contro gli
Etruschi, che si erano alleati con i Tarquini, per restaurarne il potere.
Durante la battaglia Bruto si scontrò con Arrunte Tarquinio, figlio di
Tarquinio il Superbo e cugino di Bruto; i due, spronati i loro cavalli al
galoppo, si trafissero vicendevolmente con le loro lance, perdendo la vita
nello scontro[17]. Il console superstite, Valerio, dopo aver celebrato un
trionfo per la vittoria, tenne un funerale di grande magnificenza per Bruto,
che fu pianto dalle nobildonne per un anno. Altro Servilio Ahala e Bruto
in un denario di Marco Giunio Bruto. Marco Giunio Bruto, il cesaricida che si
vantava di essere un discendente di Lucio Giunio Bruto, nel 54 a.C., dieci anni
prima delle Idi di marzo quando Giulio Cesare rimase ucciso, emise un denario
con al diritto la testa di Lucio Giunio Bruto, il fondatore della repubblica
romana e la scritta BRVTVS ed al rovescio la testa di Gaio Servilio Strutto
Ahala e la scritta AHALA.[18] Secondo Michael Crawford (Roman Repubblican
Coinage - p. 455-6) il denario fu emesso quando a Roma corse la voce che Pompeo
volesse diventare dittatore. Critica storica Il racconto proviene dall'Ab
Urbe condita di Livio e tratta di un punto della storia di Roma che precede le
annotazioni storicamente affidabili (praticamente tutte le annotazioni
precedenti furono distrutte dai Galliquando saccheggiarono Roma nel 390
a.C.) La figura di Bruto nell'arteModifica Il busto di Bruto si trova nel
palazzo dei Conservatoridi Roma. Proveniva dalla collezione privata del
Cardinale Rodolfo Pio da Carpi, che la donò alla città nel XVII secolo.
Trafugato da Napoleone che lo fece esporre al Louvre, fu riportato a Roma nel
1815. Dante lo citò nel limbo, nel IV canto dell'Inferno, quando
scrive «Vidi quel Bruto che cacciò Tarquino...» (Dante
Alighieri, Divina Commedia, Inferno, Canto IV, 127) William Shakespeare, nella
sua tragedia Giulio Cesare, fa un riferimento a Lucio Giunio, quando fa
ricordare a Cassio che parlava a Bruto, l'altro cesaricida, lo spirito
repubblicano dei propri antenati. Lucio Giunio Bruto è uno dei personaggi
principali de Il ratto di Lucrezia, un poema sempre di Shakespeare, e nella
tragedia di Nathaniel Lee, Lucius Junius Brutus; Father of his Country. A
Giovan Francesco Maineri è attribuito un dipinto, databile tra il 1490 e il
1493, dal titolo Lucrezia, Bruto e Collatino. Nel 1789, all'alba della
rivoluzione francese, il pittore francese Jacques-Louis David realizzò il
dipinto I littori riportano a Bruto i corpi dei suoi figli, oggi esposto al
Louvre di Parigi. Il dipinto provocò grandi timori nelle autorità, poiché si
temeva un paragone tra l'intransigenza del console Lucio Giunio Bruto, che non
esitò a sacrificare i figli che cospiravano contro la Repubblica, e la
debolezza di Luigi XVI rispetto al fratello conte d'Artois, favorevole alla
repressione dei rappresentanti del Terzo Stato. Giunio Bruto è anche
un'opera seria musicata da Cimarosa nel 1781, libretto di Eschilo
Acanzio. NoteModifica ^ Matyszak, pp. 14, 43. ^ a b Eutropio, Breviarium
ab Urbe condita, I, 8. ^ a b Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, I, 9. ^ a b
Livio, Ab Urbe condita libri, 1.46. ^ Giorgio de Santillana e Hertha von
Dechend, Il mulino di Amleto, Adelphi, p. 42, ISBN 978-88-459-1788-2. ^ Livio,
Periochae ab Urbe condita libri, 1.47. ^ Livio, Ab Urbe condita libri, 1.49. ^
a b c Tito Livio, Ab Urbe condita libri, Libro I, 59. ^ a b Tito Livio, Ab Urbe
condita libri, Libro I, 60. ^ Livio, Periochae ab Urbe condita libri, 1.50. ^
Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, V, 1, 2. ^ a b Tito Livio, Ab Urbe
condita libri, II, 1. ^ Tito Livio, Ab urbe condita libri, Libro II, 4, 5-6. ^
Tito Livio, Ab urbe condita libri, Libro II, 5, 5-8. ^ Dionigi racconta che
furono due i figli accusati ed uccisi da Bruto, Antichità romane, Libro VIII,
79. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, V, 12, 13-14. ^ Tito Livio, Ab
Urbe condita libri, Libro II, 6, 6-9. ^ (Iunia 30 e Servilia 17; Sydenham. 932;
Crawford 433/2). BibliografiaModifica Fonti primarie Tito Livio, Ab Urbe
condita. Fonti secondarie William Smith, Dictionary of Greek and Roman
Biography and Mythology, vol. I, Taylor, Walton and Maberly, London, 1849.
Philip Matyszak, Chronicle of the roman Republic, New York, Thames &
Hudson, 2003, ISBN 0-500-05121-6. Andrea Carandini, Res publica: Come Bruto
cacciò l'ultimo re di Roma, Milano, RCS Libri S.p.A., 2011, ISBN
978-88-586-1712-0. Voci correlate Bruto capitolino Consoli repubblicani romani
Gens Iunia Lapis Satricanus Elenco degli oracoli di Delfi. Bruto, Lucio Giunio,
in Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su
Wikidata ( EN ) Lucio Giunio Bruto, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica, Inc. Modifica su Wikidata (EN) Lucio Giunio Bruto nel Dizionario
delle antichità greco-romane di William Smith Portale Antica Roma
Portale Biografie Ultima modifica 5 mesi fa di Podz00 PAGINE CORRELATE
Tarquinio il Superbo settimo e ultimo re di Roma Lucrezia (antica Roma)
figlia di Spurio Lucrezio Tricipitino e moglie di Collatino Lucio
Tarquinio Collatino politico romano Wikipedia Il contenuto Guido Fassò. Fasso.
Keywords: RES PVBLICA RES POPVLI, ius, Grice on Hart, Hart’s failure as a
jurisprudentialist – “La filosofia romana” “La giurisprudenza romana” la genesi
logica della scienza nuova di Vico, la genesi storica della scienza nova di
vico, Michelet, filosofo uganotto discipolo di Vico, Croce su Fasso, Fasso su
Gentile, Fasso su Romano – iurisprudenza, ius-naturalismo – legge e raggione,
legge raggione, societa – positivismo – storia come esperienza giuridica,
l’assoluto giuridico – natura umana – grozio e vico – lo stato fascista di
Gentile. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fassò” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fausto – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano– Riez --. Contra Claudiano Mamerto.
Grice e Favonio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italianao. Filosofo del portico, amico e ammiratore di Catone
Uticense. Fugge con Pompeo. E giustiziato per essere proscritto. Dopo che Marco
Favonio fu catturato e giustiziato a seguito della battaglia di Filippi
Ottaviano acquistò uno dei suoi schiavi, un certo Sarmento, quando tutte le
proprietà del nemico sconfitto vennero messe in vendita: è stato affermato poi
ch'egli divenne il catamite preferito dello stesso futuro
imperatore[24].Osgood, J. Caesar's Legacy: Civil War and the Emergence of the
Roman Empire, CUP, 2006, p. 263, Marcus Favonius was a Roman politician during
the period of the fall of the Roman Republic. He is noted for his imitation of
Cato the Younger, his espousal of the Cynic philosophy, and for his appearance
as the Poet in William Shakespeare's play Julius Caesar. Life
Aerial view of Terracina with the Circeo promontory in the background
Favonius was born in around 90 BC[1] in Tarracina (the modern Terracina), a
Roman colony on the Appian Way at the edge of the Volscian Hills.[2] Favonius
in Latin means "favourable"; in Roman mythology Favonius was the west
wind, whose counterpart in Greek mythology was Zephyrus.[3] Political career Favonius, with the support
of Cato, was chosen aedile at some time between 53 and 52 BC.[2] According to
Plutarch, Favonius stood to be chosen
aedile, and was like to lose it; but Cato, who was there to assist him,
observed that all the votes were written in one hand, and discovering the
cheat, appealed to the tribunes, who stopped the election. Favonius was
afterwards chosen aedile, and Cato, who assisted him in all things that
belonged to his office, also undertook the care of the spectacles that were
exhibited in the theatre.[4] As well as
being chosen aedile, he was also chosen quaestor and served as legatus in
Sicily, "probably after his quaestorship".[2] Although many classical
reference works list Favonius as having been a praetor in 49 BC, it is a matter
of some controversy whether or not he was a praetor at any time between 52 and
48 BC. According to F. X. Ryan, in his 1994 article 'The Praetorship of
Favonius', the matter hinges on the meeting at the senate at which he bade
Pompey "stamp on the ground". "When we are forced to decide
whether a man who spoke at a meeting summoned by consuls was a praetor or a
senator, all we can say is that probability greatly favors the latter
alternative."[2] Cassius Dio wrote of Favonius' relation to Cato that
Favonius "imitated him in everything",[5] while Plutarch wrote that
Favonius was "a fair character ... who supposed his own petulance and
abusive talking a copy of Cato's straightforwardness".[6] An instance of
his imitation of Cato's plainspeaking that was ruder and more vehement than the
behaviour of his model might have allowed came in 49 BC; in a dispute in the
Senate,[2] Pompey, challenged as to the paucity of his forces when Julius
Caesar was approaching Rome from Gaul, answered that he not only could call
upon the two legions that he had lent to Caesar but could make up an army of
30,000 men. At which Favonius "bade Pompey stamp upon the ground, and call
forth the forces he had promised".[6]
According to Plutarch, Favonius was known amongst his fellow Roman
aristocrats as a Cynic because of his outspokenness,[7] but a modern writer on
Greek philosophy labels him as an "early representative of [the]
pseudo-Cynic type" who fell short of the (possibly unattainable) ideal
cynicism of the earliest Greek proponents of the doctrine (a slightly later
example of the type was Dio Chrysostom).[8] Despite his "wild, vehement
manner",[7] Favonius was capable of acts of humility, such as he performed
to Pompey when he entertained Deiotarus I of Galatia aboard ship. Pompey, for want of his servants, began to
undo his shoes himself, which Favonius noticing, ran to him and undid them, and
helped him to anoint himself, and always after continued to wait upon, and
attended him in all things, as servants do their masters, even to the washing
of his feet and preparing his supper."[6]
Against the triumvirate Favonius was a member of the optimates faction
within the Roman aristocracy; in a letter to Caesar on ruling a state (Ad
Caesarem senem de re publica oratio), traditionally attributed to Sallust but
probably by the rhetorician Marcus Porcius Latro, Caesar is told of the
qualities of some of these nobles. Bibulus and Lucius Domitius are dismissed as
wicked and dishonourable while Cato is someone "whose versatile, eloquent
and clever talents I do not despise." The writer continues, In addition to those whom I have mentioned
the party consists of nobles of utter incapacity, who, like an inscription,
contribute nothing but a famous name. Men like Lucius Postumius and Marcus
Favonius seem to me like the superfluous deckload of a great ship. When they
arrive safely, some use can be made of them; if any disaster occurs, they are
the first to be jettisoned because they are of least value.[9] Like Cato, Favonius opposed the corruption of
many of Rome's leading politicians in general and the rise of the First
Triumvirate in particular. When Caesar returned from his praetorship in Spain
in 59 BC and successfully stood for consul, he allied himself with Pompey (to
whom he gave his daughter Julia in marriage) and Clodius. Following an incident
in which Cato prevented Caesar from both having a triumph and standing for
consulship by a filibustering tactic, after which Cato and Bibulus were
physically attacked by Caesar's supporters, Caesar's party demanded two things
of the senate: first, that it sign a law concerning the distribution of land;
second, that all senators swear an oath promising that they would uphold the
law. Silver denarius of Cato the
Younger (47-46 BC) According to Plutarch, "heavy penalties were pronounced
against such as would not take the oath",[4] which in this case meant
exile.[10] A party led by Cicero, Lucullus and Bibulus, to which Cato and
Favonius allied themselves, opposed these measures, but eventually either swore
the oath or abstained. Cato, however, feared these laws and the oath as not
being for the common good but as extensions of the power of Caesar and Pompey;
Plutarch writes of Cato that "he was afraid, not of the distribution of
land, but of the reward which would be paid for this to those who were enticing
the people with such favours." Eventually all senators except Cato and
Favonius agreed to Caesar and Pompeys's measures, whereupon Cicero made an
oration urging Cato to soften his attitude. According to Plutarch, The one who was most successful in persuading
and inducing him [Cato] to take the oath was Cicero the orator, who advised and
showed him that it was possibly even a wrong thing to think himself alone in
duty bound to disobey the general will; and that his desperate conduct, where
it was impossible to make any change in what had been done, was altogether
senseless and mad; moreover, it would be the greatest of evils if he should
abandon the city in behalf of which all his efforts had been made, hand her
over to her enemies, and so, apparently with pleasure, get rid of his struggles
in her defence; for even if Cato did not need Rome, still, Rome needed Cato,
and so did all his friends; and among these Cicero said that he himself was
foremost, since he was the object of the plots of Clodius, who was openly
attacking him by means of the tribuneship.[4]
Finally Cato was persuaded to give up his opposition, followed by
Favonius, the last to submit. Plutarch writes, "By these and similar
arguments and entreaties, we are told, both at home and in the forum, Cato was
softened and at last prevailed upon. He came forward to take the oath last of all,
except Favonius, one of his friends and intimates."[4] Upon hearing the
news that of the members of the Triumvirate, Caesar was to be given a fresh
supply of money, and Pompey and Crassus were to be consuls again the following
year, Favonius, "when he found he could do no good by opposing it, broke
out of the house, and loudly declaimed against these proceedings to the people,
but none gave him any hearing; some slighting him out of respect to Crassus and
Pompey, and the greater part to gratify Caesar, on whom depended their
hopes".[11] Assassination of Caesar
Despite the fact that he opposed Caesar, Favonius, like Cicero, was not invited
by Brutus and Cassius to participate in the plot to assassinate Caesar in 44
BC. In his Life of Brutus, Plutarch wrote,
As indeed there were also two others that were companions of Brutus,
Statilius the Epicurean, and Favonius the admirer of Cato, whom he left out for
this reason: as he was conversing one day with them, trying them at a distance,
and proposing some such question to be disputed of as among philosophers, to
see what opinion they were of, Favonius declared his judgment to be that a
civil war was worse than the most illegal monarchy.[7] Execution after Philippi After Caesar's death
in March 44 BC, Favonius became an opponent of his successors in the Second
Triumvirate. According to Cicero's letter to Atticus of 8 June 44 BC, Favonius
was present at a meeting of the Liberatores who opposed Antony's
near-dictatorial regime. Also present at this meeting were Cicero, Brutus,
Cassius, Porcia Catonis, Servilia and Junia Tertia.[12] Along with Cicero, his
brother Quintus Tullius Cicero, and Lucius Julius Caesar, Favonius was
proscribed by the triumvirate, and imprisoned after Antony and Octavian (later
Augustus) defeated the forces of Brutus and Cassius at the Battle of Philippi
(42 BC). His imprisonment did little to assuage his intemperate behaviour.
According to Suetonius, "Marcus Favonius, the well-known imitator of Cato,
saluted Antonius respectfully as Imperator when they were led out in chains,
but lashed Augustus to his face with the foulest abuse."[13] Favonius'
abuse was apparently as a result of Octavian's brutal treatment of the
prisoners captured at Philippi.[1] Of
his death Cassius Dio wrote, Most of the
prominent men who had held offices or still survived of the number of Caesar's
assassins or of those who had been proscribed straightway killed themselves,
or, like Favonius, were captured and put to death; the remainder escaped to the
sea at this time and later joined Sextus.[14]
Favonius' slave Sarmentus, who was bought after his master's death when
his estate was sold, is claimed to have become a catamite of the emperor
Augustus.[15] Modern-day historian Josiah Osgood says this might have been as a
slander "planted by supporters of Marc Anthony",[16] but both ancient
and contemporary students of Roman sexuality have observed that a man's sexual
use of his own slaves, male or female, was not a target for social condemnation
at the time.[17] Sarmentus was the subject of Quintus Dellius' complaint to
Cleopatra that while he and other dignitaries were served sour wine by Antony
in Greece, Augustus' catamite was drinking Falernian in Rome.[18] Legacy Shakespeare's Julius Caesar Facsimile of the first page of Julius Caesar
from the First Folio of 1623 Favonius is the character known as the Poet who
appears in Act IV Scene III of William Shakespeare's play Julius Caesar.[19] Shakespeare
took the details of this scene from Plutarch's Parallel Lives, in which, on
Brutus' journey to Sardis, Plutarch writes that Brutus and Cassius fell into a
dispute in an apartment (Shakespeare assigns this scene to Brutus' tent), which
ultimately led to their sharing angry words and both of them bursting in tears.
Their friends attempted to break into the room to see what the dispute was
about and forestall any mischief, but were prevented from doing so by a number
of attendants. Favonius, however, was not to be stopped. According to Plutarch,
Marcus Favonius, who had been an ardent admirer of Cato, and, not so much by
his learning or wisdom as by his wild, vehement manner, maintained the
character of a philosopher, was rushing in upon them, but was hindered by the
attendants. But it was a hard matter to stop Favonius, wherever his wildness
hurried him; for he was fierce in all his behaviour, and ready to do anything
to get his will. And though he was a senator, yet, thinking that one of the
least of his excellences, he valued himself more upon a sort of cynical liberty
of speaking what he pleased, which sometimes, indeed, did away with the
rudeness and unseasonableness of his addresses with those that would interpret
it in jest. Favonius, breaking by force through those that kept the doors,
entered into the chamber, and with a set voice declaimed the verses that Homer
makes Nestor use – "Be ruled, for I am older than ye both." At this
Cassius laughed; but Brutus thrust him out, calling him impudent dog and
counterfeit Cynic; but yet for the present they let it put an end to their
dispute, and parted. Cassius made a supper that night, and Brutus invited the
guests; and when they were set down, Favonius, having bathed, came in among
them. Brutus called out aloud and told him he was not invited, and bade him go
to the upper couch; but he violently thrust himself in, and lay down on the
middle one; and the entertainment passed in sportive talk, not wanting either
wit or philosophy.[7] In Shakespeare's
version of this encounter in Julius Caesar, Favonius' opening lines in his role
as Poet are: POET. [Within] Let me go in to see the generals; There is some
grudge between 'em, 'tis not meet they be alone. Forcing his way into Brutus'
tent, he addresses Brutus and Cassius: POET. For shame, you generals! what do
you mean? Love, and be friends, as two such men should be; For I have seen more
years, I'm sure, than ye. To which, Cassius replies: CASSIUS. Ha, ha! how
vilely doth this cynic rhyme![20] and
Brutus drives him from his tent. Here Shakespeare departs from Plutarch's
account of the scene, as Favonius does not feature in Brutus and Cassius'
subsequent drinking bout.
References Dudley, Donald R. A
History of Cynicism – From Diogenes to the 6th Century A.D., Read Books, 2008,
p. 120–1, at books.google.com, accessed 29 May 2009 F. X. Ryan, The Praetorship of Favonius, at
accessmylibrary.com, accessed 22 May 2009
Brewer, E. Cobham, Brewer's Dictionary of Phrase and Fable at
Bartleby.com, accessed 22 May 2009
Plutarch, Life of Cato the Younger
Cassius Dio, Roman History, XXXVIII, at uchicago.edu, accessed 29 May
2009 Plutarch, Life of Pompey Plutarch, Life of Brutus Dawson, D. Cities of the Gods: Communist
Utopias in Greek Thought OUP, Pseudo-Sallust, Letter to Caesar on the State, p.
481, at uchicago.edu, accessed 26 May 2009
Dillon, M. and Garland, L. Ancient Rome, Taylor & Francis, Plutarch,
Life of Caesar Cicero, Letters to
Atticus, 15.11 Suetonius, Life of
Augustus, XIII Cassius Dio, Roman
History, XLVII, at uchicago.edu, accessed 29 May 2009 Osgood, J. Caesar's Legacy: Civil War and the
Emergence of the Roman Empire, CUP, 2006, p. 263, at books.google.com, accessed
25 May 2009 Osgood, J. Caesar's Legacy:
Civil War and the Emergence of the Roman Empire, CUP, 2006, p. 264, at
books.google.com, accessed 25 May 2009
Craig Williams: Roman Homosexuality: 2nd Edition. Oxford University
Press, 2010. p. 328 Plutarch, Life of
Antony Shakespeare, Julius Caesar, ed.
D. Danniel, editorial note on p. 154. Julius Caesar at books.google.com,
accessed 22 May 2009 Shakespeare, Julius
Caesar, IV, III, 123–132 Geiger, J. (1974). "Favonius: three notes".
RSA. 4: 161–70. Linderski, J. "The
Aedileship of Favonius, Curio the Younger and Cicero's Election to the
Augurate". Harvard Studies in Classical Philology. Ryan, F. X. "The
Praetorship of Favonius". American Journal of Philology. 295487. Ryan, F.
X. (1994). "The Quaestorship of Favonius and the Tribunate of Metellus
Scipio". Athenaeum. vte Cynic philosophers Greek eraAntisthenes Diogenes Onesicritus
Monimus Philiscus Hegesias of Sinope Anaximenes of Lampsacus Crates Hipparchia Metrocles
Cleomenes Bion Menippus Menedemus Cercidas Teles Meleager Roman eraFavonius Demetrius
Dio Chrysostom Agathobulus Demonax Peregrinus Proteus Theagenes Oenomaus Pancrates
Crescens Heraclius Asclepiades Maximus I of Constantinople Horus Sallustius
Categories: 90s BC births42 BC deaths People from Terracina1st-century BC
Romans Ancient Roman politiciansSenators of the Roman Republic People executed
by the Roman Republic Roman aediles1st-century BC executions Roman-era Cynic philosophersRoman
governors of Macedonia. A Cynic. He attached himself to Catone Minore, whom he
sought to imitate. He was also a friend of Marco Bruto, but they fell out and
Bruto told him that while he only PRETENDED to be a Cynic, he really WAS a dog!
Grice e Favonio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italianao. Eulogio. Favonio Eulogio. Cartaginese, ha come maestro di
retorica Agostino, dal quale risulta che esercita quell’arte in Africa,Dedicò
la sua "Disputatio de sommio Scipionis" a Superio, consolare della
provincia di Bizacena. Questa disputazione in ultimo deve derivare dal
commento posidoniano al "Timeo," mediato da Varrone, al quale si
ritengono attinte le fonti citate.La prima parte della disputazione presenta la
teoria dei numeri, essenza delle cose e tratta del significato simbolico di
essi, dall’1 al 9.La seconda parte della disputazione si occupa dell’armonia
delle sfere. Queste teorie sono pitagoriche in generale.Ma il
Neo-Pitagorismo appare in ciò che Favonio Eulogio dice della monade, in cui
espone in modo poco chiaro una teoria monistica che deriva da essa ogni
realtà. Il numero è eterno, intelligibile, incorruttibile, e include con
la potenza tutto ciò che è.Ma inteso in senso proprio è una pluralità unificata
e divisibile e perciò comincia con la diade.Invece la monade, l’unità assoluta
e indivisibile e identica al divino, è il seme e l’inizio dei numeri. I
numeri poi sì distinguono dalle cose corporee numerabili che sono accidenti e
sostrati dei primi, che sono riducibili alla monade. Però le cose
numerabili non sono altro che tale unità assoluta, che è prima, entro e dopo
tutte le cose. Infatti, ogni quantità proviene dall’uno e in esso mette
capo ed esso permane immutabile quando periscono le altre cose che possono
accoglierlo in sè. Favonio Eulogio (in latino: Favonius Eulogius) è stato
un retore romano della fine del IV secolo. Fu discepolo di Sant'Agostino fra il
375 e il 383 ed operò a Cartagine. Biografia È noto per un episodio
narrato dal suo maestro, che lo rende identificabile con il Favonio autore
dell'operetta Disputatio de somnio Scipionis. Il suo scritto lo pone fra gli
studiosi neopitagorici e neoplatonici. La Disputatio, dedicata a Superio,
vir clarissimus atque sublimis, è suddivisa in due parti: la prima è dedicata
all'aritmologia; la seconda espone in breve la teoria musicale greca.
Bibliografia A. Holder, Favonii Eulogii Disputatio de Somnio Scipionis, Lipsiae
1901 R. E. Weddingen, Favonii Eulogii Disputatio de Somnio Scipionis, édition
et traduction, Collection Latomus vol. XXII, Bruxelles 1957 L. Scarpa, Favonii
Eulogii Disputatio de Somnio Scipionis, Accademia patavina di Scienze, Lettere
e Arti, Università di Padova. Istituto di filologia latina, Padova 1974 Lukas
J. Dorfbauer: Überlieferung und historischer Kontext der Disputatio de Somnio
Scipionis des Favonius Eulogius. Latomus 70, 2011, pp. 493–512 G. Marcellino,
Fauonii Eulogii Disputatio de Somnio Scipionis, edizione critica, traduzione e
commento, Napoli, D'Auria, 2012. Camille Gerzaguet - Béatrice Bakhouche -
Mylène Pradel-Baquerre - Nicolas Drelon: Favonius Eulogius. Exposé sur le songe
de Scipion. Les Belles Lettres, Paris 2022 (edizione critica con traduzione
francese e annotazioni). Friedrich Heberlein: Favonius Eulogius, Abhandlung
über das Somnium Scipionis. Mit einem Essay von Lukas J. Dorfbauer. Steiner,
Stuttgart 2023 (edizione critica con traduzione e commento in tedesco).
Collegamenti esterni FAVONIO Eulogio, in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 1932. Modifica su Wikidata (LA) Opere di Favonio
Eulogio, su digilibLT, Università degli Studi del Piemonte Orientale Amedeo
Avogadro. Modifica su Wikidata Opere di Favonio Eulogio, su openMLOL, Horizons
Unlimited srl. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Favonio Eulogio, su Open Library,
Internet Archive. Modifica su Wikidata Portale Biografie: accedi alle voci di
Wikipedia che trattano di biografie Categoria: Retori romani[altre]. Favonio
Eulogio was a pupil of Agostino and wrote an analysis of Cicero’s Dream of
Scipione.
Grice e Favorino – Roma – filosofia italiano – Luigi Speranza (Roma).
Filosofo italiano. Came from Arelate. Said by Flavio Filostrato to have been a
hermaphrodite. Pupil of Dion Cocceianos. Achieves fame as a sophist. Writes
many books on philosophy, including works on Epitteto. He was exiled by
Adriano.
Grice e Fazzini –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Vieste). Filosofo italiano. Grice: “I
like Fazzini; he can be too theological, but that’s okay!” Divulgatore di materie filosofiche e il fondatore dell'omonima scuola
private a Napoli, una delle più celebri nel Regno delle Due
Sicilie. Figlio di Tommaso e Porzia Medina, che appartenevano a due delle
famiglie più agiate della città. Il suo talento per la matematica fu notato fin
dai primi anni; i genitori decisero quindi di far proseguire i suoi studi in
ambienti che potessero garantire una formazione adeguata. Fazzini si trasferì a
Foggia, poi a Benevento e in ultimo nel seminario di Nusco. Qui trascorse
l'adolescenza approfondendo anche lo studio dei classici. Terminato il
seminario, torna a Vieste. Lì, poco dopo il suo rientro, recita in Duomo
un'orazione in lode dell'Arcangelo Michele che fu molto apprezzata dal clero e
dai fedeli. Il rientro nella città natale fu comunque di breve durata. Desiderando
continuare i suoi studi, Fazzini si trasferì a Napoli. Venne ordinato sacerdote
e nello stesso anno ebbe come insegnante Fergola. La scuola di quest'ultimo era
un rinomato centro per la formazione e un punto di incontro per studiosi e
ricercatori del Mezzogiorno. Ne fu uno degli allievi più illustri. Proseguì
anche gli studi in filosofia. Si era avvicinato al sensismo (empirismo). Ottenne
dalla Chiesa il permesso di acquisire testi proibiti sul sensismo, a patto che
non ne divulgasse i contenuti. Questo aspetto della formazione filosofica influirà
sulla sua docenza e sulla sua personalità, determinando una contraddizione che,
secondo le testimonianze di allievi e amici, lo accompagnò per tutta la
vita. Apre una scuola privata in cui venivano insegnate filosofia,
matematica e fisica. La scuola aveva sede nella Strada nuova dei Pellegrini,
nel quartiere di Montecalvario, e divenne uno dei centri di studio più rinomati
di Napoli. Nel periodo di maggior
successo La Fazzini arrivò a contare tra i 300 e i 400 allievi. In una data non
precisabile, dovette quindi spostare la scuola in una sede più grande, in via
Magnacavallo, nello stesso quartiere. Anche dopo aver aperto la propria
scuola, comunque, insegnò presso altre scuole private. Dedica all'insegnamento
sei o sette ore al giorno. La maggior parte del tempo di insegnamento di
Fazzini e dedicata alla matematica. Al servizio di questa attività Fazzini
pubblica aritmetica, geometria piana e geometria solida. Oltre all'insegnamento
della filosofia, si dedica alla ricerca e alla divulgazione. Al servizio di
queste tre attività allestì anche un laboratorio scientifico, considerato
all'epoca uno dei migliori di Napoli. Per Fazzini venne composta da Gaetano
Donizetti una Messa da Requiem oggi perduta, mentre Basilio Puoti recitò un
elogio di Fazzini, di cui era amico. Si occupa a lungo di ricerche scientifiche
in vari campi della fisica. In particolare, studiò l'induzione
elettromagnetica, il magnetismo in generale e la relazione tra luce e
magnetismo. Non pubblica però quasi nulla a proposito di queste ricerche, che
sono note soprattutto attraverso le testimonianze di Tellini e di Gaetano
Fazzini. Era convinto che diverse delle forze naturali allora note, e in
particolare il calorico, la luce, l’elettricismo, il galvanismo e il
magnetismo, fossero in realtà diverse manifestazioni di un'unica forza. Partendo
da questa idea di base, studia soprattutto il magnetismo, e in particolare due
fenomeni di induzione, oggi spiegati in base alla Legge di Faraday, che erano
stati scoperti negli anni immediatamente precedenti: il magnetismo di
rotazione, scoperto da Arago -- il fenomeno per cui un ago magnetico posto
sopra un disco di rame in rotazione inizia a sua volta a ruotare -- l'induzione
tellurica, scoperta da Faraday: la generazione di una corrente elettrica
indotta in un circuito che si muove attraverso il campo geo-magnetico Per
quanto riguarda il magnetismo di rotazione, ripeté e approfondì le esperienze
di Arago notando che la rotazione dell'ago magnetico si verificava anche quando
al di sopra del disco di rame si sovrapponeva materiale isolante, mentre non si
verifica se il disco di rame veniva sostituito da un disco di materiale
isolante. Per quanto riguarda l'induzione tellurica, ne identifica con
maggiore chiarezza le modalità. Cerca poi di combinare lo studio di questo
fenomeno con quello del magnetismo di rotazione, costruendo per questo tre
diversi apparecchi. Una ricostruzione dettagliata del modo in cui gli
apparecchi operano è fornita sulla base delle testimonianze lasciate da Cirelli
e Gaetano Fazzini. Descrisse una delle sue esperienze sull'induzione tellurica
in una lettera a Faraday.Questa lettera è l'unica descrizione lasciata da
Fazzini in persona riguardo ai propri esperimenti. Eseguì inoltre esperimenti
sul rapporto tra luce e magnetismo, proiettando raggi di luce su un ago
magnetico. Le testimonianze rimaste, tutte indirette, non permettono però di
ricostruire in modo sicuro le intenzioni di Fazzini e i risultati dei suoi
esperimenti. Opere: “Elementi di geometria piana” (Napoli), “Geometria solida:
la sfera e il cilindro (Napoli); Elementi di aritmetica (Napoli). Dizionario biografico
degli italiani. La terna dei numeri primi dispari entro la decade. Il pentalfa
pitagorico e la stella fiammeggiante. La tavola tripartite. La Grande Opera e
la Palingenesi. La Tetractis pitagorica ed il Delta massonico II - La quaterna
dei numeri composti o sintetici. Il numero e le sue potenze II
Arturo Reghini NOTA DEL CURATORE «Il matematico ed erudito fiorentino
Arturo Reghini (1878-1946), alto dignitario della Massoneria prima del suo
scioglimento ad opera del fascismo, fu il più noto esponente del
neo-pitagorismo nel XX secolo e teorico dell’“lmperialismo Pagano”. Amico di
Giovanni Amendola e di Giovanni Papini, personaggio di punta della
scapigliatura fiorentina all’epoca delle riviste “Leonardo”, “Lacerba” e “La
Voce”, fu a sua volta fondatore delle riviste “Atanòr” (1924), “Ignis” (1925) e
- con Julius Evola - “UR” - Alla sua opera sono legate la riproposizione della
“magia colta”, neo-platonica e rinascimentale, che contrappose al Cristianesimo
come via d’accesso al divino, ed una critica radicale dell’occultismo e degli
pseudo-esoterismi moderni. In collaborazione con René Guénon, auspicò la
rinascita spirituale dell'Occidente attraverso la formazione di un’élite
iniziatica nel quadro di un processo di rigenerazione della Massoneria, in cui
vedeva un residuo “deviato” di un'antica organizzazione ermetico-pitagorica, d’origine
pre-cristiana ed erede degli antichi Misteri. Polemista efficacissimo; fu
interventista e fautore del primo fascismo, ma ruppe con Mussolini all’epoca
del delitto Matteotti e con l’instaurazione della dittatura, ritirandosi nello
studio della geometria e della matematica pitagoriche. Già in vita, sul suo
conto s’era formata una corposa leggenda di “mago” e di facitore di prodigi,
arricchitasi con il tempo di altre fantasiose aggiunte». In questi termini,
icastici ma sostanzialmente esatti, una recente biografia (1) presentava la
complessa figura di Arturo Reghini. La storia della presente opera, l’ultima
scritta da Reghini prima della morte, è stata brevemente narrata dal suo
discepolo Giulio Parise nella “Nota” di presentazione ad un opuscolo postumo
dello stesso Reghini (2): «Chiesi ad A. R. lo sviluppo filosofico ed iniziatico
della opera sui numeri pitagorici; poté condurre a termine, in circa due mesi,
un volume su I numeri sacri nella tradizione pitagorica massonica…». LUCA, Reghini.
Un intellettuale neo-pitagorico tra Massoneria e Fascismo, Atanòr, Roma, 2003.
2 REGHINI A., Considerazioni sul Rituale dell’apprendista libero muratore con
una nota sulla vita e l’attività massonica dell’Autore di Giulio Parise,
Edizioni di Studi Iniziatici, Napoli. Il libro fu finito di stampare «per i
tipi dello stab. tip. S. Barbara di Ugo Pinnarò, Roma – Via Pompeo Magno, 29».
Editore fu il già citato Parise, attraverso la Casa editrice Ignis, la medesima
che nel 1935 aveva pubblicato lo studio reghiniano Per la restituzione della
geometria pitagorica. Reghini era morto sei mesi prima, il 1° luglio 1946.
Nell’elaborazione del testo elettronico si è provveduto ad operare le
correzioni indicate dall’Editore nell’Errata Corrige in allegato alla prima
edizione del 1947, nonché quelle di errori di stampa individuati nel corso
della trascrizione, come pure a rettificare talune (rarissime) imprecisioni
bibliografiche sparse qua e là ed indubbiamente dovute alle particolari
condizioni in cui Reghini si trovò a lavorare nell’immediato dopoguerra, senza la
possibilità di effettuare gli opportuni riscontri. Con ciò il Curatore ha
inteso assolvere un debito di riconoscenza contratto esattamente 40 anni fa nei
confronti di Giulio Parise, sebbene all’insaputa di quest’ultimo. Cosmopoli. REGHINI
I NUMERI SACRI NELLA TRADIZIONE PITAGORICA MASSONICA A. Reghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse Premesse
Libertà va cercando ch'è sì cara Come sa chi per lei vita rifiuta. DANTE,
Purg.,Secondo quanto affermano concordemente gli antichi rituali e le antiche
costituzioni massoniche, la Massoneria ha per fine il perfezionamento
dell'uomo. Anche gli antichi misteri classici avevano lo stesso scopo e
conferivano la teleté, la perfezione iniziatica; e questo termine tecnico era
etimologicamente connesso ai tre significati di fine, morte e perfezione, come
osservava già il pitagorico Plutarco. Ed anche Gesù ricorre alla stessa parola,
tèleios, quando esorta i suoi discepoli ad essere «perfetti come il Padre
vostro che è nei cieli», sebbene, con una delle frequenti incongruenze delle
Sacre Scritture, lo stesso Gesù affermi che «nessuno è perfetto ad eccezione
del Padre mio che è nei cieli». La definizione che abbiamo riportato
sembrerebbe esplicita e precisa; eppure con una lieve alterazione formale essa
ha subìto una grave alterazione nel concetto. Per esempio, il dizionario
etimologico del Pianigiani afferma che il fine della Massoneria è il
perfezionamento dell'umanità; e non soltanto molti profani ma anche molti
massoni accettano questa seconda definizione. A prima vista può sembrare che
perfezionamento dell'uomo e perfezionamento dell'umanità significhino la stessa
cosa; di fatto si riferiscono a due, concetti profondamente diversi, e l'apparente
sinonimia genera un equivoco e nasconde una incomprensione. Altri adopera
l'espressione: perfezionamento degli uomini, anche essa equivoca. Ora,
evidentemente, non è possibile sentenziare quale sia l'interpretazione giusta,
perché ogni massone può dichiarare giusta quella che si confà ai suoi gusti, e
magari può compiacersi dell'equivoco. Se però si vuole determinare quale sia,
storicamente e tradizionalmente, la interpretazione corretta e conforme al
simbolismo muratorio, la questione cambia aspetto e non è più questione di
gusti. Il manoscritto rinvenuto dal Locke nella Biblioteca Bodleyana e
pubblicato solo nel 1748 e che è attribuito alla mano di Enrico VI di
Inghilterra, definisce la Massoneria come «la conoscenza della natura e la
comprensione delle forze che sono in essa»; ed enuncia espressamente
l'esistenza di un legame tra la Massoneria e la Scuola Italica, perché afferma
che Pitagora, un greco, viaggiò per istruirsi in Egitto, in Siria, ed in tutti
i paesi dove i Veneziani (leggi i Fenicii) avevano impiantato la Massoneria.
Ammesso in tutte le loggie di Massoni, acquistò un grande sapere, tornò in
Magna Grecia... e vi fondò una importante loggia in Crotone (1). A vero dire il
manoscritto parla di Peter Gower; e, siccome il cognome Gower esiste in
Inghilterra, Locke rimase alquanto perplesso nella identificazione di Peter
Gower con Pitagora. Ma altri (1) HUTCHINSON, Spirit of Masonry; PRESTON,
Illustrations of Masonry; DE CASTRO, Mondo segreto, REGHINI, Noterelle
iniziatiche. Sull’origine del simbolismo muratorio, Rassegna Massonica,
giugno-luglio 1923. 2 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Premesse manoscritti e le stesse Costituzioni
dell'Anderson fanno esplicita menzione di Pitagora. Il manoscritto Cooke dice
che la Massoneria è la parte principale della Geometria, e che fu Euclide, un
sottilissimo e savio inventore, che regolò quest'arte e le dette il nome di
Massoneria. E delle reminiscenze pitagoriche nelle «Old Charges» è traccia
anche nel più antico rituale stampato (1724) il quale (2) attribuisce un pregio
speciale ai numeri dispari, conforme alla tradizione pitagorica (3). Gli
antichi manoscritti massonici concordano dunque nell'indicare come fine della
massoneria quello del perfezionamento dell'uomo, del singolo individuo; e le
prove iniziatiche, i viaggi simbolici, il lavoro dell'apprendista e del
compagno hanno un manifesto carattere individuale e non collettivo. Secondo la
concezione massonica più antica, la «grande opera» del perfezionamento va
attuata operando sopra la «pietra grezza», ossia sopra l'individuo singolo,
squadrando, levigando e rettificando la pietra grezza sino a trasformarla nella
«pietra cubica della Maestria», ed applicando nella operazione le norme
tradizionali dell'«Arte Regia» muratoria di edificazione spirituale. Con
perfetta analogia una tradizione parallela, la tradizione ermetica che almeno
dal 1600 compare anche innestata a quella puramente muratoria, insegna che «la
grande opera» si attua operando sopra la «materia prima» e trasformandola in
«pietra filosofale» seguendo le norme dell'«Arte Regia ermetica». Essa è
compendiata nella massima di Basilio Valentino: Visita interiora terrae,
rectificando invenies occultum lapidem (4) oppure nella Tabula smaragdina
attribuita da moderni arabisti al pitagorico Apollonio Tianeo. Secondo invece
la concezione massonica profana e meno antica, il lavoro del perfezionamento va
attuato sopra la collettività umana, è la umanità ossia la società che bisogna
trasformare e perfezionare; e in questo modo all'ascesi spirituale del singolo
si sostituisce la politica collettiva. I lavori massonici acquistano in tal
modo uno scopo ed un carattere prevalentemente sociali, se non unicamente
sociali; ed il fine vero e proprio della massoneria, cioè il perfezionamento
dell'individuo, viene posto in seconda linea, se non addirittura trascurato,
dimenticato ed ignorato. La concezione tradizionalmente corretta è sicuramente
la prima, e nella letteratura massonica di due secoli fa ebbero grande voga
esagerati e fantasiosi avvicinamenti ed identificazioni dei misteri eleusini e
massonici. Senza ombra di dubbio il patrimonio ritualistico e simbolico
dell'Ordine muratorio è in armonia soltanto con la concezione più antica del
fine della massoneria; infatti il testamento dell'iniziando, i viaggi
simbolici, le terribili prove, la nascita alla luce iniziatica, la morte e
resurrezione di Hiram, non si capisce quale relazione possano avere coi lavori
massonici e con lo scopo della Massoneria se tutto si deve ridurre a fare della
politica. Storicamente l'interessamento e l'intervento della Massoneria nelle
questioni politiche e sociali si manifesta solo verso il 1730 e solo in alcune
regioni europee col trapiantamento della Massoneria inglese nel continente.
Quel poco che si conosce delle antiche loggie muratorie prima del 1600, mostra
la presenza e l'uso nei lavori massonici di un simbolismo di mestiere,
architettonico, geometrico, numerico; il quale per sua natura ha un carattere
universale, non è legato ad una civiltà determinata e neppure ad una lingua
particolare, ed è indipendente da ogni credenza di ordine politico e religioso.
Per questa ragione il massone, secondo il rituale, non sa né leggere né
scrivere. . Un elemento ebraico compare nella leggenda di Hiram e della
costruzione del Tempio, e le parole sacre del novizio e del compagno (i soli
gradi allora esistenti) che si riferiscono a questa leg(2) The Grand Mystery of
Free-masons discovered wherein are the several questions put to them at their
Meetings and installation, London 1724. (3) VERGILIUS, Bucolicon, Eglo VIII:
Numero impari Deus gaudet. (4) Le iniziali di questa massima formano la parola
vitriol, il solvente universale degli alchimisti, detto ancor oggi acqua
regia. 3 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica
massonica - Premesse genda sono ebraiche. Questa leggenda non fa parte
del patrimonio tradizionale dell'Ordine; la morte di Hiram non figura negli
antichi manoscritti massonici, e le costituzioni dell'Anderson ignorano il
terzo grado. Comunque la presenza di elementi e parole ebraiche non deve
stupire in un tempo in cui l'ebraico era considerato una lingua sacra, anzi la
lingua sacra in cui Dio aveva parlato all'uomo nel Paradiso terrestre; è una
presenza di cui non va esagerata l'importanza ed il significato, e che non
basta certo a giustificare l'asserzione del carattere ebraico della Massoneria.
La lettera G dell'alfabeto greco-latino, iniziale di geometria e dell'inglese
God, che compare talora nella Stella Fiammeggiante o nel Delta massonico,
sembra che sia una innovazione (senza utilità per chi non sa né leggere né
scrivere), mentre quei due simboli fondamentali dell'Ordine non sono altro che
i due più importanti simboli del pitagoreismo: il pentalfa o pentagramma e la
tetractis pitagorica. L'arte muratoria od arte reale od arte regia, termine di
cui fa uso il filosofo neoplatonico Massimo di Tiro (5), era identificata con
la geometria, una delle scienze del quadrivio pitagorico, e non si capisce come
Oswald Wirth, il dotto massone ed ermetista, possa scrivere che i Massoni del
XVII secolo (6) hanno potuto proclamarsi adepti dell'Arte reale perché dei re
si interessarono un tempo all'opera delle corporazioni costruttive privilegiate
del Medio Evo. Gli elementi di carattere muratorio puro costituiscono, insieme
al simbolismo numerico e geometrico, il patrimonio simbolico e ritualistico
arcaico e genuino della fratellanza. Non diciamo patrimonio caratteristico
perché questi elementi compaiono, almeno parzialmente, anche nel compagnonnage,
del resto assai affine alla Massoneria. In seguito, tra il 1600 ed il 1700,
quando le loggie inglesi principiano ad accettare come fratelli anche gli
accepted masons, vale a dire anche persone che non esercitano la professione di
architetto od il mestiere di muratore, compaiono anche elementi ermetici e
rosacroce, ad esempio Elia Ashmole, come mostra il Gould nella sua storia della
Massoneria. Questo contatto tra la tradizione ermetica e quella muratoria
avviene anche fuori dell'Inghilterra presso a poco nel medesimo tempo, il che
naturalmente implica l'esistenza nel continente di loggie massoniche non
derivanti dalla Gran Loggia d'Inghilterra. Il frontespizio di un importante
testo di ermetismo edito nel 1618 (7) contiene accanto a simboli ermetici (il
Rebis) anche i simboli prettamente muratori della squadra e del compasso, ed
altrettanto accade in un libretto italiano di alchimia (8) impresso in lamine
di piombo e che risale presso a poco a quel periodo. In questo libretto è
raffigurato, tra l'altro, Tubalcain che tiene nelle mani una squadra ed un
compasso. Ora Tubalcain è nella Bibbia il primo fabbro; e per un errore
etimologico allora accettato ed assai diffuso, per esempio dall'erudito Vossio,
venne identificato con Vulcano, il fabbro degli Dei e Dio del fuoco, che
secondo il concetto degli alchimisti ed ermetisti presiedeva al fuoco ermetico
(od ardore spirituale), fuoco il quale compiva da solo la grande opera della
trasmutazione. In un nostro lavoro giovanile (9) abbiamo dato una errata
interpretazione della parola di passo Tubalcain, non conoscendo la errata
identificazione di Vulcano con Tubalcain accettata dagli ermetisti ed in
generale dagli eruditi del seicento e del settecento. Ci sembra oggi manifesto
che questa parola ed altre parole di passo traggano la loro derivazione
dall'ermetismo, e riteniamo probabile che siano state introdotte in massoneria
e poste a lato delle parole sacre a testimonianza del contatto stabilito tra le
due tradizioni, la muratoria e l'ermetica. Le parole di passo del 2° e 3° grado
non esistono (5) MAXIME DE TYR, Discours Philosophiques, trad. par FORMEY,
Leida 1764. Disc. XI, pag. 173. (6) Cfr. OSWALD WIRTH, Le Livre du Maître,
1923, pag. 7. (7) Si tratta della Basilica Philosophica - JOHANNIS MYLII,
Francof. 1618. ( NEGRI, Un codice plumbeo alchemico italiano, nella rivista UR,
anno 1927, n.ri 9 e 10 [Nota del Curatore: “Pietro Negri” era lo pseudonimo
impiegato dallo stesso Reghini sulla rivista «UR»] REGHINI, Le parole sacre e
di passo ed il massimo mistero massonico, Todi 1922. 4 A. Reghini -
I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse nel
rituale del Prichard (1730). Ermetismo e Massoneria hanno per fine la «grande
opera della trasmutazione», e le due tradizioni trasmettono il segreto di
un'arte, che entrambe designano con il termine di arte regia, già usato da
Massimo di Tiro. Era quindi naturale che si riconoscessero mutuamente affini.
Osserviamo come l'adozione del simbolismo ermetico non avvenga a detrimento
della universalità massonica e della sua indipendenza dalla religione e dalla
politica, perché anche il simbolismo ermetico od alchemico è per sua natura
estraneo ad ogni credenza religiosa o politica. L'arte massonica e l'arte
ermetica, detta anche semplicemente l'arte, è un'arte e non una dottrina od una
confessione. Sino al 1717 ogni loggia massonica era libera ed autonoma; i
fratelli di una officina erano ricevuti come visitatori nelle altre purché
sapessero rispondere alla tegolatura, ma ogni maestro Venerabile era l'autorità
unica e suprema per i fratelli di una officina. Nel 1717 si ebbe un mutamento
con la costituzione della prima Grande Loggia, la Grande Loggia di Londra, e
poco dopo venivano compilate per opera del pastore protestante Anderson le
Costituzioni massoniche per le Loggie all'Obbedienza della Gran Loggia di
Londra; e, sebbene teoricamente un'officina potesse e possa mantenere la
propria autonomia o mettersi all'Obbedienza di una Gran Loggia (10), nella pratica
vengono oggi considerate loggie regolari quelle che direttamente od
indirettamente sono emanazione e derivazione della Gran Loggia di Londra,
supponendo che questa derivazione e soltanto essa possa conferire la
«regolarità». Ora è molto importante notare che le Costituzioni dell'Anderson
affermano esplicitamente che per essere iniziato ed appartenere alla Massoneria
si richiede solo di essere un uomo libero e di buoni costumi, ed esaltando (a
differenza delle varie sette cristiane) il principio della tolleranza reciproca
di ogni fratello per le altrui credenze, aggiungendo solo che un massone non
sarà mai uno «stupido ateo». Taluno potrà forse pensare che l'Anderson ammetta
che il massone possa essere un ateo intelligente, ma è più verosimile che l'Anderson
da buon cristiano ammetta che un ateo è necessariamente uno stupido, seguendo
la massima che dice: Dixit stultus in corde suo: Non est Deus. Bisognerebbe qui
fare una digressione ed osservare che in questa disputa tanto chi afferma
quanto chi nega non ha in generale nozione alcuna di quanto afferma esistere o
no, e che la parola Dio viene adoperata di solito con un senso talmente
indeterminato da rendere vana qualunque discussione. Comunque le Costituzioni
della Massoneria sono esplicitamente teistiche; e quei profani che accusano la
Massoneria di ateismo sono in mala fede od ignorano che essa lavora alla gloria
del Grande Architetto dell'Universo; ed osserviamo ancora che questa
designazione oltre ad essere in armonia col carattere del simbolismo muratorio
ha un significato preciso ed intelligibile a differenza di altre designazioni
vaghe o prive di senso come quella di «Nostro Signore», di «Padre di tutti gli
uomini» ecc. Maggiore interesse offre il requisito di uomo libero fatto al
profano per iniziarlo ed al massone per considerarlo fratello. L'Anderson non
fa che continuare a chiamare liberi Muratori i FreeMasons, e resta solo da
esaminare in che cosa consista questa freedom dei Free masons. Si tratta solo
di franchigia economica e sociale che esclude gli schiavi o servi e delle
franchigie e dei privilegi di cui godeva la corporazione dei liberi muratori
rispetto ai governi degli stati e delle varie regioni in cui essa svolgeva la
sua attività? Oppure questo appellativo di liberi muratori va inteso anche in
altro senso di non schiavo dei pregiudizii e delle credenze che non era il caso
di ostentare? Se cosi fosse sarebbe vano cercarne le prove documentate, e la
questione resterebbe indecisa. Pure è possibile dire qualche cosa in proposito
grazie ad un documento del 1509 la cui esistenza od importanza sembra non sia
stata finora avvertita, (10) O. WIRTH esprime categoricamente questa opinione
(Livre du Maître, p. 189). 5 A. Reghini - I Numeri Sacri nella
tradizione pitagorica massonica - Premesse Si tratta di una lettera
scritta il 4 febbraio 1509 ad Enrico Cornelio Agrippa da un suo amico italiano,
certo Landolfo, per raccomandargli un iniziando. Scrive Landolfo (11): «E' un
tedesco come te, originario di Norimberga, ma abita a Lione. Curioso indagatore
degli arcani della natura, ed uomo libero, completamente indipendente del
resto, vuole sulla reputazione che tu hai già, esplorare anche lui il tuo
abisso... Lancialo dunque per provarlo nello spazio; e portato sulle ali di
Mercurio vola dalle regioni dell'Austro a quelle dell'Aquilone, prendi anche lo
scettro di Giove; e se questo neofita vuole giurare i nostri statuti, associalo
alla nostra confraternita». Si tratta di una associazione segreta ermetica
fondata da Agrippa ed è manifesta l'analogia tra questa prova dello spazio da
fare affrontare all'iniziando e le terribili prove ed i viaggi simbolici della
iniziazione massonica, sebbene qui la prova si effettui sulle ali di Ermete;
Ermete psicopompo, il padre dei filosofi secondo la tradizione ermetica, è la
guida delle anime nell'al di là classico e nei misteri iniziatici. Anche qui
compare la qualifica di uomo libero, sufficiente ad aprire le porte a chi bussa
profanamente alla porta del tempio; anche qui compare in sostanza il principio
della libertà di coscienza e conseguentemente della tolleranza; le due
tradizioni parallele muratoria ed ermetica pongono la stessa unica condizione
al profano da iniziare: quella di essere un uomo libero; e ne deriva che
presumibilmente essa non si riferiva alle franchigie particolari delle
corporazioni di mestiere, che sarebbe stato del resto fuori di luogo pretendere
dagli accepted Masons che non erano muratori di mestiere ma liberi muratori. Il
carattere fondamentale delle Costituzioni massoniche dell'Anderson sta adunque
nel principio della libertà di coscienza e della tolleranza, che rende
possibile anche ai non cristiani di appartenere all'Ordine. Nelle Costituzioni
dell'Anderson la Massoneria conserva il suo carattere universale, non è
subordinata ad alcuna credenza filosofica particolare né ad alcuna setta
religiosa, e non manifesta alcuna tendenza a lavori di ordine sociale e
politico; può darsi che questo carattere aconfessionaJe e libero inspirasse
anche la Massoneria anteriore al 1717 e che l'Anderson non abbia fatto altro
che sancirlo nelle Costituzioni. Trapiantandosi in America e nel continente
europeo la Massoneria conserva in generale questo suo carattere universale di
tolleranza religiosa e filosofica e resta aliena da ogni partecipazione ai
movimenti politici e sociali, talora accentuando, come in Germania, il suo
interesse per l'ermetismo. Sorgono per altro a partire circa dal 1740 i nuovi
riti e gli alti gradi, i quali però hanno cura di mantenere intatti il rito ed
i rituali dei primi tre gradi, ossia della vera e propria massoneria detta
anche massoneria simbolica od azzurra. I rituali di questi alti gradi sono
talora uno sviluppo della leggenda di Hiram, oppure si riattaccano ai
Rosacroce, all'ermetismo, ai Templari, allo gnosticismo, ai catari..., vale a
dire non hanno un vero e proprio carattere massonico, e dal punto di vista
della iniziazione massonica sono assolutamente superflui. La massoneria sta
tutta nei primi tre gradi, riconosciuti da tutti i riti, e posti alla base
degli alti gradi e delle camere superiori dei varii riti. Il compagno libero
muratore, una volta divenuto maestro ha simbolicamente terminato la sua grande
opera; e gli alti gradi potrebbero avere una qualche funzione veramente
massonica soltanto se contribuissero alla corretta interpretazione della
tradizione muratoria ed a una più intelligente comprensione ed applicazione del
rito ossia dell'arte regia. Naturalmente questo non significa che si debbano
abolire gli alti gradi perché i fratelli insigniti degli alti gradi sono liberi,
e quelli di loro cui piace di riunirsi in riti e corpi per svolgere lavori non
in contrasto con quelli massonici debbono avere la libertà di farlo. Però dal
punto di vista strettamente massonico questa loro appartenenza ad altri riti ed
a camere superiori non li pone in alcun AGRIPPA, Epistol. Cfr. anche la
monografia di REGHINI premessa alla versione italiana della Filosofia Occulta
di Agrippa. 6 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Premesse modo al di sopra di quei maestri che non
sentono il bisogno di altro lavoro che quello della universale massoneria dei
primi tre gradi. Del resto è manifesto che riti distinti, come quello di
Swedenborg, quelli scozzesi, quello della Stretta Osservanza, quello di
Memphis... appunto perché differenti non sono più universali, oppure lo sono
solo in quanto si basano sopra i primi tre gradi. Dimenticarlo o tentare di
snaturare il carattere universale, libero e tollerante della Massoneria, per
imporre ai fratelli delle Loggie particolari punti di vista ed obbiettivi,
sarebbe mettersi contro lo spirito della tradizione muratoria e contro la
lettera delle Costituzioni della Fratellanza. La prima alterazione appare in
Francia, simultaneamente alla fioritura degli alti gradi. Il fermento degli
spiriti in cotesto periodo, il movimento dell'Enciclopedia, si ripercuotono
nella Massoneria, che si diffonde largamente e rapidamente; ed accade cosi per
la prima volta che l'interesse dell'Ordine si dirige e si concentra nelle
questioni politiche e sociali. Affermare che la rivoluzione francese sia stata
opera della Massoneria ci sembra per lo meno esagerato; è invece innegabile che
la Massoneria subì in Francia, e sarebbe stato difficile che ciò non avvenisse,
l'influenza del grande movimento profano che condusse alla rivoluzione e
culminò poi nell'impero. La Massoneria francese divenne e rimase anche in
seguito una massoneria colorata politicamente ed interessata nelle questioni
politiche e sociali, e si formò quella che da taluni è considerata come la
tradizione massonica, sebbene sia tutt'al più la tradizione massonica francese,
ben distinta dalla antica tradizione. Questa deviazione e questa persuasione è
la causa prima, sebbene non la sola, del contrasto che è poi sorto tra la
massoneria anglosassone e la massoneria francese; anche in Italia essa è stata
la sorgente dei dissensi massonici di questi ultimi cinquanta anni e della
conseguente disunione e debolezza della Massoneria di fronte agli attacchi ed
alla persecuzione fascista e gesuitica. Comunque anche i fratelli che seguono
questa tradizione massonica francese non hanno dimenticato il principio della
tolleranza, e nelle loggie massoniche italiane, anche prima della persecuzione
fascista, si trovavano fratelli di ogni fede politica e religiosa, compresi i
cattolici ed i monarchici. Va anche ricordato che nel periodo di poco
precedente lo scoppio della rivoluzione francese non tutti i massoni
dimenticarono la vera natura della Massoneria, sebbene disorientati dalla
pleiade di riti diversi e contrastanti; e si tenne il Convento dei Filaleti
allo scopo di rintracciare quale fosse la vera tradizione massonica, ossia, la
vera parola di maestro che, secondo la stessa leggenda di Hiram, era andata
perduta. Al Convento dei Filaleti convennero massoni di ogni rito, tutti
desiderosi di ristabilire l'unità. Il solo Cagliostro, che aveva fondato il
rito della Massoneria Egiziana in soli tre gradi, dedito esclusivamente
all'opera della edificazione spirituale, rifiutava di partecipare al Convento
dei Filaleti per ragioni che sarebbe lungo esporre. L'influenza massonica
francese si affermò, dopo la rivoluzione e durante l'impero, anche in Italia;
la presenza anche oggi di alcuni termini tecnici nei «travagli» massonici come
il «maglietto» del Venerabile, versione poco felice del maillet ossia del
martello, ne fa testimonianza (12)12. La massoneria francese e quella italiana
ebbero durante tutto lo scorso secolo intimi rapporti, ed assunsero insieme
talora atteggiamento rivoluzionario, repubblicano ed anche materialista e
positivista seguendo la voga filosofica del tempo. Non si può dire per altro
che la massoneria divenne in Italia una massoneria materialista, perché non
soltanto fu sempre tollerante di tutte le opinioni, ma venerò in modo speciale
la grande anima di Giuseppe Mazzini; ed i grandi massoni italiani come
Garibaldi, Bovio, Carducci, Filopanti, Pascoli, Domizio Torrigiani e Giovanni
Amendola furono tutti idealisti e spiritualisti. Era riserbata alla teppa
fascista la selvaggia furia di devastazione dei (12) Cosi pure pietra polita
invece di pietra levigata dal francese pierre polie; lupetto ed anche lupicino
che è una versione di louveton, a sua volta trasformazione fonetica e semantica
da Lufton, figlio di Gabaon, nome generico del massone secondo i primitivi
rituali inglesi e francesi. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Premesse nostri templi, delle nostre biblioteche
ed il vandalismo che fece a pezzi i ritratti ed i busti dei grandi
spiritualisti come Mazzini e Garibaldi che decoravano le nostre sedi. D'altra
parte bisogna riconoscere che, se la massoneria anglosassone ha sempre
mantenuto il carattere spiritualista e non ha mai pensato a dichiarare la
inesistenza del Grande Architetto dell'Universo, essa è stata spesso incline, e
lo è ancora, a conferire un colorito cristiano al suo spiritualismo,
allontanandosi dallo spirito di assoluta imparzialità ed aconfessionalità delle
Costituzioni dell'Anderson. Non si può negare che l'imporre il giuramento sul
Vangelo di San Giovanni sia una manifestazione non troppo tollerante rispetto a
quei profani ed a quei fratelli che, essendo agnostici, o pagani, od ebrei o
liberi pensatori, non sentono particolare simpatia per il Vangelo di San
Giovanni e non sanno nulla della tradizione gioannita. L'intolleranza si accentua
con l'andazzo di infliggere la lettura ed il commento di versetti del Vangelo
durante i lavori di Loggia. Questo mal vezzo, qualora si affermasse, ridurrebbe
i lavori di Loggia al livello di un service di una chiesa quacchera o puritana,
ad una specie di rosario e vespro fastidioso, inconcludente, e ripugnante alla
libera coscienza dei moltissimi fratelli i quali, anche in Inghilterra, ed in
America, non solo non vanno alla messa, e non accettano l'infallibilità del
Papa, ma non accettano più neppure l'autorità della Bibbia. Vale la pena di
provocare il disagio e l'insofferenza tra le colonne senza sensibile compenso?
Si crede proprio con simili mezzi di convertire gli altri alla propria
credenza, e di arginare la potente ondata dell'agnosticismo inglese ed
americano? Queste considerazioni inducono a mantenere alla Massoneria il suo
carattere universale al di sopra di ogni credenza religiosa e filosofica e di
ogni fede politica. Il che non vuol dire che si debba fare astrazione dalla
politica. Occorre infatti difendersi. L'intolleranza non può lasciare
prosperare la tolleranza; e la tolleranza tutto può tollerare salvo
l'intolleranza dichiaratamente ostile. Appena comparvero le Costituzioni
dell'Anderson col loro principio della libertà e della tolleranza la Chiesa
cattolica scomunicò la Massoneria rea appunto di tolleranza; e l'accanimento
contro la Massoneria non si è mai più smentito. In Italia la persecuzione
contro la Massoneria in questo ultimo ventennio è stata iniziata e sostenuta
dai gesuiti e dai nazionalisti (13); ed i fascisti per ingraziarsi questi
messeri non esitarono a provocare l'avversione del mondo civile contro l'Italia
con le loro gesta vandaliche contro la massoneria. I gesuiti hanno perduto
questa guerra; ma la peste dell'intolleranza non è finita, anzi si affaccia
sotto nuove forme e ne segue la necessità di prevenirla. D'altra parte giunge
l'ora, se non erriamo, di spargere la Massoneria sopra tutta la superficie
della terra e di stabilire una fratellanza tra gli uomini di tutte le razze,
civiltà e religioni; e per assolvere questo compito è necessario che la
Massoneria non abbia una fisionomia ed un colorito che appartiene solo alla
minoranza dell'umanità a cui le grandi civiltà orientali, tutta la Cina, tutta
l'India, il Giappone, la Malesia, il mondo dell'Islam si sono dimostrati
refrattarii. La cosa è possibile sin tanto che la Massoneria non si circoscrive
in una qualunque credenza e resta fedele al suo patrimonio spirituale che non
consiste in una fede codificata, in un credo religioso o filosofico, in un
complesso di postulati o pregiudizii ideologici e moralistici, in un bagaglio
dottrinale in cui si creda contenuta ed espressa la verità cui convertire i
miscredenti. Bisogna pensare che, anche se esiste la vera religione o la vera filosofia,
è una illusione il credere di poterla conquistare o comunicare con una
conversione o con una confessione od una recitazione di formule determinate,
perché ognuno intende le parole di questi credi e formule a modo suo, conforme
alla sua cultura ed intelligenza: ed in fondo esse non sono, come diceva
Amleto, che words, words, words. Fin tanto che non ci si ragiona sopra, permane
l'illusione di comprendere queste parole nello stesso modo; appena si comincia
a ragionare, sor(13) Cfr. gli art. Di BODRERO nell'organo della Compagnia di
Gesù, la Civiltà cattolica, ed il giornale Roma Fascista; cfr. et.: Ignis e
Rassegna Mass., annata 1925. 8 A. Reghini - I Numeri Sacri nella
tradizione pitagorica massonica - Premesse gono le sette e le eresie,
ciascuna persuasa di possedere la verità. La sapienza non può essere
razionalmente intesa, espressa e comunicata; essa è una visione, una vidya,
essenzialmente e necessariamente indeterminata, incerta; e, aprendo gli occhi
alla luce con la nascita alla nuova vita, ci si avvia a questa visione. L'arte
muratoria od arte regia è l'arte di lavorare la pietra grezza in modo da
rendere possibile la trasmutazione umana e la graduale percezione della luce
iniziatica. Il che non significa naturalmente che la Massoneria abbia il
monopolio dell'arte regia. Durante questi ultimi due secoli la grande
maggioranza dei nemici della massoneria ha fatto sistematicamente ed unicamente
ricorso soltanto all'ingiuria ed alla calunnia facendo leva sui sentimenti
moralistici e patriottici. Si è affermato che i lavori massonici consistono in
orgie abbominevoli, svisando a questo scopo i rituali, si sono svelate le
cerimonie massoniche ponendole in ridicolo, si è accusato i massoni di tradire
la loro patria a causa del carattere internazionale dell'Ordine, si è affermato
che la Massoneria non è altro che uno strumento degli Ebrei, sempre mirando ad
ingannare ed aizzare i fedeli credenti ed il grosso pubblico contro la «Società
Segreta». I massoni naturalmente sapevano bene che non si trattava che di
calunnie; e, non potendoli persuadere, si è pensato a sopprimerli od a togliere
ad essi la possibilità di adunarsi, di lavorare, di rispondere e di difendersi.
Recentemente uno scrittore cattolico (14) ha pubblicato uno studio storico
sopra «la Tradizione Segreta» condotto con competenza ed abilità, ed in cui le
contumelie e le solite calunnie dirette a fare presa sull'animo dei profani
sono state sostituite da una critica insidiosa diretta a fare presa sul lettore
colto ed anche sull'animo dei fratelli. Questa critica afferma che nel fondo
della tradizione segreta è contenuto il vuoto assoluto (pag. 139) e conclude
con l'affermare che «la Scuola Iniziatica o per essa la Tradizione Segreta, non
ha insegnato assolutamente nulla all'umanità» (pag. 155). Veramente non si
capisce bene come si possa allora anche affermare che questo vuoto assoluto,
«questa tradizione segreta coincide (pag. 141), se pure spesso in forma
corrotta, con le dottrine gnostiche», ma non pretendiamo troppo. La Massoneria
è dunque, secondo l'autore, una sfinge senza segreto perché non insegna alcuna
dottrina, ed il lettore è così portato a concludere che essendo priva di
contenuto la Massoneria non val niente. In quanto precede noi abbiamo mostrato
che la Massoneria non insegua alcuna dottrina e non deve insegnarne; e che
questo è un merito e non un demerito della Massoneria. Per concludere poi che,
non contenendo una dottrina, la Tradizione segreta contiene il vuoto assoluto
bisogna credere che soltanto una dottrina possa occupare il vuoto. Afferma
ancora (pag. 153) il Del Castillo che «il sistema iniziatico suppone che l'uomo
possa arrivare a capire con lo sforzo del cervello i problemi insoluti del
cosmo e dell'al di là»; e che la «Chiesa cattolica (pag. 156) oppone alle vane
elucubrazioni dei così detti iniziati la forza intangibile del suo dogma che
deve essere unico perché non possono esistere due verità»; e che il sistema
iniziatico (pag. 152) è incompatibile can il cristianesimo. A queste e simili
affermazioni rispondiamo che ignoriamo la esistenza di un sistema iniziatico,
che non conosciamo iniziati che facciano delle supposizioni, e tanto meno che
si illudano di potere capire col solo cervello e con elucubrazioni di problemi
insoluti: ma non ci è possibile ammettere che la fede in un dogma costituisca
una conoscenza perché sapere non è credere. Anzi noi comprendiamo che la verità
è necessariamente ineffabile ed indefinibile, e lasciamo ai profani l'ingenua e
consolante illusione che sia possibile una qualsiasi formulazione della verità
e della conoscenza in credi, formule, dottrine, sistemi e teorie. Anche Gesù,
del resto, sapeva che le sue parabole non erano che delle parabole, ma diceva
anche ai suoi discepoli che ad essi «era dato intendere il mistero del regno
dei cieli». Evidentemente sola fides sufficit ad firmandum cor sincerum, ma non
sufficit per intendere i misteri. Lo stesso dicasi naturalmente per il solo
raziocinio. E con questo CASTILLO, La tradizione segreta, Milano, Bompiani,
1941. 9 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione pitagorica
massonica - Premesse non intendiamo menomare il valore della fede e del
raziocinio; la sola fede conduce al fanatismo ignorante, il solo raziocinio
conduce alla disperazione filosofica; sono un po' come il tabacco ed il caffè:
due veleni che si compensano; ma naturalmente non basta fumare la pipa e
centellinare il caffè per assurgere alla conoscenza. Alla conoscenza multi vocati
sunt, non tutti; e, tra questi molti, pauci electi sunt; secondo la Chiesa
cattolica invece basta la fede nel Dogma, e conoscenza e paradiso sono alla
portata di tutte le borse a prezzi di vera concorrenza. Riassumendo: Non esiste
una dottrina segreta massonica (15); ma esiste un'arte segreta, detta arte
reale, od arte regia o semplicemente l'Arte; è l'arte della edificazione
spirituale cui corrisponde l'architettura sacra. Gli strumenti muratorii hanno
perciò un senso figurato nell'opera della trasmutazione; ed al segreto
dell'arte regia corrisponde il segreto architettonico dei costruttori delle
grandi cattedrali medioevali. E' naturale che i liberi muratori venerino il
Grande Architetto dell'Universo, anche se non si definisce cosa si debba
intendere con questa formola. Nell'architettura antica, specialmente in quella
sacra, avevano grande importanza le questioni di rapporto e di proporzione;
l'architettura classica regolava la proporzione delle varie parti di un
edificio, ed in particolare dei templi, basandosi sopra un modulo segreto cui
accenna Vitruvio; sopra l'architettura egiziana e specialmente sopra la
Piramide di Cheope esiste tutta una letteratura che ne mostra il carattere
matematico; ed, anche procedendo con molto scetticismo, è certo ad esempio che
tale piramide si trova esattamente alla latitudine di 30° in modo da formare
col centro della terra e col polo Nord un triangolo equilatero, è certo che
essa è perfettamente orientata e che la faccia rivolta a settentrione è
esattamente perpendicolare all'asse di rotazione terrestre, anzi alla posizione
di questo asse al tempo della sua costruzione. Ed anche i costruttori
medioevali non erano guidati da criterii puramente estetici, e si preoccupavano
dell'orientazione della chiesa, del numero delle navate ecc.; e l'arte dei
costruttori era posta in connessione con la scienza della geometria. La squadra
ed il compasso sono i due simboli fondamentali di mestiere dell'arte muratoria;
e la riga ed il compasso sono i due strumenti fondamentali per la geometria
elementare. La Bibbia afferma che Iddio ha fatto omnia in numero, pondere et
mensura; i pitagorici hanno coniato la parola cosmo per indicare la bellezza
del cosmo in cui riconoscevano una unità, un ordine, un'armonia, una
proporzione; e tra le quattro scienze liberali del quadrivio pitagorico, cioè
l'aritmetica, la geometria, la musica e la sferica, la prima stava alla base di
tutte le altre. Dante compara il cielo del Sole all'aritmetica perché «come del
lume del Sole tutte le stelle si alluminano, cosi del lume dell'aritmetica
tutte le scienze si alluminano, e perché come l'occhio non può mirare il sole
così l'occhio dell'intelletto non può mirare il numero che è infinito» (16).
Lasciando da parte ogni critica di questo passo resta stabilita la posizione
occupata secondo Dante dalla Aritmetica. Tanto la Bibbia quanto l'architettura
portavano alla considerazione dei numeri. Oggi, anche rifiutando di riconoscere
nel cosmo un'unità, un ordine, un'armonia, una legge ed accettando solo un
determinismo limitato dalla legge di probabilità la fisica moderna si riduce
sempre alla considerazione di numeri e rapporti numerici; anzi non restano
altro che quelli, e tanto Einstein quanto Bertrand Russel hanno constatato e
riconosciuto il ritorno della scienza moderna al pitagoreismo. (15) La stessa
cosa era già stata detta dal WIRTH nel 1941: «Comme la méthode initiatique se
refuse à inculquer qui que ce soit, il n'est guère admissible qu'une doctrine
positive ait été enseignée au sein des Mystères» (Le livre du Maître, 119). Il
DEL CASTILLO invece sostiene senza alcuna prova che la Massoneria ha preteso
insegnare una tale dottrina segreta, constata che di questa dottrina positiva
non si trova traccia, ed invece di riconoscere che la sua personale asserzione
non ha fondamento, accusa la Massoneria di millantato credito e di incapacità.
O Vos qui cum Jesu itis, non ite cum Jesuitis. (16) DANTE, Conv. IReghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Premesse Non
stupisce quindi che i liberi muratori identificassero l'arte architettonica con
la scienza della geometria e dessero alla conoscenza dei numeri tale importanza
da giustificare la loro pretesa tradizionale di essere i soli ad avere
conoscenza dei «numeri sacri». Dobbiamo per altro fare ancora alcune
osservazioni. La geometria nella sua parte metrica, ossia nelle misure,
richiede la conoscenza dell'aritmetica; inoltre l'accezione della parola
geometria era anticamente più generica che ora non sia, e geometria indicava
genericamente tutta la matematica; di modo che la identificazione dell'arte
reale con la geometria, tradizionale in Massoneria, si riferisce non alla sola
geometria intesa nel senso moderno, ma anche alla aritmetica. In secondo luogo
dobbiamo osservare che questa relazione fra la geometria e l'arte regia
dell'architettura e della edificazione spirituale è la stessa che inspira la
massima platonica: «Nessun ignaro della geometria entri sotto il mio tetto».
Questa massima è di attribuzione un po’ dubbia perché è riportata solo da un
tardo commentatore: ma in opere che indiscutibilmente appartengono a Platone
leggiamo essere «la geometria un metodo per dirigere l'anima verso l'essere
eterno; una scuola preparatoria per una mente scientifica, capace di rivolgere
le attività dell'anima verso le cose sovrumane», essere «perfino impossibile
arrivare ad una vera fede in Dio se non si conosce la matematica e l'astronomia
e l'intimo legame di quest'ultima con la musica» (17). Questa concezione ed
attitudine di Platone è la medesima che si ritrova nella scuola Italica o
pitagorica che esercitò sopra Platone grandissima influenza, di modo che anche
volendo sostenere che la Massoneria si sia inspirata a Platone, si è sempre in
ultima analisi ricondotti alla geometria ed all'aritmetica dei pitagorici. Il
legame tra la Massoneria e l'Ordine pitagorico, anche se non si tratta di
ininterrotta derivazione storica, ma soltanto di filiazione spirituale, è certo
e manifesto. L'Arciprete Domenico Angherà nella prefazione del 1874 alla
ristampa degli Statuti Generali della Società dei Liberi Muratori del Rito
Scozzese Antico ed Accettato, già pubblicati in Napoli nel 1820, afferma
categoricamente che l'Ordine massonico è la stessa, stessissima cosa
dell'Ordine pitagorico; ma anche senza spingersi tanto oltre l'affinità tra i
due ordini è sicura. In particolare l'arte geometrica della Massoneria deriva,
direttamente od indirettamente, dalla geometria ed aritmetica pitagoriche; e
non più in là, perché i pitagorici furono i creatori di queste scienze
liberali, a quanto risulta storicamente e secondo la attestazione di Proclo. Ad
eccezione di alcune poche proprietà geometriche attribuite, probabilmente a
torto, a Talete, la geometria, dice il Tannery, scaturisce completa dal genio
di Pitagora come Minerva balza armata di tutto punto dal cervello di Giove; ed
i pitagorici sono stati i primi ad iniziare lo studio dell'aritmetica e dei
numeri. Per studiare le proprietà dei numeri sacri ai Liberi Muratori e la loro
funzione in Massoneria, la via che si presenta spontaneamente è dunque quella
di studiare l'antica aritmetica pitagorica; e di studiarla sia dal punto di
vista aritmetico ordinario, sia dal punto di vista dell'aritmetica simbolica od
aritmetica formale, come la chiama Pico della Mirandola, corrispondente al
compito filosofico e spirituale assegnato da Platone alla geometria. I due
sensi si trovano strettamente connessi nello sviluppo dell'aritmetica
pitagorica. La comprensione dei numeri pitagorici faciliterà la comprensione
dei numeri sacri alla massoneria. LORIA, Le scienze esatte nell'antica
Grecia, 2a ed., Milano, Hoepli Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis pitagorica ed il Delta
massonico La Tetractis pitagorica ed il Delta massonico No, io lo giuro
per colui che ha trasmesso alla nostra anima la tetractys nella quale si
trovano la sorgente e la radice dell'eterna natura. Detti aurei.
Riesumare e restituire l'antica aritmetica pitagorica è opera quanto mai ardua,
perché le notizie che ne sono rimaste sono scarse e non tutte attendibili.
Bisognerebbe ad ogni passo ed affermazione citare le fonti e discuterne il
valore; ma questo renderebbe la esposizione lunga e pesante e meno facile la
intelligenza della restituzione. Perciò, in generale, ci asterremo da ogni
apparato filologico, ci atterremo soltanto a quanto resulta meno controverso e
dichiareremo sempre quanto è soltanto nostra opinione o resultato del nostro
lavoro. La bibliografia pitagorica antica e moderna è assai estesa, e
rinunciamo alla enumerazione delle centinaia di libri, studii, articoli, e
passi di autori antichi e moderni che la costituiscono. Secondo alcuni critici,
storici e filosofi, Pitagora sarebbe stato un semplice moralista e non si
sarebbe mai occupato di matematica; secondo certi ipercritici Pitagora non
sarebbe mai esistito; ma noi abbiamo per certa la esistenza di Pitagora, e,
accettando la testimonianza del filosofo Empedocle quasi contemporaneo,
riteniamo che le sue conoscenze in ogni campo dello scibile erano grandissime.
Pitagora visse nel sesto secolo prima di Cristo, fondò in Calabria una scuola
ed un Ordine che Aristotile chiamava scuola italica, ed insegnò tra le altre
cose l'aritmetica e la geometria. Secondo Proclo, capo della scuola di Atene
nel V secolo della nostra era, fu Pitagora che per il primo elevò la geometria
alla dignità di scienza liberale, e secondo il Tannery la geometria esce dal
cervello di Pitagora come Athena esce armata di tutto punto dal cervello di
Giove. Però nessuno scritto di Pitagora od a lui attribuito è pervenuto sino a
noi, ed è possibile che non abbia scritto nulla. Se anche fosse diversamente,
oltre alla remota antichità che ne avrebbe ostacolato la trasmissione, va
tenuta presente la circostanza del segreto che i pitagorici mantenevano, sopra
i loro insegnamenti, o parte almeno di essi. Un fìlologo belga, Armand Delatte,
nella sua prima opera: Études sur la littérature pythagoricienne, Paris, 1915,
ha fatto una dottissima critica delle fonti della letteratura pitagorica; ed ha
messo in chiaro tra le altre cose che i famosi «Detti Aurei» o Versi aurei,
sebbene siano una compilazione ad opera di un neo-pitagorico del II o IV secolo
della nostra era, permettono di risalire quasi all'inizio della scuola
pitagorica perché trasmettono materiale arcaico. Quest'opera del Delatte sarà
la nostra fonte principale. Altre antiche testimonianze si hanno negli scritti
di Filolao, di Platone, di Aristotile e di Timeo di Tauromenia. Filolao fu, insieme
al tarentino Archita, uno dei più eminenti pitagorici nei tempi vicini a
Pitagora, Timeo fu uno storico del pitagoreismo, ed il grande filosofo Platone
risenti fortemente l'influenza del pitagoreismo e 12 A. Reghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis
pitagorica ed il Delta massonico possiamo considerarlo come un
pitagorico, anche se non appartenente alla setta. Assai meno antichi sono i
biografi di Pitagora cioè Giamblico, Porfirio e Diogene Laerzio, che furono dei
neopitagorici nei primi secoli della nostra era, e gli scrittori matematici
Teone da Smirne e Nicomaco di Gerasa. Gli scritti matematici di questi due
ultimi autori costituiscono la fonte che ci ha trasmesso l'aritmetica
pitagorica. Anche Boezio ha assolto questo compito. Molte notizie si debbono a
Plutarco. Tra i moderni, oltre al Delatte ed all'opera un po' vecchia dello
Chaignet su Pythagore et la philosophie pythagoricienne, Paris, 2a ed. 1874, ed
al Verbo di Pitagora di Augusto Rostagni, Torino, 1924, faremo uso dell'opera
The Theoretic Arithmetic of the Pythagoreans, London 1816; 2a ed., Los Angeles,
1934, del dotto grecista inglese Thomas Taylor che fu un neo-platonico ed un
neopitagorico; e tra gli storici della matematica faremo uso delle Scienze
esatte nell'antica Grecia, Milano, Hoepli, 1914, 2a ed., di Gino Loria, e
dell'opera A History of Greeck Mathematics di T. Heath, 1921. Per la matematica
moderna l'unità è il primo numero della serie naturale dei numeri interi. Essi
si ottengono partendo dall'unità ed aggiungendo successivamente un'altra unità.
La stessa cosa non accade per l'aritmetica pitagorica. Infatti una stessa
parola, monade, indicava l'unità dell'aritmetica e la monade intesa nel senso
che oggi diremmo metafisico; ed il passaggio dalla monade universale alla
dualità non è così semplice come il passaggio dall'uno al due mediante
l'addizione di due unità. In aritmetica, anche pitagorica, vi sono tre
operazioni dirette: l'addizione, la moltiplicazione e l'innalzamento a potenza,
accompagnate dalle tre operazioni inverse. Ora il prodotto dell'unità per sé
stessa è ancora l'unità, ed una potenza dell'unità è ancora l'unità; quindi
soltanto l'addizione permette il passaggio dall'unità alla dualità. Questo
significa che per ottenere il due bisogna ammettere che vi possano essere due
unità, ossia avere già il concetto del due, ossia che la monade possa perdere
il suo carattere di unicità, che essa possa distinguersi e che vi possa essere
una duplice unità od una molteplicità di unità. Filosoficamente si ha la
questione del monismo e del dualismo, metafisicamente la questione dell'Essere
e della sua rappresentazione, biologicamente la questione della cellula e della
sua riproduzione. Ora se si ammette la intrinseca ed essenziale unicità dell'Unità,
bisogna ammettere che un'altra unità non può essere che una apparenza; e che il
suo apparire è una alterazione dell'unicità proveniente da una distinzione che
la Monade opera in sé stessa. La coscienza opera in simil modo una distinzione
tra l'io ed il non io. Secondo il Vedanta advaita questa è una illusione, anzi
è la grande illusione, e non c'è da fare altro che liberarsene. Non è però una
illusione che vi sia questa illusione, anche se essa può essere superata. I
pitagorici dicevano che la diade era generata dall'unità che si allontanava o
separava da sé stessa, che si scindeva in due: ed indicavano questa
differenziazione o polarizzazione con varie parole: dieresi, tolma. Per la
matematica pitagorica l'unità non era un numero, ma era il principio, l' di
tutti i numeri, diciamo principio e non inizio. Una volta ammessa resistenza di
un'altra unità e di più unità, dall'unità derivano poi per addizione il due e
tutti i numeri. I pitagorici concepivano i numeri come formati o costituiti o
raffigurati da punti variamente disposti. Il punto era definito dai pitagorici
l'unità avente posizione, mentre per Euclide il punto è ciò che non ha parti.
L'unità era rappresentata dal punto ( = segno) od anche, quando venne in uso il
sistema alfabetico di numerazione scritta, dalla lettera A od α, che serviva
per scrivere l'unità. Una volta ammessa la possibilità dell'addizione
dell'unità ed ottenuto il due, raffigurato dai due punti estremi di un segmento
di retta, si può seguitare ad aggiungere delle unità, ed ottenere
successivamente tutti i numeri rappresentati da due, tre, quattro... punti
allineati. Si ha in tal modo lo sviluppo lineare dei numeri. Tranne il due che
si può ottenere soltanto come addizione di due unità, 13 A. Reghini - I
Numeri Sacri nella tradizione pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis
pitagorica ed il Delta massonico tutti i numeri interi possono essere
considerati sia come somma di altri numeri; per esempio il cinque è 5 = 1 + 1 +
1 + 1 + 1; ma è anche 5 = 1 + 4 e 5 = 2 + 3. L'uno ed il due non godono di
questa proprietà generale dei numeri: e perciò come l'unità anche il due non
era un numero per gli antichi pitagorici ma il principio dei numeri pari.
Questa concezione si perdette col tempo perché Platone parla del due come pari
(1), ed Aristotile (2) parla del due come del solo numero primo pari. Il tre a
sua volta può essere considerato solo come somma dell'uno e del due: mentre
tutti gli altri numeri, oltre ad essere somma di più unità, sono anche somma di
parti ambedue diverse dall'unità; alcuni di essi possono essere considerati
come somma di due parti eguali tra loro nello stesso modo che il due è somma di
due unità e si chiamano i numeri pari per questa loro simiglianza col paio,
così per esempio il 4 = 2 + 2, il 6 = 3 + 3 ecc. sono dei numeri pari; mentre
gli altri, come il tre ed il cinque che non sono la somma di due parti o due
addendi eguali, si chiamano numeri dispari. Dunque la triade 1, 2, 3 gode di
proprietà di cui non godono i numeri maggiori del 3. Nella serie naturale dei
numeri, i numeri pari e dispari si succedono alternativamente; i numeri pari
hanno a comune col due il carattere cui abbiamo accennato e si possono quindi
sempre rappresentare sotto forma di un rettangolo (epipedo) in cui un lato
contiene due punti, mentre i numeri dispari non presentano come l'unità questo
carattere, e, quando si possono rappresentare sotto forma rettangolare, accade
che la base e l'altezza contengono rispettivamente un numero di punti che è a
sua volta un numero dispari. Nicomaco riporta anche una definizione più antica:
esclusa la diade fondamentale, pari è un numero che si può dividere in due
parti eguali o disuguali, parti che sono entrambe pari o dispari, ossia, come
noi diremmo, che hanno la stessa parità; mentre il numero dispari si può
dividere solo in due parti diseguali, di cui una pari e l'altra dispari, ossia
in parti che hanno diversa parità. Secondo l'Heath (3) questa distinzione tra
pari e dispari rimonta senza dubbio a Pitagora, cosa che non stentiamo a
credere; ed il Reidemeister (4) dice che la teoria del pari e del dispari è
pitagorica, che in questa nozione si adombra la scienza logica matematica dei
pitagorici e che essa è il fondamento della metafisica pitagorica. Numero
impari, dice Virgilio, Deus gaudet. La tradizione massonica si conforma a
questo riconoscimento del carattere sacro o divino dei numeri dispari, come
risulta dai numeri che esprimono le età iniziatiche, dal numero delle luci, dei
gioielli, dei fratelli componenti una officina ecc. Dovunque si presenta una
distinzione, una polarità, si ha una analogia con la coppia del pari e del
dispari, e si può stabilire una corrispondenza tra i due poli ed il pari ed il
dispari; cosi per i Pitagorici il maschile era dispari ed il femminile pari, il
destro era dispari ed il sinistro era pari.... I numeri, a cominciare dal tre,
ammettono oltre alla raffigurazione lineare anche una raffigurazione
superficiale, per esempio nel piano. Il tre è il primo numero che ammette oltre
alla raffigurazione lineare una raffigurazione piana, mediante i tre vertici di
un triangolo (equilatero). Il tre è un triangolo, o numero triangolare; esso è
il risultato del mutuo accoppiamento della monade e della diade; il due è
l'analisi dell'unità, il tre è la sintesi dell'unità e della diade. Si ha così
con la trinità la manifestazione od epifania della monade nel mondo
superficiale. Aritmeticamente 1 + 2 = 3. Proclo (5) osservò che il due ha un
carattere in certo modo intermedio tra l'unità ed il tre. Non soltanto perché
ne è la media aritmetica, ma anche perché è il solo numero per il quale accade
che (1) PLATO, Parmenide, 143 d. (2) ARISTOTILE, Topiche, 2, 137. (3) HEATH, A
History of Greek Mathematics, I, 70. (4) E. REIDEMEISTER, Die arithmetic der
Griechen, 1939, pag. 21. (5) PROCLO, Comm. alla 20a proposizione di Euclide, e
cfr. TAYLOR, The Theoretic Arithmetic of Pythagoreans, 2a ed., Los Angeles
1924, pag. 176. 14 A. Reghini - I Numeri Sacri nella tradizione
pitagorica massonica - Cap. I - La Tetractis pitagorica ed il Delta massonico
sommandolo con sé stesso o moltiplicandolo per sé stesso, si ottiene il
medesimo resultato, mentre per l'unità il prodotto dà di meno della somma e per
il tre il prodotto dà di più, ossia, si ha: 1+1=2>1.1 ;
2+2=4=2.2 ; 3+3=6 Grice: “Some of my Oxonian friends are masonic,
and some are Pythagorean!” Lorenzo Fazzini. Laurentis Maria Antonius. Fazzini. Keywords:
la matematica di Pitagora, Platone, aritmetica, geometria, definizione di
assioma, problema, lemma, numero, demonstrazione, ragione, postulato, numero
sacro, reghini – crotona, Taranto, aristosseno, meloponto filolao crotone
crotona -- ecc. Grice. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fazzini” – The
Swimming-Pool Library.
Grice
e Fedro – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. The philosophy teacher of Cicerone at Rome. He followed the doctrines
of The Garden, and succeeded Zenone as the head of the school.
Feliceto
search.
Grice e Ferdinando – la
masculinita, il maschio e la tarantella -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Mesagne). Filosof
italiano. Grice: “I like Ferdinando; for one he describes himself as a
‘philosophus,’ which is good – second, he deals with ‘philosophia’ in terms of
this or that ‘theorema,’ which is good, and third he follows Aristotle!” Definito
dai suoi concittadini “Socrate Salentino”, studia grammatica, poetica, greco e
latino sotto Riccio, intimo amico di Paolo e Aldo Manuzio. Si trasferì successivamente
a Napoli dove studia filosofia. Si laurea in filosofia. Ebbe dieci figli. Tra
le saggi principali del Ferdinando grande rilievo assumono i “Teoremi
Filosofici”, dedicati alla sua amata città natale; Morso della tarantola, che
testimonia l'importanza del tarantismo e della tradizione salentina nel suo
pensiero; Centum Historie o Casi Medici, raccolta di cento casi clinici più
peculiari analizzati dal medico nella sua vita professionale; infine Antiqua
Messapographia, attenta e appassionata analisi della storia di Mesagne. Dal punto di vista culturale, l'opera di
riferimento per eccellenza del Ferdinando è fuor di dubbio Centum Historiae, dedicata
a Giulia Farnese, Marchesa di Mesagne, di cui l'autore fu medico di fiducia,
intimo amico e compagno di viaggio, come quello che li condusse a Roma dove
Epifanio conobbe Cinzio Clemente, medico di Paolo V e fu contattato, per la sua
fama, da noti scienziati e medici romani dell'epoca tra cui Marco Aurelio
Severino, con cui ebbe una disputa riguardo al metodo migliore di operare
l'incisione della salvatella, la vena presente sul dorso della mano che parte
dalla base del mignolo e si connette con la vena ulnare. Profondo conoscitore dei classici e seguace
non solo delle teorie di Ippocrate di Kos e Galeno, ma anche di quelle
formulate da Mercuriale, Eustachio, Falloppia e Fracastoro, attento alle
tradizioni della sua terra, propose un nuovo metodo di insegnamento con lezioni
al letto del malato, in una perfetta sinergia tra lo studio teorico e la sua
applicazione clinica. Per la sua grande cultura e competenza fu richiesto non
solo in tutta la provincia, ma anche a Bari, Napoli e Lecce. Noto fra i
concittadini per la sua bontà d'animo, curava anche senza compenso
somministrando farmaci costosi pure ai poveri. Nelle sue diagnosi si
concentrava sull'importanza delle analisi del sangue valutandone consistenza,
opacità, densità e colore e riteneva centrale per la terapia attenersi ad una
adeguata dieta. Per curare i suoi pazienti si serviva non solo di salassi,
purghe e clisteri, secondo la prassi ordinaria, ma preparava anche dei farmaci
di origine vegetale ottenuti miscelando quantità variabili di erbe mediche a
seconda della terapia. Nella sua vita si occupò anche di due casi di interesse
neurologico e pediatrico, descritti nei particolari nelle Centum Historiae, e
nutre anche uno spiccato interesse nei confronti del tarantismo e della musica
come terapia “certissima”. Grazie alle sue opere, in cui l'impostazione
medico-scientifica si compenetra con quella storica, grazie ad uno stile
tendente al genere narrativo, ed ai contatti che mantenne con i medici napoletani,
fu uno dei più importanti intermediari fra la cultura medica napoletana e quella
di Terra d'Otranto. Studiosi, soprattuto Ferdinando, si sono interrogati sulla
natura del tarantismo, o tarantolismo, dopo essere venuti a conoscenza delle
cure previste dalla tradizione popolare per questo morbo, tra cui la più
importante di tutte è senza dubbio la “musico-terapia”somministrata al malato
da vere e proprie orchestre composte da violinisti, chitarristi e soprattutto
tamburellisti a pagamento. Proprio il tamburello assume una funzione
fondamentale in questo tipo di terapia poiché scandisce il tempo modificando
via via il ritmo del brano che, divenuto frenetico, viene assecondato dai
movimenti della danza del tarantato. La credenza vuole che il malato dopo
essere stato morso dovesse espellere il veleno scatenandosi a ritmo di musica,
ma non di una qualunque. Il tema musicale doveva essere scelto in base al
colore della tarantola responsabile del morso. Il primo documento che
testimonia il legame tra musica e taranta è il Sertum Papale de Venenis
redatto, presumibilmente da Guglielmo di Marra da Padova, nel primo anno del
pontificato di Urbano V. Il secondo a documentare per esperienza diretta questa
connessione fu Ferdinando. Nelle sue Centum Historiae analizza, tra gli altri,
il caso di un suo giovane concittadino, tale Pietro Simeone, pizzicato mentre
dormiva di notte in un campo. Il medico credette fermamente nella musica come
terapia “certissima” criticando chi sosteneva che il tarantismo non fosse
necessariamente scatenato da un morso tanto reale quanto velenoso. Inoltre, fu
il primo a proporre come metodo di cura per i tarantati morsi da tarantole le
malinconiche (nenie funebri). Kircher
riferisce nel suo Magnes un episodio accaduto ad Andria, nel barese, talmente
singolare da destare ragionevoli sospetti su quanto starebbe alla base di
questa terapia. Come il veleno stimolato dalla musica spinge l'uomo alla danza
mediante continua eccitazione dei muscoli, lo stesso fa con la tarantola; il
che non avrei mai creduto se non l'avessi appreso per testimonianza dei Padri
ricordati, che son degnissimi di fede. Essi infatti mi scrivono che in
proposito fu tenuto un esperimento nel palazzo ducale di Andria, in presenza di
uno dei nostri Padri, e d tutti i cortigiani. La duchessa infatti, per mostrare
nel modo più adatto questo ammirabile prodigio della natura, ordina che si
trovasse a bella posta una taranta, la si collocasse, librata su una piccola
festuca, in un vasetto colmo d'acqua, e che fossero quindi chiamati i
suonatori. In un primo momento la taranta non dette alcun segno di muoversi al
suono della chitarra. Ma poi, allorché il suonatore dette inizio ad una musica
proporzionata al suo umore, la bestiola non soltanto faceva le viste di
eseguire una danza saltellando sulle zampe e agitando il corpo, ma addirittura
danzava sul serio, rispettando il tempo. E se il suonatore cessa di suonare
anche la bestiola sospendeva il ballo. I Padri vennero a sapere che ciò che in
Andria ammirarono in quella circostanza come episodio straordinario, era a
Taranto fato consueto. Infatti i suonatori di Taranto, i quali erano soliti
curare con la musica questo morbo anche in qualità di pubblici funzionari
retribuiti con regolari stipendi (e ciò per venire incontro ai più poveri, e
sollevarli dalle spese), per accelerare la cura dei pazienti in modo più certo
e più facile, sogliono chiedere ai colpiti il luogo dove la taranta li ha
morsicati, e il suo colore. Dopo ciò i medici citaredi sogliono portarsi subito
sul luogo indicato, dove in gran numero le diverse specie di tarante si
adoperano a tessere le loro tele: e quivi tentano vari generi di armonie, a
cui, cosa mirabile a dirsi, or queste or quelle saltano. E quando abbiano
scorto saltare una taranta di quel colore indicata dal paziente, tengono per
segno certissimo di aver trovato con ciò il modulo esattamente proporzionato
all'umore velenoso del tarantato e adattissimo alla cura, eseguendo la quale
essi dicono che ne deriva un sicuro effetto terapeutico. Altre opere:
Theoremata philosophica (Venezia); “De vita proroganda seu iuventute conservanda
et senectute retardanda” (Neapoli); “Centum Historiae seu Observationes et
Casus medici” (Venezia); Aureus De Peste Libellus (Napoli); “Libellus de
apibus”; “Tractatus de natura leporis”; “De coelo Messapiensi”; “De bonitate
aquae cisternae”; “Libellus de morsu tarantolae.” Ernesto De Martino La terra
del rimorso,Milano,Est, Magnes sive de arte magnetica opus tripartitum, Le
notizie biografiche sono tratte da:
Mario Marti e Domenico Urgesi, Epifanio Ferdinando, medico e storico del
Seicento. Atti del convegno di studi, Besa Editrice, Nardò, Altre fonti: Atanasio Kircher, Magnes sive de arte
magnetica opus tripartitum, Ernesto De Martino, La terra del rimorso, Est,
Milano, M. Luisa Portulano Scoditti, A. Elio Distante, Roberto Alfonsetti, Enzo
Poci. Edizione Assessorato alla Cultura Città di Mesagne, Mesagne, Nicola
Caputo, De tarantulae anatome et morsu, Lecce, M. Luisa Portulano Scoditti e
Amedeo Elio Distante, La peste, traduzione italiana del De peste aureus
libellus, M. Luisa Portulano Scoditti e Amedeo Elio Distante, Epifanio
Ferdinando Le centum historiae e la medicina del suo tempo, Città di MesagnM.
Luisa Portulano Scoditti e Amedeo Elio Distante, Epifanio FerdinandoDe Vita
Proroganda, Città di Mesagne, traduzione italiana del De Vita Proroganda seu
juventute conservanda..., Napoli, M. Luisa Portulano Scoditti e Amedeo Elio
Distante,, Atti del XLI Congresso Nazionale della Società Italiana Storia della
Medicina, Mesagne. Grice: “Ferdinando says that tarantella proves that the
aspects of reason are not sufficient, since the dance is irrational – Churchill
liked it though and he thought his bronze of the male dancer in his garde
reminded him of his adventures in Southern Italy when he would dance nude in
the hills!” -- Epifanio Ferdinando. Ferdinando.
Keywords: mito, taranta, tarantella, Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Ferdinando” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fergnani – il
gesto e la passione – filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo
italiano. Grice: “I love Fergnani; especially his “Il gesto e la passione,”
which I apply to them extravagant Victorian male-only interactions!” Si laurea
a Milano sotto Banfi. Insegna a Crema e Bergamo, Milano. Saggi in “Il pensiero
critico”, “Rivista di filosofia”, “aut aut”, “Rivista critica di storia della filosofia”
e “Nuova corrente”. Fu figura di spicco
nell’esistenzialismo. Si dedica a Sartre, Marx, Merleau-Ponty, Bloch, Lukács,
Althusser, Heidegger, Lévinas, Bergson. Altre opere: “Marx” (Padus, Cremona);
“Un critico di se stesso”; “More geometrico” (TET, Torino, “Prassi di Gramsci”
(Unicopli, Milano); “Materialismo” (il Saggiatore, Milano); “La dialettica
dell’esistere” Feltrinelli, Milano);
L'essere e il nulla” (Il Saggiatore, Milano); “Da Heidegger a Sartre,
Farina Editore, Milano, “Sartre sadico” (Farina Editore, Milano); “Esistire” (Farina
Editore, Milano); Kierkegaard (Farina Editore, Milano); “Il gesto e la
passione” Farina Editore, Milano, “Merleau-Ponty”, Farina Editore, Milano. “L’Esistenzialismo” Farina Editore, Milano, “Sartre”
(Farina Editore, Milano); “Jaspers, Farina Editore, Milano); F. Manzoni, “Il filosofo che ci “spiega” Sartre”,
Corriere della Sera. La lezione di
Franco Fergnani", in Materiali di Estetica,Massimo Recalcati, L'ora di
lezione, Einaudi, Torino, F. Papi. Fisiognomica
interpretazione del carattere di una persona sulla base del suo aspetto
esteriore Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg Disambiguazione – Se stai
cercando l'album di Franco Battiato, vedi Fisiognomica (album). La fisiognomica
o fisiognomonica è una disciplina pseudoscientifica[1] che attraverso la
fisiognomia o fisiognomonia[2] pretende di dedurre i caratteri psicologici e
morali di una persona dal suo aspetto fisico, soprattutto dai lineamenti e
dalle espressioni del volto. Il termine deriva dalle parole greche
physis(natura) e gnosis (conoscenza). Fin dal XVI secoloquesta disciplina
godette di una certa considerazione tanto da essere insegnata nelle università.
La parola fisiognomica o fisiognomia venne usata fra gli studiosi per
distinguerla dal termine fisionomia (o fisonomia) che ha un significato simile
ma più generico.[3] Esempi di fisiognomica di criminali, secondo
Cesare Lombroso: "Rivoluzionari e criminali politici, matti e folli"
Tutto il sapere umano si basa infatti sulla fisio-gnomica derivata dalla
fisio-nomia estetica della realtà. Ovverosia dal dedurre, attraverso i sensi e
l'osservazione morfo-genetica della natura, la sua intrinseca legge del
divenire in atto. La cosiddetta " fisio-gnosia " in cui rientrava
pure l'uomo quale cosciente parte della legge naturale. Descrizione Modifica
Esistono due principali tipi di fisiognomica: la fisiognomica predittiva
assoluta, che sostiene una correlazione assoluta tra alcune caratteristiche
fisiche (in particolare del viso) e i tratti caratteriali; queste teorie non
godono più di credito scientifico. la fisiognomica scientifica, che sostiene
una qualche correlazione statistica tra le caratteristiche fisiche (in
particolare del viso) e i tratti caratteriali a causa delle preferenze fisiche
di una persona dovute al comportamento corrispondente. La correlazione è dovuta
al rimescolamento genetico. Questo tipo di fisiognomica trova fondamento nel
determinismo genetico del carattere. La fisiognomica nell'antichitàModifica
Riferimenti a relazioni tra l'aspetto di una persona e il suo carattere
risalgono all'antichità e si possono rinvenire in alcune antiche poesie greche.
Le prime indicazioni allo sviluppo di una teoria in questo senso risultano
nell'Atene del V secolo a.C. dove un certo Zopyrus si proclamava esperto di
quest'arte. I giovani che volevano entrare nella scuola
pitagoricadovevano dimostrare di essere già istruiti nella fisiognomica
(ephysiognomonei).[4] Il filosofo Aristotele, nel IV secolo a.C., si
riferiva spesso a questo tipo di teorie anche con citazioni letterarie.
Aristotele stesso era d'accordo con queste teorie come testimonia un passaggio
di Analitici primi(2.27): «È possibile inferire il carattere dalle
sembianze, se si dà per assodato che il corpo e l'anima vengono cambiati assieme
da influenze naturali: dico 'naturali' perché se forse, apprendendo la musica,
un uomo fa qualche cambiamento alla sua anima, questa non è una di quelle
influenze che sono per noi naturali; piuttosto faccio riferimento a passioni e
desideri quando parlo di emozioni naturali. Se quindi questo è accettato e
anche il fatto che per ogni cambiamento c'è un segno corrispondente, e possiamo
affermare l'influenza e il segno adeguati ad ogni specie di animale, saremmo in
grado di inferire il carattere dalle sembianze.» (Traduzione A. J.
Jenkinson) Il primo trattato sistematico sulla fisiognomica giunto fino ad oggi
è il volumetto Physiognomica attribuito ad Aristotele ma più probabilmente
frutto della sua scuola. È diviso in due parti e quindi probabilmente in
origine erano due lavori separati. La prima sezione tratta soprattutto del
comportamento umano sorvolando su quello degli animali. La seconda sezione è
incentrata sul comportamento animale dividendo il regno animale in maschile e
femminile. Da questo vengono dedotte corrispondenze tra l'aspetto umano e il
comportamento. Dopo Aristotele, i trattati più importanti sono:
Polemo di Laodicea, de Physiognomonia (II secolo a.C.), in greco Adamanzio il
Sofista, Physiognomica (IV secolo d.C.), in greco Anonimo latino, de
Physiognomonia (IV secolo d.C.) La fisiognomica modernaModifica Tipica
illustrazione di un libro ottocentesco sulla fisiognomica (a sinistra:
"profonda disperazione"; a destra: "collera mischiata con
paura") La fisiognomica, in quanto studio delle particolarità del volto
umano in grado di rivelare peculiarità caratteriali, era piuttosto diffusa nel
Rinascimento ed è risaputo che Leonardo ne era appassionato, come pure
Michelangelo. «Nello stesso passo, Condivi accenna all'intenzione di
Michelangelo di scrivere un trattato di anatomia con particolare riguardo ai
"moti" e alle "apparenze" del corpo umano. Esso
evidentemente non si sarebbe fondato sui rapporti e sulla geometria, e nemmeno
sarebbe strato empirico come quello che avrebbe potuto scrivere Leonardo; i
termini "moti" ( che fa pensare alle "emozioni" oltre che
ai "movimenti") e "apparenze" fanno invece ritenere che
Michelangelo avrebbe insistito sugli effettipsicologici e visuali delle
funzioni del corpo.» (James Ackerman, L'architettura di Michelangelo,
Torino, 1968, p. 13) Il trattato di Pomponio Gaurico intitolato De Sculptura,
pubblicato a Firenze nel 1504, presenta questo tipo di conoscenza nei termini
seguenti: «La fisiognomica è un tipo di osservazione, grazie alla quale
dalle caratteristiche del corpo rileviamo anche le qualità dell'animo.[...] Se
[gli occhi] saranno piuttosto grandi e con uno sguardo un po' umido,
mostreranno un grande spirito, un'anima eccelsa e capace di grandissime cose,
ma anche l'iracondo, l'amante del vino e il superbo senza misura: così dicono
che fosse Alessandro il Macedone. [...] Se vedrai un naso pieno, solido e
tozzo, come quello dei leoni e dei molossi, lo considererai segno di forza e
arroganza. [...] La fronte quadrata, che ha la lunghezza quanto l'altezza, è
indice evidentissimo di prudenza, saggezza, intelligenza, animo
splendido» (Estratti citati da Michiaki Koshikawa, Individualità e
concetto. Note sulla ritrattistica del Cinquecento in: AA.VV., Rinascimento.
Capolavori dei musei italiani. Tokyo-Roma 2001(catalogo della mostra di Roma,
Scuderie Papali del Quirinale. 15.09.2001-06.01.2002), Milano,Skira, 2001, p.
41) Gli studi di fisiognomica influenzarono artisti del Cinquecento - come
Sofonisba Anguissola (Fanciullo morso da un gambero) e Fede Galizia (Ritratto
di Paolo Morigia) - nell'interpretazione dell'emotività del soggetto
ritratto. Il principale esponente della fisiognomica pre-positivista è
stato il pastore svizzero Johann Kaspar Lavater (1741 - 1801) che fu amico, per
un breve periodo, di Goethe. Il saggio di Lavater sulla fisiognomica fu pubblicato
per la prima volta in tedesco nel 1772 e divenne subito popolare. Venne poi
tradotto in francese ed inglese influenzando molti lavori successivi. Le fonti
principali dalle quali Lavater trasse conferma per le sue idee furono gli
scritti di Giambattista della Porta (1535 - 1615) e del fisico e filosofo
inglese Thomas Browne (1605 - 1682) del quale lesse e apprezzò Religio medici.
In questo lavoro Browne discute della possibilità di dedurre le qualità interne
di un individuo dall'aspetto esteriore del viso: «(...)nei tratti del
nostro volto è scolpito il ritratto della nostra anima (...).» (R.M.,
parte 2:2) In seguito Browne affermò le sue convinzioni sulla fisiognomica
nella sua opera Christian Morals (1675circa): «Poiché il sopracciglio
spesso dice il vero, poiché occhi e nasi hanno la lingua, e l'aspetto proclama
il cuore e le inclinazioni basta l'osservazione ad istruirti sui fondamenti
della fisiognomica....spesso osserviamo che persone con tratti simili compiono
azioni simili. Su questo si basa la fisiognomica...» (C.M., Parte 2,
sezione 9) A Thomas Browne è accreditato l'uso della parola caricatura in
inglese, sulla quale si cercò di basare con fini illustrativi l'insegnamento
della fisiognomica. Browne possedeva alcuni scritti di Giambattista della
Porta tra cui Della celeste fisionomia[5][6] nel quale egli sosteneva che non
sono gli astri ma il temperamento ad influenzare sia l'aspetto che il
carattere. In De humana physiognomia. Porta usò delle xilografie di animali per
illustrare i tratti caratteristici dell'uomo. I lavori di Porta sono ben
rappresentati nella libreria di Thomas Browne ed entrambi erano sostenitori
della dottrina delle firme — cioè, le strutture fisiche in natura come le
radici, i gambi e i fiori di una pianta, sono chiavi indicative o firme delle
loro proprietà medicamentose. La popolarità della fisiognomica,
nonostante precursori come Marin Cureau de La Chambre nel XVII secolo, crebbe
soprattutto durante il XVIII e XIX secolo. Trovò in particolare nuovo vigore
negli studi del celebre antropologo e criminologo italiano Cesare Lombroso, il
quale ne trasse ipotesi di applicazioni pratiche nella criminologia forense e
nella prevenzione dei reati, giungendo a predicare la pena capitale come unica
soluzione contro la tendenza criminale innata e pertanto non educabile con la
sola pena detentiva. La fisiognomica influenzò anche altri campi al di
fuori della scienza, come molti romanzieri europei tra i quali Honoré de Balzac;
nel frattempo la 'Norwich connection' alla fisiognomica si sviluppò attraverso
gli scritti di Amelia Opie e del viaggiatore e linguista George Borrow, inoltre
fra molti romanzieri inglesi del XIX secolo si diffuse l'uso di passaggi molto
descrittivi dei personaggi e del loro aspetto fisiognomico in particolare
Charles Dickens, Thomas Hardy e Charlotte Brontë. Nel XX secolo questa
dottrina è stata da più parti tirata in campo a supporto di ideologie xenofobe
e pseudo-studi sulla razza. La frenologia era pure considerata
fisiognomica. Fu creata intorno al 1800 dai fisici tedeschi Franz Joseph Gall e
Johann Spurzheim e si diffuse nel corso del XIX secolo in Europa e negli Stati
Uniti. In sostanza la fisiognomica moderna subisce nel tempo una serie di
modificazioni strutturali che la specializzano in varie discipline (dai primi
rudimenti di psicanalisi alla antropologia criminale di Cesare Lombroso). Essa
infatti è proporzionale alle conoscenze del periodo, ma ancor più alle
metodologie impiegate. Parlando infatti di fisiognomica moderna, si invade un
campo vastissimo fatto di congetture neo-aristoteliche, ma anche di mirabolanti
imprese antropologiche, come la macchina che misura le capacità intellettive
umane partendo dall'analisi della forma del cranio, inventata dai fratelli
Fowler. Tuttavia, che si tratti di tentativi pseudo-scientifici, o di volontari
indottrinamenti razzisti, questo spesso strato di ricerche resta un monumento
alle buone e alle cattive intenzioni umane, in quanto mai ha concesso prove
scientificamente insindacabili. Il recentissimo studio del naturalista Dario
David (La vera storia del cranio di Pulcinella: le ragioni di Lombroso e le
verità della fisiognomica), ha messo in evidenza quanto effimero sia il
piedistallo antropocentrico, e nel contempo come possa essere studiato il volto
umano, in relazione al comportamento, utilizzando il solo grandangolo
dell'etologia comparata e dell'ecologia. I tratti somatici sono infatti
indicativi di una regione ben identificabile per cultura, religione, storia,
tradizioni o magari isolamento geografico. Se quei tratti somatici (ammesso che
siano effettivamente diversi) si associano quindi ad un comportamento, che
magari sarà tipico o frequente nel luogo, allora ecco la fisiognomica, o per lo
meno una sua versione scientificamente accessibile, in grado di relazionare
comportamento e sembianza. Benedict LustModifica Per Benedict Lust questa
scienza non aveva nulla di pseudo-scientifico; egli aveva osservato, per il
rigoroso metodo naturopatico che sviluppava in quegli anni, che quando la gente
guariva, cambiava anche in volto. Eliminando le scorie e le tossine, il viso
diventava più "snello": il doppio mento scompariva, tornava a vedersi
il collo in quei volti che prima lo avevano "sepolto" sotto strati di
tessuto adiposo, anche i capelli in alcuni casi erano più folti. Per
tutto questo cominciò a sviluppare un sistema di diagnosi
"all'inverso", ossia: se le modificazioni, una volta che la gente
guariva da un determinato male erano costanti, allora significava anche che,
quando e quanto più quelle caratteristiche facciali "sintomatiche"
erano presenti in una persona, tanto più la persona era anche affetta da quel
determinato "male" specifico di cui le alterazioni nel viso erano soltanto
un sintomo. NoteModifica ^ Enciclopedia Garzanti di Filosofia, Milano
1981, alla voce corrispondente. ^ fisiognomonìa o fisiognomìa, in Enciclopedia
generale Sapere.it De Agostini. ^ Vocabolario Treccani alla voce
"Fisiognomia" ^ Aulo Gellio, Noctes Atticae, I, 9, 1 ^ ( LA )
Giovanni Battista Della Porta, Coelestis Physiognomonia, in Alfonso Paolella (a
cura di), Edizione Nazionale delle opere di Giovan Battista della Porta, vol.
1, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1996. ^ Alfonso Paolella, G.B. Della
Porta e l'astrologia: la Coelestis Physiognomonia, in M. Montanile (a cura di),
Atti del Convegno "L'Edizione nazionale del teatro e l'opera di G.B. Della
Porta", Salerno, 23 maggio 2002, Pisa-Roma, Istituti Editoriali e
Poligrafici internazionali, 2004, pp. 19-42. ^ Giovanni Battista Della Porta,
Humana Physiognomonia / Della Fisionomia dell'uomo libri sei, in Alfonso
Paolella (a cura di), Edizione Nazionale delle opere di Giovan Battista della
Porta, Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 2011/2013. ^ Alfonso Paolella,
L’autore delle illustrazioni delle Fisiognomiche di Della Porta e la
ritrattistica. Esperienze filologiche, in "Atti del Convegno La “mirabile”
Natura. Magia e scienza in Giovan Battista Della Porta (1535-1615)",
Pisa-Roma, Fabrizio Serra Editore,, 2015, pp. 81-94. ^ ( DE ) Alfonso Paolella,
La fisiognomica di G.B. Della Porta e la sua influenza sulle ricerche
posteriori, in "Atti del Convegno Giovan Battista Della Porta nel IV
Centenario della morte (1535-1615)", Piano di Sorrento, 27 febbraio 2015,,
Roma, ed. Scienze e Lettere,, 2015, pp. 43-62. ^ ( DE ) Alfonso Paolella, Die
Physiognomonie von Della Porta und Lavater und die Phrenologie von Gall, in
Morgen-Glantz 18 (2008), "Zeitschrift der Christian Knorr von
Rosenroth-Gesellschaft Naturmagie und Deutungskunst. Wege und Motive der
Rezeption von Giovan Battista Della Porta in Europa - Akten der 17. Tagung der
Christian Knorr von Rosenroth-Gesellschaft" - Herausgegeben von Rosmarie
Zeller und Laura Balbiani, 2008, pp. 137-152. Voci correlateModifica Bruno
Lüdke, la più celebre vittima della Antropologia Criminale di Lombroso. Emanuel
Felke, studioso di naturopatia, applica l'omeopatia, l'iridologia e la
fisiognomica Benedict Lust, utilizza la Fisiognomica nella sua diagnosi medica
e ne sviluppa una vertente tutta sua. DisciplineModifica Frenologia Patognomia
Caratterologia Personologia Altri progettiModifica Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni di o su fisiognomica Collabora a Wikizionario
Wikizionario contiene il lemma di dizionario «fisiognomica» Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su
fisiognomica Collegamenti esterniModifica ( EN ) Fisiognomica, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Controllo di
autoritàThesaurus BNCF 6948 · LCCN( EN ) sh85101673 · GND ( DE ) 4128352-1 ·BNF
( FR ) cb12159619w (data) · J9U( EN , HE ) 987007546011105171
(topic) Portale Antropologia Portale Sociologia Ultima
modifica 5 mesi fa di Equoreo PAGINE CORRELATE Frenologia teoria
pseudoscientifica Johann Kaspar Lavater scrittore, filosofo e teologo
svizzero Giovanni Battista Della Porta filosofo, scienziato, alchimista e
commediografo italiano Wikipedia Il Nudo eroico concetto dell'arte
classica Lingua Segui Modifica Il nudo eroico o nudità ideale è un concetto
dell'arte e della cultura classica che si propone di descrivere l'utilizzo del
corpo umano nudo soprattutto, ma non solo, nella scultura greca; con esso si
vuole indicare che il soggetto umano apparentemente mortale raffigurato nella
scultura è in realtà un essere semi-divino, ossia un Eroe. L'Apollo
del Belvedere attribuito a Leocare, esempio tipico di nudo eroico-divino
dell'antichità, al Museo Pio-Clementino. Questa convenzione ha avuto il suo
inizio durante il periodo della Grecia arcaica (800-480 a.C.) ed in seguito
adottato anche dalla scultura ellenistica e dalla scultura romana. Il concetto
ha operato sia per i ritratti di figure maschili che per quelli di figure
femminili (nei ritratti di Venere e altre dee[1]). Particolarmente in alcuni
esempi romani ci ha potuto portare alla strana giustapposizione tra un gusto
iper-realistico (difetti fisici o elaborate acconciature femminili) con la
visione idealizzata del "corpo divino" in perfetto stile greco.
Il Galata morente. Come concetto è stato modificato fin dalla sua nascita
con altri tipologie di nudità appartenenti alla scultura classica, ad esempio
la nudità (che richiama al pathos) dei valorosi combattenti sconfitti in
battaglia dai nemici barbari, come il Galata morente[2]. Dopo essere
scomparsa per quasi tutto il Medioevo[3]l'idea è stata reintegrata nell'arte
moderna quale esempio di Virtù (il vero, il bello e il buono) incarnate dal
corpo umano maschile nudo. Tra la fine del XVIII e l'inizio del XIX secolo
questa metafora ha rappresentato la perfetta raffigurazione di grandi uomini,
coloro cioè le cui azioni potrebbero incarnare il più alto status
esistenziale[4]. Riapparso con grande vigore soprattutto durante il
Rinascimento e il Neoclassicismo, periodi in cui l'eredità classica ha
potentemente influenzato tutte le forme di arte alta: molto famosi sono i nudi
eroici di Michelangelo Buonarroti (esemplare è la figura del suo David) o
quelli di Antonio Canova (con Perseo trionfante che tiene in mano la testa di
Medusa e Napoleone Bonaparte come Marte pacificatore, per fare solo due esempi
tra i tanti). Un principe seleucide raffigurato in nudità eroica, Museo
nazionale romano. Statua eroica di un generale romano con la testa
di Augusto (I secolo .C.), al museo del Louvre. Statura romana con
la testa di Marco Claudio Marcello(I secolo, da un prototipo greco del V secolo
a.C.). Napoleone Bonaparte come Marte pacificatore (1802-1806) di
Antonio Canova, all'Apsley House a Londra. StoriaModifica Leonida
alle Termopili (1814) di Jacques-Louis David. Magnifying glass icon mgx2.svgLo
stesso argomento in dettaglio: Storia della nudità. Achille in assetto da
battaglia, rilievo ateniese del 240 a.C. La nudità maschile era di norma
socialmente accettata entro certi contesti sportivi e militari dell'antica
Greciae ciò è divenuto col tempo un tratto distintivo della cultura ellenica. A
quanto pare, come risulta da un passo di Tucidide, la nudità fu praticata per
primi dagli Spartani nelle loro esercitazioni militari e da loro in seguito
introdotta anche nei giochi olimpici antichi, ma altre fonti invece sostengono
che l'usanza ebbe invece origine quando un atleta vinse la gara di corsa
durante la V olimpiade (720 a.C.) il quale a metà percorso si liberò della
fascia che aveva attorno ai fianchi e che lo intralciava nei
movimenti[5]. La studiosa Larisse Bonfante pensa che la nudità potesse
servire ad uno scopo magico-protettivo, così com'era comune a quel tempo il
simbolismo fallico e l'uso dell'amuleto; ora, qualunque sia stata la forma
della sua introduzione, la nudità è rapidamente adottata dalla società greca e
dalle arti in una sua idealizzante formale e concettuale, generando una
prolifica ed influente iconografia attestata fin dall'VIII secolo a.C. in
dipinti di navi e numerosi kouroiarcaici[9]. Nel V secolo a.C., quando
appaiono le prime palestre o ginnasio di atletica, la nudità atletica era già
diffusa: la stessa parola ginnastica, per inciso, deriva dal greco gymnos che
significa nudo[5]. NoteModifica ^ Trajanic woman as Venus (Capitoline
Museums) ( JPG ), su indiana.edu, Indiana University. ^ Hallett, 2005, pag. 10.
^ Jean Sorabella, "The Nude in Western Art and its Beginnings in
Antiquity", su Heilbrunn Timeline of Art History, metmuseum.org, The
Metropolitan Museum of Art, 2000. ^ J. Colton, Monuments to Men of Genius: a
Study of Eighteenth Century English and French Sculptural Works, Ph.D. NewYork
University, 1974, pagg. 297-310. ^ a b c Nigel Spivey, Greek Sculpture,
Cambridge, Osborne, "Men Without Clothes: Heroic Nakedness and Greek
Art", in Gender & History, vol. 9, n. 3, 1997, pp. 504-528. ^ Tom
Stevenson, "The 'Problem' with Nude Honorific Statuary and Portrait in
Late Republican and Augustan Rome", in Greece and Rome, Stevenson,
"Nacktleben", in Dominic Montserrat (a cura di), Changing Bodies,
Changing Meanings: Studies on the Human Body in Antiquity, Routledge, Bonfante,
Etruscan Dress, The Johns Hopkins University, Hallett, The Roman Nude: Heroic
Portrait Statuary 200 B.C.-A.D. 300, Oxford, Casana, The Problem with Dexileos:
Heroic and Other Nudities in Greek Art, in American Journal of Archaeology, vOsborne,
Men Without Clothes: Heroic Nakedness and Greek Art, in Gender & History, Tom
Stevenson, The 'Problem' with Nude Honorific Statuary and Portraits in Late
Republican and Augustan Rome, in Greece & Rome, Nudo artistico Altri
progettiModifica Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene
immagini o altri file su nudo eroico Portale Arte: accedi alle voci
di Wikipedia che trattano di arte Ultima modifica 6 mesi fa di InternetArchiveBot
Storia della nudità Storia degli atteggiamenti sociali delle varie culture
verso la nudità Apollo di Piombino Perizonium Wikipedia Il contenutoGrice: “Napoleon, an
Italian, thought he was French, but he was a Corsican – “No, I don’t know
Corsica” – however he thought he was an emperor and as such, as every student
at Milano laughs at, that he should convince Canova to go nudist! Nelson tries
but Vivian Leigh opposed!” Franco
Fergnani. Fergnani. Keywords: il gesto e la passione, exist, Grice on ‘a is’
Grice on ‘a exists’ – E-committal – Peano on ‘existent’ – esistono – es gibt,
there is/there are, some, or at least one, il y a, c’e, Warnock on ‘exist’ I
gesti dei imperatori romani nudita eroica! Fisionomia – porta ---- Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Fergnani” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferrabino – la terza Roma – la base
mitologica di Latino -- filosofia italiana – Luigi Speranza (Cuneo). Filosofo italiano. Grice: “I like Ferrabino; if I were not into
the unity of philosophy, I would say he is a philosophical historian – and a
Roman historian, too! Strictly, a philosopher of Roman history, alla Gibbon!” “Si compie il mio ottantesimo anno. Declinano
le stelle della sera sulla diuturna milizia di storia e di magistero che fu la
mia vocazione, non tradita ma superata. Misticamente m'accoglie la dimora del
Verbo dove l'Io s'incontra col suo Dio nascosto.” Figlio di Angelica Toesca,
donna sensibile e generosa e di Vincenzo Agostino, funzionario dello Stato,
uomo dalla natura affettuosa e sobria e di idee agnostiche, che per questo
motivo non volle far battezzare i figli. Compì il primo ciclo di studi
dimostrandosi subito allievo modello e con rare doti di intelligenza. Prosegue
gli studi classici a Cremona, e quando la famiglia dovette nuovamente
trasferirsi in Alessandria, terminato il Liceo, si iscrisse a Torino. Inizia a
frequentare assiduamente l'ambiente universitario dedicandosi con il massimo
impegno allo studio e dando lezioni private per non dover pesare troppo sulle
finanze paterne. Il suo tutore fu Graf. Verso il terzo anno iniziò a seguire con
crescente interesse la filosofia antica frequentando le lezioni di Sanctis,
sotto il quale si laurea con “Kalypso”. Insegnò a a Torino, Palermo, Napoli, e
Padova. Fu rettore dell'Ateneo fino al anno in cui ottenne la cattedra di
filosofia romana presso a Roma. Morta la prima moglie Mercedes, Ferrabino
concluse il suo periodo di avvicinamento alla religione cattolica facendosi
battezzare. Sposa Paola Zancan, proveniente da agiata e cattolica famiglia, con
la quale si stabilì a Roma. Inizia in quel periodo a frequentare "La
Cittadella di Assisi" diventando grande amico di Rossi, fondatore di “Pro
Civitate Christiana” e “La Rocca”. Ad Assisi, Ferrabino prese l'abitudine di
trascorrere con la moglie e le nipoti lunghi periodi durante le vacanze estive
alternate a quelle trascorse a Fregene. Venne eletto senatore per la Democrazia
Cristiana e rimase al Senato. Divenne presidente della Enciclopedia Italiana,
incarico che detenne, insieme a quello di direttore scientifico. Era stato intanto incaricato di presiedere al
Consiglio Superiore delle Accademie e promosse il Centro nazionale per il
catalogo unico delle biblioteche italiane e per le informazioni bibliografiche
diventandone il presidente. Divenne
corrispondente dell'Accademia del Lincei e corrispondente nazionale della
stessa e presidente dell'Istituto italiano per la storia antica. Presidente della Società Nazionale
"Dante Alighieri" e insieme a Vincenzo Cappelletti, fonda "Il Veltro". Pubblica sull'Italia romana, l'età dei
Cesari, la filosofia fatalistica della storia. Alter opere: “Calisso: la storia
di un mito” (Bocca, Torino) – with a
section on the myth among the Latins, and a later section on the
treatment by Roman authors, “Arato di Sicione e l'idea federale” (Le Monnier,
Firenze); “L'impero ateniese” – note that it’s Roman empire and impero
ateniense, but BRITISH empire not London empire, and American empire, rather
than Washington empire – “La dissoluzione della libertà nella Grecia antica” (Milani,
Padova); “L'Italia romana” (Mondadori, Milano); “Giulio Cesare” (Unione Tipografica,
Edizione Torinese); “La vocazione umana”
(Nuova Edizione Ivrea, Ivrea); “L'esperienza Cristiana” (Libreria
Draghi, Padova); “Le speranze immortali” (Casa Editrice Società per Azioni,
Padova); “Trilogia del Cristo” (Casa editrice Le tre venezie); “Adamo” (Morcelliana,
Brescia); “Le vie della storia romana” (Sansoni, Firenze, “Rivelazione e
cultura” (La Scuola, Brescia); “Storia dell'uomo avanti e dopo Cristo” (Edizioni
Pro Civitate Christiana, Assisi); “L'essenza del Romanesimo” (Tumminelli,
Roma); “L'inno del Simposio di S. Metodio Martire” (G. Giappichelli, Torino);
“Storia di Roma” (Tumminelli, Roma); “La filosofia della storia” (G. C.
Sansoni); “Trasfigurazioni” (Aldo Martello, Milano); “Pagine italiane, Il Veltro, Roma); “Misticamente” (Stamperia
Valdonega, Verona); “La bonifica benedettina” (Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Enciclopedia dell'Arte Antica: Classica e Orientale, (presidente),
Istituto della Enciclopedia Italiana, Roma, Dizionario Enciclopedico
Illustrato, Jannaccone, Sturzo, Istituto
della Enciclopedia italiana fondata da Giovanni Treccani, Roma, Nel Centenario
Della Battaglia Del Volturno, Ente Autonomo Volturno, Napoli. Prefazione in Misticamente, Verona, L'Erma di Bretschneider,
Il figlio dell'uomo (nella testimonianza di S. Matteo) II: Il figlio di Dio
(nella testimonianza di S. Giovanni) III: Il risorto (nella testimonianza di S.
Paolo), Lincei, Roma. Treccani, Dizionario biografico degli italiani. Roma
era il sogno de' miei giovani anni, l'idea-madre nel concetto della mente, la
religione dell'anima; Cv'entrai, la sera, a piedi, sui primi del marzo [1849],
trepido e quasi adorando. Per me, Roma era - ed è tuttavia malgrado le vergogne
dell'oggi - il Tempio dell'umanità; da Roma escirà quando che sia la
trasformazione religiosa che darà, per la terza volta, uni- tà morale all'Europa!.
Così, nel 1864, Mazzini ricordava il proprio ingresso nella città poco dopo che
vi era stata proclamata la repubblica; e, insieme a ciò,ribadival'importanza
cheRomaavevanellasuavisionepolitica, secondo la quale l'unità e l'indipendenza
d'Italia si collegavano a una missione universale di liberazione dei popoli e a
una vera e pro- pria riforma religiosa. Dopo la Roma dei Cesari e la Roma dei
Papi, affermava in tono profetico Mazzini, sarebbe nata la Roma del Po- polo,
centro della nuova religione dell'umanità. Si trattava di una. concezione
peculiare, in cui confluivano tuttavia vari elementi .dell!! cultura
dell'epoca: dall'enfasi con cui il romanticismo aveva predi- cato l'idea della
particolare missione di ciascun popolo, al posto che l'istruzione scolastica
riservavaalla storia greco-romana, alimentan- do indirettamente la passione per
le idee di libertà e di repubblica. È indicativo che anche in un uomo dalla
cultura piuttosto approssi- mativa come Giuseppe Garibaldi avesserolargo spazio
concetti fon- dati su reminiscenze classiche, in primo luogo romane, da cui
deri- torità moderatrice del pontefice»; inoltre il «primato» italiano veni- va
fatto dipendere proprio dalla presenza di quella Roma «cattolica e poqtificale»
che Mazzini voleva invece distruggere. Tuttavia era anch'esso un modo di'legare
inscindibilmente Roma all'Italia. Non era sempre stato così. Nei primi decenni
del secolo - ha scritto Federico Chabod - «Roma era stata relegata sullo sfondo
e, in sua vece, entusiasmi e affetti s'eran riversati verso l'Italia medie-
vale, l'Italia dei Comuni, di Pontida, della' Lega Lombarda e di Legnano,
l'Italia di Gregorio VII e di Alessandro II!, o, ancor più su, l'Italia di
Arduino, nella quale s'eran visti gli albori della nazione italiana»2.Dopo la Repubblica
romana del 1849,invece, il richiamo a Roma divenne centrale nel processo di
indipendenza nazionale, per l'aura di gloria che aveva accompagnato la
sconfitta e anche per il particolare ruolo di traino che su questo argomento
svolsero Mazzini e i democratici. Ma l'importanza di quel richiamo dipende- va,
in fondo, dalle peculiarità stesse dell'idea nazionale italiana, che s'era
fondata e costruita su richiami al passato e alla tradizione cul- _.. turale
che ben difficilmente avrebbero potuto prescindere da Roma. L <<Rompaer
me è l'Italia», scrisse Garibaldi nelle sue memorie3. E non diversamente
pensava un democratico pur così lontano dal profetismo mazziniano come Cattaneo.
Anche Cavour ebbe a riconoscere quel nesso strettissimo, affermando nel famoso
discor-. ì'- sodel25marzo1861che<<Romasoladeveesserelacapitaled'Ita- L.
lia»4.Dopo la spedizione tentata da Garibaldi nel 1862, <<Romao Cmorte»
divenne la ~arola .d'~rdine de~~e~~~~E~.!:!c~i),I~trog~)Verni che parevano loro
dimentichi àel comploo-supremodi riCongIunge- re la città all'Italia. Gli
uomini della Destra, in realtà, eranoimpe- gnati ad affrontare le grandi e
gravi questioni legate alla costruzione del nuovo Stato e, per la soluzione del
problema di Roma, confida- vano soprattutto nel formarsi di condizioni
internazionali favorevo- li (ciò che avvenne appunto nel 1870). Anche i
moderati tuttavia, benché estranei alla concezione eroicizzante della politica
comune a tanta parte della Sinistra, erano partecipi a modo loro del mito di
Roma. La presenza nell'Urbe, in quanto centro della cattolicità, di un'idea
universale induceva infatti, nei democratici come nei mode- rati, la
convinzione che da Roma italiana avrebbe dovuto irradiarsi ~- 2F. Chabod,
Storia della politica estera italiana dal 1870 al 1896, Bari, Laterza, 1965, p.
234. J Cito in P. Treves, Videa di Roma e la cultura italiana del secolo XIX,
Milano- Napoli, Ricciardi, 1962, p. 78. 4 C. Benso di Cavour, Discorsi
parlamentari, a cura di D. Cantimori, Torino, Einaudi, 1962, p. 224. TIfascino
dell'idea di Roma andava ben oltre l'area di influenza del mazzinianesimo. Si
irradiava infatti anche negli ambienti neoguelfi, sullascia del giobertiano Primatomoralee
civile degliItaliani. Certo, quest'opera si collocavaper molti aspetti agli
antipodi del disegno mazziniano: contro l'idea di ridurre l'Italif-lad un unico
Stato Gioberti proponeva una confederazione «sotloTiìu- '." l G. Mazzini,
Note autobiografiche, Milano, Rizzoli, ~messa~&!o anch'esso
universale: la nuova religione dell'umanità f p r MazzInl,la libertà religiosa
(cioè la separazione tra Stato e Chie- sa) per molti esponenti della Destra,
oppure il trionfo dd libero pensiero e della scienza sulle rovine
dell'«oscurantismo clericale», secondo quanto auspicavano soprattutto gli
esponenti della Sini- stra5. I sogni d'una missione che la nuova Roma ayrebb~
~ovuto an- vunciareàl-morido-stndèvano'piùes'eÌnéntecon1a reaIiJiai
uno"Sfa- to'debole e arretrato, e di modesta caratura internazionale. Così
il mito mazziniano della terza Roma si dissolse presto, e analoga sorte toccò
alle speranze di un rinnovamento religioso che si irradiasse dalla nuova
capitale o alla visione di una missione di Roma quale centrouniversalediscienza.Tuttavia,Romaavevarappresentato
un «mito animatore» dd Ri~rgimento (secondo una definizitJhe di Gioacchino
Volpe)6,era ormai troppo connessa con l'idea italiana, perché i fantasmi
romani, tanto lungamente evocati, potessero dav- vero dileguarsi. L'invito, che
pure qualcuno formulò, a «dimentica- re il passato» dovevadunque rimanere
disatteso, e il richiamo a Roma avrebbe influenzato a lungo il modo in cui gli
italiani consideravano se stessi e il proprio paese. i I Ii I I i I l I ! I j j
! ~ j guerriera e con,qui~tatrice,cara soprattutto ai nazionalisti, sensibili
.per parte loro anChe al fascino che emanava dalla Roma cristiana, alla.Roma
laica e anticlericale cdebrata da democratici e massoni nei' cotilizi dd 20
settembre. Ma proprio questo è una conferma dellapervasivitàdd
tema,dellasuaineliminabilitàdaldiscorsopub- blico dell'epoca. Ciò non toglie
che nelle evocazionidd mito di Roma (e di molteplici e diversi miti, anzi) ci
fosse molto artificio e un sen- tore, spesso, di imparaticcio ginnasiale;questo
non dipendeva però - come a molti è sembrato - da una co!maturata propensione
degli italiani agli eroismi verbali e alla retorica magniloquente, ben- sì
dall~particolare storia dd nostro paeserlSenzagli ideali «romanh> non
V]sarebbero state molte delle tragedie che hanno segnato la storia dell'Italia
unita; <<ma,probabilmente - osservava Rosario Romeo-, non ci sarebbe
stata neppure l'Italia»8. La permanenza e diffusione dei miti romani dipese
anche dal- l'insegnamento di una scuola che fu in larga misura di impronta
carducciana. Carducci, infatti, ebbe un ruolo essenziale nd diffon- dere gli
ideali risorgimentali tra le nuove generazioni, ma anche, per ciò stesso, nd
tener deste aspirazioni e mitologie romane che a que- gli ideali erano
inscindibilmente connesse. Cdebrò la <,deaRoma» in tanti versi famosi,
mandati a memoria da generazioni di italiani; !masoprattutto
alimentòilriferimentQa Roma come base di un confronto tra la viltà dd presente,
da un lato, e, dall' altro, l'antica gran- , dezza e l'eroismo «romano» degli
uomini dd Risorgimento. In so- , stanza, Carducci tradusse e diffuse in poesia
un giudizio formulato da Mazzini. Questi aveva stigmatizzato che l'Italia fosse
andata in Roma «codardamente»; e il poeta, da parte sua, cantò l'epopea
risibile dell'Italia che sale in Campidoglio tra lo starnazzare delle oche.
Mazzini riservò parole di fuoco a un'Italia unita «corrotta in sul nascere e
diseredata d'ogni missione», a uno Stato cui mancava «l'ali- to fecondatore di
Dio, l'anima della Nazione»9.E Carducci fissò in versi assai noti 1'opposizione
tra 1'aspirazioneitaliana a rinnovare la
gloriadiRomaelarealtàmeschirtadiunanUOVB!lisanzio.Così,nd mito di Roma rivisitato
da Carducci, si materializzavaun demento di fondo della cultura politica
dell'Italia unita, una specie - po- tremmo dire - di bovarismo nazionale,
c.onsistentenella difficoltà acommisurareimezziaifini,nd rimproverocostantedd
sognoalla realtà, nella oscillazione perenne tra sentimenti di superiorità e un
senso amaro di inadeguatezza. 8R Romeo, Vitadi Cavour,Bari, Laterza.1984, p.
5l7. 9M~, Note autobiografiche,cit., pp. 89 e 5-6 (da una lettera dell'agostd
1871). . Nell'ultimo tratto dell'Ottocento, cioè nell'epoca dell'impe- J,
rialismo e deIcolonialismo, ~Q~~ venne invocata a giustificazione ! di un
particolare diritto italiano all'espansione e della necessità che
il..n.1JQv~'.Regengouagliassela grandezza dei suoi progenitori roma- ni.
Questo, ad esempio, proclamò Crispi, che in gioventù era stato mazziniano. E in
effetti di questo spostamento dd mito della terza Roma dalla emancipazione dei
popoli alla espansione della propria nazione si trova qualche traccia già
nell'ultimo Mazzini, che rilevava nd 1871come,nd
<<motoinevitabilechechiamal'Europa aincivili- re le regioni Mricane»,
Tunisi dovesse spettare per contiguità geo-
graficaall'Italia.«Esullecimedell'Adante- proseguiva- svento- lò la bandiera di
Roma quando, rovesciata Cartagine, il Mediterra- neo si chiamò Mare nostro.
Fummo padroni, fino al V secolo, di tutta quella regione. Oggi i Francesi
l'adocchiano e l'avranno tra non molto se noi non l'abbiamo»7. Certamente,
nell'Italia liberale i riferimenti a Roma ebbero vari, e spesso opposti significati:si
andava dalla cdebrazione dell'Urbe .( I , Su tutto ciò resta fondamentale
Chabod, Stona della poli#ca estera italiana, . ciL 7 G. Mazzini, Politica
internazionale, in Scritti editi ed inea#hImollt, 1941, voI. XCII, pp. 167-168.
6G.Volpe,ItaliamodernaF,irenze,Sansoni,1973,voI.I,p.26.... Galeati. Ricerca Terza Roma concetto storico Lingua
Segui Modifica Terza Roma o Nuova Roma è un'espressione che ha due
accezioni. Aquila bicipite, stemma imperiale dell'Impero Romano
d'Oriente. Si può riferire alla città russa di Mosca, intendendo in questo caso
per «prima Roma» l'antica capitaledell'Impero Romano e per «seconda Roma» la
città di Costantinopoli, oggi Istanbul, ex-capitale dell'Impero Bizantino o
Impero Romano d'Oriente. Per «Terza Roma» ci si può riferire anche alla
terza epoca della città di Roma: quella in cui assolve il ruolo di capitale
d'Italia, seguita alle prime due epoche, quella della Roma dei Cesari e quella
della Roma dei papi. Uso del termine per Mosca. Uso del termine in Italia.
L'espressione «Terza Roma» venne usata anche da Giuseppe Mazzini durante il
Risorgimento italianoriferendosi al superamento sia della Roma antica sia della
«Roma dei papi»: la terza epoca della storia di Roma avrebbe dovuto essere
contraddistinta dai nuovi ideali patriottici di libertà e uguaglianza con cui
fare da modello all'Italia e all'Europa intera.[1] L'ideale mazziniano
sarà ripreso in epoca fascista e riadattato da diversi esponenti del regime
come Enrico Corradini, che interpretarono la Terza Roma come l'avvento di una
nuova civiltà.[1][2] Lo stesso Mussolini, in un discorso pronunciato il
31 dicembre 1925 in Campidoglio, profetizzava una nuova era per Roma che
avrebbe visto il territorio dell'Urbe espandersi fino ad approdare a uno sbocco
sul mare.[3] Una lunga citazione del suo discorso venne scolpita su una
facciata del Palazzo degli Uffici all'Eur realizzato su progetto
dell'architetto Gaetano Minucci: «La Terza Roma si dilaterà sopra
altri colli lungo le rive del fiume sacro sino alle spiagge del Tirreno»
La costruzione del quartiere dell'Eur nel 1942 avrebbe appunto rappresentato il
primo passo in questa direzione.[4] Iscrizione sul Palazzo alle
Fontane nel quartiere EUR di Roma Fusatoshi Fujisawa, La terza Roma. Dal
Risorgimento al Fascismo, Tokyo, 2001. ^ Parallelamente in Germania si stava
affermando il cosiddetto Terzo Reich. ^ Discorso pronunciato in Campidoglio per
l'insediamento del primo Governatore di Roma il 31 dicembre 1925. ^ AA.VV.,
E42. Utopia e scenario del regime, Venezia, Cataloghi Marsilio, Antica Roma
Costantinopoli Mosca (Russia) Storia di Roma Terza Roma, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Controllo di
autoritàGND ( DE ) 4207361-3 Portale Italia Portale
Russia Portale Storia Ultima modifica 3 giorni fa di LittleWhites
PAGINE CORRELATE Costantinopoli capitale dell'Impero romano d'Oriente
Milion Successione dell'Impero romano Wikipedia Il contenuto
Pl€°Ifl ffRMBIKOjI. KflLYPSO
% H. ^' l'.^^>^>M-
Z%!^-'^^J1 'V, j^i;»-' AL bO
FLRRABI MO Kf\\ypso PIC^ BIBLIOTtCB S?254
bi SCIENZE nODLRME r"i'BOCCB EDIT. KALYPSO FERRABINO
KALYPSO Saggio d'una Storia del Mito TORINO BOCCA. KALYPSO. STORIA.
Capitolo I. La storia del mito . . . pag. 3-37 È necessaria e
legittima, 3 — Il suo triplice valore. Caratteri. Il genio mitopeico. Kalypso. Andromeda.
Prima di Euripide, 39 — Euripide, 58 — Dopo Eu- ripide, 89.
Capitolo III. La Demetra d'Enna . . pag. 109-157 Il mito siculo, Il
mito greco. Il mito siracusano. Il mito contaminato. L'abigeato di Caco. Presso
gli Indiani e i Greci. Presso i Latini. I poeti. Gli storici. I razionalisti. Cirene
mitica 11 sostrato storico. L' " Eea , di Cirene e d'Aristeo.
Cirene in Tessaglia. Cirene in Libia. Euripilo ed Eufemo. Gl’Eufemidi e
Batto. Kalypso. L'intuizione mitica. Le manifestazioni mitiche,. L'evoluzione
della mitopeja letteraria, 284 — Il flusso e riflusso delle saghe,
301 — La fine, - INDAGINE.
Andromeda „ Il racconto di Ferecide, 323 — Perseo. Acrisie, Preto,
Polidette, Ditti. Atena e la Gorgone Medusa. Cefeo, Fineo e Cassiopea,
341 — I miti etimologici presso Erodoto (VII 61) ed EU ani co (frr.
159. 160), — I frammenti dell'* Andromeda „ di Euripide, 358 — Euripide
nel 412, 368. Capitolo II. Il culto di Demetra inEnnajart. La
questione. I caratteri del culto ennense nell'età storica. Il
primitivo probabile nucleo siculo, 378 — Le versioni greche
del nitto di Kora, 386. Capitolo III. L'abigeato di Caco . .
2>('£l- 397-420 11 problema, 397 — Il valore del mito indiano. Vergilio
e Ovidio ; Properzio. Livio e Dionisio. I particolari etiologici del culto. Gli eruditi, 412 — Conchiusione, 420.
Capitolo IV. Cirene mitica pag. 421-448 Bibliografia e
metodo, 421 — La ninfa Cirene, 422 — Apollo Carneo. Aristeo, — La ricostruzione dell'Eea di Cirene. Euripilo
ed Eu- femo, 434 — Gli Argonauti in Libia. Callimaco e il mito di Cirene.
Esegesi novis- sima, 448. STORIA A.
Ferrabino, Kalypso. La
Storia del Mito. I, — nitto di Kora. L'abigeato di Caco
. . 2>('£l- 397-420 Il problema. Il valore del mito indiano. Vergilio
e Ovidio. Properzio. Livio e Dionisio. I particolari etiologici del culto. Gli
eruditi. Cirene mitica. Bibliografia e metodo. La ninfa Cirene. Apollo Carneo. Aristeo.
La ricostruzione dell'Eea di Cirene. Euripilo ed Eufemo. Gli Argonauti in Libia.
Callimaco e il mito di Cirene. Esegesi novissima, STORIA
A. Ferrabino, Kalypso. La Storia del Mito. È necessaria e
legittima. Non esatta, anzi può dirsi fallace la nozione del
mito che è più diffusa. Andromeda, esposta su lo scoglio al mostro marino
; la ninfa Cirene, domatrice di leoni ; Cora di Demetra, rapita da
Aidoneo; Caco che, ladro di bovi, la forza di Ercole piegò annientandolo
(1) : tali persone e vicende, come l'altre il cui insieme assunse
presso noi nome di Mitologia greca e latina, inducono, ciascuna, al
pensiero un racconto, non pur defi- nito ne' termini e preciso ne'
particolari , ma costante nel contenuto, si da valere (usando
espressioni proprie a fenomeni differenti) per (1) Cfr. in
questo voi. i cap. II, III, IV, V. E cosi ri- spettivamente ogni volta
chC;, nel testo, si allude a uno fra questi quattro miti.
classico o canonico, da apparire quel mito. Né il prevalente costume , a
pari di molti, è senza motivi : già che si ricollega per un lato ai
modi che, nel concepire ed esporre miti , tennero i compilatori
alessandrini, quando miti non più s'inventavano, ma si raccoglievano in
contesti dotti, e a scopo di conservazione erudita cia- scuno si
ordinava secondo uno schema princi- pale, ne' margini sol tanto apposte
discrepanze minori e facili a obliterarsi; si ricollega esso costume
per altro lato al vezzo, — malo quanto diffuso, suffragato
dall'ignoranza, — pel quale la saga chiude in sé una sostanza di verità,
in ispecie storica; si che, la verità non potendo esser che
singola, unico similmente sarebbe l'in- treccio della fiaba onde è
compresa. Ora, poiché i criterii de' gramatici alessandrini, vissuti
negli ultimi tre secoli avanti Cristo, in nessun modo possono
essere più i nostri; e né meno è più nostra, per ciò che non sodisfa la
riflessione né il senso storico, una tanto facile fede nella
veridicità del racconto mitologico ; bisogna riso- lutamente farsi a
considerare qual via possa divenire la buona non che la nuova.
Sùbito sgombra la mente di assai equivoci e di troppe astrazioni il
porre, con precisione sto- rica, i materiali grezzi della mitologia. //
mito di Cirene, — dimostrano questi, — non esiste : meglio, esiste
bensì, ma soltanto dopo le odi pitioniche di Pindaro, i capitoli
erodotei, l'inno di Callimaco, questa o quell'altra anfora,
un'iscri- zione di Rodi; dopo ciò, e dopo tutto che è an- dato
perduto nell'esserci trasmesso dai secoli e che di conseguenza ignoriamo.
In altre parole, l'indagine concreta non conosce se non un com-
plesso di componimenti letterarii, manufatti ar- tistici, riti cultuali ;
e sente entro ciascun compo- nimento, ciascun manufatto, ciascun culto,
in sé e per sé, il mito. All'infuori, questo può tuttavia
sussistere; e per vero in due modi. risulta da quelli, sia per ordinata
compilazione, sia per alterazion fantastica ; ma è allora diverso e
nuovo, un altro mito a pena affine a qualunque l'uno di quelli. pm-e
rende conto dei varii componimenti manufatti culti e spiega i
singoli stadii e i singoli trapassi; ma in tal caso è di- venuto,
non la forma canonica o classica, bensì la storia di quel mito.
Conchiudendo : l'artista moderno clie ci ripete una fra le
molteplici fiabe pagane, prosegue, e non termina, una serie .di
vicende, cui sottostò quella fiaba già nel pas- sato; egli, insomma,
elabora una fiaba nuova, la quale può essere per certe analogie di casi
e identità di nomi avvicinata a talune antiche meglio che ad altre,
ma non diviene per questo la fiaba di quei nomi e di quei
casi: questa in qualclie modo ci dà, solo, lo storico , compren-
dendo nel suo dire tutte le trascorse apparenze della favola e
organandole geneticamente ed evolutivamente. Chi vuole il mito di
Andromeda, ne legga la storia. Se non che, ond'è nato il concetto di
racconti principi nella mitologia pagana? Da due radici: un fatto,
e una tendenza. — Riandando storie di miti accade di avvertire, chi anche
sia grosso- lano osservatore, quale e quanta rete di interessi
politici, di orgogli civici, di odii regionali, di vanti principeschi, di
rivalità religiose, ricopra, musco boschivo, il crescente tronco della
leg- genda. Indi, la preferenza decisa vien concessa, in certo
luogo e in certo momento, a quella tra le forme esprimenti la saga, la
qual contenga il particolare simpatico, 1' aneddoto favorevole, o
(che basta) si atteggi nella luce che più appaga. Un fine pratico, per
conseguenza, può canoniz- zare i miti. altre volte, V ala d' un poeta,
la vigoria d'uno storico. 0, infine, il piti fortuito caso. —
Sempre, tuttavia, a canto di questa pre- minenza d'una fra le forme
mitiche, valse a traviare il pensiero, l'abito, ch'è talora il
vezzo, dell'astrazione, sovente inopportuna. E perché, comparati
tra loro diversi racconti d'una saga, parte coincidevano, e pareva il
più, parte dif- ferivano, e sembrava il meno ; si ritenne lecito
prescinder dalle differenze per insistere su le coincidenze ; e di queste
costituire la saga, e quelle giustaporre in guisa di " varianti „
se- condarie. Cosi le simiglianze riscontrate in cinque testi di
cinque autori intorno alle vicende, po- niamo, di Cora, legittimavano la
creazione ar- bitraria d'un fittizio mito di Cora. G-rossolano
errore contrassegnato di superficialità. Difatti, oltre le minori
discrepanze notate, pure sotto le uguali apparenze slontanava l'un
l'altro i varii testi alcunché, men ponderabile forse, ma al-
trettanto reale: la complessiva intonazione del racconto. Il paesaggio
medesimo, certo; ma in- combente la luce di tramutati Soli.
L'artificio è cosi palese che stupisce potesse ingannare e
diffondersi. E pure condusse più oltre : a fìngere, dopo il mito di
ciascun personaggio, il mito in sé, quasi ente separato, capace di
influssi attivi e passivi ; senza che divenisse tosto palese,
come cotesto ente non sussista se non col suo predeces- sore
logico; come quest'ultimo sorga da una contaminazione di varie forme
letterarie arti- stiche cultuali; come quindi uniche esse forme
costituiscano la realtà da pensarsi e studiarsi. Alle quali noi
ritorniamo con franchezza; per asserire (e lo asserimmo dianzi) che
conoscerle significa giustificarne le vicende. Ossia : per
affermare che solo storicamente si può conoscere il mito. Ma dopo tale
asserto, e dopo scoperti i motivi reconditi dell' equivoco
consueto, rimane ancor dubbio, se o no sia legit- tima la storia del
mito. Difatti chi sa di aver innanzi espressioni multiformi, cui f uron
mezzo le più disparate materie, dalla parola al colore, dal bronzo
al gesto sacerdotale, può sospettare a ragione che trasceglier quelle
espressioni, con- netterle in serie, narrarle in istoria debba ac-
cadere per nessi, non intimi, ma estrinseci : per identità di nomi di
figure d' imprese ; mentre tempi lontani, fibre tanto varie d'uomini,
carat- teri cosi mutati di ambiente, sembrerebbero per- mettere, o
comandare, la distinzion pili recisa. Sospetto lecito, questo ; ma
specioso. — Non im- porta che certa temperie (dico, ad esempio,
l'e- poca di Augusto, o il magistero di Ovidio) ac- costi molto fra
loro due saghe di soggetto diverso; là dove lontananza d'anni e di spazii
separan spesso saghe dell'identico soggetto. Ciò vale, o ci ajuta,
a informarci dell'epoca augustea o di Ovidio, e del posto che la
mitologia prende in quella o presso questo. Ma è d'altra parte
irre- cusabile che ciascuna espressione di un mito, in qualsivoglia
materia avvenga, è stretta alle precedenti da un vincolo più profondo e
più in- timo che r argomento : le conosce, ciò è, e le rielabora.
Disposte quindi in serie cronologica coteste espressioni, ciascuna è
materia greggia rispetto alle successive, ed è sintesi originale
(anche negativamente originale, si capisce) a confronto con le anteriori.
Ne segue che la storia ha buon diritto di farle scaturire l'una
dall'altra : essa, co' suoi criterii di tempi e di luoghi, con
tutti i sussidii di cui può valersi, riesce a co- struirne quasi una
genealogia ; della quale i rami e i gradi son segnati da reciproci
influssi più o meno profondi, da modelli più o meno diversi, sempre
da caratteri intrinseci ed essenziali. — Del resto, il resultato medesimo
o, se piace di più, il medesimo soggetto di questa, che diciamo,
storia del mito ne legittima, dopo gli argomenti or ora esposti, la
esistenza. Giunge essa a co- struire sopra varianti forme favolose un
indi- viduo organico e definito : individuo ch'è, come mostrammo,
la leggenda. Ma quali saran per essere i modi di tale istoria? Il
suo procedimento è chiaro. Raccolte (suppo- niamo) le espressioni del
racconto su Cirene o su Cora, sia per notizie tramandate sia per
industria di congetture ne è, quasi sempre, presto determinato l'ordine
cronologico, se non nelle sue minuzie, almeno in linee sufficienti.
Solo di poi s'inizia un più arduo lavoro. Il pen- siero, insomma, prende
a conoscere quelle espres- sioni: di ciascuna distingue prima gli
elementi costitutivi ; ciò sono i particolari della saga, e quanti
ne sieno espressi, e quali, che scene e che episodi!: in sèguito, ne
ravvisa la tempera, il punto di veduta onde i particolari le scene
gli episodii furon guardati: per ultimo, discerne ove consiste o se
esista la forza sintetica che i par- ticolari le scene gli episodii
trascelse, aggruppò, fuse. Triplice processo: valevole come per un
carme, cosi per una pittura e, checché sembri, per un culto. Giusta poi
le risultanze di questa nostra fatica, le diverse espressioni mitiche
in- torno a Cirene o a Cora, si raccolgono, quasi per sé, secondo
nessi ed influssi, sino a costruire lo schema delle lor geniture. —
Allora lo scopo è conseguito e l'indagine ha fine; mentre un'altra
specie di conoscenza si avvia: non più dubitosa, qual si conviene alla
ricerca, e faticosa di con- troversie; ma conscia e sicura. Quel che
rimane incerto è delimitato ; quel che può essere certo, è
posseduto ; si che le lacune e il ricolmo si di- stinguono nette. Altrui
giudizii su la materia son superati con l'approvarli o respingerli o
mo- dificarli. E insomma stabilito l'ordine; pel quale lo schema
ch'era conquista ultima dell'indagine, diviene poi quasi base ; e sovr'
esso si erige, pei suoi muri maestri nei suoi archi di commessione
co' suoi travi intelajati, 1' edificio definitivo. Il mito ha la propria
storia. Il mito è, da questo momento, vera ricchezza nello
spirito nostro. — Si obietta che è acquisto mal certo, però che sieno per
pensarsi o seriversi ancora, nell'avvenire come nel passato, di quella
stessa leggenda storie molto o poco di- verse con asserzioni
contradittorie alle prece- denti e con intelletto nuovo. Il clie ridonda
in parte al difetto delle nostre fonti, mal perve- nuteci
frammentarie o lacunose, e in parte alla discordia dei pensieri
individuali. — Ma né l'una né l'altra verità scema l'importanza
dell'acquisto. E in primo luogo : l'insufficienza delle fonti tra-
mandate o è cosi fatta che impedisca la storia o pure solo qua e colà la
fiacca. Se l'impedisce (e son taluni casi), il danno è davvero
grave. Ma, ove solo la fiacchi (e sonvi gradazioni mol- teplici che
non perseguiamo qui), la jattura può variare di entità ma si riduce
tutta, in ultimo, al fenomeno comune della individuale memoria e,
traverso questa, della memoria collettiva; si riduce, quindi, alla
condizione imprescindibile della nostra conoscenza intorno al passato. In
se- condo luogo, il differire degli storici intorno a una saga, se
dimostra che nessuna storia deve a nes- suno parere domma, prova insieme
che ciascuna è acquisizione viva a cui lo spirito muove libero per
indursi ad accettarla, e poi difenderla, con agile freschezza e cura non
intermessa ; attesta quindi di ciascuna l'importanza, assidua
perchè dinamica. — Nell'uno e nell'altro luogo, poi: quello spirito
che ha conosciuto la storia d'una leggenda, o di per se o con assimilare
1' opera altrui, ferma con ciò duplice possesso; sia tra- mutando
in organismo il tutto insieme inorga- nico delle fonti; sia impregnando
della propria essenza quell'organismo. Ha, in somma, composto
armonia del discorde, e reso personale l'alieno. Quindi, l'acquisto, come
non dubbio, cosi è anche materiato della più alta virtù di pensiero.
Dura come una fatica ; splende come una vittoria. Che se di poi
mutazioni intervengano e pentimenti, non se ne scema, ma più tosto se ne
innalza, superando, il pregio insigne. H quale consiste, fi-
nalmente, nell'aver provocato la sintesi, se non immutabile, certo
personale, in tutta la serie co- nosciuta di determinate espressioni
mitiche, lon- tane e disperse. Il mito è, dunque, da quel
punto viva ric- chezza nello spirito nostro. Se facile mostrare tal
verità, sottile è però discernere i valori di- versi della conoscenza in
quella guisa procurata. Ma è necessario, per farla più conscia.
Lo storico si è, durante i successivi momenti della saga,
uguagliato a' successivi artefici di essa. Un ignoto cantor popolare vi
trasfuse il suo sogno? Io, per comprenderlo, debbo mirare con gli
occhi di lui ; e dinanzi a me la visione ha da concre- tarsi in
quelle fogge che f m-on di lui. Erodoto ? Pindaro? Claudio Claudiano? Uno
appresso al- l'altro, s'immedesimano per l'istante con lo sto- rico
e questi con loro, fin quando similmente a ciascuno la materia si sublimi
in arte. — Tuttavia, in si fatte individuazioni, o mischianze con
gl'in- dividui creatori, la Storia avverte tosto il suo vantaggio.
Nell'atto d'intuire la saga il poeta o il pittore muovono dalle sue forme
anteriori, che conoscono, verso la nuova espressione, che igno-
rano e producono; a quell'atto rifacendosi l'in- telligenza dello
storico, deve muovere tanto dalla loro espressione quanto dall'altre
precedenti, e quella conosce, e queste conosce del pari. Si che là dove
l'artista si trova di fronte a un che di imprevisto, in cui l'
impreveggibile è determi- nato dalla potenza della sua energia creativa
; per contro lo storico si trova sùbito a conoscere, traverso
l'opera compiuta, appunto quella po- tenza dell'artista e può ponderarla
e giudicarla. L'effetto è che non solo egli si è identificato con
una delle espressioni nelle quali la saga visse, ma anche l'ha valutata.
L'attimo di pos- sesso si conclude in giudizio. — Di più lo storico
non si considera pago né pur di questo giudizio che già di per sé lo
eleva sopra l'artista in- tuente : vi avverte un valor m omentaneo e,
te- nendo l'occhio a ben più alto segno, vuole e può assurgere a
quell'intuizione sintetica della saga, da cui appajono giustificate le
intuizioni singole degli stadii e delle forme come dallo scopo il
mezzo. Tale pregio, che è della storia del mito, può quindi esser detto
pregio intuitivo. Ce n'è un secondo: scientifico. Non poche
di- scipline difatti van di continuo preparando al pensiero
cognizioni che gli giovino nell' opera sua: attinenti ai linguaggi dell'
antichità, agli scrittori co' lor caratteri e con la misura in cui
sono attendibili, ai culti con le fogge che di- vennero consuetudinarie,
ai popoli con le cre- denze e i pregiudizii, con le superbie le ire e
le menzogne. Certo, non son leggi rigide e fisse, quelle che
cotesto discipline ci offrono, né tanto meno impongono ceppi
all'intelligenza. Sono, più tosto, formule in cui l'esperienze
vannosi condensando; consigli, che risparmino fatica in- dividuale
o suppliscano a irrimediabili ignoranze. Costituiscono il tesoro comune,
cui possono tutti riferirsi, che è stolto trascurare, né si può
senza fallacia. Orbene ; anche le cognizioni cosi cumu- late lungo
gli anni da tanti sforzi concordi, convergono nella storia della
leggenda; e quanto più numerose, meglio l'afforzano, rassodandole
l'ossatura, e permettendole o promettendole con- senso più vasto e interesse
più vario. — Fra tutte, precipue quelle in cui s'è tradotta la
coscienza dell'antico e recente, vicino e lontano, favoleg- giare :
maraviglioso sempre, di rado inconsueto. Cento numi agresti si rinvengono
fra cento po- poli, dagli Urali alle Ande, dall'Islanda all'E-
quatore. E i riti, le danze, i canti, i vestimenti, le fiabe, si
mischiano somigliandosi e differendo insieme, vario concento sopra un
ritmo unico: che ogni gente reca il suo contributo. E cielo, monti,
acque silvestri marine lacustri, paschi pingui di bovi opimi, biade che
la golpe uccide, biade che la zolla e il Sole indorano, notti il-
luni, meriggi piovosi, silenzii delle cime, fragori delle spiagge e dei
tuoni, fauci di caverne e fen- diture del suolo : l'immenso respiro
pànico, che penetra pei sensi ed abbacina l'anime, ritoma costante
nelle voci e nei gesti di viventi in terre lontane. E ritornando erudisce
l'uomo dell'uomo. Ond'è che son opere in cui questa varietà spe-
ciosa è ricercata con amore intento, disposta con cura e scrupolo in
chiaro ordine (1). Ivi (1) Cito ad esempio W. Makshardt
Mythologische For- schungen (Strasburg 1884); H. Usexer Sintfluthsagen
(Bonn); J. G. Frazer The golden Bough ^ spec. parte V Spirits ofthe corn
and of the wild (London 1912); W. v. Bau- molte leggende
sono narrate, molte cerimonie descritte, quelle che gli uomini dicono e
com- piono da quando sorge il lor Sole a quando tra- monta, e
quelle anche che la notte conosce. Ma ivi nessuna leggenda vale per sé,
nessun rito pel suo modo; anzi, non a pena ripetuta l'una,
tracciato l'altro, si distrugge tosto l'individua- zione, perché si
vuole, badando al generale ed al comune, conseguire identità spirituali
contro distanze di tempi di luoghi e differenze di forme. Vi si fa
propedeutica; non storia. — Cosi in altre opere, le quali scaltriscono su
gì' infingimenti obliqui di interessate invenzioni che non è lieve
scoprire ; o vero su i traviamenti della intelli- genza che tenta le
cause del fenomeno ignoto, ma s'abbaglia di fantasmi. Avvertono,
queste, come un nome frainteso generasse talvolta un popolare etimo
errato, e l'etimo la fiaba: come Scaevola connesso con l'aggettivo che
significa " mancino „ determinò il racconto dell'intrepido
Muzio e della destra bruciata. Insegnano che per dar ragione al nome di
una città (Roma?) s'inventò pari pari un eroe o un nume (Romolo?).
Spiegano che un culto greco fra culti romani parve agli antichi
giustificato col narrare qual- mente al dio stesso fosse piaciuto recarsi
da l'Eliade nel Lazio. Procurano, infine, di segnare in classi i
fatti; e creano alle classi fin la de- nominazione discorrendo di "
miti etimologici „ per i primi casi ; di " miti etiologici „ per
l'ul- DissiN Adonis und Esmun (Leipzig); E. S.
Haktland The legend of Perseus (voli. 3, London 1894-6). timo (1).
Tutti bisogna che lo storico sappia, per sviscerare gli stadii della sua
saga, senza equi- voco grande né troppe dubbiezze. — Di tutti,
quindi, è conscia la storia di una leggenda. La quale leggenda nel tempo
stesso cbe ne riesce de- finita, si da impedir confusioni con altre pur
si- miglianti, si allaccia poi tutta, o quasi tutta, con le formule
della propedeutica confermandole in presso che ogni sua vicenda. Non che
in tal modo scemi la singolarità sua propria; e allora perché farne
storia? Né manco che non aggiunga tal volta materia alla propedeutica
medesima; già che questa non è mai conchiusa, e di con- tinuo si
accresce, per l'appunto come la espe- rienza dell'uomo in cui la
contenemmo. Ma anzi la storia di un mito ha questo pregio
scientifico: mentre è impregnata, come più latamente può, del
sapere collettivo intorno alla propria ma- teria; mentre è dissimile da
quel sapere, ed esiste per la sua dissimiglianza ; è pronta a
contri- buirvi con tutta sé medesima, per quanto con- tiene di
insolito, e per quanto riafferma del con- sueto. Terzo pregio è un
altro, fors' anche maggiore. Cfr. G. De Sanctis Per la scienza
dell'antichità (Torino) pagg. 319 sgg., ove in polemica è chiarito assai
bene anche con esempii il contenuto di quelle due deno- minazioni. — Chi
poi voglia avere rapidamente un'idea su la vastità e gl'indirizzi
dell'indagine mitologica può per gli anni 1898-1905 consultare la
intelligente ras- segna di 0. Gruppeìu " Jahresbericht tìber die
Fortschritte der klassischen Altertumswissenschaft „ Supplementband. Filosofico,
si riferisce a un' alta visione del jiassato e del presente. La saga è dell'
uomo, nasce di lui, or come nebbia da piani pigri, or come da lago
ninfea. Le vicende della luce la iridano durante un giorno, e le
compongono varia bel- lezza, fin che la tenebra giunga. Ma il
motivo delle trasfigurazioni luminose come del soprav- venir
tenebroso, è secreto dello spirito umano. Secreto dell'uomo, che ha
fermati i suoi saldi piedi sul suolo tenace, e vede intorno a sé la
meraviglia del cielo nel sole nelle nubi negli astri, purezze nivee e
dentate di vette inviola- bili, scompigli di chiome arboree nello
squassar dei vènti, rigidità delle rupi cui arcana opera finge
sembianze umane, mefiti di putizze dagli acri fumi ; vede, e conosce,
mentre un empito indicibile gli urta su la fronte le tempie, illu-
dendolo centro a quel mondo ; o mentre una forza ineffabile lo gitta
prono nello stupore che pa- venta ed adora. Secreto, in fine, dell'uomo
che con occhi incerti guata, fra il mento e i capelli, la maschera
fosca del suo rivale, ad apprenderlo ed eluderlo ; e con occhi scaltri
studia nel moto i muscoli e gli artigli della belva silvana, per
farla sua preda o imitarne il destro miracolo ; e poi, con occhi ebbri di
sogno, nelle improv- vise forme che la natura plasma tra cielo e
terra, nelle prepotenti energie che essa suscita ovunque, ammira il
volto del suo nimico o la violenza della fiera. Appresso, su la prima
trama esigua, quasi ragna d' oro fra due rami d' un mirto, si
consuma la dolorosa fatica dei posteri ; che l'in- venzione originaria
non si perde, ma, serbata tal volta in reliquarii preziosi, salva altre
volte per caso, regge su le sue fila tenui il trascorrer lento e
difficile dei travagli clie martellano Fu- manità nei secoli e le rodono
il cuore invincibile. Ogni fiaba s'impregna cosi di sapori dolci e
agri, forti ed amari : abbrividisce delle cose tremende, s'esalta
delle cose salienti, supplica, spera, esorta, rampogna. Il suo intreccio
si foggia su i meandri dello spirito. E nello spirito la sua virtii
cerca le potenze dell' espressione ; stimola 1' energia onde si
crea il diafano contesto verbale o si plasma nella dura materia il moto o
si finge l'an- sito nel colore; e con lei genera creature d'ale e
di fiamma, o per lei si corrompe in miserevoli mostri e deformi. Far
quindi la storia del mito significa spremerne cotesto succo occulto, il
quale si mischia col nostro più profondo pensiero su la vita e saggia
le nostre idee sul bello sul buono sul vero, su l'uomo e la forza della
sua visione, e la forza della sua espressione, e il suo lungo
cammino. — Idee che costituiscono d'altro lato lo scheletro stesso della
storia d' un mito. Del quale il trapasso di forme può venir conce-
pito geneticamente, l'una determinando l'altra ; o staticamente, i nessi
essendo privi di forza generatrice; o in rapporto all'evolversi
comples- sivo dello spirito ; o in altre maniere, di cui cia- scuna
dipende da una teoria filosofica. Persino chi per orror metafisico mai
abbia voluto im- pacciarsi di problemi si fatti, porterà la sua av-
versione nella storia e ve ne lascerà i segni, non giova dire di quale
specie. Onde la cono- scenza del mito di Caco o di Andromeda, pur
contenendosi nei termini di un limitatissimo fe- nomeno, pur fermando nel
pensiero una por- A. Ferrabino, Kalypso. 2
zioncella minima del grande moto di cui tutto il passato è pieno
nella memoria degli anni, tuttavia impegna con sé un'idea di quel
moto e del nostro pensiero: la stimola e la cimenta. Filosofìa :
senza cui, il breve mito sarebbe assai poco ; con cui, diviene
moltissimo. in. — Caratteri. Che se a
quest'ultimo i3regio filosofico pen- siamo ora aggiunti in perfetta
fusione di Storia gli altri due, intuitivo e scientifico, non
appare sùbito qual sia la lega comune onde tanto com- patto è il
resultato. Ma lega si rivela l'intel- letto dello storico ; ove i
concetti assimilati dalle discipline propedeutiche, e le idee elaborate
dal pensiero meditante, s'illuminano di luce nuova nella vita
dellintuizione, quando vengono esposti all'attrito della realtà
testimoniata. — Di più non può dirsi: che ha da restare intatto il
mi- stero creativo. Tuttavia, pur da questo si vede come larghissima
parte della intelligenza vada a imprimere la storia d'una semplice saga;
come quindi questa storia sia, anzi tutto, soggettiva. Né forse è
detto ciò senza stupore di molti ; perché prevale oggi il principio della
oggetti- vità storica, tanto che il riconoscimento del con- trario
nell'opera di chi che sia suona quasi a rampogna. Si avvezzano cosi i
lettori d'istorie a cercarvi le parole della certezza assoluta,
allet- tandoli con un equivoco ch'è quasi una mistifi- cazione. Si
proclami dunque chiaro e alto. Nel racconto delle vicende storielle per
cui un mito si svolse sono le stimmate d'una personalità; né solo,
ma il valore di quel racconto è in queste stimmate ; in quanto la
personalità, non pure as- somma, si anche fonde e ritempra, com'è
neces- sario, quelle cognizioni dottrinali, quella teoria
filosofica, quella geniale potenza intuitiva, che si riconoscono
indispensabili alla costruzione d'una qual siasi storia; e in quanto,
inoltre, dalla misura di esse cognizioni teoria potenza e del loro
commettersi, dalla misura, in breve, della personalità medesima, è
segnato il pregio del contesto narrativo. Dal qual
evidentissimo principio si definisce anche l'atteggiamento di chi legge a
fronte di chi ha scritto. Non accettazione sùbita ; né re- verenza
ad autorità indiscussa : invece, ragione- vole assenso, ora parziale ora
totale, ora nei par- ticolari ora nella sintesi. E sempre, al di là
degli uni e dell'altra, valutazione del pensiero che è solo
responsabile e che, scoprendosi con ardi- tezza, accetta onestamente
d'essere imputato. Compito arduo, adunque, è il leggere non meno
che lo scrivere storie; si che può ben dirsi, che quasi mai viene assolto
integro. Ma, per lo più, solo per il lato si adempie che costituisce
l'in- teresse onde mosse la lettura ; e da quel lato soltanto
sogliono originarsi le censure, le più modeste e le più burbanzose. E a
volta a volta la storia della saga di Cirene deve soddisfare le
pretese del filosofo, la dottrina dello scienziato, il gusto del
contemplatore. Ora, affinché sia più lieve a tutti costoro l'opera di
critica rielabo- ratrice, lo storico mostra sempre (fra noi, almeno; non
costumava cosi Tucidide, né Ma- chiavelli ; con pena della moderna
indagine) mostra, in una qualunque parte del suo lavoro, i mezzi di
cui si è valso e le vie che ha seguite; onde ne è pronto il riscontro
(1). Per che si giunge a scoprire l'opposto aspetto della
soggettività fin qui rilevata. Quando l'ar- tefice medesimo scinde, pei
lettori critici, l'opera propria ; allora, sopra le testimonianze e le
for- mule e i giudizii, ch'egli cita e discute, si fan concrete ed
esteriori le sue idee e intuizioni, si cristallizzano in materia nuova su
la materia che vedemmo preesistere allo storico. Accade perciò, da
tal momento, che si possa misurare quanto ciascuna individuazione sia
piena di realtà, cimentandola con tutti gli elementi, di- venuti
esteriori e concreti, di cui nella intimità e fluidezza dello spirito
creativo essa si era nu- trita. Il critico, se è (fenomeno raro)
compiuto, vaglia, in qualità di scienziato di filosofo di
individuatore, tutti questi elementi, scissi prima, organati poi; e
valuta il pregio dei singoli e della mischianza loro. Cosi, quel che fu già
ema- nazione viva d'una vivente persona; imponde- rabile, quindi,
oltre la sfera di essa persona; e definito, per tanto, '' soggettivo „ :
diventa pas- sibile di metro, di scandaglio e di analisi; defi-
nito, per tanto, " oggettivo „. Sempre, per opera dello
storico la leggenda assume la finitezza della persona e i caratteri
dell'organismo. Si scevera da l'altre: è quella. (1) In
questo volume ciò è fatto nel libro II: Indagine. una. Le sue
vicende hanno, inoltre, un principio e un termine, per conseguenza un
culmine ; v'è quindi un nascimento e un corrompimento, fra cui si
tocca la maturità. La storia d'una saga sarebbe dunque una ^ storia
catastrofica ,, e sul suo finire sonerebbe l'elegia, inetta a
risuscitar la creatura morta, ma pretensiosa di balsa- marla? (1).
Si risponde: è catastrofica; già che si chiude col dissolversi di quel
che al suo inizio si compone : non è elegiaca ; però che, pur la-
mentando , se crede , la morte avvenuta, ne indaga i motivi e prociu-a
comprenderli col pen- siero senza stingerli col sentimento. Ma en-
trambe queste risposte esigono d'esser più am- piamente delucidate.
Qualche pagina innanzi fu provato (per quanto io credo) che non
solo è necessaria la storia del mito per conoscer il mito, ma è in tutto
legittima, perché opera sopra un individuo pre- ciso il quale ha una
reale e non disconoscibile esistenza. E. già sappiamo del pari che
quell'in- dividuo risulta da una serie di stadii, e ciascun d'essi
non può star solo, ma è in intima atti- nenza coi precedenti e coi
successivi. — Ora pos- siamo specificare meglio : che ciascuno
stadio rappresenta una creazione spirituale. Sia di poco o di molto
momento, vi è immancabile l'attività (1) Contro le storie
catastrofiche ed elegiache si pro- nuncia Benedetto Croce in Questioni
storiografiche [" Atti dell'Acc. Pontaniana , XLIII (1913), a pag. 6
sgg. del- l'estratto]. Egli muove, s' intende, dalla sua
identifica- zione della storia con la filosofia. d'un artefice che
ha segnato di sé medesimo, con grande o con piccola impronta, la
materia leggendaria. Ognuno di questi artefici apporta speciali
energie e del mito sviluppa potenze che o vi giacevano celate o n'erano
state mal svolte. Per conseguenza, astraendo si possono conside-
rare, in un qual siasi stadio leggendario, tre ele- menti : la
manifestazione, senza cui non sa- rebbe ; la sostanza del mito
desunta dagli stadii anteriori ; l'energia innovatrice dell'artefice.
Di qui, son possibili varie evenienze: o che a un certo momento
ogni manifestazione cessi, per qual siasi motivo, sebbene ce ne fosse la
potenza ancora negli spiriti e nel mito; o che la mani- festazione
appaja inadeguata alle precedenti e per ciò monca e non bastevole ; o
che, in fine, l'energie dell'artefice apportino alla sostanza della
saga violenze che la rinneghino. Nel primo caso, la catastrofe è sùbita e
tronca un rigoglio; nel secondo è preceduta da uno scadimento, che
la prepara; nel terzo, da una corrosione, che la vuole ; i quali due ultimi
è evidente che debban spesso coincidere. Ma la catastrofe, la morte,
è sempre. E la storia, in quanto storia, deve nar- rarla, come
narrò il nascimento ; ed essere, ine- vitabilmente, catastrofica.
Non è, dicemmo, elegiaca. Sarebbe, senza dubbio, se lo spegnersi
d'una luce non signifi- casse, fra gli uomini che hanno assiduo il
fer- mentar delle forze nello spirito, l'accensione di un'altra, di
più altre, quasi pel ripetersi ardito di magie misteriose. Ma qui dove
dai vecchi ceppi si spiccano a dieci i virgulti giovani, v'è motivo
a sconforto sol tanto per chi brami, come meglio, la distruzion del tutto.
— Rimane, per altro, legittimo, se non lo sconforto, il senso del
danno. Lo stampo di Caco s'infranse, e qual egli era stato concepito,
quale gli artefici l'ave- vano formato, ninna potenza terrena può
ri- crearlo indipendentemente: un individuo inso- stituibile
scompare. E^ scomparso, non lui solo perdiamo. Molte saghe venner create
con bel- l'impeto dalla giovine mitopeja dei Pagani; molte, non
tutte le nate, si svolsero traverso gl'inni dei poeti, i bronzi degli
statuarii, i gesti sacer- dotali; non molte, poche divennero
nell'epoca del pili adulto pensiero classico, quando per con-
taminazioni la ricchezza del numero si fu as- sottigliata in bellezza
della specie. E ogni nuova morte sminuisce quella dovizia di una
unità, scema questa bellezza di grande efficacia : quel che
sottentra è copia e grazia dello spirito umano, della mitopeja classica
non più... Una maggior individualità, dunque, è minacciata dalle
morti di questi minori individui mitici. Un colpo di accetta, ognuna ; e
la quercia si squassa. Il genio mitopeico.Quella individualità
maggiore è oramai em- brionalmente posseduta dal nostro pensiero.
Quando siasi letta la saga di Andromeda, e poi di Cirene, e di
Caco, e anche di Cora; appresso, non si conoscono pure quattro vite di
saghe, come fossero di eroi o di santi o di statisti; ma è già vivo, se anche
non maturo, nel- l'intelletto un nuovo sapere. La ancor recente
esperienza, rotti i termini entro cui si è for- mata, tenta di organarsi
in altro stampo, in- frange l'intuizione del singolo per disporsi,
in che ? come ? Per la risposta, da principio ingan- nano due
parvenze, contradittorie nella forma, entrambe erronee. La
prima parvenza è brevemente questa. Con l'ajuto delle cognizioni
acquisite nello studio di quattro miti si possono perseguire due
com- piti differenti. Uno, più modesto, consiste nel raccogliere
tutti i fatti constatati durante lo studio e nel disporli con altro
criterio che il cro- nologico e genetico : nel guardare, in breve,
il medesimo mondo, nei medesimi margini, ma da altro pimto di
veduta. H secondo compito, in vece, costringe a trascendere i limiti
segnati dalle quattro saghe, fino ad affermare di tutte le saghe
qualcosa che per le quattro soltanto venne sperimentato : costringe a
varcare verso l'ignoto l'esperienza acquisita, pregiudicando da
questa quello. Entrambi i compiti hanno natura e scopo pratico ;
come quelli che servono a concludere ordinatamente sotto la specie di
leggi (nel se- condo caso) o di formule (nel primo) esperienze
compiute storicamente sotto la specie delFindi- viduo. E sono , perché
pratici , utilissimi ; né giova, secondo piace a taluno, predicarli
ride- voli o in altro modo spregiarli. — Non mostrano, tuttavia, lo
stremo di quanto possa e voglia il nostro pensiero, elaborato che abbia
un certo numero di storie su fiabe. Non può esistere un soggetto
vivo cui attribuire quelle formule e quelle leggi, si cke gli aderiscano
come i carat- teri all'uomo ; ond'è che ci appajono e le une e le
altre, dopo che arbitrarie, insufficienti. Arbi- trarie le formule,
perché incardinate su criterii che non sono immanenti al loro soggetto,
ignoto e irreale, ma che vengono dal di fuori imposti alla massa
dei fatti storici ; e le leggi, perchè teme- rariamente affermano più del
conosciuto, impe- gnando in sé, insieme con il già intuito, il non
mai visto. Cosi le prime, avulse dalla realtà viva onde germinano,
incadaveriscono in freddo schema e, come schema, lasciano straripare
oltre di sé e sfuggire sotto di sé la vita vera delle quattro saghe
; le seconde, pur danneggiando tal vita nella stessa guisa, non sodisfano
i^oi affatto un intelletto veramente avido di sapere concreto :
entrambe, quindi, definimmo or ora insufficienti. Fallita la
prova di questa parvenza, l'altra vediamo qual sia, e ]Derché non
appaghi. Dove fu avvertita mancanza d'un soggetto che sostituisca
nella nuova opera i miti, soggetti delle singole storie, ci s'illude di
coglierne uno ; se ne crea uno difatti, f)ur che si astragga un poco
come suole il pensiero. Si crea un (diciamo) ente o spi- rito, cui
competano tutti i caratteri dei varii in- telletti che influirono, di
stadio in stadio, su l'uno o su l'altro dei quattro miti
storicamente appresi; cui, quindi, appartengano patriottismo e
fede, scettico scherno e dubbio religioso, pre- occupazione sociale,
sensualità voluttuosa e i)re- giudizio manchevole ; e che concilii
inoltre ogni virtù in una sintesi superiore alle contradizioni
apparenti. Cotesto ente o spirito avrebbe, forse. esso pure una evoluzione,
e certi stadii lungo i quali si disporrebbero le sue energie e i
suoi attributi. Parrebbe, per tanto, assai bene passibile di
storia. — Ma l'artificio più palese l'ha origina to. Difatti, mentre
chi narra la storia di un mito opera (vedemmo) su stadii, che sono di per
sé congiunti, e che senza nesso non sono né pure compiutamente
intelligibili ; i caratteri in vece e le energie di quel pseudo spirito
vengono solo per caso delimitati, avvicinati e graduati : già che
unico motivo per cui quel falso ente si af- ferma con alcune qualità, e
non altre, con alcune vicende, e non altre, è la scelta,
precedente- mente fatta con criteri! estranei, di quattro miti, e
non d'altri. Che se dieci o diversi fossero, gli attributi muterebbero
numero, specie e succes- sione. Segue, che è necessario guardarsi
dall'in- sistere sopra un soggetto cosi fittizio, se non si voglia
ricadere negli stessi vantaggi pratici e svantaggi teorici in cui
trascinano formule e leggi. Vinto l'errore, la salute appare
spontanea. Basta che si trovi uno spirito, il qual sia vero e non
artificiato, intuibile dallo storico e sog- getto vivo delle nostre
esperienze anteriori, li- mitate per qualità e per quantità. Ora, se
è (come dicemmo) arbitrario determinare un in- dividuo mitopeico
valevole per quattro miti, perché è introdotto dal caso, ossia dalla
nostra anterior ricerca, il numero di quattro : soppri- mendo quel
numero, ci troveremo dinanzi a un reale individuo, allo spirito
greco-romano in quanto elabora saghe, o al genio mitopeico dei
Pagani: dinanzi, ciò è, a un che di esistito ef- fettivamente, di
certamente vivifìcabile, di indùbitabilmente storico. Qui il pensiero si
ritrova a suo agio e, intuendo, lotta a sottomettersi la realtà
proteiforme ; qui formule e leggi vanno a confluire nella materia ignea ,
rimettendo di lor rigidezza fino a liquefarsi nel flusso incan-
descente. — E conquistato una volta questo certo soggetto, si comprende
d'un tratto come tutto che si afferma nell'ambito delle quattro
fiabe conosciute vale ed è esatto per il genio mito- peico, ne è la
storia ; è, sol tanto, incompiuto e insufficiente : perché lembo di un
tutto ; lembo casuale di un tutto reale. Ma, appunto in forza di
questo tutto, ha importanza, dev'essere affer- mato, e può assumere,
esprimendosi, un tono generale. La medesima sua incompiutezza poi è
solo in parte insufficienza. E, in quanto oltre alle quattro fiabe cónte
altre assai sarebbero a disposizione del pensiero che volesse
conoscerle in istoria e attribuirle poi al genio mitopeico. Non è,
quando si avverta che, i)ur conoscendo tutte le fiabe, quel genio
mitopeico risulterebbe per noi sempre, dalle fortune del caso e dal
de- corso del tempo, privo di qualche sua saga, e quindi scemo di
talune energie, per guisa che dovrà in ogni maniera venir intuito
traverso molte si ma non tutte le sue manifestazioni ; non
dissimilmente dall'indole degli uomini che la sorte ci pone su la via o
dalle vicende degli istituti che remoti echi ci tramandano irrego-
lari. — Quattro miti son dunque poco i3er pos- sedere, nei suoi confini e
nelle sue virtù, l'animo leggendario dei Pagani ; tuttavia il loro
inse- gnamento è certo, se bene incompiuto; insuffi- ciente, non
arbitrario. Cosi le storie di quattro miti conducono alla storia
della mitopeja. — La quale pertanto non può consistere nell'insieme
inorganico di quelle quattro singole storie, se si mantenga incom-
piuta, né, se voglia integrarsi, nell'insieme inor- ganico delle storie
su le varie saghe conosciute. Tale è l'uso dei manuali; ed è uso degno
del nome e dei libri: che noi vedemmo dianzi la esigenza di quella
più larga istoria emergere a punto dal succedersi (che è stimolo, dunque,
non sodisf acimento) di taluni racconti men larghi. Come, per
analogia, le biografie di cento indi- vidui non souD la storia della
nazione cui ap- partengono, e che li comprende in sé e in sé li
distrugge. Flutti nel mare, le molteplici saghe non s'individuano che a
patto di delimitar volta per volta il total genio mitopeico in mar-
gini che non sono i suoi proprii. E a quel modo che l'Uomo non attua le
sue potenze tutte se non nella umanità ; il Mito non sviluppa tutte
le sue virtù se non se nella mitopeja. E tutte non si conoscono, che
spezzando in un testo più ampio i termini in cui si conchiusero le
cono- scenze dei singoli. — Evidenza pari ha, o do- vrebbe avere,
un altro vero eh' è parallelo a questo. Dianzi, giustificandosi legittima
la storia di un mito, nell'atto di mostrare come le mol- teplici
manifestazioni leggendarie potessero ag- grupparsi in tanti cespiti
quanti sono i nomi e le fondamentali vicende che accomunano ta-
lune fra esse ; disegnavasi pure , come possi- bile, l'impresa di ridurre
quelle manifestazioni molteplici più tosto sotto le rubriche delle
di- verse epoche e dei differenti luoghi, per comporre, con criterio
cronologico e geografico, la storia della mitopeja pagana lungo i secoli
e traverso le regioni del mondo classico. Età per età si vedrebbero
gli spiriti, informati da quella determinata temperie, intervenire su
tutto il pa- trimonio favoloso; e ciascuna avrebbe le sue
predilezioni nello scegliere i soggetti e le sue attitudini nel
foggiarli. Or bene : dopo una tale opera, cosi se siasi estesa a intero
l'ambito tem- porale e regionale dei Gentili, come se sia stata
ristretta in taluni confini di paese o di momento, è tutto sodisfatto il
desiderio di conoscenza? o pure, anche da essa deriva allo spirito un
bi- sogno più alto? Senza dubbio, un paragone con l'insieme
inorganico delle singole storie di miti sarebbe a sproposito. In
questo secondo caso difatti v'è organicità : ogni epoca influendo
su la susseguente dopo che la precedente su essa aveva operato ; ogni
luogo fra i Glreco-romani riconnettendosi, quant'alla mitopeja, con
qualcbe altro, o in senso negativo o in positivo. Ma, a parte tal
rilievo, è certo che il bisogno sussiste tuttavia. Sopra le differenze
più o men no- tevoli fra regioni e tempi, colpisce in tutt'e due i
casi la costanza con cui talune energie del- l'anima nostra, e sol tanto
quelle, e sempre quelle, influiscono su le saghe: siano la fede e
Tamor patrio, il senso naturalistico e l'acume psicolo- gico, lo
scetticismo ragionevole ed il razionale. Colpisce che, come più si
risalga nei secoli, meno fra esse intervengono nella mitopeja, fin
che alle scaturigini pochissime si ritrovano ; e che, come più si
discenda nei secoli, non solo si ac- crescono per numero ma quasi si
succedono per dignità, tramandandosi tal volta nel corso la
fiaccola, umanamente. Si comprende che son le potenze del genio pagano in
officio di mitopeja ; s'indovina, entro la libertà delle
manifestazioni, cosi traverso l'epoche come sotto i cespiti no-
minativi, un'armonia ch'è ancora imprecisa ma merita indagine; e si
desidera cercare questa armonia e quelle potenze. Concetti
empirici, dunque, tali potenze? ar- bitrio di astrazione a scopo pratico?
Non cosi. Il tono generico è solo esteriore ; nell'intimo, chi ben
guardi, ciascuna di quelle parole vuol indi- care qualcosa di assai
individuo e concreto : al- tr' e tante energie spirituali che, in certi
momenti della storia, e in determinati punti della terra, hanno
gittate singolari riflessi su la saga, ora iridandola di sfumature, ora
riardendola fin nel- l'essenza : altr'e tanti fatti passibili di storia,
e solo per storia conoscibili. Le carità patrie di Euripide e di
Vergilio ; i razionalismi di Dio- nisio e di Luciano ; le religioni d'un
esiodeo e d'un latino : fatta breccia nei confini onde sto-
ricamente son racchiusi entro un'opera e un temperamento, si
compenetrano, ricalcano l'un l'altro i caratteri comuni,
contraddistinguono le differenze, quelli e queste ordinano in
sintesi: fino a divenire, in diverso contesto storico, la carità
patria, il razionalismo, la religione del genio mitopeico pagano,con
valore (si vide) bensi non compiuto, ma pm- sufficiente ; generale e
in- dividuato a un tempo. Generale, rispetto alle sin- gole saghe:
individuato, rispetto al genio mito- peico. ,— Di che può aversi riprova.
A quel modo che durante la storia d'una specifi.ca fiaba, Tinte-
IL GENIO MITOPEICO 31 resse più attento soverchia il
cerchio breve del palco ove poche persone son mosse in non molte
vicende, e tocca, al di là, la forza animatrice di quel moto ; del pari,
per l'interesse più attento, anche gli amor patrii di Vergilio e di
Euripide, e i razionalismi di Dionisio e di Luciano, com- petono
fin da principio , dopo che a Vergilio a Luciano a Dionisio ad Euripide,
alla mentalità pagana di cui son pregni, alla vita de' Grreco-
romani nella quale immersi son trascinati su- bendo e reagendo, come
massi che il fiume ha composti e disgretola poi con la medesima
forza. Si che, a rigor di discorso, già i successivi stadii d'un
mito superano il mito, e si proiettano, in altra serie, su lo sfondo
comune, dove li dispone non più affinità di nomi e di casi, ma di
potenze spmtuali. Però a questa disposizione nuova manca
tut- tora l'ordine della successione : che è, anche, l'ordine
secondo cui la mitopeja si evolve. Non può valerci più, adesso, il
criterio cronologico : atto bensì a graduare strati di leggende ;
inetto del tutto a decider, con certezza che non sia di pallida
congettura o non nasca da arbitrio di pregiudizio, a decider se la fede
versi la purezza delle sue acque nel mito prima che l' analisi
psicologica vi gitti i suoi dati. Interrogata al proposito, ogni saga
darebbe una propria ri- sposta, diversa secondo vicende casuali o neces-
sarie (1). Qualcuna persino mostrerebbe con- temporanee le manifestazioni
in apparenza più (1) Sul valore di queste es^pressioni cfr.
cap. VI Ka- lypso § IV. LA STORIA DEL MITO disparate o
in sostanza più contradittorie. E, per tanto, necessario sceglier altro
mezzo allo scopo di vedere il genio mitopeico vivere, com'è d'ogni
individuo definito, evolvendo le sue speciali energie. Ora, esso ha, tra
i Pagani, alcune espres- sioni che ci richiamano senza dubbio alla
sua origine ; altre, che ci riportano quasi con cer- tezza al suo
termine. Basta dunque, jier graduare ciascuna delle caratteristiche mitopeiche,
com- pararle o alle qualità originarie o agl i ultimi
corrompimenti. Ma perché più certe appajono le prime, a esse la
com[)arazione va riferita. E tanto più si sente, allora, tarda
(nell'essenza) quell'energia che, acquisita allo spirito mito-
peico, più lo distorna dai suoi primi sogni : per essa, in vero, lo
spirito procede, nel tutto suo insieme, a una tappa nuova ; si che il
momento della conquista è ben paragonabile all'oscilla- zione d'una
lancetta sul quadrante : s'inizia l'ora. Una storia compiuta dovrebbe
però seguire il mostrarsi di ciascuna energia, segnalando il punto
in cui dopo la precedente essa confluisce nella saga a nutrirla e
deformarla, e precisando il modo del deformare. Una storia, per
contro, incompiuta e provvisoria dovrebbe, facendo i suoi
raffronti, mantenersi entro gli argini della sua incompiutezza, col
tratteggiare senza dise- gnarle le linee dell'opera propria. Tutt'e
due vedrebbero , oltre l'assiduo rinnovellarsi delle forme e il
disordine scapigliato in ciascuna saga introdotto dall'insita sorte, la vasta
e chiara armonia del complessivo progresso geniale, le cui pietre
miliari hanno nome dalle potenze del- l'animo e dalle forze del
pensiero. Legame, da ultimo, fra quel disordine e questa armonia,
apparirebbe la constatazione che tutte quasi le saghe, le quali la storia
può scegliere a suo oggetto, fanno testimonianza di sé di fronte a
noi, in lavori di arte letteraria e ma- nuale o in riti di culto, quando
oramai o per intiero o in buona parte lo spirito onde sono
elaborate ha acquisito le sue virtù : pel che quest'ultime possono
manifestarsi od occultarsi, secondo nessi stabiliti non dal loro
reciproco grado, ma dalle vicende della fiaba. Succede, in somma,
nei singoli miti, un perpetuo rinnovarsi di quei fenomeni che segnano,
ciascuno, un di- verso stadio del genio mitopeico ; rinnovarsi che
non è senza evoluzione ma con evoluzione di- versa dall'originaria.
Condizioni di ambiente fanno si che in una sola età, l'augustea, la
leg- genda di Caco si manifesti infusa di x^atriottismo e zelo
religioso presso Vergilio, incrinata di scettico dubbio e di saccente
sofisticheria presso Dionisio ; ma, contro questa contemporaneità
cronologica, non esitiamo a proclamare più ve- tusta l'una forma a petto
dell'altra nel riguardo della complessiva mitopeja. Tal certezza si
con- forta, in questo caso, dell'esame delle fonti, donde appare
VergiKo attingere a più antica sorgente che Dionisio ; certezza dovrebbe
durar tuttavia anche quando il riscontro non fosse possibile per
qual siasi motivo. Com'è del mito di An- dromeda, il quale è già scaduto
in un tentativo di travestimento storico allor che Euripide lo
solleva al culmine della sua vita penetrandolo di passione patria e di
pensiero religioso. Crii è che la mitopeja ha oramai il possesso
sicuro A. Feeeabino, Kalypao. 3 di ciascuna tra quelle sue
forze e di volta in volta ne fa uso secondo richieggano sorti di-
verse. Spetta all'occliio dello storico separare, caso per caso, dal suo
rinnovarsi il primigenio acquisto: per decidere se lo stadio di una
fiaba sia evolutivo solo rispetto agli stadii anteriori di quella
fiaba; o sia in vece, insieme, evolutivo nel progresso del genio
mitopeico. Va perduto cosi l'impetuoso rigoglio di forme, per
cui le figure si moltiplicano disponendosi l'una a canto dell'altra,
affini sorelle, non iden- tiche aggeminazioni ; e i casi si ripetono e
s'in- trecciano simiglianti e differenti ; e si dispon- gono in
racconti svariati, che ciascuno possiede, quasi nome personale, una
peculiare orma, né confusioni son lecite, e taluno, fatto vivo dal-
l'arte, ha destino qualche volta non perituro. La storia della mitopeja
per contro diviene scaltra a scoprire, in luogo dell'abbondanza
creativa, la limitatezza fondamentale della ma- nifestazione : il
sottostrato di potenza definita, di là dalla superficie delle creazioni
che si tra- mutano lungo serie senza termine e fogge senza numero.
— E né meno qui, in quest'altro ufficio, essa si converte in scienza
astraente e classifi- cante. Quando vengono disegnate le vie che la
mitopeja trovò per le sue creature, si adoperano certo concetti empirici
e partizioni; quali fra letteratura e arte pittorica, fra statuaria e
culto, per cui il filosofo userebbe termini ben diversi. Ma i
medesimi concetti intervengono nelle storie dei singoli miti, insieme con
altri, e non impe- discono che quelle storie concretino individui
ben precisi e reali. Si che a ogni modo la loro presenza non può decidere
senz'altro contro la natura storica di un' opera. Difatti, ancor
questa di cui parliamo lata storia mitopeica fonde leggi categorie e
formule nello scoprire: in primo luogo, i confini entro cui tutte le
ma- nifestazioni favolose son racchiuse; in secondo luogo, i gradi
secondo cui esse sono disposte; onde riesce a precisare una risposta a
questo problema, ch'è denso di realtà storica : con che mezzi e con
quale sodisfacimento lo spirito pagano mitopeico si manifesta ? — Il
badile ed il coltello han diritto alla loro epopea, dopo le pagine
ove Tincruento travaglio campestre e la sanguinolenta strage hanno
diffuso riflessi dolci e selvaggi. Ma poi che questa diversa
istoria del genio mitopeico, nel suo nascere, nel succedersi delle
sue potenze, nell'ordine dei suoi mezzi, siasi compiuta, e non ancora
conchiusa, riapparirà a sua volta catastrofica e non elegiaca :
segnando, senza sconforto, la fine della mitopeja pagana. — Non
senza rimpianto però, ch'è differente cosa. Non vediamo pili Centauri
scender galoppando dai ventosi antri dei monti : né per noi ogni
sera il Sole muove verso l'ombra a combattere mostri marini e
piegare tracotanza di violenti. Quella cecità e questa negazione sono
stati il prezzo con cui pagammo altri spettacoli ed altre cer-
tezze. Ma il prezzo duole, nel fondo del cuore, alla nostra avarizia di
uomini, a questa cupi- digia di opulenza spirituale. Sin qui
tentammo della mitopeja e della sua storia il concetto compiuto. Ma un
motivo, che si forma nella pratica degli studii e della vita, e si
rafforza di esigenze, estranee bensì alle fiabe e alle storie loro, ma
non agli storici ; un motivo interviene spesso a ridurre le
indagini e le ricostruzioni del mito nei confini di una sol tanto
fra le maniere dell'espressione mitica: nei confini della letteratura.
Certo, il genio lette- rario dei Grreci e dei Latini ha saputo
rendere immortale il tessuto de' suoi sogni mitici con l'opera di
non so qual spola d'oro. E anche sia concesso senz'altro esser la letteratura
di gran lunga preminente rispetto e alle altre arti e ad ogni
diversa forma del significare le saghe (1). Non cessa però che di queste
ridurre la storia nell'ambito di pur una fra le loro espressioni è
compiere una arbitraria amputazione. Lealmente riconoscendola, questa
colpa è grave. Né medicabile. Si può palliarla: come suole lo
storico dell'arte richiamarsi per accenni alla storia civile e alla
letteraria ; e cosi in reci- proca guisa. In ispecie quando, per le
lacune che sono ampie e non rade nel pur ricco pa- trimonio
trasmessoci dagli antichi, uno o più stadii d'un mito sieno costituiti da
nessuna forma di letteratura, bensi da prodotti scolpiti o di-
(1) Su ciò V. cap. VI Kalypso § II. pinti o in altro
modo artisticamente lavorati dall'attrezzo e dalla mano. Allora la storia
monca deve a forza integrarsi di quella sua parte che un caso rende
ben necessaria e come vitale. Con simile pensiero è fatto ricorso alle
notizie cul- tuali, e le formule de' sacerdoti le litanie dei fe-
deli si cercano, farmachi preziosi, a supplire e lenire organiche
deficienze. Ma la plenitudine non è se non nell'intreccio del tutto ; e i
rife- rimenti, fìngendola, tradiscono il vuoto. Mal colmato,
il difetto permane, e si appaja con la incompiutezza cui limitate
esperienze entro esiguo numero di miti costringono il ritratto del
genio pagano facitore di saghe. Permane : la sua radice s'insinua fra
stretto] e rupestri, si che non è pronto lo svellerla ; ineffettuabile
tal volta. Onde avviene che dinanzi la storia insuf- ficiente cosi
della singola favola come della total mitopeja antica , la nostra
insoddisfazione si cresce del diffìcile sforzo per rimanerne sgom-
bri. Tant'è: nell'isola ove piaceva a Kalypso di amarlo, con promessa di
rendergli " senza vec- chiezza né morte per sempre „ la vita,
Odisseo, da la rupe a fronte del mare, piangeva la pa- tria
lontana. L'anno avanti Cristo quattrocento dodici Eu- ripide fece
rappresentare in Atene una sua tra- gedia intitolata Andromeda^ alla
quale forniva materia un episodio del mito di Perseo. Ma se l'opera
dramatica aveva tratto dalla saga la so- stanza a nutrire la sua
compagine, nell'opera la saga viveva una vita altra da l'anteriore:
però che lunga già e complessa ne fosse stata, innanzi, l'evoluzione.
Antichissimamente, negli anni cui corrispon- dono, eco affievolita,
i più vetusti canti della epopea e poche mal certe tracce, una assai
uber- ei) Cfr. per tutto questo cap. l'Indagine in libro
II cap. I; di cui si citano i §§ nelle note successive. tosa
terra di Grecia aveva fecondato di sé un semplice racconto (1).
Si narrava in Tessaglia, e in ispecie nella pianura pelasgia che fu
detta Pelasgiotide poi, di un re, cui era regno in Ai'go
(Pelasgico), molto potente ma triste. Vecchio, difatti, e non
lontano da morte, egli era tuttora senza prole maschile, unica essendogli
nata una figlia a nome Danae. Ansioso per l' avvenire di sua
schiatta, si sarebbe recato a consultare in Delfi l'oracolo di Apollo,
dal quale ebbe in risposta, non essergli per nascer maschi se non da
Danae, ma dovergli il nipote togliere e trono e vita. Non fu vano
il grave mònito; ed ogni cura fu posta a che la vergine restasse dal
generare, contro la sorte. Ma Preto, fratello del re Acrisio,
riusci occultamente a renderla madre d'un bimbo che fu chiamato Perseo.
La nascita, che si volle tener celata, fu in vece scoperta e causò
l'irosa vendetta del re impaurito, il quale decretava che la
giovine e il neonato fossero, — come Preto per altra parte fu, —
cacciati, e derelitti in balìa della violenta natura e delle
intemperie. Mossero Danae e Perseo verso l'oriente e per- vennero
in Magnesia: ove per loro fortuna li accolse un pescatore, Ditti, che li
ospitò di poi nella casa sua e del fratel Polidette. Il bambino
crebbe fanciullo, giovane agile e vigoroso: tra i coetanei valente in
giuochi ginnici ove nerbo di muscoli e destrezza di ginocchia d'occhi
di braccia si rivelassero. Allora piacque al caso (1)
Cfr. § II e III. che il re di Larisa indicesse fra' giovani ima
gara pubblica e che all'agone partecipasse l'a- dolescente Perseo e
assistesse il vecchio Acrisio ospite del dinaste vicino. Accadde
l'inevitabile, che la Pizia aveva predetto e a cui non si poteva
sfuggire: il disco venne dalla mano di Perseo lanciato, — opera d'un
nume! — contro le de- boli membra del nonno, che ne fu morto. L'o-
racolo per tal modo compiendosi, il nepote ri- conosciuto si ebbe il
trono e la dignità dell'avo. Una tal fiaba parrebbe germogliata,
semplice e intiera, su dal suolo mitico d'una tribù aria, frutto
non insolito d'un seme a più altri simi- gliante: ove la stessa sua
trasparenza non ne scernesse, una ad una, le fibre. C'è, in quel
breve racconto, lo spunto originario della morte inflitta dal
giovine, che si rivendica l'avvenire, al vecchio progenitore, che il
passato ha curvo e fiacco : dal Sole, — ciò sono, — nascente circonfuso
di purpureo sangue, per illuminare l'oggi, al Sole occidente verso
il bujo, circonfuso di pm-pureo sangue, dopo aver rischiarato il jeri.
Durante la notte, nell'ombre, il delitto si è compiuto ; e l'astro
giovine regna in luogo dell'antico, nato da una Danae (donna di quei
Danai che nella leggenda combattono i Liei o ^' Luminosi „) e
sorto, oltre la linea dell'orizzonte, su dalle case sotterranee
diPolidette ("l'accoglitoredi molti „ sovrano dell'oltretomba). A
cotesto schema rozzo, cui è il mal grato biancore di ossa a pena
commesse, diedero nel principio veste di muscoli e colori i nomi locali,
che tante reminiscenze di bellezza e di rigoglio traevano con sé e
richiama- vano a tanti concreti particolari della realtà :
le pianure d'Argo Pelasgico ; Larisa ; il venerando oracolo di
Delfi; le montagne della Magnesia in ispecie, nell'est, dalle cui giogaje
ride prima la luce su i pascoli, e che dalle grotte temibili,
disagiato ospizio di fuggiaschi, recavano al mito un brivido tra di paura
e di pietà. Di poi sul racconto naturalistico, come i3Ìù
venne foggiandosi in forme di plastica umana, s'innestò una di quelle
novelle, simili tra loro come tra essi i cristalli di medesima specie,
nelle quali il popolo par condensare, con la propria esperienza, la
propria filosofìa della vita, i^erché vi fissa gli esempli tipici delle
consuete vicende (per lo più, familiari) e le sembianze caratteri-
stiche delle figure che sospinge la sorte comune. Traverso la fantasia
delle masse, come traverso un vaglio singolare, il complesso, per
esempio, dei pastori o de' pescatori e l'insieme de' vizii e delle
virtù che in genere presso quelli si riscontrano, si affina in una
selezione di cui è vano cercar le leggi, per comporsi nella sintesi d'un
personaggio tradizionale con tradizionali e pregi e difetti : il
pastore, — dico, — o il pescatore soccorrevole e onesto che come suo
alleva, dopo averlo accolto ed ospitato, il figlio non suo. Analogo è lo
schema della fanciulla cui nasce illegittimo un bimbo e che l'ira
del padre discaccia per pena. Grracili virgulti quello e questo ; cosi
fatti però che im- provvisa linfa vi rifluisce non a pena s'immet-
tano sopra una determinata leggenda : cui recano, per altro, non esiguo
contributo in compiutezza e bellezza. Nella Pelasgiotide appunto
impres- sero alla fiaba tutta una diversa vivacità roman- zesca e
forza dramatica. Non fu tuttavia sovrapporsi d'uno strato a un altro, cosi che
il più recente prevalesse sul più antico fino a ri- durlo in oblio:
fu, come mi espressi, innesto; onde l'essenza solare di Perseo, la sede
orientale del bujo Polidette, permasero a costituire il volto
significativo del mito durante tutto questo primo stadio, tessalico,
della sua formazione. Il che fu chiaro in sèguito (1). L'Argo
Pelasgico o v'erano re nella fiaba Acrisio prima e Perseo poi,
venne confondendosi, nei canti dei poeti e per gli scambi! mitici fra i
varii popoli della Grecia, con altro Argo, che sorgeva a offuscar in
gloria e potenza il più antico, ed era situato in un con- chiuso
piano del Peloponneso fra monti e mare, nell'oriente della penisola. I
due Argo furon quindi, in realtà, uno: prima il tessalico, poi il
peloponnesiaco; per guisa che a questo si riportarono via via le leggende
che a quello si erano dianzi riferite. Fra l'altre, anche la nostra
di Perseo: il quale divenne adunque, se pm" nipote dello stesso
nonno, rampollo di schiatta cresciuta sopra altro suolo. La popola-
zione argolica assimilò ben presto la saga tes- sala con i suoi
particolari e le sue figure: persino l'accenno a la Magnesia, che quanto
mai discon- veniva alle sedi mutate, si serbò in solco pro- fondo ;
persino, e specialmente, la morte di Acrisio in Larisa, cui grande varco
di terre e di mare separava dal Peloponneso, si mantenne non
alterata. Al conservarsi contribuirono due motivi. La Magnesia era nel mito
ricordata per (1) Cfr. § III. mezzo del
suo eponimo Magnete, che si fìngeva padre di Polidette e Ditti: facile
quindi sottrarre al nome della persona ogni valore di riferimento
al luogo geografico e ripeterlo fuor d'ogni atti- nenza concreta, A
Larisa poi durò alquanto un sacrario {heroon) dedicato ad Acrisie :
sicuro perno adimque, che nemmeno la nuova leggenda poteva
facilmente trascurare. Ma col proceder degli anni tutto che nel
mito non fosse o compatibile senz'altro con la mutata sede o
ineliminabile per cause intrinseche fini con l'alterarsi. Il ricetto, in
particolare, ove Ditti figlio di Magnete avrebbe accolto Danae, e
il padre di Perseo vennero corretti e adattati: né è a dirsi qual
de' due ritocchi sia il più antico ; ma si vede bene quale è per essere
il più impor- tante. A Preto fu, nella seduzion furtiva, sosti-
tuito Zeus, il dio veneratissimo in Argo, da cui si faceva discendere
anche l'eroe eponimo Argo : già che forse piacque cosi adombrare quel
Preto che in Argolide doveva riuscir meno noto, e che aveva, per
quanto ci è dato supporre, contenuto naturalistico simile a Zeus. Ai
monti poi della Magnesia, pur permanendo Magnete, fu sosti- tuita
l'isola di Serifo ch'è di fronte all'orientai costa del Peloponneso nel
mare del golfo argivo. Perché quell'isola fosse la prescelta,
s'ignora; notevole a ogni modo è che per essa un lembo di
territorio jonico sia tocco dalla leggenda nata fra Eoli e trapiantata in
Argolide. Da Argo fra tanto il mito si diffonde: attinge Micene,
pe- netra a Tirinto. Nella quale anzi cosi si radica, che s'inventò
come Perseo, ucciso il nonno, avesse onta di rientrare in Argo e
preferissenceder questa, per riceverne Tirinto, a suo cugino Megapènte
figlio di Preto. Se non che: con l'irradiarsi la saga, perno
Argo, nel Peloponneso; e col pervenire essa in territorio jonico: si
prepara all'evoluzione futura una base duplice in cui son contenuti
potenzial- mente due ulteriori sviluppi. Entrambi si devol- vono
nel fatto, simiglianti tra loro per sostrato e valore, e paralleli in
modo che non è riuscibile lo stabilire la priorità dell'uno su
l'altro. Era leggenda fra i Joni (1) che la dea Atena, cui
molto culto si tributava e particolar reve- renza, recasse sopra il suo
scudo la testa di un mostro pauroso e ricinto d'ombre : Medusa, una
delle Gròrgoni dimoranti al limite estremo del- l'Oceano, oltre la terra,
dove il Sole scompare e si profonda nel bujo. Su lo scudo quel capo
significava trofeo d'una vittoria conseguita dal- l'iddia avverso la
protervia nefasta di quella figlia di abissi marini. La leggenda era
antica, traccia della natura xDrima ond'era informata Atena,
divinità della luce solare, nume del tem- porale, in cui più vivo è il
contrasto fra le forze luminose e la potenza delle tenebre. E del
Sole per vero un altro attributo si riferiva, tra i Joni, alla dea
Pallade: il possesso d'una cappa, lavorata nella pelle canina, onde si
dissimulava il suo splendoreogni qualvolta piacesse a lei di
occultarsi : a quel modo che l'astro sparisce agli occhi umani per molte
ore vestendosi di (1) Cfr. § IV. oscuro. C'erano
adunque, in racconti embrionali tuttavia, spunti di gesta eroiche o
divine: le quali, se si accoglievano bene nella figura di Atena,
non formavano ancora intorno alla sua persona una veste cosi aderente,
che non fosse possibile separamela in parte con lievi altera-
zioni. Si direbbe anzi che la vittoria contro la Gròrgone e la proprietà
della cappa invisibile si riportavano assai meglio al sostrato
naturalistico della Dea che non al suo individuo, alla folgo- rante
luce che non alla sostanza corporea della effigie umanata. E perché
Perseo quando per- venne in Serifo, e come in Serifo in Atene in
Mileto nella Jonia, ancor traeva alimento al suo essere dall'energia
naturale (la veemenza del Sole) di cui era forma e onde era nato, e
poteva pertanto in facil guisa accostarsi, simile nume, a Pallade;
accadde che a lui pure si attribuissero e l'impresa contro Medusa e il
cappuccio ca- nino : cosi che alla dea non rimase altro ufficio se
non quello di ajutare e protegger l'eroe. Fu quasi una contaminazione
delle due leggende in una; ma di due leggende non indipendenti né
ciascuna distinta per sé, si di due che si ori- ginavano da una medesima
intuizione delle forze naturali, e aggeminate si erano dopo che
aspetti simigliantissimi dell'unico Astro avevan tolto in luoghi
distinti doppio nome di Atena e di Perseo. Il racconto che ne
nacque, come prese a vi- vere d'una essenza propria, ebbe la sorte
d'ogni materia vivente in organismo : si accrebbe. La fantasia che
plasma le leggende ha certi suoi modi, quasi formule, quasi schemi, nei
quali va foggiando analoghe le sue opere : essa imprime del suo
segno terreno il racconto di quegli spet- tacoli della Natui'a cui aveva
già dato volti e gesti umani : prende una seconda volta pos- sesso
della sua materia. Cosi non concede essa all'eroe, — e sia pur grande
d'assai più che l'uomo, e assistito da soccorrevoli iddii. — facile
e pronto il conquisto; vuole sia arduo: prepa- rato con forza ed astuzia.
Ecco imaginati talis- mani senza cui l'opera non può compiersi e
per i quali trovare si richiederanno altre fatiche : ecco pensata,
prima dell'impresa, un'awentui'a preparatoria, ch'è mezzo non fine , ma
non è dispensabile : e all'avventura apparecchiati i per- sonaggi.
— Qui, furono le figure in cui la novella fissa ed esagera la vecchiaia:
le tre sorelle Graje, canute fin dalla nascita, veggenti, tre, per
un occhio solo vicendevolmente, masticanti, tre, con un dente.
Esse, — si narrò, — sapevano la sede di certe Ninfe dai calzari alati,
senza cui non era concesso ad uomo trasvolar fino al limite
dell'Oceano presso le Gòrgóni, e dalla bisaccia (xi^iaig) magica, che
fosse atta a contenere, dopo spiccato, il capo di Medusa. Perseo vi si
recò dunque ma non ottenne né quelli né questa se prima non ebbe
con violenza privato le tre vec- chiarde dell' occhio e del dente ,
esigendo a compenso della restituzione i due oggetti cui
mirava. Gli fu agevole poi, auspice Atena, conseguire lo
scopo. Arma gli venne attribuita la falce. Ermes glie l'avrebbe donata,
nume in particolare diletto, se pur non quanto Atena, agli
Ateniesi; il quale, avendo allora già assunto rilievo di
dio luminoso, era affine a Perseo e dicevole soc- corritore contro i
mostri bui. Cosi erasi d'assai allargata la saga. A
concliiuder la quale non rimaneva oramai se non motivare l'impresa strana
del fanciullo cacciato con la madre da Argo e accolto in Serifo.
Cronologicamente essa non poteva cadere ciie nell'intervallo fra l'ordine
iniquo di Acrisio e il ritorno del giovine sul trono avito.
Logicamente la causa dell'avventura e del pericolo aveva a
connettersi con gli ospiti di Danae : Ditti e Po- lidette. E poiché non
certo l'originalità è più ricercata nella mitopeja, fu sfruttato ancor
qui un comune motivo leggendario, stracco per quel che parrebbe a
noi, non tuttavia si sterile da non riuscire ad arricchii'e la fiaba di
quei tramiti episodici onde abbisognava. Come contro la Chi- mera
fu spinto Bellerofonte da chi ne desiderò la morte; come Q-iàsone in
Colchide venne in- viato perché perdesse nell'arduo cimento la
vita; cosi Perseo avrebbe assunto il rischio medusèo per stimolo di
Polidette, che innamorato di Danae bramava toglier di mezzo il giovine
di- fensor della donna. Oramai il racconto era compiuto :
armonico, organico, uno: vibrava d'una forza sintetica dalla quale
eran fusi i diversi elementi confluitivi da parti lontane. 11 lavorio
invisibile di penetra- zione, lata e i)rofonda, nel suolo jonico a
tra- verso strati naturalistici e nove] listici aveva dato alla
fine il suo bel frutto maturo. Analogo al processo d'evoluzione
mitica per cui il nucleo tessalo-argolico della saga s'era accresciuto
d'un episodio e di due campeggianti figure, Atena e Medusa, fu l'altro
che in diverso terreno preparò novella sixnigliante (1). Ma, a un
tempo, incomparabilmente più complesso ed inviluppato: tanto che
l'indagine riesce a rico- struirlo non con la fondata probabilità ch'è
con- cessa all'esame del mito di Medusa, ma con in- certezze non
jDOclie, e con grande cautela. Se l'ipotesi non erra, due personaggi
costituirono i X^erni fondamentali di quel processo: e l'uno è
Perseo nella sua natura di eroe luminoso in lotta con i mostri tenebrosi
; l'altro è Cassiepèa o, — come il suo nome significa senza dubbio, —
la " millantatrice „; tipo popolaresco della donna orgogliosa
troppo di sua bellezza che osa com- petere in gara ineguale con le Dee, e
n'è punita per fiere pene nella sua prole. Due perni adunque di
essenza diversa, che l'uno è naturalistico, novellistico l'altro ; cui
tuttavia compete un co- mune carattere precipuo: l'attitudine, cioè,
a commettersi con più altri elementi, a raccoglierli intorno a sé,
quasi per energia magnetica; cosi da allacciare in maglia e in rete più
trame mi- tiche distinte. Per essi si formarono due compa- gini
leggendarie che insieme li contenevano e n'erano quindi accostate fra
loro. — L'una. Si conosceva, fra i Peloponnesiaci in
particolare, un re mitico Càfeo o, in altra forma, Cèfeo, che sarà x)iù
tardi venerato con carattere e attributi di divinità ctonia in Cafìe,
luogo del- l'Arcadia ; e che veniva creduto signore di po-
(1) Cfr. § V. A. Ferrabino, Kalypao. poli abitanti
all'orizzonte fra la luce e l'ombra. Quivi eran, secondo già l'epopea
omerica, gli Etiopi, arsi appunto dal Sol nascente e dal tra-
montante, tòcchi dal bujo per un lato, immersi nella vampa per l'altro.
Cèfeo dunque re degli Etiopi reggeva il suo popolo in quelle stesse
lontane regioni, o in tutt'affatto conformi, nelle quali ritrovammo aver
sede le Grorgoni, e verso cui come a simili mete muovono in
awentm'a i simili eroi solari. Che anche fra gli Etiopi nella terra
di Cefeo fosse condotto Perseo, è a pena bisogno, — quindi, — di dire.
Per scopo fu scelto non an mostro specifico, quale Medusa, ma una
vagamente indicata belva che sorgesse da l'onde a esterminio e terrore:
il ketos. Soc- correvole, nell'officio di Atena contro la preda
gorgonèa, s'indusse un diffuso tipo di Vergine, strenua in combattere,
ignara di mollezze fe- minee, il cui maschio nome istesso rendeva
ima- gine di possanza non muliebre si virile: l'An- dromeda. Qual
motivo in fine si ritrovasse alla impresa ignoriamo; ma possiam senza
errore fìngercene uno non dissimile da quel che ap- prendemmo
nell'altro episodio , cosi concorde con questo per contenuto forma e
valore. Si ottiene un mito modellato sopra i medesimi schemi su cui
è foggiata l'impresa fra i Joni ; nel quale i nomi a pena pajon mutati;
ma tutte le tinte sarebber identiche se non fosser d'alquanto più
sbiadite, e tutti i particolari in- variati se non apparissero scemi al
paragone. Un arricchimento però venne ad esso mito quando Cassiepèa
vi fu introdotta. E consistette non nell' aggiungersi d'un personaggio
all'azione. si più tosto nel trasformarsi profondo del signi- ficato
complessivo che quell'acquisto ebbe a pre- parare. Due avventure di
Perseo contro mostri delle tenebre non potevano non venir
avvicinate prima, e dissimilate i)oi. Si tramutò Tuna, la minore e
più svigorita. E fu iDer un evolversi, si direbbe spontaneo, della
sostanza eroica di Andromeda. La " Maschia v, si andò
raggenti- lendo fin che si transfuse del tutto nel tipo
novellistico della fanciulla che l'eroe libera di prigionia, ama e sposa.
Gli era stata al fianco nella lotta, in gara aveva lanciato i sassi
contro il ketos avanzante dal mare, — e un vaso del secolo sesto ce
raffigura nell'atto sgraziato del lancio, — constringendole e movendole
le membra l'animo pugnace. Fu poi dinanzi al prode, premio insigne
alla vittoria, bella non forte. Allora, di- venne indispensabile giustificar
la cattività della fanciulla, motivar la lotta di Perseo contro il
mostro a liberarla : e Cassiepea servi allo scopo. n vanto della "
millantatrice „, dalle Dee offese punito nella vita giovine e florida
della figlia, — Andromeda fu tramutata in sua figlia, — sarebbe
appunto stato la causa prima del peri- colo orrendo e della pugna eroica.
Per tal modo tutto l'aspetto originario dell'episodio è alterato,
nel profondo. La seconda forma possiede la vita che non la prima. E
individuata come non la prima. Da l'una a l'altra segna il passaggio
Andro- meda trasformantesi, e accanto a lei resta Cefeo che con lei
si evolve. Ma se questi sono di tal mito i personaggi caratteristici, i
fondamentali sono Perseo e Cassiepea. — 52 II. -
ANDROMEDA Cassiepea e Perseo prevalsero pure, sembra,
in un'altra leggenda differente di origine. Pro- tagonista è qui Fineo :
divinità del fosco setten- trione di cui le saghe lumeggiarono due
aspetti opposti. Benefico e malefico egli può esser difatti :
secondo che dietro lui muova il rigente turbine del nord a offuscare le
chiarità solatie ; o che la freschezza dei suoi vènti temperi l'afe
estive ri- cacciando a mezzodì gli affocati avversarli che il Sole
suscita su l'equatore. Quest'ultimo carattere fu, in vero, la base del
racconto, giusta cui egli sarebbe stato fin nelle sue sedi assalito
dalle Arpie, mostruosi uccelli, mossegli contro da Elios ene
sarebbe perito senza l'intervento de'fìgli di Bòrea i quali respinsero le
moleste e perse- guitarono a ritroso fin là dond'erano venute. In
tutto parallelo al formarsi di questo mito delle Arpie, ma mosso da
principio diverso, fu il for- marsi della nostra saga intorno a Fineo.
Contro di lui il Sole non si sarebbe levato col maleficio deleterio
de' suoi vènti meridionali, ma con la forza purificatrice dei suoi raggi
chiari: per vincerlo, non per esserne sopraffatto. Non l'au- tunno
sopravviene, nella nostra leggenda, a miti- gare le ardenze della riarsa
estate ; si la prima- vera a dissipar le brume e i geli foschi
dello inverno. Ora l'eroe solare che trionfa del re
nordico fu, — sembra, — appunto Perseo, in singoiar duello. E
cotesto embrionale racconto, cercò, e trovò, un motivo in Cassiepea :
ancor una volta pare che il vanto di lei fosse addotto a spiegar la
sorte inferiore di Fineo, — suo figlio : figlio per vero alla donna ce lo
testimonia l'epica che si dice da Esiodo. Col che si ottenne
anche di fornire compiutezza romanzesca alla favola, quando il significato
naturalistico ne andasse smarrito. C era dunque la materia , idonea
a produrre, ove uno spirito creatore trovasse in sé il levame
opportuno, un mito pur esso drama- tico né meno denso di bellezza
poetica. In vece, prima ancora che riuscisse a comporsi in opera
ben delimitata, fu travolta e assorbita in diverso complesso. —
Però che i due intrecci di Andromeda e di Fineo, ne' quali entrambi
Perseo e Cassiepea appari- vano non pure nell'identità de' nomi ma e
nella analogia degli uffici, non potevano rimanere distinti: e
tanto meno potevano se, — come non è provato ma è forse da ritenere, — un
mede- simo suolo li generava. Si com penetrarono di- fatti fin che
divennero una narrazione sola in cui gli elementi delle due generatrici
sussiste- vano tuttavia presso che integri, là sol tanto alterati
ove fosse parso inevitabile alla logica della commessura. Rimase il
duello fra Perseo e Fineo; rimase la discendenza di Andromeda da
Cassiepea: ma, — e fu il segno della con- nessione fra le 'due saghe
indipendenti, — la causa della lotta fra i due eroi, fu
rintracciata non più nel supposto vanto d'una madre, ma nella
stessa precedente vittoria di Perseo contro il ketos e nelle successive
nozze. Fineo, si disse, sarebbe stato il promesso sposo di
Andromeda avanti la venuta del giovine liberatore: cosi ignavo
prima a soccorrerla, come presuntuoso poi nell'accampare diritti di
precedenza. Inascol- tato ricorse, ancora si disse, al coperto
agguato con l'armi. Fu abbattuto. Cosi si conchiuse questa fiaba di
doppia scatuiigine : senza che nulla dei due miti che vi si fusero (su
Cefeo l'uno e An- dromeda, su rineo r altro) andasse perduto,
tranne il nesso di maternità fra Cassiepea e Fineo. Chi
confronti ora da un lato l'avventura me- dusèa di Perseo con l'assistenza
di Atena ed Ermes, e l'impresa d'altro lato avverso il ketos con il
premio della vergine e il contrasto con Fineo ; e si fermi alla
superfìcie variopinta dei due episodii, senza indagarne il significato
re- condito ; non vi trova pili tracce di quella simi- gliali za
che le saghe della "Maschia,, e della Gorgone rendeva pallide
entrambe ; bensì li av- verte dramaticamente diversi, materiati
entrambi di moti sentimentali ma or verso la madre Danae or verso
la liberata Andromeda; di cimenti pe- rigliosi ma ora contro Medusa
spietata ora contro la famelica belva ora contro l'imbelle
ostinato. La cosi ottenuta diversità formale, permise a chi volle
aggruppare intorno al nome di Perseo tutte le vicende di lui, di comporre
queste due in ordine insieme con la nascita dell'eroe e la
uccisione del nonno Acrisio. — Un'opera siffatta fu compiuta da Ferecide,
il quale ci trasmise tutto il mito, nel suo insieme organico, e di-
venne per tanto la base prima d'ogni ricerca costruttrice (1). Ne possediamo
un sunto per (1) Cfr. § I. opera d'uno
scoliaste; lacunoso, j)erò, onde è necessario integrarlo col testo del
ben più tardo Apollodoro. Non ridaremo qui la trama disa- dorna.
Essa non è più per noi, nella forma con cui ci pervenne, il corpo,
plasmatosi dopo la lunga gestazione per effetto della sintesi nar-
rativa; ma è, di quel corpo, lo scheletro. Dalla nascita misteriosa
vediamo Perseo compiere , dopo l'infanzia trascorsa in Serifo, le sue
av- venture, la medusèa e l'etiopica, per ritornar- sene in Serifo
a impietrar Polidette e in Larisa a uccidere per equivoco Acrisio,
stabilendo poi in Tirinto il suo regno, che Argo gli era di- venuta
infesta. Ma effetto dell'esser stata rac- colta in sintesi la serie delle
gesta eroiche di Perseo non fu solo di fargli attribuire per arma
contro Fineo il capo della Gorgone o di condurre sul trono di Argo
Andromeda re- gina; ma fu, più tosto e meglio, di sottraiTe all'
episodio del ketos ogni vita autonoma : valse esso qual momento d'una complessiva
azione ed ebbe valore di conseguenza da un lato, di premessa da l'altro.
Parte d'un tutto, doveva dal tutto ricever sua norma e sua im-
portanza: fin che al meno non ne fosse mu- tato il sostanziai contenuto;
e l'essenza sua romanzesca, — gradita a' novellatori, tanto più
quanto più di fatti si 'arricchiva la trama, di particolari le vicende,
di gesti le figure, — non si trasformasse in essenza diversa.
Nel molto che andò perduto eran certo forme varie di cotesta
indispensabile trasformazione. Una ne ravvisiamo tuttavia appresso gli
storici del secolo quinto (1). Per essi la favola di Perseo e Andromeda
acquista una impor- tanza nuova di reliquia fededegna serbata a
traverso gli anni. La cagione è un avvicina- mento verbale : uno de'
consueti di cui si com- piacque la fantasia degli anticM nel conato
e nella pretesa di farsi pensiero critico : fra Perseo e i Persiani. L'
analogia non etimolo- gica ma fonica indusse a ritener quello capo-
stipite di questi: non direttamente però, si bene per mezzo d'un figlio
suo di cui fu coniato il nome " Perse „ per più di
verisimiglianza. A dar poi un aspetto anche meglio credibile alla
congettm^a fu addotto il nome d'impronta ària di cui doveva esser memoria
fra i Persiani, " Artèi „: questo ritenendosi epiteto primitivo
; quello, posteriore, tolto dall'eroe e dalla sua discendenza.
Naturalmente si lasciò, a tal fine, sbiadire fino alla scomparsa il
ricordo degli Etiopi, sudditi di Cefeo nella più antica saga: però
che essi si riconoscessero, in quell'epoca, or mai identici a reali
" Etiopi „, situati al sud dell' Egitto. In luogo loro si coniarono
i " Ce- fèni „ desumendoli, come traspare, dall'ap- pellativo
medesimo del re. E si pensò che a Cefeo succedesse nel regno il nipote
Perse, figlio di Andromeda e Perseo ; che Perse, guidando i Cefeni,
li conducesse a sottometter gli Artei ; e il popolo fuso dei vincitori e
vinti da lui si denominasse Persiano. La garbata ricostru- zione
critica non fini in questo : perché, difatti, (1) Cfr. §
VI. i Cefeni con Perse sarebbero mossi a sottoporsi gli
Artei? La risposta si trovò combinando questa congettm:"a con
un'altra. Oltre ai Caldèi semiti che avevan sede intorno a Babilonia,
eran noti altri Caldei abitanti lungo il Ponto, presso i Mariandini e i
Paflàgoni; e il gruppo esiguo di questi si riteneva un ramo da
quelli staccatosi in età antichissime. Poiché inoltre sul Ponto la
leggenda delle Arpie affermava abitar Fineo fratello di Cefeo e principe
per tanto dei Cefeni; fu facile dire che i Cefeni avevano
abbandonato la regione loro, allor quando da Babilonia i Caldei eran
mossi verso il nord. E costrurre quindi in un sol tutto la
trasmigrazione totale cosi: da Babilonia si di- parte una schiera di
Caldei ad occupare la terra settentrionale dei Cefeni e scaccia questi
; che si spingono verso gli Allei, li sottomet- tono e insieme
divengono il popolo de' Persiani. Se non che questa mitopeja di
eruditi pur riuscendo a staccar l'episodio di Andromeda in singoiar
guisa dalla leggenda di Perseo, infon- dendogli una essenza nuova
dissonante dal resto della fiaba , finiva però in una soppressione
dell'avventura. La venuta di Perseo fra i Ce- feni, la lotta col ketos,
le nozze con Andro- meda, il duello con Fineo, sono un niente a
petto della conseguenza precipua su cui ogni altro fatto s'impernia : la
nascita di Perse. Le premesse non hanno più vita artistica; le con-
seguenze, ne hanno una storica. Una pseudo realtà nasce; ma la bellezza
muore. Per tanto, se le gravi lacune del nostro pa- trimonio
letterario troppo non ci traggono in 58 II. -
ANDROMEDA inganno, l'episodio di Andromeda, che nacque
dal combinarsi di esigui intrecci leggendarii» emergenti a lor volta su
da rigide abitudini mentali e in mezzo a consueti aspetti della
fantasia mitopeica, non solo perde presto la sua autonomia col
commettersi ad altre vicende, ma indugiò a svincolarsi da F impaccio, e a
cir- coscriversi in forma e colore : a bastanza, perché il senso
critico lo adulterasse e , un poco , lo vituperasse.
n. — Euripide. Fu sorte della tragedia dare a esso
episodio di Andromeda il contenuto nuovo : che non fu né romanzesco
né storico ; ma psicologico. Di altri non ci rimase sufficiente notizia.
Di Euri- pide possediamo i frammenti bastevoli a rico- struire il
drama, se non ne' suoi particolari di arte e nelle sue forme di tecnica
teatrale, certo nelle sue linee maestre (1). Era consuetudine
ferrea che la tragedia nei suoi episodii svolgesse un mito. Ma in
quale modo i tragedi pervenissero all' elezione del tema e alla
scelta dell'argomento non è possi- bile dire, per la oscurità
imperscrutabile de' pro- cessi artistici tal volta inconsci, e per la
penui'ia (1) Cfr. § VII. I frammenti, naturalmente, son
citati e tradotti su Nauck Fragmenta tragicorum graecorum^ (Lipsia
1889). delle notizie tradizionali. Sol tanto si può con qualche
chiarezza intendere come il problema di arte si presentasse al poeta
allor quando si ac- cinse a elaborare la fiaba di Perseo e Andro-
meda ; come, in somma, lo spirito di lui pren- desse possesso,
nell'impeto creatore, della materia leggendaria. Nel mito del ketos si
trovavano fusi, come ai)pare dal testo di Ferecide, due elementi
distinti : e l'uno era il divino, palese nel potere singolare della
Gorgone e nel volo miracoloso tra- verso l'aria, segni d'una forza mossa
da l'alto per consenso di Dei ; e l'altro era l'umano, sensibile
nell'amore dell'eroe con la fanciulla, nel corruccio di Fineo, nel vanto
di Cassieijea, nel patto nu- ziale di Cefeo. Entrambi cotesti elementi
trovano la loro unità in un terzo, che è, in somma, del mito il
carattere eroico e la forma romanzesca. Euripide adunque ebbe , dinanzi
al suo pen- siero, l'umano, il divino, l'eroico. Di questi, uno
suscitava spontaneamente il suo più vivo inte- resse. Non solo difatti
egli staccava nella tra- gedia l'episodio mitico dalla serie narrativa
sua I)ropria; ma lo indirizzava al fine, eh' è di tutta la
dramatica greca, di appassionare non la fan- tasia bensì il sentimento
degli sf)ettatori; e lo sottoponeva all'esigenza di \àbrare per
pregio e forza intrinseci non per smaglianza esteriore di tinte. Le
menti in cui il mito ora si accoglie, come sono ben lontane da quelle che
l'hanno creato dinanzi la natura e complicato in novella, cosi son
anche più mature dell'altre che ne han goduto, con puerile compiacenza,
lo straordinario e l'impossibile. Per certo le più antiche e le
moderne cerca van tutte nella saga una verità ; ma la verità
naturalistica e la verità eroica non appagavano ora quei cittadini di
Atene che vi desideravano una verità psichica. Ora, con si fatto
spostarsi dell'interesse mitologico, il colorito ro- manzesco che un
tempo riusciva opportuna o indispensabile commessione fra i due
diversi elementi della fiaba, sopravviveva adesso, in- sieme col
divino, quale materia in apparenza superflua. In qual maniera difatti
allivellare sopra un piano medesimo una gesta miracolosa, un
affetto terreno, un intervento di Dei? E ovvio però che il poeta non
vide, come qui cri- ticamente si espone, il suo problema; ma che lo
intui da artista. A punto per questo egli non ebbe un modo costante di
risolverlo in tutte le sue opere; ma il genio gli soccorse, or
peggio or meglio, di volta in volta, e a seconda dei casi in guise
diverse. Poiché ci sono rimaste nella loro integrità V
Elettra ch'è del 413 e V Elena ch'è di quel medesimo 412 da cui V
Andromeda si data, in- trawediamo a bastanza la vita dello spirito
euripideo nel torno di tempo in cui la sua arte tentava il nodo mitico di
Perseo (1). Il nucleo primo cosi dell'una come dell'altra
tragedia è un contrasto di passioni. Elettra ed Oreste che, contro ogni
vincolo di stirpe, per (1) L'analisi, che segue, del
pensiero religioso e so- ciale d'Euripide intorno al 412 è fatta di sul
testo (edi- zione Murray Oxford s. a.) di&WEletta e AqW Elettra
ed emana da quello. Di più cfr. § Vili. vendicare il padre uccidono
la madre ; clie odiano fino a darle la morte la donna da cui
nacquero, ma le sono tuttavia carnalmente congiunti, cosi che col
sangue di lei scorre nelle lor vene una indicibile virtù di amore e
rispetto : proten- dono da la scena una dolorante maschera umana ;
fraterna con la grande pallida faccia intenta dagli scanni del teatro. —
E quando Menelao re- duce da Troja naufraga su le spiagge d'Egitto
recando con sé la riconquistata Elena ; e vi s'im- batte nell'Elena vera,
quella che gli Dei re- carono celatamente in Egitto, mentre un vuoto
simulacro fuggiva con Paride e presedeva alla decennale guerra; e la
gioja irrompente per la ritrovata sposa s'urta nello spirito del
principe con lo sconforto per i travagli sopportati in vano e la
vita gittata in vano da centina] a di prodi : allora con la sua s'agita la
sorte di tutte le creature terrene, cui piacere e sofferenza giun-
gono inseparabili per tramutarsi a vicenda l'uno nell'altra.— E in queste
situazioni palese l'immer- gersi dell'artista nella sostanza dei
personaggi, nella correntia delle vicende, con un oblio com- pleto
di tutto l'estraneo : stolto cercarvi un si- stema filosofico applicato,
co' suoi postulati ge- nerali, ai casi particolari. Qui l'uomo è
espresso, dal profondo, con la freschezza d'una polla cui s'apra
nel terreno la via. Ma di qui non è pos- sibile indurre riferimenti con
l'ambiente storico del poeta o, peggio, conseguenze intorno allo
stato psichico di lui in quegli anni; ma solo intorno al consueto modo
della sua forza d'arte. L'animo di Euripide si rivela più in là. In
quello anzitutto che dalla tradizione egli accettò. 62 II. -
ANDROMEDA Giacché nei miti di Clitemestra uccisa e di
Elena in Egitto erano affermati fatti ch'egli non poteva respingerené
poteva non alterare. Tali l'oracolo delfico di Apollo, che avrebbe
imposto a Oreste di compiere l'esecrando delitto ; e l'or- dine di
Zeus, che Ermes recasse di nascosto Elena in Egitto e un simulacro
inviasse a Troja, permettendo sperpero immane di energie e va-
lore. Cotali interventi divini eran la premessa indispensabile
dell'azione ; divennero per Euri- pide radice di nuova tragicità : però
che, tanto più gli parve orribile il delitto di Elettra, in quanto
era ineluttabile ; e in quanto voluto dal Dio sommo, tanto più spaventoso
il vacuo scempio di vite intorno ad Ilio. Sotto questo aspetto
adunque le parti divine della tragedia si con- nettono per lui
strettamente con il travaglio umano ; ma costituiscono una forza cieca
e buja contro cui bisogna urtare : simile al peso corporeo che non
s'evita con gli slanci dello spirito, all'aderenza col suolo che non si
sopprime con i trovati dell'ingegno. Onde il poeta accettò
l'oracolo di Apollo ; ma chiese ' come potè il Dio saggio ordinar
cose non savie ? ' ; rispose, per bocca dei Dioscuri, "Febo
Febo... — taccio: certo egli è saggio; ma vaticinò cose non saggio „ (1)
: o sia non ri- spose. E anche si domandava, e fece suo inter-
prete il Coro, " perché o Dioscuri, essendo Dei e fratelli di questa
ch'è morta Clitemestra, non distornaste la sciagura dalla casa ? „ ; per
farsi (1) Elett. vv. 1245-6. rispondere con una parola
ch'è poco o molto, àvdyxr] " Necessità „ (1). E chiaro : il suo
spirito s' è formato un concetto alto della divinità : giusta, la
pensa, e misericordiosa; da essa non può concepire derivi il delitto ; né
la stoltizia, né alcuna forma di male ; ma sol tanto il bene : e
quel concetto urta contro le affermazioni del mito, contro l'eco che il
passato gli manda. Urta; non supera. Il poeta, in quanto poeta, resta
per- plesso ; non decide, ma porge intatta la que- stione al
pubblico , dopo averla agitata col prestigio dell'arte, e posta con
lucidezza di in- telligenza. Del iDari, se non forse in guisa
più a^Dcrta, si comporta nelVElena. Un capriccio di Afrodite ha
voluto il ratto della bellissima per opera di Paride ; l'ambizione rivale
di Era le toglie di conseguir il fine, e a Paride concede una par-
venza di quel corpo che nella realtà si cela ap- presso Proteo in Egitto.
Non basta : la contesa delle feminette continua ; e mentre la dea
amante vuol Elena sposa di Teoclìmeno, successo a Proteo nel trono,
la moglie di Zeus la vuol salva e casta per Menelao : indi volgare
bisticcio. Su la terra fra tanto, uomini e donne, migliori che gli
" abitatori delle case olimpie ,,, procedono secondo purezza di
virtù : Elena si mantiene fedele al marito lontano e sopp ' come
potè il Dio saggio ordinar cose non savie ? ' ; rispose, per bocca dei
Dioscuri, "Febo Febo... — taccio: certo egli è saggio; ma
vaticinò cose non saggio „ (1) : o sia non ri- spose. E anche si
domandava, e fece suo inter- prete il Coro, " perché o Dioscuri,
essendo Dei e fratelli di questa ch'è morta Clitemestra, non distornaste
la sciagura dalla casa ? „ ; per farsi (1) Elett. vv.
1245-6. EURIPIDE 63 rispondere con una
parola ch'è poco o molto, àvdyxr] " Necessità „ (1). E chiaro : il
suo spirito s' è formato un concetto alto della divinità : giusta,
la pensa, e misericordiosa; da essa non può concepire derivi il delitto ;
né la stoltizia, né alcuna forma di male ; ma sol tanto il bene : e
quel concetto urta contro le affermazioni del mito, contro l'eco che il
passato gli manda. Urta; non supera. Il poeta, in quanto poeta, resta
per- plesso ; non decide, ma porge intatta la que- stione al
pubblico , dopo averla agitata col prestigio dell'arte, e posta con
lucidezza di in- telligenza. Del iDari, se non forse in guisa
più a^Dcrta, si comporta nelVElena. Un capriccio di Afrodite ha
voluto il ratto della bellissima per opera di Paride ; l'ambizione rivale
di Era le toglie di conseguir il fine, e a Paride concede una par-
venza di quel corpo che nella realtà si cela ap- presso Proteo in Egitto.
Non basta : la contesa delle feminette continua ; e mentre la dea amante
vuol Elena sposa di Teoclìmeno, successo a Proteo nel trono, la moglie di
Zeus la vuol salva e casta per Menelao : indi volgare bisticcio. Su
la terra fra tanto, uomini e donne, migliori che gli " abitatori
delle case olimpie ,,, procedono secondo purezza di virtù : Elena si
mantiene fedele al marito lontano e sopp orta paziente
l'ignominia che cade sopra lei incolpevole, con- fusa con il simulacro ;
Teonoe, sorella di Teo- climeno, ajuta lei nel proposito, non il
fratello (1) Elett. vv. 1298-1301. ne' suoi tentativi
di coniugio ; Menelao è onesto, cortese e affettuoso. Che dunque ?
Cotesti iddii sarebbero d'assai più piccini, nell'animo, che i
terreni ? risibili ? Eui'ipide non dice. Anche qui il problema si formula
; ma nulla lo risolve ; nessun raggio fende il cumulo nero nel
cielo. Osserva il Coro (1) : " Chi è dio, chi non dio, chi
semidio? qual fra i mortali, anche spingendo molto lontano la sua
ricerca, dirà di saperlo? quale, dopo aver visto l'opere divine or
qua or là balzare con contradittorie e inaspettate vicende? ,,.
Nessuno risponde. Questo silenzio è una tragedia a sé. Non si
svolge materialmente su la scena, accanto i per- sonaggi sé moventi, ma è
nello spirito del poeta, ed è a noi non meno fraterna. Ben sua, la
se- conda tragedia, più che la prima. Non di com- passione, di
simpatia geniale verso la sofferenza d'un'Elettra o d'un Menelao ; ma di
spasimo e strazio interiore. E la tragedia del dubbio. La quale
nasce ad Euripide nel seno medesimo della sua arte, lungi a ogni
filosofìa. Il suo pensiero di critico e filosofo, nel fatto, ha superato
or mai la concezione omerica e infantile degli Dei, non vi crede ;
l'ha sostituita con una più matura. Ma, poeta, vi deve credere per rivivere
il suo mito, che rivivere gli bisogna per crear il drama. Poeta,
sente l'urto fra le due idee; se ne tor- menta : ripete a chi l'ode la
favola bella degli antichi, fa trasparire a chi l'intende la sua
filo- (1) Elena tv. 1136 sgg. sofia ; questa e
quella compone, senz'accordo logico, entro il suo affanno. Ma
oltre agl'interventi divini, che la tradizione postulava nel mito, ed
Euripide accetta trava- gliandosene ; sono neW Elettra e, di più
anche hqW Eìena^ giunte che il poeta solo volle e in cui espresse
il pili personale tra' suoi aneliti ; intrusioni sgorgate da un animo
che, non pure assorbe in sé per rielaborarla la saga, ma nella saga
si profonda e si abbandona, anche con quelle forze e ricchezze che le
sarebbero estranee. Tale s'originò nel drama di Clitemestra
la figura del contadino, povero e rozzo, ma pur squisito di
sentimenti e schietto di azioni : VaixovQyóc,, a cui Elettra sarebbe
stata costretta in sposa dalla madre, la qual ne temeva i figli se
nati da nobile genitore. Egli, come apprese la condizione della fanciulla
che gli veniva de- stinata e gli scopi della regina, fece rinunzia
a' suoi diritti coniugali, pur continuando ad ospi- tare nell'umile
sua capanna la donna e fìngendo, per eluder la maligna, nozze felici. A
lui, quando aijpare su la scena verso l'alba e l'ultime ombre son
vinte da le prime luci, fanno sfondo i campi arati e le file degli alberi
e i freschi pozzi : la Terra, la grande generatrice di frutti buoni e
di forze sane. Dopo, ogni suo gesto è virile e so- brio, contenuto
e cordiale ; il suo spirito si rivela semplice perché diritto : e mentre
Elettra ed Oreste si laniano di x^assioni, di odii, di paure, egli
va crescendo in valore fino a superarli nella sua persona salda e nel suo
fermo polso. Né basta. Il poeta, sottolineando sé stesso, richiama
gli sguardi su la sua creatura : e ad Oreste fa A. Feekabino,
Kalypso. 5 esclamare con maraviglia un poco attonita (1) :
"Ahimé! Non v'ò criterio alcuno a distinguere la nobiltà : v'è
scompiglio nella natura degli uomini. Ecco io vidi esser da nulla il
figlio di padre generoso; e rampolli onesti di genitori perversi ;
la penuria nello spirito d'un ricco ; la magnanimità in un corpo povero.
C'ome orien- tarsi ? secondo il danaro ? mal fido criterio questo
sarebbe : secondo la povertà ? ma la mi- seria è una malattia, cattivo
maestro è il bi- sogno : secondo l'esercizio dell'armi ? ma cM
risguardando a la lancia giudicherebbe qual sia il virtuoso ? Meglio
sembra lasciare inde- cisi codesti problemi. Costui per esempio
grande non è fra gli Argivi [VadTOVQyóg], non insigne per rinomata
schiatta : è uno dei molti : e pure si rivela ottimo „. Ottimo si che la
sua onesta figura divien quasi di maniera e par disegnata per
dimostrar una tesi o attingere uno scopo. Quale tesi o quale scopo si
propose Euripide nel concepirla e nello stagliarla? Non meno
larga che neìV Elettra è nelV Elena la novità introdotta. E anzitutto
nella scelta medesima della favola : un mito secondario che risale
a Stesicoro (2) e che, a lato della principal leggenda di Menelao e
Paride a Troja, sem- brava destinato a viversi gramo nell'oblio. Il
tragico lo preferi per motivi ch'è vano indagare; che forse si assommano
nel desiderio di met- (1) Elett. vv. 367 sgg.
(2) Cfr. Bethe Helene in Pauly-Wissowa " R. Encyclo- pàdie ,
VII (1912) pag. 2833. 67 terne in risalto
il singoiar contenuto. La donna bellissima che, secondo la tradizione
diffusa, sa- rebbe stata causa unica di ire e guerre per un
decennio, di sventure ed errori per altri dieci anni di poi ; la donna su
cui pittarono tutti gli strali dell'ironia del sarcasmo e fin dell'odio
i poeti misogini ; è di colpo trasformata nella più pura e casta
moglie che fiaba conosca. Ella ha giurato a Menelao di " morire ma
non mai vio- lare il letto „ (1) ; né ha giurato in vano, che di
morire è sul punto, e attiene la parola, ed è beata di cadere, — dice al
marito, — " vicino a te „ (2). E a lei fa degno riscontro (forse
troppo) il coniugale amore di Menelao ; che le afferma " Privo
di te, io finirò la vita „ (3). Onde sol più li preoccupa di scomparir
degnamente cosi " da acquistare gloria „ (4). Ora tanta fedeltà di
af- fetti traverso anni e vicende acquista il suo più vero
significato quando venga contrapposta al- l'adulterio di Clitemestra
verso Agamemnone, di cui era intessuta l' Elettra. Fra questa di-
fatti e V Elena le attinenze sono indubbie, non pure cronologicamente, ma
anche, e si direbbe più, spiritualmente : su la fine difatti di
quella prima viene annunziato e svolto in breve il tema della
seconda (5). E le attinenze diven- gono palesi quando le due cognate si
parago- nino fra loro e le due sorti. Clitemestra non è presso
Euripide se non la malvagia donna : tale la condanna Elettra che le
rinfaccia il lusso e i (1) Elena v. 836. (2) Ih. v. 837. (3)
Ih. v. 840. (4) Ib. V. 841. (5) Elett. v. 1278 sgg. vezzi
durante l'assenza del re. Si difende ella bensì rimproverando ad Agamemnone
l'uccisione di Ifigenia ; in vano : " la moglie bisogna che,
s'è savia, tutto consenta al marito „ (1); non è giustoj per una
figlia, ammazzar lo sposo, uomo insigne nell'Eliade (2). No, — osserva
sdegnata Elettra, — tu nascesti cattiva (3) : " tu, prima che
fosse decisa l'uccisione della tua figlia, lontano appena da le sue
case il marito, intrecciavi allo sj^ecchio le bionde trecce della tua
chioma „ (4) : e " la donna che, assente il marito, adorna la sua
bel- lezza, si cancelli come cattiva „ (5). Appropriato amico di
cotesta non buona, figura Egisto, non prode, non nobile, ma ambizioso
della sua grazia corporea e avventurato sol tanto fra mezzo alle
donne. C'è dunque nelle due tragedie il riscontro fra due coppie : riscontro
a base morale, ma in- trodotto dall'arbitrio dell'artista in miti
privi d'ogni cosi fatta preoccupazione. E perché intro- dotto?
perché l'arbitrio? Alla domanda che per la seconda volta in
breve esame ci si presenta non si deve rispon- dere se non dopo aver rilevato
un altro parti- colare. Il Nunzio, veduto vanii*e in fumo il
simulacro d'Elena e ridursi in nulla sforzi du- rissimi e sacrifìzii
immensi, si accende di sdegno contro gl'indovini che, prendendo parte
all'im- presa, non scorsero la verità, non svelarono il comune
abbaglio, né evitarono vittime inutili. Dice al suo Signore : " Vedi
quanto l' opere (1) Elett. V. 1052. (2) Ih. vv. 1066 sgg.
(3) ib. v. 1061. (4) Ib. vv. 1069-71. (5) Ib. vv. 1072-3.
BUBIPIDE 69 degli auguri sono stolte e menzognere!...
Cal- cante non disse né rivelò all'esercito vedendo gli amici
morire per una nuvola ; e né pure Eleno : e la città fu predata in vano.
Dirai forse, che un Dio non volle. E perché allora ci rivol- giamo
agli auguri ? agli Dei basta far sacrifizio invocando fortuna ; e non
badar ai vaticinii : furono inventati ad allettaménto della vita,
ma nessun ozioso divenne ricco per gl'ignispicii. Il senno e il
buon consiglio sono l'augure mi- gliore „ (1). Per contro è nella
tragedia perso- naggio, non pur dramaticamente notevole, ma anche
moralmente insigne, Teonoe sorella di Teoclimeno, la quale dagli Dei
possiede la virtù di saper tutte quante cose avvengono ; è quindi
invasa da una potenza profetica analoga alla magia d'un Calcante o d'un
Eleno. Ma ella è buona, ella è giusta, ella è savia : sa, ove
occorra, tacere al fratello gli avvenimenti più vicini af- finché
trionfi la fede amorosa di Elena e Me- nelao. Perché aver creato questo
contrasto ? Che non è fittizio né casuale : Euripide parla cosi per
bocca del Nunzio come per bocca de' Dio- scuri lodanti Teonoe : esprime
in entrambi i casi il suo più soggettivo pensiero. In questo
suo pensiero sta di fatti la ragione e dell'esser stato concepito VadxovQyóg,
e della purezza di Elena, e del dissidio tra le due forme di
vaticinio. Il poeta è percosso da un'unica ansia, di cui quelle son le
forme momentanee ; è morso (1) Elena vv. 744
da convinzioni contradittorie, di cui quelli sono gl'indizii
occasionali. Egli appare un moralista. Ecco i personaggi per
cui parteggia con simpatia : una moglie onesta, un marito fedele,
un'indovina equa ; la figura che crea con compiacenza paterna : un
lavoratore dignitoso e saggio ; gli esseri che av- versa acre e violento
: un bellimbusto galante, una feminetta vana, un augm'e stolto. Da
un lato coloro che rientrano nel suo concetto del bene e del giusto
; dall'altro quelli che appar- tengono al suo concetto del male e
dell'iniquo. Ed è dicevole : nessuno può disconvenire sul principio
che regola la sua morale ; solo la espressione può venirne
discussa. Ma quando gli si scruta più dentro nell'animo ci
s'accorge che quel bene e quel giusto egli vuole a prò dello Stato, che
VavtovQyóg egli re- puta degno e capace di governare la pubblica
cosa, che di mariti e di mogli simili ad Elcna e Menelao gli piace
constituita la polis a scopo di fermezza e quiete politica. Ci s'accorge
che il suo occhio mira più in là d'una teoria morale: mira, fiso e
intento, ad Atene, alla patria. Mentre scrive, navi e uomini ateniesi
sono in pericolo in Sicilia : pericolo grave che si tramuterà di K
a poco in disastro immane. I Dioscuri si affret- tano a conchiuder V
Elettra perché debbon " sal- vare le prore nel mar siciliano „. Il
Peloponneso minaccia dal Sud. Negli altri territori! la sorte non
volge migliore. E all'interno ? E peggio. La democrazia non dà buoni
frutti dopo la morte di Pericle. Il partito de' temperati si alterna
nel potere con quello degli estremi : ed è tale la
EURIPIDE 71 sfortuna di Atene che gli uni non
attingono il governo se non quando le disfatte han dimo- strato
rinettitudine degli altri, e non son per per lasciarlo fin che disastri
non li colpiscano a lor volta. Ogni mutamento è una esperienza; ed
ogni esperienza, fruttifera di tosco (1). Sopra tutti, male comune
nell'inettitudine comune, si stende la piovra della cupidigia, la sete
del gua- dagno a ogni costo e in ogni modo. Corrono massime cui
ciascuno informa l'opere se non le parole : ' beato chi è ricco ', ' la
ricchezza è po- tenza ', ' il ricco è libero, anche se schiavo ; il
povero è servo, anche se cittadino'; 'l'uomo è il danaro '. E la sete
inesausta travolge ognuno in una lotta, ove il pregio morale non conta,
la forza intellettiva non importa più che il tesoro cumulato ; forse
meno. Aspra e grovigliata situazione adunque ; dif- ficile a
risolversi. Che per risolverla bisognava superarla ; piegar la realtà
possedendola sino al fondo, conoscendola in ogni forma ed esigenza.
E difatti voci di riforma e tentativi d'un ri- volgimento costituzionale
serpeggiavano e fer- mentavano all'oscuro : si preparava la rivolu-
zione dei Quattrocento. Il lievito che era in tutta la materia sociale
toccò Euripide ; il suo spi- rito ne fu macerato e sconvolto : però che
contro l'immediata e ineluttabile realtà dello Stato, ine- riva il
suo ideale con i pallidi sogni. Egli non (1) Cfr. su questi
anni Beloch Attische Politik (Leipzig 1884). Naturalmente il rapido
quadro che se ne dà qui è veduto con gli occhi di Euripide. segui
né l'uno né l'altro dei partiti. Fu in vece con la classe di mezzo. Ebbe
il cuore con gli adxovgyoi della sua fantasia, con l'Elene e i Me-
nelai del suo mito. Trasfuse l'esigenza politica, che il suo genio
d'artista non poteva né doveva sodisfare, in esigenza morale: spostando i
pro- blemi dalla sfera pratica a quella etica. E di- venne
malinconico di speranze deluse e rina- scenti. A canto alla tragedia
religiosa sussistette nel suo spirito quest'altra: di patriota, di
sta- tista, che è a bastanza acuto per vedere i pro- blemi, troppo
poeta per saperli risolvere.Tragedia flebile, nella quale confluiscono, —
opportuna- mente, — tutte quante le quistioni minori della vita
sociale e familiare ; le contese minute su questa legge o quel decreto :
le spine sparse lungo i sentieri del grande roveto. Tale l'invet-
tiva contro gli auguri, secondaria piaga dello Stato ateniese e di tutte
le poleis greche, che repugnava, ancor \)\\x che al suo intelletto di
filosofo evoluto, alla sua coscienza di cittadino probo ; e il riscontro
di Teonoe in cui il vero dono divino si rivela appunto pel modo del
suo uso e la bontà delle sue conseguenze. " Attuale „
corruccio ancor questo: che favore di auguri aveva secondato l'infausta
spedizione siciliana (1). Cosi tutta Atene può entrare, ed entra,
nel- l'animo del poeta per tal via: melanconico spi- raglio alla
più intensa vita. Mirabile di intuito psicologico nell'elaborar
la materia umana del mito ; pensoso su' dubbii della
(1) Tucidide VII 50; Vili 1.religione e della filosofia ; preoccupato
dalle sorti politiclie e dalle condizioni sociali della sua patria
Atene : Euripide crea i drami fra l'urto di due interiori tragedie. Crea,
dopo V Elettra e con VElena^ V Andromeda. Il suo spirito si
fece largo, sùbito, di fra i par- ticolari minori e grinciampanti
aneddoti della saga ; e colse di questa il profondo cuore. Nel
pensiero di chi imaginò la lotta di Perseo col ketos la tragedia era nel
combattimento delle due potenze avverse ; l'ansia, nell'esito
incerto. Nel pensiero di cìii raccolse, ordinando, tutta la
leggenda dell'eroe argivo e ne divenne mito- grafo, la bellezza era
constituita dal numero e dall'intreccio delle gesta. Nel pensiero, ora,
del poeta di Atene, il pregio consistette nell'amore di Perseo e di
Andromeda : il congiungersi dei due giovini fu ritmo fondamentale
all'opera in cui novellamente l'antico mito viveva. Ogni altro
elemento si dispose intorno a questo : dal quale ebbero tutti l'armonia
di composizione. Era il primo flusso del nuovo sangue infuso nella
vecchia compagine: fu vigoroso ancor pili che non sembri.
Come dichiarano i frammenti, a l'inizio della tragedia appariva la
fanciulla sospesa a una rupe, in abiti di cerimonia festiva, mestissima
e piangente. I lamenti di lei Eco ripete da lungi; non lontano è il
mare onde la belva vorace verrà al selvaggio convito ; sono li presso,
in Coro, fanciulle etiopi, le eguali di Andromeda, che tentano vani
conforti a la tremenda scia- gm-a. E notte. All'alba il ketos deve
sopravve- nire. E nell'animo degli astanti la deprecazione del male
imminente lotta con la tormentosa ansia pel greve indugio : l'attesa
gravita su i capi come un mostro informe. " sacra notte, qual
lungo cammino con i cavalli percorri, reg- gendo il tuo cocchio su gli
stellanti dorsi del divino etra, traverso il santissimo Olim^DO ! „
(1): tale parla nei silenzii l'aspettazione. E il cuore si ribella
contro l'asprezza del fato e la trista disparità del dolore : "
loerché più larga parte di mali Andromeda s'ebbe^ che misera è
presso alla morte ? „ (2). Il Coro s'impietosisce e tenta il
conforto dividendo il dolore : " perché chi soffre sente alleviato
il suo male, se del pianto fa parte con altri „ (3). La sofferenza che
sta nel petto, senza sollievo, con la durezza della ma- teria
minerale, e non prorompe se non per voci d'ira e suoni di sdegno, non a
pena ha inteso il moto compassionevole delle compagne, si di-
scioglie nella rievocazione lacrimosa di tutta la vicenda : la vanità f
eminea e il puntiglio divino onde la fanciulla fu addotta, incolpevole,
alla pena. I presupj)osti dell'eiDisodio vibrano non di forza
narrativa, si di spasimo lirico : che si as- sommano nel presente pianto
della figlia pu- nita, e di quel pianto s'impregnano. Ve su la
scena, nell'ambiente creatovi dall'arte, un'amara voluttà del dolore
stesso onde si soffre, e una insistenza : non sposa a nozze, — e delle
nozze avrebbe diritto pel fiore della sua giovinezza, — ma vittima
a sacrifizio la fanciulla è recata; non fra i cori delle compagne, si
avvinta in funi (1) Fr. 114. (2) Fr. 115. (3) Fr.
119. e tra il compianto virgineo (1). Ma a rompere Tuniformità di
questo tormento, giunge a tra- verso l'aria con l'alato piede Perseo,
reduce dal rischio di morte incontro a Medusa: il capo ne reca in
Argo (2). E radioso della sua recente gloria ; bello della sua
giovinezza. Stupisce prima : "" Dei ! a qual terra di barbari
col veloce sandalo siam giunti? (3) Che vedo? Timagine
d'una vergine, come scolpita da mano sapiente tra i rupestri rilievi! „
(4). Si fa poi sol- lecito. E richiede l'avvinta. Ma invano. "
Tu taci „ — la persuade — " ma il silenzio è inade- guato
interprete del pensiero „ (5). Non senza ran- cuna son le prime parole di
quella : " ma tu chi sei ? „ ; se non che la forza stessa del dolore
la tradisce e senz'altro, per la veemenza del sof- frire, non
definisce audace colui che persiste nel voler sapere, si comx)assionevole
: " ma tu chi sei, c'hai pietà del mio male ? „ (6). "
vergine, ho pietà di te che veggo sospesa „ (7). Ogni freddezza si
dissipa. Quel che d'ostile era an- cora nelle parole della fanciulla si
placa. Quel che di vago era nell'animo dell'eroe si concreta.
(1) Fr. 117, 121-122. Convengo col Bethe " Jahrb. des
Arch. Inst. „ XI (1896) pa^. 252 sgg. che questa scena, nei particolari
esteriori, è rappresentata sul cratere del Beri. Mus. Inv. N. 3237.
Lascio indiscussa la quistione, però, ntorno al coro che il Bethe
riconoscerebbe nella figura a sinistra di Ermes. (2) Fr. 123.
(3) Principio del fr. 124. (4) Fr. 125, parafrasi. (5) Fr. 126. (6)
Fr. 127. (7) ibid. Inverto l'ordine dei due versi ipoteticamente
dato dal Nauck. La frase dell'uno accende quella dell'altra ;
si susseguono rincalzandosi per armonizzarsi in un concento unico
di vivace simpatia vicendevole. E alla fine la generosità dell'eroe, la
quale si forma adesso assai più nell'inconscio secreto del cuore
desideroso che nella vigoria dei muscoli forti e pronti, erompe in
promessa : " vergine! s'io ti salvi, mi sarai grata?,, (1), Egli si
è tradite- la sua prodezza non vuole compenso per solito ; la
gloria gli è premio valevole. Ma quel che ora chiede è più che una gloria
: è il possesso ma- gnifico, Andromeda intende ; se non che il suo
animo troppo è ancora tenuto dall'imminenza mortale per abbandonarsi alla
fede: teme d'il- ludersi : e lo dice " Non m' esser cagione di
pianto, inducendomi speranze! „. La risposta, che nasce da l'immensità
del suo soffrire, può parer dura al generoso offertore; l'istinto femineo
se ne avvede e la spinge a soggiungere : non per colpa di te "
ma molto può avvenire contro l'aspettazione... „ (2), La speranza di
campar la vita non è nata o almeno non è del tutto salda; è nata la
fiducia in Perseo. Ma questi, in nome del suo passato di vittoria, della
sua strenua energia, dell'animo bramoso che lo incende e gli
moltiplica le forze, riesce finalmente a trasci- narla con sé nel sogno,
a persuaderle certa la liberazione prossima. E Andromeda allora
lascia ch'esca diritto dall'anima il grido di promessa onde è dato
al giovane, oltre l'avanzante mostro oltre la minacciata morte, su la
rupe triste sul (1) Fr. 129. (2) Fr. 131. mare
vicino, gaudio maraviglioso : " Straniero ! e tu conducimi, come tu
vuoi, sia ancella, sia moglie, sia schiava ! Abbi pietà di me che
soffro tutto; mi sciogli dai vincoli! „ (1). Perseo com- batterà
difatti il ketos sorgente da " l'Atlantico mare „. E gli s'affollerà
intorno " tutto il popolo dei pastori : a ristoro della fatica, chi
recando una tazza d'edera colma di latte, chi succo di grappoli „.
I principi, " in casa, a torno la tavola del banchetto „. Si vuoterà
il xéÀsiog, la coppa del salvatore (2). Sùbito profondo si
manifesta, in questa ch'è la fondamental intuizione psicologica della
tra- gedia, il progresso rispetto al mito ferecideo. In quello
Andromeda non è più, nel suo intrinseco valore, che una fronda di alloro
o un raro cammeo offerto da Cefeo al vincitore Perseo. La fan-
ciulla è mezzo nelle loro mani ; come è vittima nelle mani di Cassiepea.
L'anima le è sottratta: meglio, l'anima non le è data. Euripide per
contro ne fa il centro della scena : plasmandola d'una sostanza indipendente,
la costituisce di sensazioni affetti empiti ; e, conchiudendola in
una persona non comparabile con altre, la crea fuor dalla materia ove si
giaceva informe. Ella gitta nell'aria lo spirito sofferente; eia
natura mesta le si accoglie d'intorno nel compianto di Eco. Ella
contrappone il proprio forsennato de- siderio di vivere alla sorte
tremenda che la vuol morta ; e ogni volto, dal cielo dalla terra
dal mare, la guarda. E quando il giovine eroe giunge,
(1) Frr. 132 e 128. (2) Dai frr. 145-148. la divinità di lui
si menoma e si abbassa di- nanzi la sventiu'a di lei: ella è chiusa in
una corazza dura di dolore, ed egli supplica. Poi, tutto sembra
invertirsi : nel riandar le sue glorie Perseo si accresce, nel narrar la
sua doglia An- dromeda si piega in lacrime, e il giovane ve- nuto
per l'aria pare alla fine attrarre sopra di sé, ch'è per affrontare il
ketos, tutta la luce. Ma è parvenza fallace. La vergine lancia al
fervido desiderio del prode il grido della sua dedizione, — e si afferma
per tanto di nuovo, vivace, nella sua libertà che dalla passione
forma il volere, del volere compone il proprio decreto. La "
Maschia „ che nel primitivo antichissimo mito ajutava d'opera e di
consiglio Perseo contro la belva, era più vigorosa corporalmente;
non era cosi forte nell'interiore spirito. Certo, nella tragedia
euripidea, una tanto geniale innova- zione doveva sembrare anche
anarchica urtando contro le consuetudini legali e morali della vita
ateniese; e per ciò senza dubbio si dovette ve- lare e temiDcrare agli
occhi dei cittadini. E chiaro che Cefeo interveniva in qualche
modo, o prima o dopo, a simulare la sanzione paterna, e a
ricomporre nello schema giuridico la mossa ardita della figlia. E fine si
manifestava forse, in questo, l'arte del poeta. Ma s'ignora.
L'intervento, tuttavia, di Cefeo non fu senza effetti. L'amore
della vergine che prima della lotta trionfale era come offuscato di paura
e di speranza egoistica se ben legittima, dopo si velò di
malinconia contrastando con gli affetti filiali. " Conducimi con te
„ aveva esclamato : dove ? Lontano : in Ai'go, in Serif o. Ma ell'era
unica al EURIPIDE 79 vecchio padre canuto
: e la dipartita ne diveniva grave, aspra la lontananza : era svèlta
ancora (da un eroe, sia pure, non dalla morte) alla vec- chiezza di
lui. Accanto al padre, la madre : col- pevole, è vero, del rischio; madre
tuttavia. Nel doloroso contrasto levasi l'appello al dio che
travaglia, a Eros, il quale dovrebbe soccorrere i mortali che affligge :
" Ma tu, tiranno di uomini e Dei, Eros, o non mostrarci belle le
cose belle o ajuta benigno gli amanti che penano pene di cui tu sei
l'artefice ! E, per tal modo facendo, onorando sarai ai mortali ; non
facendo, per lo stesso insegnare l'amore, tu perderai la grazia di
che ti onorano „ (1). Calda invocazione che tanto piacque al pubblico
perché nella veemenza del- l'amante incontro al Dio della sua passione
tras- pare il profondo gaudio, onde, pur nel soffrire, non invoca
la salute del morbo, ma un ajuto a tollerarlo. Eros soccorrerà nel fatto
: l'amore vince. Era ancor questa una giunta di Euripide
al mito. Ma secondaria: un che di convenzionale la gravava ; non
improntandola il segno del pen- siero innovatore, ma parendo scaturir
ovvia dalla situazione medesima. Per ciò lo spirito del- l'artista,
inappagato, volle nutrir d'altro sangue quel dissidio sorto dalla pietà e
dall' affetto e dirizzarlo a scopi diversi, più profondi o più
larghi. S'innestarono difatti sopra l'analisi psi- cologica queir ansia
pregna di preoccupazione (1) Fr. 136, leggendo dvìjzots al
v. 5. Cfr. § VII. politica, quel travaglio complesso di meditazione
sociale, che vedemmo costituire Tuna delle due tragedie soggettive al
poeta e tutta l'opera ma- gnificamente arricchire. Quando l'ingegno di
lui crede di aver esaurito per una via la materia psichica del
dramma, una nuova senza indugio gli s'apre : cessa di toccare la più
schietta ma generica umanità del suo pubblico, per eccitarne peculiari
moti e destarne i singolari interessi. Parlava all'uomo : parla
all'ateniese. E, al solito, l'idealismo lo tradisce, conducendolo
senz'altro alla difesa della giovinezza e della passione, da lui
concette e atteggiate sotto la piti seducente specie: a Perseo e
Andromeda fa esprimere il pensiero eh' egli dilige; a Cefeo e forse a
Cas- siepea spetta di combatterlo. Qualunque sia la quistione
giuridica o sociale o politica di cui è per far cenno, dalla sola
impostatura dei ter- mini si comprende che Euripide, — anche una
volta, — aspira a risolvere una difficoltà em- pirica col criterio non
dell' utile e del pratico ma del buono e del bello. La
quistione poi non è sola, si consta più ve- ramente di due. I genitori
della vergine s'ar- mano oltre che dei proprii diritti
sentimentali, di sofismi ed argomentazioni. Il congiungimento degli
esseri si trasforma in un contratto econo- mico: nel quale l'eroe
detronizzato, e cresciuto da la pietà ospitale, ha troppo palesemente
la peggio di fronte a le ricchezze dell'unica figlia del fastoso re
etiopico. Dice l'un parente : " Oro io voglio sovra tutto avere
nelle mie case : anche se schiavo, onorabile è l'uomo ricco ; il libero,
bi- sognoso, a nulla riesce : l'oro riconosci causa della felicità!
„ (1). Che importa forza di gioventù, ardimento di cuore ? clie importa
la gloria im- mortale, per cui " già morto, già sotto la terra,
sii venerato ancora „ ? Nulla : " è vano : fin ch'uno viva,
l'agio gli giova „ (2). Né basta obiettargli, con l'esempio recente, che
si può per ricchezze fiorire, e tuttavia giacersi nella sventura
(3). Risponde, al ricco anche la sventura esser più lieve che al
povero: già che quello non soffre se non del presente ; questo "
ogni giorno spa- venta il futuro, che non sia dell' attuale il do-
lore avvenire più grande „ (4). Il dissidio fra la fiducia idealistica e
il materialismo gretto si as- somma in una sentenza : " questa delle
ricchezze è la maggiore : nobili nozze contrarre „ (5). Eu- ripide
ha torto ; la ragion pratica lo deve con- dannare, se pure lo asseconda
il sentimento. Ha torto tanto più quanto che egli ha lo sguardo non
al singolo caso svolgentesi su la scena, ma alla plutocrazia d'Atene e
alla cupidigia immorale dei suoi concittadini. Ma se il fine propostosi
dal tragico non vien conseguito, un altro lo è, più dramatico : di
far sorgere il dubbio, di irritare la piaga, di stimolare i cuori. La
memoria è recente della sconfitta tócca in Sicilia ; è vivo il
lutto de' numerosi uomini perduti ; dalle Latomie di Siracusa gli urli
de' suppliziati giungono an- cora in Atene ; ognuno interroga l'
imminente destino; ma le risposte scavano inutili l'aria tor- bida
d'ansie. Su questi spiriti Euripide lasciando (1) Fr. 142.
(2) Fr. 154. Cfr. § VII. (3) Fr. 143. (4) Fr. 135. (5) Fr.
137. A. Ferbabiko, Kalypso. cader la sua massima morale il suo
rigido e teorico principio, se non insegna una via, dis- gusta del
presente cammino. Nel male generico poi rocchio di lui
scorge, e rileva, un difetto specifico. Nel 451 a. C, —
quarant'anni circa prima deìVAndromeda^ — Pe- ricle aveva proposto e
fatto votare un psèfisma, secondo cui si ritenevano illegittimi (vód'Oi)
i nati da genitori di cui l'uno fosse non cittadino. E tale legge
era durata in vigore di poi fino ad attirarsi nel 414 gli strali
sarcastici di Ari- stofane. In verità se si pensa agli scambii con-
tinui fra Aliene e gli alleati e gli stranieri, ci s'avvede subito in qual
forte numero gli Ate- niesi dovevano veder diseredati i x3roprii figli
e decaduti a un grado inferiore, solo per aver con- tratto unioni
con donne straniere. Pericle stesso fu colpito a causa di Aspasia da
Mileto. Né solo il sentimento coniugale e l'affetto paterno urtava
quel decreto incresciosamente; ma tutte le esigenze politi clie gli eran
contrarie. Se né pure la cittadinanza dello sposo poteva far ate-
niese, per esempio, una donna nata in città della Lega marittima, dura e
perigliosa barriera si rincalzava fra gli alleati ed Atene, la quale
pur del loro ajuto di continuo abbisognava, e su la loro fedele
assistenza doveva contare specie du- rante le guerre infelici. Onde il
largo spirito euripideo, il qual tutto accoglieva che agitasse la
società de' suoi tempi, si giovò dell'attributo etnico che la saga
conferiva ad Andromeda per riproporre al suo pubblico il quesito scabro.
Ad Andromeda difatti diceva il padre, — o la madre : " Non
voglio che tu n' abbia figli illegittimi ! EURIPIDE 83
che, ai legittimi in nulla essendo inferiori, sof- frono per
legge: da questo è necessario che ti guardi„ (1). L'accortezza artistica
di un cosi fatto mònito è pari alla profondità del problema toc-
cato. Perseo accoglie su di sé le simpatie non pur dell'autore si del
pubblico, per la sua ge- nerosa attitudine verso la vergine. Ch'egli
proprio sia la eventual vittima della dura legge ; che la ragion
giuridica stia con il cattivo genio della tragedia avverso il buono :
trasporta l' uditorio intiero contro il decreto e gli strappa, non
per raziocinio ma per sentimento, il solenne biasimo. Aristofane
muove a riso se un suo cotale perde l'eredità a causa del psèfisma
periclèo. Eurij^ide indigna se fìnge Perseo offeso non nell' avere
ma, dopo un estremo rischio, nel giusto com- penso d' amore. All'
architettura passionale la scenica doveva corrispondere per modo che
non s'adombrasse alcuno né dell'anacronismo né del- l'irrazionaUtà
(2), di cui qualche mediocre spirito potrebbe menare grande
scalpore. Anacronismo e irrazionalità era difatti mo- strare
Perseo ed Andromeda sotto l'aspetto — che so ? — di Pericle e Aspasia :
l'arte forse non se ne avvide, certo non li discoperse. Ma restano
essi indizio d'un' alterazione del mito ben più profonda ed esiziale di
quella operata dalla ge- nialità iDsicologica : ch'era tuttavia un modo
di (1) Fr. 141. Cfr. § VII. (2) Mi piace qui
ricordare l'arguto e acuto studio di G. Fraccaroli su L'irrazionale nella
letteratura (To- rino 1903). rivivere il mito, di serrare e
appalesare i tramiti fra la nostra essenza umana e le favolose vi-
cende. Invece, una volta intrusi fini di ripren- sione politica e di
biasimo sociale sopra la trama della sa^a, essa ne rimane soffocata e
asservita. Eppure il poeta che, a proposito di Perseo e del ketos,
affronta problemi proprii dello statista, non prosegue se non l'opera del
mitologo che, al me- desimo proposito, finse l'amore di Andromeda e
il vanto di Cassiepea : quegli immette nel mito la società, questi l'uomo
; e tutt'e due sviluppano r antropomorfismo contenuto nel
primissimo germe. Si assiste cosi a una penetrazione suc- cessiva e
graduale del fenomeno solare nella sostanza umana. Ma quanto più
l'assorbimento procede, tanto meno il mito serbasi, qual era, mito
di maraviglia cui si presta la fede non ra- zionale ma fantastica: tanto
meglio si tramuta in paradigma d'una teoria logica, in schema di
una tesi politica. In vero, dopo che Perseo è di- venuto pretesto a un
problema giuridico, egli è per diventare l'esempio aggraziato d'una
fra le possibili soluzioni : segno che già l'intelletto si
preoccupa d'altro. Cosi la saga si avvince alla vita con nuovi sottili
filamenti, che non valgono però le sue prime rigogliose radici.
Mentre da questo lato la leggenda si profonda verso la terra, per
l'altro richiama al cielo i pen- sieri. Il religioso spirito di Euripide
non mancò di agitare, anche per Andromeda e Perseo e le vicende
loro, i dubbii e le incertezze della fede. Quanto e come, è impossibile
dire: solo per bar- lumi s'intravvede alcunché : " Non vedi
come la divinità sconvolge la sorte ? in un giorno ri-
EUKIPIDE 85 volge l'un qua l'altro là Quegli era
felice ; lui, un dio oscurò dell'antico splendore: piega la
vita, piega la fortuna con lo spirar dei vènti „ (1), " Non v' è
mortale che nasca felice, senza che in molto l'assecondi il Divino „
(2). E ancora: " La Giustizia si dice esser figlia di Zeus e
seder presso ai falli degli uomini „ (3). Né manca un moto d'ira contro
la divinità che ha voluto il sacrifizio di Andromeda ; ma è
espresso in forma accorta e velata : non avverso a Posidone e alle
Nereidi, si a Cefeo che ha ub- bidito loro. " Spietato è quegli „ —
dice ad An- dromeda il Coro — " che dopo averti generata, o
afflittissima fra i mortali, ti concesse all'Ade in favor della patria !
„ (4). Di questi frammenti il principale, da cui traggono luce gli altri,
è intorno a Dike, la Giustizia : e si compie esso con un suo analogo,
rimastoci della Melanippe incatenata (5). " Pensate voi che le colpe
bal- zino su con le ali presso gli Dei? e che poi qualcuno vi sia
per inscriverle entro le tavo- lette di 'Zeus? che Zeus le vegga e ne
renda giustizia ai mortali? L'intiero cielo non baste- rebbe, se
Zeus volesse annotare i peccati degli uomini ; non basterebbe Egli stesso
a tutti esa- minarli e aggiudicare le pene. Aprite gli occhi : Dike
[non è là su: ella] è qui basso, vicino a voi,,. Dunque Euripide ha un
concetto di giustizia (1) Fr. 152-3. Nel primo leggo (Aolgav
al v. 2. Nel se- condo, Tòv al V. 1. (2) Fr. 150. (3) Fr.
151. Leggo àf^aQziag, non TifioìQlag. (4) Fr. 120. (5j Fr.
506. a cui non vede rispondere né l'opere né i de- creti divini, a
cui gli pare meglio s' addica la condotta degli uomini. Per lui v' è
disaccordo fra Zeus eDike: questa non può seder presso quello. Per
lui v'è incoerenza fra colpe e pene: queste mal rispondono a quelle né
sempre presso al " fallo dei mortali „ abita Griustizia. In
verità: un re felice è tramutato in infelicissimo per l'ambizione
di talune iddie ; un eroe vittorioso non ha la gioja del premio e deve
superare nuovi contrasti; la figlia è punita per la madre. E pure
tutto ciò vogliono gli Dei dall'alto. Che cos'è dio? che cosa non dio?
che cosa semidio? La domanda angosciosa, — l'eterna del dubbio
tragico, - — ritorna, e accompagna, in tono mi- nore, il concerto delle
passioni eroiche e dei pro- blemi sociali. Ma cotesto non è
più mito. E critica del mito : in quanto esso contiene un ricco elemento
reli- gioso. Critica singolare però : che è insieme atto di
negazione e atto di fede. Euripide accetta la leggenda, la narra senza
alterarne il lineamento essenziale. Solo dopo si domanda s'essa
riveli un legittimo procedere della divinità. E la sua risposta ha
un sottinteso profondo. Egli po- trebbe difatti negar di credere al
racconto per le azioni che vi sono attribuite agli Dei. Al con-
trario, perché le sente, dopo averle psicologica- mente vivificate, umane
e, come umane, verisi- mili, se ne fa una base al suo dubbio di
filosofo. E una maniera di sceverar, nella fiaba, la in-
corruttibile verità, — il dolore l'amore la morte, — dalla verità caduca,
onde sorgono gli aspetti e le forme divine. Se non che essa verità caduca
non è morta, ha vita in assai spiriti an- cora: quindi la ribellione è
difficile, faticosa; lo svilupparsi da' suoi impacci è un travaglio.
E il tentativo di ripossedere totalmente il mito fallisce; una
rocca resta inespugnata. Cosi fu adunque, dal genio artistico di
Euri- pide investito il problema che la leggenda eroica di Perseo e
Andromeda offriva al suo magistero. Della leggenda la sostanza umana fu
la più riccamente rielaborata : quella in cui lo spirito creatore
si profondò con la sua potenza d'in- tuito da un lato, con le sue
preoccupazioni di politica da l'altro; quella per cui l'animo si
com- piacque della finzione antica, e la godette ri- creandola.
L'elemento divino fu contemplato con occhi di esitazione, accettato quasi
rassegnata- mente. Al di sopra si conservava intanto la patina
eroica, lo splendore delle avventure, la maestà delle figure e dei gesti.
Perseo giunge a volo.; reca il capo di Medusa; trionfa di un mostro
orrendo : v'è quanto basta perché chi s' appaga dell' ap]3arenza lo senta
d' un' altra specie, im- mensamente lontano. Non si sa se nella
tra- gedia avesse luogo, come nel racconto di Fere- cide,
l'ostilità di Fineo e il duello fra i due rivali: certo questo fu, se
mai, un fatto di più, non un sentimento nuovo: rientrò insomma nella
sfera estrinseca eroica della tragedia. Ma sostanza umana, elemento
divino, vernice romanzesca non trovarono la loro sintesi se non
nell'unità dello spirito euripideo : sintesi che non è concordia
logica, né armonia estetica ; si bene vita in an- goscioso travaglio ;
nel quale l'intuito psicolo- gico e l'affanno politico e il dubbio
religioso si fondono ; pel quale il personaggio di Perseo, la sorte
di Perseo assommano in un solo vivo vertice le divergenti passioni dell'
intera tra- gedia. Per comprender questa nella sua forma
poliedrica, per ravvisarla una, oltre le superfìcie molteplici, bisogna
aver ricostruito l'animo del poeta e essersi immedesimati con lui. Con
lui potè identificarsi anche il popolo d'Atene: una sola volta:
quello stesso anno 412 onde nacque e in cui fu rappresentato il drama.
Preoccu- pato del pari, aveva sotto gli occhi uguali spet- tacoli,
sentimenti simili ne scaturivano. Agli spettatori come al poeta il fato travaglioso
dell'eroe, audace generoso e mal soccorso dagli Dei, suscitando il dubbio
d'una vera Dike, si tramutava a poco a poco in un'altra angoscia
più sorda di spavento : chi avrebbe retto e vigilato, da l'alto, le
infortunate vicende della grande Atene ? Questo Perseo che la leggenda
pretende argivo, si è quasi fatto cittadino ateniese dinanzi
gl'inconsci risguardanti, da quando un psèfìsma di Pericle viene opposto
al suo amore; si è quasi fatto simbolo concreto e doloroso di Atene,
da quando il suo impulso ideale vien premuto dalla material cupidigia.
L'incerto futuro che lo elude ha la maschera ambigua dell' avvenire che
at- tende, lontano, la Città confusa. A lui definisce la sorte
Atena, apparendo a predirgli le nozze con Andromeda, il ritorno in Argo,
l'assunzione in cielo con la sposa e Cefeo e Cassiepea tra- mutati
in constellazioni. I problemi umani della sua vita sono tronchi da un
intervento divino : non resoluti. Onde più tragico ricade sugli
ascol- tanti il timore per le imminenti sorti della patria;
s'accresce il senso vivace del mistero che regola le fortune
terrene. Se non che Tessersi l'umano, il celeste e l'eroico
del mito compaginati negli spiriti di Euripide e del primo suo pubblico,
non significa che si fosser fusi nell'opera d'arte: perché la
scissione può, nello spirito, comporsi per il dolore me- desimo di
cui è causa; ma rende, senza dubbio, disarmonica la forma estetica che la
esi^rime- Quindi l'unità è momentanea, non stabile. Le diverse
materie della leggenda si serbano dis- gregate e inorganiche. E, non
potendosi nel tempo, se non per via di critica, riprodurre iden-
tico l'ambiente spirituale del tragedo e dell'età che fu sua, le
innovazioni che al mito ne erano derivate non accolgono simpatie e non
trovan cultori. Ond' è che il drama nella storia della fiaba
rappresentò una pausa senza echi. III. — Dopo
Euripide. Si assiste, nell'ulteriore vicenda del mito, a un
lento ma spiccato impoverirsi della sua vita. Fino ad Euripide, il
processo era stato, in vece, di arricchimento; la tendenza verso una
polie- drica complessità: onde naturalismo e novel- Hstica s'eran
da prima complicati insieme, avevan avuto giunta dal romanzesco, per
attingere il sommo della pienezza nel dramatico travaglio del
pensiero religioso e politico, il vertice del- l'altitudine nella fine
intuizione psicologica. Dopo Euripide, la parabola discende sino ai
confini d'una più consueta mediocrità: si che par nel principio che
fuor dalla corteccia non si sviluppi se non il midollo originario della
fiaba, ma si mostra poi ch'esso medesimo è presso che inari- dito.
Che la saga non ritorna in sua vecchiezza alle fogge giovanili, acerbe
più che esigue; si bene lo spirito che negli inizii verso lei convergeva
in- tiero, vie meglio alimentandola nel suo assiduo al- largarsi,
se ne distrae ora insensibilmente, e si immerge in altre creazioni.
L'impoverirsi della leggenda di Andromeda è parallelo al formarsi
del disinteresse mitico; ed è quindi preludio d'un nuovo stadio
spirituale, in cui l'uomo, colmato a pena uno stampo, prende a
foggiarsene e riempire un altro : maggiore. Il lamento ch'è
solito allo storico del mito si deve ripetere ancor qui : assai fu
perduto che ci avrebbe di molto giovato nello studio di cosi fatta
decadenza mitica. Non son più che quattro gli autori (1), in cui ci
ritorni il racconto del ketos; ma per fortuna rappresenta ciascuno una
tappa caratteristica. Apollodoro, raccogliendo nella
Biblioteca con l'altre ancor questa favola, si riconnette a Fe-
recide : muove ciò è, non dalle forme eh' essa aveva assunte nei più
vicini tempi, ma dalla sua origine. Né vi aggiunge gran cosa ; al più,
pio- ti) Dal numero è escluso Igino Fav. 64, come
quello che contiene varianti di particolari, ma non imprime d'un
propi'io segno la fiaba. coli insignificanti particolari; qua e colà,
quasi in margine, ferma la notizia d' una tradizione alcun poco
diversa dalla ferecidea (1). Chi legga distratto vi bada a pena. Vi s'
indugia sol chi abbia intenti d'investigazione erudita : nel che si
appalesa dunque la caratteristica di questo strato evolutivo. All'autore
che la narra la leg- genda è morta: è cadavere che egli ricompone
fra bende, con qualche cautela, a fin che poco di quelle membra che
furono organismo vada disperso. E vi sono ragioni pratiche per cui,
nell'opera, si preferisca modello l'antichissimo compilatore ; presso il
quale è già armonia di contesto e compiutezza di termini. V'è,
inoltre, una ragione più alta, intima alla logica dello sviluppo
storico, onde Euripide dev' essere ta- ciuto : la singolare opera di lui
non ha vinto, e la volgata con tutte le sue piccole e grandi va-
rianti è oltre; più sopra o più sotto, non importa ; è distinta e
prevale. Quindi ben fa chi compila a lasciar quella in oblio: le compete
luogo fra le produzioni libere dell'arte, non fra le specifiche
della mitopeja; già che la distinzione deve va- lere, se mai per alcuno,
per il mitografo tardo. Se non che tale aspetto non fu del solo
Apol- lodoro. Anche di un poeta. Ovidio mosse del pari, se pure non
nell'atto materiale del suo la- voro, certo nella sfera fantastica della
sua mente, da Ferecide : o sia da quelle che in Ferecide erano le
fondamentali intuizioni della saga. Ciò (1) Cfr. § I.
sono : lo stupore simpatico verso il romanzesco ; la ricchezza dei gesti
e dei movimenti nei per- sonaggi ; il pathos sobrio dell' idillio fra i
due giovini. Ciascuna di queste intuizioni è ripresa e svolta a
costituire l'ordito del racconto; e sol tanto entro i loro limiti il poeta
si concede di imitare altre fonti, sia pure Euripide. Il
romanzesco imprenta tutto quanto il com- patto manipolo degli esametri
tra la fine del quarto e il principio del quinto libro nelle Me-
tamorfosi. Sottinteso costante e necessario è il miracolo della potenza
oltreumana: dal volo che conduce Perseo fra i Cefeni, alla virtù
del capo gorgoneo che termina l'episodio. In appa- renza però
Ovidio non se ne compiace con la maraviglia schietta di Ferecide ; si
tenta di com- primerlo in termini di umanità. E fallacia. Certo, il
ketos avanzante al feroce convito vien pa- ragonato a nave rapida: onde
n'è ridotto il con- fine mostruoso. E Perseo gli piomba di sopra
con l'empito discendente dell'aquila: non insolito spettacolo. Ed essa
belva si dibatte a simi- glianza di cignale fra cani in torma : scena
cui è abitudine nella vita comune. E lo scoppiar degli applausi su
la spiaggia dopo la vittoria dell'eroe richiama l'eco dei fragorosi
anfiteatri. In realtà, queste similitudini umane riescono una più
sicura esaltazione dello stupefacente: — ne- cessarie perché le
intuizioni si concretino, escano dall'indefinito ferecideo, e conseguano
una pla- sticità chiusa e viva, che non sarebbe senza il riscontro
consueto e terreno : — utili, di più, per creare, di là del riscontro, il
contrasto fra lo straordinario e il normale. Si compie qui, accanto a un
magistero d' arte più evoluto che vede i particolari e li esprime non li
accenna, uno sforzo per accrescere la distanza di cui se- parasi la
terra dal cielo, la creatura dal semidio. Gli corrisponde il rombo del
verso. A che fine? Per la metamorfosi che conchiude, in due ri-
prese, il racconto. In quella il romanzesco si dissolve, come in sua foce
: il capo di Medusa che impietra in coralli le verghe del mare e
converte lo stuolo dei congiurati in affoltata marmorea di statue danno
una sanzione estrema a l'inverosimile che precede. Non in egual
modo, a dir vero ; che ciascuna di quelle trasforma- zioni ha
importanza speciale, né può valere se non congiunta con la prima o la
seconda delle scene in cui il racconto si divide. La prima è
intorno alla venuta di Perseo, al duello con la fiera, alla vittoria
(1). Novamente da l'una parte e da l'altra egli si av- vince
con le penne i piedi ; della curva spada sì arma : e il limpido etra
fende movendo i talari. D'intoi'no e di sotto innumeri genti lasciate,
scorge le schiatte etiopiche e i campi cefèi. Ivi l'ingiusto Ammone aveva
ingiunto che l'incolpevole Andromeda della materna lingua scontasse le
colpe. Lei come l'Abantìade vide, avvinta le braccia su la dura rupe, se
Paura lieve non avesse agitato i capelli né gh occhi stillato un
tepido pianto, opera di marmo l'avrebbe creduta. Ignaro ne avvampa
e stupisce, e rapito all'aspetto dell'apparsa (1) IV vv.
665-752. Traduco sul testo di H. Magnus (Berlino 1914). bellezza
dimentica quasi d'agitare le penne per l'aria. Si ferma. "0 tu —
dice — degna non di queste ca- tene, ma di quelle che serran fra loro i
cupidi amanti, il nome a chi '1 chiede rivela della terra e di te,
e perché porti legami „. Si tace ella da prima né osa parlare,
vergine, a un uomo : delle mani celerebbesi il volto pudico, se legata
non fosse. Gli occhi, — e poteva, — di sgorgante pianto colmava. A lui,
che insiste più spesso, svela, perché celar non sembrasse delitti
suoi proprii, il nome della terra e di sé, e quanta fosse stata
fiducia della materna bellezza. Ancor non compiuto il racconto,
l'onda risuona : avanzando, la belva a l'immenso mare sovrasta, e
molta sotto il petto acqua soggioga. Stride la vergine. Do- loroso
il padre, e insieme la madre è presente : miseri entrambi, più
giustamente questa. Non recano ajuto con sé, ma, come vuole il momento,
pianti e lamenti, e si serrano al corpo legato. Or cosi l'ospite parla :
" Di la- crime molti giorni vi potranno restare ; a porger
sal- vezza è breve l'ora. Questa s'io vi chiedessi, — Perseo nato
da Giove e da quella che rinchiusa Giove fé' pregna d'oro fecondo; Perseo
vincitor della Gorgone anguicoma, e per gli spazii etèrei agitando le ali
vo- latore ardito, — sarei qual genero a tutti, per certo, an-
teposto. A tante doti io tento di aggiungere un bene- fizio, pur che
m'assistan gli Dei. Che, dal mio valore salvata, sia mia, fo patto ,.
Accettano (chi avrebbe per vero esitato ?) e pregano, e promettono
inoltre in dote il lor regno, i genitori. Ecco, quale nave
veloce solca col prominente rostro le acque, da sudanti braccia di
giovini condotta ; tale la fiera, spartendo con l'empito del petto le
onde, tanto dalla rupe distava, quanto del cielo interposto possa
Balearica fionda col piombo vibrato varcare : allorquando d'un sùbito il
giovane, da i piedi respinta la terra, alto si leva verso le nubi. Come
alla sommità dell'acque fu vista l'ombra dell'uomo, s'infuria contro la
vista ombra la belva. E come l'uccel di Giove, vedendo che nel
campo sgombro un serpe al Sole le livide terga concede, da dietro lo
afferra, perché la nefasta bocca non torca, e figge i bramosi artigli
nella cervice squammea; cosi con volo rapido a piombo calando pel vuoto,
della fiera fremente oppresse le terga, nel fianco destro l'Ina-
chide le nascose il ferro, fin dove è ricurvo (1). Laniata da grave
ferita, ora eretta si aderge nell'aria, ora si asconde nell'acque, ora
voltando si avventa a guisa di fiero cignale cui la turba de' cani
latranti d'intorno spaura. Egli causa con l'ale veloci gli avidi morsi
; adesso le terga soprasparse di cave conchiglie, adesso dei
fianchi i margini, adesso dove la tenuissima coda si termina in pesce,
ovunque si porga indifesa, flagella con la spada falcata. La belva da le
fauci vome i fiotti misti con purpureo sangue. Le penne asperse
s'appe- santiron madide : né Perseo osando più oltre affidarsi a'
zuppi talari, scorse uno scoglio che col supremo vertice l'onde supera
chete, è coperto da l'onde agitate. A quello poggiato, con la sinistra
della rupe tenendo i gioghi estremi, tre quattro volte inferisce la spada
nei fianchi colpiti. D'applausi il clamore riempie la
spiaggia e le su- perne case de' Numi. S'allietano, lo salutano genero,
au- silio della schiatta e salvator io proclamano, Cassìope e
(1) Per avere una idea precisa della " spada ricurva , "
falcata „ di Perseo e per comprendere il v. 720 {curvo tenus hamo) si
veda il disegno in Roscher Lexicon d. Gr. ti. R. Mythologie III 2
(Leipzig 1902-9) pag. 2053-4. Cefeo padre. Sciolta da le
catene s'avanza la vergine, della fatica e causa e premio. Egli in acqua
attinta purifica le vincitrici mani : e perché dura non offenda
l'arena il capo gorgoneo, fé' molle di foglie il terreno, virgulti
distese nati nel mare, e sopra vi pose la testa di Medusa Porcinide. Il
recente virgulto, dal succoso midollo ancor vivo assorbì la forza del
mostro, al con- tatto di questo fu duro, nelle fronde e nei rami
assunse rigidezza inusata. Ma sperimentan le ninfe del pelago il
mu-abile fatto in più verghe e con gaudio lo vedon ripetersi uguale. Poi
che di quelle i semi sparser su l'acque, ancora ai coralli la stessa
natura è rimasta, che dal tocco dell'aria ricevan durezza, e ciò
ch'era verga nel mare, sopra il mare sasso diventi. Seguono
le scene di festoso tripudio cui s'ab- bandonano con Cefeo e Cassiepea i
Cefeni tutti. E si termina, col libro quarto, il primo episodio,
per sé stante, del mito. Chi lo cerchi più a fondo, deve soffermarsi
sopra il dialogo fra Perseo e Andromeda, fra Perseo e Cefeo con
Cassiepea. Vibra, ivi, il sen- timento attorno cui Ferecide aveva trovato
rac- colta la fiaba del ketos. Ma, si direbbe, in sor- dina. Un che
d'ignoto par che l'attenui come d'un velo. Cosa non senza maraviglia,
giustifi- candosi tutto il successivo evento appunto dal sorger
dell'amore in Perseo e dalla promessa del padre. Anzi, se l'origine dei
coralli è il vertice avventuroso del racconto, questa scena a
l'inizio dovrebbe esser il perno sentimentale o, meglio, umano. Ora in
ciò a punto è la causa del poco rilievo concessole dal poeta. Il
suo senso d'arte l'avverti che questo poteva
divenire "iin elemento disgregatore, una disarmonia nel-
l'opera: e la passione tramutò in accordo nu- ziale. I due protagonisti
impiccioliscono visibil- mente: ella s'induce a rivelare allo straniero
il perché di sua xDOsitura " a fin clie non sembri celare
colpe sue proprie „, — e accusa la madre: egli sciorina dinanzi ai
piangenti genitori, mentre la belva avanza e il terror tragico martella
i cuori, i proprii titoli, quelli per cui si ritiene onorevole
genero al re. I più generosi appajono, poveretti, quei due vecchi che di
tutto cuore danno, con la figlia, il regno! Si che l'artista fu, in
questo argomento, volubile ; né gli soccorse alcuno di quei fini tratti
di psicologia di cui è capace in altri casi. I soli accenni più
appropriati toglie a Euripide: tali lo stupor del veniente Perseo
per l'aria, e il pudore silenzioso della vergine. Ma deliba a pena il
calice, e l'ampiezza numerica della forma cela l'esiguità della
intui- zione. Il romanzo gli ha, non pur scemato, ma un poco anche
guasto la vita. Dopo che tra grande esultanza si sono
raccolti a banchetto nuziale il re e la regina con la figlia e il
genero nuovo, si fa innanzi Fineo. E l'uomo di Ferecide: il fratello di
Cefeo già fidan- zato con Andromeda ; il quale non ha avuto il
coraggio di liberarla col proprio rischio ; ma tenta ora di riaverla
quando il ketos è ben morto. Mentre fra mezzo alla schiera
cefena quell' im- prese (1) l'eroe danaejo racconta, gli atrii regali
riempie (1) Le precedenti sue avventure : le Graje, Medusa,
ecc. A. Ferbabino, Kalypso. 7 una turba fremente ; sorge un
clamore, non di canti alle feste nuziali, ma d'annunzio a feroce contesa.
E i conviti mutati in sìibiti tumulti potresti assomigliare a golfo
che, quieto, sollevi in onde commosse la fervida rabbia dei vènti.
Primo Fineo tra quelli, temerario autore della con- tesa, agitando
un'asta di frassino con bronzea punta, " Ecco „ dice * ecco, mi
avanzo a vendetta della car- pita sposa. Né a me te le penne, né
sottrarrà Giove in falso oro converso „ (1). A lui clie tentava
scagliare, Cefeo opponeva " Che fai ? qual mente ti spinge in-
furiato al delitto ? tale grazia si rende a ineriti grandi ? con questa
mercede compensi la vita di lei ch'è sal- vata ? La quale ritolse, se tu
cerchi il vero, non Perseo a te, ma l'aspro nume delle Nereidi, ma il
cornìgero Ammone, ma quella belva del mare che veniva per farsi
satolla delle viscere mie ! Allora rapita ti fu, quand'era a morire. Se
non se, crudele, ciò stesso tu brami, che muoja, e t'allieti del nostro
dolore. non basta che nel tuo cospetto ella fu avvinta ? che nullo
soccorso recasti, tu sposo, tu zio ? in oltre, ti duoli che fu da taluno
salvata, e gli carpisci il premio ? Questo se a te grande paresse, da
quegli scogli dov'era affisso l'avresti richiesto. Ora lascia che quegli
il qual lo richiese, pel qual non è orba questa vecchiezza, si
porti quanto con opre e parole pattuì ; e comprendi come lui s'antepone
non a te, ma a una morte sicui'a „. Non cede Fineo a' consigli del
fratello, anzi (1) È forse inutile ricordare che, secondo il
mito, Zeus avrebbe generato Perseo (sopra pag. 94) cadendo dal sof-
fitto in forma di pioggia aurea nel grembo di Danae. comincia il combattere.
E il racconto si distende lungo per circa due centinaja di versi : che
la battaglia è seguita ne' suoi particolari con ab- bondanza di
nomi di persone di gesti. Il tu- multo è grande (1). "
Le congiurate schiere d'ogni lato combatton per la causa che impugna
inerito e fede. Per questi il va- namente pio suocero, e con la madre la
nuova sposa, son favorevoli, e d'ululato riempiono gli atrii. Ma
prevaleva il suon dell'armi e il gemito dei caduti „. Per poco ancora
dura la lotta. " Però quando alla turba soccombere vide il valore,
Perseo : " Poi che mi costringete voi stessi, ausilio richiederò al
nemico. Rivolga il viso chi, propizio, è presente „ : e trasse il
capo della Gorgone. " Cerca un altro, che i tuoi vanti commuovano! „
esclamò Tèscelo; ma, mentre con la mano apprestavasi a scagliare il dardo
fatale, in tal gesto rimase statua di marmo ,. All'ultimo è pro-
strato, dopo assai altri come Tescelo irrigiditi dal mostro meduseo, lo
stesso Fineo. E implora : " Vinci, Perseo : allontana i fieri
mostri, togli il capo impie- trante della tua Medusa, qual che si sia.
Togli, ti prego. Non odio ci spinse a contesa, né brama di regno ;
per la sposa movemmo le armi ; migliore fu la tua causa per opre,
pel tempo la mia. Non m'è grave di cedere. Nulla, fortissimo, fuor che
quest'anima concedi a me! tuo il resto ti sia „. A lui, che cosi parlava,
né risguardare ardiva quello cui con la voce pregava, rispose :
" Ciò che, o timidissimo Fineo, concederti posso, ed al vile è dono
ben grande, — lascia il timore. (1) V 30-235 ; la parafrasi
è dei vv. 150 sgg. ti concederò:
da ferro non sarai violato. Che anzi vo' darti un monumento che duri
perenne ; e sempre, nella casa del suocero nostro, sarai guardato si che
la mia sposa da l'imagine del fidanzato abbia conforto „. E lo
impietra. Cosi la vasta e agitata folla che nel principio
commoveva la scena si tramuta in un popolo rigido di statue, di cui
ciascuna serba, nella fis- sità, un gesto di vita. Ed è qui a punto il
car- dine del secondo episodio mitico: efficace tra- passo per il
quale la compiacenza ferecidea verso la riccliezza del movimento e
l'ampiezza dell'azione si sublima in motivo di armoniosa bellezza.
Che è quasi esclusivamente merito di Ovidio; come di quello che,
sviluppando a sé tutta la seconda parte della leggenda, la equi-
librò con l'ampUarne, ai due estremi, il combat- mento e la metamorfosi.
Ma non fu pago a tanto. Inserì nella sua materia anche la nobile
fede di Cefeo che si oppone al fratello esortandolo a giusta pace,
e l'ironia ultima di Perseo non priva di malignità né di un grossolano
sale. Se bene già questa non era una giunta che com- piesse, si più
tosto una intrusione che alterava, il jDoeta volle perseguir fin nelle
minuzie anche le vicende della contesa; e tradusse il duello in una
battaglia omerica; — cadendo nella più stucchevole prolissità. Non fu
ricco, ma pleto- rico : non diverso, si bene monotono. Nella
scialba sostanza impresse poi, su l'inizio e su la fine, senza
garbo né acume, tracce d' umane pas- sioni. Della cui banale mediocrità
s' intende quindi il motivo : fu necessario all'autore inspessirle per
ottenerne un qualche rilievo da 1' im- menso piano uniforme dello sfondo.
Sola, or qui or là, la perizia tecnica foggia il verso con
eleganza; e varia musicalmente il ritmo. Nel- l'insieme, sopra un ben
intuito fondamental con- trasto, lo sforzo d' esser profondo deforma
e rigonfia gli elementi dell'opera. E ricordiamo. Contrario
ci apparve il difetto nel primo episodio: volubile superficialità
psico- logica accanto a larghezza romanzesca. Ma ana- logo è nella
sua radice. Nell'un caso e nell'altro il poeta non ha colto il cuore del
mito, né ha, da quello, vissuto il mito. Altrimenti, egK non
avrebbe errato : il suo respiro coinciderebbe con il respiro della fiaba.
In vece, essa gli fu estranea : pagina fredda di volume svolto. Il suo
interesse la tentò con approcci successivi, e di ciascuno rimase
una traccia: ora piacque l'analisi psichica, ora la smaglianza
dell'avventura, ora l'agita- zione bellicosa; in parte fu possibile
imitare Euripide, Omero in parte. Mai però, in alcun punto,
l'interesse divenne simpatia, tanto meno amore. Sembra che la leggenda
uncini con tutte le molteplici sue bellezze uno spirito stanco, che
reagisce pigramente se ben non dorma ancora. In realtà lo spirito è
distolto ; vive altrove. Un secolo e mezzo dopo, il pensiero umano
è molto lungi. Ha nel trattare il mito una grazia nuova, ''
lucianesca „. Ecco il quattordicesimo dei Dialoghi marini di Luciano. Le
nozze di Perseo e Andromeda si stan celebrando ; il ketos è a pena
morto. In non si sa qual recesso del mare Tritone e le Nereidi cambian
fra sé quattro ciance. È un mormorio di donnicciuole con un
rivenditore del mercato. L'uno dà le notizie ; l'altre gli si fanno
attorno, — e ov'è la bellezza dei volti? — con moti curiosi: ora
questa ora quella alza la voce ; le compagne in tanto ascoltano con
stupor muto. Sono ignare de' più recenti fatti, e l'amico li ha appresi ori-
gliando. L'eco della terra par muovere da una lontananza. Ma la terra è
presente (1). Tritone e le Nereidi. Tbit. — Quel vostro
ketos, o Nereidi, che inviaste contro la figlia di Cefeo, Andromeda, non
solo non fé' danno alla fanciulla come credete, ma fu ucciso già
esso medesimo. Ner. — Da chi, o Tritone ? forse Cefeo,
esposta come ésca la vergine, lo assalse ed uccise, attenden- dolo
in agguato con molti guerrieri ? Trit. — No. Ma voi conoscete, —
credo o Ifianassa — Perseo, il bambino di Danae, che fu cacciato
sul mare nell'arca insieme con la madre ad opera del nonno e che
per compassione di loro voi avete salvato. Ifian. — So di chi
parli: suppongo che ora sia un giovine e molto prode e bello di
aspetto. Trit. — Egli uccise il ketos. If. — E perché,
o Tritone ? non questo compenso per vero egli ci doveva.
Trit. — Vi dirò tutto, come avvenne. Egli fu man- dato contro le
Gorgoni per compiere al re quest'im- presa ; dopo poi che fu pervenuto in
Libia... If. — Come, o Tritone ? solo ? o conduceva com-
pagni? che altrimenti la via è difficile. (1) Testo del
Jacobitz (Lipsia, Teubner, 1881). Tbit. — Traverso l'aria : Atena lo
aveva fornito d'ali. Quando dunque fu pervenuto là dove dimora-
vano, esse dormivano, ritengo, ed egli potè tagliare il capo a Medusa e
scapparsene a volo. If. — Ma come le guardava ? sono difatti
inguar- dabili : o pure chi le guardi, non vedrà altro dopo di
esse. Trit. — Atena col porgli innanzi lo scudo (queste cose
udii ch'egli raccontava di poi ad Andromeda e a Cefeo) Atena dunque gli
diede a vedere l'imagine di Me- dusa su lo scudo risplendente, come sur
uno specchio : allora egli aflPerrata con la sinistra la chioma,
sempre riguardando nell'imagine, recise con la falce nella destra
il capo di lei, e prima che le sorelle si destas- sero volò via.
Come poi giunse a questa spiaggia d'Etiopia, già basso su la terra
volando scorge Andromeda esposta sopra una sporgente rupe, infissavi,
bellissima, o dèi !, sciolta le chiome, seminuda assai sotto i seni : e
da prima, compassionando la sorte di lei, dimandava la causa del
supplizio, ma a poco a poco preso da amore (bisognava pure che uscisse
salva la fanciulla) decise di soccorrerla. Fra tanto il ketos avanzava
pauroso come per divorar Andromeda ; e il giovine, penden- dogli di
sopra, e brandendo la falce, con una mano lo colpi, con l'altra gli
mostrò la Gorgone e lo fece pietra: la belva tosto mori e divenne rigida
in molte membra, quante avevan veduto Medusa : egli sciolse i
vincoli della vergine, e porgendole la mano la sostenne mentre
scendeva in punta de' piedi dalla rupe sdrucciolevole; e ora celebra le
nozze nelle case di Cefeo e la condurrà in Argo : cosi che in luogo della
morte ella trovò un marito, e non comune. Ir. — Io già dell'avvenuto
non mi sdegno; che colpa di fatti aveva verso noi la figlia se la
madre menava vanto e riteneva d'esser più bella ? DoB. — Ma
in tal modo, come madre, avrebbe sofferto per la figlia sua.
If. — Non rammentiamo più tali cose, o Doride, se una donna barbara
ciarlò un po' più del giusto. Basti, a nostra vendetta, cbe fu spaventata
per la figlia. Rallegriamoci dunque delle nozze. Certo, la
terra è presente. E nei gesti che si sottintendono ; e, più, nei confini
mentali degli interlocutori. L'arte di Luciano li designa con
perizia finissima nelle varie domande chemuovon a Tritone le Nereidi. Da
principio, annunziata la morte del ketos, suppongono, com'era più
semplice, un agguato di Cef eo. No ; fu Perseo : — è il primo ingresso
dello stupefacente. Perseo s'era recato in Libia. E quelle pensano a
una regolare spedizione con compagni, ^' che altri- menti la via è
difficile „. Ragionan bene; ma, per altro, Perseo volava : — nuova
maraviglia. Or egli aveva, prima, ucciso Medusa. " Ma come la
guardava?! „. L'inverosimile è al colmo. Da quel momento Tritone può
continuar ininter- rotto. E continua; ma svela, in un suo breve
inciso, improvvisamente, l'importanza di quelle interrogazioni. Perché
Perseo fu " preso da amore „ per Andromeda? Risponde: "
bisognava salvar la fanciulla „. Tal motivo non vale per l'animo
dell'eroe, che in esso quella non è causa sufficiente e appropriata ;
bensì smaschera l'ar- tificio del mitologo, e mostra la passione
in- ventata a giustificare la salvezza della vergine. E una critica
genetica, diremmo oggi. Ed è la stessa che avevan fatta, più coperta, le
figlie di Nereo. Il dono delle ali è rilevato come stro- mento
mitopeico perché Perseo potesse recarsi in Libia ; l'astuzia dello scudo,
come mezzo ar- tefìciato ad eliminar in Medusa quella medesima
nefasta efficacia che le si soleva attribuire Dunque, — è deduzione
implicita, — ci fu una interessata volontà, la qual condusse con
varie furberie il giovine in Libia e contro Medusa e fra gli Etiopi.
Dunque il mito è favola che ima- ginò taluno. Passo a passo i colpi son
recati, fin che la leggenda non ha più una base di fede, si una di
scetticismo sorridente e maligno. Onde si appalesa fittizio lo stupore
crescente delle Ne- reidi dinanzi all'avventura: però che il
pensiero da cui sono animate è, non cosi ristretto da non concepir
l'insueto, ma largo a bastanza da ne- garlo. E nell'ultime parole la
larghezza si ac- cresce d'un contenuto morale , estrema vetta di
cotesta saliente bellezza d'arte : non era giusto colpir la figlia per
Terrore materno ; fu molto che Cassiepea avesse a temere tanta sventura
; né dovrebbe importare a Dee la gara in bellezza d'una donna
barbara con loro. Son questi, si, ancor gli attacchi che al mito avrebbe
mossi la coscienza etica di Euripide; ma la tragedia manca, né può
sussistere adesso. La fiaba è stata svèlta da l'anima, e respinta al di
fuori ; onde il biasimo tocca alcun che di esterno, non logora il
cuore stesso dell'artista. Come un luogo comune
dell'ornamentazione retorica l'aveva sfruttata Manilio per le sue
Astronomiche^ a proposito delle costellazioni denominate da Perseo e da
Andromeda. Ma senza vigoria originale. E difatti in cotesto uso
(non importa se anteriore nel tempo) assai men vita leggendaria che nello
stesso Luciano: nel quale l'intellettual sorriso della critica è
tutta- via indizio di un sopravvissuto interesse, come a passato
recente e sentito ancora. Manilio per contro segue l'andazzo letterario,
e non illumina né pure con la luce della sfera più alta le te-
nebre deir ormai superata. La conversione dei personaggi in astri, che
presso Euripide era giunta a troncare ardui problemi dello spirito,
diviene qui lo spunto, donde il raccónto si di- parte : le è anzi
asservito il racconto medesimo, il quale nella mente all'astrologo
imbelletta la pseudo scienza celeste, che di Grecia aveva tro- vato
favor di accoglienza fra i Latini (1). Si che qui si misura, con precisa
esattezza, il re- gresso dell'efficacia leggendaria. Né
Luciano né Manilio accennano a Fineo. Se per ciò si connettano con il
tragico che, — forse, — non gli aveva trovato luogo nel drama, non
è a dirsi. La natura del tema, in entrambi, giustifica il silenzio: che
Fineo non divenne astro né ebbe attinenze col ketos. Per contro è
notevole che non essi, come non Apollodoro né Ovidio, accettano la
Andromeda euripidea. E per chiaro motivo. Creata quella nel momento
del culminante interesse pel mito, scompare di (1) Cfr. M.
ScHANZ Geschichte der romischen Litteratur^ (Miinchen 1913) II 2 pagg. 28
e 37. poi con lo scemarsi della simpatia traverso le posteriori
vicende del pensiero. Nel sommo della parabola, che segna lo sviluppo di
questa leg- genda, sta adunque una singolare originalità ch'è in
contrapposto ad un tempo con gli stadii precedenti e con i successivi. E
una singolare ricchezza psichica, che dell'originalità è la causa
diretta. Enna: nell'interno della Sicilia, a presso che mille
metri sul mare, non lungi a un lago cui oggi è il nome di Pergusa e di
Pergo era nella antichità, sopra una larga groppa dei monti Erei
(2), onde, traverso l'aria diafana delle au- rore e dei tramonti
settembrini, le pupille be- vono, oltre le giogaje lungo le valli e i
tortuosi solchi dei fiumi, la dorata luce dei piani. De- metra
genitrice delle biade, Cora-Persef one figlia (1) Per questo
capitolo v. Vlndagine in libro II cap. II, di cui nelle note successive
si citano i §§. (2) La descrizione d'uno straniero : 0. Rossbach
Ca- strogiovanni, das alte Henna in Sizilien (Leipzig 1912).
Ilo III. - LA DEMETRA d'bNNA di lei, Trittolemo dall'aratro,
vi avevano negli anni di Cicerone templi statue culto. Le donne,
cui talune cerimonie eran riservate, vi salivano forse dai paesi vicini;
tutte fin da Panòrmo da Drèpano da Catana da Camarina da Siracusa
da l'Etna vi lasciavano giungere certo il pen- siero divoto, supplice per
la famiglia ed i campi, timoroso dell'ire e delle vendette divine:
però elle di là la Dea, la quale è nume ad un tempo del matrimonio
e delle spighe, sembrasse ve- gliare su l'intiera isola, e proteggere
l'isolane in casa, gl'isolani su le glebe. Di quella religione
l'oratore romano vantava, nell'arringa scritta contro il mal governo di
Verre, l'origine anti- chissima : ivi nate le Dee, ivi vissute e viventi
; ivi dall'età vetuste le case dei numi ed i riti sacri. E
l'antichità asseriva riconosciuta da ogni popolo senza contrasto (1).
Contrasto certo non sussisteva, in Sicilia, ove al santuario ennense
si guardava, come a reliquia dei tempi, con un profondo rispetto, che le
arcane leggende dei primordii rendevano più intimo e sentito.
Né la memoria secreta del popolo o il suo pronto intuito di fedele
s'ingannavano. Da poi che, — forse, — la Storia oggi, molti nessi
rav- visando e molte trasformazioni che s'ignoravano allora, riesce
a dare un più saldo fondamento alla credenza di quei Siciliani, un
contenuto meglio ampio al loro ricordo; se bene diffìcil- mente
serbi la grata bellezza poetica di cui in- sieme erano pregnanti
religione e mito. CicER. in Verr. IV 106. IL MITO
SICULO. È probabile che gli avvenimenti seguissero cosi (1).
Enna, nella sua forte positura montana, è da presumere fosse uno
dei luoghi ove gl'Italici appartenenti alla tribù dei Siculi ebbero a
cercar rifugio sul finire dell'età micenea, nel sec. IX avanti
l'èra. Le coste, più agevole sede, eran divenute mal fide per
l'incursione dall'Oriente di predatori troppo ben armati perché fosse
riu- scibile la resistenza. Sotto l'irrompere dei vio- lenti s'era
per alcun tempo spostato verso l'in- terno il processo evolutivo che, non
senza influssi esterni e tal volta notevoli, durava fin dall'età
eneolitica. E sulle vette dei monti si stratificava fino a
cristallizzarsi la vita civile dei Siculi ; tra cui, com'è ovvio,
prendeva consistenza anche il pensiero religioso, con la leggenda divina
che n'è, fra gli Arii, foggia consueta. Per disavven- tura, dagli
scavi archeologici noi siamo assai meglio informati su gli oggetti delle
più ve- tuste necropoli e su gli stili loro, che non su la maturità
mentale, su gli dèi, su le fiabe, di questa tribù in quell'epoca. Ci
manca, sovra tutto, qua! si sia testimonianza atta a fermare una
caratteristica dell'intelletto siculo antichis- simo la quale valga a
contraddistinguerne, p. es., i miti da quelli dei popoli affini nel Lazio
e nella Grrecia. L'affinità concede bensì volontieri l'analogia; ma
questa deve, sobria, fermarsi a linee sommarie e incompiute.
Per ciò la congettura ancor che acuta lascia (Ij Cfr.
§§ 1 e III. intrawedere, se cauta, poco. Gl'incunabuli
del- l'arte e scienza che insieme ammaestra a sparger il seme nelle
zolle e stringe i vincoli dell'isti- tuto familiare, erano stati il
tesoro comune che gl'Indoeuropei dividendosi recavano seco traverso
le regioni dissimili. Agricoltura e famiglia, vie meglio possedute e
costituite col cessar del no- madismo, avevano per sé più e più secoli
di trionfo nell'avvenire : costituivano, con la loro celata forza e
importanza, due poli essenziali nella vita presente. Essenziali e
magnetici tanto, da attrarre parecchie fra le medesime divinità
della luce e del cielo, e sopra tutto fra le divi- nità delle tenebre e
di quella morte, che la mente bambina dei primitivi, iDer non averne
compreso il profondo valore e la non palese bellezza, cir- condava
di ombra nelle celate viscere della terra ove scompajono i corpi di
uomini'ed animali. Di questi due poli religiosi seguire a
ritroso la progressiva formazione, conduce a origini tra sé
lontane. Il naturismo che venera l'albero e il sasso, il ruscello e la
zolla, la spiga del grano ; l'animismo, che poi se ne evolve, e adora lo
spi- rito del sasso e la potenza del seme ; il più ma- turo
pensiero che, in fine, riesce a foggiarsi di tutta la terra una divinità
sola o di tutte le biade: ci riassumono, — nei loro gradi più re-
cisi, e nelle loro sfumature assai meno formula- bili, — la storia
sintetica del Nume agreste, il quale tutta la vita degli agricoltori
accoglie e disciplina intorno al suo proprio culto. È un'a- scesa
dalla pianta al dio, dalla terra al cielo : è un germogliare della
credenza su da quel suolo cui si richiama. — Altra via tien la
famiglia nel venerare i suoi iddii. Il vecchio padre, che è morto
dopo aver in vita esercitata la suprema autorità su le mogli e i figli ;
ed è morto la- sciando nella dimora le cose tutte che già furono
segnate del suo possesso e cedendole ai succes- sori insieme con le
vendette da compiere e gli odii da esaurire; ed è morto spezzando con
l'ul- timo alito la compagine che si raccoglieva in- torno a lui e
sciogliendo i suoi nati dal vincolo che li legava per la sua difesa :
rappresenta con la scomparsa un troppo profondo evento, j)erché
l'ombra di lui non debba venir placata dai ne- poti, e il suo nome di
" Padre „ ripetuto. E quando, anche qui, la intelligenza divien
sensi- bile ai nessi, e i padri delle diverse famiglie si accostano
si penetrano si fondono nella simi- glianza della lor figura, la divinità
del Padre è prossima a precisarsi. Prossima, j)ure, a in- fluire su
l'altre simili della Madre (ove anche il matriarcato le sia al tutto
estraneo) del Figlio della Figlia; le quali presuppongono però
sensi d'affetto di gran lunga più svilupx3ati e squisiti tra i
diversi membri della famiglia. Cosi l'uomo vivo, che s'era sminuito tra
l'ombre, si addensa di luce: si scioglie dal suo proprio sepolcro;
e, in sintesi, protegge per la sua parte la vita fa- miliare. Ed è
processo comparativamente recente, se si pensa all'istituto e agli
affetti che lo pre- cedono; ma è comparativamente vetusto se si
pensa alla non piccola serie di alterazioni cui già è andato soggetto in
poemi antichi come gli omerici. Ma, se la formazione
originaria degli iddii agresti su dalla natura è diversa da quella
dei A. Febeabino, Kalypso. 8 familiari su dalla
morte , non mancano , tra le due, attinenze. Che il culto dei morti e il
culto de' divini influiscano l'uno su l'altro, vicende- volmente, è
ben noto. Ma nel caso speciale anche più efficace influenza vi doveva
essere. Però che la terra sola faccia (se fecondata dal cielo)
prosperare il gregge ed i figli, — la fa- miglia, in somma. Il campo
dell'erba e quel delle biade son la ricchezza; perché sono il nu-
trimento la salute la vigoria, de' buoi e delle capre l'uno, di uomini e
donne l'altro. Il padre vivo ha gittato il seme e ha fatto che
s'indo- rasse al sole la spiga; il Padre morto, perché protegga i
suoi che lo placano e pregano, deve tener lontana dal grano la tempesta e
la rubigine, e provveder che carestia non affami gli agri- coltori.
— Antica accanto a questa, ma anche maggiore, è l'attinenza tra il
concepimento e la nascita dei figli per opera delle madri, e il
ger- mogliar dei semi in seno alla terra ; riflessi a pena diversi
d'un unico miracolo, cui i primi, se non i primissimi, uomini apersero
gli occhi: la conservazione e la rinnovazione perenne di quel
mistero ch'è la vita. " Schiatta senza più seme „ è in Omero la
schiatta che muore. Dice, in Euripide, Febo a Lajo: " re, non
seminare di figli il tuo solco „: e intende il talamo ma- ritale
(1). E o può sembrare un antropomorfismo capovolto : una figurazione
dell'uomo a simi- glianza della terra. Se non che, in realtà, deve
più tosto dirsi una tra le forme dell'antropo- (1) Biade I
303, Euripide Fenici 18. morfismo, per cui il fenomeno naturale
assume, nel cielo o sulla terra o nella terra, l'aspetto dell'atto
umano: cosi che Zeus, nell'alto del- Taria, è padre della pioggia, e i
campi hanno dopo il raccolto un abbandono puerperale. E tra le
forme questa appare certo antichissima: perché, anche psicologicamente,
sembra tosto suggerita alla fantasia dalla frequenza periodica e
dalla importanza, tanto della generazione umana , quanto della produzione
terrestre : e perché è contraddistinta da una elementare
semplicità, che la rende compatibile con uno stadio civile ancor a
bastanza involuto. E ad ogni modo, — come principio ad effetto, —
forma anteriore a quella teogonia che figura gli Dei a sé costituiti,
come gli uomini, in fa- miglie composte da genitori e figli, da
parenti ed affini. Or come per un lato le divinità dei
campi e della famiglia si avvicinano e fan intimi i lor nessi, cosi
per l'altro i Numi della terra feconda richiamano al pensiero quelli che
sotto la terra regnano su i morti. Sotto la terra sta nascosto il
seme per lunghi mesi; sotto la terra profon- dano le radici gli alberi, e
ve le abbarbicano con tanta forza e tenacia che duro è abbattere
una quercia; sotto terra scompaiono tal volta alcuni tra i fiumi; da la
terra sgorgano polle, che l'uomo ignora dove abbiano origine, e
dis- setano del pari la bocca dei bimbi e i grumi inariditi del
suolo. Nelle viscere che inghiottono il corpo dei morti si svolge un
mistero tenebroso, di cui si scorgono al sole pochi segni : la
vicenda della spiga, ad esempio, matura e granita, che s'è indugiata
prima tra i meandri terrosi, e ad essi deve in parte tornare di poi. La
Dea che la protegge e ch'essa rappresenta forse sa ; gli Dei inferi
forse sanno. Ed ecco l'attinenza fra i due, diversi. Quanto
però sono facili rapporti fra la zolla feconda e l'invisibile profondità
sotterranea, tanto, e più, sono palesi tra il campo ed il cielo. La
luce del Sole, la pioggia delle nubi danno forza e colore, spirano nella
vegetazione la loro secreta virtù. Dopo che il tralcio ha forato la
crosta del suolo, e s'è vestito di pampini, e s'è onusto di grappoli,
l'Astro sol tanto par dargli il verde per le frondi e il rosso per i
frutti. Dopo che la spiga s'è eretta a sommo del culmo perché
l'aria l'impregni, da la calda aria pure essa sembra ricevere l'oro e il
peso per che si flette. Per converso l'impeto rabido d'un vento,
l'assalto cieco della gragnuola convertono in desolazione la speranza, in
strage la messe. Le potenze della luce e della volta celeste
reggono, per una grande lor parte, benigne o maligne, le vicende
della terra ferace. A tale stadio di evoluzione religiosa (1)
eran assai probabilmente giunti i Siculi quando in Enna si elaborò
il mito. E tutti i concetti fonda- mentali, tutti i principali stami di
questo inci- piente tessuto sacro, nel mito appunto conversero. —
Quando delle figurazioni che si accennarono (1) Una sintesi
su la religione degli Indoeuropei e su Fantichissima romana, in De
Sanctis Storia dei Romani I (Torino 1907) capp. Ili e Vili.
è ormai ricca la mente, le fiabe che possono es- serne
conteste sono molteplici, e solo il caso o la preponderante importanza di
taluno tra i fe- nomeni riesce a far prevalere qualunque l'una di
esse. Le vicende del grano assalito dalla golpe o fecondato dalla pioggia
o isterilito dalla sic- cità o squassato dai vènti ; il suo nascer e
i primi fili gracili che il bestiame calpesta e tenta brucare;
l'incurvarsi sotto il peso della spiga e l'abbondante capellatura delle
arèste ; la semina- gione e il riposo invernale: posson del pari
offrire contenuto alla leggenda, si prestano a foggiarsi sotto
sembianza umana e familiare, si attengono per l'uno o per T altro modo
agli Dei del cielo e delle tenebre. — Ma principalissimo è senza
dubbio, nel suo assiduo mistero, il miracolo, onde la pianta nasce, del
soggiorno lungo che il seme, spiccato alla messe matura, compie
sotto la terra. Tal miracolo il mito ennense venne ad elaborare.
Richiamò i riti degli uomini, tra cui avevan parte le nozze della figlia
tolta alla madre; le nozze richiamò in una delle forme consuete, il
ratto. Fece salire su la terra la po- tenza delle sotteiTanee ombre, e il
ratto le at- tribuì. Disse il lamento della Madre biada cui la
biada sua Figlia è rapita, simile al lamento delle madri umane. Alla
scena disegnò lo sfondo delle selve che circondavano il lago di
Pergo, da cui, secondo l'ideazione usuale, sarebbe salito il Dio
inferno. A questo poco si limita quel che nella proba- bilità
storica la congettura può affermare della originaria saga sicula. Però
che troppo esigue tracce ella abbia lasciate di sé, sopraffatta,
più tardi, da nuove vicende, e non fermata, — quel che più importa,
— in canti che il pregio del- l'arte e la fortuna ci serbassero. Visse
nel culto ; i sacerdoti ne ebbero e tramandarono forse me- moria
traverso gli anni; ma col suggello del segreto. E forse ancora nei primi
secoli avanti e dopo Cristo, le donne, cui solo era l'accesso ai
riti, conoscevano alcun particolare che ignoriamo : il nome delle Dee
agresti, antichissimo; quel del rapitore; o le circostanze del ratto; o
tutto il di più ch'è vano e impossibile supporre. Ma ogni
rivelazione era celata tra veli mistici. Oggi è, e resterà, nelle
tenebre. E certo tenebre graverebbero del pari sopra un
altro consimile mito e culto in Grecia, ove l'arte non ce ne avesse
serbato ampio e colorito ricordo. Gli stadii per cui in Grecia trapassò
la leggenda furono, secondo è verisimile, a un di presso quei
medesimi che si possono tracciare in sintesi svelta pei Siculi: cosi che
le due saghe sono strette, come i due popoli, da intima pa-
rentela. Rami e fiori dell'unico ceppo ario, dis- simili certo ma certo
anche analoghi fra loro. Se non che quando l'arte, almeno nella
più vetusta espressione a noi pervenuta, elabora il mito presso gli
Eliòni, questo ha già raggiunto uno sviluppo maggiore, che non toccasse
i)ro- babilmente nell'antichissima Enna. Certo nel- Vlnno omerico a
Demetra^ il quale è da attri- IL MITO GRECO 119
buire, sembra, al secolo VII avanti l'èra (1), la leggenda si
preoccupa, non pur di adombrare le vicende del seme durante l'inverno, ma
ancbe di giustificar la periodicità costante con cui la seminagione
la vegetazione e il raccolto si al- ternano nei mesi dell'anno : coglie
in somma il fenomeno con uno sguardo più ampio, oltre il singolo
momento. La figlia pertanto è tolta prima, poi ricondotta alla madre; col
patto però cbe abbia ad intervalli determinati a ritornare nel
grembo della terra, soggiornando con vicenda alterna otto mesi nel sole e
quattro nelle tenebre. La ragione del fatto è cercata, com'è ovvio, nel-
l'essersi ormai consumato tra la rapita e il dio rapitore il matrimonio :
e, più rettamente, nel simbolo di questo, il gustato frutto del
melo- grano. Oltre poi a rivelare cotesta sostanziale
matu- rità mitica, l'Inno a Demetra palesa anche di- venuta più ricca
la leggenda. Un primo a ba- stanza antico innesto accrescitivo è da
scorgersi nella presenza di Ecate " bendata di luce ,, e di
Elios " chdaro figlio di Iperione ,. ; i quali, giusta l'Inno,
rivelerebbero alla Dea delle biade il modo del ratto e, dopo nove giorni
di vana e affannosa ricerca, la persona del rapitore. Ecate, sia la
Luna che risplende su le notti della terra ; Elios, o sia il Sole, che fa
chiari i giorni e vede tutto degli uomini: sono probabilmente
(1) T. W. Allen and E. E. Sikes The homeric hymns (London
1904) pag. 10 sgg. i pili arcaici personaggi entrati su la scena
ac- canto ai protagonisti : però che essi fossero i più adatti
(ognun lo nota) a informare la " Madre „ su la " Figlia „ perduta,
essi che son gli occhi diurni e notturni del cielo. Né l'originario
lor valore è al tutto obliterato nel carme; se bene non vi permanga
senza alterazione. Di più, altro segno di compiutosi
progresso mitico, nell'Inno ogni figura è precisa perché risponde a
un modulo sancito, e il poeta possiede con sicurezza una teologia e una
teogonia. Cia- scun Dio è figlio di un certo, padre di un altro e
fratello, ha caratteristiche sue, un passato ben suo. Le due principali
Dee del racconto, le di- vinità agresti, hanno assunto definito aspetto.
La Madre, la Signora delle biade " Demetra „, ha profondamente
evoluto la sua duplice essenza agricola e familiare : è delirante nel suo
dolore di madre cui l'unica figlia è tolta X3er tradi- mento ; è
d'altra parte padrona della vita degli uomini, che può prosperar per il
dono grami- minaceo di lei ed esaurirsi senz'esse: porta in somma
al supremo vertice la sua natura umana e la sua virtù germinativa. La
Figlia, in greco " Cora „, spazia, vivente d'una vita che par
s'a- limenti da sangue nostro, su tutti i campi ov'è vegetazione, e
le grazie della sua feminea gio- vinezza cercan a preferenza fiori
profumi e prati. Il suo valore naturalistico dì seme che i
primitivi trasfigurarono in lei) s' adombra : è dea, è bella, è ingenua,
e le vergini Oceanine le fanno corteo. — Presso agli agresti, con
uguale individuata determinatezza appajono gli Dei sot- terranei,
addotti da quel vincolo di analogia che vedemmo pili sopra (1). L'infero
Nume rapitore è " Ade „ o " Aidòneo „ ; signoreggia su la
vasta moltitudine degli estinti : fiero astuto atro ; non
gradevole. Balza dalle tenebre alla luce per preda; ripiomba nel bujo: e
i cavalli del suo cocchio sono caliginosi: e la corsa del suo
cocchio è un vortice travolgente. Sul trono, al suo fianco, siede
Persèfone, regina fra i trapassati com'egli re; com'egli veneranda e
truce fra le xDallide larve. — Dal cielo le potenze luminose,
gl'Iddii supremi, partecipano alle scene del dramma : Zeus, giusto
in sue sentenze, x^adre di uomini e numi; Iride, messaggera di lui a Demetra
per placarne il dolore, se bene vano le riesca il viaggio; Ermes,
loquace ambasciatore ed accorto, che induce Ade a cedere la recente
conquista. — Fra tutti, agresti tenebrosi chiari Dei, si stringono
attinenze come sogliono tra gli umani : Zeus, fecondatore dei campi con
la pioggia di cui è padre, appar fratello di Demetra : Zeus,
risplendente face della terra, è germano di Ade, come quegli che da
l'alto ajuta il suolo nella secreta germinazione del grano. Uniche non
po- tevano congiungersi in parentela, perché s'eli- devano l'una
con l'altra, Cora e Persèfone : la rapita di Aidoneo e la moglie del He.
E poiché il contrasto non si poteva dalla fantasia supe- rare in
altro modo, il quale non offendesse l'una delle Dee, le due figure
diverse si ridussero a differenti nomi dalla medesima persona scam-
bievolmente usati, e la Figlia assunse alquanto (1) Pag.
115. il tono austero della Regina, di cui tuttavia
mitigava la maschera accigliata. La creatura leggendaria e religiosa che
ne scaturì tenne delle due onde fu composta, ma risultò armo- nica
ed ebbe riso e vezzi su la terra i)resso la Madre, rigidezza e austerità
fra i morti i^resso il marito. Il poeta adunque ricevette
dalla tradizione una trama di leggenda ben più ricca che la povera
da noi ricostruita per Enna ; i^ersonaggi più precisi e raccolti in
gruppo organico. Vi apportò in oltre la sua arte che addusse la
saga a nuovo grado di progresso. La vagheggia egli difatti non
senza raccoglimento religioso né senza coscienza, al meno complessiva,
del suo significato riposto. Ma la vagheggia sovra tutto quale una
creazione bella dello sph'ito : come il suo sguardo di greco avrebbe
potuto carezzare il torso nudo di un efebo o le ginocchia del
vincitore nella corsa. Insensibilmente per lui, sensibilmente per noi, la
fiaba si stacca dalla sua origine; e le mani pajono comporla e pla-
smarla allora per la prima volta in un fervore pacato di concezione e di
espressione. Tutto si ordina secondo un'architettura severa, dal
re- spiro ampio e calmo. E il centro di quel mondo di Dei e di Dee
disegnato sopra la tela dei secoli lontanissimi è, più che in ogni
altro senso, in un tranquillo godimento. Segno non piccolo, di
fronte all'oscuro mito siculo, dell'ef- ficacia che all'arte compete qual
balsamo delle belle creature mitiche. Intercalato però nel
mito è un lungo racconto, diverso (1). Demetra, appreso da Elios il
nome del rapitore, in preda alla sua folle sofferenza giunge neir
Attica ad Eleusi e qui^d sosta sopra un sasso, " la pietra del
pianto „, assumendo l'aspetto d'una vecchia donna. L'incontrano le
figlie del Re del luogo, Còleo, e l'intrattengono col chiederle e col
darle notizie: attratte anzi dalla simpatia che spira il sembiante
venerando, l'invitano nella casa della madre loro, Metanira,
accennandole d'un bimbo di recente nato cui ella potrebbe prodigar sue
cure. Nella reggia la Dea diviene infatti nutrice prov\dda e
attenta al piccolo Demofònte. Al quale anzi l'Iddia vor- rebbe donare
il sacro dono dell'immortalità ; onde di notte lo pone, con certe sue
arti ma- giche, tra le fiamme, fra cui, non combusto, si accresce
di vigore e acquista la virtù sovrumana. Se non che Metanira, destatasi
d'improvviso e scorta Demetra nell'atto, se ne impaura, urla e
distrugge l'incantesimo. Demofonte non sarà libero di morte. Ma per
compenso la Madre delle biade insegna a Celeo a ai principi
eleusini! Trittòlemo Eumòlpo Diocle e Polissèno i secreti del suo
culto. — A spiegare, appimto, il culto che in Eleusi con specialissima
pompa si rendeva a Demetra è dunque indirizzata tutta questa ampia
parte del carme ; la quale cosi nell'insieme come nei particolari
costituisce dunque un complesso etiologico ben distinto dal complesso
mitologico. E a quel modo che quest'ultimo ci mostrava quanto
a\Tebber potuto maturità di pensiero e (1) Yv. 91-304.
soffio d' artista svolgere e imbellire il nucleo rozzo e imperfetto
del mito ennense ; quel primo fa intrawedere la guisa per cui, nel seno
della vita religiosa che in Enna si svolgeva intorno alla Dea
agreste innominata, la saga si sarebbe potuta complicare di personaggi e
di episodii, ri- vestendo un venerando colore di antichità sacra.
Ma anche per altro rispetto mito ed etiologie deirinno attraggono la
nostra attenzione (1). All'uno e all'altre è sostrato un'idea
r)rincipale che importa porre in tutto il suo risalto. Questa: nel
momento in cui Cora è rapita da l'Ade, gli uomini conoscono già l'uso del
grano, come si semini e come cresca fra le zolle ; quel momento
anzi cagiona un temporaneo danno ai campi : che " molti nei campi in
vano trascinarono i bovi aratri ricurvi; molto su la gleba bianco
orzo sterile cadde; ed ecco dei parlanti uomini tutta quanta la schiatta
per fiera fame periva „ (2). E solo dopo la sentenza di Zeus che ridona
alla Madre la figlia per " due terzi del volgente anno „
ritorna in terra la gloria del biondo cibo. Il soggiorno di Demetra in
Eleusi è contempo- raneo al danno, e la sua conseguenza si riduce
intera all'iniziazione dei misteri sacri. In somma, appare qui a bastanza
conservato il contenuto originario del mito naturalistico: se difatti
De- metra è la biada il cui chicco scompar sotterra per germinare e
risorgere culmo, è giusto che le biade esistano prima del ratto
sotterraneo, scompaiano poi, riappajano col ritorno della ra-
(1) Cfr. fino a pag. 126 il § IV. (2) Vv. 305-310. pita. E la
sentenza di Zeus giova a rendere periodico, ma senza dolore, questo
alternarsi agreste. Cosi, sebbene un nuovo senso di uma- nità siasi
trasfuso nel racconto a velarne il si- gnificato primitivo, questo
permase non corrotto; si che la leggenda dell'Inno merita il nome
di prisca. E noi la diremo protoattica, in confronto
con un'altra meno antica (del V secolo) che, per essere del pari
eleusinia, può dirsi neoattica. Questa seconda concepisce il mondo ignaro
di messe prima che si compisse il ratto, esperto solo di poi : di
maniera che la violenza di Ade è causa, oltre che de' Misteri e del
giudizio di Zeus, anche dell'apprendere gli uomini la semi- nagione
e l'aratura. E l'apprendono a opera di Trittolemo : nome che ricorre già
nell'Inno qual di principe in Eleusi a lato di Celeo re in una con
altri (Eumolpo, Diocle, Polisseno); figura per contro che appare adesso
la prima volta, e prevale, e si diffonde nell'arte letteraria pla-
stica pittorica, col carattere di adolescente gio- vinezza e con
l'officio di maestro nella fatica no- vissima e preziosa. Semi ed aratro
definiscono il pregio del fanciullo prediletto alla Dea; e la
triade recente spezza lo schema anteriore rico- stituendone un altro. Nel
quale, dunque, non si oblitera tutto il senso naturalistico del mito,
ma acquista un valore riflesso : perché il rapimento di Cora
diviene, meglio che la trasfigurazione umana della sorte graminacea,
l'inizio storico, cronologicamente e geograficamente inteso, del
grano coltivato su la terra. Tal diverso concetto non sostituisce
soltanto con importanza maggiore Trittolemo al Demofonte deirinno per la
magia del fuoco ; bensi sopprime anche la ven- detta di Demetra, che in
verità non avrebbe più modo di attuarsi; e riduce Celeo e Metanira,
genitori di Demofonte e or di Trittolemo, a quella condizione di misera
vita, ch'è acconcia a uomini privi della vera e primissima fonte di
agio. Accetta permase questa leggenda. Nel suo largo
diffondersi subì, è vero, non pochie, sviluppando a sé tutta la seconda
parte della leggenda, la equi- librò con l'ampUarne, ai due estremi, il
combat- mento e la metamorfosi. Ma non fu pago a tanto. Inserì
nella sua materia anche la nobile fede di Cefeo che si oppone al fratello
esortandolo a giusta pace, e l'ironia ultima di Perseo non priva di
malignità né di un grossolano sale. Se bene già questa non era una giunta
che com- piesse, si più tosto una intrusione che alterava, il
jDoeta volle perseguir fin nelle minuzie anche le vicende della contesa;
e tradusse il duello in una battaglia omerica; — cadendo nella più
stucchevole prolissità. Non fu ricco, ma pleto- rico : non diverso, si
bene monotono. Nella scialba sostanza impresse poi, su l'inizio e su la
fine, senza garbo né acume, tracce d' umane pas- sioni. Della cui
banale mediocrità s' intende quindi il motivo : fu necessario all'autore
inspessirle per ottenerne un qualche rilievo da 1' im- menso piano
uniforme dello sfondo. Sola, or qui or là, la perizia tecnica foggia il
verso con eleganza; e varia musicalmente il ritmo. Nel- l'insieme,
sopra un ben intuito fondamental con- trasto, lo sforzo d' esser profondo
deforma e rigonfia gli elementi dell'opera. E ricordiamo.
Contrario ci apparve il difetto nel primo episodio: volubile
superficialità psico- logica accanto a larghezza romanzesca. Ma
ana- logo è nella sua radice. Nell'un caso e nell'altro il poeta
non ha colto il cuore del mito, né ha, da quello, vissuto il mito.
Altrimenti, egK non avrebbe errato : il suo respiro coinciderebbe
con il respiro della fiaba. In vece, essa gli fu estranea : pagina
fredda di volume svolto. Il suo interesse la tentò con approcci
successivi, e di ciascuno rimase una traccia: ora piacque l'analisi
psichica, ora la smaglianza dell'avventura, ora l'agita- zione
bellicosa; in parte fu possibile imitare Euripide, Omero in parte. Mai
però, in alcun punto, l'interesse divenne simpatia, tanto meno
amore. Sembra che la leggenda uncini con tutte le molteplici sue bellezze
uno spirito stanco, che reagisce pigramente se ben non dorma
ancora. In realtà lo spirito è distolto ; vive altrove. Un
secolo e mezzo dopo, il pensiero umano è molto lungi. Ha nel trattare il
mito una grazia nuova, '' lucianesca „. Ecco il quattordicesimo dei
Dialoghi marini di Luciano. Le nozze di Perseo e Andromeda si stan
celebrando ; il ketos è a pena morto. In non si sa qual recesso del
mare Tritone e le Nereidi cambian fra sé quattro ciance. È un mormorio di
donnicciuole con un rivenditore del mercato. L'uno dà le notizie ;
l'altre gli si fanno attorno, — e ov'è la bellezza dei volti? — con moti curiosi:
ora questa ora quella alza la voce ; le compagne in tanto ascoltano
con stupor muto. Sono ignare de' più recenti fatti, e l'amico li ha
appresi ori- gliando. L'eco della terra par muovere da una
lontananza. Ma la terra è presente (1). Tritone e le Nereidi.
Tbit. — Quel vostro ketos, o Nereidi, che inviaste contro la figlia
di Cefeo, Andromeda, non solo non fé' danno alla fanciulla come credete,
ma fu ucciso già esso medesimo. Ner. — Da chi, o Tritone ?
forse Cefeo, esposta come ésca la vergine, lo assalse ed uccise,
attenden- dolo in agguato con molti guerrieri ? Trit. — No.
Ma voi conoscete, — credo o Ifianassa — Perseo, il bambino di Danae, che
fu cacciato sul mare nell'arca insieme con la madre ad opera del
nonno e che per compassione di loro voi avete salvato. Ifian.
— So di chi parli: suppongo che ora sia un giovine e molto prode e bello
di aspetto. Trit. — Egli uccise il ketos. If. — E
perché, o Tritone ? non questo compenso per vero egli ci doveva.
Trit. — Vi dirò tutto, come avvenne. Egli fu man- dato contro le
Gorgoni per compiere al re quest'im- presa ; dopo poi che fu pervenuto in
Libia... If. — Come, o Tritone ? solo ? o conduceva com-
pagni? che altrimenti la via è difficile. (1) Testo del
Jacobitz (Lipsia, Teubner, 1881). Tbit. — Traverso l'aria : Atena
lo aveva fornito d'ali. Quando dunque fu pervenuto là dove dimora-
vano, esse dormivano, ritengo, ed egli potè tagliare il capo a Medusa e
scapparsene a volo. If. — Ma come le guardava ? sono difatti
inguar- dabili : o pure chi le guardi, non vedrà altro dopo di
esse. Trit. — Atena col porgli innanzi lo scudo (queste cose
udii ch'egli raccontava di poi ad Andromeda e a Cefeo) Atena dunque gli
diede a vedere l'imagine di Me- dusa su lo scudo risplendente, come sur
uno specchio : allora egli aflPerrata con la sinistra la chioma,
sempre riguardando nell'imagine, recise con la falce nella destra
il capo di lei, e prima che le sorelle si destas- sero volò via.
Come poi giunse a questa spiaggia d'Etiopia, già basso su la terra
volando scorge Andromeda esposta sopra una sporgente rupe, infissavi,
bellissima, o dèi !, sciolta le chiome, seminuda assai sotto i seni : e
da prima, compassionando la sorte di lei, dimandava la causa del
supplizio, ma a poco a poco preso da amore (bisognava pure che uscisse
salva la fanciulla) decise di soccorrerla. Fra tanto il ketos avanzava
pauroso come per divorar Andromeda ; e il giovine, penden- dogli di
sopra, e brandendo la falce, con una mano lo colpi, con l'altra gli
mostrò la Gorgone e lo fece pietra: la belva tosto mori e divenne rigida
in molte membra, quante avevan veduto Medusa : egli sciolse i
vincoli della vergine, e porgendole la mano la sostenne mentre
scendeva in punta de' piedi dalla rupe sdrucciolevole; e ora celebra le
nozze nelle case di Cefeo e la condurrà in Argo : cosi che in luogo della
morte ella trovò un marito, e non comune. Ir. — Io già
dell'avvenuto non mi sdegno; che colpa di fatti aveva verso noi la figlia
se la madre menava vanto e riteneva d'esser più bella ? DoB.
— Ma in tal modo, come madre, avrebbe sofferto per la figlia sua.
If. — Non rammentiamo più tali cose, o Doride, se una donna barbara
ciarlò un po' più del giusto. Basti, a nostra vendetta, cbe fu spaventata
per la figlia. Rallegriamoci dunque delle nozze. Certo, la
terra è presente. E nei gesti che si sottintendono ; e, più, nei confini
mentali degli interlocutori. L'arte di Luciano li designa con
perizia finissima nelle varie domande chemuovon a Tritone le Nereidi. Da
principio, annunziata la morte del ketos, suppongono, com'era più
semplice, un agguato di Cef eo. No ; fu Perseo : — è il primo ingresso
dello stupefacente. Perseo s'era recato in Libia. E quelle pensano a
una regolare spedizione con compagni, ^' che altri- menti la via è
difficile „. Ragionan bene; ma, per altro, Perseo volava : — nuova
maraviglia. Or egli aveva, prima, ucciso Medusa. " Ma come la
guardava?! „. L'inverosimile è al colmo. Da quel momento Tritone può
continuar ininter- rotto. E continua; ma svela, in un suo breve
inciso, improvvisamente, l'importanza di quelle interrogazioni. Perché
Perseo fu " preso da amore „ per Andromeda? Risponde: "
bisognava salvar la fanciulla „. Tal motivo non vale per l'animo
dell'eroe, che in esso quella non è causa sufficiente e appropriata ;
bensì smaschera l'ar- tificio del mitologo, e mostra la passione
in- ventata a giustificare la salvezza della vergine. E una critica
genetica, diremmo oggi. Ed è la stessa che avevan fatta, più coperta, le
figlie di Nereo. Il dono delle ali è rilevato come stro- mento
mitopeico perché Perseo potesse recarsi in Libia ; l'astuzia dello scudo,
come mezzo ar- tefìciato ad eliminar in Medusa quella medesima
nefasta efficacia che le si soleva attribuire Dunque, — è deduzione
implicita, — ci fu una interessata volontà, la qual condusse con
varie furberie il giovine in Libia e contro Medusa e fra gli
Etiopi. Dunque il mito è favola che ima- ginò taluno. Passo a passo i
colpi son recati, fin che la leggenda non ha più una base di fede,
si una di scetticismo sorridente e maligno. Onde si appalesa fittizio lo
stupore crescente delle Ne- reidi dinanzi all'avventura: però che il
pensiero da cui sono animate è, non cosi ristretto da non concepir
l'insueto, ma largo a bastanza da ne- garlo. E nell'ultime parole la
larghezza si ac- cresce d'un contenuto morale , estrema vetta di
cotesta saliente bellezza d'arte : non era giusto colpir la figlia per
Terrore materno ; fu molto che Cassiepea avesse a temere tanta sventura
; né dovrebbe importare a Dee la gara in bellezza d'una donna
barbara con loro. Son questi, si, ancor gli attacchi che al mito avrebbe
mossi la coscienza etica di Euripide; ma la tragedia manca, né può
sussistere adesso. La fiaba è stata svèlta da l'anima, e respinta al di
fuori ; onde il biasimo tocca alcun che di esterno, non logora il
cuore stesso dell'artista. Come un luogo comune dell'ornamentazione
retorica l'aveva sfruttata Manilio per le sue Astronomiche^ a proposito
delle costellazioni denominate da Perseo e da Andromeda. Ma senza
vigoria originale. E difatti in cotesto uso (non importa se anteriore nel
tempo) assai men vita leggendaria che nello stesso Luciano: nel
quale l'intellettual sorriso della critica è tutta- via indizio di un
sopravvissuto interesse, come a passato recente e sentito ancora. Manilio
per contro segue l'andazzo letterario, e non illumina né pure con
la luce della sfera più alta le te- nebre deir ormai superata. La
conversione dei personaggi in astri, che presso Euripide era giunta
a troncare ardui problemi dello spirito, diviene qui lo spunto, donde il
raccónto si di- parte : le è anzi asservito il racconto medesimo,
il quale nella mente all'astrologo imbelletta la pseudo scienza celeste,
che di Grecia aveva tro- vato favor di accoglienza fra i Latini (1).
Si che qui si misura, con precisa esattezza, il re- gresso
dell'efficacia leggendaria. Né Luciano né Manilio accennano a
Fineo. Se per ciò si connettano con il tragico che, — forse, — non
gli aveva trovato luogo nel drama, non è a dirsi. La natura del tema, in
entrambi, giustifica il silenzio: che Fineo non divenne astro né
ebbe attinenze col ketos. Per contro è notevole che non essi, come non
Apollodoro né Ovidio, accettano la Andromeda euripidea. E per
chiaro motivo. Creata quella nel momento del culminante interesse pel
mito, scompare di (1) Cfr. M. ScHANZ Geschichte der
romischen Litteratur^ (Miinchen 1913) II 2 pagg. 28 e 37. poi con lo
scemarsi della simpatia traverso le posteriori vicende del pensiero. Nel
sommo della parabola, che segna lo sviluppo di questa leg- genda,
sta adunque una singolare originalità ch'è in contrapposto ad un tempo
con gli stadii precedenti e con i successivi. E una singolare
ricchezza psichica, che dell'originalità è la causa diretta. Enna:
nell'interno della Sicilia, a presso che mille metri sul mare, non lungi
a un lago cui oggi è il nome di Pergusa e di Pergo era nella
antichità, sopra una larga groppa dei monti Erei (2), onde, traverso
l'aria diafana delle au- rore e dei tramonti settembrini, le pupille
be- vono, oltre le giogaje lungo le valli e i tortuosi solchi dei
fiumi, la dorata luce dei piani. De- metra genitrice delle biade,
Cora-Persef one figlia (1) Per questo capitolo v. Vlndagine
in libro II cap. II, di cui nelle note successive si citano i §§.
(2) La descrizione d'uno straniero : 0. Rossbach Ca- strogiovanni,
das alte Henna in Sizilien (Leipzig 1912). Ilo III. - LA DEMETRA
d'bNNA di lei, Trittolemo dall'aratro, vi avevano negli anni
di Cicerone templi statue culto. Le donne, cui talune cerimonie eran
riservate, vi salivano forse dai paesi vicini; tutte fin da Panòrmo
da Drèpano da Catana da Camarina da Siracusa da l'Etna vi
lasciavano giungere certo il pen- siero divoto, supplice per la famiglia
ed i campi, timoroso dell'ire e delle vendette divine: però elle di
là la Dea, la quale è nume ad un tempo del matrimonio e delle spighe,
sembrasse ve- gliare su l'intiera isola, e proteggere l'isolane in
casa, gl'isolani su le glebe. Di quella religione l'oratore romano
vantava, nell'arringa scritta contro il mal governo di Verre, l'origine
anti- chissima : ivi nate le Dee, ivi vissute e viventi ; ivi
dall'età vetuste le case dei numi ed i riti sacri. E l'antichità asseriva
riconosciuta da ogni popolo senza contrasto (1). Contrasto certo
non sussisteva, in Sicilia, ove al santuario ennense si guardava,
come a reliquia dei tempi, con un profondo rispetto, che le arcane
leggende dei primordii rendevano più intimo e sentito. Né la
memoria secreta del popolo o il suo pronto intuito di fedele
s'ingannavano. Da poi che, — forse, — la Storia oggi, molti nessi
rav- visando e molte trasformazioni che s'ignoravano allora, riesce
a dare un più saldo fondamento alla credenza di quei Siciliani, un
contenuto meglio ampio al loro ricordo; se bene diffìcil- mente
serbi la grata bellezza poetica di cui in- sieme erano pregnanti
religione e mito. (1) CicER. in Verr. IV 106. È
probabile che gli avvenimenti seguissero cosi (1). Enna,
nella sua forte positura montana, è da presumere fosse uno dei luoghi ove
gl'Italici appartenenti alla tribù dei Siculi ebbero a cercar rifugio
sul finire dell'età micenea, nel sec. IX avanti l'èra. Le coste, più
agevole sede, eran divenute mal fide per l'incursione dall'Oriente
di predatori troppo ben armati perché fosse riu- scibile la resistenza.
Sotto l'irrompere dei vio- lenti s'era per alcun tempo spostato verso
l'in- terno il processo evolutivo che, non senza influssi esterni e
tal volta notevoli, durava fin dall'età eneolitica. E sulle vette dei
monti si stratificava fino a cristallizzarsi la vita civile dei Siculi
; tra cui, com'è ovvio, prendeva consistenza anche il pensiero
religioso, con la leggenda divina che n'è, fra gli Arii, foggia consueta.
Per disavven- tura, dagli scavi archeologici noi siamo assai meglio
informati su gli oggetti delle più ve- tuste necropoli e su gli stili
loro, che non su la maturità mentale, su gli dèi, su le fiabe, di
questa tribù in quell'epoca. Ci manca, sovra tutto, qua! si sia
testimonianza atta a fermare una caratteristica dell'intelletto siculo
antichis- simo la quale valga a contraddistinguerne, p. es., i miti
da quelli dei popoli affini nel Lazio e nella Grrecia. L'affinità concede
bensì volontieri l'analogia; ma questa deve, sobria, fermarsi a
linee sommarie e incompiute. Per ciò la congettura ancor che acuta
lascia (Ij Cfr. §§ 1 e III. 112 III. -
intrawedere, se cauta, poco. Gl'incunabuli del- l'arte e scienza che
insieme ammaestra a sparger il seme nelle zolle e stringe i vincoli
dell'isti- tuto familiare, erano stati il tesoro comune che
gl'Indoeuropei dividendosi recavano seco traverso le regioni dissimili.
Agricoltura e famiglia, vie meglio possedute e costituite col cessar del
no- madismo, avevano per sé più e più secoli di trionfo
nell'avvenire : costituivano, con la loro celata forza e importanza, due
poli essenziali nella vita presente. Essenziali e magnetici tanto,
da attrarre parecchie fra le medesime divinità della luce e del cielo, e
sopra tutto fra le divi- nità delle tenebre e di quella morte, che la
mente bambina dei primitivi, iDer non averne compreso il profondo
valore e la non palese bellezza, cir- condava di ombra nelle celate
viscere della terra ove scompajono i corpi di uomini'ed animali.
Di questi due poli religiosi seguire a ritroso la progressiva
formazione, conduce a origini tra sé lontane. Il naturismo che venera
l'albero e il sasso, il ruscello e la zolla, la spiga del grano ;
l'animismo, che poi se ne evolve, e adora lo spi- rito del sasso e la
potenza del seme ; il più ma- turo pensiero che, in fine, riesce a
foggiarsi di tutta la terra una divinità sola o di tutte le biade:
ci riassumono, — nei loro gradi più re- cisi, e nelle loro sfumature
assai meno formula- bili, — la storia sintetica del Nume agreste,
il quale tutta la vita degli agricoltori accoglie e disciplina
intorno al suo proprio culto. È un'a- scesa dalla pianta al dio, dalla
terra al cielo : è un germogliare della credenza su da quel suolo
cui si richiama. — Altra via tien la famiglia nel venerare i suoi iddii.
Il vecchio padre, che è morto dopo aver in vita esercitata la
suprema autorità su le mogli e i figli ; ed è morto la- sciando
nella dimora le cose tutte che già furono segnate del suo possesso e
cedendole ai succes- sori insieme con le vendette da compiere e gli
odii da esaurire; ed è morto spezzando con l'ul- timo alito la compagine
che si raccoglieva in- torno a lui e sciogliendo i suoi nati dal
vincolo che li legava per la sua difesa : rappresenta con la
scomparsa un troppo profondo evento, j)erché l'ombra di lui non debba
venir placata dai ne- poti, e il suo nome di " Padre „ ripetuto.
E quando, anche qui, la intelligenza divien sensi- bile ai nessi, e
i padri delle diverse famiglie si accostano si penetrano si fondono nella
simi- glianza della lor figura, la divinità del Padre è prossima a
precisarsi. Prossima, j)ure, a in- fluire su l'altre simili della Madre
(ove anche il matriarcato le sia al tutto estraneo) del Figlio
della Figlia; le quali presuppongono però sensi d'affetto di gran lunga
più svilupx3ati e squisiti tra i diversi membri della famiglia. Cosi
l'uomo vivo, che s'era sminuito tra l'ombre, si addensa di luce: si
scioglie dal suo proprio sepolcro; e, in sintesi, protegge per la sua
parte la vita fa- miliare. Ed è processo comparativamente recente,
se si pensa all'istituto e agli affetti che lo pre- cedono; ma è
comparativamente vetusto se si pensa alla non piccola serie di
alterazioni cui già è andato soggetto in poemi antichi come gli
omerici. Ma, se la formazione originaria degli iddii agresti
su dalla natura è diversa da quella dei A. Febeabino, Kalypso.
8 familiari su dalla morte , non mancano , tra le due,
attinenze. Che il culto dei morti e il culto de' divini influiscano l'uno
su l'altro, vicende- volmente, è ben noto. Ma nel caso speciale
anche più efficace influenza vi doveva essere. Però che la terra sola
faccia (se fecondata dal cielo) prosperare il gregge ed i figli, — la
fa- miglia, in somma. Il campo dell'erba e quel delle biade son la
ricchezza; perché sono il nu- trimento la salute la vigoria, de' buoi e
delle capre l'uno, di uomini e donne l'altro. Il padre vivo ha
gittato il seme e ha fatto che s'indo- rasse al sole la spiga; il Padre
morto, perché protegga i suoi che lo placano e pregano, deve tener
lontana dal grano la tempesta e la rubigine, e provveder che carestia non
affami gli agri- coltori. — Antica accanto a questa, ma anche
maggiore, è l'attinenza tra il concepimento e la nascita dei figli per
opera delle madri, e il ger- mogliar dei semi in seno alla terra ; riflessi
a pena diversi d'un unico miracolo, cui i primi, se non i
primissimi, uomini apersero gli occhi: la conservazione e la rinnovazione
perenne di quel mistero ch'è la vita. " Schiatta senza più
seme „ è in Omero la schiatta che muore. Dice, in Euripide, Febo a Lajo:
" re, non seminare di figli il tuo solco „: e intende il talamo
ma- ritale (1). E o può sembrare un antropomorfismo capovolto : una
figurazione dell'uomo a simi- glianza della terra. Se non che, in realtà,
deve più tosto dirsi una tra le forme dell'antropo-
(1) Biade I 303, Euripide Fenici 18. morfismo, per cui il fenomeno
naturale assume, nel cielo o sulla terra o nella terra, l'aspetto
dell'atto umano: cosi che Zeus, nell'alto del- Taria, è padre della
pioggia, e i campi hanno dopo il raccolto un abbandono puerperale.
E tra le forme questa appare certo antichissima: perché, anche
psicologicamente, sembra tosto suggerita alla fantasia dalla frequenza
periodica e dalla importanza, tanto della generazione umana , quanto
della produzione terrestre : e perché è contraddistinta da una
elementare semplicità, che la rende compatibile con uno stadio
civile ancor a bastanza involuto. E ad ogni modo, — come principio ad
effetto, — forma anteriore a quella teogonia che figura gli Dei a
sé costituiti, come gli uomini, in fa- miglie composte da genitori e
figli, da parenti ed affini. Or come per un lato le divinità
dei campi e della famiglia si avvicinano e fan intimi i lor nessi,
cosi per l'altro i Numi della terra feconda richiamano al pensiero quelli
che sotto la terra regnano su i morti. Sotto la terra sta nascosto
il seme per lunghi mesi; sotto la terra profon- dano le radici gli
alberi, e ve le abbarbicano con tanta forza e tenacia che duro è
abbattere una quercia; sotto terra scompaiono tal volta alcuni tra
i fiumi; da la terra sgorgano polle, che l'uomo ignora dove abbiano
origine, e dis- setano del pari la bocca dei bimbi e i grumi
inariditi del suolo. Nelle viscere che inghiottono il corpo dei morti si
svolge un mistero tenebroso, di cui si scorgono al sole pochi segni : la
vicenda della spiga, ad esempio, matura e granita, che s'è indugiata
prima tra i meandri terrosi, e ad essi deve in parte tornare di poi. La
Dea che la protegge e ch'essa rappresenta forse sa ; gli Dei inferi
forse sanno. Ed ecco l'attinenza fra i due, diversi. Quanto
però sono facili rapporti fra la zolla feconda e l'invisibile profondità
sotterranea, tanto, e più, sono palesi tra il campo ed il cielo. La
luce del Sole, la pioggia delle nubi danno forza e colore, spirano nella
vegetazione la loro secreta virtù. Dopo che il tralcio ha forato la
crosta del suolo, e s'è vestito di pampini, e s'è onusto di grappoli,
l'Astro sol tanto par dargli il verde per le frondi e il rosso per i
frutti. Dopo che la spiga s'è eretta a sommo del culmo perché
l'aria l'impregni, da la calda aria pure essa sembra ricevere l'oro e il
peso per che si flette. Per converso l'impeto rabido d'un vento,
l'assalto cieco della gragnuola convertono in desolazione la speranza, in
strage la messe. Le potenze della luce e della volta celeste
reggono, per una grande lor parte, benigne o maligne, le vicende
della terra ferace. A tale stadio di evoluzione religiosa (1)
eran assai probabilmente giunti i Siculi quando in Enna si elaborò
il mito. E tutti i concetti fonda- mentali, tutti i principali stami di
questo inci- piente tessuto sacro, nel mito appunto conversero. —
Quando delle figurazioni che si accennarono (1) Una sintesi
su la religione degli Indoeuropei e su Fantichissima romana, in De
Sanctis Storia dei Romani I (Torino 1907) capp. Ili e Vili. è ormai
ricca la mente, le fiabe che possono es- serne conteste sono molteplici,
e solo il caso o la preponderante importanza di taluno tra i fe-
nomeni riesce a far prevalere qualunque l'una di esse. Le vicende del
grano assalito dalla golpe o fecondato dalla pioggia o isterilito dalla
sic- cità o squassato dai vènti ; il suo nascer e i primi fili
gracili che il bestiame calpesta e tenta brucare; l'incurvarsi sotto il
peso della spiga e l'abbondante capellatura delle arèste ; la
semina- gione e il riposo invernale: posson del pari offrire
contenuto alla leggenda, si prestano a foggiarsi sotto sembianza umana e
familiare, si attengono per l'uno o per T altro modo agli Dei del
cielo e delle tenebre. — Ma principalissimo è senza dubbio, nel suo
assiduo mistero, il miracolo, onde la pianta nasce, del soggiorno lungo
che il seme, spiccato alla messe matura, compie sotto la terra. Tal
miracolo il mito ennense venne ad elaborare. Richiamò i riti degli
uomini, tra cui avevan parte le nozze della figlia tolta alla
madre; le nozze richiamò in una delle forme consuete, il ratto. Fece
salire su la terra la po- tenza delle sotteiTanee ombre, e il ratto le
at- tribuì. Disse il lamento della Madre biada cui la biada sua
Figlia è rapita, simile al lamento delle madri umane. Alla scena disegnò
lo sfondo delle selve che circondavano il lago di Pergo, da cui,
secondo l'ideazione usuale, sarebbe salito il Dio inferno. A
questo poco si limita quel che nella proba- bilità storica la congettura
può affermare della originaria saga sicula. Però che troppo esigue
tracce ella abbia lasciate di sé, sopraffatta, più tardi, da nuove
vicende, e non fermata, — quel che più importa, — in canti che il pregio
del- l'arte e la fortuna ci serbassero. Visse nel culto ; i
sacerdoti ne ebbero e tramandarono forse me- moria traverso gli anni; ma
col suggello del segreto. E forse ancora nei primi secoli avanti e
dopo Cristo, le donne, cui solo era l'accesso ai riti, conoscevano alcun
particolare che ignoriamo : il nome delle Dee agresti, antichissimo;
quel del rapitore; o le circostanze del ratto; o tutto il di più
ch'è vano e impossibile supporre. Ma ogni rivelazione era celata tra veli
mistici. Oggi è, e resterà, nelle tenebre. n. — Il
mito greco. E certo tenebre graverebbero del pari sopra un
altro consimile mito e culto in Grecia, ove l'arte non ce ne avesse serbato
ampio e colorito ricordo. Gli stadii per cui in Grecia trapassò la
leggenda furono, secondo è verisimile, a un di presso quei medesimi che
si possono tracciare in sintesi svelta pei Siculi: cosi che le due
saghe sono strette, come i due popoli, da intima pa- rentela. Rami
e fiori dell'unico ceppo ario, dis- simili certo ma certo anche analoghi
fra loro. Se non che quando l'arte, almeno nella più vetusta
espressione a noi pervenuta, elabora il mito presso gli Eliòni, questo ha
già raggiunto uno sviluppo maggiore, che non toccasse i)ro-
babilmente nell'antichissima Enna. Certo nel- Vlnno omerico a Demetra^ il
quale è da attribuire, sembra, al secolo VII avanti l'èra (1), la
leggenda si preoccupa, non pur di adombrare le vicende del seme durante
l'inverno, ma ancbe di giustificar la periodicità costante con cui
la seminagione la vegetazione e il raccolto si al- ternano nei mesi
dell'anno : coglie in somma il fenomeno con uno sguardo più ampio, oltre
il singolo momento. La figlia pertanto è tolta prima, poi
ricondotta alla madre; col patto però cbe abbia ad intervalli determinati
a ritornare nel grembo della terra, soggiornando con vicenda
alterna otto mesi nel sole e quattro nelle tenebre. La ragione del fatto
è cercata, com'è ovvio, nel- l'essersi ormai consumato tra la rapita e il
dio rapitore il matrimonio : e, più rettamente, nel simbolo di
questo, il gustato frutto del melo- grano. Oltre poi a
rivelare cotesta sostanziale matu- rità mitica, l'Inno a Demetra palesa
anche di- venuta più ricca la leggenda. Un primo a ba- stanza
antico innesto accrescitivo è da scorgersi nella presenza di Ecate "
bendata di luce ,, e di Elios " chdaro figlio di Iperione ,. ; i
quali, giusta l'Inno, rivelerebbero alla Dea delle biade il modo
del ratto e, dopo nove giorni di vana e affannosa ricerca, la persona del
rapitore. Ecate, sia la Luna che risplende su le notti della terra
; Elios, o sia il Sole, che fa chiari i giorni e vede tutto degli uomini:
sono probabilmente (1) T. W. Allen and E. E. Sikes The
homeric hymns (London 1904) pag. 10 sgg. 120 III. - LA
DKMETRA d'eNNA i pili arcaici personaggi entrati su la scena
ac- canto ai protagonisti : però che essi fossero i più adatti (ognun
lo nota) a informare la " Madre „ su la " Figlia „ perduta,
essi che son gli occhi diurni e notturni del cielo. Né l'originario
lor valore è al tutto obliterato nel carme; se bene non vi permanga
senza alterazione. Di più, altro segno di compiutosi
progresso mitico, nell'Inno ogni figura è precisa perché risponde a
un modulo sancito, e il poeta possiede con sicurezza una teologia e una
teogonia. Cia- scun Dio è figlio di un certo, padre di un altro e
fratello, ha caratteristiche sue, un passato ben suo. Le due principali
Dee del racconto, le di- vinità agresti, hanno assunto definito aspetto.
La Madre, la Signora delle biade " Demetra „, ha profondamente
evoluto la sua duplice essenza agricola e familiare : è delirante nel suo
dolore di madre cui l'unica figlia è tolta X3er tradi- mento ; è
d'altra parte padrona della vita degli uomini, che può prosperar per il
dono grami- minaceo di lei ed esaurirsi senz'esse: porta in somma
al supremo vertice la sua natura umana e la sua virtù germinativa. La
Figlia, in greco " Cora „, spazia, vivente d'una vita che par
s'a- limenti da sangue nostro, su tutti i campi ov'è vegetazione, e
le grazie della sua feminea gio- vinezza cercan a preferenza fiori
profumi e prati. Il suo valore naturalistico dì seme che i
primitivi trasfigurarono in lei) s' adombra : è dea, è bella, è ingenua,
e le vergini Oceanine le fanno corteo. — Presso agli agresti, con
uguale individuata determinatezza appajono gli Dei sot- terranei,
addotti da quel vincolo di analogia che vedemmo pili sopra (1). L'infero
Nume rapitore è " Ade „ o " Aidòneo „ ; signoreggia su la
vasta moltitudine degli estinti : fiero astuto atro ; non
gradevole. Balza dalle tenebre alla luce per preda; ripiomba nel bujo: e
i cavalli del suo cocchio sono caliginosi: e la corsa del suo
cocchio è un vortice travolgente. Sul trono, al suo fianco, siede
Persèfone, regina fra i trapassati com'egli re; com'egli veneranda e
truce fra le xDallide larve. — Dal cielo le potenze luminose,
gl'Iddii supremi, partecipano alle scene del dramma : Zeus, giusto
in sue sentenze, x^adre di uomini e numi; Iride, messaggera di lui a
Demetra per placarne il dolore, se bene vano le riesca il viaggio;
Ermes, loquace ambasciatore ed accorto, che induce Ade a cedere la
recente conquista. — Fra tutti, agresti tenebrosi chiari Dei, si
stringono attinenze come sogliono tra gli umani : Zeus, fecondatore dei
campi con la pioggia di cui è padre, appar fratello di Demetra :
Zeus, risplendente face della terra, è germano di Ade, come quegli
che da l'alto ajuta il suolo nella secreta germinazione del grano. Uniche
non po- tevano congiungersi in parentela, perché s'eli- devano
l'una con l'altra, Cora e Persèfone : la rapita di Aidoneo e la moglie
del He. E poiché il contrasto non si poteva dalla fantasia supe- rare
in altro modo, il quale non offendesse l'una delle Dee, le due figure
diverse si ridussero a differenti nomi dalla medesima persona scam-
bievolmente usati, e la Figlia assunse alquanto (1) Pag.
115. il tono austero della Regina, di cui tuttavia mitigava la
maschera accigliata. La creatura leggendaria e religiosa che ne scaturì
tenne delle due onde fu composta, ma risultò armo- nica ed ebbe
riso e vezzi su la terra i)resso la Madre, rigidezza e austerità fra i
morti i^resso il marito. Il poeta adunque ricevette dalla
tradizione una trama di leggenda ben più ricca che la povera da noi
ricostruita per Enna ; i^ersonaggi più precisi e raccolti in gruppo
organico. Vi apportò in oltre la sua arte che addusse la saga a
nuovo grado di progresso. La vagheggia egli difatti non senza
raccoglimento religioso né senza coscienza, al meno complessiva, del
suo significato riposto. Ma la vagheggia sovra tutto quale una
creazione bella dello sph'ito : come il suo sguardo di greco avrebbe
potuto carezzare il torso nudo di un efebo o le ginocchia del
vincitore nella corsa. Insensibilmente per lui, sensibilmente per noi, la
fiaba si stacca dalla sua origine; e le mani pajono comporla e pla-
smarla allora per la prima volta in un fervore pacato di concezione e di
espressione. Tutto si ordina secondo un'architettura severa, dal
re- spiro ampio e calmo. E il centro di quel mondo di Dei e di Dee
disegnato sopra la tela dei secoli lontanissimi è, più che in ogni
altro senso, in un tranquillo godimento. Segno non piccolo, di
fronte all'oscuro mito siculo, dell'ef- ficacia che all'arte compete qual
balsamo delle belle creature mitiche. Intercalato però nel
mito è un lungo racconto, diverso (1). Demetra, appreso da Elios il
nome del rapitore, in preda alla sua folle sofferenza giunge neir
Attica ad Eleusi e qui^d sosta sopra un sasso, " la pietra del
pianto „, assumendo l'aspetto d'una vecchia donna. L'incontrano le
figlie del Re del luogo, Còleo, e l'intrattengono col chiederle e col darle
notizie: attratte anzi dalla simpatia che spira il sembiante
venerando, l'invitano nella casa della madre loro, Metanira,
accennandole d'un bimbo di recente nato cui ella potrebbe prodigar sue
cure. Nella reggia la Dea diviene infatti nutrice prov\dda e
attenta al piccolo Demofònte. Al quale anzi l'Iddia vor- rebbe
donare il sacro dono dell'immortalità ; onde di notte lo pone, con certe
sue arti ma- giche, tra le fiamme, fra cui, non combusto, si
accresce di vigore e acquista la virtù sovrumana. Se non che Metanira,
destatasi d'improvviso e scorta Demetra nell'atto, se ne impaura, urla
e distrugge l'incantesimo. Demofonte non sarà libero di morte. Ma
per compenso la Madre delle biade insegna a Celeo a ai principi eleusini!
Trittòlemo Eumòlpo Diocle e Polissèno i secreti del suo culto. — A
spiegare, appimto, il culto che in Eleusi con specialissima pompa si
rendeva a Demetra è dunque indirizzata tutta questa ampia parte del
carme ; la quale cosi nell'insieme come nei particolari costituisce
dunque un complesso etiologico ben distinto dal complesso
mitologico. E a quel modo che quest'ultimo ci mostrava quanto
a\Tebber potuto maturità di pensiero e (1) Yv. 91-304.
soffio d' artista svolgere e imbellire il nucleo rozzo e imperfetto del
mito ennense ; quel primo fa intrawedere la guisa per cui, nel seno
della vita religiosa che in Enna si svolgeva intorno alla Dea
agreste innominata, la saga si sarebbe potuta complicare di personaggi e
di episodii, ri- vestendo un venerando colore di antichità sacra.
Ma anche per altro rispetto mito ed etiologie deirinno attraggono la
nostra attenzione (1). All'uno e all'altre è sostrato un'idea
r)rincipale che importa porre in tutto il suo risalto. Questa: nel
momento in cui Cora è rapita da l'Ade, gli uomini conoscono già l'uso del
grano, come si semini e come cresca fra le zolle ; quel momento
anzi cagiona un temporaneo danno ai campi : che " molti nei campi in
vano trascinarono i bovi aratri ricurvi; molto su la gleba bianco
orzo sterile cadde; ed ecco dei parlanti uomini tutta quanta la schiatta
per fiera fame periva „ (2). E solo dopo la sentenza di Zeus che ridona
alla Madre la figlia per " due terzi del volgente anno „
ritorna in terra la gloria del biondo cibo. Il soggiorno di Demetra in
Eleusi è contempo- raneo al danno, e la sua conseguenza si riduce
intera all'iniziazione dei misteri sacri. In somma, appare qui a bastanza
conservato il contenuto originario del mito naturalistico: se difatti
De- metra è la biada il cui chicco scompar sotterra per germinare e
risorgere culmo, è giusto che le biade esistano prima del ratto
sotterraneo, scompaiano poi, riappajano col ritorno della ra-
(1) Cfr. fino a pag. 126 il § IV. (2) Vv. 305-310. pita. E
la sentenza di Zeus giova a rendere periodico, ma senza dolore, questo
alternarsi agreste. Cosi, sebbene un nuovo senso di uma- nità siasi
trasfuso nel racconto a velarne il si- gnificato primitivo, questo
permase non corrotto; si che la leggenda dell'Inno merita il nome
di prisca. E noi la diremo protoattica, in confronto
con un'altra meno antica (del V secolo) che, per essere del pari
eleusinia, può dirsi neoattica. Questa seconda concepisce il mondo ignaro
di messe prima che si compisse il ratto, esperto solo di poi : di
maniera che la violenza di Ade è causa, oltre che de' Misteri e del
giudizio di Zeus, anche dell'apprendere gli uomini la semi- nagione
e l'aratura. E l'apprendono a opera di Trittolemo : nome che ricorre già
nell'Inno qual di principe in Eleusi a lato di Celeo re in una con
altri (Eumolpo, Diocle, Polisseno); figura per contro che appare adesso
la prima volta, e prevale, e si diffonde nell'arte letteraria pla-
stica pittorica, col carattere di adolescente gio- vinezza e con
l'officio di maestro nella fatica no- vissima e preziosa. Semi ed aratro
definiscono il pregio del fanciullo prediletto alla Dea; e la
triade recente spezza lo schema anteriore rico- stituendone un altro. Nel
quale, dunque, non si oblitera tutto il senso naturalistico del mito,
ma acquista un valore riflesso : perché il rapimento di Cora
diviene, meglio che la trasfigurazione umana della sorte graminacea,
l'inizio storico, cronologicamente e geograficamente inteso, del
grano coltivato su la terra. Tal diverso concetto non sostituisce soltanto
con importanza maggiore Trittolemo al Demofonte deirinno per la magia del
fuoco ; bensi sopprime anche la ven- detta di Demetra, che in verità non
avrebbe più modo di attuarsi; e riduce Celeo e Metanira, genitori
di Demofonte e or di Trittolemo, a quella condizione di misera vita, ch'è
acconcia a uomini privi della vera e primissima fonte di
agio. Accetta permase questa leggenda. Nel suo largo
diffondersi subì, è vero, non pochimuta- menti, né tutti soltanto di
particolari; giacché, dovunque a Demetra e Cora fosse culto,
divenne costume lecito alterare la saga per adattarla alle esigenze
e ai vanti locali. Ma sul xjullulare di coteste piccole invenzioni essa
si ergeva con l'alto suo fusto, destinata a varcare i confini di un
Comune per attingere gli estremi del mondo colto. Unica può starle a
paro, per intima vì- goria di concepimento, e per potenza
espansiva, la favola composta nell'ambito di quel moto filosofico e
religioso onde il pensiero greco, e specie nell'Attica, fu travagliato al
tempo dei Pisistratidi, moto che conosciamo col termine di "
Orficismo „. Serbandosi solo le due Dee e Trittolemo, nuova veste di nomi
e nuovo in- treccio di casi assunse il mito di Cora fra gli Orfici
; ma non tutti i suoi particolari ci impor- tano qui : quelli soltanto
che furono poi efficaci sul vetusto nucleo leggendario dei Siculi in
Enna. Però che tutt'e tre, la proto e neoattica e l'orfica,
s'incontrassero queste versioni greche con la siciliana, tenace per
antichità, infantile per incompiutezza. E dall'incontro scaturiva un
lungo moto di storia. in. — Il mito
siracusano. I Siculi, che si erano ritirati su i monti del-
l'interno perché incapaci di resistere ai predoni dell'Oriente venuti a
loro traverso i mari, e che in Enna avevan con più insistenza fissato il
lor mito agreste, lasciarono nello scorcio dell'^TH se- colo le
coste dell'isola popolarsi di Greci, sonare dei nuovi linguaggi e dell'armi
nnove, ornarsi di sedi le quali si trasformavano via via, dive-
nendo sempre più salde più ampie più belle, in città ricche. E gli EUeni
in quel secolo e nel VII e nel VI seguenti, trovando sgombro per sé
il terreno, o sgombro facendolo con distruggere e sottoporre
gl'indigeni, s'insediarono nella teri'a siciliana con tutto agio, fino a
giungere in breve a fiore civile intellettuale e artistico grandis-
simo in paragone di quelli, e a distendere sn tutte le portuose spiagge
dell' isola un incan- cellabile smalto greco (1). Dèi miti templi
ceri- monie della loro mentalità religiosa si radicano ivi senza
resistenza, e, nel trapiantamento fuor dalla patria, pajon rinascere con
rinnovellata vigoria e bellezza. Certo la lor somma di
progresso spirituale e (1) Ampio racconto su la
colonizzazione greca dell'Oc- cidente, in HoLM Storia della Sicilia
(trad. ital.) voi. I (Torino 1896) lib. Il; Freeman History of Sicihj
voi. I (Oxford 1891); Pais Storia della Sicilia e Magna Grecia voi.
I (Torino 1894). di culto civico, accopj)iandosi con la
congenita irrequieta genialità e l'inconculcabile aspira- zione ad
accrescere il possesso, doveva spingerli presto a violare i segreti delle
regioni più in- terne e a portarvi il soffio della propria opera
contro le resistenze dei Siculi, non restii ad evol- versi si a
sottomettersi. E forse, traverso anche i commerci di scambio, a Enna
ebbero a per- venire folate di vento greco fin dal secolo VI. Eorse
(1). Ma quante e quali nessuno direbbe ; perclié non la minima traccia n'
è rimasta ; né fino ad ora gli scavi archeologici e' illuminano
alcun poco. La palese influenza dei Grreci su Enna co- mincia
nel V secolo e per opera di Sii^acusa. Dopo che Gelone ebbe, con il
sussidio del suo alleato Terone tiranno di Agrigento, sconfìtti ad
Imera circa il 480 a. C. gli eserciti cartaginesi di Amilcare, Enna entrò
nella sfera siracusana e ne fu assorbita. Qual resistenza politica
op- ponesse non importa qui sapere. Senza dubbio oppose una
resistenza ■ riguardo al suo culto e al suo mito, che non poterono venir
eliminati, ma rispettati dovettero essere. La risultante di queste
due forze (la siracusana che assorbiva e la ennense che non cedeva) fu
una leggenda, la quale impropriamente si direbbe contaminata,
perché è più tosto un compromesso di politica religiosa, una formula
felice per conciliare le pretese o, se piace, i diritti dei due centri
di- versi (2). (1) Cfr. § li. (2) Cfr. § II. In
Siracusa Grelone fu un institutore e un pro- pagatore zelante del culto
delle greche iddie Demetra e Cora (-Persefone). Di queste il culto
aveva, — come fu visto poc' anzi, — a base il mito del rapimento. E a
quel modo che nel- r Inno a Demetra la favola naturalistica , non
spoglia della sua prisca indeterminatezza, vien ad arte connessa con un
preciso e determinato centro religioso, Eleusi; cosi un' analoga
ten- denza doveva indurre i Siracusani, per mezzo dei loro
sacerdoti e poeti (questi gli artefici delle saghe), a sostituire i nomi
dei lor proprii luoglii alle indeterminate frasi del racconto mitico e
a applicare quest'ultimo non senza artifìcio su le cerimonie sacre
vigenti nella loro città. Era un moto religioso, tanto spontaneo e
consueto fra Greci, quanto egoisticamente esclusivo, per la
preferenza che cosi ciascun paese si attribuisce di fronte a un certo
nume. Di qui nascono di- fatti sovente contese tra regioni ; in
particolare se vi partecipa, com'è per le dee agresti, il vanto
della maggior fecondità d'un suolo a paragone d'un altro. Né pare che
Siracusa derogasse alla generale tendenza: però che ci sia rimasto
in- dizio, se bene esiguo, d' una sua leggenda la quale vi
s'informa per l'appunto. ^q\V Epitafìo di Bione (1) ch'è del sec. I a. C.
non che in altri testi il ratto di Cora è localizzato su l'Etna ;
onde Ade sarebbe molto dicevolmente scaturito, come da una delle bocche
dell'Erebo e del sot- terraneo fuoco. Che se accanto a questo
parti- ci) V. 133. A. Ferrabino, Kalypao.
colare si pone Taltro, secondo cui il Dio infer- nale si
apre la via del ritorno presso lo stagno di Ciane (1); si ottengono i due
estremi punti topografici di una saga che adatta il vecchio mito
greco agl'interessi di Siracusa: perché Ciane è una palude nelle
vicinanze della città ; e sulla zona dell'Etna l'influenza politica e
militare dei Siracusani si è sempre estesa o nel fatto o nel-
l'intenzioni. Ma come tale tentativo mitico pret- tamente libero da Enna
dimostra qual fosse l'impulso originario del culto instituito da
Ge- lone ; cosi la penombra in cui permane e la ca- ducità che lo
contraddistingue provano quanto diffìcile fosse serbar nella leggenda di
Demetra l'indipendenza contro i diritti di prima occu- pante che
competevano alla fiaba dei Siculi. La quale s'imponeva difatti
tanto più quanto maggiormente s' era, traverso gli anni molti,
radicata nelle coscienze degl'indigeni rifugiati su i monti, e quanto era
più stretta, nel nucleo essenziale per lo meno, la sua simiglianza
con il mito ellenico. Il ratto, sul lago di Pergo po- tevasi
rivestir di fogge e definire con nomi greci ; non asportare dal lago :
ove del resto la feracità del luogo e la credenza, anche greca, che
dai laghi o da vicine grotte sorgessero so- vente i numi sotterranei, ne
difendevan la vita. E difatti il ratto rimase. I Siracusani
die- dero alla divinità delle biade il nome di De- metra; ne
chiamaron la figlia col duplice ter- mine di Cora-Persef one ; il
rapitore con quello (1) V. sotto pag. 131. di Ade o
Aidoneo. Colorirono i loro artisti tutto l'episodio con quei pennelli che
gli Elleni ben sapevano, e con quei particolari che eran dive- nuti
fissi e tradizionali. Ma sottostettero ai di- ritti di precedenza. Nel
resto si valsero del campo libero : la palude siracusana di Ciane fu
l'aper- tura per il ritorno, dopo che Ade sul cocchio vi aveva da
Enna trascinata Cora-Persefone. A Siracusa, sembra, si poneva pure 1'
" anagoge „ di Cora dall' Èrebo alla terra su bianchi ca-
valli. E noi non sappiamo molto di più; ma è facile che altri particolari
della leggenda si connettessero al culto ai suoi riti ed ai sacer-
doti. Suggello poi di questo compromesso reli- gioso tra Enna e Siracusa
è l' elaborazione ca- ratteristica d'un motivo orfico attinente al
ratto di Cora. Questa avrebbe avuto compagne du- rante la raccolta
dei fiori (1' " antologia „), oltre le Oceanine, anche Artemide ed
Atena, le dee vergini. Ora Artemide grandemente importava nel culto
siracusano ; Atena in quello di Imera, città a Siracusa amica durante le
guerre del V secolo specie contro Atene. Per ciò in uno dei suoi
rami la leggenda, la quale ancor qui si vede costretta a riconoscere che
a Demetra doveva esser spettata la signoria di Enna, at- tribuisce
al meno quella di Imera ad Atena, di Siracusa ad Artemide ; introducendo
pertanto questi due luoghi per obliqua via a lato di Enna e, quel
che importava, al medesimo livello. Conchiuso in tal modo il
compromesso tra l'esi- genze dell'antichissima saga ennense e le
pretese della pili recentemente sopraggiunta saga sira- cusana, i
due centri dovettero trovarsi concordi nell'adattare a sé la figura e gli
uffici di Trit- tolemo. Non poteva esservi dubbio. A Enna Cora è
rapita mentre coglie fiori mirabili per vaghezza e profumo ; presso Ciane
Cora scende sotterra e in Siracusa risale alla luce; Demetra e la
figlia prediligono l'isola e dal suo ombelico la proteggono; Atena ed
Artemide, compagne alla violata, signoreggiano due città siciliane
; il suolo è opulento di biade come non altrove : certo dunque che
in Sicilia, non altrove, cadde il primo seme, e il primo culmo spuntò da
zolla sicana. Ma la leggenda neoattica, prevalente, diceva l'attico
Trittolemo beneficato primo del grano. Bisognava dunque, da che respinger
Trit- tolemo non era dicevole, adattarlo in Sii^acusa ed Enna. E
l'adattamento avvenne non senza garbo (1). Si concedette che un
eleusinio, Tritto- lemo, avesse avuto il favore di Demetra e co-
municato alle terre il dono preziosissimo; si con- cedette che ciò accadesse
in occasione del ratto di Cora ; e fu lasciato cosi senza ritocco
tutto il racconto. Ma, — gli si premise, — già dianzi, avanti il
ratto e avanti Trittolemo, la Sicilia produceva grano, prediletta alle
due Dee per la sua fertilità e scelta a loro dimora. Quindi, — si conchiuse,
— Trittolemo fu primo rispetto agli altri popoli; secondo dopo i
Siciliani. Una separazione dunque della Sicilia dal restante paese,
onde il ratto divenne il momento pro- pizio per diffondere al mondo il
privilegio si- culo. Che era non poco orgoglio. (1)
Cfr. § IV. Dopo ciò esistevano in Sicilia oramai tutti
senz'eccezione gli elementi per un ben contesto tessuto leggendario che
un poeta potesse far suo tema : i luoghi pittoreschi fra Enna e
Sira- cusa offrivano dicevole sfondo, il racconto mi- tico aveva i
suoi punti topografici fìssi e armo- nicamente collegati ; il culto
preparava salda e e vasta base per un'accorta serie di invenzioni
etiologiche ; gli stessi orgogli delle singole città s'eran tradotti in
accrescimenti della favola, la stessa gara con Eleusi le aveva tribuito
qualche particolare non privo di attraenza. Né manca- rono forse i
cantori che la materia non inde- gnamente lusingasse. E pure a noi non
rimane se non il testo, povero non chiaro e senza vi- goria
espressiva, di Diodoro che attinge a Timeo. Perché tutto vivace si senta
il contrasto fra la potenzialità artistica del mito e la mancata
espressione di esso, eh' è a un tempo mancata intuizione, piace qui
tradurre dalla Biblioteca istorica (1), lasciando il racconto nel suo
disor- dinato svolgimento. I Sicelioti che abitano l' isola
appresero dai loro progenitori la fama, tramandatasi traverso il
tempo nelle generazioni, ch'essa fosse sacra a Demetra e Cora; ...
e che le predette Dee in questa isola primamente ap- parvero ; e che
questa per prima produsse il fi-utto del grano a cagione della feracità
del suolo... (2). A riprova (1) Cfr. Geffcken Timaios'
Geographie des Westens in Phi lologische Untersuchungen , XIII
(1892) pag. 103 sgg. (2) DioDORo V 2, 3. 4 passim.
adducono il ratto di Cora che avvenne in quest'isola e che
mostra chiarissimamente come in questa le Dee soggiornassero e di questa
sovra tutto si compiacessero. Favoleggiano poi che il ratto di Cora
accadde ne' prati intorno ad Enna. Questo luogo è vicino alla
città, per viole insigne e altri fiori d'ogni genere, e degno di
vedersi. A causa del profumo di quei fiori si narra che i cani avvezzi a
cacciare perdon le tracce ottun- dendosi loro la naturai virtù. È il
prato predetto piano e d'ogni parte ben irriguo; ai lati però
scosceso e rotto tutt'intorno da burroni. Sembra giacere nel mezzo
dell'isola : per che è detto anche da alcuni l'om- belico della Sicilia.
Ha vicino boschi e, intorno a questi, paludi, e un grande speco con
apertura sot- terranea rivolta a settentrione; dal quale
favoleggiano che balzasse col cocchio Plutone a rapire Cora. Le
viole e gli altri fiori colà odoranti rimangon fioriti mi- racolosamente
per l'intero anno e rendono lo spetta- colo pittoresco e gradito.
Favoleggiano ancora che insieme con Cora cre- scessero Atena e
Artemide, tutt'e tre vergini, e che insieme raccogliessero fioH e
preparassero in comune il peplo al padre Zeus. Per l'intimità e la
conversa- zione reciproca si compiacquero specialmente di que-
st'isola; e ciascuna si ebbe un territorio : Atena dalle parti di
Imera..., cosi che gli indigeni consacrarono a lei la città e il
territorio chiamato fino ad oggi Atenèo : Artemide ebbe in Siracusa dagli
Iddii l'isola che per lei è da oracoli e uomini chiamata Ortigia: e,
pa- rimenti alle due predette dee, anche Cora ottenne i prati
intorno a Enna. Favoleggiano poi che Plutone, compiuto il ratto, recò
Cora sul cocchio presso Sira- cusa ; e che, spalancata la terra,
scomparve con la rapita nell'Ade ; e che ivi fece sgorgare la fonte detta
Ciane. Dopo il ratto di Cora favoleggiano che Demetra, non potendo
ritrovare la figlia, accese fiaccole nei crateri dell'Etna, si recò in
molte parti della terra abitata e beneficò, donando il frutto del grano,
gli uo- mini i quali meglio l'accolsero. Più benignamente aven-
dola accolta gli Ateniesi, a essi primi dopo i Sicelioti donò il frutto
del grano ; pel che questo popolo più d'ogni altro onora la dea con
splendidi sacrifìzii e coi misteri eleusinii... (1). Il mito
siracusano è qui per intero : ogni linea ne viene accennata; pietra a
pietra, chi nùmeri, l'edifìcio esiste. Né mancano (che noi trala-
sciammo per brevità) cenni etiologici alle feste sacre. Fece difetto il
genio architettonico: e il difetto si tradisce ogni volta che Diodoro
ri- pete, — ed è spesso, — quel suo " favoleggiano „. Altri;
non egli: eh' è estraneo a quel che rac- conta. Modello insigne, questo,
del come possano mascelle di erudito maciullare e rugumare il fiore
della saga. IV. — Il mito contaminato. Il mito
siracusano di Demetra e Cora, imper- niato in Enna e Ciane, e nato dal
compromesso dei due centri religiosi, venne accolto nell'am- biente
poetico di Alessandria. E fu questo l'i- (1) DioDOBo V 3-4:,
4 con qualche omissione. nizio d'una sua vita nuova. In Alessandria
(1) di fatti, oltre alla forma siracusana della favola, erano
affluite, ed affluivano, la primitiva forma dell' Inno omerico, insieme
con la variante di Trittolemo inventor dell'aratro : cosi che
quella diveniva la fucina ove cotesti elementi, parte simili, parte
dissimili, mossi da origini diverse, avevan da commettersi l'un l'altro e
penetrarsi. E non pur cotesti elementi precipui ; bensì anche
alcuni altri secondarii, che per varie ragioni fos- sero riusciti a
trascendere i limiti della medio- crità espressiva e della ristrettezza
geografica, per intrudersi nella letteratura tradizionale. La
mitopeja orfica in ispecie aveva trovato acco- glienza favorevole nel
colto ambiente alessan- drino ; e a canto d'essa fiorivano ivi le
differenti e notevoli saghe metamorfiche, che presso i più antichi
non erano se non una forma, fra l'altre, dell'intuizione naturalistica, e
che il gusto po- steriore, compiacendosene, moltiplicò artefece. La
storia per tanto del mito siculo fuor di Sicilia è la storia della sua
seconda immersione nel flusso del pensiero e dell'arte greca; è la
storia del successivo accogliersi intorno ad esso di giunte e di
innovazioni via via più complesse. Si sono smarrite per noi
parecchie fra l'opere dell'arte letteraria in cui cotesto processo ci
sa- rebbe stato trasparente: dei maggiori alessan- drini medesimi.
Sola di quelle ci è rimasta traccia (1) Sul culto di Demetra
e Cora in Alessandria cfr., p. es., Scolio a Callimaco Inni VI (Schneider
I 133). e tal volta quasi copia in autori romani. Con questo
valore, ci appare un ampio tratto del quinto delle Metamorfosi ovidiane
(1), in cui appunto si rivela la contaminazione fra diverse
correnti leggendarie. Vige l'indirizzo siracusano, — senza
dubbio. Anzi vi si manifesta con talun nuovo partico- lare ; cosi
il poeta sembra seguire più tosto una tradizione tutt'affatto sicula, che
abbandonarsi a una variazion fantastica, quando nel luogo di Ecate
fa dare a Demetra, durante la ricerca affannosa e dolorante di Cora, il
primo indizio del ratto dalla fonte Ciane ; e in luogo di Elios
introduce la ninfa del siracusano lago di Are- tusa, nell'isola di Ortigia
fra mezzo i due Porti. Se non che questi elementi siciliani, che al
pari di Enna pajono saldati con il concetto duplice di una Sicilia
esperta del grano prima del ratto e di una umanità esperta sol dopo (si
ricordi Timeo), qui invece sono trasfusi in uno schema diverso.
Quando Proserpina è rapita, la terra, se non tutta per buona parte, già
ha avuto il dono del seme ; e Cerere del suo dolore si vendica col
privare gli uomini di aratri di bovi di spighe : dunque, come nel mito
protoattico. Ma, come nel neoattico, Trittolemo, dopo il verdetto
di Giove, sparge per segno di pace la semenza. E i due miti si
conciliano nel pensiero che uguale bi- sogno del nuovo dono ha cosi la
zolla mai colta come quella di cui per la vendetta divina fu
pretermessa la coltura. In tale contaminazione (1) Vv.
341-661. Cfr. § IV. dei due miti protoattico e neoattico la saga si-
ciliana s'inquadra umiliandosi un poco, col porre la propria terra fra
più altre, prima nel godere le biade, i)oi nel riaverle. Resta il vanto
di fer- tilità singolare e di fedeltà a Demetra. D'altra
parte il poeta asseconda, cosi per l'at- titudine sua mentale come per la
natura del suo tema, con particolar compiacenza l'impulso letterario
delle metamorfosi. Sembra persino che ogni vicenda del mito in tanto gì'
importi in quanto si risolve in uno di cotesti travestimenti di
forme. Ciane, ad esempio, che solo perché palude era sembrata luogo
dicevole alla scom- parsa di Ade come un lago alla comparsa, offre
spunto a una d'esse, quale ninfa tramutata in acqua. E anche. L'episodio
di Cora-Persefone che gusta la melagrana è sfruttato per immet-
tervi un Ascalafo ; il quale scorge la Dea nel- l'atto, ne riferisce ed è
converso in gufo. Sovra tutto però, l'efficacia della tradizione
letteraria si risente in Ovidio per il tentativo di analisi
psicologica nei personaggi: in Cora special- mente, per cui egli giunge
sino a finezze troppo cerebrali per esser vere, sino a farla
piangere, non che per il ratto, j)er lo smarrimento dei fiori
raccolti. Anzi, passionale diventa tutto l' antefatto del mito : il ratto
è voluto , non da un decreto di Zeus, bensì da Afrodite cui è
sdegno che tante dee si sottraggano al suo po- tere e che libero ne resti
il medesimo Ade (la- tinamente Dite). Amore sostituisce cosi,
quando psicologico diviene il racconto, un particolare che, allor
che esso era naturalistico, valeva con tutt' altra importanza: la
fecondante pioggia. Tuttavia lo spunto viene, non senza garbo, in-
serito sullo sfondo siciliano della fiaba : Afrodite difatti è l'Ericina,
che i Siculi facevan oggetto di culto singolare. Cosi perché pili appaja
la giustizia di Griove e ne risalti la umanità del mito, l'anno è
pel doppio soggiorno di Proser- pina con la madre e col marito diviso a
mezzo non più per terzi. Simile attenzione psicologica governa i
discorsi di Aretusa a Demetra, di De- metra a Giove, materiati di
accortezza feminea e l'uno e l'altro. Al qual carattere corrisponde
poi lo studio dei gesti in ciascuna figura, per toccare di quelli che a
ciascun momento del- l'animo competono, là dove tecniche
mitologiche più elementari non cercano se non il consueto e
costante attributo del Nume : cosi che Aretusa, — e basti per tutti l' esempio
solo, — ritrae prima di parlare i capelli roridi via dalla fronte
sino alle orecchie per lasciar nudi la bocca e il viso. Siam lontani dal
cristallizzato epiteto omerico che s'addice alla Dea; il gesto si
con- viene alla donna. Siamo allo stremo dell' alle- goria agreste.
E su la soglia dell'umanità (1). Non lungi a le mura di Enna son le
profonde aeque d'un lago: Pergo, di nome. Più numerosi non spande
canti di cigno Caìstro su l'onde scorrenti. L'acque corona una selva,
d'ogni lato le cinge ; con le sue fronde è di schermo alla vampa solare.
Frescura, i rami; purpurei fiori dà l'umida terra. Primavera è
perjDetua. Mentre nel bosco Proserpina gioca ed or viole or
(1) Vv. 885 sgg. Edizione H. Magnus (Berlino 1914). gigli
candidi coglie, mentre con fanciullesca cura seno e canestri empie e
nella raccolta studia superar le com- pagne — ad un punto è veduta amata
rapita da Dite. Tanto fu pronto amore! Atterrita la Diva con mesta
voce madre e compagne chiamava; la madre più spesso ; e poi che lacerata
dal sommo s'era la veste, da r allentata tunica caddero i fiori raccolti.
Ed ecco anche questa sventura, cosi fur ingenui gli anni pue- rili,
il virgineo dolore commosse. Il rapitor regge il cocchio, e ciascuno
chiamando per nome esorta i ca- valli: scuote su colli e criniere le
redini tinte di fer- ruggine persa (1). È nel mezzo fra Ciane
ed Aretusa un golfo d'an- gusti bracci raccolto e chiuso. Quivi fu già —
e dal suo nome lo stagno ha nome — tra le siciliane ninfe notissima,
Ciane. Ella fino a sommo il ventre sorse tra mezzo il gorgo, e riconobbe
la Dea. " Non più lungi andrete ! „ esclamò " non puoi di
Cerere essere il ge- nero contra sua voglia: chiederla non rapirla
dovevi. Che se m'è lecito alle grandi le piccole cose accostare, me
pure Anàpi amava; ma pregata sposa mi addusse non, come questa, atterrita
„. Disse, e con aperte le braccia si oppose. Non più non più l'ira il
Saturnio frenava: i cavalli terribile esortando, nel fondo del
gorgo il vibrato scettro regale con forte braccio affondò : la
terra percossa una via pel Tàrtaro aperse ed i preci- piti carri nel
mezzo della voragine accolse. Ma Ciane, la rapita Dea piangendo ed i
violati diritti della sua fonte, tacita soffri ferita inconsolabile e si
consunse tutta di pianto. Neil' acque di cui grande nume già era,
or s'estenuava: molli le membra, flettevansi (1) Omessi i
vv. 405-8. l'ossa, la rigidezza perdevano l'unghie ; le
tenerissime parti da prima si sciolser fra tutte, le cerulee
chiome, le dita le gambe ed i piedi, che di delicate membra in
acque gelide il trapasso è breve: gli omeri poi e le terga ed i fianchi
vanescendo ed il petto in tenui si dissolvono rivi: nelle tramutate vene
alla fine al vivo sangue la linfa subentra, e nulla rimane che
prender si possa (1). Per quali terre la Dea, e per quali acque
errasse, lungo indugio sarebbe narrare. A lei che cercava venne
meno la ten'a. Ritornò in Sicilia ; e mentre ogni dove indaga vagando , a
Ciane viene. Tutto le avrebbe narrato, se non fosse mutata; ma lei che
voleva, non ajutavan la bocca e la lingua, né con altro poteva
parlare. Ma segni palesi ella diede e indizio alla madre: di Persefone il
cinto, in quel luogo per caso caduto nel gurgite sacro, a fiore
dell'acqua mostrava. Come lo riconobbe, quasi il ratto appena allora
apprendesse, i disadorni capelli si lacerava la Dea ed una e più
volte il petto con le sue mani percosse. Dove la figlia si sia
ancora non sa ; ma le terre biasima tutte ed ingrate le chiama né degne
del dono di biade: Trinacria su tutte, dove le tracce del danno
aveva trovate. Ed ecco colà di sua mano spez- zava gli aratri che fendono
duri le glebe, ed a pari morte nell'ira mandava e i coloni ed i bovi
aratori, ed ai campi di sperdere il lor aflSdato tesoro ordinò, ed
i semi corruppe. La molto nota nel mondo fertilità del paese è fiaccata:
senza far césto muojon le biade, ed ora le vizia l'eccesso di sole ed ora
di piogge l'ec- (1) Omessi i w. 438-461: errore di Cerere;
metamor- fosi di Ascalabo. cesso, le stelle ed i vènti fan danno,
gli sparsi semi ingordi nccelli colgono, triboli e loglio fan guerra
a le piante del grano e non estirpabil gramigna. Il capo
allora da l'elèe onde solleva Alfèjade e dalla fronte le roride chiome a
l'orecchie ritrae. Dice: " tu della vergine cercata nel mondo, o tu
genitrice di biade, cessa da tue immense fatiche e da la vio- lenta
ira contro la teiTa a te fida. Non ha colpa la terra ; la rapina tollerò
contro sua voglia. Né per la pati'ia sup- plico : ospite son qui venuta.
Pisa è mia patria, l'Elide diede i nataK. Sicania abito straniera, ma
d'ogni suolo pili grata m'è questa terra. Ai-etusa, questi ora ho
per penati, questa per sede : e tu clementissima la salva ! Perché
mi sia mossa per tanto spazio, e per tanto grande mare all'Ortigia mi
rechi, tempo verrà ch'io ti dica, op- portuno, quando alleviato TatìPanno
e migliore il tuo volto sarà. A me un sotterraneo varco offre il
cam- mino e, traverso profonde caverne scendendo, qui il capo
sollevo e a le stelle di nuovo mi avvezzo. Or mentre là sotto nel gurgite
Stigio scorreva, là sotto dai nostri occhi veduta la tua Proserpina fu.
Triste ella per vero, né per anco tranquilla nel volto; — ma Regina,
ma nell'oscuro mondo Signora, ma dell'inferno tiranno Sposa potente
„. La madre udendo le voci stupisce ed impietra, ed attonita
a lungo rimane. Appena dal grave dolore la grave demenza è rimossa, a
l'aure superne col cocchio ella ascende. Ivi tenebrosa il volto,
scarmigliata i ca- pelli, d'odio riarsa, stié innanzi a Giove. " Per
il mio (dice) supplice a te venni o Giove e per il tuo sangue ! se
nessuno gode favore la madre, la figlia il padre com- muova; né meno cara
— preghiamo — ti sia perché da nostro parto nata. La figlia che a lungo
cercai ecco rinvenni: — se rinvenire tu chiami il perder più
cex-to, se rinvenire tu chiami il saper dove sia. Rapita,
sop- porto : pur ch'egK la renda : che d'un marito predone degna
non è la tua figlia..., se anche mia figlia non è ,. E Giove obiettava :
" Pegno comune e gravame a me con te è la figlia. Ma, se i veri nomi
alle cose noi vogliam dare, non è questa un'offesa : è amore ! Né
ci sarà quel genero a vergogna, sol che tu voglia o Dea. Se pur
altri pregi non sieno , qua! pregio è fra- tello dirsi di Giove ! Né
mancano gli altri ; né fuor che per sorte mi cede. Ma se tanto di
separarli hai desiderio, ritomi Proserpina al cielo, fermo il patto
restando che con la bocca là giù cibo alcuno non abbia toccato: che delle
Parche tal fu la legge „. Avea detto. Ma Cerere è ferma di ricondur
la figlia. Non cosi vogliono i fati ; la vergine aveva rotto il di-
giuno e, ingenua errando per gli adorni giardini, dal ricurvo albero
dispiccato un pomo fenicio e fuor da la gialla corteccia sette chicchi
fra i denti premuti (1). Ma, tra il fratello e la mesta sorella,
imparziale, il volgente anno per mezzo Giove divide. Ora la Dea, di
due regni nume comune, altrettanti mesi è con la madre, altrettanti è con
lo sposo. D'animo si muta ella e di volto ; e la fronte che dianzi poteva
allo stesso Dite mesta parere, lieta fronte diviene: simile a Sole
che da gravide nubi coperto era già e da le vinte nubi riappare
(2). A coppia i serpenti la fertile Dea al cocchio ag- gioga,
e costringe coi freni le bocche, e nel mezzo per l'aria fra il cielo e la
terra coire e conduce il lieve (1) Omessi i vv. 538-563:
metamorfosi di Ascalafo e delle Sirene. (2j Omessi i vv.
572-641 : metamorfosi di Aretusa. SUO carro nella città Tritonide, a
Trittolemo : e parte dei semi donati comandava di sparger sul suolo
mai colto, parte sul suolo dopo assai tempo rilavorato.
Contaminato ma diversamente, ci appare il racconto appresso Ovidio
medesimo, nei Fasti libro quarto (1). Occasione gli è offerta dai
ro- mani Ludi Cereri. E alle cerimonie rituali tien difatti rocchio
alquanto il poeta (o il suo mo- dello). La mente che ricorda
il racconto delle Meta- morfosi, pur riconoscendo nel principio del
nuovo carme (2), con la mano del medesimo poeta, il I)aesaggio
siculo del ratto, nota tuttavia un ri- tegno, quasi una schiva attenzione
per evitar d'insistervi troppo. In Enna le Dee sono invi- tate da
Aretusa; non quella è la lor sede: né nella palude Ciane si sprofonda
Dite, o al meno non è detto. Il mito sorto dal compromesso ta- cito
fra Enna e Siracusa è senza dubbio noto ; ma non usurpa da signore lo
schema greco più antico: vi s'insinua. E quando la ricerca affan-
nosa della Madre comincia (" dai tuoi campi, o Enna „), Ciane
l'Anapo Oela Ortigia Mègara Imera Agrigento Tauromènio Camarina ed
altri luoghi ancora e i tre capi Peloro Pachino e Li- libeo,
offrono bensì materia alla fantasia del poeta non ignaro di geografìa
siciliana, ma sono per ciò a punto introdotti dal suo solo arbitrio
nella leggenda, onde costituiscono un elenco di (1) Vv.
393-620. Edizione H. Peter* (Leipzig 1907). Con- fronta § IV.
(2) Vv. 419-50. nomi regionali, non già altr'e tanti
addentellati mitici. C'è dunque una cauta fedeltà al mito
siracusano : speciosa fedeltà che è per risolversi sùbito dopo in
abbandono. Quel che oggi si chiama la Cereale Eleusi, questo
del vecchio Cèleo fu il campo. Egli in casa porta le ghiande
e le more spiccate agli spini e le risecche legna pel focolare che
l'arda. La figlia piccina riconduce due caprette dal monte ; e
nella zana un tenero figlio giace malato. " Madre „ la fanciulla
dice — e commossa è la Diva pel nome di madre — " che fai in
solitarii luoghi senza com- pagnia ? „ . Si sofferma anche il vecchio,
quantunque il peso lo spinga, e la prega, ella vada sotto il come
che misero tetto della sua capanna. Si rifiuta. Assemprava una
vecchia e d'una mitra i capelli avea cinti. A quello, che insiste, tali
parole risponde : " Salvo tu stia ! e padre per sempre. A me fu rapita
la figlia. Oh la tua sorte di quanto è migliore che la mia sorte!.
Disse, e come di lacrima — che non piangon gli Dei — cadde sul
tepido seno una lucida goccia. Piangon, del pari teneri in cuore, la
fanciulla ed il vecchio ; e dopo, del giusto vecchio le parole son queste
: " Se a te, che la piangi rapita, sia salva la figlia, levati,
non disprezzare il tetto della misera casa „. Cui la Dea "
Conducimi „ dice " come mi potessi costringer, hai ben saputo ! „ .
E s'alza dal sasso ed al vecchio tien dietro. Alla compagna
la guida racconta, come sia il figlio malato e sonni non prenda ma vegli
pel male. Ella, pria di varcare la povera soglia, soporoso il papavero
coglie lene nella terra agreste. Mentre raccoglie, si narra che ne
gustasse con bocca obliosa, e involontaria rompesse A. Ferrabino,
Kalypso. 10 la lunga fame: — e perché della notte in
principio ella finiva i digiuni, gl'iniziati ritengon per tempo del
cibo l'apparir delle stelle. Come varcò la soglia, piena di pianto
vede ogni cosa : già speranza alcuna non v'era di salvezza pel
bimbo. Salutata la madre — Metanìra la madre si chiama — alla sua
congiunger degnava la bocca pue- rile. Fugge il pallore, sùbite forze
vengon nel corpo: tanto vigore viene da la celeste bocca. Tutta la casa
è lieta : la madre il padre — ciò sono — e la figlia : tutta la
casa, quei tre. Pongon tosto le mense, e cagli stemprati nel latte e pomi
e nei favi suoi proprii miele dorato. L'alma Cerere non mangia, ma a te,
o bimbo, a bere con tiepido latte dà i papaveri causa del
sonno. Della notte era il mezzo, era nel placido sonno
silenzio ; ed ella nel grembo Trittolemo prende, con la mano tre volte lo
palpa, tre dice scongiuri : — scon- giuri, che non ripete parola mortale.
E nel focolare il corpo del bimbo entro la calda cinigia nasconde,
che l'ardore purghi l'umano incarco. Si scuote dal sonno la madre a
torto pietosa, ed insensata esclama " che fai ? , e rapisce dal
fuoco le membra. A lei la Dea : " Per non esser scellerata tal fosti
„ dice ; " vani i miei doni divengon pel timore materno. Questi sarà
bensì mor- tale; ma primo e con aratro e con seme da le colti- vate
terre coglierà premii „. " Disse : uscendo d'una nube
s'avvolse, su i serpenti sali, e con l'alato cocchio Cerere riparte „
(1). Qui non è più il racconto dell'Inno con il
(1) Vv. 507-562. mito protoattico ; non è né meno il racconto
di Timeo con il mito siracusano : però che a diffe- renza profonda
dal primo la umanità è presen- tata ignara di biade e cibata di ghiande
prima del ratto; e a differenza caratteristica dal se- condo la
Sicilia non ha privilegio alcuno rispetto all'altre terre. Qui dunque è
il mito neoattico» di cui dicemmo, che ha sostituito Trittolemo a
Demofonte nella magia del fuoco, e ha tra- mutato il semplice istitutore
di un rituale sacro nel giovinetto onde per favore della Dea un
inestimabile benefizio si largiva agli umani. Celeo e Metanira recano
identici i loro nomi, ma intorno ad essi il polito palazzo regale
s'è tramutato in povera capanna: sul desco stanno cagli; nei cuori
è ingenua ignoranza. Cosi per- tanto la versione siciliana, dianzi
cautamente se- guita, è soppiantata, senz'urti, da una seconda. Ma
finisce apjjena questo brano, che un terzo influsso si rivela. Come nell'
Inno, informatori di Cerere su la persona del rapitore sono due
astri ; identico è il nome dell'uno, il Sole (EHos) ; analogo l'officio
dell'altro. Elice, che è però non la Luna (Ecate), ma la stella dell'Orsa
maggiore che mai non tramonta nel mare, e per ciò tutto vede, di
notte. D'altra parte, dopo il colloquio fra Cerere e Griove, questi
decide di dividere l'anno in due parti perché Proserpina rimanga
sei mesi col marito e sei con la madre (1). Ora, Elice sostituisce Ecate
perché preferita nella con- sueta mitopoetica alessandrina; e l'anno
diviso (1) Vv. .575-614. pel mezzo già ritrovammo nel
gusto alessandrino delle Metamorfosi. E sotto la medesima luce
posson venire considerati anche l'idilliaca scena in casa di Celeo, dal
tono dolce dal colore de- licato dall'insieme grazioso ; e il quadro del
flo- rilegio in Enna. L'arte però converte la triplice
mischianza in armonia. Onde la vicenda si snoda men lenta che nelle
Metamorfosi, s'indugia solo nel pasto- rale abbandono di Eleusi, e diviene
rapida nel termine ove più personaggi agiscono e parlano con una
stringata prontezza che culmina forse nelle parole di Ermes " La
rapita ruppe il di- giuno con tre di quei grani che le melagrane
ri- copron con molle corteccia „ (1). Le varie correnti mitiche son
fuse ed è scomparsa ogni traccia di mosaico mitologico; una inspirazione
centrale muove tutto il carme, lo ricollega con qualche sparso
accenno a questo o a quel particolare del culto, su dal culto lo stacca
elevandolo a ricordo solenne del benefìzio divino, scaturito dal
dolore d'una Madre e compiuto nella capanna d'un misero. La
gratitudine verso la Dea si traduce bensì in sacrifìzii suini e in
vestimenta candide, ma non è di origine religiosa, si più tosto muove
da una intima commozione umana, di simpatia per la sofferenza eterna, per
la semplicità pri- meva, per la faticosa Terra. Nei Fasti
quindi minor parte è fatta al mito siracusano; ma per compenso è
conseguito più alto pregio letterario che non nell'altro carme
(1) Vv. 606-7. ovidiano, ove il poeta con l'innesto delle
frequenti trasformazioni deforma la sua materia, or ridu- cendola a
magrezza or distraendola a rimoti oggetti. Oltre che elementi
siculi proto e neoattici, anche particolari orfici compose insieme
con abbondanza Claudiano nel poemetto che al Ratto di Proserpina
volle dedicare, senza per altro condurlo a termine. Grli spunti siciliani
sono i ben noti: Enna sede del rapimento, Ciane op- pressa dal
rapitore e tramutata in fonte (1), le fiaccole notturne accese su l'Etna.
Gli spunti protoattici dovevano esser copiosi nella parte del
poemetto che non fu scritta e trattava del soggiorno della Madre in
Eleusi, forse nella casa di Coleo e Metanira. Gli spunti neoattici in fine
si assommano nella figura di Trittolemo a cui par probabile che venisse
attribuito il dono delle biade (2). Su questa trama vennero
innestati parecchi motivi che si dovevano all'orficismo. Leggevasi
presso gli Orfici che Demetra aveva affidato la propria figlia alle Ninfe
ai Coribanti e ai Cm-eti e che in loro custodia Cora trascor- reva
il tempo intenta a tessere un tessuto ove fossero affigurate le stelle
del cielo. E ancora : che il ratto accadde si per volontà del Fato
{òaifiovog aiarj) sotto cui traspare il favore di Zeus pluvio, ma con l'
inganno delle sorelle {pvvófiaifioì) : o sia Artemide ed Atena. Più
tardi cotesta circostanza fu alterata ; da chi, pare, non
(1) III 246 sgg. (2) I 12 sgg., Ili 51. 150 III.
s'accorse o non volle accorgersi che il concorso delle due Dee al
ratto non era se non un asse- condar le leggi fatali e irremovibili ; ma
ritenne che più nobile officio loro, nel punto in cui Cora, vergine
com'esse erano vergini, soggiaceva a violenza, fosse la lotta contro il
fosco Aidoneo : nelVElena di Euripide difatti (1) elleno gli ap-
pajono ostili. Se non che scemato cosi al ratto il favore di Atena e
d'Artemide, a compenso vi fu introdotto quello, che pareva più
dicevole, d'Afrodite, nume propizio agli amori (2). L'an- tico
aneddoto orfico pertanto fu e rinnovato nel suo contenuto e ampliato
nelle sue linee : rimase tuttavia, e Claudiano ne fece suo possesso.
Molte altre fiabe erano nella poesia orfica attinenti a Demetra e a
Persef one ; ma poi che vertono su quella parte la quale nel poemetto sul
Ratto non è svolta sarà qui da tacerne. Oramai difatti sono stati
raccolti tutti i materiali che da tri- plice fonte il poeta adunò per
l'opera sua e che gli bastarono, con giunte e innovazioni, a nar-
rare del ratto e i precedenti e le primissime conseguenze. Importa ora
vedere come lo spirito del poeta investisse quella sostanza
leggendaria e la elaborasse esprimendo. Il suo racconto si
spezza spontaneamente in due parti: delle quali la prima ha termine
col ratto. Plutone nell'Ade è infelice perché privo di moglie e
ignaro delle dolcezze che la pater- nità concede. Tanto l'assilla il suo
veemente (1) Vv. 1301 sgg. (2) V. Igino Fav. 146
e cfr. § IV. desiderio, ch'egli giunge a minacciare lo stesso Zeus
di sovvertirgli l'ordine dell'universo e li- berare i Titani incatenati,
ove non sia fatto pago. E Zeus, intimorito, cede e promette: solo è
in dubbio intorno alla scelta della sposa, già che nessuna
volentieri accetterebbe marito il tene- broso Re dei morti. Contemporanea
a cotesta scena però si svolge l'altra in cui Demetra, per
sottrarre l'unica sua figlia Cora allo stuolo degli insistenti proci fra
cui Apollo e Ares primeg- giano, la reca in Sicilia ove l'affida alle
cure della nutrice Elettra delle Ninfe e di Ciane (ri- tornano, —
come si vede, — sott' altra specie, le orfiche Ninfe e i Coribanti e i
Cureti) e la ritiene certa da ogni attentato sotto l'alta
protezione celeste del padre Zeus : onde si ritorna ella poi in
Frigia appresso Cibele. Si congiungono alla fine queste due linee
narrative da quando il Signore degli Dei decide di maritare Cora
ap- punto, profittando della lontananza materna, a Plutone, e
j)repara le nozze. Connivente Afro- dite, egli fa si che la vergine esca
con le com- pagne e Artemide ed Atena e la stessa dea del- l'amore
a raccoglier fiori su i prati smaglianti di Enna e che su quelli,
balzando improvviso dal suolo spalancato in voragine, la rapisca il
sotterraneo Nume. Grande scompiglio ne sorge. Fuggono le giovani amiche.
Atena e Artemide tentano opporsi con l'armi che sono lor proprie.
Ma Zeus da l'alto tuona il suo assentimento. E presto Cora, trascinata
dai cavalli dell'oltretomba, fa il suo solenne ingresso nelle sedi buje,
ove l'accolgono, con festa ch'è insueta colà, gl'iddii torvi e le
paurose iddie de' regni flegetontèi. La seconda parte possiede quell'unità
di strut- tura che manca a questa prima. Il centro natu- rale
dell'azione è offerto da Demetra; intorno a cui ogni altra luce si deve
comporre. La Madre non vive tranquilli i giorni presso i Frigi: un
presentimento vago ma assiduo la turba con sogni atri che mal si
dileguano nel risveglio. Alla fine, decide di abbandonar le terre di Ci-
bele e recarsi a visitar la figlia fra i Siciliani. Parte, tutto temendo,
nulla sperando. Da Imigi le appajono i luoghi ove s'aspetta di
trovar Cora ; ma ben presto scorge deserta e sconvolta la casa.
Entra, e vede incompiuta l'opera tessile della vergine, e lacrimante in
profondo dolore la nutrice Elettra. Chiede con voce ch'è già di
disperazione; e apprende il ratto. Lo schianto le è però quasi sùbito
superato dallo sdegno contro gli Dei tutti, e Zeus in ispecie, che
per- misero il delitto, lo lasciarono impune, non cu- rando se per
tal modo si sovvertissero leggi di giustizia e principii di morale. Giura
che non cesserà di percorrere, intenta alla ricerca, l'uni- verso
intero fin che non le sia ritrovata la figlia. E la ricerca inizia
senz'altro, dopo aver fatto a sé, per la notte, fiaccole di due pini
recisi presso il fiume Aci in bosco sacro a Zeus. Il resto si
desidera. Ne importa gran fatto, che poco più apprenderemmo nel sèguito.
Il poeta si era assunto ben grave soma, chi guardi alla difficoltà
insita in ogni forma leggendaria, ove sempre la materia poetica è molta,
ma sorda ad artefice che non sia di assai fermo polso; e ove la
stessa potenziale bellezza contribuisce a rendere scabro l'officio
dell'attuarla. Claudiano vi mancò: non esito a dire che vi mancò per
intiero (1). Noi lo giudichiamo qui a fronte della sua saga, e possiamo
farlo con pienezza di giu- dizio, che la sua saga è la nostra: abbiam
appreso a conoscerla da l'origine lungo la vita complessa. Non c'illude
quindi, — e sarebbe facile errore, — quella, che prima colpisce, bellezza
formale di particolari, eleganza di scene, armonia di verso.
Riconosciamo cotesti pregi ; ma come perfezion delle parti in un tutto su
cui si volge il nostro interesse e l'esame più vero. Né la per-
fezione stessa è anche da concedersi intera : guasta per certa
esuberanza, che assempra il vecchio pescatore teocriteo dalle vene gonfie
sul collo, spiace dopo le prove d'un'arte più cauta se bene già
troppo a sé indulgente. Ma in ogni modo, sopra le singole pennellate riuscite
e oltre le mancate, com'è composto il grande affresco ?
Claudiano avverti primi, e svolse gli spunti psichici di cui tutto
il racconto è pregno: non diversamente operando, in ciò, da Ovidio. Le
sue dee per tanto divennero donne; uomini, i suoi numi. E suo
grande compiacimento si fu narrare ora il cordoglio della madre, ora lo
spavento della figlia; qua i coniugali rimpianti di Plu- tone, là
le dolcezze filiali di Cora. Se non che in Ovidio tal via era tenuta con
due pregi: la accorta profondità dell'investigazione intima; e,
(1) Giudizio opposto tenne W. Pater, nel suo garbato essay
su Demeter and Persephone in " Greek Studies , (London 1901) pag.
130 sgg. 154 m. - LA DEMETRA d'eNNA inoltre, una
grazia di tocco per cui, oltre la donna o l'uomo, figuravan sempre senza
stri- denza di contrasti la Dea e il Dio. Nel Ratto per contro cosi
quello come questo pregio man- cano del tutto. Nulla, che non sia vieto e
grosso- lano richiamo di motivi abusati, è infuso nel- l'ordito
passionale; le finezze di certi gesti, le sfumature di talune emozioni
gli sono ignote ; i suoi personaggi, non pur non condensano la loro
personalità per l'arte di lui, si scemano per la imperizia fin quel
vigore e scancellano quella determinatezza ch'era lor impressa dalla
tradi- zionale teologia. Una madre, una figlia, un ma- rito
recente, un giudice un po' pauroso e a bastanza ingiusto: ecco i
protagonisti: non im- portano nomi, non colori, non linee. Basta,
che per ciascun tipo sono applicati i luoghi comuni della
retorica. Che se poi ci s'avvicina alla scena, colpisce la
solennità jeratica dei paesaggi. Lungo periodo di versi circoscrive la
Sicilia con un senso di sacro rispetto. Enna, poco prima che le Dee
l'onorino di lor presenza, invoca da Zefiro splen- dor di fiori ; ed ha
nell'atto una compostezza e un contenuto orgoglio matronali. La
Frigia lontana riceve da Cibele, quasi un recondito balsamo
religioso. Persino il bosco onde Demetra svelle i due pini a illuminare
la notte è un lucus Jovis. Lo sfondo, pertanto, delle scene, se pur
varia, è tuttavia sempre ampio alto e severo : non è in proporzione con
la statura degli attori ; o meglio, non con la loro statura d'uomini,
si con un'altra, fittizia, di Dei. Onde si a\^erte il primo
contrasto, che par creato a posta dal poeta, IL MITO
CONTAMINATO 155 fra la diminuita materia divina della fiaba e
l'accresciuta materia terrena: quasi fosse stato trasferito al paesaggio
il decoro che avrebbe dovuto essere dei Numi. Primo contrasto
; non solo. Ben presto si nota che nessuno dei consueti attributi è stato
tolto da Claudiano né a Demetra né a Cora né a Plutone né ad Atena
né ad Artemide né ad alcun'altra figura celeste del poemetto. Il re
dei morti Ila tutta la sua terrificante corte ; la ver- gine Figlia
ha intero il suo sèguito di bellissime ninfe; hanno l'armi Pallade e la
Cacciatrice, quella lo scudo gorgonèo, questa l'arco e le frecce;
la Madre corre per l'aria su cocchio trai- nato da draghi e doma leoni.
Il meccanismo oltreumano resta inalterato, e il poeta v'insiste.
Ond'è che la vita umana e affettiva vi è poi spirata dentro senza che
Fautore mostri di ac- corgersi del dissidio che ne risulta. Il quale
è, a volte, men grave. Ma a volte attinge a dirit- tura il
grottesco e tramuta il poema in com- media. Quando, — gli esempii
potrebber essere moltissimi, desunti ogni cento versi ; basti l'uno
più notevole, — quando Plutone ha rapito Cora e ne ha uditi i primi
gemiti e poi gli urli e i lamenti pietosi e le invocazioni alla Madre,
si commuove : " Da tali detti il feroce e dal pianto vezzoso è
convinto, e sente i palpiti del primo amore. Le lacrime (le) deterge con
ferruginea tunica, e con pacata voce consola il mesto do- lore (di
lei) „ (1). E, questa, una innovazione di (1) II
273-276. Claudiano : già che le parole che seguono e che vantano di
Plutone i pregi qual marito e re son le medesime che l' Inno attribuiva
ad Elios e Ovidio a Giove, per consolar Demetra. Ma rin- novazione
a punto svela a maraviglia a qual grado di risibile pervenga il poeta nel
colorire pateticamente quello spauracchio " feroce „ di
Aidoneo che egli stesso ha poc'anzi dipinto mostro a tutte
tremendo. Dai medesimi errori iniziali consegue l'essere
artisticamente (non dico logicamente, che sa- rebbe inutile rilevarlo)
mal connesso il mondo divino del breve poema. Tutti gli Dei balzano
all'improvviso su dalla terra al cielo. Demetra ridiviene di colpo
sorella di Zeus, dopo che il tono dei suoi lamenti e l'incertezza
dell'angoscia ce l'avevano affigurata di Zeus suddita umile e
meschina al pari d'una qualsiasi siracusana. Ciascun dio sembra
supinamente soggetto a Zeus; ma Zeus a sua volta prende a impaurirsi e
tre- mare non a pena Plutone lo minaccia di far liberi i Titani.
Non c'ispirano quindi reverenza né ti- more cotesti numi ambigui. E
l'invettiva che contr'essi scaglia la Madre nell'ira non è per
nulla sacrilega : ci scende fredda nel pensiero, perché è vuota
cosi di dolore materno come di ribellion religiosa. Se per poco fosse
spinta in là la ten- denza del poeta, i suoi dèi finirebbero con
l'ap- parirci, nella loro scema sostanza um^ana, e tra- cotante
pompa esteriore, marionette fìngenti per gioco di fili occulti e virtù di
orpelli gravità olimpica, in un consesso di stolidi e in una fa-
miglia disamorata. L'errore d'intuizione artistica in fine culmina in
quel solenne decreto di Zeus con cui s'apre il libroni: il quale vorrebbe
mo- strare come, col decretar da Demetra il dono del seme, la
suprema volontà sapesse ritrarre un vantaggio agli uomini dalla vicenda
di Cora; ma non prova nel fatto se non quanto Claudiano ha
deformato il sommo Iddio. Conchiudendo , il poeta è giunto proprio
al contrario di quel che era compito dell'arte: ha dissimilato in
luogo di ordinare in armonia ; ha contrapposto, in vece di avvicinare
senza con- trasto. Ora, gli elementi del dissidio erano già tutti
nella primitiva saga di Cora, e avevan perdurato identici lungo il suo
evolversi. E pure non gli avevamo avvertiti: non so che secreta
forza li faceva coerire in unità e bellezza. Se adesso adunque si
frangono e s'iu"tano, segno è che non pure s'è svigorita l'arte, ma
l'orga- nismo del mito è moribondo, — e si dissolve. Cosi né
pur la contaminazione di motivi, desunti dalle più diverse fonti, riesce
a infon- dere ricchezza di contenuto alla leggenda agreste. Un più
profondo guasto la uccide, senza rimedio. Onde finisce l'ultima forma di
quell'antichissimo racconto siculo, che una prima volta aveva sen-
tito, per opera di Siracusa, vigoroso l'influsso greco, e trovò una
seconda volta, traverso gli AlessandiTni, arricchimento di bellezza
poetica da iDrincipio, gravame in sèguito di mal con- gesti
elementi. Indra e Vritra si combattono. Nel profondo cielo
dove il Sole si vela di ar- dore, Indra teneva le sue smaglianti mucche
al pascolo e lasciava vagare leggère, qua e colà, nell'azzurro. Non
sfuggirono a Vritra, turpe fi- gura di serx^e dalle tre teste, né
tentarono in vano la sua maligna cupidigia. Le rapi, e tras- sele
nell'antro che gli era dimora; e ve le tenne secrete. I ben colorati
animali furono avvolti dalle tenebre, celati sotto un' incupita
parvenza uniforme. Ma Indra corse alla vendetta. Dal- l'antro, ove
segregato si stava il bottino, gli (1) Per tutto questo
capitolo v. Vlndagine, in libro II cap. Ili ; di cui si citano i §§ nelle
note successive. 160 IV. - l'abigeato di caco giunse
un profondo e rauco muggito che gli svelò e il furto e il luogo. Vi si
precipita, fende con la sua possente forza la grotta, di frecce e
di clava colpisce più e più volte il mostro nemico, l'abbatte, lo
uccide. E riconduce le mucche nel cielo, onde lasciano esse scorrere il
latte fin sopra la terra. Cosi nel Rigveda indiano (1) si
adombra per noi la vicenda del temporale, i bianchi cirri sparsi
per l'azzurro mutandosi in torvi cumuli, che dopo tuoni e lampi scatenano
benefica la pioggia. L' odio , che un' anima paganamente
infusa nella natura nutre acre contro il velame dal quale è tal
volta celato il Sole agli sguardi, ha sentito nelle nubi gravide d'acqua
e di fuoco la presenza di una forza attiva, e nemica cosi della
luce benefica come della fiamma benefica, però che si compiaccia, in
vece, di tenebrori e di vampe distruggitrici. Vampe escono dalla
caverna di Vritra : fulmini percuotono 1' opere umane e le annientano. Il
bujo della notte; l'ombra dei secreti abissi sotterranei, ove
occhio non si spinge, e che, quando spiragli appajono traverso il
suolo, atterriscono i cuori ; l'atra tinta del fumo , che gì' incendii
sprigionano, pregno di odori corrotti, su dai possessi degli uomini
; l'ambiguo rossastro delle lame di fuoco, che s'insinuano avide fra cosa
e cosa, per far di tutte cenere uguale ; la negra cortina dei cu-
muli ; l'abbagliante incandescenza del baleno, che acceca le pupille: —
questi colori queste (1) Cfr. fino a pag. 163 § E.
PRESSO gl'indiani E I GRECI 161 forme quest' energie
si accostano nel pensiero primitivo, si compongono variamente e
diversi si foggiano in figurazioni molte, ripetendo però con ritmo
unico il malefìcio costante e il duro danno, in antitesi violenta contro
il dono, in cui è prodigo l'Astro, di luce e di calore. La fiam-
mata che cuoce l'alimento è una scintilla tolta dal Sole per gli uomini :
e, come il Sole, ha virtù di respingere l'oscurità intomo a sé. La
fiam- mata in vece che rade una selva è nemica del Sole perché
nemica dell'uomo: e, poi che teme la luce solare, s'avvolge di bujo. La mente
bam- bina non sa che la tenebra è un modo della luce, e che il
fuoco è un solo principio, distrugga o giovi. Contrappone le parvenze ;
crea, dagli effetti, delle antinomie fallaci nelle cause.
Cosi fatto l'atteggiamento fondamentale del pensiero. Che è comune,
come si sa, agli Arii ; e comuni, se bene traverso le differenze a
volte non piccole, sono le forme di cui si veste e le associazioni
psichiche di cui si vale : l'antropo- morfismo, ciò sono, ed i nessi fra
la notte e il sotterraneo mondo, fra il bujo e la fiamma ma-
lefica, fra gli ascosi meandri del suolo ed il cielo. E questo d'ogni
singolo mito del fuoco, quale che sia per esserne il valore più
immediato, per- mane il riposto senso di allegoria naturalistica.
Anzi, in grazia a punto di essa affinità di con- cetti, poco importa se
la fiaba si connetta più tosto con la freccia del fulmine che squarcia
il perso involucro dei nuvoli, o più tosto col dente infocato che
appare impro\^iso e avido tra le sph'e di un fumo caliginoso, o
altrimenti con altro. Griacché la fantasia primigenia, la quale
A. Ferrabino, Kalypso. 11 162 IV. - l'abigeato di
caco ha narrato sotto la specie dell'uomo una spet- tacolosa
vicenda della natura, deve esser stata indotta dalle medesime sue
associazioni analo- giclie a ripetere, nelle aridità della
concezione, un solo racconto per fenomeni simili. Ciò spiega
perché, fuor del E-igveda, il mito ritorni bensì presso assai popoli
arii, ma presso pochi come là simboleggi il temporale. Presso gli
Eranii tramutato si è, pur serbando pa- recchie simiglianze, in una
forma, per cui Tistrj^a e Apaosha si combattono ; e a dirittura
rinno- vato in altra forma, la quale, per il nesso che nel pensiero
già intercede fra tenebra e male, luce e bene, trasporta il mito a
significare il contrasto tra Ormuzd il buono e il cattivo
Ahriman. Che se, dopo averle spiegate, non grande conto è da
farsi di queste trasposizioni della fiaba da uno ad altro fenomeno ;
molto mag- giore se ne deve attribuire in vece all'alterarsi o al
persistere di taluni particolari significanti. In essi è il segno di
qilanto si accosti o allon- tani dalla saga originaria il nuovo racconto
: simili a quei tratti caratteristici che perman- gono a
contraddistinguere il volto di una fa- miglia nei secoli. E quando del
mito si è poi perduto tutto il senso riposto, restano testimoni
veritieri ed irrefutabili dell'origine prima e di- mostrano che in fondo
scarsa fu la elaborazione innovatrice sul modello più antico. Quando
in vece un significato s'intrude sopra e contro l'o- riginario e lo
modifica o lo soffoca, si perdono insieme i primitivi particolari
episodici, come un muro coinvolge nella sua caduta gli affreschi. o
solo tanti se ne serbano quanti non discon- vengono al nuovo dominante
pensiero. Giacclié l'energia conservatrice insita in quei partico-
lari è costituita, in somma, da una non più co- sciente memoria
dell'importanza essenziale clie tutti, in vario modo, avevano, quando
ancora la saga travestiva un reale fenomeno. E cessa pertanto,
allorclié al ricordo incosciente sot- tentra nel racconto la coscienza
d'un contenuto e d'un fine diverso. Un fine e un contenuto
del tutto nuovi ha assunti il mito primitivo appresso i Greci. Ed
ecco difatti tramutarsi anche la foggia este- riore e l'intreccio dei
casi. Come il furto di buoi perpetrato a danno d'una divinità solare
venisse narrato insieme con la successiva vendetta nelle saghe
antichissime degli Elleni, ignoriamo : e ci sembra inutile pel nostro
assunto la conget- tura. Certo che in secolo a bastanza antico la
metamorfosi del racconto si rivela profondis- sima. L'omerico i Inno a
Ermes è la nostra fonte in una sua ampia parte(1). Ed è pervaso
tutto dalla minore anima greca: quella che baratta e commercia; che
ruba con astuzia, e nega con impudenza ; che è scaltra in ben parlare, e
av- volge di parole artificiate, di periodi fluenti, di frasi
ambigue, d'esclamazioni infinte e do- li) Tralascio tutte le
quistioni su gli " strati ,, la cronologia, ecc. dell'/nno, come
estranee al tema. Con- fronta A. Gemoll Die homerischen Hymnen (Leipzig
1886) 181 sgg. e T. W. Allen and E. E. Sikes The homeric hymns
(London 1904) 128 sgg. 164 IV. - l'abigeato di caco
mande coperte, l'infelice derubato ; che giura invocando i men
pericolosi dèi, nella speranza di averli meglio indulgenti ; che non
ignora al- cuna furberia, e si vanta di tutte ; e nessuno più le
crede, e ognuno le s'arma di sospetto, ma ne resta poco o molto gabbato.
L'uomo il quale discorre a lungo e lascia i suoi detti vagare per
l'aria, incurante se assai ne cadano a vuoto, certo che giungono in parte
al brocco, e tiene fra tanto i suoi occhi, sotto le palpebre basse,
fissi qua e là su oggetti che non guarda; il Grreco dei proverbi e dei
motti ironici: vive in- tiero, per una fresca vivacità di dipintura,
nel ladro di buoi. E lo ritrae la maggiore anima greca, la virile,
cui la cupidigia di guadagno s'è congiunta con la brama di gloria, cui il
buono è anche bello, e forza indirizzata al suo fine è anche il
bene. Ma fra questa maggiore e la mi- nore anima greca i tramiti non sono
affatto tronchi. Onde una celata coscienza della supe- riorità di
quello spirito che può, se voglia, rin- chiudere in un labii"into di
dubbii e di certezze, entrambi illusorii, l'intelligenza del suo
inter- locutore, serpeggia per il racconto. E un sorriso di
compiacimento interno lo illumina : il sorriso mal palese degli aruspici,
secondo Catone; il sorriso, dagli occhi assai più che dalla bocca,
con cui gli ambasciatori d'Atene dovevan ac- cogliere, pacati
d'indulgenza ironica, la dichia- razione frequente dei Peloponnesiaci :
" Grli Ate- niesi discorrono troppo bene perché si possa lor
credere „. C è un biasimo tacito del furto ; ma c'è una lode sobria del
ladro abile. E la com- media nasce. Comico, il racconto eh' era
stato tragico allorquando Vritra cadeva sotto la in- vitta clava di
Indra. Perno del mito diviene adunque l'astuzia clie elude la
forza. I protagonisti sono mutati. Ca- duti taluni particolari, altri
s'improvvisano dal largo patrimonio novellistico. Lo sfondo è di-
verso, perchè alla furberia del mortale compete scena la terra, come alla
violenza del mostruoso iddio sede il cielo. Resta la pascente mandra
di- vina, di splendido aspetto ; e il secreto del furto ; e l'antro
ove l'ombra accoglie i mugghianti. Apollo è il derubato, Ermes il ladro;
Ermes, nella sera del giorno in cui nacque, piccolo bimbo di
inverosimile forza e di mente già dotta nelle oblique vie. Fra il neonato
dalla tenera pelle ed esigua statura, e il Dio vigoroso e alto, si
svolge la principal scena. Due altre la precedono. La prima narra
il furto. Non è opera di vio- lenza, ma di scaltrezza. I buoi, —
cinquanta, — pascevano nella Pieria mentre " con il suo carro
e i cavalli „ il Sole spariva sotto la terra. Ermes, per celare ogni
traccia dell' abigeato sul suolo sabbioso, condusse le bestie
all'indietro, intrec- ciando per sé accorti e leggeri sandali con
vin- castri e sarmenti. Giunto presso TAlfeo cela la refurtiva in
una grotta " da la volta elevata „. Poi, ritorna presso la madre,
sul monte Cillène. E ha luogo la seconda scena (1). E
di Cillene, tosto, egli ai divi gioghi toi'nava in sul mattino ; né per
la lunga via alcuno scontrossi con (1) Vv. 142 sgg. Edizione
T. W. Allen (Oxford 1912). 166 IV. - l'abigeato di
caco lui o tra gli Dei beati o tra i mortali uomini; e non
la- travano i cani. Ermete, il benefico figlio di Zeus, obliquo per
il serrarne della casa scomparve, simile a vento d'autunno o pure a la
nebbia. Avanza dix-itto nell'antro fino al ricco recesso, piano coi piedi
mo- vendo : né così fa rumore sul suolo. Subitamente entrò nella
zana l'inclito Ermes, le fasce a le spaUe avvol- gendo, come d'un piccolo
bimbo che in braccio alla balia i lini scompone coi piedi (1). Ma non
sfuggiva l'Iddio alla sua madre Dea, che gli disse parole.
" E perchè mai tu, o ben furbo, e donde in ora di notte ne
giungi, o cinto d'inverecondia ? Ed ecco te pi'eveggo, da indissolubili
vincoli intorno allo sterno legato, uscir da queste soglie fra le mani di
Apollo, o finir per recarti a predar nelle valli al pari di ladro.
Pèrditi, stolto : che per grande sventura ti generava il Padre agli
uomini mortali e agl'immortali Dei „. Ed Ermete a lei scaltre
parole rendeva : " Madre, perché queste cose tu m'ammonisci, come ad
un piccolo bimbo, che malizie ben poche conosca nel cuore, e ti- mido
tema fin della madre i rimprocei ? Ma io un'arte apprendere voglio, ch'è
la più bella (2). Né fra gli Dei immortali spogli di doni e negletti,
quivi restando, ci rimarremo come tu vuoi. Meglio è per sempre fre-
quentar gl'immortali ricco ed agiato di beni e di messi che nella casa sederci,
nell'oscura caverna. Quanto ad onore, il convenevole anch'io voglio
ottenere, ben come Apollo. E se il mio padre non me lo dona, io
stesso per certo tenterò — che posso — dei rapinatori dive- nire il
capo. Che se mi ricerchi il figlio dell'illustre (1) Omesso
il v. 153. (2) Omesso il v. 167 ch'è corrotto. Latòna, altr'e
tanto (io mi credo) avrebbe in ricambio e anche più : mi reco in Pitóne
al saccheggio della grande sua casa, molto da quella rubando
stupendi tripodi ed oro e lebéti, molto sfavillante ferro, e vesti
di molte. Tu certo vedrai — se ti piaccia „. n senso d'umanità e la
sostanza greca che sono divenuti il nucleo nuovo del mito appa-
iono qui in tutta la loro vivace contrapiDOsizione alla forma indiana di
cui fu veduto. Perché la difesa, che il poeta adorna cosi bene su le
labbra bambine, è un breve mal represso anelito di sim- patia per
il ladro perspicace ed ardimentoso, simile a profondo brivido onde nelle
fibre arcane della carne si ax)provi quel che la ragione con-
danna. Ben altro era l'odio atterrito per cui, nel Rigveda, il rapinatore
trascinava la sua mole serpentina nel dimenio orrendo delle tre
teste. Là, freme il ribrezzo contro Vritra, l'ignobile, e l'ombra
della sua caverna, dalla quale il mug- ghio bovino suscita un' eco di
sgomento negli animi. Qui, noi abbiamo ormai preso parte in favor
del breve Ermes fasciato, che si crogiola di caldo nella zana, orgoglioso
senza pudore di quanto ha compiuto, pronto a difender sé e la
i)ropria opera, certo di saperla proseguire nel futuro. E non v' è dubbio
che a Maja piac- ciano le vesti che l'arti del figlio le recheranno
rapite! Le due spanne onde il corpicino si mi- sura sono molto piccola
cosa di fronte alle cin- quanta terga di tori: e nella grazia furbesca
del contrasto, che la onnipotenza divina giustifica e legittima,
sta il motivo della simpatia e nostra e del poeta. 168
IV. - l'abigeato di caco Come lui (1) scorse di Zeus e di Màjade il
figlio, adirato pel furto dei bovi l'arciero Apollo, dentro la
fascia odorosa s'immerse : quale del legno la cenere molta brace di ceppi
nasconde all'intorno, tale celava sé stesso Ermes, il Lungisaettante
vedendo : in breve raccolse il capo le mani ed i piedi, come se per
bagno dolce sonno chiamasse a ristoro, sveglio restando però. Il
figlio di Leto e di Zeus riconobbe, né gli sfuggì, la montana bellissima
ninfa con il suo figlio, bimbo piccino, avvolto dentro ingannevoli
astuzie. Della grande casa i recessi mirando, con la splendida chiave tre
ri- postigli schiudeva, di nettare colmi e di gradita am- brosia :
molto oro ed argento dentro giaceva, molte della Ninfa purpuree vesti e
smaglianti : tutto che dei beati dentro sogliono avere le sacre dimore.
Della grande casa i seni esplorati, il Latoide con detti par- lava
ad Ermes illustre. " bimbo che nella zana ti giaci, mostrami i
bovi : presto, che tosto in disdicevole modo contenderemo fra noi.
Ti piglierò ti scaglierò nel fosco Tartaro nella te- nebra triste irreparabile
; né te la madre né il padre alla luce potrà ritrarre ; ma' sotto terra
errerai primeg- giando fra i bimbi „. Ed Ermete a lui scaltre
parole rendeva : " Latoide, qual mai aspro discorso parlasti ? e
perché ricercando agresti bovi qui sei venuto ? Non vidi, non so,
né d'altri intesi parole, né mostrare potrei, né vprenderne premio,
né somiglio ad un ladro di buoi, uomo pos- sente. Non questo è da me, e
prima altre cose mi piac- ciono : il sonno a me piace, ed il latte della
mia madre, e attorno alle spalle le fasce, ed i tiepidi bagni.
(1) Vv. 235 sgg. Nessuno potrebbe sapere donde sorse tale
contesa, che per vero gran maraviglia fra gl'immortali sarebbe che
un bimbo nato da poco varcasse la soglia fra mezzo di bovi silvani. Oh
male tu parli ! Ieri mi nacqui ; i piedi son molli ; scabra, di sotto, la
teri'a. Ma se vuoi, su la testa del padre un grande giuramento farò :
né io — affermo — né io stesso fai causa, né vidi alcun altro ladro
dei vostri buoi — checché i bovi si sieno, poi che per fama sol tanto ne
odo „. Cosi dunque parlò, e di frequente con le palpebre
ammiccava, inarcando le ciglia, e qua e là guar- dando (1). Ma a lui lene
ridendo l'arciero Apollo ri- spose : " amico, in dolo
scaltro e in inganni, io preveggo per vero che spesso per invader le ben
abitate case durante la notte, più c'uno stenderai sul suolo, senza
rumore ripulendo la casa : tale tu parli. E molti nelle valli dei monti
molesterai agresti pastori, allor che, bramoso di carne, t'imbatta in
mandre di bovi o in pecore lanute. Ma via! l'ultimo ed estremo sonno
se non vuoi dormire, scendi dalla zana, o compagno della nera
notte. Questo per certo anche poi tra gl'immor- tali avi'ai officio, di
esser per sempre chiamato capo dei ladri „. Cosi disse
adunque e il bimbo prendendo trasse Apolline Febo. Allora, il forte
Argicida, tra le mani levato, tutto serio, un presagio emetteva, ardito
servo del ventre, e messaggero impronto. Dopo esso, starnuti tosto
: poi che Apollo l'udiva, da le mani sul suolo l'illustre Ermes gittava.
Gli si mise dinanzi e, pur af- frettando il cammino, Ermes gabbava ed a
lui diceva (1) Omesso il v. 280. 170 IV.
- l'abigeato di oaco parole : * Coraggio, o fasciato, figlio di
Majade e Zeus: con questi presagi troverò pure, alla fine, i capi ga-
gliardi dei buoi : tu, per altro, m'insegnerai la strada „ . La
contesa continua un po', fin che si deci- dono entrambi a recarsi nel
cospetto del Cronio Zeus per aver giustizia. Li Ermete giura di
nuovo solennemente il falso ; ma poco vale. Pur troppo Zeus conosce
ogni cosa e anche dell' abigeato ben sa. Sorride, il gran Dio, e comanda
ai due Dei di cercare insieme " con animo concorde „ i buoi e
ad Ermes ordina d'indicarne il rifugio. Ubbidiscono. E la commedia
finisce come le com- medie sogliono terminare: con una buona pace.
Di essa rimangono cardini notevoli l'accor- tezza del trascinare le
mucche all'indietro per disperderne l'orme e travolger gl'indizii ; e
l'in- sistente ammiccante spergiui'o di Ermes dinanzi ad Apollo ed
a Zeus : particolari che, pur ap- partenendo forse ad antiche trame
novellistiche, sono tuttavia qui per il loro piglio maliziato
probabilmente a bastanza tardi. II. — Presso i Latini.
Le fila s'intrecciano poi presso gl'Italici, e presso i Latini in
ispecie (1). Né della trasposizione, per cui il mito vien
riportato da un fenomeno all'altro analogo ; né (1) Cfr., di
qui fino a pag. 182, § V e (in parte) § VI. dell'intrusione, per la quale
un nuovo signifi- cato scaccia, d'entro lo schema leggendario,
l'an- tico, e rinnova per conseguenza i particolari del racconto :
si deve tener parola a proposito della saga romana di Caco. Altre vicende
essa ha su- bite allor quando ci appare formata in età di storia.
Non quelle. Segno certo, che rimase da prima ben radicata nella memoria
delle gene- razioni, approfondita nel sangue della stirpe ; che vi
si cristallizzò in una foggia, la quale non aveva più il contenuto
cosciente della an- tica, ma dell'antica tutti serbava i tratti,
anche i più minuti, e dall'antica ripetendo il suo essere ne
diveniva veneranda e intangibile. E però al- lora che r elaborazione
artistica sopravvenne con voce più sicura e lievito più possente,
non potè distruggere per ricreare ; — dovette co- stringersi nella
materia, né sorda né asx^ra, ma irrigidita dai secoli : sopravveniva
difatto troppo tardi. Il rispetto, per vero, di tutti i
particolari, che furono proprii della saga primordiale aria e che
si rinvengono intatti nel Rigveda, contraddi- stingue, senza eccezione,
la serie intiera delle vicende che il racconto attraversa di poi,
tanto nei carmi dei poeti, quanto nelle storie e nelle
interpretazioni dei dotti. La presentazione dei protagonisti. Però
che forse la differenza più notevole fra il racconto indiano e il
probabile, — d'una probabilità ot- timamente fondata, — i^rimitivo
racconto latino, consista nei mutati nomi delle iDersone. Né è da
ammirare. Sono molteplici gli aspetti onde un qual siasi spettacolo
naturale si presenta all'oc- 172 IV. - l'abigeato di
caco chio ingenuo : e tanto più quanto meno il pensiero
scorge tra i varii il nesso unico e ha vigoria per riportare ciascun
parvente alla sola sostanza. Ogni aspetto poi si presta a tramutarsi,
da prima, assai più che in una personale figura di Dio, in un nome
cui risponde una sbiadita ombra divina. Spiccatisi più tardi dal
comune ceppo ario i rami diversi, l'evoluzione linguistica da un
lato trasforma quei nomi per fenomeni fonetici appresso le differenti
razze; dall'altro, il caso lascia smarrire taluni di essi, e taluno
fa prevalere, addensando di questo il contenuto e concretando il valore
(1). Cosi l'intuizione fon- damentale della fiamma aveva certo
moltissimi termini che le corrispondevano : ma uno ne trion- fava
là, ed un altro qui. Onde accade che un solo mito del fuoco possa
rinvenirsi in fogge bensì quasi identiche presso gl'Indiani e i La-
tini, — ma non mai con identici nomi. La presentazione, adunque,
dei protagonisti. Quando i Latini (e forse si potrebbe dii-e sen-
z'altro gl'Italici ; ma, se bene intorno a ciò le loro leggende ci
appajono per barlumi, in fondo ne siamo all'oscuro, ed è quindi prudenza
non affermare alcun che) ripeterono l'antichissimo mito indoeuropeo
senza ancora averne dimen- ticato il valore naturalistico, s'indussero ad
usare i nomi di Caco e di un non sappiamo se Garano o Recarano. Di
fronte ai quali la storia si trova in ben diverse condizioni. Non solo il
primo è (1) Cfr. G. De Sanctis Storia dei Bomani I
(Torino 1907) 88. ben certo, là dove il secondo non è né pur
for- malmente sicuro e varia nei due testi ove ap- pare sol tanto ;
ma quello è analizzabile con un etimo di cui riflessi si rinvengono pure
fra i Grreci, e questo offre difficoltà molto maggiori. Glie in
Caco ritorni la radice che anche in xaio) (" brucio, ardo „) e nel
prenestino Caeculus, è probabilissimo e consuona bene alla sua
natura ed ai suoi offìcii. Ma Garano-Recarano è restio a tentativi
cosi fatti ; ed è preferibile compren- derlo fra gli dèi cui non è di
certa analisi il nome. Inoltre a lui toccò di esser più tardi sop-
piantato da un altro Iddio, ond'è impossibile definire, quali sieno gli
attributi suoi proprii, e quali al personaggio sieno stati aggiunti
dal secondo attore. Unica certezza, cbe se fu pre- scelto a
significare la forza della natm-a la quale nel Rigveda esprime Indra, da
Indra non dif- ferì forse troppo. E difatti Caco non differisce né
pure, nel tutt' insieme, molto da Vritra. In- dubitata è la forma
mostruosa ; certo è l'atto del vomitar fuoco da le fauci e nerissimo fumo
; congetturabile, l'orribile cervice tripartita. Un antro immane è
sua dimora, fra le tenebre cupe. AlFintorno, egli rapisce e distrugge: né
forza gli resiste, né ostacolo lo rattiene. Il terrore lo circonda.
L'odio invano lo minaccia. Tale sua effìgie ripugnante ed immonda però si
deve riferire ad un secondo stadio del suo evolversi mitico ,
perché son tracce palesi d'una sua più vasta comprensione. Egli dovette,
ciò è, nell'i- nizio, valere come non pur malefico si anche fuoco
benefico: e senza dubbio i due aspetti antitetici erano potenzialmente,
più che in lui, 174 IV. - l'abigeato di caco nel
suo nome. Difatti sotto sembianze piacevoli ed amicali Cacu ritorna
presso gli Etruschi in certi specclii dipinti che ne pervennero
unica reliquia. E, sopra tutto, in Roma è attestato il culto d'una
Caca^ cui vergini avrebbero con as- sidua cura vigilato un sacro
focolare, non dissi- milmente da Vesta. Eorse il termine non signi-
ficava da principio se non il fuoco nell'atto dell'ardere e in quanto
arde ; e solo poi le due contrapposte concezioni della fiamma
conflui- rono in esso, e valsero a derivarne ben due figure divine.
Il terzo stadio in fine della sua evoluzione Caco toccava quando nei
posteriori tentativi di genealogie divine divenne figlio di
Vulcano, che aveva a sua volta assunto il primo posto fra i Numi della
fiamma. Dei due protagonisti, il furto e il duello si
svolgeva quasi certamente in modo simile al racconto del Rigveda. Vi
ritornavano il muggito bovino rivelatore dell'inganno; le frecce e
la clava, forse ; con certezza, la distruzione violenta della
caverna e l'abbattimento del mostro tra il fragore il fumo ed il fuoco. E
tutto il mito latino si esauriva, per quanto ci è concesso sa-
pere, dentro questi termini : senza né originalità sua propria di
particolari e di figure né sma- glianza singolare di colorito
formale. Un primo arricchimento gli derivò dall'avere, in
proceder di tempi, localizzato con più esat- tezza la fiaba, —
topograficamente vaga nelle origini, come quasi ogni altra. Nello
spazzo che s'apre su la riva sinistra del Tevere tra il Palatino a
oriente, a sud l'Aventino, il Campi- doglio a nord, e dove erano nell'età
storica il Foro Boario e il Velabro, trovò la sua fìssa sede la
saga. E fu più vicina alla terra, e più lontana come dal cielo cosi dal
suo proprio senso natura- listico. Fra i colli romani essa divenne il
racconto di avventure terrene, il ricordo di tempi lonta- nissimi,
di cui testimoni unici restavano i monti ed il fiume. Prese a
trasformarsi in una leggenda che la pretende a storia accampando una
verità fallace e diversa dalla sua prima, ben j)ìu ef- fettiva. Un
particolare locale s'insinua : la ca- verna di Caco è pensata nel monte
Aventino. E, assai più di quanto possiamo scorgere nelle te-
stimonianze, i luoghi ove poi saranno le scalae Caci e Vatrium Caci danno
contributo di pic- coli nuovi tocchi precisanti alla fiaba. La
quale si forma pertanto colà in uno stadio, che è il suo primo fra
i Latini, e di cui il colle Aven- tino e i due numi Caco e
Garano-Recarano co- stituiscono i iDerni. Acquistare una sede
significa però per un mito, non pure raggiungere una consistenza e
saldezza maggiori, bensi allargarsi via via per attinenze nuove,
suggerite dai luoghi ove altri miti son radicati. E un contagio cui il
suolo serve di conduttore: e che qui fu invero non presto, ma fu
per compenso profondo. Quando il dio greco Eracle penetrasse nel
patrimonio leggendario latino e sotto la veste di Ercole venisse
defini- tivamente adottato è e sarà del tutto incerto (1). Senza
dubbio poi alquanto tempo dovette tras- correre innanzi ch'egli potesse
fondersi con gli (1) Cfr. De Sanctis St. d. R. I 193.
176 IV, - l'abigeato di caco dèi latini a lui
simiglianti o per qual si voglia modo contigui : prima, dovette divenire
familiare, ottenere culto e insediarsi sugli altari, esser co-
nosciuto anche nei suoi minori attributi, assi- milarsi infine air
ambiente. Non presto dunque dall' " Ara massima „ ove nel Foro
Boario gli si faceva sacrifizio, presso al Palatino, soprav- venne
ad assorbire in sé ed annientare la figura di Grarano-Recarano. La quale
difatti non cade in cosi profondo oblio clie non se ne serbino
tracce fra gli eruditi dell'età imperiale. Ma come l'ebbe assorbita.
Ercole prevalse onninamente. Il dio solare poco noto che era di fronte al
dio solare notissimo, impresso di grecità? A en- trambi, — sembra,
— competevano e le frecce e la clava: simboli dei raggi della Stella. E
le lotte erculee avverso l'Ade o avverso Neleo non erano se non se
i riscontri analoghi del duello fra Grarano-Recarano e Caco. Ma là dove l'uno
apparteneva a una religione poco evoluta qual la latina, l'altre recavano
con sé grande matu- rità religiosa. Una poi di cotesto imprese di
Eracle, la fatica con cui uccise il ^' ruggente „ Gerione e gli tolse la
stux)enda mandra, offriva il pretesto per rinsaldare quel nesso fra
Ercole e Caco, che circostanze di luogo e simiglianza di forma e
contenuto tanto favorivano. Fra Eritia nell'occidente spagnolo, ove
quella fatica avrebbe avuto luogo, e la Grecia, cui doveva
ritornare l'eroe, l' Italia era ponte, e nell' Italia Roma. Della
positura geografica approfittarono molti facitori di saghe per le loro
combinazioni (1); (1) Per es. Stesicoeo nella sua
Gerioneide: cfr. U. Man- per nessuna forse cosi felicemente
come per la latina di Caco. Giacché la vittoria conseguita in
Eritia sul Ruggente giustificava, oltre che la presenza di Ercole su
l'Aventino, il possesso della mandra che Caco rapisce. In
progressione, quanto più Ercole prevaleva su Recarano-Grarano, tanto più
s'allargò la leg- genda. Vi si aggiunsero i particolari sul culto
romano dell'eroe nel Foro Boario, e se ne fece tutto un paragrafo nuovo
del racconto, contrad- distinto per profondi caratteri dal resto. Non
più il mito della natura; ma l'impasto non sempre coerente di
etiologie, con le quali si tenta di spiegare l'uno o l'altro aspetto del
rituale, un costume, un gesto, projettando il tutto, senza
prospettiva di tempo, sopra uno schermo unico. Del paragrafo che cosi
accresce la leggenda, uno strato appare, se l'ipotesi non erra, di
unica origine; rispetto a cui sussistono inserzioni più
tarde. Addette al culto di Ercole nell'Ara Massima erano in
età storica, prima che il servizio vi fosse assunto da pubblici ufficiali
(anno 312 a. C), le famiglie dei Potizii e dei Pinarii ; se non che
a questi ultimi sembra che non spettasse come a quei primi di partecipare
al banchetto in cui dopo il sacrifizio si consumavano i resti delle
vittime. Era inoltre uso di offrire al Nume la decima, per consueto, d'un
proprio guadagno o CUBO La Urica classica greca in Sicilia e
nella Magna Grecia I (Pisa 1912) (" Annali della R. Scuola
Normale Sup. di Pisa , XXIV) pag. 216. A. Ferrabino, Kalypso.
12 178 IV. - l'abigeato di caco d'un bottino
conseguito in guerra : e l'offerta era lecita cosi a generali come a
privati cittadini. Il primo fra questi fatti e forse anche il
secondo costituiscono la trama originaria della leggenda
etiologica. Per essa Ercole avrebbe instituito, subito dopo la sua
vittoria su Caco, un altare, l'Ara Massima, e vi avrebbe sacrificato la
decima del bottino strappato al mostro: sacrifizio cui sarebber
stati partecipi membri dei Potizii e dei Pinarii, con zelo e per tempo
quelli, con ritardo questi onde non poteron partecipare al ban-
chetto delle viscere. Ercole decretò allora che tale nei secoli restasse
il costume fra le due famiglie. Se non che dal culto erculeo
dell'Ara le donne erano escluse. Anche qui occorrendo un motivo,
non si pensò che in Roma Ercole è anche dio della generazione maschile ;
ma si disse che le donne avevano offeso il Nume, in qualche ma-
niera, durante quel primo sacrifizio. L'etiologia dev'essere a bastanza
tarda, e discorda nei testi ov'è riferita. Per gli uni Carmenta (e la
Porta Carmentalis che ne ha il nome è prossima al Foro Boario)
avrebbe respinto l'invito di assi- stere l'eroe presso l'ara ; o vi
sarebbe pervenuta in ritardo : ancor più che i Pinarii ! Per una
reda- zione forse più antica in vece, donne rinchiuse presso il
Velabro pel culto della Bona Dea avreb- bero, per mezzo della loro
sacerdotessa, rifiutato al Dio sitibondo di concedergli un po'
d'acqua, per non lasciar violare il sacrario da un uomo : — onde la
vendetta di lui. E anche recente è, sembra, il nesso che si strinse fra
Ercole e un'ara, esistente vicino alla Porta Trigemina non lungi al
Foro Boario, dedicata Jovi inventori. Certo è secondario, e per ciò non
da tutti accolto, il particolare che essa fosse eretta da Ercole
per ringraziare, col sacrifizio di un giovenco, il suo padre
Giove. Ora, se tutti cotesti accrescimenti leggendarii, i
quali si commettono con la figura di Ercole ed il culto di lui nell'Ara
Massima, rappresen- tano, pur tenendo conto di talune interpola-
zioni più tarde, nel complesso un secondo stadio del racconto; un terzo
venne di poi a sovrap- porsi. Entrò nel mito la figura di Evandro.
Le cause furono, come per Ercole, due. L'una è identica per
entrambi : la contiguità delle sedi ; poiché di Evandro era un altare presso
la Porta Trigemina non lungi all'Aventino e al Foro Boario. L'altra
è analoga, non uguale. Come per Ercole era valsa la simiglianza di lui
con Ga- rano-Recarano, cosi per Evandro influì la forma del suo
nome. La mente non matura che cerca di motivarsi le tradizioni, quasi
sem^^re ritiene d'aver tutto spiegato allor che ha supposto l'e-
timo d'un termine. Caco ad esempio venne, — e forse da eruditi greci, —
accostato per omo- fonia all'aggettivo xaTtó^ ^' cattivo ^ ; il
quale parve del resto convenir bene al mostruoso la- drone. D'altra
parte Euander che volto in greco divenne EdavÓQog, fu inteso " buon
uomo „. Indi fu facile il riscontro tra il " malvagio ,, del-
l'Aventino e il •' buon uomo „ della Porta Tri- gemina.
Evandro era, — in una leggenda che qui non 180 IV. -
l'abigeato di caco accade di analizzare (1), — un signore di
Arcadi dalla Grecia venuti a insediarsi sul Palatino, accanto agli
Aborigeni retti da Fauno. La sua persona pareva dunque acconcia a esser
legata per più attinenze con quella di Ercole e Caco; e se il
racconto lo avesse accolto in età pili antica senza dubbio troveremmo una
volgata concorde intorno a ciò. L'accoglimento in vece fu tardo, e
la volgata non esiste. Esistono rac- conti cbe oscillano, dalla forma in
cui egli è ostile ad Ercole, alla forma in cui egli ospita Feroe e
gli rende culto. Ma evidentemente la natura stessa dei suoi ra^Dporti
etimologici con Caco rende certo ch'egli dovette in prevalenza
figurar contro di questo e a favore del greco figlio di Zeus.
In questo medesimo terzo stadio venne a confluire, confondendovisi,
e innestandosi con Evandro, un'altra tarda invenzione. Quella Car-
menta, di cui era un anticbissimo sacrario presso la Porta Carmentalis e
che già vedevamo usu- fruita per una etiologia del racconto, fu in
altra guisa sfruttata per accrescere di solennità la venuta di
Ercole in Roma e immetterla nelle tra- dizioni più propriamente indigene.
Ella avrebbe, cioè, predetto in un suo vaticinio l'avvento del-
l'eroe e la futura divinità di lui. Il fato cosi rendeva veneranda la
gesta; e la favoletta ser- viva assai bene a vantare per antichissimo
fra tutti il culto romano di Ercole. Tarda trovata, che si foggia
tal volta coi nomi, in vece che di (1) L'analisi v. in De
Sanctis St. d. R. I 192. Carmenta, di Nicostrata, di Temide o,
presso Greci, con quel dell'oracolo Delfico. Tarda, che si trovò la
maniera di unire all'altra di Evandro» questo facendo figlio o amico
della profetessa, e col ricordo del vaticinio giustificando l'acco-
glienza di lui al Tirinzio. Basti di coteste invenzioni, cosi
povere e re- centi che anche presso i poeti mal si collegano col
restante racconto. E impossibile dire chi per primo abbia in un testo
scritto accolto il nucleo leggendario più antico, dai successivi
stadi! delFetà volgenti deformato in parte, in parte svolto e
compiuto ; chi abbia, bene o male com- posto un organismo di quel che era
opera, non del tutto compaginata, d' una lenta e libera evoluzione
traverso slanci fantastici ed erudi- zieni grame. Sol tanto si può
congetturare che Ennio commettesse nel suo poema la materia come
del primo (Caco), cosi anche del secondo stadio (Ercole), al meno nella
sua più vetusta parte. E di poi un annalista del II sec. a. C.
desse adito al terzo stadio (Evandro) ed alle sue pro-
paggini. La quale ipotesi potrebbe sussistere parallela-
mente ad un' altra che giustifica assai bene ta- luni aspetti del mito di
Caco ax)presso gli scrit- tori dell'età augustea. E probabile difatti,
la fiaba greca di , Ermes ed Apollo, che l' Inno omerico divulgava
in degna veste d'arte e con autorevole efficacia, non rimanesse senza
influsso su quel mito il quale tra i Latini riproduce, con fedeltà
maggiore, lo stesso unico spunto alle- gorico indoeuropeo. E se
l'abigeato del figlio di 182 IV. - l'abigeato di caco
Maja fu nella mente di talun culto scrittore, — come Ennio, — non
privo di analogie con l'a- bigeato di Caco, da quello questo ebbe forse a
ripetere qualche particolare attinente più tosto all'astuzia che alla
forza. Tale lo scaltro accor- gimento del condurre per la coda
all'indietro i buoi fino all'antro per disperderne le tracce ; tale
anche lo spergiuro del ladro che nega il furto : — questi difatti
ritrovammo nella G-recia tratti essenziali della saga rielaborata.
Certamente però, quanto al di là di coteste innovazioni e giunte
s'è conservato intatto il primo profilo del mito, cosi che i
particolari posteriori si sono aggregati ma non sostituiti ai
precedenti ; tanto se ne son venute alterando la luce e la prospettiva e
se n'è obliterata la coscienza. Chi ricorda più se la rapina e la
vendetta narrino del temporale che il Sole vince o del fuoco malefico e
tenebroso cui la luce è nemica ? Ora, il fenomeno naturale è lontano
: la terra il cielo il fiume ^ sono intorno alla leg- genda, non
dentro ; la colorano, non la costi- tuiscono. Ora, essa è duplice nella
sua parvenza. Narrata con un certo abbandono della fantasia, con
una cura precisa di non omettere le più vivide tinte, è una fiaba, da
ripetersi perché gradita, da ripetersi con arte per non guastarla,
da apprezzarsi come l'eco di due cose venerande : il tempo e la bellezza.
E i poeti la toccheranno con il loro tocco più lieve e più esperto. Tra-
mandata in vece con un ritegno sobrio che la contenga dentro i margini
dell'umano e dell'e- roico, riman sospesa ambigua tra la realtà e
il sogno, che la fiaba muore e non è storia ancora; riempirebbe la
lacuna dei tempi bui, ma non elimina ogni dubbio e non genera certezza di
co- noscenza. E gli storici dotati di senso d'arte la riprodurranno
guardinghi e pur non spiacenti. Una fiaba, — dunque, — presso e il poeta
e lo storico. Ma una, cui quello è pago di ammirare, questo è
desideroso di credere. Noi non posse- diamo però né i versi degli artisti
più antichi né le prose dei più antichi annalisti che in Roma
accolsero il mito : solo li conosciamo ri- prodotti e compiuti nell'opere
mature dell'età di Augusto. ni. — I Poeti.
Quando, dopo Ennio, l'arte incastonò nel verso il fulgore della
fiaba, già la tecnica aveva po- lito r esametro e , temprandolo per la
forza» l'aveva reso agile per la grazia delle movenze. La parola
regnava : scelta, limata, contesta, vi- geva nel tono quanto nel
significato; aveva un senso nel pensiero, e un ritmo nella frase.
Espri- meva, e aggiungeva. E il mito visse nella pa- rola, che gli
divenne fine più che mezzo. Valse in quella come la congiuntura nella
vita: per gli effetti che produceva, scelto a pretesto o a tema di
un carme; per i distici che l'infrena- vano e gli esametri in cui
adagiavasi; per gli aggettivi che esigeva e i sostantivi ove si
distil- lava. Ond' è che raro il poeta innovò, sempre quasi si
attenne alla tradizione. L'arte era nel- 184 IV. -
l'abigeato di caco l'adattamento, che non fosse trito, della
ribelle massa linguistica allo schema rigido e inviola- bile :
mentre la licenza facilitava l'opera, il me- rito splendeva nel difficile.
Il gesto della mano che elegge e soppesa la parola, simboleggia,
riguardo a Caco, l'opera e di Properzio e di Vergilio e di Ovidio:
emblema cui sol tanto non si attennero là dove altro procedere
esigesse il general tema dell'opera loro, — il quarto libro delle
Elegie^ l'ottavo déìTEneide^ il primo dei Fasti (1).
Properzio occupa rispetto agli altri due un posto singolare. La sua
dipendenza da Vergilio, difficile cronologicamente a dimostrarsi, è
anche artisticamente improbabile, cosi che gli sembra più tosto
parallelo. In tal caso, sia che egli at- tingesse a un modello diverso,
sia che con Ennio non contaminasse altre fonti, sia che in- fine si
ritenesse lecita una libertà maggiore, — il suo racconto non comprende
Evandro, il terzo stadio della leggenda, ma, solo i due primi. Caco
ed Ercole : per noi è quindi, qual che ne sia la causa, un esempio della
forma che avrebbe po- tuto assumere la fiaba senza il mito
etimologico sul " cattivo „ ladro. Pel resto, il
racconto è in tutto personale. I vero tema dell'elegia è Ercole
Anfitrioniade, in qualità di Dio venerato nel Foro Boario con rito
greco e senso romano. La sua sola figura campeggia in due quadri, che
uniscono egli e il (1) Gir § III.
135 momento del tempo e la postura della scena.
Nel primo combatte Caco in una lotta breve- mente descritta, la quale
sembra importare al poeta più nel suo insieme cbe nei particolari.
Nel secondo invoca dalle donne, raccolte nel mi- stico culto della Bona
Dea, l'acqua che gli ne- gano e ne trae vendetta. Sono dunque le
due sole avversioni che Teroe abbia trovate innanzi a sé sul suolo
dell'Urbe, superate entrambe con un moto di violenza, concretate entrambe
in prescrizione di rito. Una caverna dell'Aventino, e il riposto
limitare sacro d'un bosco presso il Velabro, si fanno riscontro; le tre
teste di Caco, e le chiome bianche d'una sacerdotessa. E l'an-
tichissimo mito della natura si dispone allo stesso piano e nella
medesima luce del recente mito etiologico. L'arte, serbata la bellezza
di quello, ha creato la bellezza di questo ; svolgen- done una
fantasiosa scena cui rende grata e fresca il murmure d'un fonte.
Quando (1) l'Anfitriomade da le tue stalle, o Eritia, aveva
stornato i giovenchi, vincitor venne agli alti pe- corosi palatini monti,
ed i bovi stanchi stanco egli stesso posò, là dove il Velàbro con la sua
propria cor- rente stagnava, dove su le urbane acque apriva le vele
il nocchiero. Ma su la terra dell'infido Caco salvi non furono : quegli
di furto Giove macchiava. Indigeno Caco si era, ladrone da l'antro pauroso,
che suoni emetteva per tre bocche divisi. Egh, perchè non fos-
(1) Properzio Elegie IV 9; edizione J. S. Phillimore^
(Oxford s. a. [1907]). 186 IV. - l'abigeato di caco
sere indizi! certi di palese rapina, per la coda al- l'indietro
trasse nell'antro i buoi ; ma non sfuggiva al Dio : i giovenchi muggirono
il ladro, del ladro le tane spietate l'ira abbatté. Dalla Menalia clava
le tre tempie percosso, giacque Caco, ed Alcide si parla : "
bovi andate, o d'Ercole bovi andate, fatica estrema della clava nostra,
due volte da me ricercati, due volte mia preda, o buoi, ed i campi Boarii
con lungo mug- gito sacrate : il pascolo vostro sarà nobile Foro di
Eoma „. Avea detto, e per la sete ond'è secco il palato il
volto è contratto ma nessun'acqua gli procacciava umida la terra.
Il riso ode lungi di rinchiuse fanciulle. In om- brosa cerchia gli alberi
un bosco avevan formato, clau- sura di feminea dea, con venerandi fonti e
sacelli, a maschio nessuno impunemente aperti. Le riposte soglie
purpuree bende velavano; nella vecchia dimora odoroso fuoco splendeva ;
il tempio adornava con lunghe fronde un pioppo e cantanti uccelli densa
ombra copriva. Quivi egli corre, con ammucchiata la polvere
su l'arida barba, e parole non degne d'un Dio gitta di- nanzi
all'ingresso : " voij che nel sacro recesso del bosco giocate,
aprite, vi prego, allo stanco eroe ospi- tale il santuario ! Erro una
fonte cercando, e qui in- torno è sonoro di acque ; del ruscello mi basta
quanto nel concavo palmo si accoglie. Udiste di alcuno che il mondo
con le spalle sostenne ? Quegli son io : Al- cide la sostenuta terra mi
chiama. Chi dell'Erculea clava le forti imjirese non ode ? e contro le
immense fiere le non mai vane frecce ? e che ad un uomo solo si
diradar le tenebre di Stige? (1). E s'anche celebraste (1)
Omesso il v. [42J. sacrifizio all'avversa Giunone ? le sue acque
non mi avrebbe negate la stessa matrigna. Ma se qualcuno il mio
volto e del leone il vello e le chiome riarse dal libico Sole spaventano,
io pure, in veste Sidonia, compii offici di schiava, e cotidiani
pennecchi con Lida co- nocchia ; ed anche a me cinse una fascia morbida
l'ir- suto petto e fui con le dure mani garbata fanciulla ,.
Con tali detti Alcide ; ma con tali l'alma sacerdo- tessa, da
purpureo nastro ricinta le chiome bianche : * Non riguardar, o straniero,
e lascia l'inviolabil bosco; ritirati or su, abbandona, sicuro fuggendo,
la soglia. Per temibile legge interdetta ai maschi, si venera
un'ara che del rimoto sacello si fa riparo. Con gran danno scorse
il vate Tiresia Pallade mentre, la Gorgone de- posta, le forti membra
lavava! Altre fonti gli Dei ti donino : quest'acqua scorre per le
fanciulle solo, ap- partata dentro limitare secreto „. Cosi
la vecchia : quegli con le spalle scuote gli opachi battenti : né l'uscio
chiuso all'adirata sete resiste. Ma poi che col ruscello bevuto aveva
placato l'ardore, un triste giuro con le a pena rasciutte labbra pronuncia.
" Quest'angolo del mondo ora me con i miei fati ac- coglie : questa
terra a me stanco s'apre con pena. La massima ara „ egli dice " che
dai ritrovati greggi è consacrata, l'ara da queste mani Massima fatta,
questa nessuna donna mai veneri, perché senza vendetta non resti la
sete d'Ercole escluso „. Padre santo salve! di cui si compiace
oramai l'avversa Giunone ; o santo vogliti rivolgere benigno al
libro mio. Cosi il breve carme assempra il magistero delle
pause musicali, cui si affida più espressione tal volta che al contesto
delle note : giacché 188 IV. - l'abigeato di caco
quando il mito vive di forza verbale, la pausa lo costituisce non
meno della parola. Dal com- plesso della leggenda volgata e nota, che
rin- chiude abbozzato nella mente di tutti il lavoro dell'arte, il
poeta crea con pochi tocchi i rilievi e le luci, — le ombre e gli sfondi
lascia alla me- moria comune ; e nel silenzio di lui vibra il ri-
cordo di tutti. Noi non sappiamo oggi a pieno ciò che tale ricordo
potesse supplire; ma in parte l'abbiamo supposto, in parte ci verrà
mostrato da Vergilio ed Ovidio. Intendiamo per tanto quest'arte. E
insieme ne scorgiamo il ca- rattere profondo: è eulta. Il mito, nella
sua squisitezza formale, è dottrina; e il compiaci- mento del poeta
è di una garbata esumazione dinanzi a lettori cui la raffinatezza ha
svigorito la forza delle sensazioni. Non il senso religiosa non
l'idea nazionale anima quei distici, se bene dell'uno e dell'altra vi
sieno echi. Li regola un senso fine dello stile e un gusto aristocratico
dell'accenno sapiente, della misurata allusione mitologica.
Nei limiti dell'arte, che non può esser mai volgare, assai meno
aristocratica, ma in com- penso atta a una più vasta cerchia di lettori,
è la narrazione di Vergilio: perché l'informano quei caldi sensi
trascendenti, i quali sono Tamor patrio e la santità della fede. Dentro
la cornice del poema, che esalta la nazione nei suoi prin- cipi!
primi, ed è percorso tutto dal rispetto alla leggenda, come a quella onde
scaturisce l'or- goglio del nome romano e si giustifica la glo-
riosa istoria dei tempi più vicini; accanto alla I POETI
189 figura del pio eroe Enea, che opera per volere di Griove
e abbassa la fronte sotto l'afflato de- gl'incombenti Numi : il mito, cbe
narra Tinsti- tuzione del culto erculeo, e celebra età anteriori
alla venuta dei Trojani nel Lazio, non può non essere circonfuso d'una
luce due volte sacra, e ascoltato in atteggiamento inchinevole. Il
libro ottavo dell'Eneide si equilibra su i due suoi estremi:
comincia con le lotte cruente di Enea contro Turno; finisce con l'inno
alle mirabili vittorie romane e alla battaglia d'Azio, signi-
ficate da Vulcano su lo scudo dell'eroe. Dalle prime alle estreme gesta,
balza il pensiero senza intervallo in un constante sentimento ; e,
nella compagine salda degli esametri, appajono le divinità di tre
Dei, Venere Ercole e Vulcano. La leggenda si affonda nella realtà ; la
religione le penetra entrambe ; e il canto muove dalle ra- dici
profonde dei profondi sentimenti del popolo che diede la fantasia alle
fiabe, i soldati forti alle imprese, al culto i divoti. Per
ciò, e il mito di Caco vien esposto (1) du- rante un sacrifizio ad
Ercole, e spazia abbon- dante di particolari. Qui è detto quel che
Pro- perzio accenna. Qui Ennio non si lùchiama, ma si sostituisce.
E la primordiale figura della saga, — Caco, — non è svolta meno della
seconda, — Ercole, — né della terza, — Evandro : — però che rappresentino,
in ordine, la divinità mostruosa e la divinità bella e un antichissimo
assetto poli- tico presso il colle Palatino. E tutt'e tre sono
(1) Vv. 154-279 ; edizione R. Sabbadini' (Torino 1908).
190 IV. - l'abigeato di caco cosi collegate che
Evandro, il quale dà il segno dell'epoca, è il narratore, e nel racconto
di lui le due forze divine si combattono. Il combatti- mento
assume, difatti, la parte più notevole perché il canto intiero suona
d'armi e perché nella lotta si rivelano a pieno tutti gli aspetti
dei due awersarii. Quindi, per l'esigenze del tema generale, il mito
adombra quei particolari di astuzia che supponemmo dedotti dalla
Grecia, e lumeggia bene ogni forma di violenza; ricon- ducendoci
per obliqua via alla sua probabile foggia originaria : — breve in ispecie
l'accenno allo spergiuro del ladro, che più si accosta al furbo
diniego di Ermes. Ma allora, quasi insensibilmente, il
gravitar dell'importanza su questo duello ne accresce le
conseguenze e, insieme col pretenzioso sfondo storico, le spinge al di là
dell'origine di un culto. Poiché il poeta vuol credere alla leggenda, e
la pareggia alla storia, in Caco con la belva muore la vita
selvaggia, e dalla sua fine principia non sol tanto il rito d'Ercole, con
i Potizii e i Pi- narii, ma la quiete per gli abitanti del
Palatino. E il suo cadavere trascinato per i piedi empie d'un'avida
curiosità le menti e non basta ad appagare i cuori, atterriti dal lor
terrore morto; e i fuochi spenti su le fauci somigliano un simbolo.
Le lotte saran poi di guerrieri con guerrieri. E su l'Aventino, ove Enea
contempla ancora le tracce del passato, i contemporanei d'Augusto
scorgono marmoree dimore. Parla Evandro ad Enea (1):
(1) Vv. 190 sgg, Guarda da prima questo masso tra le rupi
sospeso: e come lungi son sparsi i macigni, e deserta è la di- mora
nel monte, e rovinarono le pietre in frana. Qui fu la spelonca,
remota in suo immenso recesso, che il semiumano Caco
di feroce aspetto abitava non tócca dai raggi del sole ; e sempre di
strage recente era calda la terra ed affissi su la soglia violenta
pende- vano volti foschi di lurida tabe. A un tal mostro Vul- cano
era padre, del quale atri fuochi dalla bocca re- cendo trascinava la sua
vasta mole. A noi bramanti il tempo alla fine recava soccorso, e
l'avvento del Dio. Infatti vendicator supremo Alcide giunse, di
Gerìone ucciso e deUe spoglie superbo, e i tori ingenti qui
vittorioso guidava, e la valle ed il fiume occupavano i buoi. Ma
l'efferata mente bramosa di Caco — a ciò che nullo delitto ed inganno inosato
o intentato re- stasse — dal pascolo quattro di mirabile corpo tori
distorna e altr'e tante di magnifiche forme giovenche. Poi, perchè
nessun'orma diretta vi sia, per la coda li trascina nell'antro, del
cammino capovolgendo gl'indizii, e li occulta nell'opaca caverna.
Traccia nessuna guidava chi cercasse allo speco. Fra tanto, quando
già dal pascolo il gregge pasciuto moveva l'Anfitrionìade, e procacciava
il partire, nella partenza mugghiano i buoi e tutta di lamenti
riempion la selva e con clamore abbandonano i colli. Alle voci una
delle giovenche rispose per l'enorme antro mug- ghiando, onde deluse le
speranze di Caco la prigioniera. Allor per la rabbia il dolore
d'Alcide d'atra bile riarse : con la mano afferra l'armi e la quercia
gra- vata di nocchi, e a corsa raggiunge l'erta dell'aereo monte.
Per la prima volta videro i nostri occhi Caco pauroso e turbato. Fugge
senz'altro più veloce del- l'Euro, l'antro raggiunge : ai piedi il timore
presta le 192 IV. - l'abigeato di caco ali. A
pena vi s'era rinchiuso, ed un immane macigno, che per ferro e per l'arte
patema stava sospeso, avea fatto cadere le catene spezzando, e di quello
munito le porte rinchiuse : ed ecco furente nel cuore incal- zava
il Tirinzio, e ogni accesso indagava, ratto qua e là movendo, e
digrignando i denti. Tre volte, d'ira fremente, tutto perlustra il monte
Aventino : tre volte le pietrose soglie in vano tenta : tre volte,
stanco, nella valle riposa. Vera, tra i diruti intorno
macigni, acuminata una roccia, a la caverna sorgente sul dorso, altissima
allo sguardo, sede opportuna a nidi d'inauspicati uccelli. Questa
che, prona, dal giogo a sinistra incombeva sul fiume, verso destra
all'incontro spingendo scrollava; da le profonde radici la strappa e la
svelle ; indi d'un sù- bito la scaglia con impeto onde risuona l'etra
gran- dissimo, sussultano le rive, e si ritira spaventato il fiume.
E lo speco, e di Caco la reggia immane appar scoperta, e l'ombrosa
caverna si mostrò nel profondo, non diversa che se nel profondo
spalancandosi per forza secreta la terra aprisse le inferne sedi e
di- schiudesse gl'invisi agli Dei pallidi regni, e dall'alto
l'immenso bàratro si scorgesse, e pel penetrato lucore tremassero i Mani.
Lui, colto improvviso da la inattesa luce e nella cava rupe
rinchiuso e per insolito modo ruggente, di sopra Alcide opprime di dardi,
e si vale di tutte le armi, e con rami l'incalza e con enormi macigni.
Quegli allora (non sopravanza difatti al pericolo scampo nessuno)
da le fauci — mirabile a dirsi — moltissimo fumo vomita, ed avvolge la
casa in caligine cieca, agli occhi togliendo il vedere, e nell'antro una
fumosa notte aduna, tenebre miste con fuoco. Non sopporta Alcide
'nel cuore, e con precipite salto si scaglia nel fuoco, là dove più fitto
il fumo volge sua spira e nel grande speco fluttua atra la nebbia. Qui
nelle tenebre afferra in stretto nodo Caco, che vani incendii rece,
compresso schiacciato gli esorbitan occhi e la gola si ingorga di
sangue. Si spalanca tosto, abbattute le porte, la nera casa :
i buoi rubati, la spergiurata rapina, riappajono al cielo, e il deforme
cadavere è trascinato pei piedi. Non possono placarsi i cuori mirando gli
occhi tre- mendi, il volto, ed il petto della mezza fiera, villoso
di séte, e su le fauci i fuochi spenti. Da allora gli si celebra
onore, e i posteri lieti ricor- darono il giorno ; e primo Potizio
institutore ne fu con la schiatta Pinaria, custode del sacrifizio
erculeo. Que- st'ara Ercole eresse nel bosco, che massima sempre
verrà detta da noi, e massima sempre sarà. A Vergilio sembrerebbe
di poter fare seguire senz'altro Ovidio ; che lo imita su questo
punto assai strettamente e ne finge anche il senso religioso e
patrio, non inoioportuni né l'uno né l'altro in quei Fasti ove si
rassegnano le feste sacre e nazionali di Roma (1). In realtà sotto
una superficiale simiglianza si cela ben profonda differenza. La
vita artistica del mito, pregnante in Properzio, rigogliosa in Vergilio,
vi agonizza. Ce ne accorgiamo prima dalla parola; che s'è esaurita,
che non osa violare il modello i^er rinnovarne le linee e si sforza
imj)otente di mutarne i suoni. Cosi che si perde nel vanto piccolo
d'un nuovo vocabolo coniato, allor che (1) I 461-586;
edizione H. Petee* (Lipsia 1907). A. Ferrabino, Kalypso. IS
194 IV. - l'abigeato di caco " claviger „ è detto con
falsa audacia Ercole ; si sminuisce nel gioco artificioso d'una
frase, quando è eletta a costituire un verso cosi (1) : Dira
viro facies, vires prò corpore, corpus Grande ; sorride bolsa
nel bisticcio etimologico (2) " Cacus non leve malum „. Non è
più la finezza pro- perziana e la ricca concisione : è il lezio
ricer- cato a far un poco attonito chi legga. Ciò spiega poi
anche la freddezza riposta di tutto il racconto. Di esso l'occasione son
le Car- mentalia dell'll gennaio, e il legame che alla cerimonia
sacra lo congiunge è rappresentato dal nesso '
Carmenta-Evandro-Ercole-Caco '. Car- menta difatti, e perché madre di
Evandro, e perché profetessa del culto erculeo, giustifica tutta la
seconda parte del carme ovidiano. Ma il legame è sottile. Carmenta, numen
pì-aesens della poesia, ne è lontana dal verso 541 al 582 ; e la
sua lontananza nell'essenza e nella forma (e nell'essenza persiste forse
anche quando cessa nella forma) sottrae parte della forza reKgiosa
al mito: il quale tutta l'avrebbe avuta, se rac- contato a proposito der
sacrifìcio ad Ercole nel 12 agosto. E parte similmente della
sua forza patria la fiaba smarrisce (inconscio il poeta) per il co-
lore eh' è dato alla figura di Evandro. Questi non è più, come in
Vergilio, il re che, ormai latinizzato, ajuta Enea, e appare nell'atto di
ce- li) V. 553. (2) V. 551-2. 195
lebrar un sacro rito romano : è lo straniero, l'Ar- cade,
giunto da poco, nuovo alla terra, foru- scito dalla sua patria, il quale
lia bisogno ad apprezzar il Lazio dell'incitamento e dello sprone
materno. Indi, senza dubbio, la luce, per coerenza al tema, si addensa su
la figura di Carmenta; ma il figlio di lei se ne menoma. E
menomato, stronca il vigore nazionale del mito. Non solo : che ^
stabant nova tecta „ quando Ercole giunse, straniero egli pure. Unico
indigeno, Caco: ossia proprio il personaggio odioso del racconto ;
Caco " terrore ed infamia della selva aventina „. Cosi una
inezia apparente ha tramutato la situa- zione. Ma l'inezia non sarebbe
sfuggita all'ar- tista se il suo sentimento patrio fosse stato, nei
riguardi di questo mito, reale ed efficace. In vece egli imitò Vergilio
nella superfìcie; e al- l'artifizio di tale imitazione sospese il suo
rac- conto. Pur nella facile vena del verso, nella
sonorità scorrevole, nella fantasia corriva, l'artifizio s'e- leva
ad arte (1). Ecco i bovi d'Eritia conduce colà il clavigero
eroe che del lungo orbe ha misurato il percorso. Mentre lui ospita
la casa d'Evandro, incustoditi vagano pei campi feraci i bovi. Il mattino
sorgeva, e desto dal sonno il Tirinzio pastore dal novero avverte mancare
due tori. Del tacito furto non vede, cercando, vestigia; le bestie
airindietro aveva tratte Caco nell'antro ; Caco, terrore ed infamia della
selva aventina, danno non lieve a (1) Vv. 543 sgg.
196 IV. - l'abigeato di caco stranieri e a vicini.
Spietato è del forte l'aspetto, le forze rispondono al corpo, il corpo ha
grande. Del mostro, Mulcìbero è padre : per casa, ingente di lunghi
recessi ha una spelonca nascosta, che mal troverebbero fino le
belve. Teste all'ingresso e braccia pendono infisse: la terra squallida
d'umane ossa biancheggia. Con la mal serbata parte dei buoi, o nato da
Giove, ne andavi : diedero un mugghio i nibati con rauco suono. "
Ac- colgo il richiamo „ dice e, seguendo la voce, vincitor per la
selva all'empio antro perviene. L'adito quegli con un masso strappato dal
monte aveva munito, che cinque a stento e cinque avrebbero smosso
pariglie. Delle spalle questi si serve — anche il cielo v'aveva
posato — e il peso immane smuove crollando. L'ab- batte, e il fragore lo
stesso etra spaventa ; da la pe- sante mole percossa cede la terra. Da
prima, venuti alle mani, Caco combatte, e feroce con travi e con
sassi sostien la difesa. Ma poscia che non n'ha vantaggio, ricorre,
mal forte, alle arti del padre, e fiamme vo- mita da la sonora bocca. Le
quali sempre che esala, crederesti che respiri Tifeo e che dal fuoco
dell'Etna ratto baleno si scagli. Alcide, incalza, e la vibrata
tri- nocchiuta mazza dell'avversario il capo tre quattro volte
percuote. Egli cade, e misto col sangue vomita il fumo, e batte morendo
col vasto petto la terra. Un toro fra quelli, o Giove, t'immola il
vincitore, e chiama Evandro con gli agricoltoii. A sé costituiva
quell'ara che Massima è detta : qui, dove una parte dell'Urbe ha il nome
dal bue. Né tace la madre di Evandro, che prossimo è il tempo, in cui la
terra abbia a bastanza goduto l'Ercole suo. Il gesto più
significante clie insieme compiano Livio e Dionisio (i due storici
dell'età di Augusto, i quali riferirono la leggenda di Caco) è la
di- chiarazione con cui rifiutano di accettare respon- sabilità per
quanto raccontano (1). " Cosi si suol tramandare „ dice Livio ; e
richiama tacitamente le parole del suo prologo : " né di affermare
né di negare ho in animo „. E Dionisio : " vi sono intorno al
nume d'Eracle racconti più favolosi, e altri più credibili. Il più
favoloso è questo „ E vero che, nel gesto comune, Livio crede
più di Dionisio ; tuttavia entrambi hanno accettato l'opinione che
il mito abbia un contenuto storico (opinione la quale, come si disse
dianzi, dovette prender radice col primo insediarsi laleggenda
sull'Aventino) ed entrambi si pongono, e risol- vono male, il problema
della sua attendibilità. Anzi, per diminuire quasi l'importanza
stessa del problema, giunsero ad accrescerla. Se aves- sero
riferito il racconto com'è in Vergilio, né pur Livio, con la scarsa
perspicacia critica che lo segnala, avrebbe esitato a respingerlo tra le
fa- vole. In vece essi lo trovano attenuato presso i più antichi
annalisti: lo rinvengono sotto quella veste di fiaba si, ma umana, che
vedemmo con- venirgli alla fine delia sua evoluzione. Caco vale a
dire,^non vome fiamma né è un mostro. E (Ij Su Livio e
Dionisio cfr. § IV. . - l'abigeato di caco un uomo malvagio
(xaxóg), un violento, un ladro : — uomo. La possibilità terrena informa
la fiaba e non ammette sopra sé che l'eroico, Ercole ; onde le due
forze divine avverse si spogliano del soprannaturale e il valore del
racconto pesa assai più sul furto che su la vendetta. In questa
difatti troppo palese appare la natura mostruosa di Caco, troppo il padre
mitico di lui si rivela nelle armi ch'egli usa. Un cenno breve dà,
cosi in Livio come in Dionisio, notizia della vittoria d'Ercole.
All'offesa serve la clava, arma d'eroe. Alla difesa dovrebbe valere
l'ajuto dei vicini ; ma il malvagio lo invoca in vano. Resta,
tuttavia, la fiaba. Il colore la tradisce, i buoi stupendi di Gerione la
palesano. Fuor dai nitidi periodi di Livio appaiono, negl'incu-
naboli di Roma, il fiume Tevere cosparso le ripe di erbosi pascoli, ed
Ercole dormiente nella queta ombra sotto il peso del cibo e del vino.
Sorge l'aurora, si svolge la ricerca inutile, la vendetta ; poi una
breve folla d'uomini vigorosi si accoglie intorno a un'ara, consuma il
sacrificio fumante, il banchetto ; su tutto, il carme profetico di
Car- menta. E l'aura favolosa si forma, oltre il pre- ciso
linguaggio prosastico, nel pensiero di chi legge. Resta la fiaba. E nella
trama della storia si tinge d'una gravità un po' paludata, d'una
serietà riflessiva, le quali non la soffocano af- fatto, si al contrario
l'abbellano di un candore ingenuo. Ma solo la stessa arte di
Livio può dare quel senso secreto (1). (1) I 7. 4 sgg.
; edizione Weissknbohn'^ (Lipsia 1910). GLI STORICI
199 Che Ercole in quei luoghi conducesse dopo l'ucci-
sione di Gerione magnifici buoi e che presso il fiume Tevere, per dove
aveva nuotando traghettato innanzi a sé la mandra, in luogo erboso si
giacesse, stanco egli stesso del viaggio e per ristorar con la quiete e
con un buon pascolo i buoi, si suol tramandare. Ivi, come per la
gravezza del cibo e del vino il sopore l'op- presse, un pastore di quei
dintorni, a nome Caco e di violenta forza, allettato dalla bellezza dei
buoi e vo- lendo stornar quella preda, perché, se avesse spinto
all'inuanzi la mandra verso la spelonca, le impronte medesime vi
avrebbero addotto il padrone nella ricerca, trasse per le code
all'indietro verso la spelonca i bovi, quelli insigni per bellezza.
Ercole in sul far dell'aurora come, desto dal sonno, esaminò con gli
occhi il gregge e s'accorse che una parte ne mancava dal numero, si
diresse alla vicina spelonca, se per caso colà con- ducesser le impronte.
Quando queste vide tutte rivolte al di fuori né altrove dirette, confuso
e mal certo prese a condurre la mandra lungi dall'inospite luogo.
Ma poi, avendo alcune delle giovenche sospinte mug- gito, come accade,
per desiderio delle restanti, il ri- sponder dalla spelonca dei buoi
rinchiusi rivolse Ercole. Lui che assaltava la spelonca Caco tentò di
rattener con la forza, ma colpito dalla clava in vano invocando
l'ajuto dei pastori cadde. Evandro allora reggeva quei luoghi
(1). Quest'Evandro, turbato dall'accorrer dei pa- stori trepidanti pel
forestiero reo di manifesta uc- sione, dopo ch'ebbe udito il fatto e del
fatto la causa, scorgendo l'aspetto e i modi dell'eroe alquanto
mag- giori e più augusti degli umani, gli chiede chi mai
(1) Omesso in parte il § 8. - l'abigeato di caco si sia.
Quando il nome e la paternità e la patria ne apprese : " nato da
Giove, Ercole , disse " salve ! Che tu avresti accresciuto il numero
dei celesti pre- disse a me la madre, veritiera interprete degli Dei,
e che a te qui un'ara sarebbe stata dedicata, la quale un giorno il
popolo più opulento della terra chiamerà " massima „ e venererà
secondo il tuo rito „. Dando la destra Ercole dichiara di accoglier
l'augurio e di adem- piere i fati, instituita e dedicata a lui l'ara. Ivi
allora per la prima volta con una stupenda giovenca della mandra il
sacrifizio di Ercole, attendendo al ministero e al banchetto i Potizii e
i Pinarii, che allora eran le famiglie più insigni abitanti quei luoghi,
fu celebrato. Ora accadde che i Potizii fosser pronti per tempo e
ad essi venissero imbandite le interiora, i Pinarii giun- gessero
per i restanti cibi ma già consumate le in- teriora. Di qui rimase
stabilito, finché la schiatta dei Pinarii visse, che non mangiassero le
interiora del sa- crifizio. I Potizii istruiti da Evandro furon i capi
di quella cerimonia per molte età, fin quando trasferito a pubblici
servi il ministero sacro della famiglia, tutta la schiatta dei Potizii
peri. Tale, nell'insieme, è Dionisio (1): se se ne toglie che
Caco è per lui non un pastor ma un predone dei luoglii; che Carmenta è
mutata in Temide (2); che il ladro, interrogato, nega la sua rapina
; che Ercole, prima che a sé, alza un altare a Giove Inventore; e pochi
altri parti- colari minori su la cui natura e sul cui valore non è
qui da dir nulla, poi che fiu'on sopra (1) I 39-40. (2) Cfr.
sopra pag. 181. vagliati. Se non che in Dionisio è, di più, una
stanchezza che Livio ignora. Si dilunga per due capitoli sopra un
racconto cui non crede affatto; scrive ciascun particolare, ma reputa di
vedervi adombrato un simbolo che rivelerà poi, con si- cumera da
erudito certo di sé e del proprio sapere (povera certezza in vero!).
Eppure non è nervoso; non sorvola né condensa: insiste e stanca. Il
suo pensiero critico è estraneo: si afferma all'inizio, si ritrae poi,
non ricompare se non alla fine : ^ Intorno ad Ercole questo è il
racconto favoloso che si tramanda „. Alla fiaba manca l'amore. I
Razionalisti. Quando alla fiaba manca l'amore, essa non può
che singhiozzare i suoi ultimi guizzi fra le stretto j e fatali del
razionalismo. I don Ferrante dell'erudizione romana trovarono il fatto
loro» — come i poeti in Ennio, gli storici negli an- tichi
annalisti, — negli annalisti dell'età dei Gracchi: Cassio Emina e Gneo
Gelilo (1). Su la forma precisa del racconto che si trovava presso
l'uno e l'altro siam tanto jdoco certi quanto non possiamo dubitare su la
forma generale. En- trambi, abbandonandosi alla più rigorosa
critica razionalista, concordano nel ridurre il mito a un gramo
cencio per tramutarlo in realtà; ma si (1) Cfr. § VI. - l'abigeato di caco direbbe che
il primo abbia l'occhio più tosto alla redazione poetica della favola
siccome ap- parve poi in Vergilio ed era apparsa prima in Ennio, il
secondo invece si parta più tosto dalla redazione storica che con riserve
riprodurranno Livio e Dionisio. Cassio Emina difatti narrava
un preteso " rac- conto veritiero „ ove Caco appariva in qualità
di servo. Suo padrone sarebbe stato Evandro, il buono Evandro
signore del cattivo servo. Co- testa concezione fondamentale ci ritorna
in due testimonianze, ma un po' diversamente: presso il commentator
di Vergilio Servio e il suo inter- polatore ; e presso uno scritto
L'origine del popolo romano^ opera probabile d'un erudito del IV
secolo che compilava con grami intenti storici. Quest'ultimo solo cita
Cassio per sua fonte; il primo sembra contaminarlo con altre
informazioni, ma certo non l'ignora. Per Servio adunque (e chi
l'interpola) Caco fu un uomo, soggetto al re degli Arcadi, che per
l'abitudine malvagia di devastare i campi col fuoco fu detto
vomitar fumo e fiamme dalla bocca. Il nome gli venne dal greco xanóg col
ritiro dell'accento^ come fu di 'EMvtj in Hélena. Ercole lo abbatté
ponendo fine al suo mal fare. Dunque: il rac- conto di Vergilio resta,
ma, ridotto Ercole a uomo forte e il fuoco di Caco a simbolo, è
tra- visato nella sua essenza. A tale effetto furono bastevoli tre
interventi del razionalismo : l'uno a spiegar e ridurre la natura
mostruosa del ladro, l'altro a legittimarne il nome, l'ultimo a
giustificarne i rapporti con Evandro. — Più in là si spinge in vece
L'origine^ nell' attinger forse più compiutamente, certo in modo più
esclu- sivo, a Cassio Emina. Non solo Ercole è un uomo forte (il
suo vero nome è Recarano), e Caco uno schiavo ribelle; ma il furto è
punito per auto- rità di Evandro senza duello né lotta. I motivi
razionali di questa notevole soppressione son due : lo scrittore non
aveva spiegato allegorica- mente il fuoco di Caco e doveva quindi
sorvo- lare su la circostanza in cui più il fuoco ha parte ; la
qual necessità poi gli servi anche per metter in rilievo la buona figura
di Evandro e la giustizia di lui. Ma in cosi fare egli si allon-
tana dalla fiaba poetica molto più che non appaja Servio, se bene come
questo la tenga presente. Come però questa di Cassio Emina
doveva essere, rispetto ad Ennio, una considerevole ri- duzione del
mito fantastico nei termini della realtà possibile, ma, rispetto al racconto
degli annalisti più antichi, non era se non se un lieve i tocco;
cosi su questo racconto altri critici in- rtervennero assai più
profondamente. Ridurre il mostro a servo : ecco una trovata buona.
Ma m.utare l'uomo singolo in condottiero di eserciti: ecco uno
spunto ottimo per inquadrare meglio nella storia dei popoli anche la
breve favola. Quest'atteggiamento era assunto in Gelilo ; e da un
contemporaneo di lui, per qual si voglia via, la derivò a sé Dionisio per
il suo " più cre- dibile racconto „ (1), (1) 1 41
; edizione C. Jacoby (Lipsia 1885). l'abigeato di caco Quale
capitano fra tutti fortissimo nei tempi suoi e comandante d'un numeroso
esercito, Eracle percorse tutta la terra compresa dall'Oceano ;
abbattendo, ove c'ei'ano, le tirannidi gravi ed aspre per i sudditi o
le repubbliche violente e dannose ai vicini o i ridotti di uomini
dalla condotta selvaggia ed iniqui uccisori di stranieri; instituendo in
vece legittimi regni e savie repubbliche e costumanze socievoli e
umanitarie ; colle- gando inoltre gli Elleni con i barbari, i popoli
marittimi con i continentali, che fin allora vivevano disuniti e
diffidenti; eostruendo città ne' luoghi deserti, deviando fiumi che
inondavano i piani, aprendo strade nei monti inaccessibili ; e l'altre
opere compiendo, per modo che l'intiera terra ed il mare divenisse comune
pel vantaggio di tutti. Venne dunque in Italia, non da solo né con-
ducendo una mandra di buoi (né di fatti la regione è sulla via di chi si
rechi ad Argo dall'Iberia, né per aver traversato la contrada avi'ebbe
meritato tanto onore); ma guidando numeroso esercito per sottomettere
e dominare questi abitanti dopo avere ormai soggiogato l'Iberia: e
a colà permanere più a lungo fu costretto e dall'assenza della flotta —
phe avvenne pel soprag- giunger dell'inverno — e dal non accettare tutti
i popoli che occupavano l'Italia di sottoporsi a lui. Quindi
è narrata la sottomissione armata dei Liguri, non che d'altri ; per
continuare (1) : Fra costoro che furono superati in battaglia,
si dice che anche il favoleggiato Caco dei Romani — un re affatto
barbaro e signore di sudditi selvaggi — avesse (1) I 42, 2
sgg. con Eracle contesa, perché occupando luoghi forti era di danno
ai finitimi. Costui, tosto ch'ebbe appreso Eracle essersi accampato nella
pianura vicina, con ap- parecchio da ladrone attaccò in sùbita mossa
l'eser- cito dormiente, e quanto del bottino rinvenne incusto- dito
caricandosene predò. Dopo però, stretto d'assedio dagli Elleni, vide i presidi!
conquistati a forza e fu ucciso egli stesso nelle fortificazioni.
Abbattuti i pre- sidi! di lui, i territorii all'intorno presero per sé i
se- guaci d'Eracle e alcuni Arcadi con Evandro....
Quest'ultima asserzione rivela quanta libertà il razionalista si
arrogasse; fino a far giunger nel Lazio insieme con Ercole quell'Evandro
si- gnore degli Arcadi che la volgata afferma in- sediato sul
Palatino al momento del duello. Libertà intesa al servizio del vero
" secondo i filosofi e gli storici „, — come s'esprime Servio,
— ossia di quella critica, che conduce a creare, accanto alla favola più
propria una fiaba fittizia e grottesca : la fiaba dell'Ercole errante in
awen- tm'e cavalleresche, a liberare gli oppressi, render civili i
barbari, pacificar i nemici. Né del resto sarebbe cosi risibile un tale
sforzo verso il " vero „, né cosi miserandi apparirebber i
suoi risultati; se non gl'inquinasse una mal celata boria, un vanto
sicuro di superiorità intellettiva che è solamente sterile miseria.
Su queste rovine pochi poveri racconti si stre- mano ancora.
Evandro richiama con sé la figura di Fauno di cui era divenuto un
equivalente sotto l'aspetto di buona mitezza: Fauno attira il nome
di Latino, suo figlio : il sacrario di Caca suggerisce la storiella che
la dea abbia otte- 206 IV. - l'abigeato di caco
nuto il culto sacro rivelando il furto di Caco, suo fratello.
Poi, è il silenzio. Singolare sorte della saga, in verità.
Ricca di densa materia; vissuta traverso il succedersi delle
geniture in una propaggine del vigoroso ceppo ario; maturatasi lentamente
tra il Pala- tino l'Aventino e il Tevere : ebbe nel II se- colo a.
C. non pur la sua forma poetica e la sua foggia istorica, si anclie
soffri su quella e su questa lo spruzzo livido dei razionalisti : per
modo, che sopra il quadruplice schema l'età più possente del pensiero
romano, l'augustea, non seppe se non disporre adorne trame di ben
va- gliate parole, ma di poco varii disegni. Onde il mito ebbe
preclusa nel sèguito ogni ulteriore vita : però che dovesse morire intero
con l'estin- guersi la potenza alla sua bellezza verbale. Cirene
mitica <i). I. — Il sostrato storico. Ricamo
magnifico, pel quale dedussero i più eletti stami poeti, tra quanti
furono nell'anti- chità, grandissimi, il mito greco di Cirene e di
Apollo, l'uno a l'altra amante, ha però nella storia reale una sua trama
di fatti concreti e in parte sicuri , da cui deriva direttamente o
indi- rettamente tutte le proprie successive forme e in cui è da
ricercare il motivo appunto di questa evolventesi trasformazione. Se il
Peloponneso, con due suoi luoghi in ispecie, Sparta e il Tè- naro;
se Tera, l'isola che nell'Egeo sta a set- (1) Per tutto
queeto capitolo vedi Vlndagine in libro II cap. IV. Nelle note successive
indicheremo solo i rispet- tivi paragrafi. 208 V. -
CIRENE MITICA tentrione di Creta ; se la Libia, ferace di
gregge e di frutti, costituiscono alla leggenda lo sfondo
geografico: certo fra questi perni essenziali si svolgono gli
avvenimenti, di cui gli uni trovano nella fiaba un riflesso e una
deformazione im- mediata, gli altri solo in modo mediato danno
impulso a talune vicende, determinano qualche figura, causano pochi
episodi! (1). Grià in tempo antichissimo, intorno al secolo
decimo a. C, sciami di coloni s'eran condotti fuor dal Peloponneso in
Tera, costituendo a quest 'isola un' incancellabile fìsonomia
dorica. Più tardi sol tanto, presso che nel secolo VI, sembra
Sparta abbia inviato colà uomini suoi, a suggellare della sua particolar
impronta il carattere e la storia di quella breve terra. Ma fin
dallo scorcio dell'età precedente una mano di cittadini Terei abbandonava
con ardire la spiaggia patria per avventurarsi nel mare, oltre
Creta, fino in Libia. Comunque l'impresa nei particolari procedesse,
quali che fossero le fa- tiche sostenute e gli ostacoli superati, i
coloni non posero in vano il piede su la terra straniera : la quale
divenne per essi fiorente di fiore civile, prospera di ricchezza, famosa
al mondo; da essi si ebbe i suoi Re (2). Largo era dunque il volo
con- cesso alla ricordevole fantasia dei discendenti, perseguendo
il tramutar delle sedi dalla penisola (1) Cfr. § I.
(2) Cfr. Beloch Griechische Geschichte - I 1, 128. 264 ; Bo- soLT
Griechische Geschichte^ I 479 sgg. : Malten Kyrene C Philologische
Untersuchungen , XX 1911) 166 sgg. a l'isola, dall'isola al
continente. E la lunga vicenda fu, come nella memoria, cosi nel
mito; ma quale è la realtà in cristallo iridato. Però che la
memoria fosse alterata da quell'am- pio patrimonio di figure di\dne e
leggendarie, il quale è pregio d'ogni stirpe greca, in diversa
misui^a; e giungendo alla s^Diaggia insueta re- cassero i Terei,
nell'anima, il loro spirituale pos- sesso di Dei di Ninfe di Dee : Numi
abita- tori del cielo della terra del mare. E allargato, di li a
non molto, già nel principio del secolo VI, fu ancora l'ambito dei culti
e delle figurazioni. Regnando difatti Batto II della stirpe che
prima aveva ivi instaurato il soglio regale, un notevole flusso di
nuovi coloni pervenne alla Libia, per- vadendo e mischiando l' antica
massa. G-iun- gevano dal Peloponneso, e tra essi gli Arcadi
distinti per la lor propria dissimiglianza. Griunge- vano dall'isole
egee, e tra essi i Cretesi, precipui per la loro importante sede (1).
Rinnovarono la stirpe corrompendone l'uniformità; apx)ortarono un
soffio diverso e molteplice ad alimentare di parole mistiche e di riti i
sacri fuochi accesi dai venuti prima. E furono per le vicende delle
fiabe locali di efficacia non piccola ; grandissima. Non soltanto
perché apportatori di nuovi elementi al racconto; ma anche perché,
numerosi, costitui- rono a sé un centro secondario di creazione e
diffusione mitica, in antitesi al principale, cui la casa regnante
tribuiva più solenne sanzione e la priorità donava un più schietto
rilievo. Ond'era, (1) Ebodoto IV 159. 161. A.
Ferrabino, Kalypso. da questi due distinti gruppi del popolo greco in
Libia formato, quasi per intiero, il sostrato mitico delle leggende
cirenaiche. Tuttavia, né questo, che pur ora è stato detto, sostrato
mitico, né quella, che fu tratteggiata, realtà storica, sarebbero
bastevoli a chiarire, soli, le mature forme della favola di Cirene
e Apollo ; ove sfuggisse il centro vero, il proprio crogiuolo, nel
quale divenne creazione viva e vitale, possente d'un suo secreto alito di
pura bellezza, organata in una palese e pur varia armonia, la massa
confusa e diffusa che si spre- cava candescendo in poveri rigagnoli
senz'ordine. Quel centro, quel crogiuolo fu l'antichissimo san-
tuario di Apollo in Delfi, già noto all'epopea vetusta ch'è detta di
Omero. Ivi la favola libica si tramutò in mito greco: era d'una stirpe,
di- venne d'un popolo ; era d'una regione, se ne im- possessò
l'arte, universale (1). E l'arte fu in fine la plasmatrice maggiore
di quel mondo fantastico, cui diede l'espressione con voci perenni.
L'epica esiodea , l'ode pitica di Pindaro, l'inno di Callimaco, il
racconto di Erodoto, il carme didascalico di Vergilio in- tonarono
per quell'armonia le note. n. — L' " Bea ., di Cirene e
d'Aristeo. D drappello d'uomini terei che s'insediava primo
sulla proda del mare libico recava con sé, prin- (1) Cfr. §
V e VI 2. cipalissimo tra i suoi Iddii, idoleggiato con spe-
ciale e insigne culto, uno il cui doppio nome serbava ricordo di antica
vicenda: Apollo Carneo. Carneo era stato il Dio dell'età più antiche,
ve- nerato di profondo e rispetto e amore fra i po- l}oli dori. Sol
più tardi il nume di Febo Apol- line era sorvenuto, in uno slancio di
prepotente predominio, a fondere con sé, come quella che gii era
per qualche carattere e attribuzione si- migliante ed afiine, la vetusta
divinità dorica. E dalla mischianza, per nulla inconsueta, eran
nati il nome nuovo di termine duplice, e la figura nuova in cui le linee
primordiali soprav- vivevano accanto alle ultimamente tracciate ;
senza vero dissidio, a causa della sostanziale contiguità dei concetti,
il Febo dei Delfi acco- standosi al Carneo dei Dori. E ad Apollo
Carneo non fu, nella terra libica, pretermesso il culto. Anzi,
poiché dopo alcun tempo i coloni trova- rono nella patria nuova
un'abbondante fontana da cui l'acqua scorreva copiosa a fecondare
il suolo riarso, a quel Nume appunto questa sor- gente ricchezza
delle glebe fu piamente dedi- cata. A torno il " fonte di Apollo „,
nel luogo ove conosciamo la città di Cirene, posò una schiera di
cittadini terei (1). Fra tanto, rapido era l'accostarsi de'
coloni alla stirpe dei Libi la cui compattezza venivan variegando
in un disegno ellenico: e come alla stirpe, cosi a' costumi, cosi alla
lingua. Appre- sero, per ciò, che la notevole polla chiamata dal
(1) Cfr. § III. Carneo aveva pure, nella
parlata indigena, un suo appellativo: era detta '^ Gira „. Onde,
presso a quel più greco, questo ijiù libico nome rimase. E poiché
alla fantasia per abitudine secolare si popolavan di Driadi gli alberi e
di Ninfe le sorgive, nell'acqua si vide abitatrice una vergine
fanciulla, diva del luogo: " quella di Gira ^ suonò l'espressione; e
grecamente " Cirene „ (KvQi^vf], Kvqdva). E fu ella quasi il
simbolo, e certo il segno, del penetrarsi cbe il popolo in- digeno
e il sopraggiunto venivan facendo ; e tanto più doveva apparir cara ai
Dori quanto più a' luoghi s'avvezzavano e le generazioni si
succedevano. Era destinata a compaginarsi per impulso crescente con essi
; cosi che nessuno stu- pisce di vederla scelta a riprodurre, direi
eter- nare, in sé l'opera che quelli spesero per adat- tare il
paese e renderlo quetamente abitabile. Fu difatti rappresentata qual Dea
cacciatrice (nÓTvia d-i]Q(òv) nell'atto di afferrare crollare
abbattere un leone: sola, E nell'atto fu in breve ferma per sempre,
irrigidendolo come in uno schema, fissandolo in un gesto tipico.
Rimase (1). La Signora delle belve e la Ninfa di Gira era, e
per l'uno e per l'altro de' suoi attributi, insen- sibilmente e
inevitabilmente condotta presso Apollo Carneo : protettore della fonte
ov'ella abitava, e antico Dio del popolo che simboleg- giava ormai
ella. Divennero amanti divini ; amanti li narrò il sogno nuovo. E cosi il
nodo (1) Cfr. § IL l' " EEA „ primo
del tessuto mitico s'era allacciato. In Libia si compievano le nozze ; e
Libia, l'eponima del paese, la divinità che dava al nome della
regione una grazia feminea, fu difatti la pro- nuba benigna e ospitale,
cortese di favori agli sposi. Il pensiero era in un felice
momento creativo : in uno di quei momenti in cui il volo non si
tronca; e non si perde, e né meno si smarrisce, la spinta prima. In quest'atmosfera
innovatrice, ove pareva urgesse il bisogno di costituire allo Stato
nascente un diverso patrimonio anche di leggende, fu sùbito còlta
l'analogia fra Cirene, che reprimendo le belve e prodigando l'acque
procacciava agli agricoltori quiete e abbondanza; Apollo Carneo, la cui
natura solare era, in guisa eminente, beneiica alle zolle ; e Aristeo, un
gio- vinetto iddio, il quale in Libia era giunto non sappiamo ben
d'onde. Egli era il caratteristico protettore dei campi ove crescon le messi,
dei pascoli ove erran le mandre e le gregge, degli aratori e dei
pastori. Tale si venerava in assai regioni greche, e fu presto diffuso
sopra un'am- plissima area : fino in Italia, fino in Sicilia, fino
in Sardegna, da un lato; fino in Tracia, da l'altro. Nell'isole del mar
Egeo aveva culto ; culto in Ar- cadia. che dunque dall'isole si spingesse
in Libia o che da l'Arcadia lo recassero i venuti all'appello di
Batto II ; egli fu là. E, sia per la natura sua propria assimilantesi,
sia per la legge, onde la fantasia greca è governata, di non
lasciar nume alcuno isolato ; come altrove s'era com- messo con
Dioniso dalle feraci viti o con Ninfe indigene propizie agli aratri, cosi
nell'Africa si congiunse, e presto, con la coppia amante; av-
vicinandosi forse prima a Febo, a quella guisa che gli Arcadi lo dicevan
non pur Aristeo ma "Apollo Aristeo,,; o prima a Cirene: ad en-
trambi tuttavia divenendo figlio dopo aver ac- costato l'uno,
necessariamente. Portava egli con sé tutt'una serie di attributi e di
nessi, dei quali alcuni gli eran più intimi; altri più proprii eran
di paesi lontani, sua antica sede. Congiunto era con Agrèo, nume
cacciatore; con Opàone, cu- stode di gregge; con Nò mio, pastore;
x^ersino con Zeus padre. Né il dio delle terre coltivate poteva non
esser attinente, nel racconto, a Gea. la madre TeiTa; e alle Ore, le
fanciulle vario- pinte il cui corso regola la vicenda dei raccolti,
e allieta o attrista i contadini a volta a volta : attinenze indubbie, e
antiche certo, ma costitui- tesi s'ignora in qual luogo prima.
Spiccatamente però egli era tessalico : in Tessaglia è forse da
vedere fin la sua origine; di Tessaglia a ogni modo gli venne la sua più
speciale sembianza: dalla pianura fertilissima in Grecia. Onde è
pro- babile che ivi fosse da tempo unito con il " giu-
stissimo tra i Centauri ,,, Chirone: quegli mede- simo che, secondo
l'epopea, ammaestrò nella salutare arte medica Pèleo, e di questo il figlio
Achille, e Asclepio il sanatore eccellente di fe- rite (1). Accanto
dunque alla coppia d'Apollo e Cirene, la quale recava mischiati i suoi
caratteri delfici dorici e libici, il dio fanciullo era a pre-
ferenza tessalico (2). (1) niade A 822 sgg. 832 A 219. (2)
Cfr. § IV. Di questa situazione profittò accortamente chi ebbe a
elaborare il mito in Delfi o nel flusso letterario originatosi da Delfi.
Colà la leggenda in naturai guisa si riportava a cagione della
figura di Febo; sotto il supremo patronato del quale la favola ricevette
un più ampio svolgi- mento. Ma per ben comprendere di esso
l'origine e i modi, è necessario badare a quella ch'è dei
rifacimenti leggendarii delfici la più profonda, se ben forse più
riposta, caratteristica. Tendono tutti bensì, e in primissima linea, a
rilevar l'im- portanza del nume Apolline venerato nel locale
santuario; ma e tendono a intrecciare, sotto di lui, le fila di più e
diversi miti, ancor che sieno (e meglio se sieno) attinenti a diverse e
fin lon- tane regioni. Un esempio: per più punti simili, Asclepio
di Tessaglia e Apollo di Delfi, dèi sa- natori entrambi, dovevan
facilmente unirsi nel racconto, e spontaneamente Apollo aveva da
soverchiar Asclepio: orbene, a Delfi se ne trae lo spunto per trasportar
nei piani di Larisa e di Tricca il dio di Pito. Ardimento anche
mag- giore permetteva la favola africana : il Carneo di Libia e
l'Aristeo di Tessaglia favorivano l'ordi- tura d'un'ampia tela fra due
paesi lontani e ben separati; la quale filo maestro contenesse Febo
Latoide, identificato già col primo e padre già del secondo ; e come su
punti estremi si fissasse su la città di Cirene e su le vette del Pelio.
E tra Cirene e il Pelio Febo Latoide fu mosso, tra la sede
dell'amata e la sede del figlio (1). (1) Cfr. § V.
Cosi fatta opera era compiuta nell' " Eea „ di Cirene e di Aristeo,
appartenente all'epica detta di Esiodo. Due versi ce ne giunsero, unici:
" O quale in Ftia, donata di bellezza dalle Cariti, presso
l'acque del Pèneo abitava la bella Ci- rene „. Il resto del carme si
ricostruisce per congettura. — Figlia del tessalo Ipsèo, re dei
Làpiti, e nipote del Penco, fiume locale, Cirene crebbe vigorosa e
animosa, strenua in combat- tere. Durante la lotta con un leone la
sorprese Apollo e, còlto da amore, si ebbe da Chirone la profezia
delle nozze. La rapi dunque e la recò sul cocchio aureo in Libia, ove
Libia la ninfa li accolse. Un bimbo nacque: Aristeo. Il j)adre recò
questo presso le Ore e Gea che l'allevarono e fecero di lui un immortale
simile a Zeus, ad Apollo simile, un Agreo cacciante, un Opaone
custode di gregge, un Nomio pastore. — Tale lo schema breve della fiaba.
Ove si riconosce, senz'altro, il corteggio dei numi che nel
racconto penetrarono al sèguito del fanciullo tessalo Aristeo; e
sùbito si avverte il colorito libico riflessovi da Cirene; e né meno
s'indugia a inten- der perché, volendo insieme serbar intatto il
carattere tessalico del giovinetto e non cancellare l'episodio della sua
nascita in Africa, venisse alla madre attribuita prosapia fra i Làpiti
presso i Centauri. S'otteneva cosi, è vero, di raffigurar popolosi
di leoni queti piani della Tessaglia ; ma qual poeta ha mai temuto
d'essere illogico '? E fuor di questo, la trama era pregevole per
molta armonia ; e sovra tutto per un'intima leg- gera grazia di tocco che
temperava con l'amore del dio la salvatichezza della fanciulla; per
una accorta sapienza prospettica nel disegnare le scene su lo sfondo
di due feracissime terre, onde senza contrasto si rilevava, ben
stagliato, in gesto benefico, il giovine Aristeo ; per un intimo
senso sacro in fine diffuso nel carme, traverso le parole di Chirone dal
molto senno e assai venerando, sino a dargli temperatamente un tono
religioso. Che stupenda, del resto, fosse la concezione,
dimostrò la sua vita ulteriore presso gl'imitanti poeti. Fascinati
questi, oltre che dall'aura di sogno emanante fuor della fiaba, anche
dalle lusinghe di cui eran ricche cosi la vecchia culla dei canti
greci, la Tessaglia, come la nuova fio- rentissima colonia dorica, la
Cirenaica. Per l'una il mito si riallacciava alle tradizioni vetuste,
per l'altra si commetteva alle vicende di uno Stato. Ma era
inevitabile che questi due poli, ben ar- monizzati (all'inf uori della
irrazionalità su i leoni) dall'Eea, attraessero poi in modo palese
cia- scuno a sé la materia; e la Ninfa tendesse a divenire di qui
quasi totalmente tessala, a ridi- venire di là quasi esclusivamente
libica. Due filoni se ne originarono, non privi né l'uno né
l'altro, all'origine, di tracce lasciate dall'Eea, unica fonte primitiva;
ma ben divergenti in processo di tempo : l'uno che con Aristeo
tras- porta sul Penco la stabile sede di Cirene: l'altro che con
Apollo rinforza e rincalza i tratti afri- cani di lei. Su la
via per la quale Cirene jDerverrà a sta- bilirsi in Tessaglia la prima
tappa è compiuta dall'ode pitica nona di Pindaro, nel 474 a C, in
onore del cireneo Telesicrate, vittorioso nella '^ corsa in armi „.
La patria del vincitore cui il canto è indiriz- zato dovrebbe far
supporre che amplissimamente sul racconto pindarico si esercitasse
l'influenza libica. Fu, in vece, limitatissima. E ben deve ridursi
a un unico particolare. Ove l'Eea introdu- ceva Libia accogliente gli
amanti, Pindaro che conosce tanto questo particolare e tanto lo
ricorda da valersene nel suo carme (1), non esita a dise- gnar in
vece, nel principio del carme medesimo, la figura di Afrodite dal piede
d'argento: riu- scendo a un doppione. Perché ? Ad Afrodite era
dedicato un giardino in Cirene e a lei si ren- deva culto con qualche
importanza ; onde fu che la notizia regionale s' insinuò non pur a
modi- ficar la trama del racconto esiodeo ma a dupli- carne un
tratto. Accanto a questa ben lieve al- terazione può esser posta
un'altra, meno visibile, e dovuta a causa diversa. Apollo era con
Ermes strettamente congiunto nel mito (2); v'era tra essi quasi un
vincolo che ove Funo stava l'altro adducesse. Quest'attinenza fu il
motivo per il (1) Vv. 55-68. (2) Cfr. in questo
volume (libro I) il capo III § L Hi
quale, in Pindaro, altrimenti da l'Eea, non Apollo, ma Ermes ebbe a
recare il recente nato Aristeo presso le Ore e Crea: ufficio, a
ogni modo, ben dicevole a lui. Delle quali intrusioni però assai
più notabile è la non compiuta au- dacia con cui il poeta svolge la
profezia di Ghi- rone. Contro di essa si ribellava la sua coscienza
religiosa e la sua dottrina, ove a ciascun Iddio eran assegnati attributi
fissi e certi da non vio- larsi da non obliarsi, ed erano al tutto
scono- sciute, riprovevoli, le confusioni le incertezze dei primi
canti divini. Già che, i^er esempio, Apollo era, nell'essenza,
l'onnisciente e profe- tante Nume, troppo illogica e, diciamo,
troppo antropomorfica risultava la scena in cui al Vate da un
Centauro vengono vaticinate le nozze. Sùbito lo vede Pindaro ; si
ribella, ma a metà 5 protesta, non totalmente. Dimostra l'inconsi-
stenza dell'episodio, poi lo accetta con un sor- riso ed un sospiro
(1). Fuori però di queste tre deviazioni il suo inno
riproduce l'Eea. Splendidamente per vero (2). Voglio, con le
altocinte Cariti Telesicrate procla- mando, il Pitionica di bronzeo
scudo, fortunato e prode, celebrare, corona di Cirene agitatrice di
cavalli : Questa un giorno dai ventosi sonori antri del Pelio
il chiomato Latoide rapi ; condusse Egli su l'aureo cocchio la Vergine
selvaggia là, dove d'una terra in gregge ed in biade ferace l'institui
Signora, ad abitar (1) Cfr. § V. (2) Edizione di
0. Schrodee- (Lipsia 1914). la terza amabile fiorente radice
del mondo. Accolse Afrodite dal piede d'argento il Delio ospite, le
divine redini toccando con mano lieve: e per loro sul dolce letto
gi'ato diffuse pudore, in comuni nuziali vincoli l'Iddio mischiando e la
figlia d'Ipsèo ampio possente: Ipsèo, re allora dei bellicosi
Làpiti, da l'Ocèano seconda genitura eroica ; lui un tempo negl'incliti
an- fratti del Pindo generò, goduto il letto del Pèneo, la Nàjade
Creusa, nata dalla Terra ; egli la figlia di belle braccia crebbe,
Cirene. La quale, né de' telai amava l'alterna vicenda, né i
gaudii delle danze (1) fra casalinghe amiche ; ma, con bronzei dardi e
con spada lottando, l'ispide belve uc- cidere. E molta per vero e queta
pace ella ai bovi procacciava del padre, e poco spendeva del sonno
che, dolce compagno di letto, su le ciglia si stende verso
l'aurora. Sorprese lei un giorno, — sola, — in lotta
senz'armi con vigoroso leone, il lungisaettante Apollo d'ampia
faretra. Sùbito dalle sue stanze chiamò con grida Chirone: " Lascia
il venerando recesso, o Filiride, lascia ! l'animo d'una donna e la
grande possanza stu- pisci, quale lotta con impavida fronte sostiene,
giovi- netta dal cuore all'impi'esa più alto: di paura non le
treman gli spiriti ! Chi lei fi-a gli uomini generò ? da quale schiatta
rampollata degli ombrosi monti abita le caverne ? Forza illimitata
manifesta in vero... È le- cito l'inclita mia mano avvicinare a lei, e
dal letto tondere il fiore dolcissimo ? ., A lui il forte Centauro,
con sopracciglio benigno chiaro ridendo, tosto il suo divisamento rispose
: " Se- (1) Nel V. 19 leggo òeCvcùv per óeljivoìv col
Bergk. crete alla savia persuasione sono le chiavi dei sacri
amori, o Febo ; e cosi fra gli Dei come fra gli uomini questo del pari è
pudore : palesemente il dolce letto la prima volta salire. Ma ora te, cui
non si conviene menzogna, mite desiderio indusse a parlare queste
finte parole. Tu, onde sia interroghi la schiatta della fanciulla, o
Signore ? tu, che di tutte le cose conosci il fine e tutte le vie : e
quante di primavera germina foglie la terra ; e quante nel mare e nei
fiumi da l'empito dei flutti e dei vènti sono agitate réne ; e quel
che sarà e donde sarà, ben vedi! — Ma, se anche coi profeti bisogna
gareggiare, dirò : a costei sposo venisti su questa balza ; e oltre il
mare devi portarla, nell'in- signe giardino di Zeus. Donna di città ivi
la porrai raccogliendo l'isolano popolo sul colle c'ha cintura di
piani. Allora la diva Libia dagli ampi pascoli acco- glierà l'inclita
sposa benignamente nelle case d'oro ; parte della terra a lei tosto
donando, possesso comune, non spoglia di tutte fruttifere piante né
ignara di belve. Ivi ella un fanciullo genererà, da l'illustre
Ermes di poi ritolto alla cara madre, e recato alla Terra e alle
Ore di ben costrutto trono. Queste su le ginocchia al piccino di nettare
le labbra e d'ambrosia stil- leranno: lui rendendo immortale, uno Zeus,
un pui-o Apollo, delizia agli uomini diletti, un Opaone cu- stode
di gregge, un Agreo cacciante, Nomio pastore: altri lui nominando Aristeo
„. Nella pausa che succede a quest'inno, se ne sente
inevitabilmente refficacia anticirenaica. La più bella e la maggior sua
scena si svolge fuor di Libia, in Tessaglia; i progenitori
tessalici della fanciulla son rammentati; narrate le sue imprese
virginali su le vette ventose del Pelio ; né il suo figlio pure
s'indugia su la sponda afri- cana. E tuttavia non per questi motivi, di
per sé valevoli, l'ode pindarica scema il signifi- cato primordiale
di Cirene; si perché, continuando l'impulso dell'Eea, sanziona in lei,
più assai che l'eroina indigena venerata e creata da un popolo in
uno Stato, la comune divinità ellenica sposa di Apollo e madre di
Aristeo, Apollo delfico e Aristeo tessalico ; e le dà per tanto, come
plinto alla sua statua, l'Eliade; come credenti al suo culto, gli
EUeni. A testimoniar tuttavia, effìcacenaente, su l'o- rigine
vera della Ninfa restava la sua lotta col leone: particolare di precipuo
sapore africano. E questo pure andò, in progresso di vicende,
eliminato. Apollonio Rodio ne' suoi Argonauti nel trattar da erudito la
leggenda avverti l'in- coerenza di quell'episodio che a due veri
poeti era sfuggita ; e lo soppresse senz'altro. Per lui. Apollo
scorge la vergine in Tessaglia intenta a custodire gregge e di li la
rapisce, senza lo spe- ciale motivo della forza ammiranda di lei,
in Libia. In Libia le ninfe sotterranee (x&óviai vv/i,g)ai) li
accolgono : le quali son, come tutrici, numi del paese e occupano presso
il nuovo poeta sapiente, cui la sminuita fantasia e l'accresciuta
dottrina tolgono d'intuire la bellezza nella per- sonificazione d'una
terra, il luogo dell'eponima ninfa Libia. Apollo poi recherà il nato
Aristeo alle Muse, sue allevatrici: ove delle Muse il concetto è
attratto dalla fama del Latoide qual Musagète. Che più resta della
Signora delle belve e Dea della fontana? L'esiguo accenno alle
nozze compiutesi in Libia e al soggiorno duraturo della sposa colà. La
maggior luce è gittata su Aristeo, su la sua nascita e le sue
vicende ulteriori: l'africana, nel contesto, è un momento. Contro questa
general tendenza di Apollonio non starebbe che la soppressione
della profezia del Centauro. Pindaro, discutendola, l'aveva
serbata; egli, più razionale e men rispet- toso, l'elimina. Ma appunto
perché a lui tutta la leggenda si presenta in un'aura tessala,
sente poi il bisogno di non perdere totalmente questa figura, cosi
dicevole al suo pensiero; e la ram- menta quindi, in altro luogo, come
partecipe all'educazione del Fanciullo pastore, insieme con le
Muse. Non più grande né più intenso poteva essere, sembra, l'influsso
della patria acquisita contro la patria e prima e vera (1). E
fu più grande e fu più intenso. Bastò che un poeta, Vergilio, riprendesse
il racconto, im- perniandolo, ancor più che i suoi predecessori, su
Aristeo. L'inevitabile avvenne. Dinanzi la memore mente dell'artista (o
della sua fonte) è il noto e diffuso episodio omerico di Achille
invocante nella passion dell'ira e dello sconforto la madre Tetide su la
riva del mare. Quando dunque egli ha narrato come il Fanciullo
perdesse il prezioso suo alveare, gli piace di figm^arselo nel-
l'atto dell'eroe epico ; e lo conduce verso la madre Cirene. Di questa
l'Eea diceva padre Ipseo e nonno il fiume Peneo. Con una assai
piccola libertà il j)oeta la dice figlia non di quello ma di questo
; e ottiene cosi di farla abitare nel pro- (1) Cfr. §
V. fondo gorgo paterno e di addurre su la sponda della corrente
acqua il Giovinetto afflitto da eccessivo dolore. Non oblia Apollo, che a
lui fa breve cenno; ma al fantasioso innovatore del mito tutta la
scena si transfigura. Nuovo sfondo è il talamo recondito di Penco ove le
Ninfe vivono (1). Aristeo pastore fuggiva la ralle di Tempe
penèa, perdute — si narra — per morbo e per fame le api. Triste,
fé' sosta presso il sacro capo del fiume ; molto lagnandosi, e così invocando
la madre: " Madre Ci- rene, madre, che il profondo abiti di questo
gùrgite, perché da preclara stirpe di Dei, se (come dici) Apollo mi
è padre, inviso ai fati mi generasti? o il tuo amore per noi dove hai
gittato? perché onori celesti sperar mi facevi ? Ecco : fin questi onori
ter- reni, che a me alacre con pena procacciava solerte custodia di
biada e bestiame, ho perduti, te avendo per madre. Or su or su : svelli
di tua stessa mano le beate selve ! apporta il nemico fuoco a le stalle !
di- struggi le messi! i seminati riardi! e la temprata bi- penne
vibra neUe viti ! se tanto fastidio ti px-ese della mia fama „.
La madre il lamento senti nel talamo del fiume profondo. A lei
d'intorno lane milèsie le Ninfe fila- vano, lane di verdastro colore
ritinte : Drimo e Santo e Ligèa e Fillòdoce, sparse le chiome splendide
su i bianchi colh (2); e Cidippe e Lieorìade bionda : ver- gine
l'una, esperta l'altra allora a pena i dolori del (1)
Georgiche IV 317 edizione F. A. Hietzkl (Oxford 1900). (2) Omesso
il v. 338. parto; e Clio e la sorella Bèroe. oceanine
entrambe, entrambe d'oro, di colorate pelli entrambe fasciate (1) ;
ed in fine, le saette deposte, la veloce Aretusa. Fra le quali Olimene
nan-ava di Vulcano la vana fatica e l'astuzia di Marte e i dolci furti, e
i frequenti anno- verava dal Caos amori di Dei. Or mentre nel
racconto rapite devolvon dai fusi i molli pennecchi, novamente il
pianto di Aristeo percosse le orecchie materne. Su i cristallini seggi
stupirono tutte. Ma innanzi a l'altre sorelle Aretusa a guatare dalla suprema
onda il biondo capo levò. E da lungi: * di tanto gemito non
atterrita in vano, Cirene sorella : egli stesso, la tua massima
cura, Aristeo ! , tristemente lacrima presso l'onda del tuo padre
Penco : e te chiama crudele , . Allor percossa la mente di nuovo terrore
la madre : " Conducilo, or su, conducilo a noi; è lecito a lui
toccare le soglie di- vine ,. E insieme, al profondo fiume comanda
di lasciar per V ingi'esso del giovine adito largo. Lui l'onda
ricinge, ricurva di montagna in guisa, e nel vasto seno lo accoglie e
sotto il fiume l'invia. Già la sede della madre ammirando, ne andava
egli, e gli umidi regni, i laghi rinchiusi in spelonche, i
risonanti boschi ; stupefatto da l'ingente moto dell'acque tutti osservava
i fiumi sotto la grande terra fiuenti (2). Dopo che fu sotto il
redine pomicoso tetto del ta- lamo giunto, e conosciuti lievi ebbe Cirene
i pianti del figlio ; alle mani danno le sorelle a vece limpida
l'acqua ; mantili recano di tonduti velli ; gravan di cibi le mense ;
colmi calici dispongono. Odoran gli (1) Omesso il v.
343. (2) Omessi i vv. .367-373. A. Ferrabino, Kalypso.
15 altari d'arabi incensi. E la madre: " Prendi^ — dice,
— la tazza di meònio bacco. Libiamo a l'Ocèano „. E insieme, prega ella
l'Oceano padre delle cose e le Ninfe sorelle, che proteggon cento le
selve, e i fiumi cento. Tre volte del liquido nettare cosparse il fuoco
ardente ; tre volte la sottoposta fiamma al sommo del tetto
avvampò. Mentre duran le cure ninfali, noi indugiamo a
convincerci d'esser tuttora dinanzi a una stessa Cirene. In realtà,
d'identico non rimase che il nome. L'Eea aveva posti accanto, creando
una scena singolare, la Ninfa vincitrice del leone, Apollo
ammirato, e il Centauro in atto profetico ; ed era stata, in cosi fare,
scaltra ed ingenua. Pindaro piomba su la scena col suo volo rapido
di aquila: — con Chirone si corruccia e si tra- stulla ; par clie debba
annientarlo con un colpo d'artiglio della sua fede evoluta; ne cava in
vece un motteggiatore ironico del Dio, e ne fa un epi- sodio
marginale, quasi comico, e un poco inoppor- tuno : — ma Apollo e Cirene
pone l'uno dell'altra a fronte; e sopr'essi non l'amore, non tanto
la cupidigia, quanto la Necessità, onde debbono unirsi, onde il
Nume s'è recato su quel poggio montano, e ha da portare la selvaggia
nella terra dei Libi. Anzi, la Legge, che è la prota- gonista men
palese e più reale del duetto, de- termina essa sola l'episodio centaureo
che segue, e gli dà, essa sola, quel contenuto da cui è sce- mato e
quasi annullato il comico inevitabile. Sicché la Pitia addensa la materia
vasta del- l'Eea, nel nodo di un momento: ma uno di quelli che la
sorte prepara e rende decisivi nei secoli. Due Muse austere, di Storia e
di Reli- gione, han toccato le loro ardue corde su l'arpa
•ttemplice. Vergilio, — e tanto tempo era trascorso! —
fu più indipendente nel trasfonder sé entro il mito. Si rammentò
dell'ombre fresche sotto cupole silvane ; e gli fu nel cuore la bramosia
con cui aveva assai volte spinto il viso nei misteri li- quidi dei
fiumi e del mare, fin sotto là dove il Sole non giunge. E negli occhi gli
fu l'imagine che è nell'acque: la vita delle rive, capovolta sopra
uno sfondo d'inconsistenza e di fuggevo- lezza, — l'uomo nel divino. E
l'uomo fu il Ver- :_ilio georgico. Quindi bellezze carnali soffuse
di grazia e immerse in un pudico garbo di colori e di movenze;
costumi domestici di fusi e di conocchie, uso agreste di vivande parche e
di sacrifizii larghi ; tranquillità villereccia di rac- conti, e
brio, salace forse, non lubrico, di aneddoti e facezie. Sovra ogni cosa,
poi, — assemprato dallo stillar non triste delle grotte
sotterranee, dall'umidore non nocivo di margini erbosi, — sovra ogni
cosa, il pianto, un po' futile, di Aristeo, e le bambinesche
imprecazioni, e lo spavento, non estremo, della madre, e il racconsolo
ultimo, flebile ancor esso. Questo tono, appunto, flebile, questo
sapor non ripugnevole di lacrime, nel recesso romantico, nega, da solo,
l'antico mito della Cacciatrice, vigorosa senz'arme in contro alla
belva, lo nega nell'origine e nell'intimo, più che ogni variante di
particolari o differenza di luoghi o contrasto di episodii. C'è aria di
Man- tova; non, come in Cirenaica, calura di ghibli conscio di
ruggiti; non, come presso Pindaro, impetuoso vento del Pelio. Il mito è
diverso. Molle e prolisso nepote di un avo ferrigno e
conciso. Ma è necessario non dimenticare che di tanto
trapasso, — se il terreno è lo spirito vergiliano, — la radice è l'aver
posto nell'acque, non più della sorgente Gira, ma del paterno fiume
tes- salo, colei clie i Dori avevan veduta sterminare le belve, e
procacciar pace agli aratori nel franger glebe. Ed è, questa, — si
rammenti anche, — l'estrema foce della vena mitica clie, dall'Eea,
trovò in Aristeo la sua origine prima e il fti'inio motivo ; questo è
l'ultimo effetto dello spostarsi la materia mitica dall'un polo, la
Libia, all'altro, la Tessaglia. Narra in vece Acesandro, — storico
cireneo vissuto nel III o II (ch'è incerto) secolo a. C, — "
come, regnando in Libia un Euripilo, da Apollo fosse in Libia trasportata
Cirene; e come, poiché un leone infestava il paese, Euripilo offrisse
in premio a chi uccidesse la belva il regno. Cirene l'abbatté, e
ottenne il trono „. E press'a poco identico è il racconto d'un altro
storico, Filarco. Entrambi adunque lumeggiano a preferenza
l'aspetto libico della Ninfa. E fin l'episodio, — culminante, — della
lotta con il leone avviene dicevolmente, non in Tessaglia, ma in Africa,
a difesa del paese e per iniziativa di un re indi- geno,
Euripilo. Né cotesta è accorta correzione di eruditi ra- zionalisti.
Il contesto medesimo ci appare difatti negli esametri martellati d'un poeta
cireneo : di Callimaco; segno che la fiaba possiede, come una non
dubbia energia vitale, cosi radici assai vaste e assai profonde nel
territorio cirenaico (1). Di Apollo e Cirene egli abbozza, nel suo
Inno ad Apollo^ rapidamente un quadro che ha per sottinteso un
racconto analogo a quel di Ace- s andrò. In verità molto fu
lieto Febo, quando i succinti se- guaci di Bellona tra le bionde figlie
di Libia danzarono, il sacro tempo ad essi venuto delle Cameadi. Non
ancor potevano alla fonte di Gira accostarsi i Dori; ma la fitta di
boscaglie Azili abitavano. Essi riguardò il Signore, egli stesso, e alla
sua sposa additava : sul colle dei Mirti (2) dove la figlia di Ipseo
uccise il leone, infesto d'Euripilo ai buoi. Di quella più gradita
danza non vide ApoUo mai; né a città alcuna tanto giovò quanto a
Cirene, memore dell'antico ratto. L'antico ratto è quel medesimo
narrato dal- l'Eea e da Pindaro ; ma il racconto di Callimaco, come
quello di Acesandro, è da l'Eea molto lon- tano. Siam bene in Libia ;
bene è lungi la Tes- saglia; e il leone rugge da vero su le sabbie
del deserto. Per che modo e traverso che vicenda si giungesse a cotesta
forma della saga, che due (1) Cfr. § Vili. Il testo di Callimaco
è del Wilamo- wiTz^ (Berlino 1907). (2) Domina la fontana di
Gira. k 230 V. - CIRENE MITICA
storici e un poeta indigeno ripetono analoga- mente, è indicato,
nel medesimo carme calli- macheo, dal processo del pensiero
artistico. Un gruppo di giovini si fìnge, nell'inizio, rac-
colto in un recesso ove son palme e allori, — gli alberi di Febo
Apolline; e nelFaria sta, grave e dolce, il senso sacro del Dio
immi- nente. Oli quale di Apollo croliossi la fronda
d'alloro, quale tutto il recesso ! Lungi lungi l'impuro ! Già già a
la porta col bello piede Febo percuote. Non vedi? Stormi dolce lene la
Delia palma d'un sùbito ; il cigno nell'aere soavemente canta. Da soli or
disserratevi pa- letti dell'uscio; da soli, chiavistelli : però clie il
Dio non è juii lontano. Giovini, al canto ed aUa danza or vi ap-
parecchiate! Apollo non a tutti appare; ai generosi, pure. Chi lui
scorge, è grande; chi non lo vede, pie- colo è quegli. Noi ti vedi'emo o
Lungisaettante ; e non mai saremo esigui. Nell'èmpito di
ardore sacro e, più, poetico che trascina Callimaco , alquanto si svolge
cosi da prima il fervoroso esordio ; il quale non è tuttavia vano,
ma serve a preparare, animan- dola della sua vita illuminandola del suo
lucore, la lauda che vi si farà poi del Dio e l'enume- razione
delle bellezze di lui e degli attributi. Egli è Nomio, nei pascoli. Egli
è l'Ecistère, fon- dator di città. Quadrienne pose le fondamenta in
Ortigia. E Febo anche la mia città ferace [Cirene] a Batto
indicò : — corvo, — fu guida al popolo che si recava iu Libia, propizio
al colono : e fé' giuramento di mura donare ai nostri Re. Sempre buon
giuratore è Apollo- La città di Callimaco è dunque fondata,
egli dice, dal Latoide e sotto la protezione di lui re- stano i
Sovrani. Quest'è fra il Dio e Cirene una attinenza nuova e diversa, clie
non avevamo fino ad ora conosciuta. Apollo non è lo sposo di una
Vergine cacciatrice, ma il fondatore della città che di quella lia il
nome: si che accanto al nesso pindarico del Nume e della Ninfa
amanti, si dispone quest'altro nesso, diverso. Ed è la prima novità
che ci sorprende. Una lunga parentesi segue poi in cui si
rin- tracciano le sedi del culto di Apollo Carneo: Apollo,
molti te chiamano Boedromio ; molti Clario; ovunque a te sono assai nomi.
— Io però Carneo te chiamo : mi è patrio costume cosi. Sparta,
Carneo, fu la tua prima sede : seconda Tera: terza poi Cirene. Da Sparta
te il sesto rampollo di Edipo (1) condusse a la colonia Tera; da Tera te
il sanato Ari- stotele recò in terra d'Asbisti e splendido ti eresse
un tempio , un'annua cerimonia in città istituendo, in cui molti
fan l'estrema caduta su l'anca per te tori, o Signore. 'l'j 1^ Carneo
molto pregato! i tuoi altari fiori in primavera recano, quanti variopinti
le Ore adducono mentre lo Zefiro spira rugiade: dolce croco,
l'inverno. Sempre a te è fuoco perenne ; né mai la ce- nere rode carbone
di jeri. (1) Cfr. Erodoto IV 147 e il sèguito del nostro
testo. Traluce qui nella vicenda del culto al Carneo la realtà
storica dei coloni dori mossi da Sparta a Tera nel sec. VI e, nel VII, da
Tera in Libia : vanno, e li segue il Dio. Appare qui, di più, quel
" sesto nepote di Edipo „ e quell'Aristotele che avrebbero, a punto,
contribuito ai due trapassi. Ed è la novità seconda. Sùbito
appresso vengono dal poeta indotte, figure prime su la scena, Apollo e
Cirene sul colle dei Mirti in atto di contemplar, — vedemmo dianzi,
— i coloni Dori danzanti tra le fanciulle libiche: sùbito appresso,
dunque, al brano in cui Cirene è asserita colonia di Apollo, e allo
squarcio dove dal Peloponneso a Tera e in Libia vien perseguito il
culto di Carneo e il trapasso dei Dori. Comprendiamo allora da tale
succedersi dell'imagini, che l'Euripilodi cui la Ninfa avrebbe
quotato il regno deve essere in rapporto mitico appunto con quei due
spunti favolosi poco prima, più che svolti, accennati: con la fondazione
di Cirene per opera di Apollo; e con le migrazioni dei coloni dal
Peloponneso, traverso Tera, in Libia. Comprendiamo che al racconto più
pret- tamente libico su la Signora delle belve è pre- fazione una
saga su l'origine di essa colonia cirenaica, saga in cui è da ricercare
la causa di quello. Ed è da ricercare, anche, il motivo per
che la coppia di Apollo e Cirene s'aderge qui, su quel suo colle
dei Mirti, con un'energia nuova, che non è la pindarica e oltrepassa
l'Eea. Da prima di fatti genera maraviglia che in un carme reli-
gioso, qual'è l'Inno in apparenza, si rilevi assai meno che in un
epinicio quel rispetto austero e insieme divotamente inchinevole il quale
costi- tuisce Tanima della scena pindarica. Eppure tutto l'Inno
parrebbe mosso da quel medesimo vento che, dal Nume, agita la palma delia
e la fronda peneja. Non è. Un sentimento vivace spira, bensi; ma è
patriottico: è del cittadino verso chiunque, e sia dio, protegge le mura
della sua Città e il trono dei suoi Re ; non del fedele verso (luel
solo, ed è Dio, da cui è rapito nell'assoluto. Quindi il breve
componimento si spezza in due parti diverse tenute insieme, male, da un
elenco dei pregi e degli attributi di Apollo. La prima di quelle
parti è mossa da una contenuta esal- tazione patriottica che si veste, —
abito non suo, — del i^aramento religioso, si schematizza
nella scena rituale: ivi Callimaco non sa trovar che scarsa armonia
di struttura, e abusa di formule innovate sol con sapienza verbale. La
parte se- conda, in vece, lascia prorompere la stessa esal- tazione
patriottica, ma questa volta verso espres- sioni sue proprie ed adeguate
: ivi è la glorifìca- zion della patria nel suo bel passato.
L'artificio si discioglie in arte. Ma il bel passato della
patria Cirenaica è la leggenda. E la leggenda bisogna a noi oramai,
— sospettatala, — rivivere tutta. Y. — Euripilo ed
Eufemo. Regnava in Cirene una famiglia, la quale, per
ricorrere in essa il nome Batto e per esser ritenuto un Batto primo re
del luogo, era detta I dei Battiadi. Di quel
primo sovrano si serbava memoria, e accanto al più vulgato si
ricordava un altro nome: Aristotele. Anzi era sorta in qualche
maniera a questo proposito una leggenda etimologica: avvicinandosi cioè
Batto al greco verbo ^atTaQi^o) (balbettare) si raccontava d'una
sua balbuzie dalla quale avrebbe avuto il nomi- gnolo (1). Ma ben più su
di lui si spingeva la genealogia fittizia dei Battiadi ; a
simiglianza difatti d'altre molte case regnanti, sostenevano essi
di scendere da un eroe : un Euf emo, che rite- nevan figlio di Posidone e
di stirpe beotica. Qua- lunque valore tal j)retesa avesse e comunque
si fosse originata, a ogni modo raggiungeva lo scopo di collegare i
Re con un Dio: scopo, si sa, non infrequente in fra i Sovrani. E
poiché tra la Libia e la Beozia un nesso era tutt' altro che
palese, fu facile lasciar in breve cadere nell'ombra il particolare della
patria di Eufemo o, per lo meno, non accentuarlo con insistenza
(2). Ottimo appiglio inoltre era quell'Eufemo, a fin di compiacere
un desiderio che diremo non illegittimo per regnanti. Bisognava, per
rendere più sacrosanta più fatale la signoria de' Battiadi in
Libia, che qualche avvenimento degli anti- chissimi tempi, di tempi
narrati nelle epoi^ee dai cantori di eroi, non pur la giustificasse,
si anche la rendesse a dirittura inevitabile. E se già Eufemo fosse
stato su la spiaggia africana, ben poteva quello essere il punto in cui
il Fato (1) F. Studniczka Kyrene (Leipzig 1890) 96.
(2) Cfr. § VI 2. ineluttabile toglieva inizio, e si stringeva il
nodo primordiale delle vicende future. Cosi piacque loro di imaginar
la fiaba. Sono questi i due dati (l'Eufemo capostipite,
l'Eufemo in Libia) su cui deve aggirarsi tutta la tradizione della
colonia cirenaica. Ed entrambi seppe assai opportunamente disporre
svolgere e compiere quella fucina medesima che aveva fog- giato
l'Eea di Cirene. E fu con gli stessi modi e risultati analoghi. Come
allora si vide la grezza materia indigena imprimersi di uno stampo
el- lenico e assimilare in sua roventezza talun'altra fiaba
estranea; cosi si scorge ora il territorio leggendario dei Greci
spigolato a favore e di Eufemo e dei Battiadi suoi nepoti. E
d'Eufemo questa è l'Eea, la quale risponde, abilmente, a due
domande: — con chi e quando fu in Libia Eufemo, il figlio di Posidone? —
quali vicende traversarono e quali vie tennero i discendenti di
lui, fino a Batto, per raggiunger la Libia e compiere il fato?
Alla prima dimanda fu sodisfatto con un antico spunto mitico, assai
propizio. Si raccon- tava che gli Argonauti compagni di Griàsone
ìran giunti, in certo punto del loro viaggio, al [lago Tritonio {Ufivri
TQiTùìvig), ove sarebbero stati impacciati nel proseguimento. Cotesto
lago 'era quello ove venne detersa Atena nascente da Zeus ed era
riconosciuto poi (prima indipendente da luoghi concreti) nella palude
ch'è presso la piccola Sirte, nell'odierna Tunisia: all'estremo
limite occidentale, verso l'occaso del sole. Quivi sarebbe apparso loro
il dio del luogo Tritone e, placato col dono d'un tripode, avrebbe
ammae- i strato gli eroi su la via da tenere fuor
dalle strette. Episodio dunque atto quant'altro mai a favorir qual
si voglia racconto di anticM sog- giorni greci in Africa. Quando, ad
esempio, lo spartano Dorieo intorno al 515 tentò di coloniz- zare
quei luoghi, la novella fu rinverniciata a prò di lui cosi: dopo aver
ricevuto il dono e aver ajutato i naviganti, il Dio profetò che il
tripode rinvenuto da un discendente degli Argo- nauti avrebbe determinato
presso il lago la fon- dazione di cento città greche.
Malauguratamente Dorieo falli nel suo tentativo, non lungi da Tri-
poli, al Cinipe, fiume tra le due Sirti (1): e il tripode non fu
rinvenuto perché le cento città non crebbero. Ora in modo analogo
procedette TEea in grazia dei Battiadi. Per essa gli Argo- nauti
sarebber pure giunti alla palude Tritònide ; ma a un'altra del medesimo
nome: a un lago chiamato cosi presso l'odierna Bengasi (si pen-
sino i '' laghi salati „), in temtorio dunque della Cirenaica. Inoltre
colà si presentò loro non Tri- tone, ma un diverso nume: Euripilo (2). Il
quale è, come la sua denominazione significa, il Dio della "
larga porta ,, infernale ; molto diffuso in vero tra i Q-reci e
localizzato di preferenza, qual divinità ctonia, presso grotte e antri
ove la volta rocciosa s' inarchi su la buja ombra. Cosi appunto
vicino ai laghi salati s'apre la bocca orrida del Gioh onde le acque
profluiscono fuor dalle tenebre alla luce : e chi vi si avventuri
non può far all'oscuro lungo viaggio su l'onde, che
(1) Erodoto V 42. IV 178-9. (2) Cfr. § VI 1. ben presto la fiaccola
è troppo scialbo chiarore, e v'è al corpo concreto delFuomo esiguo
spazio, molto alle fantasime deirimaginazione spaurita. I Dori
scorsero i\'i la voragine dell'Ade e sen- tirono ivi presente il dio
Euripilo. Lui dunque addussero al prossimo lago Tritonio e lui nar-
rarono farsi incontro ai compagni di Griasone in luogo di Tritone. Con
una variazione poi del motivo originario, egli fu fatto donare una
zolla non ottenere un tripode. Chi la ricevette? Eu- femo. L'avo
dei Battiadi fu imaginato per tanto Argonauta allo scopo di poterlo far
x)aTtecipare al \'iaggio che doveva sanzionare il dominio dei suoi
favolosi discendenti. Non vano dono in vero, né inutile a chi Tebbe tra
mani I però che fosse fatidico e necessitasse molte vicende
av\'enire. D'Eufemo i nepoti toccheranno come lui quel lago,
ritorneranno nelle terre di Euripilo (1). Per quali cammini? Era la
dimanda seconda. — Alla risposta forniva argomento anzi tutto la
realtà della storia: il Peloponneso, l'isola di Tera, la Libia (le tre
tappe storiche de' coloni Dori di Cirenaica) dovevan essere almeno i
tre punti obbligati e le tre tappe della via compiuta dai
discendenti di Eufemo. Ad esse tre una quarta ne aggiunse il mito :
poiché Eufemo era di- venuto Argonauta, e già l'epopea omerica co- nosceva,
come sede temporanea di Griasone e dei compagni di lui, l'isola di Lemno,
di fronte a la costa trojana e all'apertura dell'Ellesponto (Dar-
danelli). Accettate e fissate queste come pietre (1) Cfr. §
YII. miliari su la strada, ancora bisognava addurre i motivi
per i quali i nati da Eufemo dall'una all'altra di quelle sedi si
trasportassero: e i mo- tivi dovevano tutti accogliersi e disporsi
intorno alla prima causa e centrale, il dono della zolla
d'Euripilo. — Eufemo dunque dalla Libia, rice- \aita la piota africana,
si recò con i navigatori iVArgo in Lemno e con essi là procreò, giusta
il mito assai vetusto, da l'isolane donne una schiatta nuova. —
Questa aveva ora da recarsi nel Pelo- ponneso e da toccar quella Sparta
che nel VI se- colo inviò pure una colonia a Tera; ma perché? A
giustificare si disse che nel Peloponneso era la patria di Eufemo; e
poiché Posidone gli era, nella leggenda, padre e poiché al capo
Tènaro Posidone aveva, coll'appellativo di Greàoco e con valore di
divinità ctonia, rinomatissimo culto, ivi fu asserita la propria sede di
quello. Ciò non era senza incoerenze : al contrario, Eufemo
{£v(prifiElv) non aveva fin allora avuto carattere alcuno di nume
sotterraneo, e gli fu tribuito ; era precipuamente beota, e diventò
tenario; non godeva di venerazione presso il Geaoco, e vi venne
imaginato. Ma l'incoerenza non è, com'è noto, affatto l'eccezione non pur
nell'arte si anche nel mito. E qui ben trascurabile riusciva : di
fronte al risultato, raggiunto, di spiegare il viaggio da Lemno al Tenaro
come un ritorno nei luoghi del packe. Ed eccellente riusciva : per
il vantaggio, conseguito, d'innestare nel racconto le relazioni fra gli
Eufèmidi e Sparta, come con quella ch'era al Tenaro non lungi. — Inverati
or dunque questi primi due scopi, era d'uopo con pari arte
legittimar l'approdo in Tera. E qui lo spunto fu favorito da un aneddoto
epico. Odisseo na\dgante con l'otre di Eolo, ove tutti i maligni
vènti eran raccldusi, fu tradito nel sonno dai compagni; dai quali
sciolto l'otre contro il di- vieto, la nave rifuggi da la pietrosa Itaca
(1). Similmente l'Eea narrò che su VArgo la gleba d'Euripilo, ben
custodita dai servi, era poi stata, in un istante di men vigile attenzione,
travolta dall'acqua del mare: sin che, su l'onde e le correnti, pervenne
all'isola di Tera. Per ciò, non essendo essa da Eufemo stata recata
sul Tenaro nella sua patria, ma dai flutti all'isola, da l'isola
non dal Tenaro partirono i coloni. — Ma se cosi fatta partenza era voluta
dai fati, il segno ne fu offerto e il momento scelto per opera di
Apollo nel suo santuario delfico. Colà essendosi Batto recato a cagion
della sua mal sicm^a voce {§aTxaQÌl,o)), n'ebbe 1' ordine espresso
di colonizzar quel tratto della spiaggia africana : ove sarebbe guarito
dell'ingrato difetto. Lode dunque, ben meritata, al Dio. — Ultima
inven- zione questa che rivela il luogo ove la leggenda degli
Eufemidi si elabora e fa d'improvviso su tutte le vicende camjjeggiare
Febo ; ma che si riconnette assai bene con la figura del Latoide in
qualità di Ecistere o colonizzatore, siccome già rinvenimmo in Callimaco.
Il calcolo poi genealogico fissava nella quarta generazione dopo
l'Argonauta l'abbandono del Peloponneso; nella diciassettesima la
spedizione verso la Libia (2). Con la qual serie di invenzioni episodiche
l'Eea (1) Odissea v. 46. (2) Malte.n 192. aveva alla
fine assolto anche il secondo tra i suoi due compiti fondamentali.
Essa era dunque intessuta sovi^a un canovaccio dall'apparenza assai
più logica che fantastica ; ciascuna delle sue trovate secondarie era
indi- rizzata a un ben preciso fine e sodisfaceva a un bisogno del
ragionamento; al ragionamento ai suoi scopi alle sue esigenze eran
subordinati i particolari, anche minuti, inerenti agli eroi e alle
sedi loro. E tuttavia quell'era opera di ec- cellenza poetica. Queste,
che pajono a noi am- bizioncelle dinastiche e pretese mediocri ;
questi, che ci sembrano fini pratici non artistici: eran nella
realtà stimoli possenti della fantasia ; la quale, obliando ben jjresto
l'origine delle sue imagini e il termine, spaziava poi nel suo
proprio regno da inconcussa signora. E la bella favola, creata,
ignorava il compenso del suo mercenario creatore. L'accortezza medesima
con cui vi si profìtta di analogie nominali per accostare, ad
esempio, Eufemo traverso Posidone al Tenaro; la prontezza con cui vi si
sfruttano i vecchi motivi dell'epopea e degli Argonauti; j)otrebber
essere mezzucci d'artifizio : ma sono in vece fun- zioni spontanee della
mente ricca di antiche e recenti novelle, di miti radiosi e tenebrosi.
Nel- l'ardenza del fuoco inventivo, come le impurità si
distruggono, cosi si avvicinano i diversi, si mischiano i contigui. Ond'è
che il dovere dello storico, intento a ricercar la causa d'ogni
linea nel disegno leggendario, incresce al contempla- tore della
bellezza. La quale riappare, con tutta la sua unità sin-
tetica, nell'inno smagliante di Pindaro, quarto tra le Pitiche, in onore
del re cireneo Arcesilao vincente col cocchio. L'anno 462 a. C.
Oggi bisogna, o Musa, che tu stia presso un valo- roso amico, Re
dell'equestre Cirene, a fine di spirare col trionfante Arcesilao l'aura
degli inni dovuta ai Latoidi e a Pitone. In Delfi un giorno,
presso le dorate aquile di Zeus, presente Apollo, la sacerdotessa profetò
Batto colo- nizzatore della ferace Libia: 'avrebbe, la sacra isola
lasciata, costrutto una città di bei cocchi sul risplen- dente colle e di
Medea compiuto, con la settima e decima generazione, il detto Tereo ; il
qual l'animosa figlia d'Eéta disse da la bocca immortale un di, la
re- gina dei Colehi '. Disse Medea cosi ai semidivini
navigatori del prode Giasone: " Udite, figli di prodi e uomini e
Dei! Af- fermo che da quest'isola (1) battuta dai flutti, nelle
sedi di Zeus Ammone [Libia] la figlia di Epafo tra- pianterà una stirpe
cara ai mortali. Con i delfini di brevi pinne scambiate veloci cavalle ;
le redini coi remi; guideranno vorticosi cocchi. Il fatidico segno
è per mutare Tei-a in madre di grandi città; il segno che su le foci del
Tritonio lago, da un Dio a uomo simile, donante in dono ospitale una
zolla, ricevette Eufemo dalla prora disceso — benigno su lui Cronio
Zeus fé' rimbombar un tuono — quando gli s'imbattè, mentre l'ancora di
bronzee marre, briglia della veloce Argo, sospendevano alla nave. Dodici
giorni già la portavamo, trave marina, dall'Oceano trattala per i
miei (1) (Tera). A. Ferrabi^to, Kalypso.
16 consigli, su i deserti dorsi della Terra. Allora soli-
tario un dèmone avanzò, bello assunto l'aspetto di venerando uomo : con
amici detti fece principio, come ai sopravvenienti ospiti i generosi le
mense offron da prima. Ma la scusa del dolce ritorno ci vietava
l'indugio. Disse Euripilo nomarsi, figlio del Geàoco immortale Enosigèo :
riconobbe la fretta : sùbito allora, con la destra divelta dal suolo una
piota, l' improvvi- sato dono ospitale volle donare. Non si rifiutò
l'eroe, ma balzato su la riva, a la mano porgendo la mano,
ricevette la fatidica zolla. Veggo che essa, travolta fuor della nave,
galleggia sul mare coi flutti, di sera, l'umido pelago seguendo : che
certo spesso furon esortati i servi, che allevian le fatiche, di lei
custodire ; ma gli animi loro obliarono. Ed ecco in quest'isola
l'eterno s'è riverso seme della Libia d'ampie contrade — prima del tempo.
Che se in vece gittato l'avesse in patria, a canto della sotterranea
bocca dell'Ade, sul sacro Tènaro, il sire Eufemo figlio dell'equestre
Posidone che un di Europa nata da Tizio generò presso le sponde del
Cefiso, — nella quarta generazione allora il sangue di lui avrebbe
toccato l'ampio continente con i Danai, da la vasta Lacedemone partitisi
da l'Argivo golfo e da Micene. Adesso per contro nobili discen-
denti troverà nei letti di straniere donne, i quali, col favor degli Dei,
giunti a quest'isola genereranno un Eroe signore nei piani di cupa
nuvolaglia : a lui nella molto dorata casa Febo , a lui in epoca futura
di- sceso al tempio Pitico, vaticinando ricorderà di condur .
popolo su navi presso l'opimo santuario niliaco del figlio di Crono
„. Tali di Medea le schierate parole. S'impaurirono, immobili
silenziosi, gli eroi simili a Dei, gli accorti detti ascoltando.
beato figlio di Polimnesto (1), te giusta il discorso di Medea
elesse l'oracolo dell'Ape delfica — con spon- taneo accento : la quale
te, tre volte salutato, dichiarò fatidico re di Cirene, te per la
imperfetta voce inter- rogante qual rimedio vi fosse appresso gli Dei!
Il conchiuso ciclo dell'ode si termina col san- tuario delfico da
cui aveva tolto l'inizio : nel mezzo stanno le vicende di Eufemo e dei
ne- poti. Le quali sono in altro brano anche più esplicitamente
significate, ancor su la trama dell'Eea: dico nei versi tra il 251 e il
260. " E su le distese dell'Oceano e nel XJurpureo mare e tra
le mariticide donne di Lemno furono essi (2) Ivi un giorno o notti
fatali il seme accolsero della raggiante vostra fortuna (o
Bat- tiadi); ivi infatti la stirpe di Eufemo piantata, per
l'avvenir sempre fiori. E mescolatisi di poi per sedi coi Lacedemoni,
abitarono l'an- tica isola Calliste (Tera): dalla quale a Voi il
Latoide concesse di far prosperare con gli Dei le i^ianure di Libia e di
abitare, con savio con- siglio regnando, la divina città di Cirene
dal- l'aureo trono „. Ma questo secondo sviluppo del mito, se
è più minuto, è anche assai inferiore rispetto al primo, n quale
mostra quanto profondamente l'animo severo e ascetico di Pindaro
consentisse e con- cordasse con il contenuto riposto della leggenda
cirenaica. Le due profezie (l'una, da cui comincia e che sul finire
richiama, della Pizia; Faltra, (1) (Batto-Aristotele). (2)
(Gli Argonauti). b svolta con ampiezza,
di Medea) son come il motto ripetuto sur un soffitto nel ricorrere dei
fregi : significano con insistenza l'unico essenziale e fon-
damentale concetto del mito, il Fato onde il regno dei Battiadi è voluto
nei tempi. Medea con il veggente occhio lo prevede. La Pizia con la
bocca immortale lo attua. Gli uomini si sce- mano a strumenti della
sorte; s'accrescono a suoi eletti. Se non che il Fato è non soltanto
il nucleo del mito, ma l'intima fede di Pindaro, — che è apx^unto
stimolata dalle esteriori circo- stanze in cui fu composta l'ode. Aveva
egli avuto incarico di indurre il re, Arcesilao di Cirene, col
vantarne la vittoria, a riaccogliere in città il f o- ruscito Damofilo;
ne era nuovo a tali offici non graziosi e vi si vedeva sovente
'costretto. Di qui un'amara tristezza: non pure pel rimorso
secreto, e qua e là palese, di piegar la sua Musa a com- pito
venale ; si anche ]3ev un coperto pessimismo umano, onde crollava con
uguale sfiducia il capo dinanzi al forte che aveva vinto la gara
come dinanzi all'opulento che l'aveva pagato. Per lui ricchezza e
prodezza vengono all'uomo dal de- stino dagli Dei, e l'uomo non se ne
scordi, e per sé lasci levare in minor tono il vanto, si massimo
per i Numi che l'hanno in protezion benigna. Il fato dunque ancora. Tal
coincidenza fra la propria fede e il nucleo del mito fu còlta dal
poeta con un balzo magnifico di rapidità intuitiva: Arcesilao vince a
Pito ; da Pito muove Batto ; ecco il trapasso esterno : un destino
solo fa vittorioso Arcesilao e colonizzatore Batto; ecco il midollo
intimo a questo organismo lirico. Il resto, lo scopo pratico dell'ode è
cosi obliato che Pindaro deve ritornarci su con uno sforzo alla
fine, quand'è ormai arido e gli si spingon a fior dell'animo i men nobili
desiderii e una certa compiacenza d'intrigo. Per ora, nell'inizio,
tutto è divino. Ma quella che comincia non è l'epopea d'un eroe, né
l'inno sacro ad un Dio : è l'elegia d'uno spirito d'uomo. La
strada su cui Pindaro s'è lanciato non è la " carrozzabile „
(à/ia^izóg) : è nuova , aperta con un colpo di fantasia geniale. Oggi
sarebbe una scena coreografica ; a quei tempi uno spet- tacolo dei
misteri eleusinii ; sempre , il basso- rilievo d'uno scultore che faccia
i corpi come le anime, concreti di evanescenza. Nella notte dei
tempi Medea, maga di semplici e vate del futuro, dice agli eroi
irrigiditi d'ansia la sua profezia. Sono circa cento kola percorsi da
un brivido unico, che culmina alla fine nell'invoca- zione a Batto,
vibrante di fede. Se non che, su la strada nuova ed insueta non dura
l'imagina- zione: già l'episodio di Euripilo apparso agli Argonauti
s'era innestato con diversissima effi- cienza nel gran quadro di Medea
vaticinante, come quello che vi recava tempere più pesanti e meno
diafane. Con esso episodio si riconnette poi, non appena cessato
l'anelito dell'incom- bente fato, l'ami^io racconto su i motivi e
sulle vicende onde mosse e per che riusci la impresa degli
Argonauti: ampio racconto che ha tutto una nuova serenità omerica, una
placidezza di lunghi favellari, un indugio molle su i modi delle
vesti e i sussurri delle folle, un tono, in somma, appreso dai rapsodi.
Giasone fermo su la piazza di Fere con le due lance e il
doppio costume, l'abboccamento con Pelia, i banchetti di cinque
notti e cinque giorni, l'accorgimento obliquo del Re contro il giovine,
l'elenco degli eroi saliti su l'Argo: questa è l'altra strada, la
" carrozzabile „. Pindaro vi entra franco e li- bero; lo illude la
facilità con cui la fantasia gli crea nuove scene: nelle quali egli dà
segni dell'attitudine sua di statuario creatore della vita
neirimmobilità. Ma a poco a poco la concision vigorosa scompare; la scena
diviene atto, l'atto dramma; e una imperfetta dramaticità trava-
glia lo spirito del poeta per affermarsi , senza riuscirvi, o per
integrarsi, senza poterlo. Egli si distrae troppo, una parola lo devia
spesso , gli manca la sicurezza del ritaglio e il coraggio di
sacrificare i trucioli. E continua cosi , a lungo, faticandosi,
irritandosi : l'opera gli riesce un in- sieme di momenti, scelti senza
acume di tra- gedo, e cuciti con lungaggini di epico. Lascia un
luogo e un gruppo per correre nell'altro luogo e presso l'altro grupx30 a
cercarvi quel che là non aveva trovato; non si sodisfa; ri- prende;
e cade senza lena alla fine. Allora grida con sdegno : " è troppo
lungo per me seguir la carrozzabile ! „. E sul suo spirito esausto
hanno presa, soli oramai, gli scopi materiali del carme. Termina in
pesce. Falliva adunque l'epopea il dramma l'inno sacro.
Eppure Pindaro è tempora che sa gittare un'ostia armoniosa su l'altare
del Dio ; né sempre sbigottisce di fronte all'eroe ed all'uomo, ma
tal volta li costringe col suo verso in perfetti camagli. Perché, quindi,
gli mancò quell'arte nella quarta Pitica? La risposta è nella
natura stessa del suo errore. Tutta quella ricerca affan- nosa d'una
base ove consistere cli'è il racconto degli Argonauti è piena di
maraviglie oltre umane e di giustizie divine. Giasone viene a
rivendicare appunto il sacrosanto diritto di se- dere sul trono tolto
ingiustamente agli avi; e nel paese dei Colclii, come già lungo il
viaggio, le sue gesta sono insolite non di coraggio ma di miracolo.
Il fuoco dei mostri non l'offende, né i colpi del drago. Par chiaro,
pertanto, che il poeta poteva credersi avvolto sempre da quel-
l'atmosfera di fatalità grandiosa la quale som- merge in sé il "
tereo detto di Medea ,,. Ma s'ingannò, ed è qui la sua elegia. Toccava il
ro- manzesco della novella, il mirabile della fiaba, dopo essersi
abbandonato, supino il volto, nel- l'estasi santa. La magia lo deludeva
con una maschera di religione; il cuore non pago pun- gendolo a
irrequetudine. Cosi la sua arte non propriamente gli mancò , ma più
veramente venne provandosi in vano a molti cimenti sotto cui è una
continua insoddisfazione intima: la insoddisfazione dello spirito che ha
aderito in- tiero a un impeto di profonda religione e, non
accorgendosi a tempo del transito verso minori sfere, s'agita come per
men perfetti gusti. Ora quella adesione era stata possibile nel cuore
di un mito: il mito dei Battiadi, in cui pulsa, ori- gine e scopo
della sua stessa vita, il senso so- lenne d'una prov^ddenza e volontà
fatale. Sicché poche volte una saga ebbe più consono poeta;
pochissime, un tal inno è rimasto documento lirico della mischianza
dell'uno con l'altra e dell'elegiaca nostalgia che ne consegue. Una
cosi compiuta intuizion del mito non ha più Erodoto (1). Il sicuro suo
equilibrio lo porta anzi a svolgere della saga proprio quella parte
che Pindaro meno degnava di cure : dove, di- fatti, il poeta volge tutto
il suo compiacimento verso Tetà primeve, verso Eufemo e gli Argo-
nauti , Euripilo ed Apollo, — eroi e numi ; lo storico è pien di zelo per
i discendenti di co- loro, }3er gli Eufemidi, per l'Euf emide
preferito Batto, — non eroi né numi ma uomini. Il primo era assorto
nella premessa della leggenda; il secondo corre alle conseguenze. Delle
conse- guenze Pindaro stesso aveva bensì fatto cenno, non più nella
Pitia quarta, ma nella quinta (del medesimo anno); gli accadde però per
sbalzi e tratti non connessi, senza organismo, e senza profondità
di attenzione. Vide Batto porre in fuga i leoni africani " perché
recò loro una lingua d'oltre mare „ ; vide i Terei guidati da
Aristotele fondar templi e instituir cerimonie: tutto in pochi kola (2)
de' quali la lode di Apollo è lo scopo vero e precipuo. Ben altro Erodoto
: a lui la fiaba, che non è proprio fiaba, comincia anzi dagli
Eufemidi e da Lemno ; quel che pre- cede è avvolto in un silenzio il
quale può essere incredulità, è forse sol tanto indifferenza. Cosi
lo storico comincia a narrare. Egli narra con (1) IV
145-156. Cfr. Malten 95 sgg. (2) 103-137. una ingenuità dagli ocelli un
poco attoniti e forse un poco sorridenti ; molto si compiace nei
particolari minuti; molto più pensa di poter la tradizione degli Eufemidi
connettere con altre indipendenti. Ecco, a suo dire, da Lemno
partono non solo gli Eufemidi ma i più fra i nepoti degli
Argonauti, di cui quelli sono porzione. Onde gli accade di giustificar
doppiamente il loro sog- giorno nel Peloponneso: sul Taigeto, non
lon- tano dal Tenaro, perché ivi (si sottintende; egli non dice) è
la sede di Eufemo; a Sparta, perché i Tindaridi lacedemoni navigavan su
VA?-go : ritornan dunque " nelle sedi dei padri „. A tutti
X)oi dà il nome di Minii. Minii e Ai^gonauti son difatti concetti affini
(su la cui origine non è qui dicevole indagare) ben presto uniti e
tal volta identificati. — Per spiegar poi la loro par- tenza da
Lemno richiama la leggenda, a bastanza tarda, dei Pelasgi cacciati
dall'Attica nell'isola : i quali avrebbero sloggiato i Minii. Ma è
com- binazione grama e non primitiva. — In fine, i Minii, giunti
nel Peloponneso per quella causa, per quale si recarono in Tera?
Esisteva, come un mito cirenaico dei Battiadi, cosi un mito, ma
j)iù tardo, tereo su la colonia spartana giunta nellisola intorno al VI
sec. ; e in esso si parlava di un " Tera „, palese eponimo dell'isola,
che vi avrebbe condotto taluni Lacedemoni e le avrebbe dato il suo
nome. Di tal mito trae vantaggio lo storico per far muovere parte de'
Minii insieme con quei Lacedemoni, il cui capo Tera avrebbe fatto
loro la profferta. Uniti navigarono dunque su tre triacòntori verso
l'isola. Ivi, — bisogna sup- k porre, — i
Minii si serbaron distinti dagli altri cittadini, al meno come schiatta;
laddove il trono fu ottenuto, è ovvio, dai discendenti di quel Tera
(l). [In proceder di tempo] Grinno figlio di Esania e
discendente di cotesto Tera, essendo re dell'isola di Tera, si recò a
Delfi per condurre dalla città un'eca- tombe. Lo seguiva, insieme con
altri cittadini, Batto figlio di Polimnesto, per stirpe appartenente agli
Eu- femidi dei Minii. A cotesto Grinno re dei Terei clie lo
interrogava intorno ad altre cose, la Pizia rispose di fondare in Libia
una città. Quegli obiettò dicendo : " Ma io, o Signore, sono già
vecchio e pesante nel moto : tu dunque comanda di far queste cose a
qual- cuno di questi giovini „. A un tempo disse queste cose e
accennò a Batto. Allora tali avvenimenti. Più tardi, andatisene,
trascurarono l'oracolo non sapendo in qual luogo della terra fosse la
Libia né osando inviare una colonia in un'impresa ignota. — Per
sette anni dopo ciò non pioveva in Tera, durante i quali le piante tutte
dell'isola tranne una s'inaridirono. Ai Terei allora che l'interrogavano
la Pizia rinfacciò la colonia in Libia. E poiché non avevano altro
ri- medio al male, mandarono in Creta messaggeri per ri- cercar se
qualcuno dei Cretesi o dei meteci fosse per- venuto in Libia. Vagando per
l'isola, costoro giunsero anche alla città di Itano, nella quale
s'imbatterono in un pescatore di porpora a nome Corobio, che
dichia- rava d'esser arrivato, portandolo i vènti, in Libia e, di
Libia, all'isola Platea. Assoldato costui, lo condussero (1)
Cfr. Erodoto IV 145-149. a Tera, e da Tera parti da prima
un'avanguardia non numerosa. Avendoli Corobio guidati a quest'isola
di Platea, vi lasciarono Corobio con cibi per alquanti mesi e
tornarono essi rapidamente ad informare i Terei intorno all'isola. Ma
indugiandosi costoro più del con- venuto, a Corobio venne meno ogni cosa.
In sèguito una nave Samia, di cui era nocchiero Coleo, diretta in
Egitto, fu portata dinanzi a questa Platea. I Samii appresero da Coi'obio
l'avvenuto e gli lasciarono cibi per un anno... I Cirenei e i Terei
strinsero a partir da quel fatto grande amicizia coi Samii. — I Terei
che avevan lasciato Corobio nell'isola, giunti a Tera an-
nunziarono d'aver occupata un'isola di fronte alla Libia. Ai Terei
piacque d'inviarvi il fratello sorteggiato in gara col fratello e uomini
da tutti i distretti che erano sette : a loro preposero condottiero e re
Batto. Cosi inviano due navi pentecòntori a Platea (1).
Questo racconto riesce notevole anche perché vi è taciuta con arte
la balbuzie di Batto senza che al consulto dell'oracolo si sostituisca
altro preciso motivo; e perché vi appare la volontà di attribuire,
oltre che ai Terei anche ai Cretesi e ai Samii qualche parte nella
colonizzazione della Libia. Volontà, la quale risponde, eviden-
temente, a una tendenza politica tarda: a giu- stificar le relazioni e di
commercio e d'altro fra lo Stato cirenaico e le due importanti isole.
Ora a xDunto questo facile rilievo addita il luogo (1)
Cfr. Eeodoto IV 150-153. Il brano che riguarda l'ul- teriore storia dei
Samii è omesso perchè estraneo al nostro mito. Edizione C. Hude (Oxford
1908). onde Erodoto trasse tutta la sua fiaba. Egli fu verso
la metà del V secolo in Cirene. Ivi erano, come si disse (1), due
focolari mitici : l'uno dei primi coloni, l'altro dei secondi venuti
sotto il re Batto II. Tra quelli, che tenevano il governo e avevan
quindi desiderio di giustificar con il mito non pure il regno dei
Battiadi ma anche la loro politica, raccolse la narrazione tradotta
pur ora. Tra quegli altri in vece che osteggiavano i Re e i loro
predecessori attinse un'altra fiaba. La quale non è se non questa
medesima ove Ari- stotele sia divenuto e balbuziente e bastardo, e
i coloni Terei appajano pochi di numero e cac- ciati dall'isola per opera
dei lor proprii concit- tadini. E poiché Creta, per la sua stessa posi-
tm-a geografica fra Tera e la Libia, non poteva facilmente esser
soppressa nel racconto, ne fu tratto con accortezza profitto per far
aiDparire anche di impura discendenza il primo colono Batto.
Cosi: Vi è a Creta una città Gasso nella quale era re
Etearco; che, avendo una figlia orfana, a nome Frò- nime, sposò un'altra
donna. Costei, entrata in casa, volle anche nel fatto esser matrigna
verso Fronime, procacciandole danni e macchinando ogni male contro
di essa. Alla fine calunniatala d'insana lascivia persuase il marito che
le cose stavano cosi. Questi indotto dalla moglie concepì un piano infame
contro la figlia. Vi era infatti ad Gasso un commerciante Tereo,
Temisone. (1) V. sopra § l II sostrato storico. Costui
Etearco invitò a banchetto ospitale e fece giu- rare che lo avrebbe
servito in ciò di cui lo pregasse. Quando quegli ebbe giurato, gli
consegnò la figlia sua propria e gl'ingiunse di condurla via e
d'immergerla nel mare. Temisone in vece, sdegnato per l'inganno del
giuramento, sciolse i vincoli ospitali e fece cosi: prese la fanciulla e
salpò ; quando poi fu in alto mare, adempiendo il giuramento di Etearco,
la legò con funi e l'immerse nel mare; ma la ritrasse poi e si recò
a Tera. Colà Polimnesto, insigne cittadino tereo, fece Fronime sua
concubina. Trascorso del tempo, nacque ad essa un figlio balbo e di
sbilenca voce, cui fu posto il nome di Batto... [A Batto la Pizia
interrogata d'un rimedio per la balbuzie, impose di colonizzar la
Libia, ma solo dopo una lunga serie di sventure e un secondo comando
inviarono i Terei Batto con due navi pentecòntori]. Navigando verso la
Libia costoro non riuscirono ad altro fare che ritornarsene a Tera.
Ma i Terei cacciarono i reduci e non consentirono che si avvicinassero
alla spiaggia ; ordinarono invece di na- vigare indietro. Essi,
costretti, navigarono indietro, e occuparono l'isola che giace sopra la
Libia, la quale, — come fu detto, — si chiama Platea (1). Ma
se tal versione della fiaba aveva il preciso scopo di sminuire i
Battiadi, anche l'altra non serbava più in Erodoto la intima e possente
vi- goria pindarica. C'è una troppo spessa pàtina di comune e
piatta concretezza umana, su questa leggenda, oramai. Le figure hanno
scemato la (1) Erodoto IV 154-156. Sono omesse le
considerazioni personali di Erodoto sul nome Batto. loro
statura; le voci, abbassato il tono; i gesti, ristretta l'ampiezza; fin
l'oracolo delfico ha rimesso della sua dignità religiosa, un poco a
pena, e a stento riesce a dargli valore di vene- rando il sèguito delle
sventure che puniscono la trasgressione del suo ordine. Qui il mito
vuol esser storia con esagerata pretesa : ne ingoffisce ed
ingaglioffa alquanto. E in quell'aspetto della sua evoluzione che
permette la esegesi degli eruditi o la prepara o quasi l'attende.
VII. — Conchiusione. Gruardando ora a distanza questa
tradizione dei Battiadi, se ne distinguono ben chiare e rilevate
tre figure essenziali : Apollo Latoide, di cui con pari insistenza Pindaro
ed Erodoto ripetono l'opera importante nell'impingere i co- loni;
Eufemo, capostipite della casata e com- pagno di Giasone ; Euripilo
infine, nume indigete d'una grotta libica, simbolo, in sembianza
d'uomo e con valore divino, della pili antica vita afri- cana
anteriore ai Greci, strumento per ciò eletto dai Fati a preparare dei
Greci l'avvento. Ma Apollo era il Dio medesimo che, nell'Eea di
Aristeo, aveva condotto Cirene dalla Tessaglia in Libia. Euripilo è il
nome stesso che ritorna in Callimaco come d'un re da cui la Signora
delle belve ha il trono. Si profila dunque ora compiuta tutta l'ossatura
di questa compagine mitica. Due Eee stanno a fronte : di
Cirene e Aristeo, luna; l'altra di Eufemo. Diverso hanno il con-
tenuto e diversa leggenda elaborano: della Ninfa, la prima; dei Battiadi,
la seconda. Ma comuni sono e il rilievo di Apollo e il suolo libico e
la origine delfica. Simili dunque e differenti. In forza della lor
dissimiglianza restano in più d'una evoluzione lontane: cosi l'Eea
d'Aristeo tocca, da un lato, il massimo del suo adulterarsi
tessalico ; l'Eea di Eufemo raggiunge, dall'altro, la maggior sua umana
pianezza; senza che si formino attinenze e stringano nessi. Ma in
forza della loro simiglianza giungono per diversa via, in uno
stadio della lor vicenda, a compene- trarsi : cosi TEuripilo dell'una Eea
s'intrude nel- l'altra, da Eufemo si trasporta a Cirene; e la Ninfa
della fontana j)assa a proteggere (insieme con Febo) i coloni dori
danzanti tra le fanciulle libiche, la lottatrice solitaria si circonda
d'un popolo. Unici restano distinti, di qua e di là, Eufemo ed
Aristeo : i due perni delle due Eee. Nel centro, punto del contatto, il
carme di Callimaco. All'un fianco, di Pindaro la Pitia nona e
Vergili© ; all'altro, Erodoto e la Pitia quarta. Lo schema di
cotesta evoluzione mitologica è dunque complesso come un quadro
genealo- gico. E per vero le singole forme della saga son congiunte
da intime attinenze di derivazion vicendevole ; alle quali tutte predomina
il nesso fra la Cirenaica e Delfi, nesso che di tanto vasto e lento
propagginarsi mitopoetico è, quasi capostipite, la origine prima.
Il mito è miracolo. L'occliio vede il chicco di grano scender
fra le zolle, il Sole sparire nel mare, la luce vincer le tenebre:
vede piccole cose ed esigui spetta- coli che appena lo affaticano lo
abbagliano lo trattengono, e che un nulla basta a significare (1).
Ma se all'occhio dia lo spirito una freschezza nuova, una maraviglia
ingenua, un acume creato di verginità animatrice, fuor dal mondo
reale il fatto e la cosa escono trasfigurati, esalano la lor
concretezza in trasparenza, sfumano i (1) In questo capitolo
gli esempii addotti son desunti dai precedenti capp. II-V. Ma ci
dispenseremo dalle con- tinue citazioni. Cfr. anche cap. I § IV e
V. A. Ferrabino, Kalypso. 17 258 VI. -
KALYPSO loro contorni in nuove linee : — si tramutano in una
specie nuova. Il Sole che tramonta nel mare era il mondo esteriore, vivo
della sua vita secreta. Il vecchio re che il figlio uccide è il
mondo interiore, vivo della vita spirituale. E il miracolo si è già
compiuto: restio ad analisi nella sua complessa essenza ed inesauribile
ric- chezza: figlio del mistero, perché nato da una energia la
quale tanto meglio si cela, quanto più si manifesta varia: nato
dall'uomo. Il filo- sofo, riflesso dell'età tarde (1), indaga
l'opera mirabile, ne scevera taluni elementi : il più, il fondo
vero, — il miracolo dello spirito transfi- gurante, — si perde fra le sue
dita incerte. Quindi, il mito solare è di origine oscura come le
vicende, che narra, dell'Astro. E il mito del seme è miste- rioso
nel suo principio come la fecondazione della gleba. Per ciò
la saga naturalistica vibra tutta d'un afflato lirico. E il canto
dell'anima umana nel- l'atto di coglier la vita al di fuori, di
possedere con suggello suo proprio quel che i sensi avver- tono.
Contiene quasi un ebro balzar ferigno dal- l' interno all' esterno ; e
pur racchiude insieme un' illuminata elaborazione intima, un
assorbi- mento dell'esterno nell'interno. Esulta nello sco- prir la
natura, e le dà un nome e la umanizza. (1) Cfr. p. e. la
teoria dell'illusione presso Steinthal Einleitung in die Psychologie und
Sprachtvissenschaft (1871) §219 sgg. ; e quella dell' ap per ce z ione
(impressione, associazione, appercezione) presso Wundt
Volkerpsycho- logie II 1 (Leipzig 1905) p. 577 sgg.
l'intuizione mitica 259 per avvicinarla allo spirito. Quando
l'aratore ha segnato diritto il suo solco, obbedendo al secreto
istinto geometrico della stirpe e imponendo alla Terra indomita il segno
dell'Uomo, ha preceduto con atto analogo colui che armerà di clava,
per assomigliarlo agli umani, il Sole vittorioso contro il bujo.
Onde l'individuo in cui più intenso il miracolo mitopeico si avvera,
esalta in sé tutta la razza, le dà la sua anima come una divina
coppa cui tutti e attingano e contribuiscano; è l'eletto a godere il
brivido e a lanciare il prorompente grido della vittoria,
conseguita sopra la sensibile natura dallo spirito scosso fin nelle
radici profonde ; è il mortale che, calcando la terra, volge in breve
giro il suo braccio, in più ampio, e pur ristretto, orizzonte il
suo sguardo, ma dice in sé stesso di fronte all'Uni- verso dei suoi
sensi " ti capisco „. La malinconia dello scienziato moderno che sa
di non poter dare alla forza ignota, o mal palese in talune forme,
che un nome, e non crede d'aver capito l'essenza quando ha vestito d'un
aspetto umano il fenomeno, è lungi di secoli. Quegli che ha
scoperto tra la luce e l'uomo un nesso, tra il cielo e l'uomo, tra il
mare e l'uomo, sente, trion- fando di felice ignoranza, che ha, allora
solo, veduto la luce il cielo ed il mare. Ma lo spirito
umano, nell'atto di travestir di sé il mare ed il cielo, di foggiar volti
all'ar- cobaleno e alla fiamma ed alla spiga, e di scorgere nella
vicenda delle stagioni un fatto come civile, non va però si oltre in
questo suo bello errore, da non serbar, della forza immane rivelata
da quei fenomeni, del mistero per cui 260 VI. -
KALTPSO avvengono e sono ref rattarii all'intervento
nostro, traccia alcuna; né, per serbarla, trova modo più efficace
che trasportare il tutto in una sfera più che la consueta possente e a
cui esso medesimo soggiace. Cosi il mito naturalistico si svolge su
la scena del divino. E il fenomeno mitologico s'intreccia e si compone
con il fenomeno reli- gioso, seguendo con questo una simigliante
evo- luzione dal naturismo all'animismo al perso- nismo, per la
quale si complica si allarga si condensa, e giunge ad acquisire diversa
bellezza perdendo l'originaria trasparenza. Si che nel principio
ogni mito della natura è un racconto intorno ad un nume; e sia pur rozzo
il racconto e rozzo il nume. La creazione della saga, adunque,
somiglia per tre aspetti a tre diversi ordini di elaborazion
spirituale : perché infonde la vita a individui che la fantasia par
animare di un soffio e la realtà foggiar a sua sembianza, è analoga
all'opera del- l'arte ; perché finge i motivi dei fenomeni e quasi
li spiega dinanzi al pensiero non ancora ben destro, è affine ai
procedimenti scientifici che insegnano le cause dei fatti ; perché, da
ultimo, induce l'animo a reverenza d'un potere più largo più alto,
or solo più forte or anche più buono, rasenta l'intuito di Dio e il senso
religioso. — Non può, tuttavia, identificarsi con alcuno fra quei
tre ordini disparati. Anche quello con cui sembra meglio coincidere è per
vero disforme : l'opera dell'arte non è accompagnata dalla co-
scienza di certezza e di apprendimento che è (vedemmo) insita nella
fiaba; non è quindi se- guita, come la fiaba, da una tradizione di
rispetto, l'intuizione mitica 261 per cui venga
riprodotta e amata traverso le succedentisi geniture. La fede mistica per
contro, quando sente la divinità vivere e spirare, e la vede
risplendere, non si menoma in individua- zioni personificate e
denominate, si più tosto in formule ove all'Essere è congiunto
l'attributo. Dalla scienza che mira alle leggi generali su dai
fatti specifici, che raggruppa in classi, rior- dina in ischemi, è
necessario dir lontanissima la saga? la quale dal singolo fenomeno trae
la sua materia, e scorge ogni giorno un diverso Sole farsi occiduo,
ogni stagione un diverso seme scender fra le zolle ; e soltanto tardi
scopre le ripetizioni delle apparenze e le identità fonda- mentali;
ed è già matura quando narra Cora ritornar ogni anno, con sorte alterna,
alla madre e al marito. — Anzi, lungo ciascuno di quei tre ordini
lo spirito si evolve in guisa indipendente ; ^fin che da l'una
delle tre mete sopravviene a deformare o incrinare o addirittura
distruggere il processo mitologico. Quanto l'artista, e specie il
letterario, violi con la sua indomabile licenza la primordial purezza
della favola è in queste pagine segnato con studio. Né qui si tace
come anche la religione scavi alacre nella polpa stessa del mito,
fin nel ricettacolo della sua virtù ri- posta, e lo vuoti del succo
secrétovi dalle sca- turigini prime. Ma, violento senza pietà, lo
scienziato non erige ove non abbia prima di- strutto ; e ogni sua parola
che afferma, nega in pari tempo la saga. Diverso dall'arte
dalla fede dalla scienza, che cos'è dunque il mito? Badiamo anzi
tutto che in esso il soddisfaci- 262 VI. - KALYPSO
mento pseudo-scientifico non è essenziale quanto il resto,
ma un poco estraneo. Forse, dopo aver pensato il conflitto fra tenebre e
luce sotto la specie di lotta fra l'uomo forte e bello e l'uomo
torvo e mostruoso, il pensiero, poveramente cri- tico, si appaga della
rappresentazione come di causa; ed è quella medesima che stimola un
senso rudimentale di questa: o forse, è il con- trario ; e l'uomo crea la
saga i^er apprendere, e per spiegarsi le forze naturali le plasma umana-
mente e umanamente le fa vivere. Certo, negli inizii ogni fenomeno pare,
trasfigurato, causa di sé stesso : ma incerto rimane se la ricerca
della causa preceda o segua la trasfigurazione, la de- termini o ne
scaturisca. Oggi nel bimbo si av- verano entrambi i casi, cbé la fragile
mente or si chiede, dinanzi al sorgere della Luna dal mare, "
perché? „; ora con spontaneo moto traveste in fogge fantastiche la veduta
dei sensi. Comunque, sia certo l'un modo, o sia sicuro l'altro, il
mito serba il nucleo più vero, là dove è il suo secreto, intatto
dalla pseudo-scienza. Accade un tempo- rale; e un altro; e un terzo;
molti: diversi sx)i- riti li contemiDlano; tutti (supponiamo) si
di- mandano il motivo dello scompiglio dei bagliori dei tuoni;
ognuno, per contro, crea una favola differente ; a tutti (supponiamo) la
favola creata è spiegazion del fenomeno apparso. L'identità
dell'impulso iniziale o, se cosi vuol credersi, dell'effetto ultimo iDermane
contradittoria alla varietà delle creature mitologiche. Queste^,
supe- rando sempre e l'uno e l'altro, s'ergono animate da una
congenita forza eh' è propria, splendenti d'una bellezza intima ch'è
peculiare a loro. Più l'intuizione mitica 263
tardi si scorgono bensi le simiglianze fra i varii temporali e si
adduce la falsa causa comune; ma allora la saga non deve nascere, si
trasforma in vece e, accrescendosi di un particolar nuovo clie la
integra, raggiunge una taiDpa del suo evolversi: dall'esterno dunque si
muove questo ulteriore intervento. Cosi il racconto di Cora rapita
sotterra e riapparsa in terra si compie poi del giudizio di Zeus e del
ritorno periodico ; ma era. E si compie, fin che al meno
l'attitudine scientifica non si maturi cosi da non poter più
arrotondare la fiaba, ma da doverla oppugnare e distruggere.
Né anche Tintuizione religiosa però dev'essere senz'altro inclusa
nel fenomeno mitico. E quella, difatti, estremamente varia e vasta;
trascen- dendo la natura e le sue forze, si nutre anche d'ogni
altra esperienza attinta all'ambito che è più specialmente umano. I
primitivi avvertono Dio nella famiglia, — e onorano di culto la dea
Madre e il dio Padre ; lo sospettano o persin lo affermano nell'individuo
che più sa e più intende, onde inchinano il Vate. E pure ammesso
che primieramente la Divinità appaja traverso la luce del Sole e il
risucchio del mare, non si di- mentichi che, in quei casi, l'uomo primevo
si pone in contatto con la sovrapotente forza della Natura, in cui
è Dio, ma non tutto Dio; che, ciò è, egli si trova in un primo stadio
della sua evoluzione religiosa, oltre il quale deve progre- dire ed
entro il quale non intuisce, a dir vero, se non se la sola Natura; che,
quindi, il mito coincide con il senso di Dio, ma con un aspetto un
momento, transitorii e insufficienti, di quel senso. E allora è più esatto
affermare, la saga contener l'intuito della possanza naturale rive-
lata nel fenomeno. Da ultimo, molta luce viene anche
dall'ana- lisi di quelle che dicemmo trasformazioni e in-
dividuazioni artistiche: il vecchio re che cade dal suo trono e cui
succede il figlio; la donna che le rapiscono la figlia per nozze; il
duello fra Perseo e Fineo. Qui sono i tipi dell'espe- rienza
consueta; qui accennano le figure che jeri vide il mitopoeta, che vede
oggi, e domani di nuovo; i casi, di cui ha acquistato l'abito il
suo pensiero. Le forme della consuetudine so- ciale alle quali è avvezzo
gli aderiscono alla fantasia come una veste indistruttibile. E
somi- gliano ai mezzi espressivi della tecnica che ogni artefice
possiede e che sono, nel suo spirito, quasi le vie ove s'incanala
l'intuizione. Lo scultore ha l'esercizio della creta plasmanda; è sicuro
del proprio pollice ; la mano gli vale una certezza : si che
traverso questo possesso egli vede la statua e foggia la statua. Il poeta
sa giacente nel suo scrigno celato la materia ambrata del Verbo e
la numerosa del Ritmo: onde ricava stimolo e mezzo all'imaginare. Il
facitor del mito aveva limiti non varcabili alla sua ricchezza: le
parole eran acconce a dire le vicende sociali e a de- scriver le
forme umane ; la vita arborea non possedeva moto se non per braccia, e il
suo prin- cipio non era da esprimersi se non con l'imagine
dell'uomo ; sola la umanità si possedeva dall'in- terno, immersi in lei;
la Natura si affrontava dall'esterno: a questa quella unica poteva
per tanto fornire linee e procacciar significazioni. Il
l'intuiziqne mitica 265 Sole è lontano ; nuoce e giova a noi
fuori di noi ; come narrarlo? E un re. Il seme cresce nella spiga
celato allo sguardo, sta nel pugno ma è diverso dal pugno, cade nel suolo
ma è diverso dall'occliio che lo vede: come narrarlo? E la creatura
tolta alla madre. In progresso di tempo l'uomo troverà i termini atti ad
esprimere il corso apparente del Sole e il trapasso del chicco; non
li ha trovati allora. Allora serve per la Natura l'umano; l'umano è quasi
tecnica all'intuizione naturalistica. — E l'analogia (non identità,
si badi) è i3rofonda; come quella che si regge anche su
l'indissolubile nesso intercedente tanto fra le diverse intuizioni
artistiche e le rispettive tec- niche, quanto fra il fenomeno naturale e
le forme umane. V'è, tra l'uno e l'altre, vincolo di reci- procità,
si che queste par violino bensi quello, ma par insieme che il primo esiga
senza scampo il sussidio di tal violazione. Parvenze entrambe vere,
che di tutt'e due il mito è complesso. Ac- cade quindi che si possa
decidere dell'epoca in cui una saga fu da principio narrata, per
ciò solo, che gli elementi umani e i dati dell'espe- rienza sociale
sono, nel groppo originario, scarsi o abondevoli. E accadde per converso
che taluni fenomeni non determinassero la loro leggenda, se non
quando li potè assalire e trascolorare una copia maggiore di consuetudini
nostre. Si pensi : ^erseo contro la belva ed Ercole contro
Caco sono analoghe manifestazioni dell'urto fra luce tenebra
; ma quella non presuppone che l'uomo, la selce acuminata, la fiera;
quest'altra in vece 3ontiene già l'uso della mandra, la proprietà,
e costume dell'abigeato. Si pensi, anche: le vi- 266
VI. - KALYPSO cende agresti del seme e della spiga non
diven- gono vicende, o siano trama narrativa, che a patto di
convertirsi in rito nuziale; anteriormente non esistono, clié non sono
intuibili. Come (con- tinua l'analogia) non esiste per me, ignaro
di plastica, la posa statuaria, che gli occhi vedono senza il
consenso dello spirito seguace. — Ana- logia, non identità. Che il
divario è tosto sen- sibile, non a pena si rifletta alla rispondenza
che è fra l'arti e le tecniche, in contrapposto alla ineguaglianza
che è fra l'umano e il naturale. Le tecniche non esistono che per l'arti,
ne costi- tuiscono la preparazione voluta, né servono ad altro che
non sieno l'arti, né hanno radici altrove che nell'arti. Il loro
progredire è verso un affi- namento che permetta di sottoporre sempre
più e sem^Dre meglio la materia sorda al possesso artistico. E il
loro affinamento esalta sempre più e sempre meglio le arti; non le nega
non le di- strugge già mai. La storia della mitologia per contro
attesta, nelle sue pagine severe, che, come sia salita a più grosso
valore la somma delle esperienze umane, di quelle esperienze (ciò
sono) traverso cui il fenomeno della Natura passa tra-
sfigurandosi, incontanente questo legame s'in- frange, si che a due poli
estremi la vita sociale e gii spettacoli naturali si esprimono con
indi- pendenza. L'accresciutasi esperienza ha tocche le discrepanze
superando le affinità ; e la perizia esercitatasi martella, per le
discrepanze, fogge diverse da le dicevoli per le affinità. — Si di-
chiara ora pertanto l'oscuro testo. Nel mito è una visione manchevole del
mondo esteriore al- l'uomo, limitata alle crasse sue simiglianze
co^ i jH mondo interiore
all'uomo. Nel mito è, per con- verso, una vision manclievole di questo
ultimo mondo, ignara del suo contrapposto con quel primo. Quindi
fra l'uno e l'altro di essi un rap- porto sol temporaneo, perclié solo
parallelo alla doppia manchevolezza. Ma perché le due insuf-
iicienti visioni sono le uniche per ora acquisite, e iDerché la duplice
acquisizione è avvenuta sul fondamento delle crasse analogie, il
rapporto dev'essere ed è, anche, necessario e indispensa- bile ; ed
è, anche, bastevole ai primitivi bisogni. Dunque conchiudendo si
avrà ; ogni mito è un detei'minato avvenimento naturale intuito
come forza so"VT.'apotente e veduto a traverso l'umano in una
mischianza che li deforma entrambi: come forza sovrapotente e
divina; — indi il rispetto della tradizione letteraria, l'onore del
culto, e il pregio di motivazione scientifica; in una mischianza
che li deforma entrambi ; — indi la fine della mitopeja con l'eccesso
della de- formazione e l'imxDOssibilità della mischianza (1).
Vita, per ciò, e morte. Quale la vita, e onde la morte, sarà detto
appresso. Scaturita, la mitopeja si moltiplica
multifor- memente e si altera evolvendosi. Ma immutati
(1) Questo nostro risultato storico intorno al mito con- traddice
B. Croce {G. Vico pag. 66) per cui il mito è un " universale
fantastico „. restano, fra tanto trasfigurarsi di
innovazioni e di creazioni, i modi e i mezzi della manifesta- zione
mitica. La quale quindi è necessario pre- cisare, innanzi che s'imprenda
l'indagine sul viver e sul morire mitopeico. Poi che il
fenomeno della Natura dovette, per affiorare su le coscienze, traversar
l'umano, pati d'esser contemplato come l'umano, in tutti i ri-
spetti; ciò è: quale linea, volume, colore, moto psichico e gesto
corporeo ; e fu scolpito nella ma- teria, dipinto su le tavole, narrato
con parole. Poi che d'altra parte il fenomeno della Natura rimase
luminoso della magnificenza divina, ri- chiese di penetrare nei culti e
nei riti in cui ai Numi offrono i terreni l'olocausto dei loro puri
e torbidi cuori. Sono dunque due grandi categorie espressive ; e su i
caratteri di ciascuna in generale non è qui da far cenno, che ne
trat- tano apposite discipline. Qui basta notare come sieno
entrambe primigenie, coeve tutt'e due agl'incunaboli della saga; la quale
quindi le trovò senz'altro, sbocchi dicevoli alla sua vitalità
impetuosa. Il fuoco sotterraneo, rompendo la crosta terrestre e scorrendo
in lava, ebbe appa- recchiati i canali al suo corso ardente. Che
anzi non si sarebbe né meno levato in un respiro immane, ove non si
fossero rinvenute le vie atte al suo sfogo. Or è certo che dopo la
nascita fu dalla mitopeja tentato di continuo l'allargamento di
quei suoi mezzi; riuscendole senza dubbio di svolgerli e di migliorarli,
col secondare l'affinarsi verbale, scultorio, pittorico, religioso. Ma
falli, se mai avvenne, ogni prova d'acquistare alla saga
quell'espressioni ch'erano potenziali all'ora del ritò
LE MANIFESTAZIONI MITICHE primo suo crearsi, e attuali
divennero solo più tardi. Il termine filosofico, la jDarola
scientifica (vocaboli astratti) fuggirono la leggenda come si
respingono sostanze non consentanee. E in un dialogo di Platone la fiaba
fu '' racconto,,, anche se le si immettesse, come allegoria,
un'astrazione : l'astrazione riuscendo espressa, sia pure inade-
guatamente, dalla fiaba; mai questa da quella, in alcun modo. Un poema
sacro o patriottico, i frontoni d'un tempio, l'umbone d'uno scudo,
il ventre d'un' anfora, il tergo di uno specchio: — qui la saga si
foggia a rivelare or l'una or l'altra delle sue congenite potenze, senza
dis- sonare. L'arte. E quello, in cui la antichissima intuizione
della Natura esala uno dei suoi pro- fumi pili reconditi, e non tra i
meno intensi : il culto. Il mito può esser nel culto.
AUor quando su l'Ara massima si sacrificano tori ad Ercole, in
Roma, si narra la lotta del dio contro il ladrone Caco. Persino nelle
feste di Carmenta o in quelle di Evandro il richiamo della saga, se
non certo, è possibile ; è in parte sottinteso nelle menti dei fedeli. In
Enna non si venera Demetra senza ripetere il ratto di Cora e, molto
più, senza affigurarlo concreta- mente. Nelle feste cirenaiche di Apollo
Carneo le danze trovan riscontro con i leggendarii balli dei Dori
in mezzo alle fanciulle di Libia. Le forme però di questa
interferenza fra culto e saga sono varie. Nella più tipica, e ad un
tempo più semplice, il gesto del rito ripete la vicenda mitica. Il cocchio
trainato da cavalli bianchi, tra il popolo e i sacerdoti adunati (1)
a Siracusa, fìnge l'azione onde Cora fu ri addotta alla Madre; e
pretende di fingerla nel luogo istesso ove l'anagoge avvenne. Il medesimo
è del ratto. E ad Eleusi si mostrava la " pietra del pianto „,
che aveva parte non piccola nel culto e su cui Demetra si sarebbe seduta
nel cordoglio prima d'incontrarvi le figlie di Celeo. Ma nessuno di
cotesti esempii è tanto significa- tivo, quanto il dramma greco nel suo
contenuto mitico. Né pure in Euripide, ove la concezione è cosi
moderna e lo spirito maturo cosi larga- mente innova, è andato perduto il
carattere pe- culiare della tragedia o s'è cancellato il segno
delle attinenze antiche fra il lavoro letterario e il culto sacro. Per le
quali, in fondo, il dramma appariva quasi la ripetizione gestita del
mito, il mito riprodotto attorno ad un altare, da per- sone che ne
affiguravano gli eroi, in vicende che ne rendevano la trama. Appariva, in
somma, una specie di culto in cui il rispetto religioso era ben
presente, ben si sentiva l'ambrosia dei numi; e tuttavia l'azione e il
gesto awiavansi a prendere il sopravvento. Appariva un culto
modellato sul mito. Questa però, se è la più tipica interferenza
tra i due fenomeni umani, perché in essa la saga offre al rituale i
modi i tempi e i luoghi, non è la sola né forse la più consueta. Un'altra
è frequentissima: per cui avviene appunto il con- trario. Nel
culto, molti fra gli atti obbligatorii (1) Pindaro Olimpica
VI 95 e lo scolio. e tradizionali si riportano, idìiì che ad un
deter- minato racconto leggendario intorno al dio che si venera,
agli attributi di quel dio alle sue mansioni alle sue ordinarie potenze:
le quali si invocano in circostanze favorevoli, si supplicano
benigne ; o vero si irrogano lontane, si distornano con offerte e con
formule ritenute idonee. Vi hanno inoltre, pure estranei al mito, atti
reli- giosi sorti in momenti diversi, per caso, per coincidenze
fortuite, per iniziative, anche inten- zionate, di sacerdoti e di
governatori. Si danno infine templi e altari elevati, fuori di un
certo mito, per un nume cui il mito fu collegato lDÌd tardi; come
l'ara d'Ercole nel Foro Boario che esistette innanzi all'avvento del
Tirinzio nella saga di Caco. Ora, tal complesso cultuale, che è
solo parallelo o, peggio, solo per incidenza contiguo al racconto
leggendario, non ne dura a lungo estraneo, ma finisce col penetrarvi
e costituirvi un capitolo interpolato. E questa la massa delle
etiologie, che notammo neìVInìio a Deìnefra, e che rinvenimmo a proposito
dell'abi- geato del ladrone latino. Sempre, in questi esempii, il
contesto narrativo si amplia a van- taggio e ad interesse della realtà
religiosa : fe- nomeno che attinse il suo vertice in quei casi, —
ma non ne appajono in questo scritto, — che tutta quanta la leggenda
nasce dal rito. Ebbene. Nella prima delle due interferenze
notate, troviamo la leggenda esprimersi per mezzo del culto. Nella
seconda, il modo opposto. Fra le due non difettano attinenze; né è
diffi- cile decidere intorno alla priorità. I miti etiolo- gici che
scaturiscono dall'esercizio religioso sono senza dubbio, al pari degli
etimologici, alquanto più tardi degli spontanei miti naturalistici e
per solito, a differenza di questi, tristanzuoli. Anche, la prima
interferenza intacca e interessa intiera la leggenda: onde il culto di
Demetra investe tutto il mito di Demetra, e il dramma tragico tutta
la saga di Andromeda; laddove la seconda interferenza presuppone la
leggenda, l'adotta, non l'identifica con sé. Tuttavia, se ben si
guardi, la diversità non è tanto profonda quanto par- rebbe. In
entrambi i casi, difatti, dura un'anti- tesi irrimediabile tra mito e
culto. Del mito sussiste sempre qualcosa, che non affluisce al
culto, ma lo prepara, lo motiva; permane un che di non riducibile: fra
una scena e l'altra del rituale, fra un episodio e l'altro del
dramma, qualcosa è sottinteso, alcuni avvenimenti son accaduti, che
si rivelano nelle loro conseguenze, ma si riferiscono a un diverso
contesto: nel- l'intervallo fra il sacrifizio a Giove Inventore e
quello su l'Ara Massima, si pensa, o si deve narrare, l'apparir di
Evandro con i Potizii e i Pinarii, e quanto è poscia scritto: nel
mezzo tra la Catagoge e l'Anagoge sta il giudizio di Zeus insieme
con l'altre vicende : prima che Perseo appaja ad Andromeda avvinta su la
rupe e agli spettatori stupefatti, egli ha compiuto delle gesta e
conquistato il capo della Gorgone ; il che si deve dire, come in
postilla, ma non appartiene più al dramma sacro, bensi risale al
mito. Del mito, adunque, il culto illumina alcuni tratti, essenziali se
si vuole, esprime taluni punti; ma si integra poi con interstizii d'ombra
o con premesse a pena accennate o con parentesi suppletive. Al che
corrisponde quel che deve dirsi sulla impotenza espressiva del mito
rispetto al culto ; la quale è però fatta più tosto di abbon-
danza, ijerché quello per solito trascende questo ; consta tuttavia anche
di debolezza. L'avventura mitica di Cirene, invero, traduce assai poco
del culto ad Apollo Carneo: e le cerimonie eleusinie 0, in genere,
greche in onore di Demetra non sono a sufficienza chiarite dal solo ratto
di Per- sef one, si debbono venir comentate col sussidio e d'altri
mezzi e degli attributi che alla Dea spettano in testi estranei a quella
saga. Qui, come altrove, il culto traspare nella leggenda, ma per
uno spiraglio solamente. Il fenomeno cultuale e il fenomeno
mitologico non sono dunque idonei a esprimersi l'un l'altro. Ciò
può sembrare da prima strano, da poi che si disse poc'anzi il nesso che
li stringe. Strano invece cessa di essere, quando si ponga mente
(che si disse pure poc'anzi) alla distinta natura di tutt'e due: l'uno
segue, se bene per solito con lentezza, il maturarsi del pensiero
religioso e l'af- finarsi della sensibilità mistica, cosi che molto
si modifica, e si perfeziona di disinteresse, col- l'evolversi del
concetto di Dio; l'altro per contro nasce da un'intuizione della natura
che deve permanere durabile, e vive nel suo profondo di vita
indipendente dalla religiosa. Due rami, dunque, bensì dello stesso
tronco; — ma rami diversi. I quali s'incontrano come si vide ; e
non accidentalmente, giacché non si spiegherebbe la costanza
dell'incontro nei casi diversi ; ma per due motivi. 1^ Ci è ben
noto, per l'anteriore discorso, il carattere scientifico che assume la saga o
già prima del suo concretarsi o sùbito dopo. Ora, valendo qual
spiegazione del fenomeno essa tradisce tosto un aspetto di utilità
pratica ch'è quanto mai confacente alle menti primitive (né solo a
quelle). Se il fulmine è la clava immane che un Dio a volto d'uomo
brandisce e agita con braccio più che d'uomo possente, se ne
stornerà la minaccia e l'esizio con il j)lacare l'ira al Nume dal
cuore d'uomo : venerandolo di offerte, in culto. E della spiga granita,
della messe co- j)iosa, è più salda la speranza se con gli aratori
l'attende una Dea, madre alla Spiga: e comune suona il tripudio, come comune
il lutto per il rapimento: a lusinga, i mortali secondan pianto e
gioja dell'Immortale. Qui il sogno si af fioca, si appanna; o no, ch'è
meglio, si sgombra delle nebbie rosate e si converte nell'egoismo
quoti- diano, ch'è il pane, il benessere, — la vita. Ma
l'altro motivo per cui culto e mito in- terferiscono sta nella
concretezza plastica, che è di talune cerimonie del culto, e che le
assempra all'opera dello statuario, ossia le avvicina al- l'arte.
Quando di fatti la parola narra Demetra trasmigrante per le terre con due
fiaccole accese su l'Etna, ha virtù di riprodurre nel suono la
figura dei sacerdoti agitanti le tede nelle ceri- monie di Eleusi. E
quando il ketos apparisse vorace e si apprestasse alla vettovaglia
umana, riescirebbe a rendere nell'atto la forza conchiusa del
racconto. Il paludamento ed il gesto corri- spondono all'elezione e alla
disposizione verbale. Ma non vi rispondono a pieno; e costituiscono
anzi forme secondarie dell'esprimersi, come un volto contratto nell'angoscia
sottintende ma non significa il dolore medesimo che il poeta piange
nell'elegia; né l'urlo del viandante assalito crea nella carne vivente la
divina maschera di Lao- coonte. Per tanto, non pure mito e
culto non si so- vrappongono del tutto; ma, anche là dove pajono
coincidere, il culto risulta una imperfetta espres- sione del mito.
Accanto alla quale perdura sempre, e per integrarla nella quantità e per
elevarla nella qualità, la forma primaria e più acconcia : —
l'arte. Onde, nel fatto, all'arte aspirano, quasi a compimento ed
abbellimento, le varie forme del culto, come i minerali alle fogge
cri- stalline. E la statua, il dipinto, il rilievo, insieme con la
]3oesia, emergono, fiori di alto stelo, su da quella gramigna ch'è il
racconto dei sacerdoti e il disadorno ricordo delle generazioni.
Tuttavia nell'arte stessa il mito trova diversa efficienza di
espressione. Il vasajo, che nel VI se- colo affigura la saga di Andromeda
su la materia tornita e preparata alle vernici, si ripete, tra-
verso la serie dei suoi modelli, ad un'antica forma del racconto caduta
già in oblio nella let- teratura ; ed è , solo , sufficiente per indurci
a costruire quella forma, di cui altre tracce non sono rimaste. Ma
sarebbe anche in questo spe- cialissimo caso ardimento soverchio asserire
in- dipendente l'opera dei colori di lui. Giacché, in tanto lo
comprendiamo, e in tanto ci serve a simboleggiare un intero strato
mitico, in quanto la letteratura possiede gli strati posteriori. Ci
fa risalire a una narrazione ; non ce la narra, per sé. E del pari
un bassorilievo ove Ades e Persefone seggano sul trono tenendo fra le
dita tre spighe (1), richiama le nostre cognizioni sul ratto della
fanciulla, le conferma; ma non ce le fornirebbe mai, per sé. Il motivo
n'è palese per le esigenze ineluttabili della scultura e pittura.
Non possono essere indipendenti dal racconto parlato quelle arti
che non debbono né fermare l'istante né descrivere il moto. Il momento è
la loro mi- sura, ai due estremi della quale sono invarcabili
colonne d'Ercole. L'accenno è il loro mezzo per rendere una vicenda, per
fìngere il moto nella statica. E né meno costituendo in serie i lor
prodotti riescono a rendersi autonome dalla forma letteraria; che una Via
Crucis raffigu- rata da un genio non è se non mirabile chiosa agli
Evangeli (2). Non pure, adunque, il mito è fenomeno, nella
sua espressione, a preferenza artistico; ma anche è precipuamente
letterario. La letteratura sola ha il vantaggio di esprimerlo intiero, di
insegnarcelo se l'ignoriamo, di non abbisognare né di com- pimenti
né di premesse. Cotesto privilegio però non s'intende tutto, che
prescindendo da alquante restrizioni. Bisogna, in primo luogo,
ricordare che il patrimonio delle lettere antiche ci giunse i
guasto e lacunoso, per dissipar lo stupore che, contro la conchiusione
recente, nasce dal ricordo (1) " Annali dell'Istituto „
XIX (1847) tav. P. (2) Su i rapporti fra arte e letteratura
mitopoetica scrisse belle pagine C. Robert BUd und Lied (= "
Phi- lologische Untersuchungen , V) Berlin 1881. dell'esame
condotto intorno a quattro notevoli miti. Si comprende difatti allora
che, se le epopee omerica ed esiodea, ad esempio, ci fosser per-
venute nella loro opulenza, il sussidio dell'arte plastica alla Storia
sarebbe ben diverso: non cosi indispensabile né tanto notevole. La
poesia basterebbe. Bisogna inoltre allargare i termini onde è
concbiuso il concetto di letteratura: non fermando l'occliio pure alla
forma eletta, alla ninfea emergente sul pelo dell'acque chete; ma
comprendendo nel vocabolo anche le manife- stazioni più povere e grame,
il racconto d'un antistite, l'osservazione inetta d'un erudito, la
favola ciarlata fra i fedeli. Perché, se si consi- dera nella sua
ampiezza tutta questa saliente marea, che si diparte da bassissimi fondi
ed espugna ben erte rupi, pervasa da un assiduo moto di ascesa,
insito nell'intimo o sospeso su le forme come una legge fatale; se si
scorge il fremito creativo trascorrere in corsi e ricorsi da
Pindaro all'atleta, da l'atleta a Vergilio, da l'umile all'eccelso,
toccare le donne di Siracusa e la mente di Timeo, raggiungere la
Biblioteca di Diodoro e la corte imperiale di Roma, per- vadere l'abitante
dell'Aventino e l'Annalista dell'età travagliose: — si appalesa a pieno
il dominio, indipendente e incomparabile, che sul Mito possiede la
Parola. Ed è dominio attivo. Il verbo non s'imprime su
l'intuizione, se non in una sintesi, che è sempre originale, com'è sempre
imprevedibile prima del suo compiersi, e non del tutto sceverabile
dopo. E un castone che costringe il diamante ora a smussare una
punta ora ad arrotondare uno spi- f?olo. Ogni racconto letterario di un
mito, scritto e parlato, ne è una forma nuova che non si può
ridurre, senza violenza o astrazione, a un'altra. In questo, l'arte
figurata e il culto, — a parte la loro incompiutezza che si vide, —
somigliano alla letteratura; ma, anche in questo, le restano
addietro: perché serbano più tenaci, e l'una e l'altro, non appena
possedutala, una certa forma e una certa versione d'una saga
incidendola per anni e anni in dati tipi e modi ; laddove la parola
ha una sua duttile mobilità, una sua invitta energia innovatrice, che si
tradiscono nelle sfumature; fino a che l'imitatore, inconsa-
j)evolmente, travisa il modello, e Ovidio si di- lunga intorno a Caco
dall'Eneide, della quale vuol ricalcare l'orme. La misura tuttavia
d'una cosi fatta attività di dominio, come distingue tra loro le
forme dell'arte, cosi gradua le specie letterarie medesime, ed è il
criterio del loro pregio. La goffa nutrice che ripete la saga al
poppante innova bensì, che non s'evita; ma per vero minimamente, a
confronto dello storico e del poeta: l'angolo del prisma è troppo
esiguo, al paragone, e la luce ne devia cosi poco che si trascura.
La personalità della parola è quella di chi narra ; non si annienta mai,
ma o si strema ; o si invigorisce : e il mito ne riceve più o meno
] individuate le sue forme. Onde è lecita per co- modo di ricerca,
se non esattissima in tutto, la distinzione in due grandi categorie,
separate per; una diversa potenza creativa, dei contesti ver- bali in
cui la fiaba si esprime: nell'una stanno gli sterili e gl'impotenti,
nell'altra i vigorosi: fecondatori. Senza traccia, come senza
nome e senza gloria, rimangono, e son massa, quelli: i ripetitori
menni. Non dispregevoli né pur essi, clie sono la gleba rude, disprezzata
ma indispensabile, senza cui non esiste nulla e da cui tutto si ri-
pete. Sono del resto costoro, nella lor supinità passiva, cosi tenaci nel
rispettare per manco di fantasia le fogge tradizionali, come utili a
va- gliar le innovazioni, che, diffidando, non accet- tano se non
quando una forza geniale le imponga, e costanti ad applaudirle poi,
assicurandone, col ripeterle, la esistenza. Somigliano agli spetta-
tori, dinanzi a cui i tragedi vedevano agitarsi le sorti delle loro
creature, e che si serbavan fedeli alle opere premiate. Per essi avviene
la selezione e si conserva la vita. Cosi che quando non uno pili ne
sopravvive, com'è oggi fra il popolo nostro per i miti pagani, la favola
è ben morta, s'anche l'arte ne tenti con tocco divino la
resurrezione. Le radici sono inaridite. Ma non possono d'altra
parte raccogliersi in un solo tutto i fecondatori del mito: che la
energia mitica non è semx)re la bellezza. Tal volta l'artista dà il suo
suono alla favola d'un creatore ch'è disadorno: esiste il mitologo
che ordisce; esiste il mitopoeta che contesse ad arazzo. Verità di
non poca importanza, come quella che serve a spiegare, perché il mito
duri e s'evolva anche durante periodi in cui l'arte si tace, o
compia anteriormente all'arte uno svi- luppo assai grande. Cosi, pur
tenendo conto dei carmi perduti, ritorna nel nostro, pensiero la
trasformazione profonda subita dalla fiaba indo- europea j)i"esso i
Grreci prima di vestirsi nel- Vlnno a Ermes di begli esametri
omerici: o pmi'e il comporsi della saga siracusana di De- metra
avanti a Timeo e agli Alessandrini. Né senza traccia è rimasta, come
senza nome d'in- dividui, l'opera di cotesti facitori non artisti
o, per dir meglio, scarsamente artisti: dei mitologi. Ai nomi delle
persone, clie mancano e non var- rebbero, possiamo sostituire quelli dei
centri onde il moto di elaborazione mosse e si propagò: quali Delfi
per la saga cirenaica, lo spazzo del Foro Boario per il furto di Caco,
Argo per le imprese di Perseo: feraci campi di rigogliosa messe,
tra cui raro langue il ciano e il papa- vero, e su cui ci vien fatto di
gittare obliquo lo sguardo traverso i voli di Pindaro i colori di
Ver- gilio il racconto di Ferecide. — In generale, per conseguenza,
la mitopoetica vigoreggia come un progresso rispetto alla mitologia (1).
E tale as- serzione è sempre vera, se intesa a dovere: pe- rocché
il progresso può essere istantaneo e com- piersi nell'attimo medesimo
della innovazione, ma né pui^e allora manca. Non sappiamo se
l'autor dell'^ea di Eufemo metta in versi il lavoro mitologico di un
predecessore o crei esso medesimo la saga che contamina le pretese
dei Battiadi con la spedizione degli Argonauti al lago Tritonio:
non sappiamo né sapremo, e la -- Per chiarezza: mitopeja dico la
complessiva ela- borazione mitica (letteraria, artistica, cultuale). Fra
l'ela- borazioni mitopeiche della letteratura distinguo la mi-
tologica dalla mitopoetica che sola ha pregio estetico.
verità elude con volti ambigui i nostri occki incerti. Ma se, come
si ritiene meglio probabile, la contaminazione balza insieme con il
ritmo dallo spirito di lui, è segno che, per fortunata sorte, il
gusto estetico coincidette con la vigoria generatrice. E il caso è, in
Grecia specialmente, non raro; ed è ben motivato dalle premesse
nostre. Quando, difatti, il mitologo preferecideo raccolga in un racconto
su Perseo il mito tessalo e il peloponnesiaco, e li fonda con gli
elementi jonici, che si dissero sopra, stringe membra prima
incoerenti in tale organismo d'intuizione unitaria, che è del tutto
normale, se egli stesso riveli una a pena minore vigoria
nell'esprimer quello col verso; se appaja egli stesso anche
mitopoeta. Sa vedere di più, e sa dire meglio, che gli altri. Il nesso è
cosi ovvio, che sembre- rebbe quasi insolita la contingenza, in cui
al più dell'intuizione non rispondesse il meglio dell'espressione.
Insolita certo; ma assai meno che non sembri, a causa dell'indole propria
di ; talune stirpi e della natura speciale di certe in- [novazioni
mitiche. Nel fatto, tra i Romani è [facilissimo che una fiaba si innovi
appresso un [arido annalista e che quindi scada dal carme )opolare
allo schema di un rozzo diario: tale [fu, tra l'altro, la sorte della
leggenda di Caco [allorché, forse, un greco v'introdusse, per con-
[•asto etimologico, Evandro la prima volta, pur [senza avere alcun
intento, — si badi, — di ra- sionalismo. E, ancora tra i Romani, è
probabile 3he il capitolo delle etiologie inerenti al culto [di
Ercole si aggiungesse a quella stessa leggenda in una forma regrediente,
che non attingeva alcun pregio artistico. Tuttavia lasciando un ne-
cessario margine a simili casi, per solito si varca d'un salto dalla
medesima mente il varco che intercede, — non ampio e non breve, — fra
la innovazione mitica e la procreazione d'un'opera d'arte.
Superato tal varco, o per felicità d'ingegno o per maturità
conseguita nel tempo, e attinto il vertice più bello, si apre una serie
nuova d'in- novazioni mitopoetiche, che son ben diverse dalle
mitologiche. Ma un facile criterio le distingue senza possibile equivoco.
Le une hanno un fine che è estraneo alle altre ; le une si dipartono
da esigenze che sono estranee alle altre. Lo scrit- tore, che
altera la leggenda nel comporre, ob- bedisce a uno scopo d'arte,
cosciente o non con- sapevole che l'obbedienza sia: un istinto, o
il suo gusto culto e fine, lo avvertono di dar quel ritocco, mutar
questo colore, adombrare una figura, correggere la prospettiva ; il
pubblico spe- ciale cui si rivolge gli suggerisce, rimanendogli
dinanzi al pensiero dui'ante il lavoro, di conce- dersi certi accenni e
taluni richiami, di svilup- pare più ampiamente una parte. Per contro il
mi- tologo, che è tale prima d'essere artista, tende a una mèta
mitica : pensa al patrimonio leggen- dario, o nel suo insieme o in uno
de' suoi vigo- rosi rami, e a quello procura di recar contributo,
adunando, intorno a un nome di eroe o di nume, tutte le gesta
attribuitegli. Ovvero cerca una mèta politica o altrimenti pratica : per
conciliare le pretese di due luoghi intorno a una Dea, si chiamino
anche i luoghi Siracusa ed Enna; per esaltare una dinastia, e sia essa
dei Battiadi ; per comprimere mia città avversaria, quale Tera; per lodar
un oracolo, il precipuo fra molti, il Delfico. In ogni caso, muove da
esigenze che non sono quelle del suo tema letterario, né consistono
nel tono d'un poema su Enea o d'un canto su le Metamorfosi; ma che
sono inerenti a un indi- rizzo mitologico. I due ordini
d'innovazioni però, pur essendo tanto ben distinti nel fine e
nell'origine, eserci- tano, l'uno su l'altro, continui influssi. E
l'ima- gine che rende la loro reciproca condizione, è quella della
pila voltaica ove il succedersi alter- nato dei dischi di rame e di zinco
permette lo scoccare sintetico della scintilla. Ogni mito di- fatti
non potrebbe entrare in quel componimento letterario ove deve alterarsi,
se per effetto della sua intrinseca evoluzione mitologica non
avesse conseguito già un certo stadio; e per converso, poi. il
colore diversamente sfumato dall'arte la variata prospettiva sono a punto
cause che permetteranno ad altro mitologo l'aggiun- gere o il
contaminare. Dopo che, nei carmi del popolo, la leggenda di Caco è andata
smarrendo il suo senso allegorico antichissimo, per assu- merne, a
gradi, uno storico ben diverso: allora solo, Ercole può sottentrare a
Garano-Recarano, e il gruppo delle etiologie incunearsi nel rac-
conto. E allora solo la fiaba di Perseo e An- dromeda è matura per una
interpretazione psi- cologica e sociale nella tragedia, quando il
mitologo l'ha dissimilata dalla lotta contro la Grorgone, cui era
identica. Un ardimento giustifica l'altro; un passo prepara il susseguente:
non importa se i fini del primo non sieno per l'appunto quelli del
secondo. Anzi, perché, come si vide, l'innovazione mitologica avviene
talvolta in una con la innovazione mitopoetica, lo storico resta
esitante, in quei casi, prima di decidere da quale fra esse sia mosso
l'impulso, a quale tocchi la precedenza, non nel tempo, ma nella
respon- sabilità del nuovo stadio raggiunto dalla saga. Nessuno
cosi saprebbe dire, fuor che in conget- tura mal certa, se un poeta o un
mitologo abbia, per esigenza d'arte e ritocco estetico, o per
scoilo di chiarezza genealogica e armonia anagrafica, identificato
primo Persefone con Cora. I confini sbiadiscono indecisi, la sintesi
creatrice non ri- trova chiare le sue vere cause. Questi casi am-
moniscono lo storico a cancellare ogni categoria empirica allor quando si
accinge ad esporre l'evolversi nella letteratura del genio
mitopeico pagano. Da due radici trae vigore la mitopéja al suo
arricchimento progressivo e al suo lungo variarsi : dall'elaborare gli
elementi spirituali onde consta negli inizii ; e dall'acquisirne nuovi a
sé stessa. Curiosità scientifica, senso del divino, intuito
dell'uomo e della natura, immanendo nella saga costituiscono
costantemente altr'e tanti tentacoli, che attirano verso di essa i
prodotti del più maturo pensiero scientifico, spirito religioso,
abito di contemplazione umana e sociale. Ma inoltre
l'evoluzione della mitopeja letteraria 285 nuove energie se
le aggiungono; nuove, le quali son sorte non da uno sviluppo delle
primissime antiche, ma da un superamento deciso di queste.
Siffatta opera duplice e immane di rinnova- mento si comijie entro
certi ampi limiti tem- porali. Da principio, ogni fenomeno,
ogni aspetto del medesimo fenomeno, ogni nesso, ogni sfumatura,
sono sufficienti impulsi alla creazione d'un mito: nuovo, se pur non
profondamente diverso dal complesso dei suoi analoghi. E il
fermentante rigoglio della giovinezza. E la festa dei frutici che
il suolo ferace esprime da sé, per l'esube- ranza della sua forza, in
unico impeto con le roveri e i pioppi. Si che le figure si
moltipKcano disponendosi l'una a canto dell'altra, affini so-
relle, non identiche aggeminazioni ; e i casi si addensano e s'intrecciano,
uno appresso all'altro, simiglianti e differenti, e si dispongono in
rac- conti svariati, che ciascuno i^ossiede, quasi nome personale,
un peculiare suggello. La mitologia |indiana serba traccia di questo
pletorico groviglio li fiabe, X30C0 dissimili ma non uguali, intrecciate
Era loro per tenui fili. Nella greca la traccia è linore : perché già in
essa sono sopravvissute [unicamente le forme, in genere, geniali, cui
la [singolarità medesima apprestasse vigoria e resi- stenza vitale,
laddove le più scialbe, e per ciò stesso meno individuate, vennero
assorbite da pelle cui somigliavano. Tuttavia, anche fra gli
lElleni il durar l'uno accanto all'altro i miti, che man tutti il
medesimo sostrato naturalistico, di [Eracle nell'Ade, di Eracle contro
Gerione, di Eracle contro Nèleo, di Perseo contro la Gor- gone, di
Perseo contro il ketos, attesta l'anti- ch-issima fecondità originaria in
favole dissociate per minime differenze, per esigui e mal certi
confini, e prova anche come la mente creatrice da sé e dalla propria
stirpe sapesse a ciascuna derivar notevole forza di vita e non scarsa
energia personale. Di questo periodo di creazione mitica e
di moltiplicazione, le quattro saghe del nostro studio additano gli
ultimi, e non miserevoli, bagliori tra il VI e V secolo avanti l'èra. In
tale età di- fatti, che l'occhio della storia può riguardar sicuro
traverso poche nebbie^ la letteratura mi- tica si accresce della fiaba
duplice di Cirene e della siracusana di Demetra. Entrambe sono cosi
vigorose e determinate che non possono in verun modo confondersi con le
lor sorelle. E tuttavia né Tuna né l'altra sono originali. Non originali
anzi tutto, perché non escono, — se bene adorne poi, dall'arte, di
stupenda efficacia poetica : Pindaro Ovidio Vergilio le ritrovano in
sottili ragne do- rate su la loro cetra, — non escono da un bisogno
lirico incomprimibile: ma sono posteriori a un fine pratico, in grazia
del quale soltanto sussi- stono, ma a malgrado del quale splendono
di magnificenza. Per ciò non creano, ma compon- gono elementi noti,
sfruttando intrecci ante- riori. La saga degli Argonauti era ; conteneva
il lor soggiorno in Libia. I Cirenei se ne valsero, e dissero di
Eufemo e della zolla e d'Euripilo e dei coloni giunti da Tera sul luogo
del dono. Cosi il ratto di Cora in Enna, la sua catagoge presso la
palude Ciane, non sono se non le sosti- l'evoluzione della
mitopeja letteraria 287 tuzioni d'un patriottismo locale ai termini
ed alle forme d'un antichissimo racconto greco. Singo- lari
apparizioni mitiche queste, adunque : nelle quali si unisce un cotale
spirito di riflessione, un quasi gretto senso di praticità, con una
indu- bitabile freschezza creativa, un abbandono lan- guido di
sogno. Questo permise il loro travesti- mento poetico, e cosi grande
permise che i razionalisti antichi non s'accorsero punto dello
scopo politico e materiale onde le belle fiabe che gì' irritavano erano
mosse; né se ne accor- sero, prima che sorgesse il metodo critico mo-
derno, gli studiosi nuovi, i quali non esitarono in vece ad avvertirsene
in più disadorni e meno ricchi racconti. Tuttavia, in quel senso di
rifles- sione pratica è il non dubbio indizio che il pe- riodo in
cui si moltiplicano i miti è per finire. Esso si estenua, per vero, in
bolse invenzioncelle, in genealogie stremate, in giuochi
etimologici trasj)arentissimi ; singhiozza gli ultimi guizzi in
favolette che pochi eruditi ripetono; riven- dica (1) il passaggio di
Perseo per Micene ove egli avrebbe perduto il puntale della spada
(ó /ivxt]g) ; attribuisce a Trittolemo discendenza argiva (2) ; spiega il
nome dei Pinarii pel dover essi astenersi dal banchetto sacrificale
{neivciù), ho fame) (3). Poi muore. Entro i limiti di tempo
cosi largamente se- gnati, profondo e vasto è il rivolgimento.
(1) Pausania II 16, 3. (2) Padsania I 14, 2.
(3) Servio Comm. a Verg. Eneide In apparenza, tutti coloro che trattarono
let- terariamente le fiabe della nostra ricerca, le considerarono,
non il fine, ma un mezzo o, tal volta, un artificio pel loro tema. Fine
era, di caso in caso, la celebrazione di una vittoria gin- nastica,
l'ammaestramento georgico, la meta- morfosi d'una ninfa o d'un uccello,
la ricorrenza d'una festa, il vanto della preistoria romana :
mezzo, sempre, il mito. Persino nel dramma di Euripide lo scopo vero è altro
da quel che la leggenda, in se, richiederebbe: è scopo comx)a-
tibile con essa, ma ad essa imposto mutandole il suo contenuto.
L'interesse per la saga non è quello primigenio della intuizion
naturalistica onde nacque: è, nei varii letterati, vario. —
Quest'apparenza è troppo costante, e troppo si conferma con tutti i testi
del nostro studio, per non dover essere tenuta in somma considera-
zione. Ma ecco che la realtà la contrasta dura- mente. In tutti i carmi
letti , in tutte le prose, il mito entra non di straforo, si per le
spalan- cate porte: signore, certo del dominio che nel- l'interno
lo attende. Della Pitia IX come della IV è il perno ; la colonna
vertebrale della tragedia ; la sostanza dell'elegia properziana. Nel
libro d'un poema vasto come l'Eneide è rispettato anche in certi
j)articolari minuti : ospite sacro che Giove protegge. Dove penetra,
penetra tutto. Non importa che Callimaco sia molto breve nel cenno
alla saga di Cirene : i pochi tòcchi bastano perché gli elementi
essenziali delle due leggende contaminate appajano totalmente. Fin in
Livio. Fin in Dionisio. — Si contraddicono, dunque, le cause e i
modi onde la letteratura accoglie il l'evoluzione della
mitopeja letteraria 289 mito: controversia intima a Kalypso. Contro-
versia, da cui derivano e gli acquisti letterarii della saga e le sue
letterarie deformazioni; clié, violata da interessi nuovi, cui già era
estranea, per quanto con tutta la preponderanza della sua congenita
foga imponga le sue forme, è co- stretta ad accettare, dalla sede che
l'ospita, le luci. Su la soglia, le si fanno incontro, e
prime la intaccano, la novella e l'etiologia. Ne la novella il
popolo par condensare, con la propria espe- rienza, la x^ropria filosofìa
della vita, perché vi fìssa gli esempii tipici delle consuete
vicende (per lo più, familiari) e i modelli caratteristici delle
fìgure che muove la sorte comune. Per essa, traverso la fantasia delle
masse, come at- traverso un vaglio singolare, il complesso (ad
esempio) dei pastori o de' pescatori, e l'insieme delle vii'tù e dei
vizii che in genere presso quelli si riscontrano, affìnansi in una
selezione di cui è vano cercar le leggi, per comporsi nella sintesi
di un personaggio tradizionale con tra- dizionali pregi e difetti: il
pastore, — dico, — o il pescatore soccorrevole e onesto che come
suo alleva, dopo averlo accolto ed ospitato, il figlio non suo. La
novella è dunque, per propria natura, pregna della medesima umanità che,
nel mito, conforma a sé il fenomeno esteriore ; le creature difatti
dell'una e dell'altro si somigliano a volte come nate da unico ceppo. E
si accor- dano quindi, sovente e bene, in un medesimo testo : —
tale il ferecideo su Perseo. Un'acqua affluisce cosi nella saga che del
pari riflette, da le rive imminenti, i cotidiani spettacoli; non, però,
riverbera simileraente la vampa solare, né vi si specchia azzurro di
cieli e svettar di fronde durante la divina estate: si che il volume
flu- viale acquista potenza di voce che s'ode da lungi, vigore di
empito che infrange le sponde ; ma divino di stelle e di selve men vi
trova echi e consensi. E pertanto nella mischianza fra mito e
novella il principio dell'abbassarsi quello verso pianure terrene e
dell'adattarsi a stature umane : in cui si attenua, senza per altro
smarrirsi del tutto, l'esorbitare originario fuor dai limiti che
più sono nostri. E poiché, d'altra parte, un vago velame d' irrealtà
favolosa soffonde pur la no- vella, di spiriti non consueti anzi
straordinarii ; accade che essa ajuti a tenere la saga in un'aura
mediana fra il dio e l'uomo; la quale è dell'eroe. E a questo si deve a
punto se di eroi sono i miti. Quando i lor personaggi non sono
stati dal culto salvi e resi intangibili su l'ara dell'alta e intiera
divinità, allora il nume pro- tagonista della saga, e il " vecchio
vecchio vec- chio „ che i novellatori esagerando desumono dalla
vita loro visibile, si allivellano sopra il piano istesso ; fin che anche
il piccolo rito locale, se mai fosse già iniziato da qualcuno, finisce,
non trovando altrove favori, con l'estinguersi o diventare eroico. Vicino
a Larisa di Tessaglia, era il Sacrario di Acrisio, prisco iddio ; ma,
per ciò che oramai a lui stavano accanto Ditti pe- scatore e le
vecchiarde Graje, il tempio chia- mavasi, né si ricordava nome diverso, tempio
di eroe [fjQc^ov). La novella trae cosi a sua so- cietà il mito ; ed
entrambi corteggiano il popolo illudendolo nella speciosa finzione di
maraviglie l'evoluzione della mitopeja lbttbbaria 291
elle sono sol tanto le trite consuetudini di lui, ma mosse dal
soffio d'un più, dall'anelito d'un meglio : gocciole di piova che
rifrangono il Sole. Nella cortegiania è terza l'invenzione etiolo-
gica, intenta a cercare la causa del fatto umano. Affine sùbito, con ciò,
essa pure alla saga, in cui è, prima o dopo, inerente il conato verso
la causa del fatto naturale. Caco spiega il fuoco distruttore; la
presenza dei Potizii pronta e il ritardo dei Pinarii spiega un costume
del rito erculeo nel Foro Boario. Che se i tentativi scien- tifici
appajono per tal guisa paralleli nei due fenomeni, anche la semplicità
dei procedimenti gli adegua l'un l'altro. Entrambi ripetono per
causa del fatto il fatto medesimo, correggendo solo uno, o pochi, tra i particolari
che lo accom- pagnano. La fiamma muta contorni divenendo Caco e
serba immutata la sua potenza deleteria. E l'attinenza fra Potizii e
Pinarii si trasporta, identica, in tempi anteriori di assai, erculei.
La giunta sta nell'episodio umano e abituale : il costume ladresco
di Caco; l'indugio pigro dei Pinarii. Quindi l'etiologia insinuandosi
nella leg- genda integra per un lato quel suo volto che par
compaginarsi di nostri nervi muscoli sangue; secónda per l'altro quella
sua tendenza che si origina dalla gloriosa nostra curiosità di tutto.
— Questo tributo però non è solo copia. Rappre- senta anche una
riserva di potenze e di sviluppi, che si determineranno in varia misura a
seconda dei contatti posteriori, dei luoghi, dei tempi. Un poeta,
un romanzatore, uno storico, e i diversi individui entro queste diverse
categorie, ne trar- ranno spunto alla lor compiacenza differente. E
questi svolgerà l'etiologia in scena compiuta che si
disponga a fronte del più vero e antico nucleo mitico. Quegli ne prenderà
solo occasione per ripeter la fiaba, comprimendo pel resto l'etio-
logia in ombra a mala pena schiarita. Properzio, il primo; l'altro,
Ovidio: li scorgemmo in atto di elaborare diversamente cosi il mito di
Caco. — L'effetto quindi dell'innesto etiologico si misura insieme
con il deformarsi della saga sotto l'in- flusso dei molteplici interessi
cui la fa sottostare il cuore infaticabile e travaglioso ch'è
nostro Cosi il patriottismo adultera il mito; e per vero
duplicemente. Prima, in forma subdola lo ritocca o accresce. Poi, gli dà
un contenuto sto- rico che gli era estraneo affatto. Caco è un
ladro mostruoso di tempi antichi ; Euripilo un re di età lontane :
il lor valore d'iddio del fuoco o della porta infernale è perduto, perché
una storia fal- lace lo usurpa. Ciò mette un mito di sostrato
naturalistico al medesimo livello di uno a sostrato storico; o fa prevalere
questo su quello, ove si trovino misti. Immutato resta soltanto,
insieme con il complesso dei particolari cristallizzati, il
rapporto tra i protagonisti, però che il favore patrio si trasporti tutto
per l'appunto su l'eroe che qual Dio aveva, nel primo significato,
com- battuto le tenebre ; e l'odio nazionale si accumuli su la
figura che era stata, nel primo significato, ostile alla luce. Cosi
nell'Eneide. Non muta la leg- genda, ma solo il suo presupposto. Anzi,
sotto questo aspetto, poche luci di poesia sono tanto favorevoli al
serbarsi integro della saga. La psi- cologica o la sensuale posson
compiacersi del l'evoluzione della MITOPEJA LETTERARIA mostro
come dell'eroe, a causa della plasticità e della intelligenza clie li
accomunano. La patriot- tica no: deve preferire, deve parteggiare:
rida al mito un sentimento, lo riscalda con un calore affettivo
che, dopo la sua origine, gli eran dive- nuti ignoti. Né anche il senso
religioso è cosi efficace : Pindaro coglie, nell'amore di Apollo e
Cirene, assai meno di Callimaco quello che n'è il nucleo effettivo : la
simpatia dei coloni per il Dio e la Cacciatrice ne' quali si
rispecchiano, e la protezione perenne assicurata dalla coppia
divina ai Cirenei. Ond'è che nessun colpo dello scalpello pindarico è
giunto a scolpire la statua che il patriottismo di Callimaco crea
indelebil- mente : la statua del giovine Iddio che accenna, sul
Colle dei mirti, alla bella sposa le danze, onde si compiace, dei
Doriensi fra le fanciulle libiche. Il mito palpita invero nel gruppo
con la vita della sua stessa radice. E quando un brivido di
fervorosa simpatia scosse gli spetta- tori ateniesi nell'atto di scorgere
sul capo di Perseo una sorte agitarsi non dissimile dalla sorte che
in allora il Fato volgeva su la città marmorea, l'uomo si accrebbe ad
eroe, l'eroe a Dio, — Dio, qual era da prima, splendido al pari del
Sole. Se m.ai per lui si creò di nuovo un anelito di innamorata estasi
simigliante a quello che fu verso l'Astro la Luce il Calore, e onde il
suo mito s'era originato in una mente ingenua e profonda; — se mai
si creò, fu l'anno 412 sopra una scena greca, auspice l'amor della
Polis. Diverso anche allora, eppur analogo d'empito e di
vivezza. Il senso religioso è, — già si vide più volte, intrinseco
al mito, che anzi se ne informa. Esiste fra i due concordia come di
gemelli. La quale si svela però non molto jjrofonda. Le si oppone
anzi tutto l'essere il sacro uno bensì, ma uno solo, fra i caratteri
della saga ; ch'è ben piti ricca di contenuto e complessa di aspetti:
ond'è elle il carme inspirato alla fede tende inevita- bilmente a
sviluppare un membro della leggenda a scapito degli altri, tende a farne
vibrare una corda sola. E la contemplazione del mito da un punto
vicinissimo, ma cosi accosto da non per- mettere più che una visione
unilaterale. Tal incompiutezza è grave; ma v'ha di peggio. Il mito,
dopo che è creato, resta e si cristallizza ; non è privo di vita,
tutt'altro, sotto quella sua crosta, ma serba un'apparenza di rigidezza e
di immutabilità. Somiglia la formula d'un culto, che i sacerdoti
dicano, negli anni, un dopo l'altro. Il pensiero e il sentimento religioso
in vece sono di lor natura non statici, ma energici d'un moto
assiduo e incalzante; sono la vita stessa in una delle sue sublimazioni
migliori. Presto, raggiungono, — se non presso tutti, presso talune
menti alte al meno, presso l'inspi- rato poeta della fede quasi sempre, —
uno stadio superiore, e forse di gran lunga, a quello onde il mito
si generò. E allora v'è contrasto. V'è bisogno di eliminar una figura, di
scemar la crudeltà feroce d'un dio, di togliere il carattere umano
al cordoglio d'una dea : si deve informar il vecchio mito al nuovo
pensiero. Per ciò ap- presso Pindaro Chirone esita e sorride e si
at- teggia a loico furbo, prima di dir la sua pro- fezia ad Apollo.
Altre volte in vece il particolare l'evoluzione della
mitopeja letteraria 295 leggendario rimane, non alterato ; ma il
pensiero critico lo discute e ne dubita: che è in appa- renza
guasto minore, maggiore in realtà. Per quel modo, difatti, lo spirito
cessa di riviver la leggenda immergendovisi : la projetta lungi e
fuori di sé, se la contrappone: per qualche istante, e sotto certe forme,
le diviene estraneo. Simile, Euripide dinanzi l'oracolo Ammoneo che
ha indotto Andromeda preda succulenta al ketos. Tuttavia né prevale il
dubbio filosofico né la fede alla saga: il tradizionalismo mitico e il
moder- nismo religioso scendono a un compromesso: e possono, fin
che sono entrambi avvolti da una atmosfera unica di j)aganità. Quando
vènti nuovi avran dissipato quell'atmosfera, i Padri della Chiesa
si rideranno dei miti: e vi rinverranno l'indizio d'una religione povera
e bambina. Come la religione, cosi erano inclusi, fin dalle
origini, nel mito l'elemento sensuale e il psico- logico. Poi che i
fenomeni della natui-a si ve- stivano di fogge umane, e il tuono e il
Sole e il mare acquistavano volti membra ed atti nostri, essi
divenivan senz'altro passibili di figurazione sotto l'aspetto dei sensi e
d'interpretazione nel campo della psiche. Analizzare e graduare i
sen- timenti di un Perseo non è se non completar l'opera di chi
lui, uomo, ha veduto nell'Astro. Perseguir con compiacenza, nelle
particolari movenze di grazia femminea, Cora mentre rac- coglie i
fiori, o descrivere con tocchi accorti le brune e bionde bellezze delle
Ninfe adunate in- torno a Cirene nelle case cristalline di Penco,
non è che un rinvigorir di sangue, spremuto dalla profonda voluttà umana,
le creature cui 296 VI. - KALYPSO ha dato un
sesso il mito. Se non che, anche per questa via la fiaba si trasforma:
essa diviene un modo di dire, una frase efficace per signi- ficar
un pensiero o una intuizione, una forma vuota, per sé, di contenuto che
si riempie, ade- guatamente, a volta a volta. Perseo, — è l'esempio
già scelto, — può vestire di sé e delle proprie avventure esteriori un
ideal personaggio di Eu- ripide, e potrebbe vestirne più altri, abito
di molti individui. Cora, — è l'esempio già usato, — si muove con
la leggiadria un po' stereotipa della giovinetta innocente e pudica, che
solo fiori ama e fresche cascatelle e aromi salienti dalla eulta
terra: è scema di sé medesima, un'altra è penetrata in lei, e l'anima
d'una vita che è fit- tizia, perché non è la prima, antica e vera.
Per ciò Vergilio sceglie, a caso o con arte, le com- pagne di
Cirene da un repertorio di nomi ; — e non più che nomi, ciascuno dei
quali si riduce a un colore, non svela una persona. Demetra che
piange, e di cui si regola il pianto con magistero di psicologia poetica,
è una madre. Ma ell'era anche una Dea. E da siffatte menomazioni
nasce il bisogno di sminuire, se non proprio soppri- mere, Fineo
nell'episodio di Andromeda, di creare fra Andromeda e Perseo una scena
novissima, di plasmar un altro gesto a Cirene: nasce per- sino la
spiacevole inopportunità dell'intervento di un Nume, in sul finire del
dramma, per scio- gliere, con atto oltreumano, una situazione di-
venuta umana. Accanto a questa, che la psicologia e il sen-
sualismo gittano sul mito, è singolare la luce che vi gitta la natura. Su
nessuno sfondo, in l'evoluzione della MITOPEJA LETTERARIA
alcun ambiente, gl'iddii e gli eroi, che la natura personificano e di cui
con la loro vicenda ren- dono il fenomeno, dovrebber trovarsi più
agevol- mente. In pochi in vece si altera e deforma forse tanto la
saga. La Dea delle biade non domina su la vegetazione lussureggiante, non
vi regna, qual'è, regina: vi s'incornicia, iDersonaggio del quadro.
Vive la sua vita di donna, non sopra, ma in mezzo alle messi che
significa e possiede: parte d"un tutto che pur dovrebb'essere
rajDpre- sentato in lei. Aristeo, cui perirono l'api e che si duole
nella valle di Tempe, maravigliosa di rigoglio verzicante, tiene su i
pastorelli un privilegio di nobiltà, che gli vien solo dagli anni
antichissimi in cui gli accadde di vivere; ma è per altro uno di loro.
L'erba gli cede sotto il passo similemente. La cintura dei monti lo
com- prime. Di qui lo stupore ond'è còlto nell'attra- versare i
regni del nonno, le sedi di cristallo, gli antri muscosi, cune di fiumi,
roridi recessi ignorati agli uomini. In lui, e nella sua madre
ninfa, non è difatti adunato lo splendore sacro della natura acquatile e
pastorale che af figu- rano, ma una cosi fatta magnificenza è
concre- tata al di fuori di essi; li allieta in perpetuo con
perpetui doni ; li circonda non li costituisce. La bellezza e il primato
sono altrove che nelle persone di entrambi : — nella Natura,
effettiva protagonista, cui convergono lo slancio del poeta innamorato
e la sua lode contesta di ritmi. Si direbbe che il mito ritoma alla sua
sorgente; ed è vero : ma colà la Natura riprende il posto che i
suoi impersonati rappresentanti le avevano oc- cupato. E una
restaurazione. Dalla sorgente, in vece, è lontanissima l'eru- dita
sapienza di Properzio. La leggenda diviene, nelle mani di lui, uno
strumento polito da usarsi con un'arte accorta e a pochi nota: unico
esempio, nel nostro studio, di quanto essa possa, senza scemo di
pregio letterario, stremarsi della sua vita prima. Nata sopra un pascuo
giogo di monte si ritrova in una sala dal lacunare eburneo. La qual
cosa non toglie che ivi appunto il rispetto al mito sia cànone più severo
: per crescere al magistero verbale pregio di finezza e di virtuosa
agilità. In vano; che altra vi è l'aria; e son tramutati i tempi.
Più in là, si ritrova, fra più ampio volume di carte, in una più
chiusa austerità di ambienti, la Storia. Qui l'atteggiamento
è senza dubbio uniforme. Erodoto, sotto questo aspetto, non
differisce troppo da Livio, Livio da Diodoro. La lor critica e il
loro metodo sono diversamente insufficienti. Ma un intuito comune li
induce a sopprimere, nel mito, talune scene e a servirsi a tempo di
certi silenzii, pel fine di non arrecare una sto- natura sensibilissima
nell'insieme dell'edifizio che erigono. Serse Temistocle Milziade
riducono alle loro dimensioni un Tera; gli Ateniesi, i Minii ; i
Gracchi, Caco. Quando le leggende non hanno ancora una storia per sé, si
adattano in quel letto di Procuste ch'è la storia civile, la qual le
raccorcia, esuberanti come son sempre. Sopravvivono esse:
attestando la loro incoer- cibile vitalità. Uomini culti, che
posseggono la lingua, conoscono il passato, partecipan co-
l'evoluzione della mitopeja letteraria 299 scienti al
presente del loro paese, pur avveden- dosi del carattere favoloso di
taluni racconti, pur sentendosene costretti a scemarlo, ritengono
impossibile dar a quelli l'ostracismo totale con l'espungerli da gli
scritti che compongono. Livio giunge persino a dichiarare in anticipo che
non vuol esser chiamato responsabile di quanto narra per gli
antichissimi tempi; — ma narra tuttavia. Dionisio sa, o crede sapere (il
che è lo stesso), il vero che si cela sotto il velame; — ma ripro-
duce tuttavia il velame. Del fenomeno una spie- gazione sola è possibile:
il pubblico esige la parola degli storici su i miti. Ne va
dell'orgoglio patrio, ne va della consuetudine. L'orgoglio : che
non ammette si ignorino le origini prime della propria stirpe, le vicende
antiche della propria città, i nomi dei prischi abitatori, le gesta, i
culti; che si sente sodisfatto, — assai piti che dal contenuto
stesso della fiaba, — dalla sua forma di bellezza e di fantasia, dai suoi
colori vaghi meglio della realtà; che ritiene di non poter
conoscere la vita dei padri se non traverso la tradizione eredata da
essi. E la consuetudine: ch'è la forza grande delle masse; e resiste,
sotto la specie del misoneismo, alla ricerca innovatrice del dotto;
e ricalcitra, sotto la specie dell'orto- dossia, ai risultati
dell'indagine, illuminata da un nuovo pensiero religioso o filosofico.
Tucidide do- veva saper di spiacere quando negava un nesso fra
Tereo, del mito di Filomela, e Tere degli Odrisi signore di Tracia (1) ;
ma era da lui l'af- (1) Tucidide II 29, 3.
frontar i supercilii dei ben pensanti. Solo di fatti la vigoria d'una
tale niente può bilanciare la resistenza che, per tradizione patriottica,
è insita nella leggenda. Che se parallelo a tal risultato
appare l'effetto dell'amor nazionale sul mito, i due fenomeni però
sono distinti. Il poeta, che canta la saga patria, o nella saga introduce
opportuni accenni alle patrie vicende, serra un legame, tratto dal
cuore anelante, fra la sua visione di bellezza e il cerchio della realtà
che l'urge d'ogni lato : sospira il presente nell'antico, e sotto le
luci dell'antico vede il presente: scorge l'Urbe mae- stosa
degl'Imperatori dietro il velo tenue del re savio regnante Evandro:
imagina la spada del guerriero cadere, simile alla clava d'Ercole,
contro il male e l'onta e il mostruoso. Allo sto- rico in vece accade
appunto l'opposto: per lui, il mito emana su su dalla storia, come una
causa su dagli effetti, una premessa su dalle conse- guenze: j)er
lui il mito è una preistoria, una motivazione. Il nesso genetico di causa
ed ef- fetto, ch'è insito nella storia ancor quando si manifesta
sol grossolanamente in un nesso di precedenza e susseguenza cronologica,
orienta nel suo indirizzo anche la concezione della saga, e l'informa
di sé. Onde l'analogia, che il poeta vede tra il contemporaneo e
l'antichissimo, è per lo storico in vece un dipendere causalmente
del contemporaneo dall'antichissimo: sicché la lotta fra Ercole e Caco
serve solca spiegare un rito di carattere greco, e la leggenda dei
Minii e di Tera e di Batto è una necessaria e suffi- ciente
premessa alla storia cirenaica. Per questo valgono : perché giustificano.
E il loro valore di motivi è cosi grande, che si accettano come
ipotesi sostenibili, anche quando è infirmata la fede su la veridicità
del lor contenuto. Si fatta deformazione del mito, per cui il
ca- rattere etiologico di taluni suoi particolari e, qualche volta,
d'intieri suoi paragrafi intacca il nucleo stesso, e lo tramuta in causa
storica, segna l'estremo della lontananza evolutiva dalle origini.
La saga aveva avuto negli inizii impor- tanza per sé : stava oltre gli
scopi pratici, riflessi in parte nel culto, e i bisogni scientifici;
supe- ravali entrambi. Divenuta, nella poesia, quasi un mezzo
d'arte si alterò, serbando tutta volta officio consono alla sua natura;
tanto che, pur connettendosi con etiologie cultuali, mantenne su di
esse il suo primato di bellezza e di forza, presso poeti quali Vergilio
ed Ovidio. Quando alla fine si trasforma nella pura e semplice
causa di fatti, allora si astrae dai suoi termini, cessa dalla sua
indipendenza, acquista un che di cerebrale fra le idee, perde molto
d'imaginoso tra le fantasie. In seno al possente spirito mitopeico
lette- rario, della cui evoluzione segnammo, con l'ajuto della
nostra recente esperienza, talune tappe ed erigemmo le precipue pietre
miliari, s'opera un continuo nascere maturarsi ed estinguersi di
saghe : paragonabile all'immane vicenda di morte e di vita cui
sottostanno gl'individui umani nel grembo deirUmanità , che s'è originata
e deve a sua volta perire. Tale assiduo flusso e riflusso è libero
; non perché non lo determinino sempre forze pullulanti e incroci anti
si, del cui intreccio è schiavo e le cui maglie seconda, composte in
arduo disegno ; ma perché nessun nodo della contessi- tm'a è
prevedibile, prima del suo stringersi, o analizzabile compiutamente,
dopo. Non tutto vi è del pari degno d'istoria; v'accade regresso in
rapporto al livello mediano della mitopeja, e anche progresso: entrambi
in diverso modo no- tevoli. Esiste tuttavia una fondamentale sorte,
ch'è comune a quella ricchezza divèrsa. Il mito, — ciò è, — ha due
vite ; o forse vita duplice. Una è la sua più propria: e consiste
nella capacità di evolversi, di assumer forme nuove luci nuove sensi
nuo^à, di concretarsi in individui diversi: spirito di molte sostanze.
L'altra è la vita di ciascuna sua forma di ciascun in- dividuo:
della Pitia IV, del canto Vili nel- l'Eneide, della lirica properziana,
del racconto di Livio. Uno stadio dell'evoluzione non elimina i
precedenti, né li comprende solo in potenza, ma li lascia sussistere in
tutta la loro realtà concreta ; si allinea con essi. Ciascuna di
queste due vite pare uniformarsi a leggi diverse. La vita
seconda, delle singole individuazioni mitiche, è retta da una forza
d'arte. Dalla quale s'informa la "lotta per l'esistenza,, dei varii
com- ponimenti e il sopravviver loro. Onde il carme d'un poeta non
affiora alla superficie che per la strage di numerosi fratelli suoi
minori, cui fu più povero lo spirito vitale. Non pure ; ma anche
tra i superstiti l'arte conferisce più a l'uno che all'altro il primato,
con decreto che non si di- scute e che finisce col condur, tal volta, a
pre- valere una redazione e col tramutarla in volgata. Fece cosi
Pindaro per Cirene, Vergilio per Caco, Ylnno a Deinetra pel ratto di
Cora. All'in fuori d'ogni vero rapporto cronologico, oltre ogni
effettiva consistenza di strati e importanza di varianti, le narrazioni
di pregio artistico infe- riore si aggruppano intorno a quella cui
più riser le Muse, come forme incompiute d'uno stesso pensiero.
Vive tuttavia ciascuna ancóra : di bellezza. E da tutte in selva
risplende il mito. Tra questa folla non è morte, fin che sieno
occhi a risguardare ; da questa sgorga anzi pe- renne la vita, perché
ogni forma è capace d'im- pulsi, e nella diversità degli spiriti sono
impon- derabili gli effetti suoi. I\n. è serbato il seme dei
sopravviventi miti; e la virtù della razza, che diede la passione onde
nacquero ; e la virtù del suolo del cielo dell'aria dell'acqua del
fuoco, che diede la materia onde si fusero. Di li ritor- nano al
nostro pensiero, affacciandosi in vetta all'anime come iddìi giovinetti e
belli: fantasmi radiosi ai nexDoti nella veglia nottui-na. La
prima vita in vece non è né cosi varia né altr'e tanto sgombra da morte.
Si sviluppa secondo una linea chiara. Durante lo svolgersi della
quale però, — ed è sua prima peculiarità, — permangono al mito, quasi
irrimediabili stim- mate, i segni che furono del suo nascimento :
resistenti oltre ogni deformarsi. La saga di Ci- rene, che sorse
imperniandosi su la Libia e la Tessagha, ha da queste due regioni diverse
e lon- tane la sua sorte ; e par che fino la più profonda violenza
recata al suo schema confermi quel carattere regionale. Similmente, per
essersi for- mato sopra un compromesso e in una contami- nazione,
il racconto siracusano di Cora rapita si mischia, negli anni, in una
sempre più larga massa di favole. E allo sviluppo di Caco deriva
modo storico e religioso, quando prima s'insedia, col suo nome, la sua
memoria nei pressi del Palatino. Anzi, il vero inizio di un mito,
qual forma spirituale a sé profilata, si rivela appunto
dall'apparire di quell'impronta che dovrà farlo per sempre
caratteristico. Onde la trama di An- dromeda non è da vero compiuta, non
pure nei particolari esteriori, ma e nell'essenza più pro- pria, se
non allorché gli spunti novellistici si immettono nel contesto
naturalistico, — a prepa- rare per l'avvenire la triplice serie di
innova- zioni, psicologiche romanzesche e religiose. Quasi
entro gli argini cosi definiti si muove la corrente del tempo. E di mano
in mano che la storia della paganità procede, che il pensiero
pagano si trasforma, anche la saga è amata sotto aspetti differenti. Nel
V sec. a. C. De- metra e Cora son narrate con intenti di gran lunga
dissimili da quelli che, dopo Cristo, inspi- rano Claudiano e l'età sua.
Ogni generazione distende sul mito una propria vernice : che è un
particolar modo di vederlo. A noi poco è j)er- venuto di questo
stratificarsi perché non ogni strato ha lasciato la sua traccia
letteraria (e artistica). Ma possiamo imaginarlo riandando, in
sintesi rapida, il processo spirituale del mondo antico : a ogni tappa
corrisponderebbe, se la ri- costruzione fosse riuscibile nei particolari,
una foggia mitica, — e sia pure a pena diversamente .sfumata dell'anteriore,
o a pena diversamente disposta della posteriore. Tra l'una e l'altra
di esse, nesso causativo, porremmo la sintesi crea- tiva per cui
l'intelletto comune, innovandosi, si è superato. Il caso
opera poi su talune vicende della saga. Che ad Euripide sia caduto in mente
di trattar l'Andromeda nel 412 o che nel 412 sol tanto il suo
proposito si potesse tradurre in atto ; che non esistesse un grande poeta
quando il mito di Demetra in Enna fu compiuto: è effetto di caso,
perché a volta a volta risulta dall'interf erire di due linee causali la
cui interferenza non con- segue da nessuna delle due premesse. Dal
caso pertanto deriva, che non tutti gli strati della evoluzione
mitica hanno " lasciata traccia let- teraria (e artistica) „; e che
qualche strato ci ha tramandate tracce più profonde e più varie.
Del mito di Cirene un secolo, il quinto, ci mostra due trame
sostanzialmente diverse, la pindarica e la erodotea; il quarto non ce ne
concede al- cuna. Del mito di Caco l'età di Augusto ci tra- manda
ben cinque quadri con varianti colori e linee; l'età di Giovenale
nessuno. Vergilio ir- radia del suo patriottismo il racconto,
Properzio della sua raffinatezza, Ovidio della sua sonora
compiacenza verbale, Livio della sua ingenua critica, Dionisio del suo
impotente razionalismo; ma queste luci tutte scaturiscono
dall'opere complessive nelle quali esso viene inserito e
dagl'ingegni degli autori: onde nulla vietava che altre ne potesse
assumere e che ancor taluna di queste potesse non aver assunta.
A. Feeeabiko, Kalypso. Attinenze fra l'evoluzione spirituale
comples- siva stratificantesi sul mito, e le forme casuali della
leggenda, esistono visibilmente. Il modo con cui i posteri di Ferecide di
Vergilio di Ovidio di Callimaco amarono e ripeterono le saghe di
Perseo di Caco di Cora di Cirene deriva, come dalla trasformazione
compiutasi nel xDensiero collettivo, cosi anche dalle pecu- liarità
dell'arte con cui quei letterati, dopo che il caso gl'indusse a eleggere
la fiaba all'opera loro, la impressero di sé medesimi. Ora, tra
quella che dicemmo trasformazione del pensiero collettivo, e questa che
potrem definire energia plasmatrice di artisti, esistono riferimenti
quali d'una parte al tutto: gli effetti, in vero, chela letteratura
d'una generazione compie su la ge- nerazione successiva, non sono se non
alcuni degli effetti che tutta la mentalità della prima compie su
lo spirito della seconda. Vale a dire : il fenomeno mitico-letterario
avvenuto per l'in- terferenza casuale di due linee causali
riprende, fondendo quelle in sé, l'efficacia determinativa.
Indi si spiegan anche, facilmente, le morti dei singoli miti :
quelle pause del loro evolversi per cui si sospende il ritmo vitale onde
parevano spinti alla trasformazione né si riprende che tardi,
quando oramai è chiusa a sua volta la mitopeja pagana. — Non è dubbio
difatti che una saga qua! siasi continua, più fioco più intenso, il
suo respiro fin che il genio mitopeico è una operosa realtà. Ma per l'appunto
quel che di- ciam caso fa si che le manifestazioni letterarie di
ciascun mito si arrestino a un certo punto, oltre il quale bruiva forse
ancora il susurro, non più sonò il canto. Prova tipica, che non ve
n'ha forse più palmare, è la storia del mito di Caco : languido già in
quel torno di tempo che segna il suo fine, si circonda poi di silenzio
se bene seguano ad Augusto epoche di culto intel- lettuale di
esumazione erudita di compiacenza artistica in cui l'abigeato violento e
fumoso avi'ebbe potuto, — possibilità vana, — trovar non manchevoli
espressioni. Persino i germi dissolutori insiti nel testo di Vergilio e,
più, di Ovidio e, peggio, di Dionisio, tolleravano svi- luppo
maggiore, cui certo l'agio non sarebbe mancato, di cui in vece manca fin
l'eco. — Op- posto ammaestramento porge la fiaba di Cora e la sua
sorte. Un poeta di età protratte, mentre sotto il cielo d'Omero si
levavano vie più fre- quenti i crociati segni di Cristo, tenta di
pos- sedere, anche una volta, la saga. Fallisce ; ma il crollo
dell'edificio male eretto non travolge pure la perizia artistica di un
uomo, pare in vece che si ripercuota funereo fra peristilii e celle
dei templi cui men frequente stuolo di fedeli e men pio animo di sacerdoti
rende l'o- maggio: già che, allora, la mitopeja pagana sentiva da
l'èdèma tronco a' suoi inni il respiro. Non il caso terminando, quindi,
in questo se- condo esempio, la vita favolosa; ma, rigida causa,
l'orientamento diverso, vòlto a meta ch'è lunge, del pensiero collettivo
e delle passioni. — In un rosajo si sfanno di molte corolle senza
che scemi il vigore delle radici e l'ascesa della linfa pei rami:
culmina l'estate. Ma come giunga il settembre, con cieli più chiari e men
caldi, gli ultimi calici si reclinano su foglie vizze su cortecce aride
su stecchi rigidi, e odore di dis- solvimento è nell'aria : il cespo si
addorme nel- l'imminenti brume. Kalypso lia pure, difatti, la sua
morte ; che non è scomparsa, ma fine di produzione. Ces- sando
d'immortalare afferma la sua mortalità. L'agonia comincia con un
periodo di rior- dinamento, in cui i miti non si moltiplicano ma si
assommano, e che è già iniziato quando l'altro, creativo, ancor dura. Lo
motivano, del resto, le stesse qualità psichiche proprie dei Greci
: di ordine di armonia di chiarezza. Qua- lità che furono per fortuna,
nel principio, assi- stite da una levità di tocco e da un rispetto
per quanto è bello, i quali impedirono che le si tra- mutassero
tosto in ruvida villania distruggitrice di fiabe. L'esempio più notevole
ci fu offerto, in queste pagine, da chi raccolse in unico con-
testo tutto che si riferiva a Perseo: la novella della sua nascita, cui è
congiunto il fatale as- sassinio del nonno, la lotta contro la
tenebrosa G-orgone, il duello con la belva del mar etio- pico. E
un'attività solerte e diligente, cui poco sfugge, e che ogni occasione
cerca per compiere, compaginando rinsaldando, la sua galleria di
dittici trittici Unisce con Cora, pel vincolo della verginità
comune, Artemide e Atena. Trova posto per Ermes dov'è Apollo. E
sovra tutto venera e tutela sempre i miti che riordina. Li ama. Per
ciò non distrugge, e non guasta né meno. Al contrario, tal volta crea:
inven- tando, per unire due leggende, un passaggio accorto ;
dissimilando due fiabe troppo visibil- mente sorelle, a fin di poterle
narrare Funa ap- presso l'altra senza ripetizione uggiosa; imagi-
nando una circostanza, per colmare un vuoto ; innestando un particolare
nuovo su altri più antichi. Caca somiglia troppo a Caco nella forma
verbale perché a cotesti ordinatori di miti non cada nel pensiero di
trovarle un posto nel rac- conto del furto: ed ecco ch'ella diviene
sorella del ladrone, e spia dell'abigeato. Andromeda è il troppo
trasparente riscontro di Atena a canto di Perseo nella lotta contro i
mostri del bujo, perché non abbia a essere (e con questa altre
cause v'influiscono per diversa via) trasformata, e mutata in
amante. Affinché però un cosi fatto procedere si man- tenga utile,
è necessario, da un lato, che le va- rianti da comporre in ordine intorno
a un mito non sieno strabocchevoli di numero o irriducibili di
forma; è necessario, dall'altro, che l'amoroso rispetto per le fiabe si
mantenga incorrotto. Col cessar di queste due circostanze l'attività
assom- matrice prende a divenire impotente, perché il suo compito
s'è di troppo accresciuto, e deleteria, perché i suoi modi si sono
inviliti. Per questo motivo essa si riduce a una compilazione che,
come presso Apollodoro, deve limitarsi a citar le varianti inconciliabili
con la volgata, a ri- cordar Demofonte per preferirgli Trittolemo,
senza riuscire né ad eliminar quel d'essi che sia soverchio né a superare
il dissidio contaminando e creando. Non anche creando : però che la
forza creativa scompaja in una colla simpatia con- corde per le
leggende. Quasi sensibilmente il mito diviene oggetto di erudizione,
opera di dotto lo scriverne, ufficio di memoria e vanto di facoltà
tenace il serbarne i modi e i nomi di persone e luoghi. Ora,
quando il mitologo ha esausta la forza inventrice, e s'è ridotto a
catalogar la ricchezza delle fiabe, la sua attenzione è tutta rivolta
alla forma di esse, ai j)articolari, cioè, il cui va- riare
costituisce fogge nuove della saga, e per- sino alle sfumature. Ma per
ciò appunto la sua credenza si sposta : non può più, come nel prin-
cipio, poggiare suiresteriore, perché egli non ha una redazione di
ciascun mito cui sola presti fede, ma di ciascuno ne scorge parecchie :
deve in vece fondarsi sull'interiore nucleo, su la so- stanza, su
quel che, in breve, è comune, oltre ogni variante. Le vesti si mutano
sotto i suoi occhi: gl'importa il corpo. Ma questo effetto somiglia
quello che segue alla deformazione storica del mito. Quando difatti
l'artista non è più intento a perseguir, nei carmi, di eleganze
ritmiche ciascuna peculiarità della fiaba, ad eleggere un suono per
ciascun colore; quando della fiaba interessa il fatto ch'ella
contiene, per la storia, e il fatto poi vale come causa : allora le
vesti adorne e diverse cadono; im- porta il corpo. — Ed ecco il
razionalismo dare, in entrambi i casi, una veste nuova a quel
corpo, ch'egli crede più consona, sovra tutto più seria e dignitosa. Il
mostruoso aspetto di Caco, la spelonca, la clava d'Ercole, i bovi al
pascolo, il furto e la sua astuzia, la lotta risonante sotto il cavo
etra, il sussultar delle rive all'urto im- mane : tutto ciò non conta.
Conta il duello tra due, e i due nomi: Ercole e Caco. Su questi la
com- piaciuta furberia del loico intesse un'altra sua trama,
imagina gli eserciti, ne fìssa gl'itine- rarii con le norme d'età
posteriori, concepisce le tempeste invernali proibenti il tragitto
alla flotta erculea: crea una fiaba nuova su l'antico scheletro,
die resta ed è creduto. Originatosi, cosi, dalle stanchezze della
mi- topeja, come un sentiero costrutto su scorie, il mito razionale
potrebbe vivere, se la sua nascita non fosse troppo tarda. La saga di un
Ercole errante per monti e piagge, in imprese di ca- valleresca
generosità, serba in sé, chi ben guardi, non minore forza di vita che la
leggenda del- l'eroe solare. Quel che le manca è l'aura d'intorno:
per ciò, il suo fiato è breve. La leggenda non è ancor morta, quando essa
saga si forma; e, rimanendole al fianco, le è assidua pietra di
paragone. Per superarla e sostituirla, la saga deve difendersi
discutendo, far valere palesi le sue origini logiche non artistiche. Onde
il suo vero e mortale scapito : però che la logica chiegga, anche
fra gli antichi, d'esser discussa; l'arte, fra gli antichi in ispecie,
d'essere imitata. Quindi è che il razionalismo non genera figli
morti, ma, Saturno diverso, ingracilisce, col soffocarle di greve afa, le
sue creature fin dalla cuna. A questa capacità distruttiva,
che il raziona- lismo rivela a suo proprio danno, non corrisponde
una eguale potenza deleteria per le belle favole: che diviene esso della
fiaba la foggia estrema. Né pure allora si serba indipendente; vive
anzi come un parassita accanto ai testi dei poeti e degli storici.
In tarde età riflessive il lettor di Vergilio o quel di Pindaro accetta
la loro fan- tasia mitica, ma dopo esser divenuto conscio del suo
sostrato. Dice: '' due eserciti si son combat- tuti nel Lazio, condotti
da Ercole che vinse e da Caco che fu battuto ; ma al poeta piace
espri- mere altrimenti il fatto, approfittando della sua libertà „.
pure dice: " Caco era servo di Evandro e devastava i campi col
fuoco; questo significa il vate con frase adorna „. E, se ha sensi
di gentilezza, s'india nell'espressione libera e nella frase adorna. Il
razionalismo gli ha fatto da passaporto ; ma l'arte ha conservato il mito.
Ciascuna leggenda avrà molte di queste giu- stificazioni; qualcuna ne
cercherà in vano; tutte ne sentiranno il bisogno. Cosi l'ultima forma
in cui la saga vive, soccorre, pur nella sua esigua e stentata
energia, le forme più antiche, più belle e da più possente alito nate.
Malefica è appena quando in una mente rozza, distruggendo intorno a
sé, predomina sola. Notevole è sempre perché, ultima, contiene
i motivi del morir la mitopeja pagana. La favo- letta pretensiosa
del razionalista è tutta conte- nuta nell'ambito di una esperienza soda
della pratica umana: prova, l'esercito eracleo presso Dionisio.
Supera quindi essa il mito, che non possiede altr'e tanta sicurezza di
conoscimento umano; non delle esteriori fogge sociali, ridotte per
quello a poche linee sommarie e a rapporti semplicissimi ; non delle
tortuosità e dei meandri intimi all'anima: giacché nelle prime porta
il razionalismo una imaginativa più nutrita e più competente,
consona ai tempi progrediti e agli instituti nuovi evoluti; nelle seconde
reca una certa gi'ossezza logica che se è lungi al sottile acume
del psicologo, è sopra, d'assai, all'in- genua intuizione primitiva. Ma
vanitoso di questa sua prestanza su la leggenda, il razionalista
non s'avvede d' una inferiorità che la compensa : smarrendosi in
lui pur ogni traccia del feno- meno naturale come potenza che
trascende, come magnificenza ricca di colori di suoni e di moti,
come mistero pregno d' interrogazioni. Ciascuno di cotesti aspetti ha,
quando il razio- nalismo regna nella mitopeja, trovato ad espri-
mersi nel culto, nell'arte, nella scienza ; può quindi, e deve, venir
separato dalla saga, in cui né anche l'uno dei tre vien più avvertito, —
se non forse, tal volta, per ipotesi filosofica. Evi- dentemente,
dunque, è venuta meno la condizion prima ch'era stata già bastevole e
necessaria al nascer dell'attività mitopeica; la condizione per cui
lo spettacolo della Natura, nel punto che lo spirito umano lo assaliva
per esprimerlo in sé, non disponeva per cotale manifestazione se
non d'una imprecisa conoscenza degli avve- nimenti umani onde era, nel
suo grosso, assomi- gliato; la condizione senza cui la spontaneità
mitologica si allontana nelle tenebre d'un pre- tèrito memorando.
Se non che la fine della spontaneità mitolo- gica, che cosi si
spiega, non è la fine dell'inte- resse spirituale verso il mito,
interesse dal quale trae inesausta vita, per secoli, la mitopeja.
Nel secolo VI a. C. e nel V vedemmo fioriture mi- nori di saghe in
forza di questo interesse; tanto forte ancora nelle masse da indurre
regnanti e poeti a foggiare e contaminare fiabe per accre- scimento
di lor potenza e di favore. Più tardi, se non induce a creazioni novelle
con l'imitare le prische e il ricomporle, spreme però nelle guise
più varie, secondo i gusti più diversi (se- guimmo nei particolari tal
opera), molteplici aromi dal mito, a inebriarne spiriti lontani; e
ogni aroma si esala in seguito a una alterazione, e una alterazione
ognuno prepara; e dalla vi- cenda vasta si conferma la forza vitale
del genio mitologico e del mitopoetico. -- Ma lo storico, che sa
l'uomo e le sue potenze nei limiti oltre che nei modi, da questo
adoperarsi dello spirito pagano intorno alle favole dorate, spiega,
deducendo, dopo la fine della creazione spon- tanea, il termine della
ripetizione devota. Di- fatti, ogni volta che un nuovo
compiacimento attrae l'antico verso la saga, quando il patriot-
tismo lo lega ad essa, e la sensualità lo diverte di essa, e la fede se
ne turba, e il senso psico- logico la scava; ogni volta, una virtù di
quella appare splendendo, — e si esaurisce vanendo : perché, al
pari d'ogni passione, patriottismo fede sensualità, energie indipendenti
e non fa- ticabili, non si arrestano mai su la lor via : ma da ogni
letizia si sdanno per un'altra che sia nuova, e dopo aver succhiato il
sangue migliore degl'idoli loro li lasciano cader dietro sé, cenci
vuoti di sostanza o lerci di dissolvimento. Grli approcci si rinnovano su
una su vénti saghe ; le energie si succedono, ad una due, a due
dieci; il culmine si attinge in cui il groppo pro- fondo dell'anima è
uncinato dal mito : ma poi la patria l'amore l'altare cercano ostie
diverse, e canti di altro suono si intonano in loro ser- vaggio.
Nel suo complesso lo spirito dei Gentili si distrae lentamente dalla
mitopeja, le diviene a poco a poco estraneo e si immerge in altre
creazioni ; s'aprono nuovi stadii spirituali in cui l'uomo, colmato a
pena uno stampo, prende a foggiarsene e a riempirne un altro : —
mag- giore. E il disinteresse mitopeico: la seconda
morte che la storia deve registrare nelle sue pagine. Non è, né pur
essa, senza compenso; però che una resurrezion i)arziale pare la segua.
Quando, e come, e perché, non è qui luogo opportuno a dirsi: chi
narra dell'Umanesimo lo dice; e chi fa opera d'indagine letteraria nei
secoli più re- centi e nel nostro raccoglie le tracce e cumula le
testimonianze della terza vita. Qui si elegge la figura, tocca da
melancolia, di Maurice de Guérin, che rivide con questi nostri occhi
mor- tali il Centauro, avendolo i fragori marini e l'albe di perla
e le sere di ciano educato allo spettacolo insueto. Egli potè dalla
imagine fa- volosa esprimere nuove bellezze poi che, con- cordando
col mito nella sensibilità viva della natura, vi seppe scernere làtèbre
occulte, ove languiva la mestizia nata dalla coscienza della
propria debolezza in confronto con le cime sfio- rate a volo dall'anima.
E rinnovò, cosi, il gesto mirabile di Kalypso, ritrovata la spola
d'oro. Ma è miracolo breve, e rado. Un poeta nostro, che sé con
vigore asseriva pagano, vide Ninfe e Driadi egli pure ; eran però
fuggiasche, e l'a- nelito del suo cuore si compose prima in sdegno
violento contro la presunta causa della fuga, — Cristo, — che in ammirazione
amorosa verso le bellezze virginali. A un altro, vivo e fecondo,
Versilia ninfa boschereccia deve dire, sbucando da l'albero, " Non
temere o uomo „; e il rim- pianto strappa biasimo fiero avverso chi
" più non vede gli antichi numi italici : vivon eglino pieni
di possanza; hanno il fiato dei boschi entro le nari „. Ma non è giusto
il suo rim- proccio; il cuore non si sfa nel petto " come
frutto putre „. A lui medesimo, che pure vi portava, nuova, la sua
sensualità ferina e tor- bida e tormentosa, il mito, creatura
fraterna alle stelle ed ai sogni, sembra vanire implaca- bile,
senza che il vanto e le promesse d'un'arte " magnifica „ e fin
troppo cosciente della sua maraviglia valgano a fermarlo un istante, —
né meno presso le ruine del tempio antico, e l'alte statue cadute dai
fastigi, e le colonne tronche. '' Si allontana melodiosamente
„. Perché? — Eumene di Cardia, nell'età dei Diadochi, l'anno
avanti Cristo 321, sogna, innanzi a la battaglia contro Cratere,
l'assistenza di Demetra, avversa ad Atena, e l' imposizione di una
corona spicea. Il di seguente i soldati si ricingono tutti del segno
augurale; e la pro- messa divina incita i cuori, come il calcagno i
cavalli. Sei secoli dopo, Costantino annunzia (si narra) la croce
apparsagli e l'esortazione fati- dica in hoc signo vinces ; e lo sprone è
uguale. Eloquenza del fatto minore ! Nei petti si muta la
317 fede; le masse scerpano dagli spiriti creduli
le credenze adusate e (è la forma di scetticismo lor propria il
mutare credenza) altre ne accol- gono al posto; scompare l'aura benigna
in cui si moltiplicano gli echi della saga; si isterilisce il
terreno fecondante ove ne penetravano le radici. E accade che il valore
religioso della fiaba, il valore che sembrava, ed era presso molti,
scom- parso e ottenebrato, si riafferma non per rav- vivarla ma
iDer offrire appiglio alla sua distru- zione. G-li eroi non avevano
cessato di essere, — nel profondo delle coscienze, al meno, — iddii
scaduti; e con gli iddii vengon ripudiati, di mano in mano che la
Divinità si schiarisce e si eleva agl'intelletti collettivi: Perseo
con Demetra. Il resto opera la scienza. Non la nostra, che
rispettiamo oggi come vera. Ma tutte, le rispettate durante i secoli come
vere e come sole, sostituiscono nelle menti la loro ve- rità e il
loro equivoco alle interpretazioni fan- tastiche; e sopprimono quei
vincoli fra popolo e mito pagano, che un appagamento della cu-
riosità pel fenomeno poteva ancor stringere. L'urlo delle dimonia nel
temporale e l'arcoba- leno di Noè condannano Caco ed Iride, come
Sansone soppianta Perseo. — Si che l'elemento scientifico, insito nella
saga (se non intrinseco a lei) fin dal suo nascer, contribuisce con
il religioso al suo perire, quando l'una e l'altra sete umana, di
sapere e di credere, abbian tro- vato altr'acqua al loro bisogno.
Morta la capacità creativa della mitopeja, stornatosi l'interesse
spirituale ad altre mete, in- dottesi le masse per diversi cammini; non
restan più, dell'opulenza antica, che i riti agresti simi- glianti
per sostanza o per forme ai pagani, e l'ammirazione nostra nata da
l'erudito ricordo. Ma i riti agresti accolgono festoso scampanìo di
chiese, e ignorano il nume degli antichi dèi. E noi siam piccola schiera
; bramosa in vano di quella fresca e ingenua maraviglia, onde
s'ori- ginò la saga ; volonterosa in vano del passionato amore, fra
cui si svolse ; pallida, dinanzi l'ombre crepuscolari ove si rifugian
labili le figure fa- volose evocate un istante, pallida di accorata
nostalgia. Restano anche le storie dei miti e la storia della
mitopeja classica: nudrite, dunque, tutte di nostalgia. Ho
procurato che la bibliografia speciale dei suc- cessivi argomenti da me
dibattuti nei capitoli di questo Libro II fosse né ingombra dell'inutile
né monca del pregevole o dell'indispensabile. Diverso criterio mi
parve in vece di tenere per la bibliografia generale su gl'in-
dirizzi varii che intorno al mito si combattono per opera degli studiosi,
su i problemi di metodo e di ermeneu- tica, su le dottrine che filosofi
sociologi psicologi etno- logi ecc. ecc. sostengono od oppugnano. A
raccoglier difatti quest'altra bibliografia un grosso volume mal
ba- sterebbe; e persino una scelta, oltre ad essere in parte
arbitraria, usurperebbe grandissimo spazio (1). La omisi dunque presso
che intera, salvo pochi accenni sporadici; né l'includerla sarebbe stato
dicevole, per esser questo Saggio opera, non metodologica né sociologica,
ma sto- rica; tale, ciò è, che la posizione da me assunta di fronte
alle varie correnti e agli opposti principii degli studii mitologici deve
risultare, non da discussioni teoriche e generali, bensì dal giudizio
particolare recato nella in- dagine e nella storia dei singoli
miti. (1) Un ottimo esempio di ciò che potrebbe farsi è
il recentissimo lavoro di Luigi Salvatorelli Introduzione
bibliografica alla scienza delie religioni (Roma 1914): lavoro che, per
il nesso intercedente fra religione e mito, riesce utile anche per chi
studia in particolare quest'ultimo. A. Ferrabino, Kalypso.
21 Andromeda. I. Il racconto di Ferecide. — Il
problema che si pre- senta primo intorno al mito di Perseo e Andromeda
con- siste nella ricostruzione del racconto presso Ferecide, del
quale ci è bensì pervenuta nell'estratto di uno scoliaste la narrazione
della nascita dell'eroe e del suo soggiorno in Serifo e dell'impresa
contro Medusa ; ci è pervenuta anche, nella medesima fonte, la parte
estrema delle vi- cende cui Polidette ed Acrisio andarono incontro
dopo il ritomo di Perseo vittorioso ; ma difetta del tutto l'av-
ventura di Andromeda (cfr. Scoi. Apoll. R. IV 1091. 1515 = Fee. fr. 26
Mùller ì^/fG'. I 75-77). Ma la parte mancante del mito in Ferecide può
venir ricostrutta con sicurezza bastevole, con l'uso del testo di
Apollodoro (II 43-45, Wagner). Se si riesce difatti a dimostrare che per
tutto il resto della fiaba quel che ci avanza di Ferecide e quel
che racconta Apollodoro son congiunti da strettissima simiglianza, divien
lecito ritenere che il testo della Bi- blioteca possa supplire senza
errore né equivoco la lacuna ferecidea. 324 I. -
ANDROMEDA Ora, bisogna anzi tutto tener presente che il mito
di Perseo, mentre non ci è giunto nel testo proprio di Fe- recide,
ma solo attraverso al riassunto d'uno scoliaste, ci resta invece
integralmente nella Biblioteca. È quindi a priori chiaro che in
quest'ultima debba essere qualche particolare pili che in quell'altro. Ma
ciò può anche pro- varsi ne' singoli casi. — In due punti ApoUodoro dà
a lato del suo racconto una variante : 1. oltre ad attribuire la
paternità di Perseo a Giove, riferisce — senza espli- cita preferenza —
che altri l'attribuivano a Prete fll 34); 2. dopo aver raccontato
l'uccisione di Medusa per opera di Perseo, testimonia d'un'altra
versione, per cui la Gor- gone è uccisa da Atena (II 46). Ciò mostra
ch'egli aveva presenti racconti un poco diversi ; ma mostra a un
tempo che sapeva serbarli distinti: onde è legittima l'opinione che
forse non si sarebbe notevolmente scostato da una fonte importante
qual'era Ferecide senza avvertircene in modo aperto. — Di ben lieve
natura difatti son le varianti che, senza l'avvertenza dello stesso
Apollod., separano il suo racconto da quello degli scolii citati.
Nella Bihl. è detto che Polidette ottiene da Perseo la promessa del
capo di Medusa come sQavov ... èitl tovg 'Injtoòa- f^eìag T^g Oivofidov
ydfiovg (IT 36) ; nello scolio (IV 1.515) si parla bensì àQWMQavog non
delle nozze : ma par chiaro che l'omissione è qui dovuta solo al
riassumere , tanto più che in entrambe le fonti Perseo fa
spontaneamente la promessa mentre gli altri promettono cavalli. Poi
in ApoUodoro (II 39) Ermete dà a Perseo una falce che non gli dà nello
scolio (IV 1515) : evidentemente chi riassunse omise questo particolare ;
e difatti la falce è menzionata nello scolio medesimo quando l'eroe è
per recidere il capo di Medusa. E lo stesso è da dirsi quando la
Bihl. (II 40) reca i nomi di tutt'e tre le Gorgoni, — Steno, Euriale e
Medusa, — là dove lo scolio (IV 1515) dà sol quello di quest'ultima;
quando Apollod. (Il 41) narra di Atena che guida la mano di Perseo e
gl'insegna a guardar Medusa nello scudo per non esserne impie-
trato, mentre lo scoliaste riferisce solo che gli dèi Er- mete e Atena
insegnano all'eroe Ticàg xqÌ] zìjv KecpaÀìjv àjioTeftEÌv à^teaTQUftfiévov
; quando in Apollod. (Il 42) dal capo reciso di Medusa nascono Crisaore e
Pegaso, di cui tace il riassunto da Ferecide ; quando la fonte più
estesa fa rifugiare Danae e Ditti in Serifo su l'altare (II 45), mentre
la pili concisa omette a dirittura ogni accenno al riguardo; quando
infine nella Bibl. la gara in cui Perseo uccide il nonno Acrisio è
indetta da Teu- tamida (II 47) re di Larisa in onore del padre
defunto, e nello scolio in vece si fa cenno solo a un àyoyv vétov
iv Tfl Aagioar] (IV 1091). Unica più profonda discre- panza è questa :
ApoUodoro dice che Perseo gareggiò nel pentatlo; lo scolio per contro
afferma névvad'Àov o^jio) ^v. Ma qui evidentemente sussistevano
tradizioni un poco diverse : contro la tradizione che ricordava un
pentatlo polemizza lo scoliaste e la sua recisa negazione fa a suf-
ficienza intravvedere una tesi opposta e taciuta: la quale dev'essere a
punto o la ferecidea accolta da ApoUodoro altra analoga. Non è questo
l'unico caso in cui uno scoliaste introduca tacitamente una correzione
nel testo che riassume e di cui cita l'autore. Stabilita
pertanto la strettissima attinenza fra Fere- cide e ApoUodoro è da
dedurne che in Ferecide fosse identico (salvo le insignificanti sfumature
de' più piccoli particolari) alla versione apollodorea anche l'episodio
di Andromeda, del quale gli scolii di Apollonio Rodio tac- ciono.
Ed è adunque legittimo valersi di ApoUodoro per colmare la lacuna nel
racconto ferecideo. Col possesso in tal modo conseguito di una
redazione comparativamente antica del mito di Perseo e, in particolare,
dell'episodio di Andromeda, sono segnate le vie per cui la critica deve
procedere nel suo esame : però che la natura stessa del racconto orienta
l'analisi intorno a Perseo, prima ; ad Acrisio Preto Polidette e Ditti,
poi ; ad Atena e alla Gorgone Medusa, in séguito ; a Cefeo Fineo
Cassiepea, da ultimo. IL Perseo. — Le imprese di questo eroe sono
nu- merose e varie nell'apparenza, ma un occhio esperto non esita a
ridurle tutte a un medesimo tipo. Uccide l'avo; decapita Medusa; abbatte
il >t^roj; libera Ditti e la madre Danae; impietra Polidette e quei di
Serifo : compie in somma parecchi fra i consueti atti degli eroi
solari. Che il sole nascente sia considerato l'assassino del sole,
suo padre, scomparso la sera innanzi : che al sole com- peta la perenne
lotta contro le tenebre, nei paesi del Nord dell'estremo occidente, e
contro i mostri tene- brosi che ivi abitano : e ormai cosf risaputo che
può esser per criteri soggettivi negato, ma non deve più esser
ribadito con argomenti. Cfr. Beloch Griech. Gesch? I 1, Absch. VI Mythos
und Religion e G. De Sanctis Storia dei Romani I cap. Vili Religione
primitiva dei Romani e cap. III Gl'Indoeuropei in Italia. Un eroe solare
ri- tiene difatti Perseo, a. e., 0. Gruppe nella sua Griech.
Mythologie{\). Né sono sufficienti, anzi non sono valevoli , le
argo- mentazioni in contrario di E. Kuhneet, in Roscher Lex. III 2,
2025: giacché egli dimentica la differenza profonda (1) A
parte (e, secondo noi, insostenibile) sta la teoria di A. J. Reinach
" Rev. de l'hist. d. relig. „ LXI (1910) 219 : * Perseus ' le
destructeur ' n'est sans doute qu'un vocable qu'on donnait à son arme, la
harpé, adorée comme Vakinekés l'était chez les Scythes „. e
sensibile che intercede fra i motivi naturalistici e gli spunti
novellistici, cui tutto il mito di Perseo vuol ridotto. A questo
proposito sarà anzi bene osservare che, per reagire agli eccessi di
quegli studiosi che in ogni eroe videro un dio solare e un fenomeno
meteorologico in ogni episodio dei miti, i recenti indagatori caddero
nel- l'eccesso opposto di negare ogni sostrato o nucleo na-
turalistico e di ridurre ogni episodio a novella. Sintomo significativo
di questo secondo eccesso è l'articolo di R. Sciava in " Atene e
Roma „ XVI (1913) 226 sgg. Assai equilibrato era in vece il saggio del
Comparetti Edipo e la mitologia comparata Pisa 1867. Ma è notevole
che quest'ultimo autore deve lasciar nel bujo il significato e
l'origine della Sfinge (pag. 71); e quel primo, trattando di Bellerofonte,
non spiega la Chimera: entrambi quindi appajono per ciò stesso attenti a
un aspetto del feno- meno mitologico non a tutti. È quindi
metodo migliore, credo, far giusta parte nel mito cosi al naturalismo
come alla novellistica (1). Il pro- blema poi intorno alla priorità
dell'uno o dell'altra entro le singole saghe va, in parte, resoluto caso
per caso; in parte è d'indole generale e vien trattato in questo
vo- lume nel libro I cap. VI. Qui diremo solo, in breve, che
l'intuizione naturalistica suppone una grossolana cono- scenza della
natura e dell'uomo, mentre la novella è già densa di più larga e più
ricca esperienza umana. Co- munque, procureremo, dopo queste premesse, di
sceve- rare quei due elementi, naturalistico e novellistico, nei
varii nuclei in cui abbiam veduto per sé stesso spez- zarsi il racconto
di Perseo. (1) È tesi vecchia: cfr. per es. il sennato art.
diJ. Ré- viLLK in " Rev. de l'hist. d. relig. , XllI (1886) 169
sgg. III. Acrisie, Prete, Polidette e Ditti. — Nel rac- conto
Ferecideo, riassunto dallo scoliaste e ricostrutto dalla critica, attira
fortemente l'attenzione il particolare della fuga di Acrisie re da Argo
in Larisa, dal Pelopon- neso alla Pelasgiodide tessalica: fuga con cui è
connessa la menzione del re pelasgico Teutamida e di un ijQipov in
onore di Acrisie medesimo (Scoi. Apoll. R. IV 1091). Si son sempre in ciò
vedute tracce d'un'influenza tessa- lica sul mito di Perseo (cfr. Kuhnert
o. c. 2023). Ma ben più sembra che se ne possa dedurre ricordando
quanto, dopo il Busolt e il Beloch, ha dimostrato P. Cauer Grand-
fragen der Homerkritik^ 223, intorno allo scambio fra Argo peloponnesiaca
e Argo tessalica ["Aqyos JleÀaa- yiKÓv deìVHiad. B 681). Se difatti
si danno casi in cui l'Argo pelasgica dei Tessali s'è potuta identificare
con l'Argo del Peloponneso cosi che gli eroi di quella furono a
questa attribuiti, — è molto probabile che l'Argo di cui è re
quell'Acrisio che la stessa leggenda peloponne- siaca fa pertinacemente
morire in Larisa sia, in origine al meno, non quella pretesa dai
mitografi antichi e cri- tici moderni, si l'altra di Tessaglia. E si può
con pro- babilità scientifica ritenere che abbiamo in Perseo un
nuovo caso d'un equivoco di cui altri casi furono già constatati e che si
ripresenta con i caratteri consueti. Da questa constatazione
fondamentale traggono rilievo alcuni particolari, a cosi dire, laterali
del mito , il cui valore era fin qui stato in gran parte misconosciuto;
particolari i quali son pure, a un tempo, riprova della verità di essa
ipotesi. Cosi fatti sono: 1. la discendenza di Ditti e Polidette da
Magnete; di cui dà notizia Apoll. I 88, in un luogo che non è, come il II
34 sgg., sotto l'influsso di Ferecide ma rispecchia fonte diversa; 2.
la nascita di Perseo non per opera di Zeus si di Preto fra- tello
di Acrisie : sulla quale informano Apoll. II 34, che riferisce questa come
una tradizione parallela alla ferecidea, e lo Scoi. A II. S 319, che fa
risalir la notizia a Pindaro. 11 primo di questi particolari lascia
chiara- mente iutravvedere una forma della fiaba in cui i due
salvatori di Perseo e Danae sono personaggi tessalici della Magnesia: se
adunque Acrisie è, in origine, re pe- lasgico, quella ha da essere la forma
primitiva della fiaba. Onde e assicurato al nucleo originario del
mito l'intervento di quelle due figure. 11 secondo particolare poi
è d'importanza anche maggiore. Per esso noi dob- biamo di fatti scegliere
fra la tradizione che dice Zeus padre di Perseo e quella che padre
afferma Preto : e non possiamo non propendere a riconoscere carattere
argo- lieo nella prima, ricordando quanto nei miti e nella vita
dell'Argo peloponnesiaca Zeus abbia parte, cosi che fin " Argo „,
l'eponimo del luogo, è figlio di lui (Esiodo fr. 137 RzACH^ = Paus. Il
26, 2; cfr. Feeec. fr. 22, MùLLER FHG. I 74). La tradizione pertanto che
dice di Preto sarebbe da ritenersi, in contrapposto, tessalica, e
quindi anteriore a quella su cui gl'influssi peloponne- siaci son già
palesissimi. E poiché col delitto di Preto si riconnette bene la cacciata
di lui per opera di Acrisie irato, allo strato tessalico appartiene,
forse, anche que- st'altro spunto: su cui vedi Apoll. Il 24 (diverso da
Paus. Il 25, 7 e pili ancora da Ovidio Metani. V 236-41 ; i quali
riproducono una tradizione già alterata da elementi estranei introdotti
dalle genealogie peloponnesiache, per cui poteva interessare che Preto
riuscisse pari ad Acrisie addirittura lo superasse). Né contro l'ipotesi
che Preto appartenga allo strato tessalico del mito crea ostacoli
il rilievo ch'egli acquistò poi nelle saghe tirinzie : che potrebbe
essere, come riteniamo, posteriore al suo tras- porto nell'Argolide
insieme con Perseo e Acrisie. Anzi la nostra congettura, ove paja
ragionevole, spiega forse anche il valore naturalistico di Prete,
ritenendolo ana- logo a Zeus, e da Zeus sostituito in regioni ov'egli
era poco noto in sul principio e ove potè localizzarsi solo
obliterando il proprio valore. Che però, velatamente, ap- pare anche
nella connessione con i Liei C Luminosi ,) in cui egli è posto
dtiìVIliade Z. Tuttavia gli elementi cosi sceverati, che
appartengono potrebbero appartenere a uno strato tessalico della
leggenda, non sarebbero di per sé sufficienti a provare di quello strato
l'esistenza, ove accostati l'un l'altro non dessero modo di trarne un
racconto organico e coerente, che potesse reggere al paragone di altri
svolgimenti mi- tici e novellistici analoghi. Ora è notevole in vece
che, tenendo conto dei materiali tessalici, espungendo le in-
serzioni argoliche, si giunge a ricostruire la trama com- piuta d'un
mito: — serbate le due figure di Acrisio e di Preto di cui l'una ha avuto
culto in Larisa, l'altra è an- teriore a Zeus peloponnesiaco e ne sarà
sostituita; — serbato l'oracolo delfico (Feeec. in Scol.ApoU. R. IV
1091) che diviene anche più dicevole per la vicinanza e le at-
tinenze fra Delfi e la Tessaglia; — serbati Ditti e Po- lidette figli di
Magnete, onde si acquista anche sufficiente notizia del luogo ove
trovarono asilo Perseo e Danae; — serbata in fine l'uccisione di
Acrisio a' giuochi larisei: — ne nasce un racconto che è omogeneo e
definito, e si raccomanda quindi tanto per la sua localizzazione
geo- grafica uniforme quanto per la sua coerenza interiore.
Incerto potrebbe rimanere sol tanto se allo strato tes- salico a
quello peloponnesiaco abbia a farsi risalire il nome e la figura di Danae
: giacché se il secondo caso fosse il vero bisognerebbe supporre che essa
sostituisse un nome e una figura più antichi. Ora se è certo che
nell'Argo del Peloponneso Danao e le Danaidi, cui Danae si riconnette
senza dubbio, costituiscono un vigoroso e caratteristico ceppo mitico; non
è però man certa la presenza di Danaidi in Tessaglia, se si cfr. Scoi.
Apoll. R. I 1212 e Antonino Liberale 32. Va pertanto conchiuso che
Danae può appartenere assai bene allo strato tes- salico del nostro mito;
e che, se non è dicevole ai fini della ricerca presente il vagliare il
problema mitico di Danao, in questo problema tuttavia la nostra ipotesi
in- torno alla primitiva sede della saga di Perseo s'inquadra
ottimamente. Restano cosi delimitate a sufficienza le due
stratifica- zioni distinte in cui si spezza quell'episodio del
nostro mito ch'è intorno ad Acrisio e alla sua morte. Né è dif-
ficile stabilire l'epoca approssimativa in cui la seconda si sovrappone
alla prima di esse. Se difatti Zeus è, come congetturammo, la
sostituzione peloponnesiaca del Prete tessalico, quando Vlliad. S 319
dice Perseo figlio appunto di Zeus, se ne deve dedurre che come l'età
tarda del passo lascia buon margine alla leggenda tessalica di
Prete, cosi la sua comparativa antichità, — giacché anche le meno
antiche interpolazioni dell'Iliade son certo abba- stanza vetuste, — fa
risalire non poco nei tempi l'inter- vento del Peloponneso. Non rimane
adunque che studiare partitamente l'uno e l'altro strato.
Affermata una volta l'esistenza dello strato pelopon- nesiaco come
posteriore al tessalico, il problema critico consiste non tanto nel
cercar le cause singole dei sin- goli nessi instituiti fra il mito di
Perseo e il Pelopon- neso, quanto nel graduarli cronologicamente per
seguire passo passo, fin che è possibile, il processo di penetra-
zione di quel mito in quel territorio. (Le testimonianze si veggano
raccolte dal Kuhnert in Roschee Lex. Ili 2, 2018 sgg. ; cui mi richiamerò
volta a volta). Ora non v'ha dubbio che al complesso di piccole saghe
esistenti in Micene in Tirinto in Lerna in Midea e nella stessa
Argo non che in Elo e in Cinuria dev'esser andata innanzi la
diffusione del culto a Perseo e alle figure che a lui si attengono
miticamente. Ed è del pari certo che cotesta germinazione di miti
secondari sul ceppo del principale dev'essere stata a bastanza tarda se
nella trama vera e propria della leggenda le peculiarità locali non han
po- tuto trovar posto adatto. Ma ben altro è da dirsi riguardo a
Serifo : per cui è a priori possibile cosi che il culto abbia preceduto
la leggenda onde ivi son localizzati Ditti e Polidette, come che sia
avvenuto l'opposto. Nel primo caso sarebbe però da spiegare perché il
culto di Perseo abbia toccato Serifo, a preferenza di ogni altra
dell'isole vicine. Nel secondo caso in vece rimarrebbe senza
risposta la domanda che chiedesse il motivo onde Serifo fu dai
mitologi preferita ad altre isole, anche pili .vicine all'Ar- golide,
come sede del salvator di Perseo. Né l'esame della genealogia di Ditti e
Polidette conduce ad alcun che (Febeo, fr. 13 -= Scoi. Apoll. R. IV
1091), come di quella la quale contiene bensì riferimenti a Danao e
all'Argo- lide, non a Serifo. Nel mito primitivo il luogo donde
Perseo avea da venire per uccidere Acrisie era senza dubbio indicato, in
modo vago s'intende, a oriente. Più tardi la localizzazione dev'esser
divenuta più esplicita, e sappiamo che nella Magnesia s'era trovato il
punto dicevole, — di cui per altro ignoriamo il nome. E non e
improbabile che questo fosse tale da determinar per ana- logia a
dirittura omonimia la scelta di Serifo fra l'isole che sono ad oriente e
non lontano da Argo peloponne- siaca. Pure accettabile sembra l'ipotesi
che la scelta avesse un motivo unicamente geografico — l'est — ; ma
è ipotesi non sufficiente a spiegar tutti i fatti se si guarda
all'isole che sono nella stessa giacitura di Serifo; ed ipo- tesi che
dovrebbe, quindi, integrarsi con altra la quale supponesse un intervento
di casualità. Il problema rimane ACBISIO, PBETO, POLIDETTE E
DITTI 333 dunque senza soluzione recisa. A ogni modo Serifo
deve essere entrata assai presto nel mito peloponnesiaco perchè vi
rimase nettamente e saldamente incastrata. E poiché lo stesso è da dire
di Zeus che prende il posto di Preto, bisogna ritenere che questi due
punti fossero ben fissati già quando il culto di Perseo prese a
difiondersi per tutto il Peloponneso. Un momento successivo è
occupato dalla saga di Ti- rinto (Apoll. II 48). Questa saga non si
sarebbe dovuta creare se il culto di Perseo non avesse in Tirinto
assunto importanza ben maggiore che nell'Argo medesima, co-
stringendo i mitologi a darne una giustificazione. D'altra parte se era
plausibile che, — come si disse da quelli, — dopo aver ucciso il nonno i
e d'Argo, Perseo si ver- gognasse sls "Aqyos ènaveÀ&Elv, era
facile legittimare la scelta di Tirinto ch'egli avrebbe fatta in cambio,
se a Tirinto s'era radicato e svolto quel Preto che impor- tato
forse dall'Argo tessalica non aveva trovato favore nell'Argo
peloponnesiaca. Onde i miti tirinzii di Preto e Bellerofonte e di Perseo
e Megapente mostrano en- trambi che i personaggi della saga tessala
attecchirono assai meglio in Tirinto che in Argo. Seguono poi tutte
l'altre saghe minori e meno importanti (quella di Mi- cene p. e. : Pads.
II 16, 3), che sfuggono al racconto di Apollodoro, testimoniando per tal
modo la loro recen- ziorità. La sanzione definitiva però
dell'insediarsi nel Pelopon- neso, specialmente nell'Argolide, il mito di
Perseo, i; data dai genealogisti. Combinando Apollodoro (Il 21. 47
sgg. con Ferec. fr. 13 e 26 -= Scoi. Ap. R. IV 1091) risulta il
seguente schema che può valere come volgata su questo punto :
0 Linceo ^ Ipermestra
Lacedemone Abante 1 1 1 Euridice
1 ~ ACRISIO 1 Prkto
Zeus ~ Danae Megapente PERSEO
' ^ Andromeda Posidone ^- Amimone
Nauplio I Damaatore I .
I I Pericastore 1 I Peristene -^
Androtoe I Alceo Elettrione Stenelo Mestore Ditti
Polidette I III Anfitrione -^ Alcmene Euristeo
Ippotoe I ! ERACLE Tafio Poiché è troppo
chiaro che di questa genealogia i punti fermi sono Danao ed Eracle, il
Kuhnert o. c. 2023 vi ve- deva la riprova che Acrisio e Preto sono
originarie di- vinità argive (predoriche) cui si vuol imparentare
l'eroe dorico più recente Eracle, non senza che nel contrasto fra
questo ed Euristeo sussista traccia della diversità dei ceppi. Ma se al
Kuhnert si può concedere che tardo sia l'intervento di Eracle nei miti
argolici, non gli si può consentire in vece intorno ad Acrisio e Preto.
Per vero il posto che essi occupano nello schema genealogico è ben
motivato, ma da tutt'altre ragioni che la lor origine peloponnesiaca. Il
nome di Danae doveva riportar sìibito a Danao, cui sarebbe stato da avvicinare
per quanto era possibile; ma due generazioni dovevano necessaria-
mente intercedere: una, quella di Acrisio e Preto; l'altra, quella delle
Danaidi. Più oscura resta la presenza della terza generazione: di Abante.
Ma non mancano elementi per la congettura. Abante è ritenuto l'eponimo di
Abe in Focide (Stef. Biz. g. v. "Affai; Paus. X 35, 1); capo
degli Abanti di Eubea (Stef. Biz. s. v. 'Affaviig, Scoi. B II. B
536, Scoi. Pind. FU. Vili 77). Su di lui Strabone 431 ha un luogo che merita
comento : oc oh [rò "AQyog tò IleÀaaytìiòv] oò itóÀiv [óéxovrai]
à^Àà tò zojv QerzaÀ&v 7t€Óiov oSrcog òvoiiuTtyiaig Àeyófievov ,
&ef.tévov zovvofia ''Aj^avTog, è^ "Agyovg Ssvq àTioixi^aavTog.
Qui è, sùbito evidente, un giuoco di omonimia fra le due Argo; ma è
del pari evidente che un motivo deve aver indotto a sceglier per
l'appunto Abante per attribuirgli l'introdu- zione del nome Argo in
Tessaglia. E il motivo non può esser altro che il trovarsi come nel
Peloponneso cosi nella Pelasgiotide tessalica tracce o di lui o del
suo culto. La quale ipotesi concorda bene con la presenza di nomi
affini a quello di lui in Eubea e nella Focide : — territori
miticamente affini alla Tessaglia. Ma se ciò è probabile, ne deriva che
Abante potè essere impor- . tato in Argolide in una con Acrisio e Preto
da l'Argo pelasgica e si spiega in fine la presenza di lui, terzo,
fra Danao e Danae. — Per Ditti e Polidette non si trat- tava in vece che
di porli nella medesima generazione di Perseo e Andromeda, di imparentarli
con essi per meglio giustificarne l'accoglienza: e a ciò valsero
nomi come quello di Nauplio, — eponimo di Nauplia, — di Damastore,
— padre dell'argivo Tlepolemo in U. 21416, — di Peristene, — sposo
d'una danaide Elettra in Apoll. II 19. Or come lo schema
genealogico studiato fin qui mostra Acrisio e Danae innestati fra Danao
(già anticamente peloponnesiaco) ed Eracle (meno anticamente
pelopon- nesiaco.', cosi i matrimonii fra i figli di Perseo e le
Sglie di Pelope (le testimonianze presso Kuhnert o. c. 2033)
rivelano la analoga tendenza a collegar il nuovo venuto eroe con il pili
vetusto. E l'opposto vale per Dioniso che la leggenda fa superar da
Perseo [cfr. Edseb. Chron. II 44 Schone; Cirillo c. lui. X 342; Agost. de
Civ. XVIII 13; Scoi. Totr. IL 5" 319. Questa dev'essere la leggenda
più an- tica; l'altra in cui il vinto è Perseo (cfr. Kthnert o. c.
2016-17) dovè nascere allor che Dioniso fu più a fondo penetrato in
Argolide]. Che se però lo strato argohco può esser suddiviso
in parti cronologicamente succedentisi, il tessalico offre
occasione a diverso studio. Il personaggio di Danae serve a gittar, di
fatti, molta luce su elementi che a tutta prima sfuggirebbero nel mito e
che sono tutt'afFatto no- vellistici. Certo esso è, originariamente, vivo
di sostanza naturalistica ; si riconnette con Danao e, come esso,
deve valere quale divinità del mare (Beloch Gr. G? I 2, 63) della
nuvola nera o di alcun che di simile: e, se bene forse sia eccessivo
precisare di più, in ciascuno di questi casi è chiarissima la ragione per
che Perseo, l'eroe so- lare, fu detto nato da lei. Tuttavia, sopra questo
inne- gabile strato, nel mito tessalico Danae ci appare già ricca
di un nuovo contenuto. Il motivo invero della figlia o, più latamente,
della vergine che contro un esplicito di- vieto divien madre e paga il
fio di questa sua colpa insieme con la sua piccola creatura è svolto in
larga dif- fusione nel folk-lore. E non ha nulla in comune con lo
spunto, che si fonda sopra una primitiva bambinesca in- tuizione del
succedersi dei soli, intorno al delitto di Perseo contro il nonno. —
Ugual carattere novellistico si riscontra poi in Ditti: il cui nome non è
se non il generico appellativo " pescatore , (cosi che è quasi
vana postilla quella di Ferec. fr. 26 òiy.Tvi>) àÀievmv) e la
cui natura è per tanto assimilabile a quella del consueto pa- store
agricoltore che rinviene la derelitta ed il figliolo abbandonati alla
violenza delle forze naturali. Potrebbe bensì pensarsi anche a una
divinità pescatrice (cfr. la cretese Diktynna, su cui bene giudica Maass
presso Wide Lahonische Kulte 126 e il Gruppe Gr. Myth. 254). Ma il
contesto della fiaba lo esclude, e al pili concede di supporre che il
caso sia per Ditti analogo a quello di Danae: che cioè l'indubitabile
carattere novellistico offuschi un an- tico sostrato naturalistico. Certo
in ogni modo che per quel primo carattere non per questo sostrato Ditti
entrò e rimase nel mito di Perseo. — Altro è di Polidette : questa
stessa forma verbale si rintraccia difatti in un attributo di
Plutone-Ade, onde, tra altri, 0. Crusios " Jbb. Phil. , CXXIII
(1881) 302 ha creduto di identitìcar con Ade appunto anche l'ospite di
Danae e Perseo. L'ipo- tesi ci par ragionevole, a patto che si facciano
due re- strizioni : anzi tutto non è da credere col Crusius che
Ditti fosse epiteto primitivo di questa figura dell'Ade- Polidette, e da
epiteto si trasformasse in fratello; ma tenendo conto del folk-lore e
delle sue forme consuete, è da pensare invece che originario fosse
Polidette, il cui significato trasparente fa intra vvedere un fondo
natura- listico al suo episodio come a tutto il primo nucleo della
saga, e posteriore Ditti. Inoltre altra è la interpretazione da darsi, io
credo, ai rapporti fra Polidette-Ade e Perseo con Danae. Il Crusius
difatti, col far gravitar tutta l'im- portanza del mito su questa, la
riteneva simbolo del- l'anima che il re sotterraneo rapisce e Perseo (=
Ermes) libera. Se al contrario è vero che Danae è divinità del mare
o del bujo e Polidette è nume sotterraneo, la spie- gazione di entrambi
esiste rispetto a Perseo in un con- cetto unico. Nel fatto l'eroe solore
Perseo si pretendeva nato da Danae come il sole dall'ombra; ma poi, soprav-
venuta per Danae la forma novellistica, fu concepito un doppione di lei m
Polidette. per cui Perseo viene ad uccidere Acrisio non pur dall'onental
Magnesia (v. sopra) si anche dall'ombra, dalla regione sotterranea, onde
ogni mattina il sole emerge. La cattività di Danae presso
Ade-Polidette è dunque giustificata anche dalla affinità A. Ferrabino,
Kalypso. 22 338 I. - ANDROMEDA
sostanziale dei due personaggi. In tal caso, ammettendo la
diversità di Ditti e di Polidette, la tradizione fere- cidea che li fa
fratelli e figli di Magnete par che si debba spiegare come un atto unico
di elaborazione mitologica per cui dalla Magnesia (per la sua positura
astronomica rispetto ad Argo pelasgica) fu desunto il nome del
padre, e dalla paternità dedotto il rapporto fraterno.
Considerati nel loro insieme lo strato argolico, di cui vedemmo i
successivi momenti, e il tessalico, di cui ten- tammo scernere gli
elementi naturalistici e novellistici, costituiscono per un lato una
fiaba di schema consueto e di per sé bastevole, ma offrono per altro lato
appiglio a giunte e svolgimenti mitici. L'indagine , continuando,
ce ne darà conferma. IV. Atena e la Gorgone Medusa. — Gli
elementi che caratterizzano la prima avventura di Perseo in quel-
l'intervallo di azione ch'è compreso fra la sua cacciata da Argo e il suo
ritorno, sono tutti a un tempo elementi jonici. La Dea che lo protegge è
Atena, la quale ci ri- porta senz'altro ad Atene; il Dio che l'ajuta è
Ermes, di cui in Atene è culto notevolissimo (cfr. p. e. Roscher
nel suo Lex. I 2, 2347 sgg.); il mostro che combatte e vince è quel
medesimo di cui il capo è sullo scudo di Pallade {Iliade E 740); il luogo
onde si muove è Serifo, colonia di Joni. A questi dati fanno buon
riscontro le notizie che per altra via si posseggono intorno al culto di
Perseo in Serifo (Paus. II 15, 1, per le monete cfr. Head H. N'^
490), in Atene (Kchnert o. c. 2019-20), in Mileto (Strab. XVII 801 cfr.
Erod. II 15, Edrip. Elena 769, Kuhnert 0. e. 2021): — in Mileto,
specialmente, tali da risalire al VII sec. a. C. Da tutto ciò, poiché
anche il mito di Perseo e Medusa non contiene altri elementi
all'infuori di questi né favorevoli né contrarli, è lecito dedurre
che quell'episodio dev'essersi formato in territorio jonico; e che
per conseguenza la sua formazione è posteriore ai principii dello strato
peloponnesiaco, del quale appare un effetto. Quanto è
probabile questo risultato tanto par certo il contenuto naturalistico
dell'impresa. Le Gorgoni abitano (presso [Esiodo] Teog. 274 sgg.) néQrjv
kÀvtov 'Qxeavoìo èoxa^tfl TCQÒg vvìCTÓg, tv' 'EajtEQiòsg Àiy^cpcovoi ;
sono per- tanto evidenti mostri delle tenebre e della notte (1) che
dicevolmente si contrappongono all'eroe solare in aperto contrasto. Là
presso si devono ritrovare gli Etiopi che abitano dove sorge e dove
tramonta il Sole {Odissea a 22-24) (2). A Nord, ma con egual significato
tenebroso, stanno gli Iperborei (cfr. Pind. Pit. X 50 sgg. e SniiA
di Rodi appr. Tzetze Chil. VII 695) (3). Non è dunque dubbio, anzi
tutto che l'avventura contro le Gorgoni si riconnette pel sostrato
naturalistico e con l'uccisione di Acrisie e con quella del kìjtos (v.
sotto) ; in secondo luogo che quando in territorio jonico il mito di
Perseo venne im- portato e diffuso, il suo valore era ancor a
sufficienza noto e chiaro. E da origine rintracciabile con
probabilità derivano anche i singoli elementi constitutivi della saga.
Che Atena avesse sul suo scudo il capo di Medusa non è spunto vano:
il suo valore di Dea nata dal cielo e in (Ij Su le Gorgoni
v. Roschee Gorgonen u. Verwandtes (Leipzig 1879). Un recente lavoro
(Berlin 1912) su lo stesso tema non merita d'esser citato.
(2) Cfr. WiLAMOwiTZ Hom. TJnters. {= " Phil. Unt. „ VII)
17. (3) Cfr. Knaack " Hermes , XXV (1890) 457. — Su
gl'Iperborei v. 0. Schròder " Archiv f. Religionswiss. „ VIII (1905)
65 sgg., A. KoETE ibid. X (1907) 152 sgg.; Gruppe in Bubsian-Kroll '
Jahresb. ' CXXXVII (1908) 520.. particolar modo di Dea del temporale
(Beloch Griech. Gesch} I 1, 154) dà risalto a quello spunto, cosi che vi
fa trasparire un'antica antitesi fra Pallade e le tenebrose
Gorgoni. Antitesi invero che si serbò sempre, accanto al mito di Perseo,
se Eurip. Jone 991 la ricorda e Apoll. II 46 è costretto a farne
menzione. E, — ultima riprova di un fatto già a bastanza palese, — anche
quando alla Dea si sottrae il merito della vittoria contro Medusa,
a lei sempre si attribuisce l'ausilio in favor di Perseo (Ferec.
fr. 26 e Apoll. II 41). — Se non che il capo di Medusa è pure su lo scudo
di Agamennone in //. A 36. Pensando alla natura prima di lui (Beloch
Griech. Gesch? I 1, 162) si potrebbe supporre per lui un'antitesi con
Me- dusa analoga a quella che è fra Atena e la stessa Me- dusa. Ma
bisogna rammentare che su lo scudo il capo della Gorgone diventò ben
presto un costante e diffuso ornamento senz'altro motivo che di estetica
e di tradi- zione. Dalla medesima Atena è desunta la y.vvi\ ond'è
coperto, e reso invisibile, Perseo: si trova di fatti men- zionata per
lei in //. E 845 ("^'^os KvvérJ. — Di natura diversa, e
novellistica, sembrano in vece e i calzari alati e la Kifiiacg e
l'episodio delle Graje. Queste non sono mostri analoghi alle Gorgoni
bensì tipi esagerati della vecchiaia, di cui la novella suol compiacersi;
ma perché un aspetto mostruoso è in loro innegabile, per ciò bene
[Esiodo] Teog. 270 sgg.; Esch. Promet. 795; Apoll. II 37; TzETZE a
Licofr. 838. 846 fanno le une sorelle delle altre. Accadde però che la
parentela con le Gorgoni e la pa- ternità di Forco traviasse i critici;
che vollero in gran numero ritener le Graje personaggi naturalistici
(Rapp in RoscHER Lex. 1 2, 1729 sgg.). Ma bisognava prima pro- vare
(e la prova manca) che la parentela e la paternità sono originarie nel
mito, e non indotte dall'essersi nella fiaba le tre Graje e le tre
Gorgoni (di diversa origine) trovate vicine. Di fatti delle Graje la
novella approfittò per farne i personaggi di una pre-avventura, la
quale trova moltissime analogie, e le depositarie di alcuni ta-
lismani, che ritornano sotto mutati aspetti con frequenza nelle fiabe. —
Ufficio analogo (e analoga origine per con- seguenza compete al suo
intervento) esercita Ermes e la falce di lui. Mentre però le Graje
dovevano contrapporsi a Perseo, come quelle che la notte ricinge, Ermes
do- veva essergli propizio, come quello che quando si scontrò con
Perseo aveva caratteri di dio della luce esso pure (Beloch Griech.
Gesch}l I, 160) (1). Mentre inoltre le Graje nel cammino dell'eroe si
trovano solo per motivi novel- listici; Ermes si trovava in vece anche
nella real sfera della diffusione cui andò soggetto il culto di
Perseo. Riassumendo, dunque : l'episodio di Medusa nel mito
di Perseo pare concepito in territorio jonico; è, nel suo fondamento,
senza dubbio naturalistico; ma coi perso- naggi naturalistici (le
Gorgoni, Atena, Ermes) si mischiano gli elementi novellistici (le Graie,
la Kt^iffig, i talari); e tutto il contesto è per tal modo novellistico
che anche quei personaggi vi intervengono con offici proprii della
novella. V. Cefeo Fineo e Cassiepea. — Gli elementi onde è
costituita la impresa di Perseo contro il x^roy sono di natura e origine
assai più incerta che quelli raccolti intorno a Medusa. Tuttavia, anche a
prescindere dalla prima forma del racconto e a limitar l'indagine pur
ai (1) In quanto al valore originario di Ermes lascio
qui intatto il problema e solo rimando a E. Metek G. d. A. II pag.
97. — Ricordo anche Roscher Heìines der Wind- gott (Leipzig 1878) (cfr.
l'art, nel Lex.); e Siecke Hermes der Mondgott (Leipzig 1908) che
determinò una polemica appunto col Roscher. dati tardi delle
genealogie e delle saghe secondarie, la diffusione di Cefeo nell'Arcadia
e nell'Acaja (v. sotto), la constatata presenza di Fineo in quei luoghi
(v. sotto), in- ducono a cercar di preferenza nel Peloponneso il
terri- torio forse di formazione e probabilmente di diffusione di
quell'episodio mitico. Molto più deve dire un esame delle figure singole.
La lotta di Perseo contro il v,f}zog è, — bisogna a pena
osservarlo, — parallela per significato all'impresa av- verso Medusa.
Sarebbe quindi già a priori da attender notizia intomo a un Nume che in
quell'avventura com- piesse gli uffici i quali nell'altra esercita Atena;
e un cosi fatto nume sarebbe anche, per pura indagine etimolo-
gica, da ravvisar in Andromeda , nel cui nome è non dubbia la radicale di
àvfjQ; se a conferma validissima non ci fosse serbato un cratere ("
Mon. d. Inst. „ X 52 ; KuNHERT 0. e. 2047) in cui Andromeda appare non legata,
vittima prossima del n^Tog e premio futuro all'eroico liberatore, ma
ritta presso l'eroe nell'atto di ajutarlo a respinger la belva col
lanciar sassi, che sono raccolti in mucchio li presso. Ivi ella è senza
dubbio queir " aju- tatrice „ che la congettura avrebbe per sé
supposta. Né la comparativamente tarda età del vaso (VI sec.) deve
stupire: è ovvio che la stilizzata tradizione artistica dei vasai deve
aver serbato in anni posteriori, quando il mito s'era al tutto tramutato,
memoria della forma che esso aveva pia anticamente assunta. — Questa
ipotesi però intorno al primitivo racconto sul x^rof, se è tanto
evidente da indur meraviglia che il cratere possa esser stato prima non
cosi interpretato (Kuhnert o, c. 2020), pone anche il problema su le
cause del passaggio da quello stadio mitico a quello ch'è in Ferecide.
Ora è chiaro che l'episodio di Medusa e quel del ìtijTog non
potevano, nella veste più arcaica, venir raccontati l'uno appresso
all'altro senza che se ne dovesse notare, sùbito, la simiglianza
strettissima: quindi il bisogno di dissi- milarli. Inoltre, a sodisfar
quel bisogno giovava il facile innesto su quella saga naturalistica di
uno spunto no- vellistico : la fanciulla cattiva e liberata, premio al
prode che la salva (si ricordino le epopee cavalleresche). — Se non
che alla medesima forma vetusta e primordiale del- l'episodio non
dovevano mancare gli Etiopi. Fu veduto dianzi (v. sopra pag. 339) come le
sedi loro nella con- cezione mitica li raccostassero ai mostri tenebrosi.
E tanto più qui il loro ricordo era importante in quanto, mentre le
Gorgoni richiamavano, sole, a sufficienza i luoghi di lor sede, il nrjTog
per sé non sarebbe stato in- dizio locale bastevole. È cosi
preparato il terreno a giudicar di Cefeo. Le testimonianze intorno a lui
(doricamente Cafeo) sono tali da non permettere dubbi sul luogo ove il
mito lo ha più a fondo radicato. I testi fondamentali di Apoll. II
144, di Paus. Vili 4, 8. 23, 3. 47, 5, di Apoll. R. Argoti. I 161
sgg., che tutti lo fanno figlio di Aleo, eponimo di Alea in Arcadia, e re
di Tegea; le monete di Tegea appunto, in cui abbondanti volte ritorna
(cfr. Deexlek in Roschee Lex. II 1, 1114): fissano in modo esplicito per
l'età storica la sede prevalente del suo essere mitico presso gli
Ar- cadi (1). In particolare poi Paus. Vili 23, 3 asserisce che da
Cafeo avrebbe preso nome la città arcadica di Cafìe. Il problema, — che
non in questo caso solo si presenta alla critica, — fra le attinenze
reciproche de' due nomi non può esser risolto fin che manchino notizie
sul culto di Cefeo, che solo risolverebbe la quistione col far
deri- (1) Cfr. W. Immerwahr Die Kulte u. Myihen
Arkadiens I (1891) 60. 65 sgg.; che mi sembra però superficiale.
vare alla città il nome dal Dio. Ma ad ogni modo quelle attinenze non
sono da negare. — E queste notizie sono non infirmate, ma consolidate da
Licofkone Aless. 586 sgg. ove Cefeo è àn:' ^QÀevov \ Avfii^£ re
BovQaiotoiv ijyef*ù)v OTQazov : perché nell'Acuja dobbiamo ravvisare uno
dei punti tòcchi dall' irradiarsi di lui fuor dell'Arcadia nel
restante Peloponneso. Analogamente Cefeo fu, fuor del- l'Arcadia,
introdotto nel mito spartano degli Ippocoontidi, cacciati da Eracle, cui
egli avrebbe recalo ajuto otte- nendone in premio la perenne salvezza del
suo dominio in Tegea: saga, pare, a bastanza antica, se già Alcmane
fr. 72 Bgk.* {^axé ztg audcpevg [Kaq>evs Nelmann] àvda- où)v) ne aveva
sentore : cfr. inoltre Apoll. II 144, Stef. Biz. s. v. Kacpvai. Ma se
eifetto d'una più tosto tarda irradiazione sono coteste attinenze fra
Cefeo e l'Acaja, fra Cefeo e Sparta, di gran lunga posteriore va
ritenuto, sembra, il trasporto di lui in Beozia: scoi. B a lliad. B
498 QeaTCEiov zov Ki^q>ews ^ d-vyatéQe^ ^aav v' . 11 TiÌMPEL Kephcus
presso Roscher Lex. II 1, 1113 esclude, — senza peraltro addur motivi, —
che queste parole de- rivino dal facile equivoco tra Cefeo e Cefiso, o da
una combinazione tra le 50 figlie di Tespio e 60 figli di Cefeo ; e
ne deduce, richiamandosi alle sue ipotesi su Cassiepea, che in Beozia va
cercata la sede prima di Cefeo! Lasciando ora di discutere le asserzioni
del Tumpel su Cassiepea (v. sotto), va qui solo rilevato che non è
difficile chiarire la genesi, — posto che equivoco di nome non siavi, —
della notizia serbata in quello scolio. Le genealogie (1) che esamineremo
più tardi (v. sotto) uni- scono Cefeo con Fenice e Cadmo, tebani e beoti
per (1) Queste genealogie sono studiate ampiamente, se
non acutamente, da A. W. Gomme " Jour. of Hell. Stud. „ XXXIII
(1913) 53 sgg. eccellenza: con Fenice e Cadmo, tardi quindi, Cefeo
dev'essere pertanto giunto in Beozia. — Tra queste no- tizie, più meno
tarde, che ci riportano all'Acaja a Sparta alla Beozia, e quelle che ci
richiamano all'Arcadia il cri- terio per scegliere in modo decisivo non
manca. 11 Cefeo arcade è secondo Ellanico (fr. 59 = scoi. Apoll. R. I
162 combinato col fr. senza numero = scoi. MTA a Eurip. Fenice 150;
contro l'opinione del Tumpel a. e. 1109) figlio di Posidone; e secondo
Apoll. Ili 102 fratello di Licurgo (per contro di Licurgo è figlio presso
Apoll. I 67). Questi dati genealogici, come ci vengono riferiti solo per
il Cefeo dell'Arcadia, cosi concordano del tutto e con il suo ca-
rattere di re degli Etiopi (v. sopra) e con la probabile etimologia del
suo nome. Di fatti sia che vi si voglia riscontrare la radice kuF- sia
che con gli antichi gramatici lo si riconnetta con ncjcpóg (confr.
x^go^f), sempre vi traspare la natura d'una divinità ctonica e
tenebrosa: la quale in vero viene pensata o abitante nelle oscure cavità
che sono oltre la linea donde sorge il sole, pure priva della voce. Se ne
conclude che la localizzazione di Cefeo in Arcadia dev'essere la più
an- tica, come quella con cui va tuttavia connesso il ricordo di
quell'essenza naturalistica di lui che mito e nome ri- velano del pari. —
Mentre però il nesso fra Cefeo e gli Etiopi risulta in tal modo se non
primordiale certo an- tichissimo, non si può dire altrettanto del nesso
con An- dromeda. In vero se questa è sul principio 1' " ajutatrice
, di Perseo, solo quando, — e fu, come si vide, assai per tempo (v.
sopra), — l'avventura dell'eroe contro il xijvos fu localizzata fra gli
Etiopi, e solo a traverso questa lo- calizzazione, pervenne a commettersi
con Cefeo. Perseo, Andromeda, Cefeo, gli Etiopi, il x^roj,
erano per tal modo sufficienti a costituire, per sé soli, la trama
di un episodio mitico; onde la presenza di Fineo e Gassiepea , per non sembrare
un' intrusione superflua deve venir giustificata con l'indagare
partitamente il valore di quelle due figure. Quanto a
Cassiepea, lo stesso nome rende non dubbio che si tratta del tipo
novellistico della " millantatrìce „ (cfr. TùMPEL in Roschek Lex. II
1, 993) che compete in bellezza con le dee e ne è punita in sé o nella
prole. I luoghi per tanto dove vien fatto di rintracciarla non
hanno attinenza alcuna con la sua natura e solo ella vi è indotta a
traverso i miti in cui penetra. Cosi per esser stata congiunta
(miticamente e genealogicamente) con Cefeo Fenice e Cadmo, viene
sostituita a Memphis come moglie di Epafo presso Igino Fav. 149 e,
altrove (Esiodo fr. 23 Rz. ^), fatta discendere da Thronie, l'eponima
d'un luogo Thronion della Locride : cfr. scoi. D a, II. B 533. Si
sa difatti che con Epafo ed Egitto han nessi mitici e genealogici Fenice
e Cadmo ; e che con la Beozia (e quindi con le regioni vicine) han nessi
cultuali e geogra- fici. Fu dunque abbagliato da localizzazioni, che son
con- seguenza d'una erudita elaborazione mitologica, il Tumpel
quando su la fede dei luoghi citati asserì Cassiepea esser beota [o. e.
988 sgg.). — Ma se la " Millantatrice , è originariamente estranea a
ogni luogo, essa anche con Andromeda e Cefeo si deve esser connessa non
per con- tiguità di luoghi ma a compimento della trama novelli-
stica che quelli comprendeva. Non è quindi dubbio che la sua presenza
accanto Andromeda risalga a quel mo- mento in cui la figura di questa viene
appunto novelli- sticamente atteggiata nel tipo della vergine che un
prode libera da prossima morte (v. sopra). Allora di fatti diven-
tava necessario giustificare in qualche modo la cattività della
fanciulla; alla quale il vanto della " Millantatrice , potè divenire
argomento sufficiente (contro Tumpel o. c. 989-90). E solo a traverso
Andromeda si strinse il legame di lei con Cefeo e gli Etiopi. La riprova
di questa ipo- tesi sta nel non potersi rintracciare nella sua figura
e in quella parte del mito ohe più le attiene alcun indizio d'un'antica
e diversa vita mitica. Quanto a Fineo, il Sittig in Fault- Wissowa
R.-Encr VII 2417 sgg. ha messo a sufficenza in luce il sostrato
naturalistico del mito, che è più propriamente suo, delle Arpie di Elios
e de' Boreadi; ciò è la lotta dei caldi venti del Sud, che il Sole
suscita apportatori di nuvole e di danno, contro i venti del Nord , che
insorgono a respinger quelli e a difendere il nume cieco del bujo
settentrione. In questo sostrato però non si vede elemento alcuno onde
possa giustificarsi l'intervento di Fineo nel mito di Andromeda,
all'infuori del contrasto che è fra la sua figura e l'eroe solare Perseo
: contrasto che rendeva anche dicevole la presenza sua fra gli Etiopi. —
Ma se le sedi mitiche di Fineo si potevano cercare senza con-
traddizione cosi al nord come a l'estremo oriente o a l'estremo
occidente, la sede geografica di lui fu rintrac- ciata sul Ponto quando
divenne pei coloni Greci quello l'estremo punto settentrionale conosciuto
(cfr. le testimo- nianze raccolte dalJESSEN sul Roscher Lex. Ili 2, 2354
sgg.). Colà egli divenne l'eponimo della regione vicina e de' po-
poli : onde si commise con Fenice ritenuto l'eponimo dei Fenici (Bkloch
Griech. Gesch} I 2, 71) e con Egitto e Libia. Di qui appare possibile
anche l'ipotesi, — contraddicente quella cui si pervenne pur ora, — che
il nesso fra Fineo e Perseo si sia stretto non per motivi di sostrato
naturalistico ma traverso Cefeo, considerato re e rappresentante
degli Etiopi in senso geografico. — Senza dubbio però le tracce che
si riscontrano intorno a un Fineo Arcade (presso Apoll. Ili 97 ove Fineo
è figlio dell'arcade Licaone e presso Servio a Verg, Eneid. Ili 209 ove è
rex Ar- cadiae) debbono ritenersi posteriori al nesso con Cefeo
348 I. - ANDROMEDA e determinate da questo. Né
giova a sostegno del con- trario addurre l'analogia fra le Stinfalidi e
le Arpie ; perché non è giusto che ci uniformiamo al sincretismo
de' mitografi Greci, onde più figure analoghe di numi erano unificati in
un solo aspetto leggendario ; ma dob- biamo, giusta i pili savi e moderni
concetti critici, rite- nere che in luoghi diversi esistessero divinità
analoghe parte simili parte dissimili, senza che la località del-
l'una possa illuminarci su quella, probabile, delle altre. Restano ancóra
da indagare le attinenze tra Fineo e Cassiepea, prima che il problema
critico si presenti in tutta la sua complessità. A tale scopo è
necessario rico- struire lo schema genealogico la cui esistenza sia
presu- mibile presso Tepica esiodea. Il Tììmpel (negli articoli
citi (1) del RoscHER Lex. II 1, 986 sgg. e 1107 sgg.) ha con- siderati
divisi e distinti i due frr. di 'EìSiq-do {Rzach^) 31 e 23. E ha pertanto
ritenuto provata l'esistenza mitica di due Cassiepee, secondo questi due
schemi : I (fr. 23) : Tronie ~ Ermes
I Arabo I Cassiepea II (fr.
31) : Agenore I Cassiepea ~ Fenice I Fineo
Il testo SU cui si fonda è Strab, I 41-2: — che per vero
egli interpreta male. Strabene sostiene che Erembi ed Arabi sono nomi
diversi d'uno stesso popolo: TteQÌ òì (1) Che han per
fondamento, insieme con l'altro art. del Lex. II 1, 293, il voluminoso
saggio dello stesso TùMPEL in " Jahbb. Phil. , Supplbnd. XVI (188?)
129 sgg. II concetto essenziale di questo saggio (che nella più
antica forma del mito la sede dell'episodio di Andro- meda fosse Rodi) è
stato, mi sembra a ragione, confu- tato dal KuHNERT 0- e. 1021-2.
CEFEO FINEO E CASSIEPEA 349 TÒùv 'EQ£f*pò}v TtoÀÀà
fièv s'iQrizai, 7if&avù)raT0t Sé elaiv ol voui^ovreg zovg
"A^afiag Àéyea&ai. Tuttavia nel verso omerico
Aid-iOTidg '&' ly,ófA,t]v koI Siòovlovg nal 'EQefi^ovg {S 84)
non ritiene dicevole il sostituire con Zenone "AQa^dg te :
perché, — dice, — non v'è corruttela di testo; v'è bensì mutazione di
nome dalla più antica all'età posteriore. Omero difatti ricorda gli E r e
m b i ; Esiodo in vece év KaiaXóyqj conosce Arabo: Kal
xoijQ'ì]v 'Aqcì^oio ...KTé [fr. 23]. Bisogna dunque dedurre
(slad^eiv) che già ai tempi di Esiodo il nome di Arabia esistesse, e non
esistesse an- cora ai tempi di Omero (aarà tovg rJQcoag). — Di
questo passo l'interpretazione non può essere, pare, che una :
Esiodo faceva fCassiepea] (1) figlia di Arabo, figlio a sua volta di
Tronie ed Ermes. Il Tììmpel in vece si lascia fuorviare dalla menzione,
che quivi è fatta brevemente, degli Etiopi, e ritiene che per Strabene
Arabia sia il nome esiodeo d'Etiopia e che quindi la KovQri ^Aqu-
fioio sia la regina degli Etiopi moglie di Cefeo ; onde integra il fr.
cosi: Tronie ^ Ermes 1 Arabo
I Cassiepea ~- Cefeo 1 Andromeda. Se non
che nel luogo di Strabene gli Etiopi non costi- li) Il nome
si supplisce da Scoi. Apoll. R. II 178 e Anton. Lib. 40.
tuiscono che un argomento a mo' di parentesi. — \Ì7tò
yàQ xov elg zìjv ^Qav é/*fiaìvetv toòg 'EQe/*fiovg èzv(ji,oÀo- yovat,
oUvcùg ol tioààoI, ofig fieraÀafióvzeg ol dareQov ènl TÒ aacpéateQOv
TQtùyÀoóviag éndÀeaav ' oìtoi Sé (ol 'E Q e fi fio i) e la IV ^A Qd fi wv
olèTcl&dzegov fié- Qog Tov 'Agafilov kóÀtiov kskÀ i fiévo i , tò
TiQÒg AlyÙ7tx(fi v.a\ AI& ton la. E, — continua, — per tal
motivo appunto questi Erembi son ricordati da Omero: in causa, ciò è,
della lor vicinanza con gli Etiopi, citati nel verso medesimo : to-ùtoìv
(twv 'E^efifi&v) eluòg fie- fivìja&ai TÒv TioifjTÌjv xal TiQÒg
vovTOvg à(pl%d-aL Xéyeiv TÒv MevéXaov, xad' hv tqótiov sÌQrjxai, xal
TtQÒg zovg Ald'loTiag' zfj yÙQ Orjfiatdt nal odzoi TtÀTjaid^ovoi. E
pa- rimenti {ó/A.ol(og) son rammentati tov fn^aovg zi^g àTioòrj-
filag (xdQLv) y,al zov èvòó^ov. — Come si vede, gli Etiopi servono a dare
un'idea della positura geografica degli Erembi {^QÒg) e a fornire un
motivo dell'averli Omero ricordati insieme. Ma si è ben lungi da una qual
si voglia identificazione " Erembi = Etiopi „ ! L'unico dato
posi- tivo adunque che dal luogo cit. di Strab. si ricava è la
discendenza di Cassiepea da Arabo. — La qual notizia spiega un'altra,
poco appresso (I 43), da cui è a sua volta integrata. " Vi sono
alcuni ot xal ttjv Al&ioniav elg TÌjv Kad"' ^f*àg ^otvlTirjv
fA.Ezdyovai, nal za nsQÌ ztjv 'Av~ ÒQOftéSav èv 'lÓTZì] avfifiy\val (paai
' oi> ór'jnov xar' ay- voiav Tonimjv aal zovzcùv Àeyofiévcov, àÀÀ^ èv
^v&ov fiàÀÀov a^'^fiazi " xad-dyie^ tial zwv Jiaq 'HaióSq)
aul zoìg aÀÀoig à 7tQ0(péQei ó ' AnoXXóòoìQog ... „ Vi erano
adunque alcuni (1) che fondandosi su Esiodo portavano gli
(1) Cfr. Ps.-SciL. GGM. I 79, Stef. Biz. s. v. 'Unti, Eust. Cotnm.
in GGM. II 375- Di questa localizzazione fenicia del mito non mi sono
occupato, che ritengo essa possa e debba studiarsi e spiegarsi del tutto
a parte. Etiopi fra i F enici. L'ipotesi pili semplice chespieghi
questo fatto è che in Esiodo era moglie di Fenice (fr. 31 Rz.^) quella
Cassiopea che nel mito di Andromeda è regina degli Etiopi. Non è quindi
in nessun modo lecito dedurre che in Esiodo la figlia di Arabo
avesse ad essere moglie di Cefeo : né si vede a che condurrebbe,
COSI fatta interpretazione, se non a confonder il testo altrimenti
chiaro. — Concludendo, da Strabene, ben letto; può risultar soltanto: 1)
che Cassiopea era figlia di Arabo in Esiodo ; 2) che era moglie di
Fenice. E quindi per- messo unificare i fr. 23 e 31 Rz.' e costruire il
seguente schema esiodeo : I-f II (fr. 23 + 31):
Tronie -^ Ermes I Agenore Arabo j I
I Cassiepea -^ Fenice I Fineo. Nel
quale schema, analizzando si ravvisano svibito ele- menti secondari quali
Arabo ed Agenore, ed elementi principali raccolti nei due nessi "
Cassiepea-Fineo „ e "Fenice-Fineo „. Quest'ultimo è senza alcun
dubbio da spiegarsi al modo medesimo del nesso " Arabo-Fenice
, "Fenice-Egitto, ; come, ciò è, un avvicinamento di numi eroi
creduti eponimi o rappresentanti di popoli stra- nieri. — Ma il primo di
quei nessi non può legittimarsi se non pensando a possibili analogie
mitiche tra Fineo e Cassiepea (poiché l'ipotesi d'un legame casuale
non servirebbe che ove tutte le altre non fosser riuscibili). E
difatti un'affinità si vede sùbito tra le due figure invise agli dèi e
dagli dèi punite : l'una come " millantatrice „; l'altra come dio
tenebroso vinto dal Sole. Di più poi per- mette di discernere l'esame dei
motivi dalla tradizione addotti a spiegar la pena di Fineo. Tre sono :
Fineo avrebbe preferito una lunga vita alla vista , offendendo
Elios (Esiodo fr. 52 Rz^.); Fineo avrebbe additato la via a Frisso
(ibid.); Fineo avrebbe ajutato nel viaggio fra le Simplégadi gli
Argonauti (Apollod. 1 124; Apoll. R. Il 305 sgg.). Ora è ovvio che il
terzo motivo è ricalcato sul se- condo, e molto tardo ; che il secondo è
posteriore alla localizzazione di Fineo sul Ponto, e quindi recente ;
che il primo è il piìi antico. Ma del pari è ovvio che di questo
motivo si dove cominciar a sentir bisogno quando il sostrato
naturalistico delle Arpie e di Fineo andò inavvertito ; giacché prima era
sufBciente a tutto legittimare la natura di lui e quella di Elios. Non
è pertanto improbabile che in quell'età comparativamente non antica
in cui si ebbero a cercar gli spunii novelli- stici a fin di motivare
l'antitesi tra Fineo e la luce, come piacque l'aneddoto dell'offesa al
prezioso dono del ve- dere, COSI piacesse (e forse per una pena analoga
ma di- versa) l'aneddoto del vanto di Cassiepea punito nel figlio (1
), Dell'invenzione unica traccia ci rimarrebbe la genealogia
esiodea. In somma, può darsi sia che Cassiepea e Fineo si connettessero
primamente per i motivi or ora supposti, sia che si connettessero poi,
traverso Fenice, al par del quale Fineo era considerato eponimo di popoli
stranieri. Riassumendo ora in breve i risultati delle singole in-
dagini, veniamo a importanti ipotesi : a) Cassiepea (1) offre al
mito di " Perseo (ll)-Cefeo (III)- Andromeda (Etiopi) , uno spunto,
ed entra in quella trama (pag. 346sgg.); b) Fineo si unisce a
Cassiepea (I) per lo spunto no- (1) L'ipotesi è del mio
maestro G. De Sanctis; la re- sponsabilità dell'argomentazione è
mia. vellistico che trova in questa la causa della pena di quello ;
o, in linea secondaria, col marito di Cassiepea (Fenice), come rappresentante
di genti straniere (pag. 352); e) Fineo si unisce a Perseo (II)
come nume del bujo ad eroe solare ; o, in linea secondaria, a Cefeo (III)
come rappresentante di genti straniere. Di questo triplice
rapporto rimangono le tracce sen- sibili : a) nel racconto ferecideo del
mito di Perseo ; V nella genealogia esiodea di Fineo; e) in Ferecide
e specie nel duello tra Perseo e Fineo. Se non che questa è
una matassa confusa di cui bi- sogna sceverare le fila conduttrici. Un
gruppo a sé, e d'importanza minore, è costituito dalle attinenze a
sostrato etnico-geografico (tra Fineo e Fenice; Fineo e Cefeo) la
loro natura evidentemente tarda è tale, che ove ac- canto a una di esse
se ne possa ravvisare un'altra a so- strato naturalistico o novellistico,
a questa è da dar la preferenza su quella, in via d'ipotesi. Un secondo
gruppo è costituito da questo racconto, coerente e conchiuso :
Cassiepea si vanta e la divinità offesa la punisce nel figlio Fineo (h);
questi è condannato a venir superato in duello da Perseo (e). Un terzo
gruppo infine è costituito da quest'altro racconto, esso pure coerente e
conchiuso ; Cassiepea si vanta; la figlia Andromeda ne è punita 5
Perseo libera la fanciulla (a). Di questi gruppi il terzo è testimoniato
in Ferecide (= Apollodoro) ; il pili ipote- tico è il secondo : esso
suppone in vero e una variante su la causa della pena di Fineo (v.
sopra), e una va- riante su questa pena medesima : vale a dire tutto
un mito parallelo a quel dell'Arpie. Ma come l'esistenza di coteste
varianti non è affatto improbabile nella ricchezza di produzione mitica
originaria, cosi esso gruppo spiega molto bene, e insieme, tanto la
discendenza esiodea di Fineo da Cassiepea quanto il duello tra Perseo e
Fineo; A. Ferrabino, Kalypso. 23 discendenza e duello che si
potrebber bensì giustificare pensando per l'una a un errore di
genealogia, per l'altro a una tarda aggiunta novellistica; con due
ipotesi però che non ci saprebbero render ragione né della singolarità
per cui l'errore sopravviene appunto tra due nomi che uno spunto mitico
può ottimamente congiungere, né della preferenza data a Fineo su ogni
altro per farne il protagonista dello spunto novellistico. Poiché
invece l'equivoco si può ammettere solo ove sieno confusi ele- menti
tra sé inconciliabili e discrepanti; e la preferenza casuale si può
concedere solo quando la preferenza lo- gica sia impossibile; dobbiam
conchiudere che l'ipotesi nostra, — pur non pretendendo di rispondere con
esat- tezza alla verità né di essere perentoria, — spiega al- meno
nel modo che pare pili semplice tutte le testimo- nianze che sono a noi
conosciute. E, — ultimo vantaggio, non piccolo, — ci fa intendere come il
secondo gruppo e il terzo, in entrambi i quali eran Cassiepea e Perseo, si
fondessero, trasformandosi accanto ad Andromeda la figura di Fineo, in un
racconto unico, in cui Cassiepea si vanta (a-b), la figlia di Andromeda
ne è punita e Perseo la libera (b) col tradimento di Fineo che è ucciso
da Perseo (e). Dopo le quali conclusioni, non resta che da
determinar conpid esattezza il valore di alcuni trai personaggi
secon- dari cui la genealogia collega con Cefeo Cassiepea Fineo e
Perseo. L'Egitto e la Libia son già noti all'epopea omerica : 11. / 381
Od. d 85 i 295; e sono trasparentissimi simboli di quelle regioni i
personaggi delle genealogie. Ma più oscura è la essenza di Agenore (cfr.
Stoll in RoscHEK Lex I 1, 102-4). Se si prescinde da II. A 467 A 59
M 93 S'425 545-90 ove appare un Agenore figlio del trojano Antenore, con
una non dubbia consistenza eroica, tutte l'altre testimonianze come son
tarde cosi ci dan una scialba imagine di cotesta persona, senza
attinenze chiare con miti, con alcuni dei quali a mala pena si collega
per nessi insignificanti e punto caratte- ristici. Tranne la notizia
([Plut.] de fltiv. 9, 4) singolare di un Agenore padre di Sipilo, la
quale potrebbe ricon- nettersi con l'epopea in qualche modo, i testi su
un Agenore argivo (Pads. II 16, I 14,2; Apoll. II 1, 2; Igino Fav.
145; Ellan. app. scoi. A II. F 75) o un Agenore avo di Patreo eponimo di
Patre in Acaia (Pads. VII 18, 5) un Agenore figlio di Fegeo re di
Psofide in Ar- cadia (Apollod. Ili 92) un Agenore etolico figlio di
Pleurone, genero di Calidone, zio di Meleagro (Apoll. 1 58 cfr.
Igino fav. 244), se rendono non dubbia una larga diffusione di quel nome,
non son tuttavia sufficienti a orientar con certezza sul centro onde
quella ebbe a prender inizio. Poiché non può esser qui da discutere
l'Agenore etolico, il problema consiste nel decidere se il
peloponnesiaco siasi introdotto nella genealogia di Cefeo e Fenice
per motivi di contiguità geografica con il primo d'essi e con Danao ;
oppure se la presenza sporadica del nome di lui negli schemi del
Peloponneso sia posteriore al nesso con Cefeo e con Danao. Ora, tenuto
conto del- l'esser la genealogia di Cefeo e Fineo contesta o sopra
fondamento naturalistico-novellistico o sopra base etnico- geografica,
sembra da preferirsi la congettura che in quest'ultimo caso rientri anche
Agenore, in qualità di rappresentante dei popoli che abitavano la Troade
, grossolanamente limitrofi di quei del Ponto, cui Fineo
simboleggia : congettura che è confortata dal nesso di Agenore con le
genealogie ove appajono Cadmo e Fenice (cfr. DuMMLER in Pauly-Wissowa
R.-Encl.^ I 774). L'indagine laboriosa che ora finisce conferma,
secondo a noi pare, quel che affermammo nell'inizio (pag. 342).
356 I. - ANDROMEDA 11 personaggio fondamentale
di questo episodio mitico, Cefeo, è peloponnesiaco; l'altro personaggio
che come Cefeo ha valore naturalistico, Fineo, nel Peloponneso si
diiFon,de: dunque il Peloponneso è l'area dove s'informa il mito, se pure
non è quella ove si crea. Fuori da quel- l'area, come fuori da ogni altra
stanno, o possono stare. Cassiopea "millantatrice,, e Andromeda,
"maschia „ prima, in seguito vittima del n^rog : personaggi
novellistici della fiaba. Per quale intreccio di casi e d'influssi
poi la trama cosi si serrasse e cosi si connettessero quelle
quattro figure tentammo di concepire, per ipotesi ; ma il risultato
rimane , è d'uopo convenirne, opinabile. Tale, credemmo tuttavia di
manifestarlo e sostenerlo : sia perché ci parve tesi rispondente, meglio
dell'altre fin qui difese, a quei criteri! su la mitopeja che riteniamo
validi; sia perché ci parve tesi, se non di per sé probabile, molto
possibile al meno, e dalla probabilità certo non lontana. VI. I
miti etimologici presso Erodoto (VII 61) ed Ellanico (frr. 159. 160). —
Che il nome di Perseo sia stato a bastanza presto collegato con i
Persiani, non può far meraviglia ad alcuno. Importa solo precisare
i particolari di quel collegamento. A tale scopo si confronti anzi
tutto Erodoto VII 61, 2 : — 'EKaÀéovTO óè ndÀai (1) ÒJiò [*hv 'EÀÀ^viàv
Krjip^veg, vtiò fiévroi. aq>é(Ov atx&v nal Tù)v 7t£(iioìxù)v ^
AQtaloi. 'Enel oh HeQaevg ó Aavdt^g Te Kai A log ànineio na^à K'^ifpéa
xòv Bì^àov, nal è'aj^e aitov Tì]v d-vyatéQa ^AvS^OfieS'Tjv, ylverai aUt^
nalg r^ oi!vo/A^a ed'ETO TléQarjVj tovtov óè airov y^avaÀsCnei '
èvóy- ^ave yÙQ ànaig èòv ò Kt]<pEvg egaevog yóvov. "Eni
zovvov oh TÌ^v éTitovvfiirjv ea^ov : con Ellanico fr. 159: —
'Aliala, (1) Sogg. : " i Persiani I
MITI ETIMOLOGICI PBESSO ERODOTO ED ELLANICO 357 Ile^aixìj %(JiQO; tiv
ènóÀiae Heoaei's, ó Ilegaécag koI ^Av- ÓQOf*édag [= Stef. Biz. 'AQTala).
Le due notizie concor- dano nel rieonnettere il nome Persiani a un Perse
{Usq-' aevg presso Ellanico è svista) e nel ricordar di quel popolo
un nome anteriore " Artei ,. Questa è forma che ritorna in nomi
persiani frequentemente : tali, Artabazo, Artaferne, ecc. (cfr. E. Meyee
G. d. A.^ l 2, 900. 924. 929) : quindi non v'ha alcuna difficoltà critica
a spiegar la presenza di questo nome nel mito. Ma Erodoto ci dà di
pili un nome di " Cefeni , : con cui gli Artei (= Per- siani)
sarebbero stati noti presso i Greci : — in cui però non è né pur
difficile riconoscer l'invenzione erudita év ax^fiavi fiv&ov. Popolo
di Cefeo eran, — come si vide, — da principio gli Etiopi ; quando però
Perseo e Per- siani furono avvicinati dalla leggenda, si era già
troppo localizzata geograficamente 1' " Etiopia „ a sud
dell'Egitto perché fosse possibile un'equazione fra Etiopi e Persiani.
Bisognava pertanto, a designar i sudditi di Cefeo, usare un termine
diverso : e da Cefeo si derivò * Cefeni „. Questi, secondo logica,
avrebber dovuto equivalere agli Etiopi „ : e tale concetto ritroviam
difatti presso Stef. Biz. Aifivrj (Aid'iOTiCa = Kri^pTivli]) e '/otti;
(cfr. inoltre FHG. m 25, 4 e GGM. II 375); in realtà però furon
concepiti come diversi, cosi che la saga la quale loca- lizzava in
Etiopia o in Fenicia l'episodio di Andromeda non parla di Cefeni, mentre
l'altra che l'episodio loca- lizza fra i Persiani non parla di Etiopi.
Solo più tardi (a e. presso Ovidio), perdutasi coscienza del vario
con- tenuto de' due termini, entrambi si usano indifferente- mente.
(Sui Cefeni v. Tùupel in Roschkr Lex. II 1, 1104, ov'é il materiale, ma
non si trova alcun'ipotesi accetta- bile). Va pertanto ritenuto che
Cefeni eran detti i Per- siani dai mitografi, dopo che Perseo s'era fra
essi per mito etimologico insediato; e che quel nome non ha quindi
alcuna analogia con l'altro , di ben diverso va- lore, Artei (1).
Parallelo al fr. 159 è il 160 di Ellanico : (= Stef. Biz. XaÀóaìoi)
XaÀóaìoi ol n^órsQov Krjcp^veg ... Krjcpéoìg oi- nért ^òìVTog,
(Xigaievadifievoi ex Ba^vÀòjvog, àvéatt^aav én zrfg xwQag. y,al tìjv
*XoyT]v sa^ov. Oiy.éti ^ X^QV Ki^cpìjvit] TiaÀserai, oòS" àvd-qoìnoi
ol èvoiy.ovvTsg Kijq>rjv£g, àÀÀà XaÀSaloi. — Il soggetto di àvéoTrjaav
qual è? Dev'essere XaÀòaìoi. Noi sappiamo che esistevan dei Caldei sul
Ponto (cfr. Baumstark in Pauly-Wissowa R-E.^ Ili 2061-62). L'omonimia
con i Semiti di Babilonia non poteva non indurre gli eruditi antichi a
connetter, senza alcun altro fondamento che verbale, i due popoli
lontanissimi. E, come quei di Babilonia eran di gran lunga più noti,
da questi si fecero derivare gli abitanti sul Ponto. Se non che
tutti i popoli (Tini Mariandini Paflagoni ecc.) che fino alla Colchide
occupavano le rive di quel mare erano da alcuni supposti sotto il dominio
di Fineo (cfr. Jessen in RoscHER Lex. Ili 2, 2370-1); e da Fineo
rappresentati. Se dunque i Caldei del Ponto venivan dal sud
(Babilonia) e se quindi alla regione ch'essi migrando occuparono
conveniva dare un anteriore nome ; questo si poteva sce- gliere dal mito
di Fineo. Nel mito, Fineo è fratello di Cefeo: tra i Cefeni, adunque. Ed
ecco che Cefenia e Ce- feni vennero assunti a nomi pristini della regione
e del popolo su cui si sarebbero insediati poi, fuor da Babi-
lonia, i Caldei. VII. I frammenti dell' " Andromeda „ di
Euri- pide. — Su i framm. che di questa tragedia euripidea ci son
pervenuti e che si trovan raccolti presso Nauck (1) Su
questo punto sono insufficienti cosi il cemento dello Stein come quello
del Macan a Erodoto. FTG} 392 sgg. furon tentate piti di una volta
ricostru- zioni della tragedia : cfr. Matthiae Eurip. fragm. (1829),
Wklckek Die Griechische Tragedie II (1839) 644 sgg., Hartcng Eurip.
restitutus II (1844) 344 sgg., Wagner fragni. Eurip. (1846) 646 sgg., Fr.
Fedde De Perseo et Andromeda (diss. 1860) 11 sgg., P. Johne Die
Andromeda des Euripidea in * Elfter Jahresbericht des K. K. Staats-
Obergymnasiums zu Landskron in Bòhmen , (1882-1883), Wernicke Andromeda
in Fault- Wissowa R-E.^ I 2156 sgg., E. Kuhxert Perseus in Roscher Lex.
Ili 2, 1996 sgg., Wecklein in * Sitz.-Ber. d. K. Bayr. Akad. d.
Wiss. H.-Phil. Kl. „ 4 febbr. 1888 I 87 sgg., Edwin Mùller Die
Andromeda des Euripides in '' Philologus , LXVI (N. F. XX) 1907 pag. 48
sgg. (1). Di tutte le trattazioni citate scopo è ricostruire la
tra- gedia frammentaria per modo che ne riescan fissati i singoli
episodi nel loro succedersi, la struttura comples- siva nel suo
organamento tecnico e scenico, le parti dei varii personaggi. Ma appunto
perché tale è il loro fine, né pur una fra esse riesce a liberarsi da una
duplice inevitabile contraddizione. Anzi tutto mentre è pacifico
oramai che Euripide si deve essere pili o men libera- mente allontanato
dallo schema mitico tradizionale qual è riprodotto in Ferecide e che deve
aver più o men pro- fondamente rielaborato non pur la trama tutta si
anche le diverse figure, per contro si tende da tutti a far coin-
cidere quanto più e meglio è possibile i frammenti con il racconto
ferecideo, ripugnandosi ad ammettere nei par- ticolari quella libertà che
in generale si concede al poeta (1) Pel rapporto coi vasi dipinti,
cfr. J. H. Hcddilston Greek Trag. in the tight of vases painting (London
1898) 23. 35; con le antichità sceniche, Engelmann Arch. Stud. zu
den Trag. (Berlin 1900J 63 sgg. tragico. Inoltre laddove riesce a
chi che sia impossibile dar ai ditferenti attori del dramma un contenuto
il qual non derivi dallo studio dei frammenti, i frammenti ap-
punto si distribuiscono poi tra gli attori in armonia a quel contenuto
che in questi avevan fatto pensare essi medesimi. Uscire da
questi circoli viziosi, — che sono i fonda- mentali e in cui altri minori
si assommano, — non si può, io credo, se non ponendo alla ricerca un
altro scopo: il raggruppare i frammenti intorno a ciascuno dei
motivi e degli spunti di sentimento e di pensiero onde la tra-
gedia doveva vibrare e onde sembra vibrasse dai pochi suoi avanzi. Non
resta dunque che interpretare e scer- nere. I framm.
150-152-153 debbono venir lasciati in disparte per l'ambiguità della loro
interpretazione: giacché se b innegabile che in essi è asserita la
instabilità delle umane vicende e l'incostanza della fortuna, non è men
vero che tale asserzione può colorire assai bene , cosi l'angoscia
di Andromeda offerta preda al x^zog , come l'ansia di Perseo, cui Cefeo
neghi la figlia in isposa, o Fineo tenda insidia sùbito dopo l'esultanza
pel trionfo. Del pari il 151 si conviene tanto a un discorso di
ammonimento rivolto a Cefeo o a Fineo per distoglierli dall'ó^a^rm;
quanto a uno indirizzato a Cassiepea, il cui vanto deve scontar la
figlia. I framm. 119-122 in vece lasciano trasparire una situazione di
fatto piena di forza tragica, ma non tale da permetterci di dedurne
conseguenze sul resto del dramma: — debbono pertanto essi pure venire, al
nostro scopo, omessi. E quasi lo stesso è da ripetersi per i fram-
menti 145-148, che tanto svelano in parte l'azione quanto 8on vuoti di
contrasto passionale. n primo gruppo che attira la nostra
attenzione è quello 124-132. Perseo giunge volando traverso l'aria a
una terra di barbari (124); scorge sùbito, su la riva del mare,
TteQÙQQVTOv à(pQ(p &aÀd(jat]g, una vergine, nag^évov eixo) riva,
Andromeda (125). I versi che seguono (126-132) non possono non
appartenere, com'è concorde giudizio, a un colloquio fra Perseo e Andromeda.
Ora sembra chiaro che tra la situazione 124-125 e il colloquio 126-32
dev'es- sere troppo stretta attinenza perché sia possibile pen-
sare tra l'una e l'altro un abboccamento tra Perseo e Cefeo. Il quale è
pertanto da escludere prima del col- loquio tra il giovine e la fanciulla.
Del colloquio, ora, attirano lo sguardo due frammenti specialmente:
129, 132. Nel primo Perseo chiede ad Andromeda qual com- penso egli
potrà avere dopo la sua vittoria contro la belva {eiofj ftoi ;ifa()tv/):
e avere da lei. Nel secondo An- dromeda si offre, — ed è questo da
ritener il compenso, — ette riQÓaitoÀov &éÀeig \ elY aÀoy^ov ehe
óf^coió'... Da entrambi risulta chiarissima, sgombra d'ogni
possibile dubbio, l'intuizione artistica di Euripide: per cui da un
lato Perseo chiedendo, in garbato modo, l'amore di An- dromeda mostra di
ritenere ch'ella gli si possa concedere; dall'altro lato la fanciulla
promettendosi mostra di rite- nersi libera nel disporre della propria
persona. Onde, confrontando questi incontrovertibili risultati con
Apoll. (= Febecide, V. § 1) II 44 (TavTTiV ["AvÓQOftéSav]
d'ea- aduevog ó HeQaevg Kal égaad'elg, àvai^i^asiv vnéa'x^szo
Krjq>st TÒ y.fjTog, el ^ékXei aùì&etaav adtrjv aiz(p ó(óasiv
yvvatxa) appare, in tutta la sua profondità, la discre- panza tra le due
forme del mito: la Euripidea, in cui il patto si stringe tra i due
giovini ; la Ferecidea, per la quale le nozze si promettono da Cefeo e su
Cefeo grava l'importanza della deliberazione. Per conseguenza
bisogna conchiudere che : o come non prima cosi non dopo il colloquio tra
i due giovini, avesse luogo l'abboc- camento tra Perseo e Cefeo; o pure,
avvenendo, avesse esso tutt'altra importanza che presso Ferecide ed
Apol- lodoro, tutt'altro contenuto, forma diversa. Né si obietti
che la tradizione posteriore è concorde nel serbar quel- l'abboccamento e
nel serbarlo com'è presso Ferecide ; poiché tal fatto deve, di fronte
alla logica argomenta- zione svolta or ora, indurre pili tosto ad
affermare la genialità innovatrice di Euripide non esser stata
imitata che a negar fede a conseguenze logiche di premesse certe.
Un secondo grappo che dev'essere studiato nel suo in- sieme è costituito
dai framm. 134. 135. 137. 138. 142. 143. 149. Essi si dividono sùbito in
due serie, contrappo- nendosi l'una all'altra. La prima (134. 137. 138.
143. 149) è un vanto del valore, degl'ideali, della nobiltà
spirituale, di tutto che s'origina per un ardimentoso slancio del-
l'animo {d'Qccaog Tov vov) : il fr. 134 e il 149 in partico- lare esaltano
la fama conseguita con fatiche (svKÀeiav eXa^ov oèn avev noXXòiv nóvcav)
e con rigoglio di gio- vinezza {veózrjg fi' èjiTlQe..); il 137 e 138
contrappongono alle ricchezze un nobile amore {yevvalov Xé^og ...
éa&ÀòJv èQù}fiév(ùv) ; il 143 afferma il denaro insufficiente
alla felicità. La seconda serie in vece è tutta una dichiara- zione
di preferenza del denaro a ogni altro bene : il po- vero non solo soffre
ma teme di continuo il futuro, che non gli rechi dolore pili grave del
presente (135"); il ricco anche se schiavo è stimato (taì dovÀog S)v
yÙQ tC/Mog tiXovtGìv àvfiQ 142^ 2) laddove il libero bisognoso
otòhv ad'évei: onde di tutta la serie può esser conchiusione il
verso ultimo del fr. 142 : XQvaov vófii^s aavzòv e^vex' eìtvxeIv. Fra
queste due serie può trovar posto anche il fr. 154 : ove però venga letto
non nella forma in cui lo dà il Nadck 404, che è inintellegibile, ma
nell'emen- dazione del Hkrwekden Exerc. crii. 35 tò ^ijv àcpévza ae
Kazà yijs r£/*d)ff' l'awg ; e del MnsGBAVE nsvóv y' ' 5vav yàQ ^fl tig
sÌTvx£tv XQ^^^- Cosi letto di fatti esso as- I FBAMME^TI
DELl' " ANDROMEDA , DI EURIPIDE 363 3omma bene in sé il
contrasto delle due serie opposte che furono esaminate : tra l'idealismo
che non trascura la fama la quale dopo morte conforta l'egregie opere
; e il materialismo gretto che nella vita vuole il godi- mento e
aborre dal morire e non scorge più oltre. — Ora, se si può questionare,
ove si voglia, su l'attribu- zione di tutti cotesti framm. ai singoli
personaggi, non può in vece dubitarsi su la realtà del contrasto
passio- nale che abbiamo delineato. Su questa certezza si deve
dunque, a mio avviso, costruire una parte della trama del dramma ;
tralasciando del tutto il litigio su quei punti troppo mal sicuri e
fors'anche inutili. Terzo spunto ci è offerto il fr. 141 :
èyò) Ss TiaìSag oiy. écj vó&ovg ÀaiSetv' Tù)V yvrjaiitìv yÙQ
oiòèv òvieg èvòeelg vófKp voaovai ' S ae (pvXd^aad-at, yQE<hv.
Del quale due interpretazioni sono filologicamente pos- sibili: 1.
* non voglio che tu Andromeda prenda (= sposi) de' figli illegittimi „ ;
2. " non voglio che tu Andromeda prenda (= generi) de' figli
illegittimi ,. Il Wecklein 92 sembra preferire questa seconda; il Kdhnert
1999 dom- maticamente e non senza ironia la respinge, e si attiene
alla prima. Anzi tutto però si osservi ch'è fuor di luogo avvicinare al
fr. 141 il verso 11 del V delle Metam. di Ovidio : " Nec
mihi te pennae, nec falsum versus in aurum Juppiter eripiet „. Giacché
in questo v'è un'allusione bensì alla paternità divina di Perseo ; ma non
cosi fatta da equivalere a un biasimo [vód'og), biasimo che nel fr. è,
comunque inteso e a chi che sia riferito, indubbio ed esplicito: v' è
più 364 I. - ANDROMEDA tosto un'offesa al
Dio che generò Perseo e che Fineo sfida ; v'è, in somma, un
riconoscimento a bastanza lusin- ghiero dell'origine nobilissima onde si
vanta l'eroe. Se il ravvicinamento fatto non vale, per decidere tra le
due possibili interpretazioni non restano che due vie: il porre il
fr. nell'insieme del dramma e del mito ; l'inquadrarlo nelle condizioni
sociali di Atene sul finir del V sec. — Ora il fr. 141 insiste
esplicitamente sul vó[A,og in forza del quale i vó&oi hanno a
soffrire : non una consuetudine simile, bensì una legge. Non solo. Tal
legge san- cisce l'inferiorità dei vód'OL in confronto con i
Tialòeg yvi'jffioi. È applicabile a Perseo questa sanzione ? al
figlio di Zeus che torna a Serifo e poi ad Argo trionfante, per
regnarvi, senza fratelli, rampollo unico di sua stirpe dopo la cacciata
di Preto ? Certo che no. È applicabile in vece ai figli di Perseo e di
Andromeda? Se si ricorda che una legge di Pericle nel 451 (De Sanctis
'At&lg'^ 470 e n. 1 cfr. 215 n. 1) pone i figli di una straniera
(Andro- meda è etiopica) nella condizione di vó&oi; se si ram-
menta che tal legge periclea ne amplia una soloniana, ch'era il
riconoscimento giuridico d'una consuetudine di cui già in I 202 è traccia
e che valse anche e sovra tutto pei re; si deve rispondere che si: che
cioè i nati a Perseo da Andromeda, avrebbero nel diritto ateniese
potuto trovarsi e come uomini e come principi in con- dizioni inferiori a
petto di altri eventuali nalòeg yvfjatoi,. Né si dubiti che la legge di
Pericle non avesse più tutto il suo vigore nel 412. Tutt'altro : nel 414
Aristofane fa- ceva rappresentare gli Uccelli ove al v. 1660 si
richiama il decreto di Solone a proposito a punto di Eracle ìóv ye
^évrjg yvvaiKÓs (1651): HPA. èyòì vód-og ; tu Àéyeig ; IIEI. ah fiévroi
vrj Ala, &v ye iévrjg ywamóg I FKAMMENTI DELL'
" ANDROMEDA „ DI EURIPIDE 365 HPA. Ti S\ ìjv ó TtaiìiQ èfwl
óió(p xh yqii^axa, vód-cp ^ ^ano&vfjayiùìv ; IIEI. ó vóf.iog
adròv oìk éà , odvog ó Iloasióctìv TtQtÒTog, bg èTiaÌQet, ae vvv,
àvd-é^eiaC aov tùìv Tcar^ipcov ')(^Qì]j.vàxùìv q)d(jno)v àóeÀcpòg atvòg
elvai yviqaiog. èQòJ Se Sì] Kul TÒv 2óÀù)vóg aoi vófA,ov ' ktÀ.
Non è quindi da dubitarsi che Euripide poteva senza esser frainteso
dagli uditori alludere alla legge ateniese sui figli di straniera. —
D'altra parte non mancano ragioni per ritenere che a quella legge egli
doveva alludere più tosto che all'altra su i vó&oi nel senso più
largo. Questa di fatti era troppo normale e ovvia e antica perché
po- tesse più meritar l'accenno del poeta turbato da' problemi
sociali; quella per contro era e singolare e nociva agli interessi di
molti e alquanto recente. Qui era il ndd'og; là no.
Riassumendo, gli unici contrasti di passione che dai framm.
risaltano con certezza sono: 1. l'amore di An- dromeda e Perseo nella sua
prepotente e individualistica libertà; 2. l'urto fra l'idealismo e la
grettezza materia- listica ; 3. il rincalzo che la quistione giuridica e
sociale dà a quell'urto in favore della grettezza pratica e contro
lo slancio spirituale. — I problemi minori : se Fineo sia parte, e qual
parte, del dramma; come differiscano fra loro Cefeo e Cassiepea: posson
risolversi, ma con con- getture esti-emamente mal certe. Una
quarta, e ultima^ linea del quadro ci dà [Erato- stene] nei suoi
Catasterismi : il contrasto fra l'affetto figliale e l'amore in Andromeda
(cfr. [Eratost.] Catast. 17 'Av- dQOfiéSa). Ora, se si tengon
presenti i conflitti cosi delineati, non potrà cader dubbio sul momento
cui compete il fr. 136, che solo, io credo, merita di venir assegnato
al- l'uno più tosto che all'altro punto della tragedia:
ai) 6' (ó d'eiàv TVQavvE yiàv&QÓiTiaiv
"K^cog, ^ fA.ri dldaarKe za xaÀà (paCvead'ai HaÀd, ^ TOÌg
ègùaiv Eizvji^ùg avvenTtóvei f^ox'd'ovai fióx&ovg &v ah
óijfiiovQyòg et. Kal vavza f*èv ÒQcJv ri/iiog d'vr^TOÌg (1) ?atj,
[lì] Sqwv ò' vk aizov tov óiSdaxea&ai (piÀelv àq)aiQs&tjafi
ydQttag alg rifiùai ae. In genere il fr. si attribuisce a Perseo,
prima del com- battimento col K^Tog: cfr. Fedde 31, Johne 12, Wecklein
97, Moller 61 e n. 61. I quali intendono i iA,ó%d-oi di cui Eros è causa
in senso del tutto materiale. In vece, a chi tenga conto della concezione
che Euripide ha dell'amore (cfr. p. e. W. Nestle Euripides pag. 222)
appare molto più dicevole l'interpretarli in senso psicologico e
riferirli ai contrasti che Perseo e Andromeda incontrano dopo
l'uccisione del nfjiog. — Se non che i critici citati sogliono addurre
per loro argomento Luciano de conscr. kist. 1 e FiLosTRATo im. I 29. Il
primo : tììv tov Uegaétùg ^ijatv èv fiéQsi (2) SiE^f^eaav nal fisavì] i^v
-fj TióÀig ò^qìòv àTidvTWv aal ÀejiTÒJv xùv é^óoftaiiov èKeivoiv
zQayqìóòiv " 2v d' (L d-eòjv liQavve ■x.àvd'Qbìmùv "EQog , Kal
rà àÀXa (AeydÀrj Tfj qxììvf] àva^owvTtav Kzé. Ora, che si recitasse con
tanta frequenza la ^iiaig invocante Eros in una età ch'era sotto
l'influsso alessandrino non dice nulla quanto al posto che nella tragedia
la ^'^aig occupava; ma, se mai dice qualcosa , è a favore della nostra
tesi : perché le parole di Luciano, lasciano intravvedere una
interpreta- zione, da parte degli Abderiti, tutta intimamente
passio- nale della preghiera all'Amore. Quanto poi a Filostrato
(1) Il testo ha d'eolg; la corr. è proposta dal Dobbeb.
(2) Sogg. " gli Abderiti ,.
l. c, la sua testimonianza è ben più esplicita: xal yàQ
sdx'iv àvE^dÀeio rtp "Egcaii ó HsQasvg tiqò tov è'Qyov. Ma deve
essere rettamente intesa. Sul cratere di Andro- meda del Beri. Mus. Inv.
2337 (Bethe in " Jahrb. d. Arch. Inst. , XI 1896), ch'è della fine
del V sec. e di poco posteriore nW Andromeda, è rappresentata Afrodite
nel- l'atto d'incoronare Perseo. Che significa? Par chiaro che il
pittore ha voluto a quel modo esprimere con la figura il sentimento
ch'era il sostrato della tragedia e la com- mozione più forte per gli
spettatori. Di poi, il rappre- sentare la Dea dell'amore accanto a Perseo
e Andromeda divenne parte de' motivi tradizionali di decorazione. E
Filostrato, ch'e sotto l'influsso di quelli, fa difatti scio- glier la
fanciulla dai legami ond'è avvinta, appunto da Eros. A questa medesima
corrente tradizionale è dovuta anche la frase riportata dianzi, e ha lo
stesso valore: ciò e non ne ha nessuno per la ricostruzione della
tra- gedia. Probabilmente qualche scena dipinta raffigurava Amore
o, che fa lo stesso, Afrodite benignamente guar- data da Perseo :
Filostrato ne ripete il motivo e ne dà la sua libera interpretazione
imaginando l'eroe che prega la Dea prima del duello. — Mentre dunque il
testo di Filostrato non ha nessun valore, molto significativo è il
silenzio di Ovidio. Questi segue {Metani. IV 672 sgg.) assai da vicino
Euripide; si trova in oltre sotto l'influsso dell'a- lessandrinismo che
delle scene e situazioni erotiche molto si compiace; aveva quindi forti
impulsi a ripeter l'in- vocazione ad Eros. Non la ripete. E ciò si
spiega, s'essa apparteneva al conflitto nato dall'opporsi i genitori
al patto dei giovani, perché questo conflitto Ovidio ha soppresso,
cosi che gli venne anche soppressa la ^'^ais- Non si spiega, se si fa
precedere il fr. 136 al duello, perché in Ovidio il duello è rimasto ed è
ampiamente svolto. Conchiudendo per tanto, è da tener fermo a
quella ■ Bvolt i attribuzione di
esso framm. che fin dal principio par la più ovvia, a chi conosca la
trama sentimentale della tragedia. La quale ci sembra cosi
ricostruita in quei limiti che dagli stessi frammenti vengono
imposti. Vili. Euripide nel 412. — Abbiamo tentato (sopra p.
60 sgg.) di ricostruire le tendenze più spiccate dello spirito euripideo
nel 412 a. C. valendoci deìVEIettra (413) e àeWElena (412). Naturalmente
talune delle affermazioni intorno a quel problema valgono, o dovrebbero
valere, per la complessiva persona di Euripide. Ma non credo
opportuno né di riferire una bibliografia compiuta né di impegnar minuta
discussione su i singoli punti. Rinvio soltanto a: Decharme Euripide et V
esprit de son théàtre (Paris 1893); Verrall Euripides the rationalist
(Cambridge 1895); Nestle Euripides der Dìchter der griechischen
Aiif- klàrung (Stuttgart 1901) ; Masqueray Euripide et ses idées
(Paris 1905). Questi libri (1) però, notevoli per ampiezza di trattazione
e larga conoscenza del materiale, hanno il torto, con gli altri numerosi
che vi si trovano citati, di voler ricostruire un presupposto sistema
filosofico di Euripide ; indi la tendenza a catalogarlo, dividendone
lo spirito sotto varie rubriche. Cosi va perduta la vita di esso
spirito, ch'è la sola realtà. Fini osservazioni sono in Croiset "
Journal des Savants , VII (1909) 197-205 e 246 ; acuti rilievi, come
sempre, nel Wilamovp'itz Einlei- tung usw. ed Hera1cles~. Per le
allusioni storiche di Eu- ripide v. E. Bruhn * Jahrbb. f. class. Phil. „
Supplb. XV (1887) 314 sgg. e L. Radermacheb " Rh. Mus. , LUI
(1898) (1) Per ragione di tempo, non ho potuto vedere
i! recentissimo voi. di G. Murray Eur. and his age.
BUBIPIDB NEL 412 369 508. Il recente libro di H. Steiger
Euripides, seine Dich- tung und seine Personlichkeit (= " das Erbe
der Alten , Heft. V, Leipzig 1912) rappresenta senza dubbio un buon
tentativo per delineare l'ardua figura euripidea; ma è, a mio credere,
viziato per un lato da poca profondità, per l'altro dal parallelo
costituito fra Euripide ed Ibsen; parallelo che è di poco rilievo dove
può farsi con cer- tezza (cbé molti altri se ne potrebbero istituire
analo- gamente); e di nessuna utilità è dove l'autore vuol at-
tribuire a Euripide caratteristiche testimoniate solo per Ibsen (che in
ciò è arbitrio). Pregevolissime sono le poche pagine di E. Schwartz
Charakterkopfe a. d. antiken Lite- ratuì'^ I (1910) 36-46; le sue
intuizioni colpiscono, se- condo a noi sembra, quasi sempre nel segno ;
avrebbero solo bisogno di uno sviluppo, che sarebbe anche appro-
fondimento, maggiore. A. Fkrkabiko, Kalypso. 24 Sul
notevolissimo culto siciliano di Demetra e Per- sefone in Enua si
combattono due teorie. L'una è soste- nuta dal HoLM Storia della Sicilia
nell'antichità (traduz. ital.) I 172 sgg. che ritiene preesistente
all'influsso greco il culto della sola Demetra; e dal Fkebmax History of
Si- cily I 169 sgg. 530, il quale preesistente ritiene anche
Persefone. L'altra teoria è sostenuta sovra tutto da E. CiACERi Culti e
miti nella Storia dell'antica Sicilia (Catania 1911) 3 sgg. 187 sgg. :
questi difatti, pur non negando la verisimiglianza di un culto siculo
alla Dea alle Dee, afferma di non saperne trovare indizio vera-
mente probante, di esser invece costretto a riconoscere il carattere del
tutto ellenico di esso culto nell'età sto- rica e nelle nostre
testimonianze. L'argomento fondamen- tale addotto dall'una parte, e
combattuto dall'altra, è la non possibile derivazione del culto ennense
da Siracusa da Megara Iblea; là dove il Ciaceri addita nel fiorire
della potenza Agrigentina 'sotto Falaride e Terone la via per esso a
penetrare e radicarsi nell'interno dell'isola. Per lui di fatti da Gela
ed Agrigento il mito e il culto delle Due Dee si sarebbe irradiato, in
Enna nel VI sec, in Siracusa nel V. Se non che pare che in
tal modo il problema sia posto con poca precisione. Chi difatti nega il
culto esser entrato in Enna per opera di Greci già nei principi!
del V sec, pretende assai più che non sia necessario alla tesi di
un sottostrato cultuale siculo. Chi per contro traccia possibili vie di
penetrazione in epoca compara- tivamente tarda, dimostra assai meno che
non sia ne- cessario per rifiutare quel sottostrato. Qui pertanto
l'e- same merita di esser ripreso. E poiché le nostre testi-
monianze vertono sopra il culto ennense quand'esso ha già assunto foggia
greca, non resta da prima che esa- minarne gli elementi e i caratteri
interni, per scoprire s'essi rivelino o neghino la preesistenza d'un
culto, del pari ennense, ma pre-greco. Solo dopo, se la prima ipo-
tesi si avveri, sarà da determinare, dentro limiti ap- prossimativi, quel
vetustissimo sostrato mitico e cultuale. II. I caratteri del culto
ennense nell'età storica. — Sottoponiamo dunque in primo luogo ad
analisi i carat- teri con cui il culto e il mito ennense si presentano
a noi, traverso le fonti, nell'età storica. Il materiale si trova
raccolto da L. Bloch in Roscher Lex. II 1, 1284 sgg. e a lui facciamo
rinvio. Scartiamo il giudizio di Zeus che divide l'anno pel
mezzo anziché per terzi come nell'/nno omerico a De- metra (v.446).
Questo particolare, che il Bloch (col. 1319) dice *
siciliano-alessandrino ,, non può riferirsi alle con- dizioni agricole di
Sicilia, in cui anzi il seme (Cora) men dura sotterra; ma è d'impronta
letteraria alessan- drina, tendendo a rilevare la giustizia del
Dio. Ma quando la tradizione fa rapire Persefone presso Enna e
solo presso Siracusa, vicino alla fonte Ciane, la fa scender sotterra
(Timeo in Diodobo V 3-4 = Geffcken Timaios' Geogr. des Westens "
Philolog. Unters. , XIII pag. 104-106; cfr. Ovidio Metamorf. V 409 sgg.).
è necessario intender tutto il valore di questo particolare
essenziale. Si sa che Siracusa fu potente centro di diffusione del
culto di Proserpina nell'isola e fuori. Ora l'esempio della città di
Ipponio è utile a dimostrare come si compor- tasse il mito secondo le
esigenze politiche di essa diffu- sione. A Ipponio era venerata la Dea;
in CIL. X 39 8on ricordate statue e arac di lei. D'altra parte Siracusa
vantava antichissimo culto di Demetra. Per conciliare l'uno con l'altro
culto, il mito narrò che ad Ipponio Pro- serpina si era recata dalla
Sicilia per coglier fiori (Steab. vi 256): conservò tuttavia — quel che
importa — il primato a Siracusa. — Per Enna avviene il contrario: è
(cioè) evidente che il mito siracusano, perché deve ri- spettare una
tradizione autorevole che il ratto pone in Enna, non osa far rapire
presso Siracusa Persefone, ma deve accontentarsi di farla presso Siracusa
discendere all'inferno. Al risultato medesimo conduce anche
il testo di Timeo (DioD. V 4 = Geffcken 105) su Atena ed Artemide
che avrebber accompagnata Cora nel raccoglier fiori e con- seguita
rispettivamente la signoria di Imera e dell'isola Ortigia mentre Demetra
conseguiva quella di Enna. La presenza di Artemide e Atena nell'antologia
è motivo orfico (v. sotto pag. 389). La testimonianza di Diodoro fa
dunque legittimamente supporre che in Siracusa si adat- tasse alle
condizioni politiche e cultuali indigene un parti- colare non indigeno.
Per questo adattamento sembra epoca assai propizia la seconda metà del V
sec, in cui più ef- fettivamente ebbe valore l'alleanza tra Siracusa ed
Imera contro gli Ateniesi (Beloch Gr. Gesch} Il 1, 322). Checché
ne sia, resta certo che, rielaborando l'episodio dell'anto- logia,
Siracusa riconosce, non solo il culto di Atena predo- minante in Imera,
non solo dà rilievo al proprio culto di Artemide (sui quali v. Ciaceri o.
c. 156. 165); ma si ac- concia a sanzionare la supremazia del culto di
Demetra in Enna. E ciò proprio a un dipresso nell'epoca in cui,
secondo p. e. Ciaceri 193, il culto siracusano doveva su- perar per fasto
quello ennense ; prima cioè che per ef- fetto della politica di Roma
" il culto di Enna assumesse grande importanza , (Ciacebi
191). Il valore di questi forzati riconoscimenti del culto
en- nense da parte di Siracusa (fin dal V sec, come sembra) appare
a pieno dopo aver esaminato Ovidio Met. V 462 sgg. Quivi difatti è narrato
come Demetra apprendesse del ratto : prima la rende accorta la
Persephones zona abbandonata su l'acque della palude siracusana
Ciane; poi Aretusa, fonte dell'Ortigia, le racconta d'aver veduto
Cora nell'Ade. In somma. Ciane e Aretusa tengono presso Ovidio il luogo
che neWInno om. a Demetra hanno Ecate ed Elios. L. Bloch o. c. 1317, 65
sgg. ritiene "priva di significato „ questa forma del mito ; L.
Malten "Hermes, XLV (1910) 513 sgg. la spiega come un arbitrio
del poeta pel desiderio di narrare le due metamorfosi di Ciane e di
Aretusa. In realtà essa è molto significativa, se si ricorda che , ai due
personaggi dell' Inno omerico, — i quali non sono evidentemente che il
Sole, l'occhio che tutto vede nel giorno, e la Luna, che vede nella
notte (cfr. Roschee in Roscheb Lex. I 2 spec. 1888), — la maggior parte
delle saghe, eccettuati in parte i Fasti ovidiani IV 575 sgg. (v. sotto),
sostituiscono nell'uf- ficio d'informatori presso Demetra figure più
concrete e sopra tutto più attinenti ai singoli luoghi. Cosi Ke-
leos in scoi. Aristid. Panai. 1816 (Frommel), scoi. Aristof. Cavai. 698,
Mit. Vat. 2, 96; Trittolemo in Paus. I 14, 3, Claud. 0. e. Ili 52,
Nonno appr. Mignk Patr. gr. 36 pag. 1019, Tzetze ad Es. Opp. 33; —
cittadini di Ermione, secondo Apoll. I 29, scoi. Arisi. Cavai. 785,
Zenob. Prov. 17; — Kabarnos, della famiglia sacerdotale dei Kabarnoi
(Hestch. s. v.) presso Stef. Brz. s.v. IldQog, nell'isola di Paro; —
Chry- santhis figlia di Pelasgo in Argo, giusta Paus. I 14, 2 ; — cittadini
di Fé ne o (Arcadia), Coy. Narr. 15 app. Fozio Bibl. cod. 186. Di fronte
a cosi numerose analogie è difficile sostenere che Aretusa nelle parvenze
d'infor- matrice sia un'invenzione arbitraria di Ovidio e non più
tosto appartenga alla saga siracusana : a quella medesima che presso la
non lontana Ciane fa avvenire la di- scesa nell'Ade, e che narra il mito
di Aretusa ed Alfeo (su cui V. anche Ciackei o. c. 246). Né fa ostacolo
il fatto che solo le Metamorfosi narrano quel particolare : ciò
significa solamente ch'esso è di pretta natura locale e che, in parte per
tal motivo, in parte pel predominio del- l'Inno omerico, non fu accolto
con favore in altre tradi- zioni mitiche (1) e nelle elaborazioni
letterarie. Se dunque si ammette che Ovidio ci riproduce, a proposito di Ciane
e Aretusa informatrici, la saga siracusana, appar chiara l'insistenza con
la quale, accettato per forza il ratto in Enna, si colorisce poi tutto il
resto del racconto in senso siracusano. Anzi per capire ancor
meglio il valore di questa con- siderazione va rilevato che un tentativo
mitico in anti- tesi ad Enna dovette esserci: giacché pili fonti
narrano il rapimento di Persefone non presso il lago Pergo di Enna
ma presso l'Etna: cfr. VEpitafio di Pione 33 (1) Nella
stessa Sicilia vigeva un'altra forma del rac- conto, per cui Vayys^og era
Ecate, se è valida l'ipotesi del CiACEEi 0. e. 166 sg.
e G. Knaack "Hermes, XL (1905) 338-3 il quale senna- tamente
dimostra che non può né ivi né in altri testi simili (Igino fav. 146,
scoi. Pind. Nem. I 20, Giovanni Lido de mens. IV 85, Oppiano Hai. Ili 486
sgg., Val. Flacco Argon. V 343 sgg., Ausonio Epist. IV 49 sgg.) trattarsi
di uno scambio tra AXtvri ed "Evva. Questo mito secondario che
menziona Etna e sopprime Enna è certo posteriore a quello che ad Enna dà
la precipua importanza perché su quello è foggiato e perché si vale di
una imperfetta omofonia per ribellarsi ad esso più noto e
accettato. E n'è confermata l'ipotesi che Siracusa dovesse in Enna-
riconoscere una incontestabile priorità initica. Dopo questo esame
dei particolari vien fatto di giungere a un'ovvia conclusione: il mito di
Demetra in Enna, nell'età storica, ci riporta con ciascuno dei suoi
ele- menti essenziali a Siracusa, la quale sembra essere il centro
dell'elaborazione di esso; — elaborazione che in Enna presuppone però un
culto di Dee agresti cosi ra- dicato, qual che ne sia la forma, da non
poter essere né taciuto né artificiato favorevolmente. A
cotesta conclusione è propizia la testimonianza più antica che ci sia
pervenuta del culto ennense: una litra d'argento che reca Demetra sul
cocchio (Head H. N.^ 137). Di fatti : se in Siracusa fu elaborata la
saga del ratto di Cora per cui ebbe valore ufficiale l'antico mito
ennense, ciò dovette avvenire dopo la vittoria di Imera, nel sec. V. Dopo
quella vittoria invero Gelone (Diod. XI 26, 7) innalzò in Siracusa i
templi di Demetra e di Cora, iniziando il formarsi di quella piattaforma
leggendaria donde il culto delle Dee potè diffondersi in ampia
area. Per conseguenza le testimonianze del culto eimense-sira-
Cusano a Cora non debbono essere anteriori al V sec. ; e in verità la
litra, che è la testimonianza più antica, è dal HoLif Si. d. tnon. 84 n.
116 riferita, per criterii numismatici, al periodo fra il 461 e il 430 a.
C. e dal Hill Coins 91 al 480-413. Al sec. V pertanto può farsi di-
cevolmente risalire l'origine di tutta la tradizione e mi- tica e
cultuale che allaccia Enna e Siracusa; — e che ha per indispensabile antecedente
una credenza a divi- nità agresti in Enna, ignota nella forma, ma salda
nella sostanza. Le nostre testimonianze tutte rendono quindi
inutile l'ipotesi del Ciaceri 189 sgg. che il culto greco della
greca Demetra penetrasse in Enna per opera di Agri- gento e Gela durante
la tirannide di Falaride e Terone. Se ogni ipotesi vale in quanto tenta
spiegare dei fatti, questa del Ciaceri non par che spieghi nessun fatto.
Né anticipando rispetto a noi, come fa, di un cinquant'anni l'influsso
dei Greci in Enna, riesce a legittimare l'auten- tenticità del culto
ennense dì cui e menzione presso Cicerone in Veri: IV 106-110 cfr. V 187.
Noi difatti di quella vantata antichità rendiam piena ragione
avendo dimostrato l'esistenza d'un vetustissimo culto e mito siculo
in Enna e dichiarando che, anche dopo l'in- tervento di Siracusa nel V
sec, se ne dove serbar ri- spettosa memoria. Il Ciaceri, in vece, non
giustifica essa antichità né meno facendola risalire alla fine del VI
sec. con l'influsso di Agrigento; giacché, come si sarebbe di- menticato
che Enna aveva accolto le due Dee dopo Agrigento? E si badi che di esse
in Agrigento parla Pindaro Pit. XII 1 sgg. (anno 490 a. C.
Schhodek^) e che quindi nella tradizione letteraria non poteva
essersene perduta la traccia. E si badi, anche, che lo lo stesso Cicerone
{in Verr. IV 99 V 187 : cfr. Lattanz. div. inst. II 4) sa di un signum
vetusto di Cerere esi- stente in Catania. Quindi il vanto di antichità
con- forta la nostra tesi e rivela impotente quella del Ciaceri.
Ancor meno poi questa è sufficiente a spiegar il rispetto che Siracusa
serbò al culto ennense nel mito. Se di fatti, — come si afferma, — da
Gela si fosse partito, a non molta distanza di tempo, e il culto
siracusano e l'ennense, è chiaro che molto probabilmente quello non
avrebbe esitato, se bene di poco più tardo, a soppiantar questo,
assai meno favorito da ogni sorta di circostanze geogra- fiche e
politiche. E tutto ciò scriviamo prescindendo affatto, come si
vede, dal problema su la colonizzazione di Enna; di cui si ap-
prende che è colonia di Siracusa da un luogo di Stefano Bizantino ( s. v,
"Evva) ove è senza dubbio un equivoco di data e forse uno di fatto ;
e si apprende l'alleanza con Siracusa nella guerra di questa contro
Camarina da un frammento di Filisto (fr. 8 = FHG. I pag. 186) che è
impugnato a ragione dal Pais {St. della Sicilia e Magna Grecia I 560
sgg.). Sembra in somma che nulla si sappia di positivo su la città onde
Enna fu grecizzata e sul tempo : certo è arrischiato il Ciaceri (o. c.
159) nel dire Enna colonia di Siracusa ; ed è nel vero il Freeman
{H. of S. I 542) nell'ammettere la nostra ignoranza. Per ciò preferimmo
studiare il problema della Demetra en- nense movendo da altre basi e
usando dati diversi. Con i quali, concludendo, possiamo supporre nella
metà del V sec. un forte influsso siracusano in Enna, che mantiene
però inalterato il proprio privilegio mitologico. E non possiamo né
provare altri influssi greci anteriori su Enna né concedere che il
supporli giovi a risolvere la que- stione. III. Il primitivo
probabile nucleo siculo. — Dal- l'indagine del precedente § è risultato,
ci sembra, in modo esplicito che quando nel V sec. il mito siracusano
si formò dovette tener conto di un precedente e forse molto più
antico nucleo mitico e cultuale di Enna, la cui forma ci è ignota. È
risultato inoltre che molto difficilmente quel nucleo potrebbe esser
greco, perché in tal caso la sua scarsa priorità (di men che cinquant'anni)
mal spie- gherebbe il forzato rispetto di Siracusa. Ora per
altro riguardo i dati delle pili recenti indagini archeologiche e
storiche (cfr. G. De Sanctis Storia dei Romani I 98 sgg. 312 .sgg.) ci
danno un quadro delle condizioni più vetuste dell'isola assai bene
consono a quei nostri risultati. Ai quali non ripugna davvero la
tesi della italicità dei siculi : giacché presso una stirpe italica, e
perciò molto affine ai greci, è facilissimo esi- stesse una saga
simigliante alla greca di Kora e che questa saga costituisse il sostrato
di quella che Siracusa foggiò nel sec. V. Resta solo da
determinarne, s'è possibile, la forma veri- simile. Il primo
criterio ci è dato dall'analizzata saga siracu- sana. Poiché essa si
permette ogni sorta d'invenzioni a suo favore in tutta la seconda parte
del mito, ma ri- spetta scrupolosamente la localizzazione del ratto in
Enna; conviene ritenere che questo sia il probabile nucleo es-
senziale del culto preesistente. D'altra parte (è il secondo
criterio) l'affinità tra Siculi (Italici) e Greci deve permettere
all'indagatore di cercar fra questi il piti antico embrione della
leggenda e di at- tribuirlo ipoteticamente e per analogia a quelli.
Analogia che è confortata da piii esempii : sovra tutto da quel di
Caco e da quello di Numa Pico e Fauno (su i quali V. in questo volume
libro I cap. IV e libro II capo III; cfr. inoltre G. De Sanctis o- c. I
281). Il più antico testo che racconti in Grecia il ratto di Kora è
l'Inno omerico a Demetra : dal quale parta dunque l'analisi. Ma
bisogna naturalmente prescindere, in esso Inno, da tutti i parti-
colari attinenti ad Eleusi ed al suo culto. E prescindere, inoltre, da
tutte le altre divinità messe in relazione con le due dee : Hermes ed
Iris, nelle loro funzioni di mes- saggeri; Helios ed Hecate come luci del
mondo; le Oceanidi quali compagne di Kora; Rea, perché una tra le
pili notevoli figure divine delle campagne feconde, al par di Gea. —
Rimangono dunque 1° ^Aiòitìvevs (= IIo- ÀvSéKTTjS, IIoÀvóéyfiojv); 2°
Ar]/iii^Ti]Q ; B° IIeQaeq>óv£ia; 4° KÓQu. Siibito, questa
necessaria eliminazione di taluni ele- menti deìVInno induce una
conseguenza : se nel VII sec. (età probabile della composizione di esso)
il mito era già cosi maturo da poter e accogliere elementi nuovi e
localizzarsi in un determinato centro di culto ; se inoltre non è
probabile che a favor di questo centro appunto sia stato inventato, come
quello il quale nel suo riposto senso è troppo intimamente connesso con i
primordiali riti delia madre terra; si può senz'altro affermare che
doveva, prima di quell'epoca, aver vissuta oramai una, certo non molto
breve, vita mitologica. E poco quindi importa che neìV Iliade non appaja
(v. le opinioni con- trastanti del Forster Raiib und Rilckkehr d.
Persephone 5 sgg. ; Welcker Griech. Gotterl. I 395 II 474 ; Preller
Griech. Mith} 757 ; L. Bloch o. c 1311, 55 sgg. ; L. Malten "
Archiv. ftìr Religionswiss. , XII (1909) 309): soltanto significa che
mancò l'occasione o non fu colta per intro- durvelo. — Ora, nell'epopea
omerica Persefone non ha alcun carattere (come fu notato) che l'avvicini,
anche di poco, all'aspetto ch'ella assume, sotto la foggia
"Per- sefone-Kora „, noìVInno om. citato, all'in fuori di
questo: ella è la signora dell'Ade, regina dei morti accanto al re
delle tenebre. Demetra per contro vi appare già col suo aspetto di Dea
campestre {E 500 JV 322 = <P 76 e 125) delle biade. Aidoneo in fine si
richiama alla terra per l'unico attributo HÀvrónoiÀos {E 654 A 445 n
625 cfr. Stengel " Archiv. fùr Religionswiss. „ Vili (1905) 203 sgg.
; Maass Orpheus 219 n. 23 e Wilamowitz Reden und Vortrage^ pag. 71). Dal
quale s'è voluto dedurre che l'epopea conobbe il ratto di Kora : ma si
ebbe ragione ad asserire che la conseguenza troppo supera la premessa
(Prkller Dem. u. Pers. 4 sgg.). Tuttavia non si può né si deve negare che
quell'epiteto si addice assai bene alla saga di Demetra e Kora. —
Riassumendo dunque è le- cito affermare che nell'epopea (a prescinder
d'ogni pos- sibile ma non pervenuto ampio racconto o aperto rife-
rimento) del ratto appaiono : 1* Ade guidator di cavalli; 2° Demetra dea
delle biade ; 3° Persefone regina del- l'inferno. Manca sol
Kora. Ma Kora non è né può essere se non la " Figlia , e il suo
valore e significato è tutto conte- nuto nella * Madre „ vale a dire in
Demetra. Quindi anche nel silenzio delle fonti antichissime non è luogo
a dubbio sul suo carattere agreste. Carattere agreste che è
confermato da quello che il mito narra di lei nella sua forma più
compiuta, ossia la vicenda annuale di par- tenza e di ritomo dalla terra
a sotterra. È quindi da escludere l'ipotesi del Beloch Griech. (?escA.^ I
1, 160 che vede in Kora una divinità lunare (1); la cui vicenda do-
vrebbe essere, non annuale, ma mensile. Egli non ha badato (seguendo gli
antichi stoici: cfr. Sekv. a Verg. Georg. I 5, Varr. de l. l. V 68, Plut.
de facie in orbe lunae e. 27 ecc.) che Kora e Persefone si uniscono
tardi (v. sotto) e che pertanto il carattere della seconda non può
essere quel della prima. Mi pare in vece che ben distingua la natura di
Kora in confronto con Demetra il (1) La stessa opinione
difese il Costanzi " Riv. di St. ant. „ I (1895) 35 sgg. Fkazek
The golden Bough^ parte V, Spirits of the corn and of the wild voi. I 42;
se bene egli sia stato un po' schematico nella separazione delle due
figure e lo tem- perino opportunamente le osservazioni della J. E.
Harrison Prolegotnena to the study of greek Religione 271 sgg. In
breve Kora è il seme nuovo o la biada nascente in confronto con la biada
matura da cui si stacca e a cui ritorna. Un riferimento
diverso che ci riconduce pure alle fonti del mito è quel di Esiodo Op. e
Gior. 465, ove Zebs Xd'óvios e Demetra son pregati insieme
dall'agricoltore al tempo della seminagione. Contro Lehrs Pop.
Aufs} 298 lo ScHERER (in Roscher Lex. I 2, 1780) sostiene a ragione
che quel nome designa non Zeus ma Ade, lo Zevg naxa%&óviog àoìVlliade
(I 457. 569). Ed è certo evidente che nell'avvicinamento di Zeus ctonio
con Demetra, si tratta d'uno dei soliti casi di "divinità
agri- cole messe in relazione coi defunti e con la loro sede solo
perché divinità della terra feconda, (De Sanctis St. d. R. I 305):
analogamente ai latini Tellure Conso Saturno (ibi). Ed è quindi del pari
evidente che quel nesso ' Ade-Demetra ' non dipende da quello ' Ade-Kora
' ma gli è parallelo e simigliante. — Non bisogna però con- fondere
quest'attinenza tra Ade e Demetra con le scarse tracce di una At]fti]Ti]Q
aaxaxd'óvLa che L. Bloch o. c. 1334-5 raccoglie: queste son posteriori, a
quel che pare, alla tra- dizione del ratto e da essa determinate : dopo
cioè che Persefone regina dei morti è divenuta figlia della dea
delle biade , allora questa assume un carattere nuovo consono all'officio
di quella. Al racconto pure del ratto si deve e agli attinenti misteri
Eleusini se in in processo di tempo si verrà sempre pili
accentuando il carattere agricolo di Dio fecondo in Ade, fino a
tras- formarlo in Plutone (v. i testi in Scherer o. c.
1786). L'esame adunque delle testimonianze che si avvicinano di pili
ai primordii del mito conduce a costituire due gruppi: composto l'uno da
Demetra e Kora; composto l'altro daPersefone e Ade: trai quali sussiste
visibile nel- l'arte più arcaica (Esiodo) un nesso soltanto, quello
tra Ade e Demetra. La relazione tra Kora e Persefone non appare
pertanto negl'incunaboli della leggenda. Ciò sta contro l'ipotesi di R.
L. Farnell Theeults ofthe greek States III (Oxford 1907) 120 che suppone
un'antica divinità Persefone-Kora analoga all'Hera-Tratj e fusa poi con
De- metra. Né più felice mi sembra l'altra ipotesi di lui (pag.
121-2) che Demetra-Kora costituisse una divinità unica, madre di
Persefone, con cui, staccandosi da De- metra, si sarebbe unito l'epiteto
di Kora. Assai più sem- plice è la teoria comune che la rapita di Ade,
Kora, si fondesse con la moglie di Ade, Persefone (cfr. anche
Carter in Roscher Lex. Ili 2, 3143). A ogni modo, si tratta di nesso non
originario ma tardo. Che non è quindi metodico supporre per la saga
sicula : giacché questa non deve mai aver superato i primissimi
stadii, tenuto conto dell'indole dei Siculi e dell'assenza d'una
elaborazione letteraria : e difSciimente pertanto può aver fatto della
" rapita „ la regina dei morti. A completar le caratteristiche
di essa saga sicula, al- cune altre indagini. Demetra QeafAO(pÓQog ed
''EÀev&ta CEÀevd-ìa, ^EÀev&oj, 'EÀevffivìa) son certamente
figura- zioni molto antiche in Grecia : anzitutto perché il
concetto della terra ferace richiama sùbito presso gli Arii quel
della maternità (cfr. il denso volumetto del Dif.terich Milite)- Erde^) ;
poi perché la enorme diftùsione del culto tesmoforio ed eleusinio, che
non si può spiegar tutta da un unico centro (L. Bloch o. c. 1337), trova
la sua ra- gione nell'estrema antichità del rito. La quale del
resto era nota già ai Greci stessi : cfr. Erodoto II 171. — Sotto
384 pertanto l'aspetto cosi di terra che di donna Demetra fe
la " Madre , per eccellenza : checché sia da ritenersi su la
etimologia del. nome (cfr. Maìì^uardt Myth. Forsch. 281 sgg. e Frazer The
golden bough^ V part., voi. I pag. 42). Cosi lumeggiandosi Demetra,
assume un valore più significativo anche Kora, la " Figlia,, giacché
entrambe si presentano sotto l'aspetto di divinità famigliari, ana-
loghe alle " Madri , dei Celti e Siculi (De Sanctis "Boll. Fil.
class.. Vili 1900-1 p. 136) (1) e a Libero e Libera dei Latini; e
rappresentano probabilmente tutt'insieme quella deificazione dei membri
delle famiglie che par consueta fra gli Indoeuropei (De Sanctis St. d. R.
I 278). Cosi si spiega anche meglio il valor personale di Kora, che
come dea delle biade è assai languida accanto alla madre, ma come dea
filiale riacquista una maggiore consistenza. E vale in tutto il parallelo
con i culti latini, tra i quali non pur si verifica l'indipendenza di
Proserpina e Libera, unificate sol tardi (cfr. Wissowa Rei. Rom} 310); ma
anche oltre a Libera si venera la Madre Matuta. — In tal caso si
lega strettamente al nucleo primordiale del mito il particolare del
ratto. Si sa difatti che questa è, accanto alla compera, una delle forme
di matrimonio presso gli Arii, e quindi l'avventura di Kora
significherebbe a un tempo il mistero della vegetazione nel grembo
della terra e la cerimonia nuziale: anzi, questa olirebbe la forma
espressiva a quello. Risultato, questo, che assicu- rando alla leggenda
sicula il rapimento, concorda con quel che nel principio di questo §
notavamo a proposito del rispetto che al ratto di Enna osserva la saga
sira- cusana. E le due considerazioni si confermano a vicenda.
(1) Cfr. anche G. Gassies ' Rev. d. Étud. anc. , Vili (1906)
53 sgg. Più in là ci mancano i dati. Basti un'ultima osserva- zione.
Nel mito greco tutta la seconda parte (la mela- grana e il patto tra Ade
e Demetra e Zeus) è intesa a giustificar la periodicità con cui in ogni
inverno il seme si cela nella terra per lasciar solo nella primavera
riap- parire gli steli del grano. Ora non è punto certo e forse né
meno probabile che anche nella leggenda sicula esi- stesse una parte a
questa simile. Giacché la sua forma- zione dovrebbe esser non solo molto
antica ma assai pili rudimentale che presso i Greci (a cagione, come
dicemmo dianzi, delle doti intellettuali delle singole stirpi e
dell'as- senza d'una elaborazione letteraria) ; non è permesso per
tanto di pensare, metodicamente, che fosse superato quello stadio
religioso in cui ogni sole nascente è ritenuto di- verso dal tramontato e
non si afferra ancora né continuità né periodicità di fenomeni
(DESA^'CTIs St. d. Rom. I 260-1). Il superamento è possibile; ma la
possibilità non fa storia. Concludendo. Per ricostruire la
probabile forma dei primitivo nucleo leggendario dei Siculi in Enna ci
siamo valsi dei soli due mezzi di cui possiamo disporre : la con-
statazione degli elementi che quel nucleo portò con in- sistenza nella
saga siracusana del V sec, e la ricerca del primitivo nucleo nella
leggenda analoga di un popolo affine, il greco. I risultati sono scarsi,
ma non insuffi- cienti. I Siculi dovettero, sembra, raccontare che
una Dea agreste (delle biade in ispecie) aveva una Figlia rapita da
un Dio sotterraneo dai campi nelle sedi dei morti. E nel loro racconto si
fondeva il fenomeno del seme che sparisce fra le zolle con il rito
consueto del matrimonio a mezzo del ratto. Di questo, che è poco,
ma è anche molto a confronto con quanto si è osato as- serire su
l'argomento fin qui, ci è forza restare paghi, IL CULTO DI DEMETBA
IN ENNA Le versioni greche del ratto di Kora. — Ofifri- rebbe
materia a larghissimo studio l'indagare tutte le forme che il ratto di
Kora assunse ovunque si sparsero abitarono Greci; e di ogni forma
precisare i motivi. Qui a noi importa soltanto di fissare quelle versioni
del mito che sulla saga siracusana influirono, cosi contri- buendo
al suo formarsi, come confluendo ad allargarla per contaminazione ; e
fissatele, ci limiteremo, per non uscire dal nostro tema ristretto in un
campo sconfinato, alla constatazione senza cercare la spiegazione.
L'Inno omerico a Demetra è, come si disse, il testo più antico in
cui il mito di Kora rapita appaja; e come tale ne costituisce, non già il
primo stadio,^ ma la prima forma capace di influssi e passibile di
riferimenti: noi la chiameremo protoattica per brevità. In essa
sono state distinte due parti, l'una mitologica, l'altra etio-
logica; entrambe furono oggetto di esami attenti: ci basti il rinvio al
cemento di T. W. Allen and E. E. Sikes The homeric hymns 7 sgg. e al
Jevons An introduction to the history of religion ^ cap. XXIV e Appendice
(pp. 358, 377). Solo un punto richiama qui il nostro esame ed è di
facilissimo rilievo : secondo Vlnno gli uomini cono- scevano già le biade
prima del ratto di Cora, tanto che Demetra del ratto si vendica col
privare gli uomini del seme fecondo. Il rapimento dunque è solo
l'occasione in cui la Dea compie su Demofonte, figlio di Celeo e
Me- tanira re in Eleusi, la magia del foco e insegna i suoi riti ai
principi eleusini fra cui è Trittolemo. La concezione che predomina
nel V secolo è in vece, com'è noto, ben diversa. Trittolemo, non più
principe fra altri, diviene il giovinetto cui primo la Dea insegna
l'arte del seminare e raccogliere grano (cfr. L. Bloch in RoscHER Lex. II
1 col. 1317; Malten "Archiv ftìr Re- ligionswiss. , XII (1909) 441 ;
Pringsheim Archdol. Bei- i trdge zur
Geschichte cles eleus. Kults 97 n. 3). Ora è anzi tutto da vedere come
questa concezione nuova, — che contraddice esplicitamente la protoattica
in quanto sup- pone che solo dopo il ratto gli uomini conoscano le
biade, e si può quindi chiamare neoattica, — si comporti con
Demofonte Celeo e Metanira. Una prima risposta ci dà Apollodoro I 31-32
che conserva Demofonte per la magia del fuoco, Trittolemo per il dono del
seme, e tutt'e due pone nella famiglia di Celeo e Metanira, so-
vrani in Eleusi, come figlio minore l'uno, primogenito l'altro. Una
seconda risposta ci dà nei Fasti (IV 394-620) Ovidio : Demofonte non
esiste più ; Trittolemo subisce la magia del fuoco ed è predetto primo
aratore ; Celeo e Metanira gli son genitori, ma non re, si poveri in
me- schina capanna. Di qui due problemi : 1° È anteriore la
versione di Apollodoro o quella di Ovidio ? Notiamo che Apollodoro è
l'unico autore dopo Vlnno da cui Demo- fonte figlio di Celeo sia
ricordato ; notiamo che egli compone con varii materiali un " testo
unico , della leggenda; so- spetteremo che la sua sia una combinazione di
mitologia erudita fra Vlnno e la saga neoattica di Trittolemo, col
proposito di guastare il meno possibile l'uno e l'altra. In Ovidio in
vece la combinazione appare di mitologia poe- tica; c'è una sicura mossa
fantastica: Trittolemo soprav- viene, noto nei tempi nuovi, al posto di
Demofonte, noto negli antichi: l'ignoranza del grano e la povertà
soprav- viene, conforme al nuovo concetto, in luogo della cono-
scenza ed opulenza narrate nell' Jm«o. Ora poiché nel V se- colo e nel
santuario eleusinio una innovazione erudita è meno congetturabile di una
fantastica, dobbiam dare la precedenza cronologica, pur con riserva, alla
forma ovidiana. Ci pare allora che il nome e il concetto di
Trittolemo abbiano acquistato predominio attirando nel- l'orbita loro
Demofonte, che scomparve, Celeo e Meta- nira, che
digradarono a poveri vecchi. — 2° Questa in- novazione fantastica è
d'influsso orfico ? Afferma che si il Malten loc. cit. 441 sgg. e
"Hermes, XLV (1910) 532 : perché orfico è il personaggio di Dysauìes
ch'egli inter- preta (pag. 431) óvaavÀog " der eine arme Hiirte hat
(1) „. Noi lo neghiamo per due gravi motivi. Anzi tutto, se
dairOrficismo fosse derivato Trittolemo = primo semi- natore, Dysauìes e
Baubo, legati con lui presso gli Orfici quali genitori, avrebbero
scalzato Celeo e Metanira al pari di Demofonte ; in vece non si capisce
come gli Orfici scegliessero proprio il nome di quel principe, fra
gli altri deir//mo, per innovarlo e per congiungerlo con nome e personaggi
di loro creazione; né come esso solo acquistasse tanto predominio, mentre
Dysauìes, Baubo, e parecchi motivi orfici, restarono senza eco fuor
della setta. In secondo luogo tutto il brano dei Fasti e estraneo
all'influenza orfica : che il particolare dei majali (v. 464), non è
orfico esclusivamente, come pare al Malten (pag. 532 n. 2) e già al
Forster {R. u. R. pag. 78 sgg.), ma si riconnette col culto e coi
sacrifizii suini, accennati al V. 414. Dunque in un carme ove dagli
Orfici nemmeno si accetta quella presenza di Atena e Artemide che
fin la saga siracusana aveva fatta sua, la scena centrale deve
essere dimostrata orfica per venir ritenuta tale ; altrimenti altra
spiegazione sarà migliore. Di fatti a noi par chiaro che lo stesso moto
onde Trittolemo = primo se- minatore fu portato a soppiantare Demofonte e
impove- rire Celeo, recò lui medesimo nel patrimonio orfico e
determinò la nuova paternità di Dysauìes. Onde ci sembra evidente che la
scena eleusinia dei Fasti sia di (1) Contro l'opinione
comune che è in Gruppe Gr. Mi/th. pag. 57. origine neoattica e
di quel gusto alessandrino che ai ri- vela neWEcale callimachea.
Negata agli Orfici la creazione di Trittolemo = semi- natore,
dobbiamo, nei limiti del nostro tema, rettificare un'opinione imperfetta
degli studiosi. Negli Orfici Ar- gonauti V. 1193 si legge che Cora
è^duacpov avvófiatfiot "ingannarono le sorelle,. Per sorelle
s'intendono dal Forster o. c. 42 Atena Artemide e Afrodite. Il
confronto con EuKiPiDE Elena 1301 sgg. (cfr. il testo del
Wilamowitz in Comm. gramm. IV 27 e " Sitzb. Beri. Akad., 1902,
871) dimostra però che si deve trattare soltanto di Ar- temide e Atena.
Di queste due parla difatti il Malten " Archi V, cit. pag. 422; ma
le presenta nell'aspetto eu- ripideo (ripetuto in Claudiano) di
difenditrici, non in quello orfico di ingannatrici. Correggendo da un
lato il Forster dall'altro il Malten (1), mi sembra che l'ipotesi
migliore per superare il contrasto fra gli Argonauti e VElena e spiegare l'aggiunta
di Afrodite che si ritrova in Igino fav. 147 (non che in Claudiano), sia
l'ammet- tere che Afrodite abbia in un secondo strato orfico so-
stituito nell'inganno, per esser a ciò più adatta, Atena e Artemide, e
queste, in qualità di vergini compagne e di dee armate, sieno passate
alla difesa della rapita. L'aver precisato cosi le varie forme
leggendarie, pro- toattica neoattica (e orfica), ci ajuta a intendere in
primo luogo il testo di Timeo (cfr. Diodoro V 3 e Geffcken pag. 103
sgg.). Notammo già (sopra pag. 373) l'uso che ivi è fatto del motivo
orfico su Atena e Artemide. Notiamo ora, a guisa di premessa, che tutto
il racconto del mito vi è estre- mamente sommario. Ma il puoto essenziale
vi appare in (1) Impreciso è anche A. Olivieri ' Arch. st.
per la Sicilia or. , I (1904) 76. 165. 390 li. modo
non dubbio: vale a dire, secondo Timeo la Sicilia conobbe tòv tov alrov
KaQnóv prima d'ogni altra regione (pag. 103, 23 6.) ; in Sicilia le due
Dee facevano spesso soggiorno (pag. 104, 17 sgg.); avvenuto poi il
ratto, Demetra fece dono del grano a tutti coloro che durante la
ricerca la accolsero q>iÀavd-Q<j}7t(ag e, fra costoro primi, agli
Ateniesi (pag. 106, 10 sgg.); gli Ateniesi quindi eb- bero e diffusero la
conoscenza del grano primi dopo i Siciliani (pag. 106, 23), i quali se
l'erano avuto dalle Dee (5tà zì]v Tijg AijfirjtQog koI Kóqtjs TiQÒg
aèzovg ol- KeiÓTi]Ta. Dunque non può rimanere incertezza che Timeo
e la saga siracusana da lui ripetutaci accettavano per intero la versione
neoattica secondo cui l'ateniese (eleu- sinio) Trittolemo avrebbe appreso
primo l'arte del se- minare e l'avrebbe insegnata agli uomini in luogo
del- l'uso di ghiande ; l'accettavano però con la orgogliosa
premessa che la Sicilia, per la special benevolenza e la famigliarità
delle due Dee, aveva preceduto gli Ateniesi e l'intero mondo. Ne balza la
concezione duplice di una Sicilia che ha il privilegio del grano, mentre
tutti gli altri lo ignorano , prima del ratto ; e della restante
umanità, che il privilegio si conquista poi col trattar bene la Madre
dolorosa, in occasione del ratto. Cosi i Siracusani non ebbero bisogno di
sostituire Trittolemo con una figura indigena, — come quei di Sidone
con un Orthopolis figlio del re Plemnaios (cfr. Paus. II 11, 2); né
di farlo entrare in genealogie locali, — come gli Argivi che gli diedero
padre un argivo Trochilos (Paus. I 14, 2); né di identificarlo con un
antico loro iddio, — come suppone, ma senza convinzione, 0.
Rossbach Castrogiovanni (Leipzig 1912) 23. Essi poterono venerare
Trittolemo (Cicerone in Verr. IV 109. 110) come colui che per benevolenza
della lor Demetra diffuse al mondo il già loro secreto del seme.
LE VERSIONI GRECHE DEL RATTO DI KORA 391 La conoìcenza
del racconto di Timeo deve ajutarci a comprendere il doppio testo di
Ovidio in Fasti IV 394- 620 e in Metamorfosi V 341-661. Si è discusso se
si tratti di un'unica fiaba desunta da un'unica fonte e variamente
ripetuta nelle due opere; o se anche la fonte sia di- stinta per ciascun
racconto. Tennero la prima opinione alquanti critici citati dall'ultimo
di questa teoria L. Malten 'Hermes, XLV (1910) 506 sgg. cfr. 511 n. 1.
Tennero la seconda opinione sovra tutti prima il Forster R. m. R.
d, Pers. 72 sgg. poi Ehwald-Korn Metani, vs. 385. Noi cre- diamo
che il Malten, il quale pure ebbe autorevole assenso dal Wilamowitz
(" Sitzungsber. d. Beri. Akad. „ 1912, 1 pag. 535 n. 1), sia in
errore. Nelle Metamorfosi le fasi del ratto sono le seguenti
: 1° Persefone vien rapita da Plutone presso Enna ov'è il lago Pergo
durante l'antologia (vv. 385 sgg.) ; 2° Cerere ne fa ricerca per tutte le
terre con due pini accesi su l'Etna (vv. 438 sgg.); 3° veduta presso la
fonte Ciane la zona di Proserpina, se ne sdegna : ...terras
tamen increpat omnes Ingratasqiie vocat nec friigum munere dignas,
Trinacriam ante alias... (vv. 474 sgg.) e distrugge gli aratri e
impedisce la vege- tazione del grano ; 4" Demetra, dopo le
indicazioni di Aretusa, il colloquio con Giove, il giudizio di
questo, ristorata del suo dolore corre medium caeli terraeque per
aera e va in Atene, consegna a Trittolemo i semi e partim iussit spargere
rudi humo partimqiie post tempora longa recultae (vv. 487 sgg. 646 sgg.).
Ora, noi vedemmo sopra (pag. 374) che la sostituzione di Ciane e Aretusa
ad Ecate ed Elios deir7«no omerico sono pretti elementi della saga
siracusana. E con questo risultato concorda, il ratto in 392
II. - IL CULTO DI DEMETEA IN BNNA Euna. Ma la concezione espressa
nei versi 474 e 646 (già citati) non si copre con la siciliana: è più
larga. Terrae omnes conoscono il frugum muniis, e fra esse è si la
Sicilia, ma non sola, se bene più fertile (v. 476). E Trittolemo insegna
a seminare su la terra post tempora longa recalta, quindi anche su la Sicilia
dopo il danno subito per vendetta della Dea. Ora, donde viene
questa concezione che accoglie e umilia in sé la saga di Ti- meo ?
Ognun vede che essa contiene : 1° del mito pro- toattico, la conoscenza
del grano anteriore al ratto e la vendetta divina ; 2° del neoattico,
Trittolemo = semina- tore. Ne rappresenta quindi un tentativo di
concilia- zione (1) in cui s'innesta la leggenda siracusana con
qualche mortificazione. Quanto all'intervallo fra la veduta, della zona e
la supplica di Aretusa che il Malten (pag. 514) calcola a un anno, è
chiaro che non è pre- ciso nella mente del poeta, come appare dalla frase
post tempora longa. Che sia assurdo lascerem dire al Malten, che
trascura la libertà fantastica dei poeti. Né col Malten (p. 516) diremo
adesso che la metamorfosi di Lineo tra- scinò con sé in fine del racconto
anche Trittolemo ; dacché vedemmo come questo personaggio stia bene
in quel posto in cui i Fasti lo pongono, data la contami- nazione
proto-neoattica. In fine contatti con la poesia orfica non vi sono :
perché è taciuta la presenza di Atena e Artemide ; perché Trittolemo
spargitore del seme non è orfico (sopra pag. 388); e perché ha ragione il
Malten (pag. 533-4) di riconnettere con la volgata poetica degli
Alessandrini la parte introduttiva su Plutone colpito da (1)
Cosi mi fece notare il mio maestro G. De Sanctis. Resto incerto se questa
conciliazione si trovasse già in Carcino junior (cfr. Timeo presso
Geffcken pag. 107 = DiOD. V 5). amore per volere di Afrodite (1). E
di modello alessan- drino essendo tutte le metamorfosi (2), la nostra
conclu- sione è che la fonte di Ovidio fu un testo alessandrino ove
nella trama proto-neoattica con innesto siciliano fu- rono interpolate
favolose trasformazioni di Ciane Ascalafo Ascalabo Aretusa e
l'altre. Pei Fasti l'esame è anche più pronto : 1" 11 ratto
av- viene in Enna ; ma ivi non è la sede delle due Dee. Di fatti
Aretusa ve le aveva invitate (v. 423 sgg.) e Cerere vi era giunta da poco
(modo venerai Hennam v. 455) allorché Proserpina fu presa. Sicché quando
il poeta dice della Sicilia Grata doìnus Cereri; multas ea possidet
tirbes ecc. (v. 421), la frase, come vuole il verbo al pre- sente, si
deve riferire ai tempi di Ovidio (contro il Malten p. 507). E quando
Prosei'pina è introdotta vagante per sua prata (v. 426), si deve
intendere " i prati di cui è dea„, che tutta la vegetazione è in lei
compresa nel tardo concetto poetico (contro il Malten p. 508 n. 1).
— 2° Dopo il ratto, Cerere, cominciando dalla Sicilia, vaga per
tutte le terre e pel cielo in affannosa ricerca; della quale una prima
tappa è il soggiorno in Eleusi presso Celeo e Metanira, al cui figlio
Trittolemo essa predice pi'imus arabit — et seret et eulta praernia
tollet humo (559-60), togliendo cosi la famigliola e gli uomini
tutti dalle condizioni di vita primordiale in che nutrendosi di
bacche duravano (cfr. il proemio vv. 401-2 Ceres, homine ad meliora
alimenta vocato, — mutavit glandes uti- (1) Nel verso 533
Dixerat, at Cereri certum est educere natam il Malten fp. 573) vuol
vedere un riferimento al- l'orfica discesa di Demetra sotterra. Non mi
par che basti. (2) Non ho potuto prender conoscenza di G.
Bubbe De metamorphosibus Graecorum capita selecta " Diss.
Phil. Hai. , XXIV 1 (1912). Uore cibo). — 3° Seconda tappa
della ricerca è costituita dalle informazioni che nel cielo danno sul
ratto alla Dea, Helice ed il Sole (w. 575 sgg.)- — 4» Da ultimo
accade il colloquio con Giove e il verdetto finale (vv. 585 sgg.).
Ermes è il messaggero fra Giove e Proserpina (vv. 605 sgg.). Cerere si
cinge d'una corona di spighe, segno di pace che ricorda la promessa fatta
a Trittolemo ; e larga messe proventi (non rediit) cessatis in arvis (v.
617), ossia nei campi " incoltivati „ {cesso = non exerceo).
L'interpreta- zione comune ("nei campi trascurati ,) non può
reggersi confrontando i vv. 559-60 già citati (1). — Ora, dallo
schema cosi tracciato ne' suoi punti cardinali non è difficile
trarre le conclusioni : il concetto fondamentale di una umanità che
prima del ratto si nutre di bacche ed è povera, e dopo il ratto apprende
da Trittolemo la cultura del grano e si fa prospera, è neoattico ; il
luogo del ratto (con cui si connette l'elenco dei luoghi ove prima
avvenne la ricerca) è desunto dal mito siracusano; la coppia Helice-Sole
è una variante alessandrina della coppia Ecate-Elios del- Vlnno
omerico (cfr. Malten p. 520); l'ordine cronologico degli episodii non è
quello dell'Inno, che la tappa in Eleusi e le informazioni degli astri
sono invertite rispetto ad esso. Di più: quest'ultima inversione
obbedisce all'in- tento artistico di non rappresentar Cerere
nell'indugio di Eleusi quando, già conoscendo il nome del rapitore,
può sperare di riaverne la figlia ; e la sostituzione di Helice ad Ecate
ha per fine una maggiore perspicuità in rapporto con la più volgata
nozion mitologica; e di gusto alessandrino è la divisione dell'anno per
metà (1) può reggersi ammettendo un' incongruenza
irra- zionale fra i due luoghi; la quale non sarebbe strana nel
poeta. (sopra pag. 372); e col gusto medesimo
concorda l'accet- tazione del concetto neoattico. Adunque possiamo
dire che il racconto dei Fasti è un'alessandrina combinazione
sagace del fondamentale mito neoattico con pochissimi tratti siciliani e
con spunti di recente mitologia. Siamo pertanto molto lontani dalla trama
riprodotta nelle Metamorfosi e definita sopra (pag. 393): là si ri-
cercava di salvare il concetto dell'/nno contaminandolo con la saga neoattica;
qui deWInno e corretto fin l'unico particolare non respinto, e predomina
una idea aWTnno contradittoria. Sicché ha torto il Malten di supporre
ai due componimenti unica fonte. Diversi essi appajono anche
negl'intenti. L'uno ha scopi di compiacimento fra letterario e favoloso
con le sue metamorfosi numerose; l'altro ha scopo etiologico. Tale
constatazione può giovare alla ricerca dei due modelli alessandrini
seguiti da Ovidio; ma noi non ci permette- remo di esaminare a fondo
questo punto, ritenendolo di spettanza degli storici della letteratura
(1), e del tutto secondario per gli storici del mito. A noi basta
l'aver determinato quelle forme fondamentali del mito di Cora che,
costituitesi in Grecia, intervennero poi sul mito si- racusano,
variamente intrecciandosi in complessi disegni. (1) Cfr.
Cessi ' Arch. stor. per la Sicilia or. , IX (1911) 87 sgg.
L'abigeato di Caco. I, Il problema. — Intorno al mito
che narra il furto di Caco ad Ercole e la vendetta di questo, assai pili
che singole ipotesi si combattono opposte teorie. Per l'ima fra
esse, — della quale basti citare rappresentanti il Peter in Roscher
Lexicon I 2, 2270 sgg. e il Binder Die Plebs 108 sgg. fra i Tedeschi, e
fra gl'Italiani il De Sanctis Storia d. Rom. I 193, — il nucleo primordiale
del mito è italico, intrecciato su i due nomi di Caco e di Garano
(-Recarano), e travestito sol più tardi con le sembianze di '
Eracle-Ercole ' ; il contenuto di esso è na- turalistico e consiste nella
lotta fra il dio solare e il dio sotterraneo del fuoco; vive nelle
tradizioni mitico-poe- tiche del popolo che lo perpetua, fino a che gli
artisti lo foggiano secondo la tradizione letteraria e gli sto-
rici lo umanizzano e variamente razionalizzano. — Per l'altra teoria in
vece, — che sostengono fra noi il Pais Storia critica di Roma I 199 sgg.
e all'estero il v. Wi- LAMowiTZ Euripidea Herakles^ I 25, 1, il Wissowa
in PAtTLy-WissowA Real-Encykl.^ III 1165 sgg. ^non che, ora, Rei.
u. Kult. d. Romer- 282) e J. G. Winter The myth 398 lu -
l'abigeato di caco of Hercules at Rome in " University of
Michigan Studies, Umanistic Series „ voi. IV Roman History and My-
thology edit. by H. A. Sanders (New York 1910), — il mito è opera
dell'influsso letterario greco, pur conceden- dosi in esso una parte
all'elemento indigeno (latino o italico): sia col riconoscere in Caco un
" figlio di Vul- cano , (Pais) " forse , un'antica divinità del
fuoco (Winter); sia col limitarsi ad ammettere che il nome di lui è
ben radicato nel suolo di Roma e d'Italia. — Il problema era in questi
termini quando fu ripreso recen- temente da Friedrich Mììnzee Cacus der
Rinderdieb (Basel 1911) (1). Questi facendo suoi i risultati del
Wilamo- witz e del Wissowa dichiarava dover "...nicht die Ge-
winnung neuer Resultate das Hauptziel sein ; sondern es sollen nur die
alterprobten Mittel philologischer Methode — Interpretation, Analyse,
Vergleichung — mit moglich- ster Griindlichkeit, Sorgfalt und Umsicht
angewendet werden , (p. 6). Difatti, dopo una indagine la quale
" vielleicht bisweilen allzu peinlich und kleinlich er- schienen
sein solite , (p. 68), giunge a sostener questa tesi : Il racconto è
forse da far risalire fino ai principii della letteratura latina (p.
108). I più antichi annalisti lo concretarono nella forma che ci appare
in Livio I 7, 3 sgg.; due generazioni appresso, gli annalisti
dell'età graccana (Cassio Emina, Cn. Gelilo) avevan già raziona-
lizzato la fiaba e vi avevan imaginato un riposto nucleo di reale istoria;
solo la * Romantik „ dell'età augustea (1) Nello stesso anno
0. Gruppe svolse in breve nella " Beri. Phil. Woch. „ (XXXI 1911, p.
998 sgg.) una sua ingegnosissima ma, a nostro avviso, non
convincente teoria sul mito di Caco. Egli si fonda su i testi di
Festo, Diodoro e Cn. Gellio che noi sotto (p. 409. 418) interpre-
tiamo con tutt'altro valore. IL VALOKE DEL MITO INDIANO
399 riprese la forma originaria : " Livius, indem er die
Sage einfach als Sage erzàhlte und sich im Hinblick auf seinen
allgemeinen Vorbehalt der Kritik des einzelnen enthielt, Vergi], indem er
die schlichte Sage in das glanzende Kleid der Poesie hullte „ (p.
111-112). Il nome Caco era diffuso in antiche tradizioni italiche (p.
113); egli era da prima concepito come semplice uomo, pastore o la-
drone, e da Vergilio solo fu mutato in un mostro tra di- vino e bestiale
(p. 75, 79, 81). 'Eracle-Ercole' era già nella primitiva forma della
narrazione e il nome di Ga- rano (Recarano) è il prodotto di una
rielaborazione eve- meristica della versione volgata del racconto (p.
95). A chi pertanto voglia novamente studiare il mito di Caco
corre obbligo di tener conto in particolar modo di questa che, per esser
l'ultima ricerca e per presentarsi con speciali pretese di saldezza
logica e precisione me- todica, sembra aver eliminato ogni obiezione e
distrutto la teoria del Peter e del De Sanctis. Quanto tal sem-
bianza sia falsa è per apparire. IL II valore del mito indiano. —
Nella mitologia indiana del Rigveda il Rosen (a Rigveda I 6, 5 p,
xxi) ravvisò primo un racconto che si potrebbe dire senza
esagerazione identico a quello latino di Caco : la lotta di Indra con
Vritra. I particolari più minuti coincidono dall'una all'altra fiaba:
cosi la clava di Ercole e di Indra, il muggir dei buoi di entrambi, la
caverna rocciosa, ecc. (cfr. Peter o. c. 2279, 25 sgg.). — E ne furono
tratte da più studiosi le conseguenze ovvie: p. e. da Bréal Her-
cule et Cactts, Elude de Myihologie comparée (Paris 1863), da Fé. Spiegel
in " Zeitschr. f. vgl. Spr.-F. , XIII (1864) 386 sgg. — n MuNZER in
vece ha creduto di poter tra- scurare al tutto questa significativa
coincidenza tra il racconto indiano e il latino, appellandosi ai *
nvich- 400 III. - l'abigeato di caco ternen „
giudizii del Wilamowitz e del Wissowa (p. 6 e n. 8). Commise cosi,
secondo a noi pare, (simile in questo al WiNTER 0. e.) l'errore
fondamentale di tutta la sua ricerca, perché gli sfuggi l'importanza che
la suddetta coincidenza può e deve avere non solo come argomento,
ma come prova " cruciale „ fra due possibilità logiche. Di fatti,
accertato che, in forma quanto più è possi- bile simigliante, presso i
Latini ritorna un mito indiano, ne consegue da prima che il valore allegorico
di questo, il quale non è dubbio (Bréal o. c. 93 sgg.), dev'essere
a un di presso identico al significato di quello romano : la lotta
cioè fra luce e tenebra, fra la potenza benefica del sole e quella
malefica dell'ombra e del fuoco. — Inoltre, se la forma latina è, fra le
molte che il mito assunse presso i popoli indo-germani, la piii
simigliante al racconto del Rigveda (Kuhn " Zeitschr. f. deutsch.
Al- terth. , VI (1848) 117 sgg. 128 spec), par metodico con-
chiudere che la fiaba di Caco germoglia in suolo italico dalle radici
arie, — e non è in vece l'imitazione delle fiabe vigenti presso i popoli
affini, quali p. e. i Greci. Giacche è ozioso e assurdo supporre che
imitando un modello già lontanatosi dal tipo indiano si giungesse a
riprodur questo appunto più fedelmente. In particolare, prescindendo
dalle saghe degli Brani (Ormuzd e Ahriman; Tistrya e Apaosha) e dei
Germani (Siegfried e Fàfnir, ecc.), — su cui si veggano Bréal o. c. 124
sgg. e 139, Spiegel 0. e. 387 sgg., — i miti greci di Apollo in lotta col
Pi- tone, di Zeus con Tifeo, di Ercole con Gerione, e anche il
racconto dell'abigeato di Ermes in danno di Apollo, pur ripetendo tutti e
tutti travestendo un unico concetto naturalistico e le sue sfumature e
analogie, sono ben lungi dal riprodurre tanto quanto il mito latino la
forma del Rigveda. Basti a convincersene l'aver letto per Ge- rione
Apollod. II 108, per Ermes l'omerico Inno a Ermes 68-404, per Tifeo
[Esiodo] Teog. 820 e romenco Inno ad Apollo. Da ultimo la
constatata simiglianza iatima tra l'epi- sodio di Caco e quel di Vritra
serve, nell'indagine, a de- cidere quale fra le discrepanti redazioni del
racconto latino più si accosti al nucleo italico primordiale, quali
elementi sieno gli originarli rispetto ai posteriori o evo- lutisi
corrottisi: però che sia evidentissimo, tanto mag- giormente esser antico
un particolare e vetusta una fi- gura quanto meglio collimi con le forme
e le linee del racconto indiano. Questo non avverti il Mùnzer
(e né il Winter), e si precluse la via a giudicar con metodica *
Nùchternheit „ i testi cosi dei poeti come degli storici e degli
eruditi latini. III. Vergilio e Ovidio; Properzio (1). — Il
risultato della ricerca che il Munzer conduce nel suo I cap. (se si
omettono, com'è bene, le singole osservazioni le quali non sempre tengono
il dovuto conto delle esigenze poe- tiche e delle poetiche irrazionalità)
è che fra il racconto del furto e la vendetta di Ercole corre nel
material nu- mero dei versi la proporzione di 1:3 presso Vergilio,
1:2 presso Ovidio, 2:1 presso Properzio. "Die Folge- rung scheint
unabweisbar , che appunto nella vendetta di Ercole Vergilio dev' essersi
allontanato dalla tra- dizione precedente per concedere alla propria
fantasia volo pili libero e più ampia indipendenza (p. 25).
Dopo aver fatte alquante riserve su cotesto metodo di contar i
versi d'un carme per determinarne gli strati mitici, i dati sembran da
disporre in ben altro modo, ch'è, solo, logico. Poiché in Vergilio e in
Ovidio (il quale (1) Cfr. Eneide Vili 185; Fasti I 543 sgg.;
Elegie IV 9. A. Feebabino, Kalypso. 26 402 111. -
l'abigeato di caco da quello dipende, come risulta evidente dalla
semplice lettura e fin troppo è dimostrato dall'analisi del Munzer)
è dato più grande sviluppo alla lotta fra Ercole e Caco olle al furto dei
buoi, due possibilità logiche son da tener in pari conto. che lo spirito
inventivo di Vergilio ivi si esercitasse piti liberamente e più
profondamente in- novasse. che invece quello fosse anche nella sua
fonte leggendaria l'episodio meglio notevole e significativo del
racconto, e che nel dargli i colori della sua tavolozza il poeta
assecondasse il modello. Tra queste due possibili ipotesi è d'uopo
scegliere; ma scegliere con argomenti. E non si vede per contro qual
motivo induca il Munzer a preferir senz'altro la prima e a proclamarla
" unab- vreisbar ,. — Ecco in vece che il mito del Rigveda in-
terviene qual pietra di paragone. In esso la vendetta di Indra contro Vritra
è ampiamente narrata con presso che tutti i particolari noti da Vergilio
ed Ovidio e co- stituisce, non meno che in questi poeti,
un'essenzial parte della fiaba. Per esso dunque la seconda ipotesi
è da sceglier non la prima, ed è da ritenere che il rac- conto
della lotta fra il dio solare e quel del fuoco te- nebroso costituisse
non pur una rilevante porzione della leggenda preesistente a Vergilio, ma
a dirittura il nucleo della vetustissima saga italica. Nella
descrizione della grotta di Caco Vergilio è pe- dissequamente imitato da
Ovidio : cfr. En. Vili 190-197, Fasti I 555-58. Ma perchè V. usa per la
spelonca la frase " solis inaccessum radiis „ là dove 0.
preferisce " vix ipsis invenienda feris „ a esprimere un
concetto affine, il Munzer insiste a lungo (p. 30-36) su la difi'e-
renza. Non ci fermeremo, rispettando i poeti. Con eguale
sottigliezza d'analisi il M. studia le due parole " semihomo , e
" semifer „ che V. usa a designar Caco accanto a l'altra di "
monstrum „. Perché il sembiante degli Dei è identico a quello degli ucraini,
per questo " semihomo , equivale ad " halb Gott , (p.
46). Ma se cotesta è solo una minuzia, grave diviene l'errore
metodico allorquando da essa si traggono le più rigorose deduzioni
logiche : fino a trovare che l'epiteto di " vir , da 0. tribuito a
Caco (vv. 553 e 576) non si conviene alla concezione vergiliana del
" semihomo „, sebbene 0. imiti pel resto l'Eneide e ripeta (y. 554)
la parola " monstrum „ e la paternità del ladrone. Per vero il
" vir , ovidiano disdice bensì, ma non al concetto di Ver- gilio, SI
a quello del Mùnzer (p. 52). — Ugual giudizio deve farsi di una serie
d'altre inezie, e in particolare delle osservazioni su l'uso delle saette
e della clava, presso V. ed 0. (p. 67). Nel mito indiano Indra usa
il fulmine o la clava. Ed è da ricordar pure che cosi le saette
come la clava sono i simboli primordiali dei raggi solari, e si addicono
quindi entrambi all'essenza del rac- conto. Se quindi la clava o le
saette o l'una e l'altre fossero già nella forma originaria o vi mancassero
è im- possibile dire. Il M. rileva in fine un'analogia fra
l'episodio di Caco e quel di Polifemo (Odissea t) : dalla quale trae una
de- duzione che gli è fondamentale. A quel modo che nel- l'Odissea
Polifemo invoca contro Odisseo il proprio padre, cosi, Caco dovendo
essere assistito da un Dio, Vergili© lo avrebbe fatto figlio di Vulcano
(p. 49). E questo è accanto a una serie di altri " monstra ,
vergiliani riportati ad analogia (pp. 43-48), l'unico argomento per
asserire che Caco è nell'Eneide " eine freie Schopfung der
dichterischen Phantasie „ (p. 50). Per qual motivo Vulcano fosse
prescelto; perché Caco emettesse fuoco e fumo ; non è detto ; ma tutto si
fa dipendere dalla " ihn (Vergil) beherrschende Auffassung des Cacus
als eines halb gottlichen, halb tierischen Wesens „ (ibid.).
404 III. - l'abigeato di caco — Una confutazione ormai non è
più necessaria. — Più ragionevole è la tesi del Winteb o. c. p. 251 sgg.:
che Vergilio risusciti i caratteri dell'antica divinità del fuoco
Caco sul modello di Tifeo ([Esiodo] Teog. 820; Inno ad Apollo 340-70). Ma
in tal caso è ipotesi molto più logica e semplice che Vergilio si valga
dei caratteri i quali la tradizione letteraria ha fissati per Tifeo (non
che, — si può aggiungere, — per altri consimili mostri), a fine di
colorire artisticamente un personaggio del suo tema, non già di
ricrearlo. Resta che si dica di Properzio. Intorno al quale
pru- dentissimo diviene il • Mùnzer (p. 65-70) ; e non a torto, in
massima. Le rassomiglianze del suo racconto con quel dell'Eneide (M. 21.
32) che il PtOTHSTEm (nota a IV 9, 9) dichiara come riferimenti culti a
Vergilio, potrebbero in vece esser soltanto riferimenti al modello di
questo, per certo assai noto, a cui è dovuta la conservazione
poetica della saga: riferimenti p. e. ad Ennio. — E parimenti
antichissima potrebb'essere la concezione di Caco a tre teste, la quale è
nel Rigveda. Si è anche pensato, in vero, che essa sia dovuta all'influsso
greco traverso Ge- rione : e può essere. Ma forse si preferirebbe pensare
che il particolare venisse soppresso da Vergilio appunto per
dissimilar Caco da Gerione, entrambi avversarii di Ercole. — Se poi
l'assenza di Evandro, che nel mito ori- ginario mancava e che fu indotta
dall'equazione erudita Cacus = Jtajtdff (De Sanctis St. rf. i2. I 194 e
n. 2; cfr. sotto § V), sia pur dovuta alla fonte di Properzio o a
una sua brachilogica omissione, non è possibile dire. A ogni modo nel
tutt'insieme il racconto di lui sembra avere un'impronta arcaica ed è
certo un indizio egregio di quel che il mito potesse essere prima
dell'intrusione di Evandro. LIVIO E DIONISIO 405
IV. Livio e Dionisio. — Cfr. Liv. I 7, 4-9; Dion. I 39-40.
11 Caco di Livio è " pastor ... ferox viribus , (5) e prima di venir
abbattuto da Ercole " fidem pastorum nequiquam , invoca. E in somma
un uomo: — ben di- verso dal " monstrum , di Vergilio. Di qui due
possibi- lità si presentano al critico : o la concezione liviana è
prodotto d'un erudito razionalista che ha abbassato la statura del
personaggio; o la concezione vergiliana è l'effetto d'un volo fantastico
del libero poeta. Il Mùnzer che s'è, — come si vide, — chiusa la via a
sceglier con metodo, si attiene a questa seconda ipotesi senza
visibili ragioni (p. 75). E nello stesso errore cade, per motivi
analoghi, il Winter o. c. Il mito indiano per contrario decide
incontrovertibilmente a favor della prima e induce ad affermare, con la
maggior sicurezza possibile in cosi fatte ricerche, che Livio riflette
una forma razionalizzata e umanata della saga. La quale serba tuttavia
anche cosi un indubbio color favoloso ma è più lontana assai
dall'origine naturalistica. — E poiché a ragione il Miinzer afferma (p.
72) Livio indipendente da Vergilio e atti- nente a una fonte
pre-vergiliana, se ne deve conchiudere che l'età augustea riceva dalle
anteriori intorno a Caxìo ed Ercole almen due versioni, l'una più
dell'altra co- lorita. A punto perché anche il racconto della
fonte di Livio è coperto di una patina da fiaba, Dionisio (39) scrive
: UoTi óè xGiv i}7iÈQ Tov Sttifiovog Tovóe Àeyoftévojv tà fièv
fiv&iKÓtteQa, za d' àÀij&éais^a; e a lui difatti, se il rac-
conto della fonte vergiliana poteva sembrare degno di poeti, ma non di
uno storico erudito, quello della fonte liviana doveva apparire a
bastanza verisimile per esser riportato, troppo poco prammatico per non
preferirgliene uno in cui dietro a Ercole e a Caco stessero degli
eser- citi interi. Col che si confuta il Mùnzer (p. 76) quando,
406 III. - l'abigeato di caco prendendo rigorosamente
alla lettera il [iv&iKdjxsQa, af- ferma che Dionisio intese narrare
"die Fassung, der Sage..., die mit den buntesten Farben geschmùckt
war „; e non si accorge che il comparativo è da riferirsi solo alla
seconda versione, * più vera „ della prima e men favolosa.
Assai brevi sono Livio e Dionisio nel narrare la lotta fra Ercole e
Caco, — quella su cui si dilunga Vergilio e il mito del Rigveda. Il
motivo è chiaro: quivi appunto era il perno del mito e il fondo della sua
allegoria; quivi il razionalista più deve sopprimere (contro M. p.
77). — Mentre però Livio concepisce Caco qual pastore, Dio- nisio
lo dichiara Àrjatrig rtg èjtix(ì>Qios (39, 2). Tal diffe- renza acquista
valore se la si contrappone alla concordia con cui due poeti
indipendenti, Vergilio e Properzio, raf- figurano Caco sotto la specie
del mostro. Gli è che in questi ritorna l'immutato concetto primordiale;
negli storici in vece si rispecchiano razionalizzazioni, simili non
identiche, dell'unico mito: non identiche, perché è dif- . fìcile
raggiunger l'accordo nel travestir le fiabe : del- l'unico mito, perchè
nel " ferox viribus , come nel yi^/oTTjj ri j traspare ugualmente il
' monstrum „. (Contro MùNZER 78-79). In Dionisio Caco ad
Ercole che lo interroga risponde di non aver visto i buoi (39, 3). Ciò, —
fu notato, — corrisponde a Vergilio (263 " abiuratae rapinae „).
In Livio (e in Ovidio in Properzio) manca il particolare. Se non
che cosi della presenza come dell'omissione è diffi- cile far giudizio.
Cotesta astuzia di Caco è da avvicinare all'altra di condurre "
aversos „ i buoi : ed entrambe ri- tornano nell'omer. Inno a Ermes
(75-78, 211, 220 sgg.; 235-386). Nel quale, ove si narrano le astute
imprese del Dio, son per vero dicevolissime e consuonano al tono
burlesco di tutto il racconto; là dove sembra che la fiaba di Caco, che è
contesta su la lotta violenta della luce contro il tenebroso fuoco, male armonizzi
con scaltrezze COSI fatte. Si propenderebbe quindi a ritenere tutt'e
due i particolari più tosto ornamenti introdotti sotto l'influsso
letterario greco che analogie originarie. La quale ipotesi spiegherebbe
anche la brevità degli accenni in Vergilio e Dionisio. Mentre ben altra è
la natura del muggire i buoi nell'antro di Caco: che è primitivo simbolo
del tuono (Bkéal 0. e. 93 sgg.). (Contro Mììnzer 77). — E anche
sotto l'influsso greco di Polifemo {Odiss. i) può essersi introdotta
l'invocazione di Caco ai pastori vi- cini a quelli che solevano adz^
avvayQavÀslv : la quale difatti manca nel Rigveda, e non è
intrinseca- mente connessa con la forma prima del mito. — Né si
erra forse di molto attribuendo a Ennio stesso queste imitazioni di fonti
greche che si ritrovano poi, cosi nei poeti come negli storici; cosi,
cioè, nel mito come nei suoi travestimenti razionali. Risulta
adunque che la fonte di Livio e, in parte, di Dionisio conteneva un
racconto umanato rispetto a quello poetico che è fonte di Vergilio, di
Ovidio e di Properzio; ma tale che lascia trasparire a sufficienza la
forma pri- mitiva, in ispecie negli episodii di astuzia. Ma comune
agli storici e ai poeti è anche un'altra parte del mito: la etiologica,
che attende ora il nostro esame. V. I particolari etiologici del
culto.— Quella parte del racconto, in Vergilio Ovidio Properzio Livio
Dionisio, che narra gli avvenimenti seguiti all'uccisione di Caco
fu presto riconosciuta posteriore alla prima e intessuta di particolari
etiologicamente desunti dal culto di Er- cole. Ma se non è più possibile
questionare su ciò, bi- sogna ancor discutere su i singoli particolari. A
tal pro- posito il MùNZEE (p. 88) asserisce: " dassin der Tat
Cacus 408 III. - l'abigeato di caco und Euander
nichts miteinander zu tun haben; dass zwei ganz rerschiedene Erzàhlungen,
die nur die Persoti des Hercules als einen Trdger der Handlung gemeinsam
haben, rein àusserlich zusammengeschweisst worden sind... ,. E anche
: " Der Einfluss der Verbindung mit Euander àus- serte sich am frubesten
und am bedeutssamsten da- durch, dass der Scbauplatz des Cacusabenteuers
naher bestimmt wurde „ (p. 89). A questa concezione si contrap-
pongono le parole del De Sanctis (ìS^^. d. jB. I 154) : " hanno
contribuito a suggerirne [del mito] i particolari l'Ara Massima di Ercole
vincitore nel Foro Boario e le vicine scale di Caco sul pendio del
Palatino (Solino I 18; Diod. IV 21). Tardo poi e dovuto soprattutto a un
giuoco eti- mologico è il contrapposto fra l'uomo buono e benefico
del Palatino, Evandro (1), e il cattivo ladrone (xaxó^) del- l'Aventino
(su questo punto ha giudicato rettamente A. Bormann ... Kritik der Sage
vom Konige Evandros) ,. La tesi del De Sanctis si può dimostrare più
verisimile. Due son le figure principali del mito: Caco ed Ercole
; e l'una d'esse certo latina o italica, l'altra certo, in quella
forma, greca. Se v'è dunque in Roma un luogo cui si at- tiene il nome di
Caco (" scalae Caci „) e uno ove si rende culto ad Ercole, il metodo
e la logica vogliono che questi due servissero a localizzar il mito e il
primo in- nanzi al secondo. Si potrebbe, è vero, pensare anche che
l'Ara Massima sia stata la causa della localizzazione di Caco (quando a
Recarano-Garano fu sostituito Ercole). Ma l'ipotesi sarebbe difficile da
sostenere perché suppone, prima della comparativamente tarda intrusione
di Ercole, (1) Euander, che nella sua forma greca sonava
-E'^av^^ìo^, e che era la mitica personificazione della eéavÒQÌa, fu,
— com'è noto, — interpretato " buon uomo „. per un lunghissimo lasso
di tempo non localizzata la saga. Là dove l' essersi anche
topograficamente Ga- rano-Recarano ed Ercole trovati vicini giova a
spiegarne la fusione : se difatti l'uno era con Caco fissato presso
il Palatino, l'altro si stabili all'Ara massima, la contiguità dei
luoghi giovò senza dubbio a fondere le due simi- glianti figure.
Se non che nel Thes. L. L. Suppl. {Nom. propr.) 6, 6 sgg. a
proposito del Kdxiog diodoreo è osservato : " hic per- peram idem
esse putatus est atque Cacus deus ; fuit re vera auctor gentis Caciae ,.
E il Mùnzer accetta, pur ammettendo (p. 116) che il nome alle scale possa
derivar anche da Cacus (non Cacius): " aber dann bleibt eben
Cacus ein Name, der schon for die Romer ohne Tnhalt und Bedeutung war ,.
— Ora il testo di Diod. IV 21, 2 (che è : èv xavtrj oh twv éTiicpavcóv
ò'vreg àv6Qù>v Kamog xal HivaQiog èòé^avvo tòv 'H^UKÀsa §evcoig
àicoÀóyoig Hai ócàQealg xsxccQiafiévaig étifirjaav ' noi tovtcov
tòìv àvÒQcàv èTCOfiv^fiata ftéxQi t&vòe tù>v KaiQÒiv
óiafiévet Korà xìiv 'PiLfiTjv. TÒJv yàQ vvv eiiysvùv àvÓQwv zò ziàv
UtvaQÙoìv òvofia^o^évcùv yévog òia^évei, nagà zoìg 'Pco- ftaloig, à)^
vTiccQXov àQ^aLÓzazov, zov óè Kaxiov èv z(p HaÀazCcj) •/.azd^aalg èaziv
ey^ovaa Ài&lvrjv KÀifiaaa zrjv òvof*a^ofi£vt]v àn èy.eùvov KaKÌav,
oiaav nÀrjaiov zfjg zóve yevofAévrig oiniag zov Kaxiov.) mostra troppo
chiara l'origine del suo contenuto. I dati certi che possiede sono
: 1) l'esistenza di scalae Caciae; 2) l'antichità dei Pinarii; 3)
le attinenze amichevoli, tradotte nel culto, tra Pinarii ed Ercole. Da
questi dati sono desunti : 1) (per falsa eti- mologia) il nome KaKtog; 2)
il nome Ilivd^tog; 3) (per analogia) le attinenze amichevoli tra Ercole e
Cacio, le cui scale son prossime a quell'Ara Massima (Joedan-
HuLSEN Topogr. I 8, 41) ove al culto erculeo i Pinarii partecipavano.
Tale costruzione da erudito costringe ad 410 III. -
l'abigeato di caco ammettere l'ignoranza, vera o pretesa, e della
lotta fra Ercole e Caco, e dei Potizii (ignoranza, si badi, che
anche il Miinzer deve presupporre, nella sua ipotesi). E poiché i
Potizii, estinti (Haug in Pauly-Wissowa " R. E. ^ , VITI 1, 563),
avevan avuto di fronte ai Pinarii privilegio nel culto, non è arrischiato
pensare che il racconto in cui di quelli si tace al tutto e si tace del
mito ove quelli eran inevitabilmente da menzionarsi, sia dovuto a questi
ap- punto (cfr. Pais Storia critica di Roma I, 1 200 n.: contro
WiNTER 222 sgg. e 260 sgg.). A ogni modo le scalae Caci del Palatino
derivano, se la nostra ipotesi è vera, da Cacus, come da esse fu
tolto Kdxiog: e additano per tanto la prima naturai sede della
lotta. E perchè accanto alla menzione di esse va posto il dato
tradizionale su la caverna dell'Aventino (Verg. En. Vili, 231, Ovidio
Fasti I 551), se ne deve concludere: che la localizzazione di Caco è
mossa dall'area piana ch'è fra Palatino Aventino e Tevere, diffondendosi
in un senso verso il Palatino {scalae: cfr. poi Evandro, sotto),
nel- l'altro verso l'Aventino (caverna). La seconda sede, non
lontana, fu l'Ara maxima la quale servi a fornire assai più tratti al
disegno: ciò sono, tutti i particolari connessi con il culto romano
d'Ercole. (Cfr. Peter o. c. 2281 sgg.). — Che se il mito di Caco è,
come si vide, italico e vetustissimo, là dove Ercole è un,
comparativamente, tardo travestimento dell'Eracle greco, si deve ritenere
che tutto quanto si attiene solo alla figura di questo costituisca un
secondo strato leg- gendario. Del quale le diverse derivazioni appajono
in genere concordi nella sostanza : cfr. gli aneddoti sul sa-
crifizio di buoi, su i Potizii e i Pinarii, su la decima, ecc. In vece
maggior discrepanza si presenta intorno all'esclu- sione delle donne dal
culto di Eracle, su cui si danno tre versioni : da Properzio IV 9, 21
sgg. ; dallo scritto OìHgo geni. rom. 6; e daPtUTAECo Q. r. 60: tutte
dififerenti, in ispecie la prima rispetto alle due altre. TI che
signi- fica come un unico fatto venisse travestito in almeno due
forme diverse. Lo stesso si può dire dell'ara lovi in- ventori che è
ricordata in Dion. I 39, 4, Solino I 7, Origo geni. rom. 6. Ovid. l. e.
.579-81, e taciuta dagli altri. Il qual silenzio dimostra, se non più,
che il nesso tra quell'al- tare e YAra maxima non era nel mito etiologico
essen- ziale, e forse anche che v'era entrato tardi. Onde non è
improbabile che il motivo ne vada cercato nella topo- grafia: giacché
secondo Dion. l. e. l'altare lovi inventori è naqà tfj TQiòifiq) IIvÀrj
ov'è un altro tempio d'Ercole (Cfr. Gilbert Gesch. u. Topogr. d. St. Rom.
II 158). — Ma ha certo ragione il Peter quando ritiene tarda in-
venzione il voto di Ercole per cui presso Solino I 7 l'eroe erige l'ara a
Giove (o. e. 2286, 32 sgg). Or se la discordia delle fonti
giustifica l'ipotesi che il secondo strato leggendario si sia arricchito
parzialmente per più tarde aggiunte, la medesima discordia conferma
l'asserzione del De Sanctis (nonché del Bormaim) in- torno ad Evandro. Di
fatti la presenza di lui, — che è essenziale nei racconti di Strab. V 2
30, Veeg. l. e, Lrvio 1. e, Dion. l. e, Ovid. l. e, Solino I 10, Serv.
En. VIII 268-9 (= Myth. Vat. I 69 [II 153] III 13, 7) e nello
scritto Origo geni. rom. 7, e manca solo in Propeez. l. e. non si
sa bene perché (v. sopra § III), — è però narrata in fogge diverse.
Mentre p. e. Livio e Dionisio attribuiscono a lui la instituzione
dell'Ara Massima, in Vergilio in Ovidio in Solino Evandro non è che uno,
e sia pur il principale, fra gli spettatori del primo sacrifizio : e secondo
Servio egli è da prima ostile ad Ercole. D'altra parte la istitu-
zione medesima dell'Ara è attribuita a un vaticinio ora di Nicostrato
(Strab. e Solin.) ora di Carmenta (Liv. e Ovid.) ora di Temide (Dion.)
ora dell'oracolo Delfico 412 III. - l'abigeato di caco
(Myth. Vat.). Ma Carmenta partecipa al mito sol perché la Porta
Carmentalis (a sud-ovest del Campidoglio) è a nord del Foro Boario ov'è
l'Ara Massima. E Nicostrato e Temide son sue variazioni di sapore greco.
E pari- menti è chiaro che il vaticinio di lei è un accessorio
della leggenda, parallelo bensì a quel di Evandro, però con una base
topografica non pseudo-etimologica. En- trambi poi vennero fusi col far
Carmenta madre di Evandro. — Se non che tutto cotesto processo
semieru- dito e semifantastico traspare ancora nelle fonti dell'età
Augustea, — in quelle medesime ove non è più incerta la localizzazione
della saga nel Foro boario ed è soli- damente fissata la figura greca di
Eracle-Ereole: e se ne deve pertanto dedurre che Evandro è rispetto a
questo di gran lunga più tardo. — Rappresenta dunque il terzo
strato leggendario, fuso con quel di Carmenta; e a cui un'aggiunta è
introdotta col far da lui annimziare la ve- nuta di Ercole a Fauno (Cfr.
De Sanctis o. c. 192 su Fauno ed Evandro, e Origo geni. rom. 7).
Di qui s'iniziò poi una mitografia del tutto secondaria la quale
combattente contro Ercole o introduce Fauno in luogo di Caco (se non
parallelamente a questo) (Der- CYLUS Italica fr. 6 appr. Mullee IV 387);
o di Fauno il figlio, Latino (Conone Narr. 3 appr. Fozio Bibl. cod.
186; cfr. anche Schweglee Rom. Gesch. I 374). In breve, il
complesso etiologico inseritosi nel mito è, a prescinder da tarde
superfetazioni, sceverabile in tre strati: Caco, con le scalae e la
caverna (Palatino-Aven- tino) ; Ercole, con l'Ara Massima ; Evandro, con
taluni episodii mal fissati e fluttuanti. Anche su queste
etiologie, come sul mito vero e proprio, si esercitò il razionalismo
degli eruditi. VI. Gli eruditi. — Il riscontro degli errori in
cui GLI ERUDITI 413 cade la dimostrazione
del Munzer su Caco è offerto dal suo cap. VI " die antike Forschung
,. Egli si trova di fatti costretto, dinanzi a due testimonianze che la
nostra tesi spiega traendone a sua volta conforto, a dichiararsi
incapace di chiarirle. Nell'Interpol, di Seev. En. Vili 203 (" Sane
de Caco interempto ab Hercule tam Graeci quam Romani consentiunt : solus
Verrius Flaccus dicit Garanum fuisse, pastorem magnarum virium, qui Cacum
adflixit, omnes autem magnarum virium apud veteres Hercules dictos
,) e nello scritto (1) Or. gen. rom. 6, 1 (e 2. 3. 5. 7; 8, l=sei volte)
(" Recaranus quidam, Graecae ori- ginis, ingentis corporis et
magnarum virium pastor, qui erat fortuna et virtute ceteris antecellens,
Hercules appel- latus ,) ritoma sotto due forme diverse un nome
diffe- rente da quel di Ercole, nella lotta contro Caco: Garanus e
Recaranus. Qual delle due forme sia da preferirsi è incerto (con Mukzee
104 contro Peter o. c. 2272, 60 sgg., Pais 0. e. 200 n., Winter 205, Bohm
in Pault-Wissowa " R. E.^ „ VII 752). Ma non è incerta, a noi pare,
la in- terpretazione di esse. Sappiamo che il mito di Caco è
antichissimo, che Eracle non divenne Ercole se non più tardi, che per
tanto una figura indigena, latina o italica, lo deve aver preceduto.
Troviamo ora un nome sotto due forme, che sembra prettamente italico ;
troviamo che gli eruditi si son sforzati di conciliar esso nome (e
non potevan quindi senz'altro eliminarlo) con quel di Ercole per
mezzo dell'asserzione " omnes magnarum virium Her- cules dictos ,.
Riteniamo per conseguenza legittimo at- tribuire tale nome appunto al
personaggio italico il cui (1) Cfr. H. Peter Die Schrift *
Origo gentis romanae „ in " Berichte der K. Sàchsischen Gesell. d.
Wiss. zu Leipzig , Phil.-hist. Kl. LXIV (1912) 71 sgg.
414 III. - l'abigeato di caco preesistere ad Eracle era a
priori pensato. Quando in vece il Mùnzer (p. 95) deve asserire, giusta la
sua tesi, che un cotal Garano (Recarano) è invenzione di eruditi (i
quali dunque avrebber voluto, essendo Caco un pastore, dargli avversario
un semplice pastore non un eroe fa- moso) contraddice in parte sé stesso
perché, se Caco è originariamente un pastore, un uomo anzi che un
dio, sin dall'origine non doveva essere un dicevole avversario di
Ercole; e non riesce poi a interpretare il nome Ga- rano (Recarano) né a
dire donde Verrio l'abbia ricavato. Là dove per noi l'oscuro nome è
conferma della natura del vetusto iddio. Né giova, per questo secondo
rispetto, l'ipotesi dello Schott (che il Pais St. crii. d. R. I 1, 200
n. e il WiNTER 205 accettano), Garano e Recarano esser " due
forme errate di Karanos l'eroe argivo eraclide, fondatore della stirpe
dei re Macedoni „. Nulla di fatti può esser addotto a conferma di tale
ipotesi, che non ha per sé se non un'approssimativa simiglianza
formale dei nomi, e ha bisogno a sua volta d'esser spiegata,
giacché sembra assai strana cotesta scelta degli eruditi latini. Il
supporre, in fine, col Mììnzee 95 che Garanus sia un obliterato epiteto
di Ercole è pericoloso per la tesi di lui : giacché in quel caso diventa
di nuovo probabile che l'epiteto obliteratosi non sia se non il nome
stesso della divinità soppiantata da esso Ercole. In breve l'osta-
colo non si supera bene se non da chi, come noi, abbia preso le mosse dal
mito indiano e creda all'antichissimo mito latino. Altra
testimonianza che il M. non spiega è quella su Caca (p. 98-102). Servio
En. Vili 190 (= Myth. Vai. [II 153] III 13, 1) parla d'una sorella di
Caco, — Caca, — la quale lo avrebbe denunziato : ed ivi pure è data
notizia di un " sacellum Cacao ,, e si aggiunge " in quo ei
— per virgines sacrificabatur {cod. Reginensis); — per vir-
GLI ERUDITI 415 gines Vestae sacrificabatur {codd.
rei.); — pervigili igne sicut Vestae sacriflcabatur {cod. Floriacensis)
„. L'ultima lettura è la preferita; la prima sceglie il M. (p.
101). Ch'egli abbia torto dimostra la seconda: la quale nella sua
concisa oscurità e nella confusione che contiene, è pili tosto il
risultato d'un'amputazione dell'ultima che un ampliamento della prima.
Comunque, lo stesso M. deve ridursi ad ammettere (pag. 102) l'esistenza
del sacellum a una dea Caca (1). Col che ha già ammesso troppo
contro la sua tesi : perché una dea di quel nome è il riscontro
pili magnifico che si potesse sperare a un supposto dio Caco. Se poi si
aggiunge che all'una si sacrificava " sicut Vestae , e l'altro
emetteva fiamme dalla bocca, la dedu- zione non può esser che una. —
Verissimo tuttavia che lo spionaggio attribuito a Caca in Servio non le è
da imputare, come quello ch'è una erudita invenzione poco felice in
contrasto con tutto il mito. Che Caca sia poi il travestimento di queir
" una boum , che appresso Ver- gilio rivela il furto né meno il M.
osa sostenere (p. 100). — E se il " sacellum Cacae „ sia per il M.
(p. 102) oscuro al pari dell' " atrium Caci , e se entrambi
oscuri non sono per la nostra tesi, par che non vi sia più molto a
discuter su gli argomenti dell'una e dell'altra parte. Due composizioni
erudite meritano di esser qui ravvi- cinate, l'una più compiuta che
l'altra. Servio En. Vili 190 si esprime : * Cacus secundum fabulam
Vulcani filius fuit, ore ignem ac fumum vomens, qui vicina omnia
populabatur. veritas tamen secundum philologos et hi- storicos hoc habet,
hunc fuisse Euandri nequissimum servum ac furem; — ignem autem dictus est
vomere, (1) Cfr. su Caca, G. Giannelli II sacerdozio delle
vestali romane (Firenze 1913) pag. 23. 33. 416 III. -
l'abigeato di caco quod agros igne populabatur; — novimus autem
malum a Graecis kuhóv dici : quem ita ilio tempore Arcades ap-
pellabant. postea translato accentu Cacus dictua est ut 'EÀévi] Helena „.
(Cfr. Myth. Vat. I 66 [li 153] III 13, 1). Poi a En. Vili 269 si danno le
notizie sull'Ara Massima i Potizii e i Pinarii ecc. in una forma non
inconsueta, che qui non c'interessa più (v. sopra § V). Il razionalismo
si è qui dunque limitato: a ridurre a uomo il dio, a spiegar il fuoco
che il poeta gli fa emettere, a interpretar il nome. Molto
più si permette il racconto che si trova in Origo gen. rom. (6, 1):
" Recaranus quidam, Graecae originis, ingentis corporis et magnarum
virium pastor, qui erat forma et virtute ceteris antecellens, Hercules
appellatus „; — (6, 2) " Cacus Euandri servus, nequitiae
versutus et praeter caetera furacissimus „ : — tali i due
avversarii. Caco ruba a Recarano i buoi e questi dopo vana ricerca
è per partirsi quando (6, 4) " Enander, excellentissimae iustitiae
vir, postquam rem uti acta erat comperit, servum noxae dedit bovesque
restitui fecit ,. Allora Recarano dedica " inventori patri ^ un
altare e lo chiama Ara Massima e vi sacrifica la decima parte dei proprii
buoi. Carmenta, invitata, si rifiuta di parteciparvi e le donne son
perciò per sempre escluse dai sacrifizii in quel luogo. — Cotesto
racconto è di gran lunga più finito e parti- colareggiato di quel ch'è in
Servio. L'interpretazione ra- zionale qui si estende fin là, dove il primo
non si dilungava da Vergilio. L'antico nome Recarano (Garano) l'autore
con- cilia col più noto di Ercole, Ercole mutando in soprannome.
Inoltre, poiché non può giustificar l'intervento d'Evandro come p. e.
Livio, né valersi di vaticinio alcuno ; poiché d'altra parte il giuoco
etimologico ha fatto %aKÓs servo di EijavÒQos: omette il duello tra
Recarano e Caco, ch'era ricchissimo di particolari mitici (fuoco fumo
clava ecc.), GLI ERUDITI 417 e
attribuisce ad Evandro la scoperta del furto, — senza dircene il modo,
nel testo pervenuto almeno, che non si esclude in un testo piii ampio il
muggito indiziale po- tesse ritornare. E di Carmenta in fine tralascia la
pro- fezia; ma si vale di essa per un mito etiologico. Allo stesso
modo, non potendo l'Ara massima venir instituita da Ercole ch'è qui
soppresso, viene a ragion veduta con- fusa con l'ara lovi inventori, e la
gratitudine basta a spiegarla. Tra Servio e il racconto della
Origo v'è simiglianza pro- fonda in taluni punti: cfr. la figura di Caco;
dissimi- glianza in altri. Di questa si comprende il valore com-
parando la sicurezza con cui ixqW Origo si assevera che Ercole non è se
non il soprannome di Recarano, alla prudenza con cui l'Interp. di Servio
{En. Vili 203) oltre i concordi racconti su Caco nota la tesi di Verrio
Fiacco su l'identità Garano = Ercole. Ciò mostra che Servio ha pre-
sente con altre la fonte medesima àoìVOrigo; ma se ne vale solo
saltuariamente rispettando molto pili il rac- conto di Vergilio che commenta.
Qual fosse poi la fonte di cui, in vario modo, approfittano e Servio e
l'autore àeWOrigo, è detto quivi al cap. 7, 1 : " haec Cassius
libro primo „. Ossia quasi certamente L. Cassio Emina. Il Mùnzer (p. 107)
a tal proposito suppone che a Cassio venisse attribuito tutto il racconto
per esagerazione, — in luogo di un solo passo. Di Cassio però abbiamo
(Peter fr. 4) un frammento su Evandro e Fauno. Egli trattò ve-
risimilmente tutta la saga di Evandro e quella di Caco. Non v'è dunque
ragione per negare che nella tradizione erudita si serbassero (anche e
specie mediatamente) di lui estratti a bastanza ampii intorno a quel
mito. Del resto, se anche un solo suo passo poteva addirsi al rac-
conto dell'Orlerò, si può sostenere che in lui era al mena assai simile
la razionalizzazione del duello fra Ercole e A. Ferrabino, Kalypso.
27 418 III. - l'abigeato di caco Caco. Ma poiché
questa appare neWOrigo organica e ar- monica in tutti i particolari, è
difficile negare che, cosi definita, non si trovasse già anche in Cassio.
(Contro M. p. 111). Di natura opposta alle due testimonianze
erudite che furon or ora discusse sono i racconti di Dion. I 41-2 e
di Cn. Gellio appr. Solino 18 = Peter fr. 7*. Difatti là dove in quelle
la lotta pur umanandosi resta limitata a due soli personaggi; in queste
in vece si allarga ad eser- citi. Ma se Dion. non ofi"re grandi
difficoltà, quando si conoscano le fiabe degli eruditi latini su gli
Arcadi di Evandro e gli Aborigeni di Fauno (De Sanctis St. d. Bom.
I 173); per contro Gellio è oscurissimo, " hic [= Cacus], ut Gellius
tradidit, cum a Tarchone Tyrrheno, ad quem legatus venerat missu Marsj'ae
regis, socio Me- gale Phryge, custodiae foret datus, frustratus vincula
et unde venerat redux, praesidiis amplioribus occupato circa
Vulturnum et Campaniam regno... oppressus est. Megalen Sabini receperunt,
disciplinam augurandi ab eo docti „. — Il carattere che sùbito appare più
evidente in tal rac- conto è il travestimento erudito razionalista; cosi
che, se esso anche avesse a contenere forme ignorate del mito, le
conterrebbe certo sotto un velame. Inoltre vi son tracce palesi di
contaminazione : gli Etruschi difatti, i Marsi, i Sabini, i Campani sono
compresi in queste poche righe, ed è difficile che una schietta e unica
leggenda originaria accosti per tal modo tanti popoli. — Ora fin
che Gellio fa combattere Ercole contro un Caco insediato sul Volturno più
tosto che contro uno sul Palatino, pos- siamo intendere ch'egli
preferisse foggiarsi il mito a ima- gine della reale storia e si valesse
a ciò p. e. della prima Sannitica inventandone un precedente; che non si
scoste- rebbe in questo metodo gran che dalla fonte di Dionisio la
quale di Caco crea un antecessore di Fauno ed Evandro. «LI
ERUDITI 419 E non è rigorosa l'ipotesi che costretto egli vi
fosse da un mito cumano o campano (il passo di Festo p. 266 b 26
sgg. s. V. Romam è di lettura troppo mal sicura e nulla se ne trae). Cosi
quando ricorda Megale Frigio e i Sabini, si ricava dalla "
disciplina augurandi , trattarsi d'una secondaria e piccola leggenda
etiologica o etimo- logica che qui viene inserita per ignoti motivi.
Quando in vece è introdotto l'eponimo di Tarquinii (Tarchone) che
avrebbe usato violenza contro Caco non si sa per qual modo, sembra
tutt'altro che improbabile, vi sia qui un'elaborazione di quella leggenda
istessa la quale è ri- tratta, sotto forma mutata, in alcuni specchi
etruschi [KòETE Etruskische Spiegel V tav. 127, Rilievi delle tirne
etnische II 2.54 sgg. ; Petersen * Jahr. D. Instituts „ XIV (1899) 43
sgg.; De Sanctis " Elio , lì (1902) 104; MuNZER 0. e. 113 e "
Rhein. Mus. , LUI (1898) 598 sgg.] e il cui nucleo dovrebbe consistere
nell'assalto proditorio contro un Caco dal benigno aspetto. Ond'è che
difficilis- simo resta, nell'attuali condizioni della scienza,
decidere se anche per i Marsi si debba attribuire la loro pre-
senza al desiderio di foggiar il mito su lo schema della storia, come ci
parve probabile per i Campani; o alla contaminazione d'una terza leggenda
con la latina e l'etrusca. Riassumendo adunque, Cassio Emina
e Cn. Gelilo rap- presentano bensì un unico atteggiamento di fronte
alla leggenda di Caco, come vuole il Mùnzer, ma ciascuno ne esprime
una forma diversa. Il primo si serba vicino alla poesia molto piii che il
secondo. Quello par travestire la fiaba che sarà poi seguita da Vergilio.
Questo, il rac- conto che narrerà Livio. Per ciò Dionisio dopo aver
esposto il mito assai similmente a Livio, dà il suo àAri- ^éazeQos Myog
come un'interpretazione del fiv&ty.óg = liviano: dà, in somma, il
racconto razionale dell'anna- 420 m. - l'abigeato di
caco lista pili tardo come ermeneutica del racconto "
favo- loso „ dell'annalista più antico. Allo stesso modo che Servio
appone la forma cassiana del mito per esegesi al testo vergiliano,
desunto da Ennio. VII. Conchiusione. — Tra le due teorie che
(cóme vedemmo in principio) si combattono intorno a Caco, è da
preferire quella che crede ad un antico mito latino» in quanto tien
maggior conto di tutte le testimonianze ed è meglio in grado di spiegarle
tutte insieme e coe- rentemente. La evoluzione letteraria poi del mito,
con- tradicendo il Mùnzer e compiendo il breve disegno del De
Sanctis, va tratteggiata cosi: dopo che in tre strati (intorno a Caco
prima, poi ad Ercole, poi ad Evandro) si è contesta la leggenda, la parte
sostanziale di essa è elaborata con diversità di tono da un poeta (Ennio)
e da un annalista; l'una e l'altra forma vengono, nell'età succes-
cessiva, razionalizzate in Cassio Emina e Cn, Gellio. L'età augustea
riproduce (con i poeti e Livio da un lato, Dio- nisio e Verrio Fiacco
dall'altro) tutt'e quattro queste ma- nifestazioni.
CAPITOLO IV. Cirene mitica (1). I. Bibliografìa
e metodo. — Il complesso dei miti raccolti attorno alla figura di Cirene
fu studiato già da J. P. Theige Res Cyrenensium etc. (Bafniae 1828) che
rac- colse i materiali e, in comparazion dei tempi, seppe va-
gliarli. Ha trovato poi trattazione minuta ed accurata per opera di Fbanz
Studniczka Kyrene, eine altgriechische Gottin (Leipzig 1890), che la
stessa materia rielaborò in RoscHER Lexicon III, 1717 sgg. ; e di Lddolp
Malten Kyrene, sagengeschichtliche und historisehe Untersuchungen
in " Philologische Untersuchungen , del Kiessling e Wi- lamowitz XX
(1911) ove è tenuto conto anche delle ipo- tesi brevemente enunciate da
A. Geecke in " Hermes . (1) Nella sostanza identico e sol
nella forma diverso si vegga questo capitolo negli " Atti della R.
Accademia delle Scienze di Torino , XLVII 17 marzo 1912. Qui ap-
pare con un'ampiezza più dicevole, che lo spazio ora consente.
XLI (1906) 447-459. Dopo i quali non si vuol citare che lo
scritto di Vincenzo Costanzi Tradizioni Cirenaiche in " Ausonia ,
VII (1911) 27-38 (1). Indipendentemente il Costanzi ed io abbiamo nel
medesimo tempo assunto una stessa attitudine di fronte ai miti cirenaici,
la quale si contrappone in modo reciso a quella dei nostri prede-
cessori. A prescindere di fatti dalle particolari discre- panze che ci
dividono, noi siamo concordi nel non " voler cercare un significato
recondito nei miti , (Costanzi 32) 0, com'io mi espressi (* Atti „ p. 505
n. 1), nel non volervi cercare * la chiave delle più antiche vicende
greche „ in Tara e in Libia. Là dove in vero lo Studniczka {Eyrene
45 sgg.) negava di poter spiegare la leggenda di Cirene senz'ammettere
una vetustissima colonizzazione tessalo- beota in Tera; e il Malten (cfr.
spec. p. 209-10) pure stimava necessaria l'ipotesi che, prima dei Dori,
la Libia fosse stata abitata da un popolo misto tessalico e pelo-
pico direttamente venuto dal Tenaro recando e figure divine e fogge
linguistiche; mi assumo in vece di pro- vare come le vicende storiche,
ben note nell'insieme, tra cui sorse e visse la Pentapoli cirenaica,
sieno sufficienti a spiegar del mito non pure Toriginarsi si anche, di
stadio in stadio, l'evolversi. Determinato cosi il mio antitetico
punto di veduta, passo ai particolari. II. La ninfa Cirene. — Dopo
che il Malten (spec. 62 sgg.) ebbe dimostrato contro lo Studniczka la
natura libica di Cirene e la vera origine del nome e del suo essere
mitico non avrei che da richiamarmi a lui su questo punto, se non dovessi
rispondere alle obiezioni a me mosse, avverso tale tesi, privatamente da
0. Geuppe (2). (1) Cfr. inoltre sotto a p. 448.
(2) Egli, nel permettermi di pubblicare questa sua let- ■*
Ich glaube nicht, dass Kyrene nach der libyschen Lokalbezeichnung einer
Quelle (Kyra) genannt und erst nachtràglich mit Aristaios in Verbindung
gesetzt ist... " Die Kyrene von Abdera und Maroneia ist zwar,
wie " dies bei der Aehnlichkeit der Namen natùrlich ist,
friih mit der Pyrene von Kreston verwechselt worden, " war
aber gewiss ursprùnglich von ihr verschieden, und es ist zum mindesten
unstatthaft, ftìr Kyrene, die Mutter des Diomedes bei Apollodor, Pyrene
einzusetzen. Es " kommt hinzu, dass eben hier, auf dem
benachbarten Ismaros, auch von Orpheus, Eurydike und Aristaios die
Rede ist, und von dieser Kùste stammt der im Schiffs- katalog erwàhnte
Kikonenkonig Euphemos, der Sohn " des Troizenos. Nicht weniger
als vier Namen der ky- renaischen Sage, Kyrene Aristaios Euphemos und
Dio- medes, kehren auf ganz engem Raum an der thraki- schen Kùste
wieder. Dass die Verbindung dort eine " ganz andere ist,
beweist gerade dass wir es hier mit einer sehr alten, den bekannten Epen
vorausliegenden Ueberlieferung zu tun haben „ (Cfr. Malten 63-65.
65 n. 1; Studniczka 134 sgg.). " Aber nicht genug damit.
" Auch in Kroton ist ein^ Kyrene (als Mutter des Laki-
" n[i]os) bezeugt, und dass auch hier Aristaios nicht fehlte
ist aus demPersonennamen des krotoniaten Aristaios (1) " mit
Wahrscheinlichkeit zu schliessen. Diomedes ist " fùr Kroton
bisher, so viel mir bekannt, nicht bezeugt, tera, esprimeva
il dubbio che le sue argomentazioni non potessero riuscire efficaci a
bastanza, per la brevità con cui ebbe ad esprimermele. Del che ogni
lettore intelli- gente gli terrà, credo, il dovuto conto. Quanto a
noi, manifestiamo l'augurio che l'illustre e dotto studioso
sostenga presto in pubblico con tutta i'ampiezza la propria (1)
Jambl. vii. Pijth. 36 S. 265 (N. d. Gr.). 424 IV, - CIRENE
MITICA " aber doch fùr das benachbarte Thurioi. Aus
alledem " glaube ich entnehmen zu durfen: 1) dass Kyrana und
seine Kurzform Kyra griechischen, nicht libyschen, Ur- " spruDgs
sind, also die Quelle nach der Gòttin heisst oder " der Quellnamen
selbst — aus dem dann, aber wohl " schon im griechischen Mutterland,
eine Gottin oder * Heroine geschopft sein mùsete — von Griechen
tìber- * tragen wurde ; 2) dass die vier Namen Euphemos, Ari-
" staios, Kyrene und Diomedes in einer ausserordent- " lich alten
Sagenùberlieferung zusammenstanden. Aus " Grùnden, die ich nicht in
der Kurze ent- " wickeln kann(l), bin ich ùberzeugt, dass die
Verknùp- " fung dieser vier Namen in Troizen erfolgte, das im
" VlII.Jahrh. einbedeutendesKolonialreichbesessenhaben " muss.
Troizenische Kolonisten werden Diomedes Kyrene " und Aristaios nach
Sybaris mitgenommen haben, von " wo jener nach Thurioi, diese nach
Kroton ubernommen " wurden. Dass Troizenier einst auch in Kyrene
sassen, " will ich nicht behaupten obwohl ich es "glaube;
aber dass diese Bruchstiicke troizenischer " Sagen den àltesten
Bestand der Ueberlieferung von " Kyrene bilden, balte ich fiif
gesichert. , Ora, per dimostrare in modo esauriente che da Tre-
zene il complesso mitico di Cirene Aristeo Diomede ed Eufemo s'irradiò da
vero in Tracia, a Crotone, in Libia; bisogna provare: 1° l'esistenza di
questo quadrinomio a Trezene; 2" il ritorno costante di esso nei
luoghi ras- segnati or ora, e il ritorno non dubbio, scevro da pos-
sibili equivoci; 3° l'insistente ripetersi, nelle forme e nei luoghi
diversi, del perno o nucleo originario, ove il suo alterarsi non sia ben
motivato. (1) Il carattere spaziato è introdotto solo nella
trascri- zione. 1° Sul primo punto il Gruppe si scusa di non
insi- stere " in der Kiirze „ : sorvoleremo noi pure.
2" A Crotone si sarebbero potute raccogliere tracce di due al
meno fra le quattro figure la cui presenza è riscontrata in Cirenaica;
Ariste© e Cirene. Tuttavia farò sùbito notare quanto sia debole il fondamento
su cui si * basa la supposta esistenza mitica di Aristeo in
Crotone: il nome di un nume notissimo e diffusissimo dato a una
persona non prova assolutamente nulla intorno al culto locale del nume.
Inoltre è ben dubbio se sia veramente da mantenere la forma Cirene per la
madre di La- cinio, non sia da correggersi in Pirene (Maltes 66;
cfr. Serv. a Verg. Eneid. Ili 552j. Localizzata di fatti Eritia in Spagna
e prese a narrare le lotte di Ercole, reduce in Grecia, traverso la
Campania (De Sanctis Storia dei Romani I 192-3), non è improbabile che a
Crotone si riprendesse il mito di Eracle contrastante con i figli
di Pirene, solo al nome d'uno fra questi sostituendo l'epo- nimo del
Lacinium promontorium li presso. — Ma se mal sicure son le tracce di
Aristeo e di Cirene in Crotone, altr' e tanto incerte son quelle che il
Gruppe ne riscontra in Tracia. Si sa che nel testo di Apollodoro il
Malten 65 corregge il nome della madre di Diomede da Kvqi^vij in
IIvQr^vrj. Per il Gr. l'equivoco consisterebbe in vece nel- l'essersi
permutato Cirene in Pirene. E poiché pare molto improbabile che in paesi
limitrofi sussistessero due tra- dizioni diverse, di cui l'una a Crestone
facesse moglie di Ares Pirene con i figli Cieno e Licaone, l'altra in
Abdera e Maronia facesse moglie di Ares Cirene col figlio Diomede;
credo d'interpretar bene il Gruppe attribuendogli la sup- posizione che,
corrottosi Cirene in Pirene, ne derivasse il nesso con Ares con Cicno e
con Licaone. Ma né questa ipotesi è semplice, perché presuppone un
originario nesso " Cirene-Diomede ,, una corruzione * Pirene-Diomede
,, un ampliamento * Ares-Pirene-Diomede-Cicno-Licaone „; né è
in alcun modo giustificata, perché, all'infuori di Apol- lodoro nessuna
fonte accennando a Cirene in Tracia, nulla ci costringe a supporvela
necessariamente ricor- rendo persino a contorte vicende. Più semplice e
giusti- ficata la supposizione del Malten : in territorio predomi-
nato da Pirene un'unica traccia di Cirene deve attribuirsi a testo
corrotto, non ad altro. Del pari Aristeo in Ma- ronia è troppo
evidentemente introdotto da Chio per opera de' Chii che la colonizzarono
(Malten 80); troppo vi è congiunto con Dioniso; perché non si debba
rite- nere ch'egli non fu importato insieme con Diomede e la
supposta Cirene, da cui invece rimane colà al tutto indi- pendente. In
fine si resta molto perplessi su le profonde difi'erenze fra il tracio
Eufemo re dei Cleoni (B 486-7), e il beota Eufemo figlio di Posidone, o
il tenario figlio del Fai^oxog. — Or come né in Crotone né in Tracia
Ci- rene e Aristeo son di sicura esistenza, cosi si può fon-
datamente asserire che in Libia Diomede non ha radici profonde: su quelle
coste di fatti naufraga bensì, a si- miglianza di Euripilo di Protoo di
Guneo tessalici e a simiglianza degli Argonauti (v. sotto § VII); ma sol
tanto perché quelle coste sono, nella tradizione poetica dei
vóaioi, il luogo tipico delle fortune di mare: in Argo quindi, sua patria
e sede della sua pili elaborata leg- genda, è probabile fosse foggiato
anche quel particolare. — In breve, Aristeo e Cirene son dubbii in
Crotone, dubbii in Tracia; in Tracia l'Eufemo non è con certezza
iden- tico all'avo dei Battiadi ; in Libia Diomede non esiste.
3" Per di più, oltre ad essere incerta la presenza di tutt'e quattro
i numi in Crotone in Tracia in Libia, non si capisce, — se, come vuole il
Grappe, tra quelli lin nesso s'era stabilito prima in Trezene e diffuso
poi altrove, — perché a Crotone il perno del mito sia il
APOLLO CARNEO 427 nesso dell'ipotetica Cirene con
Lacinio, in Tracia la linea fondamentale della leggenda sia la
discendenza di Dio- mede da Cirene, mentre in Libia il nucleo è
costituito dalla commessione * Cirene-Aristeo „. E né pure si ca-
pisce perché in Tracia resti indipendente, come forse a Crotone, Aristeo
che in Cirenaica è figura essenziale; e per converso qui si scemi quasi
al tutto la persona di Diomede, la quale là campeggia. Tutta la fisonomia
della leggenda si distrugge e si trasforma: — senza causa
evidente. Non posso dunque finora accettare la teoria del Gruppe
; e resto fermo, per Cirene, alla dimostrazione del Malten.
Passiamo adesso a studiare la seconda figura fondamen- tale del
mito. III. Apollo Carneo. — Non cade dubbio che Apollo e
Carneo fossero in origine distinti numi (cfr. gli artt. di Wide e Hofeb
in Roscheb Lex. II 1, 961 sgg.). Ma per il mito di Cirene è di somma
importanza il determinare se la fusione tra di essi fosse avvenuta già in
Tara prima che il VII sec. a. C. finisse, o vero si compiesse
soltanto in Cirenaica (cfr. Malten 61 sgg.). Ora tenendo
conto dell'esser il culto di 'AnóÀXoìv Kdgvecog diffusissimo non pure fra
i Dori ma anche fuor del Peloponneso {scoi. Teocr. V 83: Tavzriv t{]v
éoQvriv... ol fievocy.i^aavTeg ex nsÀonovvfjaov elg ézé^ag nóXsig
...èneTÉÀovv : e cfr. gli articc. citt., quello spec. del Hofer), due
ipotesi sono possibili : o che in tutti quei luoghi ove il culto appare
di sufficiente antichità la figura di Apollo, separatamente, sorvenisse
ad assimilare a sé Carneo; o pure che l'assimilazione fosse vetustissima
e si propa- gasse dal centro originario nelle altre sedi del culto.
E questa ipotesi com'è più verisimile e più semplice cosi ritengo
preferibile all'altra. 428 IV. - CIRENE MITICA
Né offre difficoltà nello special caso di Tera e Cirene, giacché
l'iscrizione di Aglotele (Hilleb v. Gaektringen Thera III 69) accertando
pel VI sec. a. C. il culto teraico di * Apollo-Carneo „, non è imprudente
o arbitrario il supporlo già sussistente nella seconda metà del sec.
an- teriore. Né a tale ipotesi è contrario il Malten 60; il il
quale scrive : * Gewiss ist die Verbindung ' Apollon- Kameios ' nicht zum
erstenmal um Kyrenes willen oder erst in der Eoe vorgenommen worden; sie
ist alter und hat sich auf griechischem Boden weit verbreitet „. Se
non che egli non trae da ciò l'unica deduzione che è lo- gicamente
possibile. Poiché — difatti — tutta Vlliade (prescindendo dai
pili meno antichi strati) dimostra il carattere premi- nentemente delfico
di Apollo; e poiché l'antichità del santuario delfico e della sua
preponderanza famosa è ben riconosciuta dal Beloch Griech. Gesch.^ 1 1,
319 (cfr. II. 1 405) ; se si ammette che già in Tera Apollo preponde-
rasse su Carneo, si da mutar questo in suo epiteto; si ammette a un tempo
che i coloni dori pervenuti in Ci- renaica avevano ormai alla loro
principale divinità ricono- sciuto un rilevante carattere delfico. E
diviene pertanto del tutto superflua la opinione che un tal carattere
a quella non venisse attribuito se non neWEea di Ch'ene. La quale
appar quindi non la causa del fondersi in- sieme i caratteri di Apollo e
quei di Carneo, ma un ef- fetto di esso, cui tengon dietro in proceder di
tempo e per medesimo impulso Pindaro con le sue Pit. IV e IX,
Erodoto IV 158 e Callimaco ad Apollo. Dove appaja la originalità
della Eea ci verrà mostrato, crediamo, dalla terza figura su cui è
costituita la saga: Aristeo. IV. Aristeo. — Non è qui
opportuno studiarne la dif- fusione: basteranno
poche note. (Cfr. il materiale raccolto dal Malten 77 sgg. e negli * Atti
dell'Accad. di Torino „ citt., a p. 510 n. 1). Il culto di
Aristeo in Cirenaica è attestato da scoi. Aristof. Cavalieri 894, Ititi.
Anton. 72, 2, scoi. Pit. IV 4 (ràv 'A^iaraìov, 8v Tia^à KvQrjvaioig ó)g
oIklotì^v óià Ttfi^g dyead-at). Dinanzi a queste testimonianze tra due
possi- bilità si può scegliere : o Aristeo ha culto in Libia dopo
il suo congiungimento con Cirene (avvenuto in Grecia) e a causa di esso;
o pure perviene in Libia prima di quella connessione e la determina. Tra
le due possibili ipotesi va scelta la seconda. Di fatti Aristeo ha
una vasta area di diffusione, nella quale sono comprese isole
dell'Egeo, — quali Ceo (1) Chic l'Eubea, — e l'Arcadia: onde non è per
nulla strano che o già in Tera qualche strato della popolazione e qualche
famiglia gli rendesse culto, vero in Libia pervenisse con quei coloni
che nel principio del sec. VI, regnando Batto II, da l'isole e dal
Peloponneso si recarono ad accrescere il primitivo manipolo di Dori.
Contro la prima supposizione non si può obiettare l'assenza di
testimonianze da cui un culto teraico di Aristeo sia provato: che troppo
poco cono- sciamo in proposito e molto in ogni caso, restando nei
più bassi strati, non emerse alla superficie storica. Contro la seconda
non fa ostacolo la cronologia; già che tra il principio del VI sec. e il
principio del V, cui risale la Pitia IX di Pindaro resta spazio
sufficiente per VEea di Cirene. Nessuno stupore poi che in Libia Aristeo
si com- mettesse con Apollo (protettore della fonte) e con Ci- rene
(vincitrice del leone); a quel modo che nessuno (1) Cfr. K.
C. Stobck Die dltesten Sagen der Insel Keos Diss. Giessen 1912, pag. 7
sgg. stupore v'è, se in Tracia si connette con Dioniso
e con Zeus in Arcadia: cfr. Malten 77 sgg. (1). L'analogia è
sufficiente motivo. Stimo in fine inutile discutere se Aristeo sia
da vero originario di Tessaglia. Basti che nel mito nostro egli è
tessalo per eccellenza: segno sicuro che doveva avere un vivacissimo
carattere tessalico allor quando del mito venne a far parte. Né mi riesce
di precisare il luogo ove potesse connettersi con Gea e le Ore. Ma questi
punti riescono di minore rilievo a confronto con quelli che riteniamo
di aver assodati su la libica Cirene, il delfico Apollo, e Aristeo : e
l'averli assodati giova a ricostruire nelle sue linee principali il
componimento da cui quelle tre figure vennero collegate in racconto: —
l'Eea. V. La ricostruzione dell'Eea di Cirene. — Con- vengo
col Malten 1 sgg. che le fonti cui dobbiamo at- tingere più direttamente
per la ricostruzione dell'^'ea di Cirene sono : Pindaro Pit. IX, Esiodo
t'r. 128 Rzach^, Ferecide in scoi. Pit. IX 27, Seiivio a Veeg. Georg. I
14 = Esiodo fr. 129 Rz.', Apoll. Rodio II 500 sgg. : — cui vengono
aggiunti se bene per la loro sommarietà non sieno di grande valore, Timeo
appr. Diod. IV 81. 82, Nonno Pan. Dionis. V 215 sgg. 292 XIII 300 XIX 225
XXIV 83 sgg. XXV 180 sgg. XXVII 263 XXIX 179 sgg. XXXVII 198 sgg.
XLV 21 XLVI 238 (Malten 35 sgg.). Quanto poi al modo di usar
cotesti sussidii, mi sono attenuto a due criterii fondamentali. Il primo
è il piti (1) Il Malten a p. 82 lascia in dubbio * ob der
Gott... schon in der kyrenàischen Lokalsage zum Sohne der Kjrene
v/urde „; ma a pag. 212, per amor della sua tesi, asserisce quasi il
contrario : " Hier [in Thessalien] erregte sie [Kyrene] das Gefallen
des Gottes... Ihr Sohn ward Aristaios... ,. elementare
: ritenni originario tutto che ritornasse co- stantemente nelle diverse
forme assunte dal mito e riflet- tenti, in vario modo, l'Eea. Il secondo
criterio è più com- plesso. Fu dimostrato poc'anzi (§ III) che non può
venir attribuita all'Eea la mischianza de' caratteri proprii di
Apollo Delfico con quelli del Carneo. Altra è, chi ben guardi, l'essenza
di quel carme. Per esso, com'è noto, Cirene, ninfa e cacciatrice libica,
vien trasportata in Tes- saglia av'era ben radicato il culto di Aristeo.
Aristeo dunque, non Apollo, dev'essere stato il motivo del tra-
sferimento da l'una all'altra regione, l'impulso a trasfor- mare in
tessala la dea libica. Ma se l'Eea, con lo spunto del giovinetto iddio
pastorale, atteggia per il mito cire- naico uno sfondo tessalico, è
legittimo ritenere, ed è pure ovvio, che essa contenga più propriamente
tutti quei particolari i quali più propriamente sono con Aristeo
connessi. Di questo, nel fatto, meglio che della madre, è il carme : e lo
dimostra anche il rilievo che, com'è pro- babile, vi aveva la sua
ulteriore vicenda Cea e il rac- conto sul figlio di lui Atteone (1).
D'altra parte la figura di Apollo troppo era di per sé notevole e
preponderante perché traverso essa e per sua causa non dovessero
pene- trare nella favola personaggi ed episodii a lei aderenti : i
quali per ciò è dicevole attribuire meglio che al canne esiodeo alle sue
più tarde propaggini. Nei particolari i criterii esposti conducono
a questi ri- sultati; — 1. Cirene è figlia di Ipseo re dei Lapiti;
Ipseo è nato da Creusa (una Najade) e dal fiume Peneo: cfr. Malten 8. Lo
storico cirenaico Acesandeo {scoi. Pit. (1) Cfr. sul mito di
Atteone, che per l'economia del nostro lavoro qui si omette, Malten 16
sgg. — Si vegga inoltre, Castiglioni Atteone e Artemis nella
miscellanea di • Studi critici offerti a C. Pascal , (Catania
1913). CIRENE MITICA fa discendere Ipseo da Filira, madre di
Chirone. Se non che questa variante è sospetta, come quella che
tende a giustificare con la parentela l'intervento di Chi- rone nelle
nozze tra Apollo e Cirene: intervento che spiace a Pindaro pure e
Apollonio tace: là dove il cen- tauro nell'Eea ha parte solo perché già
connesso con Aristeo prima che questo con Cirene. — 2. Apollo
scorge la ninfa nell'atto di lottare con un leone, sul Pelio. La
lotta col leone è ricordata da Pino. Pit. IX 26, da Nonno loc. cit.; non
da Apoll. R. II 500 sgg.: questi l'introduce nell'officio di pastorella.
Il Malten 62 resta per ciò in- certo su l'esistenza di essa lotta
nell'Eea: mi risolvo pel si. L'esame del racconto di Apollonio, che si fa
più sopra (v. p. 222), mostra come esso si allontani assai
dall'ori- ginaria forma del mito a causa dell'influsso del raziona-
lismo: al quale adunque si deve anche attribuire la sop- pressione della
belva e della lotta che troppo male consentivano al paese tessalo. — 3.
Chirone profèta le nozze del dio e della fanciulla: cfr. Stddniczka 41.
Col quale ove si ammetta che Pindaro tenti invano di ribel- larsi
all'Eea su questo punto, ne consegue che Apollonio, allor quando sopprime
tutta la scena e induce il Cen- tauro allevatore sol tanto di Aristeo,
non compie se non la prosecuzione di quel tentativo. Ciò è confermato
dal doppione che ne risulta : Aristeo di fatti sarebbe in Apol-
lonio allevato e da Chirone e dalle Muse: originarii es- sendo, se non
nel nome nell'essenza, questi dèmoni; in- serto quello. — 4. Apollo
trasporta la fanciulla in Libia sul suo carro (Malten 8-9). — 5. Cirene è
accolta da Libia. Non v'è di fatti differenza sostanziale tra le
xd'óviai vifA,q>ai e la eiQVÀeifioìv nÓTvia Ai^vrj: cfr. Malten
11. Mi parrebbe quindi sofisticheria l'insistere su la lieve
dissimiglianza. A ogni modo, se una forma fosse da pre- ferire per
antichità sceglierei Libia: giacché le xd-óviai. vófifat sembrano ben
proprie di un'epoca più tarda in cui dal nome di Libia il concetto di
persona, sostituito pili fermamente da quel di regione, si è al tutto
ritirato; mentre se Libia era nella Eea si spiega meglio come mai
Pindaro fosse indotto a raddoppiarla con Afrodite (v. 9). La quale
all'Eea non apparteneva certo; e fu in- trodotta a causa di quel KvQdvag
yÀvy.vg nÙTiog 'AtpQo- óczag, che era al nostro poeta ben conosciuto
{Pit. V 24) e a cui si può riportare un passo di Erodoto II 181
(cfr. Malten 207); giacché non trascurabile culto a essa dea si
doveva rendere, se quando fu fondata Evesperide venne presso il lago
Tritonio a lei eretto un tempio (Steabone XVII 836). — 6. Aristeo è
riportato in Tessaglia da Apollo. Cosi Apoll. R. II 509. Pindaro Pit. IX
59 attribuisce quel- l'ufficio a Ermes: ma senza dubbio l'innovazione, a
scopo esornativo, è favorita dalle attinenze fra i due dèi : cfr.
l'omerico Inno a Ermes ed Esiodo fr. 153 Rz.^ = Anton. LiBEB. XXIII. E se
un'analogia giova, si ricordi che in Euripide Ione 10 sgg. Ermes per
ordine di Apollo reca Ione, colatamente, in Delfi. — 7. Aristeo è
allevato dalle Ore e da Gea. Pare qui che il profilo primitivo
meglio si serbi in Pixd. Pit. IX 60 che in Apollon. II 507 sgg.:
però che tre sieno, principalmente, le varianti poetiche dell'unico
fondamentale concetto; l'una Cea che narra di Bglaai (Aristot. fr. 511
Rose); l'altra pindarica che in- troduce le Ore; la terza di Apollonio
che ricorda le Muse ; varianti delle quali la prima troppo
strettamente Cea disdirebbe alla general intonazione tessalica del
carme esiodeo, l'ultima traspare sùbito come un'altera- zione dovuta alla
figura di Apollo Musagete (basti ricor- dare B. A 603); la mediana è
pertanto preferibile. (Ciò contro Malten 14). Da ultimo è forse da notare
che le Ninfe di Timeo presso Diod. IV 81 sono pili un tra- scorso
impreciso dell'autore che una vera e propria va- A. Fersabi>-o,
Kalypso. 28 CIBENE MITICA riante. Aristeo ha i nomi di
Nomio Agreo Opaone ed è avvicinato a Zeus {Zevg 'Agiaiatos) e ad
Apollo (cfr. Malten 10 sgg.)- Nel complesso adunque Pindaro
pare, a mal grado delle due intrusioni di Ermes e di Afrodite, pili
vicino all'Eea che Apollonio; questi più razionalista di quello. Un
confronto opportuno con l'Eea di Cirene (o di Ari- steo) ci offre l'Eea
di Coronide (oltre che quella di Eufemo su cui v. a p. 440) : cfr. Malten
25. 61 che qui si combatte. Sappiamo che Asclepio (figlio di
Coronide) è nume salutare di Tessaglia [cfr. M. G. Columba Le
origini tessaliche del culto di Asklepios in " Rassegna di
Antichità classica „ I (1897) 237 sgg. contro Kjellberg Asklepios,
mythologisch-archdologische Studien in " Sàrtr. u. Sprakv. Sàllsk.
forhandl. 1894-97 i Upsala Universitets Arsskrift,]. Apollo gli somiglia
nell'aspetto di divinità salutare e sa- natrice: cfr. Beloch Griech.
Gesch} I 1, 156 e Wilamowitz Isylìoi 93. E bene: prima si congiunge Apollo
ad Asclepio; poi A^jollo si trasporta in Tessaglia. A quel modo
che, secondo crediamo, prima si congiunge Cirene con Aristeo e poi
la si trasporta in Tessaglia. Riassumendo dunque in breve i
risultati di queste ricerche (§ II- V), abbiamo: che Cirene è nome
libio-greco della ninfa che protegge e abita la fonte dedicata ad
Apollo Carneo; che Aristeo tessalo, pervenuto, durante il diffondersi del
suo culto, in Libia, si accosta a Cirene; che questa è la causa per cui
Cirene passa in Tessaglia ; che su questi elementi si può ricostruire
l'Eea di Cirene ottenendo un'opera analoga per indirizzo all'Eea di
Co- ronide, tale quindi da potersi ricondurre al medesimo centro di
elaborazione mitopoetica. VI. Euripilo ed Eufemo. — Le due
principali figure del racconto di Pindaro Pit. IV han dato occasione
alle più diverse ipotesi: cfr. Studniczka 111 sgg, e Malten 95 sgg.
Il farne oggetto di minuto esame gioverà a pre- parare risultati atti a
spiegare e ricostruire quel mito cirenaico dei Battiadi che fa riscontro
al mito della ninfa Cirene. 1. Euripilo si rinviene: in
Tessaglia, figlio di Eve- mone B 736; in Cos, figlio di Posidone, B 677;
in Misia, figlio di Telefo e condottiero dei Cetei À 519; in Acaja,
Pads. vii 19. — Ora è probabile che l'Euripilo di Cos si possa far
risalire a quello di Tessaglia: cfr. Wilamo- wiTz Isyllos 52 e "
Hermes „ XLIV (1909) 474 sgg. Ma tutti gli altri sono indipendenti. —
L'Acaico viene bensì da Pausania identificato con il Tessalico; ma è
notevole che altri già allora combattevano questa teoria: iy^aipav
de i]Srj Tivég od tip OeaaaÀtp av^i^dvza E-ÒQV7tvÀ(p xà siqri-
jtteVa, àXXà EdQVTcvÀov Ae§afievov Ttatda xov èv ^i2Àév(p PaoiÀevaavTog
éd'sÀovai afia 'HQay.Àeì aiQatevaavxa ég "lÀiov TiaQÙ Tov 'HQw^Aéovs
tìjv ÀÙQvay,a ntÀ. Eviden- temente gli eruditi greci cercavan di
precisare l'origine dell'eroe Euripilo cui si rendeva culto in Acaja; ed
era ipotesi di taluno fra essi che egli fosse il medesimo Eu-
ripilo di Tessaglia. — Il re dei Cetei è dal Malten 118 ricondotto in
Arcadia. Ammesso che Keteig possa ricon- dursi in Arcadia e con lui
Telefo; è arbitrario dedurne senz'altro un Euripilo arcadico : perché
questi potrebbe esser stato connesso con quelli dopo il loro trasporto
in Misia; il che par dimostrare la nessuna traccia da lui lasciata
in Arcadia al contrario di Telefo (1) e Ceteo. Sarebbe quindi da ritenere
probabile l'esistenza indipen- dente di un Euripilo in Misia. — Alla
schiera adunque (1) Cfr. IiiMEBWAHR Die Kulte und Mythen
Arkadiens I 257. 259. di questi tre Euripili (in Tessaglia in
Acaja in Misia) viene ad aggiungersi l'Euripilo della Cirenaica.
Contro i tentativi di ridurre l'uno all'altro i quattro omo- nimi
G. De Sanctis m'insegna a ritener questi manife- stazione, varia nel
tempo e nei luoghi, d'una medesima unica tendenza mitica; la quale ci è
dall'etimologia fa- cilmente chiarita, Euripilo essendo il dio dell'
" ampia porta „ infernale. Era ovvio che questo comune
concetto, questo, meglio, fantasma venisse volta a volta applicato
presso popoli di stirpe greca. In tal caso poiché egli appare presso la
Ài^vij Tgizoìvlg è legittimo credere che impulso alla sua localizzazione
libica desse la grotta del Gioh [su cui MiNUTiLLi La Tripolitania (Torino
1912) 308 sgg.] che era ritenuta appunto apertura di Dite (cfr.
Strab, XIV 647 XVII 886; Tolemeo Geog. IV 4, 4, 8; Plinio V 31).
In Cirenaica Euripilo è congiunto con altri numi da uno schema
genealogico che si ritrova presso Acesandbo [scoi. Pind. Pit. IV 57) cfr.
Malten 116 sgg.: Atlante I PosiDONE ->- Celeno
£lios I I ^^^ Tritone Euripilo —- Sterope Pasifae
LicAONE Lbdcippo Se non che questo schema ci appare sùbito una
com- binazione accorta di eruditi locali. Pasifae (Wide Lak. Kul.
249), Tritone {Àìfiv^ TqitcovIs Strab. XVII 836 e Pind. Pit. IV 20), L i
e e o = Zeus Liceo (Eeod. IV 203, 2 eSTUDNiczKA 14 Sgg.) souo accertati
in Libia da altre fonti: elementi arcadici e cretesi la cui presenza non
stupisce (cfr. Maass " Hermes „ XXV 401-2 e Studniczka 126
sgg.). A Liceo corrispondono, miticamente, Licaone « Lieo. Di Lieo
in altre fonti (Ellan. in Scoi. II. 2 486, Apoll. Bibl. Ili 111) è
padre Posidone e madre Celano, Atlan- tide. E il nostro erudito ha
serbato la genealogia, inse- rendo però fra Licaone e Celeno-Posidone una
genera- zione : Tritone e Euripilo, il dio della palude e il dio
della grotta, l'una e l'altra vicina. Sorella di Celeno è Sterope (Apoll.
Bibl. Ili 110): e questa offre all'erudito lo spunto per introdurre
Pasifae e con lei Elios. Sia però questo o altro il procedimento
seguito dal- l'autore dello schema, a ogni modo esso dimostra
niilla più che già non sapessimo : l'influenza grande di Creta e
dell'Arcadia su i miti libici, influenza che le attinenze commerciali e
politiche spiegano senz'altra ipotesi : a quel modo istesso che Euripilo
al Gioh non prova se non la costanza con cui un unico tipo di nume
ctonio fissa la sua sede in luoghi diversi col favor delle condi-
zioni geografiche. 2. Eufemo è nel mito cirenaico (Pind. Pit. IV)
con- nesso con la Beozia con Lemno con il Tenaro con Tera con la
Libia. La connessione con Lemno è una conse- guenza della sua qualità di
Argonauta: sta e cade con questa. A Tera non v'è traccia di lui, e anche
il mito vi fa giungere solo i suoi discendenti con Samo o Sesamo
{scoi Pit. V 99, scoi. Apoll. R. IV 1750). Resta adunque ch'egli sarebbe
nato in Beozia, il Tenaro avrebbe per patria (Pind. l. e. 430 : ol'aoi),
i Battiadi di Cirene per vantati discendenti. — Ora in Beozia v'è traccia
della sua supposta madre Mecionice (Tzetzk Chiliad. II 43) : e non
v'è, ch'io vegga, motivo alcuno per dubitare che, se non originario di
quella regione, egli sia tuttavia caratteri- sticamente beota. Col che si
connette la sua presenza in Lesbo (EsicH. s. v) che lo fa supporre anche
in Tessaglia : a ognuno invero è nota l'attinenza stretta fra i
miti beotici e tessalici. — Ma perché i Battiadi ne avrebbero fatto
il loro capostipite? Lo Studniczka pensa che i co- CIRENE MITICA
Ioni recassero quel nome con sé daTera: il Malten 151 che in Libia
lo trovassero e che per legittimarsi ne fa- cessero il proprio avo. Il
Costanzi 33 mi par ben più vicino a una probabile ipotesi: * I Battiadi stanno
ad Eufemo come gli Agiadi di Sparta ad Euristene e gli Euripontidi
a Prode „; come, soggiungo, i dinasti Mo- lossi ad Achille, i
Pisistratidi a Nestore. E queste ana- logie ultime, a punto, possono
lumeggiare il fenomeno cirenaico: Pisistrato è nome d'uno dei figli di Nestore;
Neottolemo, che ricorre fra i Molossi, è figlio di Achille nell'epopea: —
e similmente ArcesLlao, appellativo di quattro re di Cirene, è un eroe
beota nelVIliade {B 495 329 cfr. Pads. IX 39, 3). E se è errato sostenere
col Mììller Orchomenos ~ 350 che di Beozia fu tratto il nome, non è
però arrischiato l'asserire la possibilità che il nome beotico abbia
attratto l'avo beotico. A ogni modo, quan- d'anche restasse oscuro il
preciso motivo di tale genea- logia, non sarebbero meno da respingere,
com'è ovvio, le due ipotesi dello Studniczka e del Malten:
sproporzio- nate al fatto che vogliono spiegare. — Non resta da
vagliare che la sede al Tenaro. Colà non è traccia di Eufemo che
sia indipendente da questa leggenda : c'è in vece, importantissimo, il
culto di Posidone Geaoco (S. Wide Lak. Kulte 33 sgg.). Non solo, ma i
caratteri di Eufemo (si ricordi eicprjfielv, e il suo significato
religioso) son più vicini a quelli di Apollo (Stodniczka 1 14 sgg.) e, in
ge- nere, del dio solare (cfr. Zsòg Eécpiifiog, Esich. s. v.) che a
quelli d'un nume sotterraneo. Nume sotterraneo riten- nero Eufemo p. es.
lo Studniczka (p. 155) e il Maass (Gòtt. Gel. Anz. 1890, 354; Orpheus
157) (1) solo sulfonda- (1) Ben altrimenti il Gruppe Gr.
Myth. 1149. I rapporti di un nume o eroe con Posidone non implicano
senz'altro un carattere ctonio di quello: con Posidone difatti
ha mento della sua localizzazione al Tenaro, bocca dell'Ade :
fondamento per cui s'indussero anche a forzare il signi- ficato di
eiiq>r,iA,og, spiegandolo come un epiteto, appunto, eufemistico in
luogo del nome pauroso della divinità ctonia. Tutto ciò cade, se la
localizzazione al Tenaro risulta ar- tificiosa, e dovuta a tutt'altri
motivi che l'affinità fra Eufemo e l'Ade. Difatti, se tenendo presenti
queste osser- vazioni, si legge la IV Pitia, vien fatto
d'interpretarla nel seguente modo. Ai discendenti di Eufemo quattro
punti si dovevano necessariamente far toccare, tre for- niti dalla
storia, uno dal mito: Lemno, il Peloponneso, Tera, la Libia. Or bene : a
Lemno abbiam già veduto Eufemo. Ma dopo ciò occorrevano due motivi per
spie- gare il soggiorno nel Peloponneso e quello a Tera. Per Tera
s'inventò lo smarrimento della zolla; per il Pelo- ponneso, lo si disse
patria di Eufemo. E siccome Eufemo era figlio, in Beozia, di Posidone, e
al Tenaro v'era culto di Posidone Geaoco, Eufemo fu localizzato al
Tenaro. Interpretando in tal modo tutto si spiega: ed è questa
ipotesi molto più semplice che non quella del Malten 95 sgg. (1).
Localizzato per tal guisa al Tenaro Eufemo, e ovvio che i tardi
genealogisti si preoccupassero di in- trodurlo nelle genealogie laconiche
; difatti lo troviamo nipote dell'Eurota (Tzetze Chil. II 43); o figlio
di una Doride [scoi. Pind. Pit. IV 15); o sposo di una Laonome
sorella di Eracle (scoi. Pind. Pit. IV 76). Ma ha torto il Malten (p.
134) di dar peso a tali genealogie, e in ispecie all'ultima: bisognerebbe
ch'egli potesse dimostrarle indi- pendenti dalla localizzazione di Eufemo
al Tenaro ; mentre è arbitraria anche la soppressione di Eracle fra
Guneo attinenze cultuali anche Apollo (Gerhabd ' Abh.
Beri. Akad. Wiss. ' 1850, 174 sgg.). CIRENE MITICA e
Eufemo nello schema che ci dà il cit. scoi. Pind. Pif. IV 76.
Ora, al Tenaro Eufemo è localizzato, a quel che pare, già nell'Eea
di lui (fr. 143 Rzach ^): se lo si deve dedurre dall'epiteto di Fairioyos
che vi si trova e che è quello con cui al Tenaro si venerava
Posidone: fi oirj 'TQitj TtVKLVócpQùìv MrjKiovìiiri •^
zéxev JEvq)f]fiov yairjóxffi ^Evvoacyaiq) fieix&ela' èv
(ptÀÓTrjzc noÀv^Qvaov 'Aq)QodÌTi]g. Di li dipenderebbero: Pind.
Pit. IV, Apoll. R. I 179-84, IV 1568. 1575; Igino fav. 14; Acesandro e
Teoceesto in scoi. Apoll. B. IV 1750. Se dunque è vero che la localizzazione
.al Tenaro è tutta a favor degli Eufemidi (= Bat- tiadi), cotesta Eea non
può esser che sotto l'influsso cire- naico. La qual cosa spiega o può
spiegare per analogia anche il formarsi dell'Eea di Cirene o (più
propriamente) di Aristeo, che già abbiamo accennato dianzi. E
poiché l'importanza che in entrambe le Eee ha Apollo è singo- lare
(in quella di Aristeo come padre del fanciullo, in quella di Eufemo come
ecistère), avremmo in esse un modello del come in Delfi si servissero
gl'interessi d'altre regioni : togliendo p. e. lo spunto da Aristeo per
trasportar Cirene in Tessaglia (v. sopra pag. 429); dagli
Argonauti, per Eufemo in Lemno ; da Posidone per Eufemo al Te-
naro, ecc. ecc. Cfr. in vece Malten 160. 3. Crediamo adunque di
aver mostrato e che Euri- pilo in Libia non ci riporta ad alcuna regione
ma solo a un comune concetto mitico dei Greci, e che Eufemo beota
si connette forse per fiabe etimologiche ai Battiadi, certo è estraneo al
Tenaro. Al Malten 139 pertanto che afferma Euripilo ed Eufemo costituire
" eine Reihe, die ihre Endpunkte in der Kyrenaika und im sudlichen
Thes- salien hat , e con l'uno d'essi collegarsi intimamente EUBIPILO
ED EUFEMO 441 Atlante e Posidone, " urpeloponnesisch „ (124),
possiamo rispondere di aver troncato a quella " Reihe „, per
Eu- ripilo r " Endpunkt , che sta in Tessaglia, per Eufemo
l'estremità che si fissa in Libia e il centro che si posa sul Tenaro.
Abbiamo in somma, se non c'inganniamo, reciso i nervi a quella
teoria. Del pari cadono le analogie con cui la rincalza. In
LicoFEONE 901 sgg. naufragano su la costa libica Euri pilo (ma figlio di
Evemone tessalico), Guneo perrebico e Proteo magnete. Onde il Malten 132
sgg. sostiene che il nau- fragio in Libia di Guneo e di Proteo è leggenda
cire- naica (LicoFB. 597-99, Apollod. VI 15 e 15 a Wagner) : e
rintraccia poi quegli eroi a Creta e in Tessaglia. Noi però abbiamo già
osservato a proposito di Diomede (cfr. sopra pag. 426) che nei vóaroi la
spiaggia libica appare il luogo tipico dei naufragi e che quindi tali
leg- gende son da ritenere indipendenti affatto da Cirene. Il
trovare ora che un mito secondario, attinente per conte- nuto all'epopea
dei vóazoi, fa naufragare in Libia un Euripilo senza avvertire
l'esistenza in quei luoghi di un omonimo, rilevante figura locale, ci
conferma nella nostra opinione, e prova contro il Malten che Guneo e
Proteo non appartennero mai a saghe cirenaiche, se non, al pili,
per molto tardo riflesso. Col che si spezza sin dall'inizio la "
feste Kette von Beziehungen zwischen Libyen und " Kreta einerseits
und Nordthessalien andererseits, die " in Arkadien ihren Knotenpunkt
hat , (Malten 138). Se non che, secondo il mito cirenaico dei
Battiadi, Eufemo ed Euripilo ebbero attinenze in quanto quegli era
Argonauta, e questi agli Argonauti fece dono di una zolla libica. A noi
quindi, che analizzammo partitamente le due figure, non resta che
studiare la trama narrativa in cui si accostano e agiscono: ossia il mito
degli Argo- nauti in Libia. CIRENE MITICA Gli Argonauti
in Libia. — Poiché su questo punto io profondamente mi allontano dal
Malten 126 sgg. terrò più minuto discorso. A quattro redazioni
leggen- darie dobbiamo por mente: Pindaro Pit. IV 1-63, 251-262;
Erodoto IV 178-9; Licofronk 877 sgg.; Apoll. Rodio IV 1231 segg.; e tutte
bisogna esaminare. Pindaro racconta che gli Argonauti, ritornando
con Medea dall' Oceano sopra VArgo , debbono per dodici giorni
trasportare la loro nave su la terra deserta fino al lago Tritonio, ove
nel punto della partenza appar loro Euripilo a donare all'eroe Eufemo,
compagno di Giasone, una zolla: fatidico dono (1). In questo racconto non
v'è nulla che non si convenga ai desiderii dei Battiadi; nulla
quindi che non paja inventato per il loro compiacimento; fuor che il
particolare del Iago Tritonio, il quale è l'unico non indispensabile.
Dev'essere difatti questo il lago, di cui Strab. XVII 836, presso
Berenice (Bengasi) che esiste tuttora (" i laghi salati „). E non si
vede bene, svibito, perché per l'appunto quel lago venisse scelto
per il dono. Né Euripilo poteva esser causa della prefe- renza; però che
paja invece piti probabile il contrario: Euripilo esser intervenuto a
cagione del lago. D'altra parte difficilmente, sembra, Eufemo, avo mitico
dei Bat- tiadi, sarebbe stato fatto Argonauta, ove con tal mezzo a
punto non lo si fosse potuto far giungere in Libia: il che lascia
supporre che in Libia una leggenda più antica recasse già gli Argonauti.
Per queste due possi- bilità adunque, nel racconto di Pindaro parrebbe
che l'episodio della palude Tritonide debba risalire a un nucleo
mitico più antico : parvenza bisognosa d'altri suffragi. (1)
Sul valore che tal dono ha nelle leggende cfr. una interessante nota in
Gebckk o. c. 455. Ma gli esempi si potrebbero moltiplicare. Ora in
Erodoto si narra che presso la minor Sirte esi- steva una MjAvri f^eydÀrj
T^ubìvig: ben lontano dunque da (Bengasi) Berenice; e ivi Giasone il
quale tentava cir- cumnavigare il Peloponneso avrebbe subito
naufragio, per ciò che una fortuna di mare ve lo avrebbe improv-
visamente trasportato senza possibile uscita fuor dalle strette del lago.
Ma Trìtone apparso trasse di rischio la nave, dimostrò la via, e
ricevette in dono un tripode. Dopo le quali cose, profetò agli Argonauti
che un giomo presso quel lago i Greci avrebbero fondato cento
città: Taira àytovaavzag rovg è7tix<^QÙovg twv Ai^voìv KQV'kpat,
TÒv zQLJioòa. Qui sono due particolari ben distinti : il dono del tripode
per ottener lo scampo, e la profezia. Quest'ultima non si avverò perché
la piccola Sirte non ebbe colonie greche ; ed è da vedere in essa (cfr.
tra gli altri CosTANzi 0. e. 29-30) un riflesso del tentativo com-
piuto nel Cinipe fra le due Sirti dallo spartano Dorieo nel 515 circa. Ma
il dono del tripode non è che fittisiia- mente collegato con la profezia
e il tentativo di Dorieo : suo vero e unico e primo scopo è ottenere da
Tritone la via. Il resto è superfetazione più tarda. Da ultimo è
notevole che ritorna ancor qui il lago Tritonio, localiz- zato però non
pili presso Berenice ma nella piccola Sirte. Esistono dunque nel breve
racconto erodoteo due strati. L'uno è recente, e non risale più in là
della spedizione infelice di Dorieo: appartengono a questo la profezia
di Tritone e il valore fatidico dato al tripode. L'altro è assai
più antico, e preesiste a Dorieo : gli appartengono i nomi degli
Argonauti e del lago Tritonio e il dono di Giasone al dio. Ora,
quest'ultimo strato assomiglia, gros- solanamente, al nucleo che ci parve
originario in Pindaro. Esaminiamo pertanto pivi da vicino questi
elementi simili. Identico è il nome della palude ; ma diversi sono
i luoghi: tuttavia più vetusta appare la identificazione C'IBENE
MITICA con il lago dell'estremo occidente nella minor Sirte
(cfr. RoscHER nel Lex. I 1, 676 e Costanzi o. c. 29). Iden- tico
l'apparire di un nume; ma i nomi differiscono: e non è dubbio che
Tritone, aderente com'è al lago stesso, risalga a pivi vetusta forma che
Euripilo, figura recente dei nuovi coloni. Identica la circostanza d'un
dono, ma la vicenda è mutata: ed è chiaro come al mito primo degli
Argonauti si convenga il dono che serve a favorire il viaggio, più tosto
che quello il quale prepara, a tutto vantaggio d'una regnante dinastia,
una colonia. Lo strato adunque più antico di Erodoto appare alla nostra
ana- lisi come la forma su cui vennero foggiate : da un lato la
leggenda cirenaica a prò dei Battiadi, — con alcune alterazioni dicevoli
; dall'altro la leggenda spartana in favor di Dorico, — con altri
mutamenti opportuni. Se questo è vero si spiegano facilmente
Licofrone e Apollonio. Licofrone dice dei naufragi di Guneo Proteo
ed Euripilo presso Tauchira (città della Cirenaica non lungi a l'odierna
Bengasi). Quivi (soggiunge) furon già gli Argonauti, che ad Ausigda
seppellirono Mopso (Ausigda giace fra Tauchira e Cirene). Quivi (insiste)
scorre ò Ki- vv(pEiog ^óog (il Cinipe, cfr. Malten 129, che fluisce,
in vece, fra le due Sirti, molto lontano di li). Agli Argo- nauti
appare Tritone, e a lui dona Medea un cratere, per compenso del quale
egli insegna loro la via, e pro- fèta che i Greci colonizzeranno quella
regione, allorché riavranno il cratere. Onde gli Asbisti {= i Libii)
impau- riti lo celano. Ora è evidentissimo che, ove si muti il
cratere in tripode, il colorito e l'andamento della scena son quelli
medesimi erodotei. Mutati sono unicamente i luoghi: i quali, tranne il
Cinipe, sono della Cirenaica. Né il Cinipe turba gran che l'armonia:
questa irrazio- nalità geografica è qui indotta dal ricordo, che tutto
il mito del resto nella sua forma erodotea presuppone, di
GLI ARGONAUTI IN LIBIA 445 Dorieo sbarcato presso quel fiume
: ricordo cosi vivo che in una fonte anche Guneo tessalo al Cinipe fa
naufragio (Apollod. vi 15 a Wagner = scoi, a Licofr. 902) (contro
Malten 130). In breve, Licofrone contamina; mischia in- sieme, di qui due
località cirenaiche, di là il contesto sirtico-spartano del mito.
Ben più contamina Apollonio. Dal Peloponneso gli Ar- gonauti
naufragano alla Sirte, dove le Eroine gli esortano a recare per dodici
giorni le navi verso oriente. Giun- gono cosi al lago Tritonio, presso
cui a loro impediti nel viaggio insegna la via Ti-itone: dona a Eufemo
una zolla, riceve da Orfeo il tripode. Sono, ciò è, ravvicinati :
il tripode erodoteo alla zolla pindarica; Eufemo ad Orfeo (= Giasone, in
lieve vai-iante); la Sirte a Bengasi. E il poeta (o la sua fonte) è cosi
conscio della contamina- zione, che i due distanti luoghi (Sirte-Bengasi)
congiunge con una fittizia marcia di dodici giorni da occidente a
oriente : marcia il cui modello può bene esser in quella, di cui Pindaro,
fra l'Oceano e la palude Tritonia. Né coteste contaminazioni erano
puro effetto dell'ar- bitrio di poeti. DioD. IV 56, 6, narrando (qual che
ne sia la fonte) c'ne gli abitanti di Evesperide pretendevano
d'aver rinvenuto essi il tripode donato a Tritone, dimostra come la
leggenda sirtico-erodotea, la quale nella piccola Sirte, dopo
l'insuccesso di Dorieo, era spostata, avesse trovato terreno propizio,
anche nella realtà, presso l'altro lago Tritonio, a Bengasi.
Conchiudiamo. La facilità con cui dalle nostre premesse furono
spiegate le complesse narrazioni di Licofrone e Apollonio, insieme col
loro sostrato reale, par buona con- ferma delle premesse medesime.
Poche parole bastino dunque, ancóra, sul posto che, nella
complessiva spedizione, occupa l'episodio degli Ar- gonauti . Pindaro e
Licofrone lo collocano dopo la CIRENE MITICA conquista del
vello : Medea è presente. Apollonio ed Ero- doto, prima. Anzi tutto va
osservato che non bisogna dar troppo peso a Licofrone, in cui un equivoco
è ben possibile e facile, da poi che non tratta egli esplicita-
mente, ma solo parenteticamente, degli Argonauti. Inoltre la discrepanza
dimostra a pena che il nucleo primitivo del mito non aveva carattere
cronologico preciso: cosi che ogni poeta poteva tribuirgliene uno,
secondo l'esi- genze poetiche o l'estro dell'ispirazione. E
possiamo finalmente raccogliere in breve i risultati delle ricerche (§§
VI-VII) sul mito dei Battiadi. A favore di questi ultimi l'Eea di Eufemo
rielaborò un antico mo- tivo favoloso su gli Argonauti in Libia :
conducendo quivi e a Lemno, e localizzando al Tenaro, il capostipite
dei Battiadi Eufemo, in qualità di Argonauta; trasportando i suoi
discendenti a Tera; e approfittando del nume di Euripilo, che fra i Greci
di Libia vigoreggiava come al- trove. In tutta l'Eea quindi è, si, un
complesso rifacimento di miti con scopo dinastico e religioso; ma tal
rifaci- mento riflette sol tanto le condizioni storiche a noi note,
non già altre, anteriori e ignote. Questa Eea di Eufemo poi e
quella di Cirene cre- diamo si possano mostrare contaminate parzialmente
in Callimaco. Vili. Callimaco e il mito di Cirene. — Il
Malten 41 sgg. 58-9, vede nel nesso ' Cirene-Euripilo ' la forma
più antica della leggenda, quella che l'Eea avrebbe adul- terata. Ora è
bensì verissimo che Callimaco, come Ace- SANDRO {scoi. Apoll. R. II 498)
e Filakco (ibid.), storici, cirenaico l'uno, egizio forse l'altro (III-II
sec. a. C), sente una più viva eco e più genuina della primitiva
forma mitica allorquando fa combattere in Libia, non in Tes-
saglia, Cirene col leone. Ma è altr'e tanto' vero, e intui-
CALLIMACO E IL MITO DI CIRENE 447 tivo, che il nesso con
Euripilo è tardo. Se difatti l'Eea avesse trovato questo nome congiunto,
comunque, con quel di Cirene, non avrebbe omesso di trasportarlo,
con Apollo e Aristeo, in Tessaglia: in Tessaglia era invero signore
di Ormenio un Euripilo (B 736) figlio di Evemone. Che se dunque il nesso
è posteriore all'Eea e a Pindaro, è pur posteriore alla leggenda
dinastica degli Eufemidi, già riflessa in quest'ultimo poeta, e in cui
Euripilo ha preponderante azione. Par quindi legittimo pensare che
Euripilo si commetta con Cirene, dopo che la sua figura ha assunto valore
e rilievo indigeni nel mito degli Argo- nauti su la Tquoìvìc Àifivrj.
Callimaco pertanto rispecchia una posteriore forma indigena della
leggenda che fu og- getto del nostro studio; a quel modo che Vergilio (v.
so- pra pag. 223 sgg.) rispecchia una posteriore forma stra-
niera. A parte bisogna considerare Filarco l. e. per la frase
di lui fievà jiÀeióvùìv : Cirene di fatti sarebbe pervenuta in Libia non
sola ma con molti. Analogo, se bene un po' diverso, è Giustino XIII 7, 8:
mandati dal padre di Ci- rene, Ipseo re di Tessaglia, i Tessali si
sarebbero fer- mati in Libia con la fanciulla, loci amoenitate capti.
Ora, come Callimaco fa trasparire un mito ove la favola di Cirene
ninfa e la leggenda dei Battiadi si compenetrano in parte; cosi i due
passi or ora citati continuano lo stesso indirizzo, non più solo col
connettere Cirene ed Euripilo, bensì anche col porre intorno a Cirene
coloni tessali, che vengono imaginati ad analogia dei coloni dori. I
gradi di questo processo mitopeico sono : 1) Euripilo è in Libia
quando Eufemo, capostipite dei Battiadi, vi giunge ; dunque molto prima
di Batto; 2) Cirene è in Libia ra- pita da Apollo, essa pure prima che vi
pervenga Batto; 3) Cirene ed Euripilo ebbero rapporti in Libia in
quegli antichi tempi; 4) con Cirene, che ha il trono da Euri-
OIBENE MITICA pilo, eran Tessali suoi compatrioti.
Lento (ma chiaro) processo, adunque, le cui forme non si debbon
confon- dere con le primitive quali ci appajono nelle due Eee.
IX. Esegesi novissima. — Storia e indagine su Ci- vette mitica
erano in questo volume già per intero com- poste quando apparvero di G.
Pasquali le Quaestiones Callimacheae (Gottingae MCMXIII) ove (pag.
93-147) il mito di Cirene è di nuovo trattato. Ne pubblicheremo
altrove una confutazione (" Atti della R. Accademia delle Scienze di
Torino). Torino, FRATELLI BOCCA, EDITORI — TORINO
Piccola Biblioteca di Scienze Moderne Grice: “Mussolini
lacked a classical education – he was obsessed, if we are talking alla hymns,
of the modern, not the ancient!” Grice: “Mussolini, who wasn’t from Rome,
called Rome the city of prostitutes. Hausmann suggested that he should build
the third Rome somewhere in the Lazio”. Aldo Ferrabino. Ferrabino. Keywords: la
terza Roma, Mazzini. Una e unica Roma, one and only. Mussolini’s dislike for
ruins, Mussolini’s use of ‘modern’ versus ‘ancient’. Calypso. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Ferrabino” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferrando – CORIOLIANO, ovvero, la filosofia –
filosofia romana – filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Grice: “I like Ferarndo;
for one, he is what I would call an Anglo-Italian – cf. Anglo-Argentine; so he
philosophised on Otello, Coroliano, la creazione di Carpenter and the forces of
Prentice Mulford; on Byron’s Manfredi, and more beyond!” Si laurea a Pisa.
Insegna a Firenze. Direttore della Biblioteca Filosofica. In qualità di filosofo
s’interessa a Bergson, il misticismo, il transcendentalism (saggi per
L’Annuario Filosofico), come filosofo anglista s'interessa a Shakespeare
(“Otello”, “Corolliano”), e S. T. Coleridge, Carpenter (“La creazione”),
Coleridge, Byron (“Manfredi”), “Le forze che dormono in noi” (Prichard). dando
di alcuni di questi anche delle versioni. Fu inoltre studioso di psicologia e
redattore della rivista Psiche. Collabora con Salvemini alla propaganda
antifascista e firmò il Manifesto di Benedetto Croce. Espatriò a New York, dove
continuò la sua attività antifascista, divenne professore d'italiano e filosofia
presso il e sposa Wilhelmina Anieka Leggett, con cui adottò la figlia Vasanti.
Contribuì più tardi a fondare la Besant Hill School di Ojai, California,
praticandovi l'insegnamento more socratico. L’istruzione è un processo
d'indagine dove gli studenti imparano *come* pensare, non *cosa*
pensare". RootsWeb's World Connect
Project: LEGGETT of ELY, CAMBRIDGESHIRE, ENGLAND and WEST FARMS (BRONX), NEW
YORK Guido Ferrando appointed Chairman
of italian dept. in «Vassar Miscellany News», Besanthill. Opere: Saggi, “La
Voce” -- Ricerca Gneo Marcio Coriolano politico e Generale dell'Antica Roma
Lingua Segui Modifica Gneo Marcio Coriolano, in latino Gnaeus Marcius
Coriolanus (527 a.C.? – ...), generalmente conosciuto come Coriolano, membro
dell'antica Gens Marcia, fu uomo politico e valoroso generale al tempo delle
guerre contro i Volsci. Veturia ai piedi di Coriolano di Nicolas
Poussin. BiografiaModifica Il giovane Gneo Marcio, non ancora Coriolano,
partecipò come semplice soldato alla decisiva battaglia del lago Regillo,
distinguendosi per il proprio valore, tanto da meritare la Corona civica per
aver salvato da solo in battaglia un altro cittadino romano.[1] Secondo
Tito Livio[2] e Plutarco[3] a Gneo Marcio fu attribuito il cognome a seguito
della vittoria di Roma contro i Volsci di Corioli, ottenuta anche grazie al
valore del giovane patrizio; secondo altri storici il cognome indica che la sua
famiglia fosse originaria della città stessa[senza fonte]. (LA) «Q.
Marcius, dux Romanus, qui Coriolos ceperat, Volscorum civitatem, ad ipsos
Volscos contendit iratus et auxilia contra Romanos accepit. Romanos saepe
vicit, usque ad quintum miliarium urbis accessit, oppugnaturus etiam patriam
suam, legatis qui pacem petebant, repudiatis, nisi ad eum mater Veturia et uxor
Volumnia ex urbe venissent, quarum fletu et deprecatione superatus removit
exercitum. Atque hic secundus post Tarquinium fuit, qui dux contra patriam suam
esset.» (IT) «Q. Marcio, comandante romano, che aveva conquistato
Corioli, città dei Volsci, accecato dall'ira si recò presso i Volsci e ottenne
aiuti contro i Romani. Sconfisse spesso i Romani, arrivando fino a cinque
miglia da Roma, pronto a combattere anche contro la sua patria, respinti i
legati inviati per chiedere la pace, vinto solamente dal pianto e dalle suppliche
della madre Veturia e della moglie Volumnia, andate a lui da Roma, ritirò
l'esercito. E questo fu il secondo capo, dopo Tarquinio, ad essersi opposto
alla propria patria.» (Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, I,15) L'Eroe
della presa di CorioliModifica Nel 493 a.C., consoli Postumio Cominio Aurunco e
Spurio Cassio Vecellino, a Roma, per quella che sarebbe stata ricordata come la
prima secessione, la plebe si era ritirata sul Monte Sacro. La situazione
era poi resa oltremodo complicata dalla necessità di definire un nuovo trattato
(Foedus) con i Latini, compito che fu affidato al console Spurio Cassio,
trattato che da lui prese di nome (Foedus Cassianum), e dai preparativi bellici
intrapresi dai Volsci, contro cui si decise di intraprendere l'ennesima azione
militare, affidandola al console Postumio Cominio. Postumio Cominio
iniziò la campagna militare guidando l'esercito romano contro i Volsci di
Antium, città che venne espugnata. Successivamente l'esercito romano marciò
contro le città volsche di Longula, Polusca e Corioli, tutte e tre conquistate
dai Romani, quest'ultima con l'apporto decisivo di Gneo Marcio, tanto che Tito
Livio annota: «....L'impresa di Marcio eclissò la gloria del console al
punto che, se il trattato coi Latini, concluso dal solo Spurio Cassio in
assenza del collega, non fosse rimasto inciso a perenne memoria su una colonna
di bronzo, nessuno si ricorderebbe che Postumio Cominio combatté contro i
Volsci» (Tito Livio, Ab Urbe condita libri, lib. II, par. 33) Dai
contrasti tra patrizi e plebei all'esilio. Intanto a Roma la prima secessio
plebis e la conseguente mancata coltura dei campi aveva provocato un rincaro
del grano e la necessità della sua importazione. Sotto il consolato di Marco
Minucio Augurino e Aulo Sempronio Atratino, nel 491 a.C., Coriolano si oppose
fortemente alla riduzione del prezzo del grano alla plebe, che lo prese in
forte odio. In effetti la contesa non riguardava tanto il prezzo del
grano, ma il conflitto tra plebei e patrizi, con questi ultimi che ancora non
si erano rassegnati all'istituzione dei tribuni della plebe, e cercavano in
tutti i modi di contrastarne l'azione. In un contesto di feroci attacchi
politici, Coriolano rappresentava l'ala più oltranzista dei patrizi, che
propugnava il ritorno alla situazione antecedente alla concessione del
tribunato ai plebei, e per questo motivo era attaccato violentemente da questi.
Durante una di queste infuocate assemblee mancò poco che Coriolano fosse
mandato a morte, gettato dalla rupe Tarpea. «...A questo punto Sicinnio,
il più impudente dei tribuni, dopo una breve consultazione con i colleghi,
proclamò davanti a tutti che Marcio era stato condannato a morte dai tribuni
della plebe, e ordinò agli edili di portarlo immediatamente sulla rocca Tarpea
e di gettarlo giù nella voragine.» (Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo
Marcio Coriolano e Alcibiade, XVIII, 4) Alla fine fu citato in giudizio dai
tribuni della plebe, e a questo punto le versioni di Livio e Plutarco
divergono. Secondo Livio[4], Gneo Marcio rifiutò di andare in giudizio, scegliendo
l'esilio volontario presso i Volsci, e per questo motivo fu condannato in
contumacia all'esilio a vita. Invece per Plutarco[5] Gneo Marcio fu sottoposto
al giudizio del popolo con l'accusa di essersi opposto al ribasso dei prezzi
del grano, e per aver distribuito il tesoro di Anzio tra i commilitoni, invece
di consegnarlo all'Erario. Anche per Plutarco, la condanna fu quella
dell'esilio a vita. La guerra contro RomaModifica Gneo Marcio scelse di
recarsi in esilio nella città di Anzio[6], ospite di Attio Tullio[7], eminente
personalità tra i Volsci. I due, animati da forti sentimenti di rivincita nei
confronti di Roma, iniziarono a tramare affinché tra i Volsci, più volte
battuti in scontri campali dall'esercito romano, si sviluppassero nuovamente
motivi di risentimento contro i Romani, tali da far nascere in questi il
desiderio di entrare in guerra contro il potente vicino.[8] «... Marcio e
Tullo discutevano di nascosto in Anzio con i più potenti e li spingevano a
scatenare la guerra mentre i Romani si combattevano tra loro. Ma mentre i
Volsci erano trattenuti dal pudore perché le due parti avevano concordato una
tregua e un armistizio di due anni, e furono i Romani a fornire loro stessi il
pretesto, annunziando durante certi spettacoli e giochi, sulla base di qualche
sospetto o falsa accusa, che i Volsci dovevano lasciare la città prima del
tramonto. ...» (Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e
Alcibiade, XXVI, 1) Alla fine i Volsci decisero per una nuova guerra contro
Roma[9], ed affidarono a Coriolano e ad Attio Tullio il comando
dell'esercito[10]. Quindi i due comandanti si risolsero a dividersi le forze,
rivolgendosi Attio ai territori dei Latini, per impedire che portassero
soccorso a Roma, e Coriolano a saccheggiare la campagna romana, evitando però
di attaccare le proprietà dei Patrizi, così da fomentare la discordia tra
Plebei e Patrizi. L'espediente ebbe successo, tanto da permettere ai due
eserciti Volsci, di tornare nel proprio territorio, carichi di bottino e senza
aver subito alcun attacco dai Romani[11]. Successivamente, mentre Attio
proteggeva con il proprio esercito la città[12], Coriolano volse il proprio
esercito contro la colonia romana di Circei che fu presa, mentre Roma non
reagiva per il montare della discordia tra i due ordini[13]. Alla fine a
Roma si decise di arruolare un esercito, e si permise agli alleati Latini di
prepararne uno per proprio conto, in quanto Roma non era in grado di difenderli
dalle incursioni dei Volsci[14]. Ai Volsci, che si preparavano alla guerra, si
aggiunse poi la rivolta degli Equi[15]. Coriolano, al comando del proprio
esercito quindi prese Tolerium[16], Bola[17], Labicum, Corbione, Bovillae e
pose l'assedio a Lavinium,[18] senza che i Romani portassero aiuto a queste
città. Quindi Coriolano si accampò a sole cinque miglia dalle mura della
città in località Cluvilie[19], dove fu raggiunto da un'ambasceria composta da
cinque ambasciatori. Per tutti parlò Marco Minucio Augurino[20], senza però
riuscire a far desistere Coriolano dal proprio intento; anzi i Volsci, sempre
guidati dal condottiero romano, presero Longula, Satricum, Polusca, le città
degli Albieti, Mugillae e vennero a patti con i Coriolani[21].
Leggermente diversa la versione di Tito Livio: «Quindi conquistò Satrico,
Longula, Polusca, Corioli, Mugilla, tutte città recentemente sottomesse dai
Romani. Poi riprese Lavinio e di lì, raggiungendo la via Latina tramite delle
scorciatoie, catturò una dopo l'altra Corbione, Vetelia, Trebio, Labico, Pedo.
Infine da Pedo marciò su Roma e si accampò presso le fosse Cluilie, a cinque
miglia dalla città» (Tito Livio, Ab Urbe condita libri, lib. II, par. 39)
Qui, alle porte dell'Urbe al IV miglio della Via Latina, dove si trovava il
confine dell'Ager Romanus Antiquus(nei pressi dell'attuale Via del Quadraro),
mentre i consoli del 488 a.C., Spurio Nauzio e Sesto Furio, organizzavano le
difese della città, venne fermato dalle implorazioni della madre Veturia e
della moglie Volumnia, accorsa con i due figlioletti in braccio, che lo
convinsero a desistere dal proprio proposito di distruggere Roma[22].
«....Coriolano saltò giù come una furia dal suo sedile e corse incontro alla
madre per abbracciarla. Lei però, passata dalle suppliche alla collera, gli
disse: «Fermo lì, prima di abbracciarmi: voglio sapere se qui ci troviamo da un
nemico o da un figlio e se nel tuo accampamento devo considerarmi una
prigioniera o una madre.» (Tito Livio, Ab Urbe condita libri, lib. II,
par. 40) MorteModifica Tito Livio[23] riporta come non ci fosse concordanza
sulla morte di Coriolano; secondo parte della tradizione, fu ucciso dai Volsci,
che lo considerarono un traditore per aver sciolto l'esercito sotto le mura di
Roma; secondo Fabio morì di vecchiaia in esilio. Plutarco e Dionigi di
Alicarnasso raccontano come Coriolano fu ucciso da una congiura, capitanata da
Attio Tullio, mentre si stava difendendo in un pubblico processo ad Anzio, dove
era stato messo sotto accusa dai Volsci per essersi ritirato, senza aver
combattuto, da Roma.[24][25] Poi, però, fu dimostrato che l’azione non era
affatto condivisa da tutti, sicché fu seppellito con grandi onori e il sepolcro
di Coriolano, ornato con armi e spoglie, fu considerato dalla popolazione il
sepolcro di un eroe e di un grande generale. I Romani, invece, non gli
tributarono onori quando seppero della sua morte, né tuttavia gli serbarono
rancore, tant'è vero che alle donne fu consentito portare il lutto fino a un
massimo di 10 mesi.[26] Cicerone, nel Brutus, nel paragonare Coriolano a
Temistocle ne accomuna la sorte: si sarebbero entrambi tolti la vita una volta
allontanati dalla patria.[27] Critica storica Modifica
Secondo parte della moderna storiografia Coriolano rappresenta un personaggio
leggendario, creato per giustificare le sconfitte dei Romani nelle guerre
contro i Volsci nella prima epoca repubblicana, guerre che arrivarono a
minacciare l'esistenza stessa di Roma. I Romani trovarono giustificazione delle
loro ripetute sconfitte, nella credenza che solo un condottiero romano avrebbe
potuto sconfiggere un esercito romano. La circostanza che Coriolano non appaia
tra i Fasti consulares aumenta il dubbio che si sia trattato di un personaggio
storico.[senza fonte] NoteModifica ^ Plutarco, Vite parallele, Vita di
Coriolano, III.3, pg. 123 ^ Tito Livo, Ab Urbe condita libri, Lib II, par. 33 ^
Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio Coriolano e Alcibiade, XI, 1 ^ Tito
Livio, Ab Urbe condita libri, lib. II, par. 35 ^ Plutarco, Vite parallele, 6.
Gneo Marcio Coriolano e Alcibiade, XX, 4 ^ Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo
Marcio Coriolano e Alcibiade, XXII, 1 ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità
romane, VIII, 1. ^ Tito Livio, Ab Urbe condita libri, lib. II, par. 36, 37, 38
^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 9. ^ Dionigi di Alicarnasso,
Antichità romane, VIII, 11. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII,
12. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 13. ^ Dionigi di
Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 14. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità
romane, VIII, 15. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 16. ^
Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 17. ^ Dionigi di Alicarnasso,
Antichità romane, VIII, 18. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII,
19-20. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 22. ^ Dionigi di
Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 23-28. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità
romane, VIII, 36. ^ Appiano, Storia romana, Liber II, 3-5 ^ Tito Livio, Ab Urbe
condita libri, lib. II, par. 40 ^ Plutarco, Vite parallele, 6. Gneo Marcio
Coriolano e Alcibiade, XXXIX ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII,
58-59. ^ Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane, VIII, 62. ^ Cicerone,
Laelius de amicitia, XII, 42. Cicerone, Brutus XLIII BibliografiaModifica
Tito Livio, Ab Urbe condita libri II,33 Plutarco, Vite parallele, Coriolano
Eutropio, Breviarium ab Urbe condita, I, 14-15 (che lo chiama Quinto) Ispirata
pure alla vicenda di Coriolano è un'ouverture di Beethoven (op. 62, in do
min.), composta per la tragedia teatrale omonima di H.J. von Collin. Voci
correlate Modifica
Gens Marcia Volumnia Veturia Coriolano, tragedia di William Shakespeare Altri
progetti Modifica
Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file
su Gneo Marcio Coriolano Collegamenti esterniModifica Coriolano, Gneo Marcio,
in Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su
Wikidata Coriolano, Gnèo Màrcio, su sapere.it, De Agostini. Modifica su
Wikidata ( EN ) Gneo Marcio Coriolano / Gneo Marcio Coriolano (altra versione),
su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.Portale Antica
Roma Portale Biografie Portale Guerra
Portale Politica Ultima modifica 3 giorni fa di No2 PAGINE CORRELATE
Sesto Furio Medullino Fuso politico romano Roma e le guerre con Equi e
Volsci Attio Tullio Nobile volsco di Antium (le odierne Nettuno ed Anzio)
Wikipedia Il contenutoCORIOLANO Tragedia in 5 atti Traduzione e note di
Goffredo Raponi 3 NOTE PRELIMINARI 1) Il testo inglese adottato per la
traduzione è quello del prof. Peter Alexander (William Shakespeare - “The
complete Works”, Collins., London & Glasgow, 1960), con qualche variante
suggerita da altri testi, specialmente quello prodotto dal Furnivall per la
“Early English Text Society”, l’“Arden Shakespeare” e l’ultima edizione
dell’“Oxford Shakespeare” curata da G. Taylor e G. Wells per la “Claredon
Press”, New York (USA), 1994. 2) Alcune didascalie sono state aggiunte dal
traduttore di sua iniziativa, per la migliore comprensione dell’azione scenica
alla lettura, cui questa traduzione è essenzialmente intesa. 3) All’inizio di
ciascuna scena i personaggi sono introdotti con il rituale “Entra” o “Entrano”,
che ripete l’“Enter” del testo; giova avvertire però che tale dizione non
implica che i personaggi debbano “entrare” in scena al levarsi del sipario; è
spesso possibile che essi vi si trovino già, in un qualunque atteggiamento. La
reciproca vale per le dizioni “Exit” - “Exeunt”, “Esce”, “Escono”. 4) Il metro
è l’endecasillabo sciolto, intercalato da settenari, come l’abbia richiesto al
traduttore lo scorrere della verseggiatura. 5) Trattandosi della Roma di
Coriolano, la forma del “tu” (i Romani non ne conoscevano altra) è sembrata
imperativa, ad onta del dialogante alternarsi dello “you” e del “thou”
dell’inglese. 6) La divisione in atti e scene, com’è noto, non si trova
nell’in-folio; essa è stata elaborata, spesso anche con l’elenco dei
personaggi, da vari curatori nel tempo, a cominciare da Nicolas Rowe (1700). Li
si riproduce come figurano nella citata edizione dell’Alexander.
CORIOLANO Nota introduttiva Plutarco, dalle cui “Vite parallele” Shakespeare
trae essenzialmente la trama della sua tragedia, associa Coriolano con
Alcibiade, come esempio di due grandi condottieri e uomini politici venuti in
contrasto con la loro patria e scesi contro di essa in guerra alla testa di
eserciti nemici. I due sono contemporanei: Alcibiade vive nell’Atene di Pericle
(V sec. a.C.), già matura repubblica demo- aristocratica; Coriolano nella
giovane immatura repubblica di una Roma che si è appena liberata della tirannia
dei re etruschi. Ma il parallelismo tra i due è per contrasto; perché Alcibiade
cerca, contro l’aristocrazia di cui è parte (è il nipote di Pericle), e che gli
dà l’ostracismo, il favore del popolo(1); Coriolano, all’opposto, nel suo
orgoglio di aristocratico rozzo e impolitico, disprezza la massa plebea ed è da
questa prima eletto poi privato del consolato e bandito da Roma. L’orgoglio di
Coriolano e il suo conflitto con l’intima nobiltà dell’uomo è il “leitmotiv”
del dramma shakespeariano; ad esso fa da sfondo una Roma la cui politica
interna è caratterizzata dalle lotte di classe fra patrizi e plebei, quella
esterna dalle prime guerre di espansione. I nemici più vicini sono i Volsci,
che abitano le terre del sud del Lazio, comprese le città di Anzio e Corioli.
La superbia è il peggiore dei vizi, il massimo dei peccati capitali della
dottrina cristiana; tradotta nella persona di un eroe della Roma pagana essa
acquista la dimensione di un vizio legato ad una virtù: nobiltà e onore. Le
parole “nobility” e “honour”, come osserva il Melchiori(2), con i loro derivati
nominali e verbali ricorrono ben 137 volte nel testo della tragedia. Questo
conflitto, come una fatale condanna, nega a Coriolano la capacità di convivere
con gli oppositori, l’inclinazione al possibilismo che è la massima dote del
politico, e sarà, nel mondo politico nel quale egli si muove, la sua tragica
fine. Il linguaggio di Coriolano, a differenza di quello raffinato e colto di
Alcibiade, è sempre rude, quasi urlato, di rissa; e ad accentuarne la rudezza
Shakespeare crea, in contrapposto, di sua fantasia, il personaggio di Menenio
Agrippa, un modello di scaltrezza politica - questo sì - simile ad Alcibiade,
che parla studiando l’avversario(3), per saggiarne i punti deboli e, prima
assecondandolo poi demolendolo, averne ragione. Ma Coriolano non è solo questo.
All’intolleranza faziosa egli aggiunge l’incostanza del carattere, l’ignoranza
di sé. Questo lo porta ad ingannarsi non solo sulla realtà politica che lo
circonda, ma sulla sua stessa immagine; si trova così, quasi senza volerlo,
sottomesso alla volontà della madre, Volumnia. Questa è la figura di matrona
romana nelle cui parole par quasi di sentire un’eco ante litteram del
Machiavelli: “Chi diventa principe col favore dei grandi deve anzitutto
guadagnarsi il favore del popolo, farsi “gran simulatore e dissimulatore”.
Coriolano, a differenza di Alcibiade, è il contrario di tutto questo.
CAIO MARCIO, detto poi “Coriolano” TITO LARZIO COMINIO, generali romani nella
guerra contro i Volsci MENENIO AGRIPPA, amico di Coriolano SICINIO VELUTO
GIUNIO BRUTO, tribuni della plebe IL PICCOLO MARCIO, figliolo di Coriolano Un
araldo romano NICANOR, romano al servizio dei Volsci TULLO AUFIDIO, generale
dei Volsci Un luogotenente di Aufidio ADRIANO, volsco Un cittadino di Anzio Due
sentinelle volsche VOLUMNIA, madre di Coriolano VIRGINIA, sposa di Coriolano
VALERIA, amica di Virginia Una dama di compagnia di Virginia Senatori romani e
volsci Patrizi, edili, littori, soldati, cittadini, messaggeri Servi di Aufidio
ed altri dei vari seguiti Cospiratori del partito di Aufidio SCENA: parte a
Roma e nei dintorni di Roma; parte a Corioli e dintorni; parte ad Anzio.
PERSONAGGI ATTO PRIMO SCENA I - Roma, una strada Entra un gruppo di
POPOLANI in rivolta, con mazze, randelli e altri ordigni PRIMO CITTADINO -
(Agli altri) Prima d’andare avanti, m’ascoltate! TUTTI - Parla, parla. PRIMO
CITT. - Decisi allora: morti, piuttosto che affamati! TUTTI - Decisi sì! -
Decisi! PRIMO CITT. - Primo: ciascuno sa che Caio Marcio è il principale nemico
del popolo. TUTTI – È Caio Marcio! Lo sappiamo tutti. PRIMO CITT. -
Uccidiamolo, allora, e avremo il grano al prezzo nostro! Chiaro? TUTTI -
Chiaro. Basta parole. Andiamo ai fatti! SECONDO CITT. - Una parola, buoni
cittadini. PRIMO CITT. - “Buoni” dillo ai patrizi! Noi per loro non siamo che
gentaccia! Il sovrappiù che avanza a lorsignori già ci procurerebbe alcun
sollievo; quello che avanza dalla loro tavola, dico, che fosse appena
digeribile; potremmo almeno farci l’illusione che ci aiutino per umanità; ma
pensano che già costiamo troppo(4). La macilenza che ci affligge tutti, a
specchio della nostra povertà, è per loro un inventario ad uomo per esibire la
loro abbondanza. La nostra sofferenza è il lor guadagno. Vendichiamoci con le
nostre picche prima che diventiamo dei rastrelli,(5) ché se parlo così, sanno
gli dèi ch’è per fame di pane, e non punto per sete di vendetta! SECONDO
CITT. - E vorresti che noi si procedesse prima di tutti contro Caio Marcio?
PRIMO CITT. - Contro di lui per primo; è un vero cane, quello, per il popolo.
SECONDO CITT. - Hai ben considerato, tuttavia, quali servigi egli ha reso alla
patria? PRIMO CITT. - Certamente, e sarei anche contento di dargliene
pubblicamente merito; ma di ciò lui si paga da se stesso con la sua boria.
SECONDO CITT. - Via, non dirne male. PRIMO CITT. - Io ti dico che tutto che di
buono ha fatto è stato per un solo fine; anche se a certe tenere animucce può
piacere di dire che l’ha fatto pel suo paese, in verità l’ha fatto per piacere
a sua madre, ed anche, in parte, per soddisfare la propria ambizione, ché ce
n’ha tanta per quanto ha coraggio. SECONDO CITT. - Tu gli addebiti a colpa
qualcosa contro cui lui non può niente, perché fa parte della sua natura. Non
puoi dire però che sia corrotto. PRIMO CITT. - Questo no, ma di accuse su di
lui ne posso partorire a volontà(6). Di difetti ce n’ha di sopravanzo, da
stancare ad enumerarli tutti! (Clamori all’interno) Ma che son queste grida?...
L’altra parte della città è in rivolta, e noi ce ne restiamo qui a cianciare?
Al Campidoglio, tutti! TUTTI - Andiamo! Andiamo! PRIMO CITT. - Un momento! Chi
è che viene qui? Entra MENENIO AGRIPPA SECONDO CITT. - Il buon Menenio Agrippa,
un galantuomo, uno che sempre volle bene al popolo. PRIMO CITT. - Una
persona onesta. Fossero tutti gli altri come lui! MENENIO - Ehi, cittadini, che
intendete fare, dove volete andare, così armati di mazze e di randelli? PRIMO
CITT. - Il motivo lo sa bene il Senato. È da due settimane che sanno quello che
vogliamo fare. Ora glielo mostriamo con i fatti. Loro dicono che noi postulanti
abbiamo il fiato forte: ora sapranno che abbiamo forti pure mani e braccia(7).
MENENIO - Evvia, signori, buoni amici miei, onesti miei concittadini, diamine!,
volete rovinarvi? PRIMO CITT. - Rovinati già siamo, amico; più non è possibile.
MENENIO - Ed io vi dico invece, brava gente, che i patrizi si curano di voi col
più caritatevole riguardo. Quanto a quel che vi manca, ciò che soffrite in
questa carestia, alzare contro lo Stato romano le vostre mazze, è come alzarle
in aria con l’intenzione di colpire il cielo: esso seguiterà per la sua strada,
spezzando mille, diecimila ostacoli più forti che non possa mai sembrare quello
di questa vostra opposizione. Quanto alla carestia, sono gli dèi che l’han
voluta, non punto i patrizi, e davanti agli dèi sono i ginocchi, non le
braccia, che possono soccorrervi. Ahimè, che voi vi fate trascinare dalla
disgrazia dove altri malanni v’aspettano, a calunniar così e maledir come
nemici gli uomini che reggono il timone dello Stato e di voi son pensosi, come
padri. PRIMO CITT. - Di noi pensosi, quelli? Figuriamoci! Mai se ne son curati
fino ad oggi. Ecco, ci lasciano morir di fame, e i magazzini son pieni di
grano; sfornano editti per punir l’usura e favoriscon solo gli strozzini;
abrogano ogni giorno sane leggi promulgate a suo tempo contro i ricchi ed ogni
giorno sfornano decreti sempre più duri per impastoiare ed affamare la povera
gente. Se non saran le guerre, saranno loro a sterminarci tutti. Ecco qual è
l’amore che ci portano. MENENIO - Dovete ammettere che a dir così siete
mostruosamente in malafede, o si dovrà accusarvi di follia. Vi voglio
raccontare una storiella su misura(8). L’avrete già sentita, ma poiché ben
s’adatta al mio proposito, m’avventuro a ridurla un po’ più trita. PRIMO CITT.
- Beh, sentiamola un po’. Ma non pensare di far sparire con un raccontino il
nostro obbrobrio. Dilla, se ti piace. MENENIO - Successe un tempo che tutte le
membra del corpo si levarono in rivolta contro lo stomaco, così accusandolo:
restarsene esso solo, in mezzo al corpo, a ingozzarsi di cibo tutto il tempo
come un gorgo, infingardo ed inattivo, senza divider mai con l’altre parti il
lavoro comune, mentre quelle eran continuamente ad esso intente, ad udire, a
pensare, a impartir ordini, a camminare, a percepir coi sensi, sì che
aiutandosi l’una con l’altra, provvedevano insieme agli appetiti e ai bisogni
comuni a tutto il corpo. Lo stomaco rispose... PRIMO CITT. - Beh, sentiamo,
quale fu la risposta dello stomaco? MENENIO - Stavo appunto per dirtelo. Lo stomaco,
mostrando loro un certo sorrisetto che non gli venne affatto dai polmoni(9) ma
proprio qui, così...(10) perché, vedete, se posso farlo parlare, lo stomaco,
posso ben farlo egualmente sorridere, provocatoriamente replicò alle parti che
s’eran ribellate invidiose ch’ei solo ricevesse, esattamente come adesso voi
che criticate i nostri senatori perché non sono quali siete voi. PRIMO
CITT. - La risposta del tuo stomaco... Beh? La testa, sede di regal diadema,
l’occhio, vigil guardiano, il cuore, consigliere, il braccio, nostro difensore
armato, la gamba, nostro caval di battaglia, la lingua, nostro araldo
trombettiere, con tutte l’altre nostre munizioni e piccoli ausiliari di difesa
di questa nostra fabbrica, se questi, tutti insieme... MENENIO - Ebbene,
che?... (Tra sé) Parola mia, costui si parla addosso(11)! (Forte) Ebbene,
allora? Avanti, su, che cosa? PRIMO CITT. - ... dovessero venir prevaricati dal
cormorano stomaco(12), ch’è la fogna del corpo(13)... MENENIO - Ebbene allora?
PRIMO CITT. - Allora, insomma, se questi che ho detto si lamentavano, che mai
rispondere poteva il ventre? MENENIO - Te lo dico io, se mi concedi un poco di
pazienza, anche se, come vedo, ce n’hai poca. PRIMO CITT. - Eh, quanto la fai
lunga! MENENIO - Stammi bene a sentire, buon amico... Dunque lo stomaco, con
gran sussiego, pesando le parole, in tutta calma, al contrario dei suoi
accusatori, dice: “Miei cari consociati, è vero ch’io ricevo per primo tutto il
cibo da cui traete voi sostentamento; ma è giusto e logico che sia così(14) dal
momento ch’io sono il magazzino e l’officina di lavorazione di tutto il corpo.
E se ci riflettete, io lo rimando poi regolarmente, pei canali del sangue, fino
al palazzo della corte, al cuore, al suo trono, il cervello, e,
attraverso i tortuosi labirinti e le diverse stanze di servizio della persona,
i più robusti muscoli, e le più capillari delle vene ricevono da me
regolarmente la naturale dose d’alimento onde ciascuno trae la propria vita. Ed
anche se voi tutti presi insieme...” - attenti, amici, adesso, attenti bene, a
ciò che dice il ventre... PRIMO CITT. - Sì, ma sbrigati. MENENIO - “... anche
se non potete, lì per lì, vedere ciò che fornisco a ciascuno, cionondimeno alla
resa dei conti il mio bilancio è a posto, perché tutti ricevono da me il fior
fiore di tutto, laddove a me non resta che la crusca”. Beh, che ne dite? PRIMO
CITT. - Una risposta l’era, questa; ma come può adattarsi a noi? MENENIO - Fate
conto che siano i senatori di Roma questo stomaco, e voialtri le membra
ammutinate. Perché considerate in generale le lor delibere e le lor premure,
digerite a dovere entro di voi quanto concerne il pubblico benessere, e
troverete che dei benefici che tutti riceviamo dallo Stato non ce n’è che non
vengano da loro, e nessuno da voi. (Al Primo Cittadino) Beh, che ne pensi, tu
che sei, come mi sembri, l’alluce del piede di codesto assembramento? PRIMO
CITT. - Io, alluce? Perché? MENENIO - Perché sei tra i più bassi, i più
schifosi, i più morti di fame di codesta saggissima rivolta, e vai avanti a tutti,
tu, cagnaccio che sei del peggior sangue quanto a correre, e ti dài arie da
caporione sol per trarne vantaggio personale! Impugnateli pure i vostri
arnesi, i nodosi randelli ed i batacchi: Roma ed i sorci della sua cloaca stan
per darsi battaglia, chi sa quale dei due avrà la peggio(15)! Entra CAIO MARCIO
MENENIO - Salute a te, nobile Marcio. MARCIO - Grazie! (Al popolo) Che vi
succede, torpida canaglia, che a furia di grattarvi notte e giorno la scabbia
della vostra ostinazione siete ridotti a una putrida rogna? PRIMO CITT. -
Sempre buone parole da te, Marcio! MARCIO - Buone parole, ad uno come te,
chiunque le dice sse, sarebbe un basso e immondo adulatore. Che volete,
cagnacci, cui non va bene né pace, né guerra, perché l’una vi fa tanti conigli(16),
l’altra vi fa sfrontati e tracotanti? E a fidarsi di voi, non che scoprir che
siete dei leoni, ci si accorge che siete solo lepri, oche, invece di volpi. No,
si può far meno fiducia in voi che in un tizzone acceso in mezzo al ghiaccio,
che in un granello di grandine al sole. Siete capaci d’innalzare al cielo chi è
punito per qualche sua magagna, e insieme maledire la giustizia che l’ha
punito. Chi merita onore, non può che meritare l’odio vostro; le vostre
simpatie per questo o quello son come l’appetito di un malato che va
desiderando soprattutto ciò che può solo peggiorargli il male. Chi dipendesse
dal vostro favore è come se nuotasse avendo ai piedi pinne di piombo, o avesse
l’illusione di segare una quercia con dei giunchi. Fidare in voi?... Impiccatevi!
Voi mutate gabbana ogni minuto. Siete pronti a dir nobile chi poco prima
coprivate d’odio, e vile chi era prima il vostro eroe. E adesso che v’ha
preso, d’andare urlando per le vie di Roma contro il Senato che, grazie agli
dèi, riesce ancora a mantenervi a freno(17), se no vi sbranereste l’un con
l’altro? (A Menenio) Che van cercando? MENENIO - Grano, al loro prezzo, perché
sostengono che la città n’è ben fornita. MARCIO - Alla forca! “Sostengono”!...
Siedono tutto il tempo accanto al fuoco, e pretendono di sapere loro tutto quel
che succede in Campidoglio(18): chi può andare più in alto, chi ci sta con
buone prospettive, chi declina; parteggiano or per uno or per un altro,
s’inventano alleanze immaginarie, innalzano alle stelle una fazione e sotto le
lor scarpe rattoppate calpestano chi non va loro a genio. Dicono che c’è grano
in abbondanza! Se i nobili mettessero da parte per una volta la loro pietà e
lasciassero a me d’usar la spada, ne farei un tal mucchio, fatti a pezzi, di
migliaia di questi miserabili alto quanto gittar può la mia lancia(19). MENENIO
- Non c’è bisogno. Quelli che son qui son già quasi convinti tutti quanti(20);
perché se pur son largamente privi d’ogni criterio di moderatezza, sono pure
abbondantemente vili. Dimmi piuttosto tu, che cosa dice il resto della
mandria(21). MARCIO - Si son dissolti. Che crepino tutti! Dicevan d’aver fame,
e davan fiato sospirando a sentenze come queste: “La fame fa crepare anche le
mura”; “Pure i cani han diritto di mangiare”; “Gli dèi non hanno dato il grano
agli uomini soltanto per i ricchi”... ed altre simili. E con questi cascami di
saggezza esalavano il loro malcontento; finché han trovato chi gli ha dato
retta ed ha esaudito una lor petizione... una richiesta assurda, da
spezzare il più generoso cuore(22), e spegnere sul volto del potere ogni
baldanza. E quelli tutti a urlare, gettando i loro cappellacci in aria, come se
li volessero appiccare ai corni della luna. MENENIO - E che cos’è ch’è stato
lor concesso? MARCIO - Cinque tribuni, di lor propria scelta, a difesa della
plebea saggezza. Uno dei cinque è Giunio Bruto, un altro è Sicinio Voluto... e
non so più(23). Ma, sangue degli dèi, se stesse a me, questa canaglia, prima di
spuntarla doveva scoperchiare tutta Roma! Questi col tempo prenderan la mano
sul potere legittimo, e pian pian accamperanno sempre altre pretese come
pretesto ad una insurrezione. MENENIO - Certo, la cosa è sconcertante assai.
MARCIO - (Alla folla) A casa, a casa, avanti, spazzatura! Entra di corsa un
MESSAGGERO MESSAGGERO - Caio Marcio dov’è? MARCIO - Qui. Che succede?
MESSAGGERO - Marcio, è giunta notizia che i Volsci sono in armi. MARCIO - Ne ho
piacere. Potremo sbarazzarci finalmente di tanto nostro ammuffito
superfluo(24). Ma ecco i nostri più nobili anziani. Entrano COMINIO, TITO
LARZIO, con altri SENATORI, poi GIUNIO BRUTO e SICINIO VOLUTO PRIMO SENATORE -
Marcio, quel che ci hai detto ultimamente è confermato: i Volsci sono in armi.
MARCIO - Ed hanno a capitano Tullo Aufidio, uno che vi darà filo da torcere.
Peccherò, ma m’invidio il suo valore, e se fossi altro da quello che
sono, vorrei essere lui, e nessun altro. COMINIO - Vi siete già scontrati
faccia a faccia. MARCIO - Se la metà del mondo si scontrasse con l’altra, e
Tullo Aufidio si venisse a trovar dalla mia parte, io cambierei di fronte per
guerreggiar con lui solo. È un leone a cui m’inorgoglisce dar la caccia(25).
PRIMO SENAT. - E allora, degno Marcio, unisciti a Cominio in questa guerra.
COMINIO - Me l’hai promesso, Marcio. MARCIO - E lo mantengo. E mi vedrai ancora,
Tito Larzio, volteggiare la lama in faccia a Aufidio. Che hai? Ti vedo alquanto
titubante. Ti tiri fuori? LARZIO - No, Marcio, che dici? Appoggiato magari a
una stampella e brandendo quell’altra come un’arma, piuttosto che mancare a
quest’impresa. MENENIO - Eh, buon sangue romano... PRIMO SENAT. - Allora tutti
insieme in Campidoglio, dove so che si trovano ad attenderci i più degni ed
illustri nostri amici. LARZIO - (A Cominio) Tu avanti a tutti. (A Marcio) E tu
dopo di lui. Noi seguiremo. A voi la precedenza. COMINIO - (Prendendo
sottobraccio Marcio e avviandosi) Nobile Marcio! (Alla folla) A casa, via,
sparite! MARCIO - Ma no, lascia che vengano anche loro. I Volsci han molto
grano. Portiamoli da loro, questi sorci, a rosicchiare i lor granai, perbacco!
Ribelli rispettabili, il valor vostro ha buone prospettive. Seguiteci, vi
prego. (I popolani si disperdono) (Gli altri escono tutti, meno SICINIO e
BRUTO) SICINIO - S’è visto mai un uomo più arrogante di questo Marcio? BRUTO -
Non ce n’è l’uguale. SICINIO - Quando ci elessero tribuni... BRUTO - Già,
notasti pure tu le labbra, gli occhi(26)? SICINIO - No, notai solo le sue
insolenze. BRUTO - Oh, quanto a quelle, se perde le staffe non esita ad
insolentir gli dèi. SICINIO - O a schernire la vereconda luna(27). BRUTO - Se
questa guerra se lo divorasse! È diventato troppo strafottente, per essere
altrettanto valoroso. SICINIO - Uno con un carattere così, se il successo gli
fa montar la testa, arriverà a sdegnare la sua ombra e pestarla coi piedi a
mezzogiorno. Mi sorprende perciò che tanta boria giunga a piegarsi tanto
docilmente da farsi comandare da Cominio. BRUTO - La fama, cui palesemente
aspira, e che già gli ha concesso i suoi favori, non c’è mezzo migliore per
serbarla intatta ed anche accrescerla che operare in un posto dopo il primo;
così quando le cose vanno male, sarà colpa del comandante in capo, abbia pur
egli fatto tutto il meglio ch’è possibile a un uomo; ed a quel punto
gl’immancabili stupidi censori si daranno a gridar di Caio Marcio: “Ah, se
l’avesse comandata lui quest’impresa!”. SICINIO - Se invece vanno bene, la voce
della pubblica opinione, ch’è già così favorevole a Marcio, defrauderà Cominio
d’ogni merito. BRUTO - E così la metà di tutti i meriti che spettano a
Cominio andranno a Marcio, senza che questo li abbia meritati. SICINIO - Ma
muoviamoci. Andiamo un po’ a sentire che cosa si decide per la guerra e come
intende lui, col suo carattere, avventurarsi in questa impresa. BRUTO -
Andiamo. (Escono) SCENA II - Corioli, il Senato Entra TULLO AUFIDIO con alcuni
SENATORI PRIMO SENATORE - Così, tu pensi, Aufidio, che quei di Roma siano a
conoscenza dei nostri piani e delle nostre mosse? AUFIDIO - E voi non lo
pensate? Ci fu mai decisione in questo Stato ch’abbia potuto mandarsi ad
effetto prima che Roma se ne impadronisse? Ho notizie di là abbastanza fresche,
meno di quattro giorni, che mi dicono... Credo d’aver con me il dispaccio...
Eccolo (Legge) “Hanno ammassato un poderoso esercito, “ma non si sa per qual
destinazione, “se ad est oppure ad ovest... “Nella città la carestia è grande,
“e nel popolo c’è molto fermento. “Si dice che Cominio insieme a Marcio, “il
vecchio tuo nemico, odiato a Roma “più che da te, e insieme a Tito Larzio, “un
romano di altissimo valore, “saranno i comandanti designati “di quest’azione,
dovunque diretta. “Molto probabilmente “essa è contro di voi. State in
allarme”. PRIMO SENAT. - La nostra armata è in campo. Eravamo sicuri che da
Roma ci sarebbe venuta la risposta(28)... AUFIDIO - ... a giudicar non certo
una follia creder che i vostri piani di battaglia avessero a tenersi
sotto chiave finché non fosse proprio necessario ch’essi si rivelassero da
soli(29); invece, a quanto pare, erano noti a Roma sin da quando si covavano.
Questa brutta scoperta c’impone adesso d’abbassar la mira, ch’era di prendere
molte città prima almeno che Roma sapesse ch’eravamo scesi in guerra. SECONDO
SENAT. - Nobile Aufidio, assumi tu il comando, raggiungi le tue truppe, e
lascia a noi di difender Corioli. Se s’accampasser qui davanti a noi, porta su
le tue forze per cacciarli. Ma penso ch’essi, lo vedrai tu stesso, non si
preparano contro di noi. AUFIDIO - Ah, su ciò non illuderti. Le mie notizie son
di fonte certa. Dirò di più, già alcuni scaglioni del loro esercito stanno
marciando, e soltanto per questa direzione. Mi congedo, signori. Se Marcio ed
io dovessimo incontrarci, ci siamo già giurati di combattere fin che un non
soccomba. TUTTI - Il ciel t’assista! AUFIDIO - E protegga le vostre signorie.
PRIMO SENAT. - Addio! SECONDO SENAT. - Addio! TUTTI - Addio! (Escono tutti, i
Senatori da una parte, Aufidio dall’altra) SCENA III - Roma, la casa di Caio
Marcio VOLUMNIA e VIRGINIA siedono intente a cucire VOLUMNIA - Canta, figlia,
ti prego, o almeno mostrati un po’ meno triste! Se Marcio invece d’essere mio
figlio fosse mio sposo, sarei più felice di saperlo lontano a farsi
onore, che averlo a letto a gustarne gli amplessi, per quanto amore egli
potesse effondere. Quand’era ancora un tenero fanciullo, e l’unico rampollo del
mio ventre, e la sua fascinosa giovinezza gli attirava gli sguardi della gente;
quando una madre, neppure se un re l’avesse scongiurata un giorno intero, se lo
sarebbe fatto allontanare dalla vista nemmeno per un’ora, io, presaga da allora
della gloria cui uno come lui era votato (ché se brama d’onor non lo animasse,
sarebbe stato nulla più che un quadro da restare appiccato alla parete), ero
felice di lasciarlo andare in cerca di pericolo, dovunque egli potesse
incontrar fama. E lo mandai ad una cruda guerra, dalla quale però fece ritorno
col capo cinto di foglie di quercia(30). Ti dico, figlia, che di tanta gioia
non sussultai sentendo il primo annuncio che avevo partorito un figlio maschio,
quanta fu a veder la prima volta qual uomo vero egli s’era mostrato. VIRGINIA -
E se fosse caduto in quell’impresa, madre, che avreste fatto? VOLUMNIA - Avrei
serbato al posto di mio figlio la gloria del suo nome, e in essa avrei
ritrovato mio figlio. Senti quel che ti dico, cuore in mano: avessi pur dodici
figli maschi, tutti egualmente amati, e nessuno di loro meno caro del tuo e mio
buon Marcio, preferirei vederne morir undici nobilmente, in difesa della
patria, che saperne uno solo dissipare la vita nei piaceri, lontano dalle
fatiche di guerra. Entra un’ANCELLA ANCELLA - Padrona, è qui la nobile Valeria,
per farti visita. VIRGINIA - Madre, ti supplico, dammi licenza, vorrei
ritirarmi. VOLUMNIA - Niente affatto, non devi. Mi par già di sentire
qui, vicino, il rullo dei tamburi del tuo sposo, e di vederlo che trascina in
terra, presolo pei capelli, quell’Aufidio, ed i Volsci fuggire innanzi a lui
come bambini alla vista dell’orso(31)... E vederlo che pesta i piedi a terra,
così, e gridare: “Avanti, voi, vigliacchi! Figli della paura, e non di
Roma(32)!” e asciugarsi la fronte insanguinata con una mano inguantata di
ferro, ed avanzar pel campo di battaglia simile a un mietitore che s’imponga di
mieter tutto il campo per non perder la paga giornaliera. VIRGINIA - La fronte
insanguinata?... Oh, Giove, no! VOLUMNIA - Via, sciocca! Il sangue s’addice ad
un uomo meglio dell’oro sopra il suo trofeo(33). I seni d’Ecuba giovane sposa
che allattavano Ettore bambino non erano più belli della fronte di lui quando,
sprezzante, schizzava sangue per le greche spade. (All’ancella) Va’, di’ a
Valeria che siamo qui pronte a darle il benvenuto in casa nostra. (Esce
l’ancella) VIRGINIA - Proteggano gli dèi il mio signore dal terribile Aufidio.
VOLUMNIA - Sarà lui, che schiaccerà del fero Aufidio il capo col suo ginocchio
e il collo col suo piede. Rientra l’Ancella con VALERIA e un servo di questa
VALERIA - Buongiorno a voi, mie donne! VOLUMNIA - Cara amica! VIRGINIA - Son
lieta di vederti. VALERIA - Come state? Brave massaie, vedo. Un bel
lavoro: che ricamate?... E il bimbo come sta? VIRGINIA - Sta bene, buona
amica, ti ringrazio. VOLUMNIA - Preferirebbe stare tutto il giorno a veder
spade ed udire tamburi, piuttosto che star dietro al suo maestro. VALERIA -
Parola mia, il figlio di suo padre! Un frugoletto stupendo, davvero. Vi dirò,
sono stata ad osservarlo mercoledì scorso per una mezz’ora: che piglio
risoluto! A un certo punto l’ho visto correr dietro a una farfalla dalle alucce
dorate; l’acchiappò, poi la lasciò andar libera di nuovo, e lui di nuovo
dietro, ruzzolando su e giù, e rialzandosi, finché riesce ad acchiapparla
ancora; e là, o l’avesse urtato il ruzzolone, o che cos’altro, la serra tra i
denti, così, e la sbrana. E come l’ha ridotta, non vi dico. VOLUMNIA - Gli
scatti di suo padre! VALERIA – È così, vero, un bimbetto di razza. VIRGINIA -
Un monello, mia cara. VALERIA - Via, mettete da parte quel ricamo. Vo’ farvi
fare, questo pomeriggio con me la parte di massaie oziose. VIRGINIA - No, mi
dispiace, non mi va uscire. VALERIA - Non vuoi uscire? VOLUMNIA - Uscirà,
uscirà! VIRGINIA - Davvero, no, perdonami, Valeria, ma ho deciso di non varcar
quell’uscio finché non sia tornato il mio signore dalla guerra. VALERIA - Ma
via, è irragionevole. che tu t’imponga un simile confino. Su, devi pur
deciderti a far visita a quell’amica che sta per sgravarsi. VIRGINIA - Le
faccio voti d’un felice parto e le sto accanto con le mie preghiere; ma
visitarla, adesso, no, non posso. VOLUMNIA - Perché? VIRGINIA - Non per
sottrarmi ad un fastidio, e tanto meno per poca affezione. VALERIA - Vuoi farti
proprio una nuova Penelope. Dicon però che tutta quella lana ch’ella filò
nell’assenza di Ulisse non servì che a riempir di tarme Itaca. Eh, vorrei tanto
che questa tua tela fosse sensibile come il tuo dito, così potresti, almeno per
pietà, smettere di bucarla con quell’ago! Su, devi uscir con noi. VIRGINIA -
No, cara amica, perdonami, ma io non uscirò. VALERIA - Senti, se vieni, sulla
mia parola, ti fornirò eccellenti notizie di tuo marito. VIRGINIA - Ah, mia
buona amica, è troppo presto ancora per averne. VALERIA - T’assicuro, non
scherzo. Ne abbiamo ricevute ieri sera. VIRGINIA - Parli sul serio? VALERIA -
In sacra verità. Ne ho sentito parlare un senatore. Son queste: i Volsci sono
scesi in campo, contro di loro è partito Cominio con una parte delle nostre
forze. Con l’altra tuo marito e Tito Larzio sono accampati davanti a Corioli,
la loro capitale. Son sicuri di prenderla, e concludere presto la campagna. La
notizia è sicura, sul mio onore. E dunque avanti, non farti pregare, vieni con
noi. VIRGINIA - Ti chiedo ancora scusa, mia cara. Un’altra volta, tutto quello
che vuoi, te lo prometto. VOLUMNIA - Evvia, lasciala stare! Con l’umore
che adesso si ritrova non farebbe che rattristar noi pure. VALERIA - Lo penso
anch’io. (A Virginia) Allora, arrivederci. (A Volumnia) Andiamo, cara amica.
(Volgendosi di nuovo a Virginia) Evvia, ti prego, caccia la mutria, vieni via
con noi. VIRGINIA - No, non insistere. Non esco e basta. V’auguro buon
divertimento. VALERIA - Addio. (Escono Volumnia e Valeria. Virginia si richina
sul ricamo) SCENA IV - L’accampamento romano davanti a Corioli Entrano CAIO
MARCIO e TITO LARZIO con un seguito di ufficiali e soldati con tamburi e
vessilli. Un MESSAGGERO si fa loro incontro. MARCIO - Arrivano notizie.
Scommetto che si sono già scontrati. LARZIO - Il mio cavallo contro il tuo che
no. MARCIO - Accettato. LARZIO - D’accordo, affare fatto. MARCIO - (Al
Messaggero) Di’, s’è scontrato il nostro generale col nemico? MESSAGGERO - Si
trovano già in vista l’un dell’altro, ma scontro ancora niente. LARZIO - Il tuo
cavallo è mio! MARCIO - Te lo ricompro. LARZIO - Nient’affatto, né te lo do in
regalo. Te lo do in prestito per cinquant’anni. (Al Trombettiere) Appella a
parlamento la città. MARCIO - (Al Messaggero) Quanto distan da qui i due
eserciti? MESSAGGERO - Un miglio e mezzo circa, non di più. MARCIO - Allora
sentiremo il loro allarme d’inizio della mischia, ed essi il nostro. Ora,
Marte, ti prego, facci concludere alla svelta qui(34), sì che da qui possiamo
poi marciare, con le daghe di sangue ancor fumanti, in aiuto dei nostri amici
in campo. (Al Trombettiere) Avanti, la tua squilla. (Tromba a parlamento. Sugli
spalti delle mura di Corioli appaiono due SENATORI con altra gente) (Ai due
Senatori volsci) Tullo Aufidio è in città? PRIMO SENATORE - No, né c’è uomo qui
che men di lui vi tema: vale a dir meno che niente. (Rullo di tamburi in
lontananza) Ecco i nostri tamburi che chiamano a battaglia i nostri giovani. E
noi, piuttosto che lasciarci chiudere come in trappola dentro queste mura, le
abbatteremo. Queste nostre porte che sembrano sbarrate fortemente, le abbiam
fermate appena con dei giunchi. Si apriranno da sé. (Frastuono di carica
guerresca in lontananza) Laggiù, sentite? Aufidio è là; potete immaginarlo il
bel lavoro ch’egli sta facendo in mezzo al vostro dimezzato esercito(35).
MARCIO - Oh, s’azzuffano! LARZIO - Questo lor clamore sia il nostro segnale.
Qua le scale! (Soldati volsci escono improvvisamente dalle mura) MARCIO - Non
ci temono, questi, anzi, vedete, ci fanno addirittura una sortita! Avanti allora,
scudi avanti al cuore, e col cuore più saldo degli scudi, all’assalto,
mio valoroso Tito! Costoro mostrano d’averci a spregio più di quanto potessimo
pensare; e ciò mi fa sudare dalla rabbia! All’assalto, all’assalto, miei
soldati! Il primo che indietreggia, lo prenderò per un soldato volsco, e gli
farò assaggiare la mia spada! (Allarme di battaglia. I Romani sono respinti
sulle loro posizioni) (Marcio esce combattendo, poi rientra, infuriato,
gridando) Ah, vergogna di Roma! Branco di... Vi s’attacchino addosso tutti i
mali più pestilenti d’Africa! Carogne! Vi ricoprano pustole e bubboni, sì che
ancor prima di guardarvi in faccia vi possiate infettar l’un con l’altro a un
miglio di distanza controvento! Anime d’oca dentro umane forme! Come avete potuto
indietreggiare davanti a un’accozzaglia di straccioni che perfino le scimmie
sarebbero capaci di sconfiggere? Per Plutone e l’inferno siete feriti tutti
nella schiena, con le facce slavate per la fuga e la paura che vi fa tremare!
Pensate a riscattarvi, scellerati! Ricacciateli indietro, o, per il cielo,
mollo il nemico e vi combatto contro! V’ho avvertiti. Tenete duro! Avanti!
E li ricacceremo alle lor tane, in braccio alle lor mogli, così com’essi ci
hanno ricacciati alle nostre trincee. Su, dietro a noi! (Altra carica. Questa
volta i Romani hanno la meglio, i Volsci sono volti in fuga, e Marcio li
insegue da solo fino alle porte della città) Ecco, le porte adesso sono aperte.
Dimostratevi buoni inseguitori. A chi insegue le apre la Fortuna, le porte, non
a chi se la dà a gambe! Guardate me, e fate come me. (Entra da solo in Corioli)
PRIMO SOLDATO - (Arrestandosi cogli altri davanti alla porta ancora aperta) È
prodezza da folle, io non lo seguo. SECONDO SOLD. - E io nemmeno.
(Improvvisamente la porta si chiude) Toh, guardalo là! L’han chiuso dentro.
TUTTI – È in trappola, sicuro! Entra TITO LARZIO LARZIO - Che succede di
Marcio? TUTTI - Ucciso, generale, non c’è dubbio. PRIMO SOLDATO - Stava
inseguendo quelli che fuggivano, è entrato insieme a loro, e quelli, subito,
gli hanno richiuso la porta alle spalle. È solo, contro tutta la città. LARZIO
- Oh, nobile collega! Tu che sensibilmente(36) in audacia superi l’insensibile
tua spada, e resisti, se pur essa si piega! Tu sei perduto, Marcio! Un diamante
della più pura luce(37) e dello stesso peso del tuo corpo non sarebbe gioiello
più prezioso! Tu eri, come nessun altro a Roma, il soldato voluto da
Catone(38), fiero e tremendo non solo a colpire, ma cui bastava solo un truce
sguardo e un grido della tua voce di tuono, per incuter tal tremito al nemico,
come se tutto il mondo fosse preso subitamente da tremor febbrile. Entra
MARCIO, sanguinante, inseguito da soldati volsci(39) PRIMO SOLDATO - Oh,
generale, guarda, guarda là! Ma quello è Marcio! Corriamo a salvarlo, o qui si
muore tutti insieme a lui! (Zuffa. I Romani sopraffanno i Volsci ed entrano
tutti in Corioli) SCENA V - Corioli, una strada Entrano alcuni legionari romani
recando in mano delle spoglie di guerra PRIMO SOLDATO - (Mostrando un oggetto
d’argento) Io questa roba me la porto a Roma. SECONDO SOLD. - E io con
quest’altra. TERZO SOLDATO - (Gettando via il proprio bottino)
Accidentaccio!... Questo l’avevo preso per argento! (In lontananza, il fragore
di cariche che continuano) Entra CAIO MARCIO, sanguinante, con TITO LARZIO e un
trombettiere. Al vederli, i soldati con le spoglie di guerra escono. Marcio si
ferma a seguirli con lo sguardo. MARCIO - Eccoli là, questi eroi da strapazzo!
L’onore di soldato(40) per costoro non vale più d’una dracma crepata(41). Ferri
vecchi, cuscini, cucchiaiacci, giaccacce lise che perfino il boia seppellirebbe
con chi le portava(42), saccheggian tutto, questi manigoldi, tutto imballano,
per portarlo a casa, prima ancora che cessi la battaglia! Che crepassero
tutti!... Senti, senti che chiasso leva di là il generale(43)! A lui adesso! Là
c’è un uomo, Aufidio, ch’io odio sovra ogni altra cosa al mondo, e sta facendo
strage di Romani! Perciò, trattieniti, mio prode Tito, quanti soldati credi che
ti servano per tener la città; io, nel frattempo, con quelli che hanno l’animo
di farlo, accorro a dare man forte a Cominio. LARZIO - Ma tu sanguini, mio
nobile Marcio. Già troppo dura prova hai sostenuto, per combattere ancora.
MARCIO - Niente lodi. Quel che ho fatto non m’ha manco scaldato. Perdere un po’
di sangue, col mio fisico, fa più bene che male. Voglio apparir così davanti a
Aufidio, e battermi con lui. LARZIO - Possa allora la bella dea Fortuna
innamorarsi di te follemente, e con la forza dei suoi incantesimi sviar da te
le spade dei nemici, ed il Successo diventar tuo paggio. MARCIO - E a te non
meno sia il Successo amico di quanto l’è a coloro cui Fortuna decide di
portare in alto. Addio. (Esce) LARZIO - Nobile Marcio! (Al trombettiere) Va’,
recati al Foro e chiama con la tromba a parlamento tutti i notabili della
città: che s’adunino in piazza, per conoscere i nostri intendimenti. (Escono)
SCENA VI -Il campo di Cominio Entra COMINIO alla testa di soldati romani in
ritirata COMINIO - Alt, riprendete fiato, miei soldati! Vi siete ben battuti!
Ne siamo usciti fuori da Romani, senza resistere spavaldamente, senza
vigliaccamente ritirarci. Ci attaccheranno ancora, son sicuro. Mentre ci
scontravamo, di quando in quando, portate dal vento, si sentivan le cariche dei
nostri dall’altra parte. Che gli dèi di Roma li vogliano guidare alla vittoria,
come speriamo vogliano con noi, così che al fine entrambi i nostri eserciti,
incontrandosi col sorriso in fronte, possano offrirvi, o dèi, i sacrifici di
ringraziamento! Entra un MESSAGGERO Che nuove porti? MESSAGGERO - Quelli di
Corioli, han fatto all’imprevisto una sortita e hanno dato battaglia a Larzio e
Marcio. Ho visto io stesso i nostri che venivano ricacciati indietro nelle loro
trincee; e son partito. COMINIO - Sarà come tu dici, ma non mi pare sia proprio
così. Da quanto tempo sei venuto via? MESSAGGERO - Da più di un’ora.
COMINIO - Ma da qui a Corioli non c’è nemmeno un miglio di distanza, e da poco
si sono uditi qui i lor tamburi. Come hai tu potuto metterci un’ora a percorrere
un miglio, e recar così tardi il tuo messaggio? MESSAGGERO - Sulle mie tracce
alcune spie dei Volsci m’hanno dato la caccia, e m’ha costretto a fare un giro
di tre o quattro miglia, per evitarle; se no, generale, t’avrei recato già
mezz’ora fa il mio messaggio. Entra MARCIO dal fondo Ma chi è laggiù, che par
come se l’abbian scorticato? O dèi! Dalla figura sembra Marcio! L’ho visto già
altre volte in quello stato. MARCIO - (Da lontano) Arrivo troppo tardi? COMINIO
– È la sua voce. Saprei distinguerla da altre mille, meglio di quanto non
sappia il pastore il fragore di un tuono da un tamburo(44). MARCIO -
(Avvicinandosi) Arrivo troppo tardi? COMINIO - Sì, se quel sangue che t’ammanta
tutto, è sangue tuo, e non sangue nemico(45). MARCIO - Ah, lascia ch’io ti abbracci
forte, Cominio, e con la stessa gioia con la quale abbracciai la mia ragazza al
declinar del giorno delle nozze, quando ardenti bruciavano le fiaccole a farmi
luce sulla via del talamo! COMINIO - Fior di tutti i guerrieri! E Tito Larzio,
che mi dici di lui? MARCIO - Ch’è tutto preso ad emanar decreti di giustizia,
chi condannando a morte, chi all’esilio, di chi accettando il prezzo del
riscatto, con chi indulgente, con chi rigoroso; tiene Corioli, nel nome
di Roma, al guinzaglio, come un levriero docile da lasciar libero come si
voglia. COMINIO - (Volgendosi intorno) Dov’è quel miserabile che poc’anzi è
venuto ad annunciarmi che il nemico v’aveva ricacciati nelle vostre trincee?...
Dov’è? Chiamatelo! MARCIO - Lascialo stare. T’ha informato bene. A parte i
nobili, la bassa forza - peste li colga! E gli han dato i tribuni! - son
fuggiti, come da gatto sorcio, davanti a scalcagnati più di loro. COMINIO - E
come avete fatto a prevalere? MARCIO - C’è tempo per spiegartelo? Non credo. Ma
il nemico dov’è? Siete rimasti, a quanto pare, padroni del campo. Se no, perché
cessaste di combattere? COMINIO - Finora, Marcio, abbiamo combattuto in una
posizione di svantaggio, e ci siam ritirati di proposito, per poi rifarci e
vincerli. MARCIO - Sai com’hanno schierato il loro esercito? E dove han messo
gli uomini migliori? COMINIO - Da quel che m’è dato indovinare, in prima linea
son quelli di Anzio, che sono i combattenti più affidabili, e li comanda
Aufidio, il vero cuore delle lor speranze. MARCIO - Ti supplico, Cominio, per
le battaglie combattute insieme, per il sangue che insieme abbiam versato, pei
giuramenti che ci siam fatti, fa’ in modo ch’io mi trovi faccia a faccia con
Aufidio e con tutti i suoi Anziati, e non tardare ad attaccar battaglia;
affrontiamoli subito, riempiamo di frecce l’aria, e di spade brandite. COMINIO
- Sarebbe meglio, penso, nel tuo stato, ch’io ti faccia condurre ad un bel
bagno e spalmarti d’unguenti le ferite; ma non saprò giammai negarti
nulla. Scegli tu stesso gli uomini più adatti a secondarti nell’azione. MARCIO
- Saranno solo quelli che mi diranno d’esservi disposti. (Forte, ai soldati) Se
c’è qualcuno qui - e sarebbe peccato dubitarlo - cui piaccia questa tinta
ond’io, vedete, sono imbrattato dalla testa ai piedi; se c’è qualcuno che ha
meno paura di rischiare la vita che il suo nome, che pensa che una morte
valorosa vale più d’una vita senza onore; e che la patria val più che se
stesso, egli solo, o quant’altri in mezzo a voi si trovino a pensarla come lui,
levino in alto il lor gladio, così, per dir che sono pronti a seguir Marcio.
(Tutti, con un grido, agitano in alto i gladii; alcuni sollevano Marcio sulle
loro braccia, altri lanciano in aria i berretti) Di me solo, di me fate una
spada(46)! Se queste vostre manifestazioni non son soltanto mostra, quale di
voi non vale quattro Volsci? Non c’è nessuno che non sia capace d’opporre al
grande Aufidio uno scudo robusto come il suo. Io vi ringrazio tutti, ma tra voi
debbo scegliere solo un certo numero. Gli altri daranno prova in altra impresa,
quando se ne presenti l’occasione. Ora vi piaccia di sfilarmi innanzi in
bell’ordine, sì ch’io possa scegliere subito quelli più adatti a seguirmi.
COMINIO - In marcia, miei soldati! Date prova d’avere quel coraggio che avete
sì altamente proclamato, e ciascuno dividerà con noi la sua parte di rischi e
di bottino. (Escono marciando) SCENA VII - Davanti alle porte di Corioli
TITO LARZIO con un tamburino, un trombettiere e una guida è sul punto di
partire per recare aiuto a Cominio e Caio Marcio; con lui è anche un
LUOGOTENENTE con altri soldati LARZIO - (Al Luogotenente) Dunque, le porte
siano ben guardate. Attenetevi agli ordini impartiti. Se lo richiederò, mandate
subito quelle centurie(47) in nostro aiuto. Il resto basterà a tenere per poco
la città; per poco, sì, ché se perdiamo in campo, la città non potremo più
tenerla. LUOGOTENENTE - Va bene, generale, sarà fatto(48). LARZIO - Muoviamo,
dunque, e chiudete le porte dietro di noi. (Alla Guida) Andiamo, battistrada,
scortaci fino al campo dei Romani. (Escono) SCENA VIII - Il campo di battaglia.
Allarme d’assalto Entrano da parti opposte, AUFIDIO e MARCIO MARCIO - Con te e
con nessun altro voglio battermi, ché ti porto un odio quale nemmeno al
peggiore spergiuro. AUFIDIO - Siamo pari. Non c’è serpente in Africa ch’io
aborrisca più della tua fama e della tua rivalità. Difenditi(49)! MARCIO - Il
primo che fa un solo passo indietro muoia schiavo dell’altro, e poi gli dèi lo
dannino in eterno. AUFIDIO - Se mi vedi fuggire, urlami dietro, Marcio, come un
cane corre abbaiando dietro ad una lepre. MARCIO - Tullo, da meno di tre ore,
io, da solo ho combattuto contro tutti dentro le mura della tua Corioli,
facendo tutto quello che ho voluto. Lo vedi questo sangue di cui sono
imbrattato? Non è mio. Chiama a raccolta tutte le tue forze, adesso, se
vuoi farne tu vendetta. AUFIDIO - Fossi tu pure l’Ettore di Troia che della tua
altezzosa progenie fu la frusta(50), stavolta non mi scappi. (Si battono.
Soldati volsci accorrono in aiuto ad Aufidio, ma Marcio li ricaccia tutti
indietro) (Ai suoi soldati) Gente zelante, ma non valorosa, con questo vostro
maledetto aiuto m’avete sol coperto di vergogna! (Escono) SCENA IX -Il campo
romano Squilli di tromba come segnali di carica. Trambusto e cozzo d’armi
all’interno. Poi, segnale di ritirata(51) Entra da una parte COMINIO con
l’esercito romano; dall’altra MARCIO con un braccio al collo COMINIO - Marcio,
foss’io a raccontare a te quel che t’ho visto fare oggi in battaglia, tu stesso
non mi presteresti fede. Ma lo riferirò dove saranno a udirlo senatori che
mesceranno lacrime a sospiri ad ascoltarlo: dove grandi nobili ascolteranno,
prima spallucciando tra loro increduli, infine ammirati; dove matrone, dapprima
atterrite, poi trepidanti d’intimo piacere, vorranno udirmi raccontare ancora;
dove gli ottusi, stupidi tribuni, che insieme alla lor plebe puzzolente t’hanno
in odio, dovranno a malincuore pur esclamare: “Sien grazie agli dèi che Roma ha
un tal soldato!”. Senza dire che tu, ad un tal banchetto sei venuto per dare
solo un morso, avendo già mangiato a sazietà(52). Entra TITO LARZIO con
l’esercito, di ritorno dall’aver inseguito i Volsci in rotta LARZIO - (A
Cominio, indicando Marcio) Generale, il cavallo di battaglia è lui, noi siamo
la sua bardatura. Lo avessi visto!... MARCIO - Evvia, basta, ti prego!
Anche mia madre, che pure ha il diritto di vantar con orgoglio il proprio
sangue, se si mette ad elogiarmi, mi fa male. Ho fatto ciò che avete fatto
tutti, cioè quanto ho potuto, come voi animato da un solo sentimento, l’amor della
mia patria. Chiunque abbia operato con nient’altro che con la propria buona
volontà, ha fatto esattamente come me. COMINIO - Non sarai tu la tomba dei tuoi
meriti(53). Roma deve sapere quanto vali. Tener nascoste al mondo le tue gesta,
sarebbe compiere un trafugamento peggior d’un furto; ammantar di silenzio
qualcosa che quand’anche proclamata sui vertici più alti dell’elogio
apparirebbe ancor ben più modesta della realtà, non è minor delitto d’una
calunnia. Perciò ti scongiuro: per quello che tu sei, e non in premio di quello
ch’hai fatto, ascoltami davanti al nostro esercito. MARCIO - Le ferite ch’ho
addosso mi dolgono a sentirsi ricordare. COMINIO - Potrebbero, se non le
ricordassimo, esulcerate dall’ingratitudine, curarsi da se stesse con la morte.
Di tutti quei cavalli - e ne abbiam catturati d’assai buoni ed in gran numero -
e del bottino conquistato sul campo ed in città, noi ti assegniamo la decima
parte, che potrai scegliere liberamente prima che sia spartito tutto il resto.
MARCIO - No, generale, grazie, ma non potrei convincere il mio cuore ad
accettare un dono sottobanco(54) per pagar la mia spada. Lo rifiuto, e reclamo
per me semplicemente la parte che hanno avuto tutti gli altri ch’hanno
partecipato alla battaglia. (Lunga fanfara(55). Tutti gridano: “Marcio!”,
lanciando in aria i berretti e le lance. Cominio e Larzio restano a capo
scoperto) Questi strumenti che voi profanate(56) non risuonino più così a
sproposito! Quando tamburi e trombe son ridotti, sul campo di battaglia, a strumenti
per adulare, allora si riempian le corti e le città di genti dalle facce false
e ipocrite. Quando l’acciaio si fa così morbido come la seta addosso al
parassita, s’elevi questo a simbolo di guerra(57)! Basta, basta, vi dico! Sol
perch’io non mi son lavato il naso che sanguinava, sol ch’abbia abbattuto
qualche misero scarto di natura - ciò che molti altri han fatto come me senza
la minima nota di elogio - ecco che voi mi portate alle stelle con iperboliche
acclamazioni, come s’io fossi un uomo che tenesse a vedere la pochezza ch’ei sa
di essere alimentata dalle lodi con salsa di menzogne. COMINIO - Tu sei troppo
modesto, e più spietato contro la tua fama che grato a noi che te la tributiamo
con tutto il cuore. Con tua buona pace, però, se sei irritato con te stesso, ti
metteremo le manette ai polsi come ad uno deciso a farsi male, così potremo
ragionare insieme senza incorrere in chi sa quali rischi(58). Perciò sia
proclamato a tutto il mondo, come a noi tutti qui, che Caio Marcio di questa
guerra è il vero vincitore(59), ed io per questa sua benemerenza gli faccio
dono del mio bel corsiero, animale famoso in tutto il campo, e della relativa
bardatura. E d’ora in poi per quanto egli ha compiuto di valoroso davanti a
Corioli, con unanime applauso ed un sol grido, si chiami Caio Marcio
“Coriolano”. (A Coriolano(60) ) Di questo titolo sii sempre degno! TUTTI - (Con
applausi e suon di trombe e tamburi) Sia gloria a Caio Marcio Coriolano!
CORIOLANO - Ora vado a lavarmi, e sul mio viso poi che l’avrò pulito, osserverete
se me l’avrete fatto o no arrossire. Comunque vi ringrazio. (A Cominio) Intendo
cavalcare il tuo destriero, ed il bel soprannome che m’hai dato porterò sempre,
e nel modo più degno, in cima al mio cimiero. COMINIO - Ora torni ciascuno alla
sua tenda: io, nella mia, prima di riposare, scriverò a Roma del nostro
successo. Tu, però, Tito Larzio, è necessario che torni a Corioli, e mandi a
Roma i loro più autorevoli, coi quali, per il bene loro e nostro, si possa
negoziare. LARZIO - Lo farò. CORIOLANO - Gli dèi cominciano a prendermi a
gioco: ho appena rifiutato d’accettare doni degni d’un principe, ed eccomi
costretto a mendicare qualcosa dal mio comandante in capo. COMINIO - Già
concessa, è tua. Di che si tratta? CORIOLANO - Io, a Corioli, più d’una volta fui
ospite di un certo pover’uomo che mi si dimostrò molto cortese. L’ho visto
adesso qui, tra i prigionieri, che mi gridava aiuto; in quell’istante però m’è
apparso innanzi agli occhi Aufidio, e l’ira ha sopraffatto la pietà. Ecco, ti
chiedo di lasciare libero quel mio buon ospite. COMINIO - E bene hai chiesto!
Fosse pur l’assassino di mio figlio, libero se n’andrebbe, come l’aria. (A
Larzio) Rilàsciaglielo, Tito. LARZIO - Il nome, Marcio? CORIOLANO - Per gli
dèi, me lo son dimenticato! Sono stanco, ho la mente affaticata(61)... Non
avreste del vino? COMINIO - Alla mia tenda, Marcio, andiamo, vieni. Il
sangue sulla faccia ti si secca. Pensiamo intanto a questo, adesso. Vieni.
(Escono) SCENA X - Il campo dei Volsci Fanfara di cornette. Entra AUFIDIO tutto
coperto di sangue, con dei soldati AUFIDIO - La città è presa. PRIMO SOLDATO -
Ce la renderanno a buone condizioni. AUFIDIO - Condizioni!... Romano vorrei
essere, ché da volsco non sono più me stesso! Condizioni!... Che buone
condizioni può portare una resa a discrezione alla parte ch’è alla mercé
dell’altra? O Marcio, ho combattuto cinque volte con te, e cinque volte tu
m’hai vinto; e faresti altrettanto, son sicuro, c’incontrassimo pure tante
volte quante ogni giorno ci sediamo a mensa. Ma, pel cielo e la terra!, se
accadrà ch’io mi trovi un’altra volta faccia a faccia con lui, o io o lui! Il
mio spirito di rivalità ha perduto ogni scrupolo d’onore; ché, se prima pensavo
di schiacciarlo ad armi pari, spada contro spada, ora, sia l’ira a darmelo o
l’astuzia, non più, qualsiasi mezzo sarà buono a spacciarlo. PRIMO SOLDATO – È
il diavolo in persona. AUFIDIO - Più ardito, anche, se pur meno furbo. Il mio
valore è come avvelenato solo a soffrire d’essere oscurato per colpa sua; e per
causa di lui sarà costretto a fuggir da se stesso(62). Non ci sarà né sonno né
santuario(63), sia nudo o infermo, non ci sarà tempio né Campidoglio, non sacre
preghiere né cerimonia d’offerta agli dèi, - tutti freni al furore scatenato -
ad arginare l’odio mio per Marcio in forza del lor marcio privilegio e
dell’usanza che ancor li sostiene. Dovunque me lo trovi innanzi agli
occhi, foss’anche a casa mia, pure là, l’avesse pur mio fratello in custodia,
contro ogni legge d’ospitalità, laverò la mia mano inferocita nel suo cuore...
Tu ora va’ in città(64), informati in che modo è presidiata e chi son quelli
ch’essi hanno prescelto per inviarli a Roma come ostaggi. PRIMO SOLDATO - Tu
non ti muovi(65)? AUFIDIO - Sì, sono aspettato al bosco dei cipressi. Là, ti
prego (è a sud della città, dopo i mulini) fammi sapere come stan le cose,
ch’io possa regolarmi su quale corso muovere i miei passi. PRIMO SOLDATO - E
così sarà fatto, comandante. (Escono) ATTO SECONDO SCENA I -Roma, una piazza
Entrano MENENIO e i tribuni SICINIO e BRUTO, incontrandosi MENENIO - L’augure
dice che per questa sera avremo novità. BRUTO - Buone o cattive? MENENIO - Non
certo tali da piacere al popolo, che non vuol bene a Marcio. SICINIO - Natura
insegna pure agli animali a conoscere chi è loro amico. MENENIO - Già, guarda, infatti:
a chi vuol bene il lupo? SICINIO - All’agnello. MENENIO - Sì, appunto: per
sbranarselo; come vorrebbero fare con Marcio gli affamati plebei. BRUTO -
Quello è un agnello però che bela come un orso. MENENIO - Un orso, che vive
tuttavia come un agnello. Beh, voi siete due uomini maturi, ditemi solo questo.
I DUE TRIBUNI - Ossia, che cosa? MENENIO - Che vizi possono imputarsi a Marcio,
che voi due non abbiate in abbondanza(66)? BRUTO - Nessuno gliene manca; anzi,
di tutti, si può dir che possieda ampia provvista. SICINIO - Specialmente di
boria. BRUTO - E di alterigia come nessun altro. MENENIO - Ah, questo sì che è
buffo! Lo sapete voi due come vi giudicano in città... Sì, qui, dico, in mezzo
a noi della fila di destra(67)? Lo sapete? I DUE TRIBUNI - Ebbene, come siamo
giudicati? MENENIO - Voi che parlate tanto d’alterigia... se ve lo dico non
andrete in collera? I DUE TRIBUNI - Bene, allora?... MENENIO - Del resto, poco
male, tanto si sa che a voi basta un’inezia per farvi uscire dai
gangheri(68)... Ma sì, lasciate pur andar la briglia sciolta sul collo ai
vostri permalosi umori, e andate in collera quanto vi pare, se ci provate
gusto!... Proprio voi, accusar d’alterigia Caio Marcio? BRUTO - Non siamo i
soli. MENENIO - Ah, questo lo so bene! Da soli voi sapete far ben poco; ed è
perché son tanti ad aiutarvi che riuscite a fare anche quel poco: troppo
infantili sono i vostri mezzi perché riusciate a far molto da soli. E venite a
parlare d’alterigia! Ah, poteste rivolger gli occhi in dentro, nei meandri
dei vostri cervicali e fare un bell’esame di coscienza! Magari lo poteste!
BRUTO - Ebbene, allora? MENENIO - Allora scoprireste un’accoppiata di
magistrati scialbi, senza meriti, e tuttavia boriosi, prepotenti, lunatici,
bizzosi, e insomma stolidi, come non ce n’è a Roma nessun altro. SICINIO - Va’
là, Menenio, che anche tu sei noto... MENENIO - Sì, lo so, sono noto per essere
un patrizio un poco estroso, al quale piace un buon bicchier di vino(69) non
annacquato nell’acqua del Tevere; uno di cui si dice che ha il difetto di dar
ragione al primo che reclama; uno che prende fuoco facilmente; uno che bazzica
più volentieri il nero deretano della notte che non la chiara fronte del
mattino. Io quel che ho dentro ce l’ho sulla bocca e la malizia m’esce via col fiato.
Se mi trovo con due politici (che non posso dir certo due Licurghi(70) ) come
voi, e volete darmi a bere qualcosa ch’è sgradito al mio palato, fo boccacce.
Non posso certo dire che le signorie vostre han detto bene una cosa, se in ogni
vostra sillaba io trovo tutto un concentrato d’asino(71). E se sopporto con
rassegnazione chi mi dice che siete uomini seri e rispettabili, dico ch’è un
bugiardo chiunque dica che le vostre facce. son facce oneste. E ammesso che voi
due riusciate a legger questo sulla mappa del microcosmo della mia persona, ne
segue forse che possiate dire di conoscermi bene? E se pur fosse, qual difetto
riescono a discernere le vostre miopi facoltà visive in questa mia natura?
BRUTO - Via, Menenio, pensiamo di conoscerti abbastanza! MENENIO - No,
voi non conoscete né Menenio, né voi stessi, né niente! Siete solo ambiziosi di
scappellate e inchini dalla parte di misere canaglie. Siete capaci di buttare
ai cani il tempo d’una intera mattinata ad ascoltare la banale bega tra un’ortolana(72)
e un venditor di zaffi, per rinviare poi ad altra udienza quella
controversiuccia da tre soldi. E se, mentre sedete ad ascoltare in una lite
l’una e l’altra parte(73), v’accade d’esser colti dalla strizza d’andar di
corpo, fate mille smorfie, da somigliare a delle marionette, innalzate bandiera
rosso-sangue(74) contro chiunque non voglia aspettare(75), e, bofonchiando in
cerca d’un pitale, lasciate lì la causa nel bel mezzo, a sanguinar più
imbrogliata di prima(76); col risultato che la conclusione che sarete riusciti
ad apportare alla vertenza sarà stata in tutto l’aver chiamato entrambi i
litiganti “farabutti”. Che bella coppia, siete! BRUTO - E tu? Va’ là che tu sei
meglio noto come un brillante pigliaingiro a tavola che come un altrettanto
indispensabile occupante d’un seggio in Campidoglio(77)! MENENIO - Perfino i
nostri bravi sacerdoti devono diventar delle linguacce se son costretti ad aver
a che fare con tipi della vostra bassa tacca(78). Quel che sapete dire di più
acconcio non vale l’agitarsi che nel dirlo fanno le vostre barbe; quelle barbe
che non meritan fine più onorata che d’andare a servir da imbottitura al
cuscino di qualche tappezziere o d’esser chiuse dentro a un basto d’asino(79).
E tuttavia dovete andar dicendo a destra e a manca che Marcio è superbo; lui,
che a stimarlo poco, val più di tutti i vostri antecessori presi insieme, da
Deucalione in giù(80); anche se casualmente, tra coloro, ci sia stato qualcuno,
tra i migliori, col mestiere di boia ereditario. Ma buona sera alle eccellenze
vostre; ché a star ancora a discuter con voi, mandriani del plebeo
bestiale armento, c’è rischio d’infettarsi le cervella. Fa per allontanarsi,
quando vede arrivare VOLUMNIA, VIRGINIA e VALERIA. Bruto e Sicinio si fanno da
parte mentre Menenio va loro incontro Oh, le mie belle e nobili matrone! Non
sarebbe più nobile la Luna, se mai fosse terrena creatura. Dov’è che
indirizzate in tanta fretta i vostri passi? VOLUMNIA - Nobile Menenio, sta per
giungere qui mio figlio Marcio. Lasciaci andare, per Giove e Giunone! MENENIO -
Ah, Marcio torna a casa? VOLUMNIA - Sì, Menenio, e accompagnato dal più vivo
applauso, e dai migliori auspici. MENENIO - (Gettando in aria il berretto in
segno di gioia) Oh allora, Giove, prenditi il mio berretto, e ti ringrazio!
Dunque, Marcio ritorna? VIRGINIA E VALERIA - Sì, Menenio. VOLUMNIA - Guarda, ho
qui una sua lettera; un’altra l’ha il Senato, una sua moglie; e ce n’è
un’altra, credo, anche per te, a casa tua. MENENIO - Per me? Una sua
lettera?... Uh, uh, stanotte, per tutti gli dèi, mi metto a far ballar tutta la
casa! VIRGINIA - Proprio così, una lettera per te. L’ho vista con i miei occhi.
MENENIO - Una sua lettera! Mi regala sette anni di salute! Per sette anni farò
boccacce al medico! A fronte d’una tale medicina, la ricetta più eccelsa di
Galeno(81) è uno specifico da ciarlatano(82)! Peggio d’un beverone da cavallo!
Non è mica ferito?... Perché sempre tornò a casa ferito le altre volte.
VIRGINIA - Oh, no, no, no, no, no! VOLUMNIA - Ferito, sì, ed io di ciò rendo
grazie agli dèi. MENENIO - Anch’io, se non lo sia di troppo grave... Le ferite
stan bene a chi si porta la vittoria in tasca. VOLUMNIA - Lui se la porta in
fronte, la vittoria, ed è la terza volta che mi torna col capo cinto di foglie
di quercia! MENENIO - E Aufidio? L’ha sistemato a dovere? VOLUMNIA - Secondo
quanto scrive Tito Larzio, si son scontrati, ma quello è scappato. MENENIO - E
per fortuna sua, gliel’assicuro! Ché se fosse rimasto, io, al suo posto, non mi
sarei voluto “aufidizzare” per tutto l’oro che sta custodito dentro le
casseforti di Corioli. Il Senato è informato? VOLUMNIA - (A Virginia e Valeria)
Andiamo, donne. VALERIA - Oh, sì, di lui si dicon meraviglie. MENENIO -
Meraviglie! Ma certo! E tutte vere(83), garantito! VIRGINIA - Così voglion gli
dèi! VOLUMNIA - Che siano vere? Toh, sentite questa! MENENIO - Che siano vere,
son pronto a giurarlo. Dov’è ferito?... (S’interrompe vedendo avvicinarsi i due
Tribuni) Vostre signorie, che Dio(84) le salvi, Marcio sta tornando, ed ha
ancor più ragioni, questa volta, d’esser superbo. (Alle due donne) Dov’è ch’è
ferito? VOLUMNIA - Alla spalla ed al braccio, qui, a sinistra. Ce ne saran di
belle cicatrici da scodellare al popolo quando concorrerà per la sua
carica! Sette ne ha ricevute per il corpo nel cacciare Tarquinio(85). MENENIO -
Un’altra al collo, altre due alla coscia, e fanno nove, ch’io conosca. VOLUMNIA
- Ne aveva venticinque quando è iniziata questa spedizione. MENENIO - Sicché
con queste fanno ventisette: e ogni tacca la tomba d’un nemico. (Uno squillo di
tromba, poi fanfara da dentro, con clamori di popolo) Ecco le trombe. VOLUMNIA
- Sono i suoi araldi. Egli si porta innanzi a sé i clamori, dietro si lascia
lacrime. Nel suo possente braccio sta di stanza il tenebroso spirito, la Morte.
Esso avanza con lui, con lui colpisce, e gli uomini periscono(86). Fanfara.
Entrano, in pompa, COMINIO e TITO LARZIO, in mezzo a loro CORIOLANO cinto il
capo di foglie di quercia, indi ufficiali, soldati e un ARALDO ARALDO - Sappia
Roma che Marcio ha combattuto, lui solo, tra le mura di Corioli, dove s’è
guadagnato, con la gloria, un nome: Coriolano, che va aggiunto, quale segno
d’onore, d’ora in poi, a quello suo. Sii benvenuto a Roma, illustre Caio Marcio
Coriolano! TUTTI - Benvenuto, illustre Coriolano! CORIOLANO - Basta! M’offende
l’anima. Vi prego! COMINIO - Guarda, Marcio, tua madre. CORIOLANO - Oh, tu, lo
so, hai pregato gli dèi pel mio successo. (S’inginocchia) VOLUMNIA - No, mio
bravo soldato, alzati, su! Marcio mio nobile, mio degno Caio... ora che
t’hanno dato un soprannome in onore delle tue grandi gesta, come debbo
chiamarti... Coriolano? Mah, oh!, ecco tua moglie! CORIOLANO - (A Virginia) Mio
grazioso silenzio(87), ti saluto! Piangi a vedermi tornar vittorioso, perché?
Avresti atteso, per sorridere, ch’io ti fossi tornato in una bara? Occhi, mia
cara, come questi tuoi hanno a Corioli le madri e le vedove rimaste senza i lor
figli e mariti. MENENIO - E ora t’incoronino gli dèi! CORIOLANO - Anche tu qui,
Menenio(88)? (A Valeria) Oh, mia gentile signora, perdonami(89). VOLUMNIA - Non
so dove voltarmi... (A Cominio) Generale, ben tornato anche a te... ed a voi
tutti! MENENIO - Bentornati, sì, centomila volte! Mi vien da piangere, mi vien
da ridere, son triste e allegro insieme. (A Coriolano) Bentornato! Un
cancro(90) morda il cuore alla radice a chi non è contento di vederti! Siete
tre uomini che tutta Roma dovrebbe amare; e invece, guarda un po’(91), abbiamo
in casa dei meli selvatici che non si vogliono far innestare al vostro gusto.
Ma, a loro dispetto, bentornati guerrieri! Noi l’ortica chiamiamo ortica, e
chiamiamo sciocchezza l’errore degli sciocchi. COMINIO - Sempre giusto,
Menenio. CORIOLANO - Sempre, sempre. ARALDO - (Alla folla) Largo, largo!
CORIOLANO - (A Volumnia e Virginia, prendendole per mano) La tua mano, e la
tua. Prima di ritirarmi in casa nostra(92), debbo rendere omaggio ai
senatori(93) dai quali insieme col loro saluto ho ricevuto anche nuovi onori.
VOLUMNIA - Sarò vissuta fino a veder oggi realizzati i desideri miei ed
avverate le mie fantasie. Manca solo una cosa, ma non dubito che la nostra Roma
te la concederà. CORIOLANO - Ricordati, però, mia buona madre, che tuo figlio
preferirà comunque d’essere loro servo a modo suo, piuttosto che padrone a modo
loro. COMINIO - Avanti, al Campidoglio! (Trombe. Escono tutti in corteo, meno
BRUTO e SICINIO) BRUTO - Tutte le lingue parlano di lui, ed anche quelli che
han la vista debole si procurano occhiali per vederlo(94). La balia, per
pettegolar di lui, lascia il proprio marmocchio a urlare e piangere fino a venirgli
il convulso; la sguattera s’appunta attorno al suo bisunto collo la stola più
vistosa(95) e per vederlo s’arrampica sul muro per guardarlo; gremiti stalli,
banchine, finestre; su i tetti, a cavalcioni sui comignoli gente d’ogni colore
e d’ogni risma, tutti presi dall’ansia di vederlo. Persino i flàmini(96) (che
raramente è dato di vedere per la via) si pigiano affannati tra la calca per
conquistarsi un posto in mezzo a loro. Le matrone le delicate guance
solitamente protette da un velo, sulle quali con sfida civettuola lottano il
bianco e il rosa damaschino(97), espongon oggi al lascivo saccheggio degli
infuocati baci del Dio Sole(98): un’atmosfera così surreale, da far pensar che
un dio, per guidarlo, si sia insinuato furtivo nelle sue facoltà umane, e gli
abbia dato una forma divina. SICINIO - Io, per me, già lo vedo fatto
console. BRUTO - Allora sì che il nostro tribunato potrà dormire i suoi
sonni beati per tutto il suo mandato! SICINIO - Non è uomo capace di tenersi in
quella carica fino al termine. Finirà col perderla. BRUTO - Ciò mi conforta.
SICINIO - Puoi restarne certo. Il popolo, che noi rappresentiamo, non fosse che
per antico rancore, si scorderà, alla minima occasione, di queste nuove sue
benemerenze; e l’occasione l’offrirà lui stesso, cosa ch’io tengo altrettanto
per certa come la sua superbia nell’offrirglielo. BRUTO - L’ho sentito giurare
che se dovesse candidarsi a console, mai lo farebbe scendendo nel Foro, e
nemmeno umiliandosi a indossare la lisa tunica dell’umiltà, né mostrando le sue
ferite al popolo per mendicarne i puzzolenti voti(99). SICINIO - Bene. BRUTO -
Son sue parole. Oh, lui piuttosto vi rinuncerebbe se lo dovesse chiedere
altrimenti che per espressa richiesta dei nobili e per unanime loro volere.
SICINIO - Per me, io non desidero di meglio: si tenga fermo in un tale
proposito, e agisca in conseguenza. BRUTO – È assai probabile che lo farà.
SICINIO - E sarà allora, come ci auguriamo, per lui andare a sicura rovina.
BRUTO - Così dev’essere; se no, per noi sarà la fine del nostro potere. Perciò
sta a noi di ricordare al popolo l’odio ch’egli nutrì sempre per loro; spiegar
a tutti che, fosse per lui, avrebbe fatto di ciascun di loro bestia da soma,
ridotto al silenzio i loro difensori; conculcate le loro libertà: perché
li stima, quanto alla lor capacità di fare, inferiori per facoltà d’intendere
ed attitudine di stare al mondo, ai dromedari usati per la guerra, a cui si
somministrano foraggi sol perché possano portare il carico, salvo ad ucciderli
a bastonate quando sotto quel carico stramazzano. SICINIO - Sì, appunto,
questo, come tu lo dici va ricordato al momento opportuno, quando la tracotante
sua burbanza toccherà il colmo sì da urtare il popolo (e l’occasione non potrà
mancare se saremo noi stessi a trascinarvelo, cosa altrettanto facile quanto
aizzar dei cani contro un gregge); e sarà questa l’esca che d’un colpo
accenderà le loro vecchie stoppie; e la loro fiammata l’oscurerà per sempre.
Entra un MESSAGGERO BRUTO - (Al Messaggero) Che c’è adesso? MESSAGGERO - Vengo a
dirvi di andare in Campidoglio. Sembra che Marcio sarà fatto console. Ho visto
fare ressa, per vederlo, pure i muti, ed i ciechi per udirlo; le matrone
gettargli i loro guanti mentre passava, e donne e giovinette le loro sciarpe, i
loro fazzoletti; i nobili inchinarsi avanti a lui come davanti alla statua di
Giove, e il popol tutto fare pioggia e tuono coi lor berretti in aria e i loro
strilli... Cose mai viste! BRUTO - Andiamo in Campidoglio. Occhi e orecchi
attenti, e cuore pronto a tutto. SICINIO - Eccomi, andiamo. (Escono)
SCENA II -Roma, il Campidoglio Due USCIERI stanno disponendo i cuscini sui
seggi dei senatori PRIMO USCIERE - Su, su, sbrighiamoci. Son qui che arrivano.
Quanti sono a concorrere per console? SECONDO USC. - Dicono tre, ma tutti son
convinti che ad ottenerlo sarà Coriolano. PRIMO USCIERE - Un tipo valoroso, ma
superbo come nessuno; e poi non ama il popolo. SECONDO USC. - Oh, quanto a
questo se ne son ben visti uomini illustri che te l’han lisciato, e mai gli
sono entrati in simpatia; così come altri ch’esso ha benvoluto senza saper
perché. II popolo è così: vuol bene o male a questo o a quello senza una
ragione. Perciò, dunque, riguardo a Coriolano, il fatto ch’egli non tenga alcun
conto s’essi l’abbiano in odio o in simpatia prova solo che li conosce bene, e
glielo lascia intendere ben chiaro con la sua signorile indifferenza. PRIMO
USCIERE - Mah! Se davvero non gliene importasse ch’essi l’abbiano o no in lor
favore, dovrebbe mantenersi in equilibrio, senza far loro né bene né male; invece
va cercando il loro odio più che non faccian essi a ricambiarglielo, e non
trascura nessuna occasione perch’essi possano scoprire in lui apertamente il
loro gran nemico. SECONDO USC. - Ha bene meritato della patria, e va detto
altresì che la sua ascesa non è stata per facili gradini come quella di chi,
facendo mostra di sorrisi e premure per il popolo, è riverito a inchini e
scappellate dallo stesso, senza aver fatto nulla per meritarsene stima e
rispetto. Ma lui è riuscito così bene a imprimere nei lor occhi i suoi meriti e
in tutti i loro cuori le sue gesta, che s’essi non volessero parlarne e
rifiutassero di riconoscerli, si renderebbero certo colpevoli di una
forma di nera ingratitudine. Così come il parlar male di lui sarebbe veramente
una malizia destinata a smentirsi da se stessa, perché chiunque si trovasse a
udirla, la smentirebbe subito, con sdegno. PRIMO USCIERE - Insomma, è un uomo
di tutto rispetto. Basta, facciamo luogo. Ecco che arrivano. Preceduti da
squilli di tromba e da littori entrano i SENATORI, i TRIBUNI DELLA PLEBE, poi
CORIOLANO, MENENIO, COMINIO. Siedono tutti sui loro scanni, i senatori da una
parte, i tribuni dall’altra. Coriolano resta in piedi MENENIO - Dunque, poiché
dei Volsci s’è deciso, ed altresì di richiamare in patria Tito Larzio, non
resta che decidere in questa nostra coda di seduta come ed in che misura
compensare i servigi di chi sì nobilmente ha combattuto per la propria patria.
Perciò vi piaccia chiedere, reverendissimi e saggi maggiori(100), a colui che
ha la carica di console ed è stato alla testa dell’esercito in questa nostra
fortunata impresa, di farci una succinta esposizione dell’encomiabile
comportamento di Caio Marcio Coriolano; al quale siamo qui riuniti per dar
merito e decretare, in riconoscimento, onori che a tal merito sian pari.
(Coriolano si siede) PRIMO SENATORE - Bene, a te la parola, buon Cominio. Non
omettere alcun particolare per il timore d’apparir prolisso; dicci anzi cose da
farci pensare che sia piuttosto la nostra repubblica a mancare dei mezzi
convenienti a sdebitarsi, che l’animo nostro a voler ch’essi sian quanto più
alti. (Ai tribuni) A voi, capi del popolo, chiediamo di prestar cortese
orecchio, e di voler, dopo aver ascoltato, usar la vostra influenza col popolo,
per ottenere ch’esso sia concorde con quanto sarà qui deliberato. SICINIO
- Siamo qui convocati per discutere sopra una materia che trova tutto il nostro
gradimento(101); e siam di tutto cuore favorevoli ad onorare e innalzare l’uomo
ch’è l’argomento di questa assemblea. BRUTO - E tanto più favorevoli a farlo
saremo, s’egli si ricorderà di nutrir per il popolo una stima un poco più
benevola di quella che ha finora dimostrato. MENENIO - Questo non c’entra! Non
ci azzecca niente! Avresti fatto meglio a stare zitto! Volete compiacervi, sì o
no, di ascoltare Cominio? BRUTO - Volentieri. Ma il mio avvertimento di
poc’anzi era più pertinente all’argomento di quanto non sia ora il tuo
rabbuffo! MENENIO - Coriolano vuol bene al vostro popolo; Ma non puoi
obbligarlo fino al punto di diventar suo compagno di letto. Parla, degno
Cominio, ti ascoltiamo(102). (Coriolano, a questo punto, s’alza e fa per
lasciar la sala) Ehi, che fai?... Fermo là. Resta al tuo posto! PRIMO SENATORE
- Sì, siedi, Coriolano. Non dev’esser motivo di vergogna per te ascoltare tutto
ciò ch’hai fatto di nobile. CORIOLANO - Le vostre signorie mi scuseranno, ma
preferirei vedermi riaperte e doloranti le ferite, che stare ad ascoltare come
le ho ricevute... BRUTO - Non siano state le parole mie, voglio sperare, a
farti alzar dal seggio. CORIOLANO - No, se pur siano state le parole spesso a
farmi scappare anche da luoghi da cui nemmeno dure sciabolate sarebbero
riuscite a trattenermi. Tu non m’hai adulato, tuttavia, e le parole tue
non m’han ferito. Quanto però al tuo popolo, gli voglio bene per quel ch’esso
vale... MENENIO - Ti prego, avanti, siedi. CORIOLANO - Preferirei restare sotto
il sole, in ozio, a farmi grattare la testa quando suonasse l’allarme di
guerra(103), che starmene seduto qui, per niente, ad udir magnificare i miei
nonnulla. (Esce) MENENIO - (Ai tribuni) Ecco, capi del popolo, ditemi adesso
voi come un tal uomo potrebbe mai ridursi ad adulare il prolifico vostro
canagliume - ché di buoni ce n’è uno su mille - quando voi stessi l’avete ora
visto pronto a tutto rischiare per l’onore, piuttosto che prestare un solo
orecchio a sentire esaltare le sue gesta... Parla, avanti, Cominio. COMINIO -
Mi mancherà la voce. Troppo flebile è la mia per ridir di Coriolano le
gesta(104). Se il valore militare è nell’uomo la massima virtù, che nobilita
assai chi la possiede, l’uomo del quale mi accingo a parlare non ha chi possa
stargli a pari al mondo. Aveva sedici anni quando Tarquinio mosse contro Roma,
e combatteva già meglio di tutti; e il nostro dittatore di quel tempo(105) che
voglio ricordar con ogni lode, l’osservava, col suo mento d’Amazzone(106),
battersi in armi e ricacciare in fuga avversari con baffi sulle labbra; e lo
vide piantarsi a gambe larghe su un Romano caduto, e in quella posa affrontare
ed uccider tre nemici. Poi si scontrò con lo stesso Tarquinio e, d’un sol
colpo, lo forzò in ginocchio. Tra i fasti di quel dì, quel giovinetto che
avrebbe ben potuto recitare una parte di donna sulle scene(107), si dimostrò il
miglior soldato in campo meritandosi, in degna ricompensa, una corona di
foglie di quercia(108). Entrato poi dall’età minorile nella virilità, simile al
mare quando ingrossa, è venuto su crescendo e in diciassette battaglie, da
allora, ha rubato la palma a ogni altra spada. Quanto poi a quest’ultima sua
gesta, fuori e dentro le mura di Corioli, devo dire che non ho parole adatte a
riferirne come si conviene. Ha fermato i suoi legionari in fuga, e col suo raro
esempio ha volto in gioco quella ch’era paura nei codardi. Davanti alla sua
prua, come alghe sotto l’urto d’un vascello lanciato a tutto vento, obbedienti,
si piegavano gli uomini e cadevano; la sua spada, come mortal sigillo lasciava
il segno ovunque s’abbattesse, Era, da capo a piedi, tutto sangue ogni suo
gesto essendo punteggiato dal grido dei morenti. Varcò da solo la fatale porta
della città, segnandola così col crisma d’un destino inesorabile; poi senza
alcun aiuto ne sortì, e, ricevuto un rapido rinforzo, piombò sopra Corioli con
la forza d’un fatal pianeta(109). Da quel punto, tutto era in mano sua, quando,
di nuovo, il lontano clamor della battaglia ferisce i suoi sempre vigili sensi:
allora il suo coraggio, raddoppiato, ravviva subito nella sua carne quel che
v’era di stanco e affaticato, e lì torna sul campo di battaglia, dove imperversa,
fumante di sangue, sopra i nemici come in una strage che non dovesse avere mai
più fine; e fino a che non potemmo dir nostro tutto il terreno e nostra la
città, non si concesse un attimo di tregua, anche solo per dare alcun sollievo
al respiro affannato. MENENIO - Degno uomo! PRIMO SENATORE - Sicuramente degno
degli onori che abbiamo in animo di conferirgli(110). COMINIO - Ha
respinto con sdegno la parte di bottino a lui spettante guardando a quegli
oggetti di valore come a vil spazzatura. Per se stesso desidera di meno di
quello che la stessa povertà potrebbe dargli, unico compenso alle sue gesta
essendo a lui il compierle; ed è contento di spendere il tempo della vita così,
a lasciarlo scorrere(111). MENENIO - Animo nobile! Lo si richiami. PRIMO
SENATORE - (Ad un ufficiale) Chiamate Coriolano. UFFICIALE - Sta venendo.
Rientra CORIOLANO MENENIO - Il Senato altamente si compiace, Coriolano, di
nominarti console. CORIOLANO - Son suoi la mia vita e i miei servigi. MENENIO -
Rimane solo che tu parli al popolo(112). CORIOLANO - Vi supplico, vogliate
dispensarmi da quell’usanza. Io, quella tunica, non me la sento di portarla
addosso, d’espormi in piazza, nudo della mia, e pregarli di darmi il lor
suffragio solo a cagione delle mie ferite... Esoneratemi da tutto questo.
SICINIO - Il popolo dovrà pur dir la sua, né vorrà consentir che si tralasci un
solo punto del cerimoniale. MENENIO - (A Coriolano) Non starli a contrastare,
ora, ti prego. Confòrmati all’usanza nelle forme da questa stabilite, così come
hanno fatto puntualmente tutti quelli che t’hanno preceduto. CORIOLANO – È una
parte che mi farà arrossire a recitarla: un “diritto del popolo” che si farebbe
bene ad abolire. BRUTO - (A parte, a Sicinio) Hai sentito? CORIOLANO -
... Sbracarmi avanti a loro a vantarmi che ho fatto questo e quello, mettere in
mostra le mie cicatrici ormai indolori, che dovrei nascondere, come chi se le
fosse procurate solo per guadagnarsi i loro voti... MENENIO - E via, non farne
un caso proprio adesso! (Ai due tribuni) Ed ora a voi, tribuni della plebe,
raccomandiamo la nostra delibera perché la sosteniate presso il popolo; e al
nostro nobile novello console auguriamo felicità ed onore. TUTTI - Felicità ed
onore a Coriolano! (Squilli di tromba. Escono tutti nell’ordine in cui sono entrati,
tranne i due tribuni) BRUTO - Ecco, hai sentito con quali intenzioni vuol
trattar con il popolo. SICINIO - Ho sentito, e speriamo che il popolo capisca.
Andrà a sollecitare il lor suffragio con l’aria d’uno che tenga a disdegno che
siano loro a doverglielo dare. BRUTO - Andiamo, adesso. Bisogna informarli di
quanto è stato qui deliberato. So che sono nel Foro ad aspettarci. (Escono)
Entra un gruppo di CITTADINI SCENA III -Roma, il Foro PRIMO CITTADINO -
Insomma, se ci chiede il nostro voto, rifiutarglielo certo non possiamo.
SECONDO CITT. - E invece sì; basterà che vogliamo! TERZO CITTADINO - Il potere
di farlo ce l’abbiamo: ci manca quello di tradurlo in atto. Perché se mette in
mostra le ferite e ci spiattella tutto quel che ha fatto ci tocca cedere la
nostra lingua a quelle, e far che parlino per noi. Così se si presenta
avanti a noi a raccontar le sue nobili gesta, come facciamo a non significargli
la nostra generosa gratitudine? L’ingratitudine è cosa mostruosa, e per il
popolo mostrarsi ingrato vuol dire farsi mostro da se stesso; e noi tutti, che
ne facciamo parte, passeremo così per tanti mostri. PRIMO CITTADINO - E ci vuol
poco a far ch’essi ci vedano non meglio di così. Quando insorgemmo per il
grano, non esitò un istante proprio lui, Coriolano, a definirci “una plebaglia
dalle molte teste”. TERZO CITTADINO - Oh, quanti ci chiamavano così! E non
perché la testa fra tutti noi c’è chi la tiene grigia, chi castana, corvina e
chi pelata, ma son le nostre idee che sono tutte di color diverso. Del resto
penso anch’io, per parte mia, che se le idee di ciascuno di noi dovessero uscir
tutte da un sol cranio, sciamerebbero in ogni direzione, a est, a ovest, a nord
e a sud; e il solo punto su cui accordarsi circa la direzione dove andare,
sarebbe di volarsene ciascuna per tutti i quattro punti cardinali(113). SECONDO
CITT. - Così pensi? Ed in quale direzione volerebbe la mia, secondo te? TERZO
CITTADINO - Beh, intanto non è facile, alla tua, di venirsene fuori come
l’altre, chiusa com’è in una zucca di legno; ma direi che, se uscisse in
libertà, tirerebbe filato verso sud. SECONDO CITT. - E perché proprio là? TERZO
CITTADINO - Per andare a disfarsi nella nebbia; dove si scioglierebbe per tre
quarti mischiata con vapori puzzolenti, mentre la quarta, presa dallo scrupolo,
ritornerebbe a te, per aiutarti a sceglierti una moglie. SECONDO CITT. -
A te la voglia di sfottere il prossimo non manca mai. Ma fa’ pure, fa’ pure!
TERZO CITTADINO - Allora, siete tutti risoluti a dargli il vostro voto? Anche
se, poi, sì o no, non cambia niente. La maggioranza è quella che decide. Però
se si mostrasse un po’ più incline al popolo, più degno uomo di lui non c’è mai
stato. Eccolo che viene, e con la tunica dell’umiltà. Entra CORIOLANO. Ha
indosso la “tunica dell’umiltà”. Con lui è MENENIO Stiamo a vedere come si
comporta... Ma non restiamo qui tutti ammassati; avviciniamolo, pochi per
volta, a uno, a due, a tre, dove si ferma... Deve rivolgere la sua richiesta a
ciascuno di noi, singolarmente: perché ciascuno di noi ha diritto di dargli il
voto con la propria voce. Perciò statemi dietro, vi mostrerò come dovete fare
quando l’avvicinate. TUTTI - Ti seguiamo. (Escono tutti) MENENIO - No, hai
torto, mio caro, a far così! Ma non hai mai saputo che persone degnissime l’han
fatto, prima di te? CORIOLANO - Che cosa devo fare? “Ti prego,
cittadino...”. Dannazione! Non me la sento proprio di forzare la lingua ad
un tal passo! “Guarda le mie ferite, cittadino, le ho buscate al servizio della
patria, quando non pochi dei compagni vostri se la davano a gambe schiamazzando
al primo rullo dei nostri tamburi...”. MENENIO - O dèi, per carità, poveri noi!
Non devi tirar fuori tutto questo! Tu non devi far altro che pregarli che si
ricordino di te. CORIOLANO - Di me... Loro!... Che s’impiccassero piuttosto!
Di me magari si dimenticassero, invece, come fanno coi precetti di virtù che
gli predicano i preti! MENENIO - Tu rischi di mandare tutto all’aria. Ti lascio
adesso. Vedi di parlare a quella gente in maniera garbata. CORIOLANO - Sì,
chieder loro di lavarsi il viso e di pulirsi i denti. (Esce Menenio) (Entrano
il SECONDO e il TERZO CITTADINO) Eccone appunto un paio. (Al Terzo Cittadino)
Cittadino, tu sai il motivo per cui io sto qui. TERZO CITTADINO - Già. Ma dicci
che cosa ti ci porta. CORIOLANO - I miei meriti. SECONDO CITT. - I tuoi meriti?
CORIOLANO - Già, non certo il mio volere personale. TERZO CITTADINO - Ah, non
il tuo volere... CORIOLANO - Nossignore; non fu mai voler mio importunare la
povera gente chiedendo io l’elemosina a loro. TERZO CITTADINO - Beh, devi pur
pensare che se noi plebe ti diamo qualcosa speriamo d’ottener qualcosa in
cambio. CORIOLANO - Bene, ditemi allora, per favore, qual è il prezzo che date
al consolato. SECONDO CITT. - Che tu ce lo richieda gentilmente. CORIOLANO - E
gentilmente, amico, io ti chiedo di farmelo ottenere. Ho qui delle ferite da
mostrarti, che puoi vedere, se lo vuoi, in privato. (All’altro) Il tuo buon
voto, amico. Che mi dici? TERZO CITTADINO - Che l’avrai, degno Marcio.
CORIOLANO - Affare fatto. Ecco già due magnifici suffragi mendicati. Ho
intascato l’elemosina. Statevi bene! (Volta loro le spalle, come per andarsene)
TERZO CITTADINO - Ma che strano modo! SECONDO CITT. - Mah, se dovessi darglielo
di nuovo, chissà... Comunque, beh, lasciamo stare. (Escono i due cittadini)
Entrano il QUARTO e il QUINTO CITTADINO CORIOLANO - (Andando loro incontro) Di
grazia, amici, se mai s’accordasse col tono stesso dei vostri suffragi(114) il
fatto ch’io sia nominato console, eccomi qua vestito come richiesto dalla consuetudine.
QUARTO CITT. - Hai meritato bene della patria, ma hai anche non bene meritato.
CORIOLANO - Cos’è, un indovinello? QUARTO CITT. - Pei suoi nemici sei stato un
flagello, ma per i suoi amici una tortura(115). Tu, la povera gente, in verità,
non l’hai tenuta mai in simpatia. CORIOLANO - Tanto più meritevole per questo
dovresti ritenermi, perché “povero” non sono stato nel volerle bene(116).
Comunque, cittadino, d’ora in poi l’adulerò il mio grande fratello, il popolo,
per conquistar da lui maggiore stima: ché questo per loro vuol dire “esser
gentili con il popolo”. E dal momento che la lor saggezza preferisce guardare
al mio cappello piuttosto che al mio cuore, d’ora innanzi li tratterò col più
ipocrita inchino e con la più leccosa scappellata. Vale a dire che imiterò,
brav’uomo, le smancerie di certi capipopolo, che elargirò con generosità
a quanti gradiranno di riceverne. Perciò, vi supplico, fatemi console. QUINTO
CITTADINO - Noi speriamo poterti avere amico; perciò ti diamo di buon cuore il
voto. QUARTO CITT. - Ti sei buscato un sacco di ferite per la tua patria...
CORIOLANO - Non suggellerò col mostrarvele la lor conoscenza, che del resto già
avete. Farò gran conto dei vostri suffragi, e così non vi disturberò più(117).
I DUE CITTADINI - Gli dèi ti diano felicità, te l’auguriamo molto cordialmente.
(Escono i due cittadini) CORIOLANO - Che dolcezza di voti!... Meglio morire,
crepare di fame che andare accattonando una mercede che pur ci spetta, perché
meritata. Ed io dovrei restarmene qui, fermo, in questa veste da sembrare un
lupo, a questuar dal primo Tizio e Caio voti dei quali non c’è alcun bisogno?
Dicono che così vuole l’usanza. Ma se dovessimo in tutte le cose far quel che
vuol l’usanza, la polvere che copre il tempo andato mai non sarebbe più spazzata
via, ed ammucchiando errore sopra errore si formerebbe tale una montagna di
tutti errori, che la verità sarebbe poi impedita a sovrastarla. Ah, no!
Piuttosto che starmene qui a recitar la parte del buffone, che l’alto ufficio e
i relativi onori vadano ad altri, più di me disposto ad eseguire quel che vuol
l’usanza. Ma son già a mezza strada... Ho sopportato la prima metà, farò anche
l’altra...(118) Entrano il SESTO e SETTIMO CITTADINO Ma ecco altri voti. (Ai
due) I vostri voti, amici. Pei vostri voti io ho combattuto. Pei vostri
voti ho vegliato la notte. Pei vostri voti porto su di me almeno due dozzine di
ferite. Pei vostri voti ho visto e raccontato(119) diciotto fatti d’arme. Pei
vostri voti ho fatto tante cose qual più qual meno, ma tutte importanti. I
vostri voti, sì, per esser console. SESTO CITTADINO - S’è ben portato, e non
gli può mancare il voto d’ogni cittadino onesto. SETTIMO CITT. - Sia console,
perciò. Gli diano gli dèi felicità e faccian ch’egli voglia bene al popolo.
SESTO CITTADINO - E così sia! Che gli dèi ti proteggano, nobile console!
(Escono) CORIOLANO - Che fior di voti! Entrano MENENIO, SICINIO e BRUTO MENENIO
- Sei stato qui per il tempo prescritto, ed i Tribuni, col voto del popolo, ora
ti conferiscono il potere. Resta che con le insegne della carica tu ti presenti
subito al Senato. CORIOLANO - Allora è fatto? SICINIO - Hai fatto la richiesta
secondo il rito: il popolo ti accetta ed è già convocato in assemblea per la
ratifica. CORIOLANO - Dove, al Senato? SICINIO - Sì, Coriolano, là. CORIOLANO -
Posso togliermi allora questa veste? SICINIO - Certo. CORIOLANO - Allora non
esito un istante, così potrò riconoscer me stesso. Poi andrò al Senato.
MENENIO - T’accompagno. (Ai due tribuni) Voi che fate, venite via con noi? BRUTO
- Restiamo qui ad attendere il popolo. SICINIO - Ci rivediamo dopo. (Escono
Coriolano e Menenio) Ce l’ha fatta. È suo, e a giudicar dagli sguardi ha il
cuore in festa. BRUTO - Ma con quale sdegno portava indosso quell’umile
veste!... Che facciamo? Lo congediamo il popolo? (Entrano parecchi CITTADINI)
SICINIO - Ebbene, miei compagni? Avete dunque preferito lui(120)? PRIMO
CITTADINO - Abbiamo dato a lui il nostro voto. BRUTO - Voglia il cielo che
sappia meritarla la vostra preferenza. SECONDO CITT. – È quel che dico. Perché
a mio povero, modesto avviso, quello mentre ci domandava il voto, si beffava di
noi. TERZO CITTADINO - E come no! Ci ha preso pei fondelli a tutto spiano!
PRIMO CITTADINO – È il suo modo di fare; quello. No, lui non s’è fatto gioco di
nessuno. SECONDO CITT. - Qui non ci sei che tu a dir così, fra tutti noi. Ci
doveva mostrare i segni delle sue benemerenze: le ferite buscate per la
patria... SICINIO - Ma l’avrà fatto, spero, son sicuro. TUTTI - Niente affatto!
Nessuno qui le ha viste. TERZO CITTADINO - Ha detto, sì, che aveva le ferite,
ma che poteva mostrarle in privato; e col berretto in mano, ecco, così,
agitandolo in aria come a beffa, “Vorrei - dice - esser console; “e antica
usanza senza i vostri voti “me l’impedisce. I vostri voti, dunque”. E quando
glieli abbiamo assicurati, lui: “Vi ringrazio del vostro favore, “grazie dei
vostri carissimi voti. “Ora che avete espresso i vostri voti, “con voi non ho
più nulla da spartire”. Non è questa una beffa? SICINIO - Ma eravate
incoscienti a non capirlo? O, avendolo capito, tanto ingenui da dargli il voto
come dei bambocci? BRUTO - Eppure v’avevamo ammaestrati - e avreste ben potuto
ricordarglielo - che quando non aveva alcun potere, piccolo servitore dello
Stato, vi si mostrò nemico e parlò sempre contro i vostri diritti e privilegi
di cui godete in seno alla repubblica; e adesso, giunto che fosse al potere e a
governar lo Stato, se seguitasse ad essere lo stesso il nemico giurato dei
plebei i vostri voti potrebbero essere per tutti voi tante maledizioni. E
ancora questo dovevate dirgli: che come le sue gesta valorose gli meritavano
una ricompensa non inferiore a quella cui aspira, così la sua generosa natura
dovrebbe spingerlo a pensare a voi, che l’avete votato, e volgere in affetto il
malvolere, facendolo patrono e amico vostro. SICINIO - A parlargli così, come,
del resto, vi fu consigliato, avreste scosso le sue fibre all’intimo e saggiato
il suo animo; e strappato gli avreste forse una bella promessa, da vincolarlo
alla prima occasione; oppure, al peggio, avreste esasperato quel suo
caratteraccio insofferente incapace di assumersi un impegno che lo leghi a
qualsiasi adempimento; e, fattegli così perder le staffe, avreste poi potuto
trar partito dalla sua collera, per non eleggerlo. BRUTO - Ma come avete
fatto a non vedere con che aria palese di disprezzo vi domandava il voto,
mentre gli abbisognava il vostro appoggio? E come avete fatto a non pensare che
quel disprezzo vi potrà recare chi sa quale malanno, ora ch’egli ha il potere
di schiacciarci? Diamine! Solo corpi e nessun cuore tutti quanti? E avevate sol
la lingua per sbraitare, come avete fatto, contro il buonsenso per cacciarlo
via? SICINIO - E dire che altre volte, nel passato, avete pur rifiutato il
consenso a postulanti in cerca di suffragi; ed ora regalate come niente i
vostri voti tanto ricercati ad uno che nemmeno ve li ha chiesti in buona forma,
e per di più schernendovi? TERZO CITTADINO - Comunque ancora non è
confermato(121). Possiamo sempre revocargli il voto. SECONDO CITT. - E lo revocheremo!
Io, per me, posso accordare cinquecento voci su questa nota(122). PRIMO
CITTADINO - Ed io due volte tante. E tutti i loro amici in sovrappiù. BRUTO -
Presto, allora muovetevi di qui e andate a dire a questi vostri amici che hanno
scelto per diventare console uno che torrà loro ogni diritto, e non darà lor
voce più che a quei cani bastonati apposta per abbaiare, e a questo mantenuti.
SICINIO - Fateli riunire in assemblea, e unanimi, su più serio giudizio,
revocate questo inconsulto voto. Battete sul suo orgoglio e sull’antico odio
che ha per voi; e non dimenticatevi, per giunta, con quale aria sprezzante egli
indossò l’umile veste, e si schernì di voi nell’atto stesso di chiedervi il
voto. Dite loro che è stato il vostro affetto, memore dei servigi da lui
resi, a non farvi capire, in quel momento, il suo comportamento provocante,
offensivo per voi, indecoroso, volutamente da lui conformato all’odio radicale
che vi porta. BRUTO - Gettate su di noi, vostri Tribuni, tutta la colpa: che
nulla abbiam fatto - dite - perché non sorgessero ostacoli alla sua elezione
presso il popolo. SICINIO - E che l’avete eletto per conformarvi ad un nostro
comando più che per vostra vera convinzione; che le vostre coscienze, in
conseguenza, preoccupate più di conformarsi a ciò che ad esse era stato
ordinato, che a ciò che esse avrebbero dovuto, v’hanno indotto ad esprimere
quel voto contro la vostra propria inclinazione. Insomma, date a noi tutta la
colpa. BRUTO - Sì, non vi fate scrupolo per noi. Dite che vi abbiam fatto su di
lui, per istruirvi sulla sua persona, lunghi discorsi: come, ancora imberbe,
abbia iniziato a servire la patria, e seguitato a farlo poi negli anni; da qual
nobile stirpe egli discenda, la nobilissima gente “marciana”(123), da cui
discese pur quell’Anco Marcio nipote di re Numa, che regnò a Roma dopo il
grande Ostilio; donde provennero e Publio e Quinto che con la costruzione di
acquedotti ci addussero la nostra acqua migliore; e suo grande avo fu quel
Censorino, così meritamente nominato per esser stato due volte censore, per
voto popolare. SICINIO - Ed un tal uomo discendente da sì nobile stirpe e
onusto per di più di tanti meriti per ricoprire una sì alta carica, siamo stati
noi stessi, noi tribuni, a segnalarlo alla vostra attenzione; ma voi, dopo aver
bene soppesato il suo comportamento nel presente a confronto con quello del
passato, avete tutti in lui riconosciuto un vostro irriducibile nemico, e
gli avete pertanto revocato un gradimento dato troppo in fretta. BRUTO - E non
sareste giunti mai a tanto - battete sempre sopra questo tasto - se non vi
avessimo incitato noi. TUTTI - Sì, sì, faremo come dite voi. Ormai qui quasi
tutti si son pentiti della scelta fatta. (Escono i cittadini) BRUTO - Ora non
c’è che da lasciarli fare. Meglio rischiare adesso una sommossa, piuttosto che
tirarsi addosso il peggio, che certamente verrà, se aspettiamo. Se lui, per
questo loro voltafaccia, si facesse, con quella sua natura, prendere dalla
rabbia, attenti noi a saper profittar dell’occasione e trar vantaggio da questa
sua collera. SICINIO - Al Campidoglio. Troviamoci là prima che vi affluisca
tutto il popolo. Dovrà apparire - come in parte è - tutta e soltanto loro
iniziativa, cui noi ci siamo solo limitati a fornire uno sprone dall’esterno.
(Escono) ATTO TERZO SCENA I -Roma, una strada Fanfara. Entrano CORIOLANO,
MENENIO, COMINIO, TITO LARZIO e SENATORI CORIOLANO - (A Larzio) Tullo Aufidio
sicché è riuscito a rimettere in piedi un nuovo esercito? LARZIO - Sì,
Coriolano, ed è questo il motivo che ci ha deciso a negoziar l’accordo.
CORIOLANO - I Volsci son lì, dunque, come prima, pronti a saltarci addosso
appena s’offra loro l’occasione. COMINIO - Sono sfiancati, Console: è difficile
che rivedremo, noi di nostre età, garrire ancora i lor vessilli al vento. CORIOLANO
- (A Larzio) Tu Aufidio l’hai visto? LARZIO - Venne da me sotto salvacondotto,
solo per dirmi peste e vituperio contro i Volsci, che avevano ceduto così
vilmente la loro città. S’è ritirato ad Anzio. CORIOLANO - T’ha parlato di me?
LARZIO - Sì, Coriolano. CORIOLANO - In che modo? Che ha detto? LARZIO - Ha
ricordato come si sia spesso con te scontrato solo, spada a spada; che per la
tua persona nutre un odio come per nessun altro al mondo; e inoltre che sarebbe
disposto - ha dichiarato -, ad impegnarsi tutto che possiede, così, senza
speranza di riscatto, pur di potersi dir tuo vincitore. CORIOLANO - E vive ad
Anzio, adesso? LARZIO - Ad Anzio, sì. CORIOLANO - Come vorrei che mi
s’offrisse il destro d’andare là a scovarlo dove sta, e affrontare il suo odio
faccia a faccia! Ma ben tornato, Larzio. Entrano i tribuni SICINIO e BRUTO
Ecco, guardate: questi sono i Tribuni della plebe, le lingue della sua volgare
bocca. Sento per loro un disprezzo istintivo perché si bardano d’autorità
contro ogni nobile sopportazione. SICINIO - (A Coriolano) Fermo! Non andar
oltre! CORIOLANO - Che vuol dire? BRUTO - Che è rischioso per te andar oltre.
Fèrmati. CORIOLANO - Che diavolo di voltafaccia è questo! MENENIO - Che
succede? COMINIO - Non ha forse il consenso dei nobili e del popolo? BRUTO -
Del popolo, Cominio, proprio no. CORIOLANO - Son voti di fanciulli allora
quelli ch’essi m’hanno dato? UN SENATORE - Tribuni, andiamo, fateci passare.
Coriolano deve recarsi al Foro. BRUTO - Il popolo è in fermento. Non lo vuole.
SICINIO - Fermi, o qui si finisce in un tumulto. CORIOLANO - Il vostro gregge,
eh? E deve dunque questa gentaglia aver diritto al voto, se prima te lo danno,
e poi, subito dopo, lo rinnegano? E voi, che state a fare? Voi che siete la
loro stessa bocca, perché non governate i loro denti? O siete stati voi ad
aizzarli? MENENIO - (A Coriolano) Calma, sta’ calmo! CORIOLANO - (Ai
Senatori) È tutta una manovra, una combutta preparata ad arte, per piegare la
volontà dei nobili. Se li lasciate fare, rassegnatevi a vivere con gente
incapace così di governare, come d’esser comunque governata. BRUTO - Non parlar
di combutta. Il popolo vocifera di rabbia perché ha capito che l’hai preso in
giro; e perché quando fu distribuito, ultimamente, a loro il grano gratis,
fosti tu solo ad alzare la voce, e a coprire d’insulti e vituperi chiunque
fosse dalla loro parte, tacciandolo di basso opportunista, adulatore, nemico
dei nobili. CORIOLANO - Ebbene? Questa è cosa risaputa. BRUTO - Non tutti la
sapevano, di loro. CORIOLANO - E così hai pensato ad informarli. BRUTO -
Informarli, chi, io? CORIOLANO - Non sei tu il tipo ben tagliato per simili
faccende? BRUTO - Non meno bene che per far le tue meglio che possa farle tu.
CORIOLANO - Ma certo! Perché dovrei io diventare console? Per tutti i fulmini,
datemi il tempo di diventare un nulla come te, e fatemi tribuno, tuo collega!
SICINIO - Tu porti ancora addosso troppo di quello che dispiace al popolo; se
ti preme raggiungere il tuo scopo, devi chieder la strada, che hai smarrita,
con uno spirito più malleabile, o non sarai giammai tanto virtuoso da poter
esser console, e nemmeno da stare accanto a lui (Indica Bruto) come
tribuno. MENENIO - Calmi, state calmi! COMINIO - Il popolo è ingannato, è
subornato. Questo ondeggiare tra il sì e il no non è degno di Roma, e Coriolano
non merita davvero un’ostruzione così disonorante posta ad arte lungo il piano
cammino del suo merito. CORIOLANO - Venirmi adesso a parlare del grano! Quello
che ho detto allora lo ripeto! MENENIO - Non adesso, però, per carità. UN
SENATORE - No, Marcio, non in tanta eccitazione. CORIOLANO - Sì, invece,
adesso! Sì, per la mia vita! I miei nobili amici mi perdonino; ma la fetida,
bassa minuzzaglia voltagabbana s’ha da render conto ch’io non son uomo che
sappia adulare, si specchi in me, piuttosto, e in ciò che dico. Lo ripeto: a
cercar di assecondarla, noi non facciamo che dare alimento alla malerba della
ribellione, dell’insolenza, della sedizione contro il Senato; per la qual
zizzania noi stessi abbiamo arato, seminato e consentito che si propagasse
mescolandosi a noi, gente d’onore, cui non manca virtù né autorità, salvo
quella ceduta a dei pezzenti. MENENIO - Bene, ora basta. UN SENATORE - Basta,
ti preghiamo. CORIOLANO - Basta? E perché? Com’io ho sparso sangue per la mia patria
senza aver paura, così nessuna forza impedirà ai miei polmoni di coniar parole,
fino a diventar marci, contro questi pestiferi miasmi di cui tutti temiamo
d’infettarci avendo tuttavia fatto del tutto per buscarceli. BRUTO - Tu parli
del popolo né più e né meno che se fossi un dio, che sia pronto a punirlo, e
non un uomo affetto dalle stesse debolezze. SICINIO - Ed è bene che il
popolo lo sappia. MENENIO - Sappia che cosa? Questa sua sfuriata? CORIOLANO -
Sfuriata!... Foss’io calmo, per Giove!, come il sonno a mezzanotte, sarei
sempre di questa stessa idea! SICINIO – È un’idea velenosa che tale deve
rimaner dov’è, senza infettare gli altri intorno a sé. CORIOLANO - “Deve”!...
Sentitelo questo Tritone dei lattarini(124)! Avete preso nota di codesto suo “deve”
perentorio? COMINIO – È contro regola, senz’altro. CORIOLANO - “Deve”! O buoni
ma incautissimi patrizi, voi, gravi ed imprudenti Senatori, voi che avete
permesso qui a quest’Idra(125) di scegliersi un suo proprio magistrato che con
questo suo “deve” perentorio, qual rumoroso corno di quel mostro(126) non si fa
scrupolo di minacciare d’esser capace di deviare altrove, entro altra fossa, la
vostra corrente, e di far suo l’attuale suo letto! Se è vero ch’ei possiede un
tal potere, s’inchini allora a lui la vostra ignavia; ma se non l’ha, svegliate
dal suo sonno la vostra mite e rischiosa indulgenza. Se saggezza è in voi, non
comportatevi come volgari sprovveduti sciocchi; se saggezza non v’è, fateli pur
sedere accanto a voi. Sarete voi la plebe, ed essi i senatori; e tali sono, già
ora se, quando le loro voci son mischiate alle vostre, il loro accento è il
tono che prevale nell’insieme. Si scelgono il lor proprio magistrato, e questo
è uno che sbatte in faccia il suo “deve”, quel suo “deve” plebeo, contro un’assise
che nemmen la Grecia ebbe mai di più seria e veneranda. Ma, tutto questo, per
il sommo Giove!, riduce i consoli a ben poca cosa! E mi sanguina il cuore
a pensare che quando due poteri sono in sella contemporaneamente, sì che nessun
dei due può prevalere, nel loro vuoto può infilarsi il caos, e far che si
distruggano a vicenda! COMINIO - Al Foro, dunque, andiamo. CORIOLANO - Chiunque
siano ch’abbian consigliato di far distribuir gratuitamente il grano dei
depositi statali, come s’è fatto qualche volta in Grecia... MENENIO - Via, via,
non ne parliamo più. CORIOLANO - (Seguendo il suo discorso) (... ma in Grecia
ben più ampi poteri aveva il popolo...), io dico che costoro, chi essi siano,
hanno nutrito la disobbedienza, cibato la rovina dello Stato. BRUTO - E il
popolo dovrebbe dare il voto ad uno che si esprime in questi termini? CORIOLANO
- Al popolo dirò le mie ragioni, che valgono ben più dei loro voti. Essi sanno
benissimo che il grano non doveva servir da ricompensa, essendo noto che per
meritarlo nessun servizio avevano essi reso. Chiamati per la guerra, in un
momento in cui il cuore stesso dello Stato correva gran pericolo, ricusaron
perfino di varcare le porte di città; non si può dire che sia stato codesto un
tal servizio da meritare loro il grano a ufo. Né, partiti che furon per la
guerra, hanno parlato poi a lor favore le sedizioni e gli ammutinamenti in cui
han fatto prova - oh, allora sì! - di tutto il lor valore di guerrieri. Così
come plausibile motivo non potevano certamente offrire per così generosa
elargizione le assurde accuse da loro lanciate contro il Senato, l’una dopo
l’altra. E adesso? Come questo milleteste digerirà nel suo multiplo
ventre la cortesia che gli ha fatto il Senato? Dai fatti si può già
pronosticare quali saranno le loro parole: “L’abbiamo chiesto, siamo
maggioranza, e ci hanno accontentati, per paura”. Così noi degradiamo i nostri
seggi, ed offriamo motivo alla marmaglia di dir che quanto facciamo per loro lo
facciamo soltanto per paura; il qual ragionamento, con il tempo, scardinerà le
porte del Senato, e allor v’irromperanno le cornacchie a dar di becco
all’aquile(127). MENENIO - Via, basta! BRUTO - Basta ed avanza. CORIOLANO - No,
ce n’è di più! E sia suggello a quanto sto per dire tutto quello che al mondo
c’è d’umano e di divino sopra cui giurare. Questo nostro bicipite potere dove
una delle teste, con ragione, disdegna l’altra che, senza ragione insulta, dove
nobiltà di nascita e titoli e saggezza di governo non possono decidere un bel
niente senza aver ottenuto il “sì” o il “no” dell’ignoranza di un’intera
classe(128), è costretto per forza a trascurare i reali interessi dello Stato
per dare spazio a fanfaluche inutili; talché, sbarrato qualsiasi proposito, ne
vien che nulla è fatto più a proposito. Perciò vi supplico - se la paura non ha
offuscato in voi ogni saggezza(129) - voi, cui le fondamenta dello Stato stan
troppo a cuore perché dubitiate della necessità di migliorarle; voi che a una
vita lunga preferite una vita dignitosa, e siete pronti a medicine estreme per
un corpo malato, destinato altrimenti a morte certa, strappate via di colpo, di
violenza, questa lingua dal corpo dello Stato(130), ch’essa non abbia più a
leccar quel dolce ch’è anche il suo veleno! La vostra indecorosa
umiliazione(131) rende monco ogni sano giudicare, priva lo Stato di
quell’unità che dovrebb’essere sempre la sua, rendendolo impotente ad operare,
come vorrebbe, pel bene comune, per colpa di un tal male, che lo domina. BRUTO
- Ha detto quanto basta(132). SICINIO - Ha parlato da vero traditore, e come
tale ne dovrà rispondere. CORIOLANO - Miserabile! La tua stessa bile ti
seppellisca!... Che può fare il popolo con queste zucche vuote di tribuni?
Finché avranno costoro come guida, si sentiranno tutti esonerati dall’obbedire
a maggior dignità. A quella carica li hanno eletti in un momento di piena
rivolta, quando non la giustizia ma soltanto la forza era la legge(133). I
tempi son cambiati, per fortuna: oggi si dica che dev’esser giusto quello che è
giusto, e si getti alle ortiche il lor potere. BRUTO - Questo è tradimento!
Flagrante! SICINIO - Console costui? Giammai! BRUTO - Gli Edili(134), oh!
Venite! Entra un EDILE (Indicandogli Coriolano) Sia arrestato! SICINIO -
(All’Edile) Va’ e riunisci il popolo in comizio. (Esce l’edile) (A Coriolano)
Ed in nome del popolo, io qui t’arresto come traditore, sovvertitor di modi e
di costumi, e nemico del popolo romano! T’ordino di obbedirmi e di venire
subito con me, a risponder di quanto sei accusato. CORIOLANO - (Respingendo con
forza Sicinio) Sta’ lontano da me, vecchio caprone! SENATORI e PATRIZI -
Ci facciamo garanti noi per lui. COMINIO - (A Sicinio, che cerca d’impadronirsi
di Coriolano) Ehi, vecchio, giù le mani. CORIOLANO - Via, carogna, o ti
sparpaglio l’ossa dai tuoi stracci! Entrano i due EDILI con una folla di PLEBEI
SICINIO - Aiuto, cittadini! MENENIO - Cittadini, più rispetto, dall’una e
l’altra parte! SICINIO - (Indicando alla folla Coriolano) Ecco colui che
intende spodestarvi d’ogni potere! BRUTO - Arrestatelo, edili! PLEBEI - Abbasso!
A morte! UN SENATORE - L’armi! L’armi! L’armi! (Zuffa generale attorno a
Coriolano) TUTTI A VICENDA - Senatori! Patrizi! Cittadini! Sicinio! Bruto!
Coriolano!... MENENIO - Pace!!!! Calmatevi un momento!... Che succede? Non ho
più fiato... Ma qui si va diritti alla rovina!... Non posso più parlare... Voi,
tribuni, parlate voi al popolo. (A Coriolano) Sta’ calmo. Sicinio, parla tu.
SICINIO - Ascoltatemi, gente mia... Silenzio! PLEBEI - Udiamo il nostro
tribuno. Silenzio! Fate silenzio! Parla, parla, parla! SICINIO - Le
vostre libertà sono in pericolo. Marcio, che avete appena eletto console, vuol
togliervele tutte. MENENIO - No così! Ma tu invece di spegnere la fiamma,
l’attizzi! UN SENATORE - Demolisci la città, in questo modo, tu la radi al suolo!
SICINIO - Che cos’è la città, se non il popolo? PLEBEI - Giusto, Sicinio, la
città è il popolo! SICINIO - E noi, per loro unanime consenso, siamo i loro
legali difensori. PLEBEI - E tali resterete! MENENIO - Resteranno, sì, certo,
resteranno. COMINIO - Questa è la via per demolirla al suolo, la città, e
tirarne il tetto giù fino alle fondamenta, seppellendo tra ammassi di rovine
tutto quello che ancora ci rimane d’ordinato. SICINIO - Costui merita morte.
BRUTO - Qui è in gioco la nostra autorità, o la perdiamo. Ed in nome del
popolo, nella cui potestà noi fummo eletti a suoi legittimi rappresentanti, noi
dichiariamo qui che Caio Marcio è meritevole di morte, subito. SICINIO - (Agli
Edili) Arrestatelo dunque; che aspettate! Lo si conduca alla Rupe Tarpea, e che
sia di lassù precipitato, alla sua fine! BRUTO - Prendetelo, Edili! PLEBEI -
Marcio, arrenditi! MENENIO - Ancora una parola, Tribuni, ve ne supplico.
EDILI - (Alla folla) Silenzio! MENENIO - (Ai Tribuni) Siate per una volta
quelli che sempre volete apparire: sinceri amici della vostra patria; e
procedete con ponderazione a ciò che invece con tanta violenza, a quanto vedo,
intendete distruggere. BRUTO - Menenio, questi tuoi gelidi modi, che sembrano
consigli di prudenza son un veleno pericolosissimo per un male violento come
questo. (Agli Edili) Avanti, impadronitevi di lui, ho detto, e conducetelo alla
Rupe! CORIOLANO - (Sguainando la daga) No, morirò qui stesso. Ci sarà pur
qualcuno in mezzo a voi che m’ha visto combattere. Beh, avanti, venga a provare
adesso su di sé quel che m’ha visto fare. MENENIO - Via quell’arma! Tribuni,
allontanatevi un momento. BRUTO - (Agli Edili) Afferratelo! MENENIO - Aiuto a
Marcio, aiuto! Nobili, giovani, vecchi, aiutatelo! PLEBEI - A morte! A morte! A
morte! (Mischia. I tribuni, gli edili e i plebei sono respinti ed escono)
MENENIO - (A Coriolano) Va’, torna a casa, presto! Via da qui. Altrimenti sarà
rovina piena. UN SENATORE - (A Coriolano) Parti da qui. CORIOLANO - Dobbiamo
tener duro! Siamo, amici e nemici, in pari numero. MENENIO - S’ha da
arrivare a questo? UN SENATORE - Gli dèi non vogliano! (A Coriolano) Nobile
amico, ti prego, adesso tornatene a casa; lascia a noi di curar questa
faccenda. MENENIO - Perché è una piaga che portiamo addosso tutti quanti, e che
tu non puoi curare. Va’, ti scongiuro. COMINIO - Vieni via con noi. CORIOLANO -
Come vorrei che fossero costoro barbari - come sono in realtà, se pure furono
partoriti a Roma - e non Romani, come non lo sono, fossero pure stati partoriti
di sotto al portico del Campidoglio!... MENENIO - Va’, va’, non affidare alla
tua lingua la tua rabbia, per quanto giusta sia. Lasciamo tempo al tempo(135).
CORIOLANO - (Senza ascoltarlo) Ne abbatterei quaranta, in campo aperto! MENENIO
- Io pure saprei farne fuori un paio, tra i lor migliori: i tribuni, ad
esempio. COMINIO - Ma qui la sproporzione è troppo grande, tra noi e loro, e il
coraggio è follia quando pretende di tenere in piedi un edificio che sta per
crollare(136). È meglio che tu vada via di qua, prima che ci ritorni la
plebaglia. La sua furia oramai è come un fiume cui si sia posto un blocco, che,
straripando fuor da tutti gli argini entro i quali scorreva normalmente,
travolge e abbatte tutto quel che incontra. MENENIO - Sì, va’ via, te ne
supplico... Vedrò io se il mio antico spirito potrà servire a qualcosa di buono
con gente che sì poco ne possiede. Questo strappo dev’esser rattoppato con una
pezza di qualsiasi tinta. COMINIO - Sì, Marcio, andiamo via. (Escono
Coriolano e Cominio) UN PATRIZIO - Quest’uomo ha danneggiato seriamente le sue
fortune di uomo politico. MENENIO – È che la sua natura è troppo nobile per
conformarsi alle cose del mondo(137). Mai s’indurrebbe ad adular Nettuno pel
suo tridente, o Giove pel suo tuono. Ha in bocca quel che ha in cuore: la sua
lingua deve dar fiato a ciò che detta il cuore; e se s’infuria, non ricorda più
d’avere udito la parola “morte”. (Rumori da dentro) Eccoli. Qui l’affare
s’ingarbuglia! UN PATRIZIO - Come vorrei saperli tutti a letto! MENENIO - Sì,
nel letto del Tevere!... Che diamine, però! Che gli costava di parlar loro in
modo più civile? Entrano BRUTO e SICINIO con la folla dei plebei SICINIO - Dove
sta quella vipera cui piacerebbe di vedere Roma spopolata, per esser tutta lui?
MENENIO - Tribuni... SICINIO - Giù dalla Rupe Tarpea merita d’essere
precipitato con la forza di mani inesorabili! S’è messo contro la legge, e la
legge altro giudizio non dovrà concedergli che la severa giustizia del popolo,
da lui costantemente disprezzato. PRIMO CITTADINO - Imparerà così che i nobili
Tribuni son la bocca del popolo, e noi siamo le sue mani. PLEBEI - Dovrà
impararlo, certo! MENENIO - (A Sicinio) Amico, ascolta... SICINIO - (Alla
folla) Silenzio, olà! MENENIO - Non gridate “Sterminio!”, quando invece
dovreste limitare la vostra caccia in modesti confini(138). SICINIO - Di’
piuttosto, Menenio, la ragione perché hai favorito la sua fuga. MENENIO -
Sentimi bene: come so a memoria i meriti del Console, so dirti ad uno ad uno i
suoi difetti. SICINIO - “Il Console”! Di che console parli? MENENIO - Di
Coriolano, diamine! SICINIO - Lui, Console! PLEBEI - No, no, no, no, no, no!
MENENIO - (Alla folla) Se, con licenza dei Tribuni e vostra, brava gente, mi si
vorrà ascoltare, mi basta dirvi una parola o due: ad ascoltarla non vi costerà
più d’una lieve perdita di tempo. SICINIO - Ebbene parla, ma senza lungaggini,
perché qui siamo tutti ben decisi a sbarazzarci subito e per sempre di questo
velenoso traditore. Esiliarlo sarebbe già rischioso per noi; ma trattenerlo
vivo qui, sarebbe morte certa per noi tutti. Perciò s’è decretato in assemblea
ch’egli sia messo a morte questa notte. MENENIO - Ahimè, non vogliano gli dèi
benigni che la nostra famosa, illustre Roma, la cui riconoscenza verso i figli
che d’essa han meritato è registrata nel grande libro dello stesso Giove,
divori, come madre snaturata, le proprie creature! SICINIO - È un cancro che
dev’essere estirpato! MENENIO - No, Sicinio, se mai è solo un arto, malato, ma
è la morte ad amputarlo; curarlo, è facile. Che male ha fatto egli, a Roma,
per esser messo a morte? Il sangue che ha perduto a imperversare sui nostri
nemici - e posso dire ch’è assai più di un’oncia di quello che gli scorre nelle
vene - l’ha ben versato per il suo paese; che ora, ad opera della sua patria
debba perdere quello che gli resta, sarebbe una vergogna per noi tutti, chi lo
facesse e chi lo permettesse, una macchia che porteremmo addosso per sempre,
fino alla fine del mondo. SICINIO - Questo vuol dir mistificare i fatti! BRUTO
- Semplicemente il contrario del vero. Tutte le volte ch’egli ha dato prova di
amare il suo paese, il suo paese l’ha ben onorato. SICINIO - Se un piede va in
cancrena, non s’esita davvero ad amputarlo per i servizi resi in
precedenza(139). BRUTO - Basta con le parole. (Agli Edili) Ricercatelo a casa,
ed arrestatelo, ché la sua infezione è contagiosa, e può diffondersi tra
l’altra gente. MENENIO - Ancora una parola! Una parola!... Questo vostro furore
piè-di-tigre(140) quando vedrà qual danno avrà prodotto tanta precipitosa
avventatezza, vorrà legarsi dei pesi di piombo ai calcagni, ma sarà troppo
tardi! Processatelo per le vie legali, se volete evitar che le fazioni si
scatenino, perché è molto amato, e che alla grande Roma tocchi in sorte
d’essere messa a sacco dai Romani. BRUTO - Se così fosse... SICINIO - Ma che
vieni a dirci! Non abbiam forse avuto un primo assaggio del suo rispetto per
l’autorità? Non ha forse percosso i nostri Edili? Aggredito noi stessi?...
Andiamo, via! MENENIO - Considerate questo che vi dico: egli è uno
cresciuto tra le guerre da quando seppe impugnare una spada, e non ha avuto mai
chi gli insegnasse ad usare un linguaggio raffinato. Mischia farina e crusca,
tutto insieme, senza badarci. Datemi licenza d’andar da lui, ed io ve lo
conduco, parola mia, dove potrà rispondere in piena calma ed in forma legale,
ad assoluto suo rischio e pericolo. PRIMO SENATORE – È questo il modo, nobili
Tribuni, di trattare la cosa umanamente; l’altro sarebbe via troppo cruenta, e
di sbocco imprevisto e imprevedibile. SICINIO - Ebbene, allora, nobile Menenio,
sii tu il rappresentante della plebe. (Alla folla) Mastri, giù l’armi. BRUTO -
Ma senza disperdervi. SICINIO - E radunatevi di nuovo al Foro. (A Menenio) Ti
aspetteremo là; e se torni senza condurre Marcio, procederemo come stabilito.
MENENIO - Ve lo conduco. (Ai Senatori) Mi sia consentito di chiedere la vostra
compagnia. Dovrà venire, o ne seguirà il peggio. PRIMO SENATORE - Sì, vi prego,
rechiamoci da lui. (Escono tutti) SCENA II -Roma, in casa di Coriolano Entra
CORIOLANO con alcuni PATRIZI CORIOLANO - Mi facciano crollare il mondo
addosso(141), mi minaccino morte sulla ruota(142), o trascinato da cavalli
bradi, o accatastino l’una sopra l’altra sulla Rupe Tarpea dieci colline,
sì che non sia più manifesto agli occhi il fondo stesso di quel precipizio, io
con loro, sarò sempre così! PRIMO PATRIZIO - E ciò ti rende di tanto più
nobile. CORIOLANO - Quello che mi stupisce è che mia madre non approvi più
questa mia condotta, lei che ha sempre chiamato quella gente servitoracci
imbottiti di lana(143), cose fatte per essere comprate e rivendute poi per
quattro soldi(144) o per mostrar nelle loro assemblee zucche pelate, bocche
spalancate, ferme inchiodate lì, in ammirazione, se solamente alcuno del mio
rango si levasse a parlar di pace o guerra. Entra VOLUMNIA Di te parlavo
appunto: perché vuoi ch’io mi mostri più tenero? Dovrei tradir la mia vera
natura? Dimmi piuttosto che ad agir così non faccio che mostrarmi quel che
sono. VOLUMNIA - Ah, figliolo, figliolo, tu, il potere avrei voluto l’avessi indossato(145)
prima di consumarlo, come hai fatto... CORIOLANO - Lascia andare. VOLUMNIA -
... e restare pur te stesso senza sforzarti tanto di ostentarlo. E ti saresti
posto meno ostacoli ai tuoi fini, se non li avessi esposti così scopertamente
agli occhi loro prima ch’essi perdessero il potere di frapporti essi stessi
degli ostacoli. CORIOLANO - Vadano tutti quanti ad impiccarsi! VOLUMNIA - Ah,
per me, vadano a bruciarsi vivi! Entra MENENIO, coi SENATORI MENENIO - Troppo
rude sei stato, su, un po’ troppo! Ora devi ripresentarti a loro, e
rimediare. PRIMO SENATORE – È l’unico rimedio, o la città si spacca e va
in rovina. VOLUMNIA - Segui il loro consiglio, te ne prego. Ho un cuore anch’io
poco incline alla resa simile al tuo, ma ho pure un cervello che sa sfruttare a
suo pro l’ira altrui. MENENIO - Ben detto, nobilissima matrona! Anch’io
piuttosto che vederlo prono ad umiliarsi innanzi a questo gregge, se non fosse
che il corso degli eventi lo rende necessario come un farmaco per la salute
dell’intero Stato, indosserei la mia vecchia armatura, con tutto che ne regga
appena il peso. CORIOLANO - Che devo fare? MENENIO - Tornar dai Tribuni.
CORIOLANO - Va bene, e poi? MENENIO - Far finta di pentirti di tutto ciò che
hai detto. CORIOLANO - Innanzi a loro? Non lo faccio nemmeno con gli dèi, devo
farlo con loro? VOLUMNIA - Figlio mio(146), sei troppo altero, troppo
distaccato, pur se questo non può mai dirsi troppo per un nobile; salvo che a
parlare non siano le esigenze del momento. T’ho udito dire sovente che in
guerra onore e astuzia crescon di conserta, da amici inseparabili. È così?
Spiegami allora che cosa han da perdere i due dal seguitare quest’accordo anche
in tempo di pace. CORIOLANO - Che discorsi! MENENIO - Una domanda pertinente,
invece! VOLUMNIA - Se in guerra tu consideri onorevole sembrar quello che non
sei, e fai di questo il mezzo per raggiungere i tuoi fini, perché dovrebbe
questa tua politica perdere d’efficacia e di valore, accoppiandosi in
pace, come in guerra, all’onore, se d’ambedue le cose si presenti l’egual
necessità? CORIOLANO - Perché insisti su questo? VOLUMNIA - Perché è questo per
te il momento di parlare al popolo, non seguendo la tua ispirazione(147), o
quello che ti suggerisca il cuore, ma con parole mandate a memoria sulla lingua,
se pur solo bastarde e sillabate senza alcun rapporto con quella verità che hai
nel petto. Ebbene, non c’è nulla in tutto questo che ti possa recare disonore;
non più che conquistare una città col mezzo di gentili paroline, in un momento
in cui ogni altro mezzo t’avrebbe esposto ai colpi di fortuna o al rischio di
far correr molto sangue. Io non avrei alcuna esitazione a nasconder la mia vera
natura, se mi fosse richiesto dall’onore essendo in gioco la mia stessa sorte,
o quella degli amici. Ebbene, figlio, in tal frangente adesso ci troviamo io,
tua moglie, tuo figlio, i senatori, i nobili; e tu stimi che sia meglio
mostrare a questa turba di pagliacci come sei bravo a far la faccia dura,
invece di sprecare una moina per guadagnarti le lor simpatie e per salvare ciò
che, senza questo, può andar perduto. MENENIO - Nobile matrona(148)! (A
Coriolano) Vieni dunque con noi, e parla loro con parole acconce. Potrai così
non soltanto salvare quel che oggi è in pericolo, ma rimediare alle passate
perdite. VOLUMNIA - Sì, figlio mio, ti prego, ti scongiuro, va’ da loro con il
cappello in mano(149), e, tesolo così, con largo gesto - perché così devi fare
con loro - le tue ginocchia sfiorando le pietre - in certe cose il gesto è più
eloquente delle parole, ché degli ignoranti son più istruiti gli occhi
che le orecchie - ed abbassando e rialzando il capo come a correggere, con
questo gesto, l’altero cuore, divenuto docile per l’occasione come mora sfatta
che si stacca dal rovo al primo tocco, di’ loro che tu sei il lor soldato, e
che, cresciuto in mezzo alle battaglie, non hai quel tanto di buone maniere che
- lo confesserai - sarebbe giusto per te di usare e per loro di esigere nel
momento in cui chiedi il loro voto; ma che, d’ora in avanti, a giuramento,
modellerai te stesso a lor talento, per quanto sarà in te e in tuo potere.
MENENIO - Una volta che avrai fatto così, esattamente come lei ti dice, ebbene,
i loro cuori saran tuoi: perché quelli, se uno glielo chiede, sono altrettanto
facili al perdono che a sbraitare per cose da nulla. VOLUMNIA - Ti prego, va’ e
riesci a dominarti; anche se so che con un tuo nemico preferiresti magari
inseguirlo fin dentro una voragine di fuoco piuttosto che adularlo in un
salotto. Entra COMINIO Ecco Cominio. COMINIO - Sono stato al Foro; bisognerà
davvero, Coriolano, che tu ci vada bene accompagnato, e che sappi difenderti
con calma, o non andarci affatto. È tutto furia. MENENIO - Basta parlare con un
po’ di garbo. COMINIO - Sì, basterà, se saprà contenersi. VOLUMNIA - Si deve
contenere, e lo farà. Ti prego, dimmi che sei pronto a farlo, e vacci.
CORIOLANO - Debbo andare a mostrar loro la mia zucca scoperta(150)? Dare con
vile lingua una smentita al mio nobile cuore, e comandargli di
sopportarla?... Bene, lo farò. Sebbene, si trattasse sol di perdere questo
pugno di fango, per mio conto questa forma che porta nome Marcio la potrebbero
macinare in polvere e disperderla al vento... Andiamo al Foro! Però la parte
che m’avete imposta non saprò mai rappresentarla al vivo. COMINIO - Via, via,
te la suggeriremo noi. VOLUMNIA - Figlio caro, ti prego, hai sempre detto che
le mie lodi furono le prime a far di te un soldato, e questa volta per
meritarle recita una parte mai fatta prima. CORIOLANO - Bene, devo farlo.
Natura mia, abbandonami, e di me s’impossessi ora lo spirito d’una puttana! La
voce di guerra che si fondeva con il mio tamburo si tramuti nell’esile falsetto
da sottile cannuccia dell’eunuco e da vocina della verginella che culla i bimbi
con la ninna-nanna! Sulle mie guance restino accampati i ghignosi sorrisi dei
furfanti, le lacrimucce dello scolaretto m’inondino gli specchi della vista;
tra le mie labbra venga ad agitarsi una lingua d’abbietto mendicante, ed i
ginocchi che nell’armatura si piegavano solo sulla staffa, si flettan come quelli
del pitocco ch’abbia pur mo’ buscato l’elemosina! Non lo farò, non voglio
tralignare dal rimanere fedele a me stesso(151), e col comportamento del mio
corpo indurmi ad insegnare alla mia anima una bassezza non più cancellabile.
VOLUMNIA - Fa’ come credi. Sento più vergogna io a pregare te, che tu non senta
a pregar loro. Vada tutto a male! E lascia che tua madre abbia a soffrire del
tuo orgoglio, più di quanto tema per questa tua rischiosa ostinazione; perch’io
so farmi beffa quanto te della morte. Ma fa’ a tuo talento. Il tuo coraggio è
mio: tu l’hai succhiato da me. Ma la superbia è solo tua. CORIOLANO - Non
inquietarti, madre, te ne prego. Vado al Foro. Non farmi più rimbrotti. Farò
sfoggio di ciarlataneria per conquistar le loro simpatie, riuscirò a scroccare
i loro cuori, e mi vedrai tornare a casa amato da tutte le romane mestieranze.
Guarda, sto andando. Saluta mia moglie. Tornerò console, o d’ora in poi non
fidarti di quanto saprà fare la mia lingua nell’arte di adulare. VOLUMNIA - Fa’
come vuoi. Addio. (Esce) COMINIO - I Tribuni t’aspettano. Muoviamoci. Preparati
a rispondere con calma, ché quelli, a quanto sento, hanno approntato contro di
te accuse assai più gravi di quelle che già porti sulle spalle. CORIOLANO -
“Con calma”, sì, è la parola d’ordine. Andiamo pure. Risponderò loro come mi
detta il cuore,: per quante accuse vorranno inventarsi. MENENIO - Sì, ma
garbatamente. CORIOLANO - E come no! Garbatamente, sì, garbatamente! (Escono)
Entrano BRUTO e SICINIO SCENA III -Roma, il Foro BRUTO - Su questo punto
attacchiamolo a fondo: che la sua mira è il potere assoluto. Se qui ci sfugge,
dobbiamo incalzarlo sul suo comportamento ostile al popolo, e sul bottino tolto
a quelli di Anzio, che non è stato mai distribuito. Entra un EDILE Allora,
viene? EDILE – È qui che sta arrivando. BRUTO - Chi l’accompagna? EDILE -
Il solito Menenio e i patrizi che l’han sempre appoggiato. SICINIO - Hai la
lista completa dei voti che gli abbiamo procurato, suddivisi per singoli
comizi? EDILE - L’ho qui con me, completa. SICINIO - Per tribù(152)? EDILE -
Sì. SICINIO - Convochiamo allora in assemblea la plebe, subito. E quando
udranno da me queste parole: “Così sia, per il diritto e il potere del popolo”,
o si tratti di condannarlo a morte, o a pagare un’ammenda, o all’esilio, s’io
grido: “Ammenda!”, ripetano: “Ammenda!”, se grido: “Morte!”, ripetano:
“Morte!”, riaffermando con questa procedura l’antico privilegio ed il potere di
giudicare nella giusta causa. EDILE - Li informerò di queste tue istruzioni.
BRUTO - E che non cessino più di gridare, ma reclamino, con maggior clamore la
pronta ed immediata esecuzione di quanto sarà stato sentenziato. EDILE -
Perfettamente. SICINIO - E vengano in gran numero, e siano tutti pronti
all’imbeccata che noi daremo loro al punto giusto. BRUTO - Va’, provvedi che
tutto ciò sia fatto. (Esce l’Edile) (A Sicinio) Portalo subito a perder la
calma. È uso a vincere e s’avvampa subito se contraddetto: una volta
scaldato, non ha più freni alla moderazione, spiattella tutto ciò che
tiene in petto; ed è a quel punto che ci porge il destro di farsi rompere
l’osso del collo. Entrano CORIOLANO, MENENIO, COMINIO, con senatori e patrizi
SICINIO - Bene, arriva. MENENIO - (Piano, a Coriolano) Mi raccomando, calma.
CORIOLANO - Sì, calma, calma, come uno stalliere che per i quattro soldi della
paga sopporta d’essere chiamato “bestia”! (Forte) Vogliano sempre i venerandi
dèi serbar sicura Roma e provvedere che agli alti seggi della sua giustizia
seggan uomini degni! Vogliano seminar tra noi l’amore, affollar di pacifici
cortei i nostri templi, e non d’interne lotte le nostre strade. PRIMO SENATORE
- Amèn. MENENIO - Nobile augurio. Rientra l’EDILE con la folla dei plebei
SICINIO - Venite pure avanti, cittadini. EDILE - Ascoltate i Tribuni. Olà,
silenzio! CORIOLANO - Prima ascoltate me. I DUE TRIBUNI - Va bene, parla. (Alla
folla) Silenzio, voi, laggiù! CORIOLANO - Ci saranno altre accuse aggiunte a
queste, oppure tutto si decide qui? SICINIO - Io ti chiedo se intendi
sottostare a quel che il popolo andrà a votare, riconoscere i suoi
rappresentanti, se accetterai di scontare la pena prevista dalla legge per le
colpe che saranno a tuo carico provate. CORIOLANO - Accetto. MENENIO - Lo
sentite, cittadini? Ecco, dice che è pronto ad accettare! A voi di valutare
giustamente tutti i servizi da lui resi in guerra; considerate pure le ferite
che porta numerose sul suo corpo, come tombe in un santo cimitero. CORIOLANO -
Solo graffi di spine, cicatrici da ridere, nient’altro. MENENIO - Considerate
poi che nell’esprimersi, se non parla come uno di città, dovete in lui vedere
il soldato. Non prendete l’asprezza del suo dire per malagrazia nei riguardi
vostri, ma, come dico, lo dovete prendere come il parlare proprio d’un soldato
e non già d’uno che vi vuole male. COMINIO - Bene, basta così. CORIOLANO - Per
qual motivo, dopo che sono stato eletto console con voto unanime, devo sentirmi
leso nell’onore a tal punto, che, dopo appena un’ora, volete ritrattare il
vostro voto? SICINIO - Rispondi a noi, piuttosto. CORIOLANO - Già, tocca a me
rispondere. Di’ pure. SICINIO - Noi t’accusiamo d’aver macchinato con l’intento
di spazzar via da Roma tutte le cariche costituite, e di puntare, per traverse
vie, al potere assoluto: onde tu sei traditore del popolo romano. CORIOLANO -
Che! Traditore, io? MENENIO - No, no, sta’ calmo. Ricorda la promessa...
CORIOLANO - Questo popolo, che se lo inghiotta il più profondo inferno! Io,
traditore! Insolente tribuno! Avessi tu stampata nei tuoi occhi la morte
ventimila volte, e in mano ne avessi tu milioni, e ancora il doppio su quella
tua linguaccia di bugiardo, ti griderò: “Tu menti!” con quella stessa mia voce
dell’animo altrettanto spontanea come quella con cui prego gli dèi: SICINIO -
(Alla folla) Lo senti, popolo? PLEBEI - Alla Rupe! Alla Rupe quello là! SICINIO
- Basta così, non servono altre accuse! Avete visto tutti quel che ha fatto,
udito che ha detto: ha malmenato i vostri delegati, v’ha insultati, ha
resistito violento alla legge, ed ha sfidato qui l’alto potere di coloro che
devon giudicarlo: tutto questo è delitto capitale, da meritar nient’altro che
la morte. BRUTO - Tuttavia, poiché ha ben servito per il bene di Roma...
CORIOLANO - Che vuoi cianciare tu di ben servire? BRUTO - Dico ciò che conosco.
CORIOLANO - Proprio tu! MENENIO - (A Coriolano) È così che mantieni la promessa
fatta a tua madre? COMINIO - Sappi, amico, che... CORIOLANO - Non voglio saper
altro! Mi condannino pure come vogliono: ad essere buttato dalla Rupe, ad
andare in esilio vagabondo, magari ad essere scuoiato vivo, o a languire di
fame in una cella con un granello di frumento al giorno: mai m’indurrò a
comprare la pietà al prezzo d’una sola parolina d’adulazione, mai mi s’indurrà
a trattenere la mia repulsione dall’ottener da loro qualche cosa,
bastasse pure dir solo “buongiorno”! SICINIO - Attesoché in diverse occasioni
ha fatto tutto ch’era in suo potere per mostrare il suo odio contro il popolo,
cercando ogni possibile espediente per strappargli il potere; ed anche in
questa s’è mostrato ostile non solo contro l’austera giustizia ma contro chi la
deve amministrare, noi, in nome del popolo e nella nostra veste di tribuni, lo
bandiamo da questo stesso istante dalla nostra città, sotto minaccia d’esser
precipitato dalla Rupe, se ancor varcasse le porte di Roma. Così sentenzio, nel
nome del popolo. PLEBEI - E così sia! E così sia! Cacciamolo! È bandito da
Roma, e così sia! COMINIO - Ch’io vi parli, miei mastri, amici miei...
Ascoltatemi. Sono stato console, e sul mio corpo porto le ferite che m’hanno
fatto i nemici di Roma. Io di questa mia patria ho caro il bene con più tenero,
più sacro rispetto, più profondo della mia stessa vita, dell’onore della mia
cara sposa, dei frutti del suo grembo, e prezioso tesoro dei miei lombi. Perciò
s’io vi dicessi... SICINIO - Che vuoi dire? Sappiamo già dove vuoi arrivare.
BRUTO - Non c’è altro da dire, se non che questi è bandito da Roma, come nemico
di Roma e del popolo. E così sia. PLEBEI - E così ha da essere! CORIOLANO -
Branco di miserabili cagnacci, il cui fiato fetente io detesto come l’aria
d’una palude infetta, i cui favori apprezzo quanto il lezzo ammorbante
l’atmosfera delle carcasse d’uomini insepolti, son io che vi bandisco ora da
me! E qui restate coi vostri orgasmi! Che ogni minima voce(153) metta a
tutti in cuor la tremarella! Ed i nemici col solo scuotere delle lor
piume(154), vi piombino nella disperazione. Tenetevelo stretto un tal potere di
dare il bando a chi vi può difendere, finché alla lunga la vostra insipienza,
che nulla impara finché non lo prova, non risparmiando nemmeno voi stessi, di
voi stessi facendovi nemici, non vi consegni, come prigionieri i più
disonorati, a una nazione, che vi avrà vinti senza un solo colpo! Così,
sprezzando io la mia città per causa vostra, le volto le spalle. C’è un mondo
pure altrove! (Esce con Cominio, Menenio e gli altri patrizi) EDILE - Il nemico
del popolo è partito! PLEBEI - Via il nostro nemico! Al bando! Evviva! (Gridano
tutti, gettando in aria i berretti) SICINIO - Ora andate a vederlo quand’esce
dalla porta di città, e con lo sguardo lo segua ciascuno con lo stesso
disprezzo col quale egli ha guardato sempre voi. Dategli la tortura che si
merita. Che una guardia ci scorti, nel mentre attraversiamo la città. PLEBEI -
Alla porta! Alla porta! Andiamo, andiamo! A vederlo mentre esce di città! Gli
dèi proteggano i nostri Tribuni! Andiamo, andiamo tutti! (Escono) ATTO
QUARTO SCENA I -Roma, davanti a una porta della città(155) Entrano CORIOLANO,
VOLUMNIA, VIRGINIA, MENENIO, COMINIO e giovani patrizi CORIOLANO - (Alla madre
e alla moglie) Basta, via, con le lacrime. Un addio breve. Mi caccia a cornate
la mala bestia dalle molte teste(156)... Madre, suvvia, fa’ cuore! Dov’è dunque
l’antico tuo coraggio? M’hai sempre detto che gli estremi mali sono le grandi
prove dello spirito; che le comuni avversità son cose che anche la gente bassa
sa patire; che con calma di mare, ogni naviglio, qual che sia la stazza, si
mostra in grado di tenere il mare; che quanto più in profondo si dirigono i
colpi della sorte, tanto più nobilmente i nostri sensi devon sopportarne le
ferite. M’hai sempre caricato di precetti che dovevano rendere invincibile il
cuore che li avesse assimilati(157)... VIRGINIA - O cieli! O cieli! CORIOLANO -
No, ti prego, donna... VOLUMNIA - La peste colga tutti i mestieranti di Roma, e
muoiano tutti i mestieri! CORIOLANO - Via, via, che assente mi rimpiangeranno.
Su, su, madre, ritrova il vecchio spirito di quando non facevi che ripetermi -
ricordi?(158) - che se fossi stata tu la moglie d’Ercole, avresti fatto sei
delle sue fatiche, risparmiando metà dei suoi sudori a tuo marito... Cominio,
non ti contristare. Adieu! Addio, mia sposa, addio, madre mia! Saprò cavarmela,
malgrado tutto. E tu, mio vecchio e fedele Menenio, le tue lacrime sono più
salate delle lacrime d’occhi giovanili, e son come veleno per i tuoi. (A
Cominio) Mio caro generale, t’ho visto spesso fermo ed impassibile davanti a
viste da impietrire il cuore: fa’ tu capire a queste afflitte donne che
piangere per colpi inevitabili è tanto stolto quanto è stolto il riderne.
Madre, sai bene che per te i miei rischi sono stati la tua consolazione, e sta’
certa che s’anche me ne vado solo, solingo come un drago solitario che fa
temibile la sua palude e del quale la gente parla tanto quanto meno lo vede,
questo figlio farà qualcosa di straordinario; se non riusciranno a catturarlo
col mezzo dell’inganno e dell’astuzia. VOLUMNIA - Ma dove te ne andrai,
figliolo mio? Prendi almeno con te, per qualche tempo, il buon Cominio. Decidi
che fare, non esporti alla cieca ad ogni evento che ti si possa offrire sul
cammino. VIRGINIA - O dèi!... COMINIO - Vengo con te per tutto un mese; così
potremo decidere insieme dove fermarti sì che poi di te possiamo aver notizia e
tu di noi; così se con il tempo fiorirà l’occasione del tuo richiamo in patria,
non dovremo mandare per un uomo alla ricerca in tutto il vasto mondo e perdere
il vantaggio del momento, che sempre fatalmente si raffredda nell’assenza di
chi deve giovarsene. CORIOLANO - Addio, Cominio. Sei carico d’anni, e pesano
ancor troppo su di te le fatiche di guerra, per pensare d’andare alla ventura
per il mondo con uno che ce la può far da sé(159). Accompagnami solo per un
pezzo fuori le mura. Vieni, dolce sposa, madre amatissima, amici miei di nobil
tempra; e appena sarò fuori ditemi tutti addio con un sorriso. Vi prego,
andiamo. Avrete mie notizie fintanto che avrò i piedi sulla terra; e non
saprete mai nulla di me se non di quel che sono sempre stato. MENENIO -
Questo parlare è quanto di più nobile può udire orecchio. Ebbene, niente
lacrime! Potessi scuotermi solo sett’anni da queste stagionate braccia e gambe,
ti seguirei, per gli dèi, passo passo! CORIOLANO - Qua la tua mano nella mia.
Andiamo. (Escono) SCENA II - Roma, davanti a una porta della città Entrano i
due TRIBUNI con un EDILE SICINIO - Rimandiamoli a casa. È andato via. È inutile
che procediamo oltre. I nobili non l’han mandata giù. Tutti dalla sua parte,
abbiamo visto. BRUTO - Ora, però, che abbiam mostrato i denti(160) ci conviene
mostrarci più dimessi di quando tutto questo era da fare. SICINIO - (All’Edile)
Mandali a casa. Di’ che il gran nemico se n’è andato, e la loro antica forza è
sempre intatta. BRUTO - (All’Edile) Sì, mandali a casa. Esce l’Edile Ecco sua
madre. Entrano VOLUMNIA, VIRGINIA e MENENIO SICINIO - Evitiamola. È meglio.
BRUTO - Perché? SICINIO - La dicon furibonda pazza. BRUTO - Ci hanno visti.
Cammina, tira dritto. VOLUMNIA - Oh, v’incontro a buon punto! Tutte le più
schifose pestilenze tenute in serbo dagli dèi per gli uomini possano
ripagare il vostro zelo! MENENIO - Non gridare così! VOLUMNIA - Ancor più forte
mi sentiresti, se non fosse il pianto... Anzi, mi sentirai lo stesso, adesso...
(A Bruto) Che! Te ne vai? VIRGINIA - (A Sicinio) Resta qui anche tu... Potessi
dir lo stesso a mio marito! SICINIO - (A Volumnia) Diamine, siete diventate
uomini(161)? VOLUMNIA - Certo, imbecille, è forse una vergogna? Stammi a
sentire, pezzo di babbeo: uomo non era forse il padre mio? Tu invece no, tu sei
solo la volpe ch’è riuscita a cacciar via da Roma un uomo che per Roma ha
dispensato più colpi che parole tu abbia detto. SICINIO - O dèi beati! VOLUMNIA
- Sì, colpi più nobili che tu sagge parole, e dispensati per il bene di Roma.
Sai che ti dico?... Ma va’, va’... No, invece, no, anzi resta... Vorrei che mio
figlio si trovasse in Arabia, spada in pugno, a faccia a faccia con la tua
tribù. SICINIO - Ebbene, allora? VIRGINIA - Allora sentiresti! Porrebbe fine a
tutta la tua schiatta. VOLUMNIA - A tutta la tua razza di bastardi. Quel
gagliardo, con tutte le ferite che si porta per Roma! MENENIO - Via, sta’
calma. SICINIO - Se avesse seguitato a comportarsi verso la patria come da
principio, e non avesse spezzato lui stesso il generoso nodo da lui
stretto... BRUTO - Ah, sì, magari avesse... VOLUMNIA - “Ah, sì, magari”!
Ma se vi siete dati proprio voi ad infiammar la folla! Voi, gattacci, che siete
in grado di stimare i meriti non più di quanto io sappia scrutare i misteri
insondabili del cielo! BRUTO - Andiamo, prego. VOLUMNIA - Prego, andate,
andate. Avete fatto una bella prodezza. Prima, però, sentite che vi dico: di
quanto s’erge in alto il Campidoglio sopra il più misero tetto di Roma, di
tanto il figlio mio e di costei sposo - di questa donna qui, vedete? -, da voi
bandito, vi sovrasta tutti. BRUTO - Bene, bene, ma adesso vi lasciamo. SICINIO
- Perché star qui a sorbirci gli improperi d’una che ha perso chiaramente il
senno? (Escono i due Tribuni) VOLUMNIA - E v’accompagnino le mie preghiere. Non
avesser gli dèi altro da fare che confermar le mie maledizioni! Ah, potessi incontrarli,
questi due, anche una volta al giorno: già basterebbe per sentirmi il cuore
sollevato dal peso che l’opprime. MENENIO - Gli hai detto il fatto loro, e,
francamente, ne avevi ragione. Non vorreste cenare insieme a me? VOLUMNIA - È
la rabbia il mio cibo. La mia cena la farò su me stessa, divorandomi, così
mangiando morirò di fame. (A Virginia) Andiamo, cessa di piagnucolare, e
lamentati, come faccio io, di rabbia, alla maniera di Giunone(162). Andiamo.
(Escono Volumnia e Virginia) MENENIO - Vituperio, vituperio! (Esce) SCENA
III -La strada fra Roma e Anzio Entrano NICANOR, soldato romano, e ADRIANO,
soldato volsco, incontrandosi NICANOR - Io ti conosco, amico; ed anche tu devi
conoscer me. Se non mi sbaglio, ti chiami Adriano. ADRIANO - Esattamente,
amico; ma, in coscienza, di te non mi ricordo. NICANOR - Son romano, ma uno che
lavora, come te, contro i Romani. Mi ravvisi adesso? ADRIANO - Nicanor?...
NICANOR - Sì, amico, proprio lui. ADRIANO - Più barba avevi, quando t’ho
incontrato l’ultima volta, ma la voce è quella. Bene, che novità ci sono a
Roma? Ho qui un mandato del governo volsco di ricercarti là; ma adesso tu m’hai
risparmiato un giorno di cammino. NICANOR - Ci sono state a Roma insurrezioni
mai viste prima(163): il popolo in rivolta contro il Senato, i nobili, i
patrizi. ADRIANO - “Ci sono state...”. Perché, son finite? I nostri governanti
non lo credono; stanno facendo grandi apprestamenti per la guerra, sperando di
sorprenderli nel pieno ardore delle lor discordie. NICANOR - Beh, la grande
fiammata ormai è spenta; ma basta una scintilla a ravvivarla, perché i nobili
han preso così male la cacciata del prode Coriolano, da ritener matura
l’occasione per togliere alla plebe ogni potere e strapparle per sempre i suoi
tribuni. C’è fuoco sotto cenere, ti dico, e sta lì lì per divampar di nuovo.
ADRIANO - Coriolano bandito! NICANOR - Sì, bandito. ADRIANO - A Corioli
farà molto piacere, Nicanor, questa tua informazione. NICANOR - Lo credo; è un
buon momento, ora, per loro. Ho sempre udito che il miglior momento per sedurre
la moglie di qualcuno è quando ha litigato col marito. Il vostro valoroso Tullo
Aufidio avrà modo di mettersi in gran luce in questa guerra, il suo grande
avversario, Coriolano, trovandosi in disgrazia col suo paese. ADRIANO - Per
forza di cose. È stata veramente una fortuna per me incontrarti, così,
casualmente; hai concluso così la mia missione, e con piacere t’accompagno a
casa. NICANOR - Fino all’ora di cena avrò da dirti molte cose stranissime da
Roma, e tutte vantaggiose ai suoi nemici. Hai detto che hanno pronto già un
esercito? ADRIANO - E che fiore d’esercito! Magnifico! I centurioni, con i loro
uomini, già arruolati, al soldo dello Stato, equipaggiati e pronti a entrare in
campo in termine di un’ora. NICANOR - Son contento di udire che son pronti,
perché ritengo d’esser proprio io quello che li farà mettere in marcia con la
massima urgenza. Bene incontrato, dunque, amico mio, e molto lieto della
compagnia. ADRIANO - Tu mi rubi di bocca le parole, amico; sono io che ho più
ragione di rallegrarmi. NICANOR - Bene, incamminiamoci. (Escono) SCENA IV -
Anzio, davanti alla casa di Aufidio Entra CORIOLANO in abito dimesso,
travestito e imbacuccato CORIOLANO - Bella città quest’Anzio! E son io qui,
Anzio, che le tue donne ha reso vedove. Ho udito gemere sotto i miei colpi
molti eredi di queste tue magioni e cadere. Perciò non riconoscermi, che le tue
donne con i loro spiedi ed i ragazzi con le lor sassate non m’uccidano in un
puerile scontro. Entra un CITTADINO Salve, amico. CITTADINO - Salute a te.
CORIOLANO - Di grazia, sapresti dirmi dove sta di casa il grande Aufidio? Si
trova qui ad Anzio? CITTADINO - Sì, e banchetta a casa sua stasera con i
notabili della città. CORIOLANO - Qual è la casa sua? CITTADINO - Ce l’hai
davanti. CORIOLANO - Grazie, amico, salute. (Esce il Cittadino) O mondo, le tue
scivolose curve! Amici uniti da antica affezione, da sembrare un sol cuore
entro due petti, da trascorrere insieme tutti i giorni le ore, il letto, la
mensa, il lavoro, inseparabili nel loro affetto come fossero stati due gemelli,
basta uno screzio, un dissenso da niente per rompere in tremenda inimicizia.
Così ugualmente nemici giurati cui l’ira e il furore dell’intrigo tolsero il
sonno a forza di pensare come distruggersi l’uno con l’altro, ecco che per un
caso, una sciocchezza che vale meno d’una coccia d’uovo, possono diventare
grandi amici e unir le loro sorti. Così io: detesto il luogo dove sono nato e
guardo con amore a una città che mi è stata nemica... Beh, io entro. Se
m’uccide, si sarà solo preso una giusta rivalsa. Se m’accetta, mi metterò a
servire il suo paese. (Esce) Musica da dentro SCENA V - Anzio, l’interno della
casa di Aufidio Entra un SERVO, gridando, affaccendato e traversando la scena
PRIMO SERVO - Vino, vino!... Che razza di servizio! Qui mi paiono tutti
addormentati! (Esce) Entra un altro SERVO SECONDO SERVO - (Chiamando) Coto!...
Ma dove s’è cacciato?... Coto! Il padrone lo vuole. Entra CORIOLANO CORIOLANO -
Bella casa... Dal banchetto promana un buon odore; ma io non sembro certo un
convitato. Rientra il PRIMO SERVO PRIMO SERVO - Che vuoi, amico? Da che parte
vieni? Qui per te non c’è posto. Fila, prego. (Esce) CORIOLANO - Essendo
Coriolano, non mi merito da questa gente miglior trattamento(164). Rientra il
SECONDO SERVO SECONDO SERVO - Da dove spunti, amico?... Ma il portiere ce l’ha
gli occhi, che lascia entrare qui figuri come te? Va’ fuori, via! CORIOLANO -
Via tu, piuttosto. SECONDO SERVO - Io? Aria, sparisci! CORIOLANO - Ora
cominci a infastidirmi. SECONDO SERVO - Ah! Ci fai pure il gradasso? Ora
vedrai: ti faccio dire io due paroline. Entra un TERZO SERVO, insieme con il
PRIMO TERZO SERVO - Chi è costui? PRIMO SERVO - Uno strano figuro quale mai m’è
caduto sotto gli occhi. Non mi riesce di mandarlo via. Fammi il favore, chiama
tu il padrone. TERZO SERVO - (A Coriolano) Che ci fai qui, compare? Su, va’
fuori. CORIOLANO - Lasciami solo starmene qui, in piedi. Non ti farò alcun
danno al focolare. TERZO SERVO - Chi sei? CORIOLANO - Un nobile. TERZO SERVO -
Sarai un nobile, ma sei meravigliosamente povero. CORIOLANO - È vero. TERZO
SERVO - E dunque, nobile spiantato, ti prego, scegliti qualche altro posto.
Questo non è per te. Sgombrare, via! CORIOLANO - Seguita pure a far le tue
faccende, va’ ad ingozzarti con i loro avanzi. (Gli dà una spinta, mentre il
Terzo Servo gli si avvicina) TERZO SERVO - Che! Non vuoi? (Al Secondo Servo)
Per favore, di’ al padrone che strano convitato ha dentro casa. SECONDO SERVO -
Vado subito. (Esce) TERZO SERVO - (A Coriolano) Dove stai di casa?
CORIOLANO - Sotto il gran baldacchino(165). TERZO SERVO - Il baldacchino?
CORIOLANO - Sì. TERZO SERVO - E dov’è codesto baldacchino? CORIOLANO - Nella
città dei nibbi e dei corbacchi(166). TERZO SERVO - Nella città dei nibbi e dei
corbacchi? Che razza di somaro è mai costui! Allora alloggi pure con le
taccole(167)? CORIOLANO - No, questo no: non mi trovo al servizio del tuo
padrone. TERZO SERVO - Che vuoi dir, compare? Vuoi avere a che far col mio
padrone? CORIOLANO - Certo, e sarebbe più onesto servizio dell’aver a che far
con la tua ganza. Tu cianci troppo. Va’ a servir la tavola col tuo tagliere.
Lèvati di mezzo! (Lo caccia via percuotendolo) Entra TULLO AUFIDIO col SECONDO
SERVO AUFIDIO - Dov’è dunque quest’uomo? SECONDO SERVO - (Indicando Coriolano)
È qui, padrone. L’avrei cacciato a calci come un cane; non l’ho fatto per non
recar disturbo alle lor signorie che son di là. (Il Primo e Secondo Servo si
fanno da parte) AUFIDIO - (A Coriolano) Da dove vieni? Che vuoi? Il tuo
nome?... Perché non parli?... Avanti, di’ chi sei. CORIOLANO - (Scoprendosi il
volto) Tullo, se ancor non m’hai riconosciuto, e se, a guardarmi, non sai
ravvisarmi per quel che sono, ti dirò il mio nome. AUFIDIO - Cioè? CORIOLANO -
Un nome che non suona musica agli orecchi dei Volsci, e soprattutto deve
suonar ben aspro a quelli tuoi. AUFIDIO - E dillo, questo nome! Hai l’aria
fiera e impresso in faccia il segno del comando. Anche se il tuo sartiame va a
brandelli, la struttura completa dello scafo rivela nobiltà. Qual è il tuo nome?
CORIOLANO - Prepara la tua fronte ad aggrottarsi. Ancora dunque non mi
riconosci? AUFIDIO - No, non ti riconosco. Dimmi il nome. CORIOLANO - Son Caio
Marcio: l’uomo che ha procurato a te in particolare e a tutti i Volsci assai
malanni e lutti. N’è testimone questo soprannome: Coriolano, che m’hanno dato a
Roma(168). Il gravoso servizio militare, i pericoli estremi da me corsi e le
gocce di sangue che ho versato per l’irriconoscente patria mia m’hanno
fruttato, quale ricompensa, nulla di più che questo soprannome: un bel ricordo,
una testimonianza per te di tutto l’odio ed il rancore che dovresti portarmi.
Questo nome è però tutto ciò che mi rimane: le crudeltà, l’invidia della plebe
secondata da nobili vigliacchi che m’han lasciato a lottare da solo, si sono
divorate tutto il resto ed han permesso ch’io fossi cacciato da Roma per i voti
degli schiavi. È stato questo estremo di sventura che m’ha portato qui, al tuo
focolare; non già con la speranza - non fraintendermi - d’aver salva la vita,
ché, se avessi paura della morte, e c’è un uomo da cui dovrei guardarmi, quello
sei tu, ma per puro dispetto, e per rifarmi in pieno con coloro che m’han
bandito. E son davanti a te. Se tu covi nel cuore una rivincita che ti ripaghi
dei torti subiti, se brami cancellare la vergogna delle mutilazioni che si
vedono in ogni angolo del tuo paese, non esitare a trarre beneficio dalla mia
situazione di disgrazia: usala in modo da trarre un vantaggio da quanto
io possa far per vendicarmi. Perch’io ti dico che combatterò contro
l’incancrenito mio paese con la rabbia dei diavoli d’inferno. Ma se di tanto
osare non ti senti, e stanco sei di tentar nuove sorti, anch’io sono
stanchissimo di vivere, e pronto a presentare la mia gola a te ed all’antico
tuo rancore. E se ti rifiutassi di tagliarla, ti mostreresti soltanto uno
stolto, perché il mio odio t’ha sempre inseguito, ha fatto correre botti di
sangue dalla tua terra, ed io non potrei vivere se non che a tuo completo
disonore, salvo che non vivessi per servirti. AUFIDIO - (Dopo un cenno al
servo, che si ritira) Oh, Marcio, Marcio! Come ogni parola di queste tue m’ha
strappato dal cuore una radice dell’antico odio! Se Giove stesso su da quella
nuvola mi rivelasse divini misteri, e mi dicesse: “Questa è verità!” a lui non
crederei più che ora a te, nobilissimo Marcio! Ch’io recinga in un abbraccio
codesto tuo corpo contro il quale la mia forcuta lancia si spezzò cento volte,
e le sue schegge sfregiarono la faccia della luna! E adesso invece stringo fra
le braccia la stessa incudine della mia spada, e caldamente quanto nobilmente
gareggio col tuo ardore, come prima, con ambiziosa forza, col tuo valore. Sappi
solo questo: ho amato molto colei che ho sposato; mai uomo sospirò più
lealmente. Ma ora, nel vederti avanti a me, nobilissimo uomo, con più gioia mi
sobbalza rapito il cuore in petto di quando vidi per la prima volta la mia
sposa varcare la mia soglia. Ebbene, dico a te, come al dio Marte, che abbiamo
già un esercito allestito, pronto all’azione, ed ancora una volta m’ero
proposto di falciarti via con la mia spada lo scudo dal braccio, o di perdere
il mio; dodici volte, l’una dopo l’altra, tu m’hai piegato, e da allora
ogni notte non sogno che di scontri tra noi due: ci vedo tutti e due avvinti a
terra, e lì, dopo esserci slacciati gli elmi, afferrarci l’un l’altro per la
gola... per poi svegliarmi tutto tramortito, e perché?, per un nulla, solo un
sogno. Degno Marcio, se pur altra querela non avessimo che la tua cacciata con
Roma, chiameremmo tutti gli uomini alle armi, dai dodici ai settanta, e,
rovesciando rivoli di guerra nelle viscere dell’ingrata Roma, strariperemmo su
tutto il suo corpo con la violenza d’un torrente in piena. Ma entra, vieni a
stringere la mano ai senatori amici qui venuti a salutarmi, poi che mi preparo
ad attaccare i vostri territori, se non proprio la stessa Roma. CORIOLANO - O
dèi, questa è una vostra benedizione! AUFIDIO - Perciò se vuoi, nobilissimo
amico, prender la guida della tua vendetta, prenditi la metà delle mie forze e
decidi il da fare, a tuo talento come ti detta meglio l’esperienza; ché tu
conosci più di chiunque altro del tuo paese forza e debolezza, se sia meglio,
cioè, picchiare d’impeto alle porte di Roma, o se investirli con violenza nella
periferia, per spaventarli prima di distruggerli. Ma vieni dentro, ch’io per
prima cosa ti presenti a coloro cui compete di secondare i tuoi desiderata. Sii
dunque mille volte benvenuto, più amico oggi che nemico ieri (e lo sei stato,
Marcio, e che nemico!). Qua la mano. Sii molto benvenuto. (Escono) Il PRIMO e
il SECONDO SERVO si fanno avanti(169) PRIMO SERVO - Quale sbalorditiva
metamorfosi! SECONDO SERVO - Per questa mano, avevo già pensato, ti giuro, di
cacciarlo a bastonate... Però dentro di me lo sentivo che il suo abito
non diceva il vero... PRIMO SERVO - E che braccia!... M’ha fatto fare un giro
con la presa del pollice e del medio, come se avesse avviato una trottola.
SECONDO SERVO - Eh, l’ho capito subito dal viso che c’era in lui qualcosa; una
tal faccia che mi pareva... non so come dire. PRIMO SERVO - Sì, sì, aveva
un’aria, quasi fosse... Eh, m’impicchino se non ho capito che quello lì ci
aveva qualche cosa in più di quanto potessi pensare. SECONDO SERVO - E io lo
stesso, lo potrei giurare. Senz’altro è l’uomo più straordinario che ho visto
al mondo. PRIMO SERVO - Penso anch’io così. Però, come soldato, c’è qualcuno di
lui più grande, e tu lo sai chi è. SECONDO SERVO - Chi, il padrone? PRIMO SERVO
- Non c’è discussione. SECONDO SERVO - Ne vale sei. PRIMO SERVO - No, non
esageriamo. Però lo reputo miglior soldato. SECONDO SERVO - Guarda, in
coscienza, non so come metterla: nella difesa d’una roccaforte il nostro
generale è ineguagliabile. PRIMO SERVO - Certamente, ma pure nell’attacco.
Entra il TERZO SERVO TERZO SERVO - Ehi, furfantacci! Ho notizie da darvi, e che
notizie, figli di puttana! I DUE - Quali, quali, su, spùtale! TERZO SERVO - Fra
tutte le nazioni della terra, non vorrei essere proprio un romano: sarebbe come
una condanna a morte. I DUE - Perché, perché? TERZO SERVO - Perché quel
Caio Marcio che le ha suonate non so quante volte al nostro generale, è qui con
noi. PRIMO SERVO - “Suonate al nostro generale” hai detto? TERZO SERVO -
“Suonate” proprio no, non dico, via, però gli ha dato del filo da torcere.
SECONDO SERVO - Ah, per questo, sia detto fra di noi, per lui è stato sempre un
osso duro. L’ho udito spesso dirlo da lui stesso. PRIMO SERVO - Un osso troppo
duro, sì, per lui, a dire il vero: davanti a Corioli l’ha tagliuzzato come una
braciola. SECONDO SERVO - Se avesse avuto gusti da cannibale se lo sarebbe pur
cotto e mangiato. PRIMO SERVO - Beh, tutte qui le tue grandi notizie? TERZO
SERVO - No, lì dentro lo trattan tutti quanti che pare il figlio e l’erede di
Marte: l’hanno fatto sedere a capotavola; e i senatori, per fargli domande, s’alzano
in piedi e si scoprono il capo. Il nostro generale, poi, lo tratta come fosse
la sua cara morosa: lo sfiora con la mano come un santo, e a sentirlo parlar
strabuzza gli occhi. Ma il vero succo sapete qual è? Che il nostro generale è
dimezzato rispetto a ieri, perché l’altro mezzo se l’è preso quell’altro, col
consenso e le preghiere di tutta la tavola. Andrà, egli dice, a tirare le
orecchie a chi sta a guardia delle porte di Roma, che falcerà ogni cosa avanti
a sé, per far pulito e sgombro il suo passaggio. SECONDO SERVO - Ed è uomo
capace di far questo, quant’altri al mondo. TERZO SERVO - Farlo, lo farà;
perché, vedi, avrà, sì, tanti nemici, ma anche tanti amici; i quali amici non
hanno avuto, diciamo, il coraggio, di mostrarsi, diciamo, amici suoi mentre lui
è in discapito(170)... PRIMO SERVO - “Discapito”? E che cos’è? TERZO
SERVO - ... ma quando lo vedranno con la cresta rialzata e bene in sangue
salteran fuori dalle loro tane come conigli dopo l’acquazzone e tutti insieme a
fargli grande festa. PRIMO SERVO - Ma quando ciò? TERZO SERVO - Domani, oggi,
subito. Potresti sentir battere il tamburo addirittura questo pomeriggio, come
se fosse l’ultima portata del lor banchetto, da tradurre in atto prima ch’essi
s’asciughino la bocca. SECONDO SERVO - Così riavremo almeno intorno a noi un
po’ di movimento. Questa pace serve solo ad arrugginire il ferro, ad accrescere
il numero dei sarti e partorire autori di ballate. PRIMO SERVO - Ah, per me,
dico, datemi la guerra! È meglio cento volte della pace, come il giorno è
migliore della notte; la guerra è cosa viva, movimento, è vispa, ha voce, è
piena di sorprese. La pace è apoplessia, è letargia: spenta, sorda,
insensibile, assonnata, e fa mettere al mondo più bastardi che non uccida
uomini la guerra. SECONDO SERVO - Proprio così. La guerra la puoi dire, per un
verso, una grande scopatrice, così come la pace una grande fattrice di cornuti.
PRIMO SERVO - Già, e fa odiare gli uomini tra loro. TERZO SERVO - Logico:
perché quando sono in pace, hanno meno bisogno l’un dell’altro. Eh, sì, la
guerra a me va proprio a genio(171)! E spero che vedremo qui Romani a pochi
soldi l’uno, come i Volsci. Si alzano da tavola! Si alzano! PRIMO e SEC. SERVO
- Dentro, dentro, sbrighiamoci! (Escono entrando nella sala da pranzo)
SCENA VI -Roma, una piazza Entrano i tribuni SICINIO e BRUTO SICINIO - Di lui
non s’è sentito più parlare, né c’è luogo a temerne: le sue armi sono
spuntate(172)... Il popolo sta quieto e in pace, la selvaggia agitazione è
finita. Che tutto ora vada bene a Roma, grazie a noi, fa arrossire di rabbia i
suoi amici, che avrebbero di certo preferito, a costo di soffrirne loro stessi,
vedere moltitudini in rivolta per le strade di Roma anziché udire cantare i
nostri nelle lor botteghe, serenamente intenti ai lor mestieri. BRUTO - Abbiam
puntato i piedi al punto giusto. Entra MENENIO Non è Menenio, questo? SICINIO -
È lui, è lui, s’è fatto gentilissimo con noi, da qualche tempo in qua. Salute,
amico. MENENIO - Salute a voi. SICINIO - Il vostro Coriolano non sembra essere
molto rimpianto, tranne che nella cerchia degli amici. La repubblica regge bene
in piedi senza di lui, e reggerebbe sempre, foss’egli ancor più in collera con
lei. MENENIO - Sì, tutto bene, infatti. Andrebbe meglio però, se avesse saputo
aspettare. SICINIO - Hai notizie di lui? Dove si trova? MENENIO - Non ne so
nulla. La madre e la moglie sono anch’esse sprovviste di notizie. Entrano
alcuni POPOLANI I POPOLANI - (In coro) Gli dèi v’assistano sempre,
tribuni! SICINIO - Buona sera a voi tutti. BRUTO - Buona sera! PRIMO POPOLANO -
Dovremmo stare sempre inginocchiati, noi, con le nostre mogli e i nostri figli,
a pregare gli dèi per voi due! SICINIO - Vivete e prosperate, brava gente!
BRUTO - Addio, buona salute, cari amici! Avesse avuto per voi Coriolano la
premura che vi portiamo noi! I POPOLANI - (In coro) Il cielo vi protegga! I DUE
TRIBUNI - State bene. (Escono i popolani) SICINIO - Grazie al cielo, son tempi
più felici questi, rispetto a quando questa gente si riversava in massa per le
strade urlando e seminando la rivolta. BRUTO - Marcio alla guerra è stato
certamente un bravo condottiero, ma altezzoso, ambiziosissimo, pieno di sé...
SICINIO - ... e quanto mai smanioso di diventare il padrone assoluto della
repubblica, senza collega(173). MENENIO - No, questo non lo credo. SICINIO -
Eh, a quest’ora ce lo saremmo ritrovato tale, a nostro gran rimpianto, s’egli
fosse salito al consolato. BRUTO - Gli dèi l’hanno impedito, per fortuna; e
Roma, lui assente, può viver tranquilla e in sicurezza. Entra un EDILE EDILE -
Onorandi tribuni, c’è uno schiavo che abbiam messo in prigione, ch’era in giro
spargendo dappertutto la notizia che i Volsci, da due parti, con due
eserciti, son penetrati nei nostri confini in armi, e van con furia micidiale,
distruggendo ogni cosa che si para sulla loro avanzata. MENENIO - Questo è
Aufidio, che, avendo appreso del bando di Marcio, tira fuori di nuovo ora le
corna che ha mantenuto sempre dentro il guscio senza osar di mostrarle, finché
per Roma combatteva Marcio. SICINIO - Evvia! Che c’entra tirar fuori Marcio!
(All’Edile) Va’, fallo fustigare l’allarmista! Non può esser che i Volsci osino
tanto da romperla con noi! MENENIO - Ah, può ben essere! Abbiamo precedenti che
può essere. Però interrogatelo quest’uomo prima di castigarlo: che dica da che
fonte ha la notizia, se non volete andar incontro al rischio di frustare la
vostra informazione e bastonare chi vi mette in guardia contro qualcosa ch’è da
far paura. SICINIO - Ma son fandonie. So che non può essere. BRUTO - No, no,
non è possibile. Entra un MESSO MESSO - Tutti i patrizi, in grande agitazione,
stanno andando al Senato. Ci son notizie che li hanno sconvolti. SICINIO - È
tutto questo schiavo... (All’Edile) Va’, fallo fustigare avanti a tutti.
L’allarme è suo; nient’altro che fandonie. MESSO - No, onorevole tribuno, no!
Il suo racconto è tutto confermato. E c’è dell’altro, ancora più terribile!
SICINIO - Ancora più terribile? Che cosa? MESSO - È tutto un dire, da bocche
diverse - quanto ci sia di vero non lo so - che Caio Marcio, unito a
Tullo Aufidio, vien marciando alla testa d’un esercito contro Roma, e giurando
una vendetta generale, così indiscriminata da includere i più giovani e i più
vecchi. SICINIO - Per chi ci crede! BRUTO - Voci sparse ad arte, per ravvivar
negli animi più fiacchi l’augurio che il “buon Marcio” torni a casa. SICINIO -
Già, questo è il loro gioco. MENENIO - Anch’io ci credo poco. Aufidio e lui son
due che possono andare d’accordo non più di quanto può l’acqua col fuoco. Entra
un altro MESSO SECONDO MESSO - Siete attesi in Senato. Un grande esercito al
comando di Marcio e Aufidio uniti, imperversa sui nostri territori,
travolgendo, incendiando, distruggendo tutto quello che incontra avanti a sé.
Entra COMINIO COMINIO - (Ai due tribuni) Che bel capolavoro avete fatto!
MENENIO - Perché, che sai, che sai? COMINIO - (Come sopra) Non potevate meglio
dare mano a farvi violentar le vostre figlie, a far piovere sulle vostre zucche
il piombo fuso dai tetti di Roma, a vedervi stuprare sotto gli occhi le vostre
mogli... MENENIO - Perché? Che succede? COMINIO - ... a vedervi bruciare,
incenerire i vostri templi, e vedervi ridotte sì sottili le vostre guarentigie
e poteri, cui tenevate tanto, da entrar nel forellino d’un succhiello! MENENIO
- Insomma, che notizie sai? Ti prego! (Ai due Tribuni) Avete fatto, ho
paura, voi due un bel capolavoro... (A Cominio) Di’, ti prego. Che nuove porti?
Se davvero Marcio s’è unito ai Volsci... COMINIO - Se? È il loro dio! Li guida
come fosse un’entità non generata da madre Natura, da deità diversa, e più
capace della Natura stessa a fare un uomo; e quelli là lo seguono contro di
noi, mocciosi bamboccioni, con la stessa svagata sicurezza di ragazzi che
inseguono farfalle sotto il sole d’estate, o di beccai che si trovino a
macellare mosche. MENENIO - (Ai tribuni) Che bel lavoro avete combinato, voi ed
i vostri grembiulati amici(174)! Voi, che tanto eravate infatuati del voto
della vostra mestieranza e del fiato dei mangiatori d’aglio! COMINIO - Ve la
farà crollare sulla testa, la vostra Roma! MENENIO - Come quando Ercole,
scrollò le mele mature dall’albero!(175). Avete fatto proprio un bel lavoro!
BRUTO - Insomma, è proprio vero? COMINIO - Tanto vero, che prima di scoprire
che non l’è, dovrete divenir pallidi morti(176). Tutte le genti gli aprono le
porte sorridendo, ed i pochi che resistono, derisi per il lor vano eroismo,
periscono da stolidi lealisti. Chi può muovergli biasimo, del resto? Anche i
nemici, i vostri come i suoi, riconoscono che c’è in lui qualcosa. MENENIO -
Siete tutti spacciati, se quel nobile non avrà pietà. COMINIO - Pietà! Chi
dovrà chiederla? I Tribuni? Almeno per pudore, quelli no! Il popolo? Ma
il popolo da lui merita tanta pietà quanto il lupo dai pastori. Chi altro? I
suoi seguaci? Ma se costoro gli andassero a dire: “Sii pietoso con Roma”, la
lor preghiera avrebbe l’accoglienza di quella di chi merita il suo odio, e cioè
di chi fosse suo nemico. MENENIO - È vero. S’anche m’appiccasse fuoco alla casa
e me l’incendiasse tutta, io non avrei la faccia di gridargli: “Fermati, ti
scongiuro!”. Avete fatto proprio un bel lavoro, voi due, con tutto il vostro
artigianume! COMINIO - Per colpa vostra Roma sta tremando, come non ha mai
fatto nel passato. I DUE TRIBUNI - Non direte che questo è colpa nostra.
MENENIO - Ah, no? Sarebbe dunque colpa nostra? Marcio noi l’amavamo, ma da
nobili bestie, quanto vili, abbiam ceduto alla vostra ciurmaglia che urlando
l’ha cacciato via da Roma. COMINIO - Ho paura però che questa volta dovranno
urlando chiedergli pietà. Tullo Aufidio, il cui nome di soldato è secondo nel
mondo, gli obbedisce come un qualunque suo subordinato. Ormai tutta la tattica
di guerra tutta la forza, tutte le difese che Roma potrà opporre a questi due
sarà solo la sua disperazione. Entra un gruppo di POPOLANI MENENIO - Arriva il
branco... E Aufidio è insieme a lui? (Ai popolani) Voi siete quelli che gli
avete reso irrespirabile l’aria di Roma, quando gettaste in aria quelle coppole
vostre unte e fetenti per acclamare la sua messa al bando! Adesso egli ritorna,
e non c’è pelo in testa a un suo soldato che non si farà sferza per voi
tutti: farà cadere a terra tante zucche quanti berretti voi gettaste in
aria, e vi salderà il conto dei voti che gli avete ritrattato. E se poi ci
mandasse tutti a fuoco, fino a ridurci un unico tizzone, tanto peggio! L’avremo
meritato! I POPOLANI - Certo, udiamo terribili notizie. PRIMO POPOLANO - Per
parte mia, quando gridai: “Al bando!” aggiunsi pure che mi dispiaceva...
SECONDO POPOL. - E così io. TERZO POPOLANO - E io no?... In coscienza, fece
così la gran parte di noi. Quel che abbiam fatto è stato a fin di bene; e se
pur assentimmo volentieri a bandirlo, fu certo controvoglia. COMINIO -
Bravissimi, voi tutti e i vostri voti! MENENIO - Avete combinato un bel lavoro,
voi e i vostri schiamazzi! (A Cominio) Che facciamo, saliamo al Campidoglio?
COMINIO - Mi pare non ci sia altro da fare. (Escono Cominio e Menenio) SICINIO
- (Alla folla) A casa, amici; ma non vi allarmate. Quelli là(177) appartengono
a una parte cui farebbe davvero gran piacere se dovesse avverarsi quello che
fanno finta di temere. A casa, e che nessuno dia a vedere d’aver paura. PRIMO
POPOLANO - Gli dèi ci proteggano! Compagni, a casa!... Io l’ho sempre detto che
facevamo male ad esiliarlo. SECONDO POPOL. - Tutti l’abbiamo detto, s’è per
questo! Andiamo, andiamo a casa! (Escono i popolani) BRUTO - Brutte
notizie. Proprio non mi piacciono. SICINIO - Nemmeno a me. Darei metà del mio,
se servisse a saper che sono false. BRUTO - Saliamo al Campidoglio. SICINIO -
Prego, andiamo. (Escono) SCENA VII - Il campo dei Volsci presso Roma Entrano
AUFIDIO e il suo LUOGOTENENTE AUFIDIO - Passano ancora molti col Romano(178)?
LUOGOTENENTE - Non so quale magia egli abbia addosso ma i tuoi soldati l’hanno
sempre in bocca manco fosse il “Signore benedicite” prima dei pasti, il lor
discorso a tavola e il lor ringraziamento a fine pasto(179); e tu sei messo in
ombra, generale, anche dai tuoi, in questa spedizione. AUFIDIO - Per il momento
non ci posso nulla, a men di far ricorso a tali mezzi che finirebbero con
l’azzoppare i nostri stessi piani. Anche con me si mostra assai più altero di
quanto avessi mai immaginato, il giorno che lo accolsi a braccia aperte. Ma è
sua natura, in ciò non si smentisce e io debbo per forza perdonare ciò che non
è possibile correggere. LUOGOTENENTE - Avrei desiderato tuttavia - nel tuo
stesso interesse, intendo dire - che non lo avessi associato al comando, ma che
avessi da solo preso in mano la suprema condotta dell’impresa; o l’avessi
lasciata solo a lui. AUFIDIO - Intendo quel che dici, ma sta’ certo, quando
verrà che dovrà render conto, non sa quel che saprò tirare in ballo contro di
lui. Sebbene in apparenza, come egli stesso crede - e come appare non meno bene
agli occhi della gente - ei compia tutto in piena lealtà e dimostri
d’avere buona cura degli interessi dello Stato volsco, che si batta per esso
come un drago e che tutto riesca ad ottenere col solo sguainar della sua spada,
c’è una cosa però che ha trascurato, e sarà tale da spezzargli il collo, o a mettere
il mio a pari rischio, quando verremo alla resa dei conti. LUOGOTENENTE - Che
pensi, generale, sarà capace di prendere Roma? AUFIDIO - Ogni località
s’arrende a lui, prima ch’egli s’appresti ad assediarla; la nobiltà di Roma è
tutta sua: senatori, patrizi fanno a gara a chi più l’ama. I tribuni del popolo
non son uomini d’arme, e il loro popolo sarà altrettanto pronto a richiamarlo
quanto lo è stato a decretarne il bando. Penso ch’ei sia per Roma e pei Romani
quel ch’è la procellaria per il pesce, che lo divora per suprema legge della
natura. D’essi è stato prima nobile servitore, ma incapace in seguito di
mantener le cariche con tutto l’equilibrio necessario. Sia stato orgoglio -
che, con il successo, sempre contagia l’uomo che lo coglie - sia stata assenza
di discernimento nel lasciarsi sfuggire le occasioni che pure aveva saldamente
in pugno; sia stata pure la sua stessa indole che lo rende istintivamente
inabile a mostrarsi diverso da se stesso quando passa dall’elmo del guerriero
al cuscino del seggio consolare, e a concepire che non è possibile governare la
pace col piglio e la durezza usati in guerra, sta che uno solo di questi
difetti - ché in lui di tutti quanti c’è sentore, seppur nessuno ne possieda al
massimo, ciò che finora me l’ha fatto assolvere - l’ha reso un uomo da tutti
temuto, e così odiato, e così messo al bando. Ha certamente un merito che
annulla ogni difetto al solo dirlo(180). Ma le virtù degli uomini, si sa,
soggiacciono alla stima del momento; e il potere, in se stesso pregiatissimo,
non ha tomba più certa che lo scanno su cui siede a esaltare ciò che ha fatto.
Così il fuoco divora un altro fuoco, e un chiodo scaccia l’altro; così cade un
diritto per forza d’un diritto, la forza per la forza d’altra forza. Ma
muoviamoci adesso... Caio Marcio, quando tua sarà Roma, tu sarai il più povero
di tutti, ed allora sarai subito mio! (Escono) SCENA I -Roma, una piazza
Entrano MENENIO, COMINIO, SICINIO, BRUTO e altri MENENIO - No, non ci vado.
Avete tutti udito come ha parlato a colui che fu un tempo suo comandante e
ch’era a lui legato dal più tenero affetto. Mi chiamava suo padre. E che con
ciò? Andate voi, che l’avete bandito, e prima d’arrivare alla sua tenda(181),
un miglio prima cadete in ginocchio e implorate la sua misericordia. No, se s’è
dimostrato indifferente a sentire Cominio, io resto a casa. COMINIO - Era come
se non mi conoscesse... MENENIO - Ecco, sentite?... COMINIO - Eppure nel
passato mi chiamò sempre per nome: Cominio. Gli ho richiamato la vecchia
amicizia ed il sangue che abbiam versato insieme; ma a chiamarlo col nome
“Coriolano” non rispondeva, e lo stesso con gli altri; come se fosse un nulla,
un senza nome, fin quando non si fosse da se stesso forgiato un altro nome, un
nome nuovo, nel braciere di Roma messa a fuoco. MENENIO - Addirittura! (Ai
Tribuni) Ecco, ora vedete, che bel lavoro avete combinato? Una bella pariglia
di tribuni che han fatto il necessario perché a Roma ci fosse del carbone a
buon mercato. Che nobile epitaffio(182)! COMINIO - Non ho mancato poi di
ricordargli come regale sia il perdonare specie se meno atteso. M’ha risposto.
ch’era quella richiesta senza senso da parte di uno Stato a una persona ch’esso
stesso aveva castigato. ATTO QUINTO MENENIO - Benissimo! Poteva dir di
meno? COMINIO - Ho cercato di risvegliare in lui l’attaccamento agli amici più
cari: m’ha risposto che non poteva certo star lì a sceverarli uno per uno in un
mucchio di pula infetta e putrida; e che sarebbe stato da imbecilli, per salvar
qualche chicco di frumento in quel putrido ammasso, astenersi dall’appiccarvi
il fuoco e seguitare ad annusarne il lezzo. MENENIO - “Per qualche chicco di
frumento”, ha detto? Uno son io di quelli, e sua madre, e sua moglie, e il suo
figliolo, ed anche questo valoroso amico, (Indica Cominio) siam tutti i granellini
ch’egli dice... (Ai Tribuni) ... ma voi siete la lolla imputridita, che spande
il suo fetore oltre la luna. E noi, per causa vostra, sarem forzati a farci
abbrustolire! SICINIO - Evvia, ti prego, non t’imbestialire! Se ti rifiuti di
prestarci aiuto, ora ch’esso ci occorre come mai, non rinfacciarci almeno la
disgrazia! Certo, però, se tu fossi disposto ad intercedere presso di lui pel
tuo paese, l’abile tua lingua sarebbe ben capace di fermarlo il nostro, come
non potrebbe fare qualunque esercito che gli opponessimo. MENENIO - No, non
voglio immischiarmi. SICINIO - Ti prego, va’ da lui. MENENIO - A far che cosa?
SICINIO - Soltanto un tentativo, quale può fare a favore di Roma il tuo legame
d’affetto con Marcio. MENENIO - Beh, mettiamo che mi rimandi indietro, senza
ascoltarmi, come pure ha fatto con Cominio... Che cosa ne verrebbe?
Nient’altro che un amico disilluso, ferito dalla sua indifferenza. Non ti pare?
SICINIO - Quand’anche così fosse, la tua prova di buona volontà non potrà non
ricevere da Roma la gratitudine commisurata alla buona intenzione dimostrata.
MENENIO - Bah, mi ci proverò. Chissà che non si degni d’ascoltarmi; sebbene
quel suo mordersi le labbra, quell’inarticolato bofonchiare che ci ha detto
Cominio, non son cose che m’incoraggino un gran che a tentare... Ma forse non
fu colto il buon momento: non aveva pranzato, e il sangue è ancora freddo nelle
vene quando queste non son ben riempite, al mattino, imbronciati come siamo,
siamo sempre, si sa, poco disposti a dare o a perdonare; quando, invece,
abbiamo riempito in abbondanza con vino e cibo queste condutture in cui si
canalizza il nostro sangue abbiamo l’animo più disponibile che non nei nostri
digiuni da preti. Perciò starò lì attento ad aspettare che sia sazio e disposto
ad ascoltarmi, e allora cercherò di avvicinarlo. BRUTO - Tu conosci qual è la
strada giusta per giungere alla sua arrendevolezza, e non ti puoi smarrire.
MENENIO - Per mia buona coscienza, io ci provo; poi vada come vuole. Non ci
sarà poi tanto da aspettare per constatare se sarò riuscito. (Esce) COMINIO -
Non sarà mai che voglia dargli ascolto. SICINIO - No? COMINIO - Ve l’ho detto:
se ne sta seduto in un seggio dorato(183), l’occhio rosso quasi a volere, col
solo suo sguardo, incenerire Roma; e la sua offesa(184) è il carceriere
della sua pietà. Gli son caduto davanti in ginocchio, e lui m’ha detto appena,
in un sussurro: “Rialzati”, e d’un gesto della mano in silenzio, così, m’ha
congedato. M’ha fatto poi sapere per iscritto quel ch’è disposto a fare e quel
che no: impegnato com’è da un giuramento ad osservare certe condizioni. È così;
non c’è nulla da sperare, salvoché, come ho udito, la sua nobile madre e la sua
sposa non vadano esse stesse a implorargli mercé per la sua patria. Perciò
muoviamoci, andiamo a pregarle di recarsi da lui quanto più presto. (Escono)
SCENA II - Il campo volsco, davanti a Roma Entra MENENIO, e avanza verso due
SENTINELLE 1a SENTINELLA - Alto là! Dove vai? 2a SENTINELLA - Fermati!
Indietro! MENENIO - Voi fate buona guardia, e fate bene. Ma, con vostra
licenza, io sono qui in veste di ufficiale dello Stato, e vengo per parlare a
Coriolano. 1a SENTINELLA - E da dove? MENENIO - Da Roma. 1a SENTINELLA - Non si
passa! Devi tornare indietro: il generale da lì non vuol ricevere nessuno. 2a
SENTINELLA - Potrai vedere la tua Roma in fiamme prima di colloquiar con
Coriolano. MENENIO - Miei buoni amici, se vi sia occorso d’udir parlare il
vostro generale di Roma e degli amici ch’egli ha là, c’è da scommetter mille
contro uno che il nome mio vi sia giunto all’orecchio: è Menenio. 1a
SENTINELLA - Può darsi, ma va’ indietro, perché il tuo nome qua non conta
niente. MENENIO - Ti dico, amico, ascolta, ch’io son uno al quale il generale
tuo vuol bene, uno che è stato, vedi, in qualche modo il libro delle sue famose
imprese, e dove gli uomini han potuto leggere le sue gesta. magari un po’
gonfiate, per via che degli amici (e lui è il primo) ho cercato di dire sempre
bene ed in tutta l’ampiezza consentita da verità, senza toglierci un ette.
Talvolta posso aver passato il segno, come accade a una boccia, tirata sopra un
fondo diseguale; e nel far le sue lodi m’è accaduto quasi di fabbricar moneta
falsa... Pertanto, amico, credo d’aver titolo e che tu debba lasciarmi passare.
1a SENTINELLA - Senti, amico, se pure avessi detto in favore di lui tante bugie
per quante chiacchiere hai speso per te, di qui non passi; manco se
fregare(185) fosse virtù come vivere casti. Perciò indietro. MENENIO - Ma per
favore, amico, ricordati che il mio nome è Menenio, e sono sempre stato
partigiano del partito del vostro generale. 2a SENTINELLA - Tu potrai essere,
come tu dici, il suo bugiardo, quanto ti fa comodo, io son uno che sta sotto di
lui e non dico bugie, perciò ti debbo dire che non passi. Avanti, sgombra!
MENENIO - Puoi dirmi soltanto se ha già pranzato? Non vorrei parlargli prima
ch’abbia mangiato. 1a SENTINELLA - Sei romano? MENENIO - Romano, come il vostro
generale. 1a SENTINELLA - Allora tu dovresti odiare Roma né più né meno quanto
l’odia lui. Come fate a pensare che dopo aver cacciato dalle porte colui
che era il loro difensore e dopo aver regalato al nemico il vostro scudo,
possiate sperare ora di fronteggiar la sua vendetta con i facili piagnistei di
vecchie o in virtù delle virginali palme giunte in preghiera delle vostre
figlie, o per l’intercessione paralitica d’un vecchio rimbambito come te? Come
puoi credere di poter spegnere con un debole fiato come il tuo le fiamme in cui
fra poco dovrà ardere la tua città? Ti fai illusioni, vecchio, e perciò fila,
tornatene a Roma, e prepàrati per l’esecuzione. Perché là siete tutti
condannati; il generale non v’accorderà, l’ha giurato, né tregua né perdono.
MENENIO - Stammi a sentire, amico: se il tuo capo fosse informato ch’io mi
trovo qui, mi tratterebbe con ogni riguardo. 1a SENTINELLA - Il mio capo?
Nemmeno sa chi sei. MENENIO - Volevo intendere il tuo generale. 1a SENTINELLA -
Che vuoi che gliene importi, al generale, di uno come te! Va’ indietro, via, se
non vuoi che ti faccia spillar fuori quel bicchiere di sangue che ti resta.
Sloggiare, via, sloggiare! Via di qua! MENENIO - Eh, ma... amico, un
momento(186)! Entra CORIOLANO con AUFIDIO CORIOLANO - Che succede? MENENIO -
(Alla sentinella) Oh, adesso, amico, te lo faccio io un bel rapporto col tuo
superiore(187)! Così saprai se m’ha riguardo o no. Vedrai se un bischero di
sentinella si può permettere di trattenermi dall’incontrarmi col mio Coriolano.
Già dal modo con cui mi tratterà potrai immaginare se per te c’è già pronta la
forca o altra sorta di più lungo supplizio. Sta’ a guardare e poi svieni,
per quello che t’aspetta! (A Coriolano) Gli dèi gloriosi seggano in consesso
ora per ora a conservarti prospero e non t’abbiano essi meno caro del tuo
vecchio Menenio. Figlio mio tu ci stai preparando fuoco e fiamme. Guarda: ecco
qui l’acqua per estinguerle. A stento hanno cercato di convincermi a venir qui
da te; ma quando io stesso alla fine mi sono persuaso che nessun altro
all’infuori di me potesse fare tanto da commuoverti, coi lor sospiri sono stato
spinto fuor dalle porte della tua città ad implorarti il perdono per Roma e pei
supplici tuoi compatrioti. Gli dèi benigni plachino il tuo sdegno e ne faccian
cader l’ultima feccia sulla testa di questo manigoldo (Indica la 2a Sentinella)
che s’è impuntato, duro come un ciocco, a sbarrarmi l’accesso a te... CORIOLANO
- Va’ via! MENENIO - Come! Che dici? CORIOLANO - Moglie, madre, figlio, non li
conosco. Tutte le mie cose son sottomesse ad altri. La vendetta è tutto quanto
mi resta di mio; il mio perdono è nel cuore dei Volsci. Che un’amicizia sia
stata fra noi, sia l’ingrata oblivione suo veleno piuttosto che venirci la
pietà a ricordar quant’essa fosse grande. Perciò vattene. A queste vostre
suppliche i miei orecchi son più resistenti che le porte di Roma alle mie armi.
Tuttavia, per l’affetto che t’ho avuto, prendi questo con te: (Gli consegna una
lettera) per te l’ho scritto, e te l’avrei mandato. Altro da te, Menenio, non
starò ad ascoltare. (Ad Aufidio) Quest’uomo a Roma m’era molto caro fra tutti:
eppure tu lo vedi, Aufidio. AUFIDIO - Vedo: sei uomo di tempra costante.
(Escono Coriolano e Aufidio) 1a SENTINELLA - Sicché, compare, il tuo nome è
Menenio? 2a SENTINELLA - Caspita, un nome di molto potere. La via di casa la
conosci. Va’. 1a SENTINELLA - Hai sentito che striglia abbiamo preso per aver
bloccato Tua Eccellenza? 2° SENTINELLA - Che motivo ci avrei io di svenire,
secondo te? MENENIO - Non me ne importa più né del tuo generale, né del mondo!
Quanto ad arnesi della vostra specie faccio fatica soltanto a pensare che siete
al mondo, tanto vi considero! Chi è deciso a morir di propria mano non teme di
morir per mano altrui. Faccia pure quanto di peggio ha in mente, il vostro
generale; quanto a voi, restate pure a lungo quel che siete, e vi cresca, cogli
anni, la miseria! Dico a voi quel ch’è stato detto a me. (Esce) 1a SENTINELLA -
Un brav’uomo, però, non c’è che dire. 2a SENTINELLA - Che tipo in gamba il
nostro generale! Una roccia, una quercia che non crolla per quanti venti gli
soffino contro. (Escono) SCENA III -La tenda di Coriolano Entrano CORIOLANO,
AUFIDIO e Ufficiali. Si siedono CORIOLANO - Accamperemo domani l’esercito
proprio davanti alle mura di Roma. Tu, mio collega in questa spedizione, farai
sapere ai senatori volsci con quanta lealtà verso di loro io l’ho portata
avanti. AUFIDIO - Hai guardato soltanto ai loro fini e sei rimasto
pienamente sordo alle suppliche dell’intera Roma; non hai ammesso a privato
colloquio nessuno, no, nemmeno quegli amici ch’eran sicuri di poterlo fare.
CORIOLANO - Quest’ultimo venuto, quel vegliardo che ho rinviato con il cuore a
pezzi a Roma, mi teneva ancor più caro che se fosse mio padre, ed io per lui
ero un dio. Mandarlo ora da me è stata l’ultima loro risorsa; ed io, in nome
dell’antico affetto, pur mostrandomi duro anche con lui, ho loro offerto una
seconda volta per suo mezzo le prime condizioni, le stesse ch’essi avevan
rifiutato e che ora non posson più accettare; e ciò solo per un riguardo a lui
che pensava poter fare di più. Ho ceduto ben poco. Non presterò più orecchio,
d’ora in poi, a suppliche o altre ambascerie, che vengan dallo Stato o dagli
amici... (Grida dall’esterno) Che grida sono queste? Non dovrò mica vedermi
tentato a ritrattare una promessa fatta appena adesso?... No, non lo farò(188).
Entrano VIRGINIA, VOLUMNIA, VALERIA, il PICCOLO MARCIO e altri del seguito (Tra
sé) Prima, davanti a tutti, la mia sposa; poi l’onorato grembo da cui forma
prese questo mio tronco, ed in mano a lei il nipotino del suo stesso sangue...
Ma via da me la piena degli affetti! Spezzatevi legami di natura e diritti del
sangue! La caparbia sia virtù. Che valore ha quell’inchino? Che valgono per me
gli sguardi di quegli occhi di colomba che spergiurar farebbero gli dèi?... Ma
oh!, m’intenerisco, non son di terra più forte degli altri! Mia madre mi
s’inchina... È come se l’Olimpo si curvasse ad implorare una tana di talpa; e
il mio ragazzo ha un’aria così supplice ha un’espressione così
supplichevole che par sia la Natura che mi gridi a tutta voce: “Non dire di
no!”. Ma passino coi loro aratri i Volsci sopra il suolo che vide eretta Roma,
e rompano col vomere l’Italia(189)! Non sarò così insulso da cedere alla forza
dell’istinto, ma resterò deciso ed incrollabile come uomo padrone di se stesso
ignorando qualsiasi parentela. VIRGINIA - Mio signore e marito!... CORIOLANO -
Questi occhi non son più i miei di Roma(190). VIRGINIA - È la grande afflizione
che ci fa sì mutate agli occhi tuoi. CORIOLANO - (A parte) Ecco che adesso, da
cattivo attore, dimentico la parte, m’impappino fino a un fiasco completo!(191)...
(Alzandosi e andando verso la moglie) Tu, della carne mia la miglior parte,
perdona la spietata mia durezza, ma non chiedermi in cambio di perdonar “questi
nostri Romani”. (Virginia lo abbraccia e lo bacia) Oh, mia diletta, questo
lungo bacio, lungo come l’esilio, un bacio dolce come la mia vendetta! Per la
gelosa regina del cielo(192), quel tuo bacio d’addio io l’ho portato sempre con
me e vergine il mio labbro da quell’istante l’ha serbato... O dèi, io sto
lasciando senza il mio saluto la più nobile madre della terra! (S’inginocchia
ai piedi di Volumnia) Già, mio ginocchio, affòndati per terra, lasciaci il
calco d’una devozione, la più grande che figlio abbia sentito. VOLUMNIA - Oh,
rialzati, figlio benedetto! (Coriolano si rialza) Son io che m’inginocchio
avanti a te su questo duro cuscino di pietra, mostrando in un tal gesto
per se stesso irriguardoso di civil decoro, come finora mal sia stato inteso il
rispetto fra figlio e genitore. (S’inginocchia) CORIOLANO - Che significa
questo? Tu inginocchiata qui davanti a me? Davanti a questo figlio tante volte
da te rimproverato(193)? Oh, allora volino a punger le stelle anche le ghiaie
dell’arida spiaggia! Allora scaglino i venti in rivolta gli alteri cedri contro
il sole ardente, spazzando via dal mondo l’impossibile, sì che diventi all’uomo
facil opra fare che ciò che non può esser sia. VOLUMNIA - Tu sei il mio
guerriero e a farti tale io t’aiutai. Conosci questa donna? (Indica Valeria)
CORIOLANO - La nobile sorella di Publicola, luna di Roma, casta come il
ghiaccio che da neve purissima s’aggruma col gelo, e pende sul tempio di
Diana(194)... Cara Valeria!... VOLUMNIA - (Indicando il piccolo Marcio) Questo
è la tua copia, un acerbo compendio di te stesso, che quando il tempo l’avrà
maturato potrà essere tutto il tuo ritratto. CORIOLANO - (Carezzando il viso
del piccolo Marcio) Possa il dio dei soldati, col consenso di Giove
ottimo-massimo, informarti di nobiltà la mente sì da renderti immune al
disonore e farti emergere nelle battaglie come un gran promontorio in mezzo al
mare, che regge l’impeto delle burrasche e salva tutti quelli che lo vedono!
VOLUMNIA - (Al piccolo Marcio) Giù, in ginocchio! CORIOLANO - Il mio bravo
figlietto! (Il piccolo Marcio s’inginocchia, ma il padre lo tira su) VOLUMNIA
- Ecco, anche lui, tua moglie, questa donna(195) ed io, tua madre, siamo qui
tuoi supplici. CORIOLANO - Ti scongiuro, non domandarmi nulla! O, se qualcosa
devi domandarmi, prima di tutto tieni in mente questo: le cose che giurai di
non concedere non siano mai da te considerate come rifiuti, se non le concedo.
Non chiedermi di rimandare a casa i miei soldati, o di capitolare alla plebe di
Roma un’altra volta. Non dirmi snaturato se ricuso non smorzare con più freddi
argomenti la mia rabbiosa sete di vendetta. VOLUMNIA - Oh, basta, basta, hai
detto: non sei disposto a concedere nulla... e noi qui non abbiamo che da
chiedere quello che tu hai detto di negarci. E tuttavia te lo vogliamo
chiedere, sì che, se ci fai vana la richiesta se ne possa dar colpa solo alla
tua protervia. Perciò ascolta. CORIOLANO - Aufidio, ed anche voi, Volsci,
sentite; perché in privato qui nulla da Roma s’ha da sentire. (Si siede) Che
cos’hai da chiedere? VOLUMNIA - Quand’anche rimanessimo in silenzio, senza
profferir verbo, il nostro aspetto e queste nostre vesti ti direbbero che
genere di vita abbiam vissuto da quando sei partito per l’esilio. Considera che
donne sventurate noi siamo, come nessun’altra al mondo, nel venir qui da te, se
il sol vederti, che ci dovrebbe empir di gioia gli occhi e far danzare di
conforto i cuori, li costringe al contrario a lacrimare e tremar di paura e di
dolore, e far che madre, sposa e figlioletto vedano il loro figlio, sposo e
padre che strappa i visceri alla propria terra. E l’esser tu di questa nostra terra
divenuto nemico è più funesto per noi, povere donne, che per gli altri.
Ché almeno agli altri è concesso il conforto di pregare gli dèi, a noi per
causa tua proibito. Come possiamo, ahimè, noi le tue donne, pregare il cielo
per la nostra patria (come sarebbe pur nostro dovere) e nel contempo per la tua
vittoria (come sarebbe pur nostro dovere)? Ahimè, tra dover perdere la patria,
nostra cara nutrice, o perder te, che nella patria sei nostro conforto, andiamo
incontro a una sciagura certa, qualunque sia la parte, delle due, che possiamo
augurarci vittoriosa: ché o dovrem vederti tratto in ceppi come un nemico vinto
attraversare le strade di Roma, oppur calcare da trionfatore le rovine di
questa tua città con la palma d’aver sparso da eroe il sangue di tua moglie e
dei tuoi figli(196). Quanto a me, figlio mio, non ho certo intenzione
d’aspettare qual esito la sorte avrà voluto serbare a questa guerra. Se non
potrò convincerti a far grazia con nobiltà di cuore alle due parti piuttosto
che cercare la rovina d’una sola di esse, non potrai - credimi, tu non potrai!
- muovere ad assaltare il tuo paese, figlio, senza aver prima calpestato il
ventre di tua madre che t’ha portato al mondo. VIRGINIA - E quello mio che ha
partorito a te questo ragazzo per far vivere il nome tuo nel tempo! IL PICCOLO
MARCIO - A me, però, non mi calpesterai! Io scapperò finché non sarò grande, ma
poi voglio combattere! CORIOLANO - Per non intenerirsi come femmine bisogna non
vedere innanzi a sé facce di donne o di fanciulli... Basta, ho già troppo
ascoltato. (Si alza dal seggio e fa per andarsene) VOLUMNIA - No, no, Marcio,
non lasciarci così! Se il nostro chiedere mirasse solo a salvare i Romani
e a distruggere i Volsci che tu servi, ci potresti accusar d’esser venute come
avvelenatrici del tuo onore. No, ti chiediamo di riconciliarli, sì che, da un
lato i Volsci possan dire: “Ecco mostrata la nostra clemenza”, e i Romani:
“L’abbiamo ricevuta”; e ciascuno ti acclami, da ogni parte, ed esclami: “Che tu
sia benedetto, per aver combinato questa pace!”. Tu sai, nobile figlio, come
incerte siano sempre le sorti della guerra; ma questo è certo: se conquisti
Roma il beneficio che potrai raccoglierne sarà un nome che, appena menzionato,
sarà inseguito da maledizioni come cervo da una canea latrante(197), e così
d’esso scriverà la storia: “L’uomo fu certo di gran nobiltà, della quale però
l’ultima impresa ha spazzato fin l’ultimo vestigio, ha distrutto la patria, ed
il suo nome resta esecrato per le età future”. Parlami, figlio. Tu ch’hai sempre
amato i generosi slanci dell’onore, tu ch’hai sempre aspirato ad imitar gli dèi
nella clemenza, a lacerar col tuono l’ampio spazio, come puoi caricare la tua
collera con un fulmine buono appena appena a buttar giù un querciolo... Perché
taci? Credi sia degno d’un animo nobile non saper cancellar dalla memoria le
offese ricevute? (A Virginia) Parla, figlia, parla anche tu, perché delle tue
lacrime lui non si cura. (Al piccolo Marcio) Parla anche tu, piccolo. Forse la
tenera tua fanciullezza più che i nostri argomenti può riuscire a dargli un
briciolo di commozione. Non c’è uomo che debba più di lui a sua madre, e mi
lascia qui a cianciare come una alla gogna... (A Coriolano) Per tua madre non
hai avuto mai in vita tua un tratto di filiale gentilezza; per lei che,
invece, da povera chioccia, incurante d’aver altra covata, t’ha sempre
accompagnato chiocciolando alla guerra, e t’ha ricondotto a casa felicemente e
carico d’onori. Di’ che la mia richiesta non è giusta e respingimi pure con
disprezzo; ma se tale non è, non sei onesto, e gli dèi ti faranno ripagare
questo tuo rifiutare l’obbedienza che spetta di diritto ad una madre...
(Coriolano guarda da un’altra parte) Ah, volge il viso altrove!... Donne, giù!
(S’inginocchia, e gli altri la imitano) Ci veda inginocchiati, e si vergogni!
Al soprannome suo di Coriolano meglio s’addice la boria proterva che la pietà
per le nostre preghiere. Giù, sia finita, per l’ultima volta! Poi torneremo a
Roma, e moriremo coi nostri vicini. No, no, devi guardarci! Questo bimbo, che
non sa profferir ciò che vorrebbe ma s’inginocchia e ti tende le mani con noi,
sostiene la nostra preghiera con più forza di quanto tu ne adoperi nel
respingerla. Via, andiamo via! (Si alzano) Quest’uomo ha avuto per madre una
Volsca, sua moglie sta a Corioli, e suo figlio somiglia a lui per caso. (A
Coriolano) Parla, per dirci almeno “Andate via”! Io, da qui innanzi resterò in
silenzio finché la nostra Roma non sia in fiamme; solo allora dirò qualche
parola. CORIOLANO - (Prendendole la mano, dopo lungo silenzio) Ah, madre, madre
mia che cosa hai fatto!... Guarda, s’aprono i cieli e di lassù irridono gli dèi
a questa scena innaturale! Oh, madre, madre, hai vinto! Una felice vittoria per
Roma; ma per tuo figlio - credilo, ah, credilo! - hai prevalso su lui, ma
esponendolo a un pericolo estremo, se non proprio alla morte. E così sia!
(Ad Aufidio) Aufidio, io non potrò più condurre questa guerra in piena lealtà.
Negozierò perciò una congrua pace. Ma dimmi, buon Aufidio, al posto mio,
avresti dato tu ad una madre minore ascolto? O concesso di meno? AUFIDIO - Sono
commosso anch’io. CORIOLANO - L’avrei giurato! Ché non è poco, Aufidio, che i
miei occhi trasudino pietà. Ma dimmi tu, buon collega, che pace vuoi
concludere. Per parte mia, non resterò a Roma; torno con te a Corioli e ti
prego di darmi il tuo sostegno in questa contingenza. O madre! O moglie!
AUFIDIO - (A parte) Godo a veder che ti sei messo dentro questo conflitto tra
pietà ed onore; ed è proprio su questo che farò rifiorir la mia fortuna. CORIOLANO
- (Alle donne) Subito, sì. Beviamo prima insieme. Ma voi dovete riportare a
Roma miglior testimonianza della cosa che non sian le parole: un documento
dalle due parti rato e sigillato. Venite, dunque, entrate insieme a noi. Donne,
voi meritate a Roma un tempio:(198) tutte le spade che sono in Italia e i suoi
eserciti confederati non avrebbero fatto questa pace. (Escono) SCENA IV -Roma,
una piazza Entrano MENENIO e SICINIO MENENIO - Lo vedi quello spigolo di pietra
lassù sul Campidoglio? SICINIO - Ebbene, allora? MENENIO - Ebbene allora
se tu col tuo mignolo riesci a smuoverlo, qualche speranza vuol dir che c’è che
le donne di Roma, soprattutto sua madre, lo convincano. Ma io ti dico che non
c’è speranza. Le nostre gole sono condannate, si tratta solo d’aspettare il
boia. SICINIO - Possibile che in così poco tempo possa cambiare l’animo di un
uomo? MENENIO - Tra un bruco e una farfalla ce ne corre; eppure la farfalla è
stata un bruco. Questo Marcio, da uomo ch’era prima s’è tramutato in drago. Ha
messo l’ali. Non è più cosa che striscia per terra. SICINIO - A sua madre era
molto affezionato. MENENIO - Ah, per questo anche a me; ma di sua madre adesso
si ricorda non più che della sua uno stallone partorito da lei ott’anni fa.
Porta sul viso i segni di un’asprezza da far inacidir l’uva matura. Quando
cammina par né più e né meno che stia muovendosi una catapulta: la terra si
raggrinza al suo passare. Ha uno sguardo che fora le corazze, parla rintocchi
di campana a morto, e borbotta come una sparatoria(199). A vederlo seduto sul
suo scanno pare la statua d’Alessandro Magno. Se dà un ordine, questo è già
eseguito prima ch’abbia finito d’impartirlo. Gli manca solo, per essere un dio,
l’eternità e un cielo in cui regnare. SICINIO - E la pietà, se è vero il tuo
ritratto. MENENIO - Io lo dipingo per quello che è. Vedrai quanta pietà saprà
ottenere da lui sua madre. Ce n’è meno in lui pietà, che latte in una tigre
maschio. Se ne avvedrà questa povera Roma. SICINIO - N’abbian gli dèi
misericordia! MENENIO - No, in questo caso gli dèi non ne avranno! Non avemmo
per loro alcun rispetto quando l’abbiam cacciato e messo al bando; ora
che torna a fracassarci il collo, non possiamo dagli dèi rispetto. Entra un
MESSO MESSO - (A Sicinio) Se vuoi salva la vita, corri a casa, i plebei hanno
preso il tuo collega e lo trascinano di su e di giù, giurando in coro che se le
matrone non dovessero riportare a casa qualcosa che dia loro alcun conforto, lo
linceranno, lo faranno a pezzi. Entra un SECONDO MESSO SICINIO - Notizie? SECONDO
MESSO - Buone! Buone! Le matrone ce l’hanno fatta: i Volsci hanno sloggiato e
Marcio è andato via. Roma non salutò più fausto giorno, nemmeno alla cacciata
dei Tarquinii. SICINIO - Amico, sei sicuro che sia vero? Proprio sicuro?
SECONDO MESSO - Come il sole è fuoco. Ma tu dove sei stato fino ad ora che non
ci credi? Mai un fiume in piena irruppe sotto l’arcata d’un ponte, con l’impeto
con cui s’è riversata tutta la gente, ormai rassicurata, attraverso le porte.
Ecco, li senti? (Frastuono all’interno di trombe, oboi, tamburi, voci, alla
rinfusa) Trombe, sambuche, pifferi, salterii, cimbali, tamburelli(200), e tutta
Roma urla da far ballare il sole. Senti? (Grida di gioia all’interno) MENENIO -
Splendido! Vado incontro alle matrone. Questa Volumnia vale, solo lei, tanti
consoli, senatori, nobili da popolare un’intera città; tribuni come te, poi, ce
ne vogliono, appetto a lei, un mare, un continente. Oggi dovete aver pregato
bene: stamattina non avrei dato un soldo per diecimila delle vostre
teste. Senti come si sgolano di gioia! (Altre voci e grida all’interno) SICINIO
- (Al Messo) Prima, ti benedicano gli dèi per la bella notizia che hai portato;
e poi accetta i miei ringraziamenti. SECONDO MESSO - Tribuno, qui di far
ringraziamenti abbiamo tutti abbondanti ragioni. SICINIO - Son presso la città?
SECONDO MESSO - Quasi alle porte. SICINIO - Allora andiamo tutti loro incontro,
ad accrescer la gioia della festa. (Escono) SCENA V - Strada presso la porta
della città Entrano, attraversando la scena, due SENATORI con VOLUMNIA,
VIRGINIA, VALERIA, il PICCOLO MARCIO, seguiti da altri PRIMO SENATORE - Ecco,
guardate, la nostra patrona, la salvezza di Roma! Chiamate ad adunata le tribù,
innalzate agli dèi ringraziamenti, ed accendete fuochi trionfali! Spargete
fiori sul loro cammino, e cancellate con gioiose grida il clamore che mise al
bando Marcio; richiamatelo dando il benvenuto a sua madre, gridando tutti in
coro: “Benvenute, matrone, benvenute!”. TUTTI - Benvenute, matrone, benvenute!
(Fanfara con trombe e tamburi. Escono tutti) SCENA VI -Corioli, una piazza(201)
Entra TULLO AUFIDIO con seguito AUFIDIO - Andate ad annunciare ai
senatori ch’io sono qui a Corioli, e consegnate loro questa carta. La
leggano e poi vadano nel Foro dove dinanzi a loro e a tutto il popolo io
fornirò le prove di tutto quanto v’han trovato scritto. L’uomo che in essa
accuso a quest’ora si trova già in città e intende presentarsi avanti al popolo
nella speranza che con un discorso riesca a scagionarsi. Fate presto. (Escono
alcuni del seguito) Entrano alcuni CONGIURATI del partito di Aufidio Benvenuti!
1° CONGIURATO - Stai bene, generale? AUFIDIO - Come uno ch’è rimasto avvelenato
dalle proprie elemosine ed ucciso dalla sua stessa generosità. 2° CONGIURATO -
Aufidio nobilissimo, se ancora sei dello stesso proposito del quale ci hai
voluto tuoi partecipi, noi siamo pronti a sbarazzarti subito di questo gran
pericolo. AUFIDIO - Non so che dirti. Bisognerà agire come troviamo gli umori
del popolo. 3° CONGIURATO - Il popolo non si saprà decidere, finché duri il
contrasto fra voi due; ma una volta caduto l’uno o l’altro, sarà tutto per
quello che rimane. AUFIDIO - Lo so, e il mio pretesto per colpirlo è basato su
solidi argomenti. Io l’ho fatto salire, ed ho impegnato sulla sua lealtà
l’onore mio; ma, giunto così in alto, egli ha innaffiato i suoi nuovi germogli
con la rugiada dell’adulazione, seducendomi tutte le amicizie. Ed a questo ha
piegato la sua indole, mai conosciuta prima altro che rude, indomabile, chiusa,
indipendente. 3° CONGIURATO - Già, quella sua proterva ostinazione,
quando concorse per il consolato che perdette per non voler piegarsi... AUFIDIO
- Stavo per dirlo. Bandito per questo, venne a cercar rifugio a casa mia,
presentando la gola al mio coltello. Io l’accolsi, lo feci mio collega nel
comando, gli detti aperta via a soddisfare ogni suo desiderio; anzi, gli feci
sceglier da lui stesso tra le mie file gli uomini migliori per meglio
perseguire i suoi disegni; mi misi io stesso a sua disposizione e l’ho aiutato
a mieter quella fama che ha finito per fare tutta sua, al punto da sentirmi io
stesso fiero di recare a me stesso questo torto. Ho fatto fino all’ultimo la
parte d’un umile e modesto suo seguace, e non già quella d’un suo pari grado,
ed egli me l’ha sempre ripagato con ostentata altera sufficienza, manco se
fossi stato un mercenario... 1° CONGIURATO - È vero, generale; la truppa n’è
rimasta sbalordita. E infine, quando aveva in mano Roma e ci arrideva a tutti
un gran bottino, oltre alla gloria... AUFIDIO - Questo è proprio il punto su cui
concentrerò contro di lui tutte le fibre; il sangue ed il sudore che ci è
costata questa grande impresa egli li ha bassamente barattati per quattro
lagrimucce di donnette, che non valgono più delle bugie. Perciò deve morire, ed
io risorgerò dal suo tramonto. Ma eccolo, sentite queste grida? (Tamburi e
trombe da dentro, fra grida di popolo) 1° CONGIURATO - Tu sei entrato nella tua
città come un qualsiasi comune corriere: nessuno t’aspettava a salutarti; ed
ecco che lui torna, e il lor clamore spacca l’arco del cielo! 2° CONGIURATO - E
questi idioti avvezzi a ogni sopruso ai quali lui ha massacrato i figli
si spellano i lor vili gargarozzi ad osannarlo. 3° CONGIURATO - Tu, al momento
giusto, prima che parli e che commuova il popolo, fagli sentir la lama della
spada, noi ti daremo mano. Lui caduto, racconta lor la storia a modo tuo: avrai
così seppellito per sempre le sue ragioni insieme al suo cadavere. AUFIDIO -
Silenzio, i senatori. Entrano i SENATORI della città TUTTI I SENATORI - (Ad
Aufidio) Un caldissimo bentornato a casa! AUFIDIO - Non lo merito... Nobili
signori avete letto bene quanto ho scritto? TUTTI I SENATORI - Sì, certo. PRIMO
SENATORE - E con non poco dispiacere. Perché quali che fossero le colpe da lui
commesse prima di quest’ultima avrebbero trovato, a mio giudizio, facile
ammenda; ma finire là dove avrebbe dovuto cominciare, gettando via l’indubbio
beneficio d’avere nelle mani il nostro esercito con le spese di guerra a nostro
carico, e stipulando un trattato di pace con un nemico che s’era già arreso...
tutto questo non può presso di noi trovare alcuna giustificazione. AUFIDIO - È
qui che viene. Potete ascoltarlo. Entra CORIOLANO, alla testa di soldati in
marcia, con tamburi e vessilli; dietro una folla di popolo CORIOLANO - Salute a
voi, signori! Ritorno a voi come vostro soldato, non più preso d’amor per la
mia patria di quando son partito; e sempre sottomesso ed ossequiente alla
vostra suprema autorità. Sappiate che ho condotto questa impresa con successo,
e guidato i vostri eserciti attraverso passaggi sanguinosi fino davanti
alle porte di Roma. Il bottino che abbiamo riportato può compensare per almeno
un terzo la spesa sostenuta per la guerra. Abbiam fatto una pace altrettanto
onorevole pei Volsci(202) quanto disonorevole per Roma; e qui vi consegniamo il
documento col testo del trattato stipulato, sottoscritto da consoli e patrizi,
munito del sigillo del Senato. AUFIDIO - Non leggetelo, nobili signori! Dite
piuttosto a questo traditore ch’egli ha abusato fuor d’ogni misura dei poteri
che voi gli avete dato. CORIOLANO - Io, traditore? AUFIDIO - Sì, tu, Marcio!
CORIOLANO - Marcio... AUFIDIO - Sì Marcio, Marcio, dico: Caio Marcio! O credi
forse ch’io ti faccia bello chiamandoti col tuo nome rubato, Coriolano, a
Corioli?... Senatori, voi che sedete a capo dello Stato, costui s’è comportato
con perfidia da traditore della vostra causa ed ha ceduto la vostra città, sì,
dico, Roma, ch’era già vostra, per poche goccioline d’acqua salsa, alla madre e
alla moglie, stracciando via giuramenti e propositi come una stringa di seta
tarlata, senza curarsi mai di convocare un consiglio di guerra. Così alle
lacrime della sua balia, egli, tra molti gemiti e guaiti ha dato ai cani la
nostra vittoria, sì da far arrossire di vergogna perfino le ramazze dell’esercito(203)
e costringere gli uomini di tempra a guardarsi in silenzio, sbalorditi.
CORIOLANO - O Marte, ascolti? AUFIDIO - Non lo nominare quel dio, piagnucoloso
ragazzotto! CORIOLANO - Eh?... AUFIDIO - Non sei altro! CORIOLANO -
Sfacciato bugiardo! Vil carogna, mi fai scoppiare il cuore(204)! “Piagnucoloso
ragazzotto”, a me! Signori, perdonatemi, questa è la prima volta in vita mia
che mi vedo costretto ad insultare. Questo cane, signori venerandi, sarà
smentito dal vostro giudizio; e tutto quanto potrà dir di me - lui, che porta
stampati nella carne i segni dei miei colpi, lui, che deve portarsi nella tomba
le cicatrici delle mie batoste - dovrà unirsi alla vostra verità per
ricacciargli in gola la menzogna. 1° SENATORE - Calmatevi, voi due, ed ascoltatemi.
CORIOLANO - Volsci, fatemi a pezzi! Grandi e piccini, uomini e ragazzi,
intingete le lame nel mio sangue! “Ragazzotto”!... A me! Cane bastardo! Se
nelle cronache in vostro possesso c’è scritto il vero, ci dev’esser scritto
ch’io, come un’aquila in un colombaio, ho seminato tra i vostri, a Corioli, il
putiferio. E l’ho fatto da solo! “Piagnucoloso ragazzotto”... Eh?! AUFIDIO - E
voi, nobili padri, permettete a questo maledetto fanfarone di richiamare alla
vostra memoria, innanzi agli occhi vostri, ai vostri orecchi, quello che fu un
suo colpo di fortuna, e la vostra vergogna? TUTTI I COSPIRATORI - E per ciò,
muoia! TUTTI I POPOLANI - Sì, facciamolo subito! Linciamolo! A me ha ucciso un
figlio! A me una figlia! A me il cugino Marco! A me mio padre! 2° SENATORE -
Calma, oh! Niente violenze! Calma! È un uomo di valore, ed il suo nome
abbraccia tutto l’orbe della terra. Il suo colpevole comportamento in questa
guerra sarà giudicato secondo legge. Aufidio, tu non muoverti, e non turbare la
pubblica quiete. CORIOLANO - Ah, se potessi usar contro di lui, contro sei
altri Aufidi ed anche più, e tutta la sua razza, questa spada! La farei io la
legge! AUFIDIO - Insolente canaglia! (A questo punto, d’improvviso i
cospiratori traggono le spade e uccidono Coriolano, che crolla a terra. Aufidio
gli mette un piede sopra) I COSPIRATORI - Ammazza! Ammazza! Ammazza! Ammazza!
Ammazza! I SENATORI - Fermi! Fermi! Fermatevi! Fermatevi! AUFIDIO -
Ascoltatemi, nobili signori! 1° SENATORE - Ah, Tullo, cos’hai fatto! 2°
SENATORE - Tullo, ti sei macchiato di un’azione sulla quale il valore piangerà.
3° SENATORE - Togli quel piede da sopra il suo corpo! E voi tutti, silenzio!
Via le spade! AUFIDIO - Signori, quando avrete conosciuto (ora non lo potete
certamente, nello scompiglio da lui provocato) qual pericolo fosse per voi
tutti quest’uomo, vi dovrete rallegrare che sia stato così eliminato. Piaccia
alle vostre signorie onorevoli di convocarmi davanti al Senato: mi metterò, da
fedel servitore, alla mercé della vostra giustizia, accetterò la più grave
condanna. 1° SENATORE - Portate via il cadavere. Si prepari per lui un
funerale con la solennità che si conviene ad onorare la salma più nobile
che mai araldo accompagnò alla tomba. 2° SENATORE - L’irruenza di lui libera
Aufidio da gran parte di colpa. Ora ciascuno faccia tesoro di quel che è
successo. AUFIDIO - La mia collera è, ora, tutta spenta, mi sento sol pervaso
da tristezza. Solleviamolo. Diano qua una mano tre dei soldati di più alto
grado. Io sarò il quarto. (Al tamburino) Tu, batti il tamburo, voi, voltate le
picche, punta a terra. Pur se in questa città molte mogli egli abbia reso
vedove e molte madri privato dei figli, s’abbia da noi la degna sepoltura che
spetta a un grande cuore. Su, aiutatemi! (Escono portando a spalla il corpo di
Coriolano, al rullo prolungato del tamburo) FINE (1) Sapeva, come nessun altro,
l’arte di “flatter le peuple” e farsi da esso benvolere, ricorrendo senza
scrupoli ad ogni sorta d’intrighi personali (Senofonte, “Memorabili”, I, 2, 24,
citato da Jaqueline de Romilly in “Alcibiade”, ed. De Fallois, Parigi, 1995).
(2) Giorgio Melchiori, “Shakespeare”, ed. Laterza, Roma/Bari, 1994, pag. 536.
(3) “Il préférait l’opportunitè aux principes” (J. de Romilly, op. cit. pag.
62). (4) “But they think we are too dear”: frase d’incerta interpretazione.
Qualcuno (D’Agostino) intende: “Ma per loro stiamo bene così come siamo”, cioè
magri. (5) “Ere we become rakes”: “rake”, era simbolo di magrezza; si diceva
“magro come un rastrello” (“as lean as a rake”). (6) “I need not be barren
of...” letteralm.: “Non c’è bisogno ch’io ne sia sterile...”. (7) Il testo
gioca sull’aggettivo “strong” che con “breath” ha il significato di “bad
smelling”, “fiato che puzza”. (8) “I shall tell you a pretty tale”: qui
“pretty” ha il senso di “properly”, “shaperly formed”, “tagliato al caso”, “ben
tagliato”. (9) Cioè non con la parola ma col gesto delle labbra. (10) Cioè
sulle labbra. (11) “Fore me, this fellow speaks!”: “Parola mia, questo compare
ha la lingua sciolta!” Il primo cittadino fa anche il saputo, e Menenio esprime
a se stesso la propria stizza. (12) “... the cormorant belly”: il cormorano,
vorace uccello dei mari australi, è simbolo dell’insaziabilità (cfr. “Riccardo
II”, II, 1, 38: “Light vanity, insatiate cormorant”). (13) Simile immagine
dello stomaco è in Dante, “Inferno”, XXVIII, 26-27: “... il tristo sacco/ che
merda fa di quel che si trangugia”. (14) “... and fit it is”: “is fit” ha qui
valore imperativo di “is duty of...”, “is due to...”; e “and” ha valore
avversativo. (15) “The one side must have the bale”: la frase è
ironica, per intendere che si sa bene chi avrà la peggio. È il gesto di scherno
con cui Menenio chiude il suo apologo. Cominciato in tono amichevole, quasi
sottomesso, questo è venuto man mano crescendo d’enfasi e di efficacia
persuasiva, fino all’invettiva finale di Menenio contro il suo interlocutore
principale, il Primo cittadino, e al sarcasmo per l’esito della sommossa.
L’entrata in scena di Caio Marcio e il tono trionfale con cui Menenio lo saluta
sono il suo magistrale coronamento. (16) “The one affrights you”, letteralm.:
“L’una vi terrorizza”; ma Coriolano è uno d’arme, e nel suo “affrights you” c’è
il disprezzo di chi ha paura di andare a battersi in armi. (17) “Keep you in
awe”: “to keep in awe” è espressione colloquiale per “trattenere qualcuno, se
necessario, con la forza”. (18) In realtà il Senato romano non si riuniva in
Campidoglio, ma nella Curia Hostilia, al Foro, o nella Curia Pompeiana, presso
il teatro di Pompeo, dove fu ucciso Cesare. Ma per Shakespeare il Campidoglio è
il centro politico della Roma antica. (19) “... as high as I could pick my
lance”: “pick”, nell’inglese del ’500 era sinonimo di “throw”, “lanciare (in
ogni direzione)”. (20) “Convinti”, cioè, a desistere dalla sommossa. (21) “What
says the other troop?”: Marcio proviene da un’altra parte della città, dove -
come ha detto prima il Primo cittadino - la plebe è già insorta. (22) Il testo,
come spesso in Shakespeare, ha la frase in astratto: “... da spezzare il cuore
alla generosità”. (23) Così dice Plutarco; in verità, quanti fossero i “tribuni
plebis” nella prima repubblica, non si sa, le fonti si contraddicono. Con
certezza si sa che furono dieci dopo il 448 a.C. Qui, per tutto il dramma, ne
compaiono soltanto due, Bruto e Sicinio. (24) Per Coriolano, rappresentante
della classe guerriera, una guerra è rimedio sicuro per interrompere le lotte
interne e, insieme, togliere di mezzo quello che egli chiama “ammuffito
superfluo” (“musty superfluity”) negli uomini e nelle istituzioni. (25) È il
primo tratto, dopo le sprezzanti invettive alla plebe, che Coriolano fa da se
stesso del suo carattere: orgoglioso, fazioso, intollerante; e il primo accenno
alla sua rivalità con l’altro grande guerriero del dramma, il volsco Aufidio.
(26) “.. his lips and eyes”: boccacce e occhiatacce. (27) La luna come divinità
era impersonata da Diana, la dea della castità muliebre. Marcio, quando
s’arrabbia, è sboccato anche in senso lubrico. (28) “We never yet made doubt
but Roma was ready to aswer us”: letteralm.: “Mai noi finora ponemmo in dubbio
che Roma fosse pronta a risponderci”. (29) Cioè al momento della loro messa in
atto. (30) Plutarco - ch’è la fonte di Shakespeare per questo dramma - così
spiega la ragione per cui i Romani usavano incoronare di fronde di quercia la
fronte dell’eroe: “... o perché riverissero sovra l’altre piante la quercia in
onore degli Arcadi... o perché tosto e in ogni parte i soldati trovavano fronde
di quercia... l’albero sacro a Giove, protettore della città” (“Vita di Coriolano”,
III). La guerra cui accennava Volumnia è quella contro Tarquinio il Superbo,
che tentava di rientrare a Roma dopo la vittoria del Lago Regillo sui Latini
(496 a.C.). (31) Questa immagine nella mente esaltata della madre, che vede il
figlio/eroe trascinar nella polvere, presolo pei capelli, il nemico ucciso, e,
più sotto, quella di lui che schiaccia al nemico abbattuto la testa col
ginocchio, si rivelerà un tragico presagio all’inverso del destino di Marcio.
(32) “You were got in fear, though you were born in Rome”: letteralm.: “Voi
siete stati concepiti nella paura, sebbene siate nati a Roma”. (33) “It more
becomes a man than gilt his trophy”: il “trofeo” era il cumulo delle armi e
delle spoglie del nemico vinto, che il vincitore appendeva ad un albero o
ammucchiava sul luogo della battaglia, per offrirlo in voto di ringraziamento
agli dèi: tanto più bello e prezioso se le armi luccicassero d’oro. (34) Cioè
conquistare la città di Corioli assediata. (35) “Amongst your cloven army”: i
Volsci sanno che quello che li assedia è metà dell’esercito romano, l’altra
metà essendo impegnata a respingere il loro, capitanato da Tullo Aufidio. (36)
“Sensibilmente” (“sensibly”) ha qui valore di “con sensi vivi del tuo essere”,
in opposto all’inerte materia della tua spada (cfr. in Dante, “Inferno”, II,
13-16: “Tu dici che di Silvio lo parente / Corruttibile ancora, ad immortale /
Secolo andò e fu sensibilmente”). (37) “A carbuncle entire”: “entire” è qui nel
suo significato di “perfect”, e la perfezione di un diamante si giudica dalla
sua luce. (38) In verità, Catone è vissuto 250 anni dopo Coriolano; ma
Shakespeare segue pedissequamente Plutarco, e non si cura degli anacronismi.
(39) Questa didascalia, che figura in molte fonti, lascia intendere, se ce ne
fosse bisogno, che il corso dell’azione scenica ha saltato quel che è successo
a Marcio dopo che è rimasto chiuso da solo in Corioli. Lo si saprà dall’elogio
che gli farà più sotto Cominio. (40) “... their honours”: si accetta la lezione
“honours” dell’“Oxford Shakespeare”, in luogo di quella “... their hours”
dell’Alexander (la cui traduzione sarebbe: “Un’ora di battaglia per
costoro...”). (41) “A craked drachma”: le monete crepate hanno un
suono fasullo e non valgono più. Ma la dracma era moneta greca. È un’altra
prova che Shakespeare copia acriticamente il greco Plutarco. (42) Il boia aveva
il diritto di appropriarsi dei vestiti del condannato da lui giustiziato. (43)
“The general” è, s’intende, Aufidio, che si sta battendo con Cominio, a meno di
un miglio e mezzo di distanza, come ha annunciato prima il Messaggero. (44) La
traduzione letterale di queste parole di Cominio sarebbe: “Non distingue il
pastore il tuono da un tamburo/ più di quanto io distingua il suono della voce
di Marcio da quello di qualsiasi altra”. (45) Cioè: “Arrivi tardi, se sei
ferito (se fossi venuto prima non lo saresti stato). Ma se quello che hai
addosso è sangue nemico, non sei affatto in ritardo”. (46) “O me alone, make
you a sword of me”: è uno dei versi più discussi del dramma. La lezione è
incerta. C’è chi lo fa seguire da un punto interrogativo (“Oxford Shakespeare”,
cit.), come se Marcio dica ai soldati che lo sollevano in aria: “Povero me,
volete fare di me una spada?”; chi ci mette un esclamativo (è la lezione qui
adottata); chi addirittura (Brockbanck) l’attribuisce ai soldati. Secondo noi,
Shakespeare fa esclamare Marcio con l’espressione massima del condottiero che
incita i suoi alla battaglia: “Di me solo, fate la vostra spada!”; che è, tra
le altre lezioni, anche la più poetica. (47) “... dispatch those centuries to
our aid”: quali centurie intenda Larzio, non si capisce; forse egli accompagna
la frase con un gesto ad indicare le truppe rimaste accampate fuori le mura di
Corioli; o forse “quelle” vuol indicare “quelle sulle quali ci siamo già intesi
che ci avreste mandato”. (48) “Fear not out care, Sir”: letteralm.: “Non aver
timori sulla nostra premura, signore”. (49) “Fix thy foot”: letteralm.: “Tienti
saldo sui piedi”, espressione che nel gergo cavalleresco significava: “Sta’ in
guardia!”. (50) “Wert thou Hector/ That was the hip of your bragged progeny”:
Aufidio chiama Ettore “frusta” dei suoi Troiani, dai quali i Romani, da Enea,
discendevano, ad intendere che anche Marcio, come Ettore, è per i suoi esempio
di virtù guerriera. (51) Per i segnali musicali in tutto il teatro
shakespeariano, v. la “Nota preliminare” alla mia traduzione del “Re Lear”.
(52) Senso: “Eppure a questo banchetto (l’orgia di sangue della battaglia) al
quale tu sei venuto tardi, tu non hai mangiato che un boccone, rispetto al
grande banchetto che avevi già fatto (a Corioli)”. (53) Queste battute tra
Marcio e Cominio danno un’altra forte pennellata al ritratto dell’eroe. Cominio
- per la cui bocca è Shakespeare che parla - non crede alla modestia di Marcio:
il suo rifiuto d’ogni lode per l’impresa di Corioli, che gli darà il trionfale
soprannome di Coriolano, e di partecipare in forma privilegiata alla divisione
del bottino di guerra è solo una manifestazione dell’egocentrismo dell’uomo e
della sua smisurata superbia. E Cominio, elegantemente, con moderazione e senza
offenderlo, ce lo fa intendere. (54) “But cannot make my heart consent to take
e bribe to pay my sword”: in quel “bribe” che vale, più che “mancia”, “compenso
dato a qualcuno per corromperlo”, c’è tutto il carattere sdegnoso di Marcio.
(55) La didascalia ha “Flourish”, che è uno dei segnali musicali del teatro
shakespeariano (per i quali v. nota 51). (56) Perché la loro funzione è quella
di strumenti di guerra e non di adulazione. (57) “Let him be made an ovator for
th’ wars”: si accetta la lezione “ovator” in luogo di “ouverture” di altri
testi, perché, pur nella relativa oscurità della frase, sembra la più
pertinente, oltre che la più poetica. “Ovator” è termine creato da Shakespeare
forse in derivazione da “ovate”, derivato a sua volta dal latino “vates”,
“vate”, “bardo”, “profeta”; sì che il senso ci sembra essere: “Sia ormai il
parassita, vestito di morbida seta, e non più il guerriero vestito di duro
ferro, il simbolo della guerra”. Pertanto “him” sarebbe riferito a “parasite”
del verso precedente. (58) Il testo ha semplicemente: “safety”, che non è tanto
“con calma” o “serenamente”, ma “in safety”, “in security” (che giustifica le
manette). (59) “... that Caius Marcius wears this war’s garland”: letteralm.:
“... che Caio Marcio veste la ghirlanda (di trionfatore) di questa guerra”.
(60) D’ora in poi, il personaggio sarà indicato col nome di Coriolano, non più
con quello di Caio Marcio. (61) Questo episodio del prigioniero di Corioli che
l’aveva ospitato e del quale egli chiede la liberazione, ma non ne ricorda il
nome, introduce un magistrale tocco psicologico sulla personalità dell’eroe.
L’episodio è in Plutarco, dove però l’ospitante è “un ricco e onesto
cittadino”: in Shakespeare diventa “a poor man”, senza nome, del quale nel
dramma non si saprà più nulla; nemmeno se è stato liberato. “La magnanimità del
condottiero non sa estendersi alla comune umanità, i poveri non hanno nome e
perciò sono dimenticati” (G. Melchiori, “Shakespeare”, cit., pag. 540). (62)
Ripete, con altre parole, il concetto di prima: è sparito in lui ogni scrupolo
d’onore; il suo valore - di cui l’onore è cospicuo componente - è avvelenato.
(63) Aufidio enumera qui tutte le situazioni che, secondo le leggi della
cavalleria medioevale (ma agli anacronismi di Shakespeare siamo abituati)
impedivano di perseguire un avversario: quando dormisse; quando trovasse asilo
in un luogo sacro (“sanctuary”); quando assistesse in un tempio a funzioni
religiose o sacrificali. (64) A Corioli, occupata dai Romani. Questa scena, che
chiude l’atto, chiude anche la serie di avvenimenti incentrati intorno
all’impresa di Corioli, dalla quale Marcio ha tratto il suo soprannome. Il
quadro è ormai completo: alla figura di guerriero violento e perfidamente
machiavellico di Aufidio fa riscontro lo sfrenato orgoglio di Marcio, che
disprezza e insulta la soldataglia romana che pensa più a far
bottino che a combattere, la saggezza politica di Cominio, il comportamento
smargiasso dei notabili volsci che fanno tentare ai loro una sortita sotto gli
occhi degli assedianti. (65) “Will not you go”: è improbabile che il soldato
dica ad Aufidio: “Tu non vieni?”, come intendono molti. Aufidio non può andare
in una città occupata dai Romani, che sarebbe riconosciuto; e il soldato non
può non saperlo. (66) “In what enormity is Martius poor...”: “poor” non ha qui
il senso di “povero”, “privo”, “difettoso”, ma di “contemptible”: altrimenti la
frase non avrebbe senso. (67) “... I mean of us of the right-hand file...”: solo
al tempo di Shakespeare, nelle parate militari, la fila a destra del sovrano
era riservata ai nobili. È uno dei soliti anacronismi shakespeariani. (68) “...
for a very little tief of occasion will rob you of great deal of patience”:
letteralm: “... perché anche un piccolo furtarello d’occasione vi deruba di
molta pazienza”. Senso: “A gente come voi basta il minimo pretesto per farla
diventare sproporzionatamente irascibile e intollerante”. (69) “One that loves
a cup of hot wine”: “hot” sta qui per “generoso”, ma anche, secondo alcuni,
proprio per “caldo”, il vino caldo (che però si diceva “mulled wine”) essendo
molto in uso in Inghilterra al tempo di Shakespeare. Si legga come si vuole.
(70) Licurgo, il grande uomo politico greco, divenuto esempio di saggezza
politica. (71) “... I find the ass in compound”: letteralm: “... trovo l’asino
in amalgama”, “un concentrato d’asineria”. (72) Il testo ha “an orange-wife”,
“una venditrice di arance”. (73) Menenio parla qui come se i tribuni della
plebe avessero anche funzioni giurisdizionali; il che non è storicamente
esatto. Plutarco parla di loro come “magistrati”, ma nel senso classico di
persone investite di pubblica carica. (74) “...(you)... set up the bloody
flag...”: la bandiera rossa era la bandiera di guerra, o di resistenza nelle
città assediate, in contrapposto alla bandiera bianca della resa. (75) “...
against all patience”: cioè non curandovi, o a dispetto di quelli che aspettano
giustizia. Ma si può anche intendere: “Contro ogni limite di tolleranza”. (76)
Il testo ha: “... the more entangled by your hearing”, letteralm.: “... tanto
più imbrogliata dalla vostra udienza”. (77) V. la nota 18. (78) “... such
ridiculous subjects as you”: “ridiculous” ha qui il senso di “risibile”, “da
poco”, “insignificante”, non quello di “che fa ridere”. (79) Con capelli e
crini s’usava imbottire cuscini, sellame per cavalcature e anche palle da
tennis. (80) Deucalione è il corrispondente pagano del biblico Noè, progenitore
dell’umanità, dopo Adamo. Il suo mito è che quando Zeus, nell’età del bronzo,
scatenò sulla terra il diluvio per punire gli uomini, Deucalione costruì
un’arca e vi entrò insieme con la moglie Pirra. I due, rimasti gli unici
scampati al diluvio, su consiglio di Temi ripopolarono il mondo, gettando sassi
alle loro spalle all’uscita del tempio della dea: i sassi scagliati da
Deucalione diventarono uomini, donne quelli scagliati da Pirra. (81) Galeno, il
padre della medicina greco-romana, soprannominato “principe dei medici”, autore
di circa 500 trattati. Solo che Galeno è vissuto nel II secolo dopo Cristo,
dunque almeno 600 anni dopo Coriolano! (82) “... is but empiricutic”:
“empiricutique” nell’in-folio è, verosimilmente una deformazione, in chiave
comico- dispregiativa, di “empirical”. (83) “... and not without his true
purchesing”: letteralm.: “... e non senza che egli l’abbia pagate di tasca
sua”. Coriolano ha bisogno di “vere” ferite da mostrare al popolo, quando ne
chiederà il favore per ottenere il consolato. Perciò s’insiste qui sulla
“verità” delle sue ferite. (84) “God save your worships!”: “God” al singolare è
nel testo, e così lo si è tradotto. Ma è invocazione cristiana. I pagani di
Coriolano invocavano gli dèi (“Gods”). (85) Coriolano aveva partecipato alla
cacciata dei Tarquini da Roma (provocata dallo stupro che Tarquinio Sesto,
figlio di Tarquinio il Superbo, aveva fatto a Lucrezia) e alla instaurazione
della Repubblica. (86) Questa battuta di Volumnia, ritenuta di palese fattura
non-shakespeariana, è omessa da molti testi; ma serve teatralmente a preparare
l’ingresso in scena del corteo dei vincitori. (87) “My gracious silence,
hail!”: questo saluto di Coriolano alla sua sposa contiene una tale carica di
poetica tenerezza, che comunque tradotta diversamente dalla sua lettera, si
perderebbe. Baldini traduce: “Mia tacita sposa”, altri “mia graziosa
taciturna”, “mia bella silenziosa”... ma non è lo stesso! (88) “And live you
yet?”: letteralm.: “E sei ancor vivo?”. Ma in italiano un saluto del genere è
tutt’altro che un saluto. (89) Si scusa con Valeria per non averla vista prima.
(90) “A curse... at very root on’s heart...”: “curse” qui non è “maledizione”,
come intendono molti; il vocabolo, nell’inglese del XVI sec. aveva lo stesso
significato di “bane”, termine che esprime tutto ciò che distrugge fisicamente,
fino a far morire; perciò “cancro”. (91) “By faith of men...”: espressione da
intendere non altro che come semplice esclamazione derivata dalla più usata “By
my faith”, che riecheggia il francese “ma foi”. Non credo si possa intendere
“Per la mia fiducia negli uomini” (Baldini e altri), che non sembra avere molto
senso, specie in bocca a Menenio. (92) “Ere in our own house I do shade my
head”: “To shade his own’s head” significa “togliersi alla vista degli altri”,
“to shade” avendo il senso di “screan”, “mask”, “recess”. (93) “The good
patricians must be visited”: qui, come altrove, Shakespeare chiama “patricians”
i membri del Senato. (94) Altro smaccato anacronismo: nella Roma di
Coriolano gli occhiali non esistevano (furono inventati intorno al 1300 dopo
Cristo!). (95) “... her richest lockram”: il “lockram” era un tipo di stoffa
che prendeva il nome dall’omonimo villaggio della Britannia, dove si
fabbricava. Qui deve trattarsi di una sciarpa o di una stola, se è indumento da
“appuntarsi al collo” (“pins... about her neck”). (96) I Flàmini (“Flamines”)
erano sacerdoti incaricati del culto di una singola divinità (per opposto a
“pontefici”, sacerdoti del culto di tutti gli dèi). Erano così chiamati perché
portavano attorno al capo scoperto, o intorno al berretto sacerdotale, un filo
di lana (filamen). (97) “... their nicely gawded cheeks”: si segue la lezione
“gawded” in luogo della più corrente “guarded”, perché il termine esprime
meglio - come verosimilmente Shakespeare abbia voluto - la civetteria femminile
nella circostanza. “Gawded” è sinonimo di “gaudy”, “vistoso”, “sgargiante”.
Nell’“Amleto” Polonio raccomanda al figlio Laerte, che va a vivere a Parigi, di
vestire “rich, non gaudy”. (98) Le matrone romane, in verità, non avevano la
fobia del sole che avevano le dame inglesi del XVI sec., e non andavano velate
per proteggere il viso dai raggi solari. (99) Secondo Plutarco (“Vita di
Coriolano”, cap. XIV) era consuetudine che un generale romano che aspirasse al
consolato dovesse presentarsi al popolo nel Foro, per chiederne il suffragio,
indossando solo la “tunica dell’umiltà” (“the vesture of humility”), che era
normalmente portata dalla povera gente e dagli schiavi; doveva inoltre mettere
in mostra le cicatrici delle ferite riportate nelle guerre. La tunica era il
capo di abbigliamento di uso generale; ma da sola la portava solo il popolo
minuto e gli schiavi: i patrizi la coprivano con la toga; le matrone con la
stola o la “palla”; i cavalieri con l’“angustus clavus”; i senatori col
“laticlavio”. (100) “Most reverend and grave elders”: “elders” è il
corrispondente del latino “patres” con cui si chiamavano i membri del Senato,
ritenuto esser composto tutto di uomini in età venerabile. (101) “We are
convented upon a pleasing treaty”: letteralm.: “Siamo qui convocati per una
piacevole trattativa”. I due tribuni, si noti, si astengono dal nominare
Coriolano: per loro è solo un “aderire a portare a buon esito la discussione su
un ordine del giorno (“the theme of our assembly”)”. (102) “Ti ascoltiamo” non è
nel testo. (103) “I had rather one scratch my head in th’ sun / When alarum
were struck...”: senso: “provo tanta smania di andarmene, per non star qui a
sentir esaltare le mie gesta, quanto non ne proverei nemmeno se dovessi restare
neghittoso a farmi massaggiare il capo da qualcuno, quando fosse squillato sul
campo l’allarme di guerra”. Il che è tutto dire. (104) “I shall lack voice. The
deeds of Coriolanus / Should not be uttered feeby”: letteralm.: “Mi mancherà la
voce. Le gesta di Coriolano non dovrebbero essere scandite da una voce flebile
(come la mia)”. (105) Nella Roma repubblicana il dittatore (“dictator”) era il
magistrato investito dal Senato della suprema autorità civile e militare nei
momenti difficili della nazione; l’incarico cessava col cessare delle
condizioni che l’avevano reso necessario. (106) “... with his Amazonian
chin...”, cioè col suo mento ancora imberbe, da donna. Le Amazzoni erano le
donne guerriere della mitologia greca, e il viso femmineo di Marcio giovinetto
è messo in contrasto con le “baffute labbra” (“bristled lips”) dei nemici che
egli batte. (107) Al tempo di Shakespeare le parti femminili nel teatro erano
sostenute da giovinetti imberbi, alle donne essendo vietato di far parte di
compagnie drammatiche. Non così nella Roma di Coriolano. (108) Vedi la nota 30.
(109) “... like a planet”: “planet” in senso figurativo indica vagamente un
potere occulto che, come l’influsso d’una maligna stella, s’abbatte fatalmente
su uomini e cose. (110) “He cannot but with measure fit the honours which we
devise him”: “Egli non può che essere adeguato agli onori che intendiamo
decretagli”. “Fit with measure” è appunto “corrispondente”, “adeguato” (a
qualcuno o a qualcosa) secondo il senso biblico di “measure” che include il
concetto di paragone/contraccambio, come nel titolo della commedia “Measure for
Measure”. (111) “... and is content to spend the time to end it”: frase
ambigua. L’interpretazione più comune è: “Usa il tempo senza ambizioni, senza
pensar di trarne alcun vantaggio”. Qualcuno intende “it” come riferito
idealmente al precedente “deeds” e traduce “è contento di spendere il tempo per
compierle (le sue gesta)” (Lodovici). Questo racconto di Cominio ha una
funzione fondamentale nella impalcatura della tragedia; quasi la prosecuzione
della parola di Volumnia nella 3a scena del I atto, a completamento
dell’immagine di Coriolano come forza cieca, per quanto nobile, della natura,
alla quale immagine il poeta opporrà quella dell’uomo debole e indeciso, privo
del tutto di senso politico: contrapposizione che è la ragione e il
contrappunto teatrale di tutta la tragedia. (112) Il candidato che chiedeva la
carica di console doveva presentarsi al Foro, davanti al popolo e chiederne il
suffragio. Roma, al tempo di Coriolano, è una repubblica aristocratica, cioè
con il potere nelle mani dei nobili, ma il voto della plebe, per consuetudine
non codificata, è necessario. (113) “... to all the point of the compass”: “...
per tutti i quattro punti della bussola (“compass”)”;... ma la bussola è stata
inventata nel Medioevo! “If it may stand with the tune of your
voices...”: Coriolano gioca sul doppio significato di “voices”, che vale “voti”
ma anche “voci”. S’è cercato di rendere il bisticcio alla meglio. (115) “...
you have been a rod to her friends”: “rod”, “corda”, “nerbo”, “sferza”, era uno
strumento di tortura. (116) Altro bisticcio del testo inglese sul termine
“common”. Il cittadino ha detto: “You have not indeed loved the common people”,
dove “common” riferito a persone (“people”) ha il senso di “of inferior quality”,
“of inferior value”; ma significa anche “comune”, “popolare”. Coriolano dice il
suo amore per il popolo essere stato nei due sensi. (117) “... and so trouble
you no farther”: c’è chi intende qui: “E così vi tolgo il disturbo”, come se
Coriolano stesse per andarsene; ma sono i due che se ne vanno, mentre Coriolano
resta; sarebbe inoltre difficile, grammaticalmente, non vedere che quel
“trouble” è retto dal precedente “will”. (118) Questo monologo di Coriolano
completa il ritratto che Shakespeare vuol fare dell’eroe; all’orgoglio si
aggiunge e contrappone l’indecisione. Coriolano aborre il popolo, e la
consuetudine che costringe a mendicare da esso il voto, ma alla fine l’accetta,
ci si adegua, trovando un alibi al suo impulso a reagire a tale imposizione nel:
“Sono ormai a mezza strada, meglio proseguire”. Sarà lo stesso conflitto
interno a farlo cedere alle preghiere della madre e della sposa davanti alle
mura di Roma. (119) “... battles thrice six I have seen and heard of”: “Heard
of” ha qui valore di “called to account for”: “Ho visto diciotto (tre volte
sei) battaglie e altrettante volte ne ho riferito”. Il condottiero doveva
riferire al Senato sullo svolgimento del fatto d’arme, come ha fatto Cominio
qui per la battaglia di Corioli. (120) “... have you chose this man?”: si
ricorderà che, come si son detti tra loro gli uscieri del Senato all’inizio
della 2a scena del II atto, i candidati al consolato sono tre. (121) Secondo
una prescrizione d’allora, introdotta con l’istituzione del tribunato della
plebe, il candidato alla carica di console, dopo che avesse ricevuto
l’accettazione da parte del popolo, richiesta nella forma della vestizione
della “tunica dell’umiltà”, doveva ricevere la conferma, con voto formale, dai
“comitia tributa”, l’assemblea, appunto, di cui parla qui Sicinio. (122) Il
testo inglese gioca ancora sul doppio senso di “voices” (v.nota 114). Questa
genealogia della “gens” marcia, o marzia, è tratta di peso da Plutarco. Ma
poiché Plutarco nomina questi personaggi senza datarli, Shakespeare mette qui
in bocca a Bruto alcuni anacronismi: Bruto non poteva conoscere tutti i
personaggi della “gens” che nomina, perché a lui posteriori, eccetto il primo,
Anco Marzio, re di Roma. Il Caio Marcio Rutilio, detto il “Censorino”, è
vissuto nel III sec. a.C.; Quinto è il Quinto Marcio costruttore
dell’acquedotto dell’acqua detta appunto “marcia”, che è stato pretore nel 144
a.C. (124) “... this Triton of the minnows”: si dice “a Triton of or among the
minnows” di uno che appare grande solo grazie all’estrema piccolezza di quelli
che gli stanno intorno. Tritone è il dio marino del mito classico; “minnows” è
la minuzzaglia ittica. (125) Il mitico serpente dalle molte teste che infestava
le paludi di Lerna e le cui teste rinascevano appena tagliate. L’immagine della
folla come “mostro dalle molte teste” è frequente in Shakespeare. (126) “...
being but the horn and the noise o’ th’ monster”: che l’Idra avesse un corno
attraverso il quale diffondere il suo strepito, non sta scritto in nessun
luogo, ma l’immagine serve a Shakespeare per designare il tribuno come
“portavoce” del mostro. (127) Questo discorso di Coriolano sulla distribuzione
del grano alla plebe, come la seguente apostrofe ai senatori, sono tratti quasi
di peso dal testo della “Vita di Coriolano” di Plutarco, nella traduzione
inglese del North. È quasi un secondo monologo dell’eroe, che sbozza ancor meglio
la sua immagine di rappresentante dell’aristocrazia al potere, e getta altra
luce sulla lotta delle due classi, la patrizia e la plebea, nella Roma agli
albori della repubblica. (128) “... by yea and no of general ignorance...”:
“general” è qui da intendere come sinonimo di “common”, che equivale a
“belonging to a given community” (“Oxford International Dictionary”). “Therefore beseech you / You that will be less
fearful than discreet...”: letteralm.: “Perciò vi supplico / Voi che volete
avere in voi meno timore che discernimento...”; frase, in italiano,
insopportabilmente artificiosa. (130) “... dal corpo dello Stato...” non è nel
testo. “Your dishonour”: “Il vostro disonore”, ma si capisce che è un disonore
imposto dall’esterno a gente onorata. In italiano, “il vostro disonore”
suonerebbe ambiguo. (132) “Has said enough”: intendi: quanto basta a
confermarlo nemico del popolo. (133) “... when what’s not meet, but what must
be, was law...”: letteralm.: “... quando era legge non ciò che era lecito fare,
ma ciò che si doveva fare per imposizione”. (134) Gli Edili erano magistrati
con funzioni amministrative di custodia dei pubblici edifici (“aedes”, donde il
nome), oltre che dei templi, e di organizzazione di pubblici spettacoli. Al
tempo di Coriolano (VI sec. a.C.) si chiamavano “aediles plebis”, e
affiancavano i tribuni nella difesa degli interessi civili della plebe. Donde
il loro intervento qui. Come i tribuni, erano due e duravano in carica un anno.
Successivamente ad essi se ne aggiunsero due, detti “curuli”, dalla “sedia
curule” (“sella curulis”) simbolo di tutte le magistrature dello Stato; questi
potevano essere eletti anche tra i patrizi. (135) “One time will owe another”:
letteralm.: “Un momento sarà debitore all’altro”. S’è dovuto tradurre a senso.
(136) “When it stands against a falling fabric”: s’è reso “stands” con
“pretende di tenere in piedi” e non come intendono molti, con “s’oppone”, per
evitare l’immagine peregrina data dal “volersi opporre” ad un edificio che sta
per crollare. “His nature is too
noble for the world”: “world” ha qui il senso di “interests of the present
life” o anche “state of human affairs” (v. “Oxford International Dictionary”,
alla voce). (138) “Where you should but hunt with modeste warrant”. Senso:
“Laddove dovreste esercitare i vostri poteri con maggior discrezione”.
L’immagine è tolta dal linguaggio venatorio, dove “warrant” era il permesso di
esercitare la caccia entro un certo raggio e in certi periodi dell’anno. (139)
Questa battuta è attribuita da molti, compreso l’autorevole “New Arden”, a
Menenio, con il senso d’una interrogazione che questi rivolge a Sicinio a
continuazione del suo traslato dell’arto infetto: “E se un piede va in
cancrena, vuol dire forse che i servizi resi da esso quand’era sano non si
debbano tenere in conto?”; ma m’è sembrato che la battuta, in bocca a Sicinio,
s’attagli meglio al contesto. (140) Il testo ha “This tiger-footed rage”,
“Questo furore dalle zampe di tigre”, ossia violento, precipitoso e famelico.
(141) “Let them pull all about mine ears”: “to pull (something) about one’s
ears” è frase idiomatica usata nel senso di provocare una pioggia di oggetti
sul capo o il crollo di una casa su qualcuno, e simili. (142) La ruota era uno
strumento di tortura: il condannato veniva legato intorno al suo cerchio e
dilaniato dai chiodi che essa incontrava girando. (143) “Wollen vassals”: le
robe di lana erano la veste dei poveri. I ricchi invece vestivano di seta.
“Vassal” è “umile servitore”, col senso di moralmente abbietto. (144) “To buy
and sell with groats”: “da comprare e rivendere a pochi soldi”. Il “groat” (dal
latino medioev. “grossum”, italiano “grosso”) era una moneta di poco valore
(circa 1/8 di oncia d’argento) in circolazione in Inghilterra al tempo di
Shakespeare. Era il “soldino” senza valore per eccellenza (cfr. il titolo del
pamphlet di Ribert Greene (1592) “A groatsworth of wit bought with a million of
repentance”, uno dei rari scritti dell’epoca in cui si può scorgere un accenno
alla persona di Shakespeare). (145) “I would had you put your power well on /
before you had worn it out”: Volumnia qui paragona la carica di console di suo
figlio ad un vestito da indossare (“put on”) e che egli, prima ancora di
indossare, ha ridotto liso (“worn out”). (146) “Figlio mio” non è nel testo.
(147) “Not by your own instruction”: “instruction” è termine che contiene la
nozione di intelletto affinato dall’istruzione - ispirazione raziocinante - per
contrapposto al sentimento (“passion”), ispirato dal cuore. “Ispirazione” è
piuttosto riduttivo, ma non si è trovato termine più proprio. (148) Queste
esclamazioni di Menenio - la prima e la seconda - punteggiano drammaticamente,
come un applauso, la grande “tirata” di Volumnia, che dà lezione di politica al
figlio riecheggiando sorprendentemente Machiavelli (che Shakespeare non risulta
conoscesse). Il principe che, per regnare, deve guadagnarsi il favore del
popolo, a costo di essere “gran simulatore e dissimulatore” (“Il Principe”,
cap. XVIII); l’arte politica che richiede, in chi la esercita, d’essere ad un
tempo leone e volpe, colomba e serpe, sono tra i massimi insegnamenti del
grande Segretario fiorentino. Coriolano, uomo d’arme e di cuore, quest’arte non
possiede; ne è tragico segno la sua domanda: “Che debbo fare?”, che corona, con
l’immagine dell’uomo indeciso e votato ormai al suo destino, lo scontro verbale
dell’eroe “too absolute” con la machiavellica e volitiva genitrice. (149) Il
“cappello in mano” in segno di ossequio è immagine ed espressione del parlare
del tempo di Shakespeare. I Romani non avevano altro copricapo all’infuori
dell’elmo. (150) “Must I go show them my unbarbed sconce?”. La frase è
volutamente ambigua, perché può anche significare: “Devo andare a mostrar loro
la mia fortezza indifesa?”. Perché “sconce” ha il doppio significato di
“testa”, “zucca” e di “fortezza”, “roccaforte”; e “unbarbed” significa “senza
peli”, “senza capelli”, ma anche “indifesa”. Il significato figurato si
attaglia perfettamente al discorso. (151) “I will not do’t lest I surcease to
honour mine own truth”: letteralm.: “Non lo farò, almeno ch’io non voglia
rinunciare ad onorare la mia intima verità”. (152) Il senso di questa richiesta
di Sicinio all’Edile è così spiegato da Plutarco (“Vita di Coriolano”, X):
“Congregandosi dunque il popolo, tentarono i tribuni con ogni sforzo in prima
che si rendessero i voti non a centurie, ma a tribù, perché in questo modo la
turba vile dei poveri e saccenti, che non tien conto d’onore, veniva ad aver
più forza nei voti, ciascuno porgendo il suo, di quanta non avessero gli
abbienti e conosciuti, che andavano alla guerra”. Le “centurie” erano le 193
divisioni in cui Servio Tullio aveva ripartito i cittadini di Roma secondo il
censo. (153) “Every feeble rumour”: ogni voce di pericolo (per la presenza di
nemici dall’esterno); si capisce da quel che dice dopo. (154) Le piume dei loro
cimieri, s’intende. (155) Di quale porta si tratti, non si sa. I testi non
hanno alcuna didascalia per questa scena; si capisce, tuttavia, che essa si
svolge presso una porta di Roma. (156) La plebe: Coriolano l’ha chiamata così
prima. (157) “... with precepts that would make invincible...”: il “would” è
palesemente riferito alle intenzioni della madre nel dare al figlio i precetti;
il che giustifica, nella traduzione, il “dovevano”. (158) “Ti ricordi?” non è
nel testo. (159) Il testo ha “... with one / that is umbruised”,“... con uno
che non è contuso”, e prosegue la metafora del corpo (di Cominio) sopraffatto
(“too full”) dalle fatiche della guerra. (160) Il testo ha “Ora che abbiam mostrato
il nostro potere” (“Now we have shown our power”). (161) “Are you
mankind?”. C’è chi ha creduto di vedere in questa battuta di Sicinio una
sottile intenzione di equivoco, perché la frase significherebbe anche “Siete
matte?”. Ma il senso di “matto” in “mankind” non si trova in alcun testo; e del
resto la risposta di Volumnia sarebbe diversa, perché la donna avrebbe capito
l’allusione. (162) Giunone è il simbolo dell’ira femminile vendicativa. Prese
parte alla sommossa degli dèi contro lo stesso suo marito, Zeus (cfr. Virgilio,
“Eneide”, I, 4: “saeve memorem Junonis ob iram”). (163) “Strange
insurrections”: “strange” qui ha il valore di “abnormal”, “unknown”,
“unfamiliar”. (164) “I have deserved no better entertainement / in being
Coriolanus”: “Non m’aspettavo miglior trattamento, essendo Coriolano”; ma mi
pare grammaticalmente errata (“I would have...” sarebbe stato d’obbligo) e
incongrua di senso (il servo non sa di trovarsi di fronte a Coriolano). (165)
“Under the canopy”: “canopy” è il baldacchino sospeso su un trono, un letto, un
altare, tradizionale segno di regalità; ma in senso figurato vale “cielo”,
“firmamento” (il baldacchino del cielo). Coriolano, giocando sul doppio senso,
si attribuisce la regalità. Che cosa sia questa città, nella mente di
Coriolano, è incerto; forse egli allude all’esilio o al campo di battaglia. È
comunque, una figurazione sinistra: l’unico esempio - secondo il Bradley - in
tutto il dramma di accostamento della Natura a uno stato d’animo. “Then thou dwells with daws too”. Doppio
senso: “Daw”, “taccola” (uccello della famiglia dei corvacei) è usato
familiarmente anche per “simpleton”, “sciocco”, “scemo”. (168) “Che m’hanno
dato a Roma” non è nel testo inglese. (169) I servi sono introdotti qui quasi
in funzione di coro; le loro battute preparano e, alla fine, commentano, quasi
fosse uno spettacolo, lo “strano” incontro tra Coriolano e Aufidio. Nel loro
dialogo rozzo e ironicamente dissacrante s’avverte la tragica impossibilità di
un accordo tra i due grandi guerrieri, la cui cordialità presente nasconde, in
Aufidio, l’invidia e il sordo quasi inconscio desiderio di rivalsa, e in
Coriolano e nella sua forzata “voglia di servire” il nemico, l’intima debolezza
che lo porterà a cedere alle preghiere della madre e della sposa. “Whilst he’s in directitude”: sta
verosimilmente per “in discredit”. È uno degli “humourous blunders”,
strafalcioni lessicali che Shakespeare si compiace di mettere in bocca ai suoi
personaggi minori, per l’ilarità del pubblico. (171) “The wars for my money”:
l’espressione colloquiale “for my money” in frasi come “this is for my money”
equivale a “this is what I desire”, “this is my choice”, eccetera. (172) “His
remedies are tame”: frase di senso ambiguo, che si può intendere diversamente,
a seconda del senso che si dia a “his”, “i suoi rimedi”, e cioè: “i rimedi che
egli può adottare contro di noi”, oppure “i rimedi che noi abbiamo contro di
lui”: s’è preferita la prima, intendendo “remedies” nella sua accezione di
“means of counteracting an outward evil” (“Oxford Dictionary”), traducendo a
senso. “And affecting one sole throne
without assistance”; letteralm.: “E aspirando ad esser solo in trono senza
collega”. I consoli, nella Roma repubblicana, erano due. (174) “You and your
apron-men”: il grembiule, normalmente di pelle, era, in certo modo, il
distintivo di chi esercitava a Roma un mestiere e che, non essendo né nobile né
cavaliere, apparteneva alla plebe (cfr. “Giulio Cesare”, II, 1, 7: “Where is
thy leather apron?”). (175) Allusione alla leggenda dei pomi d’oro delle
Esperidi che Ercole, per ordine di Euristeo, andò a rubare nel giardino di
quelle, custodito dal drago Ladone. “...
and you’ll look pale before you find it other”. Senso: “Morirete di vecchiaia,
prima di poter dimostrare che non è vero”. (177) Si capisce che “quelli”
(“these”) si riferisce a Cominio e Menenio testé usciti. “Do they fly to th’ Roman?”. Qui “fly to” ha
piuttosto il significato di “to flee from” che contiene l’idea di chi fugge da
un luogo ad un altro, oppure “sfugge” ad una certa situazione; ed è l’idea
insita nella domanda di Aufidio che vede i suoi soldati abbandonare sempre in
maggior numero le sue file attratti dal fascino di Coriolano. È l’inizio del
voltafaccia di Aufidio e la svolta del dramma. Tutta la scena sarà lo
spiegamento di questo stato d’animo dell’eroe volsco, che verso Coriolano, poco
prima amato ed ammirato, cova un odio mortale. Il suo colloquio col
luogotenente ne farà risaltare il carattere torbido, ambiguo, tortuoso, teso
quasi inconsciamente alla fine dell’avversario, che lo sovrasta. (179) “... as
the grace fore meat...”: è ancora Shakespeare che anacronisticamente
attribuisce ai tempi di Coriolano un uso, come quello della preghiera di
ringraziamento prima e dopo i pasti, tipico della civiltà del suo tempo. (180)
La frase è ambigua, come è oscuro il concetto del passo seguente, quasi sicuramente
guasto. A quale “merito” di Coriolano si riferisca Aufidio non è chiaro, forse
all’unico ch’egli possa apprezzare: quello di aver tradito Roma per venire da
lui. (181) Il testo ha: “A mile before his tent, fall down”: “un miglio prima
della sua tenda, cadete in ginocchio”; a parte l’anacronismo del miglio, si
tratta di un’esagerazione dialettica di Cominio per sottolineare la
colpevolezza dei tribuni. (182) “A noble memory!”: è come se Menenio dicesse:
“Scriveremo sulle vostre tombe, come epitaffio, quando sarete morti: - Fecero
il necessario perché Roma avesse il carbone a buon mercato -”; cioè fosse tutta
ridotta a carbone. (183) “He does sits in gold”. Coriolano che siede su un
seggio d’oro come un trionfatore circonfuso di gloria poco prima della sua
tragica fine: un magistrale espediente del drammaturgo ad accentuare il
contrasto delle tinte del dramma. (184) “And his injury / the gaoler to his
pity”: “... e l’ingiuria (da lui sofferta ad opera dei Romani) a far da
carceriere perché non esca da lui il minimo moto di pietà”. (185)
“Thoug it were as virtuous to lie as to live chastely”: è il solito gioco di
doppi sensi sulla parola “lie” che significa “mentire” e “giacersi” (nel senso
sessuale). (186) “Nay, but fellow, fellow...”: la battuta lascia intendere che
Menenio ha visto arrivare Coriolano. (187) “Col tuo superiore” non è nel testo.
(188) È la scena culminante del dramma. Con l’ingresso, in silenzio, della
madre e del figlioletto dell’eroe nella tenda di questi, Shakespeare ha bisogno
di guardare, in un soliloquio che sarà l’ultimo, nell’animo di Coriolano e
scavarne i più intimi sentimenti, suscitati dallo svolgersi fatale dell’azione.
È la lotta dell’eroe contro il suo destino, che lo vedrà ineluttabilmente
perdente. (189) Si confronti questa esclamazione con quella di Antonio
nell’“Antonio e Cleopatra”, I, 1, 33-34: “Let home in Tiber melt, and the wide
arch/ of the ranged empire fall...”, che accomunano, nelle due tragedie, la
catarsi dell’eroe. Cioè “io ti vedo in
una luce diversa da quando ero a Roma”. È l’ultima espressione di irrigidimento
dell’eroe. La battuta seguente dirà che la piena degli affetti lo ha già vinto.
(191) È uno dei frequenti riferimenti di Shakespeare, uomo di teatro, a
immagini del mondo del teatro. (192) La gelosia di Giunone è proverbiale.
Shakespeare la ricorda spesso nei suoi drammi. “To your corrected son?”: frase ambigua, che
si può intendere “(davanti) al tuo figlio punito (da Roma, col bando)”, oppure
“(davanti) al tuo figlio da te rimproverato”. S’è scelta la seconda. (194)
Diana è la dea protettrice della castità virginale. Il suo tempio a Roma era
stato eretto da Servio Tullio sull’Aventino. Secondo Plutarco, è Valeria che
spinge Volumnia e Virginia a recarsi da Coriolano. (195) Indica Valeria. (196)
Così nel testo: “thy wife and children’s blood”; una evidente distrazione dell’Autore
indotta dal fatto che in Plutarco (“Vita di Coriolano”) i figli di Coriolano
sono due, laddove Shakespeare ha assegnato all’eroe solo il piccolo Marcio.
(197) Testo: “... will be dogged with curses”: “... sarà inseguito da una canea
di maledizioni”. Si è creduto di ampliare, nella traduzione, la bella immagine
venatoria. (198) Plutarco, unica fonte di Shakespeare per questo suo dramma,
narra che, tornate a Roma, la madre e la moglie di Coriolano, insieme a Valeria
furono salutate in Senato come salvatrici della patria e vennero loro offerti
dallo stesso Senato onori e ricompense, che esse rifiutarono, solo chiedendo
che fosse eretto un tempio alla “Fortuna muliebris”, sulla Via Latina. (199)
Sparatorie, al tempo di Coriolano, evidentemente, non ce n’erano, e Menenio non
poteva pensare a un siffatto termine di paragone. È un altro dei frequenti
anacronismi del poeta. (200) Alcuni di questi strumenti - come la sambuca e il
salterio - non esistevano al tempo di Coriolano: è un altro degli scusabili e,
per certi versi, suggestivi, anacronismi di Shakespeare. (201) Plutarco (“Vita
di Coriolano”) pone questa scena e tutti gli eventi che seguono, fino alla
morte di Coriolano, ad Anzio, dove l’eroe è tornato con l’esercito volsco.
L’ubicazione della scena a Corioli sembra tuttavia giustificata dalle parole
del 1° Congiurato: “Your native town you entered” (v. 50), e da quelle dello
stesso Aufidio al v. 151: “Though this city he hath widowed...”. (202) Il testo
ha “una pace onorevole per Anzio”; ma vedi, in proposito, la nota 201. (203)
“Pages”: il termine sta ad indicare, spesso in senso spregiativo, qualsiasi
persona, di sesso maschile, addetta a mansioni umili e subordinate; nel gergo
militare le “ramazze” sono gli uomini addetti alle pulizie delle caserme. (204)
“... thou has made my heart / too great for what contains it...”; letteralm.:
“... m’hai fatto diventare il cuore troppo grosso per quello che lo
contiene...”Guido Ferrando. Ferrando. Keywords: CORIOLIANO, ovvero, la
filosofia. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferrando” – The Swimming-Pool
Library.
Grice e Ferrari – FILOSOFIA della
RIVOLVZIONE – filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo italiano. Grice:
“Ferrari is important in at least two fronts: as a philosopher, he promotes
what has been called a ‘critical illuminism’ – and who but an Italian
philosopher can have as a claim to fame a treatise on ‘the philosophy of
revolution’? The second front is my proof of the latitudinal unity of
philosophy; for Ferrari counts as the best interpreters, with his ‘La strana
sorte di Vico,’ of Vico!” essential Italian philosopher. Federalista,
repubblicano, di posizioni democratiche e socialiste, fu deputato della
Sinistra nel Parlamento italiano per sei legislature e senatore del Regno. Nato
da una famiglia borghese il padre era medico -- dopo la morte dei suoi genitori
poté godere di una rendita grazie alla quale visse senza particolari problemi
economici. Fece i suoi studî nel ginnasio S. Alessandro, fu poi alunno dell'Almo
Collegio Borromeo. Si laurea a Pavia. Fu però più interessato dalla filosofia,
che coltivò nel cerchio di Romagnosi. Giunto a posizioni irreligiose e
scettiche, nutre per la cultura filosofica, storica e politica francese un'ammirazione
che lo porta a Parigi. Si laurea in filosofia alla Sorbona, con “Sull’errore,
ossia, De religiosis Campanellae opinionibus. Nella prima parte presenta
positivamente la filosofia di Campanella. Nella seconda parte giunge ad una
conclusione scettica a proposito dei giudizî. Un giudizio infatti non consente di
giungere alla verità oggettiva. Grice: “The problem with Ferrari’s analysis is
etymological. For the Romans, indeed the Indo-Europeans – cf. German irren --,
to err was to wander FROM THE TRUTH. It’s a metaphor, a figure of speech. Un
giudizio è indissolubilmente intrecciato a questo che Ferrari chiama un
“errore”. Ferrari define un ‘errore’ come ‘un vero’ – un vero relativo, non
assoluto. Similarmente, il vero e un errore relativo – giudizio vero relativo
al soggetto – errore intersoggetivo. -- una vero relativo. Speaking of
relative/absolute allows you to avoid ‘objective’ and ‘subjective’, but we do
want to use ‘subjective’ and inter-subjective. An error can still be
inter-subjective, for Ferrari, un ‘vero relativo’ a S1-S2. Introdotto nei
circoli intellettuali di Parigi da lettere di presentazione di Peyron e Valerio
(due allievi piemontesi di Cattaneo) e di Ballanche, Ferrari frequenta Cousin,
Thierry, Fauriel, Michelet e Quinet, come pure gli che si riunivano nel Palazzo
Belgiojoso. Insegna a Rochefort-sur-mer e Strasburgo dove, attaccato da Roma per
le affermazioni irreligiose e scettiche espresse nel suo corso sulla filosofia
del Rinascimento e per la sua presentazione favorevole della Riforma luterana,
fu anche accusato di insegnare dottrine atee e socialiste e sospeso
dall'insegnamento, e, benché avesse ottenuto la cittazidanza francese e il
titolo di "professore di filosofia” che lo abilita ad insegnare non fu più reintegrato nell'insegnamento, poiché
la raccomandazione di Quinet per una sua nomina a professor al Collège de
France, benché accettata dalla Facoltà, fu rifiutata dal ministero
dell'Educazione. L'allontanamento di Strasburgo fu all'origine del suo rapporto
con Proudhon che, avendo appreso il "caso Ferrari" dalla stampa,
s'interessò a lui e ai suoi scritti e dette inizio ad un'amicizia. Ferrari fu
tra gli avversari repubblicani della monarchia orleanista, con Schoelcher. Durante
il sollevamento delle cinque giornate di Milano contro il governo austriaco fu
accanto a Cattaneo ma, deluso dai risultati della rivoluzione, fece rientro in
Francia, dove fece un altro tentativo infruttuoso (per l'opposizione di Cousin)
di ottenere una cattedra a Strasburgo. Insegna filosofia a Bourges. Divenne
il colpo di Stato che mise fine alla repubblica e porta al trono Napoleone III.Ricercato
come repubblicano, si rifugia à Bruxelles. Ritorna definitivamente a Milano per
partecipare alle vicende che porteranno all'unificazione e alla nascita dello
stato italiano. Fu eletto deputato al Parlamento del Regno di Sardegna nel
collegio di Luino (elezioni suppletive), confermato nelle elezioni (eletto in
secondo scrutinio nello stesso collegio di Luino, nel frattempo allargato a
Gavirate). Sedette ala Camera dei deputati sui banchi della sinistra per sei
legislature. Fu pure eletto nel primo collegio di Como, ma si mantenne fedele
ai suoi primi elettori. Il suo programma politico può essere riassunto
nella formula: "irreligione e legge agraria", cioè lotta contro Roma
e il clericalismo e riforma della proprietà terriera dei latifondi, con la
distribuzione di terre coltivabili ai contadini. Roma e i proprietari terrieri,
sostenendosi a vicenda sono i nemici naturali dell’uguaglianza. Per quel
che concerne la forma dello stato italiano, Fdomandava una costituzione federale,
con un esercito, delle finanze e delle leggi federali comuni, ma anche con la
più ampia de-centralizzazione amministrativa possibile. Dopo essersi
recato sul posto, scrisse una relazione parlamentare sul Massacro di
Pontelandolfo e Casalduni. Fu nominato dal re Cavaliere Ufficiale
dell'Ordine dei Santi Maurizio e Lazzaro, e rimanda immediatamente il decreto
di nomina al ministro della Pubblica Istruzione, che glielo aveva inviato. Ma
la nomina era irrevocabile, essendo stata pubblicata nella Gazzetta
ufficiale. Nominato professore di filosofia a Milano, benché non ci fosse
a quel tempo nessuna indennità parlamentare e i parlamentari non godessero di
nessun beneficio, rinuncia allo stipendio per poter rimanere in Parlamento pur
continuando a insegnare. Prese posizione in sede di discussione
sull'intitolazione degli atti del governo, contro la denominazione di secondo,
e non primo re d'Italia, assunta da Vittorio Emanuele, a più riprese contro uno
stato unitario, in favore di una costituzione federale e dell'autonomia delle
regioni, in particolare del Mezzogiorno. Nonostante riconoscesse
nell'articolo che l'unità italiana non esiste che nelle regioni della
filosofia. In una regione astratta come e la filosofia, non si trova un popolo,
non si posse reclutare un esercito, non si può organizzare nessun governo.
Esprime l'auspicio che l'Unità Italiana si potesse prima o poi realizzare.
L’Italia tutta deve domandare alla libertà. La liberta non ha leggi, né costumi
politici, essa non appartiene a se medesima; essa non è né una né confederata;
essa non progredirà se non col cominciare a chiedere costituzioni, poi la
confederazione, indi la guerra, da ultimo l’Unità, se la fatalità lo permette.
Nel Parlamento di Torino sconfessa queste sue parole dicendo. “Io non muto
d'avviso.” “Sono stato avversario dell'unità italiana.” “Credo l’unita tragica
nell'azione sua, destinata a creare immemorabili martirii e crudelissimi
disinganni, benché necessaria come gli scandali alla storia, come i sacrifizi e
gli olocausti alle religioni.” Si è pure pronunciato contro la cessione di
Nizza e della Savoia alla Francia, contro il trattato di commercio con la
Francia e contro gli accordi con il governo francese per la ripartizione del
debito già pontificio (lui, "francese al peggiorativo", come ama definirlo
il suo irriducibile avversario, Mazzini), in difesa di Garibaldi per i fatti
d'Aspromonte in favore della Polonia e dello spostamento della capitale da
Torino a Firenze, prese parte attiva ai dibattiti parlamentari sulla
proclamazione di Roma capitale, sul brigantaggio, sulla situazione finanziaria
del nuovo regno. E fatto senatore. Assolutamente
solitario e totalmente estraneo ad ogni gruppo politico e ad ogni consorteria, non
ebbe seguito. è una delle illustrazioni del parlamento, ma non esprime se non
che le sue idee individuali. La sua azione parlamentare è stata così caratterizzata
e riassunta. Sedeva suo banco della Sinistra difendendo le opinioni liberali,
combattendo gli arbitri e gli errori dell'amministrazione, denunciando nel
piemontesismo l'indebita preminenza di una consorteria, vagheggiando la
demolizione di ogni privilegio romano, e per tutto questo poteva sembrare
d'accordo con i suoi colleghi dell'Estrema, anche se talvolta si divertiva a
pungerli e sgomentarli con l'indisciplinata libertà dei suoi atteggiamenti; ma
intimamente non era con loro. Discorsi: Contro la cessione di Nizza e della
Savoia alla Francia. Contro le annessioni incondizionate. Sulla interpellanza
del deputato Audinot intorno alla questione romana. Interpellanza relativa alle
condizioni delle province meridionali. Il battesimo del Regno. Contro il
prestito di 500 milioni, La questione romana e le condizioni delle province
meridionali. La ferrovia da Gallarate al Lago Maggiore. Sull'esercizio
provvisorio (bilancio, Interpellanza sul proclama del Re (Aspromonte) Interpellanza
sugli affari di Roma. Sulla questione della Polonia. Contro il trattato di
commercio con la Francia. Intorno al bilancio dell'Interno. Sulla situazione
del Tesoro e sulle condizioni finanziarie del Regno. Il trasporto della
capitale. sul giuramento politico. sulle giornate di Torino, Interpellanza al
Ministero sulla crisi del Ministero Ricasoli. Contro la convenzione col governo
francese per l'assunzione del debito pubblico degli ex Stati pontifici. Contro
le trattative con Roma e la nomina dei vescovi da parte del Papa. Sulla
violazione del diritto del non intervento, Interpellanza su Mentana. Inchiesta
sul corso forzoso. Per la guardia nazionale. Legge sul macinato. Sulla
sospensione dei professori all'Bologna. Sulla Regia cointeressata dei tabacchi.
Sull'assassinio di Monti e Tognetti. Sui disordini per la legge sul macinato. Inchiesta
sulla Regia. Sul bilancio dell'Interno. Sul consiglio Superiore d'Istruzione. I
fatti di Francia. Contro la convalidazione del decreto di accettazione del
plebiscito di Roma. Interpellanza per la pubblicazione del Libro verde. Contro
la politica estera. Sulla nomina dei vescovi. Interpellanza intorno al divieto
del comizio popolare al Colosseo, Sulla politica estera. Sul ripristinamento
dell'appannaggio al principe Amedeo. La soppressione degli ordini religiosi in
Roma. Gli arresti di Villa Ruffi.Carriera universitaria, Professore supplente
di storia all'Strasburgo. Professore onorario dell'Napoli. Professore di
Filosofia della storia all'Accademia scientifico-letteraria di Milano, Professore
di Filosofia all'Torino. Professore di Filosofia della storia all'Istituto di
studi superiori pratici e di perfezionamento di Firenze. Direttore e fondatore
della rivista L'Ateneo. Membro corrispondente dell'Istituto lombardo di scienze
e lettere di Milano.Membro ordinario della Società reale di Napoli. Membro
effettivo dell'Istituto lombardo di scienze e lettere di Milano. Membro
straordinario del Consiglio superiore della pubblica istruzione. Membro
ordinario del Consiglio superiore della pubblica istruzione. Socio corrispondente
della Deputazione di storia patria per le antiche province modenesi. Socio
nazionale dell'Accademia dei Lincei di Roma. Onorificenze Cavaliere dell'Ordine
al Merito Civile di Savoianastrino per uniforme ordinaria Cavaliere dell'Ordine
al Merito Civile di Savoia, Ufficiale dell'Ordine dei Santi Maurizio e Lazzaronastrino
per uniforme ordinariaUfficiale dell'Ordine dei Santi Maurizio e Lazzaro, Ufficiale
dell'Ordine della Corona d'Italia nastrino per uniforme ordinaria Ufficiale
dell'Ordine della Corona d'Italia. Come tutti i socialisti italiani, Ferrari è
fortemente influenzato dall'Illuminismo e da Proudhon. Il suo socialismo si
costituisce come una radicalizzazione del principio di uguaglianza affermato
dalla rivoluzione francese. Riconosce come unico fondamento della
proprietà il lavoro. Propone quindi un socialismo che, non strettamente in
opposizione al liberalismo, fosse fondato sul merito individuale e sul diritto
di godere dei frutti del proprio lavoro. Più che con la nascente borghesia, si
pone dunque in contrasto con i residui feudali ancora presenti in Italia, e
auspica uno sviluppo industriale e una rivoluzione borghese. Partecipa
anche attivamente al dibattito risorgimentale. Contrario all'unificazione della
penisola, propone come obiettivo la formazione di una “federazione” di
repubbliche, in modo da tutelare le particolarità e l'unicità delle singole
regioni. Questo progetto dove essere attuato attraverso un'insurrezione armata,
aiutata dall'intervento francese. Al contrario della maggioranza dei teorici
risorgimentali (in particolare Mazzini), i quali credevano che l'Italia avesse
una missione storica, credeva abbastanza pragmaticamente che fosse necessario
l'intervento di uno stato estero per sconfiggere gli eserciti organizzati dei
diversi stati italiani. L'opinione pubblica dove essere preparata alla
rivoluzione (che dove avvenire spontaneamente e non guidata da un gruppo di
cospiratori) da un partito di stampo democratico, repubblicano, federalista e
socialista. La questione sociale era infatti inscindibile da quella
istituzionale. Il stato federale dei republiche regionali sarebbe stato gestito
da un'assemblea nazionale e da tante assemblee regionali. Insieme a Pepe
elaborò il “neo-guelfismo” -- per sottolineare il carattere re-azionario di
restaurare la presenza attiva di Roma nella vita politica d’Italia. Critico
verso la formula liberale Libera Chiesa in libero stato, e afferma la
superiorità dello stato d’Italia rispetto alla Roma, corrispondente alla
superiorità della ragione rispetto alla credenza religiosa, un rapporto
Stato-Roma che si riallaccia alla politica ecclesiastica di Giuseppe II in
Lombardia e a quella di Leopoldo I di Toscana. Consta dai registri della
Parrocchia di S. Satiro, che Giuseppe Michele Giovanni Francesco dei coniugi
Giovanni e Rosalinda Ferrari nacque. Cenno su Giuseppe Ferrari e le sue
dottrine", di Luigi Ferri. Altre opere: “Romagnosi” (O. Campa, Milano); “Sulle
opinioni religiose di Campanella” (Milano, Franco Angeli); "La fede in Dio
è l'ERRORE più primitivo, più NATURALE del genere umano.” “La religione è la
pratica della servitù.” “Roma presenta tutti i vizi della ri-velazione
sopra-naturale.” “Roma conduce alla dominazione dell'uomo sull'uomo.” “Il
romano cè morto, l'uomo deve nascere, è nato, ha già respinto dallo Stato gli
apostoli e la Chiesa”. Filosofia della rivoluzione, in: Scritti politici di
Giuseppe Ferrari, Silvia Rota Ghibaudi, Torino, POMBA, Camera dei Deputati,
Atti del Parlamento Italiano sessione, discussioni della Camera dei Deputati,
Torino, Eredi Botta, Atti del parlamento italiano, Le più belle pagine di
Scrittori italiani scelte da scrittori viventi. Giuseppe Ferrari, Milano,
Garzanti, Altre opere: “Romagnosi”; “Vico”; “La Federazione repubblicana”; “Filosofia
della rivoluzione”; “L'Italia dopo il colpo di Stato”; “Opuscoli politici e
letterari”; “La mente di Giambattista Vico, Corso sugli scrittori politici
italiani, Corso sugli scrittori politici italiani; Il governo a Firenze, “Giannone”;
Lettere chinesi sull'Italia, Storia delle Rivoluzioni d'Italia; Teoria dei
periodi politici, L'aritmetica nella storia; Proudhon (Andrea Girardi, Napoli,
Edizioni Immanenza);La Rivoluzione e i rivoluzionari in Italia, Il genio di
Vico, I partiti politici italiani, Le più belle pagine, Opere (Ernesto Sestan);
Scritti politici, Silvia Rota Ghibaudi, I filosofi salariati, L. La Puma, “Scritti di filosofia” e di politica, M.
Martirano, Il genio di Vico, Sulle opinioni religiose di Campanella, Epistolario
Franco Della Peruta, "Contributo all'epistolario di Giuseppe
Ferrari", in: Franco Della Peruta, I democratici e la rivoluzione
italiana, Milano, Franco Della Peruta (ed.),"Contributo all'epistolario di
Ferrari", Rivista storica del socialismo, Lettere a Proudhon, Annali dell'Istituto
Giangiacomo Feltrinelli, C. Lovett, "La Questione Meridionale con lettere
inedite", Rassegna storica del Risorgimento”; “Milano e la Convenzione di
Settembre dalla corrispondenza inedita di Ferrari", Nuova rivista storica,
Lombardia dalla corrispondenza inedita di Ferrari", Nuova rivista storica,
Lovett, "Il Secondo Impero, il Papato e la Questione Romana. Lettere
inedite di Wallon a Ferrari", Rassegna storica del Risorgimento e la
politica interna della Destra. Con un carteggio inedito, Milano. Altro A.
Agnelli, "Giuseppe Ferrari e la filosofia della rivoluzione", in: Per
conoscere Romagnosi, Robertino Ghiringhelli e F. Invernici. La vita sociale e
politica nel collegio di Gavirate-Luino", in: Silvia Rota Ghibaudi, e
Robertino Ghiringhelli, Il nuovo stato italiano, Milano, Luigi Ambrosoli,
"Cattaneo e Ferrari: l'edizione di Capolago delle opere di Ferrari",
in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Il nuovo stato italiano,
Milano, Paolo Bagnoli, "Ferrari e Montanelli", in: Silvia Rota Ghibaudi, e
Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Bruno
Barillari, "Ferrari critico di Mazzini", Pensiero mazziniano, Francesco
Brancato, Ferrari e i Siciliani, Trapani, Bruno Brunello, Ferrari, Roma, Bruno Brunello,
"Ferrari e Proudhon", Rivista internazionale di filosofia del
diritto, Michele Cavaleri, Ferrari, Milano, Cosimo Ceccuti, "Ferrari e la
Nuova antologia: il destino della Francia repubblicana", in: Silvia Rota
Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Arturo
Colombo, "Il Ferrari del Corso", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino
Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Luigi Compagna, "Ferrari
collaboratore della "Revue des deux mondes", in: Silvia Rota
Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano,
Milano, Maria Corrias Corona, "Il filosofo "rivoluzionario"
visto da Giorgio Asproni", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino
Ghiringhelli, [a cura di], Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Carmelo
D'Amato, Ideologia e politica in Giuseppe Ferrari", Studi storici, Carmelo
D'Amato, "La formazione di Giuseppe Ferrari e la cultura italiana della
prima metà dell'Ottocento", Studi storici, Franco Della Peruta, "Il
socialismo risorgimentale di Ferrari, Pisacane e Montanelli", Movimento
operaio, Franco Della Peruta, Un capitolo di storia del socialismo
risorgimentale: Proudhon e Ferrari", Studi storici, Franco della Peruta,
"Ferrari", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Giuseppe
Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Aldo Ferrari, Giuseppe Ferrari,
Saggio critico, Genova, Luigi Ferri, "Cenno su Giuseppe Ferrari e le sue
dottrine", in: Ferrari, La mente di G. D. Romagnosi, Milano. Gian Biagio
Furiozzi, " Angelo Oliviero Olivetti e Giuseppe Ferrari", in: Silvia
Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Paolo Virginio Gastaldi, "Nella galassia
dell'Estrema", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, [a cura
di], Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Robertino
Ghiringhelli, Robertino Ghiringhelli, "Romagnosi e Ferrari", in:
Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Carlo G. Lacaita, "Il problema della storia in Ferrari",
in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Eugenio Guccione, "Il laicismo politico di Ferrari",
in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Anna Maria Lazzarino Del Grosso, "Il Medioevo in Ferrari",
in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Lovett, "Europa e Cina nell'opera di Giuseppe
Ferrari", Rassegna storica del Risorgimento, Maurizio Martirano, “Ferrari,
interprete di Vico”. Maurizio Martirano, Filosofia, storia, rivoluzione. Saggio
su Ferrari, Napoli, Liguori, Gilda Manganaro Favaretto, Angelo Mazzoleni, Ferrari.
Il pensatore, lo storico, lo scrittore politico, Roma, Angelo Mazzoleni, Ferrari.
I suoi tempi e le sue opere, Milano, Antonio Monti, "La posizione di Ferrari
nel primo Parlamento italiano", Critica politica, Giulio Panizza,
L'illuminismo critico di Ferrari, Giulio Panizza, "La teoria della fatalità
nell'Histoire de la Raison d'Etat", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino
Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Giacomo Perticone,
"La concezione etico-politica di Ferrari", Rivista internazionale di
filosofia del diritto, Luigi Polo Friz, "Ferrari e Frapolli: un rapporto
di amore e odio tra due interpreti del Risorgimento Italiano", in: Silvia
Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Il nuovo stato italiano, Milano, Nello
Rosselli, "Italia e Francia in Ferrari", Il Ponte, Silvia Rota
Ghibaudi, Ferrari, lFirenze, Silvia Rota Ghibaudi, "Ferrari e la Teoria fatalista
dei periodi politici", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli,
Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Silvia Rota Ghibaudi, e
Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo stato italiano, Milano, Luciano
Russi, "Pisacane e Ferrari: esiti socialisti dopo una rivoluzione
fallita", in: Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il
nuovo stato italiano, Milano, M. Schiattone, Alle origini del federalismo italiano,
Ferrari, Nicola Tranfaglia, "Ferrari e la storia d'Italia", Belfagor,
Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Giuseppe Ferrari e il nuovo
stato italiano, Milano, Luigi Zanzi, "un filosofo"militante",
in:Silvia Rota Ghibaudi, e Robertino Ghiringhelli, Ferrari e il nuovo stato
italiano, Milano, Stefano Carraro, "Alcuni aspetti del pensiero politico",
BAUM, Venezia. Gian Domenico Romagnosi Carlo Cattaneo Cinque giornate di Milano
Lodovico Frapolli Pierre-Joseph Proudhon Giuseppe Mazzini Carlo Pisacane
Federalismo. TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
Dizionario biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Giuseppe Ferrari, su
siusa.archivi.beniculturali, Sistema Informativo Unificato per le
Soprintendenze Archivistiche. Opere di
Giuseppe Ferrari, su Liber Liber. Il primo radicalsocialista italiano, dal sito
del Movimento RadicalSocialista. Concludiamo. Interrogala sotto ogni
aspetto, la filo- sofia conduce a due inevitabili conseguenze, il
regno della scienza, il regno dell'eguaglianza. Questo era l'in-
tento dei primi filosofi, questo è l'intento della rivo- luzione. 'I
primi filosofi ne furono i precursori: ma traditi dalla metafisica ,
sentivansi solitari , impo- tenti , inviluppati da ostacoli infiniti; e
invocando i demoni, le favole , un artifizio estrinseco , un fe-
lice inganno , cadevano sotto il felicissimo inganno della chiesa;
Socrate non poteva regnare se non sotto la protezione di Cristo. Ma la
rivoluzione liberò questo prigioniero delia teologia, ne divulgò la
parola, la tras- mise a tutti gli uomini, e vuol costituire l'umanità
sulla terra colla forza della scienza e con quella del diritto. Da
mezzo secolo la metafisica tende un'ultima insidia alla rivoluzione
trasportando il problema della scienza nelle antinomie dell'essere, e il
problema dell'egua- glianza nelle antinomie del diritto. Ne consegue,
che abbiamo il regno della scienza fatta astrazione dalla verità,
il regno della libertà falla astrazione dai dogmi, il regno
dell'eguaglianza falla astrazione dal riparlo, il regno dell'industria
fatta astrazione dal capitale: e s'incoraggiano le nazionalità senza
badare all'uma- nità; si pensava perfino a fondare un impero meno
l'impero, un papato meno il papato, quasi fosse pro- posito deliberalo di
predicare la rivoluzione meno la rivoluzione, mantenendoci in eterno nel
regno dell'im- possibile. I miseri cavilli della metafisica
sarebbero morti nel vuoto delle scuole, se leggi equivoche a di-
segno non li avessero tratti in piazza per stabilire una tregua tra la
rivoluzione e la controrivoluzione. Ma la tregua non regge; ad ogni
momento vediamo avvicinarsi il giorno della guerra, e se ad alcuni
può parere lontano, e se altri possono consigliare di dare tempo al
tempo, si ricordino gli uomini di poca fede che quando la scienza scopre
un errore per quanto sia teorica, lo lascia smascherato per sempre, e
chi lo difende più non regna, e se sì ostina cade scon- fitto e
accusato d'impostura. Si ricordino che la fede negli avvenimenti
imprevisti non è cieca e viene au- torizzala dalla forza del vero che
oggi tradito si ven- dica domani col corso naturale degli affari ,
delle guerre, delle paci, della ricchezza, e perchè ogni verità è un
valore, chi la scorge se ne impossessa e la sconta, e tiranno o tribuno
giova a lutti sotto le forme più inaspettate. Si ricordino che non vi fu
mai progresso che non toccasse alla proprietà o alla reli- gione
che non venisse dalla scienza e dall'eguaglianza e che non si dovesse
irnaginare con ardimento scanda- loso quasi fosse una profanazione. Si
ricordino da ultimo che il dato di Voltaire, di Rousseau, di
Weisshaupt ferve in ogni cuore; e, tolto il velo dell'astrattezza,
già dairso al 93 quattro soli anni bastavano per passare dalla
teoria alla pratica e per sostituire una genera- zione di tribuni, di
generali, di insorgenti, di dittatori, di uomini d'azione all'inoffensiva
generazione dei filo- sofi mandati alla bastiglia e qualche volta perfino
pro- tetti tanto sembravano lontani dalla realtà. Quanto a noi
figli del passato, discepoli degli stessi maestri da noi discussi, visto
nella critica l'arme che ferma la metafisica e che ne scaccia le vane
larve e gli inutili tormenti dal campo della rivelazione naturale,
visto che rinchiusi nel fatto, legali alla terra ogni giorno, ci
sottrae alla rivelazione sopranaturale comunque si gradui il progresso e
possa prendere delle forme mo- struose e talora nemiche, dal momento che
sentimmo compiersi nella nostra mente la filosofia della rivolu-
zione secondo l'inflessibile suo disegno, la linea retta fiparve la migliore e
il dissimulare ci parve tradimento. Per sette anni il Ferrari tacque : non
pia stu- di pubblicati sulle riviste francesi per far conosce- re
al mondo T Italia del passato e del preseme, non più opuscoli politici
per tracciare piani d'a- zione pamphlets violenti contro i suoi
avversa- ri: gli amici lo avrebbero potuto creder morto. EpIHjre la
sua operosità si svolgeva occulta sotter- ranea silenziosa, tanto più
assidua quanto meno era visibile: abbandonato il campo del
giornali- smo dove le tracce del lavoro sono ben presto cancellate
dall'incalzare di sempre nuovi proble- mi e dalle richieste di gusti
sempre mutati, la- sciato il tumulto della vita politica, U Ferrari
si era dedicato totalmente alla pura scienza. Il pre- sente Io
affliggeva ed e^i si volgeva al passato ; l'Italia pareva ricaduta nella
schiavitù e nell'abie- zione, ed egli la volle studiare libera e
regina, quando marciando a capo di tutte le nazioni tra- smetteva
l'urto delle sue continue rivoluzioni al mondo. Il Medio Evo
italiano, il campo chiuso della sua attività storica, era sempre stato il
suo lavoro e il suo tormento: grande nell'insieme e nei suoi più
piccoli frammenti pareva che volesse sottrarsi ad ogni interpretazione
razionale e organica, come se sotto il bel cielo d'Italia l'unica legge
che go- vernava le continue rivoluzioni di cento stati dif- ferenti
gli uni da^i altri come posti agli antipodi fosse il caso, il capriccio
della fornina, l'arbitrio dell'individuo. Tutte le altre nazioni
presentavano uno svolgimento storico organico, una forma po- litica
costante che le contradistingueva in ogni e- poca : ai tempi di Ugo
Capeto come a quelli di Napoleone III la Francia era sempre stata la
na- zione della monarchia unitaria; la Germania era ancora
governata dalla Dieta federale, l'Inghilter- ra dalla Camera dei Lordi
come ai tempi di Otto- ne I e di Guglielmo il Conquistatore. Ma
l'Italia Qon poteva ridursi sotto nessuna categoria politi-
ca; uè al principio della monarchia né a quello ddla repubblica, né
all'Impero né al Papato : ftemmeno ad un sistema federale che
raccoglies- se in organismo la varietà tumultuosa ed eslege dei
^uoi stati. {Rivoluzioni d'Italia, Voi. I, pag. Il): Da
molti anni queste considerazioni si svolgevano lentamente nel mio
spirito, per rendermi enigma- tiche e impenetrabili le vicessitudini di
Milano di Fi- renze di Roma di Genova di Venezia, di tante città
unite dal suolo e separate da irreduttibili diiTerenze. Qualunque fosse
lo splendore estemo dei fatti, eran pur sempre vittorie senza scopo,
sconfitte senza cau- sa, rivoluzioni senza idee, guerre senza
soluzione. Le cronache degli Scriptores rerum Italicarum mi
apparivano quasi statue rovesciate, quadri capovolti, medaglie sparse di
un museo che una vandalica igno- ranza avesse devastato. Tutte le serie,
tutte le simme- trie essendo dissestate da una mano sconosciuta;
po- tevasi dire che TAriosto solo colla noncurante sua ironia
avesse il diritto di sognare liberamente in mez- zo a questi cenci
pomposi. Ma se la fecondità lussu- reggiante degli avvenimenti si
rivoltava contro o- gni unità imperiale o pontificia; se essa facevasi
gio- co delle repubbliche, delle signorìe, del candore dei cronisti
e degli artifizi della retorica; se essa com- piacevasi di sconcertare
tutti i sentimenti e tutte le analogie: io vedevo tanta grandezza
dell'insieme e una tal forza nel minimo frammento, da non potermi
arrendere all'idea che la patria di Gregorio VII e della Divina Commedia
ingannasse l'aspettativa de- stata dal sentimento del bello, .per non
essere se non un cumulo di accidenti eslegi. n Ferrari volle
scoprire il spreto di una cosi A. PnutUU — Oiit80pp€ FtrrarL
• — 82 — misteriosa apparenza, la legge vitale
di un orga- nismo così complesso, lo scopo di una coA ab- bagliante
fantasmagoria. Si tuffò nella storia me- dievale fino agli occhi : senza
fermarsi alle com- pilazioni volle risalire alle fonti originali,
meditò su tutte le pagine degli Scrìptores rerum Italica- rum,
rìsfogliò le cronache, rivisse tra la polvere erudita coi vescovi e coi
consoli coi settari e coi signori del buon tempo antico: e cosi mentre
la turba degli gnomi, non comprendendo la sua soli- taria libertà
superiore alle borie del nazionalismo miope e pettegolo, lo accusava di
vilipendere la sua lingua e la sua patria, egli preparava in silen-
zio airitalia uno tra i più bei monumenti di glo- ria che potessero
inalzarle i suoi figli. Le Rivoluzioni d'Italia furono pubblicate
la pri- ma volta a Parigi in francese nel 1858, ripubbli- cate in
italiano tradotte dell'autore nel 1870-1872 : in questa seconda edizione,
nonostante gli studi posteriori in seguito ai quali credette di
avere scoperto la filosofia della storia e la legge perio- dica del
movimento storico, guidato da un istin- to fortunato, non la ritoccò
quasi affatto, non osò guastarla per farla servire alla sua teoria;
quin- di noi terremo sott*occhio pel nostro studio Tedi- zione
italiana, da cui son tolte le citazioni e a cui si riferiscono i
rimandi. Per quel che già conosciamo della costinizione
intellettuale del Ferrari, possiamo fin d'ora giu- dicarlo 11 tipo dello
storico perfetto, perchè egli riunisce l'intelligenza artistica alla
comprensione filosofica e al criterio di un sistema formato. Tutti ì
grandi storici sono artisti: artisti neil'inter- pretare gli uomini e i fatti,
artisti nel rappresen- tarli e atteggiarli davanti al lettore in modo
che sembrino attuali e spirino vita. Sono anche filo- sofi, in
quanto hanno una WeUanschaung da cui traggono i criteri della
interpretazione e del giu- dizio; ma di solito il loro sistema non è che
im- plicito e irrìflesso come quello di qualsiasi indivi- duo che
non si dedichi di proposito alla filoso- fia; qualche più rara volta c'è,
ma preso a presti- to, non rielaborato né rivissuto
individualmente, rimane estrinseco e astratto. Orbene la grandezza
unica del Ferrari, la sua caratteristica qualità, con- siste nell'avere a
fondamento della sua interpreta- zione un vero formato originale sistema
filoso- fico. Non solo. Questo suo sistema, che anche
og- gi è in gran parte vivo perchè rientra nel corso delle grandi
concezioni, è il più adatto a dare u- na base filosofica
all'interpretazione storica; per- chè considera la reahà come movimento,
ed è tut- to pervaso dalla persuasione della razionalità che
governa la realtà e la storia. Cosicché per quan- to il Ferrari come
politico sia un uomo di parti- to militante e quanti altri mai fermo
nelle sue idee, amante delle posizioni nette, insofferente degli
equivoci; come storico noi possiamo essere sicuri che guarderà la storia
dall'alto, saprà giu- dicare libero totalmente dalle preoccupazioni
po- litiche del momento, saprà rispettare la veneran- da grandezza
del passato senza querimonie per gli eroi mancanti e per le cause
sconfitte, non farà ddla narrazione dd passato un pamphlet <x)n- iro i
suoi avversari ddl'oggi. In una parola sarà imparzude. Questo è il suo
significato ragioaevole di una simile rìciiiesta dd senso comune, il
quale esige non che lo storico non abbia un pun- to di vista a cui è
impossibile sottrarsi; ma che abbia un punto di vista elevato, donde sì
giustifi- chi, non si faccia il processo alla storia.
Riepiloghiamo brevemente il sistema del Fer- rari, integrando la
sua concezione più propriamen- te filosofica, cioè di valore assoluto,
con le deter- minazioni empiriche onde egli cerca di dare una
formula generale al movimento storico. Il mondo è alterazione svolgimento
rivoluzione; la storia è la narrazione di questo movimen- to intemo ed
estemo, prodotto dall'antitesi delle contradizioni critiche insolubili
ideali, e dalla lot- ta delle contradizioni positive reali che si
cond- liano in una specie di equilibrio dinamico. In o- gni momento
nel mare enorme ddl'umanità l'in- dividuo che ne fa parte come tm'onda o
meglio ancora come una goccia ha suoi interessi parti- colari su
cui nasce una sua rivdazione morale <1); messo di fronte a nitti gli
altri innumerevoli suoi simili, mossi pure da forze utilitaristiche
e morali varie e a volte contrastanti, lotta per eon- dUare le
contradizioni in tm dstema politico, che Non è se non la
proclamazione del determinismo econo^ micCj che egli applica poi nel
coreo della ina storia. si attua sopramtto d^tro i confini
dello stato. Ma ogni sistema» per legge ineluttabile di natura^
nutre dentro di sé un sistema opposto destinato a succedergli (1). La
stocianoa è altro se non la narrazione del succedersi di questi sistemi
nati da^i interessi e dalle rivelazioni morali variabili
dell&'masse» divise tra loro> da una specie di lot- ta di
cla|^e^<:te.r}esce^a. propagare sempre più la democrazia e a
conquistare una più larga egua- glianza. Come si attua questo
progresso dentro Io star to? Lo stato è duali^ato in due paniti
contra-*) stanti che polarizzano gli interessi delle moltitur dini,
il pardto rivoluzionario e il partito conser- vatore. La rivoluzione
assale la forma tradizio- nale dello stato a nome di un nuovo principio,
di una più larga democrazia^ con la forma politica opposta;
monarchk)a negU. stati repubblicani^ fe- derale negli stati unitari,
cattolica contro i pro- testanti,, erviceyersa. Vince perchè il progresso
è necessità fatale della storia; ma appena il prin^ cipio da essa
propugnato è stato accettato essa viene vinta dal partito conservatore,
che traspor- ta il nuovo principio sulla base politica tradiziona-
le onde lo stato si difende dallo stranilo. Perchè lo jstaio non è
solo sulla terra; ai suoi confini un altro organismo nemico vive con
in- tere^, cQnidoe, con tendee^o opposte. L'uma-. nità è quindi una
specie di scaochiejra di nazioni che si prendono vicendevolmente a
rovescio, un (i) Cfr< la notfi teorìa di Marx.
enorme meccanismo di ruote dentate ingranate runa nell'altra che girano
in senso contrario, un sistema di forze disposte cosi che il partito
oppo- sitore intemo di uno stato i sempre d'accordo col partito
dominante dello stato vicino e rivale. O- gni stato è quindi straziato da
una guerra inter- na e nello stesso tempo combattuto da una guer-
ra estema : la lotta sociale domina e regge la lotta politica. Poiché
appena dentro uno stato trionfa un nuovo sistema sociale, vien creata
una nuova forma che allarga sempre più la democra- zia e
Teguaglianza ; il movimento si diffonde a tutte le altre nazioni come il
cerchio sollevato da una pietra gettata nel lago: e il nuovo
sistema sociale vien trasmesso dal lavoro delle minoranze
oppositrici a tutti gli stati. Guai se uno stato at- tarda troppo nella
strada della rivoluzione socia- le! Esso vien conquistato da altri stati
di civiltà superiore. Guai se non adotta la forma opposta dd
contrasto I Viene assorbito dal vicino più po- tente. Gli
stati le nazioni le razze possono quindi de- cadere e magari spegnersi,
ma l'umanità non de- cade e su una linea di progresso continuo
passa per una scala ascendente di sistemi sempre supe- riori.
Nemmeno nei periodi più oscuri di barba- rie e più nefandi di cormzione
si ha decadenza : Anche un popolo vive esso è in progresso, pro-
gresso che può essere arrestato solo dal fatto fi- sico della sua totale
disparizione per un catacli- sma naturale o per un eccidio universale. Rice-
verà l'impulso politico che una volta egli dava alle altre nazioni^ accettando
le nuove progressive forme politiche dall'esterno invece di crearle
per sua spontanea originale vitalità; perderà magari Tindipendenza,
ma la compenserà con un miglio- ramento sociale per cui accetta il
vincitore; vedrà succedere al fiorire delle arti alla ricchezza
indu- striale e commerciale sterilità intellettuale e mi- seria, ma
avrà sempre un progresso sociale che lo compenserà di questa sua
decadenza. Poiché fra popoli in lotta, come fra più indivi-
dui, è naturale che il più forte vinca. Ed è an- che razionale. La forza
dei grandi aggruppamen- ti storici non è la forza fisica, non è il peso
bru- to del rinoceronte che schiaccia il fiore o il pu- gno del
facchino che tappa la bocca al tribuno; ma è ordine, disciplina, saldezza
economica, co- scienza nazionale, è in una parola forza spiritua-
le. Non è la pura forza fisica brutale che vince nel gran campo di
battaglia della storia, ma è la superiorità intellettuale e morale: la
vittoria co- rona sempre il più degno, fatalmente destinata come la
sconfitta; chi ha perduto se lo merita; chi è conquistato : o s'è
lasciato liberamente con- quistare per godere di una civiltà superiore
che colle sue forze non poteva raggiungere, o si è dimostrato nel
paragone delle forze inferiore al suo vincitore che in compenso della
libertà per- duta gli dà i vantaggi di un miglior sistema so-
ciale. Certo gli uomini e gli stati agiscono spesso sot- to
l'impulso di bisogni materiali e di egoismi per- sonali, ma la storia li
adopera a tm fine che li trascende; quella che Vico chiamava
Pwwedenr za ed Hegel Astuzia della Ragbne trae dalle azio- ni
egoistiche il bene dell'umanità, usa dei malvar gi per un'opera buona,
della cupidigia delle con- quiste si serve per spandere la civiltà sulle
regioni selvagge o barbare, di Nerone per iniziare la gran
democratizzazione dell'Impero romano, di Fernando Cortez per conquistare
l'America a u- na civiltà superiore. Il male nella storia non esi-^
ste come non esiste in natura : esso non è che in quanto ha in sé il
bene, un granello di bene che solo gli permette di esistere; non è che un
con- cetto dialettico senza realtà (!)• ^ storia è dun- que
razionale. Non stiamo a spargere lacrime su- gli eroi sconfitti e sui
popoli caduti; la storia li ha sacrificati con diritto a cause superiori
: tatto quello che è avvenuto è avvenuto razionalmente. La storia
dà dunque la vittoria al merito, pro- gredendo con la legge del minnno
sforzo. Date tali forze in contrasto, la soluzione del sistema in
un fatto sarà rigorosamente quale doveva per il valore delle forze; a
quella maniera che in un sistema di forze flsiohe il loro rapporto è
deter- minato dalla loro potenza. La storia è dunque ne» cessarla :
la serie degli avvenimenti che dai tem* pi antichissimi arriva Ano a noi
non poteva esse^ re diversa da quella che fu per arrivare a questo
punto. Questa è una necessità a posteriori: non una necessità metafisica
o teologica che (i) Cfr. B/ Crock: Storiti, cronaca e false
storte. — Napoli, Giannini. Questioni
storiografiche^ Napoli, Giannini, 19:3 — passim.
obblighi uomini e cose a seguire le linee di un piano traéciaro in
antecedenza» ma una neces^ sita interna che nasce dal gioco delle forze
uma- ne. Gli avvemmenti potevano variare, se le forze fossero state
diverse; e cambiato uno degli anelli, la catena sarebbe certamente
cambiata arrivando fino a noi : non si sarebbe giunti allora a
questa mèta, ma ad un*altra imprevedibile, non meno necessaria
secondo il valore di quelle forze. Cosi dalla storia vien cancellata la
parola ca^o, che u- na volta si usava a indicare la ragione ignota
co^ me dai geografi ìò spazio bianco a indicare una regione
sconosciuta ; cosi vien cancellata là paro- la Ubero arbitrio inteso come
un misterioso potere deirindividuo, che con la piccola fòrza della
sua volontà potrebbe alterare il corso degli avveni- menti
determinato dalle forze di volontà delFu^ manità intera. Per quanto un
individuo voglia an- dar contro corrente, egli è sempre Aglio del
suo tempo; per lottare contro esso deve accettarne la base comune
di credenze ^e perflho le parole del- la discussione e le armi della
battaglia; per quan^- to sia isolato non può mai impedire che la
società lo insegua e lo tocchi per combatterlo o per ac-
clamarlo. Non lasciamoci impressionare da certe parole e
frasi, che potrebbero far credere a una costruzio- ne astratta a priori
della storia : era nel carattere del Ferrari di calcare la mano troppo
violentemen- te sopra certe affermazioni, di' mettere troppo in
rilievo i caratteri comuni delle cose, di dare la forma assiomatica d'una
verità assoluta a certe generalizzazioni di cui egli stesso riconosceva
la relatività. Cosi quella storia ideale, che secondo certe sue
parole dovrebbe essere qualche cosa che rimane sopra ai fatti ad essi
indifferente e su- periore, assoluta sopra essi contingenti, come
se nel blocco unico della storia si potesse tagliar fuo- ri il
necessario dall'accidentale; ha qui perduto quasi totalmente il
significato primitivo e non è altro se non una generalizzazione e
semplificazio- ne dei fatd storici fatta a posteriori, per poter
raccogliere i tratti caratti^istìci e per espediente didascalico onde non
dover tornare ogni momen- to a ripetersi. Del resto il Ferrari stesso
afferma che questa sua storia ideale ricade d'appiombo a coincidere
colla positiva; ma una prova ben più decisiva ce Toffre la sua storia
stessa, la quale è tutt'altro che una storia astratta a priori. Così
il Ferrari si compiace spesso, sforzando al solito l'espressione,
di chiamare geometrici, meccanici certi movimenti, di dare come
perfettamente e- quivalenti certe rivoluzioni avvenute in forza di
uno stesso principio — viceversa poi nella narra- zione fa vedere anche
come, pur nate dallo stesso principio, si svolgono con forme
individuali. Spesso pure e volentieri tira fuori la fatalità : ma
questa non è affatto l'opposto di libertà indi- viduale che leghi con un
misterioso potere pro- veniente dalla natura o da Dio ; non è altro se
non la forza storica dell'ambiente, forza umana e im- manente
dell'umanità, della massa, che soverchia naturalmente il conato d'un
individuo. Premessi questi chiarimenti, diremo che il suo sistema
storico possiamo accettarlo. Mio Dio, non è di valore assoluto, non si
attua quindi in tutti i casi colla stessa necessità e precisione con
cui si attua un sistema fllosoflco : nonostante le sue esagerazioni
verbali il Ferrari stesso ne era per- suaso, lo dimostra la sua opera. Ma
perchè vor- remmo noi interdirci la generalizzazione, che è un
processo necessario del pensiero? Che non si prendano le
generalizzazioni, queste entità astratte, per realtà metafisiche; che non si
costringa nel loro letto di Procuste l'individuo — d'accor- do. Ma
perchè rifiutarle come strumento di ricer- ca e mezzo di spiegazione e di
esposizione? E' generalizzazione evidentemente la divisione in pe-
riodi storici (sistemi o principi): la storia è un corso continuo di
avvenimenti simile a un fiume ; ma come il corso del fiume si può
dividere in superiore e inferiore, così si può dividere, cosi si è
sempre divisa la storia. E' generalizzazione il raccogliere gli
innumerevoli partiti di uno sta- to in regnante e opponente, ma essa
semplifica e spiega la realtà. La legge di opposizione, che or-
ganizza gli stati vicini in senso inverso gli uni de- gli altri ,è pure
una generalizzazione — e guai se uno volesse applicarla rigorosamente I
Pure la forma politica de^i stati è una generalizzazione, perchè
questa forma un tempo non era cosi e in- sensibilmente va sempre
mutandosi. Lo stesso movimento dei prìncipi considerati come
qualche- cosa d'assoluto, di perfettamente identico per tut- ti gli
stati che li traducono nelle loro forme poli- tiche diverse, è una
sempHBcazione generalizzata ; perchè qui contenuto o principio e forma
sono ruu'uno, non si possono scindere né l'uno dal- l'altro, ni
dagli uomini che li rappresentano, come fossero delle entità
metafisiche. Di fronte a tanta ricchezza di pensiero non fac-
ciamo dunque i sofistici pesatori di parole, non af- ferriamoci alla
lettera cruda che uccide lo spirito, sdegniamo un procedimento che
distrugge colla pedanterìa terribile dei cavillatori qualsiasi
gran- d'uomo; e abbandoniamoci con simpatia al nostro autore
cercando di intenderlo. Vediamo ora come questi prìncipi vengono
ap- plicati airinterpretazione della storìa d'Italia. L'enorme
devastazione unitarìa di Roma aver va sottomesso tutti i popoli del mondo
antico al dispotismo imperìale, per eguagliarli in una de- mocrazia
vittoriosa di mtte le aristocrazie nazio- nali, per trasmettere loro la
civiltà del pensiero . greco e della legge romana. Ma dopoché e$8i
eb- bero conquistati i benefìci della civiltà e della de- mocrazia;
quando i Galli e gli Afrìcani, gli Ibe- rì e gli Illiri furono tutti
romani dinanzi all'ugua-, gliatrice legge imperiale^ allora l'interesse e
il sentimento di patria li rivoltarono contro il fisca- lismo
micidiale dell'Impero che, flagellato dalle onde del grati mare barbarìco
minacciante ai con- fini, era costretto per le necessita della difesa a
caricjBre di tasse i suoi cittadini o a maneggiare Je invasioni
cacciandole l'una con l'altra — e un pròcesto di dissolvimento federale
decompose la ciclopica unità romana. Una invasione barbarica stabile
venne accettata dai popoli per sfuggire al flagello delle invasioni
perpetuamente rinnovanti- si che moltiplicavano le devastazioni (1); e la
ca- duta dell'Impero romano d'Occidente fu salutata come una
liberazione economica e politica, che conservava intatto nitto il
progresso sociale di Ro- ma (476). Odoacre venne dunque
accettato dall'Italia co- me liberatore; Teodorico, spedito contro di
lui per un bieco disegno di reazione dall'Imperatore d'Oriente, una
volta signore della terra doveva assumere la posizione e continuare la
missione della sua vittima. (Fondazione del regno : 476-512).
Senonchè lo spirito uhiàno nei suoi deside- ri non si ferma mai sotto la
spinta di sempre nuovi bisogni; e una volta stabilito saldamente
quel regno che li aveva liberati dal fiscalismo im- periale, gli Italiani
vollero conquistare una mag- gior libertà, e si raccolsero attorno alla
Chiesa cattolica repubblicana e federale per assalire il regno
ariano e unitario dei barbari. Comincia la Lotta contro il regno barbaro
estemo (512-774). Fulminati dalla potenza invisibile della Chiesd^
erede di Roma cadono gli eroici Goti (555) ; Nar- sete, che vuole
sfruttare la vittoria romano-bizan- tina per rialzare una specie di regno
bastardo, (i) Cfr. C. Balbo: Della storia if Italia. Bari,
Laterza, 1913. Voi. I, pag. 104 : Bisogna dire che parerle una benedi-
zione qnell' invasione stanziata dopo tante momentanee più cmdeli e più
sovvertitrici. non può rimaner saldo sul terreno malfido. {Riv.
d'it. — Voi. I, pag. 69) : ... Ecco i Longobardi che giungono
[568]. In ap- parenza marciano casualmente; formano una molti-
tudine densa sozza vorace, che scende lentamente dai passi delle Alpi, si
spande squallida compatta ardente come la lava, sepellisce sotto di sé le
città che invade, le petriflca colFalito suo; nella sua bru- talità
non infrange nemmeno gli ostacoli ma li cir- conda oltrepassandoli — ed
invade metà della peniso- la fermandosi subitamente senza ragione
alcuna. La scena è muta e desolata : si direbbe che tutto ce- de a
leggi esclusivamente fìsiche, e che i Longobardi obbediscono al peso
della loro propria materia. Senonchè questa massa in apparenza
bruta di Longobardi evita a disegno tutti gli errori dei Goti : non
errano come soldati, ma si stabilisco- no come un popolo di conquistatori
nell'Italia del Nord e nel centro, rinunziando alle inutili vitto-
rie del Mezzogiorno; fondano una rete strategica di fortezze che
sorvegliano e imprigionano le grandi città romane sempre rivoluzionarie;
trat- tano i vinti da conquistatori, sottomettendoli alla legge
della spada e derubandoli del frutto del lo- ro lavoro. Inutile: Tltalia
romana e cattolica ri- mane libera, sotto l'egida ufRciale della
protezio- ne di Bisanzio ; e S. Gregorio Magno papa (590- 604)
divenuto capo della federazione romana e rappresentante anche dei vinti del
Regno, volta contro la barbarie longobarda tutti i miracoli del- la
religione e la potenza spirituale del pontefice, a cui una nuova teologia
dà il potere di condannare o assolvere i morti prima del Giudizio uni-
versale. Le due forze antagoniste rimangono dunque di fronte
a influire Tuna sull'altra vicendevolmente : ma se i Longobardi eccitano
col loro esempio r Italia romana a conquistarsi Tindipendenza poli-
tica da Bisanzio, sperando cosi di ingoiarsela do- po; non possono
sottrarsi all'influsso della Chie- sa, che con una rete sotterranea di
silenziose co- spirazioni mina il sottosuolo dell'Italia regia per
mezzo dei suoi cattolici. Prima decompone il re- gno opponendo al re
ariano di Pavia, la capita- le longobarda, il re cattolico di Milano, la
capi- tale romana ; e infine trionfa coll'avvento del cat- tolico
Liutprando. I Goti avevano commesso l'er- rore di accettare il principio
imperiale, i Longo- bardi commisero quello di accettare il
principio cattolico : e paralizzati dalla inimicizia intema dei
cattolici, caddero sotto il fuoco incrociato della rivoluzione romana e
della eroica devozione fran- ca (1). Per quanto più tunani dei mostruosi
re franchi, meno fiscali dei corrotti Bizantini, già seminazionalizzati
da un processo di fusione coi vinti del regno; non furono mai accettati
dall'I- talia romana, che organizzata antiteticamente li combattè
con la rivoluzione col Papa coi Franchi. L'Italia romana non voleva il
flagello d'un regno (l) Cfr. G, Volpe. Pisa e i Longobardi
in Studi storici, Pisa, Non il re franco fu il vero vincitore, ma
1* Italia e Roma, che avevan rotto la natia compagine delle genti
d'Alboino, già predisposte a ciò dall' antica costituzione del popolo e
dai modi della eonquista. l>arbaro che avrebbe imbrìgliato la
rivoluzione so- dale, legato i gran centri romani nella rete delle
città militari in arretrato, sepellito sotto un'allu- vione barbarica le
reliquie della civiltà romana conservate dal cattolicismo. E
per impedire che potesse mai formarsi un regno su questa terra sacra alle
rivoluzioni, de- stinata a spandere il fuoco della libertà su tutta
l'Europa, l'Italia trasportò l'Impero in Occidente (800). Come
rappresentanti del nuovo patto so- ciale che doveva essere la base del
diritto pub- blico dell'Occidente a loro sottoposto, il Papa e
l'Imperatore si divisero la penisola destinata ad essere la custode del
loro duplice potere euro- peo : l'Imperatore ebbe l'Italia superiore, il
Pa- pa Ravenna il centro occidentale e tutta l'Italia meridionale
con le isole da conquistarsi ancora 3ui Bizantini. {Trasporto dell'Impero
in Ocddente). L'Italia perdeva quindi l'indipendenza naziona-
le, ma acquistava la libertà: e per tutti i domini del Papa e
dell'Imperatore il progresso sociale migliorava le condizioni dei Romani,
non più sot- tomessi alla legge della spada barbarica, ma alla
giurisdizione dei loro vescovi; rialzava la sorte delle città
dell'industria e del commercio a danno (dei centri militari; soffiava
nelle ceneri calde del- la coltura romana ad attivarne nuove scintille
.So- lo le terre ancora escluse dal patto papaie-impe- riale,
Venezia, le repubbliche meridionali, la Si- cilia, scontavano amaramente
la loro indipenden- za politica con una inferiorità sociale,
prodotta dalla confusione bizantina dd potere temporale e del potere
spirituale, la quale impediva la gran libertà del pensiero.
Intanto Tunità dell'Impero d'Occidente andava decomponendosi sotto
gli inetti successori di Car- lo Magno, e l'Italia marciava ancora alla
testa del- le nazioni insegnando loro a conquistarsi una li- bertà
federale (888). Ma poiché da questa risorge lo spettro
micidia- le d'un regno barbaro interno, la rivoluzione pa- pale e
imperiale sempre regnante approfittando delle rivalità tra i feudatari
rende impossibile il regno d'Italia, lo condanna a non essere che
una lotta di pretendenti, offrendo sempre la corona a due rivali e
rialzando sempre il vinto contro il vincitore (Lotta contro il regno
barbaro interno) finché invocato dalle rivoluzioni italia- ne giunge
Ottone I a rinnovare il patto papaie- imperiale. Egli distrugge per
sempre il regno, di- sorganizza le marche dei discendenti dei
barba- ri, esalta il clero romano, protegge i comuni ita- liani. La
rivoluzione italiana si propaga a tutte le nazioni europee e modifica al
suo esempio an- che la Chiesa. {Riv. d'Italia) : L'Europa
trovasi disposta come gli intervalli di «no scacchiere, gli uni bianchi
gli altri neri, gli u- m unitari gli altri federali; presso gli uni la
reli- gione prevale sulla legge, presso gli altri la legge primeggia
sulla religione; i primi progrediscono con l'eguaglianza, i secondi con
la libertà. La necessità della guerra condanna tutti i popoli a svolgersi
al ro- vescio gli uni degli altri ; la stessa necessità della guer-
A. Fbrrari — Giutéppt Ferrari. 7 ra li obbliga pure ad accettare
coll'una o coiraltra delle due forme la rivoluzione italiana che si
propaga. Cigni stato in ritardo, ogni popolo che dimentica sé stesso che
non prende la sua base d'operazione in opposizione ai suoi vicini, si
trova debole impotente in contradizione con se stesso e soggiogato. Se
si cerca Tinfluenza italiana in .una propaganda diretta» uniforme,
non si scopre e bisogna negarla; se inve- ce si segue nell'urto delle
azioni e delle reazioni che si estendono opposte le une alle altre.... si
vede dap- pertutto la catastrofe del regno d'Italia riprodotta con
esattezza similare, dappertutto l'antico stato carlo- vingio o pagano
sparisce per cedere il posto ad un nuovo stato libero colle diete o
popolare col re. IV. Liberata cosi per sempre dalla
tirannia unita- ria di un re l'Italia può abbandonarsi alla carrìe-
ra magica delle sue rivoluzioni, che sembrano frantumare in moti
individuali variati disordinati la sua ideale unità di nazione, e a prima
vista ci appaiono refrattarie a qualsiasi principio organi- co di
interpretazione (Riv. d'Italia): Fin qui noi abbiamo potuto
sottomettere tutto al- l'azione dei principi; e la storia d'Italia si
svolgeva una e logica, dominando i più svariati avvenimen- ti con
una specie di continuità drammatica un tem- po vasta come il mondo.
Odoacre abbraccia l'intera nazione col fatto unico del regno proclamato
contro gli ultimi imperatori, che accampati da .banditi a Ravenna
abbandonavano Milano ed Aquileia agli Un- ni e Roma ai Vandali. I Goti
continuavano l'opera di Odoacre, fissando l'invasione unica del re in
tutta l'Italia. Bdisarìo e Narsele lottavano pure quali ca- pitani
dell'unità Imporàde contro il ragno tondKo so Ravenna; e tutte le città,
scacciando i Goti, si ria- nimavano con un risorgimento quasi
repubblicano. Più tardi i due principi opposti dell'unità imperiale
e dell'invasione regia si spartivano materialmente la penisola; e la
terra, metà romana, metà longobarda, rimaneva una nella guerra dei popoli
cattolici del Mez- zodì contro la dominazione ariana di Pavia;
ancora una nel doppio slancio che estolleva le repubbliche
cattoliche e il regno longobardo; sempre una nell'in- fallibile trionfo
della religione delle repubbliche, che consegnava il regno a Carlo Magno
per rifare l'Im- pero d'Occidente. L'unità sopravviveva nel patto
di Carlo Magno esteso a tutta la vera Italia dipendente da Roma e
da Pavia; continuava colla reazione dei Berengario degli Ugo e dei papi
quasi bisantini, tutti egualmente nemici del Papato e dell'Impero; l'unità
si mostrava di nuovo nelle rivoluzioni posteriori con- tro la falsa
indipendenza dei dogi di Roma e dei re italiani. Ad onta dell'anarchia e
dei rivolgimenti di quattordici rivoluzioni, noi abbiamo visto la terra
or- dinata nelle sue lotte, uniforme nel suo ultimo trion- fo,
unanime nel disegno che rinnovava il patto della Chiesa coli 'Impero.
Costituendo fin dai primordi t due principi della rivoluzione cattolica e
del regno nazionale, s'intendeva facilmente il senso di tutte le
lotte; dal momento che una guerra scoppiava dove- va essere la guerra dei
due principi : ci bastava il se- guire le due correnti, il nostro lavoro
era eccezio- nale senza esser diffìcile, l'unità delle idee
suppliva all'unità materiale dei fatti. Noi avevamo il diritto di
sottomettere ad una unità eccezionale il moto ecce- zionale del Papato e
dell'Impero; Napoli, Venezia, Bari, la Sicilia, Amalfi, Gaeta si
scostavano da se stesse per lasciare il posto alla geografìa
pontifìcia imperiale; e queste repubbliche ordinate al rovescio
della vera Italia ne confermavano l'unità rivoluzio- naria, la sola che
importava di seguire. M« dai primi anni del XI secolo cambia la
scena; il moto generale scioglie ^uestltalia che già scon- certava
la critica: o^i città ha il suo eroe, le sue rivolttzioni, le sue guerre,
il suo destino. I comuni non sembrano punto associati; nesstma
federazione, nessuna lega, nessun' unione generale e apparente:
Milano è straniera ad Ancona qtianto Arles Treverì o Cambra!. I popoli si
combattono, gli avvenimenti si incrocicchiano in tutti i sensi, gli
episodi sono in- numerevoli. Alcune città fondano delle colonie,
altre si estendono colle conquiste, giungono i Normanni, la Chiesa
si rivolta contro Tlmpero: quanto piti c'i- noltriamo, tanto più le forze
della guerra e della li- bertà sembrano scatenarsi a caso. Lo spirito si
tur- ba; l'Italia cessa di comprendere se stessa; i suoi storici
non abbracciano più l'insieme della penisola: Giordanes, Paolo Diacono,
Vamefrìdo e Liutprando non hanno successori; più non si scoprono se
non dei frammenti di cronache, delle scene staccate. Più tardi ogni
città ci presenta la sua biblioteca dì scrit- tori, i suoi poeti della
barbarie municipale, il suo Ci- merò che canta nuove Iliadi. Eccoci in
presenza di cento storie distinte diverse contradittorie, senza le-
game palese: noi lo domandiamo, dove sarà la sto- ria d'Italia?
Le nostre proprie idee ci danno il filo che ci gui- da attraverso
il labirinto italiano. I comuni s'impa- droniscono del suolo per
interpretare la vittoria da essi riportata col Papato e coli 'Impero;
essi proseguo- no la loro guerra contro il regno, combattendo ogni
rimembranza, ogni istituzione che richiama la legge, la forza,
l'aristocrazia, l'esercito, la dominazione dei re; questo è lo scopo
loro; essi marciano contro il Papa e l'Imperatore per distruggere
nell'uno e nel- l'altro ogni principio che conserva le tracce dei
Go- ti, dei Longobardi, dei barbari dell'Italia o dell'Euro- pa. La
storia dei comuni non è dunque altro che la storia di una rivoluzione
continua, lenta, fatale, e sempre trascinata dai suoi propri antecedenti
a combattere il vecchio Papa e il vecchio Imperatore della barbarie, per
creare un Papato, un Impero ideale, donde spariscano in modo cosmopolita
tutte le trac- eie della dominazione delFuomo sull'uomo. Un
grand 'errore ingombra la storia d'Italia, ne sconvolge i prìncipi il
moto le epoche il progresso, e snatura il senso di tutti gli avvenimenti:
ed è l'errore che la considera come il racconto di una guerra continua
contro il Papa e l'Imperatore per conquistare l'indipendenza politica del
governo o, co- me si dice in oggi, per respingere l'invasione dello
straniero. Sotto questo aspetto l'Italia non sarebbe mai stata, la prima
delle nazioni, e la sua storia riu- scirebbe a questa assurdità
inammissibile: che do- po cinque secoli dì guerra non avrebbe né
raggiun- to, né voluto lo scopo stesso della guerra. No! nac- que
l'Italia pontificia e imperiale contro i Goti, con- tro i Longobardi,
contro i re italiani provenzali e burgundi; nacque creando e
interpretando il gran patto della Chiesa coli 'Impero; dominò le stesse
con- quiste carlovinge cogli incanti della religione e colla magia
della consacrazione imperiale: fino dai tempi di Teodorico la Chiesa e
l'Impero sono stati i sim- boli della sua libertà, della sua redenzione,
di ogni sua idea liberatrice sulla terra e nel cielo nel fatto e
nel possibile; e con la costituzione dei due poteri essa ha organizzato
una rivoluzione permanente, uni- versale, indefinita nelle sue
aspirazioni verso l'avve- nire. Il primo dei suoi capi sotto l'aspetto
politico è l'Imperatore, il più debole il piii legale il piti fede-
rale dei re; il secondo suo capo è il Papa, cioè il più inerme tra i
principi, il meno conquistatore dei sovrani: non avvi dunque conquista
alcuna sul suo- lo italiano, ed al contrario il regno che era
conquista- tore venne schiantato con una guerra così violenta che
tutti gli stati dell'Europa ne rimasero scossi. Per- tanto non vi ha, né
vi sarà mai guerra alcuna d'indi- pendenza; Il Pontefice e l'Imperatore
non avranno se non pochissimi soldati, sempre costretti a
fondarsi sulla forza stessa della terra. Che, ss sono assaliti, si è
perchè sono oltrepassati dagli Italiani che voglio- no riformare il
patto» che chiedono sempre un mi- glior Papa che non esiste, un
Imperatore che dev'es- sere rifatto: nò punto reclamano una vuota
indipen- denza; ma sostengono una guerra costituzionale in- tima
organica per trasformare le idee le istituzioni la religione, una guerra
dove il principio di respin- gere gli stranieri è sempre posposto al
principio di distruggere ogni istituzione regia o feudale. E se il
Papa e Tlmperatore resistono, non combattono se non come conservatori
quasi indigeni, sostenuti dalle reazioni inteme che la libertà provoca e
sormonta, imponendosi loro cosi d'epoca in epoca fino agli ulti- mi
giorni del risorgimento italiano. La storia dei co- muni, considerata in
tutta la sua durata, non è dun- que la storia di una guerra contro lo
straniero, fatto unico materiale mille volte impotente; ma è la
sto- ria di un fatto ideale organico sempre crescente: e poiché là
dove le idee regnano il caso non può re- gnare, l'oscurità del labirinto
italiano deve sparire - e qualora restasse la colpa sarebbe nostra. La
rivoluzio- ne è la stessa in tutte le città : da per tutto essa ha
lo stesso punto di partenza — la caduta del regno, lo stesso punto
d'arrivo — il risorgimento italiano; da per tutto si svolge colle medesime
idee rette dalla medesima logica; lenta o rapida, squallida o
splen- dida, vittoriosa o vinta, le sue fasi sono determina- te
anticipatamente dall'inflessìbile destino che sforza i principi a
generare le loro conseguenze. Che i mil- le accidenti della guerra
turbino adunque l'Italia, es- si saranno tutti travolti da una sola
corrente; e vi sarà sempre una storia ideale e uniforme, comune a
tutte le città da Ottone I alla flne del risorgi- mento. La
storia ideale della città italiana si ripete a un patto di Carlo Magno,
che essa interpreta e che tra- sforma di continuo. Di fatto il Papa e
l'Imperatore noli intendono che a mantenerlo nel senso il pih tardo, se
ne dichiarano apertamente conservatori; la loro opera è sempre una
restaurazione imperiale e pontificia. Ma hannovi forse restaurazioni
nella sto- ria? Noi non ne conosciamo: gli antichi poteri che
diconsi ristabiliti si trovano sempre trasformati, e non trionfano se non
accettando Topera del tempo, e non ricompaiono sulla scena se non alla
condizione di rappresentare i principi che la fatale ignoranza del
governo tradizionale lasciava ai loro nemici. Stessa- mente il Papa e
l'Imperatore compiono 'le loro re- staurazioni così dette eterne,
seguendo passo passo la storia delle città italiane di cui amnistiano le
ri- bellioni e accolgono le innovazioni. Egli è giusto che
resistano; se non resistessero la rivoluzione non a- vrebbe nessuna
ragione per manifestarsi e nel me- desimo tempo la storia ideale si
fermerebbe. Ma e- gli è altresì giusto che, una volta sconfitti, si
rista- biliscano, accettando il progresso che si è fatto stra- da e
che passa allo stato di fatto compiuto o di fa- to ineluttabile; ed è
così che tutte le epoche della storia ideale si riproducono nel patto di
Carlo Ma- gno colla Chiesa. Una volta nel patto, esse si ripeto- no
in tutti gli stati dell'Europa. Non sono forse il Papa e l'Imperatore i
due grandi personaggi dell'Oc- cidente? bisogna dunque che propaghino da
per tut- to le idee da essi rappresentate: d'altronde tutti gli
stati non si svolgono forse simultaneamente gli uni contro gli altri?
devono quindi accettare ogni pro- gresso, non foss'altro per
combatterlo. Ecco quindi la trama ideale su cui scorrono tut-
te le rivoluzioni italiane; la legge che ne governa la varietà a prima
vista irreducibile di forme, e le costringe ad essere incasellate entro
il quadro di due reazioni imperiali e pontificie. E' questo il
periodo storico che il Ferrari ha studiato con più amore e trattato con più
larghezza i la storia an- t^rìorc al 962 e posteriore al 1530 è
rispetdva- mente conaiderata come imrochizione e come epi- logo
alla epopea di quel che egli chiama risorgi- mento italiano.
Allontanato per sempre il perìcolo d'una tirai^ nide regia colla
rinnovazione del patto papalo- imperìale e col trasporto dell'Impero in
Germa- nia, r Italia che fln qui era stata l'alleata dd Pa- pa e
dell'Imperatore comincia a combatterli ma non per distruggerli, bensì per
riformarli, tra- scinata dagli antecedenti aUa lotta senza quartie-
re contro ogni rimembranza del regno. La rivoluzione dtì
Vescovi (962-1122) apre la serie. Nella città sfuggita ormai all'incubo
dd re^ gno ecco si trovano di fronte due poteri : il conte goto
longobardo o franco di discendenza, che vor- rebbe riprodurre in piccolo
dentro la cerchia dd- le mura cittadine la tinmnide regia, che
governa cdla legge ddla spada il popolo di discendenza ro- mana; e
il vescovo romano di razza e di tradi- zione che protegge i deboli contro
la prepotenza regia del conte barbaro, aprendo loro le porte del
suo palazzo dove l'esenzione ottenuta da Ottone impedisce agli sgherri
del tiranno di entrare. B. popolo si serra attorno al suo vescovo, vuol
es- sere giudicato dalla sua giustizia superiore a quel- la del
conte come la ragione alla spada, si appas- siona per tutte le
sup»*stizioni dd cattolicismo voltandde come armi ideali contro le
alabarde degli sgherri comitali^ finché un giorno scoppia im-
prowisame&ie una sollevazione annata. Il conte si trova espulso, e
nella città si comincia a sboz- zare colla formazione dd primo popolo
raccolto dalla corte del conte e da quella del vescovo Tor- ganismo
comunale italiano, che non è una deriva- zione germanica o romana ma
nasoe adesso oomh battendo contro le memorie del regno. La rivolu-
zione vescovile irraggiata dal focolare di ribeÌlto> ne delle città
penetra nei feudi, ove sostituisce fa- miglie pie di tradizione romana e
avversa al re- gtto (Canossa, Savoia, Este) alle famiglie discen-
denti dagli invasori ; conquista il Mezzogiorno pa^ ralizzato dalla
confusione bizantina dei due pote- ri, al seguito delie schiere
avventurose dei Nor- masni; e in RomB trionfa coHa libera elezione
popolare e clericale di Gregorio VI nemico dei conti e dei patrizi.
Ma i centi espulsi daUe città da un esercito d! straccicmi
capitanati da un prete ricorrono all'au- torità legale del loro supremo
tutore, l'Imperato- re, che vede oltraggiata la sua legge; e
Corrado II di GebeHno comincia la reazione contro i ve- scovi.
Invano : sconfitto da Eriberto di Milano, che oppone alla cavalleria
feudale le picche dei popolani raccolti attorno al carroccio
novdlamen- te creato, vede la sua reazione abortire nelle cit- tà e
nei feudi deiritaUa imperiale e in Roma, e deve legalizzare la
rivoluzione. It sovrano dd- ritalia meridionale è il Papa, che l'ha avuta
fai seguito al ^an patto carolingio: a lui quindi spetta di guidare
la necessaria reazione contro i Normanni rappresentanti meridionali del
princi- pio vescovile, i quali dopo averto vinto sforzano S. Leone
IX ad accettare la loro rivoluzione. E cosi Imperatore e Papa dopo avere
ammistiata e legalizzata la rivoluzione italiana, come poteri eu-
ropei la diffondono in tutta l'Europa; e perfino ndla Chiesa, la quale si
appassiona per la vergi- nità mistica in odio dei preti ammogliati, che
pro- fanano la sua repubblica immacolata con una spe- cie di
feudalità clericale (1050). Appena ottenuta la legalizzazione della
cacciata del conte, la rivoluzione entra in una seconda fa- se,
continuando contro i vescovi no- minati dall'Imperatore che li incarica
di sostene- re la parte dei conti, per strappare la libera ele-
zione dei vescovi stessi — e una volta vittoriosa vuole la libera
elezione del più grande dei vesco- vi, del Papa, che l'Imperatore si
arrogava il di- ritto di imporre. Il monaco Ildebrando riunisce
tutte le forze della rivoluzione per togliere Roma ai papi tedeschi,
prima con l'elezione di Nicola II, poi con quella di Alessandro II contro
l'anti- papa Cadaloo; e infine salito lui stesso sul tro- no
pontificio assale per la prima volta la suprema- zia imperiale, e
trasporta nella Chiesa la rivolu- zione vescovile compita predicando la
crociata. Senonchè l'utopia di Gregorio VII conteneva il
germe d'una reazione pontificia contro la libera elezione dei vescovi,
che si sarebbe voluto tra- sportare dalle mani dell'Imperatore a quelle
del Papa: cosicché al suo avvento gli uomini della rivoluzione
passano nel campo nemico; dichiarano che il Papa non è il padrone della Chiesa
ma, sottoposto al Vangelo alla tradizione ai concili, è il
servitore dei servitori, e può essere deposto se manca alla sua missione.
Ecco cosi la guerra del- le investiture che è la reazione
papaie-imperiale contro la libera elezione dei vescovi : i due capi
sempre in ritardo si sforzano di rassicurarsi in- terpretando con mente
retograda l'antica tradi- zione; ma i popoli al seguito dei loro
vescovi, come avevano atterrato il vecchio Impero sotto 1 colpi di
Gregorio VII, atterrano il nuovo Pa- pato sotto quelli del nuovo Cesare
rigenerato. Le città dirigono il Papa e l'Imperatore: sono im-
periali quando il Papa trionfa e pontificie quan- do l'Imperatore
prepondera, e finiscono col se- guire l'alleanza imperiale sulle terre
della dona- zione e quella papale sulle terre dell'Imperatore. Roma
determina l'azione di Gregorio VII sulla Germania; le città lombarde
decidono Arrigo IV a resistere e gli danno la vittoria nonostante la
sua sciocca sottomissione di Canossa, ma quan- do la sua vittoria diventa
minacciosa disertano il suo campo e rialzano il Papa; e continuano
in questo gioco a rimbalzello Anche riescono ad ot- tenere la
libera elezione dei vescovi, che il Papa e l'Imperatore diffondono al
solito — dopo con- cessa — a tutta l'Europa. Anche la prima
crociata cade sotto la legge del- la rivoluzione vescovile: costituita
coi quattro e- lementi della città italiana, la moltitudine il
popo- lo i consoli e i vescovi, altro non è se non Te-
spetrìazioae volontaria della feudalità che lascia libera la terra alla
giuriadizion^ dei vescovi. Abbiamo dato un sunto diffuso di questo
perio- do per offrire un esempio più chiaro del metodo
interpretativo del Ferrari : ora potremo procede- re più
rapidamente. Qi stati dell'Europa non avevano ancora com- pita la
prima metà della rivoluzione dei vescovi che nelle città italiane dov'era
nam essa era as- salila da una nuova rivoluzione, nei principi o-
scura e indecisa, dopo cosi splendida e scandalo- sa c^ tuid i vescovi
della cristiania ne erano scQS^ nelle loro sedi. La rivoluzione dei
Couso^ 2ipassava anch'essa per due tesi: prima sostituiva il
governo vescovUe ed governo consolare; poi scatenava le une con-
tro le i|kre città consolari, divise in due campi per conquistarsi con la
guerra una più larga li- bertà dentro il patto papaie-imperiale.
Nella città vescovile il vescovo essere religiosa e u-asmondano si
trovava a capo della moltitudi- ne, agitata da tend^ize industriali e
commercia- li completamenie mondane ch'egli non poteva soddisfare
né raffrenare. Dall'opposizione nasce rifisurrezione : la città si muove
prima conser- vando le apparenze dell'obbedienza, poi rinnova le
sue istituzioni e crea un nuovo popolo più al- largato e democratico
chiamato a legiferare nd parlamenti che, col tradizionale intervertimento
di aUeanze nemico del Papa negli stati della Chiesa e
nemico dell imperatore nellitalia imperiale, as- sale il diritto del
regno a nome nel risorto di- ritto romano. La. immancabile
reazione pontificia e imperiale procedeva questa volta unita : Innocenzo
II e il suo alteato Lotario IH, capo dell'opposizione cat- tolica
tedesca allora vittoriosa nellimpero, secon- do la formula generale di
tutte le reazioni oppo- nevano il passato sempre vivo in essi al presen-
te da cui erano assaliti ; e combattevano i conso- li fondandosi sui
vescovi liberamente eletti ed al- tra volta si ardentemente invocati dai
popoli, ma non riuscivano che ad ottenere la fatale sconfitta.
Ed ecco che appena vittoriosi della duplice rea- zione i consoli
spingono le città le une contro le altre in quella guerra municipale, che
fa la ma- raviglia e lo sdegno degli storici maldicenti con le
lacrime agli occhi a tanto inesplicabile odio fra- temo. E' questo uno
dei misteri più profondi del- la storia ditalia: la guerra municipale non
si spiega né colla volontà del Papa e dell impera- tore, nò colla
lotta fra i due capi della cristianità, nò colla duidità geografica di
Roma e di Pavia, nò colle vertenze fra i diversi distretti, né
colla HbeDione dei castelli. (Riv. d'Italia — Voi. I, pag.
515): Guardiamo alla terra dove sorgono le città libe- re :
la sua gìeografla é anticipatamente determinata da una rivoluzione
anteriore. La rivoluzione dei vesco- vi ha disorganizzato il regno, ne ha
paralizzata la capitale, lìia isolata, ha degradato le città
militari che l'assecondavano, le ha spodestate delle loro fun-
zioni strategiche, ha soppiantato Pavia e i centri se- condari che erano
padroni delle vie dei fiumi del commercio di tutto. Le città romane sono
state rial- zate, opposte alle città militari; restituite
all'impor- tanza naturale che loro davano il conmiercio, la ric-
chezza, la facilità delle comunicazioni, le circoscrizio- ni diocesane
stabilite dai Romani sotto l'impero del- la civiltà. Ne nasce che la
terra è dualizzata in ogni parte, la rivoluzione dei vescovi ha voltate
tutte le città le une contro le altre: ogni centro militare si
trova in presenza di un centro romano a lui ostile; Tuno declina, l'altro
s'inalza; l'uno immiserisce, l'al- tro prospera; l'uno langue, l'altro
risorge. Nell'era dei vescovi la dualizzazione delle città non è
ancora apparente, la legge imperiale e pontificia regna an- cora,
la guerra si dissimula; e se i conti sono con- gedati, la metà della
gerarchia sussiste ancora col ve- scovo che supplisce al conte, nasconde
la guerra - e non vedonsi che lotte momentanee. Eriberto di Mi-
lano non combatte le città dei dintorni se non per ordine
dell'Imperatore... Ma nel momento dei conso- li la disorganizzazione
vescovile del regno si fa lai- ca, la dualizzazione delle città diventa
economica: più non trattasi di reclamare precedenze, giurisdizio-
ni ecclesiastiche o feudali; si reclamano la ricchez- za, i fiumi, le
strade, i transiti trasformati in istru- menti di prosperità o di
miseria; il mercante, il fab- bricante, il ricco si sostituiscono al
vescovo; nessu- na gerarchia, nessuna diplomazia superiore che raf-
freni le rivalità; non i giudici per decidere sulle vertenze, le città
devono giudicarsi da sé. Esse so- no in contatto immediato; il contatto
diventa lotta, la rivoluzione dei consoli diventa guerra — si po-
trebbe forse evitarla? — Guardiamo sempre la ter- ra. La rivoluzione dei
consoli si sviluppa sul fondo stesso della prima rivoluzione dei vescovi,
per rad- doppiare la disorganizzazione del regno e la degradazione delle
città militari. Questa degradazione è fat- ta dal commercio,
dall'industria; diventa la miseria dei centri regi, la prosperità dei
centri commerciali : i primi son condannati a difendersi sotto pena di
mo- rire, i secondi combattono anche prima di dichiarare guerra
perchè basta loro il vivere il progredire per spegnere le città
dell'antico regno; esse assorbono t frutti il succo gli umori del suolo
italiano, esse ri- fanno tutte le strade tutte le comunicazioni al
rove- scio del sistema militare, esse sostituiscono alla stra-
tegia regia quella del commercio che procede lenta sorda implacabile col
libero spaccio di tutte le merci. Come resistere loro se non colle
armi? Ecco l'o- stilità dichiarata: ogni città militare lotta colle
armi, coll'astuzia, con tutti i mezzi della politica; tutti soa
buoni, tutti giusti trattandosi di difendere la patria. Se occorre si
rivolgeranno le forze stesse della li- bertà e della civiltà contro le
città più libere, più civili; si spingeranno alla ribellione i comuni
inter- mediari promettendo loro l'indipendenza; si tenterà di
smembrare le città romane, di attorniarle con bor- ghi insorti, di
disorganizzare questo centro di disor- ganizzazione — e ne nascerà l'aff
razionamento del- l'aff razionamento, la guerra della guerra.
Fin qui abbiamo considerata solo la natura del suo- lo: e l'abbiamo
trovato friabile, inconsistente, dispo- sto alle frane, e dualizzato come
se avesse subito in tutte le sue molecole una doppia polarizzazione
sot- to la pressione del Papato e dell'Impero. Prendiamo ora il
compasso, misuriamolo; e noi vedremo che la guerra deve raddoppiare
d'intensità. Qual'è la circo- scrizione della terra ove sorgono i
consoli? La città vescovile si ferma ai corpi santi ; pivi oltre tutto è
oc- cupato dai feudatari dell'Impero, la campagna è co- sa loro,
l'irradiazione popolare della prima rivoluzio- ne ha dovuto soffermarsi
nei limiti determinati dal- l'ombra della cattedrale. Ma i consoli
possono forse rimanere in questi limiti? Essi rappresentano un nuo-
vo popolo, del doppio più potente coll'avvenimento ddrinéttstrìa e del
commercio, due volte più ricco grazie alla sua attività che moltiplicandosi
trabocca oltre il vecchio recinto delle nmra; quindi si rinno- vano
i bastioni, gli edilizi pubblici, il palazzo del co- nume, le fortezze, i
cimiteri; la città s*adoma, s'in- grandisce e più non può capire nel
proprio territo- rio, e segue coll'occhio i suoi fiumi le sue strade
i suoi sbocchi: dei pedaggi altre volte insignificanti intralciano
il corso delle merci, dei villaggi un tem- po inosservati le tagliano le
comunicazioni; la città smania di estendersi, di svincolarsi dalle sue
pasto- ie, di rompere ogni ostacolo. Pisa e Genova, die si trovano
dinanzi delle terre lontane sul mare, fondano delle colonie consolari; ma per
le città delFin- temo non hannovi terre vacue, la campagna appar-
tiene alla feudalità, tutte le giurisdizioni son ar- mate, i confini sono
spietati — e le città si getta- no sull'unico spazio che sia vuoto, sullo
spazio della rivoluzione consolare. Ogni città che si governa coi
consoli sfugge all'Impero o alla Chiesa nella misura stessa del
consolato, e si presenta come la preda na- turale del nemico che
l'osserva; essa è res nuUius: 9 combattimento è permesso naturale
inevitabile; ed ogni città, ogni borgo aspira a diventare una
capita- le; la guerra deve durare fino alla liquidazione gene- rale
di tutte le pretensioni; l'Italia dev'essere rifatta per intero. Ora
supponete il Papa e l'Imperatore a- nimati da sentimenti patemi e da
benefiche intenzio- ni; supponeteli sempre pronti a intervenire per
pre- dicare la pace l'unione la concordia; supponeteli ab- bastanza
forti per ottenere innumerevoli conciliazio- ni ,per riparare mille
torti, per render giustizia agli oppressi; supponeteli protettori,
conservatori come devono essere secondo il dato primo del Papato e
dell'Impero: le città riporteranno vittorie che non sa- ranno vittorie;
le-sconfitte non saranno sconfitte; nes- suna guerra riuscirà ad alcuna
soluzione; tosto otte- nuto un vantaggio bisognerà rialzare le torri
spiana- te, ricostruire le mura smantellate, riedificare le città
incendiate, restituire il territorio conquistato; e al- la partenza del
Papa deirimperatore e dei loro de- legati, le cause della guerra
sussistendo ricondurran- no le città al combattimento; si rimarrà per
secoli a battagliare in una casamatta, ai piedi di un ba- stione,
sull'orlo di un fosso - per riportare mille vit- torie inutili, per
subire mille sconfitte sempre ripa- rate. La guerra
municipale che rimane dentro i con- fini della regione viene quindi
ridotta al dualismo delle città militari e delle città romane
costrutte le une a controsenso delle altre : di Milano e di Pavia
la capitale di Alboino, di Mantova e di Ve- rona la prediletta di
Teodorico, di Bologna e di Ravenna la capitale di Odoacre, di Firenze e di
Fiesole, di Pisa e di Lucca, di Roma e delle cit- tà latine : anche il
regno di Napoli si toglie all'a- nalogia degli altri regni per seguire la
legge del- le città italiane, funzionando come una gran città
cambattente con Palermo contro i rimasugli fe- derali dei piccoli stati greco-longobardi.
Questa guerra che oggi si considera come un disordine odioso era
nel secolo XII un progresso, una ri- voluzione, il primo passo delle
città per determi- nare i loro confini a nome della propria libertà
insultata e disconosciuta dalle vecchie giurisdi- zioni.
Intanto Fed. Barbarossa ,capo della rivoluzio- ne vescovile in
Germania, si propone di combat- tere in Italia la seconda fase della
rivoluzione con- solare, sopprimendo la libertà della guerra muni-
cipale che insulta alla sovranità dell'Impero: e A. PrrraRI —
Giuseppa Ferrari. la sua reazione subisce vicende diverse secondo che si
muove sulla terra delPantìco regno o su quella del Papa o del regno
normanno. Nell'Al- ta Italia diventa capitano municipale delle
città romane, manovrante da bandito con l'uniforme d* Imperatore, e
invece di spegnere la guerra la conferma. Dopo i successi effìmeri dovuti
alle città che lo secondavano nelle prime discese, vin- to dalla
Lega Veronese dalla Lega Lombarda e dalla fondazione d'Alessandria,
accorda il dirit- to alla guerra sanzionando nel trattato di
Costan- za le due leghe di Pavia e di Milano. La battaglia di
Legnano non è dunque una lotta repubblicana e nazionale dei liberi comuni
contro l'Imperatore tedesco (1); ma una lotta fra le città romane
gui- date da Milano è le città militari guidate da Pa- via, per
ottenere dentro la gran giurisdizione del- l'Impero la libertà della
guerra. La nuova rivoluzione, appena legalizzata dalla
duplice repubblica europea del Papa e ddl' Im- peratore, si diffonde
dappertutto dando ad ogni nazione dei governi con missioni consolari :
perfi- no nella Chiesa, che assalita da ogni parte pren- de al
rovescio i suoi nemici colle creazioni conso- lari dei cardinali, dei
concili, dei nuovi ordini francescani; e sostituisce la conquista vicina
del- l' Inquisizione alla conquista oltremarina della Crociata, e
la scolastica di S. Tomaso e S. Bo- naventura all'indisciplina dei
Francesi e dei cap- puccini. (i) Cfr. J« BRyCF. : lite Holy
Roman Empire, London, Macmillan, Non si dichiaraTano prìncipi
repub- blicani, né si faceva appello alla nazionalità italiana. La
terza grande rivoluzione italica prende no* me dai Cittadini e
Concittadini (1184-1250) e pa9- sa per le fasi della guerra ai castelli (1184-1198)
e della guerra cittadina che provoca la creazione del podesta. La città
consolare, la quale non è altro se non un'oasi in mezzo alla foresta
feudale del regno che copre ancora tutta la campagna inceppando il
libero espandersi del commercio, una volta otte- nuta la libertà della
guerra riflette che le città ri- vali sono troppo radicate alla terra,
mentre i no- bili della campagna si presentano come vittime facili;
e volta contro di loro l'impeto irresistibi- le della sua espansione
economica e politica. Le città romane specialmente combattono con
furore contro la moltitudine dei feudatari che le accer- chiano
impedendo loro il respiro; e questa ulti- ma rivoluzione che estende la
libertà alle campa- gne si presenta come la conclusione della gran
guerra contro il regno, distrutto nelle sue soprav- vivenze campagnole
dei castelli. Nella Bassa Ita- lia, che funziona come un gran municipio,
la guer- ra ai castelli si confonde con la continuata guer- ra
municipale di Palermo contro gli antichi cen- tri, ultimi nidi di
feudatari di sangue longobardo sognatori di sorpassate franchige
aristocratiche. La soluzione della prima fase, vittoriosa
della reazione, apre una nuova lotta. I castellani, na- turalizzati
e deportati per forza nel cuore della città che loro impone l'odiosa legge
dell'uguaglianza, si vendicano costruendo delle fortezze in- teme,
armando i loro servi, conquistandosi coil'o- ro la moltitudine che
voltano contro il popolo — e ricominciano un combattimento che come
quel- lo fra città e città non può finire ; perchè il denaro è alle
prese col denaro, la borsa colla borsa, la fi- nanza colla finanza : i
proprietari della terra (con- cittadini) sono almeno forti come i
possessori dei- fabbriche (cittadini). La lotta fra il Papa e l'Im-
peratore si presenta ai cittadini e ai concittadini per riassumere ed
eternizzare il loro combatti- mento: con la solita interversione
d'alleanze i cittadini dell'Alta Italia seguono il Papa, quelli di
Roma e delle Due Sicilie invocano l'Imperato- re; al contrario i
concittadini dell'Alta Italia se- guono l'Imperatore, mentre quelli della
Bassa I- talia invocano il Papa contro Palermo. I torbidi
continui, le prese d'armi improvvise, l'anarchia imperante, conducono
alla creazione di un nuovo governo : i consoli nella loro qualità
di capi dei cittadini come parti in causa non hanno quell'autorità
imparziale che possa giudicare i due partiti, e lasciano il posto ad un
nuovo magistrato nel tempo stesso giudice e capitano, ad una spe-
cie di dittatore annuale che si chiama podestà. Preso all'estero e quindi
superiore ai partiti egli stesso giudica e applica la sua legge con
potere discrezionarìo — ma spirato il suo mandato è sottoposto a
giudizio, e se trovato colpevole è con- dannato a multe a prigonia e
talvolta alla morte. La reazione immancabile questa volta si
sem- plifica. Il Papa è il protettore delle città romane del Nord, T
Imperatore è lui stesso il gran pode- stà delle Due Sicilie : la reazione
imperlale non opprime quindi che i sudditi diretti dell'Impero,
mentre la reazione pontificia non percuote che i popoli della Chiesa.
Federico II assale qua! con- sole della Germania i podestà della
Lombardia, diventa capo dei concittadini delle città romane e dei
cittadini delle città militari; ma dentro al laberinto incrociato delle
inimicizie dualizzate si trova impegnato in un combattimento a cui
l'e- quivalenza delle forze non permette nessuna so- luzione — ed è
costretto a riconoscere col fatta della guerra interna la nuova
rivoluzione. (Riv. d'ItaUa): Visto da lungi nella confusione
del XIIl secolo, Federico inganna gli storici col suo doppio
prestigio di console della Germania e di podestà delle Due Si-
cilie, e vien considerato come un essere onnipoten-^ te che avrebbe
potuto fare Tltalia come voleva; e la poesia, che segue le grandi figure
della storia per trasportarvi di pianta i suoi sogni i suoi disegni
le sue utopie le sue speranze o i suoi rimpianti, stende
silenziosamente il dito sul gran Federico, quasi ab- bia seco perduto non
si sa qual misterioso destino d'Italia. Ma ha perduto le tradizioni solo
dei Gebeli- ni, condannati alla demenza delle reazioni impossi-
bili : il fatto della sua sconfitta non ammette né pen- timenti né
correzioni; egli resta qual'è nel suo tem- po nel suo giorno nell'ora
sua, simile all'uno dei mil- le geroglifici che la stenografia della
storia traccia con la rapidità del lampo per un'eterna immobilità.
Uti- le al Mezzodì, l'ultimo degli Hohenstauffen non po- teva né
essere il podestà dell'alta Italia, né equilibrar runa coll'altra le due
regioni del Mezzodì e del Nord, né reggere tutta la penisola con un
potere di- screzionarìo e profressivo; le nozioni stesse di
com- pensi, di equità giudiziaria, di discrezione politica o di
despotismo beneflco erano anticipatamente elimi- nate dal progresso dalla
vita e dalle rivoluzioni del- ritalia, che si svolgevano diverse variate
affraziona- te da cento stati contradittori, la cui suprema feli- cità
era di rovesciare il Papa o Tlmperatore. Il male fatto a Firenze non era
compensato dal bene fatto a Lucca, un'umiliazione di Milano non
toglievasi con alcuna indennità concessa a Pavia... (1) Un pode-
stà unico regnante a Palermo a Roma ed a Milano; un regno unitario
improvvisato ed esteso a tutta la penisola; una sola dominazione imposta
d'un tratto all'antico regno ed alla donazione, ai conti, ai mar-
chesi, ai cittadini, ai concittadini ed alla Santa Sede sarebbe stata
come una montagna sovrapposta a tut- te le montagne, una devastazione inaudita
di tutte le libertà, una esagerazione iperbolica del regno dei
Longobardi, un cesariato neroniano che avrebbe d'un tratto fermata e
inaridita la civilizzazione dell'Occi- dente. E come mai l'uomo che non
poteva evitare la sua sconfitta decretata dai secoli avrebbe potuto
ri- portare una simile vittoria? Dove avrebbe preso le sue fòrze? I
suoi stessi pensieri partivano dal bas- so come la libertà generale... Al
certo l'elevazione non mancava a Federico; e fissando lo sguardo su
lui, a traverso i delitti della corona, lo spettacolo del- l'Impero e la
commedia estema delle pompe, si sco- pre quell'irrefrenabile arditezza
che si manifesta sem- pre m tutte le epoche della storia ; nel momento
del- le grandi rivoluzioni, quando gli eroi nello spasimo (i)
Cfr. P. VlLLARi. L Italia da Carlo Magno alia morte di Arrigo F/Z-MìUbo,
HoepU* N*to in un secoio di disordini e di contradiùoDi le quali spesso
in Ini si pCTSonJlicaroiM>, chiamato a Kovemare regioni cba come hi
G^- mania V lulia meridionale e U aellatttcieiiale avrebbero
richiesto una politica diversa un indirizzo qualche veka addiritura
oppo- sto, più volte egli disfece con una roano ciò che aveva
costrui- to con 1' altra. del dolore dimenticavano un
istante di essere tribu- ni re imperatori, per chiedere alla natura e
agli astri se può darsi un esito ragionevole alle pazzie
deirumanità. Egli si rivolge ai sapienti dell'Islami- smo, per cercare
delle verità che la sua religione gli vieta di conquistare; li turba
colle sue orgogliose in- terrogazioni su Dio, sull'anima, sulla
provvidenza, sulla vita futura. Qualche volta, stomacato dalla fur-
beria dei miracoli cristiani, si direbbe che sogna un califato
d'occidente, col quale la ragione gli rende- rebbe la metà del potere
ceduto da Carlo Magno al- la Chiesa. La tradizione profana lo segue
appassio- natamente e, guerreggiando con le calunnie cattoli- che,
gli attribuisce confusamente il pensiero di vo- ler regnare quale podestà
delle tre religioni che si contendono la terra; essa gli fa dire che Mosè
Ge- sù Cristo e Maometto sono i tre grandi impostori dell'umanità,
che ingannano i mortali, che semina- no sulla terra il furore delle
crociate, che bisogna do- marli e dominarli; e che ci dev'essere qualche
cosa ad essi superiore, non fosse altro un etemo sonno, per calmare
la ragione oltraggiata dai pontefici dagli ebrei dai cristiani e dai
musulmani. Porse, nel suo disprezzo per i commedianti di Roma, nel suo
amo- re per i Romani e per i castellani minacciati dal fuo- co
della moltitudine e dell'inquisizione, pensava egli ad una rivoluzione
religiosa; nel mentre che nume- rosi insensati si attendevano a vedere trasformato
l'u- niverso da un incanto che rovescerebbe la tirannia imperiale.
Ma nelle alte regioni del potere il libero arbitrio del pensiero, che si
fa strada in mezzo alle più astratte possibilità, non serve che a
rivelare di rimbalzo tutta la forza della fatalità. Sciagurati i
Ce- sari che lottano coi pontefici! Essi sono obbligati di parere
ancora più religiosi degli altri; devono im- porre il silenzio
l'obbedienza la cecità, e farsi ipo- criti impostori e persecutori di
ogni filosofia; perchè la moltitudine adora i suoi preti i suoi ierofanti
i suoi mistificatori, essa si nutre di favole di iperboli di
miracoli — questo è il suo pasto; e non sacrifi- ca i suoi capi più
assurdi se non agli uomini che le promettono con maggior energia di
continuarne gli errori. Podestà occulto di tre religioni, Federico
II- gemeva sotto il peso occulto di una filosofia che lo condannava
a dissimulare il suo pensiero, a dirsi cat- tolico, ad abbruciare gli
eretici e a disprezzare Tu- manità. Viceversa nel regno delle
Due Sicilie la reazio- ne è guidata dal Papa, che come console dei
con- cittadini del Mezzodì assale con le armi della ri- volta
federale e della superstizione cattolica il suo vassallo (1) Federico 11
supremo podestà, ma è vinto nel momento stesso in cui trionfa
nell'Alta Italia. E la sua sconfitta si ripetè a Roma, che
organizzata a forma repubblicana lo obbliga a ce- dere di fronte a
Brancaleone dell' Andalo podestà bolognese. La libertà della democrazia
della sedi- zione e delle battaglie si svolge in tutta l'Italia
proclamando il grande interregno, e si diffonde per tutta l'Europa e
anche nella Chiesa dove i dottori combattono come cittadini e
concittadini prendendo al rovescio gli stati, finché il Papa di-
venta il giustiziere universale di tutte le dissiden- ze presenti passate
e future come un podestà mi- triato. Vili. Ma
nemmeno il podestà poteva durare sulla (i) Il possesso del regno di
Sicilia lo metteva nella falsa posizione di un vassallo resistente al sno
legittimo sovrano. — ' BRyCE : Iloly Roman Empire, pag. 208. scena
un tempo maggiore di quello concessogli dal fato della rivoluzione^ la
quale entrava nella nuova fase dei Guelfi e Ghibellini che si
divide in periodo delle sette e dei tiranni, al momento in cui la guerra
civile straripava al disopra del governo pacificatore e i
combattenti disprezzavano gli ordini del pode- stà. Chi sono questi
furibondi che si scannano a vicenda proprio adesso che il grande
interregno li libera alle lofo tendenze, permette ai Lombardi di
adorare il loro Papa, ai Meridionali di vene- rare il loro Imperatore?
Essi non derivano dal Papa e dall'Imperatore (1) non sono altro che
le due sette dei cittadini e dei concittadini che rina- scono con
duplicato furore, per darsi delle sem- pre nuove battaglie al seguito
della quale una me- tà degli abitanti deve prendere la via
dell'esilio. I cittadini delle città romane sono guelfi, all'oppo-
sto dei cittadini delle città militari di Roma e del Regno delle Due
Sicilie : i concittadini delle città romane sono ghibellini, mentre
quelli delle città militari di Roma e del regno sono guelfi. Con u-
na guerra tutta sociale» figli di una stessa città, essi combattono per
conquistarla non per distrug- gerla; riconoscendo per la prima volta
l'unità i- Cfr. G. Volpe : Pisa, Firenze e Impero in
Studi storici. Pisa, 1902, pag. 182: I-e varie cagioni delle lotte
inter- ne ed esteme dei conìuni sono al di fuori di Papi e di
Impera- tori, e indipendenti dalle cagioni che questi aggiungono di
pro- prio quando si mescolano nelle gare dei comuni: quelle preeti-
stono a queste e sono le vere arbitre della storia d' Italia del Medio
Evo, a cui le due podestà servono pur illudendosi di co- mandare.
deale della nazione si stringono in alleanza coi settari del loro
stesso colore, onde tutta la peni- sola è corsa come dalla rete di una
circolazione di vene e di arterie moventisi a controsenso. Pa- ri è
la forza degli interessi, pari la forza delle i- dee; la lotta adunque
nel complesso della nazione è eterna e senza soluzione come una
antinomia metafisica; ma prende possesso delle contradtzio- ni
della guerra municipale, secondo la legge che dopo una minore o maggiore
alternativa di espul- sioni fa inclinare sempre la vittoria a favore
dei cittadini, del popolo : dei Guelfa quindi nelle cit- tà romane,
dei Ghibellini nelle città militari. Essa allarga ancora la libertà
nazionale dentro il patto di Carlo Magno, istituisce un nuovo popolo
più numeroso dilatando la democrazia, e mira a crea- re secondo il
tipo ideale formatosi con la genera- lizzazione delle sue due tendenze
una nuova Chie- sa democratica e un nuovo Impero legale.
Minacciato dalle due sette che fanno traballare il suo ux)no, il
Papa non può regnare a Roma se non facendo un passo indietro per fermare
la ri- voluzione, chiamando Carlo d'Angiò alla conqui- sta della
Sicilia affinchè domini come un podestà imparziale sulle sette italiane.
Ma Carlo diventa guelfo prima d'aver visto l'Italia e la reazione
pa- pale è sconfitta. Questo orribile sconvolgimento è
rivoluzionario, cioè benefico e liberatore : dirocca innumerevoli
castelli sfuggiti alla guerra consola- re, estende la libertà alle arti
ai mestieri alla plebe, compensa il decadimento delle città milita-
ri col fiorire delle città romane arricchite dall'industria e dal commercio,
rivela attraverso il colle- gamento antitetico delle sette Tunità
nazionale, e dà due linguaggi due poesie due nuove religioni
all'Italia. Il francese, lingua guelfa adottata dal- l'aristocrazia
popolare delle città romane, bilancia l'italiano coltivato dalla corte
ghibellina di Fede- rico II e di Manfredi, artificiosamente scelto
dai dialetti di tutte le città ; finché viene a trionfare la nuova
lingua guelfa della democrazia di Firenze. Il periodo dei Guelfi e
Ghibellini entra adesso nella seconda fase dei tiranni. Il ti-
ranno è il capo di una delle due sette che gli con- cedono un potere
dispotico sacrificando la loro libertà quasi feudale nell'interesse della
vittoria : esso compensa la violazione di tutli i diritti ac-
quisiti coi favori prodigati alla moltitudine e col- la condotta
vittoriosa della guerra estema, e per la prima volta rappresenta la terra
sotto una for- ma individuale. Ma, capo di un partito destina- to
dall'equilibrio delle forze ad alternare te scon- fitte con le vittorie,
si avvia anch'egli ad una ca- tastrofe certissima. Le città che non
entrano nel- l'era dei tiranni si contorcono nelle angosce del- la
guerra civile non ancora disciplinata imbriglia- ta e mitigata, e in
ritardo di una generazione nel corso della civiltà sono sorpassate dalle
rivali co- me Firenze che rifiuta un tiranno guelfo in Gian della
Bella, o son costrette a ricorrere a tiranni stranieri come Brescia o^
Piacenza fondate sul tiranno di Napoli. Bonihido Vili
minaeciato tenta la reazione op- ponendo la guerra pura e semplice
all'ordine nasceme delle tirannie, per suscitare attraverso al- la
penisola un ondulazione guelfa che distrugga le tirannie ghibelline ; e
ricorre a Carlo di Valois. Lo scaglia Contro la Sicilia ma uivano : in tutte
le città i Guelfi si trovano senza capi senza ripu- tazione senza
potere e disonorati dall'invettiva immortale della Dmna Commedia.
Invocato da Ghibellini d'Italia arriva infine Ar- rigo VII, che in
ritardo come la sua patria di due rìvduzioni non vuole essere nò guelfo
né ghibel- iino; e guida quindi una reazione opponendo ai furori
delle tirannie la pacificazione sorpassata del podestà. Ma appena messo
il piede sul suolo fa- tale ditalia, come i suoi predessori vien
preso nell'ingranaggio politico delle inimicizie, costretto a
diventar ghibellino, e muore sconfitto e si di- ce avvelenato dall'ostia
guelfa dei monaci di Buon- convento, dopo ruminazione di Roma e
l'affron- to di Roberto di Napoli. La rivoluzione dei ti- ranni
penetra infine nel patto di Carlo Magno col- le teorie antitetiche di S.
Tomaso e di Egidio Co- lonna, di Tolomeo da Lucca e di Dante, che
pro- pongono come stato modello gli uni la tirannia guelfa gli
altri la tirannia ghibellina. La Divina Commedia è la grande epopea della
tirannia ghi- bellina trasportata nell'universo soprannaturale,
dove Dio sostiene la parte del tiranno supremo; Dante è il poeta del
terrore, dell'odio, della rab- bia, dell'esterminio sanzionato dalla necessità
su^ prema di salvare il genere umano ; che da per tut- to immola
sacrifica consacra i Guelfi del suo tempò ad una eterna infamia, pur accettando
tutta la democrazia guelfa del passato. La rivoluzione
vittoriosa si diffonde per tutta l'Europa ; si riproduce nella Chiesa
grazie a Bo- nifacio Vili e ai suoi successori d'Avignone; pe-
netra nei conventi colle esplosioni guelfe e ghi- belline dei domenicani
tomisti e dei francescani scottisti, nelle scuole coi realisti e
nominalisti, e perfino nell'altro mondo dove si vogliono scacciar
gli angeli dal cielo per ristabilirvi i demoni del- l'inferno.
A un certo momento il tiranno s'accorge che per regnare deve
sfuggire alle ondulazioni guelfe e ghibelline, stabilendo il regno
dell'imparzialità col disarmo colla corruzzione o con la
distruzione dei settari nobili e repubblicani, nell'interesse del-
l'agricoltura dell'industria e del commercio che vogliono ora la pace. Il
reggimento repubblica- no già compromesso dai tiranni viene quindi abolito
dai Signori che regnano da de- spoti colla forza della intelligenza,
sfuggendo di traverso al Papato e all'Impero senza prenderli mai di
fronte; finiscono le guerre ai castelli e le guerre municipali fin qui
insolute, dando predo- minio alle città progressive romane; si
estendono colla forza della necessità, migliorando la sorte delle
città conquistate trattate coll'imparzialità u- sata verso le due sette;
e sempliflcando la geogra- fia delle due Italie, utilizzano ormai
direttamente il Papa nel Sud quasi guelfo e Tlmperatore nel Nord quasi
ghibellino (Avvento dei Signori : 1318- 1336). Traviati
derisi traditi dalla giurisprudenza che dimostrava in qual modo si poteva
vivere nello stesso tempo nei due campi o passare sapiente- mente
da un campo all'altro; i Guelfi e i Ghibel- lini non avevano altro mezzo
che d'invocare ^ uni il tiranno d'Avignone gli altri il- gran
tiranno dell'Impero, per disfare con una reazione gene- rale le
nuove costruzioni delle signorie imparziali. Ma la signoria
definitivamente vittoriosa di tre reazioni, una papale una imperiale e
una combi- nata, penetra nel patto di Carlomagno, mentre i
giureconsulti proclamano per la prima volta la so- vranità popolare di
ogni nazione astrazion fatta dalla Chiesa e dall'Impero.
Nella seconda fase della Prosperità dei Signori (1336-1378) a regno
dei furfanti benefìci si pro- paga in tutte le città : le terre più
timide, i centri più disgraziati, i villaggi più infelici vogliono
cre- arsi dei capi al di fuori dei vecchi partiti: ogni città
prende definitivamente il posto che le era stato indicato dai vescovi
durante la rivoluzione del 1000: indi l'importanza di Milano, la
petulan- za di Verona, l'inferiorità della Toscana e del
Mezzodì. La signoria di Milano era frattanto giunta a tanta
potenza cfie provocò per contraccolpo la reazione di una federazione
repubblicana pontifi- cia e imperiale, in cui le città minacciate dalla
vo- racità dd Biscione si alleavano coi poteri retrogradi per difendersi.
Ma Tltalia ben presto lasciava a sé i suoi capi retrogradi e la reazione
finiva col- la catastrofe dell'Impero, sceso con Carlo IV al-
Timperdonabile bassezza di farsi mercante di di- jplomi; e col gran
scisma della Chiesa divisa fra Urbano VII quasi ghibellino e Roberto di
Savo- ia, che coi loro vicendevoli anatemi liberavano la ragione
individuale dalle catene della religione. La terza fase del periodo
dei signori è domina- ta dal dualismo fra Milano e Firenze. Un
nuovo progresso inalza Milano, dove per can- cellare ogni rimembranza di
atrocità tiranniche Galeazzo tradisce Barnabò suo zio. L'ambizione
illumina i cronisti milanesi e suggerisce al Mussi Tidea di sopprimere la
dominazione temporale della Chiesa per sottomettere T Italia all'unica
si- gnoria dei Visconti. Ma quest'idea trasforma la signoria
milanese benefica e rivoluzionaria lungo il suo raggio legittimo in un
flagello per il resto della penisola, ed obbliga Firenze a difendere
la liberta le leggi le tradizioni e le federazioni dei popoli
italiani. Da quest'istante tutti i fenomeni della nazione si spiegano col
contrasto fra Milano e Firenze, che si riflette nelle due rispettive
scuo- le dei cronisti. Ma la vera Italia si trova superio- re al
contrasto, rappresentata dal Petrarca da Bar- tolo e da Boccaccio, che
tradiscono il Medio Evo a profitto dei moderni e impersonano
l'empietà del nuovo scisma: l'uno conciliando ogni contra- dizione
col suo classicismo accademico feroce so- lo contro la Chiesa d'Avignone,
l'altro liberando ' le nazioni dal gran patto papaie-imperiale
per mezzo della romanità, il terzo sepelleiido le im- posture del
Medio Evo sotto le risate della sua novella federale. E* questo il momento
in cui la bisantina Venezia esiliatasi fin dall'era dei vesco- vi
toma nel sistema italiano. (Riv. d'Italia Dimenticata fino dalla caduta del
regno, appena frammista qua e là alle battaglie lombarde e friula-
ne come una terra secondaria e affatto straniera, qua- si sconosciuta al
Papa e all'Imperatore non meno che ai popoli e ai poeti d'Italia; si
presenta d'un trat- tò ancorata a Rialto, carica di prede di ricchezze
di simboli, simile ad una nave d'alta velatura che sa- rebbe
entrata nel porto durante la notte, di ritomo da un lungo viaggio nelle
regioni favolose d'Oriente. La signoria si propaga in tutta
l'Europa, dove tutti gli stati capovolti dalla rivoluzione
anteriore riprendono il loro atteggiamento naturale; e la Chiesa
rinuncia alle lotte della scolastica fra i so- stenitori dell'individuo e
quelli del genere, per diventare ciceroniana ed eclettica ad imitazione
del Petrarca. Le conquiste sociali e politiche della
signorìa vengono adesso minacciate dalla Crisi militare. I signori
avevano composto i loro e- serciti di mercenari per disarmare i Guelfi e
i Ghibellini e per tranquilizzare i cittadini tradizio- nalmente
antimilitari; ma poiché, affascinati dal demone della conquista vogliono
mantenere eser- citi superiori alla loro potenzialità economica,
fi- niscono per fallire e per cadere in balia della ple- be
irritata e dei soldati insorti. La crisi si com- pie in tre tempi : prima
la plebe insorgendo con- tro il flagello della miseria distrugge la
signoria, risuscitando le forme politiche sorpassate della
repubblica o della tirannia ; poi vedendo che quel- la libertà la
ripiomba nelle demenze del passato accetta una nuova signoria, che limiti
le sue am- bizioni conquistatrici al raggio legittimo consen-
titole dai suoi mezzi finanziari. Il signore cosi ritemprato da una nuova
consacrazione plebea si trova adesso di fronte al condotdere capo
di una signoria volante di soldati su d'un territorio che non può sostenerli
tutti e due, bisogna che uno scompaia : ora è il condotdere che
diventa signore come Francesco Sforza, ora è la signorìa che toglie
di mezzo il condottiero come Venezia fa del Carmagnola. La
garanzia dell'oro, l'unica che resiste ancora in mezzo alla derisione
universale di tutti i prin- cipi, conserva tutto il lavorio dei secoli
preceden- ti : la federazione italiana si semplifica colla vitto-
rai dei gran centri romani sulle città militari e le dualità invincibili;
detronizzando diciassette dina- stie e distruggendo diciassette indipendenze
inuti- li, uccise dai poveri e dai plebei secondo la gran legge che
da Carlomagno in poi sacrificava l'or- goglio della nazionalità alle
necessità della demo- crazia, perchè la fame è superiore
all'ambizione delle monarchie e delle repubbliche. Indipendenti
A. Ferrari — Giuseppe Ferrari. nel fatto dal Papa e dall*
Imperatore le signorìe se- colarizzate si uniscono nella cdebre lega del
1484, in cui Milano Venezia Firenze Roma e Napoli, di- chiarando di
assoldare un condottiere a spese co- muni, stabiliscono il principio di
tutte le federa- zioni : di formare uno stato solo contro al nemi-
co benché ogni stato resti distinto e sovrano nel proprio territorio. Le
reazioni di questo periodo sono appena accennate e non servono che a
con- fermare la rivoluzione flnanziaria. La quale si riflette
nelle lettere, dove si ha pri- ma la ricerca di tutti i valori, poi il
rinascere del- le opere originali con Lorenzo col Poliziano e col
Pulci, che malizioso come un signore liquida il Papa e l'Imperatore senza
contestare i principi del Papato e dell'Impero. E penetra inflne
nella Chiesa la quale, assalita dalla ribellione federa- le del
Concilio di Costanza, si rigenera all'imi ta- zione di tutti gli stati
mostrandovi le scintille d'un incendio universale di democrazia, che
presto a- vrebbe divorato tutti i re e i dottori protettori del- la
libertà e delle riforme; inventa la visione bea- tificata mettendo
d'accordo l'Apocalisse e il pur- gatorio ; e fa adorare un Dio che vende
le indul- genze per rendersi visibile nei capolavori del-
l'arte. L'Italia aveva fin qui squassato la face ideale della
rivoluzione; marciando alla testa della civU- tà essa creava man mano le
nuove forme politiche. che diffondeva per mezzo del Papa e dell
impe- ratore a tutte le nazioni d'Europa. Ma ecco che durante il
periodo della Decadenza dei Signori (1494-1530) la civiltà trasporta i
nuovi centri in- cendiari in un'altra nazione (1); e la Francia
chia- mata da Ludovico il Moro straripa improvvisa- mente con una
espansione militare nellitalia, la quale sorpresa da questo imprevedibile
progres- so è costretta a difendersi restaurando il Papato e
l'Impero che l'astuzia dei signori aveva quasi esiliato, e resuscitando
le forze indigene delle sette guelfe e ghibelline che il tradimento dei
si- gnori aveva addormentato. Il meccanismo politico cosi adesso si
rovescia : prima era l'Italia che tra- smetteva all'Europa l'impulso
delle sue sempre nuove forme politiche per mezzo dei poteri euro- pei
del Papa e dell'Imperatore; adesso è l'Euror pa che, mossa da un'altra
nazione, per mezzo del Papa e dell'Imperatore trasmette il progresso
al- litalia. Succede un altro passo indie- tro quando l'Italia è
costretta a mettere il Papa e l'Imperatore sotto la Spagna per
difen- dersi dall'insurrezione germanica e federale di Lu- tero
contro le sue rivoluzioni, contro la sua ci- viltà passata attaccata nel
Papa ; che rappresenta- va tutto il suo lavorio religioso, la sua
suprema- zia mondiale e che era pure uno dei due membri della
federazione europea da essa creata (Riv. d'ItaUa) r (i) Cfr.
C. Balbo: Dciln stona d' Italia - Voi. I., pag. 297: Finiva V età del
primato (qualunque fosse) d* Italia; ioco- minciava quella dei primati
occidentali di Spagna, poi Francia, poi Inghilterra. L'eresia che
aveva serpeggiato nel Nord fra le due patrie di Huss e di Wicleif
reclamava anch'essa la sua espansione; le regioni che avevano respinto
il giogo della centralizzazione dell'antica Roma si le- vano con
nuovi Arminii, per respingere con le for- ze invisibili del pensiero
l'unità pontifìcia che era sottentrata all'unità conquistatrice dei
Romani; i po- poli la cui antica barbarie aveva imposto le sue fe-
derazioni nomadi ai Cesari, opponevano le nuove fe- derazioni degli
spiriti indipendenti ai demiurgo di Roma e al Cesare guelfo dell'Austria.
II Nord del- l'Europa sorgeva dunque alla voce di Lutero; ed 0- gni
individuo, diventato libero nel fòro intemo del- la propria coscienza,
formulava cento gravami contro la monarchia del . Pontefice e contro le
rivoluzioni d'Italia che l'avevano creata. Si sorgeva dunque con-
tro la prima rivoluzione, che in odio del re di Pavia aveva divinizzato i
preti i vescovi e il loro capo ; con- tro il prestigio magico che essi
avevano messo ne- gli antichi simboli dell'eucaristia, della messa e
del- le reliquie a confusione dei barbari; contro la san-
tificazione dell'antica capitale con una gerarchia mi- steriosa che aveva
umiliate tutte le città regie; e contro la superstizione incendiaria che
aveva dato al- l'ordalia, all'altare e all'acqua benedetta il potere
di sottrarre i delinquenti ai tribunali ed i popoli ai re. Non si
risparmiò poi alcuna delle creazioni di Carlo Magno : né la separazione dei due
poteri ; né la donazione che faceva della Chiesa una potenza poli-
tica; né la penitenza che metteva i suoi giudici al di sopra di tutti i
giudici, le sue sentenze al di sopra di tutte le sentenze; né la liturgia
che propagava il culto col fascino dei canti, delle pitture, delle
scul- ture sconosciute alla Chiesa primitiva; né il purga- torio
che raddoppiava la distanza fra il cielo e l'in- ferno, per far luogo
agli incanti delle preghiere cle- ricali; né in una parola il pontefice
che arrivava al- l'anno mille come un Dio fuori di Dio, vera
ipostasi della giustizia divina e proconsole di tutti i procon- soli
istituiti sotto il nome di primati. La devastazione luterana si estendeva
a tutte le rivoluzioni posteriori : e proscrìveva dell'era dei vescovi il
celibato dei preti e tutte le riforme che fornivano armi spirituali
temporali ali* unità pontifìcia; dell* e> ra dei consoli gli ordini
mendicanti, le feste impo- nenti, Tesaltazione dei cardinali, Timpostura
regnan- te e rimplacabile inquisizione; delfera delle due sette i
tomisti e gli scottasti, le ecceità, i flatus vocis, le dotte puerilità
che profanavano Dìo trasformando- lo in tiranno or guelfo e ora
ghibeilino; del tempo dei signori il culto nell'atto stesso capriccioso,
ma- teriale, e abbandonato al despotismo della frase ai periodi
ciceroniani e al pennello di artisti sostituiti al- rinsegnamento degli
apostoli; del tempo della crisi fìnalmente si assaliva il delitto che
riassumeva tutti i delitti e che consisteva nel vendere le preghiere
le assoluzioni le indulgenze le dispense tutto, per far denaro con
una religione già materiale, e per molti- plicare cosi i capolavori che
sostituivano ai miracoli di Crìsto quelli delle nove Muse. Non si voleva
più ascoltare l'oracolo di Roma, le coscienze si rivoltavano contro
la sua religione, le intelligenze contro i suoi dogmi, il pudore contro
la sua morale. L'ira generale denunciava il sacerdote giudice confessore
inquisitore funzionario e papista come un nemico del genere u-
mano. Si chiedeva di vivere in una chiesa dove, ogni uomo diventato il
proprio pontefice, la religione in- catenata al senso letterale della
Bibbia, tutto l'an- damento divino ridotto alla stessa legalità di
questo documento primitivo - l'opera arbitraria delle rivolu- zioni
italiane sarebbe definitivamente abolita come una epidemia satanica, e
tutta la signoria di Roma ma- ledetta come un sacrilegio commesso contro
la li- bertà del Vangelo. L'Italia non era mai stata più
violentemente oltraggiata : i Longobardi avevano ri- spettato la civiltà
romana, i Goti di Teodorico l'avevano protetta — Lutero la fulminava; e se
prima di lui si era declamato contro la nuova Babilonia, le si
attribuivano adesso come delitti non solo i suoi vizi e le sue virtù ma
altresì la sua grandezza e magni- ficenza. Gli Italiani
difendono dunque il Papa e 1* Impe- ratore che rappresentano le loro
rivoluzioni lega- lizzate, e questi si mettono sotto la protezione
del- la Spagna per resistere al federalismo protestan- te dei
luterani; mentre i signori rinunziano alla lega del 1484 che aveva
congedato silenziosamen- te il Papa e l'Imperatore, e la nazione
rinnova per un'ultima volta il patto di Carlo Magno col- la Chiesa.
La restaurazione di Cario V non era una reazione: delle rivoluzioni
italiane rispetta- va nitto il lavorio geografico e sociale, ben
diffe- rente dalle reazioni anteriori che pretendevano farlo
ren*ogradare; essa venne quindi accettata. Leone X riassume e sviluppa la
grandezza dei suoi predecessori, mentre gl'increduli del suo tem-
po si burlano della Chiesa e dell'Impero. — L'ar- te e la scienza
trasportano nel campo ideale la rivoluzione di quell'epoca. L'Ariosto ne
riBette l'immagine nella sua poe^a dove nello stesso tem- po deride
ed ammira il Medio Evo, dove sono ammessi all'onore dell'arte tutti i
contrari della politica e della religione ^uabnente ridicoli e ve-
nerabili, tutto il fantastico pagano e orientale non meno rispettabile
delle favole della Chiesa — e la sua arte che rappresenta ancora oggi
l'indole ita- liana è imitata da tutta la letteratura. Il Machia-
velli può dirsi l'Ariosto in azione : volendo insegnare le norme della politica
rimane vuoto e a- sirattOy mentre fonda la teorìa che determina le
leggi secondo cui si svolgono tutte le rivoluzioni possibili. Cosi nella
vita è malpratico improvido senza importanza, ma la sua fama si estende
len- tamente colle rivoluzioni ulteriori contro il patto di Carlo
Magno colla Chiesa, man mano che l'u- manità si svincola dalle credenze
soprannaturali e si basa sul razionale. La nuova era politica
della Rivoluzione prote- stante (1517-1648) propagata dalla Germania
con- siste in un movimento che estende la fraternità umana oln*e
assai la benedizione del Papa e la memoria di Roma e, conservando la
distinzione dei due poteri che aveva inaugurato il regno del
pensiero puro, la affida ad ogni individuo dive- nuto papa di se stesso
una volta in regola colle leggi del suo stato. Essa si attua in forma
oppo- sta negli stati germanici e negli stati latini: nei primi
individuale legale federale distrugge il po- tere di Roma confermando
quello dei prìncipi; nei secondi riforma le antiche dottrine della teo-
crazia romana, opponendo alla rìvoluzione prote- stante la fraternità e
la democrazia, le concentra- zioni ispaniche e le centralizzazioni
francesi. In Italia produce il trìonfo degli stati ghibellini (Mi-
lano Genova Firenze Napoli) sui loro opponen- ti guelfi e francesi d'alleanza,
e il sacrificio dei Ghibellini nella minoranza degli stati dove i Guelfi
devon regnare (Venezia Savoia Roma). La ri- volizione rinnova la
letteratura col Tasso, il poe- ta della tenerezza che celebra la grande
impresa cattolica della prima crociata; fonda la musica; e
ringiovanisce la Chiesa coi Gesuiti e colle teorie della fraternità in
opposizione alla libertà protestante. La riforma appena vittoriosa
è assalita da una reazione : cattolica e unitaria nei paesi
protestanti, protestante e federale nei paesi cattolici, essa non
fa che confermarla; sacrificando in Germania Wallenstein e in Francia gli
Ugonotti; negli stati ghibeliini d'Italia i Guelfi francesi i Guisa i
Vac- chero, e negli stati guelfi i Ghibellini spagnoli d'alleanza
come i 500 cospiratori annegati da Ve- nezia. La letteratura nazionale
sta per soccombe- re airinsurrezione dei dialetti; mentre che la
ra- gion di stato liquida senza parere la religione e spegne il
senso morale cogli scritti di mille me- diocrità misteriose; e la
filosofia dà Bruno e T. Campanella : Tuno il martire del panteismo
che afferma Punita della materia e la pluralità dei mondi; Taltro il
rappresentante più grande dei- Tutopia politica dei popoli latini
esagerante al- Tinfihito la fraternità l'unità e il despotismo,
con- tro l'utopia opposta che si svolge secondo Lutero colla forza
della libertà delle federazioni delle leggi. Il nuovo periodo storico che
va dal 1648 al 1789 e che si potrebbe definire del Despotisma
illuminato è guidato dalla Francia; la quale in- segna a tutte le nazioni
d'Europa l'indifferenza religiosa che secolarizza lo stato, la semplificazio-
ne del governo colla distruzione dell'indipenden- za quasi feudale d'una
nobiltà costretta a moder- nizzarsi, l'impostura e la libertà della
ragion di stato nell'interesse delle moltitudini. Esso si at- tua
in senso inverso negli stati monarchici e ne- gli stati federali colla
centralizzazione o colla le- galità. In Italia la democratizzazione
dell'aristo- crazia viene diffusa negli stati ghibellini dall'Im-
pero d'Austria, nei guelfi dall' imitazione della Francia. I politici
della ragion di stato sospendo- no le loro cicalate, i poeti dei dialetti
cessano dal- le loro divagazioni, e le pompe dell'opera tradu- cono
il secolo di Luigi XIV nella lingua univer- sale della musica diffusa
dall'Italia a tutta l'Eu- ropa (Riv. d'Italia — Voi. Ili, pag. 575) :
... La nazione mantiene ormai la 3ua supremazia coirestatica
inazione dei suoi cantanti. Non si affret- tano mai : gli eroi si
precipitano al combattimento colla misura dell'andante, il nemico fugge
senza po- tersi staccare dalla scena dove l'incatenano i ritomel-
iì, le tenebrose sorprese si svolgono con cavatine i cui accenti
riempiono le più vaste sale, si danno le pugnalate in battuta, le vittime
cadono colle vibra- zioni isocrone del trillo - e nessuno s'impazienta
per- chè rartista coll'arco alla mano ha abolite tutte le leggi
delle verosimiglianze. Ma contro la secolarizzazione d'Europa
abbia- mo l'immancabile reazione guidata dal cardinale Alberoni, che
cupido di riconquista- re alla Spagna i domini di Carlo V aiuta in
ogni stato i vecchi partiti per distruggere il nuovo pro- gresso.
Ma il suo bieco disegno è distrutto in Francia dagli uomini della
reggenza e dai filoso- fi delPenciclopedia, che diffondono in tutta
l'Eu- ropa le idee del despotismo illuminato, mentre la Massoneria
succede ai Gesuiti. In Italia l'Austria prende l'iniziativa delle
riforme, il Regno di Na- poli diventa indipendente, il Piemonte si ricosti-
tuisce e si estende ; mentre le repubbliche riman- gono indietro
attardate dalla loro retrograda aristocrazia. La nazione rivela la sua
grandezza nella filosofia con Vico, il quale colle idee del de-
spotismo illuminato mette a livello tutte le società e tutte le
religioni; nella poesia con Metastasio il più tenero nemico degli dei, e
con l'Alfieri il tra- gico poeta della guerra che vuole tutte le
idee alla altezza dei nuovi tempi {Riv. d'ItaliaDeliziosamente illusa da
queste cantilene rimate [di Metastasio] che svegliavano gli echi di tutti
i teatri d'Europa, la folla italiana fu un giorno sor- presa e si
direbbe intimorita da un nuovo spettacolo che portava la sfida alle pompe
asiatiche dell'orche- stra. Senza musica, senza cori, senza strofe,
senza rime, Alfieri fece salire i suoi attori su d'una scena
squallida triste e nuda; e là quattro personaggi dalle figure astratte,
impegnati in una azione unica stincata rapida, obbligata a giungere alla
meta in ventiquat- tr'ore coli'orologio alla mano con un cadavere
in terra e colla nuova moralità del vizio vittorioso e della virtù
sacrificata — questi miserabili mezzi a controsenso di tutti i pregiudizi
fecero Teffetto di un drappello dì Spartani che fennassero Tannata di
Ser- se. Il melodramma ne ricevette uno smacco irrepa- rabile, i
suoi pomposi personaggi furono scompigliati, i loro gemiti sospirosi si
fermarono subito; nessun poeta succedette a Metastasio; i maestri
rimasero soli con taluni poeti pagati, con libretti insignificanti,
con parole vuote di senso che si chiamano ancora in oggi le parole — e la
poesia lasciò per sempre le ri- me effeminate, le pugnalate fantastiche,
le virtiì ri- dicolmente languide e i cantanti castrati delle
cappel- le principesche. Perchè Alfieri faceva finalmente vi- brare
la corda della guerra, sconosciuta a tutti i drammaturghi dagli
Arlecchini fino ai poeti cesarei. Più nuovo di Dante, più moderno di
Shakespeare, e- gli inventava dei personaggi poetici per formarne
dei veri; nuovo Orfeo voleva destare la libertà nazio- nale, che
nella sua immobilità secolare non sapeva- si ornai come intendere. I
cicisbei impallidirono, lo spasimante il patito il cavalier servente ed
anche il signor marito si sentirono ridicoli, le civette si mor-
sero le labbra, gli abbati si accigliarono, i patrizi dal- le code
impdverate si guardarono intomo, e i capi- tani capirono che si poteva
morire alla guerra. Il fuo- co sacro di Parnaso rendeva la scena inviolabile
al cospetto del governo, la tragedia penetrava nei gabi- netti,
qualche volta esiliata dalle scene investiva il lettore a casa sua — e i
suoi spettri inattesi gli in- timavano di spogliarsi del vecchio uomo, di
levarsi, di pensare. L'ultimo perìodo storìco, non ancor chiuso
quando il Ferrari scriveva, è quello della Rivolu- zione francese
(1789-1858). Il suo principio con- siste nella divulgazione dei misteri
del despotisir.o illuminato per modo che il razionalismo libe- ro
pensatore trionfi presso tutti i popoli, neiristi- mzione del codice che
uguaglia politicamente tut- ti i cittadini, nell'avvento della proprietà
borghe- se figlia dell'industria e del commercio. La rivo- luzione francese
ricorre alla forma repubblicana antipatica alla nazione come a strumento
di di- struzione, finché Napoleone trasporta nella for- ma
tradizionale dell'assolutismo il contenuto nuo- vo, l'ultimo progresso; e
lo diffonde con le ar- mi a nitta l'Europa dove l'esordio è quindi
asso- lutistico e la conclusione libera. Cosi la Germa- nia dal
despotismo della conquista napoleonica necessaria per trasmetterle la
rivoluzione torna al- la sua federazione quasi repubblicana, alle
specu- lazioni astratte, aUa libertà della sua arte; 1 Au- stria
ritorna alla patema democrazia e alla bu- rocrazia meccanicamente esatta;
l'Inghilterra ave- va già avuto nel suo territorio la esplosione
che creava gH Stati Uniti anticipando le idee della ri- voluzione
francese ; ma la Russia copia il progres- so francese direttamente coli'
assolutismo degli Czar. L*ltalia si volge alla Francia per
distruggere Papato e Impero a Une di acquistare il nuovo pro-
gresso ; e ad una prima tenue succede una secon- da più radicale
trasformazione all'unitaria, Anche conquistati i principi nuovi ritoma
con lavorio lento alla sua tradizionale federazione. Al solito la
rivoluzione francese è assalita da una reazione, che impone alla Francia
la liber- tà costituzionale della dinastia borbonica, e viceversa air
Europa il despotismo; ma essa si avvi- ticchia alle forme stesse della
reazione per com- batterla e sconfiggerla nel 1848, in Francia
colla repubblica che conduce al governo assoluto di Na- poleone
III, presso i suoi avversari col ristabili- mento delle libertà
costituzionali. In Italia abbia- mo pure assolutismo al rovescio della
Francia; ma assolutismo che è costretto a diffondere il contenuto
della rivoluzione, a far riforme ammi- nistrative, ad appellarsi alla
moltitudine che ten- ta di voltare contro i liberali. Però la
nazione volle scuotere questo odioso giogo dell'assoluti- smo e
alla rivoluzione di febbraio corrispose l'e- splosione unitaria del
Piemonte accettata per ri- formare il Papa e l'Imperatore; finché la
religio- ne e la politica federalista si volsero contro Car- lo
Alberto, che trasformava la guerra di libertà - in guerra di conquista
interna non legittimata nemmeno dalla vittoria napoleonica, e da
Villa- franca a Novara si distrusse un regno immagina- rio a
profitto della federazione italiana. Ma il pro- gresso è richiesto tanto
all'Austria costretta alle riforme e bilanciata dalla Francia, quanto al
Pa- pato compromesso politicamente dalla doppia oc- cupazione dei
due imperi rivali. Tutti i governi cedono ai principi deir89 per il
rumore confuso delle nuove idee che attaccano la proprietà. E dal-
la lotta fra la religione e la filosofia, fra i preti e i tribuni
scaturisce il progresso; secondo che gli uni o gli altri, essendo
detronizzati, trovansi nel- la necessità di proporre una più vasta
democrazia per risalire al potere. Il sunto a bella posta diffuso
che noi abbiamo steso tessendolo spesso di frasi e perìodi dell'au-
tore basterà a dare un'idea adeguata della impor- tanza unica di
quest'opera, in cui il Ferrarì di- spiega netta la sua incomparabile
grandezza di storico. Per averne la misura paragonate la sua storia
d'Italia, non dirò con uno di quei manuali in cui i fatti e i personaggi
sono infilzati l'uno dietro all'altro come una corona di nocciole,
ma anche coi libri di coloro che vanno per la maggio- re fra i moderni
: con la voluminosa storia poli- tica d'Italia pubblicata dal Vallardi, o
con la sto- ria del Villari, che passa per il migliore dei no- stri
storici viventi, in corso di pubblicazione a- desso presso Hoepli
(1). Anche per una persona di quelle cosidette col- te che frequentano
le società di lettura e fondano le università popolari la storia, secondo
l'idea che ne ha portato dal liceo, è come una fantasmago- ria
irragionevole, che sarebbe comica se non stil- lasse il sangue di
innumerevoli vittime. II capric- cio la pazzia il caso sembrano movere
questi in- numerevoli fantocci di un dramma senza processo e senza
scioglimento; dove si vedono degli indi- vidui che si scannano senza
ragione, delle na- zioni che si combattono senza sapere il perchè,
delle invasioni barbariche piovute dal cielo, e so- pratutto una
incessante lotta intema dei popoli {ì) Lf' /mvfsi'oni barba rù'hf,
Milano, Hoepli, 1907; L' Ita^ Ita da Carlo Magno ad Arrigo VJJy id.,
1910, contro i governi che pare non proporsi mai uno scopo, fatta
per para cattiveria. Pur troppo mol- ti manuali di storia sembrano
scritti da gente che la pensa cosi! Ma anche molti degli storici
più elevati, più scientifici diciamo, mancano del me- todo interpretativo
in una maniera impressionan- te. La loro storia, costretta a rimanere
attaccata ai personaggi ufficiali per avere almeno una u- nità
apparente, è un seguito di biografie e di rac- contini legati gli uni
agli altri dalla meccanica successione cronologica o da metafore vuote.
A quel modo che i letterati seguaci del cosi detto metodo storico —
che è per eccellenza il metodo antistorico — credevano che la critica
avesse e- saurito il suo compito, una volta dimostrato che la tal
canzone del Petrarca era stata scritta nella tale occasione per quel tal
personaggio; cosi mol- ti storici credono ancora che il lavoro della
sto- ria si limiti a mettere in sodo se un tal fatto più o meno
particolare è accaduto in quel dato mo- do, se quella data istituzione
politica era costitui- ta così e non altrimenti. Ma come di fronte
a quei pseudo-letterati la critica afferma la necessi- tà di
completare e integrare il loro lavoro da pu- ri manuali della letteratura
con la ricostruzione con l'interpretazione col giudizio; cosi contro
que- sta specie di positivismo storico non sarà mai ab- bastanza
forte affermato che la storia non deve limitarsi alla descrizione estema
dei fatti, ma li deve interpretare spiegare resuscitare, collocare
in una lìnea di sviluppo per cui si veda sotto alle apparenti
fermate o alle parziali decadenze lo sviluppo continuo e progressivo
della civiltil u- mana. Sta bene la ricerca del documento nuovo:
noi non proclamiamo affatto inutile questo lavoro che è anzi la base necessaria
su cui si deve svol- gere il lavoro veramente storico, ma
affermiamo che il documento di per sé è inutile se non è u- sato,
che è muto se non vien fatto parlare, che deve essere bruciato per
rischiarare la storia; la quale non è soltanto, la Dio grazia,
scovamen- to e pubblicazione della nota della lavandaia di
Alessandro Manzoni o degli avvisi di fiere del comune di Simifonti, ma è
narrazione dello sviluppo civile dell'umanità. Non basta raccontare un
fatto come è avvenuto; bisogna penetrare al di sotto della sua superficie
squallida o brillante per ritrovarne l'intima ragione (1); bisogna i
fat- ti singoli sgranati collegarli colKunità d'un prin- cipio che
è il loro motore e la loro spiegazione; bisogna il succedersi dei diversi
principi, dei di- versi sistemi sociali dimostrarlo dominato da una
legge di continuo sviluppo, di progresso continuo. Or bene l'opera
del Ferrari è un modello in- comparabile di storia interpretativa, di
storia cioè vera. Di più, il Ferrari è uno storico completo. Cfr.
T. B. Macaulay: History in Miscellaneous Wri- iififTi — Longmans, Green
and Co.. London, 1906, pag. 139 : Nella invenzione sono dati i principi
per tro%'are i fatti , nella storia sono dati i fatti per trovare ì
principi; e lo scritto- re che non sa spiegare i fenomeni ueualmente bene
come li nar- ra compie solo una metà del suo ufficio. I fatti sono
semplice- cernente la scoria della storia. È dall' astratta verità che li
pe- netra e sta latente fra essi come 1* oro nel minerale che la
mas- sa deriva tutto il suo valore. Storia vera è la narrazione e
interpretazione di tutta l'attività umana, quindi non semplicemente
della politica ma anche della artistica e della fi- losofica; perchè
l'uomo è uno in nitte le sue mani- festazioni. Lo storico completo deve
dunque dimo- strare come tutta l'attività umana di uno stesso pe-
riodo abbia unità di caratteri, come arte e filoso- fia e politica siano
tutte dominate da uno stesso principio storico; questo, come abbiam
visto, il Ferrari fa; giudicando inoltre senza pregiudizi di aorta
l'arte dal puro punto di vista estetico, il pensiero dal puro punto di
vista filosofico. Ma la sua dote migliore è quella di essere
to- talmente libero dai pregiudizi della morale miope dei buoni
padri di famiglia, che vorrebbero ridur- re la storia a qualche cosa come
un dramma a fine morale, con l'obbligo del n*ionfo per perso- naggi
dotati di tutte le sette virtù cardinali e teo- logali. Nulla di più noioso
che gli scritti di certi signori, perpetuamente scandalizzati di fronte
al- la vitalità umana potente nei vizi come nelle vir- tù,
perpetuamente predicanti contro le orge di Nerone o le crudeltà della
Rivoluzione francese, ridotti alla disperazione di dover ricercare
a forza dentro i fatti ribelli il trionfo della loro mo- ralità di
scomunicare il 90% della storia. (La Chine, pag. 14) : ...
Non c'è niente di meno storico che Io scopo morale perseguito sì
ostinatamente da certi storici, i quali trasformano la storia in una
specie di catechi- smo. Essa al contrario ammette tutti gli scioglimenti
: A. Ferrari — Giuseppa Ferrari. 10 ora tragica, ora
comica, a volta indulgente e crudele, non si incarica di punire di
ricompensare alcun e- roe; e domanda senza fine dei tiranni dei
condottieri dei martiri degli stolti delle vittime. Perchè si vor-
rebbe qui ch'essa s'inchinasse davanti a un innocente, là che s'irritasse
contro un malvagio, e che si sosti- tuisse a Dio per ricompensare gli uomini
secondo il loro merito; che fosse in una parola edificante per le
madri di famiglia e per i bambini poppanti! Che l'arte debba essere
giudicata da! puro pun- to di vista artistico, la fliosofia dal
fllosoflco, si è finalmente cominciato a capire : pare che non si sia
invece capito ancora che, per intendere e giudicare la storia, bisogna
mettersi da un punto di vista superiore a quello della propria
moralità individuale e contingente. La storia è un tessuto di
azioni pratiche, che io posso quindi giudicare sia dal punto di vista
eco- nomico che dal punto di vista morale ; posso cioè determinare
se l'azione di quel dato individuo fu prodotta puramente da fini
individuali, da Ani universali. Devo ad ogni modo ricordarmi bene
che la moralità è formale, che è morale quello che l'uomo crede e sente
morale; devo quindi ri- nunziare alla mia rivelazione morale — come
di- rebbe il Ferrari — per rimettermi nei panni del- l'individuo
che pretendo sottomettere al mio tri- bunale; e non portare le idee del
secolo XX nel secolo V avanti Cristo, e non giudicare il Valen-
tino coi criteri con cui si giudica un onesto im- piegato municipale
padre di numerosa prole. Ma lo storico non deve limitarsi a mettere
in sodo se Gian Galeazzo Visconti tradì lo zio Bar- nabò per pura
libidine di regno o per beneflcare i suoi popoli, liberandoli dall'ultimo
vestigio della tirannia a nome di una più completa imparzialità ;
anche nel caso del resto piuttosto raro in cui fa- zione sia determinata
dal solo interesse individua- le, lo storico vero deve saperci discernere
il bene, quel bene che l'individuo non cerca e non cura ma che il
destino gli impone di compiere, e che solo permette alla sua azione di
essere e le dà un senso. Cosi si viene veramente a dimostrare che
la storia è il trionfo della moralità, che non è quella degli storici
pudibondi; della moralità che non esiste senza il vizio perchè appunto è
lotta contro il vizio; della moralità che si vale per i suoi fini
di tutti gli istinti, di tutte le passioni, di tutte le colpe dell'uomo,
condannato dal destino ad essere sempre e dovunque angelo e bruto.
E veniamo ora a giudicare il valore della inter- pretazione
concreta. Pensate che ai tempi del Ferrari la piti impor- tante
storia d'Italia era il Sommario di C. Bal- bo (1), il quale in fondo non
è molto superiore ad un manuale scolastico, come del resto ricono-
sceva l'autore stesso: Finché non avremo un grande e vero corpo dì
sto- ria nazionale, da cui si faccia poi con più facilità (i)
Ediz. definitiva: Firenze, Le Monnier, iS^n, — 148 —
ed esattezza uno di quei ristretti destinati ad andar per le mani
di tutti, o come si dice un manuale; k> non so se mi ingannino le mie
speranze di scrittore, ma tal mi pare possa esser questo (1)
e dove lo sguardo dello storico è velato dal pre- giudizio
deirindipendenza. Con le Révolutions d'ItaUe di E. Quinet (2) l'opera del
Ferrari non ha altro serio punto di contatto che l'identità del
titolo, del resto ormai classico (3). Se qualche va- ga somiglianza di
concezione ci si trova (l'Italia spiega l'Europa — la sua lotta è per la
libertà non per l'indipendenza — Venezia è estranea al- la vera
Italia) si tratta di osservazioni ormai co- muni fra gli storici, o già
anticipate dal Ferrari stesso nei suoi saggi sull'Italia anteriori al
1848 (4). Non parliamo degli storici anteriori di cui il Ferrari
stesso mette in luce nella prefazione al- l'opera sua la deficenza
interpretativa, per cui al- cuni volevano spiegare l'Italia col principio
del- l'Impero (Dante, Mussato) e altri con quello del- la Chiesa
(Baronio, Rajnal, Fleury), alcuni ri- durla sotto la forma politica dei
principati (Guic- ciardini) e altri sotto quella delle repubbliche
(Si- gjmondi). Ma chi ha mai ancora oggi sessant'anni
dopo vistq con tanta giustezza e profondità, giudicato da tanta
altezza, narrato con tanta ala di poesia e forza di rappresentazione la
storia d'Italia? (i) e. Balbo : Della storia tf Italia, — Bari,
Laterza, 1913. Voi. I, pag. 6. (2) Paris, Dagnerre,
1857. (3) Cfr. Le Rri*oluziom d" Italia di C. Denina
(1765). (4) Cfr. D. LiOV: G, Ferrari ^ Torino, Pomba 1864, pag.
88. Chi potrebbe oppugnare la scoperta da lui fat- ta del ststema
politico italiano impiantato sulla gran repubblica papato-imperiale che
ha fatto del- l' Italia una nazione senza confini, perchè possa
diventare U centro d'Europa che irraggia le sue continuamente nuove
creazioni politiche a tutti gli stati? Solo questa idea può dominare e
spie- gare coU'unità d'una legge la esuberante varietà delle forme
politiche che prende lo spirito italia- no, scisso nelle due eteme
antitesi dei Guelfi e dei Ghibellini. E solo quando si parta dal
concet- to che gli Italiani lottano non per l'indipenden- za che
sottragga la nazione al patto papaie-im- periale, ma per la libertà e per
il progresso so- ciale, non per distruggere ma per riformare la
repubblica dualizzata che è la loro franchigia ; di- ventano
intelligibili le innumerevoli battaglie che ebbero il loro campo fra le
Alpi e il mare. Non contro il Papa e l'Imperatore che proteggono la
sua libertà dal pericolo d'un regno, che danno al- la nazione la gloria
di essere il centro politico di tutta l'Europa, combattono i suoi Guelfi
e i suoi Ghibellini per conquistare il lustro vano di una gretta
indipendenza chiusa nei suoi confini; ma per riformare il Papa e
l'Imperatore e costrin- gerli ad ammettere grado a grado nel loro
patto il progresso sociale delle nuove forme politiche create dalla
forza rivoluzionaria ddlitalia. Il po^ polo italiano è il gran
protagonista che adopera i Papi e gli Imperatori, imponendo loro le
parti che devono recitare sulla scena mobile ddla storia; che distrugge o
chiama gii stranieri, sfrutta tutte le invasioni, maneggia Francesi e
Tedeschi come strumenti per conquistare una sempre più larga
democrazia. Tutta la gran guerra delle ri- voluzioni italiane si riduce,
come per Vico la guer- ra intema della repubblica romana, a un con-
trasto sociale del popolo con l'aristocrazia; che diventa anche contrasto
di razza perchè il po- polo è italico e romano, l'aristocrazia è
formata dai Goti dai Longobardi dai Franchi da tutti gli invasori e
dai loro discendenti. Ltt gran guerra contro il regno barbaro estemo dei
Goti e Lon- gobardi e contro il regno barbaro intemo dei Be-
rengarì e degli Arduini, la rivoluzione dei vescovi contro i conti sono
nello stesso tempo lotte di classe e di razza; da una parte il popolo
romano, dall'altra i conquistatori barbari. E poiché i bar- bari
hanno piantato piò profonde radici nelle cit- tà militari da essi
colonizzate; la lotta fra le città romane e le militari si classifica
pure sotto que- sta doppia antitesi; come la lotta ddle città con-
tro i CMtdH, dei Cittadini coatro i Coocttttdini, dei GQdfi contro i
GUbdliiii. Se non che man mano che si procede nella fusione barbarica,
la lotta attenua il suo carattere di razza per accen- tuare quello
di classe; già ncUt guorra cqmm 1 castelli i feudatari combtttoti daDe
città altari barbare di tendenza si romanizzano facendo ami- cizia
colle città romane; cosicché nell'era seguen- te noi vediamo la lotta
incrociata in modo che nelle città romane i Cittadini sono romani e i
Con- cittadini barbari, mentre nelle città militari è viceversa ; e nel
periodo ancora successivo il popolo è guelfo nelle città romane e
ghibellino nelle milita- ri. E siccome la vittoria è data all'elemento
roma- no e all'elemento popolare insieme uniti : noi ve- diamo
trionfare le grandi città dell'industria e del commercio; e il progresso
della democrazia va di pari passo col risorgere dei grandi focolari
del- la civiltà romana; finché colla costituzione della lega
federale del 1484 il processo indigeno è com- piuto e i nuovi progressi
della democrazia vengo- no dall'esterno, trasmessi a noi dal Papa e
dal- l'Impero per mezzo dei Guelfi e dei Ghibellini. Chi ha mai
saputo disegnare con tanta chiarezza i lineamenti della storia italiana,
decomposta cosi nei suoi fattori e spiegata nelle sue leggi? Il si-
stema papaie-imperiale e la lotta non nazionale ma democratica per
riformarlo non per distrug- gerlo, rimangono sempre le due idee che ci
dan- no la chiave della storia nostra. Ma non meno giusta è
l'interpretazione che il Ferrari ci dà dei particolari periodi storici.
Alcu- ni periodi, come quelli dei vescovi, dei cittadmi e
concittadini, dei tiranni sono da lui addirittu- ra scoperti; ma anche
quegli altri che erano già conoscenza acquisita di qual luce non vengono
da lui illuminati! Egli non usa le partizioni comuni che hanno il difetto
di abbracciare troppo tempo e di sottomettere la nostra storia a un
principio straniero che mai ebbe fra noi cittadinanza e fu sempre
combattuto dall'espansione originaria no- stra; per es. l'enorme periodo
del feudalismo che va da Carlo Magno ai Comuni è da lui decompo-
Sto nei due perìodi della lotta contro il regno bar- baro intemo e dei
vescovi. Chi meglio di lui ha saputo spiegare la gran catastrofe dell*
Impero ro- mano, che percuote di spavento come un mira- colo —
dimostrando che fu rovesciato dai popo- li irritati dalla sua fiscalità,
i quali vollero piut- tosto una invasione stabile che il
continuamente rìnnovantesi disastro delle invasioni maneggiate
dall'Impero? Chi ha meglio di lui spiegato la lot- ta delle investiture,
condotta non dal Papa e dall'Imperatore, ma dai popoli italiani che si
gio- vavano dell'uno contro l'altro per modificarli a vicenda, e
costringerli a lasciar penetrare nd pat- to di Carlo Magno la gran
rivoluzione della li- bera elezione dei vescovi? Chi meglio di lui
ha saputo ritrovare il filo del progresso logico in mez- zo allo
sconvolgimento vertiginoso della crisi mi- litare ; chi ha meglio di lui
definito il periodo del- la decadenza dei signori come restaurazione pa-
paie-imperiale non conquista, perchè liberamente invocata e accettata dai
popoli che non si difendo- dono nemmeno con una battaglia? Nella
storia moderna il Ferrari è un po' meno preciso e la
interpretazione in qualche punto è ancora sogget- ta a completamento e a
correzione — come egli stesso fa piti tardi, quando trasporta dalla
Fran- cia all'Inghilterra il vanto di essere il centro d'ir-
radiazione politica deir Europa, e anticipa il pe- riodo della
Rivoluzione francese alla pace d'Aqui- sgrana (1748). L'opera del
Ferrari è in conclusione la messa in valore degli Scrìptores rerum
Italicarum del Muratori, è la riabilitazione del Medio Evo; che
anche oggi è comunemente considerato dalla gen- te cosi detta di cultura,
la quale giudica coU'oc- chio velato dal pregiudizio classicistico del
Rina- scimento, come un periodo di decadenza di bar- barie di
traviamento mistico. I romantici special- mente stranieri nella loro
nostalgia mistica e nel loro orgoglio nazionale furono i primi a rivendi-
care il Medio Evo, però più dal punto di vista del sentimento che della
ragione, finendo col consi- derarlo come un territorio di sogno dove la
fan- tasia urtata dalle volgarità del presente potesse ri-
coverarsi, in mezzo allo splendore magico di una società fantastica in
cui un cavaliere poteva col suo valore conquistarsi un regno. Poi vennero
i cattolici che lo celebrarono come la loro età dei- Toro ; il
perìodo di trionfo delle loro idee; l'età in cui tutta la terra, popolata
di gente che passa- va come pellegrina cogli occhi fissi al cielo,
era sottoposta all'alta sovranità del Papa, che poteva imporre agli
imperatori l'umiliazione di Canossa. Questa è per es. la concezione di
Gioberti che, combinando col sentimento cattolico l'orgoglio na-
zionale, celebrò il Papato come la ragjone della grandezza medievale
d'Italia, dominante il mon- do colla religione come una volta coll'armi
(I). (i) Del primato civile e moraU degli Italiani — Bniael-
Us, 1843. Adesso per converso, dove lui vedeva la luce e appunto
per la stessa ragione la folla delle perso- ne colte vede le tenebre; e
il Medio Evo è anco- ra per loro come un enorme deserto di
schiavitù di barbarie di abiezione mistica, in cui fioriscono non
si sa come le oasi dei liberi comuni a un cer- to punto distrutte dal
simoun delle signmie. Nessuno ha saputo riabilitare con così alta
giu- stizia il Medio Evo come il Ferrari. Esso sfata l'assurda
leggenda della decadenza, dimostrando come anche nei secoli più bui il
progresso sociale continui sotterraneo; come il popolo d'Italia non
sia mai stato schiavo ma abbia, o accettato libe- ramente le invasioni
perchè gli portavano un pro- gresso sociale, o lottato contro i
conquistatori co- sì terrìbilmente da distruggerli; come egli solo
protagonista oscuro e possente abbia creato e at- terrato Papi e
Imperatori, invocandoli per distrug- gere il regno o combattendoli per
riformarli. Non si tenti dunque di far passare per un popolo di
puri mistici questo che, anche nelle epoche più teocratiche volto alla
terra, si giovava della reli- gione come di un'arma spirituale più
terribile del- le spade gotiche e delle aste longobarde, per raf-
frenare e dominare colla magia di tma supersti- zione terribile gli
enormi bestioni vellosi e trucu- lenti dei barbari tremanti dinanzi
all'invisibile Dio dei Romani; che poi al tempo dei consoli, riget-
tando l'aiuto della Chiesa ormai inutile, si vol- tava con una energia
meravigliosa alle opere del- l'industria e del commercio e diventava il
banchie- re dei re dell'Europa ,ritenendo la religione come una
tradizione da cui gli artisti potessero e- vocare un popolo di capolavori
— che passò nove secoli in mezzo alle passioni forse più forti
della vita, quelle della politica, colla spada alla manp. La
decadenza poUtica comincia proprio nel perìo- do del Rinascimento, quando
la civiltà trasporta altrove i suoi centri incendiari e V impulso
vie- ne dal di fuori. Ma decadenza sociale, civile non c'è : come
non c'è alia caduta dell'Impero roma- no, come non c'è all'avvento delle
signorie sopra il comune: il gran processo sociale della demo-
crazia aliargantesi continua, anche se non origi- nario proviene
dall'Europa più avanti ormai nel- la scala storica ; questo progresso
sociale della de- mocrazia si traduce in un continuo aumento di
potenza dei centri romani, delle città industriali e commerciali. Non c'è
salto come non c'è decaden- za, non si può quindi accettare
l'interpretazione del Rinascimento come di un movimento che pren-
da a rovescio il Medio Evo, di cui è invece la con- tinuità ideale; anche
qui il Ferrari è confermato dai resultati ultimi dell'investigazione
particolare dei nostri storici: Si vede dunque come le radici
dell 'Umanesimo siano profondamente penetrate e ramiflcate nel ter-
reno dell'Italia comunale; come esso sia intimamen- te moderno e nuovo,
sia uno, come statua liberata dal blocco di marmo. (1)
(i) G. Volpe : Bizantinismo e Rinascenza in Critica, — Bari,
Laterza, 1905. Pag. 74. XVIII. Ma il Ferrari non è solo un
interpretatore ih nico, è anche un artista di primissimo ordine,
che il buon Cantoni non si peritava di paragonare per la sua
potenza drammatica di rappresentazione a Shakespeare : D*uno
sguardo psicologico acuto e profondo, d'u- na mirabile facoltà di ridar
vita movimento e colore agli uomini e ai fatti della storia; egli aveva
in ciò le qualità più difficili che fanno i grandi drammatici, e
avrebbe potuto forse divenire il più grande dei no- stri se un*altra
tendenza più forte non lo avesse spinto alla filosofia : la tendenza cioè
precocissima in lui ad ascendere ai principi assoluti, ai principi
su- premi ed etemi che regolano la vita degli individui e delle
nazioni (!) Le abbondanti e frequenti citazioni bastano a
dare una idea della forza artistica con cui sa ca- ratterizzare uomini e
cose, descrivere città, rap- presentare movimenti politici. Un periodo
ampio; una vivezza calda e mossa di rappresentazione; un sottile
humour tenue come il sorriso d*un uo- mo superiore che compatisce alle
debolezze uma- ne, e nei tempo stesso un'accensione lirica una foga
d'entusiasmo che gii fa mettere in luce la grandezza epica della storia
in ogni minimo fatto; la forza dell'immagini che, atteggian- do
come esseri viventi città e stati, vi si piantano nel cervello senza
abbandonarvi più; formano le (:) G. Cantons: (/. Ferrar/,
pag. 87. doti di questo scrittore che avrebbe potuto anche
nel campo dell'arte pura lasciare un'orma immor- tale. Con una fecondità
versatilità profondità ve- ramente shakespeariana egli ha saputo creare
una folla di personaggi e rappresentare una serie in- numerevole di
rivolgimenti senza mai ripetersi, perchè sa colpire nella sua caratteristica
la real- tà che mai si ripete. Per avere un'idea della sua forza
drammatica leggete per esempio la narrazio- ne della lotta di Milano
contro il vescovo papista Grossolano {Riv. d'Italia — Voi. I, pag. 395)
e delle imprese di Ezelìno da Romano (Voi. II, pag. 278); per dare
ancora un esempio della sua vivezza rappresentativa eccovi la descrizione
di Genova che pare d'oggi (Voi. I, pag. 480) : Genova è un
magnifico anfiteatro gettato fra il mare e la montagna, e tale che ì suoi
abitanti non possono fare un passo senza salire sulle rupi o senza
ondeggiare sull'acqua: sono montanari marittimi che riuniscono tutti gli
estremi della miseria e della mu- nificenza. Nei loro viottoli stretti
neri fangosi inac- cessibili alle carrozze si rizzano immensi palazzi,
che disegnano le linee della loro abbagliante architettura sulle
case piccole e misere che li accerchiano da ogni lato; le due riviere ci
versano i loro marchesi, che vi si incontrano alla ventura colia
moltitudine cen- ciosa dei marinai. Ad ogni rivoluzione la città
on- deggia dall'aristocrazia alla democrazia come una go- letta di
smisurata alberatura; e i suoi cronisti non possono dissimulare
l'ondulazione dei consoli, specie di marea tumultuosa che monta a poco a
poco fino a insabbiare il potere del vescovo. Superiore in
questo al De Saiictis in cui il D'A- - 158 -
nunzio poteva notare tante manchevolezze artisti- che e stilistiche
da presagire a torto la sua dimen- ticanza, il Ferrari — anche dovesse la
sua inter- pretazione essere dimostrata falsa da una critica
superiore — rimarrebbe ancora immortale in que- sto capolavoro, che
continuerebbe ad essere let- to come uno dei più bei romanzi storici d*
Italia. XIX. Eppure con tanto valore artistico e
storico que- sta sua opera non ebbe fortuna, nò nella prima e-
dizione francese fatta per T Europa, né nella se- conda edizione
italiana. Quello che è il suo pre- gio caratteristico fu appunto la causa
del suo in- successo*, la concezione filosofica cosi profonda che
era a base del suo lavoro di interpretazione rese quest'opera
inintelligibile in un periodo di barbarie, in cui il positivismo
dominante ottun- deva tutte le menti : la sua altezza cosi serena
di giudizio Io fece trascurare da quegli uomini an- cor tutti
accesi delle passioni politiche dal cui coz- zo usciva r Italia. Tipica a
questo proposito è la recensione larghissima di G. Rosa alla
edizione del 58; essa univa a qualcuna delle solite imman- cabili
osservazioni di dettaglio la critica di uno che, irretito ancora nei
pregiudizi comuni della nazionalità e del liberalismo astratto, pare
spa- ventato che si possa refutare l'apologia dei Lon- gobardi o
giustificare l'azione dei Gesuiti; seb- bene abbia una certa confusa
sensazione che in ciò consiste la grandezza del Ferrari : Per
questa altezza nuova, per Tindipendenza dalle idee vecchie, per la
vastità del concetto specialmente noi facciamo plauso alla storia del
Ferrari. Che se non possiamo accettare tutte le di lui
argomentazio- ni, se anche tutte le di lui teorie non reggeranno
al- la prova della scienza storica progrediente; egli avrà prestato
prezioso servigio agli studi italiani, avrà e- ducato a sollevarsi dalle
angustie delle idee storiche, dalle tradizioni tiranniche dei partiti
nazionali e sco- lastici. Per lui i giovani apprenderanno a contem-
plare la storia da un'altezza che la ragguaglia a quel- la della civiltà,
dove non giungono le ire delle pas- sioni, dove il male parziale appare
coordinato a più vasto bene (1). Gli accade in piccolo
e in breve come a quel Vico ch'egli venerava col nome di maestro:
trop- po alto per il suo tempo non venne compreso. Anche coloro fra
i moderni che citano questa sua opera, come per es. il Romano (2) o il
Gianani (3), paiono non comprenderne affatto la terribile
profondità il metodo l'interpretazione — e somi- gliano un po' a
fanciulli che giochino colla cla- va di Ercole. Solo uno straniero, che
amò e stu- diò ritalia, J. A. Sysmonds, autore di quella
Renaissance in Italy non meno importante del piiji noto lavoro del
Burkardt, ebbe l'esatta percezione dell'importanza di questo libro.
Infatti come nel- la prefazione del I voi. (L'era dei tiranni)
ricor- (i) Archivio storico italiano, — Firenze, 1858. Nuova
se- rie, tomo 3, pag. III. (2) Le Invasioni barbariche. —
Milano, Vallardi. (3) / Comuni, — Milano, Vallardi. dava
espressamente (1), nel cap. II {La storia ita- liana) ne ripete con
parole diverse e con qualche ampliamento o dilucidazione tutte le grandi
idee» però da un punto di vista un pò* meno alto e non del tutto
superiore ai pregiudizi del senso comu- ne, e nel seguito del volume non
ne tiene molto conto. Nessuno tra gli storici moderni, tra
cui ce ne sono diversi molto meritevoli per ricerche parti- colari,
è riuscito a sollevarsi all'altezza del Fer- rari che rimane ancora unico
solitario gigante, per darci un'interpretazione completa della storia
d'I- talia. O meglio ci fu uno che tentò sebbene con
for- ze inferiori : Alfredo Oriani. Solo in mezzo a u- na folla di
positivisti che abbassavano arte e sto- ria alla portata dei loro
intelletti piccini, Oriani ben comprese — e l'aveva appreso in gran
par- te dal Ferrari — come la storia sia interpretazio- ne,
spiegazione, visione dall'alto, resurrezione se- condo la parola di
Michelet (2). Non c'è bisogno di abbassare l 'Oriani per innalzare il
Ferrari : la condotta poco delicata di quello verso quest'ulti- mo,
rammentato con citazioni che nascondono più che rivelare la derivazione,
non deve indurci a negare il valore storico all'autore della Lotta
pò- (i) J. A. Sysmonds: // Rinascinunto in Italia; Cera
dei tiranni (vcrs. it,). — Torino, Roux e Viarciigo, 1900, pag. XX:
Debbo anche manife&tare speciale gratitudine al Ferrari, del quale ho
fatto miei non pochi {^iudirj nel capitolo sulla storia italiana scrìtto
per la seconda edizione di questo volume, (2) A. Oriani: Fino a
Dogali, - Bologna, Gherardi, 19 1 2 — Pag. 168.
— litica. Esso fu il solo degno continuatore di Fer- rari;
continuatore in quanto non propriamente storico del Medio Evo — i libri I
e II della Lotta politica come è stato dimostrato (1) non sono al-
tro se non un riassunto spesso colle stesse parole dal suo gran
predecessore — ma storico del Ri- sorgimento italiano. Ad ogni modo, per quanto
sia runico che possa tentare la prova del parago- ne, Oriani soccombe;
come storico per l'inegua- glianza deirinterpretazione ora indovinata ora
su- perficiale, come artista per la non rada enfatica esagerazione
romagnola inferiore alla potente pre- cisione lombarda. Oriani si trova
inoltre in una posizione sentimentale un po' meno adatta che non
quella del Ferrari. In questo il senso del su- blime storico e
l'entusiasmo di fronte alla gran- dezza va accompagnato a una calma
serena, a una specie di fine bonario umorismo che sa tro- vare
l'uomo magari contro il suo volere benefi- co anche sotto i cenci del
mascalzone. Oriani ha della storia solo il senso tragico; brontola un
po' troppo; troppo spesso va in collera col passato; non sa
mantenersi cabno davanti agli errori dei suoi personaggi, errori spesso
imposti dalla storia che qualche volta egli vorrebbe correggere.
Que- sti difetti sono più sensibili nei due primi libri per
mancanza di quella conoscenza diretta che è necessaria alla storia. Dopo
si va avanti meglio, ma anche qui c'è da notare un po' di semplici-
smo e astrattismo, più nelle forme che nel con- ci) l.
Ambrosini : La lotta politica di A, Oriani nella Voce, Prrrari — Oimeppe
Ferrari, 11 cetto. Per es. egli dà come ragione dello scacco
delta rivoluzione del 48 la sua forma federale, mentre poi
nell'esposizione fa vedere come fu l'e- quivoco del popolo e il
tradimento dei prìncipi. Ragionando a questa maniera vedrebbe più
giu- sto il Ferrari che pensa precisamente l'opposto. Certo qualche
po' delle lodi che danno all'Òrìani storico i crìdci moderni, il Croce
(1) e il Borgfte- ^ se (2), spetta di diritto al Ferrari, di cui sono
tre fra le immagini che quello cita per dare un esem- pio della
forza rappresentativa del suo autore (Venezia — I Condottieri — Silvio
Pellico). Concludiamo. Sare6be un'impossibile pretesa
l'affermare che l'opera del Ferrari sia definitiva, perchè nulla c'è al
mondo di definitivo, né la vi- ta né la filosofia né l'interpretazione
storica. Ma come una filosofia è viva finché non è sorpassata e
inverata, così una storia. Orbene — prima di buttare il libro del Ferrari
fra le anticaglie — bi- sogna averlo sorpassato, e finora nessuno non
so- lo non Tha superato ma non si è nemmeno solle- vato al suo
livello. Noi consigliamo quindi a stu- diarlo: primo per imparare il
metodo di Inter* pretare la storia ; secondo per meditare la sua
in- terpretazione concreta, anche oggi tanto vera che 1 moderni
studi particolari la confermano invece di distruggerla. E non solo in
Italia, ma in tutta l'Europa il Ferrari merita un posto a parte su*
periore ai più famosi : al Macaulay al Mommsen al Taine, per la stessa
ragione che rende il De (ì) La Critica^ genn. i<)og.
La vita e il libro. Parte I. — Torino, Bocca. Sanctis superiore a tutti i
critici della letteratura^ per il senso filosofico che gli diresse la
potenza interpretativa a risultati così grandi. Per racchiu- dere
in una frase il resultato di queste mie osser- vazioni, Ferrari è il De
Sanctis della storia poli- tica, lo storico dell'Italia medievale. Noi
non esi- tiamo a considerarlo come il più gran rappresen- tante
della storiografia romantica (1), sorpassato nelle sue fisime di filosofo
della storia, ma ancor degno come storico concreto di essere il
gran maestro della nostra generazione. Grice: “I use revolution
occasionally – minor ones! --. Grice: “Mussolini kept saying that Ferrari was
talking of ‘rivoluzione fascista’ – Garibaldi hardly used ‘rivoluzione’! Grice:
“Nothing pleased Mussolini more than the collocation ‘rivoluzione fascista’ –
almost as much as Washington did ‘American revolution’, and Cromwell, ‘The
Glorious Revolution’!” -- Giuseppe Ferrari.
Giuseppe Michele Giovanni Francesco Ferrari. Ferrari. Keywords: FILOSOFIA della
RIVOLVZIONE, A. Ferrari on ‘storia d’Italia’ – i rivoluzionarii italiani –
Vico, Domenico Romagnosi. L’uso del termine ‘rivoluzione’ nella storia italiana
– la rivoluzione dell’unificazione, la rivoluzione fascista – il risorgimento
dell’unita hardly qualifies as a revolution. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e
Ferrari," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa
Grice, Liguria, Italia.
Grice e Ferrari – l’anarchici di Mussolini -- filosofia
italiana – Luigi Speranza (Arcola).
Filosofo italiano. Grice: “I like Ferrari; he was a philosopher AND a poet – a
combo we don’t find too often at Oxford!” --
Ferrari (alias Novatore) Renzo Novatore
«Oggi cerco un'ora sola di furibonda anarchia e per quell'ora darei
tutti i miei sogni, tutti i miei amori, tutta la mia vita.» Refrattario a
ogni disciplina fin da giovanissimo, frequenta la scuola soltanto per alcuni
mesi prima di abbandonarla definitivamente ed essere costretto dal padre a
lavorare nei campi. Il suo profondo desiderio di conoscenza, unito ad una
notevole forza di volontà, lo spinse però ad un personalissimo studio da
autodidatta che lo portò a leggere Stirner, Nietzsche, Palante, Wilde, Ibsen,
Schopenhauer, Baudelaire. Non rinunciò comunque ad elaborare una visione
autonoma, che costruì giorno dopo giorno, come ricorda il suo amico Auro
D'Arcola, attraverso una costante attività meditativa. Si sposa con Emma
Rolla e con lei ebbe tre figli, uno dei quali morto in tenera età. Gli altri
due, Renzo e Stelio, proseguirono sulle orme paterne una personalissima
riflessione esistenzialista che svilupparono nell'ambito della produzione
artistica e letteraria. Questo nonostante fosse contrario alla famiglia
tradizionale e alla visione idealizzata della donna: «O ciniche prostitute, o
espropriatrici audaci, ergetevi sopra la putredine ove il mondo sta immerso e
fatelo impallidire sotto la luce perversa dei vostri grandi occhi profondi. Voi
siete il sole più bello che oggi il sole bacia. Voi siete di un'altra
razza. E l'anima vostra è un canto, un sogno la vostra vita. Scardinate il
mondo o libere prostitute, o espropriatrici audaci. Io canterò per voi. Il
resto è fango!” (Le mie sentenze) L'anarchico disertore La prima volta in
cui le cronache s'interessarono di lui fu nel 1910, quando un incendio
distrusse la chiesa della Madonna degli Angeli nella notte tra il 15 e il 16
maggio: le indagini dei regi carabinieri portarono infatti a identificare i
responsabili del gesto in un gruppo di giovani anarchici del posto, tra i quali
anche Abele Ferrari. Contrario alla guerra, nel 1915 venne richiamato
sotto le armi ma si rese irreperibile. Venne dunque imputato di diserzione e
condannato in contumacia alla pena di morte. Sarà poi arrestato e scarcerato in
seguito ad amnistia. “E le rane partirono... Partirono verso il regno
della suprema viltà umana. Partirono verso il fango di tutte le trincee.
Partirono.... E la morte venne! Venne ebbra di sangue e danzò macabramente sul
mondo. Danzò con piedi di folgore... Danzò e rise... Rise e danzò... Per cinque
lunghi anni. Ah, Come è volgare la morte che danza senza avere sul dorso le ali
di un'idea... Che cosa idiota morire senza sapere il perché.” (Dal poema Verso
il nulla creatore) Anarchico individualista, assunto lo pseudonimo di Renzo
Novatore, fu protagonista con i suoi compagni Dante Carnesecchi e Tintino
Persio Rasi di alcuni dei più importanti episodi della lotta operaia del
biennio rosso nella Provincia della Spezia: episodi la cui importanza non si
comprende se non tenendo conto che allora La Spezia era una delle più
importanti roccaforti militari italiane, circondata da una serie di forti e
polveriere che ne dominavano il golfo, e caratterizzata dalla presenza di un
arsenale militare e di alcune delle più importanti industrie belliche. In quel
periodo molti lavoratori anelavano a "fare come in Russia", tanto che
era in molti anarchici, come Errico Malatesta, la convinzione che la
rivoluzione fosse dietro l'angolo e bastasse dare solo una spallata
decisa. L'antifascismo e la morte Coerente fino alla fine nella prima
lotta al nascente fascismo, entrò nel mirino delle camicie nere, coadiuvate
dalla polizia di Stato, e dovette fuggire per garantirsi l'incolumità; per
sopravvivere si unì al bandito piemontese Sante Pollastri che era noto anche
per proteggere e finanziare gli anarchici con la sua banda di rapinatori, data
la simpatia politica che aveva per loro e il suo odio per il fascismo. Qualche
tempo dopo la banda di Pollastri rapinò un importante cassiere di una banca,
che portava una borsa piena d'oro: durante la colluttazione il ragionier Achille
Casalegno venne colpito da un proiettile e morì; sebbene probabilmente fu
Pollastri, che aveva già diversi omicidi di poliziotti e fascisti alle spalle,
ad esplodere il colpo, al processo del 1931 costui avrebbe accusato il defunto
Novatore. Le forze dell'ordine, su incarico del governo Mussolini,
intensificarono la caccia alla banda Pollastri. Un mezzogiorno, il maresciallo
Lupano e i carabinieri Corbella e Marchetti entrarono in abiti civili
nell'Osteria della Salute di Teglia, nel genovese, perché avevano individuato
Pollastro ed intendevano arrestarlo. Novatore era seduto accanto al celebre
bandito e ad un altro componente del gruppo, e probabilmente fu proprio lui il
primo a sparare sui carabinieri, scatenando la risposta di quest'ultimi. Nello
scontro a fuoco rimasero uccisi il maresciallo Lupano e un amico del bandito,
il cui corpo crivellato di colpi si rivelò essere quello dell'anarchico Abele
Ricieri Ferrari, noto come Renzo Novatore, ricercato per attività sovversiva e
antifascismo, mentre Pollastri e l'altro compagno riuscirono a scappare.
Novatore, al momento della morte, aveva con sé una pistola Browning, due
caricatori di riserva, una bomba a mano ed un anello con spazio nascosto
contenente una dose letale di cianuro, per suicidarsi se fosse caduto vivo
nelle mani dei fascisti, oltre ad un documento falso recante il nome di
Giovanni Governato. Si define anarchico individualista. Lotta per la
libertà e per i diritti delle masse, ma era anche sicuro, dopo il fallimento
delle insurrezioni del 1919, che non si potesse fare affidamento sul
popolo: «Le masse che sembrano adoratrici di Errico Malatesta sono vili e
impotenti. Il governo e la borghesia lo sanno e sogghignano.» «Io so, noi
sappiamo, che cento uominidegni di questo nomepotrebbero fare quello che
cinquecentomila "organizzati" incoscienti non sono e non saranno mai
capaci di fare.» Il suo pensiero nichilista, anticlericale, anarchico e
iconoclasta si caratterizzava soprattutto per il fortissimo individualismo, un
individualismo fine a sé stesso che lo pose spesso in conflitto con altri
membri del movimento anarchico di quegli anni, come Camillo Berneri (di
ispirazione anarco-comunista). «L'individualismo com'io lo sento, lo
comprendo e lo intendo, non ha per fine né il Socialismo, né il Comunismo, né
l'Umanità. L'individualismo ha per fine sé stesso.» (Dallo scritto Il mio
individualismo iconoclasta in Iconoclasta!) «L'anarchia è per me un mezzo per
giungere alla realizzazione dell'individuo; e non l'individuo un mezzo per la
realizzazione di quella. Se così fosse anche l'anarchia sarebbe un fantasma. Se
i deboli sognano l'anarchia per un fine sociale; i forti praticano l'anarchia
come un mezzo d'individuazione.» «Nella vita io cerco la gioia dello
spirito e la lussuriosa voluttà dell'istinto. E non m'importa sapere se queste
abbiano le loro radici perverse entro la caverna del bene o entro i vorticosi
abissi del male. Nessun avvenire e nessuna umanità, nessun comunismo e nessuna
anarchia valgono il sacrificio della mia vita. Dal giorno che mi sono scoperto
ho considerato me stesso come meta suprema.» Rimaneva salda nel suo
pensiero la convinzione che agire e schierarsi fosse una necessità
irrinunciabile tanto che di lui si disse che scriveva come un angelo,
combatteva come un demonio. Su di lui restò sempre fortissima
l'ispirazione di Max Stirner e di Nietzsche. Opere scritte Le opere
e il ricordo del Novatore sono state in gran parte distrutte dal regime
fascista e sostanzialmente a lungo dimenticate anche da alcune parti del
movimento anarchico. Le sue firme compaiono con molti pseudonimi diversi
(oltre al già citato "Renzo Novatore", anche "Mario
Ferrento", "Andrea Del Ferro", "Sibilla Vane",
"Brunetta l'Incendiaria") su svariate pubblicazioni anarchiche
dell'epoca, tra cui Il Libertario (pubblicato a La Spezia), Gli Scamiciati
(Pegli), Cronaca Libertaria (Milano), Il Proletario (Pontremoli), Pagine
Libertarie, Iconoclasta! (Pistoia), L'Avvenire Anarchico, Vertice (La Spezia),
Nichilismo, L'Adunata dei Refrattari (New York) e Veglia (Parigi). Da
ricordare inoltre due libri di pubblicazione postuma: "Verso il nulla
creatore" e "Al di sopra dell'arco". Libri ed
opuscoli Renzo Novatore, prefazione de Il figlio dell'Etna, Verso il
nulla creatore, Siracusa, "Figli dell'Etna", Renzo Novatore,
prefazione biografica di Auro d'Arcola, appendice di Totò Di Mauro,
illustrazioni di G. Scaccia, Al di sopra dell'arco, Siracusa, "Figli
dell'Etna", Renzo Novatore, prefazioni di Virginio De Martin e Il figlio
dell'Etna, Verso il nulla creatore, New York, Renzo Novatore, prefazione di
Auro d'Arcola, Il mio individualismo iconoclasta, Firenze, Pistoia, Albatros, Renzo
Novatore, Camillo da Lodi [Camillo Berneri], Mario Senigallesi, Polemica, Firenze,
Pistoia, Albatros, Renzo Novatore, prefazioni di Totò Di Mauro, Tito Eschini e
Lato Latini, illustrazioni di G. Scaccia, Al di sopra dell'arco, Firenze,
Pistoia, Albatros, Renzo Novatore, prefazione biografica di Auro d'Arcola,
appendice di Totò Di Mauro, illustrazioni di G. Scaccia, Al di sopra dell'arco,
Torino, Reprint Assandri, “Verso il nulla creatore, Catania, Centrolibri, RAlberto
Ciampi, Un fiore selvaggio. Scritti scelti e note biografiche, Pisa, BFS
Edizioni, Renzo Novatore, Toward the Creative Nothing, Portland, Venomous
Butterfly Publications, Renzo Novatore, introduzione di Alfredo M. Bonanno,
Verso il nulla creatore, Trieste, Edizioni Anarchismo. Renzo Novatore,
Novatore, Ardent Press,. Renzo Novatore, Le rose, dove sono le rose?, Gratis
Edizioni,. Renzo Novatore, Flores silvestres, Lisbona, Textos Subterraneos. Novatore:
una biografia Archiviato iRenzo NovatoreAnarchopedia, su ita.anarchopedia.org. dal
personaggio di Sybil Vane, presente nel romanzo Il ritratto di Dorian Gray di
Oscar Wilde Maurizio Antonioli (diretto
da), Dizionario biografico degli anarchici italiani, Biblioteca Franco
Serantini, Massimo Novelli, La furibonda anarchia. Renzo Novatore poeta, Bra
(CN), Araba Fenice, Scritti, citazioni e aforismi di Renzo Novatore Archivio di
testi di Renzo Novatore. Wikipedia Ricerca Anarchismo filosofia politica Lingua
Segui Modifica L'anarchismo è definito come la filosofia politicaapplicata[1] o
il metodo di lotta alla base dei movimenti libertari volti fattualmente già dal
XIX secolo al raggiungimento dell'anarchia come organizzazionesocietaria,
teorizzante che lo Stato sia indesiderabile, non necessario e dannoso o in
alternativa come la filosofia politica che si oppone all'autorità o
all'organizzazione gerarchica nello svolgimento delle relazioni umane. La A cerchiata,
il più celebre simbolo anarchico I fautori dell'anarchismo, noti come
anarchici, propongono società senza Stato basate sulle associazioni
volontarie[14][15] e non gerarchiche. Il termine inteso in senso politico venne
inizialmente utilizzato dal girondino Jacques Pierre Brissot nel 1793,
definendo negativamente la corrente politica degli enragés o arrabbiati, gruppo
rivoluzionario radicale critico di ogni forma d'autorità. Nel 1840 con
Pierre-Joseph Proudhon e il suo saggio Che cos'è la proprietà? (Qu'est-ce que
la propriété ?) i termini anarchia e anarchismo assumeranno una connotazione
positiva. Ci sono alcune tradizioni di anarchismo e sulla base della
storia del movimento transitata attraverso il dibattito fine-ottocentesco
dell'anarchismo senza aggettivi. Le scuole di pensiero anarchico possono
differire tra loro anche in modo sostanziale, spaziando dall'individualismo
estremo al totale collettivismo. Le tipologie di anarchismo sono state
suddivise in due categorie, ovvero anarchismo sociale e anarchismo
individualista, tuttavia compaiono anche altre suddivisioni basate comunque su
classificazioni dualiste simili. L'anarchismo in quanto movimento sociale ha
registrato regolarmente fluttuazioni di popolarità. La tendenza centrale
dell'anarchismo a coniugarsi come movimento sociale di massa si è avuta con
l'anarco-comunismo e con l'anarco-sindacalismo mentre l'anarco-individualismo è
principalmente un fenomeno letterario, che tuttavia ha avuto un impatto sulle
correnti più grandi. La maggior parte degli anarchici sostiene l'autodifesa o
la nonviolenza(anarco-pacifismo) mentre alcuni anarchici hanno approvato l'uso
di alcune misure coercitive, tra le quali la rivoluzione violenta e il
terrorismo, per ottenere la società anarchica. A. N. Chomsky descrive
l'anarchismo, insieme al marxismo libertario, come "l'ala libertaria del
socialismo". Come padre fondatore del pensiero anarchico in senso moderno,
troviamo William Godwin, politico e filosofo britannico, che, con le sue
riflessioni sulla caduta della Rivoluzione francese nella dittatura giacobina,
precorrerà e ispirerà il pensiero anarchico dominante del XIX secolo.
Abitualmente comunque ci si riferisce a Pierre-Joseph Proudhon, Michail
Bakunin, Pëtr Kropotkin e Johann Kaspar Schmidt, alias Max Stirner, come ai
quattro principali teorici di questa corrente di pensiero. Per quanto riguarda
Stirner, il suo pensiero rimane in ogni caso fino all'inizio del XX secolo
praticamente sconosciuto fuori dalla Germania(L'Unico fu tradotto in inglese
come The Ego and Its Own nel 1907 e tutte le traduzioni delle opere sono
novecentesche) e totalmente estraneo alla nascita del movimento libertario
propriamente detto, ma si inserisce in una corrente di pensiero individualista,
estranea ai movimenti più o meno di massa dell'epoca. Quanto a Proudhon,
che può essere considerato giustamente come il padre dell'anarchismo
ottocentesco, il suo pensiero ha subito anche lunghi momenti di oblio ed è
stato oggetto, in alcuni casi, di grossolane deformazioni derivanti dalla decontestualizzazione
di molte asserzioni, prima fra tutte quella relativa alla proprietà. Per quanto
riguarda Bakunin, se la sua influenza è diretta e decisiva sul movimento
libertario, almeno sotto gli aspetti pratici, se non sotto quelli teorici,
questo prende il suo slancio ed assume le sue caratteristiche solamente dopo la
morte. In realtà, molte idee anarchiche sono conosciute essenzialmente
attraverso l'opera di Pëtr Kropotkinche non esita su punti importanti a
modificare, precisare, allargare l'eredità bakuniniana approdando
esplicitamente al comunismo libertario. Sul piano filosofico e delle
idee, l'anarchismo può essere considerato come la manifestazione estrema del
processo di laicizzazione del pensiero occidentale che approda al rifiuto di ogni
forma d'autorità esterna o superiore agli uomini, sia essa "divina" o
umana, e al rifiuto di tutti i principi che, in tempi, forme e con modalità
differenti, sono stati utilizzati dalle classi dominanti per giustificare la
loro dominazione sul resto della popolazione. Sul piano politico e
sociale, l'anarchismo si ritiene continuatore dell'opera della Rivoluzione
francese, depurata dagli errori ad essa immediatamente successivi, attraverso
la realizzazione, accanto all'eguaglianza politica, di una vera eguaglianza
economica e sociale; eguaglianza che nella società borghese si realizza
attraverso la lotta contro il capitalismo e per l'abolizione del
salariato. A questa visione è contrapposta quella dell'anarco-capitalismo
che mette invece il diritto di proprietà e il libero scambio come fondamenti di
una società in cui lo Stato non è più necessario: qualsiasi limitazione alla
proprietà di sé stessi e di ciò che un individuo si procura con il lavoro o il
libero scambio è vista come una lesione dei suoi inalienabili diritti naturali
e della sua libertà di scelta. Da questo punto di vista è considerato scorretto
pensare di poter formare l'anarchia in un'unica ideologia: essa deve
semplicemente costituire una cornice dentro la quale ogni individuo può cercare
liberamente di realizzare la propria volontà ma senza mai cercare di imporla
agli altri (principio di non aggressione). Il comunismo, allora, può diventare
una delle opzioni scelte da un gruppo di individui (che ad esempio decidono di
investire in una cooperativa), ma mai un'imposizione su altri individui, in
quanto con un'imposizione non si avrebbe più un'anarchia.
EtimologiaModifica I termini anarchia e anarchismo derivano dal grecoαναρχία,
ovvero senza archè (principio regolatore). La parola anarchia per come è
utilizzata dalla maggior parte degli anarchici non ha nulla a che fare con il
caos o l'armonia e rappresenta piuttosto una forma egualitaria di relazioni
umane stabilite ed effettuate intenzionalmente. Origini
dell'anarchismoModifica Storicamente, il movimento anarchico si è sviluppato in
seno al movimento operaio in quanto espressione, al pari delle altre correnti
socialiste, della protesta dei lavoratori contro lo sfruttamento moderno. Su
questo punto, esso può essere considerato come una reazione radicale alla
condizione operaia del XIX secolo, caratterizzata dalla forte gerarchizzazione
del salariato e dalla netta divisione in classi della società. Dalla loro
nascita, tuttavia le idee anarchiche entrano in conflitto sia con le concezioni
riformiste del socialismo (che sostenevano la possibilità di cambiare
"progressivamente" le basi inegualitarie della società capitalista)
che con le concezioni marxiste, in particolare per quanto riguarda l'uso dello
stato come mezzo rivoluzionario. Specificità della dottrina
anarchicaModifica L'obiettivo della teoria anarchica è la nascita di una
società di uomini e donne liberi e uguali dal punto di vista dei diritti.
Libertà ed eguaglianza dei diritti sono i due concetti chiave attorno ai quali
si articolano tutti i progetti libertari. Differenze sorgono
sull'interpretazione del concetto di eguaglianza: mentre infatti le correnti
che si rifanno al comunismo considerano desiderabile e perseguono l'eguaglianza
considerata come uniformità dal punto di vista dei mezzi a disposizione di ogni
individuo per perseguire i propri scopi, le correnti che sostengono il libero
mercato (i sostenitori del cosiddetto "socialismo di mercato")
considerano l'uniformità come un'utopia che oltre ad essere indesiderabile è, a
causa della naturale diversità degli individui, irraggiungibile. In
quanto socialisti, tutti gli anarchici sostengono il possesso collettivo dei
mezzi di produzione e di distribuzione. In quanto libertari, essi pensano che
la libertà dispieghi il suo reale significato in quanto accompagnata
dall'eguaglianza. Libertà ed eguaglianza devono essere "concrete",
cioè sociali e fondate sul riconoscimento uguale e reciproco della libertà di
tutti. Mentre il pensiero borghese liberale aveva come motto "la mia
libertà finisce dove inizia la tua", per gli anarchici (a eccezione degli
anarco-individualisti) la libertà dell'individuo non è limitata ma confermata
dalla libertà altrui. "Sono partigiano convinto dell'eguaglianza economica
e sociale – ha scritto Bakunin – perché so che al di fuori di questa
eguaglianza, la libertà, la giustizia, la dignità umana, la moralità e il
benessere degli individui così come la prosperità delle nazioni non saranno
nient'altro che menzogne; ma, in quanto partigiano della libertà, questa
condizione primaria dell'umanità, penso che l'eguaglianza debba stabilirsi
attraverso l'organizzazione spontanea del lavoro e della proprietà collettiva
delle associazioni dei produttori liberamente organizzate e federate nei
comuni, non attraverso l'azione suprema e tutelare dello Stato". Per
realizzare una tale società, gli anarchici ritengono indispensabile combattere
non solo le forme di sfruttamento economico ma anche quelle di dominazione
politica, ideologica e religiosa. Per gli anarchici, tutti i governi, tutti i
poteri statali, quale che sia la loro composizione, origine e legittimità,
rendono materialmente possibile la dominazione e lo sfruttamento di una parte
della società sull'altra. Secondo Proudhon, lo Stato non è che un parassita
della società che la libera organizzazione dei produttori e dei consumatori
deve e può rendere inutile. Su questo punto le concezioni anarchiche sono
totalmente divergenti dalle concezioni liberali che fanno dello Stato l'arbitro
necessario ad assicurare la pace civile. Per la critica anarchica, il
ricorso ad una dittatura, definita proletaria, non ha condotto al deperimento
dello Stato (e alla sua "estinzione" in termini marxiani) ma allo
sviluppo di una enorme burocrazia fonte di soffocamento della vita sociale e
della libera iniziativa individuale. D'altra parte, fino alla sua caduta,
proprio a tale burocrazia venivano imputate le ineguaglianze e i privilegi nei
paesi dell'Est dove pure avevano abolito la proprietà capitalista. Come già
aveva sottolineato Bakunin nella sua polemica con Marx "La libertà senza
eguaglianza è una malsana finzione (…) L'eguaglianza, senza libertà, è il
dispotismo dello Stato e lo Stato dispotico non potrebbe esistere per un solo
giorno senza avere almeno una classe sfruttatrice e privilegiata: la burocrazia".
Al modo di organizzazione della vita sociale governativo e centralizzatore, i
libertari oppongono un modo di organizzazione federalista che permetta di
sostituire lo Stato, e tutta la sua macchina amministrativa burocratica,
attraverso la presa in carico collettiva da parte degli stessi interessati di
tutte le funzioni inerenti alla vita sociale che si trovano precedentemente
monopolizzate e gestite da organismi statali, posti al di sopra della
società. Il federalismo, in quanto modo di organizzazione, costituisce il
punto di riferimento centrale dell'anarchismo, il fondamento e il metodo sul
quale si costruisce il socialismo libertario. Il federalismo così inteso ha
ovviamente ben poco a che vedere con le forme conosciute di federalismo politico
praticato da un buon numero di Stati. Per i libertari non si tratta di una
semplice tecnica di governo ma di un principio di organizzazione sociale a sé
stante, capace cioè di inglobare tutti gli aspetti della vita di una
collettività umana. Organizzazione anarchicaModifica Il pensiero
anarchico è dunque ben lontano dal negare il problema dell'importanza
dell'organizzazione, ma esso si pone come obiettivo un'altra forma di
organizzazione con la quale rispondere agli imperativi collettivi. Gli uni e le
altre si associano per garantirsi vicendevolmente e per provvedere ai bisogni
individuali e collettivi. Così, se l'autogestione nelle imprese rende possibile
la sostituzione del salariato con la realizzazione del lavoro associato,
l'organizzazione federativa dei produttori, delle comuni, delle regioni
permette la sostituzione dello Stato. Essa intende presentarsi come il
complemento indispensabile per la realizzazione del socialismo e la migliore
garanzia della libertà individuale. Il fondamento di tale organizzazione è il
contratto, uguale e reciproco, volontario, non "teorico" ma
effettivo, che si può modificare per volontà dei contraenti (associazioni dei
produttori e dei consumatori, ecc.) e capace di riconoscere il diritto di
iniziativa di tutti i componenti della società. Così definito, il
contratto federativo permette di precisare anche i diritti e i doveri di
ciascuno e di sviluppare i principi di un vero diritto sociale in grado di
regolamentare gli eventuali conflitti che possono sorgere tra individui, gruppi
o collettività, o anche fra regioni, senza per altro rimettere in causa
l'autonomia dei suoi componenti, il che permette all'organizzazione federalista
di opporsi tanto al centralismo che al "lasciar fare"
dell'individualismo liberale. Secondo gli anarchici tuttavia una tale
organizzazione non può pretendere di sopprimere tutti i conflitti ed essi
potranno continuare a prodursi a tutti i livelli anche nella società
federalista. Tuttavia il federalismo costituisce un metodo per risolvere le questioni
sociali nel rispetto della massima libertà di ciascuno senza dar ricorso ad
arbitraggi governativi possibili fonti di nuovi privilegi. Inoltre gli
anarchici sostengono che i problemi sociali, nell'organizzazione socialista
verrebbero affrontati e risolti nell'interesse di tutti, non semplicemente
repressi come è solito fare lo Stato (quando addirittura non li favorisce per
aumentare nei sottoposti il bisogno di un'autorità regolatrice). Azione
anarchica Modifica Per gli
anarchici esiste un legame indissolubile tra il fine perseguito e i metodi
adoperati per raggiungerlo. Tuttavia essi pensano che il fine non giustifichi i
mezzi e che questi ultimi devono sempre, nella misura del possibile, essere in
accordo con il fine perseguito. Lo scopo dell'azione anarchica non vuole
essere in alcun caso la "conquista" del potere o la gestione
dell'esistente. Nel 1872, il Congresso Internazionale di Saint-Imier, in
Svizzera, dette ufficialmente vita alla branca antiautoritaria
dell'Associazione internazionale dei lavoratori (AIL) in opposizione alle tesi
marxiste. In quella sede si affermò che il primo dovere del proletariato non è
la conquista del potere all'interno dello Stato ma la sua distruzione.
L'approccio dei libertari è quello di opporre soluzioni sociali alle soluzioni
politiche dimostrandosi con ciò non politici ma antipolitici. D'altra parte,
storicamente, i libertari hanno sempre considerato almeno con scetticismo
l'idea di poter utilizzare l'arma elettorale o il parlamentarismo per mutare le
condizioni di vita in seno alle democrazie borghesi. All'azione politica e
parlamentare, tesa alla conquista del potere, essi preferiscono l'azione
diretta di massa, vale a dire l'autogestione generalizzata e senza deleghe di
potere. I libertari ritengono che per i lavoratori la pratica dell'azione
diretta, e in particolare dello sciopero, sia anche il migliore e più efficace
mezzo di lotta. Essi propagandano inoltre l'autorganizzazione e l'azione
collettiva e autonoma dei lavoratori. Gli anarchici non sono e non
aspirano a divenire un'avanguardia o a svolgere un ruolo dirigente, poiché
ritengono che non esista nessuno che possa occuparsi dei propri affari meglio
dell'interessato stesso. Ma perché ciò sia possibile occorre che i lavoratori
prendano coscienza di ciò che Proudhon ha definito la "loro capacità
politica". I lavoratori rappresentano la forza reale di una società e solo
da essi può venire una sua trasformazione profonda. L'azione anarchica ha
sempre mirato, prima di ogni altra cosa, alla difesa degli sfruttati e appoggia
tutte le rivendicazioni che vanno nel senso di un miglioramento delle
condizioni di vita e del progresso sociale. Numerosi libertari hanno
visto nelle organizzazioni sindacali non soltanto degli organismi di difesa
degli interessi dei salariati, ma anche una potenziale forza di trasformazione
sociale. Da questo punto di vista, il federalismo libertario non può essere
realizzato senza il concorso attivo dei sindacati operai poiché, da una parte,
questi ultimi sono qualificati ad organizzare la produzione e, dall'altra, essi
hanno il vantaggio di raggruppare i lavoratori in quanto produttori. Da un
punto di vista libertario, un'organizzazione sindacale deve, nel suo
funzionamento come nei suoi principi: cercare di mantenere la sua autonomia
nei riguardi di tutte le organizzazioni politiche che vorrebbero controllarla e
nei riguardi dello Stato; praticare il federalismo e una vera democrazia
diretta dal basso, sole garanzie solide contro ogni forma di burocratizzazione;
darsi contemporaneamente l'obiettivo di ottenere la soddisfazione delle
rivendicazioni immediate, materiali, e di preparare i lavoratori ad assicurare
la gestione della produzione nel futuro. Quest'ultimo punto è assai importante
poiché, per gli anarchici, il sindacato e l'azione sindacale non sono e non
possono essere considerati come una finalità in sé. La sua autonomia non deve
significare "neutralità" nei riguardi del potere o dei partiti perché
ciò significherebbe perdere una gran parte delle sue potenzialità di cambiamento
e di rottura. Gli anarchici ritengono che il sindacato, se non vuol cadere nel
tradeunionismo, si doti di un programma di trasformazione sociale e di una
pratica conseguente. L'azione sindacale non è tuttavia il solo mezzo di
lotta di cui dispongono i lavoratori, che possono e devono, secondo le
circostanze dotarsi delle forme organizzative e di resistenza che paiono loro
utili e opportune. Dottrine di carattere libero-mercatista Modifica Le teorie anarchiche di
impronta individualistaamericane, come quelle di Benjamin Tucker, che in
un'accezione lievemente differente da quella all'epoca egemone si definiva
socialista[31], convergono sulla necessità di una prospettiva di eguaglianza
sociale attraverso una redistribuzione delle risorse basata su un mercato libero[32]
e non distorto, come mediatore degli impulsi egoistici[33], convergono con il
concetto marxista della teoria del valore del lavoro e si distaccano da ipotesi
come l'anarco-capitalismointese a giustificare la proprietà privata del
capitale. Queste sono dottrine di origine liberale che possono essere
considerate come fautrici di un liberismo portato alle estreme conseguenze,
cioè alla scomparsa dello Stato. Sia i fautori di queste ultime che quelli
dell'anarchismo classico vedono comunque le due dottrine come due corpus
teorici distinti senza alcun punto di contatto tra loro. «Cos'è la
proprietà? La proprietà è un furto» (Pierre-Joseph Proudhon) Proudhon,
noto per questa famosa espressione, era fautore del libero scambio tra
lavoratori autonomi e/o cooperative autogestionarie e nella "Teoria della
proprietà" arrivò ad affermare che "la proprietà è libertà".
L'apparente contraddizione è dovuta al fatto che Proudhon intendeva come furto
non la proprietà individuale, ma quella proprietà che seppur utilizzata da
altri individui è fonte di profitto o rendita per il proprietario mentre come
libertà quella proprietà, chiamata "proprietà-possesso", frutto del
proprio lavoro, che viene direttamente utilizzata dal proprietario senza
determinare sfruttamento del lavoro altrui. Questi concetti rientrano nel
mutualismo ed escludono il profitto, inteso nel senso economico di utile, come
scopo. Anarchismo di ieri e di oggi Modifica
Anche se oggi viene trascurata, l'influenza che nel corso del XX secolo il
movimento libertario ha esercitato sul movimento operaio è stata notevole. Gli
anarchici rappresentano una parte a sé stante del movimento sindacale e operaio
internazionale, e la loro presenza si rintraccia in tutti i movimenti
rivoluzionari, del XIX e del XX secolo, come la Comune di Parigi del 1871, la
rivoluzione russa del 1917 e la guerra civile spagnola del 1936.
L'influenza delle idee anarchiche si è soprattutto manifestata in maniera
significativa in seno alle organizzazioni sindacali come la CGT in Francia,
l'Unione Sindacale Italiana in Italia, la CNT in Spagna, ma anche la FORA in
Argentina, le IWW negli Stati Uniti, la FAU in Germania o la SAC in Svezia.
Basti pensare che nel 1922 l'Associazione Internazionale dei Lavoratori (AIT),
che raggruppava le organizzazioni anarcosindacaliste che avevano rifiutato di
aderire all'Internazionale bolscevica, contava più di un milione di
aderenti. L'anarchismo ha tuttavia conosciuto nel corso degli anni '20 e
'30 un periodo di crisi. Se la rivoluzione russa apre in Europa e nel mondo una
nuova fase rivoluzionaria, contemporaneamente in molte nazioni, anche in
opposizione al bolscevismo, emergono e si affermano movimenti di tipo fascista.
In particolare il movimento libertario si trova al centro di un doppio attacco.
Eliminato in Russia dalla repressione prima leninista e poi staliniana, esso
deve far fronte ai metodi staliniani in seno al movimento operaio e sindacale
anche negli altri Paesi. Il mito della rivoluzione bolscevica e
l'atteggiamento dei vari partiti comunisti occidentali provocano una crescente
marginalizzazione dell'influenza anarchica. D'altra parte laddove le
organizzazioni sono rimaste forti, esse vengono annientate dai governi
nazionalisti. In Italia, in Germania, in Argentina, in Bulgaria e in altri
paesi governati da regimi autoritari il movimento anarchico è ridotto al
silenzio, e i suoi militanti spesso assassinati o costretti all'esilio.
In generale si può dire che gli anarchici si trovano in questo periodo sempre
più isolati, anche sul piano internazionale, potendo trovare al loro fianco
solo alcuni settori socialisti e comunisti dissidenti. La rivoluzione di
Spagna del luglio 1936 ha rappresentato l'ultima occasione per i lavoratori di
rispondere al fascismo e alla guerra attraverso pratiche rivoluzionarie
anarchiche. Gli avvenimenti di Spagna, con il ruolo determinante avutovi dalle
organizzazioni anarchiche e anarcosindacaliste, sono stati forse l'espressione
storica più importante delle idee libertarie. Questo anche per le dimensioni
del movimento anarchico nella Spagna di quel periodo. All'inizio della
guerra civile infatti, nel fronte antifascista sono presenti la centrale
anarcosindacalista, la Confederazione Nazionale del Lavoro (CNT), che nel
maggio 1936, nel suo Congresso di Saragozza, contava su 982 sindacati e 550.595
aderenti, la Federazione Anarchica Iberica(FAI) e la Federazione Iberica delle
Gioventù Libertarie(FIJL). Dopo il 1946, la spartizione del mondo in due
blocchi imperialisti contrapposti, la guerra fredda e le minacce atomiche hanno
ridotto le possibilità di azione per i libertari. Il radicarsi del legame tra
lavoratori da una parte e sindacati e partiti politici dall'altra ha
marginalizzato sempre più le correnti anarchiche. Dopo il Sessantotto,
tuttavia, a seguito dell'esplodere della rivolta studentesca e giovanile, le
idee libertarie hanno conosciuto un ritorno di vigore, anche all'interno del
movimento sociale, con la generalizzazione di concetti come
"autogestione" o "gestione diretta". A tutto questo occorre
aggiungere la reazione sempre più viva di vasti settori della popolazione
contro la burocratizzazione delle società sia del blocco "socialista"
(in realtà trattasi di Capitalismo di Stato) che di quello liberale. In Italia,
anche all'interno della contestazione, queste idee non sono state appannaggio
dei soli gruppi anarchici, ma anzi sono state fatte proprie in modo più o meno
coerente, anche dai gruppi che si rifacevano al trotskismo e al maoismo quando
non addirittura al marxismo-leninismo. Oggi il movimento anarchico è
ancora vitale in tutto il mondo. Tra la fine degli anni novanta e l'inizio del
nuovo secolo il movimento contro la globalizzazione neoliberista (la cui
nascita si fa coincidere con le proteste contro la riunione del WTO di Seattle
nel novembre 1999) si è giovato del contributo delle analisi libertarie e
dell'impegno dei militanti anarchici nelle tante organizzazioni specifiche,
nelle strutture popolari di base e nei sindacati autonomi. Degno di nota anche
il movimento anarchico greco, uno dei più importanti in Europa, che si è visto
protagonista delle grandi rivolte divampate nel paese nel dicembre 2008 (in
seguito all'uccisione del quindicenne anarchico Alexandros Grigoropoulos) e nel
maggio 2010, in cui sono insorte anche ampie fasce della popolazione greca.
L'anarchismo può ancora contare su un consistente patrimonio culturale in grado
di rispondere, in un'ottica alternativa e radicale, alle sfide globali del
nuovo millennio (guerra permanente, terrorismo internazionale, corsa agli
armamenti, fanatismo religioso, involuzione autoritaria delle democrazie,
inquinamento, devastazione ambientale, crisi della rappresentanza
istituzionale, divario tra paesi ricchi e paesi poveri, precarizzazione del
lavoro, ecc.) che sembrano riproporre in chiave postmoderna i tradizionali
ambiti di intervento dell'anarchismo e delle sue istanze di uguaglianza e
libertà. L'anarchia è l'ideale che potrebbe anche non realizzarsi mai,
così come non si raggiunge mai la linea dell'orizzonte, l'anarchismo è il metodo
di vita e di lotta e deve essere dagli anarchici praticato oggi e sempre, nei
limiti delle possibilità, variabili secondo i tempi e le circostanze. Errico
Malatesta, Repubblicanesimo sociale e anarchia, Umanità Nova, Roma, 1922. Siri
Agrell, Working for The Man, in The Globe and Mail, 2007. URL consultato il 14
aprile 2012 (archiviato dall' url originale il 16 maggio 2007).
Anarchism, su Encyclopædia Britannica, 2006. URL consultato il 14 aprile 2012.
^ ( EN ) Anarchism, in The Shorter Routledge Encyclopedia of Philosophy, 2005,
p. 14. «Anarchism is the view that a society without the state, or government,
is both possible and desirable.» ^ ( EN ) Paul Mclaughlin, Anarchism and
Authority, Aldershot, Ashgate, 2007, p. 59, Johnston, The Dictionary of Human
Geography, Cambridge, Blackwell Publishers, Slevin, Carl.
"Anarchism." The Concise Oxford Dictionary of Politics. Ed. Iain
McLean and Alistair McMillan. Oxford University Press, 2003 ^ a b
«L'Internazionale delle Federazioni Anarchiche lotta per: l'abolizione di ogni
forma di autorità, sia essa economica, politica, sociale, religiosa, culturale
o sessuale». Vedi: ( EN ) I principi dell'IFA, su iaf-ifa.org. URL consultato
il 14 aprile 2012 (archiviato dall' url originale il 3 aprile 2012). ^
«Anarchism, then, really stands for the liberation of the human mind from the
dominion of religion; the liberation of the human body from the dominion of
property; liberation from the shackles and restraint of government. Anarchism
stands for a social order based on the free grouping of individuals for the
purpose of producing real social wealth; an order that will guarantee to every
human being free access to the earth and full enjoyment of the necessities of
life, according to individual desires, tastes, and inclinations.» Emma Goldman,
"What it Really Stands for Anarchy" in Anarchism and Other Essays ^
L'anarco-individualista Benjamin Tucker ha definito l'anarchismo come
opposizione all'autorità nel seguente modo: «They found that they must turn
either to the right or to the left, — follow either the path of Authority or
the path of Liberty. Marx went one way; Warren and Proudhon the other. Thus
were born State Socialism and Anarchism...Authority, takes many shapes, but,
broadly speaking, her enemies divide themselves into three classes: first,
those who abhor her both as a means and as an end of progress, opposing her
openly, avowedly, sincerely, consistently, universally; second, those who
profess to believe in her as a means of progress, but who accept her only so
far as they think she will subserve their own selfish interests, denying her
and her blessings to the rest of the world; third, those who distrust her as a
means of progress, believing in her only as an end to be obtained by first
trampling upon, violating, and outraging her. These three phases of opposition
to Liberty are met in almost every sphere of thought and human activity. Good
representatives of the first are seen in the Catholic Church and the Russian
autocracy; of the second, in the Protestant Church and the Manchester school of
politics and political economy; of the third, in the atheism of Gambetta and
the socialism of the socialism off Karl Marg». Benjamin Tucker, Individual
Liberty, su theanarchistlibrary.org. URL consultato il 29 aprile 2019
(archiviato dall' url originale il 3 maggio 2012). ^ Colin Ward,
Anarchism as a Theory of Organization, su panarchy.org, 1966. URL consultato il
14 aprile 2012. ^ Lo storico anarchico George Woodcockriferisce
dell'anti-autoritarismo di Michail Bakunine mostra la sua opposizione alle
forme di autorità statali e non statali nel seguente modo: «All anarchists deny
authority; many of them fight against it» ... «Bakunin did not convert the
League's central committee to his full program, but he did persuade them to
accept a remarkably radical recommendation to the Berne Congress of September
1868, demanding economic equality and implicitly attacking authority in both
Church and State» ^ città Susan L. Brown, Anarchism as a Political Philosophy
of Existential Individualism: Implications for Feminism, in The Politics of
Individualism: Liberalism, Liberal Feminism and Anarchism, Black Rose Books
Ltd. Publishing, 2002, p. 106. ^ «ANARCHISM, a social philosophy that rejects
authoritarian government and maintains that voluntary institutions are best
suited to express man's natural social tendencies», George Woodcock,
"Anarchism" in The Encyclopedia of Philosophy ^ «In a society
developed on these lines, the voluntary associations which already now begin to
cover all the fields of human activity would take a still greater extension so
as to substitute themselves for the state in all its functions». Pëtr
Alekseevič Kropotkin, "Anarchism" in Encyclopædia Britannica ^ «That
is why Anarchy, when it works to destroy authority in all its aspects, when it
demands the abrogation of laws and the abolition of the mechanism that serves
to impose them, when it refuses all hierarchical organization and preaches free
agreement — at the same time strives to maintain and enlarge the precious
kernel of social customs without which no human or animal society can exist».
Pëtr Alekseevič Kropotkin, Anarchism: its philosophy and ideal, su
theanarchistlibrary.. ^ «anarchists are opposed to irrational (e.g.,
illegitimate) authority, in other words, hierarchy — hierarchy being the
institutionalisation of authority within a society». B.1 Why are anarchists
against authority and hierarchy?, in An Anarchist FAQ. URL consultato il 29
aprile 2019 (archiviato dall' url originale il 15 giugno 2012). ^
Geoffrey Ostergaard, Anarchism, in The Blackwell Dictionary of Modern Social
Thought, Blackwell Publishing, p. 14. ^ Peter Kropotkin, Anarchism: A
Collection of Revolutionary Writings, Courier Dover Publications, 2002, p. 5,
ISBN 0-486-41955-X. ^ R. B. Fowler, The Anarchist Tradition of Political
Thought, in Western Political Quarterly, Skirda, Facing the Enemy: A History of
Anarchist Organization from Proudhon to May 1968, AK Press, Lo storico catalano
Xavier Diez riporta che la stampa anarco-individualista spagnola fu ampiamente
letta da membri di gruppi anarco-comunisti e da appartenenti al sindacato
anarchico CNT. Ci furono anche casi di anarco-individualisti di spicco come
Federico Urales e Miguel Gimenez Igualada che furono membri del CNT e come J.
Elizalde che fu un membro fondatore e primo segretario della Federazione
Anarchica Iberica. Vedi Xavier Diez, El anarquismo individualista en España: Resisting
the Nation State, the pacifist and anarchist tradition" by Geoffrey
Ostergaard, su ppu. Woodcock, Anarchism: A History of Libertarian Ideas and
Movements, 1962. ^ R. B Fowler, The Anarchist Tradition of Political Thought,
in The Western Political Quarterly, vol. 25, n. 4, dicembre 1972, pp. 743–744.
^ Noam Chomsky, On anarchism, 2014, ISBN 978-0-241-96960-1, OCLC 872702854. URL
consultato il 26 luglio 2021. ^ George Woodcock, L'anarchia: storia delle idee
e dei movimenti libertari, Feltrinelli Editore, 1966. Max Stirner, trad. Steven
Tracy Byington, The Ego and Its Own, 1st engl ed. New York, 1907 ^ Con
l'esclusione della prima edizione, incompleta, francese del 1899: Max Stirner,
trad. R.L. Reclaire L'Unique et sa propriété, P.V. Stock, Éditeur, 1899, ma
riedito l'anno successivo, Max Stirner, Trad. Henri Lasvignes, L'Unique et sa
propriété, Éditions de La Revue Blanche, 1900 ^ Prima edizione, incompleta
italiana, 1902: Max Stirner, trad. Ettore Zoccoli, l'Unico, f.lli Bocca, 1902
riedito nel 1911 completo per i tipi della Libreria Editrice Sociale ^ Peter
Marshall, Demanding the Impossible: A History of Anarchism, PM Press, 2010 ISBN
1-60486-064-2 ^ Benjamin Tucker, State Socialism and Anarchism, su
fair-use.org. ^ Brown. Susan Love. 1997. The Free Market as Salvation from
Government. In Meanings of the Market: The Free Market in Western Culture. p.
107. Berg Publishers. Voci correlate: Anarchia Economia anarchica Anarcopunk
Anarco-capitalismo Anarco-comunismo Anarco-individualismo Anarco-femminismo
Anarco-pacifismo Anarco-sindacalismo Anarco-socialismo Bakunin Mutualismo
(economia) Pananarchismo Possibilismo libertario FaSinPat (Fabbrica senza
padroni) Christiania Stati per forma di governo Radio Libertaire Radio 2000
Blackout Radio Canut Radio Zinzine Radio Klara Radio Primitive Radicali
Anarchici Umanità Nova A/Rivista Anarchica Altri progetti Modifica Collabora a
Wikisource Wikisource contiene il testo completo di alcuni canti
sull'anarchismo Collabora a Wikizionario Wikizionario contiene il lemma di
dizionario «anarchismo» Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons
contiene immagini o altri file su anarchismo anarchismo, in Dizionario di
storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. anarchismo, in Dizionario di
filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata ( IT
, DE , FR ) Anarchismo, su hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico della
Svizzera. Modifica su Wikidata ( EN ) Anarchismo, su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( EN ) Opere riguardanti
Anarchismo, su Open Library, Internet Archive. Portale Anarchia
Portale Filosofia Portale Politica Ultima modifica 2 mesi fa
di InternetArchiveBot PAGINE CORRELATE Socialismo libertario Anarchismo sociale
forma di socialismo anti-statalista e libertaria, che vede la libertà individuale
interconnessa all'aiuto reciproco e la cooperazione Scuole di pensiero
anarchico correnti di pensiero riguardo l'anarchismo Wikipedia Il
contenuto BIBLIOTECA Alessandro Luparini
ANARCHICI DI MUSSOLINI > rali vere SETTIMANALE
ANARCHICO INTERVENTISTA Ta” Pisetemenzar © va Giuseppe
Garibaldi A | assonimion i Ami 13] CRITNTEINTA]
Ù o f= Niue] | Senesi Aia MILANO - Dc t9rs. | "iSToNIO su
oi RIA | ore 2 Spina ‘sovdrela jattonza,
spogli. d'agnt fiomposità retorien, agli anici ed agli nv- vornarl
not ci presentiamo. > ‘iper ur Drrepprinsibile dinoziio det
‘ilmo nostro di affermare ut; colla — Nancics nel campo amrehve vi 20 rie site
1 commi. dl pectore i dia in questa vigilia d'armi, quello che y pi sai
Mi iaia alli domantpquando vibrabte squillerà Ia diana + «ho gl
chiamerà al elmonto, riaffermeremo ‘ Quatt nurca La cdl. fuetlo nelle,
trincee o sulle barricate, 50° = Medea re pico © per no vogljamo
formulare da queste colorin nt gle 1 Ì ti romina. ché ancora
non perufptione iocolieri della politica i probleini
Nindaedi e) hibertari. ni per l'unità d'Itata € oggi dia —
sarei Mali netta rivolta "È dicaro ciod'ad alta voce il
nostro diritto << ian cittadinanza. nel ‘campo amerehico — ici
iocna ol Gemona € li ls oovre por ‘sui deliicammo, benché anbor giovani,
“per } popoli di Francis, suscità nei eni di nni le nostre migliori
energie ed Hl | ili. commenti ferogi e cati c = ‘batta: vriilrà È cho4
teotoght dell'a; 1 dì ©mimi del wiorno (scoprirono ì ni ‘nome di non
sappiamo pipì € ita] core, È pattini ddantonto ef vogliono negs-'! si:
manifistsra in talta dr se devanazione; len. 3 dite bed | ed incitare.
all'azione: ta ‘entitoto le oc DALLA SINISTRA AL FASCISMO
TRA RIVOLUZIONE E REVISIONISMO M.IL.R. EDIZIONI. Fenomeno
spesso rimosso, quando non del tutto ignorato, in sede d'indagine
storiografica, l'interventismo di matrice anarchica costituì un
filone, minoritario ma non trascurabile, del variegato movimento
interventista rivoluzionario ed ebbe una significativa appendice nel
dopoguerra, allorché numerosi anarchici interventisti confluirono nei
Fasci di" combattimento fondati da Benito Mussolini. Tra
questi, Mario Gioda, Edoardo Malusardi e Massimo Rocca rivestirono un
ruolo di primo piano nel fascismo delle origini. Pur nella sostanziale
diversità delle esperienze e degli approdi politici (dal
sindacalismo integrale e di “sinistra” del repubblicano Malusardi
al revisionismo conservatore e filo-liberale di Rocca), la loro
azione all'interno del fascismo fu caratterizzata da uno spirito affine,
almeno in parte riconducibile alla comune formazione
anarcoindividualista: una residua eredità “libertaria” inevitabilmente
destinata ad esaurirsi con il consolidarsi al Pptes della
“rivoluzione” fascista. Questo libro ne ripercorre la.
"comlilisa Niiindi politica, dall'anarchismo al fascismo,
‘attraverso i decisivi passaggi dell'interventismo e della guerra,
sullo sfondo di uno dei periodi più intensi‘ e più drammatici della
storia d'Italia. Mita Alessandro Luparini è nato a Firenze nel 1967.
Si è laureato in Scienze Politiche presso la Facoltà “Cesare.
Alfieri”... dell'Università di Firenze ed ha conseguito il Dottorato
di Ricerca presso il Dipartimento di Scienze della Politica
dell'Università di Pisa, ove svolge cone la su tività O didattica e di
ricerca. di Lineta. M.I.R. EDIZIONI. Via Montelupo, Montespertoli (Fi)
Italy Finito di stampare dalla Litotipografia SAMBO s.n.c. e Alessandro Luparini ANARCHICI DI
MUSSOLINI Dalla sinistra al fascismo, tra rivoluzione e
revisionismo M.I.R. EDIZIONI. Quanto a quello che
succederà domani, caro Berneri, non è a noi, ultimi venuti, senza
responsabilità per il passato e, se non erro, abbastanza coerenti e
fermi sinora, che si possono muovere rimproveri in anticipo o
intentare processi alle intenzioni. Plechanov, teorico bolscevico,
Kropotkin, teorico anarchico, si pronunciarono in Russia per la guerra
nel 1914; altrettanto fecero il socialista Mussolini e gli
anarchici e sindacalisti Rocca e Corridoni in Italia [...]. E”
consigliabile dunque che nelle discussioni relative al domani ci mettiamo
su piede di parità, con lo stesso coefficiente di male e di bene, di
deviazioni possibili e di fedeltà irriducibili. Gli uomini passano, le
idee e anche i movimenti restano. (Carlo Rosselli, Discussione sul
federalismo e l’autonomia, «Giustizia e Libertà», 27 dicembre 1935)
Così, in una garbata polemica a distanza con l’anarchico Camillo
Berneri (che aveva avanzato dubbi sulla possibile tenuta antifascista di
Giustizia e Libertà), Carlo Rosselli poneva l’accento su un principio
spesso ignorato: l’inopportunità in politica (nonché - potremmo
aggiungere - nelle vicende umane in generale), specie in epoche di grande
travaglio, di porre ipoteche sul futuro, semplicemente sulla base di
memorie e di tradizioni più o meno consolidate, di preconcetti ideologici
o di appartenenza. L’interventismo di matrice anarchica, richiamato dallo
stesso Rosselli quale esempio di variabile imprevista, rappresentò
senz'altro, considerato nel quadro storico del movimento libertario
italiano, una “deviazione”, ma fu, per l’appunto, una deviazione
“possibile”. Non già, dunque, un’astrusità incomprensibile, prodotto di
frange corrotte e malvissute, a stento collocabili nella famiglia
anarchica, ma un evento - sia pur anomalo e, al cospetto dell’ortodossia
libertaria, scabroso - riconducibile all’anarchismo e, come tale, appartenente
di diritto alla sua storia. Allo stesso modo, per restare in ambito
interventista, la “conversione” di Benito Mussolini nell’ottobre del
1914, tenuto conto dell’anima volontaristica e sostanzialmente
antidogmatica, non solo del socialismo mussoliniano, ma anche di larga
parte del socialismo italiano tout court, non costituì poi una così
grande eresia ed anzi ebbe, in questo senso, una certa sua
coerenza. Nondimeno, proprio a causa della sua “scabrosità”,
l’anarcointerventismo è stato a lungo trascurato, quando non del tutto
rimosso, in sede d’indagine storica, e solo in anni recenti un ottimo
studio di Maurizio Antonioli ha restituito visibilità e, per così dire,
dignità storiografica, ad un fenomeno che, se non fu certo tale da
smuovere grandi masse (ma tutto l’interventismo rivoluzionario fu, a
conti fatti, espressione di una minoranza), ebbe tuttavia, oltre che una
sua specificità, una sua rilevanza, non soltanto in ordine alla vicenda
interna dell’anarchismo. Intento di questo libro vuol essere, perciò,
quello di ricostruire la genesi e gli sviluppi della corrente
anarcointerventista (sia come fatto in sé, sia in rapporto al più vasto
schieramento dell’interventismo rivoluzionario), per poi, in un secondo
momento, provare a rintracciarne l’eredità nell’Italia del dopoguerra, in
relazione all’avvento e all’ascesa del fascismo. Molti anarchici
interventisti, infatti, confluirono nei Fasci di combattimento fondati da
Mussolini (altro motivo per cui l’anarcointerventismo è stato il più delle
volte espunto dai trattati di storia dell’anarchismo), e alcuni di loro,
come Massimo Rocca, Edoardo Malusardi e Mario Gioda, vi ebbero un ruolo
tutt’altro che marginale. Questi tre nomi, pur ricorrendo sovente
(soprattutto il primo) negli studi sul fascismo iniziale, restano
tuttavia, a. nostro avviso, ancora avvolti in una coltre
d’indeterminatezza. In queste pagine si cercherà pertanto di ripercorrere
la complessa vicenda postbellica di Rocca, Gioda e Malusardi —
dall’immediato dopoguerra sino alla vigilia del delitto Matteotti -, senza
mai perdere di vista i loro trascorsi anarchici; un’eredità forte,
conseguenza di un altrettanto forte senso d’identità, che - ci sembra di
poter dire - sopravvisse almeno in parte alle radicali trasformazioni
indotte dalla guerra, finendo per condizionare, ancorché in misura e su
piani diversi, il grado di adesione al fascismo di questi uomini. Per
questa ragione, ad esempio, ci è parso che il caso di un altro anarchico
interventista passato al fascismo, Leandro Arpinati, il cui nome è senza
dubbio più noto dei tre sopra citati, non potesse a pieno titolo
rientrare nelle finalità e nella ratio di questo volume. In altri
termini, mentre Arpinati (anarchico sì, ma senza alcun peso reale nel
movimento) acquisì una compiuta coscienza politica — sia pur in qualche
maniera caratterizzata in senso anarcoindividualista - con il fascismo
e grazie al fascismo; Rocca, Gioda e Malusardi approdarono al fascismo
al culmine di un’effettiva e sentita militanza libertaria (anche se, nel
caso di Rocca, vissuta in modo decisamente eterodosso), sì che nel
fascismo essi portarono una precisa connotazione ideologica, quantunque,
e non avrebbe potuto essere diversamente, filtrata e rivissuta alla luce
delle cruciali esperienze dell’interventismo e della trincea. .
In definitiva, quindi, un’opera su più livelli, che — così almeno
speriamo - dovrebbe consentire di far luce su una componente poco
conosciuta dell’interventismo rivoluzionario prima, del fascismo poi,
sullo sfondo di uno dei periodi più intensi e più drammatici della storia
d’Italia. INTERVENTISMO Eretici tra gli eretici: gli
anarchici interventisti fra apostasia e presa di coscienza
Pe Lo scoppio della guerra europea sorprese il movimento anarchico
italiano in un momento di grande sforzo organizzativo. Il tentativo,
avviato già all'indomani dell’impresa libica, di collegare i diversi
gruppi anarchici della penisola intorno ad un programma comune, allo
scopo di frenare le spinte centrifughe interne al movimento e di non
perdere i contatti con le masse (proprio mentre lo spostamento a sinistra
del Partito Socialista e la nascita dell’Unione Sindacale Italiana
rischiavano di ridurre ulteriormente lo spazio di manovra degli
anarchici), fu vanificato dal precipitare della situazione
internazionale. Il progettato congresso nazionale anarchico di Firenze,
che doveva sancire questo nuovo orientamento, non ebbe mai luogo, e
il successivo convegno di Pisa, riunitosi poco tempo dopo l’entrata in guerra
dell’Italia, avrebbe lasciato cadere ogni ipotesi costruttiva per far
argine all’incalzare degli eventi bellici". Sul piano esterno, sul
piano, cioè, dei rapporti con gli altri partiti dell’estrema sinistra,
che dopo la settimana rossa avevano lasciato intravedere la possibilità
di un’intesa d’azione con le forze più autenticamente rivoluzionarie
(soprattutto repubblicani e sindacalisti), la guerra rappresentò, anche
per gli anarchici, la caduta delle illusioni. Ancora il primo
agosto, in un articolo pubblicato da «L’Iniziativa», organo nazionale del
PRI, il giovane anarchico Mario Gioda aveva sostenuto la necessità del
“blocco rosso”, ovvero l’unione di tutti i partiti sovversivi”. Nato a
Torino il 7 luglio 1883, operaio tipografo’, Gioda era un autodidatta
! Su questi punti v. soprattutto MAURIZIO ANTONIOLI, //
movimento anarchico italiano nel 1914, in «Storia e Politica», Sulle
vicende dell’anarchismo italiano nei mesi precedenti alla settimana rossa
v. GINO CERRITO, Dall'insurrezionalismo alla settimana rossa. Per una
storia dell'anarchismo in Italia, Firenze, CP, 1977, p. 142 ss. 2
Cfr. MARIO GIODA, La necessità della repubblica. Io difendo il blocco rosso,
«L’Iniziativa», Cfr. ARCHIVIO CENTRALE DELLO STATO, CASELLARIO POLITICO
CENTRALE [d'ora innanzi ACS, CPC], Busta 2416 [Gioda Mario]. con la
passione per le belle lettere e le scienze filosofiche (un «pensatore...
proletario», come sarebbe stato efficacemente definito molti anni dopo)
‘, poco incline, in verità, all’attività politica-di propaganda. Negli
anni prima della guerra aveva scritto per numerose riviste, non solo di
orientamento libertario, cimentandosi nei campi più disparati, dalla
filosofia alla critica letteraria e di costume, e guadagnandosi una
discreta popolarità. Di temperamento schivo e riflessivo‘, dotato
malgrado ciò di una buona vena polemica, Gioda era in buona sostanza un
intellettuale, non riconducibile ad alcuna specifica corrente del
pensiero anarchico, sincreticamente aperto anche ad altre suggestioni
culturali, con in più, sotto il profilo strettamente politico, una
spiccata e mai celata propensione al repubblicanesimo. In ogni caso, se è
vero che Gioda era - per sua stessa ammissione - un “quasi
repubblicano”‘, convinto quanto meno che la rivoluzione dovesse prima di
tutto avvenire sul «terreno istituzionale»”, è altrettanto vero che, specie
dopo 4 Così scriveva Domenico Ferrara nel 1923, introducendo la prefazione
di Gioda — allora segretario del Fascio di combattimento torinese - al
volume di Enrico Portino Quattro anni di passione (Torino, Valentino),
un'antologia di scritti e di vignette dai giornali satirici fascisti «Il
Pettine» e «Il Sonaglio». * Poeta dilettante, il giovane anarchico
esprimeva nei suoi versi sentimentali una sensibilità quasi crepuscolare.
Ancora in età matura, ormai affermato dirigente fascista, Gioda coltivava
l’ambizione di veder pubblicate le sue poesie. Non visse abbastanza a lungo, ma
alcune sue rime giovanili apparvero postume in Vita di Mario Gioda
narrata da Giovanni Croce, a cura del Gruppo rionale fascista “Mario
Gioda”, Torino, Stabilimento grafico Impronta, 1938. ° Gioda era in
rapporti d’amicizia con importanti esponenti del repubblicanesimo italiano,
fra i quali il vecchio garibaldino Ergisto Bezzi, che ne aveva grande
stima. Alcune lettere di Bezzi a Gioda si trovano in ERGISTO BEZZI,
/rredentismo e interventismo nelle lettere agli amici (1903-1920),
Trento, Museo trentino del Risorgimento e della lotta per la libertà,
1963. Per comprendere in cosa consistesse il repubblicanesimo di Gioda se
ne vedano gli articoli Del XXIX luglio e per un cencio di repubblica, e
Il mio repubblicanesimo, apparsi sulla rivista repubblicana torinese «La Ragione
della domenica», il 30 luglio e il 6 agosto 1911. Nel primo di essi,
scritto subito dopo l’assassinio di Umberto I, Gioda aveva deplorato il
«conformismo monarchico» dei partiti estremi, che non avevano esitato a
commuoversi per la sorte del re, e aveva affermato l'imperativo morale,
per i «rivoluzionari d’ogni scuola o tendenza», di essere «settariamente
repubblicani». Nel secondo, Gioda aveva precisato i contenuti della
propria fede repubblicana, sostenendo di rimanere prima di tutto anarchico,
ma di ritenere la repubblica — la repubblica sociale — un passaggio
necessario sulla via della rivoluzione, il solo mezzo per giungere a
trasformazioni più radicali e definitive, «senza il pericolo di sfasciare
la rivoluzione in braccio alle evoluzioni riformistiche della democrazia
sociale». Le opinioni espresse dall’anarchico torinese su «La Ragione
della domenica» avevano incontrato la disapprovazione di molti suoi
compagni. Ancora a distanza di tempo, il ferrarese Mario Poledrelli aveva
definito «tisico e spurio» l’anarchismo di Gioda, e bollato come una
«balordaggine politica» l’idea di un fronte unico anarchico/repubblicano (MARIO
POLEDRELLI, In ritardo? Anarchici e repubblicani, «L’Agitatore», 18
febbraio 1912). Qualche anno dopo Poledrelli avrebbe partecipato
alla campagna interventista a fianco proprio dei repubblicani e dello
“scomunicato” Mario Gioda. la settimana rossa, molti anarchici, non
escluso Errico Malatesta, LA con favore crescente all’elemento giovanile
e proletario del PRI, e i . apprezzavano e condividevano
l’intransigentismo Lila emi diffusione, il. 15 agosto 1914, dell’appello
della DE pel 3 repubblicana per la mobilitazione contro gli Imperi i ppi
far quale riaffiorava prepotentemente l’anima mazziniana de Lira
sog riproponevano, attualizzati, temi e suggestioni dell niet seg n
fatto la fine delle aspettative rivoluzionarie . Ad esso sarebi ero segu
sa conferenza milanese di Alceste De Ambris, punto d nuvia di sa + i
decisiva che avrebbe portato alla spaccatura dell’USI e all’adesione di
larg; _/parte del sindacalismo rivoluzionario italiano alla tesi
dell’intervento (tanto Te i ; ; li È che Renzo De Felice
faceva risalire proprio al discorso di De Ambris la - d’inizio dell’interventismo
rivoluzionario) ‘, e una serie di altri i sà non meno traumatici, fino
alla clamorosa “conversione” di Benito Mussolini.
isleri i ’Iniziativa» del 15 agosto e * Il manifesto, redatto da
Arcangelo Ghisleri, fu pubblicato da PL pa Hb ripreso nei giorni seguenti
da tutta la stampa repubblicana. irc: a on si a anarchici a questo
riguardo si veda l’articolo di ri vie [af Aaa % i Volontà», 29 agosto ,
nel q r i repubblicano e la guerra (« 3 Z reti cc A icani di i lla
causa della rivoluzione, per egli repubblicani di aver abdicato al :
izione rp iti bbri replicò il repubblic: i sperava definitivamente
tramontate. A Fal i ibblicano © Me Larini del PRI anconetano, a sua volta
accusando gli anarchici di siente si Lac i politica (cfr. Anarchici e
socialisti, «Il tig 6 Sene ati ; sai pei pipi inelli i i più ivi trema
sinistr: , que @ due dei nomi più rappresentativi del es ù £ peri
ohba Halo ad Ancona, città simbolo della settimana LA san 5 ) . . . .
. i i i i i i giorni gli ambienti sovversivi. a del clima di forte
tensione agitante in quei gi i : cine par iù n quanto inattesa, ripropi
a ‘odotta dalla guerra, tanto più dolorosa i I |‘ i divisioni del
srt che la comune battaglia sa coord pa via utili panta ui is, segretario
della Camera agosto Alceste De Ambris, segi della ( T n an
Sirigenti del sindacalismo rivoluzionario italiano, intervenendo ad peri
pe ema “I sindacalisti e la guerra”, presso la sede milanese dell USI,
sostenne coi fn della erra rivoluzionaria. Fra il 13 e il 14 settembre si
riunì il consigl e sn AA dell'Unione La maggioranza votò un ordine del
giorno di AO ERA A i Cat io alla tesi interventista di De E :
Carrara, nettamente contrario al i A Di Borghi, principale esponente
della corrente ni A su merita re i o di i i Ambris e i suoi seguaci (il
fratello ; otti, ”USI, in luogo di Tullio Masotti. De b i a ne) Em
" Coni, Cesare Rossi, Michele Bianchi, Edmondo Rossoni) pe prio Di
pia de «L’Internazionale», organo dell’Unione. Dalla successiva LS cppora
n opera della frazione interventista, l'Unione Italiana del artt iaia eri
sn di i i ioni si li repubblicane. , rimas seguito anche le
organizzazioni sindacali ì : i ufficiale prese a pubblicare «La Guerra di
com a sta o se Di > rd ? i is è ri to in « i; k conferenza di De
Ambris è riprodoti vin internazio: ; sto | . n sn commento di parte
repubblicana, significativo in vista o ge So dell’interventismo
rivoluzionario, si veda l’articolo Una voce sindacalista, «L’Inizia ;
agosto 1914. Li H x ) rs sian Belgio € n Francia ad opera dei
tedeschi determinò la 1 posizione a favore dell’Intes i i Sr a da
parte di alcuni degli ini più rappresentativi dell’anarchi “qualiv
iS chismo, non ‘solo fi i i Pi Db? 9 10, rancese, tra i quali
Piotr Fnac Jezn n James Guillaume e l’italiano Amilcare ppi il rio
“colonnello” della Com ichi o) e 1 une. Le loro dich ioni Poni a Cc
€ ichiarazioni, che a i la naturale e antica simpatia dei rivoluzionari
europei verso di E ella Grande Révolution e che, a distanza di un anno e
mezzo, ag ubi espressione definitiva nel cosiddetto “Manifesto dei
» suscitarono polemiche e divisioni i dici” ni anche tra gli anarchici
italiani primo intervento eterodosso di ico i dia i 1 segno
anarchico in materia di i neutralità fu opera proprio di io Gi Reit
i io di Mario Gioda. Ad ui i i ì fu o c i na settimana dal on
\ suo articolo BIO Gioda, scrivendo per «Volontà» (il principale
periodico go ita iano), rilevò il fallimento improvviso e
devastante He age D sostenne la necessità che, in caso d’invasione
austriaca , anche gli anarchici impu i i i } >, pugnassero le
armi per difendere il È ici i il suolo azionale ‘. «La Folla», la
rivista di Paolo Valera di cui Gioda era da tempo Sì »8 assiduo
collaboratore li offrì, a breve distanza, I Opportunità di precisare
In i pieni torinese interpretando lo sbigottimento di molti — è
ello e troppo forse si è sognato. La guerra è il ri Wi Intanto, il
fallimento dell’o) izi e A en i ILL pposizione socialista e democratica
ne’paesi I social esi dell FEFUIONIA imperiale e delle quadrate
organizzazioni operaie [...] ci tone i prebiaia
S : Ag its do UGO FEDELI, Breve storia dell'Unione Sindacale
Italiana. HI, in® Rec ana ngi ni Vac i due volumi di RENZO DE FELICE
Mussolini il nario, , Einaudi, , p. 235 ss., e Sindacalismo riv N zii
i rig nel heidi; De Ambris-D'Annunzio, Brescia, Morcelliana, 196 19.35.
ln si , per il valore della testimonianza, ARM o di (1398-1905)
NIGOlIEREARAI pp v [ANDO BORGHI, Mezzo secolo di anarchia dat Psa reo) be
fog la luce il 28 febbraio 1916, mentre ottenne il consenso di sti (cfr.
Gli anarchici intelligenti son “dichiarazione” storica, «L’Internazion:
linate j ale», 25 marzo 1915), fu i da parte del movimento
anarchico itali i i GATE ROMEA taliano (si veda, in particol: ’arti
i nba } _In particolare, l’articolo di ERRICO ; governo, «Le Réveil
communiste- i i N g ‘ uniste-anarchiste», 1 maggio 1915 si n arts
rie sea Li n. ee della grande guerra, ai pagina a 14. 9 re di Valera,
aveva contribuito alla ri; ita di e 1912, e vi scriveva regolarmente, iù
so imi ai 12, » per lo più sotto pseudonimi (l’ Amico di Vautrin, i
I torinese). Fondamentali, per capire il raj *anzi sat rese).
mentali, per pporto tra l’anziano scrittore e agitato! iali Porlinia gli
articoli di quest’ultimo Paolo Valera, e Ancora di Paolo Valera, nai Fa =
inni i ll o 1911. Su questo punto v. altresì Miano i LI, rchici italiani
e la prima guerra mondial 1 ici interventisti (1914-1915), in «Rivista
Storica dell’ Anarchismo», 1995, TCA ig 14 di
difendere domani la nostra casa da qualsiasi eventuale minaccia contro la
integrità di essa, nel mentre a gran voce, dai nemici di dentro, dalla
monarchia [...], reclamiamo e vigiliamo per la assoluta neutralità"
Gli articoli di Gioda (che pure erano ancora lontani da una netta presa
di posizione in senso interventista) scatenarono una polemica a
distanza fra l’autore, il direttore dell’ «Avanti!» Benito Mussolini e
Nella Giacomelli, una delle voci più autorevoli di «Volontà»! In essa
s’inserì ben presto anche l’anarchico individualista Oberdan Gigli,
coetaneo e amico di Gioda, recandovi nuove e più profonde
inquietudini". In una lettera aperta alla Giacomelli, Gigli
prese senz'altro le difese del compagno. MARIO GIODA, Mentre
trionfa la guerra, «La Folla», 9 agosto 1914 U Sul numero di
«Volontà» dell’8 agosto era apparso anche un contributo di Petit Jardin
(pseudonimo di Nella Giacomelli), intitolato La più grande mistificazione: da
Hervé a .. Mussolini. In esso, la Giacomelli, traendo spunto da alcuni
articoli di Mussolini che lasciavano intravedere un possibile
allontanamento dal neutralismo assoluto, aveva paragonato il dubbioso
direttore dell’«Avanti!» a Gustave Hervé, l’araldo dell’antipatriottismo
estremo, arruolatosi volontario nell’esercito francese subito dopo la
dichiarazione di guerra della Germania alla Francia. Mussolini aveva replicato
con una lettera nella quale, rifacendosi a sua volta all’articolo di
Mario Gioda, rimarcava l’incoerenza di «Volontà», che, nel mentre
accusava lui di aver tradito le sue idee internazionaliste, non aveva
esitato a pubblicare una pagina di quel tenore. La replica di Mussolini trovò
spazio in un secondo articolo della Giacomelli (In pieno patriottismo!!!
Da Hervé a Mussolini: da Mario Gioda a Oberdan Gigli, «Volontà», 22
agosto 1914), molto critico nei riguardi di Gioda e degli altri
sovversivi “guerrafondai”. Infine, il 29 agosto, il giornale ospitò una
lettera dello stesso Gioda, che, respingendo l’accusa di patriottismo,
affermava però il dovere degli anarchici, proprio in quanto tali, di
difendere la causa della libertà - rappresentata dalla Francia e dai
popoli latini - dalla minaccia del pangermanesimo. In merito a questi
avvenimenti v.ANTONIOLI, Gli anarchici italiani e la prima guerra
mondiale. Lettere di Luigi Fabbri e di Cesare Agostinelli a Giacomelli «Rivista
Storica dell’ Anarchismo», 1994, n.1, pp.7-33. !5 Il ragioniere
Oberdan (in realtà Oberdank) Gigli era nato a Gallarate nel 1883, ma si
era formato a Genova, dove la famiglia Gigli si era trasferita dopo la
nascita del figlio. Il carattere mite e la propensione per gli studi
filosofici, che ne facevano più il tipo dell’intellettuale che dell’uomo
d'azione, non gli avevano impedito di farsi strada con sicurezza negli
ambienti anarchici del capoluogo ligure, con i quali era entrato in
stretti rapporti ancora giovanissimo. Nel 1902 la Prefettura genovese ne
aveva tracciato questo breve profilo: «Individualista, professa con
ardore i principi extralegali, riuscendo ad avere non poca influenza sui
correligionari, non solo in Genova e Sanpierdarena, ma anche in provincia
[sell instancabile nella propaganda delle teorie da lui con calore
professate, esplicando tale propaganda con buon profitto, specialmente
fra la classe operaia». ACS, CPC, Busta 2407 [Gigli
Oberdan]. 15 I problemi dello spirito — affermava — sono
tramontati per ora: forza e della razza e della nazionalità ritornano a
predominare coi ferocia. I valori sociali hanno subito un'inversione.
L’internazion spezzato [...]. Chi doveva non ha fatto il suo dovere;
neppure noi'° i problemi della n raccapricciante
alismo operaio è Agli anarchici - concludeva Gigli - restava da
riscoprire la loro «comune anima umana», non escludendo l’opportunità di
combattere gli invasori austriaci (quantunque, come suggeriva, «in libere
schiere non governative»), il giorno in cui questi avessero minacciato
l’integrità territoriale italiana!” i Ai primi di settembre «Volontà»
pubblicò una nuova lettera di Gi li Il concetto fondamentale espresso dal
giovane anarchico era che il crohn della rivoluzione sociale non
potesse.essere posto dove fossero ancora ai rt le questioni della
libertà e dell’indipendenza nazionali. son L’anarchismo —
sosteneva l’autore — non rinnega, ma supera il concetto di patria:
rinnega però il patriottismo, che è concezione perfettamente borghese e sibi
la rivoluzione liberatrice anche contro i connazionali [...]. Ma
l’anarchismo curdo me, è una filiazione della filosofia e delle
istituzioni borghesi: perciò esso Fon presupporre una società borghese
dove possa svilupparsi fino alla vittoria. La storia ela tradizione sono
quindi progenitrici non ripudiate. Ritengo quindi che i roblemi
essenziali della borghesia debbano essere risolti per poter liberamente
clara verso sistemi libertari. E fra tali problemi v quello delle
nazionali la risolvere libert: fr: I bi è Ilo dell pi Il lità, da
risol A Tar n 1 Un eventuale Vittoriosa invasione
delle armi austro-tedesche non solo cn lasciato drammaticamente
irrisolta la questione nazionale, ma, sotto . TEC . . Z il
profilo delle conquiste politiche e sociali, avrebbe altresì determinato
un ' «Volontà», 22 agosto 1914. un Pot
in riferimento all'articolo di Mario Gioda dell’8 agosto, era inserita
insieme que ‘a di Mussolini nel citato articolo di Nella Giacomelli, /n
pieno patriottismo!!! dr parole di Gigli la redazione di «Volontà» (retta
allora da Cesare Agostinelli, trovandosi esu rilusi i fatti della
settimana rossa, sia Errico Malatesta che Luigi Fabbri) fece seguire una
de i aperto disappunto. «A noi pare — vi si leggeva — che la situazione di
quelli che, come io x e Gigli, si lasciano trasportare dal sentimento
patriottico [...] sia la medesima di quegli E rici che, tempo addietro,
andarono volontari a combattere per le patrie dei greci, dei cubani, dei
boeri, degli albanesi. Il fatto materiale potrebbe anche riuscire simpatico; ma
esso esula dal compito specifico degli anarchici divi ‘on questo
incoerente se si arriv: i anarchici, e può ‘entare c P qi Incoe; si
‘a regresso: l'avvento, anche in Italia, di un sistema «feudale e
militaristico» sul modello di quello degli Imperi Centrali. Impedire che
ciò avvenisse aveva di per sé un valore rivoluzionario; significava
combattere per la causa anarchica e, allo stesso tempo, salvare
l’anarchismo dall’isolamento, riportarlo a contatto con le masse,
ravvivato «alla fiamma dell’umanità dolorante»!?. La condanna
fatta seguire dalla redazione di «Volontà» alle parole di Gigli hiuse
definitivamente la polemica, almeno per quel che riguardava il giornale
di Ancona. Nondimeno, le “defezioni” di Mario Gioda ed Oberdan Gigli,
considerati fra i migliori giovani ingegni dell’anarchismo italiano”,
segnarono un passaggio doloroso nella storia del movimento libertario.
Maria Rygier, intanto, già paladina dell’antimilitarismo e, in assoluto,
una delle personalità più stimate del campo rivoluzionario”, aveva
firmato un sorprendente ‘articolo per «Il Libertario» di La Spezia”, nel
quale, richiamandosi alle «tradizioni garibaldine del Risorgimento»,
aveva plaudito alla fine della Triplice Alleanza, il «patto infame» già
vincolante l’Italia agli Imperi Centrali, auspicando la guerra
liberatrice contro gli Asburgo, «i carnefici di Oberdan»? La
Rygier era da poco rientrata da un giro di conferenze in Francia, dove
era stata sorpresa dallo scoppio della guerra, e dove pare avesse
rinsaldato i suoi legami con i gruppi herveisti e soreliani e con la
massoneria francese (con cui sembra fosse in rapporti già dall’anno
precedente), legami comunemente ritenuti la ragione principale della sua
— invero repentina — conversione !° Ivi.
20 |a stessa Nella Giacomelli, nell’articolo del 22 agosto, li aveva
definiti «i nostri migliori uomini»; mentre Errico Malatesta, nella suà
prima affermazione ufficiale contro la guerra (l’articolo Anarchists have
forgotten their principles, pubblicato sul numero di novembre della
rivista londinese «Freedom», poi ripreso dai principali giornali libertari
italiani), si rammaricava che tra gli anarchici interventisti vi fossero
dei «compagni che amiamo: € rispettiamo profondamente». ?!
Maria Rygier, nata a Firenze nel 1885, aveva militato nelle fila del
sindacalismo rivoluzionario. Nel 1907, con Filippo Corridoni, aveva dato
vita al giornale antimilitarista «Rompete le file!». La sua fervida
propaganda (culminata, dopo la guerra di Libia, con la campagna in favore
di Augusto Masetti, di cui era stata la principale agitatrice) le era valsa
il carcere e numerosi processi, contribuendo ad accrescerne la fama negli
ambienti sovversivi. Nel 1909 era passata al movimento anarchico. Cfr. ANDREUCCI,
DETTI, // movimento operaio italiano. Dizionario biografico (1853-1943),
Vol. IV, Roma, Editori Riuniti, 1975-1979, ad nomen. 22 Per
una breve storia de «Il Libertario» v. BIANCO, COSTANTINI, Per la storia
dell'anarchismo. «Il Libertario» dalla fondazione alla prima guerra
mondiale, in «Movimento Operaio e Socialista in Liguria», RYGIER, La
bancarotta della politica monarchica in Italia, «Il Libertario»,
all’interventismo. «Nei mesi che intercorrono tra la settimana rossa e il
suo ritorno in Italia nelle vesti di propagandista dell’intervento — ha
scritto a questo proposito uno storico dell’anarchismo — Maria Rygier
trova la sua strada proprio con l’aiuto dei circoli herveisti parigini e
del Grande Oriente di Francia, che l’accoglie nelle sue logge istruendola
nel compito che dovrà assolvere nei confronti dei vecchi compagni e del
direttore dell’ Avanti!”»?, A sua volta un altro autore, in uno dei rari
studi dedicati al fenomeno dell’anarco-interventismo, riferendosi ai
motivi determinanti la svolta della Rygier e degli altri anarchici
favorevoli alla guerra, ha scritto né più né meno di «tradimento nero,
mercanteggiato, prezzolato»”?. In quest’ottica, anche in considerazione
del ruolo che molti anarchici interventisti ebbero nel fascismo, non è
difficile capire il perché, a posteriori, si sia finito semplicemente per
negare loro il diritto di cittadinanza nella storia dell’anarchismo
italiano. Senza dubbio, al di là delle durissime e CERRITO,
L'antimilitarismo anarchico nel primo ventennio del secolo, Pistoia, RL,
1968, p. 34. È Quello dei finanziamenti, più o meno occulti, della
massoneria al movimento interventista, fu uno dei motivi dominanti della
polemica che precedette l’entrata in guerra dell’Italia (e basti pensare
alla nota questione dei fondi de «Il Popolo d’Italia»). Nel caso di Maria
Rygier, quel che è certo è che ella era da tempo in stretto contatto con
gli ambienti dell’emigrazione italiana in Francia, specialmente con i
gruppi socialisti e anarchici di Marsiglia, città dove la questione dei
rapporti tra le frange interventiste di estrema sinistra e le logge massoniche
era sentita in modo particolare. A Marsiglia, infatti, su iniziativa
dell’anarchico Raffaele Nerucci, si costituì un agguerrito Fascio
rivoluzionario interventista italiano, accusato dagli avversari, fin dal
suo apparire, di loschi connubi con la massoneria. Un anonimo articolista
dell’«Avarti!», commentando la pubblicazione ad opera del Fascio di Marsiglia
di un numero unico a sostegno dell’intervento («La nostra guerra», 21
marzo 1915), rimproverò a Nerucci e agli altri interventisti
rivoluzionari marsigliesi d’essersi serviti del denaro dei massoni,
nonché del sostegno del Ministero degli Esteri italiano (cfr. Gli
interventisti a Marsiglia, «Avanti!», 30 marzo 1915). Personaggio ambiguo
e contraddittorio, Raffaele (in realtà Raffaello) Nerucci era nato a
Castelfranco di Sotto, in provincia di Firenze (oggi Pisa), nel 1876. A
Marsiglia, dov’era emigrato nell’aprile del 1901 e dove gestiva un ristorante,
Nerucci aveva a lungo esercitato una grande influenza, conseguenza di un
carattere che l’ambasciata italiana aveva definito «audace e pronto», ma
anche della sua spregiudicatezza (pare, del resto, che egli fosse in
qualche modo legato alla malavita locale). Nerucci era stato corrispondente da
Marsiglia de «La Protesta Umana», de «Il Libertario» e de «L'Avvenire
Anarchico». Nel dopoguerra fu tra i fondatori del Fascio di combattimento
marsigliese, da cui fu tuttavia espulso nel 1927 «per indegnità morale e
politica». Condusse il resto della sua vita sotto l’attenta sorveglianza
delle autorità fasciste. ACS, CPC, Busta 3526 [Nerucci Raffaello]. MASINI,
Gli anarchici italiani fra interventismo e disfattismo rivoluzionario, in
«Rivista Storica del Socialismo», comprensibili polemiche del momento”, che
hanno spesso sisi anche nel tono, i giudizi e le interpretazioni
successive, la scelta i campo c Maria Rygier, per quello che il suo nome
evocava nell immaginario simbolico dell’estrema sinistra italiana,
rappresentò un trauma n pe riassorbito, cui può essere paragonato (ma
solo in minima parte) quello a fece seguito alla professione di fede
interventista di un altro protagonis delle battaglie antimilitariste
d’inizio secolo: Antonio Moroni ; Lbatnn Circa le ragioni ideali, se non
devono essere sottovalutati, ne i inire il mutato atteggiamento della
Rygier — che prima di aderire all anaro ismo e stata sindacalista
rivoluzionaria —, i debiti con il sorelismo e con 1 Giga 46he ad ogni
modo costituivano un substrato culturale comune a molti rivoluzionari,
non solo del campo interventista), ben più rilevanti, come emerge dalla
febbrile attività propagandistica della stessa Nico vr precedenti e
immediatamente successivi all entrata in guerra o alia, appaiono i
riferimenti al mazzinianesimo. Non è certo un eri pe Pan veste della
Rygier fosse particolarmente apprezzata dai repubblicani n lei medesima
finisse vieppiù per accostarsi al dpi . ni repubblicano, fino - come
vedremo 2a n la confluenza di tutte le [ *interventismo rivoluzionario ne
È i manifestazione ufficiale dell’interventismo della Rygier Li
lettera di adesione alle tesi di Alceste De Ambris, che ella pn 20
agosto, all’indomani della discussa conferenza milanese del dirige
i i i i i in «Volontà» del 19 2° Basti, al riguardo, ciò che
della Rygier preti slo sini settembre 1914: «Io trovo in te solo un
merito: que î i i al tuo dnerottiio d’occasione, rivelandoti femmina fino
alla radice dei capelli per morbosità di i i; inti i spirito».
NOILIA . sentimenti; per intima debolezza di spiri G i RG 27 Il
caso del giovane militare di leva Antonio Moroni, nie su vela di pria
i i impatie anarchiche, eri San Leo di Romagna a motivo delle sue
simp: T i Ma i imilitari È inistra (battaglia che egli stesso avi
battaglia antimilitarista dell’estrema sinis ‘negre i ie di l
carcere, regolarmente pubblicat limentare con una lunga serie di
lettere dal ere, ) d ssovveniivafi Sul suo nome, insieme a quello di Augusto
Masetti, era sa DRSAATE campagna da cui ebbe origine la settimana rossa.
Congedato il no A vs ci de i del sovversivismo; il che pu era
stato accolto come un vero e proprio eroe de ) E i i vecchi compagni
allorchè egli, al Ì » della sorpresa e dello sgomento dei suoi vec T di A
E i i ì tari garibaldini (a ti dove finì per arruolarsi fra i
voloni I prese la via della Francia, i i $ I IN Arti i *arti i l'i
L’Avvenire Anarchico», 8 g 6 lempio v. l’articolo Moroni l'ingrato,
« i Pulcino) Su Antonio Moroni v. FRANCO ANDREUCCI, TOMMASO DETTI, op.
cit., Vol. III, ad Oltre i Iniziati i ì ropria penna a 28 Oltre che
all’organo nazionale del PRI, «L Iniziativa», la Rygier 9 la pi sa pci
molti altri giornali repubblicani, tra cui principalmente «La Libertà»
(Ravenna), Repubblicano» (Roma) e «Il Lucifero»
(Ancona). sindacalista Ma la Rygier fu anche i ratrice del
Manifesto yg spirat le ‘anife degli anarchici Interventisti ;
redatto da Oberdan Gigl dietro invito di lei 3 gli di ‘anifesto ne
quale egli VI ‘orma di programma, le manif riprende a, ordinandole in fi
d prog! 8 Si 5) = 1 gia espresse nelle su ue lettere a «Vo lontà»
ppello, steso 1 tesi già espresse nell ed Vol ); L’a Il t 120 sette
re e diffuso alla fine de (ese, critto da alcuni noti e meno ne del mese,
era sottosi ettembre e diff Ila f I tt tto d. 1 noti esponenti dell
anarchismo italiano Insieme a sindac. I 1 ns d t tal ; sinda
alisti, socialisti dissidenti e repubblicani , e non fu un caso ch Ve
pressi In e vedesse la luce essoché contemporanea a un manifesto
Intransigentemente neutralista diramato dalla e: s Quasi ad anticipare la
nascita (; C lavi Direzione del PSI d I anche in chiave anti nu
ista) del primo Fascio rivoluzionario d azione internazionalista’’. el
testo di Gigli, accanto a Immagini e richiami della simbologia
libertaria, SI trovavano, confusi in un unico disegno, concetti
apertamente democratici e mazziniani («noi riteniamo che |
Internazionalismo sarà possibile solo q o nazioni saranno libere, P' iché
là dove odio divide l’Irredento uando le na: i, po là di l’odio divid I
‘eden dall’o, ressore, ogni altro problema economico e politico no! può
trovare ppi p! P' liti n ti SO uzione»), romantiche visioni camicie
rosse («la ri Li I, è per mi isioni di camici («l I neutralità. 088
P' utti solamente un a ‘0 egoismo nazionale; essa (CISA azioni lett
‘gO. ional p legazione tutti solamente ui bbie iazionale; essa è la
recisa neg dello inter nazionalismo mater iato di solidarietà e
sacrificio, che ci ha spinto sui campi della Francia, della Grecia, del
Messico, della Serbia») e roboanti ! p proclam di stampo
roto-mussoliniano («I Inerzia è vigliaccheria e la neutralità, che
ancora disconosce la volontà po olare, è trad mento. E? l’ora ) pop: , ti
1 I 29 ì n E, n kia pon fn «L’Internazionale»,
Edizione Nazionale [d’ora innanzi Ed.Naz.], 12 4. La lettera si trova
riprodotta anche in MARIA R soglia t i i YG ia di Lana nostra
patria, Roma, Libreria Politica, 1915. pp. 19-24 drain questo scopo ella
si era segretamente in ’ n Gigli più di cre. ils ver ola pae i contrata
con Gigli più di una volta. Cfr. ACS, pi poi Hi RyGIER, Sulla soglia di
un'epoca, cit., p.25 e firme apposte al manifesto erano i: e igli i
1 ap al m quelle di: Oberdan Gigli, Maria Rygi i pe que Paolinelli,
Edoardo Malusardi, Gino Tenerani, ta elit Di i e di ss Sa ua Martello,
Emanuele Carletti, Ugo Piermattei, Len } I ‘asquali, Bruno Bernabei,
Giovanni Provinciali, Ezi ? ini eni Ardisson, Gesualdo Grossi, Otriade
Gigliucci, Francesco Sarti. Aigle 63 ai DIE i ese hi p articolo di poco
successivo (Dedicato agli anarchici caiser, Inizi », 10 ottobre 1914),
ebbe tuttavi; i 3 ii i sui intervenzionisti a suo tempo. Lo firmerei den
ae6 ia AREA appello della Direzione socialista, opera prevalentemente di
Mussolini, fu pubblicato dall’«Avanti!» del 22 settembre 1914
i rivolazionario, ite pp, 250251, colato REbiz0 DE FELICE,
Miasolini:1 20 L'invito finale, rivolto a tutti i
sovversivi, era quello a mobilitarsi per la “loro” Francia, la Francia
«della libertà e della rivoluzione»**. Gigli, in verità, avrebbe voluto
inserire nel testo almeno un accenno alle terre italiane Irredente, ma ne
fu dissuaso dalla Rygier, convinta che non fosse ancora il momento per
un’esplicita dichiarazione in senso nazionale”. In calce al
manifesto degli anarchici interventisti figurava anche la firma di Libero
Tancredi, pseudonimo di Massimo Rocca. Se i casi di Mario Gioda, di
Oberdan Gigli, di Maria Rygier — e di altri che ne sarebbero seguiti —
destarono lo stupore e il rammarico di molti, il fatto che Rocca si
schierasse per l'intervento non sorprese quasi nessuno: fu visto, anzi,
come una logica cofiseguenza degli atteggiamenti da lui presi in passato,
specie in relazione alla guerra di Libia. Un giudizio di Camillo Berneri
del 1924 (mentre volgeva al termine la parabola di Rocca come dirigente
fascista) racchiude in poche parole il comune sentire degli anarchici
italiani e si può dire riassuma buona parte della successiva riflessione
storiografica sul personaggio. «Massimo Rocca — scriveva Berneri — non è
mai stato anarchico. Fu individualista; il che non è la stessa cosa».
Comunque si voglia vedere, è però indiscutibile che fu nel clima
culturale e politico dell’anarchismo V Per il testo
completo del manifesto del 20 settembre v. MARIA RYGIER, Sulle soglie di
un'epoca, cit., pp. 27-29. Il manifesto, intitolato “Per la Francia
e per la libertà”, fu pubblicato a stralci su «Il Resto del Carlino» del
21 settembre 1914 (Un manifesto di anarchici e di rivoluzionari a favore
della guerra), su «Il Corriere della Sera» del 23 e su «L’Iniziativa» del
26. Eloquente il commento del quotidiano liberale bolognese: «Oggi gli
anarchici ed i rivoluzionari italiani si levano in piedi a respingere la
neutralità e a richiamare il soccorso di tutti gli uomini di libertà, per
dar mano alla Francia, per schiacciare il blocco austro-tedesco, per
riportare in Europa il soffio della rivoluzione. Quale rivoluzione?
Quella francese, quella borghese, quella dell’individuo e della nazione:
la nostra!» Per le ripercussioni del documento in seno al movimento
anarchico v. gli articoli / sovversivi guerrafondai, «Avanti!», 23
settembre 1914 (cui fece seguito una risposta di Gigli a Mussolini,
pubblicata dall’organo nazionale socialista quattro giorni dopo), e //
manifesto dei falliti, «Volontà», 3 ottobre 1914. Sull’intera vicenda v.
altresì UGO FEDELI. Note su! 1914- 1915. Gli anarchici e la guerra, in
«Volontà», 1950, n. 10, pp. 622-628. 35 Cfr. MARIA RyGIER, Sulla
soglia di un'epoca, cit., p.26 36 CAMILLO BERNERI, Uomini e idee.
Libero Tancredi, «La Rivoluzione Liberale», 18 marzo 1924. Il
profilo tracciato da Berneri non nasceva unicamente da una valutazione di
carattere personale, ma sinseriva in una lunga consuetudine di pensiero.
A proposito della campagna interventista intrapresa da Rocca, «Volontà»
del 5 settembre 1914 lo definiva «un anarchico che... non è mai stato dei
nostri»; e Luigi Molinari, uno dei padri dell’anarchismo italiano, in suo
intervento su «L’ Avvenire Anarchico» del 15 ottobre, gli contestava fermamente
il diritto a dirsi anarchico, almeno «nel senso scientifico della
parola». Su Massimo Rocca si veda anche la voce corrispondente in FRANCO
ANDREUCCI, TOMMASO DETTI, gra n. che si formarono uomini come Massimo Rocca e
che questi Icolare si pone come una delle fi iù i x i igure più
controverse e a tutt’oggi cin definite della storia politica italiana del
Novecento. seal so n° ‘è fon il 26 ni 1884 da una famiglia di modeste
condizioni , operaio tipografo come il compagno Mario Gi i i ; io
Gioda, Rocca accostato all’anarchismo agli inizi del ‘ ù ole ‘ lel
‘900, nel momento in cui, insi prime suggestioni nietzschiane e all’inqui
IRR € Inquieta poesia di Henrik Ibsen, si TARA ni nel nostro paese
le idee di Johan C Schmidt mosciuto con lo pseudonimo di M i il fil
ueglicicoa i ‘ax Stirner), il filosofo de n x Attratto dalle teorie degli
individualisti, che a quelle idee e a iaia i 5 apici Rocca si era
contraddistinto per un’intensa nferenziere, collaborando nel frattem i gi
i ttività d ere, collal po a numerosi giornali o
anarcoindividualista, fra i quali «Il Grido della Folla» di ip ; Pi 1906
al 1911, con l’amico Alfredo Consalvi”, aveva dato vita PR lata rino del
«Novatore», rivista improntata a un marcato alismo intellettualistico;
esperienza che gli d | istici e gli era valsa lunghe ed acri
polemiche con gli ambienti dell’anarchismo ufficiale’, Agli eccessi
37 è Pics E ; a Gipi ear opera di Max Stimer, L'Unico
e le sue proprietà, apparve nel P i Torino, a cura del tipografo modenese
Ettore Z. i, già i gruppi anarchici degli Stati Uniti e l°o, i i ua
FR pera di Max Stirner, una i i i del Geni met 1a d ner, prima
introduzione al pensiero Ì $ ; pali divulgatori delle teorie
individualiste i i libertario italiano furono - con i i an eri
Nella Giacomelli - Ettore Molinari, Giuseppe Monanni e Leda Sulle fortune
‘e le diverse correnti dell’indivi i ell’individualismo anarchico nel
nostri DA A ’ pu Pena piace alla settimana rossa. Per una storia
dell Di. Italia (1881- , Firenze, 1977, p. 97 ss., e PIER CARLO M. i i
ici vet csi; HRR degli attentati, Milano, Rizzoli, 1981, p. 193 i Vf
perg « rido della Folla» fu il primo giornale ‘a hico italia i «Il
( fuvil narchico italiano di schietta int i HR ino acri ni sia del 1902
da Ettore Molinari e Nella Giacomelli cad i ovanni Gavilli, cessò le
pubblicazioni cinque anni più tardi i i 7 Vai toi PIER. . ardi. T
CAS ira din videro la luce in quegli anni, i più Sposi frico » (Firenze,
5), «La Protesta Umana» (Mil: 3 1 i ire 1907-1908), «Sciarpa Nera»
(Milano, 1910 veli Gil INIT A | , -1911) e «La Rivolta» (Milano,
1910 ueste pubblicazioni ebbero fra i | iù assidui i si i 9 i loro
più assidui collaboratori Oberdan Gigli e Mario Gi i loda. V a ale
a i. nel ve Anarchico individualista, stretto collaboratore oca, 1
protagonisti dell’anarcointerventismo. Nel do) ì convinzione al fascismo
e nel 1929, anche in virtù ' fottla chi paria ; i ; rtù della stretta
amici Rossoni, fu radiato dall’elen i ivi Mir gira gs co dei
sovversivi. Cfr. ACS, CPC, Busta 1441 [Consalvi 40 : . 13 Ra SS
anni (poi semplicemente «Novatore») uscì in tre serie successive: la Lr n
Pose A psi ottobre 1906; la seconda — dopo che Rocca e Consalvi ‘alia per
gli Stati Uniti — a New York, dal 15 ottobri i i a i 7 i } e 1910 al
4 de Wperzia di nuovo in Italia (prima a Milano, poi ancora a Roma), dal
29 luglio al « Nel 1907 il giornale anarchico romano «La Gioventù
Libertaria» accusò MRO PEPATE PITT TT ATER RPVOR polemici,
che ne avrebbero segnato tutta la vita, lo spingevano d’altra parte il
carattere irrequieto ed un acceso orgoglio intellettuale, tipico della
sua formazione di autodidatta. Lo scoppio della guerra libica lo
aveva visto a fianco di Arturo Labriola e degli altri sindacalisti
rivoluzionari sostenitori dell'impresa (ai quali si sentiva affine per
vocazione ideale), su posizioni decisamente “tripoline”’'. Con la sua
propaganda a favore dell’avventura coloniale, il solco che già lo
Alivideva dai suoi vecchi compagni si era fatto incolmabile. Nell’estate
del 1914, tuttavia, grazie anche all’interessamento di Mario Gioda, aveva
tentato di riavvicinarsi al movimento anarchico, chiedendo, con qualche
speranza, di poter prender parte al progettato - e presto abortito -
congresso di Firenze®. Con ostinazione, cui non era stata estranea una
buona dose di autocompiacimento, e a dispetto dei suoi molti avversari,
Rocca aveva continuato (e, in fondo, sempre avrebbe continuato) a
considerarsi anarchico. Rocca e Consalvi d’essersi
appropriati dei fondi raccolti in Italia e all’estero per finanziare la
rivista. BETTINI, Bibliografia dell'anarchismo, Firenze, CP, 1972, ad
indicem. dl Sul “Tibicismo” di Rocca v. soprattutto LiBERO TANCREDI, Una
conquista rivoluzionaria. In pro e in contro la guerra di Libia, Napoli,
Editrice Partenopea, 1912. Rocca era in stretti rapporti con gli
ambienti del sindacalismo rivoluzionario. Tra il 1909 e il 1911 suoi
scritti erano comparsi su «Pagine Libere» di Paolo Orano e Angelo
Oliviero Olivetti e su «La Lupa», la rivista fiorentina fondata da Orano
che fu arena d’incontro fra sindacalisti e nazionalisti (Orano, tra
l’altro, scrisse la prefazione al volume di Rocca La tragedia di
Barcellona, pubblicato nel 1911). Quanto al nazionalismo, bisogna dire che
Rocca ne aveva seguito con grande interesse l’avventura politica, come
anche testimoniato dall’articolo. // neo nazionalismo, scritto per il
«Novatore» di New York nel dicembre del 1910, all’apertura del congresso
nazionalista di Firenze che decretò la trasformazione del movimento in
Associazione. «E’ notevole — aveva scritto Rocca in quell’occasione — che
nell'Italia democratica del presente, tutta piena di pacifisti e di umanitari,
vi sia un Corradini abbastanza coraggioso per inneggiare alla guerra ed
alle armi [...]. Certo, il nazionalismo in Italia è un fenomeno
nuovo, che sconvolge molte teorie, ma che comincia ad imporsi e col
quale bisognerà confrontarsi. Bisognerà, se non altro, considerarlo come
un’onda di sincerità lia, e che non manca d’un lato che avvolge
gli ultimi residui virili deila borghesia d’Ital onorevole e
grandioso». #? Gioda (un intervento del quale — figurava nel
programma congressuale) av “Gli anarchici di fronte agli altri
partiti sovversivi” — eva accompagnato una nota di raccomandazione alla
lettera indirizzata da Rocca al comitato ordinatore del congresso fiorentino.
In quella lettera - che «Volontà» rifiutò di pubblicare — Rocca aveva
auspicato che il congresso potesse servire «di spiegazione fra compagni e
di mezzo di pacificazione» e aveva chiesto d’esservi ammesso come relatore
sul tema “Guerra e militarismo”, al riguardo assicurando che la sua tesi
era «meno eterodossa» di quanto potesse sembrare € di essere in grado di
spiegarsi «fraternamente su Tripoli». Cfr. MAURIZIO ANTONIOLI, Gli
anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di anarchici
interventisti (1914-1915), cit., pp. 92-93. 23 Nelli
7 f 4 7 ell’introduzione a un suo libro di quel periodo, che possiamo
leggere come La programmatico del suo modo di interpretare
l’anarchismo, aveva ritto: i Dal momento ch’io persisto a
dichiararmi ed a sentirmi anarchico senza curarmi dell’altrui divieto o
permesso [...], credo e persisto a credere che l’anarchismo quale
energia. critica di pensiero e di temperamento individuale, e le
affermazione ribelle di valori etici nuovi, possa avere una vasta ed îm
Bi funzione da compiere, a lato dei movimenti pratici: credo anzi che
dell'anfchismo ve ne sia molto oggidì — fuori degli anarchici ufficiali —
nelle minoranze ch formano la parte più viva e suscitatrice della vita
pubblica odierna i A ; questa visione concettuale, estetizzante e
fortemente elitaria dell anarchismo, inteso più come uno stato
d’animo che come un corpo certo di dottrine e di programmi, Rocca restò
in definitiva sempre fedele, pur nel mutare delle esperienze politiche e
personali, e ad essa si sarebbe fiheli richiamato, negli anni
della sua adesione al fascismo, a motivare le posizioni assunte all’inti
del ito! interno del partito". 4 E È n 5
È RSA ott ; “regni; contro l'anarchia. Studio critico-documentario,
Pistoia, Il Punto focale della riflessione di Rocca era la
contrapposizione fra la rigidità formale dell anarchia, intesa come
dottrina politico-filosofica, e l’energia liberatoria dell’anarchism Se
l’anarchia rappresentava il mito elevato a dogma, «una concezione trascendente
[ n superiore e padrona anche di chi vi crede»; l’anarchismo era invece
più propriamente 104 disposizione dello spirito «l’eterna sete di
progresso, di libertà, di novità», incarnantesi nell: rivolta, «nel senso
più puro ed etico del termine», al punto che «tutte le rivolte passate è
future, tutti gl’ideali nel loro senso dinamico» potevano considerarsi sue mai
istazioni AI libro di Rocca era premessa una breve lettera di Arturo
Labriola (a riprova dei legami esistenti ia individualista torinese e il
mondo del sindacalismo rivoluzionario), che Gol da È ci Sia ammirazione
per l’autore, definendolo «uno degli scrittori politici più Nel 1924, in
una lettera/dedica a Mario Gioda premessa ad una raccolta dei suoi
articoli revisionisti sul fascismo, Rocca avrebbe scritto: «Tu, Gioda,
sei tra i pochi che mi furono compagni di spirito anche prima che il
fascismo sorgesse: tra quel gruppo di sovversivi che volevano esser tali
per disprezzo delle classi dirigenti autodemolitrici di se medesime e
della nazione, ma che affermavano ereticamente la realtà della patria fra
le masse sovversive di allora. Orbene, io ho ripassato in questi giorni
quel mio libro L'anarchismo contro l'anarchia [..] ein quelle cinquecento
pagine, ho ritrovato, esplicito o in nuce, moltissimo di ciò che è oggi
il fascista che ti scrive. Vi ho ritrovato cioè [...] il riconoscimento del
sentimento nazionale quale dato integratore dell’individuo e quale spinta
indispensabile al progres umano [...]; l'immortalità dellò stato e del
diritto, pur attraverso le sue trasbordo fol organo necessario a
consolidare e conservare le conquiste operate dalla società su se ‘stess
concretandone la coscienza e selezionando, con la resistenza del potere
politico, le Pisi veramente rivoluzionarie e rinnovatrici dalle
irrequietudini dissolventi; il diritto alla libertà 24
«Non mancherà di stupire chi conosce qual sia la concezione politica per
la quale io milito — scriveva Rocca all’esordio della sua campagna
interventista - sebbene sia coerentissimo con ciò che penso da dieci anni
e che da tre anni sostengo apertamente, nella previsione dell’attuale
catastrofe». Fulero della nuova impresa polemica di Massimo Rocca era la
rivendicazione, ribadita fra il settembre e l’ottobre in numerosi altri
interventi”, della natura sostanzialmente anarchica della lotta contro il
militarismo e l’espansionismo desco in difesa dei popoli latini,
dal momento che «Ia latinità aveva sempre rappresentato la libertà, il
progresso e la rivoluzione»*”. Alla maggioranza degli anarchici
rimproverava perciò di. aver tradito l’eredità e il messaggio ideale del
vero anarchismo, «quello che combatteva Mazzini per completarlo, più che
per negarlo»'*, e di essersi messi al giogo dell’opportunismo
ministerialista e del complice “teutonismo” dei socialisti
ufficiali”. interiore per chi è capace di foggiarsi
nel proprio spirito una legge, e la legittimità della coazione su chi non
si eleva a tanto» ROCCA, Idee sul fascismo, Firenze, La Voce, TANCREDI,
// dovere della guerra, «L’Iniziativa», 29 agosto 1914. Questo e altri
scritti del periodo sono anche contenuti (ma spesso in forma incompleta o
rimaneggiata) nel volume di Rocca, Dieci anni di nazionalismo fra i sovversivi
d'Italia, Milano, Il Rinascimento, 1918. ‘° Oltre agli articoli
direttamente citati v. anche L'accordo che commuove, «L’Iniziativa», 12
settembre 1914, Gli eterni vinti, «Il Resto del Carlino», 3 ottobre 1914, e Gli
anarchici, i sindacalisti e la situazione internazionale, «Il Lavoro», TANCREDI,
// dovere della guerra, cit. 4" Ip., Gli anarchici del kaiser,
«L’Iniziativa», 19 settembre 1914. L'organo del PRI pubblicò la seconda
parte di quest'articolo il 26 settembre. La controversia che ne seguì
coinvolse soprattutto Ottorino Manni, indicato da Rocca fra gli anarchici
favorevoli alla guerra contro gli Imperi Centrali (insieme ai fiorentini Lato
Latini e Giovanni Canapa), per via di due suoi interventi apparsi su «Il
Libertario» del 27 agosto e del 10 settembre (Gli eroi della guerra e
Polemica sulla guerra). Manni, che aveva effettivamente ammesso di
trovare «realistiche e più positiviste», rispetto alle astratte prese di
posizione dell'ortodossia anarchica, le considerazioni di Mario Gioda e
di Oberdan Gigli a proposito dell’eventualità della difesa in armi del
territorio nazionale, respinse però ogni addebito Interventista, dapprima
con un nuovo articolo su «Il Libertario» del 24 settembre (La guerra
no!), poi con una lettera di poco successiva a «Volontà». A parte il caso di Manni,
bisogna dire che gli esempi portati da Rocca nel suo celebre articolo non
erano granché probanti. Infatti, se Giovanni Canapa (meglio conosciuto
con lo pseudonimo Brunetto D’Ambra) era un nome noto dell’anarchismo
italiano, altrettanto non si poteva dire di Lato Latini. Nel giugno del
1904, il Prefetto di Firenze - dove Latini, nativo della provincia di Arezzo,
esercitava il mestiere di tipografo - aveva informato la Direzione
Generale di Pubblica Sicurezza di non averne fino ad allora segnalato il
caso, perché «modestissimo gregario della setta anarchica». ACS, CPC,
Busta 2729 [Latini Lato]. 4° Per un giudizio di Rocca sulla politica del
Partito Socialista si veda la sua prefazione al volume di EDMOND LASKINE,
/ socialisti del kaiser, Milano, Sonzogno, 1916, pp. 5-38. L’ardente propaganda di Rocca per la guerra,
propaganda che egli (come del resto gli altri anarchici interventisti)
riteneva potesse indurre la base del movimento ad abbandonare la ferma
pregiudiziale neutralista, contribuì a esacerbare gli animi, mentre si
moltiplicavano le provocazioni e le intemperanze, da una parte e
dall’altra. La sera del 4 ottobre Rocca e Maria Rygier s’incontrarono
alla Società Operaia di Bologna per una conferenza sulla “Morale della
guerra”, ma la decisione non si rivelò molto felice, vuoi per la sede
prescelta — il pubblico essendo costituito per lo più da operai anarchici
e socialisti — vuoi per il momento poco propizio”, e l’annunciata
discussione si concluse in un prevedibile tumulto, con tanto di lancio di
sedie, nel quale i due oratori e le loro improvvisate guardie del corpo (fra
cui il giovane romagnolo Leandro Arpinati) ebbero inevitabilmente la
peggio”. Si era tenuto a Bologna un comizio del deputato belga
Lorand — in Italia allo scopo di sensibilizzare l’opinione pubblica alla
causa del proprio paese — in occasione del quale gli organizzatori
avevano fatto circolare un volantino in cui si affermava che «i
repubblicani, i sindacalisti, gli anarchici più colti e intelligenti erano per
la guerra all'Austria». Il Fascio Libertario bolognese e il gruppo del
foglio antimilitarista «Rompete le file!» avevano reagito con sdegno alla
pretesa degli interventisti di ascrivere anche gli anarchici tra i
fautori della guerra (una loro lettera di protesta era stata pubblicata
dall’«Avanti!» il 3 ottobre). ®! Cfr. La conferenza di un anarchico
sospesa con una sedia in testa, «Il Secolo», 5 ottobre 1914, e Violenze e
tumulti di socialisti ad un comizio di anarchici, «Il Corriere della Sera»,
6 ottobre 1914. Sul periodo anarchico di Leandro Arpinati, 0,
meglio, sui legami tra l’azione politica di Arpinati durante il fascismo
e le sue radici anarcoindividualiste, v. WHITAKER, Leandro Arpinati
anarcoindividualista, fascista, fascista pentito, in «Italia
Contemporanea», 1994, n. 196, pp. 471-489. Per il resto, le poche notizie
sulla formazione politica di Leandro Arpinati sono mediate dal vecchio
volume di NANNI, Leandro Arpinati e il fascismo bolognese (Bologna,
Edizioni Autarchia, 1927), un’opera agiografica, scritta nel pieno delle
fortune politiche dell’Arpinati fascista, alla quale occorre guardare con
molta cautela. A quel primo lavoro, ritirato dal commercio subito dopo la
pubblicazione (sembra per volontà dello stesso Arpinati) e mai più
ristampato, hanno attinto tutti i successivi biografi di Arpinati, da
DUILIO SUSMEL (Leandro Arpinati, in «La Domenica del Corriere», 1967, n.
36 pp. 16-20) a IRACI (Arpinati l'oppositore di Mussolini, Roma, Bulzoni,
1970). Nato il 29 febbraio 1892 a Civitella di Romagna, in provincia di
Forlì, Arpinati si era trasferito a Torino giovanissimo, lavorando prima
come sguattero d’albergo, poi come operaio alla fabbrica automobilistica
Diatto. Di estrazione socialista (suo padre Sante era stato uno dei
maggiori esponenti della sezione socialista di Civitella), il giovane Arpinati
si era avvicinato all’anarchismo intorno al 1910, restando affascinato
dalle teorie degli individualisti e divenendo, a quanto pare, grande
ammiratore di Massimo Rocca. Risalirebbe a questo periodo anche il primo
contatto di Arpinati con Mussolini, all’epoca direttore de «La Lotta di
Classe», chiamato a inaugurare il nuovo mercato coperto di Civitella
intitolato ad Andrea Costa. Nell'occasione, gli anarchici locali, con
alla testa Arpinati, avrebbero inscenato una dura contestazione,
suscitando il risentimento di Mussolini (ma non v'è traccia di quest’episodio
nelle pagine dell’organo socialista forlivese). Da quel momento - secondo gli
autori sopra PPANTPP 777 VIP PRRPPIA Le
seggiolate rimediate alla Società Operaia bolognese non Fine Rei effetto
che quello di confermare Rocca nella propria capar — - campo, né gli
impedirono in alcun modo di proseguire, E: e n proselitismo, pur in un
clima di sempre maggior tensione”. % si g D i dopo l’episodio di Bologna
— e un momento prima di lasciare sn ia o ; Francia alla volta delle
truppe garibaldine - Rocca, che era da an > rapporti con Mussolini e
l’«Avanti!» , ottenne anzi il suo per più yritido e importante, firmando
i celebri e controversi articoli su « ua Carlino» che forzarono il futuro
“duce” del fascismo ad accelerare i temp: del suo strappo interventista"‘.
citati Arpinati e Mussolini sarebbero comunque rimasti in seria Fata sunt
î E) ri . . A icizi è ipazione di Arpinati alla vita politica
amicizia. Quel che è certo è che la partecipazi T a Fi i ico itali i
ionale collaborazione con un giorn: ino, anarchico italiano, fatta
eccezione per un'occasi x DE dpr arti i i Socialismo e anarchismo («L’
Alleanz ; che aveva fruttato l’articolo in due parti 4 % nt gent i
he rilevante, e che solo l’intervei 20 e 27 maggio 1910), era stata
tutt'altro cl ] ) i re ) A ità di i notare. Secondo la figlia, autrice
anc! futuro gerarca l’opportunità di farsi noi rice | na iscutibi i
i lo prese parte attivissima ; i iscutibile biografia, l’anarchico
romagno i ima 4 a Fira dopo quello famoso della Società Operaia, in papea
RE incidenti, al punto da assumere un nome falso - Vittorio Neri -, da
saga panda all'oscuro la madre delle sue disavventure» (Oo Cari erinen
‘eigen i r ittari ttera a firma È io padre, Roma, Il Sagittario,
1968. p. 37). Una lett O ( Civitella che si proclamava «al fianco» di
Mussolini «per la A i verso sa rr, i i Italia» del 25 novembre .
Impiegato , comparve in effetti su «Il Popolo d Ita i È | pi
aopinti fu riformato dal servizio militare perché figlio maggiore di madre
vedova, rese parte alla guerra. i iris fi ida A I} GIà i 6 ottobre,
la testa ancora fasciata per le ferite riportate due gio! se i gii
artecipò ad una conferenza, indetta dall’ Unione Repubblicana bolognese Ure
SR ochist e macchinisti, con una relazione sulla Triplice Alleanza. Cfr.
«L’Inizi: n ail il i izioni Librarie Italiane, 1954), Rocca S In
Come il fascismo divenne una dittatura (Milano, Edizioni Librarie » anni
cbr scrisse di aver conosciuto Mussolini nell’estate del 191 pra a pa dr
n del fi i À i lini direttore dell’«Avanti!», Rocc: i ì del futuro
“duce”. Divenuto Musso! ‘ V HAN gie zi ialista (firmandosi con gli
pseudonimi a collaborazione con l’organo social 1 i i juidi il
l’articolo 4/ rimorchio dei ciechi. , «ve Guidi), conclusasi 1°8 agosto
1914 con colo i c Sligo soin isagli i P in Dieci anni di nazionalismo —
di ui 2g ( avvisaglia — ricordava l’autore in n eta A is la censura
di Mussolini, allora fe; t d'interventismo», non aveva passato la cei h
IR M Si i articoli // direttore dell’«Avanti!» smascherato. 9 i Si
tratta degli articoli / » ‘ato. U xa aperta a Benito Mussolini, e La
polemica fra Benito Mussolini e Libero patata ; ed del socialismo contro
la guerra. Un uomo di bronzo, «Il Resto del Carlino», 7 e sd Ai abissi è.
nÎ, , o 9 ‘sì questa vicenda v. FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit,
p. 255 ss., € MASSIMO Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura,
cit., p. 39 ss. 27 I casi fin qui considerati (ai
quali dev'essere senz'altro aggiunto quello del famoso pubblicista
Roberto D’Angiò) 5 sono sicuramente i più noti ed emblematici, ma
l’irrompere del conflitto europeo, lungi dal trovare gli anarchici tutti
risolutamente ostili e impenetrabili ad ogni incanto guerresco, suscitò
anche nel movimento libertario non pochi dubbi e ripensamenti, che, se
non sfociarono tutti in atteggiamenti positivi di sostegno
all’intervento, fermandosi a volte al limite dell’ “eresia”, o non
andando oltre un generico - e del resto largamente condiviso - sentimento
di simpatia per la causa dell’Intesa, testimoniavano di un’incertezza
diffusa e sotto molti aspetti inevitabile, considerata l’asprezza della
prova, capace di segnare in modo indelebile la coscienza di molti. Così,
via via che gli eventi bellici maturavano e si modificava la situazione
politica interna, numerosi altri anarchici (alcuni dei quali, allora
semplici gregari - come Arpinati e un altro giovane romagnolo, Edmondo
Mazzucato?” -, si sarebbero fatti le ossa °° Roberto D’Angiò, nato
a Foggia nel 1871, era stato redattore de «Il Libertario». La sua
attività si era dispiegata per la maggior parte all’estero: in Egitto, dove
aveva soggiornato per quattro anni, dal 1902 al 1906, contribuendo,
grazie soprattutto a due giornali da lui fondati e diretti («L’Operaio» e
«Lux»), a rinsaldare la già fertile comunità anarchica italo-egiziana; e
a Montevideo, in Uruguay, dove era giunto nell’aprile del 1906 e dove
aveva dato vita al foglio «La Giustizia». A differenza di Rocca e degli
altri esponenti di punta dell’anarcointerventismo, D’Angiò non ebbe un
ruolo determinante nella propaganda per l’intervento, ma le sue
dichiarazioni pubbliche a favore della guerra contro gli Imperi Centrali
destarono egualmente sconcerto. Nel dopoguerra - come vedremo - D’Angiò avrebbe
rivendicato con pervicacia la scelta interventista, tentando anche, senza
successo, di raccogliere i superstiti dell’anarcointerventismo intorno ad
un progetto politico autonomo. Cfr. ACS, CPC, Busta 1612 [D°Angiò
Roberto]. Sulla figura e l’opera di Roberto D’Angiò v. altresì BETTINI,
op. cit., ad indicem. 5° Il percorso politico di Mazzucato era
stato sotto molti aspetti simile a quello di Leandro Arpinati. Nato a
Forlì nel 1887, il repubblicano Edmondo Mazzucato si era trasferito a
Milano appena diciottenne, in cerca di miglior fortuna. Nel capoluogo
lombardo aveva trovato dapprima lavoro nell’ufficio pubblicitario del
giornale socialista «Il Tempo», poi, come tipografo, presso la tipografia
Politti e Galimberti, dove si stampava l’anarchico «Il Grido della
Folla». Risalivano dunque a quel periodo i primi contatti di Mazzucato
con l’anarchismo, testimoniati dalla sua collaborazione ai fogli
libertari milanesi, «La Protesta Umana» e «L’Operaio». Nel gennaio del
1906, il giovane anarchico era stato tratto in arresto per aver preso
parte a una manifestazione commemorativa della “domenica di sangue” in
Russia. Tre anni più tardi, militare di leva, era stato condannato a un anno di
reclusione per aver percosso un superiore e internato nel carcere
napoletano di Sant'Elmo. Nell'ottobre del 1910 aveva assistito come
osservatore al congresso milanese del PSI, durante il quale - come sembra
- conobbe il conterraneo Benito Mussolini. Nove anni dopo, scrivendo per
l’organo dell’Associazione fra gli Arditi d’Italia, Mazzucato avrebbe
rievocato quell’episodio con queste parole: «Lo ricordiamo fin dalle
giornate del congresso socialista di Milano nel 1910, quando con la sua
eloquenza incisiva e tagliente sferzò tutto un sistema di obbrobrio, di
patteggiamenti osceni, di volute rinunce della parte cosiddetta intellettuale
del Partito Socialista. Fu una rivelazione» MAZZUCATO, Governo di pigmei,
«L’ Ardito», proprio nella lotta interventista) si lasciarono attrarre dal
fascino e dalle ragioni della guerra. Fra questi dovevano emergere due
uomini, diversi per indole e per esperienze di vita (e ai quali il
dopoguerra avrebbe riservato opposti destini), ma uniti allora nella
comune battaglia interventista, nella quale avrebbero riversato tutte le
loro energie. Erano Attilio Paolinelli, di Grottaferrata?”, e il
lodigiano Edoardo Malusardi, entrambi firmatari del manifesto del 20
settembre. Lo stuccatore Edoardo Malusardi, che all’epoca dei fatti
aveva appena venticinque anni (era nato il 30 agosto 1889), era poco
conosciuto negli ambienti anarchici nazionali. La sua esperienza di
maggior rilievo era stata la collaborazione con il foglio bolognese
«L’Agitatore», per il quale aveva curato una rubrica di corrispondenze da
Lodi, firmandosi con gli pseudonimi ‘Turbolente e Odroade, e rivelando,
già allora, una naturale propensione per la polemica giornalistica”. Attivo
nella propaganda spicciola, specie in ambito sindacale, e noto alle
autorità di Pubblica Sicurezza per l’irruenza dei comportamenti, il
contributo di Malusardi alla vita politica del movimento libertario era
stato comunque limitato (sembra anzi che molti compagni lo tenessero in
conto di buono a nulla) e la sua sola uscita pubblica di una certa
importanza risaliva ad un comizio “pro scioperanti di Piombino e Isola
D'Elba”, il 7 settembre del 1911, a Lodi; comizio durante il quale aveva
avuto il compito d’introdurre l’oratore principale, che nell’occasione
era stato Massimo Rocca”. ; i Benché influenzato dalle teorie dei
sindacalisti rivoluzionari, l’anarchismo di Malusardi appariva
intensamente venato d’individualismo. L’anarchia -). Allo scoppio della guerra
europea Mazzucato seguì dunque Mussolini nell'avventura interventista e
si arruolò volontario, combattendo negli arditi. Nel opoguerra wi rese
protagonista nelle file del fascismo. Cfr. ACS, CPC, Busta 3192 [Mazzucato
Edmondo], e MAZZUCATO, Da anarchico a sansepolcrista, MRO EEgIeTE 1934
(per quanto edulcorata questa breve autobiografia di Mazzucato A si n; “i
rappresentazione significativa non solo ne av politico dell’autore, ma anche
del cl >) a il primo movimento fascista). È È Matino iaia
db nel 1882. Approdato all’anarchismo dopo travagliate esperienze
personali (nel 1898 era stato condannato a 11 anni e otto mesi di carcere per
aver a la matrigna), fu uno dei grandi protagonisti
dell’anarcointerventismo. Cfr. ACS, CPC, Busi Paolinelli Attilio].
7 liaison che Ho vita, con qualche interruzione, dal maggio 1910 al
luglio E nta stato uno dei più importanti periodici anarchici italiani,
potendo contare sul contri uto di alcuni tra i nomi più rappresentativi
dell’anarchismo, da Luigi Fabbri a Domenico Li da Armando Borghi alla
stessa Maria Rygier. Oltre che al settimanale bolognese, Malusari i aveva
occasionalmente collaborato a «Il Grido della Folla», a «L’Avvenire Anarchico»
e alla sindacalista «L'Internazionale», sempre occupandosi-di cronaca
locale lodigiana. Cfr, ACS, CPC, Busta 2964 [Malusardi Edoardo].
aveva scritto in polemica con un foglio cattolico di Lodi ai tempi della
sua collaborazione a «L’Agitatore» - «è un sublime Ideale di redenzione
proletaria», avente per seguaci «tutti gli spiriti ribelli delle
innumerevoli nazioni» e per compito quello «di combattere ogni
tirannia”. Noi però — aveva concluso Malusardi — non ci illudiamo,
lo sappiamo che la realizzazione di quest’Ideale è molto lontana, ed ecco
perciò che, basandoci sulla realtà, benché siamo umanitari per
eccellenza, giustifichiamo tutti gli atti di violenza diretti contro
l’autorità, le alte personalità e l’ordine costituito, poiché [...]
fintantoché voi adoprerete la violenza per sopprimerci, e fintantoché vi
cardio diseguaglianze, esisteranno sempre individui risoluti, i quali,
facendo getto della propria vita, emergeranno dalle moltitudini belanti
per vendicare la propria classe”! La realtà opposta alla dottrina,
la violenza come forza sovvertitrice e pedagogica, la massa amorfa e, in
antitesi, la figura del ribelle, l'individuo eroicamente consapevole,
erano motivi ricorrenti nella simbologia e nella fraseologia
dell’individualismo anarchico e già contenevano, in potenza, il germe
dell’anarcointerventismo. Nel caso specifico di Edoardo Malusardi, si può
affermare che ne avrebbero accompagnato, segnandolo profondamente.
l’intero percorso politico. i Nella propaganda per l’intervento Malusardi
manifestò un’ancor più spiccata vis polemica e una notevole
intraprendenza organizzativa rendendosi sin dall’inizio protagonista di
un vivace dibattito, nientemeno che con Luigi Molinari®?. La contesa
sollevata dal giovane anarchico lombardo. che investiva proprio la consistenza
e la misura dell’adesione anarchica alle tesi interventiste, finì per
coinvolgere il direttore de «Il Libertario», Pasquale Binazzi. Malusardi,
infatti, aveva citato alcuni articoli filo intesisti apparsi sul giornale
spezzino (uno dei più diffusi e autorevoli dell’anarchismo italiano) come
segno dell’orientamento tutt’altro che univoco degli anarchici in merito
alla guerra europea. Binazzi fu costretto a replicare che «il condannare
e disprezzare fatti odiosi compiuti dagli aggressori austro- TURBOLENTE,
Buffe denigrazioni. Lettera aperta al direttore del giornale «Il Cittadino»
di sal «L’Agitatore», 28 aprile 1912. vi. ° La prima
sortita interventista di Malusardi apparve su «L’Iniziativa» del 12 settembre
1914 (i articolo Anarchici per la guerra). Il 3 ottobre, sempre sulle
pagine dell’organo nazionale repubblicano, Malusardi si scagliò contro
Luigi Molinari, il quale, sull’ «Avanti!» del 25 settembre, aveva
definito «bugiarda ed interessata» l’opinione, diffusa soprattutto negli
ambienti borghesi e democratici, che gli anarchici italiani fossero per lo più
favorevoli all intervento. La polemica fra i due si trascinò per diversi
giomi. Molinari aveva conosciuto Malusardi tre anni prima, in occasione
di una commemorazione di Francisco Ferrer avvenuta a Lodi il 26 ottobre
1911. Cfr. ACS, CPC, Busta 2964 [Malusardi Edoardo]. 30
tedeschi contro i serbi, i belgi e i francesi»? era
cosa assai diversa dal far attiva propaganda per l’intervento, con ciò
riaffermando l’indirizzo indiscutibilmente anarchico del suo
giornale. In verità, la condotta de «Il Libertario», improntata,
rispetto a quella di «Volontà» e de «L'Avvenire Anarchico», a una
maggiore elasticità, costituiva di per sé la spia di un non trascurabile
disagio. Non si può negare, infatti, che il foglio di Binazzi — che, come
si è visto, aveva pubblicato il primo articolo “revisionista” di Maria
Rygier — concedesse ampio spazio ad enunciati e proposte che, agli occhi
dell’ortodossia anarchica, dovevano apparire quanto meno discutibili.
Negli scritti di Alighiero Tanini, di Marino Baldassarre e del
socialista-anarchico Giacinto Francia (collaboratori di lunga data del
giornale e figure non marginali dell’anarchismo italiano) ci, scritti
ispirati ad un radicale filo-francesismo e intrisi di un odio altrettanto
violento per 1’ Austria e la Germania, non si esitava a parlare di «nuove
orde di Attila» che mettevano a repentaglio la sopravvivenza stessa della
civiltà occidentale; del terribile pericolo rappresentato dal
«pangermanesimo delirante, negatore violento delle razze e del genio
latini»; di Francesco Giuseppe e Guglielmo II come di due «semi umani
[...] avvinazzati, due bruti appestati di grandezza imperialista e di
delirio militare»; e si evocava «il tragico lievito rosso» della guerra,
da cui sarebbe dovuta scaturire, sulle rovine delle antiche tirannie, la
palingenesi rivoluzionaria”. Il fatto che, col passare del tempo,
queste posizioni si andassero mitigando*° è che Binazzi (come anche ebbe
modo di chiarire nel dibattito a distanza con BINAZZI, Non equivochiamo,
«Il Libertario», 8 ottobre 1914. © ‘Tanini, in particolare, in
virtù della sua costante attività politica e propagandistica € nonostante
la giovane età (era del 1889), godeva di molta considerazione. Costretto a
riparare In Svizzera per sottrarsi alle ricerche della polizia (da
Losanna aveva regolarmente curato una rubrica per «Il Libertario»), era
rientrato in Italia alla vigilia della settimana rossa. Cfr. ACS, CPC,
Busta 5023 [Tanini Alighiero]. © le citazioni sono tratte,
nell’ordine, da: TANINI, La guerra dei titani, «Il Libertario», 20 agosto
1914, e La triplice alleanza è morta per il bene del mondo,BALDASSARRE,
/mperialismo barbaro, Ivi; FRANCIA, l.'apocalisse storica,
Ivi. ® Forse per non dar adito ad altre divisioni, Alighiero Tanini
e Marino Baldassarre chiarirono che la loro manifesta simpatia per la
Francia e per il Belgio non celava assolutamente il desiderio di vedere
l’Italia in guerra a fianco delle Democrazie, e riaffermarono in più di
una eircostanza la loro fede internazionalista. Tanini s’ingegnò anche a
mostrare la via per una soluzione pacifica della questione nazionale:
fare di Trieste una città libera e del Trentino una provincia
indipendente (si vedano, per quanto riguarda Tanini, gli articoli // nostro
pensiero pacifista, La fine del teutonismo e Il nostro ideale pacifista,
«Il Libertario», 22 ottobre, 15 novembre, 17 dicembre 1914; e, per quel che
attiene a Baldassarre, l'articolo / tocchi dell'agonia, Ibidem, 22
ottobre 1914). Malusardi) fosse personalmente del tutto contrario al
coinvolgimento degli anarchici nel nascente movimento interventista
rivoluzionario, non toglie che il suo giornale, si consideri o no un
segno di «discutibile larghezza», rappresentò, almeno sino alla fine del
1914, una tribuna affatto secondaria di confronto, anche estremo, sui
temi della guerra. Fondamenti ideologici e riferimenti politici
dell’interventismo anarchico Patrimonio di tutti (o di quasi
tutti) gli anarchici interventisti era - come si è già più volte
accennato - l’eredità dell’individualismo. Poiché l’individualismo fu
fenomeno complesso e variegato, è indispensabile cercare di definire i
contorni di questa comune matrice dell’interventismo anarchico e, più in
generale, provare ad evidenziarne i tratti caratterizzanti. A tale
proposito, considerata la sua influenza, è il caso di soffermarsi ancora
una volta sul pensiero di Massimo Rocca, per il quale, nonostante
l’iniziale infatuazione per Stirner, l’individualismo non s’identificava
- e non si era mai del tutto identificato - con lo stirnerismo, quanto
meno nella sua accezione più diffusa, velleitaria e amoralistica. Alla
volgarizzazione di Stirner e alle sue conseguenti degenerazioni
“metafisiche” (di cui egli imputava la responsabilità a giornali come «Il
Grido della Folla» e che non riteneva meno dannose per l’anarchismo
dell’utopia comunista kropotkiniana) Rocca opponeva una valutazione
storica e “sentimentale” dello stirnerismo, che sostanzialmente non
avrebbe mai abbandonato e che costituirà il substrato culturale dei suoi
futuri approdi politici. AI contrario di Tanini e
Baldassarre, l'avvocato Giacinto Francia (che era nato nel 1869 a
Minervino Murge, in provincia di Bari, e vantava una lunga militanza nelle file
dell’estrema sinistra pugliese) non tornò affatto sui propri passi.
Smessa la collaborazione con «Il Libertario», si schierò senza esitazioni
per l’intervento e si arruolò volontario nei reparti garibaldini
impegnati sulle Argonne. Nel dopoguerra aderì al movimento fascista e
prese parte, in rappresentanza dei Fasci di combattimento pugliesi, al
primo congresso nazionale fascista (cfr. «Il Popolo d’Italia», 11 ottobre
1919). Rimasto fedele all’idea socialista- anarchica, si distaccò dal
fascismo non appena questo ebbe assunto una marcata coloritura di destra.
Pur senza mai assumere un atteggiamento di netta opposizione al regime (anche
in virtù di un carattere eccentrico e incline alla misantropia, che lo
spingeva all’isolamento) Francia visse il resto della sua vita sotto la
stretta sorveglianza dell’autorità di Pubblica Sicurezza. Cfr. ACS, CPC,
Busta 2155 [Francia Giacinto]. © Gino CERRITO, L 'antimilitarismo
anarchico nel primo ventennio del secolo, cit., p.37. Sull’atteggiamento
de «Il Libertario» riguardo alla guerra europea v. anche COSTANTINI, Gli
anarchici in Liguria durante la prima guerra mondiale, in «Movimento
operaio e socialista in Liguria», Egli —
aveva scritto di Stirner ai tempi del «Novatore» — non predica il delitto
pel delitto, la forza bruta per la forza bruta, ma le invoca perché nella
Germania profondamente statica ne rappresentavano lo sfasciamento. La sua
“potenza”, il suo “sacrilegio”, il suo egoismo hanno un’intenzione, un
significato, una portata non Individuale, ma sociale [...]. L’individuo
di Stirner non è dunque lo scialbo calcolatore egoistico del giorno per
giorno o dei quattro soldi per truffare. E’ l’uomo che si erge di fronte
al sole e al mondo, pieno di tutta l’umanità che il passato gli ha
trasmesso, ma innalzato a questa base di ereditarietà, comune a tutti i suoi
simili, dalla gigantesca statura della sua personalità individuale”
Rocca sottolineava pertanto la grandezza “passionale” della filosofia
di Stirner, di cui intravedeva la forza trainante e rivoluzionaria
nell’esaltazione del sentimento e dell’istinto. Ammettere questo
significava riconoscere, accanto all’individuo, «ogni entità collettiva,
dalla famiglia, alla classe, alla nazione, cementate e fondate da una
comunanza sentimentale»; significava, in una parola, «negare l’astratto a
favore del reale». Muovendo da queste premesse, Rocca era approdato a
quello che definiva “liberismo rivoluzionario” o “novatorismo”, che era
poi «l’individualismo anarchico ampliato e confrontato con la
realtà». Noi — sono ancora sue parole — affermiamo altamente
l’importanza dell’individuo singolo, quale novatore, inventore e ribelle
[...] Ma comprendiamo pure le folle che rovesciano impetuose un ostacolo
al progresso dietro la spinta di una minoranza rivoluzionaria;
comprendiamo la classe che si materia soggettivamente dell’avversità
sorda verso la classe opprimente; comprendiamo la nazione che si forma
per lunga eredità storica e si afferma contro lo straniero o contro lo stato
suo Interno che la sfrutta e la trascina alla vergogna. Comprendiamo
insomma tutte le rivolte [...]; comprendiamo tutte le volontà di
affermazione e di dominio e le esaltiamo quando sono sorrette da una fede
sincera d’entusiasmo che le innalza al di sopra del meschino determinismo
quotidiano. Per noi gli statisti che tiranneggiano in nome di un
principio confessato e francamente servito sono infinitamente più nobili
e rivoluzionariamente più fecondi dei Giolitti che inaugurano l’accordo delle
classi corrompendole nella generale mangiatoia” TANCREDI, Liberismo
rivoluzionario o individualismo democratico, «Novatore», New York, Ivi Ivi, "Ivi, A
proposito dell’individualismo di Rocca si veda anche il lungo articolo
auto-apologetico, Una difesa postuma (agli ex amici della «Vir»), in
«Quand-meme» (un numero unico pubblicato a Parigi nel luglio del 1908 su
interessamento di Alfredo Consalvi), articolo nel quale Rocca difendeva
la propria interpretazione dello stirnerismo dall’accusa di «morbosità»
Solo tenendo presente questo punto di vista è possibile comprendere
i presupposti teorici dell’interventismo di segno anarchico-novatoriano
(quanto meno nei suoi artefici più consapevoli, come Oberdan Gigli) e le
ragioni profonde della successiva adesione al fascismo di molti dei suoi
protagonisti. Quantunque il “novatorismo” fosse il tratto saliente
dell’interventismo anarchico, pure quest’ultimo non può non esser
considerato nell’ambito di quella vera e propria esperienza di
sincretismo politico e ideologico che fu l’interventismo rivoluzionario.
Mentre il riaffiorare delle passioni risorgimentali e dell’utopia
garibaldina fece da ponte tra le forze dell’estrema sinistra sindacalista
e anarchica ed il Partito Repubblicano”, i miti dell’azione e della
violenza rivoluzionaria, incarnati nel sorelismo, rimandavano a un
linguaggio e a una simbologia noti tanto ai sindacalisti quanto ai
discepoli di Massimo Rocca”, Lo stesso individualismo, per la sua carica
eversiva e iconoclasta, servi da punto d'incontro fra gli anarchici
propugnatori della guerra e le correnti più radicali della cultura italiana
del tempo, in primo luogo le avanguardie futuriste, che ebbero una parte
non trascurabile nella campagna interventista”.
mossagli dalla rivista fiorentina di Giuseppe Monanni e Leda Rafanelli
(cfr. Per l individualismo, «Vir», marzo 1908, n. 3).
Fondamentali, per una testimonianza diretta a questo riguardo
(prescindendo dagli inevitabili accenti propagandistici e
agiografici), le pagine dell’allora segretario del PRI Oliviero
Zuccarini, Storia della vigilia. Il Partito Repubblicano e la guerra d'Italia,
Roma, Edizioni de «L’Iniziativa», 1916. ?° Circa i legami fra il
mondo anarchico italiano e le dottrine di Georges Sorel — e, in senso più
ampio, l’ideologia e la prassi politica sindacalista — v. GIAN BIAGIO FURIOZZI,
Socialismo, anarchismo e sindacalismo rivoluzionario, Rimini, Maggioli,
1981. Sul nesso tra anarchismo e sindacalismo rivoluzionario, specie in
relazione alla nascita e all’attività dell’USI, v. anche l’introduzione
di Maurizio Antonioli a ARTHUR LEHNING, L'anarcosindacalismo. Scritti
scelti, Pisa, BFS, 1994, pp. 11-27, e EMiLIo DE FALCO, Armando Borghi e gli
anarchici italiani (1900-1922), Urbino, QuattroVenti, 1992, p. ll
ss. A partire dal numero del 15 agosto 1914, la rivista fiorentina
«Lacerba», fondata l’anno precedente da Giovanni Papini, assunse un
contenuto esclusivamente politico, dando un appoggio incondizionato alla
propaganda per l’intervento. Nel quadro di un indirizzo sostanzialmente
nazionalista, le pagine di «Lacerba» non disdegnarono di accogliere
posizioni di segno rivoluzionario. Valga per tutti un articolo di Ardengo
Soffici del primo settembre, Per la guerra, nel quale l’artista sposava
la tesi della guerra rivoluzionaria e tesseva l’elogio di Gustave
Hervé. Sui rapporti tra anarchici e futuristi v. soprattutto
ALBERTO CIAMPI, Futuristi e anarchici. Quali rapporti? Dal primo
manifesto alla prima guerra mondiale e dintorni (1909-191 7), Pistoia,
Archivio famiglia Berneri, 1989, Le differenti impostazioni ideologiche,
cui però sottostava una molteplicità di riferimenti culturali comuni,
s’intrecciavano dunque nella complessa trama dell’interventismo
rivoluzionario, del quale gli anarchici novatoriani andarono a costituire
uno degli elementi formanti. “Guerra e Germinal” (ovvero guerra e
rivoluzione sociale, guerra come mezzo per l’abbattimento violento del
militarismo e delle strutture politiche ed economiche borghesi), la meta
additata da Ottavio Dinale ai sovversivi italiani in un’intervista a «Il
Resto del Carlino», divenne il tema dominante della campagna interventista
dei partiti estremi”; e il “mito” della guerra rivoluzionaria - come lo
ha chiamato Renzo De Felice - s'impadronì anche dell’interventismo
anarchico. Massimo Rocca firmò il famoso “appello ai lavoratori
italiani”, lanciato a Milano il 5 ottobre 1914, per la costituzione di un
Fascio rivoluzionario d’azione internazionalista, punto d’inizio di un
movimento che, di lì a pochi mesi, avrebbe messo radici in tutta l’Italia
centro-settentrionale”?. Da quel " L'intervista
a Ottavio Dinale (Ottavio Dinale dice «guerra e germinal») si trova in
«Il Resto del Carlino» del 25 settembre 1914. La biografia
politica di Dinale (1871-1958) offre un esempio emblematico del clima
culturale nel quale prese forma e maturò la corrente interventista
rivoluzionaria. Inizialmente ‘socialista, organizzatore e agitatore
sindacale nella bassa modenese, Ottavio Dinale era stato tra i promotori
del sindacalismo rivoluzionario in Italia e fondatore, nel 1905, del primo
giornale ufficialmente sindacalista, il settimanale «La Lotta
proletaria». Quattro anni più tardi aveva Iniziato la pubblicazione —
prima a Nizza, poi a Milano — del periodico «La Demolizione»,
caratterizzato da un’impostazione marcatamente antilegalitaria e da frequenti
richiami sia all'individualismo stirneriano, sia al nascente movimento
futurista. Interventista, attivo collaboratore del mussoliniano «Il
Popolo d’Italia», nel dopoguerra sostenitore dell’impresa fiumana e
candidato repubblicano alle elezioni del 1921, Dinale si avvicinò infine
al fascismo, diventando amico intimo (e poi persino biografo) di
Mussolini. Nel 1928 fu nominato Prefetto del Regno. Cfr. FRANCO
ANDREUCCI, TOMMASO DETTI, op. cit., Vol. II, ad nomen, € CIAMPI, op.
cit., ad indicem. "3 11 manifesto/appello del Fascio
Rivoluzionario (sottoscritto, oltre che da Massimo Rocca, da Decio
Bacchi, Michele Bianchi, Ugo Clerici, Filippo Corridoni, Amilcare De
Ambris, Attilio Deffenu, Aurelio Galassi, Angelo Oliviero Olivetti, Decio
Papa, Cesare Rossi, Silvio Rossi, Sincero Rugarli) fu edito in prima
battuta da «La Folla» del 4 ottobre 1914, quindi, sei giorni dopo, dal
primo numero della nuova serie di «Pagine Libere» (la rivista quindicinale
di Olivetti, che si stampava a Lugano), contemporaneamente a un lungo
articolo, Inchiesta sulla guerra europea, contenente i pareri, tra gli
altri, di Massimo Rocca e di Maria Rygier. Sulla nascita, la
diffusione e il significato politico dei Fasci Rivoluzionari v. in particolare
il classico VIGEZZI, L'Italia di fronte alla prima guerra mondiale, Vol.
1, L'Italia neutrale, Milano-Napoli, Ricciardi, 1966, p. 860 ss., e FELICE,
Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 305 ss. Di quest’ultimo autore v.
altresì il breve saggio L 'interventismo rivoluzionario, in Il trauma
dell'intervento, Firenze Vallecchi, 1968, pp. 271-291. Infine, per una
riflessione sui primi giorni dell’interventismo rivoluzionario v. UGO SERENI,
Luglio- agosto 1914: alle origini dell’interventismo rivoluzionario, in
«Ricerche Storiche», 1981, nn. 2-3, pp. 525-574. momento gli
anarchici interventisti furono parte integrante dei Fasci, collaborando attivamente
ad essi e intensificando i rapporti con le testate dell’interventismo
rivoluzionario. Nondimeno, essi avrebbero sempre conservato una loro
specificità. Alla fine di ottobre Attilio Paolinelli, con Rocca, la
Rygier, Antonio Agresti” e Torquato Malagola””, pubblicò «La Sfida»,
“giornale di polemica anarchica”, un numero unico che, se testimoniava
dell’organicità del manipolo anarcointerventista in grembo al neonato
movimento dei Fasci, voleva anche dar prova di una peculiarità ideologica
rivendicata con fierezza e destinata, più tardi, a trovare eco nelle
pagine de «La Guerra Sociale»”*. Poco dopo la nascita de «Il Popolo
d’Italia», Paolinelli (che peraltro auspicava per il nuovo giornale di
Mussolini il ruolo di portavoce ufficiale dell’interventismo
rivoluzionario) scrisse al direttore dell'organo milanese di sentirsene,
in un certo qual modo, addirittura un precursore ‘°.
7 Il fiorentino Antonio Agresti (1864-1926), incisore, anarchico vicino
al sindacalismo rivoluzionario, collaboratore de «La Lupa» di Paolo
Orano, fu autore di uno dei pochissimi contributi di parte
anarcointerventista sul conflitto mondiale, il pamphlet Perché sono
interventista. Risposta all’opuscolo “La guerra europea e gli anarchici”, Roma,
L’Agave, 1917 (l’opuscolo citato nel titolo era quello di Luigi Fabbri,
pubblicato a Torino nel 1916 per la Tipografica Editrice). Nel corso
della campagna interventista, come altri suoi compagni, a cominciare
dalla Rygier, Agresti finì per accostarsi al mazzinianesimo (esemplare, a
questo proposito, una sua lettera pubblicata da «La Libertà», organo del
PRI ravennate, il 5 dicembre 1914). Nel dopoguerra, pur mostrando
simpatia per il fascismo, si ritirò sostanzialmente dalla vita politica.
«Da molti anni- annotava nel marzo del 1925 la Prefettura di Roma,
proponendone la radiazione dal registro dei sovversivi — si è allontanato dai
compagni di fede e non professa più principi anarchici. E’ un valoroso
pubblicista, redattore de “La Tribuna”, uomo d'ordine». ACS, CPC, Busta
31 [Agresti Antonio]. 7 Il sarto Torquato Malagola, di S.Alberto in
provincia di Ravenna, era nato nel 1876. Come Agresti, anch’egli nel
dopoguerra si allontanò dall’impegno politico, rompendo i ponti con
l’anarchismo. /bidem, Busta 2946 [Malagola Torquato]. 7 «La Sfida»
si apriva con una dichiarazione programmatica — a .firma «gli anarchici
indipendenti d’Italia» - e si componeva di cinque articoli (PAOLINELLI,
Comunismo e individualismo. Ideologie metafisiche e realtà
anarchiche; TANCREDI, Dell’anarchismo; AGRESTI, Oggi e domani; RYGIER,
Per la civiltà contro la barbarie; MALAGOLA, Alle armi!), più alcuni
estratti da Lectres à un francais sur la crise actuelle, un testo di
Bakunin del 1870 sulla guerra franco-prussiana (dal quale trasparivano le
simpatie del vecchio cospiratore per la patria dell’ “Ottantanove”),
comunemente citato dagli anarchici interventisti a sostegno delle loro
posizioni filo-intesiste. Per le reazioni in campo anarchico ufficiale
all’iniziativa di Paolinelli v. Accettando «La Sfida». Ritratto del
grafomane pseudo-anarchico Libero Tancredi, «L’ Avvenire Anarchico», 12
novembre 1914, e BERTONI, Agli “sfidatori”, «Volontà», 28 novembre 1914.
?° «Caro Mussolini — scriveva Paolinelli noi ci conosciamo: io mi ti
presento a traverso un foglio «La Sfida», del quale ti mando alcune copie
[...]. Il nostro numero unico di Roma, come vedi, precorre il tuo bel
quotidiano» («Il Popolo d’Italia», 19 novembre 1914). Inesorabilmente, più
gli schieramenti si andavano definendo e più l’accanimento col quale il
gruppo degli anarchici interventisti reclamava il diritto alla qualifica
anarchica doveva destare scompiglio ed imbarazzo. La sera del primo
novembre, al Teatro Garibaldi del Testaccio, a Roma, ebbe luogo un
comizio dei Fasci, cui presero parte i redattori de «La Sfida» ed altri
anarchici dissidenti. «A proposito di questi ultimi — commentava quasi
divertito un quotidiano liberale — occorre notare che essi sono invasati
dall’idea che la guerra si debba fare; il che desta alquanta meraviglia e
stupore»®°. Le reazioni degli ambienti anarchici ufficiali non si fecero
attendere”, mentre già da tempo, nel fluire ininterrotto delle questioni
di principio e delle polemiche verbali, il movimento libertario si
trovava di fronte alla spinosa e assai più concreta questione dei
volontari. Anarchici o garibaldini? ]
Errico Malatesta, pur riconoscendo a Garibaldi e ai patrioti del
Risorgimento la nobiltà dell’ispirazione e alla loro opera disinteressata
il merito di aver educato le future schiere rivoluzionarie allo spirito
di sacrificio, non nutriva però gran simpatia per il garibaldinismo.
Nella definizione del celebre capo anarchico, che pure da giovane, come
quasi tutti i protagonisti del primo internazionalismo italiano, aveva
pagato il suo tributo di affetti al mazzinianesimo, lo spirito
garibaldino era la “malattia infantile” dell’estrema sinistra italiana,
retaggio di un’epoca ‘lontana, sentimento generoso ma sterile, tanto più
pernicioso in quanto distoglieva i partiti popolari da quello che avrebbe
dovuto essere il loro solo scopo, la rivoluzione sociale”.
Certo è che, come il patrimonio storico e ideale del pensiero
democratico risorgimentale continuò ad esercitare un forte ascendente
anche sui più 0° Un comizio al Testaccio in favore
della guerra. Gli anarchici vogliono diventare soldati, «Il Giornale
d’Italia», 2 novembre 1914. Alla fine di novembre si costituì anche
a Roma un Fascio rivoluzionario d’azione Internazionalista, che ebbe
proprio in Attilio Paolinelli e Torquato Malagola due dei più attivi propugnatori
(cfr. «L’Internazionale», Ed.Naz., 28 novembre 1914). dal i ' Al
riguardo v. soprattutto OTTAVIO TONIETTI, Alienazione mentale o
mistificazione, «L'Avvenire Anarchico», 5 novembre 1914, e la lettera di
protesta del gruppo libertario romano “Martiri di Chicago”, pubblicata
dall’ «Avanti!» del 7 novembre. "? Per l'opinione di Malatesta
su Garibaldi e le forze della Democrazia risorgimentale se ne veda la
prefazione a NETTLAU, Bakunin e l'Internazionale in Italia, Ginevra, Il
Risveglio, 1928, pp. XV-XXXI. accesi internazionalisti, che non di rado su
di esso si erano formati, così il garibaldinismo costituì, almeno sino al
giro di boa impresso dalla prima guerra mondiale, l’anima avventurosa,
romantica e un po’ ingenua, del sovversivismo italiano. Se ciò non
sorprende affatto per i repubblicani, i quali, nonostante la sempre
maggior attenzione posta alle questioni di politica sociale, non avevano
mai abbandonato le idealità mazziniane, non deve del pari sorprendere per
quel che riguarda il Partito Socialista, quanto meno in alcune sue
correnti, quelle più vicine al socialismo delle origini. Allo stesso
modo, sebbene gli anarchici indulgessero assai meno alle suggestioni
della camicia rossa, anche in seno al movimento libertario sopravviveva,
qua e là, un residuo di mentalità risorgimentale, in cui - com’è stato
scritto - «libertà dei singoli e libertà dei popoli si intrecciavano e si
confondevano e in cui la pianta dell’internazionalismo affondava le sue
radici in un terreno impregnato più del volontarismo mazziniano che del
determinismo del socialismo scientifico». L’esempio più noto e
certamente più suggestivo di questo modo di concepire l’anarchismo è
senz'altro quello di Amilcare Cipriani; ma egli era, in fin dei conti, un
uomo d’altri tempi, di quell’epoca di mezzo che aveva visto germogliare
l’idea internazionalista dal tronco del mazzinianesimo, sotto il pungolo
della predicazione di Bakunin®'. Quel medesimo clima ideale che aveva
generato uomini come il romagnolo Pietro Cesare Ceccarelli, compagno di
Carlo Cafiero e Malatesta nella cosiddetta banda del ANTONIOLI, Gli
anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di anarchici
interventisti (1914-1915), cit., p.82. Su «L’Internazionale» del 5
dicembre 1914, per la rubrica “Lettere dalla Francia in guerra” -
inaugurata il 21 novembre — comparve un'intervista di Alceste De Ambris ad
Amilcare Cipriani. In essa, che ebbe larga risonanza in tutto il campo
dell’interventismo rivoluzionario (fu ripresa anche da «Il Popolo
d’Italia»), Cipriani ribadiva le ragioni del proprio filo- intesismo.
Commentando le dichiarazioni di Cipriani, il sindacalista anarchico
Guglielmo Boldrini tracciò un acuto profilo del vecchio rivoluzionario.
«Cipriani — scrisse Boldrini — è l’uomo che sintetizza l’avvenire, ma con
sistemi e con emotività passate. Non siamo feticisti: Amilcare Cipriani è
dominato da quella psicologia da cui furono dominati tutti i grandi
uomini del risorgimento italiano; il suo socialismo d’oggi, come il suo
anarchismo del processo di Roma, è infarcito di repubblicanesimo e la sua
rivoluzione sociale è la rivoluzione dell’indipendenza italiana, che, con
l’idealità umana di Mazzini, fu prima del °70 come oggi, per gli uomini
d’azione repubblicana, la conquista per l'indipendenza e per la libertà di
tutti i popoli oppressi, al di fuori d’ogni preconcetto, sotto però
qualunque forma di stato» (BOLDRINI, A proposito di un'intervista di De
Ambris a Cipriani, «L’ Avvenire Anarchico», 17 dicembre 1914).
38 , ibdiaibbici. Matese (di cui
era stato l’ideologo militare), un anarchico che aveva vestito la camicia
rossa dei Mille, combattendo a Bezzecca e a Digione®. Ma qui è più
che altro importante ricordare come giovani volontari anarchici, senza
legami diretti con il garibaldinismo delle origini, non avevano esitato a
seguire Cipriani sui campi di Grecia, nel 1897 (e all’anarchico Filippo
Troja, caduto a Zaverda durante quella campagna, sarebbe stato persino
intitolato un circolo libertario della capitale, proprio com’era nel
costume e nella tradizione del martirologio repubblicano) ‘, e poi di
nuovo, nel 1912, non ancora spentasi l’eco per le agitazioni
antimilitariste contro la guerra di Libia, a riprendere le armi contro i
turchi!” Sulla scelta di questi giovani, accanto alle memorie
risorgimentali, aveva pesato in modo determinante la concezione (tipica,
come si è visto, ‘* Sulla figura di Pietro Cesare
Ceccarelli v. ANDREUCCI, DETTI, 0p. cit., Vol. II, ad nomen. In merito
alla sua importanza quale teorico militare dell’anarchismo v. FRANCO
DELLA PERUTA, Democrazia e socialismo nel risorgimento, Roma, Editori
Riuniti, 1973, ad indicem. “© Cfr. «L’ Alleanza Libertaria»,
27 luglio 1911. Per il rientro in Italia delle spoglie di Filippo
Troja, alla fine di agosto del 1912, i gruppi libertari romani, riuniti
in un apposito comitato, avevano addirittura organizzato solenni onoranze
funebri. Il funerale dell’anarchico garibaldino era stato motivo di gravi
incidenti fra gli anarchici e gruppi di nazionalisti che manifestavano a
favore della guerra libica. Il racconto che di quell’episodio aveva dato
«L’Agitatore» di Bologna è sintòmatico del favore e del rispetto con i
quali, anche in taluni ambienti dell’estrema sinistra libertaria, si
guardava al garibaldinismo. «Cosa non può aspettarsi —aveva scritto
l’anonimo articolista de «L'Agitatore» - il buon pubblico italiano in
questo quarto d’ora di solenne e malefica sbornia di fesso patriottardume
poliziesco? Tutto. Anche l'impossibile. Infatti si piglia qualunque
pretesto [...] per inscenare della manifestazioni nazionalistoidi [...]. La
canaglia studentesca del nazionalismo da vedova allegra pretende
d’impossessarsi dei resti mortali d’un nostro eroico compagno, Filippo
Troia, caduto gloriosamente a Zaverda, insieme ai suoi commilitoni della
leggendaria camicia rossa, per l’indipendenza del popolo ellenico oppresso
dalla dominazione turca. Ma il generoso popolo di Roma [...] non à
permesso una profanazione e violazione mostruosa. Ha gridato alto e forte
che i resti del cittadino romano, cittadino del mondo, appartenevano al
popolo, perché egli aveva combattuto, si era volontariamente sacrificato,
per la libertà e l'indipendenza del popolo [ A Zaverda, in Grecia, un
idealista, un propugnatore dell’idea anarchica, indossa la rossa divisa
dei liberatori di popoli oppressi, e cade colpito da una palla [...]
contento di aver fatto del suo meglio per donare la tanto desiata libertà
a quel popolo torturato dalla barbarie turca. Quel giovane è nato in Italia, a
Roma. l'ornando le sue ceneri nella terra di nascita, dei falsi patrioti
[...] pretendono di servirsi del ricordo terreno di chi per la libertà
morìa, per dimostrare alla Turchia, da loro oggi combattuta, che anche
uno di quelli odiatori di guerre e di qualsiasi forma di governo combatté
contro di loro» (SPARTACO, // caso Troja, «L’Agitatore», 15 settembre
1912). N Le insegne rosso-nere dell’anarchia si erano levate anche
nella lontana Cuba, per la guerra d'indipendenza cubana, cui aveva preso
parte come volontario l’anarchico napoletano Oreste Ferrara. Cfr. TAMBURINI,
L'indipendenza di Cuba nella coscienza dell'estrema sinistra italiana
(1895-1898), in «Spagna Contemporanea», PROPONI PORNIA
dell’anarchismo individualista) dell’azione anarchica anzitutto come
ribellione istintiva: una concezione assai poco dogmatica ed anzi intrisa
di spontaneismo, che ben si sposava, per questa via, con l’epica
del garibaldinismo. Pochi giorni dopo l’inizio della guerra,
mentre prendevano corpo i primi confusi progetti di una spedizione
garibaldina in Francia e si preparavano le infuocate polemiche
dell’autunno, sette giovani italiani, raccolto l’appello di Ricciotti
Garibaldi a mobilitarsi per la Serbia, si erano imbarcati alla volta
della Grecia e avevano raggiunto il comando serbo di Salonicco*. «Erano
repubblicani? Erano anarchici? — commentò un foglio repubblicano qualche
tempo dopo — Non importa sapere: erano italiani e seguivano una
tradizione che è gloria d’Italia: quella garibaldina»*”. Con loro, tutti
militanti del PRI, si trovava in effetti anche l’anarchico Cesare
Colizza, di Marino Laziale, un veterano della camicia rossa (aveva preso
parte come ufficiale alla seconda spedizione garibaldina in Grecia, nel
1912, combattendo a Drisko). Cinque dei sette volontari, fra i quali lo
stesso Cesare Colizza, erano caduti nello scontro di Babina Glava, presso
Visegrad, il 20 agosto 1914”. «Era anarchico — scrisse di Colizza
l’organo romano del PRI — il suo ideale muoveva verso l’ universalità, ma
la sua anima ribelle sentiva la protesta contro ogni ingiustizia»”'.
Molti anni dopo il repubblicano Aldo Spallicci, che lo aveva avuto
compagno a Drisko, ne avrebbe tracciato un breve profilo ideale che
merita di esser ricordato perché rivelatore del modo d’intendere
l’anarchismo cui si è più volte accennato. «Il suo dio — ricordava Spallicci
— era Max Stirner e sulla sua opera, L'Unico e le sue proprietà, aveva
fondato il suo credo [...]. Essere in guerra contro tutto e contro tutti,
in pace e sul campo di battaglia, era la sua divisa. Contro le
ingiustizie sociali come contro le infamie nazionali. Contro il
capitalismo sfruttatore, come contro il 88 L'appello
di Ricciotti Garibaldi, incitante «la gioventù italiana a prendere posizione
di difesa e, in caso, di offesa», fu diffuso a mezzo stampa dal
giornalista ed ex garibaldino Mario Ravasini. Lo si veda in «Il Fascio
Repubblicano», 2 agosto 1914. Su tutta la vicenda v. MANNUCCI,
Volontarismo garibaldino in Serbia nel 1914: nel solco della prima guerra
mondiale, Roma, Associazione nazionale veterani e reduci garibaldini,
[s.d.]. MENEGHETTI, La Serbia bagnata dal sangue italiano, «La Libertà»,
12 settembre 1914. °° Gli altri membri della spedizione erano
Ugo Colizza, fratello di Cesare, Nicola Goretti, Arturo Reali, Vincenzo
Bucca, Marino Corvisieri e Francesco Conforti. Nella sostanza, la loro fu
un’iniziativa personale, priva di referenti politici veri e propri. Ricciotti
Garibaldi, infatti, dopo aver inizialmente accarezzato l’idea di una
spedizione di camicie rosse in Serbia (e dopo aver preso contatti, a
questo fine, con l'ambasciata serba a Roma tramite Ravasini), già il 9
agosto aveva diffuso una nota, pubblicata da «Il Fascio Repubblicano», con la
quale sconsigliava apertamente l’invio di volontari. °! Eroi
italiani caduti in Serbia, «Il Fascio Repubblicano», 6 settembre
1914. turco che aggrediva la Grecia e, come nell’ultima sua trincea,
contro l’austriaco che aggrediva la Serbia»? La morte dei
volontari italiani aveva offerto il destro agli interventisti rivoluzionari
per una delle loro prime uscite pubbliche. Il 14 settembre i garibaldini
caduti in Serbia erano stati commemorati alla Casa del Popolo di Roma, in
via Capo d’Africa, su proposta della locale sezione del Partito
Repubblicano”. A quella celebrazione, che fu la prima manifestazione di
un certo rilievo dell’interventismo di sinistra (anticipante, non solo
sul piano simbolico e iconografico, ma anche su quello più strettamente
politico, le assemblee dei Fasci rivoluzionari), avevano preso parte
anche alcuni anarchici, fra i quali Maria Rygier e Attilio Paolinelli”.
E’ indice ulteriore delle incertezze e delle ambiguità di quel momento il
fatto che la Rygier avesse il giorno innanzi presieduto a una riunione
indetta dai gruppi anarchici capitolini, conclusasi con la votazione di
un ordine del giorno nettamente contrario all’iniziativa repubblicana” ,
e che, ciononostante, ella fosse convinta di poter avere con sé la
maggior parte del movimento. «I miei compagni — aveva detto anzi nel suo
applauditissimo discorso alla Casa del Popolo — saranno ove occorra, ‘ al
fianco di quanti soffrono e gemono sotto le percosse di secolari
violenze». L’episodio aveva profondamente turbato l’ambiente
anarchico della capitale, suscitando in particolare la dura reazione di
Aristide Ceccarelli, personalità di spicco dell’anarchismo romano”, e la
risposta non meno infuocata di Paolinelli. A Ceccarelli, che in una
lettera a «Il Giornale d’Italia» aveva affermato essere ormai la Rygier
lontanissima dai suoi trascorsi anarchici e antimilitaristi’”, Paolinelli
aveva replicatà, in questo modo: ® In MANNUCCI,
op. cit., pp. 8-9. " Cfr. «Azione Socialista», 12 settembre
1914 e «Il Fascio Repubblicano», 13 settembre 1914. I due
soli superstiti della spedizione, Ugo Colizza e Arturo Reali, erano rientrati
in Italia da ochi giorni. Cfr. «Il Corriere della Sera», 5 settembre 1914
e «Il Lavoro», 9 settembre 1914. “ «Il Giornale d’Italia» del 15
settembre e «Il Fascio Repubblicano» del 20, nel riportare la
cronaca della commemorazione, sostenevano essere presenti anche i gruppi
anarchici “Arganti”, “Salucci” e “Martiri di Chicago”.
* Cfr. «Volontà», 19 settembre 1914. % «L’Iniziativa», 14
settembre 1914. ®? Ceccarelli era il fondatore del gruppo
libertario “Martiri di Chicago”, operante nel rione Esquilino, gruppo che
alcuni giornali avevano indicato tra gli aderenti alla commemorazione
del 14 settembre " Polemiche fra anarchici, «Il Giornale
d’Italia», 17 settembre 1914. In quanto [...] alla scomunica lanciata dal
Ceccarelli pontificalmente contro l'atteggiamento di Maria Rygier e
nostro di fronte alla realtà della guerra, si convinca il Ceccarelli che
la essa scomunica non ha valore maggiore di quelle che possono lanciare i
papi veri. L’anarchismo non è disciplinato, interpretato e letto da alcun
dittatore, né il Ceccarelli può arrogarsi il diritto di parlare a nome di tutti
gli anarchici, come se egli fosse l’unico depositario della verità e
della coerenza?” Se la spedizione in Serbia di un pugno di giovani
avventurosi aveva destato clamore e suscitato accesi dibattiti, ancor più
ne sollevò quella in Francia, ben più consistente e organizzata. Essa fu
il definitivo canto del cigno della camicia rossa (che peraltro non venne
nemmeno utilizzata), ultimo bagliore di utopie ottocentesche prima che la
moderna guerra tecnologica e le mutate condizioni della lotta politica
facessero piazza pulita d’ogni residuo romanticismo. Già ai
primi d’agosto del 1914, mentre i figli di Ricciotti Garibaldi si
ritrovavano a Parigi per discutere sul da farsi, «diversi, fra anarchici,
sindacalisti, socialisti e repubblicani [...] inclinavano a partire per la
Francia, ad agire per loro conto, o a riprendere senz'altro la camicia
rossa, magari con organizzazioni proprie»', Dalla metà di settembre,
operanti in molte località del centro nord dei comitati di arruolamento
repubblicani, erano cominciate le prime partenze di volontari italiani
per la Francia. L'indirizzo all’impresa, tanto sul piano militare quanto
su quello politico vero e proprio, era dato dal Partito Repubblicano, il
quale, sopravvalutando l'appoggio inizialmente ricevuto dalle autorità
francesi, mirava ad organizzare una spedizione per la liberazione di
Trento e Trieste, nonché a strappare l’iniziativa dalle mani della
diplomazia sabauda, così accelerando la formazione di un vasto moto
insurrezionale all’interno del Paese e la caduta della monarchia'.
All’intransigenza dei dirigenti repubblicani (soprattutto di Eugenio
Chiesa, il più risoluto sostenitore della spedizione adriatica, mentre il
segretario del partito Oliviero Zuccarini si sarebbe dimostrato più
possibilista) '°°, avrebbe fatto da contraltare la disinvolta malleabilità
di Peppino Garibaldi, il maggiore dei figli di Ricciotti, al quale, non
senza perpiessità (legate più che altro alle ambiguità ideologiche del
personaggio), in molti riconoscevano il diritto a comandare la
spedizione. Peppino °° Ibidem, 19 settembre
1914. 1°° VIGEZZI, op. cit., p. 236. 10! A questo
riguardo v. OLIVIERO ZUCCARINI, Storia della vigilia, cit. 12 Per
quanto attiene al ruolo e alla centralità del PRI nelle vicende descritte v.
anche CAPRARIIS, Partiti ed opinione pubblica durante la Grande Guerra,
in Atti del XLI Congresso di storia del Risorgimento Italiano, Roma,
Istituto per la storia del Risorgimento Italiano, 1965, p. 86
ss. Garibaldi, di fronte alle resistenze opposte dal governo francese
alla costituzione di un corpo franco di camicie rosse, aveva finito per
accettare il semplice inquadramento dei volontari italiani nella Legione
Straniera. Era dunque nata la Legione Italiana, composta di tre
battaglioni, con sede a Montélimar e a Nimes (poi ricongiuntisi al campo
di Mailly all’inizio di novembre), mentre una compagnia “Mazzini”, di
netto orientamento repubblicano, costituitasi a Nizza ai primi di
settembre e forte di trecento uomini, era stata sciolta già il 14 ottobre
dietro una precisa disposizione del Comitato Centrale del PRI". La
maggior parte dei suoi membri aveva fatto ritorno in Italia; altri, come
Massimo Rocca (che aveva raggiunto la compagnia il giorno stesso del suo
scioglimento) 104. si erano aggregati alla Legione Italiana di Peppino
Garibaldi, in tempo per aver parte ai sanguinosi combattimenti delle
Argonne nel dicembre-gennaio. Oltre a Rocca (che, a quanto risulta
dalla carte di Zuccarini, fu tra coloro che più si adoperarono perché la
Legione fosse inviata al fronte) !%, facevano parte di quel corpo di
volontari altri anarchici, fra i quali sono certi il veneto Gino Coletti,
autore fra l’altro di una breve storia della spedizione", i
romagnoli Agostino Masetti, di Ravenna!°”, Domenico Pezzi
!0 Su tutti questi punti v. VIGEZZI, op. cit., p. 828 ss. La
fine della compagnia “Mazzini” non significò solamente il tramonto del progetto
politico repubblicano, ma fu, in un certo senso, la. dimostrazione
dell’impossibilità, per l'interventismo rivoluzionario, di costituire un
movimento davvero autonomo, in grado d’influire in modo determinante
sulle scelte del Governo. Mario Gioda, in un commento all'episodio,
sostenne che, essendo venuti a mancare i presupposti per i quali molti
sovversivi erano partiti volontari, quelli di loro che avevano scelto di
rientrare in Italia avevano agito correttamente (cfr. GioDA, A proposito
del battaglione Mazzini, «La Folla», 15 novembre 1914). 104
|a data del 14 ottobre è sicura. A quel giorno, infatti, risale una nota
(sottoscritta anche da Libero Tancredi) con la quale i volontari raccolti
a Nizza, preso atto della comunicazione ufficiale del PRI, dichiaravano
sciolta la compagnia. Cfr. ARCHIVIO DELLA DOMUS MAZZINIANA DI Pisa (d’ora
innanzi ADM), Fondo Zuccarini, FI e 3/18. 08 La Legione Italiana
lasciò il campo di Mailly solo il 17 dicembre, dopo un lungo temporeggiamento,
dovuto ai molti contrasti che dividevano il Comando francese da Peppino
Garibaldi e quest’ultimo dalla dirigenza repubblicana. Zuccarini riferiva di
aver raggiunto un accordo con gli uomini a lui più vicini (fra i quali
citava Libero Tancredi) «per partire al fonte da soli», qualora l’ordine
di partenza non fosse giunto per la fine dell’anno, V. ZUCCARINI, La
missione a Parigi, i Garibaldi e il corpo volontari, ADM, Fondo
Zuccarini, FI e 1/3. + ì 10 Si tratta di Peppino Garibaldi e la
Legione Garibaldina, Bologna, Stabilimento Poligrafico Emiliano,
1915. Sulla figura di Gino Coletti (che nel dopoguerra assurse a
breve fama come segretario dell’Associazione Nazionale fra gli Arditi
d’Italia) ci permettiamo di rimandare a LUPARINI, Gli anarchici
interventisti e il fascismo. Il caso di Gino Coletti in una lettera a
Mussolini, in «Nuova Storia Contemporanea», 1998, n. 3, pp. 95-104.
43 e Agostino Panzavolta, di Faenza (ma
entrambi da tempo residenti a Parigi) » e un certo Mario Perati,
descritto proprio da Coletti come «anarchico romagnolo profugo della
settimana rossa», che perse la vita nel secondo scontro delle Argonne, il
5 gennaio 1915". A tal episodio partecipò anche Massimo Rocca, che
pare vi rimanesse ferito!!°. Di sicuro egli si trovava ricoverato in un
ospedale francese il 24 gennaio, quando «La Folla» pubblicò un suo
articolo presentandolo quale «eminente anarchico [...] disilluso, [...]
andato in Francia coi garibaldini [...], ora in un ospedale
!0” Cfr. «Il Resto del Carlino», 16 ottobre 1914 (recante una lettera di
Masetti dalla Francia, nella quale l’anarchico romagnolo si lamentava del
trattamento al quale i volontari italiani erano sottoposti dalle autorità
militari francesi e, in particolare, del fatto che la Legione Italiana
fosse stata inquadrata nella Legione Straniera). Agostino “Tino” Masetti era
nato a Ravenna nel 1880. Tra i rappresentanti più in vista
dell’anarchismo ravennate d’inizio secolo, collaboratore assiduo de
«L’Agitatore», amico di Fabbri, di Zavattero e di Borghi, Masetti, già
prima della guerra, aveva avuto motivi di forte attrito con i suoi compagni di
fede politica. All’epoca dell’aspro conflitto per il possesso delle
macchine trebbiatrici, che aveva a lungo insanguinato la Romagna mettendo
gli uni contro gli altri lavoratori socialisti e lavoratori repubblicani
(i “rossi” e i “gialli”, secondo la terminologia del tempo), Masetti, pur
parteggiando per la causa dei primi, era stato contrario a un impegno diretto
degli anarchici in quella lotta, temendo che ciò potesse significare la
compromissione dell’anarchismo con il riformismo socialista, che egli
detestava. Il dissenso con gli anarchici ravennati (alimentato dalle
simpatie di Masetti per certo repubblicanesimo intransigente) si era spinto
fino a indurre Masetti a dichiarare di non aver «più nulla in comune» con
loro («L’Agitatore» 21 agosto 1910). In realtà, la separazione era stata
di breve durata e Masetti era rientrato a pieno titolo nel movimento.
Direttamente coinvolto nei tumulti della settimana rossa, e accusato di
omicidio, Masetti si era rifugiato a Marsiglia, ospite di Domenico Zavattero.
Terminata l’esperienza nella Legione Italiana, poté far ritorno a Ravenna,
dove, nel febbraio 1915, fu tra i promotori del locale Fascio
rivoluzionario d’azione internazionalista (cfr. «La Libertà», Ravenna, 20
febbraio 1915). Richiamato alle armi il 5 maggio 1916, cadde in battaglia
nel luglio del 1917. Cfr. ACS, CPC, Busta 3125 [Masetti Agostino].
‘°8 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 12 febbraio 1915. Panzavolta e
Pezzi militavano da anni nel movimento anarchico, all’interno del quale
godevano di buona fama. Agostino Panzavolta era nato a Faenza nel 1879. Nel 1901
era espatriato in Francia, da dove non avrebbe più fatto ritorno e dove,
almeno sino all’inizio del conflitto mondiale, aveva mantenuto i contatti
con gli ambienti anarchici romagnoli. Tenuto costantemente sotto
controllo dalle autorità di Pubblica Sicurezza, nonostante avesse, dopo
la guerra, progressivamente abbandonato l’impegno politico, nel 1937 —
dietro sua esplicita istanza — fu cancellato dal registro dei sovversivi,
per avere, fra le altre cose, dimostrato «buoni sentimenti patriottici».
ACS, CPC, Busta 3704 [Panzavolta Agostino]. Domenico Pezzi, al contrario
del vecchio compagno, non avrebbe mai rinnegato le proprie origini,
segnalandosi anzi per l’impegno antifascista, sia pur modesto. Dalle
informazioni della polizia doveva risultare iscritto alla loggia massonica
“Italia” (nota come focolaio di opposizione al regime), sostenitore della
Concentrazione antifascista nonché regolarmente abbonato a «Giustizia e
Libertà». Cfr. /bidem, Busta 3919 [Pezzi Domenico]. !°° Cfr.
«L’Internazionale», 27 gennaio 1915. !!° Cfr. «L’Iniziativa», gravemente
ferito». Intorno a questa vicenda si scatenarono in realtà le ipotese e
le illazioni più svariate. L’episodio aveva invero del misterioso, se le
stesse autorità - come sembra - non erano in grado di far piena luce
sull'accaduto. Il 5 febbraio 1915, in una nota indirizzata alla Direzione
Generale di Pubblica Sicurezza del Ministero degli Interni, la Regia
Ambasciata d’Italia a Parigi segnalava Rocca tra i feriti nei
combattimenti delle Argonne, salvo comunicare, dieci giorni dopo, che
egli si trovava ricoverato perché «ammalato di febbri»!!?. Il nuovo caso
legato al nome di Massimo Rocca trovò eco sulle pagine della stampa
anarchica italiana. Ancora a distanza di due mesi dall’episodio,
scrivendo sotto pseudonimo (Dyali) per la milanese «La Libertà», la nota
scrittrice e propagandista libertaria Leda Rafanelli negò che Rocca fosse
stato ferito in battaglia e affermò trovarsi egli in ospedale vittima di
una angina pectoris, non avendo preso parte ad alcuno scontro ed
essendosi limitato a prestare servizio nella Croce Rossa. «Libero
Tancredi — ironizzava Dyali — fino a oggi ha portato alla Francia un
aiuto un po” discutibile: ha occupato un letto che poteva servire a un
ferito di guerra; a un francese»!!?. A Leda Rafanelli, prima ancora del
diretto interessato, replicò Edoardo Malusardi sul foglio
anarcointerventista «La Guerra Sociale», sostenendo che, se
effettivamente Rocca si trovava ricoverato per l’acuirsi di una malattia
respiratoria che da tempo lo tormentava, pure egli aveva combattuto negli
scontri del 26 dicembre e del 5 gennaio, restando ferito a una
mano!"*. Fu lo stesso Rocca, in una lettera da Parigi del 15 marzo,
a chiarire definitivamente la questione. Egli — raccontava - ammalato
realmente di angina pectoris, cui in Francia si era aggiunta una
«stupidissima» bronchite, era stato ricoverato per motivi di
ll L'articolo, intitolato La rejetta, un’accorata difesa di Maria
Rygier, sortì come effetto di far nascere nuove discussioni. In risposta
alle parole di Rocca, Aristide Ceccarelli serisse fra l'altro: «Costoro
[gli individualisti] — hanno arrecato danno al nostro movimento più di
quanto non gliene abbiano fatto tutte le polizie del mondo messe insieme» (CRCCARELLI,
4/ garibaldino ferito in Francia, «La Folla», 31 gennaio 1915). !!?
ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo]. !!! «La Libertà», Milano, 1
marzo 1915. Il «La Guerra Sociale», 10 marzo 1915. Il trafiletto di
Malusardi era firmato con uno pseudonimo (Emme). ] La
polemica tra Malusardi e la Rafanelli aveva avuto un prologo qualche tempo
prima, rincora a proposito di Massimo Rocca e del suo ruolo nella
campagna per la guerra. Ad un intervento della Rafanelli sul giornale
milanese «Il Ribelle», nel quale l’autrice aveva riconosciuto la «figura
morale» di Rocca, «il babau dei pontificanti dell’anarchismo», sostenendo
però essersi egli, mercé il suo acceso interventismo, del tutto isolato dal
resto del movimento anarchico, Malusardi aveva replicato con sdegno,
rivendicando al compagno — e quindi a sé stesso e a tutti gli altri
anarchici interventisti — il diritto a dirsi anarchico (cfr. EipoARDO
MALUSARDI, Per la verità, «L’Iniziativa», 23 gennaio 1915).
45 MA A A Ai salute il 9 gennaio. Non
era dunque mai stato ferito sul campo, ma aveva nondimeno preso parte ai
primi tre combattimenti sulle Argonne ed era anzi stato proposto per il
grado di sergente'!. La lettera di Rocca precedette di poco il suo
rientro in Italia, a Milano, il 18 marzo 1915"!9, Durante il
soggiorno nella clinica militare di Chatel Guyon, Rocca aveva inviato a
«Il Resto del Carlino» una lunga corrispondenza. In essa, prendendo a
pretesto la propria esperienza come volontario garibaldino, era giunto,
in mezzo a reminiscenze ed abusate affermazioni di sapore “libico” (per
le quali il garibaldinismo era «l’espressione più genuina e più profonda
del rinascente imperialismo italiano» e quest’ultimo altro non era che
«l’esuberanza delle forze vitali») !!”, ad evocare una sorta di
sovversivismo nazionale permanente e, per così dire, istituzionalizzato,
di cui vedeva il modello proprio nel garibaldinismo e che avrebbe dovuto
costituire, perfetta combinazione tra libertà del singolo ed esigenze
nazionali, lo spirito di una nuova Italia. Il fenomeno
garibaldino — aveva scritto, in questo modo definendo le coordinate del
proprio “anarco-nazionalismo” — è un egoismo intimo, perché lungi
d’imporsi collettivamente dalla nazione all’individuo, trova l’origine e
la spinta nell’individuo singolo che sente, da solo, tutta la propria
nazione!" E ancora: Io sogno ed io scorgo una
nuova Italia [...]; una più grande e consapevole Italia garibaldina, ove
la sintesi squisitamente italiana del pensiero e dell’azione, della
disciplina e della libertà, raggiunga la sua massima espressione di forza
nella nazione interamente padrona de’suoi destini [...], nell’individuo
eternamente libero, pur nei limiti della compresa e voluta, perché
necessaria, disciplina"! 15 Una rettifica di
Libero Tancredi, «La Guerra Sociale», 20 marzo 1915. 16 Fatto
rientro a Milano, dove — come si affrettava a comunicare la Prefettura —
era «convenientemente vigilato», Rocca riprese subito la sua propaganda
interventista. Il 30 marzo era alle scuole comunali di via Circo per una
conferenza sul tema “Classe e nazione”. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca
Massimo]. !” LiBeRO TANCREDI, L'imperialismo garibaldino, «Il Resto
del Carlino», 10 marzo 1915. L’articolo recava la data del 15
febbraio. 18 Ivi, 19 Ivi. In questo stesso
periodo la rinnovata collaborazione con il quotidiano di Filippo Naldi
fruttò a Rocca altri tre articoli, dedicati a questioni di politica
internazionale. Il rapporto fra Rocca e «Il'Resto del Carlino» si nutriva
evidentemente di stima reciproca. Poco tempo prima della pubblicazione di
detti articoli, l’autorevole quotidiano bolognese aveva favorevolmente
recensito l’ultimo libro di Rocca, Dopo Tripoli e la guerra balcanica: appunti
storici per Sono parole, quest'ultime, nelle quali si può
ragionevolmente cogliere un’anticipazione delle future battaglie
revisioniste condotte dal Rocca in seno al fascismo. Le
vicende dei volontari italiani caduti in Francia ebbero larga eco in
patria, destando anche a sinistra un’ondata di commozione (non si deve
dimenticare che sulle Argonne persero la vita Bruno e Sante Garibaldi,
nomi ancora in grado di risvegliare palpiti di entusiasmo nazionale).
Così, un foglio anarchico di Senigallia che si definiva «giornale
razionalista» indirizzava «ai volontari italiani caduti nelle Argonne per
un Ideale di Libertà, il saluto di tutti i militi di un’Idea»'°°, mentre
il segretario della Camera del Lavoro di Carrara Alberto Meschi,
d’indiscusso credo neutralista, pur non approvando «le idee guerraiole di
parecchi suoi amici e compagni», non si sentiva per questo di ritenerli
dei «rinnegati e dei venduti», e si augurava comunque la sconfitta degli
Imperi Centrali, «causa di tanti mali e di tanto danno»!?!. Persino
«Volontà», nel momento in cui ribadiva la propria totale avversione alla
guerra, non poté evitare di esprimere simpatia e financo «ammirazione
sincera» per quei sovversivi, pure anarchici, andati a morire sui campi
di Francia'”°. Sono esempi importanti, che attestano di un malessere
vero, a riprova che spesso, anche tra gli anarchici più intransigenti, le
posizioni erano ben più sfumate e problematiche di quanto già allora si
volesse far credere. La conquista di uno spazio politico
Quando si esuli dai casi più noti, la diffusione delle idee e degli
argomenti interventisti in seno al movimento anarchico, per le
caratteristiche stesse di fissarne le responsabilità
(Lugano, Rinascimento, 1914), lodandone i caratteri di originalità e di
onestà intellettuale (cfr. ALDO VALORI, Un volume di Libero Tancredi sulle due
guerre della vigilia, «Il Resto del Carlino», 9 febbraio 1915). «Il Resto
del Carlino» occupò un posto di primo piano tanto nella “direzione” della
campagna per l’intervento, quanto nel dibattito politico del dopoguerra,
seguendo con interesse il processo di ridefinizione in senso nazionale
dell'estrema sinistra interventista (a cominciare dal “caso” Mussolini). A tale
riguardo (in merito, soprattutto, al ruolo di Naldi) v. MALATESTA, Il
Resto del Carlino: potere politico ed economico a Bologna dal 1885 al
1922, Milano, Guanda, 1978, p. 301 ss. 120 «Il Solco», 17 gennaio
1915. «Il Solco» era diretto da Ottorino Manni. !:! MESCHI,
Contro la guerra, «Il Cavatore», 9 gennaio 1915. «Il Cavatore» era
l’organo della USI carrarese. 12 Ancora dei volontari e la guerra,
«Volontà», 30 gennaio 1915. quella corrente politica, in genere
refrattaria a precise regole d’inquadramento e di organizzazione, è
difficilmente quantificabile. Un aiuto ci viene senz'altro dalle pagine
dei giornali"? e soprattutto dalla rubrica “Adesioni” de «Il Popolo
d’Italia», che ci offre uno spaccato significativo delle divisioni in
atto nel campo libertario. In appena dieci giorni il nuovo organo
socialista mussoliniano, che aveva iniziato le pubblicazioni il 10
novembre del 1914, riportava le adesioni di quattordici anarchici!”,
svelando una realtà altrimenti destinata all’oblio e aprendo uno scorcio
su alcune realtà locali particolarmente interessanti!”’.
‘2? A titolo di esempio si considerino i casi degli anarchici
interventisti toscani Duilio Lotti, di Fucecchio, al centro di un’accesa
polemica con il gruppo libertario di Santa Croce sull’ Arno (cfr. Ad un
emerito girella, «L’ Avvenire Anarchico», 28 gennaio 1915), e Gino Baronti,
di Firenze. In una lettera a un foglio liberale fiorentino, Baronti si
dissociò peraltro dall’anarchismo, dichiarandosi di «idee nazionaliste»
(Una lettera significante, «L’ Alfiere», 20 febbraio 1915).
L’individualista Gino Baronti, un violento con numerosi precedenti penali
(e senza «alcuna influenza nel partito», secondo quanto scriveva di lui la
Questura fiorentina nel settembre del 1914) si fece strada nel fascismo.
Nel 1921 s’iscrisse al Fascio di combattimento di Bettolle, in provincia
di Siena, dove si era trasferito alla fine della guerra, divenendo capo
squadra della milizia. Nel 1926 fu addirittura chiamato alla segreteria
dei sindacati fascisti di Sinalunga e l’anno successivo, descritto ormai
nelle carte della Pubblica Sicurezza come «un puro fascista», venne
radiato dal registro dei sovversivi. ACS, CPC, Busta 356 [Baronti
Gino]. ‘124 Nell’ordine: Pietro Battaglino, «anarchico liberista» milanese
(19 novembre); Bernardo Pieraccini, «anarchico individualista» di
Genova (22 novembre); L. Navacchio, «operaio anarchico individualista» di
Pisa (23 novembre); Enrico Farè e Aldo Franceschelli «anarchici novatori»
di Milano (24 novembre); Pietro Rossi, Balilla Petrocchi, Alessandro
Clelotti, Lorenzo e Torquato Pasquinelli, Amerigo Lodenzetti e Edoardo
Monaci, tutti piombinesi (25 novembre); Arturo Ferrari, «anarchico non
fossilizzato» milanese (27 novembre); Leopoldo Facchini, del «gruppo anarchico
bresciano» (29 novembre). Sfortunatamente, con l’eccezione di Pietro
Battaglino, la sommaria testimonianza de «Il Popolo d’Italia» è tutto ciò che
ci è stato tramandato di questi uomini. Battaglino, nato a Novara nel
1890, di professione venditore ambulante, aveva collaborato a «La
Protesta Umana». Operoso nel campo dell’organizzazione sindacale, nel
febbraio del 1914 aveva dato vita a una “lega di miglioramento fra
venditori ambulanti”, aderente alla Camera del Lavoro di Milano, e n’era
stato eletto segretario. Nel dopoguerra Battaglino fu tra i primi ad iscriversi
al Fascio di combattimento milanese, dal quale venne tuttavia espulso nel
1923. Cfr. ACS, CPC, Busta 407 [Battaglino Pietro]. 125 E? il
caso di Piombino, città a forte presenza operaia, dove lo scontro a sinistra
tra neutralisti e interventisti fu molto acceso. Del gruppo di
anarcointerventisti piombinesi citati da «Il Popolo d’Italia» il più
conosciuto era senz’altro Edoardo Monaci. Nativo di Castel del Piano in
provincia di Grosseto, era stato membro del gruppo giovanile anarchico “L’Alba
dei liberi” e si era guadagnato una certa notorietà grazie all’intensa
partecipazione agli imponenti scioperi siderurgici del 1910-1911. Fu
quindi tra gli iniziatori del fascismo piombinese, ma venne allontanato
dal Fascio nel marzo del 1923 perché iscritto alla massoneria. Cfr. ACS,
CPC, Busta 3343 [Monaci Edoardo]. Che le dimensioni e i termini del
fenomeno e delle controversie ad esso legate fossero niente affatto
marginali (pur non potendosi certo sostenere; come fece ad esempio
l’organo del partito Social Riformista con chiaro intento provocatore,
che la maggior parte degli anarchici italiani fosse per l’intervento)
126. lo dimostrano anche il rinfocolarsi delle polemiche nei primi mesi
del 1915 e il fatto che i nomi più autorevoli dell’anarchismo italiano
sentissero la necessità d’intervenire personalmente nel dibattito. In
particolare, prima con una vibrante lettera pubblicata su un numero unico
dei sindacalisti parmensi!””, poi con una serie di articoli su «Volontà»,
Luigi Fabbri dovette ribadire le motivazioni ideali e politiche
dell’opposizione anarchica al conflitto in corso, contestando una ad una
le affermazioni degli anarcointerventisti, ai quali di volta in volta si
rivolgeva, con allarmata puntigliosità'?8. Il protrarsi
ininterrotto dello scontro tra fautori e detrattori dell’intervento,
l’accanimento della lotta, non di rado alimentata da amarezze e da
rancori personali, contribuivano del resto a tener alta la tensione!”?.
E’ in questo 10 «Egli [I «Avanti!»] — scrisse il 3 ottobre 1914
«Azione Socialista»- ci accusa di malafede |...] perché abbiamo contato
gli anarchici e i sindacalisti tra gli antineutralisti e porta in campo
il deliberato dell’Unione Sindacale. La metà più uno! E” questa la norma
valutatrice di questi rivoluzionari dell’età della pietra! Noi invece,
con buona pace dell’organo milanese, crediamo di non commettere un falso
annoverando tra i nostri vicini in questo momento i sindacalisti e gli
anarchici; quando tali si vogliono considerare quasi tutti coloro che
rappresentano un pensiero e che a queste correnti d’idee danno importanza nella
vita nazionale». ; Ù 127 Si tratta di «Contro la guerra!», edito a
Parma il 6 febbraio 1915 «a cura di un gruppo di sindacalisti», in aperta
contrapposizione alla linea politica di De Ambris. 28 Si veda in
particolare l’articolo in cinque parti Le idee anarchiche e la guerra
(«Volontà», 20 febbraio, 6 e 20 marzo, 3 e 24 aprile 1915).
Gli scritti di Fabbri, pubblicati in contemporanea con l’uscita de «La
Guerra Sociale», furono bersaglio di molte e appassionate repliche da
parte della redazione del nuovo giornale anarcointerventista
(nell’ordine: RYGIER, Coerenza verbale o azione liberatrice, «La Guerra
Sociale», 27 febbraio 1915; POLEDRELLI, A guisa di risposta, Ivi; MARIO
Giona, Contro una stupida speculazione, Ibidem, 10 marzo 1915; GIGLI,
Anarchismo: concezione storica e concezione razionale, Ibidem, 20 marzo 1915, e
Nella vita e nella teoria, Ibidem, 10 aprile 1915; MARIA RYGIER, Le idee
anarchiche e la guerra, Ivi; TANCREDI, Chiusura: per finire con Luigi
Fabbri, Ivi, e Per finire con Don Abbondio e c., Ibidem, 24 aprile 1915).
ubi, Circa la posizione di Luigi Fabbri v. altresì ANTONIOLI, Gli
anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Il diario di Luigi Fabbri
(maggio-settembre 1915), in «Rivista Storica dell’ Anarchismo», 1999, n.
1, pp. 71-89. !° Un ulteriore motivo di contrasto fra le opposte
tendenze scaturì dalla diffusione di un manifesto anarchico contro la
guerra, redatto da Libero Merlino, nel quale si affermava: «Che ben
vengano i tedeschi in Italia. O essi sono più civili di noi e che vengano a
portarci questa civiltà, o sono più barbari e che vengano a civilizzarsi».
Mario Gioda lo definì un «documento clima e su questo sfondo di passioni
che dev’essere inquadrata la violenta aggressione subita da Oberdan Gigli
il 24 gennaio 1915 a Massa Finalese, una frazione di Finale Emilia, nella
provincia di Modena, dove l’anarchico genovese risiedeva ormai da undici
anni e dove era conosciutissimo, per avere tra l’altro a lungo diretto la
locale Camera del Lavoro!” Il fatto, condannato dalla redazione di
«Volontà»!!, fu invece accolto con soddisfazione sia da «Il Libertario»,
che anzi deplorava il “buon cuore” del foglio anconetano", sia da
«L'Avvenire Anarchico», che laconicamente commentava: «Di fronte a tanto
strazio di vite non ci debbono essere rispetti umani», Nel
frattempo il processo di organizzazione dell’interventismo
rivoluzionario e della sua frazione anarchica non aveva subito
rallentamenti. Tra il 25 e il 26 gennaio 1915 si era riunito a Milano il
primo convegno nazionale dei Fasci rivoluzionari d’azione
internazionalista, al ipa avevano preso parte, applauditi protagonisti,
la Rygier e Paolinelli. L'impegno penoso», esortando gli anarchici «più
consapevoli» - fra i quali annoverava lo stesso Luigi Fabbri, che infatti
non aveva esitato a manifestare le proprie perplessità al riguardo - a
non farsene complici con un «ancor più penosissimo silenzio» (GIODA, Ben
vengano?, «Il Popolo d’Italia», 22 febbraio 1915). 150 Per la
cronaca degli avvenimenti v. Oberdan Gigli ferito da’ neutralisti, «Il
Popolo d’Italia», 27 gennaio 1915, e Argomenti neutralisti,
«L’Internazionale», 30 gennaio 1915. Il 28 gennaio il giornale di
Mussolini pubblicò una «lettera aperta» di Gigli al deputato socialista
Gregorio Agnini, nel cui collegio elettorale si era verificata l’aggressione.
In tale missiva, scritta all’indomani dell’infelice episodio, Gigli
contestava ai suoi assalitori, in maggioranza operai, il diritto a
chiamarsi socialisti. «In questa folla feroce — scriveva — non vi è più,
se mai v’è stata, l’anima socialista». In conseguenza di questi fatti la
maggioranza socialista al Consiglio Comunale della piccola cittadina
emiliana fu indotta alle dimissioni (cfr. Crisi comunale a Finale Emilia
per una conferenza intervenzionista, «Il Resto del Carlino», 2 febbraio
1915). 13! Cfr. «Volontà», 6 febbraio 1915. Alla riprovazione per
la manifestazione d’intolleranza da parte degli irruenti neutralisti
finalesi, «Volontà» aggiunse comunque un commento significativo. «Oberdan
Gigli — sostenne l’organo anconetano — che è persona di cuore e
ragionevole [...] deve pure rendersi conto dei moventi più intimi del fatto
lamentato. Pensi egli all’impressione che deve fare nelle anime primitive
e nelle menti incolte questo fenomeno, di vedere proprio uno che fino a
ieri consideravano loro amico, patrocinatore dei loro interessi, avversario
del militarismo e della guerra, esaltatore della massima libertà
individuale, cambiare di un tratto atteggiamento e mettersi a fare una
propaganda che, se ascoltato, avrà per risultato l’abdicazione d’ogni
libertà individuale nelle mani dello stato, la guerra e la chiamata sotto
le armi per forza di tanta parte di operai». 12 L’UoMO CHE RIDE,
Tenerezze fuori posto, «Il Libertario», CHELOTTI, Giuste argomentazioni, «L’
Avvenire Anarchico», 12 febbraio 1915. 134 A questo riguardo v. FELICE,
Mussolini il rivoluzionario, cit., pp. 305-306. Per il resoconto
del congresso si vedano principalmente «Il Popolo d’Italia» del 25 gennaio
e «L’Internazionale» del 30 (ma anche gli articoli di «Azione Socialista»
e de «L’Idea degli anarchici nella campagna a sostegno dell’intervento
italiano trovò la definitiva consacrazione circa un mese dopo, con la
pubblicazione de «La Guerra Sociale». Il primo numero del nuovo
«settimanale anarchico interventista» uscì il 20 febbraio". Il nome
rimandava esplicitamente a «La Guerre Sociale», il noto foglio
antimilitarista di Gustave Hervé!*, mentre il motto, rubato a Giuseppe
Garibaldi («E’ inutile sperar alustizia se non dall'anima di una
carabina»), testimoniava una volta di più della commistione, in seno
all’interventismo anarchico, di elementi eterogenei, tratti tanto dalla
tradizione libertaria quanto da quella democratica e
risorgimentale. Il compito nostro — recitava l’articolo di fondo
della redazione — è ben preciso: rivendicare cioè ad alta voce il nostro
diritto di cittadinanza nel campo anarchico [...] che i teologhi
dell’anarchismo, in nome di non sappiamo quale “sacro comandamento” ci
vogliono negare; prepararci ad incitare all’azione la parte migliore
degli anarchici d’Italia: quegli anarchici cioè che non sono infarciti di
femmineo sentimentalismo, ma che bensì son convinti che l’umanità non può
camminare verso la civiltà se non attraverso a lotte aspre e sanguinose. “La
Guerra Sociale” dunque sarà anarchica, prettamente anarchica"
In prima pagina, Oberdan Gigli riassumeva a titolo programmatico i
fondamenti ideali e le giustificazioni storiche e politiche
dell’anarcointer- ventismo. Nazionale», organo
ufficiale dell’Associazione Nazionalista). Si ricordi che, quasi
contemporaneamente all’assise degli interventisti rivoluzionari nel capoluogo
lombardo, il 24 fignnaio, si era riunito il congresso nazionale anarchico
di Pisa. «Il Popolo d’Italia» del 10 febbraio 1915 fornì la cronaca
di una riunione degli anarchici interventisti milanesi, avvenuta la sera
prima al circolo repubblicano Carlo Cattaneo di via Sala (che era sede
del Fascio). Nel corso di quell’incontro era stata decisa la pubblicazione
di un giornale di segno anarcointerventista, che, «oltre che propugnare
le tesi dell’intervento dal punto di vista anarchico», proponesse anche
«di iniziare una sana ed audace discussione d'idee nel campo stesso, onde
salvarlo dall’ondata di ridicolo in cui l'avevano trascinato i
pontificanti dell’anarchismo ufficiale». NES Rui Gustave Hervé
(1871-1944) era stato il simbolo stesso dell’antimilitarismo e
dell'antipatriottismo. Per anni, sulle pagine del «La Guerre Sociale», aveva
condotto una feroce battaglia contro le istituzioni militari. E” singolare
che gli anarcointerventisti italiani si richiamassero a quella storica
testata dell’estremismo antimilitarista (che aveva avuto un'inconcludente
edizione italiana nel 1908), proprio nel momento in cui Hervé, passato
alla causa dell’Intesa, l’abbandonava per dar vita a «La Victoire»,
organo del nuovo Movimento Socialista Nazionale da lui fondato. Sulla
diffusione e la fortuna dell’herveismo nel nostro pnese v. GIACOMINI,
Antimilitarismo e pacifismo nel primo novecento. Alfredo Bartalini e «La
Pace», 1903-1915, Milano, Angeli, 1990. !!? «La Guerra Sociale», 20
febbraio 1915. SI Vi sono guerre e rivoluzioni liberatrici —
scriveva — [...] e accettiamo la guerra per evitare una oppressione
[...]. Noi vediamo l’anima anarchica in ogni rivolta liberatrice. Noi
siamo gli eterni rèvoltes, e nel secolo scorso avremmo cospirato con
Mazzini per l’unità d’Italia e oggi, nell’India, saremmo coi nazionalisti nella
rivolta contro gli inglesi [...]. Noi riteniamo che la vittoria degli
Imperi Centrali sarebbe un enorme male per la civiltà nostra. Sarebbero
prevalenti i focolai dell’autoritarismo cattolico più inflessibile,
dell’imperialismo più pazzesco, del militarismo più prepotente: sarebbe
rimandato di anni e anni il problema rivoluzionario nostro pel
riaffacciarsi dei problemi democratici e nazionali [...]. Noi vogliamo al
contrario che tutti i nostri sforzi siano volti a preparare le basi
storiche della rivoluzione proletaria [...]. Noi manteniamo integro e
purissimo il nostro ideale anarchico!» Più oltre, in una lettera
indirizzata al direttore Edoardo Malusardi, lettera che esprimeva il
comune sentire di tutti gli anarchici interventisti, Mario Poledrelli
negava di sentirsi un revisionista dell’anarchismo per il fatto d’essere
favorevole alla guerra, ritenendo anzi di pensare e di agire nel solco
della migliore tradizione libertaria!”. «La Guerra Sociale», che
uscì in sei numeri, fino al 24 aprile 1915, con una discreta diffusione‘,
compendiava quindi, per la prima volta in forma unitaria e immediatamente
riconoscibile, tutti i motivi, le tematiche e le passioni proprie
dell’interventismo anarchico. Molto importante, sotto questo profilo, la
rubrica “Dagli amici”, dalla quale apparivano nitidamente, nelle varie
coloriture, gli umori della “base”. Così, fianco a fianco all’anziano
«anarchico rivoluzionario» Alfeo Davoli, già garibaldino, che da Milano
esortava alla guerra rivoluzionaria che abbattesse per sempre «qualunque
sia forma di governo»"‘', si schieravano il maestro elementare
GIGLI, Perché siamo interventisti, Ivi. 13° Cfr. POLEDRELLI,
Revisione?, Ivi. Poledrelli si era formato negli ambienti anarchici
di Ferrara. Nell’aprile del 1912 si era trasferito a Milano, entrando a
far parte del locale Fascio libertario. A Milano aveva anche progettato
la pubblicazione di un periodico, che avrebbe dovuto intitolarsi «L’ Adunata»,
ma era stato fatto rimpatriare a Ferrara su ordine della Questura
milanese, perché disoccupato. Arruolatosi volontario, cadde in
combattimento il 3 giugno 1917. Cfr. ACS, CPC, Busta 4053 [Poledrelli Mario].
10 Nell’arco dei suoi due mesi di vita il giornale vendette 28
abbonamenti, di cui dieci a Milano, e beneficiò di 157 sottoscrizioni (la
maggior parte provenienti dal capoluogo lombardo, fra le quali due a nome
di Mussolini), per un totale di 251, 56 lire. Non erano grandi cifre —
tanto che il 10 aprile, in un trafiletto indirizzato «ai compagni», la
redazione invitava apertamente i lettori ad essere più generosi, pena la
sospensione delle pubblicazioni — ma in linea con la media degli altri
fogli anarchici editi nello stesso periodo (fatta ovviamente eccezione
per le tre grandi testate a diffusione nazionale). 14! «La Guerra
Sociale», 27 febbraio 1915. Alceste Salvadori, ammiratore delle teorie di
Francisco Ferrer, che si dichiarava per l’intervento, a dispetto dello
«slombato anarchismo menefreghista»!!, e l’anarchico individualista
Adolfo Costa, di Verona, il quale affermava di desiderare la guerra
semplicemente in virtù dei propri «convincimenti catastrofici»; mentre il
genovese Tomaso Dal Ciotto chiamava a fondamento del proprio
interventismo entrambe le eredità del bakuninismo e del
mazzinianesimo!‘*. Sulle pagine de «La Guerra Sociale» si
avvicendarono dunque i principali portavoce della corrente anarcointerventista,
da Rocca alla Rygier, da Paolinelli a Malusardi, e una serie di nomi
minori, la cui testimonianza resta però non meno significativa. Non di
tutti, purtroppo, ci è stato possibile ricostruire la biografia politica.
Dalle informazioni raccolte emergono comunque alcune caratteristiche
ricorrenti: l’origine proletaria, la cultura approssimativa, la fede
individualista, il “ribellismo”, vissuto talvolta nelle sue
manifestazioni più eccessive (requisiti, questi, comuni del resto alla
maggioranza dei semplici militanti del movimento anarchico), ma anche il
valore successivamente dimostrato sui campi di battaglia. Quanto
all’adesione al fascismo di alcuni di tali uomini, essa fu conseguenza,
non automatica né tanto meno ineluttabile, di scelte personali, diverse
caso per caso. Ciò a conferma che la semplicistica equazione
anarcointerventisti prima-fascisti poi, non è motivo sufficiente -
e d’altronde nemmeno Davoli era nato a Reggio Emilia
nel 1849. Morì nel 1918. Cfr. ACS, CPC, Busta 1630 Davoli Alfeo].
4° «La Guerra Sociale», 20 febbraio 1915. Alceste Salvadori,
nato a Palaia, un piccolo borgo in provincia di Pisa, nel 1884, insegnava
a Castelfiorentino, dove risiedeva dal 1905. Per le sue idee libertarie,
antimilitariste e radicalmente anticlericali (era membro di un’
“Associazione Razionalista”), e in virtù del suo ruolo di educatore, era
dalle autorità considerato «estremamente pericoloso in linea politica».
Dopo la guerra (cui prese parte come volontario, congedandosi col grado di sottotenente)
Salvadori vestì la camicia nera del fascismo. Nell’aprile del 1921 s’iscrisse
infatti al Fascio di Castelfiorentino (del quale, per breve tempo, fu
anche segretario), per giungere, qualche anno più tardi, alla direzione
della locale organizzazione sindacale fascista. ACS, CPC, Busta 4543
{Salvadori Alceste]. 4 «La Guerra Sociale», 27 febbraio 1915.
14 Cfr. /bidem, 10 marzo 1915. Qualche tempo dopo, alla
vigilia di arruolarsi volontario in fanteria, Dal Ciotto si disse
persuaso che la divisa non avrebbe intaccato i suoi convincimenti rivoluzionari
e manifestò la speranza di tornare, un giorno, a fianco dei «compagni in
buona fede contro la guerra» per combattere insieme «le future battaglie»
(// saluto di un anarchico interventista, «Il Popolo d'Italia», 5 luglio
1915). ragionevole. - per disconoscere l’appartenenza all’anarchismo
degli interventisti di estrazione libertaria!”
145 Scrissero per «La Guerra Sociale»: Alfredo Consalvi, Giovanni Canapa
(Brunetto D’Ambra), Carlo Rivellini, G.Fraschini, M.Benedetti, Effebo
Scaramelli, Armando Senigallia, Sabatino Di Loreto, Silvio Colla e
Raffaele De Rango. Giovanni Canapa, che di mestiere era rilegatore
di libri, era nato a Firenze nel 1875. La sua partecipazione alla vita
del movimento anarchico era stata contrassegnata da numerose disavventure
giudiziarie. Nel giugno del 1907 la Prefettura fiorentina lo aveva dipinto «tra
i più entusiasti seguaci delle dottrine libertarie a Firenze [...],
assiduo a tutte le riunioni e manifestazioni proletari», ma privo di un
ruolo di rilievo in seno ai circoli anarchici, «attesa la sua scarsa
intelligenza e la niuna cultura». In realtà, Canapa aveva collaborato a
numerosi fogli anarchici, specie d’indirizzo individualista, celandosi
dietro la maschera di Brunetto D’Ambra. Nella campagna interventista
l’anarchico fiorentino — che fu membro del Fascio rivoluzionario del
capoluogo toscano — dimostrò un particolare accanimento, per lo più
ricorrendo al consueto pseudonimo e solo occasionalmente servendosi del suo
vero nome (come nel caso del lungo articolo polemico Anime di fango,
«L’Iniziativa», 20 febbraio e 6 marzo 1915). Canapa si arruolò volontario
(cfr. «Il Popolo d’Italia», 20 giugno 1915) e cadde sul Carso il 12
aprile 1916. ACS, CPC, Busta 992 [Canapa Giovanni]. Edoardo Malusardi ne
celebrò la figura di «eterodosso dell’anarchismo [...], eretico impenitente
[...], scomunicato del “Santo Sinodo”» (ODROADE, Ricordi di un amico su
Giovanni Canapa, «L’Iniziativa», 6 maggio 1916); mentre Massimo Rocca,
che gli era particolarmente legato, ne avrebbe richiamato il nome
nell’introduzione al suo Dieci anni di nazionalismo. Carlo
Rivellini era nato a Milano nel 1895, da famiglia poverissima. Carattere «fra i
più irrequieti e impulsivi» - come scriveva di lui la Prefettura milanese
nel dicembre del 1912 -, Rivellini, nonostante la giovanissima età, era
assai noto negli ambienti libertari del capoluogo lombardo e aveva subito
già numerosi arresti per attività sovversive. Allo scoppio della guerra
fece da subito lega con gli interventisti, ritenendo, com’ebbe a scrivere a
Mussolini, di difendere così «i supremi interessi del proletariato di
tutto il mondo» («Il Popolo d’Italia», 25 novembre 1914). Si arruolò
volontario nel giugno 1915 (nel 68° reggimento fanteria, lo stesso di
Malusardi) e combatté valorosamente, guadagnandosi una medaglia di bronzo e
un encomio solenne. Si congedò con il grado di tenente degli arditi. Nel
dopoguerra prese parte all’impresa di Fiume (e come delegato fiumano
presenziò al secondo congresso nazionale fascista, nel maggio del 1920),
conclusasi la quale si ritirò sostanzialmente dalla lotta politica. Nel
1930 risultava iscritto al PNF. Cfr. ACS, CPC, Busta 4348 [Rivellini
Carlo]. Effebo Scaramelli, bracciante, era nato a Casciavola, una
frazione di Cascina, provincia di Pisa, nel 1880. Legatissimo al noto
pubblicista e propagandista anarchico Giovanni Gavilli, che spesso ebbe
modo di accompagnare e di assistere nei suoi giri di conferenze (Gavilli era
non vedente), Scaramelli aveva collaborato saltuariamente a «Il Grido della
Folla». Nel dicembre del 1906 aveva preso parte al congresso regionale
anarchico di Pontedera. Volontario di guerra nel 1915, il suo Comando lo
segnalava come un soldato «disciplinato, rispettoso e contento della vita
militare». Dismessa la divisa, lasciò l'impegno politico e morì, ancora
giovane, nel 1927. /bidem, Busta 4662 [Scaramelli Effebo]. Armando
Senigallia era nato ad Ancona nel 1883. Ritenuto anarchico «molto pericoloso»,
Senigallia, pur senza mai abbandonare la professione di venditore ambulante,
aveva collaborato assiduamente a «Il Grido della Folla», a «La Protesta
Umana» e al romano «Il Pensiero Anarchico», subendo, in virtù della sua
prosa infuocata, numerose condanne per «istigazione a delinquere». Attivo
nel campo dell’organizzazione di partito, Senigallia aveva pPAT
TEST PRIA TRRE PROT OTITEAPTETI VIRATA STUPITO PROP VOR. VIRA VPI ROTTO
MIPPAPMPERPERERABE RIFPI BE 1177171777 Grazie a «La
Guerra Sociale», per un periodo di tempo tanto breve quanto decisivo, gli
anarchici interventisti poterono dunque disporre di uno spazio autonomo
ed ebbero modo di precisare, una volta per sempre, il proprio particolare
punto di vista all’interno della multiforme realtà dell’interventismo
rivoluzionario. La partecipazione anarchica alla vita dei Fasci
risultò comunque assai intensa, specie là dove il movimento era più
forte. A Parma gli anarchici collaborarono fattivamente al quindicinale
«Guerra alla guerra» (24 gennaio- I maggio 1915), edito a cura del Fascio
locale, roccaforte della politica deambrisiana e fra i principali centri
propulsivi dell’interventismo rivoluzionario. All’incirca nello stesso
periodo in cui vedeva la luce il giornale di Malusardi, era anche degno
di nota (vuoi per il rilievo dei protagonisti, vuoi perché Pisa era una
delle città italiane dove il movimento anarchico era maggiormente
radicato) il contributo degli anarchici Alberto Fontana e Ruffo Sarti
alla nascita e alla diffusione de «La Guerra del Popolo», organo del
Fascio rivoluzionario pisano!‘. preso parte al congresso
interprovinciale anarchico di Ancona (gennaio 1910) e al convegno
anarchico umbro-marchigiano di Fabriano (febbraio 1913), discutendo temi
relativi alla struttura interna del movimento e ai rapporti con le altre
forze operaie. Nel gennaio del 1914 la Prefettura di Ancona annotava sul
suo conto: «E’ sempre uno dei più ferventi anarchici di Ancona, prende
parte a tutte le riunioni del partito ed è iscritto al Circolo anarchico
“Studi Sociali”». Nell'agosto del 1916, «avendo fatta dichiarazione
scritta dalla quale si rilevava la mitezza delle sue idee politiche e la
completa adesione alla guerra», fu inviato al fronte con una squadra di lavoro.
Richiamato alle armi nel luglio 1917, si comportò coraggiosamente, finché
non cadde prigioniero degli austriaci. Aderì al fascismo e, nel gennaio del
1935, divenne membro e fiduciario del sindacato provinciale fascista dei
venditori ambulanti. Ibidem, Busta 4746 [Senigallia Armando].
Silvio Colla, nato a Parma nel 1896, era assai noto negli ambienti
dell’estrema sinistra parmense, in quanto segretario di un “Circolo
socialista antimilitarista rivoluzionario” intitolato ad Amilcare Cipriani.
Divenuto interventista, Colla si arruolò volontario, combattendo negli
arditi ed ottenendo ben due medaglie al valore. Cfr. Ibidem, Busta 1406
[Colla Silvio]. Di Raffaele De Rango, nato a Rende in provincia di
Cosenza nel 1888, sappiamo ben poco, se non che egli, dopo la parentesi
interventista, che lo aveva visto magnificare la guerra come mezzo per
far piazza pulita di tutti «i rivoluzionari di carta e da comizio»
(Liquidazione di rivoluzionari, «La Guerra Sociale», 10 marzo 1915),
riallacciò i rapporti col movimento libertario. Nel dopoguerra, De Rango
emigrò negli Stati Uniti (prima a Chicago, poi a Oakland in California),
dove prese parte attiva alla vita della numerosa comunità anarchica
italiana, collaborando al foglio di San Francisco «L’Emancipazione». Da oltre
oceano l'anarchico calabrese mantenne regolari contatti con i compagni
italiani, non escluso Errico Malatesta, col quale era anzi in amichevole
corrispondenza. Cfr. ACS, CPC, Busta 1739 [De Rango Raffaele].
14% 1] primo numero de «La Guerra del Popolo» uscì il 18 marzo 1915.
L’iniziativa di Ruffo Sarti e Alberto Fontana fu contestatissima dai
gruppi anarchici di Pisa (si veda in particolare D'altra parte, proprio
nella primavera del 1915 i Fasci compivano il massimo sforzo di
coordinamento. Pur nella diversità di vedute, la preoccupazione
principale di tutte le forze che componevano lo schieramento
interventista rivoluzionario era allora quella di affrettare l’ingresso
dell’Italia nel conflitto europeo, anche a costo di dover accantonare le
pregiudiziali ideologiche e di scendere a patti col Governo. Il 10 aprile
«L’Internazionale» pubblicò una “Dichiarazione”, con la quale il gruppo
dirigente dei Fasci s’împegnava ad una tregua “rivoluzionaria” se la
monarchia si fosse alfine decisa a dichiarare la guerra. Tra i firmatari di
quel documento. figuravano anche la Rygier e Mario Poledrelli (il 24
aprile l’organo sindacalista ricevette le adesioni di Rocca e Malusardi)
!”. Commentando lo sciopero generale indetto a Milano il 14 aprile
per protestare contro l’uccisione del giovane operaio elettricista
Innocente Marcora - avvenuta tre giorni avanti ad opera della polizia
durante una manifestazione contro la guerra'* -, sciopero al quale
avevano aderito anche i Fasci interventisti (Alceste De Ambris fu tra gli
oratori principali), Massimo Rocca auspicava che non si verificassero più
simili episodi, temendo altrimenti ch’essi potessero trasformarsi in «un
pretesto per una manifestazione neutralista, comunque un tentativo per
intimidire il Governo l’articolo in tre parti di
OTTAVIO TONIETTI, Aberrazione mentale collettiva, «L'Avvenire Anarchico»,
1, 8 e 16 aprile 1915), che tenevano soprattutto ad affermare la
sostanziale estraneità dei due interessati alla vita del movimento libertario
pisano. Quello di negare ai compagni passati all’interventismo ogni
parentela, anche trascorsa, con l’anarchismo era una delle scappatoie di
cui gli anarchici si avvalevano con più frequenza. Del pari, la
storiografia ha sostanzialmente accolto quest’indirizzo, che potremmo
definire “negazionista”. Così, nel caso specifico di Sarti e Fontana, è
stato scritto che i due rappresentavano «poca cosa, politicamente e
quantitativamente, nei confronti del vasto movimento cittadino» SACCHETTI,
Sovversivi in Toscana, 1900-1919, Todi, Altre Edizioni, 1983, p.88). In
realtà, Sarti e Fontana erano entrambi conosciutissimi ed entrambi - come
ci ha lasciato scritto la Prefettura di Pisa - risultavano avere nel
movimento molta influenza. Fontana (1868-1942) era stato redattore de
«L’Avvenire Anarchico» per quasi tre anni, fra il 1910 e il 1913. Cfr.
ACS, CPC, Busta 2105 [Fontana Alberto]. Sarti (1879-1943) era noto anche a
livello nazionale, avendo collaborato a «Il Libertario» e al milanese «Il
Grido della Folla» e potendo vantare, come sembra, stretti rapporti di
amicizia col celebre avvocato anarchico Pietro Gori. Nell'ottobre del
1904 Sarti si era reso protagonista di un attentato a un brigadiere dei
carabinieri, avvenimento che aveva messo in subbuglio l’intero l’ambiente
anarchico e che gli era costato lunghe disavventure giudiziarie e due
mesi di carcere. «Durante la detenzione — annotava la Questura — fu
largamente aiutato dagli anarchici di qui, i quali sopportarono anche le
spese occorrenti per la sua difesa». /bidem, Busta 4614 [Sarti Ruffo].
14” Il testo completo della “Dichiarazione” si trova in appendice a RENZO
DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., pp. 695-697. ‘®
Cfr. Un giovane ucciso da una bastonata durante le dimostrazioni dell'altra
sera, «Il Corriere della Sera», 13 aprile 1915. con disordini
interni e farlo tentennare nella risoluzione di decidere la guerra»; ed
esortava gli interventisti rivoluzionari a «tutto subordinare»
all’eventualità del conflitto!‘ Il periodo bellico A
poco più di un mese dalla proposta de «L’Internazionale» per la tregua
“rivoluzionaria”, la dichiarazione di guerra dell’Italia all’ Austria realizzò
gli auspici di tutti gli interventisti. La partenza per il fronte dei
principali esponenti dell’interventismo rivoluzionario e la situazione di
eccitazione e di generale incertezza determinata dagli avvenimenti
bellici, situazione non certo propizia al normale dispiegarsi
dell’attività politica, contribuirono peraltro a sfaldare
progressivamente il movimento dei Fasci. ua Tra il luglio e l’agosto del
1915 anche Rocca, Gigli e Malusardi, si arruolarono volontari".
L'altro grande protagonista dell’anarcointerven- tismo, Mario Gioda, che
a suo tempo era stato riformato, partì per il fronte soltanto nell’estate
del 1916". Prima di allora, incalzato dalle accuse d’imboscamento,
Gioda (che era membro del “Gruppo di Azione Civile” di Torino, avente lo
scopo di assistere i combattenti e di svolgere propaganda a
4° LiBERO TANCREDI, A proposito di sciopero generale, «La Guerra
Sociale», 24 aprile 1915. 150 Massimo Rocca si arruolò volontario ai
primi di luglio del 1915, prestò giuramento in una caserma milanese il
giorno 11 (cfr. / volontari del 7° reggimento fanteria prestano
giuramento, «Il Corriere della Sera», 12 luglio 1915) e fu inviato al fronte
alla fine del mese. Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo]. Oberdan
Gigli, ammesso al corso ufficiali di complemento nel 2° reggimento
artiglieria campale pesante di Modena, partì per la zona di guerra il
giorno 26 luglio. Cfr. Ibidem, Busta 2407 [Gigli Oberdan]. Edoardo Malusardi
si arruolò nel 68° reggimento fanteria il 12 agosto. Cfr. Ibidem, Busta
2964 [Malusardi Edoardo]. mia i o Mentre l’esperienza di guerra di
Rocca fu limitata, Gigli e Malusardi presero parte all intero svolgimento
del conflitto. Da notare che un estratto del diario di guerra di Malusardi -
un memoriale di un certo interesse, anche se, con tutta probabilità,
rielaborato ad arte dall autore - si trova in EDOARDO MALUSARDI, Filippo
Corridoni. Commemorazione tenuta in Parma il 23 ottobre 1929-VII, Torino,
Druetto, 1930, pp. 51-62. £ !5! Per l'esattezza, Gioda fu richiamato alle
armi il giorno 21 luglio e destinato al 7° reggimento bersaglieri di
Brescia (cfr. «Il Popolo d’Italia», 22 luglio 1916, e «L’Iniziativa», 12
agosto 1916). Per le sue cattive condizioni di salute, tuttavia, Gioda rimase
al fronte solo pochi mesi. 57 favore della
guerra) ‘°° si batté con passione, che non c’è motivo di non ritenere
sincera, per la revisione dei riformati!”, Insieme ai nomi più
celebri dell’anarcointerventismo, partirono, volontariamente o perché
richiamati alle armi, la maggior parte degli altri anarchici interventisti.
In taluni casi la frenesia delle armi raggiunse livelli quasi
parossistici. L’anarchico romagnolo Domenico Ghetti, ad esempio,
riformato per evidenti questioni di salute, passò gli anni di guerra
nell’estenuante tentativo di farsi arruolare. Cosa c'entra la
visita — scrisse ad un periodico fiorentino alla fine del 1917 —
l’abilità o l’inabilità, quando uno vuol sacrificare volontariamente,
noncurante dei difetti organici, tutto sé stesso nei campi di battaglia
contro il pericolo che oggi minaccia più che mai l’intera umanità? Per la
mia libertà, che è la libertà di un popolo, dell’umanità [...], voglio
dare il mio sangue, la mia vita contro l’oppressione e la prepotenza
militaristica prussiana. Senza far sfoggio di coraggio, così è il mio
sentimento di libertario!5* Qualche giorno dopo Ghetti si presentò
in zona operativa vestito da bersagliere, ottenendo soltanto di essere
arrestato!*5. !5? Il “Gruppo di Azione Civile” si era
costituito ad opera del tipografo mazziniano Terenzio Grandi e di
altri esponenti del repubblicanesimo torinese e restò in vita sino all’agosto
del 1917, quando confluì nella ricostituita “Fratellanza Artigiana” di
Torino (cfr. «L’Iniziativa», 1 settembre 1917). Come si desume da alcune
lettere di Gioda a Grandi (pubblicate in Vita di Mario Gioda narrata da
Giovanni Croce, cit.), i due si conoscevano da tempo ed erano in ottimi
rapporti. 153 In una lettera al giornale di Mussolini, Gioda
respinse l’accusa d’essersi imboscato e spiegò la propria intenzione
d’impegnarsi affinché fosse al più presto riconsiderata la posizione di
tutti i riformati. «Io poi — scrisse — prima categoria della classe 1883, sono
stato [...] riformato...per deficienza toracica! Ragione che mi fa oggi
invocare, d’accordo con gli amici del “Popolo d’Italia”, la revisione dei
riformati» (Per /a revisione dei riformati, «Il Popolo d’Italia», 23
giugno 1915). In autunno, dopo che il Governo ebbe annunciato
l’intenzione di varare una tassa sui riformati, Gioda tornò decisamente
sull’argomento. «E un’umiliazione — affermò — inflitta a tutti i
cittadini che sono stati scartati alla leva militare, è quasi un bollo,
che contrassegnerà, agli occhi di qualcuno, una deficienza umiliante e
discutibile [...]. Noi avremmo capito la revisione dei riformati — da noi
ardentemente sollecitata — e poscia magari — se necessità assoluta
l’avesse richiesta — la tassa applicata ai veri riformati, a quelli cioè
che non potendo offrire alla patria tributo di sangue avrebbero
rassegnatamente accolto l’imposta, onde contribuire in qualche modo per la
salvezza nazionale» GIODA, A proposito della tassa dei riformati. La
revisione doveva avere la precedenza, Ibidem, 16 ottobre 1915).
154 «Il Nuovo Giornale», 21 novembre 1917. !55 Domenico
Ghetti era nato a Dovadola, nel forlivese, hel 1891. A sedici anni era
emigrato in Germania, poi in Svizzera, cambiando più volte residenza, e
stabilendosi infine a Berna. In quella città Ghetti aveva svolto
un’intensa propaganda anarchica, facendosi anche promotore D'altra parte,
anche al di fuori della corrente anarcointerventista vera e propria,
l’entrata in guerra dell’Italia provocò, in seno al movimento libertario
italiano, reazioni emotive contrastanti. Ai primi di giugno del 1915,
amplificata dal quotidiano romano «Il Messaggero», si diffuse la notizia
(parallelamente alla voce, subito smentita, di contatti segreti tra
anarchici ed emissari degli Imperi Centrali a Villa Malta) che i gruppi
libertari capitolini “Sante Caserio” e “Francisco Ferrer” avrebbero invitato
i propri aderenti ad arruolarsi volontari nella Croce Rossa. In una
cartolina riportata da «L’ Avvenire Anarchico» del 10 giugno 1915 (Gli
anarchici non si corrompono), Aristide Ceccarelli condannò senza mezzi
termini quell’iniziativa, negando l’esistenza di un circolo anarchico
intitolato a Francisco Ferrer. Ciononostante, il 24 giugno, il foglio
pisano pubblicò una dichiarazione degli anarchici Luigi Pallotta, Ettore
Piattini e Giuseppe Frate, a nome dei gruppi “Caserio” e “Ferrer”, nella
quale si affermava che «il comunicato apparso su “Il Messaggero”, invitante
gli anarchici a inscriversi nella Croce Rossa, doveva interpretarsi nel
senso che i compagni soggetti al richiamo avrebbero dovuto scegliere,
indossando la divisa del soldato, quella della suddetta istituzione,
sempre umanitaria, per quanto militarista»; e dunque ch’era «erroneo il
commento dei compagni che avevano creduto sottolineare tale invito come
addirittura un reclutamento anarchico ced adesione di anarchici alla
Croce Rossa». Sebbene rimasto senza seguito, quest’episodio è a nostro avviso
indicativo dell’incertezza che colse parte degli anarchici all'indomani
del 24 maggio 1915. i Nonostante il clima di eccezionalità seguito
allo stato di guerra, la ténsione tra gli opposti schieramenti della
vigilia non diminuì che in minima parte (ed è significativo che persino
l’arruolamento di Rocca, il cui nome bastava evidentemente ad evocare
malumori e risentimenti, suscitasse una coda di di un
“Comitato di difesa sociale pro Masetti” (ma pare che i suoi rapporti con la
comunità anarchica italo-svizzera, e in particolare con Luigi Bertoni,
fossero tempestosi). Nell’ottobre del 1914 un suo articolo violentemente
antimilitarista (Cos'è /a caserma?, «L'Avvenire anarchico», 22 ottobre
1914) gli era valso un’incriminazione per istigazione a delinquere. Due
mesi più tardi Ghetti era rientrato in Italia, a Milano, ed era stato arrestato
perché trovato in possesso di numerosi ordigni esplosivi. Condannato a
dieci mesi di carcere, beneficiò dell’amnistia concessa la momento
dell’entrata in guerra dell’Italia. Non si hanno notizie di un suo
coinvolgimento nella campagna interventista, ma sappiamo che egli fu di
nuovo arrestato (questa volta a Torino, il 4 giugno 1916) per aver
causato gravi incidenti durante un comizio di Maria Rygier. Nell’aprile
1918 Ghetti riuscì infine ad arruolarsi in fanteria. Cfr. ACS, CPC, Busta
2355 [Ghetti Domenico]. è 156 dea SPERO da 9 polemiche) ‘°°. La
verità è che la frattura tra neutralisti e interventisti non si
sarebbe mai più ricomposta, protraendosi anzi, come noto, ben oltre la
fine delle ostilità. La crisi dei Fasci, seguita all’entrata
in guerra dell’Italia, non valse affatto a rasserenare gli animi,
aggravando semmai i motivi di attrito, dentro e fuori il movimento.
L’involuzione subita dall’interventismo rivoluzionario, d’altronde, prima
ancora che la sua capacità di sopravvivenza politica, in ogni caso
compromessa (i Fasci, come tali, si sarebbero compiutamente ricostituiti
solo alla fine del 1915) '5”, investiva la sua stessa ragion d’essere.
Così, lungo tutto l’arco della guerra, si assistette al tentativo (non
sempre fruttuoso) da parte degli interventisti rivoluzionari, di
ricompattare le proprie fila e, soprattutto, di non smarrire, in mezzo al
divenire convulso degli avvenimenti, la propria specificità ideale.
In questo senso, anche la morte in battaglia, il 23 ottobre 1915, di
Filippo Corridoni, una delle figure più carismatiche di tutto
l’interventismo rivoluzionario, acquistò un significato che trascendeva
l’episodio in sé, per assumere una valenza quasi meta-storica. Il giovane
milanese assurse a eroe- simbolo dell’interventismo rivoluzionario, che
al nome dell’”’arcangelo” sindacalista si sarebbe più volte richiamato,
nel prosieguo della guerra, come a un monito di coerenza ideale. Vale la
pena, a questo proposito, di ricordare le parole di Mario Gioda, scritte
immediatamente a ridosso del 23 ottobre, perché specchio di quella
concezione volontaristica dell’azione politica che
ich questo riguardo, si veda l’articolo // giuramento di “managgia” («Il
Risveglio Comunista-Anarchico», Ginevra, 24 luglio 1915), nel quale il
giuramento di Massimo Rocca era fatto oggetto di commenti particolarmente
malevoli. Sull’altro versante, un ottimo esempio di questo stato
d’animo è rappresentato da un volumetto di Raffaele Nerucci, pubblicato
all’inizio del 1916 su interessamento di Alberto Fontana e con prefazione
di Charles Malato (Da/ di là del Rubicone, Pisa, Tipografia Mariotti,
1916). In quelle pagine, Nerucci riprendeva i temi abituali della
propaganda anarcointerventista (la contrapposizione fra anarchismo
“reale” e anarchismo “ideale”, la necessità di difendere la civiltà
latina, culla della rivoluzione, dalla minaccia del pangermanesimo ecc.)
e si scagliava violentemente contro gli avversari. L’apologia
interventista di Nerucci, scritta in una prosa magniloquente infarcita di
citazioni latine, appariva ancor più incongrua in quanto giungeva a quasi
un anno dall’entrata in guerra dell’Italia. In ogni caso, pochi mesi dopo
la pubblicazione di Da/ di là del Rubicone, Nerucci abiurò
all’anarchismo, e, in una lettera ad un settimanale italiano di Marsiglia,
annunziò di aver preso la tessera del Partito Repubblicano (cfr. «L’Eco
d’Italia», 27 agosto 1916). Nonostante la conclamata fede interventista,
Nerucci fece di tutto per evitare la trincea, ottenendo di essere
chiamato sotto le armi a guerra quasi conclusa. Cfr. ACS, CPC, Busta 3526
[Nerucci Raffaello]. !57 Per un quadro complessivo delle traversie
dell’interventismo rivoluzionario negli anni della guerra, v. soprattutto
FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 288 ss., al quale si
rimanda per tutte le vicende qui sommariamente descritte. aveva animato
la condotta degli interventisti rivoluzionari nell’ora della vigilia, e
che pareva attuarsi, e come prendere corpo, nella vita e nella tragica
sorte di Corridoni. Egli era — scriveva Gioda ricordando il
compagno scomparso - la nostra gioventù, tutta la nostra vagabonda,
ardente gioventù balzata fuori tra gli sterpi d’una bassa politica e il
dissolvimento de’partiti, tra l'impotenza de’dogmatici e la ribalderia
de’mercanti !5 AI combattimento che costò la vita a Filippo
Corridoni prese parte anche Edoardo Malusardi. Il racconto di
quell’episodio che l’anarchico lombardo inviò all’organo mussoliniano è
interessante sia come esempio di autorappresentazione politica
(l’interventista rivoluzionario che, ricolmo di fede nelle proprie idee,
combatte con grande sprezzo del pericolo), sia come prima elaborazione
del mito “corridoniano” (Corridoni che cade eroicamente, intonando un
canto patriottico), un mito destinato a crescere in breve tempo', e al
quale avrebbe attinto anche il sindacalismo fascista, Malusardi in
testa. Mi trovo degente in un ospedale da campo — riferiva dunque
Malusardi — ferito in quattro parti del corpo, per fortuna non
gravemente. Sono caduto in un assalto alla baionetta, in primissima fila;
fui fatto prigioniero dagli austriaci perché impossibilitato a fuggire.
Fuggii da questi attraverso a peripezie che hanno del romanzesco ed a
torture inenarrabili [...]. Tra i morti si conta anche Filippo Corridoni,
comportatosi da prode. Quest’ultimo, anzi, è caduto vicino a me cantando
l’inno d’Oberdan'° 158 «Il Popolo d’Italia», 30 ottobre 1915. i 3
ni Sulla figura di Filippo “Pippo” Corridoni v. il contributo di MELOTTO,
Filippo Corridoni fra sindacalismo e interventismo, in «Storia in
Lombardia», 1994, n. 1, pp. 107- 19 Gia pochi giorni dopo la morte di
Corridoni, «Il Popolo d’Italia» avviò una sottoscrizione er l'erezione di
un “ricordo marmoreo” dell’eroe. © «Il Popolo d’Italia», 29 ottobre
1915. i La battaglia del 23 ottobre, detta della “trincea delle frasche”,
fu fatale anche ad un anarchico interventista toscano di nome Adino
Contini. «Egli era - scrisse di lui Edoardo Malusardi - un anarchico
novatore. Un eretico su cui gravava l’anatema del “Sinedrio Anarchista” [...].
Il suo anarchismo, come il mio, non era la fronzuta elucubrazione di
qualche sofista a spasso [...], ma bensi la teoria di tutte le libertà e
sintesi di ribellione fattiva contr’ogni oppressione. I suoi precursori,
come i nostri, erano due eroi: Filippo Troja, caduto per 1 indipendenza
ellenica, e Cesare Colizza, la maschia figura di spartano, caduto sotto gli
spalti di Seraievo in difesa della Serbia aggredita» («L’Iniziativa», 11
marzo 1916). RI VATTIRP PARO VERI PURI] VAT POV FOVGPRATA IMRE 97 RG
"N Sul piano della concreta riorganizzazione dei Fasci, una
delle iniziative più interessanti fu la proposta - lanciata proprio dagli
anarchici interventisti - di far confluire tutte le forze
dell’interventismo rivoluzionario nel Partito Repubblicano. Nel novembre
del 1915 Maria Rygier (che dallo scoppio della guerra era andata sempre
più accentuando la sua vicinanza al mazzinianesimo) '°, reputando fondamentale
— anche in vista delle sfide politiche del dopoguerra — rinsaldare
l’unità del fronte interventista rivoluzionario, propose apertamente che
gli interventisti rivoluzionari, di ogni scuola e partito, s’iscrivessero
al PRI!9. L’invito della Rygier fu raccolto da Edoardo Malusardi. In una
lettera inviata a «L’Iniziativa» l’anarchico lodigiano si disse persuaso
della necessità di unificare tutti i partiti della sinistra interventista
e d’accordo con la Rygier nel ritenere che ciò potesse concretamente realizzarsi
nel segno dell’ ’’ Edera”, a condizione, però, che questo non
significasse un appiattimento sui programmi repubblicani.
Gli unici che potrebbero trovarsi a disagio — notava a questo proposito
Malusardi — saremmo noi anarchici novatori: per quanto anche noi, non
essendo degli impenitenti utopisti della società paradisiaca, coi
repubblicani ci troviamo molto d’accordo [...]. Noi siamo degli
esaltatori dell’individuo, non nel senso esageratamente Zaratustriano, ma
audace e cosciente, che sa imporsi in mezzo al falso ed imbelle umanesimo
grettamente egoista della folla misoneista e dei suoi codardi
capeggiatori [...]. Mentre i repubblicani subordinano la volontà
individuale a quella collettiva, quella delle minoranze a quella delle
maggioranze, noi anarchici, !©! Il definitivo approdo
di Maria Rygier al mazzinianesimo era avvenuto con l’articolo L'ombra sua
ritorna ch'era dipartita («L’Internazionale», 1 gennaio 1915), una lunga
e sentita celebrazione di Giuseppe Mazzini. La svolta della Rygier aveva
trovato consensi e destato speranze negli ambienti repubblicani. «Si
auspica che l’esempio della Rygier — aveva scritto Alfredo Poggiali
sull’organo del Partito Mazziniano Italiano — ch’era partita, ne’suoi
primordi, da premesse non esatte, possa far breccia anche fra gli altri
anarchici» (Lettera politica dalla Romagna, «La Terza Italia», 15 gennaio
1915). Dopo lo scoppio della guerra, Maria Rygier, la cui opera di
propaganda non conobbe soste, intensificò, se possibile, la collaborazione
con la stampa repubblicana, massime con «L’Iniziativa». L’infatuazione
della Rygier per Mazzini e il mazzinianesimo trovava del resto concordi
numerosi altri interventisti rivoluzionari (a cominciare da Alceste De
Ambris) e anarcointerventisti. Mario Gioda, in particolare, il quale -
come si è visto - nutriva già una viva simpatia per le idee e per i
programmi repubblicani (si veda, a titolo di esempio, l’articolo Mazzini e
l'ora storica, «Il Popolo d’Italia», 11 marzo 1915, in cui Gioda aveva
tra l’altro sostenuto che tutti i sovversivi, «non schiavi dello sterile
dogmatismo, non avvelenati dalle secche teorie tedesche o intedescate»,
avrebbero dovuto riconoscere la grandezza di Mazzini), rafforzò negli anni
di guerra il proprio filo-repubblicanesimo. " Cfr. RyGIER,
/ partiti di domani. Prepariamoci per le lotte future, «L’Iniziativa», pur
coadiuvando in tutte le contingenze l’azione collettiva, non intendiamo che
si È RA ERI F 16 debba tarpare le ali alle iniziative individuali e
le minoranze Il rispetto delle minoranze e delle singole
individualità era stato a fondamento dell’azione dei Fasci interventisti:
qualora il Partito Repubblicano avesse offerto le stesse garanzie
politiche, nulla - concludeva Malusardi - avrebbe potuto impedire il
confluire in esso di tutte le forze dell’interventismo rivoluzionario,
anarchici compresi'‘. Il progetto avanzato dalla Rygier rimase lettera
morta, ma il problema dell’unità tra le forze della sinistra
interventista si sarebbe ripresentato più volte, durante come dopo la
guerra. In ogni caso, quale che fu l’esito della sua proposta, il cammino
personale di Maria Rygier verso le “idealità nazionali” non subì inversioni
di rotta. Il 27 e 28 febbraio 1916 ella fu al congresso nazionale
repubblicano di Roma!95. Non ho ancora la tessera — disse in
mezzo agli applausi dei congressisti — ma voglio confermare che la guerra
ha fatto maturare in me, come in altri, una coscienza nuova, perché ha
disvelato effetti deleteri d’una propaganda basata sul determinismo
economico più gretto. E noi torneremo al vostro Mazzini" L’ex
madrina dell’antipatriottismo “tornò” in effetti a Mazzini, e quella
tessera che ancora non poteva esibire al Congresso romano l’ebbe in
realtà pochissimo tempo dopo!. Il prolungarsi oltre ogni
previsione delle ostilità, il malumore ognora crescente delle masse e il
conseguente, nuovo slancio assunto dalla propaganda neutralista,
aumentarono il senso di smarrimento degli interventisti rivoluzionari.
L’esigenza di opporsi alla presunta opera disgregatrice del neutralismo
“socialista-cattolico-giolittiano”, un'esigenza molto spesso tracimante
in vera e propria ossessione, fu all’origine della nascita e della
diffusione, un po” in tutta Italia, di leghe e di comitati per la
“resistenza interna”. Nell’ambito di queste iniziative, tuttavia, gli
interventisti rivoluzionari - o comunque di sinistra - si sarebbero ritrovati
il !0% Ibidem, 20 dicembre 1915. !% Cfr.
Ibidem. e su !55 AI congresso giunsero anche i saluti di Mario
Gioda, che diceva di seguire «con vivissima simpatia il lavoro dell’unico
partito che la guerra e le rivendicazioni nazionali non avevano
sconvolto»; di Massimo Rocca, il quale auspicava che l’assise repubblicana
potesse porre le basi «per un sovversivismo nazionale, meno settario, più
serio, più vasto d’idee e profondo di sentimento»; e di Duilio Lotti.
/bidem, 4 marzo 1916. 106 Ivi, !0? Cfr. Ibidem, 25
marzo 1916.più delle volte in minoranza (tipico il caso del “Fronte Interno”,
costituitosi a Roma nel giugno del 1916 ad opera di forze prevalentemente
democratiche, che finì assai presto per essere egemonizzato dalle
destre). L’interventismo di destra, infatti, e in particolare quello
estremo dei nazionalisti, aiutato dalla radicalizzazione delle
prospettive politiche indotta dallo sforzo bellico, prese senz'altro il
sopravvento, finendo per condizionare la stessa azione delle sinistre, ed
aprendo, in questo modo, nuovi e imprevisti scenari. La
preoccupazione di frenare la propaganda neutralista e quella, più o meno
consapevolmente avvertita, di salvaguardare la “purezza” dei propri
ideali, dominarono il convegno nazionale dei Fasci rivoluzionari, che si
riunì a Milano il 21 e 22 maggio 1916". Pochi giorni prima
dell’inizio di quel congresso, Mario Gioda si era fatto interprete dello
stato d’animo di grande perplessità che attanagliava l’interventismo
rivoluzionario. Prendendo spunto dalle agitazioni contro il caro-viveri
scoppiate in Germania e Austria, agitazioni che i neutralisti italiani
avevano portato a esempio dell’insofferenza popolare verso il protrarsi
delle ostilità, Gioda si era augurato che l’Italia rimanesse al di fuori
dell’ondata di malcontento che stava attraversando gli altri paesi
belligeranti e s’era detto convinto del buon senso e delle virtù
patriottiche del popolo italiano. Malgrado ciò, l’anarchico torinese
aveva avvertito la necessità di ribadire la ragionevolezza della guerra
in atto. La guerra - aveva affermato Gioda - era giusta perché
«risolutiva» e perché avrebbe schiuso la via «per maggiori conquiste, in
un ambiente europeo non più accidentato da agguati tedeschi e da
barbarie prussiana»! !6* Per la cronaca del
convegno v. «Il Popolo d’Italia», 21, 22 e 23 maggio 1916. V. altresì Le
dichiarazioni del Congresso dei Fasci, «L’Iniziativa», 27 maggio 1916, e La
grande adunata di Milano e la parola dei nostri compagni,
«L’Internazionale», GIODA, Perché questa guerra è giusta, «Il Popolo d’Italia»,
17 maggio 1916. Qualche giorno prima, in occasione della festa del
lavoro, Gioda aveva manifestato a chiare lettere quale fosse ormai il
proprio pensiero riguardo alle questioni economiche. «Mentre il mondo —
aveva scritto - si dibatte nella tragica convulsione d’una rivoluzione decisiva
per l’avvenire dei popoli, è per lo meno fatuo il voler cianciare ancora
di garofani rossi e di feste di primo maggio per quella ascensione
economica di classe che il proletariato non conquisterà se non a
condizione di essersi reso degno di rimanere libero entro libere nazioni»
(MARIO GIODA, / socialneutralisti industrializzano il primo di maggio,
«L’Iniziativa», 1 maggio 1916). Del resto, in un articolo intitolato
Valori e limiti della lotta di classe, pubblicato da «Il Popolo d’Italia»
del 22 febbraio 1915, Gioda aveva sostenuto che il materialismo non
avrebbe mai potuto offrire una chiave interpretativa univoca dei grandi
fenomeni storici e che lo stesso socialismo, se avesse voluto mantenere
la sua primigenia forza morale, non avrebbe dovuto risolversi,
edonisticamente, in una mera questione economica. La lotta di classe, perciò,
non avrebbe dovuto porsi come fine del socialismo, ma come semplice
mezzo, da valutare secondo le circostanze. Nel caso contrario,
«l’organizzazione di classe sarebbe diventata fine AI convegno milanese
presero parte Maria Rygier, che vi svolse una relazione sul tema
“Neutralismo e neutralisti”!’°, e Massimo Rocca, in licenza dal fronte!”.
Proprio Rocca si fece portavoce di una convinzione che, in forma più o
meno velata, cominciava a circolare anche tra gli interventisti di
sinistra: la convinzione, cioè, che il Governo dovesse adottare dei
provvedimenti, i più severi possibili, per eliminare il pericolo
neutralista. L’azione contro i neutralisti - sostenne Rocca - doveva
essere di due tipi: «positiva» e «negativa». Positiva, nel senso che gli
interventisti avrebbero dovuto intensificare l’opera di propaganda tra le
masse, negativa, perché era giunto il momento, nell’interesse del Paese,
di rispondere con misure energiche alle provocazioni dei “nemici di
dentro”. Noi — affermò Rocca - dobbiamo avere il coraggio di dire:
contro i neutralisti abbiamo fatto tutto quello che si poteva fare. Noi
dobbiamo avere il coraggio di domandare che il Governo faccia un’opera
che sia di repressione, che sia capace di porre un freno!”
La posizione di Rocca, per quanto radicale, era coerente con quanto da
lui sostenuto alla vigilia della guerra in merito all’opportunità di una
condotta realmente unitaria della crisi bellica. Non per niente, in
risposta a quanti, in a se stessa, e nessun alito di
umanità e di generosità avrebbe animato il popolo, rinchiuso nelle sue
ghilde, nelle sue fratellanze, nelle sue leghe». La classe - aveva concluso
Gioda - non doveva considerarsi un semplice agglomerato di uomini
«economici», ma un insieme complesso di individui, formanti una comunità
con più alte e profonde aspirazioni; ed era pertanto «inutile, sciocco e
disonesto il ripetere [...] al popolo che solo la lotta di classe lo
avrebbe dovuto interessare», ogni altro problema essendo problema «borghese».
Questi î passaggi sono — a nostro avviso — di capitale importanza. E”
infatti in questa visione dei rapporti sociali, intrisa tanto di
misticismo mazziniano quanto di elitarismo individualista, che deve
rintracciarsi il motivo dell’adesione di Mario Gioda e di tanti
anarcointerventisti alle ideologie del sindacalismo nazionale e del
produttivismo fascista, nonché, per successive corruzioni
dell’impostazione originaria, la ragione del passaggio di molti di loro
dall’antisocialismo all’antioperaismo tout court. !7° In «Il Popolo
d’Italia» 19 maggio 1916. sati !! «Il Popolo d’Italia» del 22
maggio riportava le adesioni al convegno di altri due
anarcointerventisti: Adolfo Fanelli e Tomaso Dal Ciotto. Il nome di Fanelli,
che incontriamo qui per la prima volta, può esser preso a simbolo degli
anarchici interventisti dei quali non ci è giunta notizia. Il panettiere
Adolfo Fanelli era nato a La Spezia nel 1889. «Anarchico convinto, che
prendeva parte a tutte le riunioni e manifestazioni del partito» (come lo
aveva descritto un funzionario della Prefettura di Genova in un rapporto
del 1912), Fanelli era stato gerente responsabile de «Il Libertario» dal
dicembre 1912 al gennaio 1913. Divenuto interventista, fu membro del
Comitato Esecutivo del Fascio d’azione internazionalista di La Spezia.
Nel dopoguerra aderì al fascismo, iscrivendosi al PNF nell’agosto del 1922.
ACS, CPC, Busta 1943 [Fanelli Adolfo]. 172 «Il Popolo
d’Italia», 23 maggio 1916. sede di discussione, avevano affermato
l’opportunità di scindere nettamente l’operato dei Fasci da quello di
casa Savoia, Rocca (dimostrando maggiore realismo politico) sostenne che
l’interventismo rivoluzionario doveva assumersi per intero le proprie
responsabilità riguardo alla monarchia, con la quale, e non contro la
quale, la guerra era stata decisa!”?. Nei restanti due anni di
guerra Massimo Rocca fu, insieme alla Rygier, il più attivo del gruppo
degli originari anarchici interventisti. D'altronde, già nel settembre
del 1916 egli venne ricoverato all’ospedale militare di Milano per una
grave forma d’ipertrofia tonsillare, ottenendo così una licenza di sei
mesi (rinnovata nel marzo dell’anno successivo) !” che gli consentì di
dedicarsi a pieno ritmo all’opera di propaganda e di organizzazione
politica’. Il 1916 vide altresì la ripresa, da parte di Rocca, della sua
antica predilezione per i grandi problemi di ordine internazionale, come
attestato dalla pubblicazione - per la casa editrice Sonzogno - del libro
// Mare Adriatico, volume nel quale l’autore sposava le rivendicazioni
dei nazionalisti sull’Istria e la Dalmazia. Non si trattava di un
interesse passeggero, visto che la questione adriatica, destinata a
segnare in modo drammatico il dopoguerra italiano, sarebbe stata -
insieme ai temi di politica economica. - la nota predominante
dell’attività di Massimo Rocca nel biennio 1918-1920. Nel febbraio del
1918, del resto, Rocca entrò nella redazione del quotidiano milanese «La
Perseveranza», avviando, sulle pagine di quel giornale, una serrata
campagna a sostegno dell’italianità della Dalmazia, campagna che gli
attirò gli strali polemici di Gaetano Salvemini!”
173 Cfr. Ibidem. !74 Cfr. ACS, CPC, Busta 4362, [Rocca
Massimo]. !75 L’operato di Rocca in questo periodo fu
caratterizzato da un attivismo capillare che non disdegnava la propaganda
spicciola (lo troviamo, ad esempio, oratore principale alla riunione
indetta dal Fascio interventista milanese, per salutare i “fascisti” della
classe 1897 in procinto di partire per il fronte. Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 23 settembre 1916). Ancora nell’aprile del 1918 la Prefettura
romana annotava che Rocca, «pur conservando le sue idee sovversive»,
continuava a svolgere attiva propaganda a favore della guerra. ACS, CPC, Busta
4362 [Rocca Massimo]. !7 La posizione di Salvemini (espressa
a chiare lettere nel volume La questione dell'Adriatico, pubblicato
all’inizio del 1918), che si rifaceva a Mazzini e al principio di
nazionalità, e che gli avversari bollavano come rinunciataria, e quella
annessionista di Massimo Rocca erano diametralmente opposte. Sulle pagine
della sua rivista settimanale, «L’Unità», Salvemini accusò Rocca di
essersi appiattito sulle tesi dei nazionalisti. Rocca, dal canto suo, non
risparmiò le critiche a Salvemini (si vedano, in particolare, gli articoli Per
l'onestà politica e la Dalmazia italiana, e Operai, libertari, Dalmazia e
nazionalismo, «La Perseveranza», 5 e 17 marzo 1918). L’approdo di
Rocca al giornale del conte Giangaleazzo Arrivabene, un foglio di chiaro
orientamento conservatore, non deve sorprendere. Infatti, sebbene Rocca
avesse già in passato manifestato simpatie per la destra, fu in questo
arco di tempo, compreso tra il congedo dalle armi e la fine della guerra,
che si consumò la sua definitiva trasformazione politica; fu allora, per
meglio dire, che l’ex anarchico maturò un completo distacco, non tanto
dal movimento libertario, ormai del tutto abbandonato, quanto da ogni
residuo sinistrismo. A conclusione di un lungo cammino umano e ideale,
passando attraverso le decisive esperienze dell’interventismo e della
guerra, Massimo Rocca finì dunque per virare decisamente a destra, verso
posizioni che — semplificando - potremmo definire di conservatorismo
“illuminato” sul piano politico; di liberismo radicale, con forti
inflessioni produttiviste, sul piano economico. In entrambi i casi, però,
i legami con il fondo elitario del novatorismo restavano evidenti.
L’individualismo di Rocca, rafforzato dalla . sua personale convinzione
di appartenere a un’ “aristocrazia”, alla parte nobile - più meritevole perché
più capace - del popolo italiano (proprio in quegli anni, d’altra parte,
l’ex tipografo autodidatta compiva con successo il suo ciclo di studi)
'”, giunse in pratica al suo esito naturale. In questo passaggio era già
compreso, in potenza, tutto il futuro politico di Massimo Rocca, dalla
riscoperta della Destra storica alla rivalutazione dell’istituto
monarchico, dal programma economico del 1922 ai Gruppi di Competenza,
fino alla “trincea” revisionista. In ultima analisi, infatti, il fascismo di Rocca
non fu mai, nella sostanza, granché diverso dal suo liberalismo del 1918.
Nel maggio del 1917 Rocca aderì al “Comitato d’azione per la
resistenza interna”, sorto a Milano su iniziativa di Ottavio Dinale allo
scopo di coordinare tutte le forze interventiste e d’infondere nuovo
vigore alla loro opera'??. In qualità di delegato di
quell’organizzazione, Rocca partecipò al secondo convegno nazionale dei
Fasci d’azione internazionalista, convocato a Roma all’inizio di luglio,
il quale si concluse con l’approvazione di una !??
Rocca conseguì la licenza tecnica superiore subito dopo la guerra, iscrivendosi
quindi alla facoltà d’ingegneria del Regio Politecnico di Milano.
17% Quale fosse lo scopo principale di questa nuova associazione
patriottica, bene lo illustrava un ordine del giorno votato a una
riunione del Comitato il 7 maggio 1917: «Reclamare dal. Governo
provvedimenti immediati contro i troppi tedeschi, turchi, bulgari e austriaci
che infestano il nostro Paese» («Il Popolo d’Italia», 8 maggio 1917).
Alla fine del mese il Comitato inviò un memoriale al Presidente del
Consiglio, nel quale, dipinta a tinte fosche l’azione destabilizzatrice
del neutralismo disfattista, s'invocava un’azione draconiana contro tutti
i “nemici di dentro”. Il memoriale, pubblicato in parte anche da «Il Popolo
d’Italia» del 27 maggio, si trova in ACS, PRESIDENZA DEL CONSIGLIO DEI
MINISTRI. GUERRA EUROPEA, Fascicolo 19.9.2 [Movimento
interventista]. sorta di documento programmatico dell’interventismo
rivoluzionario!”?. Nonostante il tentativo d’imprimere all’azione dei
Fasci un indirizzo certo, tanto sul piano politico quanto su quello delle
rivendicazioni sociali, le grandi questioni delineatesi nel corso dei due
anni precedenti, quella delle misure da opporre alla ripresa del
neutralismo, e quella (per così dire relativa all’indole stessa del
movimento) della salvaguardia della propria identità rivoluzionaria, rimanevano,
complice l’inasprirsi delle tensioni interne al Paese, più che mai
aperte!*°. La tragedia di Caporetto, con ciò che ne seguì, a livello
politico-militare come a livello emotivo, e la conseguente demonizzazione
dei cosiddetti disfattisti, avrebbe contribuito non poco a mischiare le
carte in tavola, spostando decisamente a destra l’asse della politica
interventista. Le divergenze tra le diverse forze dell’interventismo
finirono per appianarsi, a tutto vantaggio della destra nazionalista, salvo
poi riproporsi, ma in un contesto nel frattempo profondamente mutato,
alla fine della guerra. 19° V. «Il Popolo
d’Italia», 2 e 3 luglio 1917, e l’articolo // Congresso Interventista di Roma
in difesa degli operai e della pace giusta, «L’Internazionale», 21 luglio
1917 (l’organo sindacalista parmense riprese le pubblicazioni proprio il
21 di luglio, dopo una sospensione di quasi un anno). 10 E°
molto difficile, per l’assoluta mancanza d'informazioni, sapere cosa gli anarcointerventisti
pensassero riguardo a queste due tematiche, ma è ragionevole credere che
la loro opinione non differisse da quella degli altri protagonisti
dell’interventismo rivoluzionario, sempre più orientati verso una linea
di ferma intransigenza. Una testimonianza importante, anche per
l’estremismo del linguaggio usato, è quella di Edoardo Malusardi, il
quale, prendendo le mosse dalla proposta di dimissioni generali avanzata ai
sindaci e agli ‘amministratori socialisti da Costantino Lazzari (un gesto
che, nell’opinione del segretario del Partito Socialista, si sarebbe
rivelato un utile strumento di pressione sul Governo e avrebbe potuto
accelerare l’uscita dell’Italia dalla guerra), si appellava direttamente al
popolo italiano perché facesse alfine giustizia «di un così ributtante
fenomeno di perfidia e di vigliaccheria» (EMME, Son purl..., Ibidem, 22
settembre 1917). FASCISMO L’anarcointerventismo alla prova
della “nuova” Italia Ripercorrere le tracce
dell’anarcointerventismo nel caos del dopoguerra non è impresa facile.
Già nei mesi successivi all’armistizio, il blocco dell’interventismo
rivoluzionario cessò di esistere come un tutt'uno, per disperdersi e
riaggregarsi in mille rivoli, mentre la nascita di nuove formazioni, che
pure ad esso si richiamavano (fra tutte i Fasci di combattimento),
aggiungeva imprevedibilità a un’atmosfera politica di per sé già molto
fluida. L’anarcointerventismo, che non aveva mai posseduto, per sua
stessa natura, una rigidità organizzativa e ideologica, non sfuggì a questo
processo dissolutivo. Nondimeno, se non ha più molto senso, dopo Vittorio
Veneto, parlare di interventismo anarchico come corrente politica in sé,
è tuttavia possibile — come si accennava nell’introduzione -, attraverso
la vicenda personale dei suoi maggiori rappresentanti, provare a
ritrovarne i segni nella politica italiana del dopoguerra. Dei /eaders
anarcointerventisti, alcuni, come Oberdan Gigli e Maria Rygier, finirono
per isolarsi progressivamente dal gioco politico e per non avere che una
parte di secondo piano nella tormentata stagione del prefascismo'; altri,
come Attilio Paolinelli, riallacciarono, sebbene a fatica, i legami con
il movimento anarchico, rientrando a pieno titolo nell’ “ortodossia”.
Altri ancora, infine, ' Nel caso di Gigli, si può
affermare che, con la partecipazione alla guerra, ebbe del tutto termine
la sua militanza pubblica. Nel dopoguerra, infatti, egli abbandonò la
politica, tornando a dedicarsi ai suoi studi. Cfr. MAURIZIO ANTONIOLI,
Gli anarchici italiani e la prima guerra mondiale. Lettere di anarchici
interventisti, cit., p. 84. Più complesso l’iter politico di Maria
Rygier. Negli anni successivi alla guerra la Rygier si ivvicinò
all’Associazione Nazionalista, maturando, nei confronti del fascismo, un
atteggiamento sostanzialmente ambiguo. Nel 1926 fu comunque costretta ad
espatriare in Francia, dove rimase sino alla caduta del regime. Rientrata
in Italia, concluse la sua travagliata milizia politica nelle file del
Partito Liberale. Morì a Roma nel febbraio del 1953. (fr. FRANCO
ANDREUCCI, DETTI, op. cit., Vol. IV, ad
nomen. ? Nel luglio del 1919 Paolinelli fu arrestato con l’accusa
di aver preso parte al complotto di Pietralata, allorché un gruppo di
anarchici, insieme a repubblicani e arditi, tentò d'impadronirsi
dell'omonimo forte militare. Amnistiato, aderì poi - in rappresentanza
degli anarchici individualisti - a un comitato romano “di difesa
proletaria” in funzione antifascista. come Mario Gioda, Edoardo Malusardi
e Massimo Rocca, si guadagnarono un posto di rilievo nel nascente
movimento fascista, del quale divennero, quantunque in ambiti diversi,
indiscussi protagonisti. La loro vicenda all’interno del fascismo (che
appunto ci proponiamo di ricostruire nel prosieguo di questo lavoro) può,
a nostro giudizio, essere considerata in relazione ai loro precedenti
anarchici; e infatti, se è arbitrario ricercare in essa un medesimo filo
conduttore, immediatamente e coerentemente riconducibile alla
doppia e complessa eredità dell’individualismo anarchico © riconoscervi,
pur | nell’eterogeneità delle esperienze e delle posizioni ideali e
politiche, non | e dell’anarcointerventismo, è però
possibile pochi punti di contatto con quel pensiero e con quella
tradizione. Nel valutare l’apporto della cultura anarcointerventista al
movimento mussoliniano (un contributo minoritario, ma non per questo
trascurabile), occorre poi tener presente che il fascismo
iniziale, lungi dal formare un | monolito impenetrabile, orbitante
attorno alla tetragona figura di Mussolini, si distingueva
piuttosto - come lucidamente notava Renzo De Felice ©
nell’introduzione al primo volume della sua biografia mussoliniana - per
essere una «serie di stratificazioni»ì, un accumulo di passioni e d’idee
diverse, non di rado in contrasto tra loro. Di questo multiforme e
| contraddittorio universo che fu il primo fascismo, la vena.
anarcointerventista, proprio in ragione della sua disorganicità —
evidente nei diversi orientamenti di Gioda, Rocca e Malusardi -,
costituisce inoltre, per così dire, un modello in scala ridotta.
La storia dell’anarcointerventismo nel dopoguerra (la si consideri o meno
in ordine al fascismo) fu dunque, essenzialmente, storia d’individualità,
anche se, ancora per qualche tempo, nei mesi successivi all’armistizio,
si verificarono, qua e là, sporadici tentativi di raccogliere i
superstiti della corrente anarcointerventista intorno a un progetto
politico ben definito, in grado di misurarsi autonomamente con le forze
nuove emerse dal rivolgimento bellico. A prescindere da alcune
iniziative isolate, come quella | partita da Domenico Ghetti‘,
l'esperimento di maggior sostanza in questa | Nel
1927 fu condannato a quattro anni di confino. Il secondo dopoguerra lo vide
ancora attivo nelle fila del movimento libertario. Cfr. ACS, CPC, Busta
3711 [Paolinelli Attilio]. i FELICE, Mussolini il rivoluzionario,
cit., p. XXII. 4 Il 17 maggio 1919, sulle colonne de «Il Popolo
d’Italia», apparve un appello di Domenico Ghetti agli «anarchici
interventisti milanesi» perché facessero giungere la loro adesione alla
nuova iniziativa patrocinata da Mussolini. Ghetti era un mussoliniano convinto
(nel giugno del 1919 la Prefettura di Milano, città nella quale
l’anarchico romagnolo si era trasferito alla fine del conflitto, lo
segnalava tra i più accesi propagandisti dei «principi mussoliniani» in
seno al «partito» anarchico). ACS, CPC, Busta 2355 [Ghetti Domenico].
70 direzione fu quello tentato da Roberto
D’Angiò. Nella primavera del 1919, gli ambienti anarchici liguri (D’Angiò
si era trasferito a La Spezia a guerra in corso) furono messi in
subbuglio da una circolare, firmata appunto dal noto propagandista, nella
quale si dava per imminente la pubblicazione di un nuovo giornale
anarchico d’ispirazione interventista. Le concezioni di D’Angiò
sull’anarchia — annotava il 31 marzo il Prefetto di Genova — non
collimano con quelle del Binazzi Pasquale, direttore e gerente del
periodico anarchico “Il Libertario” che si pubblica a La Spezia, ed ha
pertanto deciso di fare uscire prossimamente colà un nuovo giornale
anarchico intitolato «La Protesta», che vorrebbe pubblicato
quindicinalmente. Tale nuova pubblicazione avrebbe come programma
l’illustrazione del principio anarchico adattato ai nuovi tempi sortiti
in seguito all’opera di rivoluzione fatta dalla guerra” Il prestigio
che ancora ispirava il nome di D’Angiò e il ricordo, sempre vivo, delle
dure polemiche d’anteguerra, indussero «Il Libertario» a prendere
nettamente le distanze da quell’iniziativa. Parecchi compagni da
varie località — ammoniva il foglio di Binazzi - ci chiedono spiegazioni
circa una circolare diramata da Roberto D’Angiò, colla quale si annunzia
la pubblicazione di un nuovo giornale anarchico a Spezia. Rispondiamo in
blocco ai compagni: da tempo il suddetto individuo non ha più nulla di comune
cogli anarchici di Spezia e tanto meno con noi del «Libertario»®
Alla fine di maggio, «Il Popolo d’Italia» - ormai organo ufficioso dei
nuovi Fasci mussoliniani - ospitò un accorato appello di D’Angiò a tutti
i «libertari interventisti», affinché dessero il loro contributo, anche
economico, alla realizzazione de «La Protesta». Ciò che io
desidero — scriveva D’Angiò, precisando il proprio punto di vista — è che
tutti gli anarchici d’Italia, i quali si dichiararono contro il militarismo
prussiano, abbiano il coraggio civile di affrontare la situazione da noi
creata. Non è lecito star zitti quando ci definiscono ex anarchici, volta
gabbana, rinnegati, ecc. Noi dobbiamo reagire, dobbiamo esprimere le
nostre idee [...]. Dobbiamo esprimere ed esporre le nostre idee per
snebbiare le menti, per fare viva luce, per dimostrare che noi, che ci
opponemmo con la violenza alla violenza teutonica, fummo e rimaniamo i
veri anarchici” + Ibidem, Busta 1612 [D'Angiò
Roberto]. ® «Il Libertario», 22 maggio 1919. ? «Il Popolo
d’Italia», 29 maggio 1919 IPO VRE PERI PRIOTOI VIVONO TT Pet
POVIOA Il primo numero de «La Protesta» uscì il 16 luglio. «Noi —
si affermava nell’editoriale — facciamo qui una pubblicazione anarchica,
né più né meno». Come prima della guerra, dunque, obiettivo principale
degli anarchici interventisti era quello di rivendicare la propria
appartenenza alla famiglia anarchica, nella convinzione, semmai, che i
tempi fossero più che mai propizi per una riforma radicale dell’anarchismo;
riforma che doveva passare attraverso una “selezione” delle migliori
energie rivoluzionarie. Lo sconvolgimento europeo — sosteneva un
anonimo articolista de «La Protesta» - ha insegnato qualche cosa
all’operaio. Noi anarchici, che a costui predichiamo di emanciparsi,
dobbiamo, come abbiamo fatto nel passato, non seguire il sistema del
socialismo ufficiale, per il quale il numero, o meglio una somma di numeri, è
tutto [...]. Noi, nel rivolgerci alla massa, dobbiamo parlare
all’individuo” Nonostante l’iniziale sostegno di Mussolini, e
nonostante i favori raccolti in ambito anarcointerventista'’, il giornale
di Roberto D’Angiò non sopravvisse al secondo numero, e il suo
fallimento convinse lo stesso D’Angiò a ritirarsi _ a vita
privata". Lo sforzo, tentato da D’Angiò con «La Protesta», di
connettere gli anarchici interventisti, come entità politica
autonoma, alla più vasta corrente | “rinnovatrice” del dopoguerra, restò
un caso isolato, ma il contatto tra gli . anarchici e le forze
superstiti dell’interventismo rivoluzionario fu fecondo anche di
altre esperienze, che, pur non avendo un nesso diretto con |
l’anarcointerventismo, è doveroso richiamare brevemente. E’ nota, ad
esempio, l’attenzione con la quale, nel confuso biennio 1919-1920, gli
interventisti rivoluzionari - e in parte gli stessi Fasci di
combattimento - _ guardavano al movimento libertario. D'altronde,
se le divisioni tra i due schieramenti erano molte e insanabili, non
mancavano tuttavia i motivi d’incontro, particolarmente la comune
ostilità nei confronti dei socialisti “bolscevizzati” e del loro
inconcludente rivoluzionarismo, demagogico e “parolaio” (Errico Malatesta
manifestò a più riprese le sue riserve nei confronti dell’esperimento
leninista) '’. Sul piano puramente strategico non 8 «La Protesta», 16
luglio 1919. ? Le coscienze volitive, Ibidem, 14 agosto 1919.
0 Dopo il numero saggio del 16 luglio, il giornale di D’Angiò raccolse
oltre 30 sottoscrizioni - per un totale di 240,45 lire - e 28
abbonamenti. Tra gli entusiasti sostenitori de «La Protesta» ritroviamo
alcuni dei nomi più noti dell’anarcointerventismo, da Oberdan Gigli a Ruffo
Sarti, da Alberto Fontana ad Alberto Senigallia. Cfr. /bidem.
È D’Angiò morì a Milano nel 1923. Cfr. ACS, CPC, Busta 1612 [D'Angiò
Roberto]. © L’iniziale cautela con cui Malatesta accolse le notizie
provenienti dalla Russia lasciò gradualmente - ma inesorabilmente - il
posto a una condanna senza appello del comunismo 72
era quindi irragionevole pensare, da entrambe le parti, ad
un’intesa d’azione in chiave rivoluzionaria; e basti qui ricordare la
vicenda del progettato tentativo insurrezionale che, auspice Alceste De
Ambris, avrebbe dovuto estendersi da Fiume, occupata dai legionari di
Gabriele D’ Annunzio, a tutta la Penisola. Il piano, che vide
direttamente coinvolto Malatesta (rientrato in Italia nel dicembre 1919,
grazie all’interesse del segretario della Federazione dei lavoratori del
mare, il capitano Giuseppe Giulietti, e accolto favorevolmente dalla
stampa filo-fiumana) '*, fallì, a quanto pare, solo per la ferma
opposizione dei socialisti a dare un appoggio anche solo indiretto
all’impresa'‘. La presenza anarchica nel nebuloso quadro politico
del dopoguerra si manifestò anche per altre vie e in altri modi, che,
sebbene inconsueti, non devono però meravigliare più di tanto, quando si
tenga conto. della multiformità delle posizioni all’interno del mondo
anarchico. D’altra parte, il processo di ridefinizione degli spazi
politici si prestava a favorire la nascita di connubi apparentemente
improbabili'. Tipico, in questo senso, il caso de
autoritario e soprattutto della dottrina della dittatura del
proletariato. Per valutare la posizione di Malatesta riguardo al
bolscevismo è essenziale la lettura dei molti articoli da lui dedicati
all’argomento tra il 1919 e il 1924. Una scelta significativa di questi scritti
(originariamente apparsi su «Umanità Nova» e «Pensiero e Volontà») si
trova in MALATESTA, Individuo, società, anarchia. La scelta del
volontarismo etico, a cura di Nico Berti, Roma, Edizioni e/o, 1998.
! Il 27 dicembre, «Il Popolo d’Italia», che seguì con simpatia e
partecipazione il rimpatrio di Malatesta, rilevò, a proposito dei
rapporti di questi con l’interventista Giulietti, ch’egli era forse «meno
intransigente dei tenenti idioti e nefandi del PUS». Gli apprezzamenti
dell’organo mussoliniano, in verità, non piacquero a Malatesta, consapevole del
loro valore strumentale (al riguardo v. BORGHI, op. cit., pp. 203-204).
Del resto, l’infatuazione del fascismo per il vecchio capo anarchico fu
di breve durata (a questo riguardo si veda il duro articolo Una leggenda
che si sfata, in «Il Fascio», 6 marzo 1920), e tuttavia, ancora per tutto
il 1920, l’antibolscevismo di Malatesta fu spesso opportunisticamente
richiamato, dai iornali fascisti, in aperta polemica con i
“pussisti”. 4 Su questi fatti v. FELICE, Sindacalismo
rivoluzionario e fiumanesimo nel carteggio De Ambris — D'Annunzio, cit.,
p77 ss. !5 Tra gli esempi più significativi di questa sorta di
diaspora anarchica dev’essere ricordato quello degli anarchici triestini Luigi
Marcello Andriani e Carlo Ukmar. Nell’ottobre del 1918, dopo il crollo
della monarchia asburgica, Andriani e Ukmar (che erano membri di riguardo
del gruppo libertario “Germinal”, il più importante di Trieste) entrarono nel
Fascio Nazionale, costituito dalle forze politiche italiane allo scopo di
garantire l’unione della città irredenta alla madrepatria. «Dimentichi di
ogni divergenza di programmi — recitava il manifesto del Fascio Nazionale
-, fusi nel grande amore di sentirci italiani, noi, uomini di tutti i ceti, ci
siamo costituiti in Fascio Nazionale, sintesi ed espressione di quanti
consentono ad un’unione con la Patria [...], che ogni altro ideale
comprende ed ammette» (/taliani!, «La Nazione», 1 novembre 1918). Su
Andriani e Ukmar v. MASERATI, Gli anarchici a Trieste durante il dominio
asburgico, Milano, Giuffrè, 1977, ad indicem. «La Testa di Ferro», l’organo dei legionari
fiumani diretto dall’ardito e futurista Mario Carli!’, che fu, per circa
un anno, luogo d’incontro e di confronto tra le frange estreme del
combattentismo e del futurismo politico e certo anarchismo violentemente
individualista, gravitante attorno a riviste dal titolo emblematico, come
«Nichilismo» e «L’Iconoclasta»!”. Attraverso la rubrica “Polemiche
d’anarchismo”, il giornale di Carli, che iniziava le
!6 Mario Carli, nato in provincia di Foggia nel 1889 ma fiorentino
d’adozione, era stato uno dei protagonisti delle avanguardie futuriste.
Verso la fine della guerra, Carli, con il gruppo del giornale «Roma
Futurista» (Emilio Settimelli, Filippo Tommaso Marinetti, Enrico Rocca,
Giuseppe Bottai, ecc.) fu tra i fondatori del Partito Politico Futurista. Il
futurismo politico, al quale dettero un apporto considerevole gli
ex-combattenti (lo stesso Carli, che era capitano degli arditi, si fece
promotore, nel gennaio 1919, dell’Associazione fra gli Arditi d’Italia),
era decisamente orientato a sinistra e costituì una delle assi portanti
dei primi Fasci mussoliniani, contribuendo altresì ad influenzarne gli
orientamenti. «Il programma dei Fasci di Combattimento creati da
Mussolini — commentava «Roma Futurista» nell’aprile del 1919 - è
sostanzialmente identico al programma del Partito Politico Futurista. Forse, le
due istituzioni finiranno per fondersi. Lo spirito che le anima è uno. E”
lo spirito dell’Italia nuova: l’Italia dei combattenti».
Sulla figura e l’opera di Carli v. Dizionario biografico degli italiani,
Vol. 20, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, 1960-1997, ad nomen,
nonché il contributo di SCARANTINO, L'Impero. Un quotidiano
reazionario-futurista degli anni Venti, Milano, Guanda, 1978, p. 12 ss.
Sul futurismo politico e i suoi rapporti col primo fascismo v. RENZO DE FELICE,
Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 474 ss., EMILIO GENTILE, Le origini
dell'ideologia fascista (1918- 1925), Bari, Laterza, 1975, p. 109 ss., e,
con una particolare attenzione alla personalità e al ruolo di Filippo
Tommaso Marinetti, MicHEL OSTENC, Intellettuali e fascismo in Italia,
Ravenna, Longo, 1989, pp. 107 ss. Li «Nichilismo», diretta da Carlo
Molaschi, uscì a Milano tra l’aprile del 1920 e il marzo 1921;
«L’Iconoclasta», fondata da Virginio Gozzoli, vide la luce a Pistoia in due
periodi distinti, lungo un arco di tempo compreso tra il maggio del 1919
e l’aprile del 1921. Cfr. BETTINI, op. cit., ad indicem. Per
capire di quale tipo di idee fossero portavoce queste riviste, si veda
l’articolo // mio individualismo, a firma Enzo di Villafiore (Enzo
Martucci), comparso su «L’Iconoclasta» del 15 maggio 1920 (ma se ne
potrebbero citare molti altri). «Quale differenza — vi si leggeva - corre
tra il fanatico che si lascia castrare per i suoi dei, il patriotta che si fa
uccidere pel suo paese, e il sovversivo che cade evocando la redenzione
collettiva? Nessuna! [...] Nella stessa guisa han perduto la coscienza
del proprio io, e perseguono un fantasma irraggiungibile [...]. Sono dei
deboli [...]. Essi non sentono la propria individualità che vuole affermarsi,
godere, vivere [...]. E vorrebbero che io li seguissi. Io scettico,
iconoclasta, cinico [...]. Vorrebbero che mi sacrificassi per la plebe
stupida, grossolana e volgare [...]. Io che voglio bere il profumo della
Vita e inebriarmi di Bellezza, che voglio aspirare l’aere della Libertà
sconfinata, per ricevere infine il bacio della Morte. Io tanto superiore alla
mediocrità [...]. Io lotto per me, unicamente per me [...]. Sono al di la
del Bene e del Male». In ogni caso, posizioni di questo tenore
suscitarono critiche all’interno della stessa rivista di Gozzoli (che -
come recitava il sottotitolo - era «aperta a chiunque»). In un articolo
significativamente intitolato /ndividualismo o futurismo?, Camillo
Berneri definì «deliri letterari», «prose pazze e vuote», gli scritti di
Villafiore e compagni, e «pazzoidi» e «megalomani» i loro
autori, pubblicazioni nel febbraio del 1920, si aprì ai contributi di
quegli anarchici individualisti, per lo più molto giovani, che,
suggestionati dalla retorica “demolitrice” e anticonformista del
futurismo, vi scorgevano un’arma potente di rinnovamento della società e,
allo stesso tempo, un mezzo di realizzazione personale"8.
In polemica con «Umanità Nova» (il primo quotidiano del movimento
anarchico italiano, fondato da Malatesta all’inizio del 1920), che
guardava con naturale diffidenza alla “rivoluzione” fiumana e alle
velleità sovversive dei futuristi”, Mario Carli affermava recisamente il
carattere proletario e progressista del futurismo e definiva in questo
modo il proprio rapporto con l’anarchismo: Tutti sanno
quanta dose di anarchismo sia nella nostra concezione futurista del
mondo, che vorrebbe abolire tutte le cose inutili ed ingiuste; le dinastie e i
carceri, il papato e i tribunali, il parlamento e i privilegi,
l’archeologia e i corrieri della sera, E° per questo che, non potendo più
accettare il dominio dell’attuale classe dirigente, né avendo fiducia in
quello avvenire delle altre classi, io mi sento assai vicino alla
concezione anarchica, cioè individualista, che vuol preparare un tipo di uomo
libero e forte, unico e indiscusso arbitro dei propri destini”
A sua volta, Filippo Tommaso Marinetti, rispondendo a un anarchico
che, pur plaudendo all’opera novatrice dei futuristi, rimproverava loro
il sostegno dato alla causa fiumana e il loro sentimentalismo patriottico”!,
invitava gli anarchici a lasciarsi dietro le spalle «il pessimismo vano»,
per aderire alla lotta propositiva del futurismo. Il punto era - secondo
Marinetti - che, mentre gli anarchici erano «tutti più o meno dei
futuristi antipratici, platonici e pessimisti», i futuristi erano «degli
anarchici pratici, fattivi, ottimisti, con un campo determinato per le
Zoro demolizioni e bonifiche, cioè la patria»??. !
Tra gli anarchici collaboratori de «La Testa di Ferro» si contava anche
Domenico Ghetti, responsabile dell’ufficio di corrispondenza del giornale
a La Spezia. !9 Si veda, in modo particolare, l’articolo Con /a
lenza, a firma Simplicio (Gigi Damiani), in «Umanità Nova» CARLI, Replica
a un avversario ultra-rosso, «La Testa di Ferro», 3 ottobre 1920.
?! Cfr. BrUTNO, Patria, Ibidem, 10 ottobre 1920. 22
Ivi. In quegli stessi giorni, Marinetti pubblicava, per le edizioni
de «La Testa di Ferro», l'opuscolo A/ di là del comunismo, che può
considerarsi il manifesto del suo “sinistrismo”. In esso, il poeta
passava in rassegna, criticandole, tutte le incarnazioni, vecchie e nuove,
della sinistra, e definiva le coordinate del suo individualismo futurista
rivoluzionario. «Vogliamo — affermava tra l’altro - l'abolizione degli
eserciti permanenti, dei tribunali, delle polizie e dei carceri, perché
la nostra razza di geniali possa sviluppare la maggior quantità possibile
di individui liberissimi, forti, laboriosi, novatori, veloci». K
} Sisonialitga al quale facevano riferimento Carli, Marinetti e u
uristi de «La Testa di Ferro» era il medesimo c in l’individualista Abele
Ricieri Ferrari ov. o ETTARI FRI 3 atore, descriveva come «agilità
volitiva, poesia» i gli altri he, in quello
stesso meglio noto come Renzo violenza creatrice [ dl . »_ x
. O . uo: 4 ca di ei o minoritario, puramente concettuale, pio Ismo
nietzschiano, che niente a 6 $ d F Veva a che veder il movimentismo
malatesti ì sconti stiano, così pervaso di i È i mala umanesimo, né
con il comunismo libertario di «Umanità x i ità Nova» (col qual i,
si i munism i i quale, anzi, si poneva in netta antitesi) ‘’, ma
che era, innegabilmente, frutto di quel periodo storico I primi
contatti col fascismo Chiusa questa parentesi, è dunque il momento
di tornare alle vicende dei protagonisti dell’anarcointerventismo in
procinto di vestire la cami ta nese di seguirne il cammino nell’immediato
dopoguerra, a Jomiigii re di Massimo Rocca. i vandi. In questo
periodo - come si accennava - l’interesse di Rocca era per lo più rivolto
alla bruciante questione adriatica. In essa, allora al pui di sd
dibattiti, egli riversò tutto il suo virtuosismo polemico e la sua abilità
di propagandista, con il puntiglio e la caparbietà che gli erano propri”
Sebb Vicino ai nazionalisti, alla cui Associazione aderì subito dopo la
vera. Rocca non ne condivideva le smodate mire imperialiste. Come si
cilea dai MANTRA TORE: Oltre ogni confine, «La Testa di Ferro», 7
novembre 1920. Bocea È, pag Leni Nazi i tra i più assidui collaboratori
de «L’Iconoclasta». sponenti della corrente anarcoindividualist: i
È Una raccolta dei suoi scritti si trova i Vila ae eri; va in NOVATORE,
Un fiore selvaggio, Pi A pr E; beds seal con una breve nota
biografica e bibliografica a cura di Alberto Cimmii o ui fr vm Testa di
Ferro» del 12 dicembre 1920, un certo Atomon ribadiva che i futuristi Ri
nino ma sh individualisti, bollando come «antianarchica» l'Unione
Anarchica ‘a Malatesta, che, come le organizzazioni social- i i
limi e À comuniste, si limitava a fare della a , la vera anarchia
non doveva dare al i «fattore economico dell’esistenza», ma rici i FI
nat ) ; ercare «la perfezione dell’individuo nella vi i sopra di
ogni pregiudizio o di ogni do, Ò ITA a opr ] gma». Al contempo, però,
l’anonimo futuri distinguere il gruppo di «Umanità Ni i pic ae a s
ova» dal Partito Socialista, mostrando di ire i primo al secondo, e
definiva Errico Malatesta, d i quaglie do, lel I morale», un
«agitatore e apostolo». - AE Rocca era membro del “Fascio delle iazioni
iotti 2€1 ro. dels associazioni patriottiche” e del “Comitat i L'ing
irredente” di Milano. Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca Massimo] Faggi
Cfr. Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p.
98. suoi numerosi articoli per «La Perseveranza», a cui continuò a
collaborare fino al luglio del 1919 (quando il mutamento della linea
editoriale, sopravvenuto a un cambio di proprietà, gli consigliò
l’abbandono), la sua posizione non andava oltre la rivendicazione
dell’Istria e della Dalmazia, che egli non dubitava essere
geograficamente, culturalmente e politicamente italiane. Una certa
moderazione, che pur gli va riconosciuta, non gli impedì di attaccare
violentemente i cosiddetti rinunciatari, a cominciare da Leonida
Bissolati, sia dopo l’intervista da questi rilasciata al «Morning Post»,
sia dopo il suo celebre discorso alla Scala?”. Il 17 gennaio 1919 Rocca
prese parte all’imponente comizio milanese “pro Fiume e Dalmazia
italiana”, che fu la risposta data dai “dalmatofili” all’iniziativa del
Zeader socialriformista, comizio nel quale - secondo Renzo De Felice -
ebbe il compito di sostituire Mussolini, che preferì non intervenire «per
evitare incidenti»”8. Ai primi di marzo, Rocca intraprese un viaggio di
studio lungo la costa orientale italiana, da Venezia a Brindisi,
giungendo quindi a Spalato, sulla sponda opposta dell’ Adriatico. Dalla
cittadina dalmata, dove si trattenne qualche giorno, fece pervenire al
suo giornale un esteso reportage, nel quale si prodigava, con la consueta
e un po’ pedante ricchezza di argomentazioni, a dimostrare l'italianità
della Dalmazia”. AI suo rientro in Italia fu protagonista di due nuove
manifestazioni patriottiche, a Milano e Torino”; quindi, all’inizio di
aprile, partì per Parigi, inviato speciale de «La Perseveranza», a seguire
da vicino i lavori del congresso di pace”. Dopo il messaggio di Wilson
agli italiani e il conseguente ritiro della nostra delegazione dalla
capitale francese, Rocca, che fino ad allora aveva tenuto, nei confronti
del “wilsonismo”, un atteggiamento prudente e non del tutto ostile*”,
abbandonò 7 A questo riguardo v. LIBERO TANCREDI, //
ministro della piccola Italia, «La Perseveranza», 11 gennaio 1919, e Una
pace di menzogna per un nuovo giolittismo, Ibidem, 13 gennaio 1919.
28 Renzo DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p.491.
Per la cronaca del congresso v. «Il Popolo d’Italia», 18 gennaio
1919. 29 Cfr. LiBERO TANCREDI, La passione di Spalato, «La
Perseveranza», 12, 14 e 17 marzo 1919. 30 Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 13 marzo 1919, e «La Perseveranza», ROCCA, Come il fascismo divenne
una dittatura; cit., p. 77. 32 In occasione del viaggio di Wilson
in Italia, Rocca, pur vagheggiando una sorta di lega latina, fondata
sull’alleanza Italia/Francia, che facesse da contraltare al nuovo “imperialismo”
anglo-statunitense, aveva manifestato interesse per le tesi del presidente
americano, dicendosi favorevole ad una partecipazione italiana alla
Società delle Nazioni. Essa sola — scrisse - avrebbe potuto garantire
«giustizia per i vincitori come per i vinti: giustizia per gli italiani
dell'Istria e della Dalmazia, per gli albanesi, per i romeni, per gli stessi
tedeschi» (LIBERO TANCREDI, L'Italia e la Società delle Nazioni, «La
Perseveranza», 5 gennaio 1919). ogni remora, schierandosi senza riserve
con il partito dell’annessione, ormai - a suo dire - «l’unica via
percorribile». AI congresso “per l'annessione di Fiume e della Dalmazia”,
che si tenne a Milano, su iniziativa del “Fascio delle associazioni
patriottiche”, il 28 aprile 1919, Rocca non lesinò le accuse a Wilson,
denunciando il torbido «retroscena bancario internazionale che si
nascondeva dietro la figura del presidente filosofo». Da questo
momento i toni della propaganda estera di Massimo Rocca si fecero sempre
più intransigenti. In un fondo per l’organo torinese dell’Associazione
Nazionalista, egli giunse addirittura a prefigurare «la necessità di un
imperialismo senza confini», qualora la crescente ostilità internazionale
e «Ia fantastica corsa allo sciopero» all’interno del paese, con i suoi
effetti negativi sul livello di produzione, avessero a tal punto
danneggiato le esportazioni e fiaccato la ricchezza nazionale da impedire
di provvedere pacificamente all’acquisto delle materie prime
indispensabili”. Questi ultimi accenni alla situazione interna
dell’Italia ci consentono di soffermarci sugli aspetti più propriamente
economici del pensiero di Massimo Rocca. La sua visione economica,
infatti, che rimarrà pressoché inalterata negli anni a venire, si veniva
proprio allora configurando come una mistura di liberismo, sindacalismo e
produttivismo di stampo mussoliniano. Così, a proposito della ventilata
introduzione delle otto ore lavorative, Rocca esprimeva l’esigenza che ad
essa si accompagnasse «tutto un sistema otganico di educazione ed
istruzione professionale che accrescesse il rendimento degli operai»; i
quali operai, a loro volta, pena il tracollo economico della nazione,
avrebbero dovuto prendere coscienza delle loro accresciute responsabilità”.
Ciò presupponeva una matura collaborazione tra capitale e lavoro, dal
momento che - secondo Rocca - l’emancipazione dei lavoratori non si
sarebbe mai realizzata tramite. «l’estraniarsi dalla storia e dal
divenire sociale [...], dai problemi, dai doveri e dalla responsabilità
ch’essi comportano»””, ma solo attraverso la piena compartecipazione al
ciclo produttivo, secondo il modello del sindacalismo nazionale. Quanto
alla borghesia industriale, suo compito doveva essere, da un lato quello
di comprendere il cambiamento introdotto dalla guerra, ossia di
prendere consapevolezza dell’ormai inscindibile legame tra politica ed
economia; dall’altro, quello di dimostrarsi autentica classe dirigente,
in grado sia di 33 Ip., Audacia (appunti per l'On.
Orlando), Ibidem, 29 aprile 1919. 34 «Il Popolo d’Italia», 29 aprile
1919. 3° LiseRO TANCREDI, Per il nazionalismo proletario. Un
fenomeno d ‘impotenza, «La Riscossa Nazionale», 8 giugno 1919.
ID., Le otto ore internazionali di lavoro, «La Perseveranza», 26 gennaio
1919, 2 ID., Assenteismo e collaborazione di operai e di industriali,
Ibidem, 2 febbraio 1919, opporsi con fermezza al bolscevismo dilagante,
sia di provvedere all’integrazione e all’educazione del proletariato”.
«Occorre che la classe dirigente - scriveva Rocca - od almeno i suoi
elementi migliori, comprendano che il loro ufficio non è solo di
“resistere” o di “concedere”, ma di persuadere e di guidare»??. o
Questo modo di pensare era senz'altro condivisibile da Mussolini, il quale,
nel frattempo, aveva ribattezzato il suo quotidiano “giornale dei
combattenti e dei produttori” e promosso, con i Fasci di combattimento,
una formazione che aveva, tra i suoi primi obiettivi, quello di
contrastare la “demagogia bolscevica”. Rocca, del resto, ricordava di
aver aderito ai «Fasci di combattimento fin dal 1919, poco tempo dopo la
loro nascita”. Questa affermazione, con tutta probabilità rispondente al
vero, non è però altrimenti accertabile; quel che è sicuro è che Rocca -
almeno per tutto il 1919 - non dimostrò, a differenza di molti suoi
compagni, un grande interesse per l’iniziativa di Mussolini. Di Fin
dai primi di marzo del 1919 «Il Popolo d’Italia» aveva lanciato un invito
per la costituzione di un nuovo movimento politico d'avanguardia. Tra le
molte adesioni pervenute al giornale prima della data fatidica del 23
marzo, ritroviamo i nomi di alcuni anarchici interventisti: il «vecchio
anarchico» Vittorio Boattini (che si diceva «toto corde» con Mussolini,
«per le sante bastonature interventiste ed anti-bolsceviche») 4 Carlo
Rivellini e Domenico Ghetti. «Gli anarchici coscienti — scriveva
quest’ultimo al suo conterraneo Mussolini — non potranno che aderire al
vostro appello» “. i Alla riunione milanese di Piazza san Sepolcro fu
senz'altro presente Mario Gioda, che aveva da subito aderito all’appello
di Mussolini i Secondo Mario Giampaoli (che peraltro, pur essendo stato
testimone diretto dell’accaduto, fa riferimento alla cronaca de «Il
Popolo d’Italia»), vi avrebbe preso parte 3 Cfr. Ip.,
Un po' di cannibalismo economico dopo la guerra, Ibidem, 18 febbraio
1919. sig In., La svalutazione sociale della vittoria, Ibidem, 2
aprile 1919. 7 4° Cfr. Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una
dittatura, cit., p. 31. "i olo d’Italia», 9 marzo 1919.
SIAT i era nato a Meldola, nei pressi di Forlì, nel 1862. Fin da
giovanissimo aveva manifestato idee anarchiche. Nel 1903 si era
trasferito a Milano, dove aveva a Li collaborato a «Il Grido della
Folla». Nell'ottobre del 1919 la Prefettura milanese scriveva che, avendo
egli, durante la guerra, «militato [...] nel campo interventista», si
dimostrava «un fervente nazionalista», in tal senso svolgendo «attiva
propaganda». Il figlio di Boattini, pe fu per qualche tempo segretario
politico del PNF per la provincia di Milano. ACS,CPC, Busta 679 [Boattini
Vittorio]. #2 Il Popolo d’Italia», 21 marzo 1919. 4
Cfr. Ibidem, 7 marzo 1919. anche Edoardo Malusardi*, ma il fatto non è
certo. Malusardi stesso, in un telegramma di adesione a «Il Popolo
d’Italia», si era detto dispiaciuto, trovandosi ancora sotto le armi, di
non poter partecipare personalmente, limitandosi a garantire la sua
presenza «in ispirito», per «riaffermare recisamente il suo interventismo
e la sua apostasia»‘* - Il fatto che, anni dopo, Malusardi rivendicasse
la patente di “sansepolcrista”‘, non è affatto probante, vista la
tendenza di molti fascisti, anche della prima ora, a retrodatare il più
possibile il momento della loro “presa di coscienza”””.
GIAMPAOLI, /9/9, Roma, Libreria del Littorio, 1920, pp. 97-98.
In base alla ricostruzione di Giampaoli (che, in ogni caso, si limita a
citare «Il Popolo d’Italia» del 24 marzo 1919), Malusardi sarebbe stato
presente in rappresentanza di Milano e di Bologna. * 4 «Il
Popolo d’Italia», 9 marzo 1919. 4 Si vedano gli articoli di Malusardi
Cose a posto e Commiato, in «Audacia», 28 maggio e 18 iugno
1921. D Degli anarchici interventisti che sposarono la causa
fascista, uno fra i più intraprendenti fu Leandro Arpinati. Il futuro
gerarca, peraltro, aderì al Fascio di Bologna soltanto nel settembre del
1919, a più di sei mesi dalla sua costituzione. Nel primo Fascio bolognese -
nato nell’aprile ad opera del repubblicano Pietro Nenni e di altri
interventisti di parte democratica - Arpinati ebbe sempre, a quanto pare,
un ruolo del tutto marginale, nonostante la notorietà conquistata nel
novembre 1919, allorché un comizio elettorale fascista al Teatro Gaffurio
di Lodi si concluse in un violento scontro con i socialisti ed egli, che
faceva parte del servizio d’ordine, fu arrestato insieme ad altri
cinquanta “camerati” (cfr. «Il Popolo d’Italia», 14 novembre e 20
dicembre 1919). Fu a partire dalla primavera del 1920, in parallelo con
l’involuzione reazionaria del fascismo e la conseguente crisi del Fascio
bolognese (culminata con la fuoriuscita degli elementi democratici e di
sinistra), che Arpinati iniziò una spregiudicata ascesa politica. L’11
aprile, il Comitato Centrale dei Fasci di combattimento gli affidò la
responsabilità per l’Emilia centrale; quindi, in occasione del congresso
fascista di Milano, nel maggio, entrò a far parte dello stesso organo
direttivo del movimento (cfr. «Il Popolo d’Italia», 29 maggio 1920). Tra
il settembre e l’ottobre successivi, Arpinati, complice il subbuglio
seguito all’occupazione delle fabbriche, si fece promotore di una vera e
propria riorganizzazione del fascismo bolognese, in senso marcatamente
antipopolare, guadagnandosi il sostegno, anche finanziario, degli ambienti
più conservatori. Il Fascio di Bologna, così ricostituito, accrebbe
enormemente i propri effettivi, e, forte di una struttura militare di
primo piano, divenne una delle centrali dello squadrismo
emiliano-romagnolo, rendendosi protagonista di un’impressionante
escalation di violenze, culminate il 21 novembre (dopo le elezioni
amministrative vinte dai socialcomunisti) nel famigerato assalto a
Palazzo D’Accursio, che consegnò il Comune di Bologna nelle mani dei
fascisti. Su tutti questi punti v. FIORENZA TAROZZI, Dal primo al secondo
Fascio di combattimento: note sulle origini del fascismo a Bologna
(1919-1920), in Bologna 1920. Le origini del fascismo, a cura di Luciano
Casali, Bologna, Cappelli, 1982, pp. 93-114, e NAZARIO SAURO ONOFRI, La strage
di Palazzo D'Accursio. Origine e nascita del fascismo bolognese, Milano,
Feltrinelli, 1980, Mario Gioda: il difficile equilibrio tra reazione e
operaismo A differenza di Massimo Rocca, che si avvicinò al
fascismo gradualmente e con un certo distacco‘, Mario Gioda si gettò
anima e corpo nella nuova avventura. Il 25 marzo 1919, due giorni dopo
l’adunanza di Piazza San Sepolcro, Gioda, con l’ex sindacalista
rivoluzionario Attilio Longoni, fu tra i promotori del Fascio di combattimento
torinese, del quale assunse la segreteria‘. Gli intervenuti a quella
prima riunione erano pochi, e Gioda - come avrebbe ricordato molti anni
dopo un testimone - appariva «un ometto dalle grosse lenti e
dall’eloquenza inesperta, vestito con un inelegante abito marrone»;
piuttosto il tipo dell’intellettuale - si direbbe - che quello del
tribuno in camicia nera. Il Fascio, costituitosi ufficialmente il 28
marzo, prese sede nei locali della “Lega d’azione antitedesca”,
un’associazione patriottica di destra sorta nel 1916 ad opera del
nazionalista Vittorio Cian” . Il fascismo torinese - al cui sviluppo
iniziale contribuirono in misura notevole gli ex combattenti (Gioda cercò
in ogni modo di venire incontro alle esigenze e alle richieste dei
“trinceristi”, sforzandosi di far apparire il fascismo come il legittimo
rappresentante dei loro interessi) 5°. nacque dunque con il concorso e
sotto gli auspici della destra, distinguendosi da 4
Secondo un biografo mussoliniano, la ritrosia di Rocca nell’accostarsi al
fascismo fu dovuta anche ai non ottimi rapporti tra quest’ultimo e
Mussolini, il quale non avrebbe avuto granché in simpatia «colui [Rocca]
che lo aveva violentemente attaccato nell’estate del 1914, obbligandolo,
nei confronti dell’intervento, ad una presa di posizione che egli avrebbe
preferito assumere senza sollecitazioni esterne» (YvoN DE BEGNAC, Palazzo
Venezia. Storia di un regime, Roma, Editrice La Rocca, 1959, p.
339). 49 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 27 marzo 1919. 50
CARLO ANTONIO AVENATI, Dodici anni dopo. Com'è nato il Fascio di Torino,
«La Stampa», 25 marzo 1931. : : 5 In seguito il Fascio si
trasferì nei locali della “Pro Torino”, in Galleria Nazionale,
un'associazione patriottica di stampo sabaudo presieduta dal conte Barbavara di
Gravellona. Contemporaneamente al lavoro di organizzazione nel capoluogo,
i fascisti torinesi iniziarono un’opera di penetrazione nella provincia.
In una delle primissime riunioni del Fascio, il 29 marzo, l’anarchico
“trincerista” Vincenzo Boario recò le adesioni dei gruppi fascisti del
Canavese, di Ciriè, di San Maurizio e di Caselle. Cfr.GIODA, Il fervido lavoro
dei fascisti a Torino, «Il Popolo d’Italia», 30 marzo 1919. i )
5? La coscienza combattentistica di Gioda, benché inevitabilmente
ammantata di retorica, appariva sincera. Già prima della nascita dei
Fasci di combattimento, l’anarchico torinese si era fatto promotore di
una campagna per il pieno riconoscimento dell’indennità di congedo agli
smobilitati, rappresentanti «l’Italia più vera e coraggiosa, quella in grigio
verde» (ID., Sino all'ultimo sussidio militare e l'indennità di congedo
non viene, Ibidem, 16 marzo 1919). PORT PI CTPTPM PIO VT PERE RIVER PT ETTI
IPPONI OPA REATO O TORRI O PRETE PAPPA PAPA subito
per le forti venature non solo antisocialiste”*, ma, spesso, antipopolari
tout court. Ciò divenne ancor più evidente dopo l’avvento di Cesare Maria
De Vecchi, un tipico esponente della borghesia conservatrice piemontese
(«cattolico militante e monarchico senza riserve», secondo la definizione
che egli dava di se stesso) ‘, il quale, entrato nel Fascio alla metà di
aprile, ne divenne in breve, a dispetto di Gioda, il vero deus ex
machina. La convivenza tra i due uomini forti del fascismo torinese, così
diversi per indole, per estrazione sociale e per esperienze politiche, si
rivelò subito molto difficile. Emblematico, a questo riguardo, il
giudizio, sospeso tra l’ironia e la commiserazione, che De Vecchi, nella
sua autobiografia, ci ha lasciato di Gioda: «un povero diavolo dalle
molte vicende». Il giovane Fascio torinese fu quindi immediatamente
attorniato dalla simpatia e dalla complicità dei ceti più
tradizionalisti. Se Torino - come rimarcava l’organo del nazionalismo
piemontese - era «stanca di essere diffamata da chi voleva farla credere
bolscevica e giolittiana»*, allora il fascismo poteva segnarne la
definitiva rinascita, poteva rivelarsi un elemento d’ordine, «più che mai
indispensabile» a svolgere una decisa azione «di vigilanza e di
controbatteria»’”. Così, già alla fine di aprile, il Fascio di combattimento
poteva vantare l’adesione di ben 31 associazioni liberali torinesi”, e
non v'è dubbio che, nonostante gli impedimenti inizialmente frapposti
dall’autorità prefettizia”, l’apporto delle destre valse a favorire la
graduale espansione del fascismo nel capoluogo piemontese. «Il lavoro —
53 Sul piano della stretta organizzazione antisocialista i
fascisti torinesi si dimostrarono molto efficienti. In un telegramma del
22 maggio al Ministero degli Interni, il Prefetto di Torino riferiva dell'avvenuta
costituzione, in seno al Fascio, di un «ufficio [...] con mandato di
seguire e segnalare le manifestazioni ed il movimento nel campo socialista ed
anarchico», vale a dire di un vero e proprio apparato di spionaggio. ACS,
MINISTERO DEGLI INTERNI, Direzione Generale di Pubblica Sicurezza (d’ora
innanzi Dir. Gen. PS), Affari generali e riservati (d’ora innanzi Affari
gen.e ris.), 1921, Busta 112 [Fascio di Torino]. Wp DE VECCHI, //
quadrumviro scomodo, a cura di Luigi Romersa, Milano, Mursia,
»p.I/. Sulla figura di De Vecchi v. Dizionario biografico degli
italiani, cit., Vol. 39, ad nomen. 3 CESARE M. DE VECCHI, op. cit., p.
15. «La Riscossa Nazionale», 20 aprile 1919. 57 Ibidem, 11
maggio 1919. 58 Cf. «Il Popolo d’Italia», 24 aprile 1919. Al Fascio
aderì anche il comitato “madri dei combattenti”, presieduto dalla contessa
Eleonora Contini di Castelseprio. Nei primi mesi di vita del
Fascio Gioda ebbe a lamentarsi in più di un’occasione, sulle pagine de
«Il Popolo d’Italia» (per il quale curava la cronaca di Torino), del trattamento
riservato ai fascisti torinesi dalle autorità cittadine, nonché della presunta
campagna diffamatoria della giolittiana «La Stampa» nei confronti del
Fascio di combattimento. scriveva Gioda a Michele Bianchi a un mese
dall’entrata in funzione del Fascio - procede benissimo e tra molto
entusiasmo». «Il Fascio si è imposto — confermava di lì a poco a
Mussolini — e se noi non ci lasciamo sfuggire il momento opportuno,
otterremo risultati incalcolabili»®!. Ma qual era, in tutto questo,
il vero ruolo di Mario Gioda? Se egli era senz'altro consapevole dei
vantaggi che potevano venire al Fascio di Torino dall’accordo con
l’oligarchia conservatrice piemontese, ci sembra però scorretto affermare
- com’è stato fatto - che egli ritenesse quella della reazione
antipopolare «l’unica strada da battere». In realtà, l'approccio dell’ex
tipografo alla questione delle alleanze politiche, così come a quella,
più complessa, dell’orientamento generale del fascismo, era - e sempre
sarebbe rimasto - ben più problematico. Gioda, infatti, pur difendendo il
carattere antibolscevico del Fascio torinese e pur desiderando che ad
esso accorressero tutte le forze «sane, giovani, italiane», senza
distinzione di parte o di colore politico (perché il fascismo doveva
essere — anarchicamente - l’”antipartito”) 4, teneva comunque a
distinguere tra antibolscevismo e antioperaismo e ribadiva che i fascisti
non dovevano passare per «dei nemici del proletariato». Questa stessa
esigenza fu da lui espressa al primo convegno regionale dei Fasci
piemontesi, all’inizio del giugno 1919%, e a ACS,
MOSTRA DELLA RIVOLUZIONE FASCISTA (d’ora innanzi MRF), Carte del Partito
Nazionale Fascista, Adesione ai Fasci Italiani di Combattimento, Busta 17,
Lettera di Mario Gioda a Michele Bianchi, 29 aprile 1919. ©!
Ibidem, Lettera di Mario Gioda a Mussolini, 2 maggio 1919. EMMA MANA,
Origini del fascismo a Torino, in Torino fra liberalismo e fascismo, a cura
di Nicola Tranfaglia e Ugo Levra, Milano, Angeli, 1987, p.246. 9
L'idea di antipartito era già da tempo al centro della riflessione politica di
Mario Gioda. L’avversione alle forme tradizionali di organizzazione
politica, già tipica dell’anarchismo individualista, trovava del resto un
corrispettivo nelle nuove tensioni antipartitiche e antiparlamentari del
dopoguerra. «L’antipartito — aveva scritto Gioda nel febbraio del 1919 —
vuol essere il sunto della nausea che in Italia nutrono combattenti e
produttori verso i politicanti». Contro il «feticcio partito», ormai
incapace di conciliarsi «coll’elettamente dinamica modernità civile» (la
nuova società scaturita dalla guerra), occorreva suscitare «l’idea
sovvertitrice dell’antipartito», un'iniziativa «iconoclasta e squisitamente
anarchica», in grado di restituire dignità e centralità ai singoli
individui (GIODA, L'antipartito, «Il Popolo d’Italia», 10 febbraio 1919).
AI di là dei riferimenti ai temi del reducismo e del produttivismo,
tipici dell’aumus del periodo e dai quali il “trincerista” e prossimo
fascista Mario Gioda non poteva prescindere, la radice libertaria e
individualista di una simile impostazione di pensiero appare comunque
evidente (non a caso Gioda indicava in Henrik Ibsen uno dei padri
spirituali dell’antipartito). Sul concetto di antipartito nel primo
fascismo v. EMILIO GENTILE, Le origini dell'ideologia fascista, cit., p.
70 ss. GIODA, Aspetti del fascismo torinese, «Il Fascio», 15 agosto
1919. 95 Cfr, «Il Popolo d’Italia», 3 giugno 1919.
83 riaffermata poi in più di un frangente. Il 19
giugno, ad esempio, «Il Popolo d’Italia» riportava un’intervista di Gioda
al sindacalista Angelo Scalzotto, che l’autore stesso definiva «un saldo
e vigoroso lottatore, ben noto nel campo dell’organizzazione e del
socialismo italiano». L’intervista verteva sulla situazione dei
ferrovieri italiani (in particolare sulla questione delle otto ore
lavorative) e Gioda non esitava a dichiarare che «l’approvazione, da
parte del Governo, di concedere altre migliorie ai ferrovieri» non poteva
non destare «un senso di legittima soddisfazione», dal momento che
vedeva tutelati «i sacrosanti diritti dei lavoratori». Il fatto che poi,
in occasione dello “scioperissimo” del 20 e 21 luglio, il Fascio di
Torino assumesse, nei confronti degli scioperanti, una posizione di
aperta sfida‘, non muta i termini del problema, in quanto l’iniziativa
dei fascisti era ancora indirizzata contro la politica “irresponsabile”
dei bolscevichi (ed era pienamente condivisa da tutti i partiti della
sinistra interventista) e non contro la totalità dei lavoratori!”.
E’ però vero che, di fronte al primo programma fascista, fortemente
sbilanciato a sinistra‘î, Gioda - come ricorda Renzo De Felice - espresse
qualche perplessità, soprattutto, lui repubblicano, in merito alla
cosiddetta pregiudiziale istituzionale. «Qualcuno -- scriveva il 6 giugno
ad Attilio Longoni —- è rimasto male poiché ha intravisto tra le riforme
anche quella definitiva della monarchia. Forse è necessario mettere i
puntini sugli “i” e 5 Un manifesto, fatto circolare
dal Fascio torinese in quell’occasione, faceva intendere senza mezzi
termini che i fascisti, qualora fosse stato necessario, sarebbero intervenuti a
tutela dell’ordine, onde salvare il paese dal «tragico caos bolscevico».
Allo stesso tempo, il manifesto ricordava ai lavoratori che «nessun
partito socialista ufficiale aveva scopi violentemente innovatori come i
Fasci di combattimento, e di immediata attuazione». /bidem, 17 luglio
1919. Sullo “scioperissimo” a Torino, che si concluse senza
incidenti degni di rilievo, v. «La Stampa» del 2., 22 e 23 luglio
1919. 9 L’atteggiamento dei fascisti nei confronti dello
“scioperissimo” è ben rappresentato dalle lettere di due
anarcointerventisti, entrambi operai. Edmondo Mazzucato, che lavorava
alla redazione de «L’Ardito», il giornale dell’Associazione fra gli
arditi d’Italia, scrisse a Mussolini (che ne definì la lettera «un gesto
di fierezza e di dignità») di non aver alcuna intenzione di «subire
supinamente» le imposizioni della Federazione del libro, il sindacato a
cui aderiva, e che si sarebbe recato come di consueto sul posto di lavoro («Il
Popolo d’Italia», 20 luglio 1919). Su «Il Giornale del mattino» del 30
luglio (organo ufficioso del Fascio bolognese, diretto da Pietro Nenni)
comparve una lettera non meno polemica del ferroviere Leandro Arpinati.
Secondo il suo primo biografo, Arpinati ricomparve sulla scena politica
proprio in occasione dell’assemblea generale dei ferrovieri del compartimento
di Bologna, il 20 luglio, allorché si sarebbe scontrato duramente con i
colleghi favorevoli all’astensione dal lavoro (cfr. NANNI, op. cit., p.
44). 67] programma, elaborato da Agostino Lanzillo e intitolato /
postulati dei Fasci. Per la rappresentanza integrale, fu reso noto da «Il
Popolo d’Italia» del 13 maggio 1919, chiarire i nostri rapporti coi fascisti
“monarchici”. La preoccupazione di Gioda era dunque, innanzi tutto,
quella di non spezzare i delicati equilibri interni del fascismo
torinese, dove gli elementi monarchici erano in netta preminenza, e non è
difficile leggere nel qualcuno della sua lettera a Longoni un esplicito
riferimento a De Vecchi. Ma Gioda, come avrebbero dimostrato le vicende
successive alle elezioni politiche del 1921, non aveva rinnegato il
proprio repubblicanesimo. Le sue cautele erano quindi dettate da
considerazioni di ordine strategico e in questo senso, piuttosto che in
quello di un suo personale mutamento di rotta, devono essere interpretate
le sue pur numerose concessioni alla destra. La questione
delle alleanze, la questione, in particolare del rapporto con la sinistra
interventista (repubblicani, sindacalisti della USI, socialisti
riformisti), si presentò con sempre maggior forza in previsione delle
elezioni politiche dell’autunno. Si trattava di un problema che
coinvolgeva tutto il movimento fascista (e basti pensare al travaglio che
colse il fascismo romano a ridosso del voto) ”, ma che, a Torino,
prendeva un significato particolare. Già il primo agosto 1919, in una
nuova lettera all’amico Longoni, Gioda definì l’eventualità che si
addivenisse a un blocco elettorale di tutto l’interventismo di sinistra —
la soluzione preferita da Mussolini - «una sterile palla di piombo»”!. E’
chiaro che Gioda pensava a salvaguardare l’unità del Fascio da lui
guidato, dove le forze di destra, che erano preponderanti, non avrebbero
mai condiviso una piattaforma programmatica che ponesse tra i propri
obiettivi quello della costituente. Non a caso il direttore de «La
Riscossa Nazionale» espresse il proprio rammarico per le ripetute
dichiarazioni di Mussolini in senso repubblicano, chiedendosi se anche i
fascisti torinesi intendessero seguire il loro “duce” in quella china”.
Gioda, consapevole di doversi misurare con le ubbie monarchiche di De
Vecchi, intervenne a dissipare le perplessità dei “destri”. Mussolini —
sostenne - esprimeva una posizione del tutto personale, che tale sarebbe
rimasta, almeno sino alla convocazione del primo congresso nazionale
fascista. Quanto al Fascio di Torino, esso non aveva, e non poteva avere,
pregiudiziali di sorta. FELICE, Mussolini il rivoluzionario,
cit., p. 518. 7° A Roma, la sinistra futurista guidata da Enrico
Rocca e Giuseppe Bottai si oppose alla decisione, votata il 22 ottobre
dalla Giunta Esecutiva del Fascio capitolino, di aderire alla “Alleanza
Nazionale”, l’intesa elettorale promossa dai liberali di destra e dai
nazionalisti (cfr. Dichiarazioni futuriste sulla situazione elettorale
romana, «Roma Futurista», 2 novembre "! In Renzo DE FELICE,
Mussolini il rivoluzionario, p. 541. 7? Massimo RAVA, Posizione di
battaglia, «La Riscossa Nazionale», 3 agosto 1919. Se fuori dal Fascio —
affermava Gioda - stimo politicamente certi nazionalisti di indubbio
valore e intelligenza, al Fascio io non ne conosco nessuno. Così come
ignoro repubblicani, monarchici, socialisti, radicali, anarchici e
sindacalisti. AI Fascio, che non può essere un partito, io conosco solo
dei fascisti concordanti su un dato programma di realizzazione immediata
[...]. Tra parentesi, sono stato proprio io, anarchico, a proporre a suo
tempo di includere [Angelo] Cavalli, nazionalista, e De Vecchi,
monarchico, nel Comitato Esecutivo del Fascio” Ora, ciò che queste
parole mettevano in evidenza non era soltanto uno scrupolo
elettoralistico, ma la fermezza di Gioda nel difendere il carattere
antidogmatico dell’idea fascista; una presa di posizione tipica della
vocazione movimentista del primo fascismo, ma nella quale, nel caso
specifico di Mario Gioda, è possibile scorgere (almeno in qualche misura)
anche il retaggio dell’anarcoindividualismo. Non è privo di significato,
d’altronde, che il fascista Gioda, consapevole della novità rappresentata
dal fascismo rispetto alle categorie politiche d’anteguerra, richiamasse
tuttavia la propria identità di anarchico, e non già come semplice
attitudine o abitudine mentale, ma come un dato di fatto politico. In
ogni caso, chiarito che il fascismo, quanto meno in Piemonte, non nutriva
propositi sovversivi, Gioda poté confermare che il Fascio di Torino avrebbe
davvero costituito «l’asse per una grande intesa degli interventisti» in
vista delle elezioni; ma che questa. sarebbe appunto avvenuta
«fascisticamente», fuori dagli schemi destra-sinistra, ormai superati,
astraendo dal «colore della tessera di partito». La “marcia
di Ronchi” e l’occupazione militare di Fiume da parte di Gabriele.
D’Annunzio parvero poter accelerare questo processo di unificazione. Il
30 settembre, infatti, il Fascio di Torino si fece promotore di in
“comitato pro Fiume” (ne sorsero di analoghi un po’ in tutta Italia), nel
quale erano rappresentate tutte le forze “nazionali”, di sinistra e di destra,
dai repubblicani ai nazionalisti”. Ma si trattava di un entusiasmo
passeggero, che avrebbe ben presto ceduto il passo a una più grande
incertezza.GIODA, / nazionalisti e l'intesa di sinistra, Ibidem, 10 agosto
1919. tai Ip., Gli aspetti del fascismo torinese, cit. Il 2
settembre, nel corso di un’adunata del Fascio torinese alla presenza del
segretario politico generale del movimento Umberto Pasella, Gioda ribadì
che a Torino i fascisti si sarebbero battuti per un’intesa elettorale
degli interventisti di tutti i partiti. Cfr. «Il Popolo d’Italia», 4
settembre 1919. ?° Cfr. Ibidem, 3 ottobre 1919, e «Il Fascio», 4
ottobre 1919. Dal congresso fascista di Firenze non venne affatto,
contrariamente alle aspettative del segretario del Fascio torinese (che
vi ebbe peraltro un ruolo defilato), un’indicazione univoca in senso
elettorale. Alla relazione di Michele Bianchi, fautore di una linea
politica possibilista (la politica del “caso per caso”), fece da
contraltare quella di Mussolini, che, quantunque in modo non esplicito,
lasciò però trasparire l’intenzione di perseguire l’accordo con le
sinistre interventiste”’. Quel che ne uscì fu un ordine del giorno
compromissorio, che, di fatto, lasciava libertà di azione ai singoli
Fasci. Questa libertà, venuta meno ogni possibilità di accordo a sinistra,
finì per concretarsi nell’alleanza con la destra liberal-nazionale (nella
sola Milano, infatti, il fascismo riuscì nell’intento di presentare una
lista autonoma) 7”. I deliberati del congresso di Firenze,
nella loro elasticità, andavano sostanzialmente nella direzione auspicata
da Gioda, il quale, libero da condizionamenti di sorta, poté rivolgersi
alle forze politiche torinesi con l’invito ad abbandonare «le fazioni» e
a dar corpo ad «un potente fascio di energie», in funzione antibolscevica
e antigiolittiana”. Per questa via si addivenne infine alla costituzione
di un “Blocco della Vittoria”, peraltro chiaramente orientato a destra,
quanto meno nella sua composizione. Ne facevano parte, infatti, radicali,
liberali di destra e antigiolittiani, tra i quali alcuni membri del
disciolto “Fascio Parlamentare” (Edoardo Daneo,
Sull’occupazione di Fiume e le sue ripercussioni sul movimento fascista
v. VIVARELLI, /! dopoguerra in Italia e l'avvento del fascismo (1918-1922),
Vol. I, Dalla fine della guerra all'impresa di Fiume, Napoli, Istituto
italiano per gli studi storici, 1967, p. 503 ss., LEDEEN, D'Annunzio a
Fiume, Bari, Laterza, 1975, PERFETTI, Fiumanesimo, sindacalismo e fascismo,
Roma, Bonacci, 1988, e OSTENC, op. cit, pp. 131 ss. Si veda inoltre
l’introduzione di Renzo De Felice a ANNUNZIO, La penultima ventura: scritti e
discorsi fiumani, Milano, Mondadori, 1974, pp. VII-LXXVIIL 7%
Cfr. Renzo DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., p. 568 ss.
Il congresso ebbe luogo al Teatro Nazionale, in via dei Cimatori, nei
giorni 9 e 10 ottobre 1919 (per la cronaca v. «Il Popolo d’Italia», 10,
11 e 12 ottobre 1919). Cesare Maria De Vecchi entrò a far parte del nuovo
Comitato Centrale del movimento, in rappresentanza dei Fasci piemontesi.
Di tale lista faceva parte Edmondo Mazzucato. Questi aveva aderito al
Fascio di combattimento di Milano al momento della sua costituzione ed
era stato tra gli assaltatori della sede dell’ «Avanti!», il 15 aprile
1919. «La sua candidatura — scriveva «Il Popolo d’Italia» del 16 novembre
1919 — significa elevazione delle classi lavoratrici, lo sforzo per
formare tra gli operai una aristocrazia di pensiero e di azione [...]. Nella
lista dei Fasci egli rappresenta l’operaio onesto e che non usurpa il
nome di lavoratore». Mazzucato risultò 14°, su un novero di 19 candidati,
con 56 voti di preferenza. GIODA, La piattaforma elettorale piemontese,
«Il Popolo d’Italia», 24 ottobre 1919, e «Il Fascio», Bevione e l’ex
Presidente del Consiglio Paolo Boselli), mentre il Fascio vi era
rappresentato da quattro combattenti: De Vecchi, il generale Donato Etna,
già comandante del corpo d’armata di Torino (deposto su ordine di Nitti
nel settembre), il maggiore degli alpini Giovan Battista Garino e il
capitano Luigi Revelli”. L’Unione Socialista Italiana, che in un primo
momento sembrò poter entrare nel “Blocco”, se ne tirò fuori quasi subito,
per far causa comune con i repubblicani nella “Alleanza Elettorale”®°. A
questo punto, Mario Gioda parve rendersi conto di aver imboccato una
strada a rischio. Si nota infatti, nella sua attività politica prima delle
elezioni, la preoccupazione ricorrente di non far apparire la lista del
“Blocco della Vittoria” troppo sbilanciata a destra. Essa - sottolineava
Gioda in un articolo illustrativo per «Il Popolo d’Italia» - era «la più
organica», la più rappresentativa anche delle esigenze popolari, e il suo
programma aveva un contenuto sociale «notevolissimo»? In particolare,
egli rimarcava ancora una volta che il fascismo intendeva combattere il
bolscevismo, non i lavoratori nel loro insieme, ed operava altresì una
netta distinzione tra “pussisti” e socialisti rivoluzionari.
Un accenno alla lotta contro il bolscevismo — scriveva Gioda a commento di
un passo della piattaforma elettorale del “Blocco” - non è troppo felice.
Si confuse, da 9 Cfr. «Il Popolo d’Italia», 25
ottobre 1919. AI “Blocco della vittoria” non aderì la sezione
torinese dell’ Associazione Nazionale Combattenti, che si pronunciò a
favore dell’astensione. Nel corso di un'assemblea del Fascio, il 29
ottobre, Gioda criticò duramente la scelta dei combattenti, non tanto perché
non ne condividesse le ragioni ideali (la volontà, cioè, di non
compromettersi nella lotta parlamentare), quanto, piuttosto, perché la
riteneva controproducente sul piano tattico. «I fascisti — disse Gioda —
hanno accettato anche la lotta schedaiuola per rintuzzare, ovunque e
comunque, la sfida dei giolittiani, dei clericali dei socialisti ufficiali». Si
noti che, nel testo originale autografo del discorso di Gioda, la parola
anche è sottolineata, a evidenziare il carattere strumentale attribuito
dallo stesso Gioda alla battaglia elettorale fascista. ACS, MRF,
Esposizione, Busta 111 [Documenti]. ° «Il Fascio — commentava a
questo riguardo Gioda — non ha potuto far blocco con l’Unione Socialista
Italiana, cioè con i bissolatiani, non tanto per divergenze programmatiche,
quanto per la diffidenza di questi ultimi verso i nazionalisti ed anche
perché la USI vorrebbe impostare la campagna elettorale “prescindendo”
dall’interventismo e dal neutralismo» (MARIO GIODA, /nsinuazioni
gesuitiche dei socialisti rinunciatari contro i fascisti, «Il Popolo d’Italia»,
6 novembre 1919). 8 Ip, // programma elettorale del Blocco della
Vittoria, Ibidem, 1 novembre 1919. Tra i postulati del programma
elettorale del “Blocco della Vittoria” figuravano: l’introduzione di una
tassa sui sovraprofitti di guerra, la riforma scolastica, quella del
sistema doganale (per abbattere «parassitismi e monopoli») e della
burocrazia, l’assicurazione obbligatoria contro l’invalidità, la
vecchiaia e la disoccupazione, una riforma degli organi legislativi che
garantisse «alla classe lavoratrice [...] una diretta e specifica
rappresentanza». nisticntiititnm parte
dei redattori del programma, “socialismo rivoluzionario” e “bolscevismo”.
Ora, i maggiori e migliori esponenti internazionali del socialismo
rivoluzionario sono antibolscevichi per eccellenza. Gli interventisti
italiani della prima ora, da Cipriani a Corridoni a De Ambris, sorsero
appunto dalle file del socialismo rivoluzionario*” Le
elezioni del 16 novembre videro, come noto, la sonora sconfitta dei
fascisti. A Torino risultarono eletti nelle file del “Blocco della Vittoria” i
soli Bevione e Boselli; primo dei fascisti in ordine di preferenze riuscì
De Vecchi, seguito da Etna, Revelli e Garino 83. Rispetto alla vera e
propria débacle registrata dal fascismo in altre parti d’Italia, non si
trattava di un esito disastroso, ma occorre tener presente che i fascisti
in quanto tali non ottennero alcunché (Bevione e Boselli, anzi, finirono
per entrare nel gruppo parlamentare giolittiano!). Gioda, commentando il
responso delle urne, sottolineava il rovescio subito dalla lista
giolittiana e scriveva di «brillante risultato»**, ma si trattava di un
mero artificio tattico, 0, se vogliamo, di una ben magra consolazione .
su In verità, la sconfitta bruciava e fu anzi l’occasione per un
chiarimento all’interno del Fascio di Torino. Il 13 dicembre 1919 si
riunì l'assemblea generale dei fascisti torinesi. Gli operai sindacalisti
Umberto Lelli e Pilo Ruggeri, spalleggiati da Gioda, criticarono
l’involuzione conservatrice del Fascio, sostenendo la necessità di un più
stretto rapporto con i lavoratori delle fabbriche??. Riguardo
all’alleanza con le destre, Gioda dichiarò: 8 Ivi.
pri 83 Per l’esattezza, il “Blocco della Vittoria” riportò 23.321 voti,
contro i 116.409 dei socialisti unitari, i 38.008 dei popolari, i 21.402
della lista giolittiana dell’Aratro, i 10.093 del Partito Economico, i
6.547 dell’Alleanza Elettorale, e i 1.642 del Partito Agrario. Per un
quadro esauriente dei risultati elettorali nel capoluogo piemontese v.
«La Stampa», 21, 24 e 25 novembre 1919. I 84 MARIO GIODA, /
risultati elettorali ottenuti dal Fascio di Torino, «Il Popolo d’Italia»,
28 novembre 1919. #5 Cfr. «Il Fascio», 20 dicembre 1919. Mi
l Pilo Ruggeri, che aveva militato nelle file della USI, era un tipico
rappresentante dell ala operaista del fascismo. Quali fossero le sue
convinzioni è ben testimoniato da un suo discorso del 29 settembre 1919
al Teatro di Pinerolo, innanzi a una platea composta per lo più di socialisti.
Nel suo intervento Ruggeri si era prodigato a illustrare l'essenza
rivoluzionaria e proletaria del programma fascista, evidenziandone le
differenze ma anche le affinità con quello socialista, in ciò rivelando
il timore — comune anche a molti altri fascisti - che una troppo
accentuata politica antisocialista potesse condurre all’isolamento del
movimento fascista dalle masse. E’ significativo del clima politico di
quei giorni che, nonostante le aperture di Ruggeri agli avversari, il
comizio si fosse concluso con gravi incidenti tra fascisti Io stesso
propugnai i blocchi a larga base, ma credo che oggidì occorra molta, ma
molta circospezione prima di avventurarsi ancora in altri blocchi, se non
vogliamo [...] negare sempre la nostra giovinezza d’idee e la nostra
combattività a beneficio dei vecchi partiti e dei vecchi loro
rappresentanti*” Nella nuova Commissione Esecutiva del Fascio,
eletta subito dopo, entrarono quattro operai (oltre a Lelli e Ruggeri,
Antonio Cantinetto e Pietro Giraudo) ®. L’allargamento della base del
Fascio - come auspicava Gioda (che fu riconfermato segretario politico) -
avrebbe dovuto favorire la ripresa, in vista di «nuovi cimenti» e di «più
gagliarde lotte politiche e sociali»**. Tuttavia, la decisione di
recuperare spazio e credibilità a sinistra restò senza seguito. L’assenza
di una base reale tra i lavoratori (a fronte di un movimento operaio
forte e, a Torino più che altrove, schierato su posizioni di
avanguardia), le irrisolte contraddizioni della politica fascista - rese
ancor più stridenti dalla nascita e dalla diffusione del fascismo agrario
- e le resistenze della destra interna, determinarono la sconfitta (ma
sarebbe più opportuno parlare di mancata realizzazione) di questo progetto.
Nella prima metà del 1920 il fascismo torinese attraversò quindi una fase
di ristagno, per non dire di vera e propria crisi, che parve poterne
compromettere le sorti”, tanto che l’unico successo ottenuto da Gioda in
questi mesi fu la costituzione, accanto al Fascio, di una “Avanguardia
Studentesca”, In occasione di una nuova assemblea generale dei fascisti
torinesi, nel maggio, Gioda pronunziò un importante discorso, che,
sebbene non si discostasse granché da quanto egli professava fin dal
1915, lasciava presagire un nuovo mutamento di prospettiva politica, nel
senso di un’attenuazione delle velleità operaiste. L’insuccesso della
linea di sinistra propugnata da Gioda e il prevalere, in seno al
movimento fascista nazionale, di un indirizzo e
socialisti. Cfr. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e
ris., 1921, Busta 112 [Fascio di Torino]. 80 «Il Fascio»,
cit. n Cfr. «Il Popolo d’Italia», 25 dicembre 1919. di MARIO GiODA,
Un appello ai fascisti torinesi, Ivi. AI riguardo v. EMMA MANA, op.
cit., p. 251 ss. 2 bt “Avanguardia Studentesca” torinese, nata alla fine
di aprile del 1920, era presieduta dallo studente d’ingegneria e mutilato
di guerra Carmelo Cimino, già membro della nuova Commissione Esecutiva
del Fascio. Cfr. «Il Fascio», 8 maggio 1920. Sul fenomeno delle
avanguardie studentesche e, in generale, sui rapporti tra fascismo e
associazionismo giovanile, l’opera più circostanziata rimane quella di PAOLO
NELLO, L'avanguardismo giovanile alle origini del fascismo, Roma-Bari,
Laterza, 1978, 90 marcatamente
reazionario, limitavano del resto i margini di manovra del fascismo
torinese. Ancora nell’aprile, in risposta della grande agitazione dei
metallurgici (il cosiddetto “sciopero delle lancette”), un manifestino
del Fascio, vergato a mano da Gioda, invitava gli operai torinesi a
rinnegare il bolscevismo - che aveva corrotto «l’idea socialista di
giustizia e di libertà» -, per stringersi fiduciosi intorno ai fascisti,
i quali «erano per le più ardite riforme e le più audaci rivendicazioni
dei lavoratori», purché queste non significassero «la rovina e il
sabotaggio degli interessi della Nazione»?!. Nel discorso del maggio
l’accento si spostò (mazzinianamente, potremmo dire) dal piano dei
diritti a quello dei doveri del proletariato, con un’accentuazione dei
temi più strettamente produttivistici. I fascisti — disse Gioda —
sono delle volontà e delle capacità che seguono direttive senza dogmi e
senza battesimi politici. Per questo sono, all’occorrenza, rivoluzionari
e conservatori [...]. Vogliamo tutti i diritti rivendicati al popolo
lavoratore, se questo sa assolvere tutti i suoi doveri. Un proletariato
educato solo al culto del bel vivere è una bestia da soma che qualsiasi
governo o classe capitalistica o chiesa politica possono asservire. La
questione del proletariato, invece, è un altra cosa. E’ una questione
innanzitutto di capacità, all’infuori delle ciance rivoluzionarie e
parlamentari. E” una questione di volontà superiori maturate attraverso
l’esperienza produttiva di tutte le energie nazionali”?
Gioda prese parte al secondo congresso nazionale fascista, che si riunì a
Milano il 25 e 26 maggio 1920, quello della svolta a destra e della
°! ACS, MRF, Esposizione, Busta 111 [Documenti].
92 «Il Fascio», cit. Il dissidio tra la sua concezione del
fascismo, derivante in parte dal suo passato anarchico e repubblicano, e
le ragioni del compromesso (senza però tralasciare di considerare che la
disinvoltura programmatica era un aspetto non secondario del cosiddetto
problemismo fascista), accompagnò tutta l’opera di Gioda. Durante
l’adunata provinciale dei Fasci piemontesi, ch’ebbe luogo a Torino il 27
febbraio 1921, Gioda, commentando la relazione di Umberto Pasella sulla
questione sindacale, difese il principio, in essa affermato, della
legittimità dello sciopero economico anche nei servizi pubblici, essendo lo
Stato, molte volte, «un cattivo padrone e un pessimo amministratore». 1
Fasci di combattimento, per Gioda, non dovevano essere «organizzazioni di
guardie bianche o comitati di difesa civile» e avevano il dovere di
battersi per qualsivoglia riforma, «sia pur audace», quando essa avesse
arrecato beneficio ai lavoratori, nel rispetto degli interessi generali.
Riprendendo un concetto caro all’ala sindacalista del fascismo, il
segretario del Fascio torinese auspicò la trasformazione del movimento
politico e sindacale fascista in un unico “partito del lavoro”. ACS, MRF,
Esposizione, Busta 125 [Documenti]. Sui presupposti ideologici del “partito del
lavoro”, €, più in generale, sugli orientamenti “laburisti” all’interno
del fascismo, v. EMILIO GENTILE, op. cit,, p. 76 ss., e soprattutto PAOLO
NELLO, Dino Grandi: la formazione di un leader fascista, Bologna, Il
Mulino, 1987, pp. 73 ss. conseguente trasformazione del movimento”.
D’altro canto, l’ingresso di Gioda nel Comitato Centrale dei Fasci, in
sostituzione di De Vecchi, rappresentò - come ha sottolineato Renzo De
Felice - l’unico successo dell’ala sinistra del fascismo”. Al
riconoscimento di Gioda sul piano nazionale non corrispose però il
rafforzamento della sua leadership nell’ambito del fascismo torinese.
Alla fine di luglio, anzi, le elezioni per il rinnovo della Commissione
Esecutiva del Fascio videro la netta affermazione della destra’””. De
Vecchi, chiamato a presiedere la Commissione, accrebbe sensibilmente il
proprio prestigio e la propria influenza, mentre i primi sintomi di una
grave malattia costringevano Gioda a forzati periodi di assenza dalla
scena politica cittadina. Da questo momento, insieme al progressivo
dilagare dello squadrismo, di cui De Vecchi seppe essere un abile
manovratore, il Fascio di Torino riprese la sua espansione’. Gioda, dal
canto suo, recuperò il proprio ruolo soltanto a I
nuovi “Postulati” programmatici del movimento fascista, approvati a
Milano, modificavano radicalmente — in senso conservatore - il programma
fascista del 1919. Cadevano, tra le altre cose, la pregiudiziale
antimonarchica e la richiesta dell’assemblea costituente (l’anarchico
Domenico Ghetti, rappresentante del Fascio di La Spezia, fu tra i pochi a
pronunciarsi per la repubblica). In polemica con il nuovo corso del
fascismo, Marinetti e il gruppo dei futuristi abbandonarono il
movimento. Per il resoconto del congresso v. «Il Popolo d’Italia»,
25 e 26 maggio 1920, e «Il Fascio», 29 maggio 1920. Sull’intera vicenda
v. FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit., pp. 594 ss. %
Cfr. Ibidem, p. 594. 95 Cfr. «Il Fascio», 31 luglio e 7 agosto
1920. Il ritorno in auge di De Vecchi fu senz'altro favorito dalla
nuova crisi che colse il fascismo torinese nella tarda primavera del
1920. Il 12 giugno si era riunita un’assemblea straordinaria del Fascio
per decidere circa l’atteggiamento da assumere di fronte alla crisi di
governo. Caduto il secondo gabinetto Nitti, si prospettava infatti
l’eventualità di un esecutivo affidato a Giovanni Giolitti: una soluzione
che trovava il pieno consenso di Mussolini. Nel corso dell’assemblea, che
raggiunse toni drammatici, Gioda si disse assolutamente contrario a ogni
intesa con i giolittiani, definendo «un’ingiuria alla nazione vittoriosa» il
rientro sulla scena nazionale dell’uomo politico di Dronero, e
minacciando addirittura di dimettersi qualora i fascisti di Torino
avessero dato il loro assenso alla linea mussoliniana (cfr. Movimentata
assemblea generale del Fascio di Combattimento di Torino Un ordine del giorno
contro Giolitti, «Il Fascio», 26 giugno 1920). Di fronte alle resistenze
incontrate all’interno del Fascio e, soprattutto, di froni. alla
risolutezza dei vertici del movimento, decisi a perseguire l’accordo con
Giolitti, Gioda si rese conto che la sua posizione non aveva alcuna possibilità
di affermarsi. Quindi, dietro sollecitazione di Umberto Pasella, si
decise a convocare la nuova assemblea generale che avrebbe portato al
rinnovo della Commissione Esecutiva. Su questi avvenimenti v. EMMA MANA,
op. cit., p 254 ss. % Con l’occupazione delle fabbriche, che ebbe
il suo epicentro proprio a Torino, le violenze fasciste si
moltiplicarono. Le imponenti agitazioni operaie del settembre contribuirono
a legare il fascismo torinese agli ambienti del grande capitale (che si
erano visti minacciare nei 92 setter
cirrretricdatietnttittztt sac partire dal febbraio
del 1921, allorché assunse la direzione del nuovo settimanale del
fascismo torinese: «Il Maglio»””. Massimo Rocca: il fascismo come
nuova élite AI congresso fascista di Milano assistette anche
Massimo Rocca. Le sue conclusioni non dovettero dispiacergli, se è vero -
come ha lasciato scritto - che egli non si era entusiasmato all’originario
programma sansepolcrista, giudicandolo troppo «impeciato di socialismo».
Ma Rocca, sia pur attento osservatore delle traversie del fascismo, era
ancora prevalentemente un giornalista. Il 25 marzo 1920 aveva iniziato le
pubblicazioni la rivista settimanale «Il Risorgimento». L’intendimento
della redazione, guidata dal conte Arrivabene, ex direttore de «La
Perseveranza», era chiaro: occupare lo spazio lasciato vuoto dal vecchio
quotidiano milanese dopo la sua conversione al “nittismo”, fare un
giornale che riflettesse le idee e le aspirazioni della borghesia
conservatrice. Poiché Rocca ne divenne uno dei più continui e più stimati
collaboratori, le credenziali dell’ex novatore anarchico quale neofita
del liberalismo ne uscirono senz'altro irrobustite. Sulle pagine de
«Il Risorgimento» Rocca riprese la polemica adriatica. E’ indispensabile
ritornare sull’argomento, perché fu proprio su tale delicata questione
che si venne realizzando l’incontro definitivo tra Rocca e Mussolini.
Inizialmente, Rocca parve non recedere dalla sua intransigenza,
scagliandosi contro la «Lissa diplomatica», cui, a suo parere, la politica
dei rinunciatari avrebbe condotto il Paese”. Quasi nello stesso tempo,
tuttavia, prese ad emergere, dai suoi scritti, una posizione diversa, più
conciliante e realistica. Di fronte alle mille difficoltà frapposte dagli
Alleati e dalla Jugoslavia alle rivendicazioni italiane, Rocca si
persuase che la sola via loro interessi e non si
sentivano adeguatamente tutelati dal Governo), con ovvi benefici sul iano
dei finanziamenti e del sostegno politico e organizzativo. Cfr. /bidem, p. 258
ss. srng 7 «Il Maglio», fondato dal capitano Pietro Gorgolini,
aveva iniziato le pubblicazioni nel gennaio, evolvendo dal
quotidiano «La Patria», un foglio interventista vicino ai nazionalisti.
Per l’esattezza, Gioda ne ereditò la direzione a partire dal sesto
numero, inaugurando la rubrica “Senza guanti” (che usava firmare
con il vecchio pseudonimo l’Amico di Vautrin), una finestra
polemica sulla realtà nazionale e cittadina che lo vide impegnato in
schermaglie a distanza con la stampa avversaria, in particolare con
«Ordine Nuovo», organo del PCdI torinese. 9 Massimo
Rocca, Come il ‘fascismo divenne una dittatura, cit., p. 82. °° TANCREDI,
La lingua nostra, «Il Risorgimento», Milano, d’uscita fosse quella
dell’applicazione integrale del patto di Londra del 1915. Consapevole che
ciò sarebbe equivalso a rinunciare a Fiume, Rocca (che pure aveva avuto
una breve esperienza come legionario dannunziano) !° si disse convinto
che la città, «confinante con un'Italia signora del Carso, delle Alpi
Giulie, dell’Istria e dell’ Adriatico», si sarebbe sentita «infinitamente
più forte», che se fosse stata abbandonata, senza continuità
territoriale, «ad una larva di sovranità italiana»'”. Dopo l’avvenuta
autoproclamazione di Fiume in stato indipendente, Rocca si rafforzò nella
convinzione che l’Italia non dovesse legare i propri destini a quelli
della città “martire”. In un articolo del 26 agosto gli elogi di
prammatica al coraggio e alla “fede” della popolazione fiumana non
bastavano a celare il disappunto per il colpo' di mano di D’
Annunzio. Noi - scrisse Rocca - rimaniamo convinti e tenaci
fautori dell’annessione di Fiume all’Italia [...]. Ma non abbiamo mai
nascosto ai fiumani che, oggi, l’Italia non può contemporaneamente
annettere la città del Quarnaro e realizzare il Patto di Londra: anzi,
che nella nostra lotta diplomatica in difesa dell’ Adriatico e contro gli
Alleati, l’eroica passione di Fiume è più d’impaccio che d’aiuto!°?
Il giudizio lusinghiero riservato da Rocca alla Carta del Carnaro
(contemplante in effetti alcune delle soluzioni da lui stesso auspicate
sul piano dell’ordinamento politico) '°?, non ne scalfiva l’opinione che
la reggenza dannunziana costituisse un serio ostacolo alle
aspirazioni internazionali dell’Italia. L’ambizioso esperimento fiumano
era, in ogni caso, votato al fallimento. Il Trattato di Rapallo,
stipulato il 12 novembre 100 a i d n sudo Hi Hi 6 u
Pi Rocca, giunto a Fiume subito dopo la “marcia di Ronchi”, vi era
rimasto per circa tre mesi, durante i quali aveva gestito
l’ufficio di propaganda estera di D’Annunzio. A Fiume si erano ritrovati
anche altri anarchici interventisti, fra i quali Edmondo Mazzucato e — come
vedremo - Edoardo Malusardi. !°! LiBeRO TANCREDI, La sfîda di
Nitti, «Il Risorgimento», 20 maggio 1920. !°2 Ip., L'Adriatico e
l'Europa, Ibidem, 26 agosto 1920. 193 In particolare, Rocca disse
di apprezzare che nella carta dannunziana (redatta da Alceste De Ambris e
messa in “bello stile” da D’Annunzio) fosse sancito «il dovere di
produrre», quale requisito fondamentale per il godimento dei diritti
politici. A parte questo, egli condivideva l’abolizione del Senato e
l’istituzione di un camera tecnica, espressione delle diverse
corporazioni professionali. Le corporazioni, secondo Rocca, erano
«l'istituto fondamentale», il solo in grado di «raccogliere e
disciplinare» le masse e di dar loro «una norma e un’idea». (ID., La
costituzione di Fiume, Ibidem, 9 settembre 1920). Nondimeno, al di là
delle convergenze formali, il produttivismo meritocratico e sostanzialmente
conservatore di Massimo Rocca differiva in modo profondo dal sindacalismo
integrale deambrisiano. Sulla costituzione fiumana si veda La Carta del
Carnaro nei testi di Alceste De Ambris e di Gabriele D'Annunzio, a cura
di Renzo De Felice, Bologna, Il Mulino, 1973. 94 eli
ita 1920 tra l’Italia e la Jugoslavia auspice il
governo Giolitti, inflisse un duro colpo alle velleità indipendentiste
del “comandante”. In due suoi interventi su «Il Popolo d’Italia», scritti
a ridosso dell’accordo italo-jugoslavo, Mussolini mostrò di accettare
sostanzialmente l’esito dei negoziati!”. Si trattava di una mossa a
sorpresa, spregiudicata, frutto di un preciso calcolo politico (in questo
modo il “duce” avrebbe realizzato «il suo inserimento nel gioco
politico-parlamentare a livello nazionale») ', che disorientò la maggior
parte dei fascisti ma trovò consenziente Massimo Rocca. Il giorno
15 novembre, il Comitato Centrale dei Fasci di combattimento si riunì per
discutere della questione. Rocca, presente come semplice osservatore (e
perciò senza diritto di voto), si schierò apertamente dalla parte di
Mussolini, imitato dal solo Cesare Rossi!°. Il Trattato di Rapallo -
disse Rocca - risolveva il problema adriatico «dal lato di terra», mentre
lasciava insoluta la questione dell’ Adriatico centrale e meridionale.
Riguardo a quest’ultimo punto, il suo parere era che i fascisti dovessero
far buon viso a cattiva sorte, senza perdersi in uno sterile massimalismo
e soprattutto senza assecondare improbabili disegni di sedizione
militare. Non si trattava - sostenne ancora Rocca riecheggiando le tesi
espresse negli articoli di Mussolini!” - solo di una ragione di
opportunità, in quanto «il problema marittimo per l’Italia [...] non si
fermava all’ Adriatico», ed era quindi uno sbaglio ostinarsi a
considerare Fiume e la costa Dalmata come l’unico obiettivo. Occorreva
guardare oltre, avere una visione più ampia dei problemi di politica
estera. O noi — concluse Rocca con una provocazione - riusciamo ad
essere i padroni d’Italia e facciamo la politica interna ed esterna che
ci piace, oppure persuadiamoci che impiantare una politica estera armata
accanto a quella ufficiale, senza essere capaci di annullare quella
ufficiale, potrebbe forse essere un male gravissimo 1% Cfr. BENITO
MuSSOLINI, L'accordo di Rapallo, «Il Popolo d’Italia», 12 novembre 1920,
e Ciò che rimane e ciò che verrà, Ibidem, 13 novembre 1920.
Su questi fatti v. RENZO DE FELICE, Mussolini il rivoluzionario, cit.
p..645 ss. !°5 Ibidem, p. 662. !° Mario Gioda, che
avrebbe dovuto rappresentare Torino, era assente in quanto ammalato e fu
sostituito da De Vecchi. Cfr. La discussione e il voto dei Fasci italiani di
combattimento. Il Fascismo innalza la bandiera della Dalmazia Italiana,
«Il Popolo d’Italia», 16 novembre 1920. 107 «Gli italiani —
aveva scritto Mussolini nel suo fondo del 13 novembre — non devono
ipnotizzarsi sull’Adriatico. C'è anche — se non ci inganniamo — un vasto mare”
di cui l'Adriatico è un modesto golfo e che si chiama Mediterraneo, nel
quale le possibilità vive dell’espansione italiana sono
fortissime». 108 La discussione e il voto dei Fasci italiani di
combattimento, cit. Dopo accese discussioni, la riunione terminò con
l’approvazione di un ordine del giorno unitario, largamente
compromissorio, che, se «snaturava completamente la primitiva mozione di
Mussolini»! apparendo come un successo della corrente filo-dannunziana'!,
in realtà non andava oltre una generica dichiarazione di solidarietà a
D'Annunzio e non comprometteva affatto la strategia del “duce”, come gli
avvenimenti delle settimane successive, culminati con il non intervento
fascista in occasione del “Natale di sangue”, avrebbero ampiamente
dimostrato. Il giorno dopo la riunione del Comitato Centrale, Rocca
scrisse a Mussolini di non aver votato contro l’ordine del giorno (come
aveva fatto Cesare Rossi) solo in quanto non ne aveva «legalmente»
diritto, riconfermando la propria solidarietà al “duce”!!!, Da quel
giorno Rocca entrò a pieno titolo nei ranghi del fascismo. Non soltanto,
infatti, riprese la collaborazione con «Il Popolo d’Italia» (per il momento
continuando ad occuparsi del problema adriatico, sempre nell’ottica
mussoliniana) !'?, ma iniziò l’ascesa politica che, nel giro di pochi
mesi, lo avrebbe portato ai vertici del movimento. D'altronde, le idee di
Rocca si rispecchiavano ormai in gran parte nella nuova fisionomia
assunta dal fascismo all’indomani del congresso di Milano. Col tempo,
infatti, egli era andato sviluppando posizioni sempre più conservatrici.
Nella sua riflessione, le ragioni immediate del difficile momento
politico ed economico attraversato dall’Italia andavano rintracciate,
oltre che nell’ignavia e nell’incapacità dei suoi governanti,
nell’irresponsabilità delle classi operaie. Queste, incapaci di assolvere
ai propri doveri e dedite allo sperpero, erano schiave di un socialismo
degenere, alfiere di un «gaudentismo sfarzoso e gastronomico»"!. Da
qui - secondo Rocca - il dilagare degli scioperi, quasi sempre
ingiustificati; subdole manovre politiche che mettevano a repentaglio
l’integrità della produzione. A fronte di tutto questo, una borghesia
laboriosa, avente «il dovere di resistere e di FELICE, Mussolini
il rivoluzionario, cit., p. 647. 110 1 ’intesa italo-jugoslava -
recitava l’ordine del giorno ispirato dalla destra fascista (Pietro
Marsich, De Vecchi, ecc.) - era «insufficiente per Fiume», nonché «deficiente
ed inaccettabile per la Dalmazia». !!! «Il Popolo d’Italia»,
17 novembre 1920. !2 gi vedano, in modo particolare, gli articoli
Dopo Rapallo. Il problema terrestre e quello marittimo, e Il trattato di
Rapallo, pubblicati dal giornale di Mussolini il 18 e il 25 novembre 1920.
Questi e altri scritti di analogo contenuto furono raccolti da Rocca in un
volume dal titolo // trattato di Rapallo: una pagina di storia ancora
aperta, stampato a Milano nell’estate del 1921 per le edizioni de «Il
Popolo d’Italia». !!3 Massimo Rocca, La crisi maggiore, «Il
Risorgimento», 20 maggio 1920. Gli articoli citati facevano parte
delle rubrica “Pagine economiche”, di cui Rocca era il principale
curatore. vincere»"!, ma troppo spesso paralizzata dalla
bassezza dei ceti dirigenti, burocratici e parassitari, assolutamente non
in grado di comprendere «i fenomeni sociali ed economici del regime
capitalistico industriale»!!5. Il nodo ultimo della crisi italiana
risiedeva pertanto, a detta di Rocca, «nella perdurante e anacronistica
separazione netta fra la casta burocratica e la classe borghese, e nella
sopraffazione della prima sulla seconda, mentre l’economia andava sempre
più controllando la politica, fino ad imprimerle le sue necessità e
direttive» '!°. A questo stato di cose occorreva rispondere con la
«rivoluzione della competenza»: la rivoluzione della classe borghese. La
borghesia produttiva, la sola capace di gestire «con criteri tecnico-
produttivi» tanto il potere economico quanto il potere politico, aveva
l’obbligo morale di realizzare «un rivolgimento aristocratico» della
società italiana. Solo così, contro ogni utopia egalitaria, le leve del
comando effettivo sarebbero tornate in mano «ai migliori, anziché ai
molti, ai capaci e ai competenti». Alla borghesia, finalmente consapevole
della propria autorità, sarebbe spettato il compito, altrettanto
impegnativo, di cooptare in questo processo la parte migliore e più
responsabile del proletariato”. In attesa che ciò avvenisse, Rocca
suggeriva una serie di provvedimenti che, a suo modo di vedere, avrebbero
dovuto correggere le storture del sistema economico, a cominciare dalla
privatizzazione dei servizi essenziali. «Se si vuole che si lavori —
scriveva Rocca - bisogna tornare allo stimolo dell’interesse e del
puntiglio individuale, alla precisione ed all’accrescimento delle
responsabilità singole, a misura che i diritti e gli stipendi aumentano;
all’abolizione radicale dei privilegi [...] di cui godono i funzionari
pubblici»!!8, Dopo l’occupazione delle fabbriche, Rocca giunse a
invocare ferree misure “draconiane” contro gli eccessi del
bolscevismo!"°. Il primo obiettivo di un governo che avesse a cuore
le sorti della nazione doveva essere quello di reintegrare «il pieno
dominio della legge», senza indulgere a pietismi TANCREDI,
Scioperi politici, Ibidem, 22 aprile 1920. L'articolo in questione
fu scritto da Rocca a seguito della vertenza dei metallurgici torinesi. ROCCA,
La crisi maggiore, cit. Ivi. ID., La disperazione dei
servizi pubblici, Ibidem, 10 giugno 1920. si In seguito, Rocca tornò più
di una volta sulla convenienza di restituire ai privati l’esercizio dei
servizi essenziali (si veda, a titolo di esempio, l’articolo / servizi che non
servono il pubblico, in Ibidem, 20 gennaio 1921). La privatizzazione
avrebbe costituito uno dei cardini del programma economico fascista del
1922, elaborato da Rocca con Ottavio Corgini. !!° Cfr, ID., La
vertenza dei metallurgici, Ibidem, 2 settembre 1920. 118
democratici. Come si rileva da un articolo del 21 ottobre, Rocca pensava
a una qualche forma di “dittatura”; a «un uomo nuovo», che avesse già
fornito prova di «volontà e di giustizia», il quale avrebbe potuto far
cessare «l’orgia di tutti i disordini»'?°. Non è chiaro se egli si
riferisse direttamente a Mussolini, ma è molto probabile. E’ comunque
significativo - come si evince da quello stesso articolo - che Rocca
ritenesse l’assunzione dei pieni poteri una soluzione eccezionale,
destinata a rientrare una volta passata l’emergenza bolscevica. Allo
stesso modo egli giustificava lo squadrismo, ma solo in quanto strumento
temporaneo dell’azione politica fascista, utile a frenare le prepotenze e
le intemperanze dei “rossi”!’, Quando la violenza fosse diventata la
consuetudine, erigendosi a sistema, Rocca non avrebbe indugiato - come
fece - nello schierarsi anche contro l’estremismo squadristico, in difesa
della legalità. Non riteniamo esservi contraddizione nel diverso
atteggiamento - di legittimazione e di condanna - assunto da Rocca nei
confronti dello squadrismo prima e dopo la “marcia su Roma”. Certamente,
egli non seppe o non volle vedere la gratuità e la scelleratezza delle
violenze fasciste del periodo “eroico”, e, in senso più ampio, che quelle
violenze erano il frutto di una visione totalitaria della lotta politica,
visione connaturata all’essenza stessa del fascismo, che nello squadrismo
(e prima ancora nella mentalità squadristica, esprimente non soltanto un
disegno rivoluzionario ma, spesso, un ri verso la vita in generale)
aveva il proprio stile politico qualificante‘; ma occorre tener presente
che Rocca si poneva, appunto, dall’angolo visuale del fascismo, vale a dire
da una prospettiva di parte, prigioniero di quella che potremmo definire
sindrome da guerra civile. Da uomo di parte, Rocca riteneva che la
violenza delle camicie nere fosse la risposta più che legittima alla
violenza antinazionale dei 120 i Ip.,
Per una via d'uscita (0 reagire 0 abdicare), Ibidem, 21 ottobre 1920. In un
commento a margine dell’assalto a Palazzo D’Accursio guidato dalla sua ex
guardia del corpo Leandro Arpinati, Rocca espresse chiaramente il proprio
punto di vista sullo squadrismo. «I fascisti — scrisse — costituiscono
oggi un comodo paravento per scusare alle masse l’inanità anche della
violenza [...]. E costituiscono anche un pietoso alibi per giustificare,
di fronte alla borghesia non morta ed al codice penale non ancora abolito,
una propaganda ed un’azione da veri delinquenti. Ma è troppo noto che,
senza i fascisti, la violenza delle masse abbrutite ad arte si
scatenerebbe più indisturbata e non meno atroce» (Ip., Bologna, Ibidem, 2
dicembre 1920). 122 Sulla violenza come aspetto caratterizzante
della cultura e dell’azione politica fascista v. il fascicolo n. 6, 1982,
di «Storia Contemporanea», per la maggior parte dedicato all’argomento,
particolarmente il saggio di NELLO, La violenza fascista ovvero dello
squadrismo nazionalrivoluzionario, pp. 1008-1025. Dello stesso autore v.
anche le riflessioni in merito contenute in L'avanguardismo giovanile
alle origini del fascismo, cit., e Liberalismo, democrazia e fascismo. Il
caso di Pisa (1919-1925), Pisa, Giardini, 1995, 980
“pussisti”. Ciò non toglie che egli, dopo l’ascesa al potere di
Mussolini, reputando esser venute meno, con la sconfitta dei socialcomunisti,
le ragioni dello squadrismo, fosse in buona fede nel denunciare il
perdurare dell’illegalità fascista. Nel corso del 1921
Massimo Rocca consolidò la sua già rilevante posizione all’interno del
movimento fascista. Nel febbraio, un suo articolo in difesa della
monarchia, scritto sotto pseudonimo per il giornale di Mussolini,
contribuì a rinfocolare il dibattito circa l’orientamento istituzionale
del fascismo. I fascisti - sostenne Rocca - dovevano schierarsi a
tutela dell’istituto monarchico, non solo per motivi di opportunità
strategica (una rivoluzione repubblicana avrebbe infatti rimesso in gioco
le forze del sovversivismo, a tutto danno degli equilibri interni del
Paese e del fascismo stesso), ma anche in ossequio a più complesse
valutazioni politiche (monarchico «di ragionamento», si autodefinì Rocca
molti anni dopo) 1a, che investivano l’intero assetto della realtà
nazionale. La società economica e politica che va sotto
l’appellativo convenzionale di “borghese” - scriveva Rocca - si è
capovolta nel suo contenuto produttivo ed ideologico [...].
Economicamente essa è sindacalista e non più individualista: tanto che
l’economia tende ad assorbire la politica, compresa quella estera [...]. Se
una rivoluzione è matura oggigiorno, nel senso di rinnovamento urgente e
non di rissa da arena diurna, è quella che sostituisca, in tutto o in
parte, con un colpo di forza se divenisse indispensabile, la tecnica e i
tecnici, borghesi ed operai, e gli organismi sindacali e tecnici, alla
burocrazia, ai politicanti, ai demagoghi [...]. La funzione dei
Parlamenti è oggi totalmente diversa da quella di cent'anni or sono. Allora
essi erano le rappresentanze genuine, non ancora corrotte [...], di nuove
é/ites in cui il popolo rispecchiava se stesso [...]. Oggi il Parlamento
[...] è diventato pur esso una casta chiusa [...] non meno delle più
diffamate monarchie [...]. E allora resta da chiedersi se alle minoranze
giovani e volitive della Nazione convenga meglio aver di fronte una sola
casta, quella parlamentare, o non sia meglio averne due, cioè anche
quella monarchica, per usare dell’una qual mezzo di controllo e di
pressione sull'altra !°* ROCCA, La realtà italiana, «ABC», 1
luglio 1958. 24 ALTAVILLA, Repubblica e monarchia, «Il Popolo
d’Italia», 19 febbraio 1921 (anche in Massimo ROCCA, /dee sul fascismo,
cit., pp. 3:11). L'articolo di Rocca, scritto in forma di lettera a
Mussolini, faceva parte della rubrica “Orientamenti e discussioni”,
inaugurata da «Il Popolo d’Italia» in previsione delle adunate regionali
dei Fasci. Le adunate, convocate dal Comitato Centrale del movimento nel
gennaio, avrebbero dovuto fare il punto sullo stato del fascismo nelle
diverse regioni e dettare le linee orientative dell’azione politica
fascista per il nuovo anno. La questione istituzionale, su cui era
incentrata una relazione introduttiva di Cesare Rossi (le altre, curate
rispettivamente da Gaetano Polverelli, Pietro Marsich, Mussolini e
Pasella, concernevano il problema agrario, i A prescindere dai cenni di
natura tecnico-politica, ciò che ancora una volta emergeva da queste
frasi era il contenuto fortemente elitario della riflessione di Rocca. Non
deve perciò stupire più di tanto il fatto che egli, dopo aver rivalutato
il ruolo della borghesia produttiva come classe dirigente, riscoprisse il
carattere “esclusivo” della tradizione monarchica (così come, più tardi,
avrebbe riscoperto ‘l’importanza etica” del cattolicesimo) '°5. Del
resto, in un articolo dello stesso periodo, ricco d’implicazioni psicologiche
e di riferimenti autobiografici più o meno espliciti, Rocca espresse
il convincimento che «l'elevazione umana fosse sempre un fenomeno parziale,
d’individui singoli o di piccoli gruppi», e che «l’ascesa e
l'emancipazione, come la istruzione, fossero sempre, e per nove decimi,
un’auto-ascesa, un’auto-emancipazione, un auto-insegnamento»"°°. Era
dunque necessario - chiudeva Rocca (con parole dalle quali traluceva in
modo inequivocabile la matrice individualista della sua cultura politica)
- “tornare agli individui” e farla finita una volta per sempre con il
culto demagogico della massa. Edoardo Malusardi: il mito del
fascismo libertario” Il 1921 vide inoltre l’ingresso nelle fila
fasciste di Edoardo Malusardi. Conclusa una breve militanza nell’
Associazione Nazionale Combattenti!?”, rapporti con
lo stato, la politica estera e il movimento sindacale), costituiva uno dei
punti chiave del dibattito interno. La riunione dei Fasci lombardi, cui
prese parte anche Rocca, ebbe luogo al Teatro Lirico di Milano il 20
febbraio (cfr. La grandiosa adunata lombarda dei Fasci “ i combattimento,
«Il Popolo d’Italia», 22 febbraio 1921). 25 Cfr. MASSIMO ROCCA, Una
questione da non risolvere, «Il Risorgimento», 14 luglio 1921. La
questione menzionata nel titolo era quella “romana”, che Rocca riteneva non
dovesse essere risolta, nell’interesse d’Italia e dello stesso papato,
altrimenti destinato a smarrire il proprio carattere di universalità.
L’articolo conteneva un giudizio altamente positivo della «funzione
storica e persino politica» del cattolicesimo. L'attenzione di Rocca per la
Chiesa e la dottrina cattolica crebbe notevolmente negli anni a venire.
E’ probabile che quest’interesse fosse da attribuirsi ad un’autentica
conversione personale; tuttavia, come vedremo meglio in seguito, Rocca
pareva interessato al cattolicesimo più e altro come a un elemento di autorità
e di disciplina interiore. te ID., Quarto e quinto stato, Ibidem, 24
febbraio 1921. La seconda parte di questo lungo articolo comparve sul
numero successivo della rivista, il 3 marzo. In esso Rocca ribadiva
l’idea che fosse doveroso, oltre che utile, “educare” il proletariato,
così da poterne estrarre un nucleo scelto, un’é/ite responsabile in grado
di cooperare con la borghesia alla gestione della produzione.
? Spintovi dalla passione “trincerista”, Malusardi aveva aderito
entusiasticamente all’ ANC (per qualche tempo ricoprendo la carica di
redattore capo de «L'Eco della Vittoria», organo della sezione monzese di
quella organizzazione), salvo abbandonarla in margine al Congresso
nazionale di Napoli, nell’agosto 1920, perché contrario ai ventilati propositi
di trasformazione Malusardi aveva intrapreso una saltuaria collaborazione
con «Il Fascio» e (come si ricava dalle cronache di quello stesso
giornale) una altrettanto frammentaria attività di propagandista per
conto del Comitato Centrale fascista, prima di partire alla volta di
Fiume, dove, nell’ottobre del 1920, era stato designato a dirigere la
Camera del Lavoro dannunziana'*. Chiusa anche quell’esperienza,
all’inizio del 1921 Malusardi giunse a Verona, chiamatovi da Italo
Bresciani, segretario politico del locale Fascio di combattimento (nonché
ex anarcointerventista) '’’, noto per rappresentare l’ala di estrema
sinistra del fascismo veneto. Bresciani, che conosceva e apprezzava le
doti di organizzatore di Malusardi, gli affidò l’incarico di segretario
propagandista del Fascio. La scelta si rivelò azzeccata, poichè
l’anarchico lodigiano riuscì ad imprimere al fascismo veronese non solo
un maggior dinamismo, ma anche una maggior visibilità politica. Come
prima cosa Malusardi dette vita a un giornale («Audacia»), che
doveva immediatamente segnalarsi per il carattere battagliero,
contribuendo al graduale inserimento del Fascio nella realtà scaligera.
Egli, in particolare, vi affinò le proprie qualità giornalistiche,
rispolverando tra l’altro una rubrica dei tempi de «La Guerra Sociale»
(“Foglie d’ortica”), che divenne un punto di riferimento importante nella
dialettica politica cittadina. Come si è detto, Malusardi proveniva da
Fiume: tra i suoi valori di riferimento, accanto alla fede repubblicana e
a confuse (ma autentiche e mai rinnegate) aspirazioni libertarie,
retaggio della sua militanza anarchica, si trovavano dunque la Carta del
Carnaro e il sindacalismo nazionale di Filippo Corridoni — il “suo”
compagno di trincea - e Alceste De Ambris'’°. Nel Fascio veronese,
dell’Associazione in partito. A parte i suoi articoli per «L’Eco
della Vittoria», per lo più improntati al tema dell’apoliticità del
movimento combattentistico, l’attività di Malusardi in seno all’ ANC non
è agevolmente documentabile. 28 Anche sulle date dell’arrivo e
della permanenza di Malusardi a Fiume vi è incertezza. «Il Fascio» del 30
ottobre 1920 riportava un «avviso ai Segretari e Fiduciari dei Fasci e
delle Avanguardie e a tutti coloro che avevano occasione di corrispondere
con la Segreteria Politica», annunciando che Malusardi non ricopriva più
l’incarico di segretario propagandista del Comitato Centrale, in quanto,
già da qualche giorno, si trovava a Fiume. Nella città “olocausta”
Malusardi diresse altresì il foglio sindacalista «La Conquista», del quale non
ci è stato possibile reperire una collezione (lo stesso Renzo De Felice,
dal cui Sindacalismo rivoluzionario e fiumanesimo nel carteggio De
Ambris-D'Annunzio traiamo questa informazione, cita da fonte
indiretta). n Bresciani, classe 1890, già convinto militante
anarchico, era stato fra i promotori del Fascio veronese di azione
internazionalista. Cfr. ACS, CPC, Busta 833 [Bresciani Italo]. 15°
Cenni alla formazione sindacalista di Malusardi si trovano in EDOARDO
MALUSARDI, Elementi di storia del sindacalismo fascista, Torino,
Stabilimento Tipografico Artistico Commerciale, 1930,
101 PIPTREIPPRRA \PPPTPOT” VOTO PIPE PP PPIPT OP. POPRPOTTI TO
RPPARE PP decisamente orientato a sinistra, Malusardi trovò
l’ambiente ideale per portare avanti le proprie idee. Il 13
febbraio 1921 si riunì a Venezia l’adunata regionale dei Fasci del
Veneto". Alla presenza, tra gli altri, del segretario generale del
movimento Umberto Pasella e del vecchio compagno Massimo Rocca, Malusardi
ebbe modo di esporre il proprio programma. Riguardo alla
controversia repubblica/monarchia, egli formulò l’auspicio che i fascisti
si facessero portavoce di un «fiero atteggiamento antimonarchico». La
monarchia sabauda — affermò - aveva tradito in più di un’occasione: prima
della guerra perché favorevole al “parecchio” giolittiano, durante perché
colpevolmente “latitante”, dopo perché sostenitrice della politica
rinunciataria di “Cagoja” Nitti, a Fiume perché’ complice della
repressione sanguinosa dell’insurrezione dannunziana'”.
Noi, che siamo repubblicani e libertari — concluse Malusardi - in
determinati momenti avremmo, quando il governo non agiva e l’Italia
sembrava essere gettata nel caos, accettata anche una dittatura
monarchica [...]. Ma quando una monarchia esiste solo di nome ed avalla
tutte le infamie che si commettono nel suo nome, non è per noi che un
anacronismo inutile e ingombrante! AI termine della discussione,
Malusardi e Bresciani presentarono un ordine del giorno
repubblicano, che raccolse però soltanto nove voti (quanti erano i |
delegati del Fascio veronese), contro gli oltre venti ottenuti da una
mozione Pasella, rivendicante il carattere «antidogmatico e antipregiudiziale
del fascismo» in materia di regime!”*. Fu sulla questione
sindacale, cui egli era particolarmente sensibile, che Malusardi ottenne
i maggiori riconoscimenti. In quei mesi il problema dell’organizzazione
sindacale era oggetto delle preoccupazioni della dirigenza fascista. Nel
novembre del 1920 era sorta infatti la Confederazione Italiana dei
Sindacati Economici” (CISE), che raccoglieva i piccoli sindacati
autonomi, d’ispirazione fascista più o meno accentuata, operanti - come
si usava dire - sul terreno nazionale!*. Il nodo gordiano dell’intera
vicenda, 131 Per Ja cronaca v. La grande adunata
fascista di Venezia, «Audacia», 19 febbraio 1921. 326:
Ivi. 133.1, Ivi. Si noti la determinazione con cui Malusardi
teneva a precisare l’essenza libertaria del proprio fascismo.
134 yi Ivi. 135 Pi n toda re: 4 det H rado In
occasione delle grandi agitazioni dei postelegrafonici e dei ferrovieri, nel
gennaio del 1 920, il fascismo aveva assunto un atteggiamento decisamente
antioperaio. Poiché la UIL, il sindacato interventista, aveva invece
appoggiato gli scioperi, i fascisti ritennero giunto il che avrebbe a
lungo condizionato gli sviluppi del sindacalismo fascista, era se
l’azione sindacale dovesse avere natura politica oppure apolitica, vale a
dire se i Sindacati Economici dovessero agire in stretto accordo con i
Fasci di combattimento, seguendone i programmi e le direttive; 0, al
contrario, se dovessero essere svincolati dalla tutela del fascismo,
liberi, perciò, di agire nel campo delle rivendicazioni del lavoro con la
più ampia autonomia. Nel suo intervento al convegno veneziano, Pasella
affermò che i Fasci dovevano ostacolare con ogni mezzo gli scioperi nei
servizi pubblici. Malusardi - facendo così intendere quale fosse il
proprio pensiero riguardo ai Sindacati Economici - gli oppose che le
lotte del lavoro andavano valutate “caso per caso”. Infatti — rilevò -,
se i fascisti avevano il dovere di contrastare gli scioperi
dichiaratamente politici, non dovevano però opporsi alle legittime
richieste dei lavoratori, quando questi reclamavano «un più ampio diritto
alla vita», e quando le loro aspirazioni potevano essere armonizzate con
«gli interessi superiori della Nazione». Le preoccupazioni operaiste di
Malusardi si rivelarono ancor più manifestamente allorché egli dichiarò
che, «quando i lavoratori avessero saputo dimostrare una capacità tecnica
intellettuale ed una preparazione morale superiore agli attuali dirigenti
delle fabbriche e delle officine», i fascisti (che non dovevano essere
«la guardia bianca di una classe, ma i difensori della Nazione»)
avrebbero dovuto riconoscere loro «il diritto di gestire direttamente il
frutto del proprio lavoro»!°. L'ordine del giorno votato dall’adunata
accolse le tesi di Malusardi, anche nella parte relativa agli scioperi
nel pubblico impiego, riguardo ai quali — recitava - i fascisti, pur non
condividendoli in linea di principio, si sarebbero riservati di prendere
posizione “volta per volta”, in base alle circostanze. Anche in
materia di politica estera, Malusardi prese nettamente le distanze dalla
linea ufficiale del movimento. Egli, che era stato testimone del “Natale
di sangue”, non poteva ammettere che i fascisti avessero abbandonato
D'Annunzio al suo destino. Perciò, pur dichiarando -la propria stima a
Mussolini, Malusardi tenne a precisare di non indulgere ad alcuna forma
di momento di misurarsi direttamente nel campo
dell’organizzazione del lavoro. I nuclei sindacali fascisti trovarono il loro
modello in quelle formazioni indipendenti, per lo più di modeste
dimensioni, che, sorte numerose dopo la guerra, si proclamavano apolitiche. Il
primo sindacato autonomo di marca fascista, il Sindacato Economico
Ferrovieri, si formò a Roma il 16 febbraio, dalla fusione dell’ Associazione
Movimentisti e del Fascio Ferrovieri. In ordine a questi argomenti v.
principalmente FERDINANDO CORDOVA, Le origini dei sindacati fascisti
(1918-1926), Roma-Bari, Laterza, 1974, e ERFETTI, // sindacalismo
fascista. Dalle origini alla vigilia dello stato corporativo (1919-1930),
Roma, Bonacci, 1988. 196 La grande adunata fascista di Venezia,
cit. 103 «feticismo» e non esitò a
rimproverare al “duce” di aver ingiustamente sacrificato Fiume
sull’altare della ragion di stato”. Le prese di posizione di
Malusardi all’adunata di Venezia gli valsero severe critiche da parte sia
di Umberto Pasella, sia di Luigi Freddi (il segretario generale delle
Avanguardie studentesche), che gli rimproverarono di fare della
demagogia. In un fondo per «Audacia» Malusardi, quasi lusingato di aver
suscitato tanta apprensione nei “piani alti” del fascismo, replicò ai
suoi detrattori con queste parole: Freddi e Pasella hanno
chiamato il mio discorso demagogico. E’ un aggettivo che _ non mi
spaventa, quando penso poi che dai su citati è prodigalmente distribuito
a tutti coloro che si permettono di pensare con la propria testa'**
Riaffiorava - come si può notare - lo spirito polemico che aveva
contraddistinto il giovane anarchico nei giorni
dell’interventismo; riaffiorava, soprattutto, l’orgoglio
individualista, la presunzione di sentirsi | fuori dal “gregge”,
senza curarsi (ma anzi compiacendosi) di essere tacciato come
“eretico”. Pochi giorni dopo le sue dichiarazioni su «Audacia»,
Malusardi fu | comunque indotto a dimettersi dalla carica di
segretario propagandista del Fascio di Verona. L'assemblea generale dei
soci, tuttavia, riunitasi d’urgenza lunedì 21 febbraio, respinse
all’unanimità le sue dimissioni". I fascisti | veronesi
apparivano compatti intorno a Malusardi, e non avrebbero mancato di
dimostrarlo, già in occasione dell’appuntamento elettorale del maggio.
157 Cfr. /bidem. Queste affermazioni di
Malusardi sul “feticcio” Mussolini rimandano significativamente a quanto
Massimo Rocca ebbe a scrivere sul rapporto tra gli anarchici interventisti e
il fascismo. «Per provare poi — annotava Rocca - che [...] non tutti i
primi fascisti erano mussoliniani, basta ricordare gli anarchici che
entrarono nel movimento, quasi tutti nel 1919, e che non furono pochi; io
solo ne conosco una trentina. La maggior parte si dedicò
all’organizzazione operaia, come [...] Edoardo Malusardi ed altri. [...] Degli
anarchici di cui mi ricordo nessuno è stato squadrista, nessuno entrò nel
partito dopo la marcia su Roma, parecchi anzi si ritirarono prima
o subito dopo il delitto Matteotti. Si trattava di gente disposta
a servire la Patria o un’idea, ma non ad incensare un uomo; la mentalità di
questi anarchici era l’antitesi di quella dei socialisti passati al
fascismo. I primi non conoscevano l’intransigenza settaria dei secondi:
ma possedevano una coscienza morale [...] solida e indipendente» (MASSIMO,
Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 108). i EDOARDO
MALUSARDI, /n margine all’adunata, «Audacia», cit. L'Assemblea
generale del fascio Veronese. Una manifestazione di simpatia al nostro
direttore, Ibidem, 26 febbraio 1921. Dalle elezioni del 1921 alla “marcia
su Roma” Le consultazioni generali del 17 maggio 1921, mercé
l’inclusione dei Fasci di combattimento nei cosiddetti Blocchi Nazionali,
realizzarono l’ingresso del fascismo nel cuore della vita politica e
parlamentare italiana. Il 7 aprile, una riunione straordinaria del
Comitato Centrale dei Fasci (presente anche Mario Gioda) ratificò la
decisione — che Mussolini aveva preso già da tempo - di dar corpo ad
un'intesa elettorale con le altre forze “nazionali”!‘°. Il giorno
successivo, a un’assemblea del Fascio milanese, Massimo Rocca
difese la legittimità di quella scelta. Non è colpa nostra — disse
— se quei perfetti reazionari che sono i socialisti e i comunisti
malgrado il rosso di cui s’incipriano, ci hanno imposto di scegliere fra
l’Italia com’è, con certe sue caste dirigenti e le incapacità e le brutture che
ne derivano [...], e la rovina completa della Nazione, sul tipo di quella
toccata alla Russia. La nostra scelta è dunque doverosa, anche se non
lieta: salvare ad ogni costo, in qualunque modo l’Italia. Però sia ben
chiaro con questo che noi non rinunciamo a nulla delle nostre idee e del
nostro programma conservatore e rinnovatore nello stesso tempo [...].
Soprattutto non rinunciamo alla nostra lotta contro la proprietà e il
capitale improduttivo, quando è tale veramente e non secondo le ciarle
dei demagoghi, mentre rendiamo giustizia a tutte le forze produttive
della Nazione. Non rinunciamo alla lotta contro la burocrazia parassitaria
[...] né contro lo Stato a tipo puramente parlamentare-burocratico,
incapace di adempiere le funzioni di cui s’incarica, mentre lega le mani
alle energie private, individuali e collettive, capaci di esercitarle con
utilità e convenienza!‘ Del pari, a Torino, Gioda acconsentì a
sostenere la politica bloccarda, giustificando l’intesa elettorale tra
fascismo e liberalismo con l’esigenza di salvare l’Italia dal pericolo
bolscevico'‘”. Nondimeno, la formazione del 0 Cfr. /
Fasci di Combattimento per la costituzione dei Blocchi Nazionali, «Il
Popolo d’Italia», 8 aprile 1921. Su questi punti v. soprattutto FELICE,
Mussolini il fascista. La conquista del potere, Torino, Einaudi, 1966, p 64 e
ss. 1! «n Popolo d’Italia», 9 aprile 1921 (Rocca riprese questi concetti
in un articolo del 16 aprile per «Il Maglio», intitolato Arrestare la
dissoluzione). La decisione del Fascio milanese fu salutata con
soddisfazione dalle forze liberali (cfr. // programma dei fascisti e
l'adesione al Blocco, «Il Corriere della Sera», 9 aprile 1921).
Cfr. Movimentata Assemblea del Fascio di Torino per i Blocchi Nazionali,
«Il Popolo d'Italia», 10 aprile 1921. Nel corso dell'assemblea
generale dei soci del Fascio, riunitasi sabato 9 aprile, Gioda faticò a
imporre la linea della collaborazione elettorale. Alle perplessità della
sinistra interna — che (Ai li A A ici Blocco Nazionale
nel capoluogo piemontese si rivelò tutt'altro che agevole. Il 15 aprile
(il giorno prima i fascisti torinesi avevano inaugurato la campagna
elettorale con un comizio di Massimo Rocca) "4, Gioda annunciò
l’avvenuto raggiungimento di un accordo di massima - sulla base di alcune
condizioni poste dai fascisti!" - tra il Fascio di combattimento,
l'Associazione Nazionalista, 1’ Associazione Radicale, il Partito
Socialriformista, 1’ Associazione Arditi, il Sindacato Economico Ferrovieri
e l'Associazione Nazionale dei Combattenti. Il segretario del Fascio
lasciò trapelare la possibilità che il Blocco comprendesse anche
l'Associazione Liberale Democratica, tenendo però a sottolineare come la
fermezza antigiolittiana dovesse rimanere il criterio orientativo dell’azione
politica fascista. Ora, era evidente che trattare con i giolittiani dell’
Associazione Liberale. Democratica e, contemporaneamente, pretendere di
fare dell’antigiolittismo, era un controsenso, tanto più a Torino, dove
un Blocco che prescindesse dal sostegno di Giolitti aveva scarse
probabilità di affermarsi ed era perciò nell’interesse dei fascisti non
tirare troppo la corda. Il 21 aprile, a conclusione di un negoziato che
lo stesso Gioda definì “penoso” e “difficile”, si giunse alla
costituzione del Blocco, con l’inclusione dell’ Associazione
Liberale Democratica. Così, non soltanto i | fascisti
accantonarono ogni remora antigiolittiana, ma, nonostante Gioda
lamentasse l’ingerenza «immorale» da parte del Governo, il Fascio accolse
il veto imposto dal Presidente del Consiglio alla candidatura
dell’ex parlamentare radicale Edoardo Giretti in favore del responsabile
dell’Ufficio i egli personalmente condivideva —
riguardo all’opportunità di far blocco anche con gli odiati
giolittiani, il segretario oppose la necessità di far fronte all’avanzata delle
forze antinazionali i e, riprendendo un concetto proprio
dell’impostazione antidogmatica del fascismo, rivendicò il
carattere aperto del Fascio, che non doveva conoscere «né radicali, né liberali,
né anarchici», | ma solo fascisti, uniti nell’interesse del Paese
(// Fascio di Torino prende posizione nella lotta elettorale, «Il
Maglio», 16 aprile 1921). 143 Cfr. ] Fascisti iniziano la lotta
elettorale a Torino, «Il Popolo d’Italia«, 15 aprile 1921, e Un poderoso
discorso di Libero Tancredi, «Il Maglio», 16 aprile 1921. Rocca si
dimostrò, come di consueto, un instancabile propagandista. Il giorno dopo
l’apparizione torinese fu infatti a Milano, tra i principali oratori al comizio
inaugurale della campagna elettorale fascista (cfr. // primo comizio
elettorale a Milano, «Il Popolo d’Italia», 16 aprile 1921).
14 Queste prevedevano: «schede elettorali con il Fascio dei Littori; un
programma che comprendesse la valorizzazione della guerra e della
vittoria, l’assistenza ai combattenti, la tutela dell’italianità
all’estero; il riconoscimento dell’opera di salvamento nazionale compiuta
[...] dai Fasci di Combattimento; uomini nuovi e di fede per le candidature; la
difesa e la valorizzazione dell’impresa fiumana e dalmata; la lista
bloccata» GIODA, Un primo accordo fra i vari partiti a Torino.
Sarà possibile il “blocchissimo"? Trattative e moniti, Ibidem, 15
aprile 1921). Stampa presidenziale, Luigi
Ambrosini". Nel Blocco erano compresi — unici candidati
fascisti — Cesare Maria De Vecchi e Massimo Rocca, che faceva così il suo
ingresso nella lotta elettorale!‘°. Dove la linea bloccarda
incontrò fortissime resistenze fu a Verona. Il 10 aprile, nel corso della
prima riunione dei Fasci e dei Nuclei fascisti della provincia, Edoardo
Malusardi fece intendere che i fascisti veronesi non avrebbero rinnegato
le loro origini rivoluzionarie e non si sarebbero compromessi in
un’alleanza elettorale con le forze della borghesia moderata e
monarchica". Nonostante i ripetuti inviti al dialogo da parte dello
schieramento governativo (l’organo del liberalismo veronese, arrivò a
definire l'eventuale accordo con i fascisti una «necessità sacra») ‘’, il
Fascio di Verona si attenne alla linea indicata da Malusardi e disertò il
Blocco. Così, unico caso in Italia, nel collegio Verona/Vicenza i
fascisti presentarono una lista autonoma!‘’. Va detto che Mussolini non
negò il proprio assenso all’operazione e che anzi, in una lettera aperta
ai fascisti di quel collegio, si congratulò con loro per aver agito
«fascisticamente», giacché, ove mancavano «certe elementari condizioni di
probità politica», occorreva «non 50 bloccare [...] ma
sbloccare»!5°. 45 Cfr. Ibidem. pl so Giretti fu
costretto a rinunziare al suo posto in lista per non compromettere la
formazione e Blocco (cfr. MARIO GIODA, Una nobile rinuncia dell'On.
Giretti, Ibidem, 23 aprile 1921). i 146 la candidatura di Rocca fu
particolarmente spinta da Gioda. «Rocca — scrisse quest’ultimo,
presentando l’amico agli elettori torinesi — è stato un novatore e un
divinatore. Ha veduto chiaramente il futuro quando tutti brancicavano nel
buio. Per questo è Stato scomunicato quale eretico dai pontefici
rivoluzionari» (ID., Il Blocco Nazionale a Torino. I candidati fascisti,
Ibidem, 12 maggio 1921). “ Cfr. «Audacia», 30 aprile 1921. i
sb A questo proposito v. anche / fascisti veronesi lotteranno da
soli, «Il Popolo d’Italia», 20 aprile 1921. I DTA 148 La
costituzione del Blocco Nazionale raggiunta a Verona. Contro il comune
nemico: fascisti a voi!, «Arena», 24 aprile 1921. : i fo La
composizione della lista appariva comunque nettamente orientata a destra.
Eccezion fatta per Italo Bresciani e il ferroviere Michele Costantini, ne
facevano parte il generale Umberto Zamboni, gli agrari conte Giuseppe
Serenelli e Cesare Piovene, l’ex parlamentare Giberto Arrivabene (uno dei
fondatori del Fascio Parlamentare del 1917) e il professor Alberto De
Stefani (che risultò l’unico eletto). Cfr. «Audacia», 3 maggio 1921. i
150 «11 Popolo d’Italia», 3 maggio 1921 (la lettera di Mussolini, datata
29 aprile, si trova anche in BENITO MussoLINI, Opera omnia, a cura di
Edoardo e Duilio Susmel, Vol. XVI, Firenze, La Fenice, 1956, p. 455).
î Il 13 maggio Mussolini si recò a Verona per la campagna
elettorale e riconfermò l'apprezzamento per la decisione dei fascisti
veronesi di affrontare da soli il cimento delle urne. Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 15 maggio 1921. Massimo Rocca figurava dunque candidato
fascista a Torino. Il 21 aprile, la Giunta Esecutiva del Blocco Nazionale
per la circoscrizione Milano/Pavia decise di candidarlo anche in quel
collegio", in quanto egli - come scrisse «Il Popolo d’Italia»
- conferiva «un tono e un colore patriottico e passionale alla
listay!°*. Rocca espose le linee del suo programma elettorale a
cavallo tra l’aprile e il maggio, in una serie di articoli per “Il
Risorgimento”. Nel primo di essi (importante soprattutto alla luce di ciò
che sarebbero stati i Gruppi di Competenza) Rocca riprendeva un’idea a
lui cara: quella della riforma tecnocratica della rappresentanza
parlamentare. Una riforma seria e duratura — scriveva - dovrebbe
consistere nel riconoscere l’impossibilità della politica astratta [...],
l’immoralità parassitaria dei politicanti puri, e nel sostituire loro i
valori fondamentali che l’economia addita attraverso le sue
organizzazioni, di ceto, di mestiere. Distinguere gli uomini per quello che
fanno e non per quello che dicono; e quindi togliere alle mandrie
elettorali l’incarico di eleggere chi sa parlare, mentire e intrigare di
più, per affidarlo alle collettività ed ai nuclei organizzati sulla base
di un’attività specifica a profitto della vita sociale, attività alla
quale soltanto i veramente capaci possono eccellere. Sarebbe possibile
allora che industriali e operai e scienziati e artisti autentici prendessero
parte alla Vita pubblica, occupandosi ciascuno delle questioni in cui è
competente: e i Parlamenti tecnici così formati conoscerebbero meglio il
lavoro fecondo e pratico e meno le disquisizioni politiche mascheranti i
settarismi e i puntigli!5* A questo intervento ne seguirono altri,
più specifici (una sorta di vera e propria piattaforma elettorale in tre
parti), nei quali Rocca suggellava i princìpi fondanti del suo rinnovato
credo politico: libertà economica, decentramento, rispetto della legge.
L’economia liberista - argomentava Rocca nel primo di questi articoli
programmatici - veniva accusata di essere «caotica, anarchica,
antisociale ed egoista», ma ciò non rispondeva a verità, poiché il vero
liberismo non si risolveva nell’individualismo fine a se stesso. Esso,
infatti, “trascendeva” e “comprendeva” tanto l’individualismo quanto il
collettivismo; racchiudeva, cioè, tutti i «sistemi di vita», tutte le forme
economiche (tranne le improduttive), di volta in volta selezionate e messe
in atto dalla società umana. In altri termini, il liberismo era
«l'economia spontanea di per se stessa». Per questo motivo, tornare al
liberismo significava, né più né meno, tornare all'economia «naturale
della vita 15! Cir. / candidati per il Blocco, «Il
Corriere della Sera», 22 aprile 1921, ne «Il Popolo d’Italia» ROCCA,
La riforma fondamentale, «Il Risorgimento», 14 aprile 1921.
sociale», al libero dispiegarsi di tutte le energie economiche!'”.
Le affermazioni di Rocca in materia economica, come del resto l’intero
suo pensiero, avevano ormai un evidente contenuto conservatore, e, in
questo senso, non v’è dubbio che la sua propaganda contribuisse a
rassicurare i ceti moderati sulle buone intenzioni del fascismo. E’ però
interessante vedere quanto anche la concezione liberista di Massimo Rocca
(soprattutto Ja definizione del liberismo come organizzazione spontanea
della vita economica) discendesse almeno in parte dalla formazione
anarco- individualista del suo ideatore. Del pari, la naturale ostilità
anarchica verso lo stato e, in generale, verso ogni potere accentratore,
pareva emergere là dove Rocca, nella seconda parte del suo “manifesto”
elettorale, additava la necessità del decentramento amministrativo e
politico quale condizione essenziale per una maggiore libertà e una
miglior gestione delle risorse nazionali'?°. - Nel terzo ed ultimo
articolo, infine, Rocca affrontava la questione della legalità. La
legalità — scriveva - era requisito imprescindibile per un corretto
esercizio della libertà, la quale, se svincolata da regole e da limiti
preordinati, si risolveva in «un non senso, una negazione di se medesima,
attraverso l’arbitrio individuale e il disordine generale». L’Italia, quindi,
non sarebbe stata realmente libera fintanto che non fosse stata restaurata
la disciplina, in tutti i settori della vita civile e politica:
«disciplina di governo, di vita pubblica, di nazione, di vita privata».
Disciplina era anche sinonimo di gerarchia; infatti - sosteneva Rocca -
bisognava ripristinare «Ia gerarchia in ogni campo», affinché il «valore
cosciente» tornasse a primeggiare sul numero. L’articolo terminava con
l’auspicio che finalmente, in Italia, fosse ristabilita la legge «contro
tutti !59, i Simili affermazioni imponevano equanimità di giudizio;
imponevano, in altre parole, che quella stessa legge che egli pretendeva
applicata contro gli scioperanti socialcomunisti, valesse anche nei
confronti delle camicie nere. In futuro - come si accennava - Rocca non
avrebbe esitato a prendere posizione contro la perdurante illegalità
fascista; ma allora, nella prima metà del 1921, anch’egli riteneva che lo
squadrismo fosse uno strumento più che legittimo di lotta politica. Così,
ad appena due giorni di distanza dal suo articolo su «Il Risorgimento»,
commentando un gravissimo episodio di 1% Ib., Ritorno
all'economia, Ibidem, 21 aprile 1921. i ) y “Tornare al liberalismo” era
anche il titolo di una conferenza tenuta da Rocca il 6 maggio nei locali
dell’Associazione Commercianti Industriali Esercenti di Milano (cfr. «Il Popolo
d'Italia» ROCCA, Ritorno alla semplicità, «Il Risorgimento», 28 aprile
1921. 156 Ip,, Ritorno alla disciplina, Ibidem, S maggio
1921. 109 a A mm PPTIPONI violenza
fascista a Torino (l’assalto e la devastazione della Casa del Popolo),
Rocca lo definì una sacrosanta «vendetta» contro il dispotismo comunista,
«dopo mesi e mesi di longanimità»!?. La sera del 25 aprile, in
circostanze misteriose, l’operaio fascista Cesare Odone fu assassinato da
un militante comunista!*. All’alba del giorno seguente, bande armate di
fascisti presero d’assalto la Casa del Popolo. Nel terribile conflitto
che ne seguì restarono gravemente feriti tre comunisti e un giovane
studente fascista di Reggio Emilia, Amos Maramotti, che morì poco dopo in
ospedale. La Casa del Popolo e i locali annessi, invasi dai fascisti,
furono prima completamente devastati, poi incendiati. Gli squadristi -
riportava «La Stampa» - impedirono ai vigili del fuoco di avvicinarsi
alle fiamme e gli edifici andarono quasi del tutto distrutti. I danni provocati
dall’assalto fascista furono stimati intorno ad un milione di lire!°. Nei
giorni successivi, l’autorità giudiziaria ordinò il fermo di nove
fascisti, tra i quali il segretario della sezione torinese dell’
Associazione Arditi, Bruno Ricolfi, mentre gli stessi Gioda e De Vecchi
furono denunciati con l’accusa «d’istigazione e complicità morale»!°
(senza peraltro che la denuncia sortisse alcun effetto). Non è affatto
chiaro se Gioda fosse coinvolto nella decisione di assaltare la Casa del
Popolo (la spedizione - a quanto riferiva il Prefetto di Torino Taddei al
Ministero il 29 aprile - era stata organizzata «prontamente e nel massimo
riserbo») ', ma appare evidente dal suo comportamento di quei giorni come
anch'egli, al pari di Rocca, fosse prigioniero di un equivoco di fondo:
quello di considerare la violenza un
ll ID., Che cosa è “già” il controllo operaio a Torino, «Il
Popolo d’Italia», 7 maggio 1921. ® Cfr. Operaio fascista e mutilato di
guerra ucciso da un comunista, “La Stampa”, 26 aprile 1921.
Per le versioni di parte fascista e comunista v. rispettivamente MARIO
Giona, Un fascista mutilato di guerra assassinato da un comunista a
Torino, «Il Popolo d’Italia», 27 aprile 1921, e Tragico epilogo di una
rappresaglia fascista, «L'Ordine Nuovo», 26 aprile 1921. Cfr. La
funesta notte e le sue conseguenze, «La Stampa», 28 aprile 1921.
L'organo del PCdI torinese riferì che le guardie regie di presidio alla
Casa del Popolo (quaranta, secondo i documenti di PS), non solo non
avevano ostacolato gli assalitori, ma gli avevano persino assecondati
(cfr. Come è stata incendiata e saccheggiata la Casa del Lavoro di
Torino, «L'Ordine Nuovo», 28 aprile 1921). Il comportamento delle guardie regie
fu oggetto, nei mesi seguenti all'episodio, di una lunga polemica.
Un'apposita inchiesta, voluta dall’energico Prefetto Paolo Taddei,
escluse che i militari avessero preso le parti degli squadristi, ma
accertò altresì - come lo stesso Taddei scrisse al Ministro in data 6 luglio -
la «deplorevole negligenza» degli ufficiali preposti al servizio
d’ordine, dimostratisi incapaci di fronteggiare adeguatamente e con
fermezza d’animo l’offensiva fascista. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir.
Gen. PS, Affari gen. e ris., 1921, Busta 112 [Fascio di Torino].
‘9? Cfr. «Il Popolo d’Italia», 30 aprile 1921. !0! ACS,
MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e ris., cit, aspetto
importante ma tutto sommato transitorio (quindi, in un certo senso, accessorio)
del fascismo, mentre essa ne era un elemento coessenziale
imprescindibile, oltre che difficilmente addomesticabile. Un esempio di
questo ambivalente stato d’animo si trae da un articolo di Gioda di poco
precedente ai fatti narrati. In esso, commentando l'aggressione subita da
Antonio Gramsci ad opera di alcuni squadristi’, il segretario del Fascio
torinese aveva definito «sacrosante» le ritorsioni fasciste contro «le
vili imboscate» e «la violenza liberticida dei pussisti», ma, al
contempo, aveva vivamente deplorato quell’episodio, del quale non
comprendeva la necessità'. Nel caso poi della drammatica rappresaglia
alla Casa del Popolo, Gioda mostrò, almeno all’apparenza, di non averne
intesa la reale portata politica, allorché ebbe a dichiarare, contro
l’evidenza dei fatti, che essa aveva avuto natura anticomunista ma non
antiproletaria tout couri n Fino a che punto Gioda fosse consapevole
della contraddittorietà della propria posizione non è dato sapere, ma è
certo che egli non aveva la forza sufficiente per opporsi ad uno stato di
cose che sfuggiva ormai al suo controllo, costringendolo ad improbabili
equilibrismi. i ; All’indomani della prova elettorale (che vide il
fascismo conquistare 35 seggi alla Camera) 16, un quotidiano romano
pubblicò una lunga intervista a Mussolini. Alla domanda se i neo deputati
fascisti avrebbero o no preso parte alla seduta inaugurale della XXVI
Legislatura alla presenza di re Vittorio Emanuele III, il “duce”
rispose: Il fascismo non ha pregiudiziali monarchiche o
repubblicane, ma è tendenzialmente repubblicano. In ciò differenziandosi
nettamente dai nazionalisti, che sono Gramsci era stato aggredito il
pomeriggio del 20 aprile, all’uscita dalla sede di «one Nuovo». Il
leader comunista non subì in realtà alcuna violenza, mentre il giovane ‘ardito
del polo” Giovanni Torrero, accorso in suo aiuto, restò gravemente
ferito. Cfr. Ibidem. GIODA, /n tema di violenza, «Il Popolo d’Italia», 22
aprile 1921. E Che Gioda non nutrisse molta simpatia per gli
eccessi degli squadristi è me provato dall’impegno che egli
mise-nel cercare di frenarne le intemperanze nel pesi c pipa Lo
recrudescenza dello squadrismo torinese, ossia nei mesi immediatamente
precedenti i pe fo pacificazione. Alla fine di giugno, ad esempio,
dopo un ennesimo cruento scontro i fascis e comunisti, Gioda,
rivolgendosi direttamente alle camicie nere, rilevò ! urgenza li ata fine
una buona volta» a quella fosca teoria di violenze, destinata «ad attizzare MEA
‘odio olitico» (ID., Un monito opportuno dopo una lotta sanguinosa,
Ibidem, ! luglio 1921). to Ip., Un rilievo opportuno dopo
l'incendio vendicativo, Ibidem, 31 aprile 1921. | 165 Rocca non fu
eletto. Soltanto 18° su 28 candidati a Milano, con 5.897 voti di
preferenza (cfr. «Il Corriere della Sera», 24 maggio 1921), ottenne un
miglior risultato in FERIRE 35,282 voti a Torino città e 88.670
nell’intera circoscrizione (cfr. «La Stampa», 18 e maggio
1921). pregiudizialmente e semplicemente monarchici. Il gruppo fascista si
asterrà ufficialmente dal prendere parte alla seduta reale!$
Le dichiarazioni filo repubblicane di Mussolini scossero profondamente
tutto l’ambiente fascista. Dinanzi al putiferio da esse suscitato in molti
Fasci, fu stabilito di rimandare ogni decisione in merito a una riunione
congiunta dei deputati fascisti, dei membri del Comitato Centrale e dei
segretari delle Federazioni regionali, fissata per giovedì 2 giugno al
Teatro Lirico di Milano'!. Tra i Fasci dove la questione ebbe un'eco
maggiore vi furono quello di Verona e quello di Torino. Un editoriale di
«Audacia» (poi rivendicato da Malusardi) fece giungere a Mussolini il
consenso dei fascisti veronesi. L’originario programma fascista - vi si
leggeva - quello di piazza San Sepolcro, intransigentemente repubblicano,
era stato purtroppo messo in disparte, mentre era giunto il momento di
rinverdire lo spirito rivoluzionario del fascismo! Le dure apostrofi
dell’organo fascista destarono viva apprensione negli ambienti moderati
di Verona, al punto che, rispondendo all’articolo di «Audacia», il
liberale Gaetano De Carli lasciò addirittura intendere che la borghesia veronese
non avrebbe esitato a difendersi con le armi da un’eventuale insurrezione
repubblicana fascista!. Il 29 maggio l’assemblea generale del Fascio si
chiuse con l’unanime approvazione di un ordine del giorno
Malusardi. Il Fascio Veronese di Combattimento — recitava il
documento - richiamandosi alle origini eterodosse del fascismo, qui nel
veronese mai smentite, dichiara la propria incondizionata solidarietà con
Mussolini nella tanto dibattuta questione della tendenzialità
repubblicana e riafferma essere inconcepibile che i fascisti facciano
parte anche di altri partiti!” i Dopo che la riunione milanese del
2 giugno, protrattasi fino al giorno successivo, si fu risolta in un
nuovo compromesso (una «soluzione molto confusa e contraddittoria»,
secondo la definizione di Renzo De Felice) !”! !6©
«Il Giornale d’Italia», 21 maggio 1921. L'intervista a Mussolini
fu riprodotta anche da «Il Popolo d’Italia» del 22 maggio. !57 Cfr.
Ibidem, 24 aprile 1921. Sulle conseguenze dell’intervista di
Mussolini v. RENZO DE FELICE, Mussolini il ‘fascista, cit., . 95
ss. » Cfr. NOI, Cose a posto, «Audacia», CARLI, Difendo il Re,
«Arena», 1 giugno 1921. 170 . . «Audacia», FELICE, Mussolini il
fascista, che eludeva l’essenza del problema, Malusardi non nascose il
proprio malumore e manifestò la speranza che il prossimo congresso
nazionale sciogliesse definitivamente il nodo dell’indirizzo
istituzionale del fascismo. «E? ora di finirla — scrisse tra l’altro — di
vedere e liberaloni e nazionalisti e rancidi conservatori insinuarsi
nelle nostre file coll’unico scopo di rimorchiare al loro partito il
nostro movimento. Ed è ora di finirla anche con questi Fasci Agrari o d’Ordine,
che snaturano il nostro programma e mascherano gretti interessi
individuali o di classe»!”?. La vicenda ebbe conseguenze assai più
traumatiche a Torino, dove portò a un nuovo aspro scontro tra Gioda e De
Vecchi. Quest'ultimo, infatti, in un’intervista rilasciata a un
quotidiano locale, dichiarò che i deputati fascisti del Piemonte
avrebbero senz'altro presenziato alla seduta reale'”. Il 24 maggio, per
testimoniare il proprio dissenso da De Vecchi, Mario Gioda si dimise
dalla carica di segretario politico del Fascio di Torino e dalla
direzione de «Il Maglio»'”. La Commissione Esecutiva del Fascio,
riunitasi il giorno seguente, ne rigettò tuttavia le dimissioni, inviando
altresì un voto «di piena, assoluta solidarietà» al “duce”. In un
articolo di commento alla vicenda, Gioda, rinfrancato dalle risoluzioni
della Commissione Esecutiva, si lasciò andare a valutazioni ottimistiche.
Nessuno — scrisse - aveva il diritto di meravigliarsi per la professione
di fede repubblicana fatta da Mussolini. Ben più strano, infatti, sarebbe
stato se «il fascismo, il giorno dopo le elezioni, fosse diventato tanto
opportunista da velare, o tacere, o sorvolare su una delle sue principali
caratteristiche»; quella, cioè, di essere un movimento tendenzialmente
repubblicano. L'intervista del “duce” - secondo Gioda - era giunta a
proposito, così da smontare una volta per sempre «la favola di un
fascismo antiproletario e incatenato al servizio della borghesia agraria
e L’ordine del giorno approvava l’operato di
Mussolini e decretava la nascita del gruppo parlamentare fascista,
riproponendo in sostanza la tesi della non partecipazione alla seduta
reale, ma non faceva menzione della questione istituzionale. MALUSARDI,
Vogliamo il congresso nazionale!, «Audacia», 11 giugno 1921. !73
Cfr. «La Gazzetta del popolo», 23 maggio 1921. Il 24 maggio, nel
corso di un comizio al teatro Trianon per la ricorrenza dell’entrata in
guerra dell’Italia, il futuro quadrumviro riconfermò quanto dichiarato il
giorno prima al quotidiano torinese (cfr. «Il Popolo d’Italia», 25 maggio
1921). Nelle sue memorie, De Vecchi si compiacerà di ricordare che Gioda,
nell’ascoltarne il discorso, era diventato sempre più pallido, finché,
esasperato, aveva abbandonato anzitempo il teatro (cfr. CESARE M. DE
VECCHI, op. cit., p. 42). !74 Cfr. «Il Popolo d’Italia», cit.
In conseguenza dell’abbandono di Gioda «Il Maglio» sospese le
pubblicazioni per quasi un mese. !75 Cfr. «Il Popolo
d’Italia», industriale»'”°, Tornava dunque a mostrarsi la vecchia anima
repubblicana e libertaria di Mario Gioda, e non v’è dubbio che egli fosse
in buona fede. Ciononostante, le sue posizioni non trovavano
corrispondenza nella situazione generale del fascismo, sul piano locale
come su quello nazionale, ed erano, perciò, fatalmente destinate a
soccombere. Il giorno prima della prevista riunione di Milano ebbe
luogo l’assemblea del Fascio di Torino. Essa - riferiva la cronaca,
stranamente non edulcorata, de «Il Popolo d’Italia» - si risolse in un
duello personale tra Gioda e De Vecchi. Soltanto al termine di un
affannoso dibattito fu licenziato un ordine del giorno anodino
(sottolineante il carattere unitario del programma politico fascista) che,
in definitiva, suonava come un’attenuazione della linea intransigente
sostenuta da Gioda'”. La riunione al Teatro Lirico, nel corso del quale
De Vecchi non mancò di fare «una manifestazione di fede monarchica»!?8,
confermò la vittoria dell’indirizzo moderato. A distanza di pochi
giorni De Vecchi prese l’iniziativa - del tutto personale - di convocare
un vertice dei segretari dei Fasci piemontesi. Gioda non rispose
all’invito e non si recò all’incontro. Fu invece presente Umberto Pasella,
che riuscì a far passare una mozione rivendicante il più assoluto
agnosticismo in materia di regime. L'assemblea conferì a De Vecchi
l’incarico di designare il nuovo direttore de «Il Maglio» e la
scelta, com’era logico, cadde su un uomo di sua fiducia, l’avv.
Ruella'”, Il 12 giugno tornò a riunirsi la Commissione Esecutiva del
Fascio torinese. Gioda si dimise per la seconda volta, lasciando capire
di non aver intenzione di recedere dalla propria decisione'*°. Dieci
giorni più tardi, un’ennesima assemblea straordinaria dei soci del
Fascio ‘| provvide all’insediamento di una nuova Commissione Esecutiva'*,
che a sua | volta, riunitasi il 4 luglio, designò segretario
politico un altro fedelissimo di De Vecchi, il capitano Aurelio, di
Novara, già comandante della legione 82 dalmata a Fiume **.
Gioda appariva sconfitto su tutti fronti. Nel giro di un |
176 la disciplina fascista, Ivi. 17? Ibidem, 2
giugno 1921. All’assemblea del Fascio torinese prese parte anche
Massimo Rocca, senza tuttavia intervenire nella discussione.
LOI ‘imponente convegno fascista di ieri a Milano, Ibidem, 3 giugno
1921. 17° Cfr. «Il Maglio», 18 giugno 1921. 180 Cfr.
«Il Popolo d’Italia», 14 giugno 1921. La segreteria del Fascio di
Torino fu assunta in via provvisoria dal capitano degli arditi Mario
Gobbi. 18! Cfr. «Il Maglio», 25 giugno 1921, e «Il Popolo
d’Italia», 26 giugno 1921, I membri della Commissione Esecutiva
furono portati da cinque a sei. 182 Cfr. «Il Maglio», 9 luglio
1921. MARIO GIODA, Le dichiarazioni di Mussolini e la speculazione idiota
degli avversari. Per mese, tuttavia, mercé i
contrasti suscitati dal patto di pacificazione nel frattempo stipulato
con i socialisti, la situazione mutò ancora una volta. Il 6 agosto, a
riprova della gravità della crisi, «Il Maglio» interruppe nuovamente le
pubblicazioni (le avrebbe riprese soltanto il 26 novembre). Trascorsa una
settimana, Gioda fu richiamato alla segreteria del Fascio, quindi, il 25
agosto, l’assemblea generale fascisti torinesi votò la nomina di un’altra
Commissione Esecutiva". La sterzata a destra coinvolse, almeno
in parte, anche Edoardo Malusardi. Il 13 giugno si svolse un’adunata
provinciale straordinaria dei Fasci e dei Nuclei fascisti del veronese.
Al centro del dibattito, una volta ancora, il tema dei Sindacati
Economici. Alla tesi facente capo a Giuseppe Serenelli, contraria alla
costituzione di detti sindacati, e a quella di Alessandro Melchiori,
favorevole alla formazione di organizzazioni sindacali ad autonomia
“ridotta”, si oppose l’idea di Malusardi, per il quale, mentre la prima
rivelava chiaramente la «qualità di agrario» del suo suggeritore, la
seconda era troppo generica e parimenti inaccettabile. Secondo Malusardi,
il fascismo doveva adottare il programma di sindacalismo integrale
contenuto nel “testamento politico” di Filippo Corridoni". Ma la
grande novità dell’adunata furono le dimissioni di Malusardi dal suo
doppio incarico all’interno del Fascio veronese, «per motivi di salute e
non politici»'*°. Al riguardo mancano purtroppo notizie certe, ma non è
da escludere che la sua decisione, anziché a ragioni contingenti, fosse
dovuta a pressioni esterne, più o meno indirette. D’altra parte, leggendo
il saluto indirizzato da Malusardi ai suoi lettori, l'impressione che se
ne trae è quella di un uomo tutt’altro che dimesso; un uomo che si
sentiva ingiustamente messo da parte e che, persuaso della bontà dei
propri convincimenti, riaffermava la propria indipendenza di
giudizio. Su tutta questa vicenda v. EMMA MANA, op. cit., p. 270 ss.
Melchiori (a lungo segretario politico del Fascio di Brescia) aveva già
espresso il proprio punto di vista in un precedente intervento su
«Audacia». I sindacati - aveva rilevato - dovevano mantenersi il più
possibile indipendenti, ma, al tempo. stesso, non potevano rinunciare al
sostegno e alla protezione del fascismo, se necessario anche contro gli
stessi interessi padronali. «Come fino ad oggi — aveva scritto Melchiori
- i nostri camions sono serviti per punire i calunniatori del fascismo,
essi serviranno [...] per prelevare a domicilio quei proprietari che
volessero ad ogni costo andare contro corrente» (ALESSANDRO MELCHIORI,
Costituiamo i Sindacati Economici, «Audacia», 11 giugno 1921). 185 Alla
fine dei lavori l’adunata approvò un ordine del giorno, formulato da Italo
Bresciani d’intesa con il presidente dell’assemblea Salvatore Stefanini
(membro del Comitato Centrale), per la costituzione, anche nel veronese,
di Sindacati Economici «nazionali», aventi autonomia «finanziaria e
politica» (/bidem, 16 giungo 1921). Ho sempre pensato — scriveva Malusardi
- come meglio mi è parso. Non ho mai avuto alcun feticcio. Ho sempre
preso il bello ed il buono da qualunque parte venissero. Perché io non
sono di quelli che marciano sulle rotaie dell’anchilosi cerebrale che i
partiti e le chiesuole hanno portato su tutte le contrade. Sempre ho
irriso, anzi, a tutte le botteghe multicori politiche che pretendono
d’aver la privativa dell’infallibilità!” E interessante, in
questa lunga “confessione” di Malusardi, il modo in cui egli tornava ad
illustrare la propria concezione sindacalista. Il tono e i
contenuti - come si può vedere - non erano granché mutati dai tempi de «L’Agitatore».
«Benché sono [sic] orgogliosamente individualista — affermava - fui tra
le masse lavoratrici e per esse lottai, pugnai di persona. Non perché io
credessi o creda nella elevazione collettiva della massa [...], ma per
staccare da essa delle individualità e delle minoranze intelligenti e
volitive, capaci d’innalzarsi realmente ad un più alto livello di
comprendonio e di personalità. Poiché io non dimentico che la storia è
sempre stata scritta dagli individui e dalle minoranze [...]. Il sindacalismo,
quale io lo intendo [...] è individualista ed è una realtà avveniristica
nella quale predomina il “mito” della singola responsabilità. Il
sindacalismo è logicamente per un continuo superamento e per il massimo
imborghesimento; il socialismo ed il comunismo statali rappresentano
invece il livellamento e la massima proletarizzazione di tutti!8*
Infine, Malusardi rilasciava una dichiarazione dall’evidente sapore
programmatico. lo non sarò mai per il conservatorume rancido e
vilissimo che, passata la bufera bolscevica, spazzata via dal salutare
vento fascista, si è riverniciato a nuovo e pretende rimerchiare la
nostra gagliarda giovinezza. Io sono orgoglioso, anzi, di aver molto
contribuito a mantenere al fascismo veronese la sua caratteristica sbarazzina
e ardita, tanto da essere chiamato la punta estrema del movimento
fascista!*” In definitiva, l’allontanamento di Malusardi da Verona
- cui fece seguito il suo temporaneo “esilio” in provincia - pareva
dettato, più che da cattive condizioni di salute, da valutazioni di
opportunità “ambientale”. Egli, del resto, non abbandonò affatto
l’attività politica. Al congresso provinciale MALUSARDI, Commiato,
cit. 8 Ivi. 189 Ivi. A seguito
delle dimissioni di Malusardi la direzione di «Audacia» fu ereditata da
Luigi Grancelli. fascista del 7 agosto, Malusardi era infatti
presente in rappresentanza dei piccoli Fasci di Legnago e di Cologna
Veneta, figurando altresì quale segretario generale della Federazione
fascista intermandamentale del basso veronese. In quel frangente egli si
fece promotore di una mozione favorevole al patto di pacificazione, da
poco stipulato con i socialisti, «per ragioni di ordine nazionale»'”°.
L'ordine del giorno Malusardi fu approvato con 14 voti a favore, il doppio
di quelli ottenuti da una proposta di Giuseppe Bernini, del Fascio di
Verona, per l’accettazione condizionata del patto del 3 agosto!”. Ci
sembra significativo che, proprio nel momento in cui il Fascio veronese
manifestava al riguardo molte perplessità, Malusardi appoggiasse la
strategia distensiva di Mussolini. Senz'altro, com’è anche possibile
desumere dalle sue future prese di posizione in tema di violenza,
Malusardi riconosceva il bisogno di una “tregua d’armi” con le sinistre
(la sua intransigenza sui principi non dev'essere confusa con
l’estremismo squadristico), ma è anche presumibile che egli mirasse in
parte a recuperare credito agli occhi delle gerarchie!”, Tra l’agosto e
il settembre, Malusardi s’impegnò in un’intensa opera di propaganda a
sostegno del patto di pacificazione, girando tutta la provincia di
Verona, con esiti confortanti. Contemporaneamente riprese a collaborare
con «Audacia», di cui riassunse la direzione il 29 ottobre, poco
tempo prima del III congresso nazionale fascista!”
19° Favorevole alla tregua con i socialisti si era detto anche Massimo
Rocca, benché, in un articolo di poco precedente alla firma del
patto, egli avesse espresso forti dubbi circa la tenuta di un eventuale
accordo, soprattutto nelle zone, come l'Emilia Romagna, dove la lotta
politica aveva raggiunto la massima asprezza (cfr. Massimo Rocca, Per la
pace interna, «Il Risorgimento», 21 luglio 1921). Dopo che l’accordo fu
denunciato - in conseguenza dei gravi incidenti scoppiati al margine de!
III congresso nazionale fascista -, Rocca attribuì la responsabilità del
suo fallimento ai socialcomunisti (cfr. Ip., La commedia di una
pacificazione, Ibidem, 24 novembre 1921). Su tutte le questioni
connesse al patto di pacificazione v. FELICE, Mussolini il fascista,
cit., p. 100 ss. 19! Cfr. «Audacia», 13 agosto 1921.
192 A questo proposito, il responsabile per la propaganda del Comitato
Centrale, mentre rimproverava a Luigi Grancelli e agli altri dirigenti
del Fascio di Verona, il loro «semplicismo politico», si disse
piacevolmente sorpreso che «l'ex anarchico Malusardi» condividesse
l’iniziativa di Mussolini per la pacificazione (OTTAVIO MARINONI, Dopo il
Congresso Provinciale, Ivi). 18. 11.30 ottobre, in
preparazione dell’assise nazionale di Roma, i Fasci del veronese si
radunarono a congresso. Tra i temi dibattuti, oltre a quello dell’annunciata
trasformazione del movimento in partito (che avrebbe dominato i lavori
dell’ Augusteo ), vi fu nuovamente quello dei Sindacati Economici.
Infatti, dopo la nascita e la diffusione dei “Gruppi dei ferrovieri
fascisti”, organismi di categoria dipendenti dai Fasci, che lasciavano
intravedere la possibilità di un sindacalismo integralmente fascista, si
andava vieppiù riconsiderando la funzione dei Sindacati Economici, la cui
pretesa apoliticità era ormai oggetto delle critiche di autorevoli Il
congresso fascista, che si riunì al Teatro Augusteo di Roma tra il 7 e il
10 novembre 1921, ebbe tra i suoi maggiori protagonisti Massimo
Rocca. Questi si preparò all’appuntamento con una serie di articoli
d’indubbio interesse, nei quali — per la prima volta in modo compiuto -
formulò la sua proposta per un fascismo “liberale”. Nell’opinione di
Rocca, i Fasci avrebbero dovuto essere un movimento di élite, di
avanguardia politica e ideale, come lo era stata la Destra storica
cavouriana. La vita politica italiana, costretta in avvilenti
compromessi, aveva bisogno di «un eccesso di spiritualità», tale da
bilanciare l’eccesso «di politicantismo mercantile» che la sommergeva; e
solo una destra rinnovata, che avesse saputo riappropriarsi della cultura
e dello spirito del vecchio liberalismo piemontese, avrebbe potuto
svolgere questo «compito di equilibrio e di correzione». In quella
tradizione risiedeva del resto un «grande insegnamento realistico e
morale» dal quale il fascismo non avrebbe potuto prescindere, vale a dire
che «non le masse, ma le minoranze rinnovavano il mondo» e che il
progresso consisteva nel «succedersi di aristocrazie libere»'. I fascisti
- Rocca non ne dubitava - avevano le carte in regola per guidare
quest'opera di rinnovamento della destra italiana, ma dovevano prima
definirsi come forza politica. Il fascismo, infatti, era nato prevalentemente
ad opera di sovversivi, alcuni dei quali non avevano mai del tutto rotto
i ponti con il proprio passato. Erano coloro che difendevano la
pregiudiziale repubblicana e i Sindacati Economici (forse Rocca pensava
agli amici Gioda e Malusardi) e rappresentavano la tendenza
«filoproletaria» del movimento: una tendenza, sia pur degna del massimo
rispetto, che rischiava di ripetere gli errori storici della sinistra,
plasmando una sorta di «demagogia fascista», non meno deprecabile di
quella socialcomunista. Sul versante contrario, Rocca poneva
esponenti della gerarchia fascista, da Michele Bianchi a Dino
Grandi, da Massimo Rocca allo stesso Mussolini (su questi punti v. CORDOVA,
op. cit., p. 45 ss.). Al congresso veronese Malusardi si pronunciò contro
la costituzione di sindacati «prettamente fascisti» e difese il principio
dell’apoliticità dell’azione sindacale (la tesi patrocinata a livello
nazionale da Edmondo Rossoni). I sindacati “di partito”, rilevò
Malusardi, avrebbero ostacolato l’unità di tutte le forze sindacali
nazionali, ch'egli riteneva indispensabile, anche per contrastare il
monopolio dei sindacati socialcomunisti. «Se in politica — affermò — le divergenze
son profonde, sul terreno economico son facilmente colmabili. Il
lavoratore credente e quello miscredente, il monarchico ed il
repubblicano sono tutti d’accordo nel volere il proprio miglioramento
economico e morale». Di concerto con Italo Bresciani, Malusardi presentò
dunque un ordine del giorno, sanzionato a larga maggioranza, affinché sorgesse,
«all’infuori dello stesso Partito Fascista», un «forte organismo
sindacale che raccogliesse sotto il suo vessillo di battaglia tutti i
lavoratori che non rinnegavano la realtà Nazione» («Audacia», 4 novembre
1921). “ Massimo ROCCA, Pér una nuova destra, «Il Popolo d’Italia»,
29 ottobre 1921 (anche in Ip., /dee sul fascismo, cit., pp. 44-51).
la destra reazionaria, «formata da certa borghesia,
specialmente terriera, e da residui d’aristocrazia decaduta», che vedeva
nel fascismo «l’arma di difesa e di offesa da sfruttare al minor prezzo
possibile», ed era responsabile del carattere «offensivo e violento»
assunto dai Fasci in talune zone del Paese, Tra le due ali estreme del
fascismo si situava tuttavia un folto centro moderatore, che Rocca
riteneva essere il legittimo erede del primo nazionalismo, come questo lo
era stato del primo liberalismo di destra, del liberalismo, cioè, non
ancora “inquinato” dall’utopia demo-sociale. Una zona media del fascismo,
dunque, fondata sulla «disciplina verso la Nazione, al di sopra degli
esclusivismi ideologici e degli interessi particolari», che Rocca
confidava sarebbe infine prevalsa sugli opposti estremismi, fino a
costituire il perno della “nuova destra” di governo!” Nel suo intervento
al congresso di Roma Rocca riprese uno ad uno questi temi. Il fascismo —
disse - doveva innanzi tutto svolgere «un’opera di educazione sulle
masse», per volgersi infine alla trasformazione degli organi legislativi,
in quanto la crisi italiana era una «crisi d’incompetenza» e le questioni
economiche e amministrative, per le quali lo stato politico non era
adatto, dovevano essere demandate ai tecnici. In quest'opera di riforma,
le organizzazioni sindacali avrebbero potuto giocare un ruolo importante,
a condizione che i sindacati divenissero strumento «di selezione delle
élites proletarie»'?”. L’assise dell’ Augusteo decretò la nascita
del Partito Nazionale Fascista. Sia Rocca (che a Roma rappresentava il
piccolo Fascio lombardo di Castellanza) 198. sia gli altri ex
anarcointerventisti Malusardi e Gioda, presenti anch’essi al
193 Ip., Un neo liberalismo?, “Il Risorgimento”, 22 settembre 1921
(anche in Ip., /dee sul fascismo, cit., pp. 31-43). 196 Su
questo aspetto del pensiero politico di Massimo Rocca v. altresì GENTILE,
Le origini dell'ideologia fascista, cit., pp. 227-228. 19?
«Il Popolo d’Italia», 10 novembre 1921. L'intervento di Rocca al
congresso dell’ Augusteo fu per la maggior parte incentrato sui problemi
di ordine internazionale. A questo riguardo Rocca confermò la convinzione
che l’Italia dovesse avere una politica estera «rettilinea e chiara»,
senza le incertezze del passato, e che spettasse al fascismo far sì che
ciò avvenisse. Il discorso, con i suoi richiami alle “glorie” e alla
“potenza” d’Italia, vibrava di forti acc>nti nazionalistici e non fu un caso
che l'organo dell’Associazione Nazionalista ne facesse l'elogio (cfr. /!
discorso polemico di Massimo Rocca, «L’Idea Nazionale», 10 novembre
1921). !°8 Cfr. «Il popolo d’Italia», 10 novembre 1921.
Il Fascio di Castellanza, un piccolo centro in provincia di Milano (oggi
Varese), era stato inaugurato nel luglio del 1921 alla presenza di
Massimo Rocca, che aveva fatto da padrino. Ne era segretario Giulio
Schejola e contava 67 soci, in prevalenza operai e impiegati. L'assemblea
generale dei soci designò Rocca a rappresentare il Fascio al congresso
nazionale di Roma. Cfr. ACS, MRF, Carteggio politico e amministrativo del
Comitato Centrale con i Fasci di combattimento, Busta 25
[Castellanza]. 119 congresso, votarono a
favore della trasformazione del movimento in partito!” Dal congresso
scaturì inoltre il nuovo organigramma fascista: Massimo Rocca entrò a far
parte della Commissione Esecutiva del PNF°%, mentre De Vecchi, a testimoniare
la definitiva virata a destra del fascismo, rilevò Gioda nel Comitato
Centrale?” Le conclusioni del congresso furono esaltate da Rocca in
un lungo articolo celebrativo, significativo per i numerosi richiami al
problema dell’organizzazione sindacale e, soprattutto, per gli accenni ai
Consigli 199 ; A Errante " Il 17 ottobre
si era radunata l’assemblea generale dei fascisti torinesi. Nella sua
relazione Mario Gioda si era pronunciato a favore del partito,
sebbene - come aveva tenuto a precisare - la stessa parola partito gli
ripugnasse «istintivamente». Il fatto era - aveva sostenuto - che il
movimento fascista era ormai un partito de facto e si trattava, perciò,
soltanto di ratificarne ufficialmente l’esistenza. La creazione di un
partito fascista era altresì indispensabile per imprimere un carattere
nazionale al fascismo, di per sé troppo frammentato, troppo legato alle
singole realtà provinciali; e per porre un freno alle «lotte infeconde» tra le
sue diverse correnti, espressione, nella maggior parte dei casi,
d’interessi localistici o addirittura personali. Si noti, a questo
proposito, la concordanza tra la posizione di Gioda e quella di Rocca
(L'assemblea dei fascisti torinesi favorevole al Partito Fascista Italiano, «Il
Popolo d’Italia», 18 ottobre 1921). Anche Malusardi, in
occasione del già menzionato congresso provinciale veronese del 30
ottobre, si era detto favorevole alla trasformazione del movimento fascista in
partito, a patto che la nuova compagine politica ereditasse «il
patrimonio ideale del vecchio partito d’azione mazziniano, plasmandolo,
con la concezione sindacalista della Costituzione Fiumana, alle esigenze
della vita moderna» («Audacia», 4 novembre 1921). In seguito, Rocca
riferì che De Vecchi, «a nome di amici nazionalisti e sindacalisti», gli
aveva offerto la segreteria del partito, da egli rifiutata, «malgrado le
insistenze», per non venirsi a trovare in una situazione difficilmente
gestibile. «Qualunque segretario del partito — scrisse Rocca ricordando
l’episodio — avrebbe dovuto scegliere fra il ritirarsi in un compito
amministrativo e di adulatore, o diventare dopo qualche settimana il rivale e
poi il nemico del Duce» (Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una
dittatura, cit., p. 98). Segretario del PNF fu quindi nominato Michele
Bianchi. Per la cronaca del congresso dell’Augusteo v. «Il Popolo
d’Italia» del 7, 8, 9 e 10 novembre 1921. Sulle vicende legate a
questa importante tappa della storia del fascismo v. FELICE, Mussolini il
fascista, cit., p. 182 ss. Stando al resoconto de «Il Popolo d’Italia»
del 10 novembre, al momento del voto pro 0 contro il partito Rocca
manifestò l’intenzione di dimettersi dall’ Associazione Nazionalista. In
base a quanto da lui stesso riferito anni dopo, pare invece ch'egli avrebbe
conservato la doppia tessera (cfr. Massimo Rocca, Come il fascismo
divenne una dittatura, cit., p. 98). Il tema dei rapporti col
nazionalismo dominò a lungo il dibattito interno fascista all’indomani
del congresso di Roma. In un'intervista concessa all’organo dell’ANI, Rocca,
dopo aver sottolineato lo «spirito aristocratico» che animava il nuovo
Partito Fascista, si disse «convinto che il fascismo, il nazionalismo e
il risorgente liberalismo di Destra stessero preparando qualcosa che, un
giorno o l’altro, li avrebbe compresi e li avrebbe trascesi», ed auspicò
la formazione di un unico «partito nazionale» (// fascismo e la crisi
italiana in una nostra intervista con Libero Tancredi, «L’Idea Nazionale»,
23 novembre 1921), Tecnici. Rispetto ai sindacati - rilevava il neo
dirigente fascista -, il partito poteva scegliere di prevalere
«aristocraticamente» su di essi (come egli si augurava), oppure di
farsene soggiogare, soccombendo a una visione demagogica della lotta
sindacale. Alla necessità di delineare gli orientamenti sindacali del
fascismo si accompagnava quella di riformare gli organi elettivi, «in
armonia con la economia sindacale moderna». Secondo Rocca, un primo passo
verso questa riforma era rappresentato dalla decisione, presa in ambito
congressuale, di dar vita a organismi professionali ristretti - i
Consigli tecnici appunto -, da affiancare ai «Parlamenti generici e
politici», inadatti per loro stessa natura a decidere su argomenti che
richiedessero competenze tecniche specifiche °°°. Chi, a
differenza di Rocca, si disse insoddisfatto dei deliberati del congresso
nazionale fu Edoardo Malusardi. In primo luogo - com’ebbe a scrivere su
«Audacia» - egli dissentiva da Mussolini in merito alla «concezione
statale». Il ritorno al liberismo e l’accantonamento della Carta del
Carnaro, sanciti a Roma, gli apparivano difatti come la negazione dello
spirito originario del fascismo. Quando egli [Mussolini] —
rilevò Malusardi - giustamente dice che vuol inserire, superando la
vecchia concezione della lotta di classe, le classi lavoratrici nella
vita della Nazione, ecco che viene ad ammettere che [...] dalla Carta del
Carnaro possiamo trarre non solo lo spirito, ma anche qualcosa di più,
poiché appunto nella Carta del Carnaro vi è moltissimo di quella
ideologia mazziniana che il fascismo, secondo lo stesso Mussolini, non
deve ignorare ma integrare Quanto all’annosa questione
istituzionale, Malusardi ribadì il proprio repubblicanesimo, solo in
parte stemperato da considerazioni di opportunità
politica. Massimo Rocca, Un congresso di vivi, «Il Risorgimento», 17
novembre 1921 (anche in ‘cismo, cit., pp. 52-61). DIE n prete
anre ie del PNE, approvato nel dicembre del 1921, accolse le indicazioni
del congresso circa l’opportunità di dar vita a dei Consigli Tecnici (o
Gruppi di Compare). Questi, che venivano al terzo posto nella struttura
gerarchica del partito, subito dopo gli organi dirigenti (Consiglio Nazionale,
Comitato Centrale, Direzione e Segreteria Generale) ei Fasci, avrebbero
dovuto raccogliere tutti gli iscritti che avessero dimestichezza in materia
di servizi pubblici, o in questioni attinenti alla vita economica ed
amministrativa, tanto sul piano nazionale che su quello locale, in modo
tale da rendere possibile ! analisi di ogni problema politico, economico
e sociale secondo criteri di competenza professionale. Cfr. Programma e
Statuti del Partito Nazionale Fascista, Roma, Stabilimento Tipografico Berlutti,
1922, pp. 24- 25 (lo statuto/regolamento del partito fu pubblicato in
prima battuta da «Ii Popolo d’Italia» MALUSARDI, /n margine al congresso,
«Audacia», 19 novembre 1921, Anche Mazzini — scrisse - pur mantenendo
intatta la sua fede repubblicana, per raggiungere l’unità d’Italia,
scrisse la famosa lettera al Carignano e non ostacolò di salire al trono
Vittorio Emanuele II. Ma il veggente ligure, però, mai si adattò a
servilismi o incensamenti cortigianeschi. Così, pure noi fascisti, pur
riconoscendo inopportuno attualmente qualsiasi tentativo repubblicano,
perché verrebbe sfruttato dagli elementi antinazionali, dovremmo
riaffermare chiaramente la nostra originaria tendenzialità
repubblicana? Infine, Malusardi deplorò la scarsa attenzione volta
dai congressisti ai problemi sindacali e alla questione agraria,
attribuendo la ragione di questa grave lacuna programmatica alla
presenza, in seno al fascismo, di «agrari dalla mentalità antiquata». Per
contro, egli affermò la necessità di combattere il latifondo, per
giungere alla «sproletarizzazione» delle campagne, incrementando la
piccola proprietà e la cooperazione”, L'ultimo atto pubblico di
Malusardi a Verona fu la partecipazione al congresso provinciale fascista
del 22 gennaio 1922. Anche in quella circostanza egli non tralasciò di
riaffermare la propria fede sindacalista e di celebrare il
«sindacalismo/corporativismo dannunziano [...] genialmente dettato nella
Carta di Fiume». Due giorni dopo, il congresso nazionale delle
organizzazioni sindacali fasciste, riunitosi a Bologna, sancì la fine dei
Sindacati Economici, aprendo la via, con la nascita della Confederazione
Nazionale delle Corporazioni, a un modello sindacale fortemente
ideologizzato’”. Il sindacalismo “puro”, nella tradizione corridoniana e
204 205 206 Ivi. Ivi.
Ibidem, 28 gennaio 1922. Il 21 gennaio Malusardi abbandonò la
direzione del giornale (che fu rilevata da Luigi Grancelli).
? Intorno a questi avvenimenti v. CORDOVA, op. cit., p. 53 ss.
AI congresso di Bologna, punto d’arrivo di un lungo e tortuoso dibattito,
si scontrarono tre posizioni: quella di Edmondo Rossoni, sostenitore
della tesi autonomista (cui era propenso Malusardi), quella del neo
segretario del PNF, Michele Bianchi, per l’istituzione dei sindacati “di
partito”, e quella, mediana, di Dino Grandi e Massimo Rocca, a favore di
un’autonomia “controllata”, che finì per prevalere (a questo riguardo si
veda PAOLO NELLO, Dino Grandi: la formazione di un leader fascista,
Bologna, cit.). Nel corso della discussione Rocca sostenne che il
sindacalismo apolitico avrebbe avuto senso solo dopo l’entrata in funzione dei
Gruppi di Competenza. Prima di allora - data «l’immaturità delle masse»
-, era vano sperare di sottrarre i lavoratori al controllo pervasivo dei
socialcomunisti, semplicemente lasciando loro la facoltà di organizzarsi
in modo autonomo. D’altro canto, creare dei sindacati fascisti, come
proponeva Bianchi, avrebbe esposto anche il PNF al rischio della demagogia. Per
questi motivi Rocca si espresse - con Grandi - per l'istituzione di
«sindacati semplicemente deambrisiana, usciva dunque dall’orizzonte
programmatico del fascismo, ma Malusardi parve non rendersene conto.
Lasciata Verona per Brescia, dove rilevò la direzione del locale organo
fascista?”*, Malusardi si presentò ai “camerati” bresciani con queste
parole: Se noi dichiariamo senza indugi che, come nel passato,
siamo contro a qualsiasi dittatura bolscevica [...], ciò non significa
che siamo dei conservatori e dei reazionari. Noi siamo, invece,
profondamente novatori”°” Se Malusardi si considerava ancora e
sempre un novatore, Massimo Rocca, ch’era stato l’iniziatore e il
“maestro” del novatorismo anarchico, era ormai un integerrimo
conservatore. Nel suo cammino di riscoperta delle radici del liberalismo
si spinse anzi sempre più a fondo, giungendo, in un articolo dei primi di
febbraio carico di reminiscenze “sonniniane”, ad invocare la
restaurazione di tutte le prerogative della corona (usurpate dal
Parlamento), secondo la lettera dello Statuto albertino?!°. Di pari passo
con la maturazione conservatrice di Rocca crescevano le sue
responsabilità politiche e organizzative all’interno del Partito Fascista
e aumentavano, con esse, il suo prestigio e la sua influenza, come
l’esplosione, in marzo, del caso legato a Pietro Marsich, avrebbe
pienamente rivelato. A ridosso del drammatico colpo di mano
fascista a Fiume?"!, un giornale vicino a Marsich, (che nel fascismo
rappresentava la destra oltranzista e rivoluzionaria), rese nota una
lettera di quest’ultimo alla Segreteria del partito, nella quale egli
lamentava la “degenerazione” parlamentarista del
nazionali, [...] guidati da fascisti e da uomini della cui fede
patriottica non fosse possibile dubitare» («Il Popolo d’Italia», 26
gennaio 1922). Massimo Rocca prese parte anche al primo congresso
nazionale delle Corporazioni (Milano, 4-6 giugno 1922), durante il quale
svolse una relazione sull’emigrazione italiana all’estero (cfr. «Il
Lavoro d’Italia», 8 giugno 1922). 208 Malusardi arrivò a Brescia,
dopo un breve soggiorno a Milano, nei primi giorni di febbraio. In
origine il suo compito avrebbe dovuto limitarsi all’organizzazione del locale
sindacato fascista postelegrafonici. A questo scopo, infatti, la segreteria del
partito (rispondendo alle richieste che già da due mesi giungevano dal
Fascio bresciano) ne aveva sollecitato il trasferimento da Verona. Cfr.
ACS, MRF, Carteggio politico e amministrativo del Comitato Centrale con i
Fasci di combattimento, Busta 24 [Brescia]. 20° EDOARDO MALUSARDI,
A guisa di presentazione, «Fiamma» ROCCA, La più grande crisi, «Il
Risorgimento», 9 febbraio 1922. 2!! 11 3 marzo 1922, col pretesto
di vendicare l’assassinio del fascista ed ex legionario Alfredo Fontana,
le camicie nere di Fiume, guidate da Francesco Giunta, rovesciarono il
governo autonomista di Riccardo Zanella e presero possesso della città.
La nuova crisi fiumana si concluse dopo dieci giorni di trattative, con
la nomina di un fascista, Giovanni Giurati, a capo provvisorio
dell’esecutivo. 123 fascismo e si
scagliava contro l’«infausta egemonia» di Mussolini, contrapponendogli la
figura incorruttibile di Gabriele D’Annunzio?!. Il “duce”, a sua volta,
in una secca replica al suo censore, ne definì lo sfogo nient’altro che
una «tragicommedia»?!, Lo scontro tra Marsich e Mussolini, che, ben lungi
dall’esaurirsi in un contrasto personale, concerneva l’indirizzo politico
del partito, innestò una lunga serie di polemiche, a tutti i livelli (a
Brescia, ad esempio, contrappose Malusardi al segretario provinciale
uscente, Giuseppe Minniti) °!*. Dei dirigenti del PNF, Rocca fu tra i primi
a prendere posizione. Quella della presunta egemonia mussoliniana -
scrisse in una lettera a «Il Popolo d’Italia» - era una leggenda priva di
fondamento. Quanto alla “deriva” legalitaria che negli ultimi tempi,
secondo Marsich, si sarebbe venuta a creare nel fascismo (una situazione
che Rocca si vantava di aver contribuito a determinare), essa era
destinata a durare ancora a lungo, dal momento che l’Italia stava
attraversando una fase di assestamento e non aveva, perciò, alcun bisogno
di rivoluzioni. A che pro, inoltre - si domandava Rocca -, levare la
bandiera dell’antiparlamentarismo una volta SIRO Gebo
a : 21 Il fascismo nel giudizio di un fascista. Una lettera inedita di
Piero Marsich, «La Riscossa dei legionari fiumani», 5 marzo 1922
(la lettera fu ripresa anche dall’«Avanti!» del giorno seguente).
La filippica di Marsich, già da tempo molto critico nei confronti
dell’orientamento politico del fascismo, fu originata da un’intervista
rilasciata da Mussolini (I! pensiero di Mussolini sulla crisi
ministeriale, «Il Resto del Carlino», 3 febbraio 1922), nella quale il
“duce”, commentando la caduta del governo Bonomi, si era detto ben
disposto verso un eventuale rientro in scena di Giovanni Giolitti.
Sul caso Marsich v. FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 197 ss.
us «Il Popolo d’Italia», 7 marzo 1922. 214 Nel corso di un
convegno straordinario dei Fasci del bresciano, il 15 marzo, Malusardi
prese le difese di Marsich, attaccato invece duramente da Minniti. Secondo
Malusardi, tuttavia, il vero problema del fascismo non stava tanto
nell’essersi colpevolmente adeguato alle regole e ai “sotterfugi” del
parlamentarismo, quanto nell’assenza di un orientamento politico univoco;
una lacuna grave, in ragione della quale «in alcune zone i fascisti erano
elementi novatori e, senza cadere nella demagogia, difendevano mirabilmente i
diritti del lavoro; mentre in alcune altre diventavano instrumenti
inconsci di reazione e di corruzione». Il dibattito di Brescia riveste
un’importanza notevole, soprattutto perché la discussione intorno alla
vicenda Marsich toccò anche il tema della violenza. Augusto Turati affermò che
i rilievi contro il parlamentarismo potevano essere condivisi, a
condizione che ciò, soprattutto dopo il dilagare dello squadrismo
fascista in talune zone del Veneto, notoriamente “feudo” di Marsich, non
conducesse all’apologia dei metodi extralegali. Il ricorso indiscriminato
al “manganello”, affermò il futuro segretario del PNF con il consenso di
Malusardi, avrebbe fatalmente condotto all’isolamento politico. Il
convegno si chiuse con l’approvazione di un ordine del giorno unitario,
col quale i fascisti della provincia di Brescia, «non riconoscendo nelle
critiche contenute nella lettera di Marsich le vere ragioni del proprio
dissenso», reclamavano la «purificazione» del fascismo e facevano
auspicio che alla lotta politica fosse «restituita la forma di un civile
contrasto» («Fiamma», 18 marzo 1922). entrati in Parlamento con ben 35
deputati? Il sistema rappresentativo, semmai, avrebbe potuto essere
migliorato, e ciò sarebbe senz’altro avvenuto, grazie al fascismo e
all’istituzione di parlamenti tecnici. Riguardo a Gabriele D’Annunzio -
proseguiva Rocca - l’atteggiamento di Marsich era poi del tutto irragionevole:
non solo perché, dopo le infinite vicissitudini dei legionari
dannunziani, nessuno era in grado di dire quali fossero le idee politiche
del “comandante”, ma anche, e soprattutto, perché era privo di senso
attaccare Mussolini per poi smarrire ogni senso critico dinanzi alle
seduzioni del dannunzianesimo. «Il fascismo — concludeva Rocca —
dev'essere anzitutto un’accolta di uomini liberi, sia pur disciplinato ad
una causa ed un’azione liberamente scelte: non un plotone di soldati al
servizio di un uomo»?"9. Il 20 marzo la Direzione del
partito votò una mozione di biasimo a Pietro Marsich°!°, poi riconfermata
- su iniziativa proprio di Rocca - dal Consiglio Nazionale del fascismo
del 3 aprile”. Nel lasso di tempo compreso tra il luglio e
l’ottobre del 1922, Massimo Rocca conobbe forse il suo periodo di maggior
popolarità come dirigente fascista?!8. In quei mesi, che prepararono
l’ascesa al potere di Mussolini, sembrò per molti versi che le idee di
Rocca potessero concretizzarsi in un progetto politico di ampio respiro.
Parve, cioè, che il fascismo (com'era nelle aspirazioni dell’ex
anarchico) potesse davvero configurarsi come élite ROCCA, Chiarificazioni,
«Il Popolo d’Italia», 17 marzo 1922. nonna Poco tempo dopo, ancora in
riferimento alla vicenda Marsich, Edoardo Malusardi ge «lo in politica
non concepisco la disciplina cieca e inconsapevole alla militare, ma quella
intelligente e consapevole che viene accettata dagli uomini liberi» (EDOARDO
MALUSARDI, Sincerità delle sincerità, «Fiamma», 1 aprile 1922). Lo
spirito individualista di Rocca e Malusardi — se così si può dire - era
rimasto fondamentalmente intatto, anche se le nn politiche dei due ex
anarcointerventisti erano ormai divergenti. Per Malusardi, infatti, È;
fascismo non doveva trasformarsi in una riedizione più o meno aggiornata del
tiberalismo i destra (come appunto credeva Rocca), ma doveva provare a recuperare
l’ispirazione i ionaria e i programmi del Partito d’ Azione
mazziniano. una pr direzione del partito. L'On. Piero Marsich deplorato,
«Il Popolo "Italia», 21 marzo 1922). ù dI Of La prima pra del
Consiglio Nazionale Fascista, Ibidem, 4 aprile 1922. ; Il Consiglio,
riunitosi a Milano, si protrasse per tre giorni, durante i quali furono
Pv temi importanti, dalla vicenda di Fiume all’indirizzo politico del
partito. SNA lo a quest’ultimo punto, Rocca si schierò una volta ancora
tra i moderati. Si poteva (miti cdi - affermò provocatoriamente - che
alcuni fascisti i invocassero 1 azione. extra] lega "
rivoluzionaria, ma in tal caso, pena la perdita della credibilità, si doveva
avere il coraggio di fare la rivoluzione sul serio, non limitandosi ad
“adorarla” (cfr. La seconda giornata del Consiglio Nazionale Fascista,
Ibidem, 5 aprile 1922). % $ 2!8 Per un breve periodo, tra la fine di
marzo e il maggio del 1922, Rocca diresse anche la Federazione
provinciale fascista torinese. Cfr. ACS, CPC, Busta 4362 [Rocca
Massimo]. PARETI RIE IPP IRT OT PIPPO TOT REP TO PITT DPR POP ANY
PETIT dirigente, capace di raccogliere il testimone
del vecchio liberalismo di destra e di guidare una riforma delle
istituzioni in senso tecnocratico. All’inizio di luglio Rocca ricevette
dalla Direzione del partito l’incarico di procedere alla costituzione dei
Gruppi di Competenza (che, sebbene contemplati dallo statuto/regolamento
del dicembre 1921, erano rimasti sulla carta) ‘!; quindi nel settembre,
fu chiamato a presiedere un apposito Segretariato nazionale.
Quest'ultimo, che aveva sede a Roma, doveva «coordinare l’opera dei
singoli Gruppi di Competenza, locali o provinciali», in modo tale ch’essi
servissero «da legame e da organi d’informazione fra il Partito Nazionale
Fascista e le Corporazioni sindacali», e facessero da punto di raccolta
dei «nuovi valori intellettuali e tecnici» destinati a formare la classe
dirigente del futuro - Per l’ex operaio tipografo, orgoglioso e tenace
autodidatta, che da anni andava predicando l’urgenza di una rivoluzione
dei competenti, si trattava di un riconoscimento personale
importantissimo e di una grande occasione politica. Anche per questa
ragione, il fallimento dei Gruppi di Competenza (al quale dovevano
contribuire le resistenze opposte dalla “oligarchia” fascista e dai «capi
locali più ignoranti») ?”, rappresentò, per Rocca, una cocente
delusione, che ebbe un peso non secondario nel definirne | il
mutato atteggiamento riguardo al fascismo. A fine agosto «Il Popolo
d’Italia» rese noto un programma in due parti “per il risanamento
finanziario” dello Stato e degli Enti Locali”, Il documento, che doveva
dettare le linee orientative della propaganda fascista in materia
economica, era redatto da Massimo Rocca e dall’on. Ottavio Corgini, ed
era, in massima parte, ricalcato sui postulati della scuola liberista.
Proprio a motivo della sua “classicità”, il programma Rocca/Corgini
suscitò commenti benevoli nel mondo borghese e imprenditoriale italiano”?
e valse, insieme 21° Cfr. «Il Popolo d’Italia», 7
luglio 1922. Gli unici due Gruppi di Competenza operanti nei mesi
successivi all’entrata in vigore dello statuto risultavano essere quello
degli “ingegneri fascisti” e quello degli “assicuratori fascisti
triestini” (cfr. CORDOVA, op. cit., p. 101). «Il Popolo d’Italia»,
29 agosto 1922. Su tutti questi punti V. principalmente AQUARONE,
Aspirazioni tecnocratiche del primo fascismo, in «Nord e Sud», 1964, n.
52, pp. 109-127, nonché CORDOVA, Ka cit., p. 101 ss. si Massimo
Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 132. pì
Detto programma aveva avuto un’anticipazione nell’articolo di Rocca Disavanzo
cronico, pubblicato dall’organo mussoliniano il 18 luglio.
«Il Corriere della Sera», in un fondo del 6 settembre dal titolo
Riabbeverarsi alla sorgente (senza firma, ma opera di Luigi Einaudi),
formulò un giudizio addirittura entusiasta sul programma economico
fascista. Esso - osservò Einaudi - aveva il merito di risalire alle
«sorgenti liberali dell'economia classica», senza niente concedere alla facile
demagogia alle rassicuranti dichiarazioni di Mussolini in tema di regime?”4, a
spazzar via le residue diffidenze dell’opinione pubblica moderata nei
confronti del fascismo, nel momento in cui esso si candidava
scopertamente a forza di governo. AI centro della riflessione
di Rocca e Corgini era l’idea che il Parlamento italiano fosse ormai
diventato un «organo di sperpero», in balia di gruppi parlamentari
«irresponsabili», e che occorresse per questo abolire l’iniziativa
parlamentare «a proporre nuove spese». Tra i provvedimenti atti a
risanare l’erario, il programma annoverava: la riforma della burocrazia
(affinché gli uffici pubblici cessassero di essere un ricettacolo di
tutti «i vinti anticipati nella lotta per l’esistenza e l’elevazione»);
la cessione ai privati delle industrie di stato; lo smantellamento degli
organi statali “inutili”; la soppressione dei sussidi - ferroviari e in
denaro - ai funzionari pubblici, ai privati, alle cooperative e agli Enti
Locali; la riduzione all’essenziale dei lavori pubblici; la revisione
delle leggi sociali che “inceppavano” la produzione; e, soprattutto, la
ridefinizione dell’intero sistema tributario, nel senso di una riduzione
delle imposte dirette, le quali andavano a detrimento della produzione, e
di un corrispondente aumento di quelle dirette, che, colpendo il consumo
interno, lasciavano ampio margine alle esportazioni”, La seconda parte
del programma, dedicata alla situazione degli Enti Locali, era senz'altro
molto più “politica”. La responsabilità prima del dissesto dei Comuni e
delle Province italiane - affermavano infatti gli estensori del
“socialistoide”. Rocca stesso, riandando con la memoria agli
avvenimenti di quell’estate, scrisse che il programma «incontrò un
successo rilevante», sebbene esso «andasse oltre l’ideologia liberale»
(MASSIMO Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 103).
224 1 20 settembre 1922, nell’ambito di un intervento al Teatro Sociale di
Udine, Mussolini affermò che la “rivoluzione fascista” non avrebbe
insidiato il trono dei Savoia. «Lasceremo in disparte — disse —, fuori
del nostro gioco, che avrà altri bersagli visibilissimi e formidabili,
l’istituto monarchico, anche perché pensiamo che la gran parte dell’Italia
vedrebbe con sospetto una trasformazione del regime che andasse fino a
quel punto» (Un forte e chiaro discorso ammonitore di Mussolini su
l'azione e la dottrina fascista dinanzi alle necessità storiche della
Nazione, «Il Popolo d’Italia», 21 settembre 1922). Il discorso di Mussolini
fu molto apprezzato — e non avrebbe potuto essere altrimenti — da Massimo
Rocca, che, in un telegramma al “duce”, dichiarò di condividerne «entusiasticamente»
ogni parola (/bidem, 22 settembre 1922). Più sfumata la reazione di Mario
Gioda. Le considerazioni di Mussolini in ordine alla questione
istituzionale - scrisse il segretario del Fascio torinese - dovevano
essere «valutate serenamente». Dopo tutto, osservava Gioda, anche
repubblicani intransigenti come Giuseppe Mazzini e Francesco Crispi si
erano piegati, nell’interesse d’Italia, ad “accettare” la monarchia. (GIODA,
// discorso di Udine, «Il Maglio», 23 settembre 1922). ROCCA, CORGINI,
Pel risanamento finanziario dello Stato italiano. Relazione per i comizi
di propaganda del Partito Nazionale Fascista, «Il Popolo d’Italia», 29
agosto 1922, Ae documento - era delle amministrazioni di sinistra,
socialiste e popolari dell’azione «immorale, disordinata e dilapidatrice
dei sovversivi». Un rimedio poteva consistere nell’obbligare gli
amministratori “rossi” «a preparare e fare approvare i bilanci comunali e
provinciali nei modi e nei tempi stabiliti dalla legge» (a costo di agire
«fascisticamente, senza mezzi termini ed eufemismi»), ma, ancora una
volta, la soluzione vera del problema doveva passare attraverso la
riforma tributaria, in attesa della quale Rocca e Corgini auspicavano la
costituzione, in ogni capoluogo di provincia, di un «comitato centrale di
difesa dei contribuenti»?5, Dalla metà di settembre sino alla
vigilia del congresso fascista di Napoli del 24 ottobre Rocca fu
impegnato a dirigere la campagna di comizi per il risanamento
finanziario, che attraversò tutta l’Italia??”. Quattro giorni prima
dell’inaugurazione del congresso partenopeo «Il Popolo d’Italia» pubblicò
lo statuto/regolamento dei Gruppi di Competenza. Lo statuto (che possiamo
a ragione considerare il maggior contributo di Rocca ai programmi del
primo fascismo) era preceduto da una lunga relazione introduttiva, nella
quale l’autore esponeva in modo lineare la propria “dottrina della
competenza”. Per prima cosa Rocca sottolineava la differenza tra i Gruppi
appena costituiti e i sindacati nazionali corporativi. Infatti, mentre i
secondi erano, a tutti gli effetti, «formazioni di massa», all’interno
delle quali «i produttori restavano raggruppati più con riguardo al
numero che alle capacità singole», al fine di salvaguardare «interessi
particolari e soprattutto economici»; i primi dovevano configurarsi come
«nuclei esigui di persone», le quali, in quanto «partecipanti ai gruppi
medesimi», non dovevano avere «alcun interesse specifico [...], né
personale né di classe» da tutelare. Ai Gruppi doveva quindi
competere una funzione eminentemente «consultiva e di studio», ma
anche una funzione, per così dire, di “armonizzazione” dei diversi
interessi, un’opera «il cui precipuo carattere spirituale» fosse quello di
favorire «la concordia fra le diverse classi e categorie produttive»,
così come fra il partito e le corporazioni. Poiché, secondo Rocca, tutte
queste caratteristiche non erano compatibili «né col numero né con i
metodi democratici di elezioni e 226 i Lo (1g
ARA ID., Pel risanamento finanziario degli Enti Locali. Relazione per i
comizi di propaganda del Partito Nazionale Fascista, Ibidem, 30
agosto 1922. Entrambi i programmi furono in seguito pubblicati in
PNF, Pe/ risanamento della finanza pubblica. Relazioni di Massimo Rocca e
dell'On. Ottavio Corgini sulla situazione finanziaria dello Stato e degli
Enti Locali, Roma, [s.i.t.], 1922. Rocca era a capo di una
commissione finanziaria, incaricata di organizzare i comizi. Questi si
articolarono in tre serie successive: la prima ebbe inizio il 12 settembre, la
seconda il 24 settembre, la terza il 14 ottobre. Rocca fu l’oratore
principale a Genova, Livorno, Savona, Alba - dov’era previsto un suo
contraddittorio con Don Sturzo, saltato all’ultimo momento (cfr. «Il
Popolo d’Italia», 17 ottobre 1922) - e Palermo. di discussioni», i
Gruppi di Competenza dovevano essere posti sotto «la diretta sorveglianza
degli organi direttivi del partito»?”*. Nella sua relazione al congresso
fascista di Napoli, ufficialmente convocato per discutere i problemi del
Mezzogiorno, Rocca illustrò dettagliatamente il progetto di
statuto/regolamento, dicendosi altresì convinto che i Gruppi di
Competenza avrebbero recato un contributo alla soluzione della questione
meridionale?””. Sul “meridionalismo” di Massimo Rocca, che egli avrebbe
in seguito rivendicato come un titolo di merito, è necessario aprire
una parentesi. Già da qualche tempo prima del congresso napoletano, il
fascismo, che al sud mancava di una robusta struttura organizzativa,
mirava a mettere radici nel meridione. D’altronde, l’ipotesi - ormai
sempre più concreta - di una “marcia su Roma” presupponeva, per la sua
attuazione, una penetrazione politica e militare anche nei territori a
sud della capitale. Il 6 e 7 settembre 1922 si era riunita la Direzione
del PNF, «per studiare l’organizzazione fascista in rapporto ai bisogni
delle regioni meridionali e delle isole», e definire l’ordine del giorno
della prevista adunata partenopea. Nel corso della discussione Rocca si era
mostrato scettico sull’opportunità di considerare la questione
meridionale — anche in relazione alle tematiche riguardanti l’ordinamento
del partito — un problema a se stante, slegato dalla più complessa realtà
nazionale, e aveva espresso il timore che il congresso del 24 ottobre
potesse risolversi in una contrapposizione artificiosa tra nord e
228 «Il Popolo d’Italia», 24 ottobre 1924. A norma
dello statuto, che ottenne l'approvazione della Direzione del PNF nel dicembre,
i Gruppi di Competenza (ripartiti in sette «rami» principali: industria,
commercio, agricoltura, trasporti, amministrazione pubblica, scuola e
difesa) si dividevano in locali, provinciali e nazionali, nominati
rispettivamente dai Fasci, dalle Federazioni provinciali e dal
Segretariato nazionale. Il numero dei componenti i singoli gruppi non
doveva eccedere i venti elementi, scelti, secondo il criterio della
capacità professionale, in tutte le classi sociali, e, in ogni caso,
iscritti al Partito Fascista. Compito precipuo di tali gruppi doveva essere
quello di offrire un sostegno tecnico qualificato agli organismi
dirigenti del fascismo; e, a tal fine, di «compiere indagini, raccogliere
materiale di studio, emettere pareri, compilare proposte e relazioni», che
servissero «di guida» al partito e ai sindacati. Ai Direttori fascisti dei
capoluoghi di circondario e a quelli provinciali era fatto obbligo di
richiedere il parere dei Gruppi ogni qual volta avessero dovuto assumere
decisioni «su problemi anche solo in parte tecnici», e quando si fosse
trattato di dirimere eventuali vertenze sociali. In questo caso lo statuto
prevedeva che i Gruppi, o parte di essi, potessero essere costituiti in
apposite commissioni arbitrali, atte a comporre i conflitti tra capitale
e lavoro. Lo statuto/regolamento dei Gruppi di Competenza, con
l’annessa relazione, si trova anche in Massimo Rocca, Relazione al Gran
Consiglio Fascista del marzo 1923 sui Gruppi di Competenza. Relazione
introduttiva e statuto/regolamento. I Gruppi di Competenza nella nuova
vita nazionale. Discorso pronunciato all’adunata di Napoli: vigilia della
Marcia su Roma, Milano, Imperia, 1923. 229 Cfr. «Il Popolo
d’Italia», 27 ottobre 1922, sud del Paese, o, peggio, in una guerra «di frazione
o di campanile» tra le diverse regioni del Mezzogiorno””°, Nell’insieme,
si può dire che il torinese Rocca non manifestasse una particolare
sensibilità verso i problemi del Meridione; eppure, nei mesi che
seguirono la nomina di Mussolini a capo del Governo, egli fu uno dei
dirigenti fascisti maggiormente presenti al sud. Alla fine di marzo del
1923 Rocca compì un viaggio di studio in Sicilia per conto della
Direzione del partito, e ne riferì al Gran Consiglio del 30 aprile?
Sembra peraltro che nel corso delle sue frequentazioni siciliane egli
rimanesse invischiato in affari torbidi (connessi alla gestione del
consorzio zolfifero), che ne avrebbero in qualche misura condizionato il
futuro politico. Il punto è oscuro, ma deve essere richiamato, dal
momento che, tra le accuse mosse a Rocca da Farinacci e dagli altri ras
provinciali nel pieno della polemica revisionista, quelle di corruzione
avrebbero avuto un peso non secondario. Stando a quanto ammesso dallo
stesso Rocca nel novembre del 1922 al segretario del Fascio di Londra
(dove Rocca si trovava per seguire i negoziati in atto tra i produttori
di zolfo italiani e nordamericani), egli avrebbe avuto i primi contatti
con i responsabili del consorzio zolfifero siciliano alla vigilia del
congresso di Napoli, in occasione di un suo comizio palermitano
nell’ambito della campagna fascista per il risanamento finanziario”? Il
Governo Mussolini - dichiarò Rocca al suo intervistatore - doveva
impegnarsi a fondo per risollevare le sorti dell’industria zolfifera
siciliana, da tempo alle prese con una grave crisi, anche «attenuando» il
proprio intervento «nelle faccende del Consorzio». Ora, a quanto risulta
da un documento conservato nelle carte di PS (un dattiloscritto
anonimo datato | 26 agosto 1924), alla sollecitudine dimostrata da
Rocca verso le sorti dell’industria zolfifera sarebbe in realtà
corrisposta una ricca contropartita. A. cavallo tra l’agosto e il
settembre 1922, i produttori di zolfo, riuniti in consorzio, avevano dato
vita a un “comitato di agitazione”, allo scopo di esercitare pressioni
sul Governo e di ottenerne provvedimenti a favore del settore.
Trovandosi a corto di liquidi, detto comitato aveva prelevato
2) Importante convegno a Roma della Direzione del PNF, «Il Popolo
d’Italia», 7 settembre 1922. 23 Cfr. PNF , Il Gran Consiglio nei
primi dieci anni dell'era fascista, Roma, Editrice Nuova Europa, 1933, p.
61. Secondo quanto riferito dallo stesso Rocca, egli avrebbe individuato
nella «regolazione delle acque e nel miglioramento delle vie di
comunicazione» la «misura immediata e necessaria, sebbene non
sufficiente» per attenuare i disagi delle popolazioni meridionali
(MASSIMO Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 130).
? Cfr. CAMILLO PELIZZI, La questione degli zolfî e altre cose. Un'intervista
con Massimo Rocca, «Il Popolo d’Italia», 15 novembre 1922.
Ivi. arbitrariamente la somma di 25.000 lire dal fondo assicurazioni
del sindacato zolfatari, senza farne menzione nell’obbligo di rendiconto.
La decisione, chiaramente illegale, aveva incontrato l’opposizione tanto
del Ministro del Lavoro del Governo Facta, quanto del suo successore nel
nuovo esecutivo a guida fascista, il popolare Stefano Cavazzoni. A questo
punto - secondo la medesima fonte -, sarebbe entrato in gioco Massimo
Rocca, il quale, dietro adeguata “ricompensa”, avrebbe fatto valere il
proprio peso politico, intercedendo con successo a favore del consorzio
zolfifero??’. Le informazioni contenute nella relazione citata rispondevano
probabilmente al vero, ma non è da escludere, tenuto conto del momento in
cui il documento in questione vide la luce (al termine, cioè, della
seconda “ondata” revisionista), che esse fossero montate ad arte nel
tentativo di screditare Massimo Rocca, divenuto nel frattempo un
oppositore dichiarato del Governo. AI di là dei proclami
ufficiali, l’assise napoletana del 24 ottobre 1922 servì quale adunata
generale in vista della “marcia su Roma”. Già da tempo, e precisamente
dopo la prova di forza offerta dalle camicie nere in occasione dello
sciopero “legalitario” indetto dall’ Alleanza del Lavoro alla fine di
luglio, molti capi fascisti meditavano il colpo a sorpresa. Gli stati
maggiori del fascismo, riunitisi a Milano il 13 e 14 agosto, a pochi
giorni dalla conclusione dello sciopero, avevano discusso a lungo
sull’eventualità o meno di un'insurrezione armata”. Insieme a Dino
Grandi, Rocca era stato il più convinto fautore della via legalitaria,
mentre la linea insurrezionale aveva trovato i suoi propugnatori
soprattutto in Roberto Farinacci, Italo Balbo e lo stesso
segretario del partito Michele Bianchi”. Dopo la “marcia Cfr. ACS, CPC,
Busta 4362 [Rocca Massimo]. L’importante vertice romano (erano presenti
i membri della Direzione, del Gruppo parlamentare, del Comitato Centrale
e la segreteria della Confederazione delle Corporazioni) era stato
dominato dalla relazione di Michele Bianchi sulla situazione politica. Il
segretario del PNF aveva chiaramente lasciato intendere che il fascismo,
dopo la dimostrazione di forza offerta nei giorni dello sciopero
“legalitario”, non era più disposto a tollerare lo sfacelo del Paese e si
sarebbe impadronito del potere con le buone o con le cattive. Rispetto alle
due tendenze, la legalitaria e l’insurrezionale, delineatesi nel corso
della discussione intorno alla relazione Bianchi, Mussolini, come suo
costume, si era tenuto a mezza via, e i due ordini del giorno votati il
13 agosto (il primo, per l’istituzione di un comitato militare ristretto;
il secondo, firmato anche da Massimo Rocca, reclamante lo scioglimento
anticipato della Camera e l’indizione di nuove elezioni) rispecchiavano
la posizione ambivalente del “duce”. Cfr. / lavori del Comitato Centrale
del Partito Nazionale Fascista, «Il Popolo d’Italia», 15 agosto
1922. 2 Cfr. ANTONINO REPACI, La marcia su Roma, Milano, Rizzoli,
1972, p. 331 ss. su Roma” (a cui egli non prese parte) e la nomina di Mussolini
alla Presidenza del Consiglio, Rocca si convinse sempre più che l’ascesa
al potere del fascismo, con l’assunzione di responsabilità ch’essa
comportava, dovesse chiudere per sempre la fase “eroica” della
rivoluzione e inaugurare quella della ricostruzione, in spirito di
concordia nazionale, e — soprattutto - nell’assoluto rispetto della legalità.
L’esigenza di porre un freno alle intemperanze dello squadrismo era
del resto avvertita, oltre che dallo stesso Mussolini, da molti fascisti
della “prima ora”, tra i quali Edoardo Malusardi. Nelle sue continue
peregrinazioni (egli stesso amava definirsi un “nomade”), dopo aver retto
per qualche tempo la Federazione Sindacale padovana??”, Malusardi era
giunto a Sestri Ponente, in provincia di Genova, dove aveva assunto il
duplice incarico di segretario politico del Fascio e di direttore del locale
organo fascista”, Il 21 novembre 1922 i fascisti di Sestri Ponente si
radunarono in assemblea straordinaria. Era in discussione il tema della
violenza, reso scottante a motivo dei reiterati episodi di squadrismo
verificatisi dopo il 28 ottobre in molte zone del genovese. Malusardi,
secondo l’impostazione cara anche a Rocca, a Gioda e ai fascisti più
moderati (una forma mentis di cui abbiamo già rimarcato i limiti
intrinseci), rilevò che la violenza squadrista, utile e legittima
fintantoché si manteneva «chirurgica e cavalleresca», non era
giustificabile quando assumeva i caratteri della prevaricazione.
Inoltre, dopo l’ascesa al | governo del fascismo, le camicie nere
avevano l’obbligo, insieme morale e politico, di essere
disciplinate. Su questo punto di grande importanza v.
altresì GIORGIO ALBERTO CHIURGO, Storia della Rivoluzione
fascista, Vol. IV, Firenze, Vallecchi, 1929, pp. 257 ss., e PAOLO NELLO, Dino
4 Grandi: la formazione di un leader fascista, cit., pp. 168
ss. 297 Cfr. ACS, CPC, Busta 2964 [Malusardi Edoardo].
Malusardi era stato chiamato a Padova nella seconda metà di maggio del
1922 e vi si era trattenuto fino a settembre, contribuendo, grazie alle
sue capacità di organizzatore e di propagandista, e alla vena “popolare”
del suo fascismo, alla rinascita del Fascio padovano. Il suo maggior
successo era stato il raggiungimento di un concordato con la locale
Associazione Agraria, alla fine di giugno. L'accordo era tendenzialmente favorevole
ai lavoratori (prevedeva, tra le altre cose, le otto ore lavorative,
l’imponibile di mano d’opera e la creazione di commissioni paritetiche
per dirimere i conflitti d’interesse), e Malusardi, ligio ai propri
convincimenti sindacalisti, si era adoperato per imporne il rispetto agli
agrari, anche i più riottosi. Di fronte ai numerosi tentativi di
boicottaggio da parte dell’associazione padronale, il congresso sindacale
provinciale del 20 agosto si era concluso con un ordine del giorno molto
duro, nel quale s’invocava un’«opera decisa ed inesorabile, per far
piegare, innanzi al giusto ed unanime diritto del lavoratore, i [...]
datori di lavoro» («Il Lavoro d’Italia», 24 agosto 1922). 228
Malusardi rimase a Sestri Ponente sino alla fine di dicembre. Cfr. ACS, CPC,
Busta 2964 [Malusardi Edoardo]. Noi non possiamo più — sostenne
Malusardi a proposito dell’autorità politica I scavalcarla ed
esautorarla, bensì la dobbiamo coadiuvare e vigilare perché applichi
inflessibilmente lo imperio della legge”*° E concluse:
Lasciate stare, dunque, o amici, il manganello, l’olio di ricino, la
gradassata inutile, e chiedete invece [...] delle biblioteche e delle
scuole di cultura Aspettative e delusioni Nonostante
gli auspici di molti la nomina di Mussolini alla Presidenza del Consiglio
non attenuò affatto le brutalità fasciste, che anzi subirono
un’impennata, culminando nella strage di Torino del dicembre 1922.
L'episodio è fin troppo noto e costituisce una delle pagine più fosche nella
storia del fascismo, che qui giova rievocare soprattutto per le
conseguenze che ebbe sulle sorti politiche di Mario Gioda e di Massimo
Rocca. Dal 18 al 20 dicembre (accampando come d’abitudine il pretesto di
vendicare l'uccisione di due camerati”), gli squadristi torinesi,
capeggiati da Piero Brandimarte, scatenarono una sanguinosa rappresaglia
contro le organizzazioni socialcomuniste””. In quella che Gaetano
Salvemini definì «una vera orgia di sangue»? trovarono la morte una
ventina di persone, tra le quali l’ex anarchico Carlo Berruti,
consigliere comunale comunista e noto 239 L'assemblea
straordinaria del Fascio, «Giovinezza», 25 novembre 1922. 240 Ivi
sn «i pa del dicembre fu solo l’apice di una lunga teoria di fatti di
sangue, iniziata nell’estate e proseguita per tutto l’autunno del 1922.
In un telegramma al Ministro Di Interni del 13 agosto, il Prefetto di
Torino mostrava di aver perfettamente compreso la situazione («Articoli
comparsi su ultimi numeri del giornale fascista «Il Maglio» - O rivelano
chiaramente intenzione riprendere atti violenza contro organizzazioni
comuniste accendono rancori di parte che potranno esplodere in forma
violenta ed improvvisa») e chiedeva l’invio di rinforzi. ACS, MINISTERO
DEGLI INTERNI, Dir. gen. PS, Affari gen. e ris., 1922, Busta 157
[Fascio di Torino]. : It i La ricostruzione più accurata di questi
drammatici avvenimenti si trova in RENZO DE FELICE, I fani di
Torino del dicembre 1922, in «Studi Storici», SALVEMINI, Scritti sul fascismo,
Milano, Feltrinelli, 1961, p. 103. esponente del Sindacato Ferrovieri”*.
Mario Gioda, il cui potere effettivo all’interno del Fascio torinese era
andato vieppiù scemando (tanto che, negli ultimi mesi, la sua attività si
era limitata a curare le corrispondenze per «Il Popolo d’Italia»), non
ebbe alcuna responsabilità nell’accaduto?‘* ed anzi, al pari di Rocca,
non si fece scrupolo di biasimare la ferocia degli squadristi. De Vecchi,
al contrario, sebbene egli stesso personalmente estraneo ai fatti, se ne
attribuì la paternità”, a nessun altro scopo - come sembra - se non
quello di riaffermare, ad onta di Gioda e dello stesso Mussolini (che
aveva incaricato una commissione d’inchiesta di far luce
sull’accaduto), «la sua | figura di ras di Torino e del Piemonte»?
Con una mossa a effetto, carica però di significati politici - e non solo
per quanto atteneva agli equilibri interni del fascismo torinese
-, Rocca e Gioda fecero giungere una corona di fiori sul feretro
di Carlo Berruti, loro amico di gioventù ‘‘?. Gli squadristi -
notava Rocca a distanza di trent'anni - non gli avrebbero mai perdonato
quel gesto”. Episodi come quello di Torino contrastavano
drammaticamente con la | necessità - posta in evidenza da Rocca e non da
lui soltanto - di una | normalizzazione del fascismo. I primi mesi di
vita del governo Mussolini | 243 Sulla figura di
Carlo Berruti v. ANDREUCCI, DETTI, op. cit., Vol. I, ad |
nomen. 244 Gioda scrisse che la mobilitazione fascista era stata
ordinata a sua completa insaputa. Cfr. FELICE, / fatti di Torino
del dicembre 1922, cit., p. 78. Popolo» FELICE, / fatti di Torino
del dicembre 1922, cit., p. 82. % Cfr. GIODA, Un nobile gesto
fascista in morte del comunista Berruti, «Il Popolo d’Italia», 28
dicembre 1922. Gioda scrisse di Berruti ch’egli era «indubbiamente
un uomo in buona fede e dotato di qualità intellettuali non comuni».
248 Cfr. MASSIMO Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p.
148. L’inchiesta ordinata da Mussolini, affidata a Francesco Giunta
e Giovanni Gasti, accertò le gravissime responsabilità degli squadristi
torinesi. Nonostante le risultanze delle indagini, il Gran Consiglio del
13 gennaio 1923 si limitò a statuire lo scioglimento del Fascio di
Torino, delegando l’incarico della sua ricostruzione allo stesso De
Vecchi, nominato fiduciario con pieni poteri, mentre Pietro Gorgolini e
Mario Gobbi (due dei più stretti collaboratori di Mario Gioda), autori di
un memoriale contro il quadrumviro, furono addirittura espulsi dal PNF,
per esservi riammessi solo nel dicembre. Il deliberato del supremo organo
fascista, chiaramente compromissorio, non significava che Mussolini avesse
perdonato a De Vecchi la sua indisciplina. Di lì a pochi mesi, infatti,
il quadrunviro fu dapprima allontanato dal Governo, ove ricopriva il
ruolo di sottosegretario alle pensioni e all’assistenza militare, quindi, dopo
la sua nomina a governatore della Somalia, costretto a lasciare
l’Italia. 134 In una vibrante lettera del 27 dicembre
a Mussolini, poi allegata agli atti dell’inchiesta, | In un
discorso al Teatro Ambrosiano, il 31 dicembre, il quadrumviro difese l’operato
di | Brandimarte e si assunse la responsabilità politica e morale della
strage. Cfr. «La Gazzetta del | furono segnati da
questa stridente contraddizione, in un difficilissimo equilibrio tra
disordine e legalità, spinte eversive e propositi riformatori, ricerca
del consenso e violenza indiscriminata. Sebbene funzionale agli interessi
del partito, il dibattito sulla legge elettorale, che monopolizzò la vita
politico/parlamentare italiana nella primavera del 1923, fu uno dei pochi
momenti realmente costruttivi del fascismo. Rocca, già da tempo schierato
per il ritorno al sistema maggioritario”, entrò nella speciale
commissione per la riforma elettorale nominata dal Gran Consiglio il 16
marzo, primo passo verso quella che sarebbe diventata la legge Acerbo”.
Per un certo MITA] riguardo si veda l’articolo //
processo alla proporzionale, in «Il Risorgimento», 2 giugno
1921. Sulla delicata questione del sistema elettorale Rocca ebbe un
vivace scambio di vedute con Roberto Farinacci, fautore di un ripristino
dell’uninominale puro. In una lettera a Farinacci, Rocca definì un passo
indietro, anche rispetto al deprecato sistema proporzionale vigente (che
se non altro aveva avuto il merito di immettere «sangue nuovo» nell’asfittica
vita parlamentare italiana), un’eventuale reintegrazione del collegio
uninominale; una formula dominata «dalle aderenze, dalle amicizie, dalle
clientele personali, coltivate non sempre con mezzi leciti ed onorevoli»,
e che per di più aveva il difetto di acutizzare «Io spirito campanilistico»
(La discussione sul sistema uninominale. Una lettera di Massimo Rocca
all'on. Roberto Farinacci, «Cremona Nuova», 10 febbraio 1923). Nella sua pronta
replica, Farinacci obiettò che la “rivoluzione” fascista aveva a tal
punto innovato i costumi politici degli italiani che il ristabilimento
dell’uninominale non poteva considerarsi un semplice ritorno al passato.
«Se allora, nel passato — sosteneva Farinacci — erano le clientele [...]
che decidevano, adesso sarebbero da una parte il criterio e il giudizio
della Federazione provinciale fascista [...] e dall’altra la conoscenza
personale del corpo elettorale e il suo giudizio, non più formulato in
virtù della potenza della clientela, ma in forza del valore del
candidato, facilmente apprezzabile dagli elettori per la loro educazione
fascista». Quanto al problema del campanilismo — questione niente affatto
trascurabile, soprattutto qualora la si consideri alla luce delle future
polemiche tra Rocca e Farinacci in merito al fascismo provinciale -, il
ras di Cremona fu ancora più esplicito. «Tu [...] — rimproverò infatti a
Rocca — prescindi dall’efficacia del nostro movimento, che ha allargato
la visione dei singoli i quali sono inclinati, mercé l’opera nostra, a
conciliare l’interesse della provincia con quello della nazione,
subordinando l’uno all’altro» (ROBERTO FARINACCI, // perché del ritorno al
collegio uninominale, Ibidem, 11 febbraio 1923). 250 116
aprile, a conclusione dei suoi lavori, la commissione (di cui facevano parte,
oltre a Rocca, Michele Bianchi, Roberto Farinacci, Cesare Rossi, Maurizio
Maraviglia, Giuseppe Bastianini e Nicola Sansanelli) si pronunciò
ufficialmente per il sistema maggioritario — secondo uno schema elaborato
da Bianchi — e contro l’uninominale. Rocca, che si trovava in Sicilia e
non poté esser presente alla riunione, inviò una lettera di piena adesione, di
cui diede conto lo stesso Bianchi (cfr. «Il Popolo d’Italia», 7 aprile
1923). Il Gran Consiglio del 25 aprile accettò le decisioni della
commissione (il progetto Bianchi raccolse 21 voti a favore, contro i 2
ottenuti da Farinacci. Cfr. PNF, // Gran Consiglio nei primi dieci anni
dell'era fascista, pp. 55-56), dopodiché il sottosegretario alla
presidenza del consiglio, Giacomo Acerbo, fu incaricato di stendere il
relativo disegno di legge. Questo, sottoposto all’esame preventivo di una
commissione parlamentare interpartitica (la cosiddetta commissione
dei VIT PATTI VENI "TV ZO E TOPO VOTO VI
VITTI E PP TI periodo, parve che alla riforma elettorale — com'era
negli auspici di Michele Bianchi e dello stesso Rocca - potesse
accompagnarsi una più ampia azione di rinnovamento istituzionale.
Nell’ultima seduta della sessione di aprile il Gran Consiglio deliberò la
creazione di un Gruppo di Competenza per la riforma costituzionale,
affidandone la presidenza proprio a Rocca?!. Dinanzi all’allarme
suscitato negli ambienti liberali da queste manovre Rocca si affrettò ad
«assicurare ogni patriota [...] in buona fede» che né l’istituto
monarchico, né i principi informatori dello Statuto sarebbero stati messi
in discussione”. In realtà, proprio la diffidenza manifestata dagli altri
partiti della maggioranza e il timore che essa potesse incidere
negativamente sul cammino della legge elettorale, indussero Mussolini a
lasciar cadere ogni velleità riformatrice?5*. Rocca, che aveva finalmente
intravisto la possibilità di legare il proprio nome - e la funzione
stessa del fascismo - ad un’opera propositiva di riforma”, ne restò
amareggiato. Questa volta — scrisse a distanza di tempo — la
delusione fu profonda [...]. Il movimento fascista, che da quattro anni
parlava senza tregua di rivoluzione e già ne invocava i pretesi e
illimitati diritti contro ogni critica, non osava intraprendere la più
modesta riforma, meno radicale di quella “corporativa” attuata da D’ Annunzio
a Fiume; una riforma capace di giustificare, dinanzi ai contemporanei e
ai posteri, le gesta passate del fascismo, il dominio presente, la chiara
intenzione di prolungarlo nel futuro, la retorica sulla nuova era
dischiusa al Paese, le eccessive intemperanze verbali e le violenze
illegali. La sua rivoluzione si riduceva dunque ad un'etichetta, dal
significato puramente negativo, comodo pretesto per trascurare la legalità
| vigente, senza però curarsi di foggiarne un’altra qualsiasi. Mussolini
trascurava diciotto) - che lo approvò il giorno 16 giugno -, fu
ratificato dalla Camera il 21 luglio, dopo una lunga discussione.
Su tutti questi punti v. RENZO DE FELICE, Mussolini il fascista, cit., p.
518 ss. 251 Cfr. PNF, I! Gran Consiglio nei primi dieci anni
dell'era fascista, cit., pp. 60-61. Il Gruppo comprendeva anche:
Michele Bianchi (presidente), Carlo Costamagna (segretario), Enrico
Corradini, Maurizio Maraviglia, Giulio Casalini, Edmondo Rossoni, Attilio
Tamaro, Sergio Panunzio, Ettore Lolini, Salvatore Gatti e Giorgio Del
Vecchio. 252 «Il Popolo d’Italia», 3 maggio 1923. 253
Cfr. RENZO DE FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 524. 254
Fedele a una visione tecnocratica della politica, Rocca si apprestava a
presentare uno schema di riforma i cui punti chiave erano: il
riconoscimento giuridico dei sindacati «d’ogni categoria e d’ogni
classe»; l’elezione, da parte dei dirigenti e delle federazioni sindacali,
di consigli tecnici dell'economia, «comprendenti tre classi», a
livello locale, provinciale e — nazionale; il divieto di sciopero
nei servizi pubblici; il passaggio automatico al Senato vitalizio dei
presidenti del Consiglio uscenti, «per togliere loro ogni preoccupazione
elettorale ed assicurare il contributo dei migliori uomini agli affari
pubblici»; il divieto al Parlamento di proporre nuove spese;
l’approvazione in blocco dei singoli bilanci (MASSIMO ROCCA, Come il
fascismo divenne una dittatura, cit., p. 138). un'occasione unica di
mostrarsi grande e d’imporsi, col suo prestigio di riformatore, ai capi
locali che cercavano di scimmiottarlo nei suoi atteggiamenti esteriori
La delusione di Rocca fu tanto più grande in quanto all’accantonamento dei
disegni di riforma costituzionale si aggiunse il concomitante naufragio
dei Gruppi di Competenza, l’iniziativa nella quale egli aveva riposto le
maggiori speranze. Il 15 marzo 1923, in un’intervista a un quotidiano
romano (riprodotta in parte anche da «Il Popolo d’Italia»), Rocca, pur
ribadendo che i Gruppi di Competenza, «nati da un’idea prettamente
aristocratica», rappresentavano la maggior novità del fascismo, riconobbe
che la loro attuazione dipendeva «dalla volontà del Governo di
utilizzarli»?9°. Dietro questa semplice constatazione si nascondeva
l’amara consapevolezza delle grandi difficoltà fin lì incontrate dai
Gruppi all’interno stesso del fascismo (si tenga presente che, a quasi
quattro mesi dall’entrata in vigore dello statuto/regolamento, i soli due
Gruppi realmente funzionanti erano quello per la pubblica amministrazione
e quello per l’educazione, quest’ultimo, peraltro, in pessimi rapporti
con il ministro Gentile) 257, AI Gran Consiglio del 17 marzo, Rocca, dopo
aver riferito sulla situazione generale dei Gruppi, affermò la necessità
di riconoscere loro una «franca autonomia», sola condizione per
garantirne un'effettiva operatività”. Nei mesi successivi qualcosa parve
smuoversi, al punto che, al Gran Consiglio del 28 luglio, Rocca poté
annunciare l'avvenuta costituzione di 178 Gruppi di Competenza
provinciali, ottenendo l’assicurazione che gli organi direttivi del
partito avrebbero fatto il possibile per promuoverne lo sviluppo”.
Nonostante le apparenze, tuttavia, i Gruppi di Competenza conducevano
un’esistenza stentata, senza un reale collegamento gli uni con gli altri
e con la segreteria nazionale, mal visti e spesso dichiaratamente
osteggiati dai fiduciari del partito e dalle stesse corporazioni”! L’insorgere
della prima crisi revisionista, conclusasi con l’insuccesso di Rocca,
diede loro il definitivo 255 Ibidem, pp.
140-141. 256 NicoLA Pascazio, /l Gran Consiglio, i Gruppi di
Competenza, la burocrazia, la scuola, l'Istituto delle Assicurazioni.
Intervista con Massimo Rocca, «Il Giornale d’Italia», 15 marzo
1923. 257 A questo riguardo v. CORDOVA, op. cit., pp.
166-167. 258 PIF, /l Gran Consiglio nei primi dieci anni dell'era
fascista, cit., p. 47. V. altresì / gruppi di competenza e la
riforma della scuola nella relazione di Massimo Rocca al Gran Consiglio Fascista,
«Il Popolo d’Italia», 24 marzo 1923. 259 Cfr. PNF, /l Gran
Consiglio nei primi dieci anni dell'era fascista, cit., pp. 98-99.
260 E? estremamente significativo, ad esempio, che il primo consiglio
nazionale delle Corporazioni, riunitosi a Roma il 30 giugno 1923, non avesse
minimamente affrontato il tema dei Gruppi di Competenza. Cfr. CORDOVA,
op. cit., p. 164. colpo di grazia”. Complessivamente, quindi, il primo
anno di vita del governo Mussolini non rispose alle aspettative,
personali e politiche, di Massimo Rocca e non v’è dubbio che fu proprio
la disillusione a indurre l'ex anarchico alla sua ultima battaglia
polemica. Fatale alle aspirazioni rinnovatrici di Rocca, mentre
Mario Gioda tornava faticosamente alla vita politica (il Fascio di
Torino, sciolto in conseguenza dei fatti del dicembre, fu ricostituito
soltanto nel maggio del 1923) °°°, il biennio 1923/1924 vide la
consacrazione di Edoardo Malusardi come dirigente sindacale; e tuttavia —
non sembri un paradosso -, proprio nel 1924 la carriera dell’ex
stuccatore rischiò di spezzarsi per sempre. AI pari dei suoi vecchi
compagni — sebbene su un piano diverso -, anche Malusardi si trovò a
dover fare i conti con la trasformazione del fascismo in regime.
All’inizio del 1923 Malusardi lasciò Sestri Ponente, per dirigere
la Federazione sindacale di Firenze”. In pochi mesi egli seppe
conferire all’organizzazione corporativa dell’area fiorentina maggiore
stabilità ed efficienza”. Nell'agosto, a coronamento dei suoi successi,
Malusardi fu nominato segretario della Corporazione nazionale del
vetro, da poco costituita”95, Quali fossero gli orientamenti
generali del fascismo in materia sindacale e quanto essi si discostassero
dalla concezione operaista di Malusardi, alimentata dai miti corridoniano
e dannunziano, lo mostrò chiaramente il cosiddetto patto di
Palazzo Chigi, stipulato il 19 dicembre del 1923 tra la |
Confederazione delle Corporazioni e la Confindustria, un accordo che
segnò «il fallimento, almeno nell’industria e in quel momento,
dell’ipotesi di 20 In seguito alla sua sospensione
per tre mesi da ogni attività di partito, il 12 ottobre 1923,
Rocca lasciò la segreteria dei Gruppi di Competenza al suo vice Carlo
Costamagna, che la assunse a titolo definitivo nel marzo del 1924. Nel
frattempo, il Gran Consiglio del 16 novembre 1923 aveva disposto la
trasformazione dei Gruppi in Consigli Tecnici nazionali, organismi ancor
più evanescenti, dei quali ben presto non sarebbe rimasta traccia. Cfr.AQUARONE,
op. cit., p. 26251195 maggio, al Teatro Scribe, ebbe luogo l'assemblea
del Fascio per l’elezione del nuovo Direttorio. Questo, radunatosi
quattro giorni dopo, riconfermò segretario politico Mario Gioda. Cfr. «Il
Maglio», 2 giugno 1924, e «Il Popolo d’Italia», 5 giugno 1923, 253. Cfr. MALUSARDI,
Elementi di storia del sindacalismo fascista, cit., p. 75. 264 E A n past
p In base alla relazione presentata da Malusardi al primo consiglio
nazionale delle Corporazioni, le corporazioni operanti nella provincia di
Firenze al 30 giugno 1924 — sei mesi dopo il suo arrivo a Firenze - erano
14 (agricoltura, commercio, industria, impiego, professioni
intellettuali, scuola, sanità, dipendenti monopoli e aziende statali, stampa,
teatro, trasporti e comunicazioni, ospitalità nazionale, industrie
artistiche, belle arti), per un totale di circa 50.000 iscritti. Cfr. «Il
Lavoro d’Italia», 7 luglio 1923. 255 Ctr. Ibidem, 1 settembre
1923. sindacalismo integrale»’’. L’intesa, fondata sul principio
della collaborazione e raggiunta grazie alla mediazione decisiva del
governo, sollevò tensioni e contrasti all’interno del sindacalismo
fascista. Il 22 maggio 1924 si riunì a Roma il secondo consiglio
nazionale delle Corporazioni, nel corso del quale si manifestarono due
tendenze: la prima (più conciliante e che finì per prevalere) facente
capo a Sergio Panunzio e sostenuta dal segretario generale Rossoni, per
il sindacato unico obbligatorio e il riconoscimento giuridico dei
contratti collettivi di lavoro; la seconda, rappresentata da Domenico
Bagnasco e Malusardi, a favore dell’azione diretta contro gli
industriali”, Il 19 luglio, nel clima di confusione seguito al rapimento
e all’assassinio di Giacomo Matteotti, Malusardi si dimise dalla
segreteria dei sindacati fascisti fiorentini (dove fu sostituito da Aldo
Lusignoli) 2°. Fu un primo atto di ribellione, al quale fece seguito, ai
primi di settembre, la costituzione - con Virginio Galbiati (segretario
della Corporazione nazionale dell’arte bianca) e altri dirigenti
sindacali milanesi - di un “Comitato d’azione per rigenerare le
Corporazioni”?99, Nell’ordine del giorno diramato a mezzo stampa dal
Comitato si denunciavano la debolezza, l’incertezza programmatica e
l’autoritarismo che contraddistinguevano l’opera delle Corporazioni
fasciste, e s’invocava «un totale revisionismo», nei metodi, nei
programmi e nel gruppo dirigente. Le Corporazioni — proseguiva il
documento - dovevano agire «in senso nettamente sindacalista», avendo
presenti gli «interessi effettivi della classe produttiva», senza
lasciarsi condizionare da pregiudizi ideologici («di lotta di classe e di
collaborazione aprioristica») e politici, ma anzi ricercando l'intesa «con
le masse e le organizzazioni che si muovevano sul terreno nazionale».
Quanto ai rapporti con il Partito Fascista, questi dovevano essere
fissati «in forma di libera e consapevole alleanza»?”°. Pochi giorni
dopo, PERFETTI, /l sindacalismo fascista, cit., p. 57. 267 Su
questi punti v. CORDOVA, op. cit., p. 265 ss., € PERFETTI, Il
sindacalismo fascista, cit.. p. 90 ss. Per la cronaca del congresso v.
«Il Popolo d’Italia», 23 maggio 1924, e «Il Lavoro d’Italia», 31 maggio
1924. i 268 Cfr. La crisi del fascismo fiorentino, «La Giustizia»,
26 luglio 1924. 269 Cfr. Un sintomatico pronunciamento fra i
dirigenti delle Corporazioni milanesi, «La Voce Repubblicana», 10
settembre 1924. AEREI ; i i Dal 13 settembre il Comitato iniziò le
pubblicazioni di un proprio settimanale: «L’Idea Sindacalista». Jai
270 Un sintomatico pronunciamento fra i dirigenti delle Corporazioni
milanesi, cit. («La Voce Repubblicana», che, da sempre ferocemente
critica nei confronti degli orientamenti sindacali del fascismo, seguì
con grande attenzione gli sviluppi della crisi, definì una «diagnosi
[...] perfetta» quella contenuta nell’ordine del giorno del Comitato
milanese). 139 Direttorio nazionale
delle Corporazioni sanzionò l’allontanamento «dal | movimento
sindacale fascista» di Galbiati e Malusardi?”!, il quale però, all’inizio
di ottobre, dette le dimissioni dal Comitato, ottenendo il ritiro del
decreto di espulsione”. Non è chiaro per quale motivo Malusardi si decise
a quella mossa, ma è certo che, così facendo, egli salvaguardò la
propria carriera politica. Pertanto, pur senza mai rinnegare del tutto le
proprie radici anarcosindacaliste (si può dire infatti che la sua azione
nell’ambito del sindacalismo fascista continuò a vivere di
velleità operaiste) ?”?, Malusardi — — la cui fedeltà al fascismo non fu
comunque mai in discussione - rientrò | disciplinatamente nei
ranghi, adeguandosi sempre più ai modelli imposti dal regime.
Nell'autunno del 1924, preludio all’avvento di una lunga dittatura, si
concluse quindi — almeno formalmente — la vicenda “libertaria” di Edoardo
Malusardi: un’uscita di scena meno appariscente di quella toccata in sorte
a Massimo Rocca e a Mario Gioda, ma egualmente emblematica.
Negli stessi giorni, 8 e 9 settembre, si riunì a Roma il
Direttorio nazionale delle Corporazioni. L'iniziativa di Malusardi e
Galbiati fu liquidata come l’atto «di quattro persone che non avevano
alcuna autorità e alcun seguito». Cfr. «Il Popolo d’Italia», 9 settembre
1924. Hi Provvedimenti del Direttorio delle Corporazioni, Ibidem,
19 settembre 1924. Sull’intera vicenda v. CORDOVA, op. cit., p. 283
ss. 2a Dimissioni!, «L’Idea Sindacalista», 18 ottobre 1924.
Un mese dopo Malusardi presenziò regolarmente al secondo congresso nazionale
delle Corporazioni (Roma, 23-25 novembre). Cfr. «Il Popolo d’Italia»,
25 novembre 1924. Esemplare, a questo proposito, l’esperienza di
Malusardi come segretario dell’Unione provinciale dei sindacati fascisti
di Torino (carica che detenne dalla fine del 1927 a tutto il 1931),
segnata dai continui contrasti con l'Unione industriale fascista, e la FIAT in
particolare (al riguardo v.SAPELLI, Fascismo, grande industria e
sindacato. Il caso di Torino, 1929-1935, Milano, Feltrinelli, 1975). Le
aspirazioni “libertarie” di Malusardi trovarono un ultimo rifugio
nelle utopie socializzatrici della Repubblica Sociale, nella quale egli ebbe
— comunque un ruolo defilato e la cui funesta parabola non gli
risparmiò dolori e amarezze (uno dei suoi figli, divenuto partigiano, fu
fatto prigioniero dai fascisti e condannato a morte, Malusardi si rivolse
a Mussolini, il quale intervenne personalmente affinché al giovane
“ribelle” fosse risparmiata la vita. Cfr. ACS, REPUBBLICA SOCIALE ITALIANA,
Segreteria particolare del duce, Busta 25, Fascicolo 188). Nel
dopoguerra, nonostante la non più verde età, Malusardi partecipò attivamente
alla vita politica e sindacale nelle file della CISNAL. Il suo approccio
alle questioni del lavoro restò di fatto immutato, sentimentalmente
ancorato alle memorie di Corridoni e D’Annunzio (a titolo di esempio si
vedano gli articoli Filippo Corridoni e Socialità di D'Annunzio,
pubblicati da Malusardi su una risorta edizione de «Il Maglio», 23
ottobre e 15 marzo 1960). Morì a Torino il 29 giugno 1978. Sulla figura e
l’opera di Edoardo Malusardi, quale rappresentante dell’ala sinistra del
fascismo, v. infine GIUSEPPE PARLATO, La sinistra fascista. Storia
di un progetto mancato, Bologna, Il Mulino, 2000, ad indicem. L’inizio
della polemica revisionista è giustamente fatto coincidere # L
pubblicazione su «Critica Fascista», il 15 settembre 1923, dell articolo
Massimo Rocca Fascismo e paese . Già da qualche mese, tuttavia, dinanzi
al protrarsi delle illegalità fasciste, i settori più lungimiranti del
PNF -e I ambienti ad essi vicini - avvertivano con crescente inquietudine
l urgenza di un cambio di rotta, di una nuova fase che segnasse il
definitivo inserimento del fascismo nell’ordine statutario. Il 29 maggio,
intervenendo alla Camera, l’on. Alfredo Misuri, già parlamentare
fascista”, aveva anticipato, di fatto, alcuni dei temi poi sollevati da
Rocca nel suo celebre articolo. In RT Misuri aveva chiesto la
smobilitazione delle squadre e | inclusione le ; MVSN nell’esercito
regolare; la cessazione, da parte del segretario si Partito Fascista e
dei responsabili dei singoli Fasci, d ogni ingerenza srt; i affari di
competenza dell’esecutivo e delle prefetture; ! allargamento va base del
Governo a tutte le «sane correnti nazionali». Il discorso kr deputato
perugino, al quale si sarebbe associato Ottavio i Lee Di breve stagione
del dissidentismo fascista (almeno di quello mo lerato, ché Di furono
altri tipi di dissidentismo) ‘, fenomeno parallelo — e in un certo sen
L’articolo uscì simultaneamente anche sulle pagine de «Il Giornale
d’Italia», che lo definì «notevole». Lira : Epi ? Alfredo Misuri,
di estrazione monarchico liberale, SE tra " n n pn i fasciste,
dovette abbandonai Perugia. Eletto al Parlamento nelle file f , d a r i
ua ito di duri i ltri maggiorenti del fascismo u Li 1922 a seguito
di duri contrasti personali con al sa 1 di i P ta nel PNF rientrò per
bre i ismo, dopo la fusione deli Associazione Nazional is NF rientr
| lst ferighi del fascismo, per esserne definitivamente espulso ai primi
di a del 1923 Cfr. ALFREDO MISURI, Rivolta morale: confessioni,
esperienze e documenti di un uinquennio di vita italiana, Milano,
Edizioni vana 1924. i i i 95-122. | testo completo del discorso v.
/bidem, pp. ar È ‘ , hà vira ore dalla conclusione del suo intervento,
Misuri fu aggredito da alcuni sgherri fascisti, guidati dall’ufficiale
della Milizia Arconovaldo Bonaccorsi, e malmenato Cs sull’episodio v. Per
l'aggressione all’on. Misuri, «Il Giornale d Italia», 31 maggio 1 i ) Il
dissidentismo conservatore di Alfredo Misuri e Ottavio Corgini trovò lun
pun concreta nel gennaio 1924, con la nascita dell’associazione “Patria e
Libertà”, evocante, gi: speculare = a quello del revisionismo. Nondimeno, a
parte le riserve espresse dai dissidenti - e da Misuri in particolare —
sul revisionismo e su Massimo Rocca , tra le due “eresie” fasciste
correva una differenza sostanziale. Come già notava acutamente Giacomo
Lumbroso nel 1925, mentre i dissidenti non nutrivano grandi speranze
circa la capacità del fascismo di autoriformarsi (tant'è che finirono per
distaccarsene quasi subito), Rocca s’illudeva di far trionfare la propria
idea “da dentro” il partito”; credeva, in altri termini di poter cambiare
il fascismo dal suo interno, nella convinzione - per dirla con le sue
parole - che esso potesse realmente diventare «l’ala marciante e
riformatrice del liberalismo»”. In questo “vizio d’origine”, prima ancora
che nei mutevoli umori di Mussolini e nella protervia di Roberto
Farinacci e «degli altri ras, in questa valutazione errata della vera
essenza del fascismo (che avrebbe fatto della battaglia revisionista
un’estenuante e infruttuosa «lotta di posizione») *, devono essere
ricercate le ragioni ultime della sconfitta di Massimo Rocca.
Come detto, l’articolo di Rocca vide la luce su «Critica Fascista», la
nuova rivista di Giuseppe Bottai, che aveva iniziato le pubblicazioni il
15 giugno nel nome, taluni circoli monarchici
piemontesi di fine Ottocento. Dopo il delitto Matteotti I associazione
prese a pubblicare il settimanale «Campane a stormo» (poi riesumato da Misuri
nell’immediato secondo dopoguerra). n Sul dissidentismo fascista, la sua
complessa vicenda politica e le sue diverse coloriture e ramificazioni,
v. principalmente LOMBARDI, Per le patrie libertà: la dissidenza fascista
tra mussolinismo e Aventino (1923-1925), Milano, Angeli, 1990, ma anche con
più esplicito riferimento all’operato di Misuri e Corgini, LUCIANO ZANI,
L'Apsocio4iali costituzionale “Patria e Libertà” (1923-1925), in
«Storia Contemporanea», 1974, n. 3 PI 393-429. 1 05-00. ‘ondamento
delle loro critiche al revisionismo i dissidenti di “Patria e Libertà”
ponevano la considerazione che fosse ormai necessaria «la liquidazione,
non la revisione del fascismo». Pisi «caotici costruttori di teorie», in
quanto convinti di poter salvare qualcosa del ‘ascismo, lavoravano
«inconsciamente» per esso (Revisionismo, «Campane dicembre 1924), PSR A E
e Cfr. Giacomo LUMBRO050, La crisi del fascismo, Firenze, Vallecchi,
1925, p. 107 ss. Giacomo Lumbroso (già nella fiorentina “Banda dello
sgombero”, una delle prime manifestazioni del dissidentismo fascista) era
stato tra i promotori in Toscana dei Fasci Nazi nali, formazioni autonome
che pretendevano riallacciarsi al fascismo “puro” delle origini.
«Fascista di animo e di azione sin dalla vigilia — scriveva Lumbroso nelle
pagine ug se suo da Ta sono rimasto tale perché non credo che la dottrina
e lo spirito del cismo debbano confondersi collo scempio che ne è stato
compi i inetti i f ì iu indegni» (Ibidem, pp. 8-9). RIA: dae Re)
2a ” Massimo Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p.
107. ZANI, op. cit., p.
402. 1923”. Fin dai primi numeri, il periodico romano si era fatto
interprete di una concezione legalitaria, costituzionale del fascismo.
Sebbene muovendo da premesse culturali e politiche molto diverse, anche
Bottai - come Rocca - riteneva finito il tempo della “rivoluzione” e
chiedeva il rinnovamento del partito, la sostituzione del vecchio ceto
dirigente fascista «con una nuova élite» che fosse in grado di guidare la
ricostruzione del Paese!°. Un mese e mezzo prima che Rocca aprisse
ufficialmente il fronte revisionista, un altro collaboratore di Bottai,
l’ex sindacalista corridoniano Augusto De Marsanich, aveva chiarito in
modo inequivocabile l’orientamento della rivista. Noi —
aveva scritto De Marsanich - diciamo che il nostro partito deve iniziare
subito un’opera di revisione, anzi di liquidazione, di certi suoi precetti e di
certi suoi metodi, che se furono utili prima, oggi non servono più, se
non ad intorbidire le fonti della nostra forza ideale e politica. Intanto
dobbiamo dire alto e forte che proprio uno dei nostri compiti necessari,
in quanto l’Italia è nata dal liberalismo e cresciuta nel
parlamentarismo, è quello di ridonare al Parlamento il suo valore di
massimo istituto storico e politico dell’età nostra, di riconciliare
insomma la Nazione col Parlamento [...]. Il Partito Fascista dovrebbe
ormai sentire la necessità di *smobilitare” e di proporsi nettamente, con
un superiore obiettivo di sintesi nazionale, l'eventualità di avvicinarsi
a molti, se non a tutti, i suoi nemici di ieri"! Essendo
queste le premesse, era quasi inevitabile che Rocca, il quale da tempo
andava esortando alla “normalizzazione”, trovasse in Bottai e nella
redazione di «Critica Fascista» degli interlocutori attenti e ben disposti.
Ma ? Sul ruolo avuto da Giuseppe Bottai e da «Critica
Fascista» nel dibattito interno al fascismo durante il primo scorcio
degli anni venti (con particolare riferimento al revisionismo) v.
soprattutto MANGONI, L ‘interventismo della cultura. Intellettuali e riviste
del fascismo, Bari, Laterza, 1974, p. 65 ss., GENTILE, op. cit., p. 295
ss.,GUERRI, Giuseppe Bottai fascista critico, Milano, Feltrinelli, 1976, p. 49
ss. 10 BOTTAI, Disciplina, «Critica Fascista», 15 luglio
1923. Che il fascismo, compiuta la sua “rivoluzione” e conquistate
le leve del potere, dovesse por mano alla ricostruzione morale e
materiale della Nazione, secondo un programma propositivo, era opinione
largamente condivisa tra i fascisti più “politici”. Lo stesso Mussolini,
in una lettera a Bottai pubblicata sul secondo numero di «Critica Fascista»
(e riprodotta anche da «Il Popolo d’Italia» del 30 giugno), aveva scritto:
«Caro Bottai, prima ancora che il programma, mi piace il titolo della tua
rivista, titolo che mi appare come un gesto di consapevole orgoglio e
come un privilegio del nostro movimento. Il quale, raggiunto il suo
secondo tempo costruttivo, deve affinare le sue capacità di controllo e di
critica». !! Augusto DE MARSANICH, Revisione, Ibidem, 1 agosto
1923. Su De Marsanich, figura di rilievo del regime mussoliniano e
quindi, nel secondo dopoguerra, uno dei protagonisti del movimento
neofascista, v. Dizionario biografico degli italiani, cit., Vol, 38, ad
nomen. 143 cosa scrisse Rocca che destò
tanto clamore? La “rivoluzione” fascista — questo in sintesi il suo
pensiero — aveva avuto il merito di strappare l’Italia al baratro del bolscevismo,
ma una rivoluzione aveva ragion d’essere soltanto se finalizzata al bene
della Nazione, di “tutta” la Nazione, e non alla propria
autoconservazione. Il fascismo - spiegava Rocca - doveva servire il Paese
e non viceversa, come preteso dai capi provinciali, i quali, interessati
solo a perpetuare il loro piccolo potere, erano i primi responsabili del
perdurare dell’illegalità e del clima di tensione, da guerra civile
permanente, che ancora dominava in certe regioni"’. Ora, nella
battaglia intrapresa per la sprovincializzazione” del fascismo, Rocca era
convinto di trovare in Mussolini un alleato naturale, ma quest’opinione,
se non mancava di riferimenti nella realtà, non teneva nel dovuto conto
la spregiudicatezza tipica del modus operandi del “duce”, ed era perciò,
in definitiva, frutto di una valutazione decisamente ottimistica.
Scorrendo l’articolo di Rocca si ha I impressione che l’autore tendesse a
sopravvalutare certe prese di posizione di Mussolini é che, più o meno
inconsapevolmente, finisse per attribuire al duce” la propria personale
visione del fascismo. I segni più evidenti della volontà
conciliatrice del Presidente del Consiglio - scriveva Rocca - erano
stati: la promessa, lanciata nel primo discorso in Parlamento, di
utilizzare a servizio del Paese tutti gli elementi di valore [...],
persino se provenissero dall’estrema sinistra: [.. ] l’appoggio dato alle
Corporazioni fasciste, fino a riconoscerle di fatto, se non di diritto,
sebbene ospitassero nel loro seno vaste masse di non tesserati; [...] I
incoraggiamento ai Gruppi di Competenza, destinati a completare e
correggere l’opera sindacalista compiuta nei ceti proletari; [...] la
costituzione di un governo non esclusivamente fascista; [...]
l'immissione di ufficiali dell’esercito nei quadri della Milizia, per
maturarne la futura fusione con l’esercito medesimo; [...] il rifiuto
ostinato, intelligente ed onesto, di soddisfare alle pretese d’impiegati e di
favori da parte di troppi procaccianti in veste fascista, specie
dell’ultima pes; Se pensiamo alla sorte ingloriosa che, complice
proprio la caduta in disgrazia del loro mentore, sarebbe spettata di lì a
poco ai Gruppi di Competenza; all’effettivo strapotere della Milizia e,
soprattutto, al vero e proprio esercito di profittatori, d’intriganti e d’incapaci
che affollava l’entourage di Mussolini (uno stato di cose a cui egli,
forse per effetto della 12 » Cfr. MassIMo
Rocca, Fascismo e paese, «Critica Fascista», 15 settembre 1923.
Ivi. L’articolo, con altri due dello stesso periodo, si trova ri
ilti i STE , con , prodotto — sotto il titolo // l'Italia - anche
in ID., /dee sul fascismo, cit., pp. 63-70. pan sua sfiducia negli uomini,
trovò sempre inutile opporsi) 4, abbiamo la misura di quanto Rocca
s’ingannasse. In ogni caso, il suo articolo fu bene accolto da «Il Popolo
d’Italia», che anzi ne fece pubblicamente l'elogio", e nel
complesso, lungo tutta la durata della prima crisi revisionista, il
giornale diretto dal fratello del “duce”, Arnaldo, ne incoraggiò apertamente
le fatiche. Mussolini stesso, del resto, sebbene senza mai esporsi in
prima persona, dette una mano alla campagna revisionista, ma la ragione
di questo suo favore non derivava tanto, come credeva Rocca, da un’intima
convinzione ideale, bensì - come ha ben sottolineato Renzo De Felice (e
com'era, d’altronde, nel carattere del “duce”) - da considerazioni di
opportunità politica. L'obiettivo allora perseguito da Mussolini,
infatti, era quello di una graduale apertura verso le forze
costituzionali (liberali, cattolici, ma anche socialisti riformisti), che
consentisse un ampliamento — e dunque un consolidamento — della sua
maggioranza. A questo progetto si opponevano scopertamente gli
intransigenti alla Farinacci, ed ecco, perciò, che l’esistenza di una
corrente revisionista, moderata, all’interno del fascismo, poteva servire
a un duplice scopo: a rassicurare gli altri partiti e l'opinione pubblica
sulle “buone intenzioni” del Governo e a tenere a freno i ras, in vista di
un possibile compromesso! Fu quindi grazie a Mussolini che il
dibattito inaugurato da Massimo Rocca sulle pagine di «Critica Fascista»
poté uscire «dall’ambito piuttosto limitato» della rivista di Bottai per
diventare, grazie al coinvolgimento di altri organi di stampa, «un fatto
politico di portata nazionale»'”. Per rimanere all’ambito strettamente
fascista, i giornali che più degli altri si fecero carico di assecondare
i disegni dei revisionisti furono tre: «Il Corriere Italiano» di Filippo
Filippelli, «L'Impero» di Mario Carli ed Emilio Settimelli, e,
inizialmente in misura più sfumata, «Il Nuovo Paese» di Carlo Bazzi. Si
trattava di fogli dalla linea editoriale incerta e contraddittoria e - ciò che
più conta - legati a interessi equivoci'5; così, se è innegabile che il
loro sostegno 14 Su questo aspetto non secondario
della personalità mussoliniana v. RENZO DE FELICE, Mussolini il fascista,
cit., p. 461 ss. !5 Cfr. IL FROMBOLIERE, Un monito fascista: basta
con gli pseudo-Mussolini!, «Il Popolo d’Italia», 18 settembre 1923.
!6 Cfr. Renzo DE FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 457 ss.
!7 Ibidem, p. 456. 18 «Il Corriere Italiano» era sorto alla
fine di luglio del 1923 grazie a finanziamenti di origine imprecisata ed
era, a ragione, considerato l'organo ufficioso del Governo, essendone
diretti ispiratori due uomini molto vicini a Mussolini: Aldo Finzi,
sottosegretario al Ministero degli Interni, e Cesare Rossi, capo
dell’ufficio stampa del “duce” e membro del Gran Consiglio del fascismo.
«L'Impero» aveva anch'esso iniziato le pubblicazioni nel 1923 e si distingueva
per l'accento smaccatamente reazionario, spesso addirittura delirante,
dei suoi articoli. I motivi dette a Rocca l’opportunità di far giungere la
propria voce a un pubblico più vasto, è altrettanto fuor di dubbio che, a
lungo andare, esso non giovò affatto alla serietà della campagna
revisionista, e che anzi, l’essersi trovato Rocca anche solo
indirettamente coinvolto in certe mene affaristiche, offrì a suoi
avversari il destro per muovergli accuse, più o meno esplicite e motivate,
di corruzione. Il Rocca — rilevava al riguardo Giacomo
Lumbroso — poteva ridersi di certe accuse poiché la sua probità privata
era inattaccabile; ma sta di fatto [...] che i giornali di cui egli si
serviva e anche taluni degli uomini che lo incoraggiavano nella sua
campagna non erano certo i più indicati a parlare di epurazione del Partito; ed
è innegabile che certo fascismo provinciale [...], illegalista, dispotico
e violento, in del sostegno offerto da Carli e
Settimelli alla campagna revisionista, oltre che nei vincoli strettissimi
con Filippelli e il suo giornale («L’Impero» apparteneva alla stessa
cordata economico/finanziaria editrice de «Il Corriere Italiano», la
società “La vita d’Italia”, di cui Filippelli era amministratore
delegato), andavano ricercati nel loro esasperato “mussolinismo”,
nell’ammirazione, certo non disinteressata, per il “duce”, verso il quale i due
| reduci del futurismo, un tempo cantori dell’anticonformismo e
dell’individualismo anarchico, tenevano un atteggiamento adulatorio,
sconfinante nel ridicolo, che più di una volta mise in imbarazzo lo
stesso Mussolini. A riprova dell’incostanza e dell’opportunismo che
caratterizzava la redazione de «L’Impero» si ricordi che, nel corso della crisi
Matteotti, il giornale, già revisionista, sarebbe stato in prima linea
nel chiedere il “giro di vite” e la soppressione violenta delle
opposizioni; e che, a conclusione di quella dolorosa vicenda, Mario Carli
avrebbe pubblicato un libro, con la prefazione di Roberto Farinacci,
(Fascismo intransigente. Contributo alla fondazione di un regime,
Firenze, Bemporad, 1926), che era tutto un panegirico del ras di Cremona
e dei suoi epigoni. «Il Nuovo Paese» aveva aperto i battenti nel dicembre
del 1922, su iniziativa di Carlo Bazzi. Questi, che era stato compagno di
Massimo Rocca nelle Argonne, proveniva dal PRI ed apparteneva a quelle frange
del movimento repubblicano che, in polemica con l’orientamento
antifascista prevalso in seno al partito d’origine, se n'erano staccate
per dar corpo a formazioni autonome fiancheggiatrici del fascismo (lo
stesso Bazzi si era fatto promotore, all’inizio del 1923, di una Unione
Mazziniana Nazionale). Anche «Il Nuovo Paese» non era al di fuori di loschi giri
d’affari, essendo legato «a quel vasto ed equivoco mondo
affaristico che subito dopo la “marcia su | Roma” si era annidato
ai margini del fascismo al governo»; una lobby multiforme «che aveva
tutto l’interesse che il fascismo rimanesse al potere» e mirava, per questo
motivo, a «una normalizzazione che rafforzasse la situazione», da cui il
contributo recato dal giornale di Bazzi alla causa del revisionismo FELICE,
Mussolini il fascista, cit., pp. 450-452). Su «Il Nuovo Paese» e «Il
Corriere Italiano» si veda MAURO CANALI, Cesare Rossi: da rivoluzionario
a eminenza grigia del fascismo, Bologna, Il Mulino, 1991 (rispettivamente
p 218 ss., e p. 255 ss.). Il medesimo autore ha efficacemente ricostruito
l'intreccio affaristico sottostante al primo esecutivo a guida fascista,
in // Delitto Matteotti: affarismo e politica nel primo governo
Mussolini, Bologna, Il Mulino, 1997, pp. 87-303. Su Mario Bazzi in particolare
v.SALOTTI, Affarismo e politica intorno alla liquidazione dei residuati
bellici (1920-1924), in «Storia Contemporanea», n. 5, 1990, pp. 805-891.
Infine, a proposito de «L’Impero», v. SCARANTINO, op. cit., p. 49
ss. Ì complesso si era mantenuto puro
dalla piaga dell’affarismo, e non vi ha dubbio che ci erano dei ras, tipo
Farinacci, persuasi in buona fede di giovare alla causa del fascismo e
dell’Italia, dominando nelle loro provincie come despoti incontrollati ed
incontrollabili e riducendo a zero l’autorità dei funzionari
governativi"? Il giorno dopo la comparsa dell’articolo di
Rocca su «Critica Fascista», «Il Corriere Italiano» prese di petto la
questione e, in un fondo che avrebbe sollevato l’indignazione di
Farinacci, si scagliò senza mezzi termini contro «l’arbitrio capriccioso
e tirannico» dei capi provinciali, arrivando a prospettare, neanche
troppo velatamente, la possibilità di uno scioglimento del PNF, il quale,
vivendo ormai «di rendita» alle spalle di Mussolini, costituiva
«l’inciampo più grave» all’azione del Governo”. L’ipotesi insinuata dal
quotidiano di Filippelli destò, com’era prevedibile, un nugolo di polemiche.
«L'Impero», per tramite dei suoi condirettori, affermò che il «feticismo
ostinato» nei confronti del partito non aveva più alcuna giustificazione
e che, essendosi chiuso il «periodo eroico» della “rivoluzione” fascista
ed essendo stati «lo spirito e [...] la mentalità» del fascismo
«gradualmente ma rapidamente assorbiti dall’intera Nazione», non vi era
più ragione di conservare in vita il partito?!. l i i Nel frattempo,
Massimo Rocca non aveva perso occasione per riaffermare il proprio punto
di vista??. Personalmente contrario, almeno nel breve periodo, allo
scioglimento del PNF°, il /eader revisionista proseguì imperterrito lungo
la via intrapresa il 15 settembre. I problemi più gravi del fascismo -
insisteva Rocca - consistevano nell’equivoco perdurante tra partito e
Governo, vale. a dire nell’identificazione del primo col i secondo;
nell’irresponsabilità e nella prepotenza dei fiduciari provinciali; nella
LUMBRO50, op. cit., p 122. 20 Cfr. Governo e fascismo, «Il
Corriere Italiano», 16 settembre 1923. 2! CARLI, SETTIMELLI,
L'ultima svolta del fascismo, «L'Impero», 20 settembre 1923. i i i 7
ut 2 Così, ad esempio, il 17 settembre a Torino, in sede d’inaugurazione
dei nuovi locali dei Gruppi di Competenza. Nel suo discorso, che
ricevette il plauso di. Mario Gioda, Rocca non tralasciò di accennare
alle controversie in atto nel fascismo, ribadendo le proprie critiche
agli intransigenti (cfr. // discorso di Massimo Rocca sulle funzioni dei
Gruppi di Competenza, «Il Piemonte», 18 settembre 1923). \ i
23 In una lettera pubblicata da «L'Impero» del 22 settembre (Partito e
Governo fascista), Rocca scrisse non essere ancora giunto il momento in
cui l’Italia, pienamente e consapevolmente fascista, si sarebbe potuta
sostituire al partito. Con questo egli non escluse che, «in un futuro più
o meno prossimo», ciò sarebbe potuto accadere, e indicò nei Gruppi di
Competenza e nei «sindacati d’ogni ceto produttivo» gli strumenti. necessati di
questa trasformazione. Il giorno seguente Rocca ribadì i medesimi
concetti in un’intervista a «Il Corriere Italiano», «parodia
d’una disciplina formale senza norme né garanzia»; nel predominio «degli
organi esclusivamente politici di partito» su tutto ciò che. «pur
rientrando nella vita corrente del fascismo», non era strettamente ulivo
(ad esempio i Gruppi di Competenza) e che, per questa ragione, il
partito ostacolava in ogni modo. Tutto ciò - secondo Rocca - conduceva ad
una «vera forma di nuovo bolscevismo [...], dissolvitrice dello Stato
e dell’Italia», cui si doveva assolutamente porre rimedio”.
Contro la campagna revisionista, che raccolse i favori
dell’opinione pubblica moderata variamente filo-fascista””,
insorsero invece gli intransigenti. Già il 17 settembre, nell’ambito di
una riunione del Consiglio Provinciale di Cremona, Farinacci difese il
principio dell’intransigenza, si disse contrario all'inserimento della
Milizia nell’esercito regolare e minacciò una «seconda ondata»
rivoluzionaria contro i falsi fascisti, profittatori «senza fede» che si
servivano del fascismo per i loro maneggi affaristici’”, Più avanti, in
un editoriale per il suo giornale, il ras cremonese replicò seccamente
alle accuse dei revisionisti. Non era affatto vero — scrisse - che
Mussolini non dovesse niente al fascismo provinciale, il quale, al
contrario. costituiva la vera forza, il fondamento del partito e
aveva contribuito in modo schiacciante al trionfo del 28 ottobre
1922. Se si distrugge il fascismo delle Provincie — si domandava Farinacci
— che cosa resterebbe del fascismo? [...]. Io non ho l’acume di Massimo
Rocca, ma come caffoncello” di Provincia mi permetto di fare uno sforzo
mentale — pari a quello di he pero della terza elementare —
calcolando che Provincia più Provincia fa ‘azione!” ROCCA, Partito e
Governo fascista, cit. Tra gli organi “indipendenti” che offrirono
spazio e considerazione alla campagna revisionista, oltre a «Il Giornale
d’Italia», tradizionalmente vicino alla destra liberale, si segnalarono soprattutto
«La Tribuna», l’autorevole quotidiano romano diretto da Olindo Malagodi,
«Il Corriere d’Italia», organo ufficioso della destra cattolica ex popolare,
e «L’Epoca», un giornale d’ispirazione combattentistica sorto nel 1917.
Proprio «L’Epoca», il 23 settembre, pubblicò un’intervista di Domenico
Montalto a Massimo Rocca (// momentà attuale e il fascismo), dando modo
all’ex anarchico di esporre le proprie idee revisioniste a un pubblico
non strettamente fascista. di Un forte discorso dell'on. Farinacci,
«Cremona Nuova» FARINACCI, /n difesa dei cafoni di provincia, Ibidem, 23
settembre 1923. Il giorno avanti, il quotidiano farinacciano aveva
ospitato un intervento del bolognese Gino Baroncini, membro del Comitato
Centrale, una delle figure più note del fascismo emiliano/romagnolo (su
di lui v. NELLO, Dino Grandi: la formazione di un leader fascista, cit,
ad indicem). L’articolo (intitolato Evviva il Fascismo e pubblicato in
contemporanea anche da «La Scure» di Piacenza e, naturalmente, dal bolognese
«L’ Assalto») era una difesa appassionata del fascismo di provincia
contro il fascismo “spurio”, interessato e Il ragionamento di
Farinacci, nella sua schematicità, non mancava di logica e di veridicità
e coglieva un aspetto essenziale del problema, andando al cuore delle
contraddizioni della politica revisionista. Il fascismo delle provincie,
caotico, brutale e intimamente sovversivo, costituiva davvero, assai più
del fascismo “addomesticato”, costituzionale e legalitario di Roma e di
Milano, l’anima del movimento”. Mussolini ne era ben consapevole, tant'è
vero ch’egli non pensava affatto, come Rocca avrebbe voluto, ad una
liquidazione in tronco del “rassismo”, ma, casomai, ad un suo opportuno
ridimensionamento, che lo svuotasse dei contenuti più radicali e più
difficilmente gestibili; alla qual cosa, come già si è detto, la propaganda senza
anima, propagandato dai revisionisti. Di analogo tenore - e spesso ben più
sbrigative e violente - le reazioni degli altri fogli intransigenti.
L'organo del fascismo trevigiano, per mano del suo direttore, lasciò
intendere che Rocca avrebbe meritato lo stesso trattamento riservato ad
Alfredo Misuri, in quanto il suo l’articolo su «Critica Fascista» era degno «di
far pari col famigerato discorso» dell’ex deputato fascista (PEDRAZZA,
Polemica fascista. Rispondiamo a Massimo Rocca, «Camicia Nera», 22
settembre 1923). A Piacenza, il conte Barbiellini puntò l’indice contro
le trame affaristiche sottostanti alla campagna revisionista. «Per quali
anonimi lestofanti — tuonava il ras piacentino - fate voi da agenti provocatori
di torbidi nel fascismo?!? Vi secca la attività fascista di provincia? Vi
secca che dai ras provinciali si siano mandati all’aria diversi grossi
affari che gruppi capitalisti avevano qui realizzato ai danni dell’Erario
Nazionale?» (BARBIELLINI, Perché non molliamo, «La Scure», 25 settembre
1923). Circa le radici e le ragioni culturali e politiche dell’estremismo
provinciale fascista — con particolare riguardo a Roberto Farinacci — v. GENTILE,
op. cit., p. 263 ss. 28 E” interessante, a questo riguardo,
ricordare il giudizio di un esponente della cultura antifascista, Piero
Gobetti, secondo il quale non già i revisionisti ma Farinacci e gli altri
ras del suo stampo erano gli autentici e più genuini rappresentanti del
fascismo. In due articoli non certo teneri nei confronti di Rocca,
definito un parvenu e un arrivista, Gobetti scrisse di preferire la
rozzezza degli intransigenti, non priva di «senso di dignità» e di spirito
di sacrificio, al «politicantismo senza pudore» e al «trasformismo, senza
decoro e senza intransigenza» dei vari Rocca, Bottai e Grandi,
«professionisti della politica» il cui revisionismo era nato in mezzo
alle «mollezze romane», confortato «da ricche prebende». A parte gli
aspetti volutamente paradossali delle sue considerazioni (e a parte la
predilezione, tipicamente gobettiana, per la categoria politico/morale
dell’intransigenza), l’intellettuale torinese coglieva nel segno allorché
metteva in risalto la maggior rappresentatività sociale - e culturale in
senso antropologico - del fascismo provinciale, il quale si faceva portavoce
di sentimenti reali, di sincere, per quanto confuse e primitive,
aspirazioni palingenetiche, e godeva di un seguito che mancava invece
completamente alle fredde teorie dei revisionisti. Dietro ai vari ras di
provincia - notava lucidamente Gobetti - vi erano «centomila giovani, che
al fascismo non avevano chiesto di guadagnare o di risolvere il problema della
propria disoccupazione, ma vi avevano portato la loro disperata
aberrazione, la repugnanza per i compromessi e gli opportunismi» (la
prima citazione è tratta da Elogio di Farinacci, «La Rivoluzione
Liberale», 9 ottobre 1923; le restanti da Secondo elogio di Farinacci, Ibidem,
19 febbraio 1924. Anche in Piero GOBETTI, Scritti politici, a cura di
Paolo Spriano, Torino, Einaudi, 1960, pp. 526-529, e 606-610)
149 revisionista (anche attraverso il ricatto
rappresentato dalla ventilata minaccia di scioglimento del partito)
poteva servire in modo egregio. Queste considerazioni parevano
sfuggire a Massimo Rocca, il quale, vittima forse anche della propria
presunzione, era invece convinto di avere al suo arco più frecce di
quante non ne avesse in realtà. Per niente intimorito dalla reazione di
Farinacci, ma anzi, data la propria innata vena di polemista,
perfettamente a proprio agio nel clima di roventi discussioni da lui
stesso suscitato, Rocca alzò il tiro delle sue accuse. Non
ci si è ancora accorti, evidentemente — scrisse in un nuovo articolo per
«Critica Fascista» — che oggi governa Mussolini in nome di una monarchia più
salda che mai; che i nostri antenati e noi abbiamo combattuto per creare
e rafforzare e ingrandire un’Italia unitaria, ove la forza armata, anche
solo di manganello, dev'essere una sola e uno il Governo che ne dispone,
e uno solo il Governo che fa le leggi e le applica attraverso i prefetti,
dando a questi ultimi il diritto di mettere in galera anche i più
autorevoli fascisti locali se contravvengono alla legge. Non si adattano
ad essere cittadini pur essi come tutti gli altri, nella loro provincia?
Ebbene, facciano essi i prefetti, e pongano nella legalità il loro
dominio personale e continuino pure l’opera meritoria compiuta nel
fascismo [...]. Ma quest’opera è indipendente dalla loro prepotenza
personale nelle cose che il partito non riguardano; ma per continuare
tale funzione non è necessario instaurare repubbliche dittatoriali o
vicereami con feudi annessi o diarchie lillipuziane. Non basta federare
degli staterelli autonomi, ove l’augusto signore sentenzia “qui comando io”
e fabbrica una legge speciale per lui, senza controllo; non basta
federarli platonicamente sotto l’egida di Mussolini, sopportata col platonico
omaggio di un alalà. Bisogna disfarli [...]. Tutto ciò per la Fronda
fascista, nuova specie di sovversivismo autentico imbellettato di
tricolore: unico sovversivismo attivo e ingombrante oggigiorno [...]
‘Tutto ciò per la Fronda insorta personalmente contro una mia tesi
impersonale, a minacciare col seguito dei suoi vassalli un modestissimo,
ma convinto pensiero individuale, che non riconosce altro ordine se non
quello del Duce, né altra legge se non quella raccolta nel codice e
applicabile dal procuratore del Re [...]. Ma la Fronda si
piegherà?” La “fronda” non si piegò. A distanza di soli tre giorni
dalla pubblicazione di questo articolo, il pomeriggio del 27 settembre,
la Giunta Esecutiva del PNF - istigata da Farinacci - decretò
l’espulsione di Rocca dal partito «per grave ?°
Massimo Rocca, Diciotto brumaio, «Critica Fascista», 24 settembre 1923 (anche
in ID., Idee sul fascismo, cit., pp. 71-78). Questo articolo
di Rocca era preceduto da una significativa postilla della redazione.
«Siamo perfettamente solidali con l’autore — vi si leggeva - [...] e con
gli scopi altissimi della sua battaglia, che è anche la nostra
battaglia». VIPATTTTRA VENTO ile A
indisciplina e indegnità politica»?°. La mattina del 28 Mussolini
ricevette Rocca, in qualità di vicepresidente dell’Istituto
Nazionale delle Assicurazioni”, ufficialmente «per trattare di questioni
riguardanti l'Ente» 4 ma in realtà per aver modo di esprimergli la
propria solidarietà. La sortita del “duce”, da cui egli si aspettava le
dimissioni dell’intera Giunta Esecutiva, ebbe invece come effetto di
provocare quelle della Segreteria Generale (cioè di una parte soltanto
della Giunta), il che — rilevava prontamente «Il Popolo d’Italia» - «non risolveva
affatto la questione». Era in atto, come ben notava «Il Giornale
d’Italia», un vero e proprio regolamento di conti. Ora — si
domandava il quotidiano romano — è per le espressioni crude ed aspre
adoperate da Rocca, o per la tesi generale da lui sostenuta che la espulsione è
dn stabilita? [...]. Se è vero che [...] il “Cremona Nuova” di Farinacci
[...] sarebbe dalla Giunta Esecutiva considerato come giornale ufficioso
del partito, sarebbe da dedurre che le lamentate tendenze, diremmo così,
provinciali, localistiche [...] avrebbero prevalso?” E
proseguiva: La lotta è precisamente tra i “revisionisti” tipo
Rocca e gli ioni ono Farinacci, tra i politici e i “selvaggi”, tra i
“romani” e i “provinciali IRPROI Crisi i coscienza del Partito Fascista,
questa, crisi per la lotta di due opposti elementi: quelli che vogliono
avvicinare il fascismo all’anima, del Paese e quelli che vogliono
mantenerne la formazione chiusa e intransigente 30 La
Giunta Esecutiva del Partito Nazionale Fascista riafferma la necessità della
manetta compattezza nell'interesse della Nazione ed a sostegno del
Governo, «Il Popolo d’Italia», 28 settembre 1923. tif, side Hib:
La Giunta Esecutiva del PNF, istituita nel maggio in luogo della
disciolta Direzione, sa composta da: Roberto Farinacci, Ferruccio
Lantini, Michele Bianchi, Giovanni Marinelli, Nicola Sansanelli, Attilio
Teruzzi, Piero Bolzon, Giuseppe Bastianini, Maurizio Maraviglia,
Antonello Caprino, Alessandro Dudan, Michelangelo Zimolo e Achille Starace. La
decisione contro Massimo Rocca fu presa all’unanimità. i i 31
Rocca ricopriva la carica di vicepresidente dell’INA dalla fine di febbraio del
1923 (cfr. Ibidem, 3 marzo 1923). 3° Ibidem, 29 settembre
1923. 33 ; Cfr. Ibidem. TSI VII j ; La Segreteria
Generale era formata da Bianchi, Marinelli, Bastianini, Sansanelli,
Teruzzi, Starace e Bolzon. bri Bata 3 La Giunta esecutiva del PNF
espelle Massimo Rocca il “revisionista”. Mussolini inten le che tale
decisione sia riesaminata. La Segreteria Generale del partito presenta le dimissioni
al Duce, «Il Giornale d’Italia», 29 settembre 1923. 35 . gii
vl Nell’insieme, l’espulsione di Massimo Rocca sollevò un’ondata di
sdegno Si scrisse di «procedimento sommario», di decisione «grottesca»
che aveva il sapore della «rappresaglia»?”, mentre anche il Consiglio
Nazionale dei Gruppi di Competenza fece sentire la sua voce, votando un
ordine del giorno di pieno sostegno al proprio segretario”. A Torino,
Mario Gioda, che fin dall’esordio della polemica revisionista aveva preso
le parti di Rocca” si dimise dalla segreteria del Fascio in segno di
solidarietà con il suo vecchio compagno. Fu un atto coraggioso, che,
tenuto conto dei passati contrasti tra Gioda e De Vecchi (quest’ultimo
simpatizzante degli intransigenti) e delle mai sopite tensioni in
seno al fascismo torinese, si colorava di un forte significato
politico. Non è la prima volta — riconosceva a questo proposito
l’organo mussoliniano — che, durante clamorose polemiche, Mario Gioda si
schiera apertamente per la corrente temperata [...] del Partito Nazionale
Fascista, ed è ancora ricordato a Torino l’omaggio di fiori che,
unitamente al comm. Massimo Rocca, tributò al comunista Berruti,
consigliere comunale, ucciso durante i fatti dello scorso dicembre‘'
Qualche giorno dopo, nel dare l’annuncio delle proprie dimissioni
anche dalla direzione de «Il Maglio», Gioda fu al proposito più che
esplicito, con parole che non lasciavano spazio a fraintendimenti.
Li «L’Epoca», 29 settembre 1923. «L'Impero», 29
settembre 1923. _ Cfr. «Il Giornale d’Italia», 30 settembre
1923. In un fondo del 24 settembre per il nuovo quotidiano torinese
«Il Piemonte» (Papà buon senso), Gioda aveva definito gli articoli
revisionisti di Rocca un «meraviglioso, poderosissimo quanto ardito e
coraggioso studio sul fascismo». In un articolo di poco successivo, il
segretario del Fascio torinese chiarì il proprio punto di vista, perfettamente
in linea con gli assunti dei revisionisti. «I Fasci — scrisse tra l’altro
Gioda — non sono sorti per soddisfare le ambizioni militari o politiche
di Tizio, Caio o Sempronio, ma per l’Italia, unicamente per la salvezza e
le fortune d’Italia» (MARIO GIODA, Corfù, Roma e il Fascismo, dl Maglio»,
29 settembre 1923). Cfr. «Il Popolo d’Italia», 30 settembre
1923. Gioda aveva riassunto la carica di segretario del Fascio e la
direzione de «Il Maglio» da pochi giorni, dopo essersene allontanato per
qualche mese a seguito del riacutizzarsi della sua grave malattia. Il
posto di Gioda, dopo le sue dimissioni, fu rilevato dall’avvocato Giorgio
Bardanzellu, già presidente della sezione torinese dell’ Associazione Nazionale
Combattenti. Insieme a Gioda si dimise anche il segretario federale Pino
Mongini, un suo fedelissimo, ufficialmente «per ragioni di
carattere famigliare» («Il Maglio», 6 ottobre 1923). Mongini fu
sostituito dal milanese Claudio Colisi Rossi. 4! «Il Popolo
d’Italia», 30 settembre 1923. Le polemiche de’ passati giorni — scrisse -
mi hanno trovato pienamente, apertamente, risolutamente favorevole alla
corrente cosiddetta revisionista capeggiata da quella catapulta cerebrale
di grande anarchico che è Massimo Rocca [...]. Mi sono dimesso dalle
cariche [...] perché mi parve inconcepibile che si potesse appartenere
ancora un minuto ad un partito ridotto a defenestrare i suoi uomini più
formidabili [...], mentre nell'ombra prosperava e vivacchiava alquanta
gramigna ‘ Il 29 settembre Mussolini convocò Michele Bianchi a
Palazzo Venezia. Questa volta Il “duce” richiese espressamente le
dimissioni della Giunta Esecutiva, decise il rinvio del convegno dei
Fiduciari provinciali (previsto per il 2 ottobre) e decretò la prossima
convocazione del Gran Consiglio del fascismo‘. Di fronte alla precisa
intimazione di Mussolini, ai membri della Giunta non restò altro da fare
che obbedire‘. Massimo Rocca, dal canto suo, non aveva disarmato.
Colto di sorpresa (così almeno rivelava «Il Giornale d’Italia» del 29
settembre) dal provvedimento disciplinare comminato nei suoi confronti,
era subito passato al contrattacco, dichiarando in un’intervista che la
Giunta, essendo parte in causa, non aveva diritto alcuno di decidere
della sua espulsione e che, in ogni caso, egli non sarebbe indietreggiato
«di un millimetro». A primi di ottobre Rocca si ritirò nella sua
Torino" e lì, accanto alla moglie (si era sposato da pochi mesi) e
ai familiari, attese la pronuncia del Gran Consiglio. Dal suo ritiro
torinese l’ex anarchico inviò a Critica Fascista un nuovo articolo, dai
toni fortemente retorici, col quale auspicava una ricomposizione dei
contrasti in nome e in ossequio alla «grandezza» d’Italia.
4 MagriO Giona, Commiato, «Il Maglio», 6 ottobre 1923.
L'articolo di Gioda uscì accompagnato da una nota redazionale, opera
probabilmente di Colisi Rossi, che definiva “inopportune” e
”intempestive” le parole del direttore uscente. 4? Cfr. «Il
Giornale d’Italia», 30 settembre 1923. In un editoriale del 30
settembre (/ncoscienza?) «Il Popolo d’Italia» plaudì alla richiesta di
dimissioni avanzata da Mussolini alla Giunta Esecutiva. Quest'ultima - secondo
l’organo milanese - aveva mancato di rispetto al “duce”, il quale, oltre
a non esser stato messo al corrente del proposito di mettere fuori gioco
Massimo Rocca, era allora interamente assorbito da impellenti questioni
di ordine internazionale e non doveva essere trascinato in polemiche
artificiose. «Egli — scriveva il giornale diretto da Arnaldo Mussolini — ha
altro da fare. I capi fascisti delle provincie devono finalmente
intenderlo [...]. Se i fascisti locali non intendono ciò, essi non
capiscono nulla del Fascismo e sono indegni di appartenervi». 4 La
Giunta Esecutiva si dimise infatti il primo ottobre. Cfr. «Il Popolo d’Italia»,
2 ottobre 1923. % «L’Epoca», 30 settembre 1923. 4
Cfr. «Il Piemonte», 4 ottobre 1923. 4? Cfr. ACS, CPC, Busta 4362
[Rocca Massimo]. AI cospetto di un fatto così grandioso — scriveva -
[...], noi, uomini che alla nuova creazione abbiamo con devota umiltà
collaborato, dobbiamo sentire la nostra pochezza individuale al confronto
con la creatura che non è soltanto nostra e ci sovrasta nello spazio e
nel tempo [...]; dobbiamo comprendere che nulla sarebbe più folle, più
sterile del voler monopolizzare l’Italia nuova per noi [...]. Dobbiamo
sentire che anche il Fascismo è una parte, certo la migliore, ma non il tutto
del fenomeno storico di cui siamo propulsori e trascinati assieme: che la
grandezza del ai è possibile solo in quanto s’inquadra nella
grandezza d’Italia e le serve di ase Nelle intenzioni
dell’autore queste parole avrebbero dovuto «placare ogni dissenso
personale». In realtà, trascinato dal suo temperamento, Rocca si era
ormai invischiato in una fitta ragnatela di polemiche. Tipica, in questo
senso, la controversia che lo oppose in quei giorni a Ferruccio Lantini,
uno dei maggiori esponenti del fascismo ligure. Sulle colonne del suo
giornale Lantini — ch’era membro della Giunta Esecutiva - aveva duramente
attaccato Rocca, definendo la campagna revisionista «denigratrice,
svalorizzatrice ed offensiva», e denunciandone la «ben meschina» origine,
«di carattere prematuramente e comicamente elettorale». In una lettera di
poco successiva, Rocca replicò al suo detrattore con una serie di
accuse minuziose, in particolare rinfacciandogli di «aver disertato la
battaglia fascista» nei giorni infuocati dello sciopero “legalitario””,
salvo poi ROCCA, L ‘intangibile grandezza, «Critica Fascista», 8 ottobre
1923 (anche in ID. Idee sul fascismo, cit., pp. 79-86). f
L'articolo in questione fu pubblicato nei giorni successivi anche da «Il
Piemonte» (10 ottobre) e «L’Impero» (11 ottobre). di ID., /dee sul
fascismo, LANTINI, Dichiarazione, «Il Giornale di Genova», 29 settembre
1923. AI breve editoriale di Lantini faceva seguito una chiosa di
Giovanni Pala, il Fiduciario provinciale per la Liguria (nonché
condirettore del giornale), che si professava «completamente solidale»
con l’autore. Fin dal suo apparire, nell’estate del 1923, «Il Giornale di
Genova» aveva suscitato sospetti circa i suoi finanziamenti. In polemica con
«Il Messaggero», che in un articolo del 26 luglio aveva svelato i legami
esistenti tra il nuovo quotidiano fascista genovese e la Banca
Commerciale, Pala aveva smentito seccamente, dichiarando che la proprietà
del giornale apparteneva alla società anonima “Compagnia Editrice”, di
cui egli era presidente (cfr. «Il Popolo d’Italia», 29 luglio 1923).
A Genova, tradizionale roccaforte del socialismo riformista, lo sciopero
“legalitario” del luglio/agosto 1922 aveva avuto pesanti conseguenze.
Subito dopo la proclamazione delle agitazioni, il 31 luglio, il Fascio
genovese aveva dato corpo a un “comitato d'azione”, del quale facevano
parte, tra gli altri, Ferruccio Lantini, gli onorevoli Edoardo Torre e Alberto
De Stefani, e Massimo Rocca, il cui nome è però del tutto assente dalle
dettagliatissime cronache de «Il Popolo d’Italia», la qual cosa farebbe
pensare ad un coinvolgimento minimo del futuro isetitett fritti tti vu
eten ida PP PIPPIOS servirsene, accampando benemerenze inesistenti, per
farsi eleggere Consigliere Comunale”. La diatriba Rocca/Lantini si trascinò
a lungo, in un intreccio di querele e cavalleresche quanto stucchevoli
sfide a duello (peraltro sempre “onorevolmente” risolte, senza bisogno
d’incrociare le armi) *, a tutto scapito della credibilità complessiva
della campagna revisionista”*. Il 12 ottobre, come previsto,
si riunì il Gran Consiglio del Fascismo. Al termine di una lunga seduta
fu votato un ordine del giorno che tramutava l’espulsione di Massimo
Rocca in una ben più blanda sospensione di tre leader
revisionista nei disordini di quei giorni. Al termine di una settimana di aspri
scontri, i fascisti si erano ritrovati padroni del capoluogo ligure.
Obiettivo principale della violenta offensiva fascista era stato il
Consorzio autonomo portuario, cuore del potere socialista a Genova, che
riuniva le cooperative portuarie “rosse” e aveva di fatto il controllo del
porto. Nel pomeriggio del 5 agosto, dopo che nella mattinata i capi
fascisti avevano lanciato un manifesto contro «la camorra portuaria dei
vigliacchissimi socialisti» («Il Popolo d’Italia», 6 agosto 1923), le
camicie nere genovesi, con il concorso di squadre giunte da Carrara, da
Alessandria e da Torino, avevano assaltato Palazzo San Giorgio, sede del
Consorzio (nell’attacco, che fece numerose vittime, era rimasto ucciso lo
squadrista carrarese Primo Martini, poi entrato trionfalmente nel
martirologio fascista). Il senatore Nino Ronco, presidente del Consorzio
autonomo, era stato costretto a firmare una dichiarazione capestro, con
la quale si era impegnato a revocare le concessioni di lavoro alle cooperative
socialiste. Per la versione di parte fascista, v. La cronaca delle
giornate di Genova, «Il Popolo d’Italia», 8 agosto 1922. Su questi
avvenimenti v. altresì REPACI, op. cit., pp. 45-49. 5 La crisi del
fascismo in Liguria documentata in una gravissima lettera di Massimo Rocca
a Ferruccio Lantini, «Il Secolo XIX», 3 ottobre 1923 (anche in «Il
Giornale d’Italia», 4 ottobre 1923). «Il Secolo XIX» seguì
con partecipazione le polemiche tra revisionisti e intransigenti,
mostrando di parteggiare chiaramente per i primi. Nondimeno, Rocca si risentì
dell’avvenuta pubblicazione della sua lettera a Lantini - a suo dire «non
destinata alla pubblicità» - e ne chiese “soddisfazione” al direttore del
quotidiano genovese, Mario Fantozzi (cfr. Vertenza cavalleresca, «Il
Secolo XIX», 5 ottobre 1923). 5 A un certo punto, come riferiva il
6 ottobre «Il Giornale d’Italia», la vicenda assunse i contorni di un
vero e proprio «torneo». 5 Si aggiunga che anche il dissidio tra
Rocca e Lantini celava un più vasto conflitto d’interessi (di cui la
vicenda dei finanziamenti a «Il Giornale di Genova» costituiva un
risvolto), riguardante i grandi gruppi economico/finanziari che si contendevano
il controllo di Genova: da una parte il trust formato dall’Ansaldo, dai
fratelli Perrone e dalla Banca di Sconto (allora in via di liquidazione),
sostenuto dalla corrente del fascismo cittadino facente capo a Giuseppe
Mastromattei, amico ‘di Rocca; dall’altra la potente azienda armatoriale
Odero (e, dietro di essa, la Banca Commerciale), che aveva l’appoggio di
Lantini e dei suoi (su questi punti v. LYTTELTON, La conquista del
potere. Il fascismo dal 1919 al 1929, Bari, Laterza, 1974, pp. 300-301).
Tale contrapposizione travagliò a lungo il fascismo genovese, ‘dando
luogo a laceranti lotte intestine. Il primo atto della crisi, il 29 settembre,
fu il pestaggio, ad opera di alcuni squadristi, del segretario delle
locali Corporazioni fasciste, il professor Luigi Loiacono, di cui erano
note le simpatie revisioniste (cfr. «Il Giornale d’Italia», 2 ottobre
1923), +55 de i fee . mesi”. Tutto, dunque, com’era nella volontà di
Mussolini, si risolveva in un accomodamento, e bene rimarcava «Il
Giornale d’Italia» allorché scriveva che: Senza esaminare il
merito delle polemiche da questi [Rocca] sollevate, è certo che tra la
prima condanna all’espulsione per indegnità politica e la sospensione per
tre mesi inflittagli ieri sera troppo ci corre, tanto almeno da far
credere all’intervento di un compromesso. Ma appunto fra i tumulti della
politica e le variabili contingenze che essa impone, i compromessi
diventano non di rado inevitabili Il Gran Consiglio decretò
altresì un vero e proprio riordinamento del partito””, nonché la nomina
di Cesare Maria De Vecchi a governatore della Somalia. L’allontanamento
del futuro conte di Val Cismon dall’Italia (un provvedimento ispirato da
Mussolini, stanco di doversi misurare con le irrequietezze del
quadrunviro), fu una grande vittoria di Mario Gioda, il quale - come si è
visto - aveva avuto il coraggio di esporsi personalmente nel dibattito
sul revisionismo e poteva ora, mercé la messa in disparte del suo rivale,
aspirare a recuperare credito all’interno del fascismo subalpino. Ai
primi di dicembre, con la rielezione a segretario politico del Fascio di
Torino”, ebbe inizio l’ultima fase della sua vicenda politica. In
un'intervista di quel periodo, Gioda espose il suo progetto per la
“normalizzazione”. Occorreva — dichiarò - puntare sullo sviluppo dei
sindacati e delle cooperative, in modo da allargare la base effettiva del
fascismo e porre le condizioni per una piena collaborazione con le altre
forze sociali (al riguardo Gioda si disse convinto della possibilità di
realizzare una federazione di cooperative «di tutti i colori e di tutte
le tinte politiche»). Come a livello sindacale, così anche sul piano
politico i fascisti avrebbero dovuto ricercare «un insieme di aperta,
onesta, equilibrata concordia» con 55 Per
l’esattezza, il testo dell’ordine del giorno recitava: «Il Gran Consiglio
prende atto delle dimissioni della Giunta Esecutiva, revoca l’espulsione
di Massimo Rocca e, per le degenerazioni polemiche alle quali il Rocca
stesso ha contribuito, lo sospende per tre mesi da ogni attività di
partito a cominciare dalla seduta odierna» («Il Popolo d’Italia», 13
ottobre 1923). 5 Una nuova fase, «Il Giornale d’Italia», 14
ottobre 1923. V. anche Le importanti deliberazioni del Gran
Consiglio fascista, «Il Nuovo Paese», 13 ottobre 1923, e l’articolo di
Mario Carli // pa/ladio della rivoluzione, «L’Impero», 14 ottobre
1923. 5? La Giunta Esecutiva fu sostituita da un Direttorio di nove
membri, cinque con funzioni politiche e quattro con funzioni
amministrative. Francesco Giunta divenne il nuovo segretario generale del
PNF. 8 Cfr. «Il Piemonte», 5 dicembre 1923. Gioda non
riassunse la direzione de «Il Maglio», che restò a Claudio Colisi Rossi,
156 «tutti gli elementi politici
nazionali». Relativamente ai temi della violenza e del rassismo, Gioda fu
perentorio. E’ oggi doveroso per i fascisti — affermò - orientarsi
verso un'attività più Sa ai tempi. A tutelare l’ordine bastano le
disciplinatissime forze della milizia a Fascio può svolgere la più
intensa e doverosa attività per il suo Caveta nie cli È è rappresentato
unicamente [...] dal Prefetto [...1. Essendo paladini le 1A ri fascisti
sono e devono essere i primi a dare luminoso esempio [...]. De n ci br
grande partito moderno come il nostro non può [...] reggersi unicamente sulle
Vi o qualità politiche suggestive e trascinatrici di Tizio 0 di Caio. I
ngi vitali e poter operare fecondamente, non hanno bisogno del : divo’
DE Mussolini in sessantaquattresimo, ma piuttosto di coltivare una
ferrea organizzazione che possa esprimere suna élite di dirigenti. Non
dunque nu compagnia di guitti attorno all’attore di cartello, ma un
insieme di squisite cap: che troveranno tutte [...] una dura parte da
reggere Il programma illustrato da Gioda nella sua intervista fu
in seguito sottoposto al giudizio del nuovo Direttorio del Fascio e
approvato a voti unanimi. Oltre il fascismo La
sospensione di Massimo Rocca attenuò ma non pose fine alla poni
revisionista, che, rimasta latente e come addomesticata nel tempo presse:
Ha le elezioni politiche del 6 aprile 1924, esplose nuovamente ad
pi c iosa per soccombere infine, una volta per sempre, nell arco di meno
i un ie sà Il fascismo, del resto (in ciò davvero svelando l’anima
dinamica Hd decantata dai suoi ideologi), era un corpo in continua
trasformazione e le circostanze che, nell’autunno del 1923, avevano reso
possibile 1 pr delle teorie revisioniste e l’affermarsi intorno ad esse
di un intenso i % Ù n — per quanto funzionale e condizionato -, non si
sarebbero più simonos e pel mesi successivi. Mutata la situazione
politica, venuta meno, res me ma inesorabilmente, la “benevolenza” di
Mussolini, i sostenitori di suse defilarono (chi per calcolo, chi — come
Bottai — perché ormai persua i i i i itico 59
Leo GALETTO, Problemi e propositi del fascismo torinese. Intervista col
segretario pol io Gioda, «La Gazzetta del popolo», 12 dicembre
1923. È o ; ca parzialmente anche su «Il Maglio» del 15 dicembre) fu
rilasciata da Gioda all’ospedale San Giovanni, durante una delle
sue ormai abituali degenze. 60 ; 3 Cfr. Ibidem, 22 dicembre
1923. | ) Il Direttorio era entrato in carica il 2 dicembre (cfr. /bidem,
8 dicembre 1923). IRE SRPORT TE VINTO VE NIV APRO VO SPTOOT TOT PVA VIRPPOI
PITT dell’inanità della lotta), mentre i giornali che gli avevano
dato man forte manifestarono tutta la propria ambiguità, dapprima
servendosi della copertura revisionista nella logorante campagna
diffamatoria contro il ministro De Stefani, quindi, girato il vento, non
esitando a passare dall’altra parte della barricata. Così, quasi senza
rendersene conto (e forse, come al solito, presumendo troppo da se
stesso), Rocca s’infilò in un cu/ de sac vittima di un gioco che
trascendeva ormai le sue forze, in poco tempo mandando a rotoli la sua
intera carriera politica. Oltre che a fattori esterni certo, la sua
disfatta fu senz'altro dovuta anche gravi errori personali. Intrappolato
nel vortice della polemica, compiaciuto della propria cultura, Rocca
conferì un tono sempre più concettuale e filosofico al suo revisionismo e
i suoi articoli si fecero vieppiù cervellotici, colmi di citazioni
libresche, in uno sfoggio di erudizione spesso fine a se stesso, con la
conseguenza — inevitabile - di distogliere il grande pubblico dal cuore
del problema e di stancare anche gli osservatori più benevoli, facendo
apparire la polemica revisionista — in confronto alle concrete
argomentazioni di un Farinacci - poco più che una bizzarria
intellettuale. Scontato il provvedimento di sospensione, Rocca
riprese - inizialmente con cautela — l’ordito dei suoi disegni. In una
sequenza di nuovi articoli, pressoché concomitanti, per «Il Nuovo Paese»,
per «Il Popolo d’Italia» e per «Critica Fascista», l’ex anarchico tornò
sul tema della legalità. Sebbene “paretianamente” convinto che
«l’indifferenza e la diffidenza nel Paese verso il Parlamento fossero
opera del Parlamento medesimo» (in virtù della “degenerazione”
dell’istituto parlamentare) ‘e dunque che la responsabilità della crisi
sistemica non potesse essere imputata unicamente alla “rivoluzione” delle
camicie nere, ma, semmai, ad un processo storico irreversibile di cui
detta rivoluzione era stata un fattore accelerante, Rocca non cullava
sogni palingenetici e restava assertore di un liberalismo restaurato,
restituito dalla cura fascista alla sua forza originaria. Dai ripetuti
episodi di squadrismo, e in particolare dall’aggressione del 26 dicembre
a Giovanni Amendola, Rocca trasse motivo per ribadire l’urgenza di
ristabilire il confronto politico entro i confini della normale
dialettica costituzionale, e l’obbligo, per il fascismo, di abbandonare
le pratiche extralegali*”. Solo così si sarebbe giunti «ad una nuova e
più alta normalità», fondata sull’imperio della legge, di cui il Governo
a guida fascista avrebbe dovuto farsi garante 6
> MassIMO Rocca, Fascismo e Costituzione, «Il Popolo d’Italia», 4
gennaio 1924 (anche in In., /dee sul Fascismo, cit., pp. 96-103).
© Cfr. «Il Nuovo Paese», 3 gennaio 1924 (anche in ID., /dee sul
Fascismo, cit,, pp. 87-95), nel suo stesso interesse. Il primo segnale che
i rilievi critici di Rocca cominciavano ad esser mal tollerati, oltre che
dagli irriducibili del manganello, anche dai suoi alleati di settembre,
si ebbe dal dietrofront de «L’Impero». In un editoriale ispirato dagli
articoli di Rocca, Emilio Settimelli si chiese se, alla luce delle sue
più recenti affermazioni, egli potesse ancora esser considerato un
fascista o non, piuttosto, un liberale a tutti gli effetti. Nella sua
replica, che non si fece attendere, Rocca non dissimulò affatto il
proprio filo-liberalismo. Il fascismo — scrisse - era un «superatore» più
che un «negatore assoluto» dei principi liberali. Infatti, fatto salvo
«il dogma della Nazione», la cui accettazione era il requisito essenziale
per potersi dire fascisti, tutte le libertà che non avessero minacciato
quel dogma e che non si fossero risolte «in una negazione della Patria»,
dovevano essere rispettate. Sul piano strettamente politico, il torto
maggiore del liberalismo era - secondo Rocca - quello «di voler ancora
comprendere da solo tutta la società moderna», assai più complessa e
articolata che in passato, così come il difetto di fondo del
parlamentarismo era quello di voler fare del Parlamento, «un puro organo
politico € generico», uno strumento tuttofare. Era dunque necessaria
un’inversione di rotta e l’esecutivo fascista ne possedeva i mezzi nei
Consigli Tecnici, «l’unico proposito veramente rivoluzionario» scaturito
dal fascismo, la pietra angolare di ogni autentica riforma in senso
tecnocratico””. A parte l'enfasi posta sui Consigli Tecnici (quasi una
sorta di compensazione psicologica a fronte del naufragio dei “suoi”
Gruppi di Competenza, dei quali essi avrebbero dovuto raccogliere
l’infruttuosa eredità), l’essenza delle considerazioni di Rocca non si
discostava da quanto egli aveva più volte sostenuto in passato, con la
differenza che nel fascismo pareva non esservi più posto per simili
posizioni. Non a caso, in contemporanea alla s Ip.,
Tornare alla normalità, «Il Nuovo Paese», 5 gennaio 1924 (anche in ID., /dee
sul Fascismo, cit., pp. 115-124). SETTIMELLI, Fascista o liberale
energico? (Risposta a Massimo Rocca), «L’Impero», 19 gennaio 1924.
Più tardi, conclusasi la polemica revisionista con la definitiva
espulsione di Massimo Rocca dal PNF, Settimelli, in risposta all’accusa
di doppiogiochismo lanciatagli da parte socialista (cfr. La ritirata
dell'Impero, «Avanti!», 17 maggio 1924), avrebbe rievocato proprio
quest'articolo quale prova della coerenza del suo giornale (cfr. “L'Impero e
Massimo Rocca ”, «L'Impero», 20 maggio 1924). Ciò non toglie che, nel
giro di poco più di tre mesi, dall’ottobre del 1923 al gennaio del 1924,
l’organo romano avesse completamente mutato la propria linea editoriale
riguardo al revisionismo, passando dall’iniziale sostegno alla decisa
ostilità. 65 Massimo Rocca, Fascismo e liberalismo, Ibidem, 22
gennaio 1924 (anche in ID., /dee sul Fascismo, cit., pp. 125-132).
159 a i idee pubblicazione della risposta di
Rocca a Settimelli, l'Ufficio Stampa del Partito Fascista diramò un
comunicato nel quale s’informava che il Direttorio Nazionale aveva
inviato «una lettera di deplorazione» a Rocca a motivo dei suoi ultimi
articoli’. Forse per evitare altri inconvenienti, il testo di un discorso
che Rocca avrebbe dovuto pronunciare il primo febbraio al Teatro Scribe
di Torino fu sottoposto alla preventiva approvazione del “duce”, Ciò che
colpiva nel lungo intervento torinese di Rocca (un vero e proprio
compendio della sua “dottrina dello stato”, quale era andata formandosi
negli anni) era l’assenza - certo non casuale - di qualsiasi riferimento
al Partito Fascista. Perciò, nonostante il discorso dello Scribe non
contenesse cenni al revisionismo, pure, in un certo senso, ne costituiva
lo “scheletro”, il fondamento concettuale. Nella filosofia di Massimo
Rocca, sintesi delle tre grandi direttive della sua esperienza politica,
individualismo, liberal/nazionalismo e fascismo, non c’era più spazio per
la mediazione del partito. Lo Stato, vertice della piramide, era il
«dogma intangibile e indiscutibile, superiore ad ogni temporanea
formazione e vicissitudine partigiana», superiore, quindi, allo stesso
fascismo”. Il discorso del primo febbraio fu l’ultima uscita pubblica di
Rocca prima dell’appuntamento elettorale del 6 aprile. Egli, tuttavia,
non disarmò affatto e anzi lavorò ad un volume antologico dei suoi
scritti “revisionisti” (il più volte citato Idee sul fascismo), che
avrebbe visto la luce dopo le elezioni, nell’ambito della collana “I
problemi del Fascismo” diretta da Curzio Suckert. Il libro, significativamente
dedicato a Mario Gioda («un fratello che sapeva valutare e comprendere la
testimonianza d’un travaglio spirituale») » conteneva anche due inediti
di grande importanza. Nel primo di essi, intitolato Una legge agli
italiani e recante la data del 15 marzo, Rocca , invocava
l’avvento di una legge che fosse «inattaccabile nella sua imparzialità
serena, amministrata da uno Stato capace di farne sostanza della
86 «Il Nuovo Paese», 22 gennaio 1924. 9? Cfr. JI
discorso di stasera del comm. Massimo Rocca, «Il Piemonte», 1 febbraio
1924. 8 11 testo completo del discorso si trova in /bidem, 2/3
febbraio 1924. (anche in MAssIiMO Rocca, /dee sul Fascismo, cit., come La
ricostruzione morale della Nazione, pp. 135-161). Le considerazioni di
Rocca ricevettero commenti benevoli da «La Stampa» (// discorso di
Massimo Rocca, 2 febbraio 1924), da «Il Nuovo Paese» (// discorso di Massimo
Rocca a Torino, 2 febbraio 1924) e financo da «Il Maglio», che ne definì
l’intervento «un mezzo di lento riavvicinamento all’anima del fascismo»
(// discorso di Massimo Rocca, 9 febbraio 1924). ROCCA, Idee
sul Fascismo, cit,, p. IX. sua eternità, al di sopra degli uomini e dei
governi e dei partiti e delle classiy”. Il secondo inedito,
// Fascismo nel pensiero moderno, rivelava pienamente i segni
dell’involuzione concettualistica che avrebbe contraddistinto la ripresa
della campagna revisionista. Perno di questa lunga e spesso contorta
digressione storico-politico-filosofica era la condanna della modernità, di
cui Rocca — come altri antimodernisti - individuava l’origine nella
Riforma protestante e di cui seguiva le successive incarnazioni, dal
razionalismo allo scientismo, per giungere, sul terreno politico, alle
astrazioni della democrazia demagogica e del socialismo. Contro la
decadenza e la dissoluzione d’ogni gerarchia innestate dalla critica
moderna, s’era levata, in passato, la rivolta isolata di alcuni spiriti
liberi (Stirner, Bergson e Sorel), ma - era in Italia - proseguiva Rocca
- che la reazione “anti-intellettuale”’ aveva dato i frutti migliori e
più durevoli, generando prima la riscossa nazionalista, poi quella
futurista e infine, nello sfacelo generale del dopoguerra, quella
fascista. Ma il fascismo, pur nella sua grandezza, era ancora, per il
teorico del revisionismo, «una energia formidabile ma grezza, contenente
i germi d’una creazione grandiosa, ma solo abbozzata nelle linee
principali»”. La pienezza restauratrice del fascismo - concludeva Rocca -
doveva passare attraverso la riscoperta della centralità e della missione
della Chiesa Cattolica Romana, unica depositaria della certezza del
“dogma”. Negli ultimi due paragrafi del suo libro - I/ valore del
Cattolicesimo e Fascismo e religione -, Rocca immaginava un ritorno al
dogmatismo cattolico (un altro ritorno, dunque, dopo quello al liberalismo),
prefigurando addirittura, quale approdo ultimo del fascismo, una sorta di
nazional-cattolicesimo sotto l’egida della Chiesa”. La critica di Rocca
al moderno e la sua rivalutazione della tradizione mostravano non pochi
nessi con la contemporanea riflessione del Suckert, senza tuttavia
possederne né l’originalità, né tanto meno l’anima romantica e
sostanzialmente “rivoluzionaria””?. Puramente e 7°
Ibidem, p. 220. ?! Ibidem, p. 348. ?° Il riconoscimento
del cattolicesimo romano come base fondante dell’unità nazionale e, più
in generale, della religione come elemento di disciplina, non solo morale ma
politica, sarebbe stato al centro della riflessione di Rocca anche nel
secondo dopoguerra. Sulle pagine di «ABC», la rivista fondata da Giuseppe
Bottai nel 1953, Rocca avrebbe ampiamente trattato questi temi, sia sotto
un’angolatura puramente storico-filosofica, sia in riferimento alla nuova
situazione politica italiana, indicando nell’autorità e nella dottrina della
Chiesa cattolica l’unico vero antidoto alla “degenerazione
partitocratica” caratterizzante l’Italia repubblicana. DA proposito
dell’antimodernismo quale componente dell’ideologia fascista e della sua
centralità nella riflessione di Curzio Suckert, v. GENTILE, op. cit., p. 276
ss., € MICHEL deliberatamente conservatrice, la concezione politica
dell'ex anarchico lo faceva dunque assomigliare più a De Maistre che a
Mazzini. AI di là di queste considerazioni, era ormai chiaro che Rocca esprimeva
posizioni personali, che difficilmente, con l’eccezione di pochi
intellettuali, avrebbero trovato nel fascismo persone disposte a
confrontarvisi (non a caso Roberto Farinacci, il genuino rappresentante
della base fascista, non avrebbe esitato a farsi beffe degli scrupoli
cattolici del suo avversario) ?* Le elezioni del 1924 e la crisi
del fascismo torinese Massimo Rocca e Mario Gioda parteciparono
alle elezioni nelle file del “listone” governativo”. La candidatura di
Rocca incontrò invero moltissime difficoltà. Apertamente osteggiato dagli
intransigenti, il /eader revisionista dovette rinunciare a “correre” nel
sicuro collegio di Torino (dove fu invece candidato Gioda) ‘°, per
accontentarsi di un posto in 1 quello di Milano/Pavia, non senza
incontrare le forti resistenze di Farinacci”. Sembra, peraltro, che Gioda
avesse condizionato la propria candidatura alla presenza nel “listone”
dell’amico Rocca. «Avendo'il Rocca — rilevava infatti un giornale torinese
-, con cui Gioda è pienamente solidale, accettato la candidatura in
Lombardia, OSTENC, op. cit., pp. 165 ss. Sul pensiero
politico dell’intellettuale toscano v. la monografia di PARDINI, Curzio
Malaparte. Una biografia politica, Milano, Luni, 1998. 4 Non solo
Farinacci, a dire il vero. E’ singolare che, proprio nel 1924, quasi a
voler rinverdire le polemiche d’anteguerra, la comunità anarchica di New
York, gravitante attorno al giornale «Il Martello» (uno degli organi più
autorevoli dell’anarchismo italiano all’estero), desse alle stampe un
libretto, intitolato Dio e patria nel pensiero dei rinnegati, che, accanto
a vecchi scritti anticlericali di Mussolini e di Hervé, riproduceva il
testo di una conferenza tenuta da Rocca a Providence nel dicembre del
1910, allo scopo di dimostrare che il mangiapreti d’un tempo era in
realtà un “voltagabbana”. Due anni dopo, peraltro, il foglio anarchico
italo/americano non si sarebbe peritato di dar spazio ad un articolo dello
stesso Rocca (ormai un fuoruscito politico), violentemente critico nei
confronti di Mussolini (cfr. Massimo Rocca, La verità su Mussolini, «Il
Martello», 14 agosto 1926). 75 Su tutte le vicende legate alla
decisiva consultazione elettorale del 6 aprile 1924 v. FELICE, Mussolini il
fascista, cit., p. 518 ss. 1 Cfr. «Il Piemonte», 19/20 febbraio
1924. ? Il ras di Cremona non fece mistero di non condividere la
candidatura Rocca. Solo dopo la diramazione della lista ufficiale dei
candidati, avvenuta il 18 febbraio, Farinacci si rassegnò ad accettare il
fatto compiuto. «Ora che le liste sono approvate, col sigillo del Duce e del
PNF - scrisse con evidente disappunto - , dev’essere bandita ogni
discussione, anche se nel listone [...] V'è qualcosa d’indigesto; vi è il
nome di qualcuno che credevamo che la rivoluzione nostra avesse sepolto
per sempre» (ROBERTO FARINACCI, Ora basta!, «Cremona Nuova», 19 febbraio
1924). il Segretario politico del Fascio di Torino rimane candidato nella
lista nazionale*». Quella di Rocca fu, necessariamente, una
campagna elettorale in tono minore”, né molto diversa — a causa della
salute malferma — fu quella di Mario Gioda*°; ciononostante, entrambi
risultarono eletti alla Camera®'. Il dopo elezioni aprì un’ennesima
deflagrante crisi all’interno del fascismo subalpino; crisi significativa
perché, a prescindere dai fattori di ordine ambientale, s’inscriveva nel
più generale contrasto tra revisionisti e intransigenti. Già all’inizio
di febbraio «La Stampa» aveva posto l’accento sui contrasti tra la
«tendenza transigente [...] “filo-liberale’”» del fascismo locale,
«rappresentata da Massimo Rocca», e l’ala più, giottosa e ribelle,
nostalgica dei metodi squadristici, arroccata in provincia*. Come effetto
di queste lacerazioni intestine, la formazione della lista nazionale era
stata difficoltosa e, complessivamente, la percentuale di voti ottenuta;
in Piemonte da tale schieramento era risultata la più bassa d’Italia (il
43 12%) 8 A una settimana dalle votazioni, domenica 13 aprile, si
riunì a Torino l’assise dei Fasci provinciali. In un’atmosfera satura di
tensione (il discorso 78 «Il Piemonte», cit. ?° «Io —
rinfacciò più tardi Rocca a Farinacci -, per disciplina verso il Duce, ho
accettato di abbandonare Torino, ove riempio i teatri con le mie
conferenze a pagamento; e in Lombardia, quando ho visto che i tuoi amici
boicottavano la mia propaganda per farti piacere, me ne sono andato,
infischiandomi dei voti» (MASSIMO ROCCA, All'onorevole Roberto Farinacci
despota e censore, «Il Nuovo Paese», 15 maggio 1924). ® La
propaganda elettorale fascista fu inaugurata domenica 2 marzo con una serie di
comizi per la proclamazione dei candidati. Gioda non era presente al
comizio torinese, ch’ebbe luogo al Teatro Regio il martedì successivo, ma
fece giungere all’assemblea una lettera “programmatica”, nella quale si
augurava che il confronto elettorale in Piemonte si mantenesse
nell’ambito della correttezza, come si conveniva ad una «lotta d’idee e non
di uomini», e professava «disciplina e fedeltà assoluta a Benito
Mussolini» (// messaggio di Mario Gioda ai fascisti torinesi, «Il Popolo
d’Italia», 5 marzo 1924. Anche in «Il Piemonte», 3/4 marzo 1924). Il
segretario del Fascio torinese ebbe modo di illustrare direttamente il
proprio pensiero il 30 marzo, in un lungo intervento al Teatro Alfieri, che fu
l’unica sua uscita pubblica durante tutta la campagna elettorale (cfr. //
forte discorso di Mario Gioda al Teatro Alfieri, «Il Maglio», 5 aprile
1924). 8! Nelle 328 sezioni di Milano/città Rocca raccolse appena
413 voti di preferenza. Miglior risultato ottenne in provincia, con 1.071
suffragi (cfr. «Il Popolo d’Italia», 10 e 11 aprile 1924). Di gran lunga
più cospicuo il “bottino” elettorale di Mario Gioda: 5.694 preferenze in
Torino/città, 10.439 in provincia (cfr. «La Stampa», 8 e 11 aprile 1924).
82 Posizioni politiche e questioni di uomini in tema elettorale, Ibidem,
2 febbraio 1924. 83 A confondere ulteriormente le acque, accanto
alla lista ufficiale si era presentato anche un raggruppamento di
fascisti “dissidenti”, guidato da Cesare Forni e Raimondo Sala, che
vantava un largo seguito tra gli agrari e gli squadristi più facinorosi e che
pare godesse delle simpatie di De Vecchi. Su tutti questi punti v. MANA,
op. cit., p. 303 ss. del segretario federale, Claudio
Colisi Rossi, fu interrotto più volte), il congresso si risolse in un
tumulto generale, con violenti scontri tra i membri del Fascio del
capoluogo e i rappresentanti delle province”. Il punto era - come ancora
evidenziava «La Stampa» - che, dopo l’entrata in carica del nuovo
Direttorio, all’inizio di dicembre, e la svolta “normalizzatrice” avviata
da Gioda, 1 margini per una ricomposizione fra le due anime del
fascismo subalpino si erano definitivamente assottigliati.
di fascismo nella provincia — registrava l’organo giolittiano - tende ad avere
una Cuggino diversa da quella dell’attuale Direttorio [...], un
carattere, cioè, legalitario ma rude, antidemocratico ma ossequente delle
gerarchie, quasi intransigente, del tipo, insomma, che fu gi. è
i L de , È già ed è ancora definito coi i schiettamente piemontese
st GR Nonostante da parte fascista si cercasse di minimizzare®, la
gravità della situazione era sotto gli occhi di tutti. Gioda, che non
aveva preso parte alla concitata assemblea provinciale, fu convocato a
Roma dalla Direzione del partito, «per chiarire la vicenda di Torino»®”.
Le decisioni più importanti, in realtà, erano già state prese, indipendentemente
dalle valutazioni di Gioda Sabato 19 aprile, Colisi Rossi annunziò lo
scioglimento del Direttorio del Fascio torinese e la nomina, in sua vece,
di un triunvirato composto da Piero Brandimarte, Alessandro Orsi e Pietro
Gorgolini. Il provvedimento colse di sorpresa Gioda, il quale, in
un’accorata lettera a «Il Popolo d’Italia», lo definì un «atto inconsulto
e provocatore» e dichiarò di non riconoscere «nel modo più assoluto [...]
lo scioglimento del Direttorio del glorioso e laborioso Fascio di
Torino». La Segreteria Federale, forte dell’approvazione dei vertici
nazionali del partito, non si curò minimamente 84 pie
È si “a Incidenti ad un convegno fascista. Qualche contuso, «La Stampa»,
15 aprile 1924. 86 x tt n : In una lettera della Segreteria
del Fascio di Torino al Prefetto (riportata da «Il Popolo d Italia» del
16 aprile) l’organo giolittiano veniva accusato di «subdole esagerazioni».
«Il Maglio» del 19 aprile attribuì la responsabilità dell’«indegna
gazzarra» a misteriosi provocatori esterni, «elementi incoscienti,
operanti per conto terzi». «Il Popolo d’Italia», 18 aprile
1924, Rs; situazione del fascismo torinese. Una vivace lettera dell'On.
Gioda, Ibidem, 23 aprile La lettera di Gioda era datata 21 aprile. Il
giorno prima il segretario del Fascio torinese aveva inviato un
telegramma ancor più duro a Mussolini, definendo lo scioglimento del
Direttorio un «imbecillesco provocatore colpo di mano» e chiedendo la
nomina di un «commissario avente pieni poteri» che facesse piena
luce su ; pasa na $ quanto accaduto a Torino. ACS, MIN/S7% DEGLI
INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e ris., 1924, Busta 73. e
delle rimostranze di Gioda ed anzi ne riprovò la lettera
come una manifestazione di «deplorevole indisciplina»”. Alla fine di aprile
giunse a Torino Achille Starace, in qualità di “supervisore””, Su
decisione di Starace il decreto di scioglimento del Direttorio cittadino
fu esteso all’intero Fascio”!, la cui ricostituzione venne in seguito
demandata a un commissario straordinario, nella persona del ras Ferruccio
Lantini”. La nomina dell’intransigente Lantini, uno dei più accaniti
avversari del revisionismo, ad arbitro delle sorti del fascismo torinese
aveva un evidente significato ammonitore”. Gioda, ormai sfinito dalla lotta
contro la malattia, uscì definitivamente di scena, assistendo impotente
alla rovina politica dell’amico Massimo Rocca”. Minato dalla leucemia, il
quarantunenne ex tipografo si spense in un ospedale torinese il 28
settembre 1924. Quale che sia il giudizio sulle sue idee e sulla
sua azione (che avrebbe forse potuto essere più incisiva ed influente, se
le tortuosità programmatiche del fascismo, le difficoltà incontrate nella
gestione del Fascio di Torino - in particolare l’annosa contrapposizione
con De Vecchi — e le sue stesse esitazioni e insicurezze non lo avessero
impedito), e sorvolando sulle celebrazioni postume dell’oleografia
fascista”, è certo che con Mario Gioda 89 «Il
Piemonte», 23/24 aprile 1924. 90 Cfr. Ibidem, 25/26 aprile
1924. ?! Cfr. «La Stampa», 6 maggio 1924, e «Il Piemonte», 6/7
maggio 1924. °° Cfr. «La Stampa», 14 maggio 1924, e «Il Piemonte»,
14/15 maggio 1924. 9 Non a caso, l’arrivo di Lantini a Torino fu
salutato con soddisfazione da «Il Maglio» del 17 maggio. In un precedente
fondo, l’organo fascista - che significativamente non aveva dato spazio
alla nuova crisi del Fascio torinese - aveva aspramente criticato i
revisionisti, affermando di non credere «alla utilità di mutamenti
programmatici nei postulati fondamentali del partito» e negando
addirittura l’esistenza del fenomeno “rassismo” (Rassismo, revisionismo e
speculazioni avversarie, Ibidem, 10 maggio 1924). Sull’intera
vicenda v. anche MANA, cit., p. 306-308. % Il 17 maggio, dopo
l’espulsione di Rocca dal PNF, l° «Avanti!» s’interrogò su quali
sarebbero state le reazioni di Gioda, ipotizzandone le dimissioni, come già
avvenuto in occasione della prima crisi revisionista (cfr. Le
ripercussioni a Torino per l'espulsione di Rocca). In realtà, come riferì
ad Aldo Finzi il Prefetto di Torino dopo un colloquio con lo stesso
Gioda, questi reagì «serenamente», ormai rassegnato, consapevole forse di non
poter cambiare il corso degli avvenimenti. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI,
Gabinetto Finzi, 1924, Busta 13. si Esemplare, a questo
proposito (oltre agli articoli commemorativi de «Il Popolo d’Italia», de
«Ii Piemonte» e de «Il Maglio», pubblicati all’indomani della sua morte), il
già citato volumetto La vita di Mario Gioda narrata da Giovanni Croce.
Nel secondo dopoguerra, la memoria di Gioda fu recuperata nella cerchia
del sindacalismo di estrazione fascista (più propriamente salodina),
organizzato nella CISNAL. «Fondatore Mario Gioda» campeggiava sul
frontespizio della nuova serie de «Il Maglio», nel 1959, come “periodico del
sindacalismo nazionale”, In uno dei suoi primi numeri comparve un sentito
ricordo di Gioda, firmato da siii. ef .1.} scompariva
un protagonista appassionato di una fase cruciale della storia politica
italiana, una figura complessa e contraddittoria, in un certo senso
simbolo dell’irriducibilità del fenomeno fascismo ad un unico
criterio interpretativo. Pa seconda campagna revisionista e
la definitiva sconfitta di Massimo occa Alla fine di aprile,
mentre si consumava la crisi del fascismo torinese. Massimo Rocca riaprì
formalmente il fronte revisionista, con l’intenzione 2 come confessò più
tardi - «di giungere ad un risultato pratico di epurazione e di
chiarificazione»®. In una lucida intervista a “L’Epoca”, che riattizzò
immediatamente il fuoco delle polemiche, il neo-deputato ribadì uno ad
uno i capisaldi del revisionismo. Di nuovo, Rocca aggiunse un esplicito
attacco contro quelle «classi industriali». che, «prive d’ogni idea
generale nobilitante», s’illudevano «di assolvere ogni loro dovere verso
la patria e la civiltà» foraggiando i vari “capetti” fascisti, «in cambio
di utili tranquilli»?”?. Alla domanda, conseguente, se egli ritenesse
possibile e opportuno un «orientamento verso sinistra» del fascismo,
Rocca replicò: «Verso una sinistra politica, democratica o liberale
d’idee, no. Verso una democrazia di fatto, nel senso di appoggiarci su
larghi strati di popolazione [...], si». Il governo fascista -
osservò Rocca -, uscito rafforzato dalle consultazioni politiche, aveva
il dovere, e insieme la necessità, di ampliare la propria base favorendo,
a tal scopo, «una profonda collaborazione» tra le diverse componenti
della società civile e del mondo del lavoro. Una collaborazione
Edoardo Malusardi, che di quel giornale fu usuale collaboratore
(cfr. MALUS, Ricordando Mario Gioda, «Il Maglio», 15 marzo 1959). a
MAassIMO Rocca, A Roberto Farinacci despota e censore, cit. Il nuovo
orientamento del fascismo. Intervista dell ‘«Epoca» con l'on. Massimo
Rocca, «L’Epoca», 27 aprile 1924. j Rocca riprese questi concetti
in un articolo del 10 maggio su «Il Nuovo Paese» (// bolscevismo degli
industriali). Il fascismo - scrisse in quella circostanza - non era nato
per tutelare gli interessi delle «cricche industriali/finanziarie». AI
contrario, «troppi nuovi e vecchi imprenditori vedevano nell’Italia un
paese di conquista economica, proprio come certi “ducini” pseudo-fascisti
vedevano nelle città e nelle provincie un terreno di conquista politica e
militare». Tra i due deprecabili fenomeni - aggiunse Rocca — vi era un nesso
profondo, in quanto gli squadristi «dell’ultima ora» erano sovente
finanziati da industriali e proprietari «senza scrupoli». Il
nuovo orientamento del fascismo. Intervista dell ‘«Epoca» all'on. Massimo
Rocca, cit, di questo tipo, fondata sulla «solidarietà nazionale» e non
«isterilita da pure considerazioni economiche o da un’opera di
gendarmeria a favore di una classe sola», poteva darsi soltanto a
condizione che il Partito Fascista abbandonasse ogni residuo settarismo
per divenire finalmente parte integrante della Nazione”. A
queste considerazioni Rocca, incurante dell’invito alla prudenza fattogli
pervenire dallo stesso Mussolini!” fece seguire altri interventi -
soprattutto su «Il Nuovo Paese»! -, ogni volta tornando sugli stessi
concetti. In un articolo particolarmente duro per il giornale di Carlo
Bazzi (una sferzante requisitoria contro le «camarille locali» fasciste),
Rocca, quasi presentendo la resa dei conti finale, sostenne che la
normalizzazione non poteva più esser rimandata. «Dopo le elezioni —
scrisse - , il Paese ha diritto di pretendere un assetto “definitivo” del
Fascismo [...]. Il 1924 dovrà assolutamente assistere all’inquadramento
completo [...] del partito nella Nazione»!®?, Com’era lecito
attendersi, le rinnovate accuse di Rocca destarono una pronta levata di
scudi da parte del fascismo provinciale. Questa volta, però, Farinacci e
gli altri ras trovarono un insperato alleato nel ministro delle Finanze
Alberto De Stefani, una delle figure di maggior prestigio del governo
Mussolini!?. E’ noto, infatti, che la seconda “ondata” revisionista
9 Ivi. «L’Epoca», diretta allora da Titta Madia
(subentrato a Italo Carlo Falbo), dedicò — almeno inizialmente — molta
attenzione alla seconda fase della polemica revisionista. Pochi giorni
dopo la pubblicazione dell’intervista a Massimo Rocca, il quotidiano romano ne
ospitò un’altra, anch'essa molto importante, a Giuseppe Bottai (cfr. Le
origini e le finalità del revisionismo. Intervista dell'«Epoca» con l'on.
Bottai, Ibidem, 7 maggio 1924). 100 «Mussolini — ricordava Rocca a
questo proposito - mi fece pregare, da Paolucci de’Calboli Barone, di
abbandonare la polemica; rifiutai qualsiasi impegno in merito, perché volevo
[...] giungere ad una chiarificazione definitiva» (MASSIMO Rocca, Come il
fascismo divenne una dittatura, cit., p. 170). 101 «Il Nuovo
Paese» prese, di fatto, il posto che, nel settembre/ottobre 1923, era stato
de «L'Impero» e de «Il Corriere Italiano». Il favore accordato dal
giornale di Bazzi al revisionismo era però caratterizzato da
un’ambivalenza di fondo. Tipico, sotto questo profilo, un editoriale del
7 maggio (Polemica revisionista), in cui, agli elogi a Massimo Rocca si
accompagnavano critiche all’eccessiva «astrattezza filosofica» delle sue tesi,
il tutto in una cornice di disinvolta celebrazione mussoliniana. Fin
dalle prime battute, dunque, apparve chiaro che «Il Nuovo Paese» mirava a
garantirsi una via di fuga, nell’ipotesi, rivelatasi realtà, che i
revisionisti finissero per soccombere. 102 MassIMO ROCCA, Politica
interna e disciplina nazionale, Ibidem, 9 maggio 1924. Questo
articolo apparve nel contesto di una rubrica dal titolo programmatico di “Mezzi
per normalizzare”. 193 I] veronese Alberto De Stefani,
deputato dal 1921 (era stato eletto - come si è visto - nell’ambito della
lista fascista patrocinata da Edoardo Malusardi), era entrato nel governo
Mussolini come ministro delle Finanze, ereditando, dopo la morte del popolare
Vincenzo 167 s’intrecciò con la violenta campagna
scatenata contro De Stefani da «Il Nuovo Paese» nel tentativo di sottrarre
i propri equivoci giri d’affari alla temuta opera moralizzatrice del
ministro'. Secondo Renzo De Felice, il coinvolgimento di Rocca in quelle
oscure - e mai del tutto chiarite - manovre fu probabilmente il prezzo
che egli dovette pagare per conservare il sostegno di Bazzi”, ma è certo,
in ogni caso, che il leader revisionista ebbe in tutta quella vicenda una
parte solo marginale. Rocca, del resto, negò sempre di esser sceso in
polemica personale con De Stefani'%; e in effetti, sfogliando i suoi
articoli di quel periodo, non vi troviamo che sporadici accenni a
questioni economico/finanziarie e mai un riferimento diretto al
ministro!””. E’ bensì vero che Rocca (il quale era convinto che il
programma elaborato con Corgini nel 1922 fosse il migliore possibile e
non aveva mai digerito il suo accantonamento da parte di Mussolini) '°°
pubblicò un intero volume contro la politica economica di De Stefani, ma
è anche vero che il libro uscì nell’estate del 1925, quando della
polemica montata da «Il Nuovo Paese» non restava che l’eco!?. D'altra
parte, il discredito derivante a quel giornale
Tangorra, avvenuta nel dicembre 1922, anche il Dicastero del Tesoro. La
sua azione di governo, sostanzialmente improntata ai postulati del
liberismo classico, si articolò lungo tre direttive principali:
raggiungimento del pareggio (grazie soprattutto al taglio drastico della
spesa pubblica e all’introduzione di nuove imposte); contenimento della
dinamica salariale; ripresa di un liberismo doganale “controllato”. Cfr.
Dizionario biografico degli italiani, cit i Vol. 39, ad nomen. 4 fe
Su questi punti v. FELICE, Mussolini il fascista, p. 451 ss.
«Il Nuovo Paese» rimproverava al ministro l’ostinazione nel voler
perseguire a tutti i costi l’equilibrio del bilancio, una politica
definita esiziale per le risorse economiche della Nazione; ma questa era
- per così dire - l’accusa nobile, “di facciata”, essendo ben altri, in realtà,
i motivi dell’ostilità del giornale nei confronti di De Stefani. Tra le
principali imputazioni mosse al ministro, la più importante - perché più
strettamente connessa agli interessi della lobby sottostante
all’iniziativa editoriale di Bazzi - riguardava i suoi presunti favori
alla potente Banca Commerciale (accusata di mirare al monopolio di tutte
le attività industriali, bancarie e finanziarie), a discapito soprattutto
della Banca di Sconto, già in via di liquidazione (ofr. Per gli uomini di
buona fede, «Il Nuovo Paese», 14 maggio 1924). si Cfr. Renzo DE
FELICE, Mussolini il fascista, cit., p. 597. In una lettera
successiva alla sua espulsione dal Partito Fascista (pubblicata il 27
maggio 1924 da «Il Corriere della Sera»), Rocca si sarebbe detto
amareggiato del fatto che il suo nome fosse stato collegato alla diatriba
«Nuovo Paese»/De Stefani, sottolineando di non aver «mai attaccato» il
ministro. 1°? Una sola volta, con l’articolo La tirannide finanziaria
(pubblicato da «Il Nuovo Paese» il 14 maggio), Rocca prese ufficialmente
posizione nella polemica contro la Banca Commerciale. Ra Cfr.
MAssIMO Rocca, Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 103.
Si tratta di Fascismo e Finanza (Napoli, Ceccoli, 1925). Il libro, che
faceva parte della collana “Pagine Politiche” diretta da Renato
Massimo Angiolillo, raccoglieva il testo di un
dai suoi ripetuti e spesso triviali attacchi a De Stefani ebbe un
riflesso del tutto negativo sull’azione di Rocca. Se per i fascisti delle
province l’integerrimo uomo di governo divenne un simbolo e uno strumento
nella lotta contro gli “affaristi” romani"!°, all'opinione pubblica
moderata, che aveva accompagnato con simpatia la campagna a favore
della normalizzazione del fascismo, le accuse di quello che veniva
considerato il principale organo revisionista ad un conservatore come De
Stefani (il quale godeva, tra l’altro, della stima di eminenti personalità
del mondo politico ed economico liberale, come Luigi Einaudi) apparvero
incomprensibili e gratuite!!!, mentre fu subito chiaro che Mussolini non
avrebbe mai accondisceso a liquidare uno dei suoi più validi
collaboratori. discorso pronunciato da Rocca alla Camera
dei Deputati il 19 dicembre 1924 (anch'esso, dunque, posteriore alla sua
radiazione dal PNF) e una serie di “note”, datate maggio 1925, nelle
quali l’autore illustrava dettagliatamente i motivi del suo dissenso dalla
linea politica di De Stefani, ribadendo peraltro la propria estraneità
alla polemica tra il ministro e «Il Nuovo Paese», e definendo una
leggenda l’opinione in base alla quale egli sarebbe stato espulso dal
Partito Fascista a motivo di essa (cfr. /bidem, p. 4). Quanto alla sostanza delle
sue critiche a De Stefani, il punto di partenza di Rocca consisteva
nell’imputare al responsabile delle Finanze il suo «economismo»
professorale - troppo legato all’arida teoria e perciò fine a se stesso -
e la sua incapacità, per converso, di valutare l’evoluzione «sindacalista»
della produzione, colta invece dal programma economico fascista del 1922.
«Per un economista di tal razza — argomentava Rocca — esisteva soltanto
la libertà economica, cioè della classe borghese, ma non la libertà
politica, cioè delle altre classi», con la conseguenza di favorire il
dominio della «plutocrazia bancaria e affaristica», la quale rappresentava
«l’applicazione quotidiana, esagerata e unilaterale [...] della scienza
economica classica e borghese» (Ibidem, . 9-10). Pi
«La lotta contro De Stefani — scrisse Farinacci in tono minaccioso - deve
cessare. Il Direttorio del Partito deve intervenire e sconfessare ancora
una volta il “Nuovo Paese” e i suoi collaboratori fascisti. Un ministro
fascista come l’on. De Stefani non può essere lasciato aggredire da chi è
privo di ogni diritto e autorità morale» (FARINACCI, Solidali con De
Stefani, «Cremona Nuova», 11 maggio 1924). !!! palla giolittiana
«La Stampa» (CABIATI, // ministro De Stefani, 14 maggio 1924) ai
filo-fascisti «Il Giornale d’Italia» (Polemiche interfasciste sul
“revisionismo” e pro 0 contro De Stefani, 14 maggio 1924) e «Il Resto del
Carlino» (FLORA, Per l'onorevole De Stefani, 15 maggio 1924), la stampa
liberale prese, compatta, le difese dell’uomo di governo veronese,
l’energico restauratore delle finanze pubbliche. Il commento di Flora per
il quotidiano bolognese è forse il più indicativo di questo comune sentire.
«Nulla di più enigmatico e di più doloroso per il pubblico italiano —
scrisse l’articolista de «Il Resto del Carlino» — della campagna ostile
contro il ministro De Stefani, riuscito in soli due anni con una politica
finanziaria coraggiosa e sapiente, che ricorda quella eroica di Quintino
Sella, a salvare le finanze italiane dal fallimento e il credito della
Nazione dall’estrema rovina». I revisionisti, complice la campagna de «Il
Nuovo Paese» contro De Stefani, apparivano dunque, alla maggioranza degli
osservatori liberali, per sostenitori della finanza “allegra”, al punto
che tutti gli altri argomenti (la costituzionalizzazione del fascismo, il
ripristino della legalità ecc.), che costituivano la vera essenza del
revisionismo, finirono per passare in 169 fe TE
avitbicee In un’atmosfera carica di equivoci e di tensioni,
Massimo Rocca si avviò incontro alla sua fine politica. Le diverse
posizioni, ancora incerte al momento della sua intervista a «L’Epoca», si
andavano d’altronde sempre più definendo. «L’Impero», dopo un lungo
silenzio, scese in campo a dar manforte a Farinacci. In un editoriale del
10 maggio - J/ pugno e la biblioteca -, Emilio Settimelli prese le difese
dei “selvaggi” delle province (il “pugno”), accusando i revisionisti (la
“biblioteca”) di filosofare vanamente sui massimi sistemi, tradendo
l’anima “guerriera” del fascismo". A parte la disinvoltura dei suoi
ex alleati, è però indiscutibile che Rocca si compiacesse troppo di se
stesso, abbandonandosi sovente a virtuosismi da erudito (come
testimoniato da scritti del tipo di La rivoluzione e le fonti del
Fascismo, uscito su «L’Epoca» in contemporanea all’articolo di
Settimelli), col risultato — come si diceva - di togliere mordente e
immediatezza alla polemica revisionista, facendola apparire, appunto, uno
sterile e noioso esercizio di critica filosofica. A strappare
definitivamente Rocca alle sue speculazioni provvide il 13 maggio Arnaldo
Mussolini con un fondo durissimo per «Il Popolo d’Italia». Gli
onorevoli Massimo Rocca e Giuseppe Bottai — scrisse il fratello del “duce” -,
ai quali non si può negare perspicacia nello studio di grandi problemi,
si sono dati a demolire, a precipitare ciò che andava semplicemente
attenuato [...]. I patriarchi non si mettono a fare la boxe coi capi di
provincia [...]. Se non ci fossero stati gli squadristi, se non ci fosse
stata la violenza [...], l'ordine, la disciplina, la ripresa di tutta la
nazione italiana sarebbero lontano o lettera morta, e nemmeno i facili
critici secondo piano e che la liquidazione di Rocca
sembrò infine un mezzo necessario per salvare l’integrità dei bilanci.
Persino «Il Mondo», l’organo dell’opposizione costituzionale amendoliana,
che pure precisava di non tenere per nessuna delle parti in causa e che, in
ogni caso, non aveva mai risparmiato critiche all’operato di De Stefani,
convenne sull’inopportunità della campagna contro il ministro.
«Indifferenti come noi siamo a qualsiasi esito - scrisse infatti il
giornale diretto da Alberto Cianca — [...] di una cosa sola possiamo
rallegrarci: che non abbia vinto una campagna che appariva troppo minata da
rancori e da vendette di uomini o di gruppi che si erano trovati in
contrasto con le ragioni dell’erario, ed avevano sferrato contro
l'ostacolo De Stefani attacchi di stile inusitato perfino nell’attuale
depressione del costume politico» (// caso De Stefani, 17 maggio 1924).
2 La logica del «pugno in opposizione alla biblioteca» - replicò Rocca a
Settimelli -, l’esaltazione cieca della forza, il mito della
«giovinezza», avrebbero condotto il fascismo alla dissoluzione morale
(Massimo Rocca, // problema morale del fascismo, «L’Epoca», 15 maggio
1924). Il problema di educare — e quindi di responsabilizzare — i quadri
fascisti era avvertito dai dirigenti più accorti. Dopo la “marcia su
Roma”, nel pieno delle polemiche sullo squadrismo, Edoardo Malusardi -
allora a Sestri Ponente - si era battuto per l’apertura, nei locali del
Fascio, di una biblioteca di cultura varia, in modo da offrire ai giovani
fascisti un'opportunità di crescita “etica” e “intellettuale” (cfr.
«Giovinezza», 11 novembre 1922). di oggi potrebbero parlare da Roma,
sprofondati su le buone piazze, col gesto ed il tono ieratico degli
eunuchi"! Le brusche parole di Arnaldo Mussolini, in perfetto
stile “farinacciano”, colsero di sorpresa Rocca. Posto dinanzi anche
all’improvviso - ancorché non imprevedibile — voltafaccia de «Il Nuovo
Paese» ‘, Rocca provò dapprima a parare il colpo con una dichiarazione
nella quale precisava di non aver mai inteso offendere le “eroiche”
camicie nere; quindi, di fronte agli insistenti affondo di Farinacci, si
decise a pubblicare una lettera aperta al proprio rivale. Benché traboccante
di retorica, la lettera di Rocca era un fiero atto d’accusa a Farinacci
(il «viceré spagnolesco di Cremona») e al fascismo provinciale che egli
rappresentava, degenerante nella «volgare brutalità del cazzotto o del
randello»!!°. E” stato scritto, molto suggestivamente, che in questo modo
Rocca «ridiventava l’anarchico Libero Tancredi esi preparava a riprendere
la via dell’esilio»!!”. Non sembra, tuttavia, che Rocca si fosse del
tutto reso conto d’esser giunto al capolinea della sua avventura
fascista!'*, sebbene non fosse difficile prevedere, come riuscì a un
giornale !!3 MUSSOLINI, La Fronda, «Il Popolo
d’Italia», 13 maggio 1924. Lo stesso giorno, con grande tempismo,
«L'Impero» titolava: «Gridiamolo ancora: il Fascismo ha fatto la
rivoluzione per avere uno Stato fascista, non per appuntellare lo Stato iberale».
3 ‘gu i i ni «C'è una fronda in giro? — si chiedeva il 14 maggio il
giornale di Bazzi, riecheggiando il titolo dell'articolo di Arnaldo
Mussolini — Non ci riguarda. Noi chiediamo anzi che sia spezzata». ;
; 115 [a dichiarazione di Rocca fu pubblicata il 14 maggio da «Il Nuovo
Paese» e ripresa, il giorno seguente, anche da «Il Popolo d’Italia» e da
«Il Giornale d'Italia». Farinacci, sul suo giornale, si disse indignato
per quella che considerava un’autentica «virata di bordo» da parte del suo
avversario («Cremona Nuova», 15 maggio 1924). In realtà, Rocca si era DERER
a esprimere il proprio apprezzamento per gli squadristi della “vecchia
guardia” (come sO resto aveva sempre fatto), senza giustificare in alcun
modo le violenze dei «teppisti pc quelli «di tutte le seste giornate», ma
anzi sottolineando che egli avrebbe continuato a attersi per
l’«epurazione all’interno del panic affinché questo potesse realizzare «il suo
genuino di disciplina legale e materiale». } { Ne Masino i A
Gale Farinacci despota e censore, cit. (la lettera si trova riprodotta
anche in ID., Come il fascismo divenne una dittatura, cit, pp. 175-184). j
li Contemporaneamente alla lettera a Farinacci, Rocca diffuse un
comunicato con il cbr no notizia delle proprie dimissioni da vicepresidente
dell’INA, nonché da membro del consiglio di amministrazione della Società
Anonima per le raffinerie petrolifere di Fiume, una carica che ricopriva
da qualche mese (cfr. «Il Giornale d’Italia», 16 maggio 1924, e «Il Nuovo
Paese», 17 maggio 1924). !!7 BEGNAC, op. cit., p. 341. è ti
18 In. effetti, ancora dopo che il Direttorio fascista ne ebbe sanzionato il
definitivo allontanamento dal PNF, Rocca nutriva la speranza che il suo
caso fosse riesaminato, come già era avvenuto in occasione della sua
precedente espulsione. «Ed ora — avrebbe dichiarato il dell’opposizione,
che la sua lettera a Farinacci ne avrebbe «con tutta probabilità»
determinato l’espulsione dal partito!!?. La sera stessa del 15
maggio il Direttorio fascista, riunito a Palazzo Chigi alla presenza di
Mussolini (precipitosamente rientrato da una visita ufficiale in
Sicilia), decretò l’espulsione di Rocca dal PNF!°°, Essa, commentava «Il
Popolo d’Italia», non era solo: i la punizione ad un sedizioso, ma
[...] un monito severo e una minaccia solenne a tutti quegli pseudo
fascisti o falsi fascisti che rinnegavano la Fede, offendendo la Patria e
turbavano colla smania e la follia dell’arrivismo quel che era il dovere
fascista più grande: [...] la ricostruzione nazionale"?! Il
Direttorio decise altresì l’espulsione di Giuseppe Bottai, ma questi,
grazie all’intercessione di Giovanni Marinelli («non si sa a quali
eéindizioni» probabilmente la promessa «di rientrare nei ranghi») '’?,
ottenne la revoca del provvedimento, cosicché Rocca si trovò, di fatto, a
sostenere da solo il peso dell’epurazione. Nel giro di pochi
mesi, dunque, il revisionismo passò da una concreta, benché ingannevole,
speranza di successo al più cocente fallimento, mentre
18 maggio a «Il Giornale d’Italia» — più fascista che mai, se il fascismo
è legge statale e disciplina spirituale, non mi resta che tornare ad
attendere [...] un po’ di giustizia, non Importa se più tardiva che nello
scorso settembre». «Avanti!», 16 maggio 1924. 120 :
Cfr. «Il Popolo d’Italia», 16 maggio 1924. 221 Ivi.
«Ogni commento da parte nostra - rilevava Farinacci trionfalmente — è
superfluo. Costui [Rocca], da noi, era considerato fuori del fascismo già
da un anno» (FARINACCI Virando di bordo, «Cremona Nuova», 17 maggio
1924). i GUERRI, op. cit., cit., p. 75. La marcia
indietro di Giuseppe Bottai addolorò Rocca, che ne attribuì la ragione
alle preoccupazioni carrieristiche del giovane intellettuale fascista.
«Bottai — avrebbe scritto Rocca trent'anni dopo -, allora giovanissimo,
temette di veder spezzata per sempre la sua carriera» (Massimo Rocca,
Come il fascismo divenne una dittatura, cit., p. 171). Il punto è che il
revisionismo di Rocca e quello di Bottai, sebbene concomitanti, muovevano da
premesse culturali e ideologiche sostanzialmente diverse. Al contrario di
Rocca, infatti, che vantava una militanza politica prefascista di tutto
rispetto, Bottai, fatta eccezione per la sua breve stagione futurista, si
era formato politicamente con il fascismo, al quale aveva dedicato tutto
se stesso, e di cui — se così si può dire - poteva considerarsi l’unico vero
“intellettuale organico”. Nonostante l’approccio critico, quindi, la
fedeltà fascista di Bottai non era assolutamente in discussione. Fu così
— come sottolinea efficacemente Guerri - che Bottai, il quale «credeva
nel fascismo come teoria politica», non volle rinunciarvi «sempre
ripromettendosi di migliorarne la prassi», mentre Rocca, «assai meno fascista e
anebra molto anarchico, piuttosto che accettare la disciplina di un
partito che considerava irrimediabilmente marcio, preferì rinunciarvi del
tutto» (GUERRI, op. cit., p. 76). Rocca
veniva abbandonato al proprio destino”. Perché Mussolini abbia deciso di
sacrificare Rocca, di cui aveva personalmente preso le difese meno di un
anno prima, è questione di non facile interpretazione. La risposta può
essere ancora una volta ricercata nella duttilità strategica del “duce”.
Mussolini, infatti, coltivava ancora il disegno di un allargamento della
maggioranza, da realizzarsi soprattutto grazie a un’intesa con la CGL; un
progetto a cui il capo del fascismo teneva in modo particolare e che, se
non fosse sopraggiunta la vicenda Matteotti, sarebbe probabilmente andato
in porto. Un'operazione tanto importante — ha scritto Renzo
De Felice — doveva essere realizzata con le minime possibili scosse
interne. Gli intransigenti dovevano essere convinti ad accettarla [...].
Se il prezzo o una parte del prezzo da pagar loro era la fine del
revisionismo e la testa di Rocca, Mussolini non poteva certo esimersi dal
Rocca fu quindi vittima d’intricate manovre politiche, ma è giusto
ripetere che egli scontò anche gravi errori personali. Con la sua
definitiva espulsione 123 | commenti della stampa
italiana furono variamente ma unanimemente favorevoli alla decisione del
Direttorio. Emilio Settimelli, su «L'Impero» del 17 maggio, ebbe parole
di stima per Farinacci («il suo programma semplice e schietto, energico e
fiducioso, è il nostro programma») e di riprovazione per Rocca («Massimo
Rocca non ha una visione chiara e sintetica della situazione. E’ farraginoso
e analitico»). «Il Resto del Carlino», che aveva visto con favore la
battaglia per la legalizzazione del fascismo, rimarcò la degenerazione
personalistica della polemica revisionista — concretatasi negli attacchi a De
Stefani - augurandosi che «il Rocca si convincesse dell’opportunità di
rientrare in un completo silenzio» (// provvedimento contro l'on. Rocca,
17 maggio 1924). Con argomenti simili, «Il Giornale d’Italia», pur
riconoscendo la validità del revisionismo «degli inizi», ne criticò
l’involuzione dottrinale («non si capiva quale fosse la meta, per quali vie
concrete raggiungibile, che i nuovi San Paolo si proponevano») ed
espresse soddisfazione per l'avvenuta risoluzione della crisi (Nube
risolta, 18 maggio 1924). 124 Renzo DE FELICE, Mussolini il
fascista, cit., p. 597. A una successiva riunione del Gran
Consiglio del fascismo, il 22 luglio 1924 (in piena crisi Matteotti),
Mussolini si mostrò ancora moderatamente ben disposto verso certe tematiche
revisioniste. «Dichiaro — disse il “duce” - che io non ho ben capito ancora
dove i revisionisti vogliono andare a parare. Bisognerebbe che questi
nostri amici specificassero. Si tratta di una ricaduta nello Stato
democratico/liberale con tutti gli annessi e connessi? Si vuole invece
rivedere i quadri ed i gregari? O si vuole — come sembrerebbe logico — rivedere
le posizioni morali e politiche del Fascismo per adeguarle alla nuova
realtà, cioè al possesso del potere politico? In quest’ultimo caso, il revisionismo
avrebbe una reale utilità. E evidente che, assunto il potere, bisogna
diventare dei legalitari e non continuare ad essere dei “ribellisti”.
Oppure il revisionismo vuole condurci ad un riesame delle nostre posizioni
programmatiche? Il revisionismo, insomma, è una porta sul futuro, o è un
ritorno al passato?» (PNF, // Gran Consiglio nei primi dieci anni
dell'era fascista, cit., p. 146). dal PNF, Massimo Rocca (che non si
dimise da deputato e presenziò regolarmente alla seduta inaugurale della
nuova Camera, il 24 maggio 1924) ©’ concluse la propria militanza
politica. Senza mai sviluppare una precisa coscienza antifascista, per
tutto il resto della sua vita Rocca mantenne, riguardo al fascismo, un
atteggiamento ambivalente (potremmo dire di odio/amore), di cui è
testimonianza il suo libro del 1954, Come il fascismo divenne una
dittatura. Fatto segno a minacce e persecuzioni", in un primo
momento Rocca - in accordo con altri dissidenti - tentò la via
dell’opposizione interna'””; quindi, alla fine del 1925, lasciò l’Italia per
la Francia, dove visse a lungo come appartato (in rapporti di
reciproca diffidenza con la concentrazione antifascista) e in
ristrettezze economiche, scrivendo saltuariamente per «Il Pungolo», il
giornale diretto dal socialista Dandolo Lemmi che raccoglieva anche molti
ex fascisti espatriati in seguito alla vicenda Matteotti (fra i quali
Cesare Rossi e lo stesso Carlo Bazzi) !°8, Dalla Francia Rocca passò in
Belgio, proseguendo la sua collaborazione a 15 Cfr.
«Il Giornale d’Italia», 25 maggio 1924. Rocca, privato della
cittadinanza italiana dopo l’espatrio in Francia, fu dichiarato decaduto
dal mandato parlamentare nel novembre del 1926. Cfr. Atti Parlamentari, Camera
dei Deputati, XXVII Legislatura, Discussioni, 9/11/1926. 126
Rocca fu aggredito più volte: le più gravi a Roma, tre giorni dopo la sua
espulsione, ad opera di Gerardo Bonelli, Gigetto Masini e Gaio De Nardo
(rispettivamente il segretario del Fascio di Genova e i comandanti delle
squadre d’azione genovesi), indignati per i riferimenti contenuti nella
lettera di Rocca a Farinacci circa i legami tra il fascismo genovese e i
gruppi armatoriali liguri (cfr. «La Tribuna», 20 maggio 1924); e in
Galleria a Milano, il 13 luglio, da parte di alcuni facinorosi squadristi
milanesi. Cfr. ACS, MINISTERO DEGLI INTERNI, Dir. Gen. PS, Affari gen. e
ris., 1923-1924, Busta 7 [Rocca comm. Massimo]. Un telegramma del Prefetto
di Verona al Ministero degli Interni informava di una riunione - avvenuta
il 24 luglio 1924 in una trattoria di Peschiera -, nel corso della quale
Rocca, illustrando «il programma revisionista», propugnò «la formazione
di fasci autonomi, che avrebbero dovuto raccogliere tutti gl’elementi
dissidenti degni di militare nel fascismo» (a questo proposito Rocca
lesse le adesioni di Cesare Forni, Aurelio Padovani, Raimondo Sala e
Pietro Marsich) e ricercare «la collaborazione dei combattenti e dei mutilate. Il
progetto, caldeggiato da Rocca, di radunare tutte le diverse espressioni del
dissidentismo fascista intorno a un programma e a degli obiettivi comuni,
prese corpo nella Lega Italica, sorta su iniziativa del gruppo di Patria
e Libertà — e sotto l’egida del poeta e drammaturgo Benelli, figura, se
possibile, politicamente ancor più contraddittoria di Annunzio — a cavallo tra
l’agosto e il settembre 1924. La Lega Italica, che avrebbe dovuto
costituire l’embrione di un vero e proprio partito dei dissidenti, si dissolse
però nel giro di pochi mesi, vittima dell’eccessiva eterogeneità e della
fumosità dei programmi. ZANI, op. cit., p.420 ss. ‘8 Cfr. ACS, CPC,
Busta 4362 [Rocca Massimo]. Nel 1930, per l'editore parigino Alcan,
Rocca pubblicò il libro in francese Le fascisme e l'antifascisme en
Italie, anticipante molti dei temi da lui in seguito sviluppati in Come
il fascismo divenne una dittatura. ci 129 giornali e
riviste — soprattutto di lingua francese’ - e sempre mantenendo,
nei confronti del regime, un contegno altalenante (nel 1935 lex anarchico
approvò pubblicamente l’impresa d’Etiopia, ma non ebbe esitazioni, in
seguito, a prendere posizione contro le leggi razziali). Rientrò in
patria soltanto nel giugno del 1948, dopo un periodo di detenzione nelle
carceri belghe", riprendendo a pieno ritmo la sua attività di
pubblicista. Muore a Salò. Tra questi spiccavano il settimanale
«Cassandre» e il quotidiano «Le manna entrambi editi a Bruxelles. Gli
articoli di Rocca, per lo più firmati con pseu toni il più
ricorrente), vertevano principalmente su questioni di politica RENO È RAT:
Rocca fu arrestato subito dopo la sesta di sg Ù tgp ° so ta I È Nel
luglio del 1946 il suo nome apparve nella lista egl de ni iale».
L'ex anarchico negò sempre di aver avuto a che fare con nig ela aa
e nel maggio del 1948, su ricorso del figlio, St cancellato dall’elenco
(al riguardo v. MASSIMO Rocca, Come il dae pri, i dittatura, cit, pp.
191-192). Ciononostante — a quanto i; a un FOA È documentatissimo studio
(MIMMO FRANZINELLI, / tentacoli dell OVRA. Seen co ADEN e viftime della
polizia politica fascista, Torino, Bollati Boringhieri, 19' ta pare ani
Rocca avesse fatto effettivamente parte dei quadri dell OVRA, celato sotto il
nome di Omero. Le battaglie perdute sono generalmente
dimenticate, poiché i vincitori non sentono alcun interesse a
ricordarle, almeno quando si sono svolte entro uno stesso partito o
una stessa nazione. Ciò non toglie che, se non gli uomini, almeno
le cose e le verità sconfitte alla lunga si vendichino, attraverso le
conseguenze del loro disconoscimento. Nulla è più facile, ad esempio, che
deridere e sopprimere certi valori spirituali, quando si dispone della
forza sufficiente per impedirne la affermazione e persino il ricordo;
nei giorni della sventura tuttavia, cioè quando la forza vien meno,
si misura l’importanza negativa della loro assenza, e meglio ancora la
misureranno coloro che, più tardi, cercheranno una spiegazione obiettiva
agli avvenimenti (Rocca, Una battaglia perduta: il revisionismo del
1923, «ABC», 1 marzo 1959) Con l’uscita di scena di Massimo Rocca,
coincidente con il fallimento della linea revisionista, ha termine questo
libro. La caduta in disgrazia di Rocca (cui si accompagnarono, pressoché
contemporaneamente, la scomparsa di Mario Gioda — e, prima ancora, la sua
sconfitta politica - e il brusco ridimensionamento delle residue velleità
“libertarie” di Edoardo Malusardi), può infatti essere assunta a limite
cronologico della parabola storica dell’anarcointerventismo, quanto meno
di quella parte dell’anarcointerven- tismo, qui presa in esame attraverso
le vicende incrociate dei suoi principali esponenti, che confluì nel
movimento fascista. Se infatti, come giova ripetere, sarebbe improprio,
dal punto di vista della correttezza storiografica, considerare
l’anarchismo e il fascismo di Rocca, Gioda e Malusardi come fenomeni
correlati, quasi in relazione di causa ed effetto (perché il conflitto
mondiale comportò un’effettiva trasformazione della società italiana, contribuendo
a ridisegnare le tradizionali categorie politiche prebelliche; e perché
il fascismo, al di là delle sue molte anime, fu comunque un fatto nuovo,
impensabile senza la svolta epocale della guerra), pure, come crediamo di
aver illustrato, l’atteggiamento di fondo con cui questi personaggi si
accostarono al fascismo può in qualche modo esser ricondotto alla loro
formazione anarcoindividualista. In questo senso, riteniamo si possa
parlare della presenza, nel fascismo delle origini, di una piccola vena
anarchica, che, innestatasi in esso tramite l’interventismo, si esaurì, progressivamente
ma in modo inesorabile, con il consolidarsi al potere della rivoluzione”
fascista. ‘Renzo Novatore’ -- Abele Ricieri Ferrari (Arcola) filosofo. Ferrari.
Keywords: implicatura, l’anarchismo di Humpty Dumpty, la scusa anarchista dei
fascisti, I anarchici di Mussolini. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferrari” –
The Swimming-Pool Library.
Grice e
Ferraris – filosofia italiana – Luigi Speranza (Galatone).
Filosofo italiano. Grice: “I like Ferraris – he analyses all the implicata of
The Lord’s Prayer – pretty complicated – my favourite is his excursus on the
implicatum of ‘thy will be done’” Figlio Pietro De Ferraris e Giovanna d'Alessandro.
Studia a Nardò. Passa quindi a Napoli. Molte sono le conoscenze che fa all'Accademia.
Entra in contatto con Gareth detto il Chariteo, Attaldi, Pontano, Gaza,
Caracciolo, Pardo, Lecce, Sannazaro. Si laurea a Ferrara, dove soggiorna. Si
trasferì poi a Venezia per poi ritornare a Napoli ed entrare nel giro della
reggia partenopea, nella corte di Ferdinando I. Si adatta a Gallipoli,
dove si sposa Maria Lubelli dei baroni di Sanarica. La serenità della sua vita
fu turbata dall'invasione di Otranto da parte dei Turchi. Cerca rifugio a Lecce
annotando gli eventi drammatici che in seguito sarebbero stati il canovaccio
per un'opera composta in latino. Si sposta ripetutamente fra Napoli, apprezzato
dottore al servizio della corte aragonese, e la Puglia, sua zona d'origine e di
residenza. Inizia anche a scrivere, inizialmente in forma epistolare. Manda i
ringraziamenti a Ermolao Barbaro per la dedica ricevuta; è seguente la
redazione di Altilio Galateus εὐ πράττειν e Ad M. Antonium Lupiensem episcopum
de distinctione humani generis et nobilitate; e una seconda epistola a Barbaro
e il saggio Ad Marinum Pancratium de dignitate disciplinarum. Dopo la
morte di Ferdinando e Alfonso II, abbandona Napoli non prima di avere composto
l’Antonius Galateus medicus in Alphonsum regem epitaphium. Torna a Lecce dove
forma assieme L’Accademia dei lupiensi. Scrisse Ad Chrysostomum De villae
incendio, per celebrare la propria villa di Trepuzzi che era andata distrutta
dal fuoco. Fu a Napoli, convocato dal re Federico d’Aragona che lo volle con
sé, ma l'inasprimento del conflitto con Francia lo spinse a ritornare nella provincia
salentina. Godette dell'ospitalità di Isabella d’Aragona, presso cui ebbe modo
di comporre in latino lavori di filosofia, filosofici. Una delle pochissime
trasferte dal Salento fu quella che effettuò a Roma presso Giulio II, a cui
offrì una copia dell'atto di Donazione di Costantino, che era conservata nella
biblioteca di Casole. Fu uno studioso che, come gli intellettuali suoi
contemporanei, riuscì a coniugare una vasta erudizione umanistica con nozioni
scientifiche. Le sue conoscenze erano di ampio respire. Il suo bagaglio filosofico
include la cultura classica di Aristotele, Platone ed Euclide. Considera che la
filosofia classica era stata traviata dai filosofi come Alberto Magno e Duns
Scoto, e dei filosofi dei secoli bui salvò solo Boezio e la sua Consolatio
philosophiae. Prediligeva la civiltà classica e autori come Omero, Senofonte e
Plutarco; Terenzio, Catullo, Ovidio, Seneca, Svetonio, Virgilio e Orazio; e
insieme il mondo del volgare, con letture di Dante, Petrarca, il Morgante e
Sannazaro fra i tanti. Si interessa anche delle opere di Strabone, Tolomeo e
Plinio. A questo patrimonio di conoscenze associò Ippocrate e Galeno.Non
trascurò gli usi e i costumi della sua terra d'origine, e descrisse in termini
molto particolareggiati le zone del salentino, illustrando con realismo
Gallipoli ed esaltando uno stile di vita meditativo in alcune sue opere. Ma non
sfuggì a Ferraris il quadro generale della società dei suoi tempi e della
corruzione morale e politica che la attanagliava; e che fu anch'essa soggetto
degli scritti di De Ferraris nei quali criticò la diffusione delle cattive consuetudini.
Il suo De Situ Japygiae e un autorevole trattato storico-geografico sul
Salento. Mentre era a Bari ha notizia della "Disfida di
Barletta" e ne narrò per primo la storia nel suo De pugna tredecim
equitum. Altre opere: Oltre a saggi e trattatelli, compose le seguenti
epistole: Ad Accium Sincerum de inconstantia humani animi, Ad Accium Sincerum
de villa Laurentii Vallae, Ad Franciscum Caracciolum de beneficio indignis
collato, Marco Antonio Ptolomaeo Lupiensi episcopus, Antonio Ptolomaeo Lupiensi
episcopo, De Heremita, De podagral, Ad Chrysostomum, suo salutem de nobilitate,
Ad Chrysostomum de morte fratris, Ad illustrem comitem Potentiae, Ad comitem
potentiarum, Ad Maramontium de pugna singulari veterani et tyronis militis Ad
Belisarium Aquevivum marchionem Neritonorum Federico Aragonio regi Apuliae, Ad
Chrysostomum de morte Lucii Pontani Ad Ferdinandum ducem Calabriae, ad Chrysostomum de pugna tredecim equitum, Ad
Hieronymum Carbonem de morte Pontani, Ad Prosperum Columnam, ad Chrysostomum de
Prospero Columna, phiilosophi praestantissimi de situ elementorum ad Accium
Syncerum Sannazarium, Esposizione del Pater noster De educatione Ad illustrem
dominam Bonam Sforciam, ad Antonium de Caris Neritinum episcopum, regem
Ferdinandum, Beatissimo Iulio II
pontifici maximo; philosophi epraestantissimi De situ Japigiae ad clarissimum
virum Ioannem Baptistam Spinellum, comitem Choriati, Ad Nicolaum Leonicenum
medicum, Petro Summontio De suo scribendi genere, Summontio suo bonam
valetudinem Callipolis description, Pyrrum Castriotam, Illustri viro Belisario
Aquevivo, (Vituperatio litterarum), Ad Ioannem et Alfonsum Castriotas, Ugoni
Martello episcopo Lupiensi B. V. La Iapigia. Itinerari e luoghi dell'antico Salento
(Lecce, Messapica Editrice), “Gallipoli” (Lecce, Messapica Editrice). Galatone,
che ha una strada "Antonio Galateo", onorato il poeta nel marzo con
l’apposizione in Piazza Crocefisso di una lapide dedicata alla sua memoria. Dizionario
biografico degli italiani, Treccani Enciclopedie, Galatone, in Treccani Enciclopedie.
PULITEZZA SPECIALE, •tifi' m CONVERSAZIONI, ' r Or^ne delle eatwersmUmi e
specie. M AUorohè, dopo il IX -secdb, ff mase sciolto quasi ogni vincolo
governativo in Europa, ciascun uomo, secondo le
sue forz6% procurò
di rapire o distrug*
gerot £Dibbmar fortezze
per difendersi^ o adonar
prmi per assalire. Tra gli oggetti rapiti prìpieggiavano le
donne ragguardevoli per
bellèzzà. I cavalieri^
o sia gli
uomini a cavallOy
che più de*
fanti erano anticamente
pregiati alla guèrra,
spinti da avidità
e da amore,
da vanità e
da gloria» ^i
assunsero il carico
di difendere il
bel sesso »
come vedremo nèlF articolo
seguente.Quindi 8i uoiiODD in croecbi talora ne' ciiBSteUi de'feudatari, talora
nelle corti de' principi i cavalieri per fare
pompa delle loro
lAiprese, le doniM/ per onorare
i loro difensori
e trarne vanto, i
poeti pec cantare
il valore degli
uni e la
bellezza delle altrer
^ «Le donne,
i cavalier, ràrme,
gli aniiori. , »
Ile cortesie, le
audaci imprese io
canto. Siccome le dame
e le principesse
« l'oggetto e-
» rano della poesia,
così ne furono le
sovrane in '
M giudizio e
prò tribunali. Imperocché
tenevano » nelle
lor Corti e
castella corte W
amore o par"
» lamentoi oyè
trattai^nsi i problemi^
le cause, le
» liti amorose
e cavalleresche; concorrendovi
gen- » iiluomini
e dame dappresso
e da lungi,
e sopra- »
tutto poeti e cantori, quasi
avvocati e giurisprudenti primarii a quel foro. Che se
contenti non »
erano { litiganti. (kyUa sentenza
de'{>ai:lamenti » »
allora sorgevano le
Tenzoni o sfide
poetiche, eolle j>
quali r un
contra T altro
scrivevano i trobadori
» a difesa
dìJoi^ eauÉT'e di
lor belle» onde
erano » sempre
in giro messagi
e proposte e
risposte, e ^
* lamenti e
disQde novelle d'^inore
e di poesia
^ Cresciuti in
fom i Governi ne* suasegnenti se* coli,
e cessati i
pericoli delle belle,
non fu più
necessario,, per ^ere
ammesso in queste
conver- sazioni, Taver rotto-
più lancia in
onore d-ona prin*
eipessa o d' una
^lama, ma bastò
Q^ie vi scendesse
^1) BeUifiellf. «
j ^ oj
by vmmztA: sfigxale
30& Per lungo
\ )> pi
magoanimi lombi ordine
il sangue» Purissimo
celeste»; per appriezz^re
meglio i sentiBientì
del poeta e
salire air origine
degli usi, il
lettore può consultare
la nota (I).
. * ,
(4) Xe ài
Londra del 28
maggio 4820 dicono:
Le péU^ni presentate
.alla carte dei
rUelami nella circo»
stanza dell'incofonazione delFattufide.re d*
InghQterra), cofi^ tengono
pretensioni singolarissime, e che ricordano
usi antl- .
chissimi. il conte
d'Abergaf enny, come signore
della cascina '
di Sculton, riclama
l'uffizio di capo
deUe dispense^ cl:àedetìàa
. . di
farne il servizio
sia personalmente, sia
.col mezzo del
sup deputato, e
riclama per suo
emolumento tutti gli
avanzi deUe pietanze
e delle carni
dt^o il pranzo.
Due petizioni furono
presentale dal duca
di Norfolck. Colla
prima, nella sua
qualità di conte
maresciallo ereditario, egli
chiede di compiere
personalmente o col
mezzo d'un deputato
gli idficii di
primo boUiqUm'e d'Inghilterra, e
di ricevere perciò
la migitor coppa. d'oro
con «Q[M$relìio, tp
rimarranno sotto, il
inezzule, e tutti
gii orciuoll e
coppe, ec- cetto quelli
d'oro e d'argento
che resteranno nel
celliere dopo il
pranzo. Colla seconda
petizione li nobile
duca dimanda , come
signore della cascina
di Workoop, di
presentare al r^
un guaoto di
mano destra, f»'di
soistoiieife il destro- liran^lo dei
re nel menti»
ch'e^ tiene lo
scettro reale. n
duca di Montrose,
grande scui^ere; dimanda
di fare il
servizio di sargente
di lavatoio dell'argenteria, e
di ricevere tutti
i piatti e
tondi d'argento serviti
sulla mensa del
re il giorno
dell'incoronazione, e cogli
emolumenti che ne
dipen- dono, ^e di
portare eziandio gli
speroni del re
dinanzi S..M. n
8lg^ CampbeU , come
signore della cascina
fi Lyston, reclama
il diritto di
fiir d^e cialde
pel re , e d'
imbandirle jsulla mensa
reale al banchetto
dell'incoronazione. Rimasero
quindi a poco a poco
e dovettero ri-
manere esclusi i poeti;
giacché, se nello
stato pri- mitivo delle
conversazioni, mentre il
poeta si mo-
strava ricco d'idee, vantavano
i cavalieri destrezza^
e le donne
pericoli^ nel seguente
stato il poeta
^ solo sarebbe
rimaso oggetto degli
astanti, quindi ne
avrebbe sofferto la vanità
degli altri. Muniti
di privilegi reali
ed onoriQci che
dalle altre classi
li separavano, facendo,
principalmente in Francia,
professione d'ignoranza, i
nobili chiusero ad
esse la loro
conversazione, e avrebbero
creduto di degradarsi,
se alla loro
confidenza avessero am-
messo chi soltanto di
talenti o d'altre
abilità personali si
fosse potuto dar
vanto (1). Appena comparvero
leprime scintille delle
scienze, i pochi
spiriti gentili che
non rimanevano impa-
niati nelle sensazioni materiali
del volgo, provarono
il bisogno di
unirsi, per fare
acquisto delle altrui
cognizioni e dare
in cambio le
proprie. Questo bisogno
era tanto più
forte, quanto che
prima della stampa
altissimo era il
prezzo de' libri,
come tutti sanno;
nacquero cosi le
conversazioni letterarie od
accademie, le quali
da principi illustri
vennero proli) Esistono scritture
del XVH secolo,
sulle quali persone
d*alto rango fecero
la croce perchè
non sapevano scrivere.
Nello stesso secolo
parecchi parenti del
celebre Cartesio si
sforzavano di cancellarlo
dalla loro memoria,
i)ersuasi che la
filosofia, di cui
egli era il corifeo, fosse
macchia alla loro
schiatta ( V.
Thomas, Eloge de
Décartes ). PUL1tBZZ4
SPB€ULE tette, giacché
i principi illustri
non temono le
sciepze è sanno
che degli Stati
il principale pregio
son MSe e
lo splendore. Per
consimili motivi sors^
eonvecsi^ioni di pit»
tori, di musìei,
e con maggiore
coneorrenza, giae* €bè
la capacità d' apprezzare
le bellezze di
questo, «ti egregie
è men rara
di qa$Ua che
per appres* 2are
le scienze richiedesi*
Lo spirito
di commercio svegliatosi
dopo I." un*
decimo secolo in
Itatta^ pisogfessivattiente 4)reseii|U> ne' susseguenti, fu
larga fonte di
ricchezze. Si vide
allora che si
poteva essere ricco
e con- siderato senza essere
nobile o possessore
di fondi. Il
desiderio di far
pompa di ricchezze,
unito al bisogno
di conoscersi peraccrescere
le relazioni com-
merciali, formò le adunanze
de' commercianti. La ricchezza
de' mercanti cozzò colla
ricchezza de*possidenti, e
nette città libere
ottenne quegli o*
maggi che altrove
si era riservati
la nobiltà. IV.
La classe direttrice
de' lavori nieccanlci si
diviso in altrettante
masse quante sono
le specie di
essi. L'analogia de'lavorit
il desiderio d'imporre
legge ai lavoranti ,
la necessità di
conoscersi per ripartire
le imposte che
i principi esigevano
dall' indu- stria, rkniirono i
direttoli delle varie
arti, o sia
i fabbricatori, in altrettante compagnie
o cow/rafer- nite
che ebbero te
loro regole^ e
tennwo le loro
Mssioni in gicrni
determinati» Le'ricebezze
perdute ddia iiobiUàyer
ie ragimif ehe
diremo , furono
raccolte da persone' intelligenti e
attive, che, senza
appartenere al ceto
de'commer- cianti o
de'fabbrieatori, sepp ero
farle. vafere. I<on contente
delle nuòve ricchezz
e, aspimono tfUa
siderazione, e -giunsero ad
otxeaerla colf affluenza
de'commengali: si fòrmaronò
così de'nuovi erocebi
composti d'ogni specie
di per wne;
vi si vide
il fit- taittolo
che viene sovente
alla città per
ta vendita de'
prodotti agrarii; il
sensale i ^he
propone de'oon- tratti
prontamente lucrosi ;
il basso impiegato,
il eol^ zelo
è neoesBarìo al
itadronc ) nelle
sue relazioni col
Governo; il nobile
decaduto » cke
ha semjj^re '
« 4 \
' ' . prontf
: 1^ E
sali e frizzi
e lepijdi racconti
il militare che
più d' ogni altro,
abbisogna, di pia-
ceri rumorosi; il parassito
che «il naso
» Air odor
dell'arrosto arri ccia
in alto »
e ia cambio,
dell' arrosto vende
le novelle della
^ittà ai commensali,
e del padre
ne « Le signorili stupidezze
in dora ». La plebe
che eseguisce i
lavori materiali, non
rsi cedeva per
r addietro fuorché
. « pubblici
spet- tacoli sulle piazze,
o per bisogni
momentanei alle «osterie,
o p^r pratiche
religiose nt. Ue chiese.^ Oc*
c cupata più
a gozzovigliare che
a di. «correre,
si tro- ìsava
inoltre separata dalle
altre clas: li
pel sucidume uii<cui
era involta.. I
> P VI.
cause per cui
aprjiréao eotmiaicaìiioDi tra
. le varie
adunanize sociali, e
dalPana aU^altta Horo- membri
trasaugrai'ono, sono le
segueati: li La
passione del gioooa ,
Jartìssima io tutti
i ^ tempi
e per faddietro
di più, come
vedremo nel- .
r articolo aegueote,
rappe la barriera
ciie separava la
nobiltà dal eomtnereio
: alenai n(*ili
noli' ere- .
d^ero ài avvitire
i loro stemmi
awicinandosi ai commercianti
col non troppo
nobile desiderio d'ot-
tener parte del loro
denaro giuncando. Molte famiglie
nobili^ rimaste rovinate
dalle carte dai,
dadiy sen tirono
pèr csperieuza ebe
tati i di*
filomi gentilizi non
bastavano per comprare
un . "Jbraceio di
panno o una
libbra di caroe^
La plebe :Che
ne era stata
insultata, cessò dì
rispellartedacehè^ •'BOQ le
vide più in
carrozza; quindi divenne
popo- lare proverbio i^e
nobiità sema ricf^M&ia
è fimo s^enza
arrosto, II. Il
celiiba'oo cui erano
condannati per l' addic:
tro i AobiH
cadetti, mentre le
nobili, fanciiille sì-
•senti .vano tutte
chiamate al chiostro^
gli spinse non
-di r jado ìft
traccia di beUezse
plebee. Usciti dal • p»'iazzo
pàtrizio , non
isdegnarona d* ei^ar nella»
1? asaccia del
calzolaio, del falegname,
del parruc- '
chiare, ecc., e
talora . ^<
airaer bruno ,
Seguir fanciulle che
espugnò U digiuno
fn questa caccia
la nobiltà contrasse
un poMi fango,
e, quel che
è peggio, si
lasciò rapire molto
sostanze; quindi per
doppia ragione scemò
di credilo. u
.1^ -o 310 '
c UBaO TEMO
III. I principU
a eui Jiegli
scorsi seeoli a?éa
fatta paura la
nobiltà potente, colsero
tutte le occasioui
di dìmìnùinie i
privilegi^ fonte di
copiose riccbezze e
maggtadri angherìe; qtuiidì
il coectiio chiB«ra
ti- rato da otto
cavalli, non ne
ebbe che quattro,
poi due, e
talvolta rimase polveroso
nella rimessa; audà
per óonseguensa diradandosi
la nebbia ehe
eòprìva gli alberi
genealogi e li
rendeva, grandi agii
occhi del volgo. «
I^a filosofia, i
cui delitti som
precisamente misurati dalle
perdite subite dal
feudalismo e dalla
superstbUone , vantando i
diritti dei meiito»
personale, non volle
riconoscere alcun valore
nelle vecchie pergameqe,
e disse ehe
nao zoppo «ansava
4' essere eoppo
perohe sao nóniio
aveva avuto le
gambe diritte, e
che quiodi doveva
essere |RÙ Stimato
-m artista che
con indmtria mmhit»
accresceva il suo peculio,
di quello che uni
nobile .che co^suoi
vizi daya fondo al suo
patrimonio. La poesia, più
coraggiosa della fttosefia
« arA supporre,
ridendo, che le
nobili matrone non
erano siale tutte
Luccesie, e che
talvolta la moglie
£^ eompaefréde'figli men
patriasii M attrito; iati
soumi» la purità
del sangue soggiacque a
molti dubbi an-
che neU'opteione dei volgo*
il quale dà
sempre ragione a
chi riesce e
farlo ridere fP^. l pometti
dell' inimitabile Parini) la
onta di tutto
ciò vi sono
tuttora pAreeehie petsone
ebe appresEiaiD gli
stemmi geiitittzii ed
«scludono dalla lem
eon^ yersazione clii
non n' è
fornito , per
la stessa ideutica
ragione per cui
i pacftUtici apprezzano
le stampelle. L'aumento de'teatrì
dimiouì il concorso
alle eonversaziODi particolari;
quindi restando istesso
il bisogno di
conversare, fu forza
essere meno ritrosi
fieir ammettere nuovi
membri: dapprima Tetichetta
voleva un diploma,
posdà sì eratenlò
un abito di
seta. VL Le
invenzioni teoriche e
pratiche mis^D in
contatto f dotti
« gii artisti;
«iaseanaf di queste
elassi * seuA
il bisogno di
consultare Faltra; la
prima per conoscere de'£atti,
la seconda per averne
la spiegazione: il dotto
imparò a rispettar
Tartista; Tar* tista
s' accorse che i
consigli del dQtto
gli potevano essere
utili. Crescendo i punti
di comunicazione ed
i contatti sociali,
crebbero i bisogni
del lusso e
si estesero; quindi
ì lavoranti ottennero
meqo scarsa mercede
che negli scorsi
secoli; disparve così
a poco a
poco « almeno
in parte «il
sucidume dalla plebe,
ed ella potè
conseguire un abitof
ebe sebbene inferiore
nella ùiìQZZà a
quello del ricco,
ne imitò l'apparenza.
Vili. In questo
stalo di cose,
dissipato il fumo
géntìlizio, si vide
qtioli persane concorrevano
al^ fMienda sociale^
e quaU na;
ciascuno ottenne un
valor d'opinione corrispondente alla
ricchezza (ca- raitto
reale), o air
abilità (caratto pemnale)
di cui era
fornitQuindi fu concesso
un grado di
stima alla bassa
plebe, fu tolto
un grado .di
stinia alla nobiltà^
fu diviso il
restante con proporzione
graduale. Lo aprezzo
rimase a quelli
che volevano vivere
a apese aitnri,
questumuUh ' i;
^J9ibami^ a quatti
dtie, volevo vivere
a spese altra«
TiAa^do* ' "tkmf^^
lAi pubblica beneficenza
s'interessò per quelli
€he erano impotenti
al lavoro 9
cioè noa eiano
caratìtisti per 'maacanga
di volontà» ma
(fi potere. L'idea
che tutti i
carattisti coDCorrevano all'a-
mada iMeiale^ e
ohe ciaseuso a?^
bisogno degli altri,
fece allargare le
porte delle conversazioiii con
miituO' vantaggio de'
concorreati , come , v^^mo
i|iel seguente gitolo.
^ : UtUità e
nemtìtài delle coiwersaziQni* •
Le conversazioni, questo
mezzo di felipità
sociale, sì pronto,
sì innocente, sì
facile a tatti
gli uomini, sì
convenevole a tutte
le condizioni, sì
necessario a ttttte
le etsu la
conversazk^ni non "potevano sfug-
gire al morso della
censura; giacché, essendo
«w- scettive di
varii aspetti^ offeivano
campo ai poeti
di farne delle
caricatore; esseialo /cm^i di
piaceri^ dovevano essere
scopo alle declamazioni
de'.mora- listi pedanti.
Gli uni e
gli aitiri imitarono
le due donne
ddia favola, Tuna
delle quali, un
pp^ vec- chia, strappa
al marito i
capelli neri, V
altra, un po'^ome^
gli strappa i
bianchi, tantoché il
po- ver'uomo finisce
per restar calvo.
Infatti^ siccome chi
non esagera, non
djesta che lie^e
impressione, perciò ai
difettnedi reali, ddla
conv^aziòni.ne fu- rono aggiunti
de' fittizi!, e, secondo
il solito, si
bearono degli spetri
a spavento de'
fanciulli e pulitezza speciale-
313 •< delle
irnmaginazioni deboli : con eguale
logica si 'screditerebbe il
sonuo , perchè talvolta
i sogni ci
conturbano. ' ^
* § 1.
Influenza delle convérsaziàni
. ' sulla
felicità sociale.:'^ ^l,-
V.^J^ ?o^l miseri
mortali a cui
sì spesso /
Il tesoro del
tempo è incarco
e noia »,
trovano nelle conversazioni
un mezzo d'innocuo
e piacevole trattenimento. Qualunque
in fatti sia
l'origine del bisogno
di sentire, egli
esiste. Questo bisogno
^> - , Ot
'^vs.' . > i •
^ , i*;
, 1. È
forte in tutti
gli uomini dopo
il lavoro, lO;
studio, gli affari;
yi^^ . *
. .p t
* * vr.rf
2. È più
forte ne* ricchi
sciolti dall' obbligo del
lavoro, dello studio,
degli affari; È
fortissimo nelle donne,
sì perchè dotate
di maggiore sensibilità,
sì perchè a
maggiore mono- tonìa di
vita condannate (1).
'Questo bisognò viene
alimentato dall'istinto della
sociabilità che induce
gli uomini a
raccogliersi in- sieme per
comunicarsi a vicenda
le loro speranze
o i loro
timori, le loro
pene o i
loro piaceri; quindi
vediamo formarsi unioni
sociali sì tra
le orde sel-
vaggie de* deserti come
tra le persone
più urbane delle
nostre città. Questo
bisogno, a guisa
di ca- lamita, attrae spesso
e lega insieme
anche le per-
sone più indifferenti, e
perfino »I v^^^*
VI '•••i.'.- ^ ' (I) 'Che
amabile città si
è mai Venezia,
mi dicòva una
signora ! —
E che cosa
vi avete voi
trovato di sì
seducente? Vi parlavo
lutto il giorno.
Siiiipatizzaat|r,c|oaìe
g&u^ cani ». Le converisaziooi considerate
come m^zo^ diaria*
nimsffe'lefoi^jHanguidife,
od^né^^ sensasibbi plccaoti
sul!' intervallo che .
ì bisogni BOddisfatti
disgiiioée/'da! bisogni da
soddi^fàrsi^ fiume parte
degfi altri trastulli,
e sì liiaocenti
sono in sé
stesse come un
passeggio in aoieap
giardino. ' jL
1 piisicerf die
gustiàoio mila «oUtodine^
ec- cettuato il caso
di speciale affezione,
illar^uidiscooo pcesto e
perdono -parte delle
lóro attrattale. AU'op*^
postò "Àé^ii GonAunicbiamo
agli altri , sembra
ebò si riofolrzjao
e si estendano;
s^ polli gustiaipo
in loi^ '
oòqspàgnia , dnréno di
«più ^ . ci;
«ièà^M frià cari /e
per tutto T
animo si diffondono,
>* Ctf ombra è
piacerj^se noi condisce
affetto » (I)..
III. In un
crocichio di* p'ei'sone
che si stimano
e si amano,
cresce il senti
mento delia fór;ca
phe^inijoezaa Bile vicende'
sociali ci abbisogna.
Ciascuno, oà^ noscendo
le disposizioni coniuaì,
appliea;,nella sua jAiente
le foi^e altrui
ai b^ogni [tfopri.
La ooqt yersazioiléio
accerta che in
caso di calunnia
tror .'.Vei^^^U apologisti;
di rovescio, de' protettori } -iil^^^Qì^v
die^oonsigUen; dWaoQK^t delle,
perr (I) Possiamo
dunque t^ccUre^ di
mansogna,!! nolissinHi^ misaritropo
Timone: pcanzàva costui
lin giorno con
Apenuuito, «Itr^ ihisaotrapo,
eelébnttido ii»ienie la
festa delle libazioni
• fttfiebri. Dopo
lungo silenzio Apemarilo
disse : Fa
d' uopo convenire,
o Timone, «he
il nostro pramo
è molto allegro:
e questi rispose
: Lo sarebbe
di più senza
la tua presenza.
sone pronte a
scemarlo partecipandovi. Questa
persuasione abituale reagisce
contro i vaghi
timori che o
nascono neir immaginazione
naturahnente, 6 dalle
mosse de' nemici
vengònb prodotti;. Bror
babilmente egli è
questo il motivo
per cui, he^po-
poli che concedorto
n^iplto tempo alla
conversazione, non suole
essere-"^ sovèrchia T inquietudine
sul fu- turo j
se ne potrebbero
trovare esempi a
Venezia ed a'
Parigi, ^i- 't'^^-
^'^^ S if
J'Wflwnza delle conversazioni
u ii. V,.
, \^ sull'
istruzione. v; ì.
Alcuor !eggoB(> (>er
spacciare le loro
idee nelle conversaziobi^altri per
non mostrarsi digiuni
delle notizia più
triviali. . i
/ , .
La lettura cominciata
per vànìtà, continuata
per abitudirte, talvòlta
in passione si
cambia, e i
fri- voli gusti tìghoreggia
o discaccia. Chi léggCi
o per istruirsi
o innocentemente in-
trattenersi, toglie sempre degli
istanti alla covi^
ruzione, e talvolta
le toglie de'
capitali^ per la
compra de' libri di cui abbisogna.
" . I
gabinetti di lettura
sono una conseguenza
dello spirito socievole
dello scorso secolo;
si procura a
tutti un mezzo
d' istruzione con pochi
soldi. ' Non
tutti possono leggere
tutti i libri;
ciascuno è costretto
a ristringersi nella
sua sfera; ma
nella conTersazione i
libri letti da
uno, divengono mezzi
d'istruzione per gli
altri; in caso
di bisogno egli
vi dà in
UQ quarto d'ora
il frutto di
dieci ore di'
lettura. II. Se
nelle dispute che
sogliona nascere nelle
conversazioni, i due
contendenti restano per la più dèi loro
parere, l'influenza delle
dispute sulle opi-
nioai non lascia
d'essere reale, giacché
V i. Gli
spettatori disinteressati formano
il loro giudizio
sulle ragioni allegate
prò e contra
dai di- sputanti. La
voce, il gesto,
il tuono di
essi ren- dono, per
così dire, più
acuti i tratti
del loro spirito
e più profondamente
neir altrui memoria
gli imprimono; :',
ilé. Quegli tra
i contendenti che
ha torto, e che nella
disputa chiuse gli occhi
alla verità, non
con- serva questa ostinazione,
allorché riflette poscia
di sangue fredddo,
e sovente s'accosta
al sentimento, che
aveva combattuto (1);
• ^ :/:if
IH. In una
conversazione generale, quegli
che parla, si
vede cinto d'una
specie d'uditorio che
lo ^nima e
lo sostiene :
questa circostanza da
allo spirito maggiore
attività, alla memoria
maggior . fermezza, al
giudizio maggior penetrazione,
alla fantasia de'
limiti che' non
gli permettono di
diva- gare. I) bisogno
di parlar con
chiarezza, lo sforza
a dar qualche
attenzione allo stile
e ad esporre
con qualche ordine
le sue idee;
il desiderio d'es-
sere ascoltato favorevolmente, gli suggerisce tutti I mezzi d'eloquenza
di cui la conversazione famigliare é capace. Quindi la conversazione
è la prima
. Intendo qui di
parlare delle persone
di spirito e
di buonafede; giacché
gli spiriti falsi
e vani, o
gli uomini di
parUto, pe' quali
la conversazione è un' areùa
óve combattono da gladiatori,
non aspirando di
giungere alla verità,
ma di conseguire
un' apparente vittoria,
quesU non riescono
nelle loro dispute
che a raddoppiare
il velo che
ingombra il loro
intelletto, e a
vie più nelle
loro opinioni smarrirsi. e
la migliore scuola
per gli uQmini
che ^ {tarlar
ia pubblico si
dispongono. Sj: f Air
opposto un uomo
che vìve solitario
nel suo gabjìiettOr
noD stimolato a
farpas^re.le sue idee
tìjrii'Mtrui'anittio,
noin^eriteiidosr'itvymffiairii
a fronte^ non
avendo obbie;{.ioni da
combattere, non impà-
rérà. fót^ gìàmàm
qiiest'acle delicata ebe
^ coa^ vincere
gli spiriti senza
offenderV amor proprio,
^•€0Dà bel garbo
costringe l'altrui inerzia
airesame «j^ttì prègiuritzie^
pungèndota con x^iche
tmjU* piccante^ Altronde
sempre solo con
sè stesso, e
^imsM aggeUi^^L^4xm/twitoi disposto
a niguardmi x^iascuna
4rfea- che gli
si pcesèdtay.came^una sco»>
perta ; non
mai esposto a
queste piccole lotte
di ^cietà che
danno* si prontamente
a tiascufiei. la •
misura delle sue
forze, egli inclinerà
a formarsi mt
ppinione esagerata de'
supL talenti e
ad e- Bpone
le ^nierìdee con
atìsi fmpfariosa edoffenshra.
Si può dire
delle conversazioni ciò
che Alfieri^ dice dei.
vhiggi;.vY| sì impara^
più assai che
in su le
cartCi tH\ stimare
o spregiar l'uomo^
^^^j »;Ma a.cònoscer
sè stesso e
gli altri jn
parte v. ^^i^ìLo
studio ia£atti de'libri
rie^oe ua mol^
languido é. ddN)le^
che esercitai non
agita!^ non riseaMa
la mente come
la conversazione. S'io
discorpo con CdbustO/
ragionatore, dicis Montaigne^,
egli mi ein|[e e
iB.Incalza da tulteie
parti; lé^sa$ fdee
ri^egllaiio le umi
la^^osàia, la gloria,
.la QQnte^ziQpe mi
spin- .gena, mi
riali^aho sopra di
me, e non diradortni
presentano nuove combinazioni
ideali. Influenza delle
conversuA^ioni . sfil
costume* U de6Àderio
4i piacere a^i
atoi vaddoldsee ia
pale mseefen dèir
mm^i ìnra questo
Aderto si svolge,
ci aDiina nelle
conversazioni^ e l' abitudiM
d!eq^ijmerl€t forma J'abìMdiBe
di aeotirlo. Dacché le
conversazioni divennero comuni, nac-
q[iie ^ fiorì
«/quell'eleganza di tratto. e
quella non 9
80 quale gra^ìa^-d*
urbanità^ quel ^Aresentorsi
plà 9. disinvolto,
quel più leggiadro
atteggiarsi, e quei
n versatili modi
e politi cbe.
imlla sentano V
ioatr titudiiie 6
TimbaMaso; quindi quel
wiàsm wtm u
più dilicato, e
que' mutui riguardi
e qua' molti*
pliei uffieii di
olviltàt johe quaai
ad egiH .ubante
»Ja vanità e
l'amor proprio dona
e riceve. Le
» passioni .medesinia
c)ie erano prima
iutratta* ».iMtt'., Mnreggendo
in pfttte la toc nafitf
wtm^ i> biaoza
, sonosi anch'
esse , dirò
così, incivilite. L'oigo^iosa
superbia si è
maaobei^ata sotto la
» spoglia d'
doa finta modestia
; T invìdia
siesta » sa
pronunciar delle lodi,
e il puntiglioso
e caldo ».
risentimento V obe
quasi ad ogni
parola aveva »
li fuoco negli
occhi e la
mano sull'elsa, ha
».tesBiperato. queir indole
sua ferqee »;
si è im«
parato a dissimulare
un'offesa, a Dasedndelw
tipatìa, a rispondere
pacatamente; e benché
questa re P
if M lusinghiera,
gradita e di
realissimi vantaggi sociali
/ecandq,
^jper-^^la.^[y&lio
ostacolo a mali gravU-. Finalmente sogliono
non pochi giudicare
del me- nto 4'
uoa pecfiona dalla
sua maniera di
caavMr* sare^' nè,
si eiitano di
porre al vaglio
sue buone 0
cattive qualità^, ma
ue^ formailo giudizio
dalle i- dfie
cb'ella .presenta: Bé^ordeobi
sociali ; qoiadi
£0^ forza entrare
nelle società, giacché
le abitudini del
- ^eatil couversare
aoit possooo in
soUngo gabinetto aljgnistarsi. Influenza delle
conversazioni , sulla,
morale. • ^
h AUotcfaè gli
uomini s'uniscono in
conversevole ecMohior^ 49orge
tea di' essi un'
opinione la quale
condanna gli atti
che riescono nocivi
a tutti od
a qualcuno deglj
uniti: ciascuno ò
costretto a nascosi*
dere 1 eentiméQti
criminosi che per
avventura cova neiranimp.
£ aiccMie. anche
ci» maàqa éi
virtù, vuole mo-
strarne almeno l'apparenza ,
quindi, se qualcuno
d^li uniU dà mentore di
vì^i, la van^à degli altri .
si uniseè to6t»
pericaeeierlo dal loro
imo, ae^ non
corra voce «che
lo tollerano o
f approvano. ^
Dnn^e quanto {mù.
erescé lar bc^ma
di parteci» pare
ai piaceri delle
conversazioni, tanto più
cre- sQono i.
motivi per isciogli^sii
dai vizii che
esse ooodamiaiiD. .
« 1 ref
mordendo a lungo
gioco, è d'uopo
» Che r
oprare al gridar
conforme eqch^ggi )\
II; Screditando gli
altrui vizii ciascuno
si lusinga ^
iter provn di
.contiaria virtù; quindi
neUe con^ versazioni
cìascuoo cbiSuna a
^indicato la riprove- r
vole condotta degli
estranei od assenti:
ciascuno ride delle
umiliazioni cui è
condannato un lecca-
zampe; ciascun parla con
orrore d'un tradimento;
ciascuno sviluppa le
circostanze che aggravano
un delitto ecc.
Escono dalle conversazioni
de' gridi che
chiamano gli sguardi
del pubbblico sul
ma- gistrato corrotto, sul
giudice venale, sull' ammi-
nistratore infedele ecc.
Allorché la condotta
di qualche persona
potente non è
ben nota, ciascuno
degli astanti comunica
agli altri le sue viste
; si mettono
al vaglio i
fatti e le
congetture, si confrontano
le realtà e
le ap- parenze; si
richiamano le notizie
anteriori e con-
comitanti , e dualmente
si giunge a
smascherar l'impostura. •
. *»; v' Viii
ci/v^raKUi- L'opinione pubblica
va ad attingere
alle conver- sazioni i
documénti che giustificano
i suoi decreti
di onore o
d'infamia. Le conversazioni
sono come le
sentinelle notturne che ad
ogni ora si
comunicano il grido
di sorveglianza, onde
reprimere ne' pubblici pertur-
batori il desiderio di
far del male.
Le conversazioni offrono
il destro di
pronte benefiche soscrizioni a
vantaggio dei poveri.
L'inte- resse che la
padrona di casa
sa destare neiranimo
de'suoi amici a
favore d'una famiglia
o d'una classe
sventurata , il
desiderio comune di
dare prova di
generosità , l'altrui esempio
che fa forza
anche ai più
renitenti, tutto concórre
a far riuscire
imme- diatamente un progetto
generoso, che senza
le con- versazioni resterebbe sventato
o verrebbe troppo
t^rdi ; quindi
con piccolo incomodo
degli astanti si raccoglie
ia più orocebi
una-samiQil ragguai:de* -
voìfi e safficieate
^1 Jbisoguo, Influenzji delle
eonverisazioni sulte càrtL
Le conversioni avviemando
giornalmente^ uomini , e
ciascuno bramando di
comparire ricco e4
legaste, €i:e5C0ifo i
compratori dette merci
4^.e adornaao le
persone e le
case ; quindi
si eslesero toi^amei^te
l^.arti così dette,
di lusso. Il
popolo firàneese , "^tmiò
H quale, è
massimo il bisogno"
di conversare, è
divenuto il dominatore
della moda. JBari'addietrqi etmano
scarsissime le conversazioni, e moltissimi gli
obbriachi ; ti
capitale che ora
si spende in
abiti ,. allora sj
spendeva in bagordi.
. Quelii cbe
ftnaot rimprovero alla filpsofia
d'avere esteso lo
spirito di socievolezza , son^
costretti a dire
cAte- un uomo
ubbriaco jè preferibile
ad ,un nomo
legante. * -
Per disgrazia dell'
umanità questi Ostrogoti
sitrovano talvolta alla
testa degli St^i ,
e con ottime
A
Verona, trovandomi unà
sétat alla convetsadon'e
• d^iHia signora
che non soleva
andare al teatro
, ma univa*
nella sua^eas£i vaeii
amici, ella ci
disse : Signori
: dimani a sera no^
qi vedremo, perchè
uadcò A teatro,
t t:ome al
teatro t ^
Si, gbusehè la
serata va avaatagato ^ povecL^-
. Dunque ci
vedremo, risposero tulli..
fiaÉattì' la ««ra.
susse- guente non solo
ciascuno degli astanjti
andò' ài -tealro , ma", condusse
seco quattro o
cinque amici cosicché il
palco déUa signora
fu un andirivieni
continuo, ed una
specie di goecrà
a ÌMdamà V
ini4$mt0 > la
^àte si fonava
neUa sua sconfitta.
— Beco la
^àvOlz^adone : beaefioenònt
ìuoit^ alpia^. cerei
onore al bel
sesso cbe la
proinoveiL intenzioni li
rovinano. Pio IV,
declamando contro l'uso
delle carrozze, indusse
i cardinali a
caval- care le mule
; si moltiplicarono le
mule in ragione
de'capitali che non
erano più impiegati
nelle car- rozze^
cioè le ìnule
presero il posto
degli artisti. Non
vi par bella
e sensata questa
trasformazione? Andate avanti,
beatissimo Padre, e,
giusta le mas-
sime predicate da altri
moralisti (1), induceteci
a privarci del
cappello , della giubba,
delle calze, delle
scarpe ; e
così dopo d' aver fatto
sparire gli artisti ,
se pur questi
vorranno sparire senza
ca- gionarvi qualche timore,
venderete le vostre
der- rate agli uccelli.
* . r < V.:m!v:ì1|ì;*>> :\
. Torniamo al
fatto : in
forza delle conversazioni
si sono cambiate
le abitudini economiche,
e Tele- ganza
è sottentrata all'ubbriachezza- Quella
massa di liquori
che per Taddietro
consumavasi da un
solo con danno
della salute e
della ragione, ora
sopra dieci innocuamente
si distribuisce, cioè
sopra gli artisti
che fabbricano cose
comode ed eleganti.
Dunque nell'aumento delle
conversazioni hanno guadagnato
le arti e
la morale. r
II lettore che
non fosse abbastanza
persuaso de' vantaggi
che ho attribuito
alle conversazioni ed
in generale allo
spirito di socievolezza,
è pregato a sospendere il suo giudizio sino
all'articolo secondo, ove esaminerò
gli usi e
i costumi de'tempi
barbari e semibarbari
, ne'quali di , socievolezza non
v' era quasi
traccia. , (^)
Accennate nel Tranató
del Inerito e
^elìt KieomfitnUe, toro.
II, pag. 8087.
1 « Gli
oMPOstt Oggetti V
Rende più chiaro
il paragoo. Distìngua
, » Meglio
ciascun di noi
; .» .
ic.i» : .
.n
NeimalehegIiattnopprm««4lb9A€ - . Scelta
deHe tantféfsaatcni: r
.f'/.v;r li Cki
.vcdesgft sfogare il
coosoitia di tutti
f reprobi, correrebbe
pericolo di viver
solo. Pupi restare
ia casa nfm
ioKdarti kfijoarp^t ma
restando in casa
ti privi d'una
passeggiata utile e
4^Uzio9a« Dpnque non
potendosi p^r noi
crear uoniiiil perfetti,
sarà sempre miglior
consiglio accrescere la
forza della j[M*opria
virtìi5 di quello
che i'irrita- ^
biKtà agli altrui
vizi; ^ ^
. Dire che
aoa dobbiamo essere
cestii a lordarci
^ le weqMi
pi^ jurooucarci una
buona passeggiiitaii nm
è dire che
dobbiamo innoitrarci nel
fango sìao agli
occhi e con
pericolo di spezzarci
una gamba :
per anpdogìa dite
lo stesso delle
conversazioni. Adombrati gh'
estremi, dirò al
giovine che nella
soelta delle conversazioni , più
ctie gli adulti
ed^ i veoohi
egli debb' essere riservato
; giacché , man-
candogli la loro esperienza»
può facilmente .restare
tra queMaeei che
essi spezzerebb^o.. Inoltre
il credito degli
adulti e de'
vecchi è già-
formato ; le
loro buone qualità,
sona note , un'abì-
. tudine provaUi
da più risponde
ad ogni dub*
bia apparenza. All'opposto
il giovine dee
tuttora £ar nascere
questa b|io)ML, opinione neir^ltrui
animo "^à4 -
è di hidd^oi^eail
giadhao ebe gU/a^
dì noi, quando
dalie persone che
fréquentiamo ci giudicano
; e fa d'
uopo osservare che
la yafiitÀ vieta
lo«o di cambiare
j&KitiAièDte h ptàtàà
opi- nione che di noi concepirono,
vera o falsa
che ella sia,
Dun(]ue, beii|^è ^^iva
Aacora molto istrutto ,
otterrà il giovine
più gradi di
stima se correrà
voce eh' egli
conversa . spes$p.^^£on parsone
di me- rito e
gode fa loro
confidenza. Là conversazione
colle ballerine, colle
persóne di dubbia
fede, o p^leseqiente
scelleraté, macchia la
riputazione di clrinncpie:
i càm 'lodtì
insudiciano queUi tui
ft^no maggiori carezze.
IL Tutti .consigliano
ai giovani di
non trovarsi nelle
conversazioni bve s!
tengono giuócW d'at^
zardo; giacdiè, quaiunqué:
sia la lóro
risoluzione , ossi finiscokio
peir teàdere e
rovinarsi; Essi cedono,
alte suggestioni ed
all' esempio altrui, al
timore d'essere dichiarati'
spilorci, paurosi, vili
o schiavi d^e^voiéiri
patemi ; essi
cedono «1 defsiderlo
di ìdlve* .
nire prontamente ricchi,
desiderio che prontaménte
SI a<^de e
divamìm. aUa Tista
deU'oro.^" T '
tia passione del
giuoco , principalmente sé
è {giuoco d^azzardo,
produce i seguenti
danni. Perdita deità feliùità
ifolividuale. Le^^- òende del
giuoco * quand' anche
siano favorevoli, -
CHceitano scosse si
rapide e sì
gagliarde che confi-
ììano ^co) dolore;
Ora queste scossè
^gliono por :
"lo più essere
sinistre , giacché
la massima parte
D'altra parte la
brama dell'oro che,
in vece di
restare sazia, cresce
colie vincite , ed è-
tormentata dalie >peràite,
'la brama aìzsata'dell'oro è
i|tra caiH crena
ciie rode l'animo
del giuoeatore, è
una sot- tile fiamma
che lo consuma.
Ommetto di parlare
de' suicidi prodotti dalle
perdite nel giuoco.
2. Perdita della
salute. È questa
una conse- ^
guenza dell'accennato stato
dell'animo. Infatti sotto
razione ripetuta del
giuoco si sviluppa
un carattere irascibile
ed una viziosa
energìa di sensibilità
che alla macchina
corporea riesce sommamente
nociva ; perciò
la massima parte
de'giuocatori sono decre-
piti a 40 anni.
3. Perdita delle
sostanze. Per un
giuoeatore arricchito dal
giuoco ne conterete
cento rovinati. 4.
Perdila delta fama.
Cicerone, per iscreditare
i giudici di
Clodio , li paragona
a quelli che
fre- quentano le case
di giuoco. —
Benché tutti i giocatori
non siano persone
infami , ciò non
ostante la massima
parte non lasciano
d'essere riprensibili perchè
si espongono al
pericolo di divenir
tali. . Nissuno
dà la sua
figlia per isposa
ad un gioca^
tore ; nissuno
lo accetta per
compagno in uh'
in- trapresa; nissuno lo
vanta per amico
; nissuno lo
vorrebbe per padrone
; ogni padre
vieta a'suoi figli
la di lui
compagnia come la
peste. 5. Perdita
della sensibilità ai
piaceri intellet- tuali e
morali. Siccome le
persone abituate all'uso
del più acuto
rapè divengono insensibili
ai soavi effluvii
del garofano e
della rosa, così
le persone abituate
alle scosse gagliarde
del giuoco rimangono
insensibili ai piaceri
della commedia , della
trage-; dia, della
pittura e delle
altre arti belle;
quindi 1* momenti
che i giocatori
non impiegano nel
giuoco, sono occupati
dalla noia. Il
giuoco accresce il
bisogno di sentire,
e diminuisce il
potere di sod-
disfarlo. Il giuocatore s'espone
al pericolo di
perdere, e perde
talvolta quell'unico denaro
che è necessario
alla sussistenza de'
figli e della
moglie ; la
sorte infelice di
questi fa dunque
minor impressione so-
pra di lui che
il bisogno di
giuocare: in quale
punto sarà sensibile
il di lui
animo alle loro
carezze ? Un
giovine dedito al
giuoco sfugge la
compagnia de' suoi
genitori , sdegna i
loro innocenti piaceri ,
sprezza i loro
consigli , amareggia i
pochi istanti della
loro vita, diviene
ladro domestico, e
talora i disonora
con azioni che
gli fruttano la
prigionia 0 il
capestro. 6. Perdita
del senso comune.
Ogni giocatore sragiona
cosi come sragiona
il volgo , allorché
dai sogni deduce
ì futuri numeri
del lotto. L' abitudine
di prendere per
norma a' suoi
giu- dizi i rapporti
fantastici delle cose
distrugge l'abi- tudine di
consultarne i rapporti
reali , costanti e
ragionevoli. Un giocatore
non avrà vergogna
d'at- tribuire la sua
perdita alla sua
scatola; un altro
alla presenza d'un
nemico ecc. ;
alcuni non gio-
cano che denaro tolto
a prestito , quasi
preserva- tivo contro la
sorte ; altri
destinano parte delle
yincite ad opere
pie, quasi pegno
di vincita, ecc.
!! L' idea del
guadagno allorché soggiorna
lungo tempo in una testa
debole, ardente, soggiogata
da ; vane,
combinazioni, converte il
dubbio in certezza,
e fa riguardare
come infallibile ciò
che fervida- mente desidera. L'illusione
è sì forte,
che non è
distrutta dall'esperienza delle
perdite, e in
onta di esse
rinasce e si
rinforza. Gli animi fórtenfienté
agitati, dice Tacito,
incli- nano alla superstizione, cioè
la causa delle
loro sventure riconoscono
in cose o
parole incapaci di
produrle ; quindi
le invocano o
le maledicono, ne
sperano o ne
temono. La fortuna^
nome vuoto di
senso, agisce sull'animo
de'giocatori cóme se
fosse un ente
reale : a
lei attribuiscono le
vincite e le
perdite. La fortuna
è un concorso
di cause ignote
ove la temerità
fa tutto y
e la prudenza
nulla. I selvaggi dell'America ,
dice il padre
Lafiteau, si preparano
al giuoco con
austeri digiuni , quasi
volendo interessare la
Divinità al successo
de'loro stolti e
ingiusti desideri. Dopò ^li
antecedenti riflessi è
quasi inutile l'os-
servare che nel giuoco
ogni sentimento di
decenza si perde
e di gentil
costume ; si
diviene rozzo , villano
, grossiere, caustico,
mordace: non si
ha riguardo nè
alle qualità altrui
nè ai diritti
; si of-
fende l'altrui amor proprio,
si tradiscono ì
sentì-' menti del
proprio animo, ecc. Dopo la
fama di decenti
ed oneste il
giovine ' preferirà
quelle conversazioni ove
è maggiore la
libertà. Siccome il
piacere è d'indole
sì schizzinosa che
non sempre apparisce
ai cenni del
desiderio'; e fugge
rapidamente allorché vede
un laccio, fosse
anche tessuto di
rose , riè di
tempo serba regola
nè di luogo ,
riè a tutti
i discorsi sorride
; quindi dirò
al giovine: allontanati
da que'crocchi ove
devi rendere ragione
perchè non venisti
a tal ora,
per- chè ti parti
pria del consueto,
e t'è forza
al posto assiderti
che non t'aggrada ,
e con tale
foggia d'a- bito comparire che
non ti conviene,
e sulle altrui
maniere irremissibilmente atteggiarti
e deporre sulla
*» bigitized 328
- Libro TEBzo
4 soglia il
tuo carattere originale
per rivestirtene al-
lorché n'esci. Fuggi pure,
perchè il rituale
esat-" tissimo delle
cerimonie, i complimenti,
gli inchini, i
baciamani si .frappongono
ai cuori che
corrono a contatto
, e i sentimenti ora
rispinti dall' altrui
• orgoglio , qui
umiliati dai titoli ,
là repressi dal-
l'aria di comando, e
tra imperiosi e
inetti doveri allacciati,
non possono scorrere
rapidamente qual elettrica
scintilla e propagarsi
per tutta 1'
assem- blea; quindi l'allegrezza
sfuma ed ilpiacere,
e al loro
posto va assidersi
mortai tiranna la
noia. Taccio il
civile barbaro-bugiardo - . ^;
V Frasario urbano
d'inurbani petti,^ t
w Figlio di
ratte labbra e
sentir tardo. »
iVs. k IV.
Il giovine non
fuggirà la conversazione
delle donne oneste,
giacché solamente in
loro compagnia imparerà
a rattemprare l'effervescenza dell'età,
a ingentilire colla
grazia le maniere,
a piegare i
mo- vimenti a leggiadria, la
placidezza del discorso
senza viltà, la
modestia senza timidezza
, il co-
raggio senza impeto, il
brio che sa
rispettar la de,
cénza, l'allegrezza che
non diviene smodata,
quelle fine attenzioni
che prevengono i
desiderii senza mostrar
d'occuparsene, e quel
conversare libero e
cordiale che non
degenera in confidenza
temeraria e plebea.
v ^ Swift
attribuisce la decadenza
della conversazione in Inghilterra all'esclusione delle donne;
da ciò nacque
una famigliarità grossolana
che porta il
ti- tolo d'allegrezza e
libertà innocente, «
abitudine » dannosa
, egli dice,
ne' nostri climi
del Nord^ i)
ove la poca
pulitezza e decenza
che abbiamo sì
r DM.è introdotta,
per così dire,
dì contrabbando e
^ contro la
naturale inclinazione che ci spinge
» continuamente verso
la barbarie, ^e
non si man-
fi-T tiene che
per artifizio.Soggetto delle
conversazioni. . 'Qualunque
argomento frivolo o
grave ^ basso
o sublime, lepido
o serio, p^rcAè
piaccia agli astanti,
€ noìi offenda
la morale^ può
essere argomento di
conversazione : qui
più che altrove
debb'essere . é
ragione e legge
« Ciò che
il consenso universale
elegge. » ytl
poeti satirici hanno
voluto ristringerci in
più angusti confini
; quindi 1.
Pongono in ridicolo
le dimande relative
alla salute^ quasi
che la salute
non fosse l'oggetto
più interessante per
gli uomini, e
una buona digestione
non valesse cento
anni d'immortalità; r
2. Non vogliono
che parliamo del
tempo., quasi che
le vicende delle
stagioni sullo stato
tìsico e morale
della specie umana,
sui prodotti delle
cam- pagne, sul corso
del commercio, e
non di rado
sui pensieri degli
uomini grandi e
piccoli aon influis-
sero ; c giornalmente
non fossero occupati
i fisici ad
osservarne Tandamento progressivo,
retrogrado, irregolare. Qualche
poeta ci deride
quando nelle conversazioni parliamo d'arti
e di commercio,
di pace e
di guerra ,
di governa e
di politica , é
vuole poi x
che ci occupiamo
dé'satelliti di Giove
é dell'anello; di
Saturno. Certamente che
anche Giove e
Saturno possono essere
ogpjetto delie nostre
conversazioni, ^ ed
è cosa desiderabile
che Io sieno,
sì perchè pa-
scono l'animo di idee
sublimi, sì perchè
servono di guida
al nocchiero che
va. errando sulP
immensa superficie de'
mari , ecc.
Ma avreste voi
vietato ai Romani
di parlare quando
Cesare ottenne dal
Se- nato il diritto
sopra tutte le
mogli ? Quando
Ve- spasiano , che
si mostrava sì
tenero pel bene
del popolo, pose
un'imposta sulle orine
? Vi sono
delle cose che
ci toccano sì
dappresso , che è
assai dif- .ficile
di non tenerne
discorso, come è
difficile di non
gridare ahi !
quando il fuoco
ci scotta. Se
poi, per opposta
ragione, si riflette
che lo scopo
prin- cipale di quelli
che s'uniscono in
conversevole crocchio, si
è d'intrattenersi e
ridere, si scorgerà
che è quasi
impossibile d'allontanarne gli
argo- menti ridicoli, da
qualunque sorgente provengano.
I Romani non
potevano contenere le
risa allorché parlavano
dell'imperatore Costanzo, perchè
costui, quand' era in pubblico
non osava movere
il capo, né
fare un gesto
, né tossire
, né sputare,
lusin- gandosi in tale
guisa di rendere
più imponente la
dignità imperiale. .
Il retore Temistlo,
il quale era
stato fatto senatore
da Costanzo, trasformò
l'im- peratore , che
non * sapeva
sputare , nel
più gran filosofo
dell'universo ; avreste
voi voluto che
i Ro- mani non
ridessero né dell'
impeiratore né del
re- tore ? /
Si può parlare,
senza cognizione, della
pace e della
guerra come delle
zucche e dei
ravanelli ; dunque
il limite da
fissarsi ai discorsi
nelle con- versazioni , rispettata
la mòralé, come
si disse di sopra ^
non dalia qualità-
dell' argomeiita 8i-d«U)e ildsomere
, ma dalh'giioliàiiza.di ^
parla o dalla
noia di chi
ascolta, ' ' Dopo 4^
avere eseldso dalle
cQiiVèi^sjùtidid^l discorsi più
interessanti, si è
fatto loro rimprovero
perchè spasso non
s'occupano che di
coseJrivoJes eoitià jfoalè
èènsbra si dà
a divedere d^aver
diinìen^ ticato che
il principale oggetto
delle coi>versazioni •« si'
è il
piacere: Se il
caippo in cui
il piacerò ap^ l^^cev
è di già
anche troppo ristretto,
per quale motivo
vorrete voi ristringerlo
dì più?. Vi
furono* de' grand' iiòinini che
ridévanó di cuore
alle tlSt^ tezze
di Pulcinella, vorrete
voi condannarli? Più lò spirito
è 3tato avvolto
in cose serie ,
più assav\* porà
il contrasto delle'frfvolezze' Ne'momenti^'ózia non
vergognava Esopo di
giuocare alle noci ,
Ca* tbfifó alla
pafla nel eàmpo
Mairzio ; Pascal
facevi delle scarpe,
Malebranche cucina delle
vivande^ di Scipione
e di Lelio
dice Cicerone, che,
ritiràti alla esfiìpagna,
non isdegnavano di
bamboleggiare,
incredibiliter repuescere. Queste
frivolezze .offrono uni
trastullo necessai^io, senza
che lascino neil' a»
ttimo alcuna traccia
da che sono
svanite. « Rispettiam dunque
la follia gradita
' -.V .
• - l^.QWBe
balsamo dolce d«Ua
vita. » ^ .
> Cbesterfield dice
che le frivolezze
delle conver- €l^0B&
tòné ti compénso
delie àliiine piccole ,
ebé neri pensano
e non amano
di pensare. —
Avrei ' •
«fimyandatQ volontieri a
questo scrittore s' 6|^i
ad- dlìjMMMte per
pensare^ Le frivolezze
defle conversazioni, simili
alle immagini scucite
4el sonno, servono a
farci ridere e
nulla più. Io
sono stanooc a
segno che non mi reggo
in piedi, e
voi mi'con-À sigliate
di passeggiare? Che
cosa direste d'un
uomo che per
sgombrarvi dall'animo la
melanconia , vi-
ponesse tra le
mani le Notti
di Yòung ?
— Si de-
vono ammirare quelli che
dopo d'essersi occupati
di studio 0 d'
affari nel gabinetto ,
possono ritor-" nare
agli affari o
allo studio nelle
conversazioni;. . hna
non si possono
spregiar quelli che
dopo avere eseguito
il loro dovere,
abbisognano di riposo.
Sic, .come i
pranzi non sono
eccellenti se non
quando possono soddisfare
tutti i gusti,
così non sono,
eccellenti le conversazioni
se una varietà
di sog-^. getti
corrispondenti ai bisogni
di ciascuno, non pre-
sentano. Generalmente parlando ,
i discorsi serii
non pos- sono piacere
alla maggior parte
degli astanti, giac^
;chè la maggior
parte vanno a
ricercare nelle con^
versazioni riposo alla
riflessione e pascolo
alla fan- tasia. Non
si può quindi
approvare la condotta
dì Locke, il
quale, mentre tre
milordi, Hallifax , An-^
glesey., Shaftesbury, jgiocavano
tra di- loro ,
egli ' occupaVasi
a scrivere ie
parole che uscivano
loro ' di
bocca. Per quale
motivo ridete voi,
gli disse Ànglesey
? Perchè nou
perdo nulla di
quanto voi dite,
rispose il filosofo,
e gli mostrò
la nota delle
parole poco assennate
che ciascun giocatore
aveva detto Questa
censura era fuori
di proposito, giac-
ché da persone die
giocano , e giocano
per diver- tirsi, non.
si deve aspettare
che argomentino in
barbara o in
baralipton. Quando prendiamo
una medicina , dobbiamo
noi osservare se
è bianca o
nera, leggiera o
pesante, bella o
brutta, graziosa 0 no
alia visita, di
qualche astante ?
£Ua ci ridona
la salute,, e
bastai * •
« Airincontro, dice
Gozzi, certi Catoni
vorreb- » bero
che oca si
uscisse mai dal
malinconica e »
dal ^rave, come
se gli uomiiri
fossero d'aeciaio » e non
di carne. Questi
tali ci , vorrebbero affo.-
» gati nella
noia. £ quando
Fanioio ò kifastfdilOt
» non è
buono nè per
sè nè per
altrui. Il meglio
è un bocconcello
colla salsa di
tempo in tempo,
» e poscia
un grosso boccone
delle vivandé usuaK.
La misura ne' passatempi è
rimedio della vita
; » ed
io jtanto ve^
magri sparati è
disossati quelli V
che non pensano
ad altro che al sollazzo,
quanto >» queUi
che tirano continuamente
quella benedetta li
carretta delle fecceade.
» § 3.
Soggetti ge^ieralni^nte noiosi
Sogliono essere soggetti
noiosi ed opposti
allo scopo della
conversazione i seguenti
: L Gli
incessanti lamenti sopirà
viali a cui
non si può
opporre rimedio.. Talvolta
la conversazione in
vette d'essere un
tessuto di piacevoli .
discorsi e ameni,
è un vero
piangisteo , o,
per dir meglio,
un miserere. Se
qualcuno riesce a
dìipenticare i Riali
eomuni, T unó
o l'ailro degli
astanti glieli rammenta
con circostanze nuove,
e il sentimento
dolorosa ne aggrava colla
prospettiva «d'un avvenne
peggiore. — Che
cosa direste di
schiavi che per .
divertirsi parlassero delle
loro catene. É questo
up difetto de'
veccM che non
sànm aprir l'animo
alla speranza ;
degli ignoranti , inca-
paci di riguardare le
cose da più
aspetti; delle menti deboli
che ad ogni lotta succumbono. Alcuni velano
questa incivile abitudine
col sentimento di
compassione pe'mali altrui,
cioè per mostrarsi
com- passionevoli verso gli
assenti tormentano gli
astanti. Pietro è morto
improvvisamente; Paolo si
è ammazzato; il
pane è troppo
caro; la tempesta
ha distrutto la
vendemmia ; le imposte
sono eccessive; la
guerra è imminente;
la peste s'avvicina,
ecc. Poco manca
che non ci
predicano la flne
del mondo, come
si usava negli scorsi secoli, idea che tuttora s' insinua
ne' discorsi della
plebe quando è afflitta
da qualche calamità.,
Sarebbe pazzia il
pretendere di non
sentire i mali
della vita ,
ma è pazzia
maggiore il non
sforzarsi di dimenticarli;
sarebbe imprudenza l'andare
verso il futuro
colle spalle indietro
, ma è
imprudenza maggiore il
riguardare i mali
futuri come successi
e non distrarne
lo sguardo. La
novità della cosa
può qualche rara
volta sciorre da
inciviltà 1' an-
nunzio d'una trista novella;
ma richiamare conti-
nuamente r idea di
mali che tutti
conoscono , è
l'eccesso deirinurbauità, giacché
questa ricordanza, oltre
d' essere dolorosa per
se stessa ,
conturba e piega
a melanconia i
sentimenti degli astanti.
In questa situazione
degli animi non
osa spuntare sul
labbro il sorriso
; cento detti
spiritosi , pronti a
ravvivare la conversazione , tornano
indietro : ora
rinunziare a cento
piaceri per procacciarsi
un do- lore è
un calcolo da
matto. Si può
procurare agli spiriti
de' momenti di di-',
strazione fissandoli sopra
oggetti diversi dagli
abituali. Sì pùo 'Yìntiizzare
la sensazione 4el
dolore ri- guardando le
cose dal lato
ridicolo (1)» CìasGuno^
può cogliere de'jnoti?!
dì eoasolaaàone paragonandosi
con quelli che
in più tristo
statoci trovano. «
Chi vuol viver
tranquillo i giorni
sui, » Kon
conti quanti son
di lui più
lieti, ' 1»
Ma gitanti sod
più miseri di
lui. » Si
può innalzare Tanimo
aHa speranza, mei]itre
il volgo s'abbandona
al timore, considerando
tutta Festeosione delle
eventualità possiinli (2)*
{\) Mentre , aeU'
ulUmo assedio di
Genova, i soldati
ca? scanti (li
fame facevano la
guardia seduti , uno
di essi disse:
Ma^séna non voiTà
arrendersi iìnchè non
ci ha fatto
mangiare i «udì
stivali. — -Questa facezia
induce gli astanti
a dioie ai-^
tre, e intanto
U sentimento deUa
fame fa tr^;ua.
Un generale francese,
ferito in battaglia^
sta per far^ta-*.
gliarc una ^aniba
; il suo servo piange
in un angolo
della stanza: Meglio
per te^ <t*\idìce
il paziente; non
vedi tu che
quando avrà una
gamba di meno^
non ti resterà
più da lur
sitare che un
solo stivale ?
Quindi ritrova forza
per subire r
operatone. Io ammiro
la notissima donna
spartana, che dice
al fi^io tornato
zoppo dalla battaglia:
Ad ogni passo
rammenterai U iuo
valore e la
tua gloria, Gbe -bella
idea, che idea
in- gegoosa, si
é quella obe
ia tacere U
senUmento spia((Kev<^ un'jmpedeilone fisica
090 un sentimento
miòrale »^ desca
V amor proprio,
e a sublime
sfera lo innalza
1^ Si clìiama
leggerezza 1' abitudine
di considerare le
cose dal lato
ridicolo : preziosa
leggerezza che ci
fa sorrìdere in
mezzo al dolore ,
tratto caratteristico che
distingue i' uoma
dai bruti. (2)
n seniimenio della
speranza si cambia
ki finrza lMee^,
qualunque sia U
modo misterioso con
cui siffatta 4ra8torma-
Una bella imipagmazioQe, un' iinaiagiiiazioiie ri-
deate sa creare
delle róse anehe
ia mezzo ai
deserti. S'ella è
in parte dono
della natura, si
può aecresceria coirabitudine
e migliorarla coirarte
( l). IL
Le insipide sottigliezze. ^
' Profondere sfarzi
di spirito suHe
parole, sulle cosev
solfe idee senza
trarne alcun vantaggio
o le- pore,
è eccitare nelF
animo degli astanti
il senti- ménto penoso
della fatica, è
indisporne ramon proprio
coir idea della
pretensione , è
rendersi* ri- dicolo pel
non successo. Un' uomo
cbd tenta di
ziODé «tkseede. emrva
questo fenomeno negli
stesKi ani* mali:
il cavatto, statico
dal viaggio, aeeorgendoiii
d'essere vicino all'
albergo, trova forza
per accelerare il
passo. il Destrier
che air albergo
é vicino , )»
Più veloce s'
affretta nel corso
; » Non
l' arresta 1*
angustia del morso,
. » Non
la voce che
legge gli diu
>» . 'l'n
imbecille non crede
che T innesto
possa costringere r albero
selvaggio a produrre
de' fruin domestici
e sa- .
porlti : le
anime deboli non
credono che possa
lo spirito in-
nalzarsi sul senthnento d^I
dolore e dominarlo
: tanto peggio
per esse. Al
contrarlo lo ho
conosdiito m nomo
di tempra '
forte , che, detenuto
per opinioni politiche,
non sog^^iacciue •
che un giorno
alla melanconia in
quattordici mesi , benché
gli fosse negato
il conforto de*
libri. Far r
elogio della melanconia ,
come i^ero alcuni
scrit- tori detti sentimentali,
è fere F
elogio delle nubi
che f\ tol-
gonp la vista
diìl lìriuaniento. In
mezzo a tante
forze die* tendono
a dislrng^<»rci, vanteremo
noi i pregi
d' uu seati- ;
meato che accelera
la distrusdone /Itìtt
saltare al di
là della sua
ombra, rapi^resMM Udi**
fetto che ho
io animo di
censurare : eccone
degli 1 Far
contrapposti ad ogni
paroluccja t »
Stirar con le
tanaglie 5 concettwzzi ,
• » Attaceonar
le i^ime con
Ja eer^i '
V Aé ogni
aetento far éegìi
eqntvociasm ; É
Lodsi^ le inoscbe,
f grilli e
il raTanello\ »
Ed altre scioccherìe
c'hanno corliposto ^
li Bernì, il
Maiire, il Lasca
ed ii Burcbiellò.»
Le tante quistìoni
di metafisica che
si facevano per
Faddietro sopra cose
ehe la ragione
non intese giammai,
dovevano generalmente fruttar
noia agli ascoltanti.se
non erano interessati
nella disputa pef amor proprio.
Di sottili insipidezze
ei. diede un
esempio d'altra specie
Uvezio, allorché esaminando
dottamente quale è
la positura naturale
diell'uomo tra lo
stare in piedi ,
«edato ^ coricate,
genuflesso 0 passeggiare,
dopo d'avere discusso
a lungo gl'in-
convenienti cai andremmo ìncdntro
tenendoci con- tinuamente nell'una o
nell'altra di queste
posizioni, conehiude clie
lo astato naturale
dell'uomo si è
di panenderle tutte
sticces^mmente. Era forse
neete-^ serio che
l'erudito vescovo d'Avranches
si stillasse il
cérvello per provarci
questa verità? Perciò
ma* dama Geoffrin,
parlando d'iino di
questi stucclie- voli
Ciceroni , diceva :
« Allorché egli
mi parla , »
vorrei che Dìo
mi facesse la
grazia di rèndermi
n sorda senza
che questi se
ne accorgesse \
egli n sarddbe
perisuasa eh' io T ,ascolUi$si ,
e s^reòiflio »
contanti ambidUie. ».
xii ^n k^-m^
♦ ? Cresce
ri motivo di
censuràre le> insipide^
6Mi«» gliezze allorché
, divenute triviali
affatto , da uq
Iato si ripetono
eoo pretensione di
novità, con che
si dà -segno dignopàhza,
daU'aUra riescono ofhn^
sive alfuno o
all'altro degli astanti.
Il poeta Des-
préaiix^ che iioa
eika^ dotate della pazienza
di ncia^ daina
€reoffriti ^ se^ténde'^un
giorno Bordaloue a
rìpeteìre le vaghe
analogie sulla pretesa
follia dei poeti^
gU dis9eH»xi( pp^€auslieanlellte : « Io
so, mio »
Caro padre, quanto
si dice d'ingegnoso
su questo »
9fg0jQsento ; se
v^i y/»lete venir
meco aU'o- »
spedate de'matti , io
son pronto a
mostrarvi dieci «
predicatori per i^u
poeta ^ e^roi
vedrete a tutte
lo 4(>ggb deUdjiàaal
«he dividanp il
loto dteooiso^ in
ti;e punti.-' r^Uriaql^oedenti riiles^iiaioa
condanaano Fuso dir
propÌMie quistioofdligegncile^ le
quali, rispondendo ciascuno
a capriccio, servono
di piacevole esercizio
ag^fipiiNiti ^'^liti iNToiy^ e
vivaci che sci^piana
impftlìiéisamente y -e
talvélta a lode
di qualche a«
8ti^t(^ v.|ieUa mwì^m^lkm^
della duchessa del
MaifMVféei^lìiB»^^ a dar
risalto alle pili
sfuggevoli differènze tra i diversi
oggetti pro^ ||9^iM^>^^
dis$A,Ma giorno ai
cardinale di p4>)igw%]^IÌnatot^difi6ie^ passa
tra me e
il mio oralogio? —
Il vostro orologio,
rispose il cardi*
nia^e ^ ($tliirieor4a(^/<w:ftViJ^ ee
le iate dimenticafei
IIL Tutti i
di^corsir^ehe escono- dal
limiti della conmmens,a^
j§^S^tk^<^^ si^o alla
98. BiitArà qui
aàmmi?^ il earattère
degli astanti è
Ufi limite ^pwa^iii^iqQfP 'ir^iacchè per
quanto siano generalit per
es., le vostre
iodi ad. toia
vjrtà e le
vostre censure ad
un vizio, vi
si attribuirà non
di rado l'intenzione
di far rimprovero
quello degli aistanti
ebe manca della
prima q è
allaceiato dal secondo.
IV. Finalmente il
saggetto della conversazione
diviene noioso allorché
Tidea della nostra
per* sona e
delle cose nostre
presentiamo per lungo
tempo agli altrui
sguardi j .
come Aireìùo nel
e9« pitolo VII.
« $ 3.
Soggetti aggrademli^ *
» Se una
parte della civiltà*
consiste nel dire a ciascuno
ciò che gli
conviene» è chiaro
che, acpiò non
manchi soggetto alla
conversazione, devi par-
lare ad ognuno delle
cose che più
roccupano o più
gli aggradano, della
sua arte o professione, de' suoi
gusti o *
delle sue avventore ,
de' figliuoli o della
moglie, ecc. .
« Acgomento al
nocchier son le
procelle « 1»
I bovi airarator
: le sue
ferite ^ Conta
il guerrier» conta
il pastorale agneHe.
» Chiederai dunque
al giovine galante
' / a
...... . A
qual cantore 9
Nel vicin verno
si darà la
palma *> Sopra
le scene; e
s'egli è ver
che rieda »
L'astuta Frine che
ben cento folli
» Milordi rimandò
nudi al Tamigi
; » O
se il brillante
danzator IXarciso 9
Tornerà pure ad
agghiacciare i petti
» De' palpitsgoiti
italici mariti. Ai
vécrthfo dfititafidefai conto
degli u^i eivlii,
po*' litici, religiosi
clie negli anui
di sua gioventù
si costuinarona, onde .
procurarti il piacere
d! con* frontarli
cogli attuali. Preparati
però a sentire
ec- cessive lodi dei
passato ; quindi
avrai Tavvertenza ^di
separare i f alti
dal giudizio di
chi "gli e^one.
Spingerai anco con
bel garbo il
di lui animo
verso l- piaceri che
più Tadescarono ». ' .
' " .
« Onde misero
cor, che il ben p^dtita
. » Non
ha più di
goder speranza alcuna
, , »
Kesii il conforto
stiinen d'aver goduto.
» , Colle
donne volgari Or
di polii ragiona,
or di bucato*
» Colle donne
galanti parla «
Di veli e
enfile e femminili
arredi. » .
. Colle donne gentili che
uniscono ii bel
costiime airistruzione, porrai
sul tappeto le
arti belle, e
a norma del
loro genio particolare
proporrai quaiclie problema,
acdocohè al piacere
di discorrere um-
scano il piacere
di soddisfare la
tua curiosità. Ad una giovinetta
ohe. occupa vasi a dipingere,
chiese un giovine,
se provava più
diletto nel ritrarre
gli uomini o
le donne ^
i giovani o
i vecchi. —
Sono indififerente a
tutti. — Eppure?
— Pre/e^ risco
le fisonomie sensibili
senza riguardo al
sesso. — £
quali sono i
segni fisionomici che
caratterizzano la sensibilità?
^ Qui cominciò
un discorso che
durò due ore,
la giovine facendo
pompa, di sentimento ,
il giovine di
metafisica. — Le
letture, cui talvolta
sono occupate le
signore, Yf jfffft^mo
U ctesbro di
jebi«der« loro ^ii^li
f^m le colpiscano
di più, e
quali autori in
tale ò tal
altro ramo di
letteratura preferiscano, e
se avrete l'av»
mieuM proporrà loro
qualche obbiezione pet
dimostrare che non vi sfuggono
le loro idee^
prò* curerete ad
e^ il diritto
di pmlan^ à
lun^iit^ mmBM ^^nimm/^:èe9lL mUoMi
poesn Uteek^lé d*
inciviltà y poiché
ciascuno ba diritto,
di difen^ dflisi:
e giustìicare cìòl
cbe dm*- '
Della fanciulla vorrai
yedere i dis!^,
i ricàini, la
scrittura, ecc. '
- • "
Chtederstt «drifcaamom» ohe
ms» w^ò ^^IpM^
che brillano neH*azzurra
volta del cielo.
Per quaH €ag4QiiLalciij|^i:sfiH>iB(^^ altri
cambiarono. di MlOfe. D' oode.
amnga che i
pidi^ si <
inafapo nello stesso
senso da occidente
in oriente. Perchà
mail eaegaiscjoao i
laro fioti ia,,)ioa
^iBl|a s^oa»V mentre
te comete vanno
errando liberamente per
latte le r^ipai
del cìe^o. Ove
v^aono e d'onde
veór gono questi
astri che. spa^epteeo
11 wlgo- éoUli
fatarba .e colla
coda. Delle erranti stelle
» Segai il
cammino, e le
eagion disveli ^
» Degli aerei
portènti ; onde
Je nufci, v
» Onde il
tuono e la
pioggia, e di
qual fuoco- »
Aceendesi il balen;
perchè sì. lenti
. . »
I caldi soli
estivi, e qua!
ritardo : '
» Le fredde
notti deirinverno^allQpghi. ».
Inviterai T economista
ad esporti le
cagioni del- l'alto
0 basso prtìsìo
de'generi, dell'abbondanza o
scarsezza d'una specie
di monete ;
l'influsso delle imposte
suiragricoitura e sai
mestieri; se convengft
dare la preferenza
alle manifatture nazionali;
ia quali casi e con
quali mezzi debba
il Governo pro-
moverle ecc. Parlerai
al filosofo di
leggi, all'av- vocato di
liti , al medico
delle malattie dominanti
ecc. Ma guardati
bene di decidere
tu stessQ, prin-
cipalmente avanti queste persone
sugli accennati ^
argomenti, giacché, non
appartenendo essi alla
tua professione, ti
esporresti facilmente al
ridicolo cui si
espose un sarto ,
il quale avendo
composto e ^presentato
ad Enrico IV
un libro di
regolamenti .•^civili, sentì
il re a
dire agli ^stanti
: Chiamatemi dunque
il cancelliere, perchè
mi prenda la
misura d'un abito
(1). f ^
Allorché ti trovi
in una compagnia
di stolti, non
mostrare né la
distrazione né lo
spregio eh' ei
meritar si potrebbero.
Lascia alla fatuità
libero ' Campo
di far pompa
delle sue scempiaggini
senza farle giammai
temere d'essere repressa
e né anche
giudicata. La Motte,
persuaso del proverbio
spa- . gnuolo,
che non havvi
stolto da cui
non possa trarre
qualche profitto il
saggio, applicavasi a ; ricercare
negli uomini sprovvisti di
spirito il lato favorevole dal quale poteva, sia per propria istruzione,sia a
conforto della loro
vanità^ riguardarli. Facendo
cadere destramente il
discorso sopra quanto
avevano veduto o
sapevano di meglio,
procurava {{) Convengo
non essere impossibile
che un uomo
si formi in
mente idee ragionevoli
anche sopra oggetti
estranei alla sua
professione; ma, essendo
la cosa alquanto
impro- babile,è necessaria
in simili casi
somma riservatezza e
dif- idenza speciale
nel proporle.' tolto,
senza il piacere
di smérthi^ il
poco bene che
possedevano ; «
mentre non annoiavasi
con es^ vH
wodeite ^mtentr 4I
di 14 delle
lo»^ speranze. •
'Sargenti di ridicolo
sociale.] Tu mi
dirai che ti
porti alia conversazione
non .p«r esenatare
la pazienza^, me
per andare a
^écia d( piaceri
innocenti, e vorresti
poterli córre 0
tra i. fiori
del discorso, 0
ndie maniere delle
persione^ 0 tra.
ameni sentiiilenti e
gentili. ; Ti
ricorderò dunque la
massima raccomandata di
sopra, cioè avvezzati
a riguardare le
cose dal fatto,
ridicolo : eéecotene
aicniie fonti* suceinla*
mente. TI porgeranno
grato spettacolo. "
ù Le variazioni
deile passioni pet
em io jrteaso
uomo passe facilmente
dal giardini d' Epicuro
ai portici di
Zenone^ ed è
a ticenda di
vota, e fiv>n*
dano per trimestre,
e per cai
non di' rad^
* ^ *
Osan profoni e
fetidi servacci »
Di libertà mentire
il nobil fuoco.
» Quanti ancor
ne veggiam d'animo
incerto 1^ E di dottrina 5
in cui fondarsi,
ignudr, ' Che
quel clie sol
mattino era lor
Aoia, * »
Chiaman perfetto al
tramontar del sole
? ^. »
A vicenda gli
scorgi ora del
véro ' .
^ : ' '» Difensori,
or del falso:
ora baciarti 9
In fronte amici,
or affrontarti infesti,
» Tanto che
sotto a due
stendardi e volti
• • >»
A due partiti
un dì solo
li yede. ^
m • :}/
Le qifMate^ ripugnanze.
Più Qti gusto^
um aUbsrimfó ,
wi senliflliefite 'è'
tsemofie , piò :AigMé
alcuni dì mostrarsene^
alieni. Così adoperando
, i^etnbrà loro
di «tacearsì dalla
massa volgare, e,
collocatisi in alto ,
divjenire r oggetto
degli altrui sguacdi.'
n . •
. • Essi
contrasto- eternò \ *
i. Fanno a
ragion, per voler
esser sempre \
P, Singolari dagli
altri ; e
picca occulta »
Hanno in sè
.d'esser dì buon
gusto soli/ !»
Jton d'altri àppresse,
e veder soli
il vero; ;; V
I più di
quQSti incaputendo avvezzi
Son del sénno
a c^rcpr , lontani
ognoi^ Dalle profane popolari
turbe. Onde se
ayvjen-che il popolo
par caso Dia pur
nel segno, e
ragiohevoi pènsi, Sc£i.nt.onan
essi^ e mal
pensano e a
torto;. \ Perchè
purificate eceèlse menti
. » Non
seguan mai popolaresche
teste. »' ISome
vi sareste voi
contenuto con Euripide,
il quale assicbrava
di non amare
le donne, dopo4'es-
sersi amìtaogliato tre
volte ? Seguendo
i precetti sinora
esposti, voi avreste
dovuto, senza lasciar
{scorgere dubbio sulla
sua sinceritià^^avreste dovuto
^ c^tedérgli la
storia di questi
tre^esseri tatfto odiati,
e con cui
egli strinse, alie^inz^
forse, ad esercizio
di sua pazienza.
3. Gli sforzi
della vanità per
cui ciascuno tenta
d* associare V
idea delia propria
persona aWidéa delle
cose pregiate o
delle persane il*
lustri. Se taluno
vanta un bel
libro, un letterato
yi accerterà tosto
che lo possiede,
benché forse OdÉflii
ahbia and' vodafe
fiè i^die pti^iAMii
r''^ si tratta
d'un grand'uotno ,
questi vuo! essere
suo parente^ e
qu^i ^la ^ide
a Parigi .0 a Londra
^ o viaggiò
còn'lai tstXto ^ièséo
meeilòV e wd
tm vanto come
l'asino della favola ,
il quale portando
delle reliquie, slnun^gmava
d'éèsere adorato»- Orasio si
vantava d'urtare impulitamente
chiunque inco»»' '
trava per if^rada^
purché potesse giungere
presto .^"^M^eeniib i^irefdete
l'asMKia o aia
il eàttraito dieK*
^i'àinclr proprio :
egli vi dà
una parte della
sua ri- -piitai^we^^
cieè ti concede
d' essere- impulHo,
af« finché Io
crediate in lega
col ministro' d'AiagteMU in
somma quatti .ad
ogni istante si
scorge che ^
ttMàini iielle loro
pretensioni sohcf pìù^
iirragione* voli di
que'facchini che seqtendo
a lodare le
belle sonate d'un
organista, si gloriane
d'avere levato i
mantici. ' '
^ A^'^Aeciocchè i giovani
non prendano abbaglio,
farò >dHervare ebe
il vantarsi d'essere
i'amioo di qiiid(die
persona virtuosa od
altrimenti stintiablle , qtiando
10 si è
veramente V non
è un vanto
irsagtonevole èoftie gli
anteeedenti -, giaeeliè
le petiOfle Y«MMia^
le stimabili non
concedono la loro
amicizia^se non 11
persone eh' elle stimano.
» >r /
•*^4. / pregiudizi
comuni. QuéSIft torgenté^^i
ri* dicolo non
ti può mancare
se ti trovi
in compa- gnia di
donnìeeiuole; giaeehè ae
pe)r ea. 'favai og-
getto del discorso un
male 0 l'altro,
esseti spac- ^i^attno
tosto de'rimedii simili
a quelli del
medico Quinto Sereno, il
quale, per guarire
tó quatìwia» '
j^neva sotto il
capo del febbricitante
il quarto li-
%fo éeir Ilìade.
Contìnua tu la
storia dellegaia* lattier
ed «fisa Mtttiiuieraiiil^ dei
recale che ti
farebbero ridere, fossi
anche moribondof/ Mi
è stato di^and^to
se e come
si può iotrat*
teimrsi e ridere
eofievj^aeecherew yeramente il
problema è un
po'difflcile, ma se
il'tettora premelte di
noa tradisuii) gli
affiderò il '
' Le pinzochere
chiamano chiunque al
loro con- toitton^e;
e il. loro
eootoi^ cresce in
ragione delle persole
ehé eoodamano; ^
Quando adunque mi
.tcp vo in compagnia
d' una di
queste signore, le
em^to avioti '
una ventina di
peccatori per te
meno, e tutti
colle loro colpe
sulla fronte : qui si;iegge
rnode^ ik ieàtfo^
più Jungi pas^eggiy
smmii "La vista
di questi piaceri,
a cui per
motivi ri- spettabili, madama ha
rinunziato , riscalda la
sua bHe; quindi
eceolar assisa prò tribunali,
e scrivendo sentenze
da Radiunante, colle
mani e co'{»icdi
eac* «la tìPotw*
filpifi poveri profiud.
-Appunto perchè so
che la pinzochera
è ineso-. rabitef
io mi interpongo
e chieggo pietà
ora per Vhi^.
ora per rsAtro
: tento Tapologia
della moda ;
dimando qualche tolleranza
pel teatro ;
il concerto dèlie
(Sfere mi serve
ja difendere i
^oni, gli au«
gelli vengono- in
soccorso de' canti
ecc. ; succede
dunque una contesa
tra il giudice
e V oratore,
e coi {a
siessioné. criminale continua^
giàcohò ie, ob*
bieziofifi ragionevoli ed a proposito
sohq uhq sti"-
molante della conversaùow.
E eieoofm lo
zelo di madama
è . scevro di
mallaia , quindi
riscaldandosi ella facilmente ,
ini permette di
i^ere n$l/wdo delsuo
euHmofÀ ravviso allora sotto
tinte superstiziose quelle
false idee che
leggo in alcuni
libri sotto tinte
poetiche, ed imparo
a stimarne profondamente
gli autori !
Crescendo il calore
di madama , io
diminuisco ; l'opposizione, e
le lascio assaporare
il piacere d'a-
vermi persuaso e vinto : in
questo modo usciamo
dalla conversazione soddisfattissimi entrambi,
ella di me, ed
io di lei.
» - ìv
., Gli sforzi
per comparire ricchi
; del che
vedi un cenno
alla pag. 89 , .Basterà qui
il dire che il ridicolo
in questi casi
cresce in ragione
della differenza che
passa tra l'apparenza
e la realtà,
sicché il massimo
ridicolo ci verrebbe
offerto da. colóro
che imitassero i
comici di campagna,
i quali, dopo
d'avere rappresentato Cesare
e Pompeo, muoiono di
fame. La saccenteria la quale
si è di
due specie:), appartengono
alla prima quelle
persone che ,
non»^ facendo mai
uso del loro
giudizio, spacciano le
idee altrui senza
discernimento e come
proprie. Molti vedrai
che proferir non
sanno ^ \%
' » Mai
sentenza da sè ; corrono
in gìra'^ »
Per la cittade
di pareri a
caccia ; ,
1 Intendimento è in
casa lor, da
cantò 3» Mobile
disusato e inutil
ciarpa. L'opinioni più
travolte e false
» Succian avidamente,
e a grande
onore. / ^'
' » Premon
la spugna ad
opportuno tempo, E
fan lago d'umor
sorbito altrove. »
La seconda specie
di saccenti contiene
que* cer- retani che,
forniti d'un capitale
scientifico come 10,
fanno pompa d'un
capitale come 100,
e otten- '
. ,gono facile
credenza prineipalmeate presso
le don- nicciuole
che pizzicano di
letteratura. Non basta,
dice Gozzi, l'aver
buone merci V»
nella bottega; ma
il saperle mostrare
è di grande
utilità. Succede a'ietteral,
quando sanno acqui-
» starsi l'opinione
degli uomini, quello
che accade >
a qualche benestante
o giocatore, che
se il primo
» ha tremila
ducati d'entrata, si
dice cinquemila; »
e se il
secondo ne vince
cinquanta, corre la
voce '»^di cento.
Così se l'uomo
di lettere avrà
buona V maniera d'insinuarsi
nell'animo altrui, non
vi » sarà
cosa al mondo
che non si
creda eh' egli
i^intenda. Una così
fatta avvertenza fu
buona in »
ogni tempo. È
vero che secondo
i costumi del-
>» l'età e
delle nazioni la
fu anche diversamente
» posta in
opera. Ma che
credete che fosse
quella » ruvidezza
d'Antistene? Che quel
mantellaccio, quella valigia, quel
bere con le
giumelle, e la
casa nella botte ,
e le altre
poltronerie di quei
» malcreato di
Diogene? Non altro
che un saper
» vendere le
sue mercanzie. Perchè
quando uno » f
a con
una certa signoria
d'animo quello che
gli »^altri non
usano di fare,
tira gli occhi
di tutti a
* sè, e
a poco a
poco la maraviglia.
Aristofane V che
intendeva le cose
pel buon verso,
e diceva "
al pane pane,
per aprire gli
occhi agli Ateniesi,
», volendo far
conoscere l'artifizio di
certi studianti, »
li fece comparire
sulla scena magri,
smunti e ^
del colore della
terra, che pareva
che si fossero
» distrutti a
studiare ; poi
le loro dottrine
erano, • quanto
spazio salta una
pulci, e se
la zenzala »
ha la tromba
nella gola, o,
con riverenza vostra,
di sotto. Le
industrie d'oggidì non
istanno V più nelle
goffaggini di Diogene,
o nel colorito
» della faccia
che gialleggi. Non
importa più che
' » i
letterati siano magri
o scoloriti, no
; chè ce
» ne può
essere d'ogni corpo
e d'ogni colore
; solamente è
necessario un poco
di baldanza per
» dar cognizione
di sè al
mondo. È vero
che per »
rendersi baldanzoso bisognerà
prima invaghirsi.^ » del suo
fare e del
suo dire; e
a forza di
dare » ad
intendere a sè
medesimo, che si
sa, comin- >»
fciare a crederlo
finché la coscienza
noi nega più,
» e allora
poi darlo ad
intendere anche ad
altrui. » Poi
entrare in ogni
ragionamento tanto animati,
» e tanto
a bandiera spiegata
da far credere
che quello che
si dice abbia
proprio la radice
nel- » rintelletto,
e sia studio
di tutta la
sua vita.' »
Qualche picchiata agli
autori può ancora
giovare, M Verbigrazia ,
se un dice
: Come vi
piace l'opera' '
» del tale
Non ho avuto
pazienza di leggerla.
» Dante .J* È
rancido. Il Petrarca?
Troppo lavorato;> »
« poi malgrado
gli so, perchè
ha fatti tanti
Pe- » trarchisti
che sono una
noia. L'Ariosto? Divino;
» ma molte
volte dà nel
basso che m'uccide.
Il » Tasso?
Semper corda oberrat
eadem. Insomma » eirè come
disse il Leopardi:
^ a Vuoi
tu parere un'
arca di' scienza
? Biasima sempre ,
e vedrai la
brigata » Starti
d' intorno con gran
riverenza. » »
Un grand'uomo , un
grand'uomo è costui ,
dirà la brigata,
che conosce dove
sono difettivi gli
» autori. Proviamolo.
Si ragiona di
questo mondo »
e dell'altro. Su
due piedi l'uomo
ha da saper »
rispondere tanto del
corso de' pianeti, quanto sentenziare deiinitivamente delio
arricciare ca- »
pelli ; e
s'egli ha grande
animo , sempre termi*
» nera col
dire : In
un mio Trattato
spero di far
• vedere al
mondo eh' è
goffo. Le signorie
loro » tra
poco vedranno l'opinione
ch'io tengo sopra
» ciò in
un libro che
quasi ho terminato:
per modo »
che empiendo il
capo de' circostanti di
sentenze, » di
libri e di
simili abbondanze letterarie,
egli è »
impossibile che quando
prende licenza dalla
com- » pagnia
non si bisbigli
: Oh che
uomo ! Oh
che » profondo
sapere ! Costui
è una libreria
che cam- »
mina. Una stamperia
che tira il
fiato. » Ma
se ti è
permesso di ridere
delle stoltezze degli
uomini, come gli
altri ridono delle
tue , la
pulitezza vuole che
il tuo sorriso
al loro guardo
s'asconda, e che,
d'ogni malizia spoglio,
non sia diverso
dal sentimento che
eccitano in te
due puU. Cini
che vengono a
contesa. / ,
giuochi di società.
Classificazione dé*giuochi e
vantaggi. Da un
lato non è
sempre possibile nelle
lunghe sere iemali
alimentare la conversazione
con sog- getti nuovi
e interessanti ;
dall ' altro
il discorso pende
naturalmente alla satira.
. Ora è
meglio giocare che
annoiarsi , è meglio
giocare che maledire
« purché regola
si serbi e
misura. Le jeu fùt
de tout temps
permis p9ur s'àmuser
; Oh ne
peut pas t^mjours
travailler^ prier , lire
; // vaut,
ìnieux s'óccuper à
jouer qiià médire.
1 giaoehi poksoAo
esheré indotti a
cpiattro-elattf: La 1.*
esercita le forze
corporee (per es. ,
il «orso, la
lotta, il pigiato
eec^«. )• La
2.^ esercita le
forze intellettuali (
per es. gli
teaochif vari! giuochi
colle carte; eec}«
^ La S.*
lascia Inerti le
fonie corporee e
intrilel» tuali (per
es. i dadi
e tutti i
giuochi d'azzardo)^ La . 4**
esercita coDtemporaoeaoieDte le
forze fi» siche
e tntellettualf in
diversi gradi ,-
e In parte
anco dipende dall'azzardo
( per es.
il giuoco della
palla « cavallo^
del pallMe.eo'piedi ecc.).
I*«r?{^ volanti divertono
nel verno tutte
le corti d'oriente:
vi si appendono
de' fuochi che
seml^rano astri in
mezeo al cielo.
Quello del i«
di Stam^ sèmpre
in aria ciascuna
notte , e i
mandarini ne tengono
alternatìvamente il cordone.
In Itàlia querto
diiier^ timento è
rimasto ai ragazzi
ne'giorni festivi d'e-
state e nelle ore
pomeridiane, e unisce
il piacere deHa
vista airesercizio delle
membra (t). * L'
opinione comune vuole
( ed io
l'aveva se- gnita
Bell0 antecedenti edizioni
di questo scritto
) che Fuso
delle carte da
giuoco fosse ignoto
pria del XV
secolo , e che
ne sia stato inventore Già*
cornino Crtn^nneur, pittore
di Parigi, verso
la fine dei
secolo XIV. Pare
che non si
possa dubitare della
(!) I cervl-volanU
meritavano una menidone
pnrtlcoIw?c , |H9cchè la
loro storia è
unita a quatta
deU' el^tlrieitè. falsità
di questa opinione
allorché si legge
il mano- scritto italiano del
1295, citato dal
Tiraboschi e dal
Dizionario della Crusca,
nel quale si
parla del giuoco
delle carte, come
già largamente diffuso
in quel- Tepoca.
Forse ella è
questa un'invenzione asiatica
come il giuoco
degli scacchi. Che
che però sia
della sua origine,
egli è certo
che le carte,
ugualmente che altri
piaceri innocenti ,
censurate caldamente da'
predicatori , proscrìtte con
pene rigorose dai
governi, resistettero a
tanti nemici potenti
congiu- rati contro di
esse. Dopo che
l'esperienza e i
pro- gressi dell'economia politica
hanno insegnato ai
governi a trarre
un partito flscale
da ciò che
ave- vano inutilmente proibito,
le carte da
giuoco go- dono, per
così dire, d'un
esistenza legale, impin-
guano il pubblico tesoro,
occupano alcuni fabbri-
catori, e il
piacere deglr uni
diviene sorgente di
lavoro per gli
altri. Le carte
formano parte de'
divertimenti delle quattro
parti del mondo.
Le prime carte
differivano dalle attuali
nell'ap- parenza e nel
prezzo ; esse
erano dorate, e
le loro figure
dipinte e alluminate,
sicché la fabbricazione
richiedeva talento e lavoro particolare;
quindi ne era
alto il prezzo,
in conseguenza raro
Tuso. L'invenzione delle
carte introdusse de' cambia-
menti ne'modi di divertirsi.
I differenti giuochi
a' quali esse
aprirono il campo,
costarono più tempo
che dertaro ;
quindi anche nel
loro abuso furono
meno fatali de'
dadi. In generale
i giuochi d'industria ,
ì quali appar-
tengono alla seconda classe,
possono essere utile
e innocente esercizio
allo spirito di
combinazione • ed
io dirò francamente
alle madri: Se
il vostro Digitized
by Googl ligliuoio
è stupido i
inspirategli qualche gusto
pe^ fuochi d'industria;
k vanità punta
ed aaiouAa ^Ue
vìaende delle pmlile
a deHe Tioctto
risyeglìà Tattenzione e
dà qualche iittività
allo spirito. -
Aggiungete che una
persom ohe UM
sa gioem^ costringe
altre due o
tre a rimanere
oziose come eis^
in una coaversazione. r
o: Additando i
iWDtaggi det giooéo
tmè paioob al
bisogno d'intrattenersi, non
intendo di vantarne
la passioiie^ «amo
ehi addita i
pragl4el vino, io-
lande di gkistifioare
rubbriaebeeza.. : vi
.v>iJE che dite
dei degli scacchi?
« Quello earia
è mutile JiilfatteDHMBta ai kh »
gegnoso (risponde il
Castiglione); ma parmfebe
» un sol
difetto vi si
trovi ; e
questo è che
si può »
saperaé^ troppo, di
modo che a
cui vuol ^ssaere
» eccellente nel
giuoco degli scacchi,
credo bisogni » consumarvi
molto tempo, e
mettervi tanto studio
9 quanto ii^
vatésse^iiiiparar qoaiehe wbil
aefeaza, » o
far qual si
voglia altra cosa
ben d'importauiia ;
» e pu;
ìd utolme^ etn
tanta letica, non
w altep » che un
giuoco. GU^^fOiiiAi^gi^o^i qtiai
eh' essi siwa^ purché
noi! eseatiè 'dal liaMi
. della deeema^
s$ao imta pià
pregiabiUy quca^o maggiore
esercizio offrono ^iifoftj%roei;iq»ipHfi^^ alU/0rze^is»tellet' tuali;
quindi tra tutti
i giuochi t
meno pregiabiii e
i più^daiinoat aooo
i giuochi d'azzardo.:
^ 'Regote di
civiltà nel giuoco. iVoti
mQSif4Ue mal umore
se vi. toccano
cat' ièbe coorte
o se perdete
; giacebè , altvimenli
fa- cendo, dareste a
divedere che la
vostra tranquilK può essere
turbata da un'inezia,
e cte apprezzate
WfmhiiaMnlle una pieeola
niQneta« - .
If • Nm
siate troppo fento
nel giocare, sia
per non dar
prova d'inerzia intetlettpale, sia
per non Se
il vostra compagno
commette degli ^r-
rorif ó&rreggetelo €on
gwbo^ iberna fare
schia- iNMS^ 6
dar wgM 4t
troppo dispidoere R
che violerebbe la
prima regola; d' altra
parte dovete fiewdarvi
di ^fuiatli %ìt»
eonunetlete steasò. Se giocate
con persone schizzinose,
difen- deté il
vostro diritto seaza
riscaldarvi e soprattutto
«iiM paiéfo «iSniiiKe
; #^ Ae^po
é'a?^ sposto }e
vpstre ragiooi) cedete
con beila maniera.
Io giòco per
diletto e per
conforto; . »
chi vuol far
quistion vada aila^guerr^ E
giuochi ad ammazzare
o ad essèr
morto. Non moxtrMe ecee$sÌoa
é^ili^rwsa fpumdo vincete
, sì percbò
Waii^prez» maggiore dell
im- pmtattca éeila
Msa t dtnot»
picooiMza di apicito sì
perchè la vostra
allegrezza produce nel
perdente im (dispiacere
più sensibiie d^a
perdita,. ed è ri-
guardato cornai m prìmo''gmb
d'iMuttOk Infetti nissuno
ama di perd^e
a nissun giuoco,
non tanto per
h^resse guanto «par
amair propria ;
giaacbè dalla perdita
risultane idee umiliamli
eeonlrarie aii/opinione abituale
die ci3scuno arasi formata
in mente della
stia destrazza e
della sua fortuna.
Vod* taire, benché
uomo di spirito,
o perchè uomo
di . troppo
spirito, non poteva
tollerare il padre
Adam, quando guasti
lo vinceta agli
scaccili oé al
tò* ie;lìardo. Un
principe assiro uccise
il Aglio di
^>o- Jbyas alla
i:accia, perebè quel
giovine era riuscito
a ferire un
orso ed pn
(ione, contro tsni
il pnriiicipe aveva
slanciate le sue
freccie inutilmente. Un uomo
probo non si
permette la minima
sùperchieria nel giuoco
; egli vuole
poter dire» io
non ho fraudato
giammai, senza che
la coscienza Io
smenta : egli
temè che V
abitudioe d' ingannare neHe
cose piccole diminuisca
la sua delicatezza
nelle grandi. '
Ogni frode dovrebbe
essere punita- còlla perdita
una , due o
tre partite , secondo
la sua impor*
tanza , ed a
giudico inappellabile d^gli
astanti.La somma giocala
deve essere tenuissìiha
e sempre inferiore
alle finanze del
men ricco tra
i giuocatori ;
altrimenti alcuni non
giocheranno per non
resbré esposti a
gravi perditè , altri
gio- cheranno con grave
lo^ro daqoo per
non comparire spilorci
: Tono e
l'altro caso annuUa
il piacere delibi
conversazione e lo
deprava. Il prodotto
delle vincite debb' essere
m- pSeguito 4Z
vasutaggio tornirne ;
questa regola dimt-
i)uisce il dispiacere
delle perdite^ e
neutralizza l'a- vidi del
guadagno. Il tempo destinato
al giuoco non
deve su- perare i
due terzi del
tempo consecFato alla
cw^ ireflsasione i
e questa non
deve succedere a
^e»e 'de' doveri e
degli affari di
maggiore importanza. .
X» Jiton ai
deve costringere con
importuniià sèsamo a
giocasi , come non
ti deve èoatriogere
. jaissuno a bere.
Non si devono
accoppiare mi friwM
>er* sos^ie nemiche
o reciprocamente odiose.
Egli è quf$ta
un probienia teìvoita
dilGcile per la
padrora iiratO TÉMÙ di
casa, e a
scioglierlo beae ci
vuole occhio Qao e pratica
di aioDdo. .
« Lieto così
tra ramichevol turbai
» L' ore
dividi delle amene
sere, )* E
n'abbiao parte gli
eruditi detti, «
£ parte ancora
al genial oe
dona » Breve
«ommercio di piacevol
gioco, » Cui
mutua gioia e
scarsa speme avvivi,
•> Ma sete
d'oro non corrompa,
o il renda
' » Torbido
e taciturno, e
tal che dopo
» Al vìnto
Insieme e al
vincitore incresca. Doveri
nella conversazione. >
.4Attenzione. L’attenzione ne' crocchi
sociali si divide
in doe rami
distintisdmi* * '
Il prim^ coDuprenda
quatf a^ttnsa sansibiiilà
che immagina i
bisogni degli astanti ,
li previene od
asseconda; Il secondo
oom|ltettde le affetftudini
«steHori di- mostranti che
Taitrui discorso occupa
interamente il nostro
anunob* L Supponiamo
una signora, che,
animata dal-, raoeenaata
sensibilità ^ dirige
ufia conversazione , 0d
«serviaoMMie ^v%ibM^ La
ptontezza -era mii ella risponde
alle dimande, vi fa supporre
che la sua
attenzione sia tutta
ooeupata nelle risposte
; V ingannate; ella
si diiFÌd6, si moltiplica
, ed è
presente a tutti
i pensieri degli
astanti ; non
vi S&7 sfogge
uno sguardo eh' ella
noi vegga ;
non {or- inate- tto
degiderk) ch'elici non
conosca} noa pfo^
ferite una pàroia
eh' ella non
ascolti ; non
v' ha individuo
nella conversazioae eh'
ella dimentichi iQ&tti
ella vede là
Ja un angola
ehi wa paria
per timidezza, 6
gh dirige con
sorriso di confidenza
una dimanda." Ella
s'accofge^ che U
discorso d ;qualcuQó
eomiaeiab ad annoiar la brigala,
e gli .
cambia cofx bel.
garbo il soggetto tra
le mani. Il
vosl^ ^vvtirsacio vi
stringe»eoa
afgomenti.iQeal»Dtì a segno
che siete vicino
succumbere; ella viene
in ip(ra soccorro,
con una celia.
. Vi jsf uggì di
bocca dna parola
a cui sh
dà sinistro senso,?
ella spiega la
vostra intenzione e
la presenta in
beir aspetto. Cadeste
per inavvertenza iiv
uno sbaglio che
può divenirvi nocive
? ella vi
trae d'imbarazzo colla
sua presenza di
spirito Uh Voi
non ardite leggere
una iatteira che
vi viene pre^eotida/netta ewiversaziaiie ;
ella dimanda per.
voi. il permesso agli
astanti, pro- ^testando
che ne conosce
Timportan^a. Voi vorreste
.partire e non
osate ; elja
vi & rimprovero
che 4ih 1
' (I) Ferdinando
VI re di Spagna, benché
di carattere buono
jed amano, era
alquanto severo contro-
quelli che facevano
uso di tabacco
proy[>ito. - tJn
gìomò in sua
presenza un grande
di Spagna trasse
di tasca una
scatola piena della
polve proscritta. Il
re slanciò sopra
di lui uno
sguardo mi- naccioso. L' ambasciatore di
Francia ( M.r
di Duras ) ,
ac- cortosi della faccenda,
s' avvicinò alio Spaludo
e gli disse:
Ohi ecco la
ndaia|iaocbierache V.E., per
prenderai giuoco di
me, mi aveva
tolta. Questo felice
espediente trasse d^ im-
paccio il reo 6
disarmò il monarca.
(NB. I membri
del corpo diplomatico
non erano soggelU
alla legge della
proibizione ). menrichiate
i vostri affari
pe'vostri amici, e
v'or- dina di partire
sotto pena della
sua disgrazia. Vinse
ella , è vero,
al giuoco, ma
se la destrezza
del suo compagno
non avesse corretto
i suoi er-
rori, sarebbe rimasta succumbente.
Quest'oggi ella è
libera dalla sua
emicrania e ne
furono medicina i
bei motti della
scorsa sera. Osservate
con quale compiacenza
arresta di quando
in quando il
suo . sguardo
sopra uu astante,
e pare che
la sua fiso-
nomia s'animi e
s'abbellisca : ne
volete conoscere il
motivo? Questi le
presentò l'occasione d'essere
utile ad un
infelice. Senza pretendere
dominio nella conversazione, sa
dirigerla con destrezza ,
e quasi direi
fa comparire sul
palco i personaggi ,
restando essa tra
le scene. Ella
sa far valere
cia- scuno senz'aria di
protezione, perchè sa
distribuire le parti
secondo V abilità,
il genio e
i talenti di
ciascuno. Voi avete
fatta una bella
azione, e non
ne parlate per
modestia; credete voi
ch'ella non la
conosca ? che
l'abbia dimenticata? Aspettate
che la conversazione
sia piena, ed
ella verrà, per
così dire, a
prendervi per la
mano e vi
presenterà agli sguardi
di tutti in
mezzo ai raggi
della vostra gloria
(1). Parecchi scrittori
che frequentarono i
bordelli , hanno
fatto la satira
del bel sesso
: essi avevano
(f ) Nel
testo ho abbozzato
con lievi tinte
il carattere d'una
signora, la cui
amara perdita lasciò
profonda sensazione nel-
r animo di
quelli che ne
ammirarono le virù
: parlo della
si- gnora Marianna Morigi
Réina. ragione :
il primo dovere
d' un viaggiatore si
è d' essere esatto.
A. chi ha conosciuta
deile dooae che
il flore delia
gentilezza uDivana aHe
fià- amabili virtù, iocumbe l'obbligo
d'esattew eguale. IL
Mostrare che degli
altrui discorsi nóu
f«t» dete una
parola, e che
le affezioni risentite
che il parlante
tende ad eccitare,
è dovere si
evidente, che. d' ulteriori
schiarimenti non abbisogna
dopo quanto è
stato detto nel
libro primo. «
Se npn mostra
che il turbi
o che il conforti •
» Ciò che
sente chi ascolta ,
non dirai ' f O
ch'egli è sordo
o che poco
gt' importi ? » Con somma attenzìon
dunque dovrai »
Ascoltar ehi proponga
o chi risponda,
, n Se
avrai iuteìrrogato o
se il sarai*
» £.se avversa
al tuo genio
o pur seconda
Sarà' la eosa iM^t
dèi mei visito. Mostrare impressione
aspra o glo<M)ndd. Conviene assistere
ai discorso di
chi parla come
si assiste In
teatro ad una
seeua nuova ;
n E però
sii disposto ad
ascoltarlo » Come
di tutto ignorante
tu fossi , »
E n^suoi vari!
sensi a seguitarlo.
» ^ ^
« . •
È quindi grave
inurbanità, allón^è qualcuno
parla, trastullarsi ooHentaglio,
col cane, coi
guanti, colla td^oduera,
eoi cappello, ovvero
Volgere qua ^.
là il capo,
e far gesti
con questo e
sorridere a qucHo ,
ioBomma mostrare un'
aria di volto
che , alla sensazione
comune eccitata dai
dkeeni. del pariante
non eorri^poada. In
forza di queste
distrazioni, quando il
discorsa è innoltrato
e diviene interessante,
siamo costrettJ ^ a confessare
che ce ne
sfuggì il filo,
e con altrui
. noia preghiamo
chi parla a
rannodarlo nella nostra
mente. « Egle
distratta intanto Torna, disse,
a ridir, ch'io
nulla intesi. L'altrui distrazione,
oltre d'essere un
affronto . a
chi parla, giunge
a turbare le
di lui idee ,
mentre all'opposto l'altrui
attenzione le raccoglie.
' « E
se ascoltando astratto
o per stanchezza
« Volgi l'occhio
, si ferma
chi favella ;
» Ma guardalo,
e il discorso
raccapezza. La distrazione poi
è dannosa a
noi stessi in
tre modi nella CONVERSAZIONE A
,<vr riv i/,
1'. Ci fa
ripetei^e le stesse
dbnande ^ ^^^prova
labilità di memoria,
Una principessa volendo
dire qualche cosa
graziosa ad una giovine
dama, le dimandò
quanti figli aveva. ‘Tre,’ rispose la
dama. Un quarto
d'ora dopo , la
principessa, la cui
attenzione era straniera a
questo trattenimento, dimanda DI NUOVO alla
dama quanti figli
aveva. — “Siccome non ho partorito dopo la prima dimanda
che aveste la bontà di farmi,” replica la dama , “così i miei figli restano tuttora
tre.” Ci fa commettere sbagli e contrassensi che ci rendono ridicoli. Un negoziante
cui fu esibito
da sottoscrivere l'estratto
battesimale d'uno de'suoi
figliuoli, scrive :
Pietro .... 6
compagni. Egli non
s'accorse della sua stoltezza
se non se
dopo la risata
generale che eccita.
Ci fa si^elare
i sentimenti del
nostro animo contro
nostra voglia. . Una
dama alla presenza
di suo marito
parla della destrezza, di
cui si era
servito un galante
per introdursi nella
casa d'una signora
ch'egli ama, in
assenza di suo
marito. Ma nel
mentre, dice ella,
se la intendeno
tra di loro,
eccoti il marito
che batte alla
porta. Ora immaginatevi l’imbarazzo
in cui allora io mi trovai. La verità sfuggita alla moglie pose il marito in altro imbarazzo maggiore.
Sogliono essere causa
di distrazione. La noia
prodotta da discorso
poco interessante o già
notoy e il
poco concetto che
si ha di chi parla. Quindi
dell'altrui distrazione, siamo
non di rado cagione noi
stessi. L’abituale
irriflessione che lascia
errare sbrigliatamente la
fantasia senza riguardo
alla realtà delle
cose da cui
siamo circondati. La voglia
di rispondere per
vanità od altr,
simile sentimento. Allorché
qualcuno parla, alcuni
concentrano il pensiero
sopra ciò che
devono rispondere. Tutto occupati
nella risposta, non
resta loro alcun
grado d'attenzione per
ciò che ascoltano. Temendo che
sfugga loro l'idea
che vogliono esporvì ,
il loro spirito
s’occupa a conservarla,
e ad impedire
che altre al
di lei posto
sottentrino. L'astratto è
una testa debole
che si lascia predominare dalle idee
che gli vanno per la fantasia , o un
uomo vano che
si finge occupato
in grandi pensieri. In
atto Di pensator
profondo, altero sembra
Quasi seder della
ragion sul trono , E il
semi-chiuso ciglio abbassa
appena .ijfilt- Sul
non pensante vegetabil
volgo. Pretendere di mostrarsi
filosofi mostrandosi stratti
e sgarbati, è
pretendere di mostrar
ricchezze con un
tabarro rattoppato. Chi
alla coltura delle scienze
accoppia gentil costume,
dà segno di forza
d'animo come due. Chi
alla coltura delle
scienze rozzo costume
unisce, dimostra forza
d'animo come uno:
poiché se la
rozzezza è naturale,
la gentilezza è
figlia dell'educazione; dunque,
rigorosamente parlando, in
vece d'innalzarsi, l'astratto
si degrada, giacché
la sua condotta
prova o può
provare ch'egli basta a
coltivare le scienze, non
basta a coltivare
le scienze e
sé stesso. Si
possono dunque coltivare le
scienze senza essere
villano. Le scienze vogliono che dalla
solitudine passiamo alla società,
più amabili, perchè vogliono de'
seguaci^' non degli
stupidi ammiratori o de'
nemici. È quasi straniera
sulla fronte dell'
uomo buono la
severità, mentre non
di rado comparisce
sul suo labbro
un dignitoso e
piacevole sorriso, f.^^
L'uomo buono non
s'offende d'uno sgarbo,
non ' fa
rumore per un'altrui
svista ; dissimula
le man- canze d'ossequio e
di rispetto che
a prava inten-
' zione non
si possono attribuire.
Non isdegna d'occuparsi
di cose frivole,
se piacevoli agli altri:
e nelle partite
di piacere più
l'altrui genio consulta che
il proprio. iìlLìmaii
Di contrasti ignara. Condiscendenza che
alle propri voglie
Cede coàì, che
delle altrui s'indonna.»,
^ liwiisilegoa di
prestare orecchio agli
imbecilli che non
gli dicono BuUa,
e Ji toUwa,
lofitaoissiuKi 4 «
Gli altrui detti
e qualche »
Sbaglio sfuggito e
naturai difetto AiranouDcfo
d' un vizio egli
inc^inà a porlo
in , dubbio
; e se
il vizio è
certo, ricorda il
pentimento «^he potrà
cancellarlo. Quindi egli
prende spesso ta-
liKesa degli assenti,
e conchiude, quando
può, Hi modo
analogo a quello
che usò Boiingroke^
ai- Jorchè intése
a laccfriiré la
riputsbsions éi Maftou-
, Tough :
Egli ayeva .tante
virtù, che ho
dimenticato I suo»
mi. . \ ,
, t
.Egli scusa gli
altrui difetti anche
a spese della
P.erità allorché non
ne viene danno
ad altri ^1).
(I) IMusladin Saadì
nel suo Mosarium
poUticwm riferisce «che
un cèrto re
condannò a morte
naa de* tuoi
sehiavi , e
^lie quesU} non
vedendk» speranza ^
grazia, ^ede sfogo
al . suo
dolore con nalèdieloini
e ìmpreeaslofxl d'ogni
genere ' -
contro il re.
Questi non intendendo
ciò che diceva
lo schiavo, \
ne chiese la
spiegazione ad uno
de' suoi cortigiani
: il corti-
. ji^iono , il
quale, per rara
sorte aveva il
cuor buonore desi^
^ • derava
salvare la vita
al colpevolé^ riiposè:
fflgilore, questo povero
diavolo dfeè, che
U parafo srta
preparato perqueUi (
c:{]c moderano la
loro collpra , e
che perdonano i
difetti \ ed ;
, Egli è il
primo a sottoscriversi ad un progetto
di beDeficeneà ; non è
loataiio dall' imj^rtunare
per ottenere ^
un beneficio a
vantaggio di 'qoalchè
bisognoso. ; '
Egli ha la
delicatezfsa dare ad
un brae&iio l
apparenza d\un obbligo ,
e conta pel
massinno ptqioere il
piacer di beD6fic9re
(1). È inotile
rag- iH quésto
tfodo egli Implora
la tostrà d^iDenza.
AUora ir '
re perdond éló
woìàmo, e gU
aiscordà dinuovi» A
sua gmìi. Cn
altro cortigiano iniquo
per carattere , facendo
rlmpro' veri al
primo, gli disse
che non cpnveniva
ad un uomo
del ,8U0 «Ugo
il mentire alla
presenza: del re;
quindi rivoltosi al
, principe , te
vi svelerò la
verità , gli disse
: i^ppiale che
lo «eMavo fak
proferito gouIbo di véf 1^
pUi; «BecraUMi/in^ "
rioni , e questo
signore vi vende
una merizegna. •
; M re,
offeso da questa
graluila e inopportuna
malvagìtìu • -
dò può ben
essere^ replicò; Kta
la menzlogna che
voi gU r
^cimbroverate, eliè la
vostra ^^ìk è
pregevole ; giac-
1» cbè con
questo mé^ egli
procacciò dfc>a)vare la
vitàad « un
uomo , mèùtre voi
tentale di togliergliela
: ignorate vo^
» questa MASSIMA?
La menzogna die
frutta un bene,
vale » più
della verità che
produce un danno.
» Turenne avendo
veduto nella sua
armala un olBciale
imesto ma povero,
fornito. di cattivo cavallo,
lo invitta pranzo ,
e dopo pranzo
gii disse in
disparte con speciale
bontà d'animo: io
devo farvi una
preghiera che forse
voi troverete un
poco ardila ;
ma spero che
non vorrete rica-
li lìtillà al- vostro
generale, lo sono
vecchio ed anemie
ma- laticcio } i
cavalli Uroppo vivaci
mi ca^^ianano disagio
e pena; voi
ne avete' uno
sol quale starei
còmodissimo. Se non
te- messi di domandarvi
un sacrifizio troppo
grande , vi preghe-
rei di cedermelo. L'
officiale non rispose
che con profonda
. riverenza, andò ^ pifendero
il suo .cavallo
e lo condusse
nella «cudfHriA di
Turenne. ^ Questo
generali^ gii spedì
il giorno ap-
presso uno de* più
belli e migliori
cavalli dell* acq^ta. gfO^re
ch'egei si astiene
dalle commi ^UHaipai
a iBer di
labbro^ no» aeeompagnaté
èA desiéeria d'eseguire^
e che si
debbono chiamai'e r
« YeiMi iógafinì
in mmzognere offerte,
r - fissare
sei^ro co' suoi
simili è dtmenticare
di quante qualità
siamo sprovvisti , da
quanti difetti funifflio
lur^ervati dai solo
azzardo, quanti oggetti,
qpante circostanze sulle
debolezze degli uomini
influiscano. Ma per e^eré
buono non siate
imprudente } e ricordatevi che
la bontà inclina
naturalmente a giu-
dicare gli uomini no^
quali som^ ma
quali do* vrebbero
essere; la quale
illusione se riesce.pia^
cevole, perchè ci
libera dalle spine
della difliden^a, spesso
di molti, e
gravi sbagli è
fonte. § 8.
Modestia^. Per Qiodéscià
inteiAlesi quella, virtù,
die si a-
stiene dal prevalersi
de' proprii talenti
e della prò*
pria abilità In
modo spiacevole a^
j^uèlli con cui
viviamo. Ella è
veramente una virtù
^ gi^hè riesce
a reprimere la
nittùrale tendenza che
spinge ciascuno ad
esagerare i proprii
pregi e farli
sentire agli altri.
^ Io non
credo ch'uom sia
sotto la luna,
» Ch'il suo
ingegno cambi^^e con PLATONE, »
Quantui^ue egli non
skppia cosa aìcuna.
Perche a ciascun
par esser Salomone,
, » £
ui essenza^si giudica
da tanto «
Che meriti ogni
onor da le
persone. ^ Quindi
Timmodestia cresce in
ragione dell'ign^^ .
ranza , o per
dir meglio del
falso sapere ;
perciò » Digi vi,'
la Bruyère dice : //
vanaglorlosOy misto di
sciocco e di
petulante^ sta tra
questi due estremi.
Un giudizio troppo
favorevole di noi
stessi of- fende i
nostri simili , ì
quali , volendo giudicare
liberamente le nostre
azioni , veggono con
dispia- cere che si
assegni a se
stesso nella loro
opinione un rango
o delle ricompense
che essi non
ci as- segnarono.
L'uomo modesto somiglia
a que' fiori che
umili steli tolgono
all'altrui vista, e
che solo il
loro pro- fumo fa
conoscere. La modestia
dà ai talenti,
alle virtù, alle
abi- lità quell'incanto che
il pudore aggiunge
alla bel- lezza (1).
' « Ippolito,
che sài più
in là A\
tanti '"^ "
*^ • .
» Fra lor
che sanno, e
di saper dan
mostra, Mentre a
te ignaro de'
tuoi proprii vanti
- .* ^
Schietto pudor Tonesta
guancfa inostra. »
" "' '
« LaseianK), dice GOZZI, il
commendarsi da se
» medesimi a
coloro i quali,
temendo di sè
e delle y>
opere loro ,
tentano di sostenerle
coi puntelli , »
come gli edifizi
vecchi e cadenti.
Non sia di-
» sgiunta da
noi giammai queir
onorata modestia » che è
condimento e grazia
di tutte le
virtù , e ^>
le rende più
care e pregiate.
Qual baldanza, vi L’umiltà, differente dalla modestia, è
una qualità cha
brama mostrarsi agli
occtii altrui, perchè ,
mostrandosi , In vece
d' offendere la loro
vanità , X adesca
\ ella suppone
per lo più
in quelli che
la ostentano , un
sentimento segreto d'amor
proprio od anche
d'orgoglio ch'ella si
sforza di re-
prmiere , desiderando che
le si sappia
grado della sua
vittoria. prego, sarebbe
la nostra se
volessimo privar le
» genti della
facoltà di dare
il proprio giudizio
» sopra di
noi ? Perchè
vorremo noi essere
niae-^ » stri a tutti
coloro i quali
ci ascoltano, e
conian- » dare
ad ognuno che
a nostro modo
favelli ? E
» se per
avventura V intendessero
altrimenti da »
quello che andiamo
noi vociferando di
noi me- »
desimi , che sarebbe
allora ? Le
nostre voci si
» rimarrebbero offuscate
nelP immensa furia
delle » contrarie ,
e noi verremmo
giudicati senza cer-
» vello. Quanto
è a me ,
così penso e
tengo per »
fermo, che farà
sempre inutile opera
colui il »
quale a dispetto
di mare e
di vento vorrà
essere » d'assai
con la sola
forza delle sue
ciance. » r
Giusta gli esposti
principii , l'uso ha
introdotto nel conversare
socievole certi modi
di dire che
, lungi dal
dare segno di
confidenza eccessiva nel
nostro giudizio, lasciano
scorgere dubbio e
difll- denzà. Franklin
ci dice che
conservò T abitudine
di non impiegare
giammai nelle quistioni
contro- verse le parole
certamente, sicuramente^ indubi-
tatamente^ od altre simili
che il dimostrassero
ir- removibile nella sua
opinione. Io diceva
piuttosto, egli soggiunge
i fo credo^
io suppongOy a
me pare che
la cosa sia
così, per tate
a tale ragione:
ov- vero la cosa è così,
se non m'inganno
(l)'. • {\)
Prima di Franklin,
aveva detto Monsignor
Della Casa :
« Bisogna che
tu ti avvezzi
ad usare le
parole gentili e
rao* » deste
, e dolci
sì , che ninno
amaro sapore abbiano*
e in- »
nanzi dirai :
Io non seppi
dire, che Voi
non m' intendete , j» e Pensiamo
un poco, se
così è, come
noi diciamo; pint:
» tosto che
dire: Voi errate,
o E' non vero,
o Voi non la
Poiché gli scopi
della conversazione sono
d'i- Vr^struirsi o
d'istruire gli altri,
di piacere o
di per- »
siiadere, è cosa
desiderabile che gli
uomini in-- »
telligenti e ben
intenzionati non diminuiscano
n^vjl potere che
hanno d'essere utili,
affettando » d'esprimersi
in modo positivo'^
presuntuoso che »
vi|i9n lascia di
spiacere a quelli
che ascoltano,, e »
non è proprio
che ad eccitare
delle opposizioni' »
e prevenire gli
effetti pe' quali fu
concesso al- . uomo
Jl.s dono della favella*/ ,
«tr . .
r « Se
volete istruire, ricordatevi
che un tono
af- ^, fejrmativo ^fi- dogmatico,
proponendo la vostra
. . -Ili
sapete ; perciocché
cortese é amabile
usanza è lo
Incolpare M altrui,
eziandio in quello
che tù intendi
d'incolpaclo;^ anzi<^ »
si dee far
comune Terrore proprio
dell' amico, prenderne prima una
parte per sè, e
poi biasimarlo e
ripren- i> derlo. Noi
errammo la via
: e Noi
non ci . ricordammo
À ieri di
così fare* ^ome
che lo smemorato
sia pur colui
A solo e
non tu : e quello
che Restatone disse
ai suoi com-
» pagni non
istette bene: «
Foij se le
vostre parole moìi
men' M lono
n ; perché
non si deve
recare ili dubbio
la fede al-
»> tmi: anzi,
se alcuno U
promise alcuna cosa/e
non tela »
attende, non istà
bene che tu
dica: Voi mi
mancaste della •)
vostra fede ;
salvo se tu
non fossi costretto
da alcuna ne-
»♦ cessiti , p«r
salvezza del tuo
onore , a così
dire : ma
se n egli
ti avrà ingannato,
dirai : Voi
non vi ricordaste
di così fare
: e se
egli non se
ne ricordò, dirai
piuttosto : Voi
non » poteste
; o Non
vi ritornò a
mente ; che
Voi dimenUcastc, »
o Voi non
vi curaste d'attenermi
la promessa: perciocché
» queste sì
fatte parole hanno
alcuna puntura e
alcun ve- »
neno di doglianza
e di villania
; sicché coloro
che costu- »
mano di spesse
volte dire colali
motU , sono ripulaU
per- » sone
aspre e ruvide
; e cosi
é fuggito il
loro consorzio M
conie si fugge
di rimescolarsi Ira'
pruni e tra'
triboli. S6ft »
proposizione ^ è
sempre causa per
cui si cerca
di eontraddìpvi'^ e
p«r non si^
aicoltato 1» con
attenzione. Da un
altro Iato se,
desiderando » d'essere
istruito , e di
profittare delle coignizteiii
» «degli altri
^ toì ti
esprimete eooie pensona
for<- )> temente
ostinata nei suo
modo di pensare,
gli 9 MouNAt
modesti e sensibiii
che nm amane
la H disputa ,
vi lasceranno tranquillamente in
pos- » sesso
de' vostri errori. Seguenda
un metodo or-»
y> goglioso, raire
volt» potete speme,
di piaeefs af
» vostri uditori,
di conciliarvi la
loro benevolenza, »
e di convincer
quelli cui voi
eravate vago di
£a9 » aggradire
i vostri pensieri
(1). » *
La ragione non
lia giammai maggiore
impero che quaodo
alla si presenta
non come una
legge che si
deve seguire, ma
come un'opinione che
può meritare d'essere
esaminata ; perciò
ne' crocchi di
Filadelfia pagavasi un'ammenda
tutte le volte
die facciasi uso
d'un' espressione decisiva.e
dogmatica. Gli liQmini
piià intrepidi' nella
loro c^rtsasa 4^rano
obbligati d'impiegare le
formole del dubbio,
e pren- dere nel
loro linguaggio l'abitudine
della modestia^ la
quale, quand'anclie s*|uerestasse
alle sete parole,
• (I) L*
abate Polignae sapava
presedtave le ime
Idee i^a aria
sì modesta e
gentile, clieil Pontefice
Alessandro VIU gli
diceva: Voi sembrate
sempre essere del
mio parerei ma
alla line de'
conti é sempre
il vostro che
prevale. Luigi XIV,
dopo d*avere ascoltato
U suddetto abate
sulla ìiegoziazkme Intrapresa
à Boma per
le celebri proposiztoid
idei clero Oallleano,
disse : R!l
sono Inlratlenuto con
un nomo, e
glovìre uomo, U
quale mi ha
sempre controddetUi c
mi e smifte
piaciuto, / ai*
uno xiMa ^ * avrebbe
già il vantaggio
di non offendere
1' altrui amor
proj^io, ma che^
per rinfluenza delle
i^aaroie MHe idee
y ém fiiialMefite
etftfindent 4mU6 fltetse
opkìioai. .Ii6 pmone
gemili sapendo die
ralttni wiità soffre
allorché si vede
convinta, sogliono terminare
la contesa con
una lepidezza, a fine di mostrare
che mii forepo icrtet» dall'oppoeisimd, eh0
El- lero offendere il
loro antagoniata,. che
non si, van-
tano 4Mla vktona» .C&a^imazi(me dello
stésso argomento. Siccome
T ombra sola
della pretensione offende
Faltmi amor proprio,
perciò i titoli
di vano, su-
IUrbò, anrogantef tallita
si regalane a
tollo^ a torto
si dichiarano offensive
le giuste ragioni
con cai l'Qinocenza
e il nierito
rivendicano i loro. diritti. Costretto
non di rado
Tuomo grande ad
imporre silenzio air
orgoglio soperchialore , £a
conoscere dè di* egli
è, sbalza nella
tua possa e
torreggia dinanzi alla
mediocrità impertinente che
vorrebbe avvilirlo. a
Di modestia »
Tempo or non
è, voce d*oner
n'appella. » Infatti
la vera modestia
è eome la
vera bravura, ÌJ
quale non oltraggia
giammai, ma sa
rispingere gli oltraggi
y fuorché quelli
che. li fa
non sia vile
à segno da
non meritare che
disprezzo. Chi avrebbe
potuto tacciare d'arroganza
Cicerone, allorché, tot-
nato dall'esilio, pregiavasi
d'avere salvato gli
Dei del Campidoglio, il
Senato dalla vendetta
di CATILINA, il
popolo dal giogo
e dalla schiavitù
? Non era
egli giusto che
mostrasse a'suoi nemici
il suo Dome
cancellato , i suoi,
monumenti distrutti, la,
sua casa demolita,
e c6l peso
della sua gloria
gli opprimesse? I^aseiando
da. banda il
caso assai rara
di CICERONE Cice*«- ronC)
e consultando la
giornaliera esperienza, ve-
dremo che ì^Uoìtdi..
l'esternare giusto sprezzo
per gUr aUH
e giusta sHtim
pctsé^ è gittstij^ato,
^al- r altrui insolenza (1). •
. . Gbe
cesa dite di
quelH ohe scrivono
la propria vita? Il
severo Tacito non ha osato
fare rimprovero a
parecchi' famosi ingegni
dell' antichità, che
le loro gesta
pubblicarono, non per
ostentazione e ({)
Un prelato cortigiano,
il cui merito
consisteva ne'suoi avi,
ccedevasi disonorato vedendo
in Flechier un
confratello, che Dio
aveva fatto eIoqu$inte,
caritatevole, virtuoso, ma
non gentiluomo :
egli era ^sorpreso
che Fléchier fosse
passato dalla bottega
de* snoi paventi
affa ^e tescovfle ,
ed èMie r
impertinenza di dirglielo
: Con questo
modo di jwmare^
ri- spose il vescovo
di Nìmes, temo
assai che se
voi foste nolo
f ai posto
m cui io
aono^ rum ne
feski disceso far
delle eandéU» Anche
H «lareseiallò de
la Feuììtàde, tanto
più soper- cliialore
con quelli che
credeva inferiori a
sè , quanto
più era vile
alla Corte, disse
al sullodato Flechier,
eh' egli non'
era a' suoi
ocelli che un
meschino borgliigilino di
Nimes, e SQg^nset
Gmmdt» ehs vostro
padre sarebbe 6m
sér^ preso nei
vedérvi dà che
voi siete. Forse
men sorpreso che
non vi sembra^
rispose il prelato,
giacché non il
figlio di mio
padre^ ma io^
fui fatto vescovo.
— Il diritto
di difesa giustificava
questa risposta; poiché l'
alta opinione che
U buon vescovo
mctetiava di sè,
oltre d' essere fondata
sul veiO} ten«
deva a reprimere
un ioigjusto 8pcegio« arroganza ma p«r
quella tonfideasa the
.la 'pvobità inspira. Alfieri* che
ci ha lasciato. la
sua vita confessa
candidamente che il
parlare e molto
più lo scrivere
^.^i se sl^esso
nasce da molto
amor, di se stessa. '^ìkipo
questa ingenua confessione
rautece giustifica *
la sua condotta
nel modo seguènte:
'^-Avendo ia oramai
scritto naolto, e
troppo pià »
forse che non
avrei dovuto ^
è cosa assai
nàtu- * »
rate che alcuni
di quei pochi
a chi non
saranno » dispiaciute
le mie Opere
( ée non
tra' miei con^,
» temporanei, tra
quelli almeno che
vivran dopo ),
» avranno qualche
curiosità di sapere
qlial i<^ mi
» fossi. Io
ben posso ciò
credere , senza neppor
» troppo lusingarmi ,
poiché di ogni
altro autore 1»
andie minimo quanto
ad valore , ma
voluofiinoso » quanto
alle opere , si
vede ogni giorno
e seri- n
ver^^e leggere^ q
vendere almeno la
vita. Ondo^ »
quand'anche nessun' altra ragione
Vf fosse ^ è )».jQ^^pur
sempre che, morto
io, un qualche
» lyÉsJo peir
càyaore alcuni più
soidi da una
nuova edizione delie
mie opere, ci
farà premettere una
» qualunque mia
vita» £ quella
verrà verisimil<* »
mente scritta da
uno che non
mi aveva o
niente » 0 mal conosciuto,
che avrà radunato
le materie »
di essa da
fonti o dubbi
o parziali; onde
co* » desta
vita per certo
verrà ad essere,
se non »
altro, alquanto meno
verace di quella
che possa dare
io «team; E
ciò tanto più,
perchè lo scrit«
» t<(^ a
soldo dell'editore suol
sempre fare uno
»|,smto panegirico dell'autore
che si ristampa^
sti^ » mando
amendue di dare
così pià ampio
snriercio » alla
loro comune m^canzia.; L'illustre Alfieri
adunque, a ragione
persuaso che il
suo iiome sarebbe
grande ^ucbè restasse
scintilla di ;gusto
sul nostro globo
^ scrisse la
sua vita, acciò
Aa stolta e
mercantile adulazione non
venisse presantata ai
postai sotto falso
aspato. ' Questa
difesa è modesta
nel tempo stesso
e sa« gace.
L' auto re avrebbe
dovuto aggiungere «
che anche lo
spirit o psfrtitp
s'accinge spesso a
scri- vere delle vite
o de'romanzi, e
di censure è
largo o di
lodi ugualmente contrarie
al vero (1).
^ Ossian, diòe
Cesarotti, non ha
difBcoItà di far
Assentire la goista
estimazione ch'ei possedeva
V presso la
sua nazione. L'uomo
grande è sincero;
» parla di
se stesso come
degli altri, ed
è giusto 3»
Ugualmente con tutti.
La decenza moderna
è (I) È
compftrsaìn Franeia ima
cosi delU SiUtoteca
de- gli uomini
viventi ecc. GU
ignoti autori di
questa misera- bile rapsodìa
mettono i vivi
nel sepolcro , contaoo
i morti tra
i vivi , di
più individui ne
fanno un solo ,
squartano un Individuo
10 tre, C8nd>iano
U medica in
«rrocato^ lo stam-
patore in consigliere, ll^canieiioe
in arlecchino: raccontano
fatti che l' opinione
locale smentisce , citano
libri di cui
non conoscono il
frontispizio , alterano
le date per
creare odio- sità od
affezione , censurano quelli
che non li
pagano , ven- dono le
lodi a tre
centesimi per jMigina,
gindicano ^ af-*
lui coir acume
della stupidezza, parlano
degH uomini come
ne parlerebbe un
Ourangoulangh, ecc. ecc. : speculazione
libraria che né dà, ne toglie
riputazione, perchè nissuno
gua- rentisce nè i
fatti, né i
giudizii, ma che
può far ridere
sin- ceramente le persóne
di éenno, giacché
le persone di
senno hanno diritto
di ridere, quando
veggono lin' impòsta
«icfAi credulità^ sidV invidia
e tuUo $pitii0
di fmrUio ^
affezioni tanto più
pronte a pagare
quanto più. goffe son
le menzogne die
lor $i vendono»
molto schizzinosa su
questo punto: gli
uomini, » non
osando lodarsi in
pubblico, si adulano
più » liberamente
in segreto, e
sì credono in
diritto^ » di
risarcirsi della loro
Onta modestia col
detrarre' » alla
fama degli altri.
Così non abbiamo
guada-* » gnato
che virtù apparenti
e vizi reali.
» Eccettuati i
casi di difesa
accennati di sopra,'
a me pare
che il giudizio
di Cesarotti dia
in falso; giacché
chi vanta i
proprii meriti, in
vece di far^
parlare gli altri
a suo favore,
li fa tacere;
In vece di
farsi degli ammiratori,
si fa de'nemici
; quindi il
dignitoso silenzio della
modestia sarà sempre
preferibile: • •
- . ;
.ft II merito
più grande è
il più modesto.
» ) Se
facesse d'uopo confermare
questa idea popolare
con autorità , sceglierei
tra gli antichi
Catone , il quale ,
a detta di
Sallustio , faceva grandi
cose senza menarne
rumore, e avrebbe
potuto dire :
a Cedo a
tutti in parole,
a nullo in
fatti. » Tra
i moderni v'
additerei il poeta
Despréaux , il quale,
eccitato da un
incisore a far
qualche verso pel
suo ritratto :
Io non sono
sì malaccorto ,
ri- spose , da dir bene
di me , nè
sì stolto da
dirne male. §
6. Rispetto ai
pregiudizi. I giovani
non conoscendo ancora
per esperienza quante
passioni vegliano alla
conservazione degli errori ,
ignorando che tra
gli errori v'
è una for-
tissima lega, e tale
che scotendone uno,
gli altri si
risentono e CQjrrono
in difesa: i
giovani, dissi, Digitized
by GoogL si
danno a credere
che ogni verità
potssa essere , sRa- presenza
di chiunque proclamata ,
e fanno le
maraviglie se più
ostacoli le si
oppongono. Come inafi
ha (iNDlnto il
sensate Bandi riguardare
il ri* spetto
ai pregiudizi come
un legame inventato
dai eapriccio e
dalla moda? Se
qualcuno, entrato in una moschea
zeppa di adoratori
di Maometto, grl->
classe ad altissinia
voce che Maometto
era un im*
postorcr credete voi.
che farebbe HK>lti
proseliti, e che
non verreUe in
pezzi dagli astanti?
Ma senza anco
voler calcolare i
danni cui si
espone ehi spaccia
una verità imprudente,
fa d'uopo con-f
venire che, offendendo
i pregiudizi contrarii,
non le rende
più agevole la
strada^ ma più
scabrosa. Ella è
infatti cosa difficilissima il
convincere un' uomo
dopo che abbiamo
offeso ilsuo an^or
proprio, ' Se il
-sole, dice d'Alembert,
^lene ad illuminare
in un istante
gli abitanti d'una
caverna oscura, e
dardeggia impetuosamente i
suoi raggi &m
loro occhi non
anco disposti e
preparati , e quindi
gli irrita soverchiamente ,
renderà loro per
sempre odioso lo splendore dei
giorno , di cui
non cono- scono ancora
i vantaggi, mentre
sentono il dolore
che loro cagiona.
Se ai contrario
introducesi in questa
inverna un debole
raggio che per
insensi- bili gradi vada
crescendo, si riuscirà
a dimostrare il
pregio della luce ,
e gli abitanti
stessi ne bra*
nieranno l'aumento. Per
la medesima ragione
con- viene rattemprare la
luce dei vero
, ed aspettare
che rintelletto a
poco a poco
si sciolga dalle
false idee che
l'ingombrano , divenga gradatamente
più forte. I s'
abitui e
s' addomestichi cpl nuovo
ospite f^he non
conosceva per anco.
>^ Pretendere che
tutti gli intelletti
ammettano tosto le
stesse verità, è
pretendere che tutti
gli stomachi digeriscano
egualmente le stesse
vivande. La pulitezza
vi fa dunque
un dovere di
cono- scere il carattere
personale e la
situazione sociale delle
persone che al
solito crocchio concorrono ,
acciò le vostre
idee ed affezioni
non vadano a
dar di cozzo
contro quelle degli
astanti , e con
reci- proco risentimento rimbalzino.
§ 6. F'élo
alle antipatie. Lo
sprezzo che merita
la vile adulazione
ha in- ,
dotto a fare
distinto elogio della
franchezza , e come
virtù assoluta raccomandarla. , .
La massima di
velare le proprie
antipatie , come quella
di rispettare i
pregiudizi, è stata
riguardata qual legame
inventato dal capriccio
e dalla moda
da più scrittori.
Si dice che
dassì prova d'integrità
allorché la lingua
ed il cuore
essendo d'accordo, le
parole rappresentano i
sentimenti. Ciascuno per
altro s' accorge
, o sente
almeno confusamente, che
se merita sprezzo
un cortigiano che
ci protesta stima,
affezione, amicizia , mentre
nell'interno dell' animo
egli si ride
di noi , merita
disprezzo maggiore un
cinico, che senza
necessità viene a
dirci: Io v'abbomino
e vi detesto.
. Dunque tra
la menzognera adulazione
e la fran-
i chezza eccessiva
vi debb'essere un
mezzo. La necessità
di questo mezzo
è dimostrata da
tre ragioni. f
i. L'amor proprio
di ciascuno ,
costantemente avido di
farsi degli amici
e degli ammiratori,
age- volmente lusingasi
di ritrovarne dappertutto ,
e sente in lui sorgere
e crescere il
dispiacere in ra-
gione delle persone da
cui si vede
sprezzato. ^2. Il
dispiacere risultante dallo
sprezzo è copiosa
fonte d'antipatie, animosità,
odii , e perciò
di gra- vissimi danni
sociali.-Noi c'inganniamo sovente
nell'opinione che concepiamo
degli altri , e
più volte siamo
costretti a ritrattarla
V senza riuscir
sempre a giudicare
più sanamente. Laonde quando
alcuno, giusta l'interno
suo sen- timento, dice
ad un altro,
Vi sprezzo, è
sempre certo che
gli cagiona un
dolore , non
è sempre^ certo
se colpisce nel
vero, -^y, *
Ora, escluso il
caso di necessità,
fa d'uopo essere
0 crudele ò
pazzo per cagionare
ad altri un
dolore' che ppò
essere ingiusto, e
farci un nemico
che può riuscirci
funesto. • ^>^^i^V'-Alcuni dicono:
Da un lato
v' è sèmpre piacére
neir esprimere i sentimenti quali
nascono nel no-
stro animo, mentre si
prova pena nel
reprimerli ; dall'altro
noi non abbiamo
bisogno di nessuno*f^i
. Di questo
raziocinio la prima
parte è sempre
vera, ma la
seconda è sempre
falsa, finché re^*
stiamo nella società.
Voi non avete
bisogno di Pietro,
e forse senza
danno presente o
futuro po- tete dirgli
: Ti disprezzo
; ma la
faccenda non va
così con tutti
gli altri uomini.
£ntrate in una
conversazione con quella
franchezza encomiata da
alcuni scrittori, e
presentandovi
successivamente a ciascuno
, dite a
questo : Voi
pretendete di piacere
a tutti, e
tutti si ridono
di voi ;
— a quello
: Voi siete
sì sciocco che m'eccitate
compassione; — a
un terzo :
Non saprei dirvi
il motivo , ma
sento ars avversiófte
Contro di voi,
ecc. Se voi
così operate^ 'mi
par certo che
tutti s'alzeranno per
cacciarvi' . /
fuori della conversazione
a ceffate ;
e vi succederà
lo stesso in
tutte le altré.
^^'o^mii ' •
^ • '
La franchezza non
consfete nell' offendere
inu^ tilmente l'altrui
amor proprio ,
ma nel difendere
con coraggio i
dirìtti deWinnanità contro
r or- ■^goglio
che li calpesta^
e nel convenire
de'prqpri difetti ed
emendarsene. ' •/ ^
,»iliisidu6m;2 In vece
dunque di dire
al giovine :
Alza il vélo
che copre il tuo animo
e mostra a
tutti Podio/ lo
sprezzo, la noia,
il dispiacére che
in te produ-
cono le loro debolezze
e i loro
difetti ; gli
dirò piuttosto :;
Jpl^; Uflf' lato sii
pronto a compatire
le loro debolezze,
dall'altro non crederti
infallibile j ne'juoi
giudizi. L'uomo franco
può conservare. il
j suo sentimento
senza offendere l'altrui
amor prò =5
prio ; non
si deve offendere
l'altrui amor proprio
se non in
vista d'un vantaggio
maggiore, come nònr
si taglia una
gamba se non
per salvare la
vita. Mi spiegherò meglio con
un esempio: ^ Uno
de'confratelli di Guettard
lo ringraziava un
giorno perchè questi
gli aveva dato
il suo voto
4 allorché quegli
fu accettato membro
dell'accadenriia delle scienze,
roi non mi
dovete nulla, rispose
il ' Botanico
: s'io non
avessi creduto che
era giusto it
darvelo ^ non
r avreste avuto
^ giacché io
non v' amo.
». Questa risposta
, benché lodata
da Condorcet mi
sembra riprensibile ,
perchè gratuitamente of^
fensiva. Per quale
motivo cagionare un
disgusto e dire,
non v'amo^ a
chi viene a
protestarvi un sentimento
di riconoscenza.^ Se
Guettard. avesse ,SW' *
d(^V Nèl^ire tt
'mi§^i^ te eoasultù
te giù- sUzìa
e niente altro;
non ringraziate ddnqiié
me^. ina voi
stessè, giicebè se
nra avessi creduto
cto lo meritaste^
ndw ?ir«fcMè »v«to
;<catìh riq^^mileaddi^ Gtiettard
sarebbe stato^^ franco
senza essere offea-
siw é «liand.
L'abAté S. ae«l
(Aragofift* la indotta
4egH4t9^ mini nel
mondo a quella
de' ciechi in uiìà
casa* vàs|sì è
^nregoiare : rj^^iH^^
I più sensati
a tentone. Quelita irregolarità
di condotta non
succede per Tapplicarle.
Non uscendo dai
limiti deirargomento che jdiscitto^ dirò
aduncfue, che in
mezzo a tanti
earattefi diversi, tr«*te-vtóc
pMftéser^Ue ^pasaitini^* neK'aod^giQjnento costante
de' gusti e de*
pareri , tiatf 'si eMre
'pericoiè di sbaglio,
«dlforicbè attenlèii- dòsi
allo scopo della
conversazione^ che è
il rfi* ^rtimento,
si ha riguarda
alla vanità di tia^
scuìw, che talvolta è-il
prineifmte\08tàiiUù^ fatti, se;
nelle botteglie predomina
l'interesse, nelle cooversaÈtoni
prevale la vanità,
e I bkdgtii -deila vanità
sono anteriori al
bisogno di trastullarsi.
' "La vanità
è più o
meno maneggiaste secondo
iindole delle altre
qualità eiA f&
trova uffitt ;
Mvl^ viene dunque, tener
queste presenti al
pensiero per rttrovkre
i bieztl onde
adescai qaè)la {
o dmetio iVon
irritarla. Vanità e
ignoranza. AUorisliè la
vanità è Hìnalgamatà
coH'ignoranza, apre foreccbio
aHé più sciocche
menzogne, e delle
più improbabili illusioni
si pasce. L'uomo
vano ed ignorante,
per es., gongola
di piacere alle
Iodi che voi
date al suo
eappello, alla sua
giubba , al
suo abito,: mentre
un uomo di
spirito ne rimane
offeso. .^• 2.
f^anità e riflessione.
In questa combinazione
le lodi impudenti,
anche desiderandole per
altri fini, dispiacciono: i
Romani non sapevano
come contenersi con
Tiberio, il quale
non voleva la
li; berta e
odiava la schiavitù.
A Traiano éfie
aveva Io spirito
sodo , non
andavano a sangue
le basse maniere
e servili che
usava seco lui
Adriano. Carlo» ^.V
disse ad un
adulatore: IVF accorgo
che pensate a
me ne' vostri
sogni. , .
,3. Fanità e
viisantropia. In questa
combina- .'zlone la
vanità è sì
schizzinosa e bizzarra,
che una |
lode, benché veridica,
e ravvolta in
gentile scorzi V
la offende , amando
essa meglio ^ssere
contrad- idetta che
encomiata. Infatti egli
è un mezzo
quasi infaUibile per
conciliarsi l'animo del
misantropo il
somministrargli occasioni di
esercitare la sua
bile contro quanto
succede, e procurarsi
così una specie
^di celebrità, essendo
ohe nessuno maltratta
il ge- nere umano
se non per
occupare di se
stesso il genere
umano. 4. Fanità
e sesso debole.
Benché le lodi
alla bellezza non
siano vere lodi ,
ciò non ostante
suo- nano piacevolmente all'orecchio
delle donne co-
muni, ed anche degli
uomini. Osley, famoso
men- dicante a Londra,
fece fortuna servendosi
del se- ,guente
stratagemma. Quando era
permesso di men-
dicare in Inghilterra , egli si
appostava ove era
maggiore la concorrenza
delle persone di
buon tuono; e
allorché vedeva delle
donne eleganti, cercava
loro la limosina.
Se esse gliela
ricusavano , Madama ,
diceva egli all'
una , In nome
di questi begli
occhi neri ;
all'altra, In nome
di questa bella
capellatura ; a
quella, In nome
di questo bel
taglio incantatore ;
a questa , In
nome di que' labbri
di rosa; finalmente
venivano le gambe
divine, i piedi
leggiadrt, il portamento
da regina: nulla
era di- menticato :
ed egli andava
a casa colla
borsa piena., inanità
combinata con qualunque
sorta di carattere.
La qualità più
costante della vanità
in qualunque combinazione
di cose, o
sia considerata nell'uomo
in generale, si
è il piacere
crescente in ragione
delle persone che
parlano di lui
senza svantaggio. Un
principio d'involontaria allegrezza
scorgerete sul volto
di chiunque , appena
gli dite che
avete fatta menzione
di lui in
tale conversa- zione;
che Pietro ne
ha parlato in
tal altra, ecc.
È successo un
piccolo urto nell'amor
proprio di due
famiglie, il cui
rumore non è
giunto alla fine
della contrada ?
Gli individui di
esse vi diranno
che ne ha
parlato tutta la
città ; e se voi
mostrate qualche dubbio ivyi^ si dimanderà se siete caduto dalle
nubi: tanto è
vero che là
brama d' essere r
oggetto degli altrui
pensieri c' induce
a credere d'esserlo
realmente, e la
supposta esistenza nell'ai:
trui opinione è
centupla dell' esistenza
reale : in
somma gli uomini
in generale somigliano
quel miserabile principe
dominante sulle coste
della Gui- nea ,
il quale seduto
a' piedi d' un
albero , avente
per trono una
grossa pietra ,
per guardie quattro
ISegri armati di
picche dì legno,
diceva ad alcuni
-francesi : Si
parla molto di
me in Francia
? — Atteso
questa forza estensiva
della vanità, ciascuno,
spesso di buona
fede^ rappresenta la
sua opinione^ privata
comè opinione pubblica,
di modo che
nel ^progresso del
discorso vengon affibbiate
al pub- blico cinque
o sei opinioni
talvolta contraddittorie sullo
stesso argomento. Conoscendo
le principali combinazioni
della va- ;ìiità ,
e i prodotti
sentimentali che i^'e
risultano > saprà
il giovine adescarla
con garbo senza
com- promettere la dignità
dell'uomo ; ritroverà
il limite che
separa la dissimulazione dalla
simulazione, e idalla
vile falsità si
terrà lungi ugualmente
che ridalla sincerità
gratuitamente offensiva. -
Dapprima, in vece
di mostrarsi stupido
e silen- zioso alla
vista dell'altrui nierito,,
il giovine ne
sar \ pronto
encomiatore, esternando gradi
di sti?nu proporzionati
alle qualità utili
e lodevoli, asso-
ciando alla stima gradi
di rispetto, se
di partico- lari virtù
si tratti e
di grandezza d'animo;
in tulli i casi egli
procurerà che il
sentimento rappresen- tato da' suol
atti e dalle
sue parole s'avvicini
ìi quello che
gli altri vogliono
ritrovare in lui,
non dimenticando che
quando sì tratta
di riguardi; e
men male peccar
per eccesso che
per difetto. « Sta dunque
attento nel passar
del guado, ^jji?,.K cerca d'evitare li due scogli, » Da
cui scampano pochi, o
almen di rado.
» ft ben
che in questo
mar la nave
sciogliCol rischio a
destra ed a sinistra, ancora
:^ » Salvar
ti puoi, se
il mio consiglio
accogli. . ^
Va per la
via di mezzo,
e se pur
fuora ^.;»vDel relto
calle fantasia li
mena , .»
AH pilo, e
non al basso
tien la prora.
» ' d'avvilirsi^
isostràndosi indulgente alle
umane de- ^lez29e,
aUoìr«][iè nmaa dmm
ne risulta^* EUa^Mftì
isdegna A tendere
agli altri tachè
dì più di
quel,c^e hanno diritto
d'esìgere, sapendo ejie
nel com* smercia <
deUa vita cU
ai ostinàsae^ a
coVmmr^ gli uonuni
nel loro vero
posto, correrebbe pericob
di ppjRsi ia
coi^esa eoja tutti.
>Le aote anima
ficoole^ jpqttìtfe aidle iaM
pretemttoi, speaae^ sospette jti guardando
come furto fatto
a se stesse
lutto ciò (^p
c(NM«doiif^ figli aitai
> Ungotìé goolàùiaf^^
là tfiiancia in
mano per pesare
a rigore ciò
che 4«!^oiiq| fat^f^iiidaie
o musare :
é sg^s^ sotto
pr^ testo di
non degradarai, si
im»lmiio*iiliiv^tlaeif|i
.(^io^Q usfmli eà
inferiori (1). ^
^ ; (I)
I Lacedemoni, che- neri
peccavano per eccesso
di bas- sezza,
hanno lasciato un
beli' esempio dell'
indulgenza che si
debba alla follìa
de' grandi. 41e^s^"^^o ^^^^
piccolis- ^iiaio, qMlido
péélèadava drenare figUo
4i Giove, e
JHo egli stessè,
^ireeheper Melo rieooosotaeiDo tutti
gU 8ta(l.éella Grecia
: in occasione
dì queste pretensioni
i Lacedemoni fe-
cero il «eguente decreto,
veramente laconico ~
Poiché Ales- saneÉto
vuol essere Dio^
che lo sia.
' . Attai
meao ladolgeiito si
moslflò FilosseiMr een
Dioiiigi fttotteo. Questo
ttasniio, peidiè era
vètf laceva de*very,
pre* tendeva al
vanto di pòela.
Ef^li prff^ò un giorno
Filoss^ne a correggere
una sua opera
teatrale; e questi,
avendola rap- pezzata e
rifatta 4al primo
verso air^Himp, il re lo
con- dannò alla
lettere, ^acciò- fi Imipamse a
rispeltase ia regia
pc^la. li giómò
sussegnèiYte^ tra(toìòdi cacGasKe,^K>'amiiiis8 alla
sua mensa, e
liniio il pranzo,
dopo avergli fettOfaleciDl
versi , gli
domandò il suo
parere. Il ponila ,
senza rispon- 384
iV?^ Raccomanderò finalmente
ai giovani di
non imi- tare la
vile e perfida
condotta di coloro
che lo- dano
alcuni collo scopo
di denigrarè altri.
Ih ciascuna carriera
alcuni personaggi distinti
occu- pano gli sguardi
del pubblico :
cbe cosa fa
V in- vidia per
defraudarli ? Suscita
loro de'rivali, colma
di lode degli
imbecilli che appena
hanno il senso
comune, e si
sforza di ripeterne
i nomi, acciocché
il pubblico s'induca
ad occuparsi di
essi e dimen-
,/tichi i primii
-^^Nel corso della giornata
si riproducono ad
ogni vistante de'
casi , ne' quali
alla sola azioiie
d'inno- cente lode
si può ricorrere
per conseguire l'assenso
di alcune volontà
, e diminuire
la resistenza di
altre ; perciò
ad esercizio de'
giovani soggiungo i
seguenti problemi, ciascuno
de'quali ammette, col
dere, si rivolse
alle guardie e
disse loro: Riconducetemi
in ctarcere. •
^' ^f**^ -^u ^.
•> i Un
uomo ^11 «pirilo
nel case di
Fllossene sarebbe uscito
d* impaccio con
una celia. Infatti
la condotta di
questo poeta sarebbe
ammirabile, se si
fosse trattalo d'una
cattiva legge od
alli-a operazione daivàosa
al pubblico ;
ma scegliete jl
carcere pcrclié un
Uranno vuol essere
poeta, é paizrja.
' Maggiore imprudenza
commise rarchitelto Apollodoro ,
il quale, sapendo
quanti> l' imperatore Adriano
era avido dì
lodi, criticò un
di lui tempio
in modo- un po'
burlesco , os- servando cbe
se gli Dei
e le Dee
si fossero alzale
in piedi , si
sarebbero rotta la
testa nel soffitto.
Questo scherzo gli
costò lii .vita.
11 quale fatto
Ù dice che
i coltivatori dozzi-
nali delle belle arti
hanno una vanità
atraordinaria, supe- riore a
qualunque sentimento^ e
capace di sacrificoì'c
la slessa amicizia, mezzo della
lode , soluzioni
indefinite nelle varie
circostanze sociali. '
- ^ 1. Disarmare la
collera. . ...
.^.( Aureliano faceva
rimprovero a Zenobia
, per- chè non
aveva riconosciuto gli
imperatori romani ;
la principessa lo
calmò, dicendogli :
Io riconosco voi
per imperatore , voi
che sapete vìncere
: Ga- lieno
e i suoi
pari non mi
sembravano degni di
questo nome.) (1)
. , 2.
Addolcire l'amarezza d'uri
rifiuto. '^ ^
( 11 gran
Condè, pregato dalle
dame di lasciarle
uscire da Vezel
ch'egli assediava , prevedendo
che Ja loro
uscita ritarderebbe la
resa della piazza,
ri- spose che non
poteva acconsentire ad
una dimanda che
del più bel
frutto del suo
trionfo lo prive*,
rebbe. ) .
• , * Accrescere
pregio ad un
favore.' ( Luigi
XIV nominando al
vescovato di Lavaur
Flechier, che predicava
alla corte, gli
disse: Vi ho
fatto aspettare alcun
poco un posto
che meritavate da
lungo tempo, ma non voleva
privarmi così presto
del piacere d'ascoltarvi.
) " '
4. elare il
lato offensivo d'una
verità. ( Despréaux
interrogato da Luigi
XIV sopra alcuni
versi da lui
composti: Sire, rispose,
nulla è impossibile
a Vostra Maestà
: ella ha
voluto fare de' cattivi
versi, e vi
è riuscita. )
. ^ ,
/ (I) Un
soldato francese si
faceva chiamare col
nome d| Turenne,
celebre maresciallo di
Francia: quesU mostrò
d'es- serne ofifèso: il
soldato rispose: Generale,
io sono invaso
dalla gloria de*nomi:
se ne avessi
conosciuto uno più
bello del vostro,
l' avrei preso. . / .
22 1 8.
Continuazione dello stesso
argomento. ' L'uso
della lode è
ragionevole finché, fondato
* sul vero
o verisimile ,
è stimolo o
ricompensa ai talenti,
all'industria, alla virtù.
i L'uso della
lode è riprensibile
quando o fondasi
sul falso ,
0 di gran lunga oltrepassa
la misura del
merito encomiato, e
allora dicesì adulazioìiél
* Vi sono
de'Iodatorì eterni, i
quali non vi
danno una lode
fuggiasca e dilicata
, ma vi
inondano e opprimono
d'elogi; e ciò
per ogni inezia,
ad ogni istante,
alla presenza di
qualunque persona ;
• cosicché se
non rispingete le
loro lodi smodate, acquistate taccia di vanità ; e
se le rispingete,
essi '. le
replicano con usura
, e per
così dire non
vi in- censano, ma
vi danno il
turibolo nel naso.
^ * Tre caratteri distinguono
l'adulazione dalla lode ' '
ragionevole 0 meritata:
! I. L'adulazione
cambia i vostri
vizi in virtù;
^ m||||( 2.
Ella vanta in
voi delle qualità
che non avete
; 3. Ella
innalza eccessivamente quelle
che avete ;
« .... Nel
mentire esperto, * » Maestro
in adulare , egli
senz' onta V
Chiama faconda indotta
lingua , e
bella I *
" » Schifosa
faccia ; un
sottil collo e
lungo I ))
Agguaglia a quello
d'Ercole, che innalza
I . »
Di terra Anteo;
magnifica. una voce )
• » Stridula
e chioccia qual
d'irato gallo »
Che alla mogliera
sua morde la
cresta. • »
L'adulatore adunque È un
ipocrita che finge
&entimeoti c^^ptmru a
qutìlìi ohe cg^
ffi^U' animo ; ^
Z m vile
- « Buffon
, perpetao l^ioMM'
di eaptf «,
* » *
die trama ai
cenni del rìccOf
e Ib.ecQ ai
detti deUd persgy|;iefiu viziose
i % wó
soroccatore cl)e.)dà .menzogne
per fitleoi^rj; vantaggi
personali (1) ;
É un ladro
che toglie alla
virtù r.eiicomio ehe
profonde al vizio;
£ un infame
che » io^i^^^^i^te
ali' onore » non teme
il pubblico disprezzo;
L infamia delPadulazione cresce
in ragione della
pubblieU^ ddta aUe
lodi menzognere. Pera
colai che sa
malnati fogli «
Famelfto eerifter vende
sue lodi, »
E d'aura popolar
Talme rigonfia. » Sid labbro
a lai le
venenate tazze »
Vota menzogna , e Favvilito
incenso » Onde
frodonne di virtù
gli altari , »
La lusinga vénal
pria^nde a Itti
; » Che
col prestigio d'un
error che piace
19 Cangia il
?izio in virtù,
traiforma in mmie
» T» Ignoranza ,
follia , viltade,
e mira »
Sorger Tersità emulator
d'Achille ^ »
E nn Sfida
infame in an
Traian rivolto. »
(i) Allorché Filippo
di Macedonia divenne
guercio, il cor-
tigiano Clisofo usciva di
casa con un
empiastro sulF occbjo,
e si traeva
dietro una gamba
allorché il re
zoppicava per una
lecita. Sono arcìpochissimì quelli
che facciano sforzi
per acquistare le
qualità che loro
mancano allorché vengono
accertati che le
posseggono ; e
meno sen- tono stimolila salire
ad alto grado
di gloria se
quelli che li
circondano dicono loro
ad ogni istante
che sono giunti
alla cima. Si può asserir
anco che più
personaggi potenti non
divennero tiranni se
non perchè fu
fatto lor credere
che tutto era
loro dovuto , e
che il loro
rango scusava qualunque
colpa potessero commettere. ,
y^- Da un
lato essendo utile
l'uso moderato e
ragio- nevole della lode ,
dall' altro non
essendo difficile d'essere
tacciati d'adulazione ,
perciò ricordecò la
regola dì Montaigne,
il quale , nel
lodare le virtù
e i pregi reali de'
suoi amici , compiacevasi
bensì d'esagerare alcun
poco, ma limitavasi
a cambiare un
piede in un
piede e mezzo
: secondo Montaigne
adunque il rapporto
tra il merito
e la lode
che possiamo tributargli,
non deve oltrepassare
il rap- porto di
uno ad uno
e mezzo. Quindi
pria di profondere
lodi dobbiamo esami-
nare le qualità delle
ji^rsone ; e
se ci accade
d'es- serci per bontà
o generosità d'animo
ingannati, non essere
restii a ritrattarci.
— ^ Squadra
ben ben Tuom
che commendi, ond'onta
» De' falli
altrui non ti
rifletta in viso,
w Diam talor
nella ragna ,*
e ottien l'indegno
M Da noi
favor; dunque la
man delusa «
Sottrai da chi
va di sua
colpa onusto. » Delicatezza animo. Si' dic0
delicato oa fiim
aUovcbè al ooniatto
' d'aurà un
po' pungente s'attrista,
e al raggio
me- ridiano piega ti
capo suUo stelo.
Pèr drantMre quanto
è dUiaiad r
onora dette donne,
lo parago;iiaDao a
terso cristallo, i,
' * «
:A debìl canna
y » Ch'ogn'aur9
mchina, ogni respiro
appanna Si ,ah)ai;pa
animo dilicató quello
che alle tnioime
seai^kKÌon|,m&raUj^iK^
od a vanjia^o
aly 4rui si
risente. \\. pi^Q
4^, essere bontà
d'animo senza de.
Rcatezzas ^ uoma
ìytiòno vi &rà
tosto il piae^
^ebcgli domandate :
un uomo dilicato
farà dì più;'
egli Vif risparmierà
la peqa 41
domandare,, e éa^rà
tenere segreto il
beneficio. Vi può
essere giustim Sj^nza^
delicatezza : un
uomo giusto difenderà
con calore i
vostri diritti nel consiglio: un uomo dilicato difenderà
anco le vostre convenien^, e s' affiretterà
a .spedirvi la
Booi^ del felice
enccesso. La delicatez^ d'animo
è un misto
di speciali qni^ità
e'si manifesta coi
caratteri di esse,
^esie .qualità sono
le seguenti. Finissima sensibilità.
1 generali Ateniesi
a ' Maratona,
ecc^itati dall'esempio d*ArÌ9tide
, cedet- tero intero
a Milziade quel
comando che gionial-
mmte^ed a vicenda
toccava a dascuno*
Milziade, acciò la
vittoria che lusingavasi
di conseguire non
fosse cagione di
rincrescimento a qualcuno
de'ge- 9erali, spinse
la delicatezza al
segno da non
dare la faiOtagli^
che giorno ia
cui gli dpparlBomirjeoinandd. «iW^^^^h-T^
% Cemdido disinteresse.
Nelle cose di.seasibite
vitloree boa hm^wYv^laà^fe^^^^ kk^eosa
offerta e Ja
cosa (zccettata. serve
à misurare la'
delicatez;uhi [wgìio àir^
che è t^Qto
< aiaggMtr^ Jid
dftlieatez» quanto è
mifiore raccettazione a
fronW deirofi^rta^ Neirampiezza
del terreno che i Mitl-
l^nesi offerserb a
Pfttaco« loro cooeittadiao»
la ri^' compensa''
averiò per la
repubblica acquistato, non
accetto egli fuorché
io spazio che
perocMrsa un dardo
per esso lanciato.
E tra ta
iikunifiteàza de* doni
che il console
Postumio mise avanti
a Marzio per
ncojfj^seiaieiUo del sjao
vatoré, idtro non
volle il generoso
romano ch0 un
prigionièro col quale
ebbe comune l'albergo,
ed un eavallo
da guerra di
cui potesse natile -biittaglie ^sl^irvirsi. ÀU'opposto non
si vedé ombra
di ^éélloiieas net
ée^ guente fatto.
Il sopranlcnclente delle
finanze francesi BuUion
, nel ^640
fece battere a
Parigi i primi
luigi che comparvero
in JPrancia; e
avendo invitato a
pranzo cinque nobilissinù
•signori/ fecfe postare
A deueré .^6
badll' pieni di
i|uesle wm, specie,
e diése loro
di pMnd^è quanto
ne VolévatfO; Clàacun
signore si gettò
avidamente sopra questo
nuovo fruito, ne
riempì le sue
tasche e fuggì
colla sua preda,
senza aspettar la
sua carrozza, di
modo che 11
soprantendente rideva di
cuore dell'imbarazzo che
ciascun signore mostràva
eànoninando. Io vece
di delioateàa qoà
vedAwM^ vmssimo' interesse^ e
liiffà y. IndiacSMzione, giacché
ciaseano, di cosa
non bisognevole, accetta
quanto gli viene
ofiferto e se
ne carica in ragione della
capacità delle sue
tasche. V Ne' casi
comuni V indiscrezione cr^^e
a misura che
è ptà '^keoìù
U vafitaggiù chei'eonkBgue
accettante y^ejiiù grande it
danno che re$ta
alt offerente. Vo6ite fierezza.
Il tratto più
hello che som-
ministri la
3to];i^-)re]^tijKaiiiaate
airargpmeittP^ si è
il wgaeaté, se
la memprìa noii
m*in* gauna. Roberto,
duca di Normandia,
padre di Gu^
gUelmo ll^^tmgttistatore ^
trovaadasi a Xgfitif|tìDQr
poli diretto per
Terra Santa ,
erft eéldbre p#
tt fiv^cità del
suo spirito ^ per la
sua a£fai^iUtà t,
fi* WaMlÀ sd
altre 'vir^^^^^
L^jQipera|M)ré ^ ^ogHo
farne prova^ Io
invito co' suoi
nobili a pranzo
nella «graiijsàla del.palazz^
iniperial^i quindi^or^inò che
tutte lè^ tavd^v
é tutti gli
seaniii £MSerd':bQé^patt dagli
altri commensali pria
deU'ajr^iì^Q de* quali
prescrisse* clie nissunà
A prendlésse >
stero. Giunto >
il duca co'suoi
nobili, tutti riccar
m^te vestiti,; avendo
os^rvato che gli
scandi erano oecopati,
« die nissano
rispondeva alle sue
gen* . tilezze,
si diresse, senza
mostrare la minima
sor- p^^. joè
II 4iiniQiO turbamento.,
veysp jl'una delle
estremità della sala
che rimaneva vuota,
si levò il
mantello, lo piegò
con bel garbo,
lo pose sul
pa- imento e vi
si assise sopra,
nel che fa
imitato dal suo
seguito. Pranzò in
questa posizione colle
vivande cl^e gli
vennero polite, dando
segno d^lla . più
fèrfetta soddis&zione. Finito
ìi pranzo, il
iw» e i
suoljaobìli s' alzarono ,
presero congedo dalla
^mpagàrai nel moda più grasìoso ed uaeiroao dalia
sala colle loro
giubbe , lasciando sul
pavi- mento i mantelli
che erano di
gran valore. L'im-
peratore che ^y^Va ammirato
b tòro condòtta,
fa sorpreso da
quest^^ul)imo tratto, e
spedì .upo de'
suoi còrtigìani.jal sappUcare
U dqcft iiA
il sao. se^
guito a riprendere
i loro mantelli.
Andate , a
dire al vostro
padrone, rispose il
duca, che i
]!>{ormannì non usano
portar via gli
scanni di cui
si servirono a
pranzo. — "Questo
rifiuto era delicato,
nobile, convenevole e
fiero nel tempo
stesso.^ r*- vi—*--^^
"'4. Gentili sorprese.
Il czar Pietro,
che viag- giava in
Europa per istruirsi
nelle manifatture eu-
. ropee , si
fermò alcuni giorni
a Parigi , e
tra gli altri
stabilimenti visitò quello
della zecca. Si
co- niarono molte monete
alla sua presenza
: una di
queste essendo caduta
a'suoi piedi, egli
la raccolse e
vi vide da
un lato II
suo ritratto in
busto, dal- raltro
una faRia appoggiata
col piede sul
globo, e questa
leggenda : Fires
acquirit eundo^ felice
al- . Iasione
ai viaggi ed
alla gloria di Pietro il
Grande. ; D( queste
monete ne furono
presentate a lui
ed 'alla sua
comitiva. Il czar
non potè ritenersi
dal dire :
I soli francesi
sono capaci di
simili genti- lezze (o.*^'*;2'!!C -^..rT.'^''
Dopo d'avere^ adombrati
i quattro principali
elementi che caratterizzano la
delicatezza dell' a-
nimo, passiamo ad
osservarne' qualche combinazione.
Lo spirito vivace
e la pronta
sensibilità di questa
na- zione rendono T
uso delle sorprese
gentili men raro
che al- trove, anche
nelle basse classi
sociali. Dopo la
battaglia della Marsalte,
vinta da CaUnat,
egli passò la
notte sotto la
sua tenda alla
testa delle truppe»
Trovavasi egli in
mezzo alla gendarmerìa
e dormiva inviluppato
nel suo mantello.
I gen- darmi, che
avevan presi ai
nemici 28 stendardi ,
immaginarono di circondarlo
di quesU trofei:
gli altri reggimenti
portarono essi pure
gli stendardi conquistali.
11 giorno comparisce
: Catinai si
sveglia circondato dai
trofei della sua
vittoria , e salutato
dalie acclamazioni dell' esercito. V%Mm
Waniniù diHcata sa
mggeHrìs de* vtm*
sigli senza mortificare
V altrui vanità y
ad imitew zione
di Livia , la
quale gettava , per
così dire , a e^w nella
convèrsazione delle fdee
trtlK ad Aogostò
senza che egli
s'accorgesse ch'ella aveva
più spirito di
lui. . #
. Non suole
offrire alta per
rinfacciare penuria^ contento
di mostrare la sua disposizione
a chi volesse
approfUtqme* Nelle poe«e
d'Ossian^ men* tre
Gaulo viene circondato
da Svarano, Fingal
s'alza ma non
si dà fretta
d'accorrere; egli non
vude rapire a
Gaulo l'onore di
rimettersi e liberarsi
dal nemico ;
troppa sollecitudine sarebbe
stata un' of-
fesa alfa sua gelosa
delicatézza su* questo
pùnto. ' Egli
sa coprire il
soccorso con qualche
p7 etesto plausibite^ e
all'idea sì mortificante
della Kmosìnà sostituisce
quella d'un credito,
d' un compenso, d'un' indennizzazione, d'un
onorario (1). '
* (1) Eccone
alcani esempi: Un sigDoi»!
per mr 'eampd
di benefleare un
aVvooatò miserabfle, ed
aUonlanare dal suo
animo l'idea umiliante
del soccorjK), lo
consultava $opra cause
immagiaarie, e pagava
largamente i consulti.
2. AJCcesUao visitando
il suo amico
Ctesibio ammalato, e
vista la sua
Indigenza, trovò modo
di cacciargli destramente
sotto II capeuftle
U denarb che
abbisognavagll. 5. Il
signor Dubois all'
epoca del terrorismo
in Francia, essendo
stato destituito dalia
sua carica e
rinchiuso in pri-
^one, il botanico
(^ll^ei^t portò ciascun
mese, e finché
durò Uk detenzione,. alla fl^posa
dell' amico detenuto^
la metà del
proprio onocario , acclorcb',
ella non sospettasse
la desti- tuzione del
marito , e
non iscoigesse tutto
il pericolo cui
rimaneva esposto. Facendo
de' benefica , egli si
guarda dal ram-
mentarli sì perchè aspira al
piacere delle belle
anime , non
a quello dei
despoti ; sì
perchè sa che
la ricordanza de'beneiizi
riesce gravosa al be- neficato.
CiLstode deW altrui
gloria y e
quasi dimentico della
propria y si
trova infinitamente lontano
dal più vile
di tutti i
sentimenti , F Invidia Che
d'altrui ben, quasi
suo mal, si
duole. » Allorché
Ulisse e Diomede
ritornano dal campo
troiano, conducendo i
cavalli di Reso
e riportando le
spoglie di Dolone,
Ulisse, che poteva
dividere col suo
amico la gloria
di questa spedizione,
si fa un
dovere di lasciargliela
intera : egli
racconta minutamente tutto
ciò che fece
Diomede, e nulla
dice di se
stesso. Dimenticando ch'egli
ha dello spirito ,
sa far valere
quello degli altri,
ed incoraggiare il
merito nascente talvolta
timido, si perchè
non crede che
possa essere offuscata
la sua gloria ,
sì perchè si
regola coll'idea del
pubblico vantaggio. Apre
r animo a tutti
i sentimenti che
ingrana discono la natura
umana , e vorrebbe
pur chiu- derlo a
quelli che la
degradano. Egli sarebbe
slato buon credente
in Grecia ove
si divinizzavano gli
eroi, miscredente in
Egitto ove si
divinizzavano gli animali.
Riceve con riconoscenza
gli altrui avvertimenti
anchè quando offendono
il suo amor
proprio, e ne
profitta, mentre le
anime piccole e
grossiere ingrognano e
riguardano come nemici
quelli che additano
loro i mezzi
per divenire raigliori. S#S buisce
a virtìt, collo
scopo di ravvivarne
l'imagioe e promoverne
resecozione (!)• Ltmgi
dal brigare sotta
mano là carica
del sm amico
i egli è
disposto a rinunziare
ad una pen^
sione a vantaggio
di chi la
merita più di
lui (2). Proporziona
la riconoscenza non
al beneficìoy ma
air intenzione di
chi V eseguì,
nè crede che
cessino i suoi
obblighi se ìì
benefattore cKvièhe sventurato.
Egli è penuaso
che la rottura
deW amiditAa non Vautorizza
a manifestare i
segreti che furono
affidati alla sua
onoratezza, e non
vuole screditare la
sua causa con
un tradimento, come
fu detto a suo luogo.
* Costretto a
correggere qualcuno, egli
nùn lo fa
alla prssenza di
estranei, e quando
può ^ il
fa a quattr'occhi
; sa anco
condire la correzione
con lodi. che
animano, in vece
di ricorrere a
{i) Dopd Ta
tn?6«n dèUa fertem
di SoltneU'riainiflt, nid
4657 , ì primi
soldati che entrarono
nella piazza avendovi
ritrovato una bellissima
donna , la condussero
al celebre maresciaUo
di Turenne come
la parie più
preziosa del bol-
lino. U maresciallo, fingendo
di credere che
essi altro scopo
non s'avessero proposto
che di sottrarla
alla brutalità de'
loro compagni, il colmò di
lodi per si
onesta condotta , fece
quindi ricercare il
di lei marito ,
e gli disse
alla loro pre-
senza: Voi dovete alla
morigeratezza de' miei soldaU
l'onore della vostra
sposa. (2) Dugnay
Trouin , dopo una
campagna gloriosa nel
1707, ricusò una
pensione che II
ministro voleva dargli,
ma la dimandò
e V ottenne
per Saint- Auban, ^uo
aiutante, ciie aveva
perduto una coscia
nella steslsa campagna.
t è f4i.
villanie che avviliscono.
Egli procura di
scemare la colpa
attribuendone parte alle
circostanze ; e
per eccitare la
voglia del ravvedimento^
ne lascia intravedere
la speranza. Egli
dice, per esempio
: .<(. Nissuno
di quelli che vi conoscono
e vi stimano
') vi credeva
capace di tal
errore, ed io
meno degli » altri. È
vero che i
compagni sorpresero la
vo- » stra
buona fede, o
l'impeto della passione
v'ac- » ceco,
ma io sperava
di più da
quella perspicacia »
e forza d' animo
di cui ci
deste tante prove,
e ^> che
certamente non è
estinta ; in
somma Y er-
» rore è
indegno di voi.
Come mai non vi
cadde
» in mente
che esponevate i
vostri genitori alla w taccia
d' avervi istillato cattive
massime ? Do-
» vranno essi
cogliere disdoro dove
speravano lode »
ed onore? I
vostri amici che
tentano di nascondere
il vostro fallo ,
accertano che ne
sentite w profondo
rammarico : Vorrete
voi smentirli ?
» Dovrò io
accertarli che s' ingannano
? >^ ecc.
Vuomo dilicato^ nelle
contese co^nemici sdegna
le vie segrete ,
le quali , essendo
favorevoli alla calunnia
e alla frode
, sono preferite
dalle anime vili
Non abusa della
vittoria perchè non v'è
me- rito neW
abusar del potere^
e v' è viltà
nell'in- sidtare i
cadaveri. li Son frmvde
ncque occuUis^ sed
palam et armatum
populiim romanum hostes
suos vlcisci , diceva
Io stesso Tiberio.
Achille, che fu da Omero
divinizzato , insulta Ettore
moribondo, e gli
protesta che, in
vece d onorata
sepoltura , Io
farà pasto de' cani.
Dopo che Achille
ha attaccato egli i
/V fl sentimento
della vendetta confondendoci
coi bruti, egli
si sforza sempre
di reprimerlo, perché,
^ .ogniqualvolta il
può, vuole distinguersi
da essi. Egli
tenta quindi di
soggiogare il nemico
più ^ colla
generosità che colla
/orsa i' pffl
'<H)f menti nobili
che con atti
freddamente feroci ;
é . neri può reprimere
il sorriso dello
sprezzo alla vista
di chi aspira
alla gloria del
carnefitcefi — r S varano
nelle poesie d'Ossian
è vinto da
Fingal: ^ la
condotta e i
discorsi di questo
, l' artifizio
cgrtV cui s'insinua
nell'animo del suo
nemico, sono e-r
qualmente ammirabili. «
Poteva Svarano esser
esa- cerbato verso
di Fingal per
quattro motivi :
per ' »
l'inimicizia nazionale degli
Scozzesi e dei
Da-.., ;»~'nesi; per
l'inimicizia personale tra
lui e fingal
» per la
vergogna della sua
sconfitta; e per
desi- derio di
risarcirsi. Fingal prende
a superare tutti
-^^ 0» unesìi
ostacoli colla nobiltà
de' suoi sentimenti./
^» Comincia dal
primo, e mostra
che le guerre
delle loro famiglie
non venivano da
un odio ereditario,
» ma da
una gara di
gloria , e che anzi
esse da »
principio erano amiche
e congiunte. Passa
indi » ad
allontanargli dall'animo l'idea
della vergogn ch'era il
punto più delicato
e più necessario
; e .»
f^ì\iì grande elogio
del valore di
Svarano, |n- V 'rslesso il
cadavere d'Ellorc al suo carro,
dopo die Io
ha strascinalo tra
i sassi e il fango,
sferzando a più
non posso .1
suoi cavalli^ dopo
che ne ha
fatto il più feroce strazio
, il poeta
viene a dirci'
» Ch'ei non
è ^lollo, nò
villan, né iniquo
il suo eroe
11 ! ;
* j^v, •
• • ^
198. v dicando
che nel suo
spirito egli non
ha perduto V^Al^iuUa
dell'antica sua gloria.
La lode non
è mai \ « più
lusinghiera quanto in
bocca d'un nemico,
i ^ f
Riconfortalo l'amor proprio
di Svaranp con
que- •:^.filo calmante,
Fingal mette in
uso ì modi
più *^ >>
blandi. Lo chiama
delicatanriente fratello d'Aga-
nadeca, per destar
in lui Sentimenti
teneri ed amichevoli
coll'imagine d una
sorella amala non
ij^rjf^^^no da lui
che da Fingal.
Mostra che sin
dal ^ »
tempo di quella,
egli avea concepita
molta pro- ))
pensione per lui,
e gli rammemora
la prova sen-
/^h sibile che
glie ne diede
in quella occasione.
Con • >
ciò égli induce
Svarano a vergognarsi
di con- .
.^^^seryar odio e
rahcore con una
persona che già
;s;3i;:da gran tempo
1* avea provocato
in affetto e
in ..p benevolenza.
Finalmente mette in
opera un tratto
di generosità singolare
che doveva espugnare
l'a- .:;t4.oimo il
più indomabile. Svarano era
vinto : Fin-
gal era padrone
della sua vita
e della sua
libertà. • >»^«
questi si scorda
della sua vittoria
? suppone ^,>)
(:he Svarano sia
libero come innanzi
la battaglia, jfc)»/^- propone, per
soddisfarlo, un nuovo
cimento personale, come
se il passato
non dovesse deci-
-jf^' dere. Svarano
non è un
nemico vinto ,
ma un ospite
nobile a cui
si desidera di
far onore^ A
;d tanta generosità
Svarano s'ingentilisce, e
la sua V
ferocia si va
cambiando in grandezza. Svaran, disse
Fìnga], nelle mie
vene » Scorre
il tuo sangue
: le famiglie
nostre , » Sitibonde
d*onor, vaghe di
pugne , jj w
Più volle s*aCfronlàr,
ma più volte
anco - W^iti
n^^l^ cqnv.ersa:;>ioni . § 1. Cohcorrenza
superiore alla capacità
" . y'^^
: 'del locale,
' *JL. '
\ * '
j I •
< Invitare più
persone dl qiiel
che possa compreu
dere il locale ,
è invitarle ad
essere soffocate dal ^ (ialore ,
a restare in
piedi con sommo
disagio , a i
non i^ssere servite
se h<innQ^ sete ,
ecc. Quest'\jsQ * .'X Festeggiarono
fnsiéme , e Tona hU' altta
. ' *
. W "
• V i •
ospitai cortese dono.
^^^À ^ '^l^^j^
Ti rasserena dunque ,
e tiel tuo
voltò' - '^f
» .f^-V ^'
» Splenda letizia,
e alla piacevol
arpa-Apri rorecchio e '1 cor.
Terribil fosti ^
^ iij »
Qual tempesta, o
guerrier ; de'
flutU tuoi ' . i>
Tu sgorgasti valor;
l'alta tua voce
» Quella valea
di mille duci
e mille. •
» 'Sciogli doman
le biancheggianli velCj;'
'Pt^lu^'^w Fratel d*
Aganadeca ; ella
sovente •* ^
» Viene all'anima
mia per lei
dogliosà ' /J^
' . Qual sole
in* sul merìggio: io
mi rammento. Quelle lagrime
lue ; vidi
il tuo pianto. Nelle
sale di Starno ,
e la mia
spada òt^ »
Ti rispettò mentr'
io volgeala a
tondo • -
« Rosseggiante di
sangue, e colmi
avea » Gli
occhi di pianto,
e '1 cor
ruggìa di sdegnò^J
^ »> Che
se pago non
sei, scegli e
combatti : \x
' » Quell'aringo
d'onor, che i
padri tuoi '
^ »> Diero
a Tremmor, l'avrai
da me :
gioioso ...^ (;
» Vo' che
tu parta, e
rinomato e chiaro Siccome Sol
che al tramontar
sfavilla, n regna
in Inghilterra ne'
così detti routs
0 grandi conversazioni. —
Una signora sceglie
una giornata ^
. " in
cui terrà un
rout. Ella spedisce
de'biglietti d'in-;. , -
.-^vìto a più
centinaia di persone,
non perchè sono
suoi parenti, suoi
amici, suoi conoscenti,
ma per^, chè
le ha vedute,
e. perchè la
loro presenza acqui»
• • sterà
credito alla sua
assemblea. , .
« . .un vano *
» Secreto genio
femminil che gode
>» Di un
numero maggior, non
sceglie i buoni,
Ma tutti accoglie, e popolando il foco. D'un incomodo
stuol, cresce la turba. Minorando li piacer. Pria
delle 11 ore
della sera (il clie si
chiama il momento
dell'alta marea )^
la casa brulica
di persone d'ogni
rango e d'ogni
sesso. Si pongono
\ i tavolini
da giuoco in
tutti gli angoli
della casay e
tanti in ciascuno
quanti ifc può
contenere, la- ,
sciando appena spazio
bastante onde i
giocatori possano passare
o sedersi. Il
caffè, il tè,
la limo* nèa
circolano negli appartamenti.
^ La confusione
è la vera
essenza d'un rout.
Una dama che
tiene queste assemblee
non consulta la
capacità delle sue
sale, ma la lista delle
persone .. di
buon tuono. Elia
invita sempre più
persone di quel
che possa ricevere
; ella si
compiace degl'in* convenienti
della stanchezza, del
rumore, del ca-
lore con tanta soddisfazione, con
quanta un attore
' ascolta i
gridi e il
fracasso degli spettatori
che assistono ad
una scenica rappresentazione destinata
a suo beneficio.
Gli sbagli de' servi,
la perdita di
qualche gioiello, le
ripetute esclamazioni buon
Diot come fa
caldo! sono vicino
a svenire! riescono
estremamente piacevoli alla
padrona di casa.
Non manca nulla
alla sua felicità
s'ella viene a
sapere \ che
v'ha tumulto nella
strada, che I
servi d'alcuni Pari
si sono battuti^
che de' cocchi si
sono spezzaiì j e che
qualcuno della compagnia
è stato de-
rubato alla porta
ecc. ; giacché
tutti questi acci-denti
romoreggiando per la
città porteranno il
nome di madama
da una estremità
all'altra. Il giuoco
è il solo
piacere che vi
si trovi :
delle perdite considerabili
procurano rinomanza ad
un róut, e
se un giovine
erede vi resta
rovinato, la celebrità
della casa è
sicura per sempre.
Talvolta si .danza
nei rowte, e il
ballo è seguito
da un^|;,gran cena;
ma vi manca
sempre ciò che
fa la delizia
della danza, la
grazia e l'allegrezza. Il locale
destinato ad una
conversazione è semM
' pre difettoso
quando i concorrenti ,
atteso la situa-^ .
*\ 1 zione
de' canapè, non possono
unirsi in linea
ciri ^ colare,
o stare a
fronte gli uni
degli altri. Allorché restano
seduti in linea
retta da una
sola banda, la conversazione si
spezza, e da
generale diviene pa^^
; tìcolare., il che va
soggetto a più
inconvenienti^ come vede
nel seguente paragrafar
Conversa&ioìie
particolare sostituita v.'^T
alla conversazione generale.
LA CONVERSAZIONE è gehèVatè allorché
ciascuno defili astantì
vi contribuisce come
attore o spettatore. LA CONVERSAZIONE é particolare
quando gli astanti si
dividono in più
crocchi, stranieri per così
dire, j gli
uni agli altrii
benché riuniti nella
stessa stanza. Supponiamo,
a cagione d'esempio,
UNA CONVERSAZIONE DI DODICI PERSONE -- è
facile cosa Io
scorgere che se
esse restano unite
in un solo
crocchio ' !
' conseguiranno maggior effetto con minore sforzo;
dì quello che
se in quattro
si dividessero. Infatti nel caso
per intrattenere XII persone
ne basta una
; nel 2.o
per intrattenere XII
persone se ne
richieggono tre. !'
Nel 1.^ caso
una celia fa
ridere XII persone;*
I • ^
ngl2.« s'arresta nel
circolo di quattro.
VAllorché LA CONVERSAZIONE è
generale, un'idea vera
ma inesalta annunziata
da un'individuo, viene
rettificata da un
secondo, commentata da un terzo,
dimostrata da un
quarto, ecc., sicché
alla fine del discorso
si ha per prodotto una verità
lampante. All'opposto separate in IV
crocchi questi' contribuenti,
e vedrete che
in vece di
quella verità penduta
comune a XII
teste, restano in
ciascuna delle semi-idee, delle
nozioni inconcIudenti, delle notizie qui
inesatte, là false, e
dalle quali nulla si può dedurre. Succede NELLA PRODUZIONE DEL PIACERE NELLE
CONVERSAZIONI ciò che succede
nella produzione delle
ricchezze nell’agricoltura o
nelle arti. PIETRO possedè
l'aratro. PAOLO i
buoi, GIOVANNI ra))llitó
tì' arare. Se questi individui
s'associano, ^ Taratura
$\ leffetliia, non
si effettua se
restano di- :
sgiunti. Allorché dunque
qualcuno trae a se due
o tra /
astanti , commette una
specie di furto
verso gli altri,
poiché li priva
del piacere che
produrrebbero in essi le
persone spiritose e
gioviali ch'egli '
bà rapito. Egli
stesso debb'essere riguardato
come un disertore
od un contribuente
moróso. È un
fatto dimostrato dall'
esperienza, che le
scosse sensibili s'accrescono
comunicandosi, atteso la
forza sussidiaria che
loro presta l'immaginazione degli
astanti. Quindi una celia
che fa ridere
quattro persone in un
grado come quattro ,
ne fa ridere dodici
in un grado
come cinque o
sei.. Inoltre, se assistono
XII persone al
discorso del parlante,
con maggior cura
ed attenzione egli
svolgerà le sue idee di
quello che se
assistessero quattro solamente. Allorché LA CONVERSAZIONE è
generale, un fatto qualunque, esposto da chi parla, va ad agitare XII
immaginazioni, nelle quali sì trovano associate altri fatti e diversi in
ciascuna. Dunque si deve
sperare maggior movimento NELLE IDEE CHE ALIMENTANO LA CONVERSAZIONE e maggior
varietà. Se in vece
di XII persone
(numero preso per
ipotesi), gli astanti
fossero di più,
i crocchi a
parte sarebbero meno
condannevoli; giacché ammettendo
gli accennati vantaggi
della CONVERSAZIONE GENERALE, bisogna
anche ammettere che in molti la voglia di parlare è vivissima:
e che questa
meno NELLA CONVERSAZIONE GENERALE
resta soddisfatta che ne’ crocchi
parziali. D'altra parte,
QUANDO LA CONVERSAZIONE è
troppo numerosa, scema
in alcuni l'allegrezza, perchè scema
la confidenza. È
cosa rara che LA
CONVERSAZIONE resti generale, i
allorché in XII concorrenti si
trova più d' una
donna; giacché ciascuna
diviene centro particolare,
intorno al quale
parte degl’astanti naturalmente
si unisce. Ho
detto è cosa
rara, poiché non
é certamente impossibile che
una speciale gentilezza
nelle donne si
sforzi di prevenire
la divisione. V
* \ %
Z/parlare motti insieme^
' « •
V v '
^ IMa lsto^^
idi tàiite :
^ . '
»,'Vòcr distordf e
gareggianti iiisiéme -
' - •
» Pur, ua
senso accoppiar? Tutti
ad un tén^o;
» VoglioB la
boeèa aprire' é
n^n^ i^/^ ^
" Affastelfano insieme.
Quanti argomenti. Ad ua
sol puQtot AKri
di cuCQe ed.
«tiri «failli ragiona:
Qui ài iMe;;
Là ^si contrasta^
e la quisti^ja
si . cribra
' r-^» Con
oàikktò ttpljcàre altertm
' v vf
. r" ^
Di sì e
dì no. Di
trenta voci acutaV/f
-Stridule,, rauche, reboanti
e gravi, ;
'^^ * ^
V DIssoiiaQti tra
ior odi lin
eóiifiise : .
ì ». Frastuono
ingrato di parole
e d'^rK , '
.1» fìi. tumulto
e di «tiMa^^nde
Jà T^ta *
; Concava echeggia
e riinbombahdò à&sorda ,
» Là civile
modestia ed il
, buon senso
i^ v /
y> Lèi ift'iifi
àngolo stringono le
labbta E Storditi ai
tarano gli wecchl
». /^^^^^ "^^^
f^iimando ii^Iti^fBirJdiio Jnsiemip
i Yh9^wfȈ' d'M^ .
gara per superarsi
a yieè(ida, «.tpro^\irii^^^ 4'a8sor49tffe:^gli ^istanti^
> A >
? ' ^
• :ì * /
. Ili alcuni
SI uniscono tré _d[i|etti
' , 1 .
La sfnania, di
int^rrpmp^e glt alt^i^
; jlk X'impazkiDza di
seiitìr Hiténrétii .m
stessi ; '
a. La pretensione
che gli alJLrì
uoa siano 4istratti> «lontre
es^i li aiuioiaiiò. Allorebò iiHrfli
parlano insieme .
* ' L Si
. stancano i
iK>liuoni f gli
iBSofi^ d0' par-!
istori'}'- V. \ ^ V
t'O'V. \- I
&i annoiano gii
astanti con un
fraatiMno in*- intelligibile; Si
è costretti a
ripetere più volte
la stessa cosa;
Si afferrano male
le idee altrui. Si
oonsuma tempo e
fasica a combattere
delie eliimére. Siccome
poi si parla
per piacere o
istruire, non j)er
fajr pompa, 4i
cognizioni» quindi allorché
Tal- trui impazienza
ci interrompe, è
miglior consiglio lasciarle
libero il campo,
e tacere, di
quello che battere
inutilmente gli orecchi
di chi non
vuole ascoltarci CO*
(1) L*imp^iua e
la vivacità che
domìDano mi carattere
della Jiazlone francese
r assoggettanó al
difetU accenùaU: mi
testo. Cornino^, riportaiado
B Trattato di VERCELLI
Vsegnato ft 40
oUobi^ 4495 tra
Carlo VILI e
gli Ualiani, osserva
come un tratto
caratteristico dello spirito
francese la suania
di pae- lare
, per. cui
molte («rsone parlando
insieme ed alzando
a vicenda la
voce ^ nesaùna
é realmen^ inte^.
AH* opposto, egli
aggiunge, degl’italiani nessuno
parlava, 'ftioréhè il duca Lodovico , il
quale perciò dice
ai francesi : Gii
I ad uno
ad uno. le
memorie dell* Accademia
francese hanno conservato
per IradlikHQé no
moUirdI If^ miran, R
quale ,/oireso: piò d'ogni aHeo
dell'aeeennato difetto, disse
un giorno seriamente
a' suoi confratelli: Signori,
io vi propongo
di decretare che
non parleranno qui
più di quattro
persone Insieme \
forse così riusciremo
ad intenderci 1
! * '
Un francese diceva
a numel, vescovo
di SaUsboiy/ oMe
il fàesi eei^Uisini
eea stola cosa' molto
merìtosia per cjH'Imglfeaf)^ non
potendo essi die
difficilmente rinunziare ad
un pezxo di
manzo. Al che
iiurnet mpo.se :
Non è men.
meritoria per voi
altfi francesi, atteso
la legge del
silenzio. y
.i^co L.Allegrezza clamorosa.
Un grado moderato
di sale rende
lè vivande gradite
a tutti! palati
: i gradi'
maggiori , 1 quali
non riescono piacevoli
che a poeliissimi,
estinguono Tappetito negli
altri* L'allegrezza moderata
nelle conversazioni passa
facilmente d' animo In
animo > ed
è accolta con
lieta fronte da
tutti. L'allegrezza clamorosa
si co- munica a
pochi, e spesso
muore sul labbro
di chi Tolle
eccitarla* Del quale
fenomeno tre sono
le cagioni. 1 .
I caratteri freddi
non essendo suscettivi
d'aU legrezza clamorosa ,
s'armano contro di
essa e le
oppongono la reazione
deirindifferenza. ' L’
allegrezza clamorosa dipendendo/ da un
ino4o particolare dì
vedere le cose,
alquanto strano, 6
spesso* da ^ccolezza
di spirito, i
^'arett^ ragio* nevoli
e sensati non
possono approvarla. L'jiUegrezza
moderata più facilmente
che la clamorosa
si coniiunica agli
^stariti, perchè dista
meno dallo stato
abituale degli spiriti.
Qualunque sieaa te
dause deli' accennale
fono* meno, egli
è fuori di
dtfbbio che se
V allegrezza moderata
fopienta ta conversazione, l'allegrezza
clamorosa tènde ad
estinguerla, e la
cosa non può
^essere altrimenti; infatti,
• . U
Durairte lo scoppio
dfille risa smodate
ma potendosi comunicare
agli animi i
moti d' un
aU legrezza piti
mite, tutti quelli
che non. parteoi|iane
aHe prime , si veggono
'ditfraudaft de' secondi
; quindi mentre
alcuni ridono a
piena gofà, restano gli
altri atteggiati a
sprezzo o sbadigliano
; essi pro-
vano quell'ingrata
sensazione che prova
chi attento al
dolce suono dell'arpa
viene im;«rovvisainente as-
sordato dal rumore delle
campane. Dopo lo
scoppio di risa
smodate succede una
serietà agghiacciata, come
dopo un fuoco
d'artifizio ci sembra l’oscurità più
profonda. Un'allegrezza clamorosa
ci balza improvvisamente fuori
di strada, e ,
per così dire ,
sopra un'eminenza ,
ove non sap-
piamo d' onde siamo
venuti , nè
dove dobbiamo andare
; da ciò
poi la serietà,
il silenzio, qualche
esclamazione, e la
difficoltà di riprendere
il filo di
ameni discorsi. L' allegrezza clamorosa
non comunicandosi agii
altri, ed assai
pochi essendo capaci
di rianimarla, quegli
che la eccita
si trova nella
necessità di farne
tutta la spesa;
quindi se vuole
restare sulla scena
è costretto a
rappresentare il personaggio
del, buffone. L' allegrezza
moderata , figlia
d' una buona coscienza,
animata da un'
immaginazione ridente, trova
facilmente motivi d'innocente
trastullo e di-
gnitoso sorriso nelle scene
morali esposte dalla
pag« 343 - 350.
L'allegrezza clamorosa, figlia
talvolta dello stravizzo, talvolta d'un
immaginazione irregolare, per lo più d'una sensibilità ottusa e
piccolezza di spirito, quasi sempre accompagnata dalla sgarbatezza, trova pascolo nella goffa derisione degli
astanti o degli assenti, e nella rappresentazione d'atti sguaiati,
plebei, vHlanì. Loquacità
eccessiva. LA CONVERSAZIONE è COME UN’AZIENDA COMMERCIALE; ciascuno dee pèrvi
il suo caratlo e ciascuno partecipare al prodotto. L’uomo che
tace sempre IN UNA CONVERSAZIONE è uomo
che vuole essere
a parte del
prodotto senza essere
carattista. L’uomo che
parla sempre è un
jearattista che vuole
tutti i prodotti
dell’azienda. In generale
NELLE CONVERSAZIONI ciascuno ama
meglio spacciare la
propria mercanzia di
quello che acquistare
l’ altrui ; e ,
in vece di
formarsi giusta idea
degl’altri , aspira a
darla di sé
stesso. Agitati dalla smania
di parlare, non
pochi bramano di comparire
sempre alla tribuna,
senza volerne mai discendere. Quindi vi
tengono discorso su di tutto,
d' un libro
nuovo dopo la.
lettura di quattro
ò cinque pagine
a salti, d’una
nuova macchina dopo
d'averne veduto un
pezzo, d’un quadro
dopo d'averne ammirata
là cornice ccCm
e decidono e
sentenziano senza interruzione,
simili al giudice
d'Aristofane, che, chiuso
in casa dai
parenti vuole almeno dar
sentenza tra due
cani. Il GOZZI fa il seguente
carattere dell'imperlerrito parlatore.
< « SIgpor
jS. N. y
a penai la
algaoria; vostra «ente
un cct- »
stailo, un luteo,
o un ebfeo
a oomlnclaM uara^hmar
» mento, eh'
ella si scaglia
ìà^ e glielo
rompe a mezzo
col dire. La non
é così. Io so l'
ordine delle cose ,
e ve la
D iUcò lo ; e
dàlie dàlie dàlie,
non la finite
più , tornando Gir
irteoiiTenienti a coi
va incontro uu
uomo che parla
troppo, sono i
seguenti: molte volle
da capo, con
molle cosette di
mezzo, clje sono uno sfinimento,
come sono, per
esempio, que'vostri colori
» r^ttorici :
E dov' era
io oca? Ah
sì. E» toeno
due passi indietro:
e la fu
da rìdere, e
verbi^eazlai ecceleira, tanto ohe
mm lasciate più
tirare il fiato
a poveri drcaslanti. Così quando
avele assassinali e
ammazzati ì primi
a uno a
uno, eccovi a
volar via di
là in qualche
cerchio d'amici -o
di patenti, clie
cagionana de'fatU lorO|
e piombate sopra que
povereUi come un
uccello di rapina,
sbaragUandogliì » e
facendogli andare qua
e colà per
paura della furia
vostra. M' ha
dello un certo
maestro, che qualche
volta andate al suo
collegio, e che,
appena entratovi, stornate
i discepoli n
dallo studio, e
i maestri dall' insegnare, parlando
di dot* •
tftoe , di scienze-,
d'armeggiare , di salière
U cavallo, e di tutto quelló
che volete e
potete, si che
nessuno si può salvare
dalla furia vostra.
Se un pover
uomo prende U-
» cenza da
voi per andare
a casa sua,
e voi subito
volete » accompagnarlo
per forza come
se foste l’ombra
di lui , petseguitandoto fino
In sali' nscìo e
sulle scale, e
nette » stante
ancoia. Se per
caso si narra
qualche novella per
la » citt;i ,
voi slète come,
ma rondine , ora
qua , ora colà
a » dirla e ridirla
a tulli quanti.
Nè giova punto
eh' altri vi
• iaficìsL intendere
che la sa:
perche voi volete
cominciarla » a
dispetto di ttUU,
aggMtigendevi anche Im
proemio. Par- li late
di predicatori, dlmiàinoranenli, di
battaglie, del vostro
» servo, e
delle fmestre di
casa vostra con
tanfo tedio di
chi » v'ascolta
, che , appena
avele favellato , Tuno
si dimentica •
tutto, Taibro sbadiglia
sonniferando , e c'è
chi vi pianta
là » nel meo» Aet
ragionamehto. Siccliò se vi trovato
con uno »
ch*ahliis '4a sedere
.a un magistnito ,
a una predica,
a » mensa,
a una commedia,
siete cagione che
slede mezz'ora A
dopo il bisogno
alla sua faccenda.
E credo che
piuttosto » vi
contentereste di morire,
che di non
superare il cicala-
t' mento delle
gasze, de' pi^papHii
delle rondini, e di quanto
Egli affatica i
suoi polmoni. É spesso
costrétto a ripetere^
le stesse cose
il che cagiona
noia agli altri
e svela i
limiti del suo
«pirUo S'espone a
dire degli spropositi
vc^ndo parlare di
cose che non
gli sono familiari^,
e dimostra di non saperne
alenna, giacché quelli
che sisinno una
cosa bene si
astengono dal parlare
di quelle che
ignorano. Offende quelli che
vorrebbero parlare in
vece di lui
(2> ; ^
^ « bestie
Gidiio, schiamaizo. Oh |^
é puie un
eraii peccato »
a non aver
(ante gole quante
canne hd l'organo,
da poter cavar fuori
le parole da
tutte 1 Basta
cbe siete i^unto
a Il tale,
che non v*
Imporla più che
ciascheduno si fugga
da » vqL
cpme da un
can guasto, e cbe fino
i fanciulli di
casa » vostra
si ridano di
voi: petcliè- quando
la sera il
sónno comincia ad aggravarli ,
vi pregano a
contar lo;*o qualche
i) cosa per
dormire più presto. Saggio e
cauto ad un
tempo j e spesse. voHe
Timido un poco ,
lentanijenle sffgno . Dà
di stia decisloa
uom che ben
vede, E in
brevi detti ognor
spiegarsi agogna^ Clii
ragiona a proposito,
di rado ,
S'allarga ragioiUMiKlo > ma
la folle .
^. SupecUa )
che a scloe&bezza si
cong^mge Si diffonde
In loquela ^
e s^gue solo
, I. suoi
fantasmi ^ e
a sè paria
e risponde. E
alcuni altri tanta
ingordigia hanno di
parlare, che non
lascian dire altrui.
E come noi
veggiamo taUolki su
» per r
aie de* contadini
X un pollo
torre la spLca
di becco %
atf allvo; ^^osl
cavano costoro i
EagtonaoieiiU di bocca
a colui. che li
cominciò, e dicono
essi. E sicuramente che eglino
fanno venir voglia
altrui d'azzuffarsi con
esso loro. Rende
gl’altri più severi
nel giudicarlo. Impedire la
diffusione di idee
migliori delle sue
; ?• Svela
talvolta, per procurare
alimento al dìscorso,
^11 altrui segreti. Quindi si
mostra indegno e si "pfwù
deirallrui confidenza. Dimentica spesso
la convenienza, non
ha riguardo al caratterie
delle persone con
cui i^rla, al
luogo In cui
si trova alla
situazione degli animi.
Per concentrare in sò
viémmargiormente gli altrui
sguardi, balza in
piedi, molti gesti
facendo colle mani
e col capo;
e se qualcuno
ardisce non di
t»orre in dubbio
la di lui
infallibiUtà, che verar
mente la sarebbe
un'impertinenza senzjj pari ,
nia perciocché «e
tu guardi bene ,
ninna cosa muove
Y uomo 9
piuttosto ad ira,
die quando d' improvviso
gli è guasta la sua. voglia
e il suo piacere , eziandio
minimo ; siccome
» (|umd0 i^
avrai aperto la
bocca per isbadii^re,
e alcuno !>'
té la Cura
con' mano, ò
quando tu liai
alzato il braccio
« per trarre
fa pietra, e
egli l' è sùliitamente
tenutò da colui, che
V è di
dietro. Ecco l'origine del
pedanlimo: quegli è
pedante che, s(M*gendo
io .piedi ed
alzando una voce
magnale e dura
» detta le
sue opinioni e
pronuncia l& sue
sentenze eoi tuono
che adopera il
maestro di scuola
co' suoi scolari.
Pedantìfimo si dice
anche rusò troppo
frequente e inopportune delle cognizioni tecniche pella
conversazione ordi- iiìarte,
e la- presunzione
ebe ravvisa in
esse importanza ec-
cedènte ; quindi i
seni-détll Geminano ^ppertutlo
H lor6 .falso
sapere, allegano Platone
e S. Tommteo
in eosii ebe
ai accertarle ba«ta
Tasserzione d'un facchino.
Pedantismo finalmente s'appella
un' eccessiva severità
ed uu^ndeféssa affettazione
nella scelta delie
parole e delle
frasL solo di
fargli qualche obbiezione
, esso gli volta gentilmente le
spalle sorridendo tra sè dell'altrui dabbenaggine, o gli risponde alla maniera
della Pitia la quale furiosa mostravasi allorché non sapeva come sottrarsi ad
una dimanda importuna.
Questi eterni parlatori,
per lo più
teste superficiali, e
talvolta prive dì
senso comune, affettano
di sapere ciò
che non sanno,
d'intendere ciò che
è superiore alle
loro cognizioni ,
di possedere ciò
che loro realmente
manca. Si tratta
egli d'una notizia?
essi la sapevano
; —d'una scienza? Thanno studiata; d'un fatto
straordinario ? ne
sono stati testimoni
; d' un giuoco
? i' hanno
insegnato al loro
nonno , ecc. :
e per voglia
di comparire i-
strutti, allontanano da
essi l'istruzione. Chi
ha poco senno e
dovrìa starsi ignoto,
Vuol far tutte
le carte in
compagnia : »
In simile maniera
un carro vuoto
' )' Fa
il fracasso più
grande per la via ».
' La loquacità
presuntuosa de' giovani è
una conseguenza necessaria.
Della vanità generale
comune a tutti
gl’uomini. Dell'educazione
particolare, supposta scientifica, e veramente
insensata che ne’ prim’anni
della loro giovinezza
ricevettero. Siccome ciascuno
procura di mostrare
ricchezza collo sfoggio
degli abiti, così
molti procurano di mostrare spirito
collo sfoggio delle
cognizioni. Essi crederebbero
d'aver perduto tempo
e fatica se
aprisserola bocca senza
aver detto qualche
cosa spiri- t,.cT
Volendo presentare tratti
ingegnosi e superare
l’altrui aspettazione^ fanno
degli sforzi che
tormentano gl’astanti, e
ad essi fruttano
ridicolo. Presumer vanto
di sagacé, arguto»
E senza aver
punto di sale
in zucca ,
. Imprudente mostrarsi
e linguacciuto v.
Rendere eunuco V intelletto
e feconda l’immaginazione tale era
il problema che si proponevano grinstitutori nello
scorso secolo. Un
sonettino, una canzoncina,
un po' di latino,
uno sche-T* letro
cronologico detto storia,
un elenco dei
nomi delie città
e de’ fiumi, chiamato
geografìa, ecc., in somma parole
e poi parole,
e non mai
cose, èò*v,.^. stituivano
il capitale intellettuale, l'immenso
fogliame senza frutti che
i giovani compravano
s caro prezzo.
Abituati ad accettare
parole senza' conoscerne IL SIGNIFICATO nelle prime
scuole, accettarono parole IN
FILOSOFIA senza corrispondenti idee. Si
pronunciando per es., le parole mistiche di KANT, redetterjo di essersi
innoltrati nella scienza dell'uomo; e
così dite di
tanti altri sistemi
cui la sola magìa
delle parole e
Tbitudine di ammetterle
r'^ senza esame
acquistarono rinomanza. Quindi
LE CONVERSAZIONI brulicarono
di cianciarelli, che, essendo verbosi, credevano d'essere
eloquenti, e solleticando l'orecchio, di persuadere si lusingarono e d'
istruire. Ma fatai cosa
eli' è ch'ove
più abbond)a Un
bel parlare, ivi
la specie umana
Sia seccatrice almen
quaut' è faconda
ti dono di
parlare con facilità
e prontezza è
cosa ' .
; } pregevolissima, e.
non può essere
Irascui'alo doq da chi - PITAGORA , ìper
reprìmere ne* giovani I ' eccessrvà'^
loquacità, esige da' suoi
discepoli un assoluto silenzio ne V
primi anni delle
sue lezioni; il
che era spingere
le cose all'
estremo opposto, e
spezzare il ramo
per raddrizzarlo. Più
saggia Tao-tìca cavalleria
diceva a' suoi
seguaci: Siate semjore
l’ultimo a parlare
in mezzo agl’uomini
che vi, superano
in età e il
primo a battervi
alla guerra. Non
arrogarti dunque il
diritto d'eterno parlatore,
ma « Solo
i tuoi detti
nel comun discorso
» Ifitreccia a
tempo, e in
un civile e
cauto » Le
tue parole e
il tuo silenzio
alterna. Colui che- si finge
dotato di cognizioni
che non ha,
perdi il diritto d’essere creduto
negl’affari sociali. Volendo
mostrare troppo spirito,
si resta caricati
di TUTTO IL PESO DELLA
CONVERSAZIONE, e si
perdé in affetto
ciò che si
acquista in ammirazione
; gidoo ^
ignora che, per
convìncere lò spirilo,
spesso é forza
sedurre le passioni
che gli fan
siepe. Ma questo dono
per se stesso
ilion è sicuro
indizio di profondo
pensare. Parecchi buoni
spiriti non riescono
a svolgere le
loro idee fuorché
col mezzo della meditazione;
ed è stato
osservato che i filosofi non
sono quelli che
brillano di più
ne' crocchi sociali.
Ne' discorsi di ROUSSEAU
neppur l’ombra scorgevasi
di quello stile
che ne' suoi
scritti si ammira.
NICOLE , uno de'
primi scrittori del
XVn secolo, stanca quelli
che l’ascoltano. Perciò egli
dice del sig. TREVILLE, U
quale parlava .
con facilità :
Egli mi batte
rulla camera :
ma egli non
è g^cora in
fondo deHa^caìa eh*
io V ho confuso,
t 4t&l chè,
generalmente parlando, gli
uomini non amanq '
quelli che li
offuscano. > -^pm
> ^Allorché non
avete argomento interessante
da proporre, la
civillà vuole che vi astenìate
dal parlare, in
vece di mettere
alla tortura l'altrui
pazienza con puerili e
non gradite scempiaggini.
Perciò r abate
S. PIERRE , il
quale non discorre
gran fatto NELLA CONVERSAZIONE, non
per sterilità nè
per disprezzo, ma
per tema d'infastidire
i suoi ascoltanti,
dice. Quando io scrivo,
nissuno è obbligato a
leggermi. Ma quelli ch'io
vorrei costringere ad ascoltarmi
si darebbero la
pena dì farne
almeno le viste, ed
io la risparmio
loro per quanto,
posso. Inoltre chi
vuol parlare di
ciò che non intende, al
quasi certo rischio
si espone di
guadagnarsi il titolo d'ignorante.
Quindi l'abate Choisj',
il quale non
era dotto, ma
lontanissimo dal volerlo
comparire, scrivendo ad
un suo amico
sulle sue CONVERSAZIONI o sul
suo silenzio coi
dotti missionarii che
nella sua ambascerìa
egli aveva ritrovati
a Siam, si
esprime così.ii^^ Io
occupo un posto d' ascoltante nelle
loro assemblee , e mi servo sempre
del vostro metodo
: una gran
modestia e nissun
prurìto di parlare.
Quando la palla
mi viene naturalmente , e
ch'io mi sento
istrutto a fondo
della cosa di cui si
tratta, allora mi
lascio »v forzare, e
parlo piano, modesto
egualmente nei D sono della
voce che nelle
espressioni. Questo metodo
fa un effetto
mirabile, e sovente,
quando non apro
bocca, si crede
ch'io non voglia
parli lare, mentre la
vera ragione del
mio silenzio si è
un'ignoranza profonda ch’egli
è pur bene
di nascondere agli occhi
altrui. tjttl^ ^ Da
qiiesta modesta confessione,
soggiunge d^A^^. lembert ,
si raccoglie che
l'abate Choisy non
rassomiglia certi ciarlieri,
i quali, presi
dalla manìa di
parlare di quanto
ignorano, meriterebbero la
risposta che un
artista greco fece
nel suo laboratorio
ai ridicoli sragionamenti
d'un dilettante:,. Guardatevi
dal farvi sentire
da' miei scolari. Infatti parlano
costoro con leggerezza
tale, che spesso
l'uomo pulito si
astiene dal far
loro un'obbiezione per
tema di vederli
ammutolire. I chiacchieroni
si fanno tacere
col non dar retta ai
loro discorsi, come
appunto un suonator
di violino ferma
i danzatori cessando
di sonare. Co?itimcazione dello
stesso argomento. ; La loquacità
eccessiva è un
difetto che i moralisti sogliono
rimproverare al bel
sesso. Quindi essi
dicono, che mostrare
molto spirito colle donne
non è il
miglior mezzo per
conciliarsi, il loro
animo. Una dama
d'alto tono che
si era; I ' ,
scelto per amico
un uomo di
beli' aspetto e
di molto spirito,
gli disse un
giorno che poteva
ritirarsi, perchè ella
non ama le persone
che parlano troppo.
. vFin dal
pergamo fu rimproverato
alle donne '
• . -
l'accennato difetto :
un predicatore parlando
avanti I UA
consesso dì monache
nel giorno di
Pasqua/ I diede
loro ad intendere
che Cristo risuscitato
coin- ' parve
alle donne prima
che ai discépoli,
acciò la nuova
della sua risurrezione
più rapidamente si
diffondesse. i 11
suddetto difetta potrebbe
essere confermato dall'uso delle
donne negre della
riviera. di Qs^m- d
j tot. le
^uaH essendo applio^tisshne ai
labori ; glioBO ,
a fina ^'^fitace
hi maldicdiusa 0
i diseoiti inutili
, empirsi la
bocca d'acqua mentre
lavorano.. La leqoacità
dette, domiet seoondo
che io ne
giu« dieé, a
due Ani d^lta
fimportanzia* éorridi^nde. L'uno
si è che,
essendo é$$e. te prime
educa-triei éé faneiiilll')
detona esiereltttfe te
fero .tenere^ orecchie
con un cicaleccio
continuo, e imprimere
Ìb ^ue'édb^li cernili
oiolte tracce ideali,
che senza,^ questo
soccorso- diffleHmente Vi «gioirebbero.
' .'1) seeogdq
si, è .
che, essendo esse
destipate a «ìMi^iEnfel^ra aspra
la vita airaomo,.
dover* vano essere
dotate d'una sensibilità
squisita che a
lotti ì di
lui affetti prontamente
si risentisse, e
della facoltà d'
insiniìàVs^ gqrbo nqf di l«i
allibo, ìi|jtrattenerlo oaa
sentimentale colloquio ed
àHeirtariiét té pene:
tton saprei ben
dire se questo
sia il motivo
per cui generalmente
le donne superbie gli
n^minLoella gra^^ia della
voce e del
canto. GIOVENALE, come
tanti altri poeti
dopo di lui
v ha eensurato
la loquacità deUe
donne letterate ne',
segufati^'veirn: « /
* . .
. . .
SI tosto ,
^ ' i>
T'assidi a mensa,
essa 1^ mensa
in scuola^. »
EcQO ti cangia
^ é dà
sentenze e.-npr|Be, /
» Loda il
cantor d'Enea, s'intenerisce. Per la
pQv.era Elisa ^
i due poeti
' ' »
Mette al paraggio;
a ima bitaneia
appende , » In
un, gùscio Maron,
neir altro Òmero.
» Orammatici ,
rettorìd, seolastiei «.^
. ' i>
Ite a rfporvi
: i convittor
son muti PiissuQ fisponde;
e chi tentar
latria . s
; » D'arresUrue
la foga? Un
avvócatd, y - .
B'altre donne uno
stuol ; tal
dalla bocca <
Vei^ (NTi^vio ^
parote^ e tale
^ r-Stridor mòtesto;
e tintinnìo di
voei^ Che un picchiai
di patini e
cauipaneU.! ' »
D'udir ti sembra
i »rrà piHtrìa
sot- ; .)i
Senz' altra aggiunta^ di
caldaie o trorobe. Recar ^eoisso
^ti! ii^iHuitata inaa
«^t» - -
. Qnestà gairrulita
è condannabile n^lle.dQnàè
gualmente che iiegli
uoinini i. e
ciò che Aiolièjre
ba detto nella
sua commedia cóntro
le donm sac^
cenli^ ai saccenti
in generale sì
applica. La noia
che- viene prodotta
dalla loquacità noq. scema
in milione della
barba di chi
parla, meatre air
op- posto un bel
detto cresce di
|^regio se esce
da bel labbro. TaciturnUà. ,
lia storia d' Atene
e di Sparta
due estremi -ci
piTe^nta nel modo
di parlare. Gli
^Ateniesi érana talmente
invasi dalla manìa
ciarliera ^ cbia
lunghe dissertazióni dicevano
so|tfa Inezie, vi
spiavano dottamente in
quanti modi può
eseguirsi una CA-
vriola, parlavano ad
alta vo((e in
pub|ilic0| dispu- tavano per
le' strade, si
fermavano eui mereati,
e ricoveravansi sotto
d'un portico per
risolvervi dQ* problemi
nel modo più
rumoroso. Plauto li de- scrive
in atto di
portare sotto le pieghe del
loro manto pateechi
libri per convincere
i loro avver-»
Mrii eon assiomi
e sentenze decisive.
Gli SpUrtUfir-all'opposto erano
più silenziosi delle
pietrcr Disapprovando la
verbosità degli Alenicsì
e la V
taciturnità degli Spart.an?,
condannerò con maggior
y ragione il
laconismo degli ultimi,
i quali non
ri- | >^'1^pondendo che
con monosillabi, lasciavi^no
scor- ^ '^gere
un orgoglio offensivo..
Filippo re di
Mace- ' donia
avendo scrìtto agli
Spartani che avrebbe
fatto i le
sue vendette se
entrava nel loro
territorio, que- ^
Bti aljro non
risposero se non
che Se. Gli
stessi Spartani scrivevano lettere
molto laconiche, cioè H impertinenti
; ma dacché
furono compiutamente. 'i.
i battuti a
Leutre , cominciarono
ad allungar loro frasi. Son
io, diceva Epaminopda,
che ho inse-
^ guato loro
questa civiltà. La
taccia d'inurbana data
alla tacilurnilà è
dun^ 'ì' ì que molto
antica, e con
ragione / principalmente i
quando son le
persone adulte che
tacciono; giacchè se
è necessaria la
riservatezza per non
esporre pensieri che
poscia si vorrebbe
invano rivocare, '
non fa d'uòpo
spingerla al punto
da rendersi muto.
Una persona taciturna
nella conversazione è
una persona che
vuole entrare in
teatro senza biglietto
d'ingresso; è una
persona che vuole
godere senza contribuire. Una
persona taciturna diviene
incomoda per più ragioni. Ella arresta
la comunicazione de'sentimenti , i
quali sogliono acquistar
forza diffondendosi.
Presenta l'idea d'un
censore severo che
sem- r brà
accusare gli astanti
di frivolezza. Eccita una
diffldenza non favorevole
alla giovlalità. Una persona
chè parla ci
dà, per cosi
dire, la -
misura delle sue
forze : le
sue idee, i
suoi sentimenti , i
suoi gusti , i moli della
sua fisonomia , \a
qualità de' suoi
gesti la palesano
al nostro sguardo
: noi sappiamo
come fa d'uopo
regolarsi con essa.
All'opposto una persona
che tace, in-
spira difUdenza, perchè si
diffida di tutto
ciò che non
si conosce. D'altra
parte non si
sa che cosa
'possa piacerle o
spiacerle: questa incertezza
diviene un limite
illegittimo alla facoltà
d'agire e di
par- lare , quindi
è penosa. Finalmente
, siccome nel
i^commercio V amor
proprio d' un
negoziante resta offeso
allorché vede rigettate
1^ sue cambiali,
cosi nella conversazione
spiace all' amor
proprio degli astanti
la vista d'una
persona che non
corrisponde alla loro
allegrezza , e
ricusa d' accomunarsi con
essi; perciò più
facilmente viene perdonata
la frivolezza che la
taciturnità. La taciturnità può essere prodotta da cinque cause.
Mancanza d'idee o
stupidezza. In questo
• caso è
certamente miglior consiglio
tacere qhe par-
lare; giacché parlando
si procurerebbe spregio
a se stesso
e noia agli
altri. Le persone
taciturne che appartengono
a questa classe
sono tollerate "nelle
conversazioni come si
tollerano nella società
'^1 bisognosi impotenti
: la pubblica
beneficenza gli alimenta.
Non potendo CONTRIBUIRE ALLA CONVERSAZIONE, esse
devono rappresentare il
personaggio dèlia scimmia,
cioè atteggiarsi a
norma de'seutimenti che
si dimostrano dagli
altri. Diffidenza eccessiva di se stesso. Questa qualità si trova
talvolta anche nelle persone di carattere amabile, e proviene da mancanza d'
educazione e di pratica:
è una debolezza
che merita Indulgenza,
almeno sul principio,
benché faccia torlo
alla società privandola
di molte idee
utili; dico almeno
sul principio, giacché
un po' d'esperienza
dandoci la misura
delle altrui forze
e delle nostre,
questa diffidenza deve
sparire se non
é unita a
stupidezza, ii» Scarsa scienza
è molta vanità.
Alcuni non osano
di contraddire perchè
non soffrono d'essere
contraddetti ; la
loro pazienza non
é che un
timido orgoglio; il
loro silenzio é
un mezzo di
sicurezza; essi tacciono
per non esporsi
alla censura. /4.
Stolto orgoglio. L'amor
proprio raffinato e
tronfio sdegna di
prendere parte alle
frivolezze della CONVERSAZIONE,
e di comunicare
agli altri i
suoi più che
sublimi concetti. Si
danno anche uditori
disdegnosi che, per
non accordare legger-
mente la loro ammirazione,
ricusano l'approvazione più meritata. Malizia. L'orgoglio
va spesso unito
a cattivo carattere;
quindi il silenzio
é non di
rado effetto della
malizia. Ritornando dalla CONVERSAZIONE, in cui
non proferirono una
parola, alcuni passano
a rivista tutto
ciò che vi
fu detto, con
intenzione di censurare
i discorsi più
indifferenti; osservatori malevoli
, il silenzio
de’ quali é
uno spionaggio sempre
pronto ad abusare
del vantaggio che
le anime false
e fredde sulla
franchezza e la
veracità agevolmente ottengono.
Fu dimandato a
M.r Fontanes 9
celebre matematico, che cosa
faceva nelle CONVERSAZIONI ove slava
sovente taciturno: Sto
osservando^ diss'egli, la
vanità degli uomini per ferirla all'occasione. Bel mestiere per un
filosofo! Alcuni finalmente non
sono taciturni nelle CONVERSAZIONI,
ma misteriosi: essi
dicono alcune cose e
poscia troncano il
discorso con aria
d'importanza e mistero.
Questa condotta è
doppiamente censurabile; giacché
da un lato
eccita una curio-
sità che non resta
soddisfatta , dall'altro
fa supporre che crede
gli astanti inoapaci
di silenzio o
capaci di tradimento.
Egoismo. # r
ir Se alla
loquacità s' unisce l’egoismo, cioè
se parliamo sempre
di noi ste&i ,
de* nostri gusti ,
delle cose nostre ,
in somma di
quanto ci appar-
.tiene , siamo certi
d'annoiari gli astanti oltre
mi- sura. È difficile
di ritrovare un
viaggiatore che sia
sobrio nel racconto
de'suoi viaggi ;
un cliente delle
sue liti ;
un*galante delle sue
avventare» ecc., .
senza aspettare che
l'analogia delle idee
guidi il discorso
ove essi vogliono
, taluni parlano
della loro moglie
che è un'ottima
creatura, de'loro figli
cJiie hanno sortita
ìndole divina ,
de' loro maestri
che sono altrettanti
Socrati, de'loro affari
che tutti vanno
a maravigliai de'
loro nemici che
sono il fior
de' birbanti , ecc.
: u Di
sé, de' suoi pernierà
de' sogni suoi
» Perpetuo citator,
storia e giornale
»• * Invasi
da questa manìa
si mostrano spesso
i gip- vàni
poeti, perchè lusipgandf^i
facilmente d'avere composto
sublimi versi, vogliono
recitarli anche ai
sordi. inedtartoir acerbo »
In fuga volge
e ignorante è
1 dotto ;
' » Se
poi ne abbranchi
alcunOf il tìen,
l'uccsMIe* 1» Leggendo
ognor ; mignatta,
che la cute
» Non. lascia
pria che ae
rilK)cchi ii saague. La
stoUem e la
vanità giungono talvolta
a segno^ che
non potendo far
oggetto dell' altrui attenzione
te nostre heUe
qualità, le presentiamo
i nostri in-
comodi^ lenostre . debolezze
9 la nostra
pusillani- mità, e talora
que'raali che, essendo
comuni, non meritano
speciale riflesso. «
i' A che
lai lezzi, Schizzinoso
mortai , e con
qual dritto '
i> Pretender puoi
d' esser tu solo
esente )» Da
la sorte comnn,
come se fossi
r> Il figliuolin
della gallina bianca,
1» Moi vili
polli e di
vii uovo usciti
? » Cresee
r impertinenza, se alla
voglia di ptflmre
sempre di sè,
si unisce la
pretensione di superare
in tutto gli
altri. A sentire
qualche stolto, i
suoi cavalli ilono
più veloci di
quelli d' Achille, i suoi jiervi
più avveduti di Ulisse, il
suo cuoco più
sagace d'Apicio, ecc.
Il sole comprimi
ed ultimi raggi
saluta il suo
palazzo ; l'aria
non è pura
fuor- ché nelle sue
campagne ; in
nessun gianlino olez-
zano sì soavemente i
fiori come nel
suo. Chi si
move in una
danza con maggior > garbo di
lui? Al paragone
della beHesza non
potrebbe egli con-
tendere il ponto alle
tre Dee? ecc.
Quindi ora pretende
al sublime onore
di passare prima
degli altri (I) ;
ora si lagna
, perchè non
pieghi sino a
terra la fronte
chi gli fa
di cappello ecc.
I suoi vanti
giungono sempre alla
menzogna quando parla
con persone che
non lo conescono.
!• • a
E sei miglia
lontan dal suo
paese » Tal
faceva il signor,
barone o conte.Ch'ivi
guardava i porci
per le spese
». f ^
Siccome gli uomini
vogliono più applausi
die istruzione ,
inclinano più a
censurare che ad
ap- plaudire; perciò
comparir nelle conversazioni
più di sè
occupali che degli
altri , voler
primeggiare sopra tutti
, pretendere di
singolarizzarsi a spese
altrui, è il
più sicuro mezzo
per rendersi sprege-
vole e ridicolo, /j/vj
. La smania
di rappresentare un
personaggio di- stinto nella
conversazione e rendersi
lo scopo di
tutti gli sguardi ,
è il difetto
principale degli uo-
mini di spirito ^
i quali perciò
amano meglio tal-
volta di conversare con
persone di poca
levata cui possono
dar legge coloro
discorsi , di
quello che ritrovarsi
in crocchio coloro
simili, da cui
temono di .riceverla
; cioè preferiscono
d'essere re in una cattiva
compagnia, alPessere sudditi
in una buona.
Ma solamente una
vanità puerile può
compiacersi dell'omaggio di
quelli ch'ella disprezza. Due donne
di primo rango
ti movevano querela^
pre- tendendo runa suir
altra il passo
in una chiesa
y e assorda-
vano colle loro dispute
i tribunali. Carlo
V, per impedire
le cabale .cui
poteva dar luogo
questa sì seria
contesa, stimò a
proposito di farsene
arbitro , e
decise che 11
diritto d' an-
dare avanU apparteneva alla
più stolta delle
contendenti. L'abate Testu
, dice d'Alembeit ,
dominava principal- nieDte
all' Hòlel-Richelieu, ovo
era l'oracolo e
l'amico intimo ^iqitif L'amore disordinato
di noi stessi
ténehdoci fissa avanti
lo spirito V
idea delle nostre
qualità , V
in- grandisce
snrìisuratamente, come il
sol eadente in-
grandisce l'ombra del nostro
corpo e la
fa com- parir gigantesca. Può
essere citato sotto
questo articolo il
difetto 4i coloro
che la loro
arte o professione
innalzano ' sopra
tutte , e vi
mostrano i beni
immensi di cui
è fonte; e
vi provano con
cento argomjenti, che
se sparissero tutte
le altre, essa
sola sosterrebbe la,
società cadente e le darebbe
lustro. Da ciò
nasce una serie
indefinita di sgarbi,
di>spregi, di censure
alle volte ingiuste,
spesso false ,
sempre ìmpulit;e. Un
buon prete cui
confessavasi Despréaux ,
gU dimandò Qual
era la sua
professione. Io sono
poeta , rispose il
penitente. Cattivo mestiere,
replicò il prete
: e poeta
in qual genere
? Poeta satirico. Amora peggio
; e contro
chi- fate voi
delle satire? Contro
i compositori difxommedie
e di romanzC
'^^Òh ! per
questo aggiunse il prete,
alla buon' orix
; e gli
diede fas- soluzione
immediatamente. In conseguenza
delPac- cennata impulitissima
pretensione Alcibiade diede
uno schiaffo ad
un maestro di
rettorica, perchè non
aveva un esemplare
delle poesie d'Omero
; ed un
altro adoratore di
questo poeta fece
voto di .
della duchessa di
questó nome, ^lìceome
egli non amava
d'essere contraddello, ma
molto di essere
ammirato , perciò gli
andava poco a
sangue il commercio
degli uomini , più
conlenlo di brillare
in un circolo
di donne che
talora col suo
dir sorprendeva , talora
adescava, secondo che
meno o più
gli piacevano. ^
^ , t
leggere Ogni giorno
mille versi di
esso» a ripara-
zione tarli gli
venivano iattL - ^ .
\Irritabilità e ruvidezza.
Lo spirito stizMso
è ii flagello
deH^^Niéi^tà'i come il
carattere dolc« ne
è il ba)san(M), ^
^ .»Iiiriitàbilità rende
deeuplo-'il.fientìmjeiito.ctolAh
supposta offesa: e
spesso ha fonte
neir ìntima p^sijasiooe di
non meritare alcun
riguardo. Quindi le*
peiisMe più ^irtilei)Ui
smé' per lo
fiià4e? teste più piccole,
più vuote, più
prive di qualità
reati." Gcnìvinte dqlla
..kro .BiiUftà.> iMiinam
a- mdenl scopo
dell'altrui spre^?o, e
si confermano in
questa idea ad
j^oi/miaima eerknoma che
per ioavverf lénaa
vengà cdii «ssè
traseuràta.^ Uina parole
eftig« gita in
un momento di
calprCi- di vivacità, d'àlle^
grezza, viene da
^se esaotlnata con
tutto il rigorè,
non dico della
logica, ma del
puntiglio, staccata da
quelle circostanze che
se non la
giostificanò
pienain6iite<
la^dimò^tranO' figlia pintlMto''4eH' ,
riflessióne che delio
malizia. ' r^-r
I L-esser tenera
e vezzo6CKaBìci»*(it ditdiee
aseai;" »:dicc monsignor
della Casa, e
massimamente agli M.
i^omioi; iNsreiocchè l'osare
con si &tta
maniera «: di
pet*s0Be non pme
eompagnia-me servitù re
» certo alcuni
se ne trovano
ohe sono tanta
tenerr '> e
fragili 4, che
il viv.ere e
dimorar con «asdoìfo,
» ninna altra
cosa è, che
impacciarsi fra tanti
• » sottilissimi
vetri; così temono
essi ogni leggier
'^ercosisé, e così
conviene trattargli e
riguardar* »• gli
: 1 qijali
così si crucciano,
se voi non
foste 1* così
pronto ^ fioUeeìto
a sduladii a
visitarli , a »
riverirli , ed a
risponder loro, come
un altro*. farebbe
d'un' ingiuria mortale;
e se voi
non dato »
loro così ogni
titolo appunto, le
querele aspris- »
sime e le
inimicizie mortali nascono
di presente. »
l^oi mi diceste
messere^ e non
signore. E per-
» chè non
mi dite voi
S. ? Io
chiamo pur »
voi il signor^
tale. Ed anco
non ebbi il
mio » luogo
a tamia !
E ieri non
vi degnaste di
» venire per
me a casa,
come io venni
a trovar i^voi
Valtr* ieri. Questi
non sono mòdi
da tener con
un mio pari.
Costoro veramente recano
le » persone^a
tale, che non
è chi, li
possa patir di » vedere ,
perciocché troppo amano
se medesimi »
fuor di misura;
ed in ciò
occupati , poco di
» spazio avanza
loro di poter
amare altrui; senza
» che gli
uomini richieggono che
nelle maniere di
w coloro co'
quali usano , sia
quel piacere che può
» in cotale
atto essere ;
ma il dimorare
con sì ì>
fatte persone fastidiose ,
l'amicizia delle quali
sì )^ leggiermente , a
guisa di sottilissimo
velo , si
w squarcia, non
è usare ma
servire, e perciò
non * solo
norf diletta , ma
ella spiace sommamente.
» Altri a
nissuno mai fanno
buon viso; e
vo-~ » lonlieri
ad ogni cosa
dicono di no;
e hòh prèri-
dono in grado
nè onore nè
carezze che loro
sf >i faccia,
a guisa di gente straniera
é '^barbara ; non » sostengono
d'essere visitati ed
accompagnati ; e
» non si
rallegrano de'motti nè
delle piacevolezze; »
^ tutte le
proferté rifiutano. Messér
tale m*im- »
pose dinanzi ch'io
vi salutassi per
parte sua. »
— Che ho io a
fare dei suoi
saluti ? ^
E- >l messer
cotale mi dimandò
come voi stavate.^
» — Fenga ,
e sì mi
cerchi il polso
» La naturale
rozzezza dell' uomo ,
fa mancanza d^educazione
, una stolta
vanità , la
piccolezza di spirito
, talvolta dei
risentimenti amari , talvolta
Fimpossibilità di partecipare
ai piaceri sociali ,
ba- stano a spiegare
in generale gli
accennati difetti. Una
causa speciale d' irritabilità e
ruvidezza si era
per Taddietro uno
stolto orgoglio di
famiglia, per cui
alcuni, persuasi d'essere
vasi d'oro, e
cre- dendo tutti gli
altri di fango,
sfuggivano ogni con-
tatto con essi , si
mostravano alieni da
ogni con- fidenza,
s'atteggiavano a sprezzo
abituale come queir
Omberto ALDOBRANDESCHI a cui
Dante ALIGHIERI fa dire,
« L'antico sangue
e l'opere leggiadre
» De'miei maggior
mi fèro sì
arrogante, » Cbe
non pensando alla
comune madre ,
» Ogni uomo
ebbi in dispetto
tant*avante , ^ Cb' io
ne morii »
Finalmente vi è
una irritabilità e una ruvidezza
che è figlia
di timori immaginarii.
Un asino sta
mangiando il suo
fieno ; voi
gli passate a
fianco senza pensare
a lui ;
egli si volge
e vi mostra
i denti, temendo
cbe vogliate rapirgli
parte del suo
pasto o tulio.
— In questo
stalo d'allarme si
trovano non di rado
alcuni, percbè credono
d'avere sempre qualche
nemico a fronte
; quindi stanno
continuamente sulle ditese,
pronti anche ad
assa- lire chi non
ha giammai pensato
ad essi. Uno
sguardo incerto, una
parola dubbia ,
un atto che
non sanno spiegare,
eccita tosto il
loro mal umore;
quindi succedono degli
sgarbi, parecchie amicizie
cessano , delle nimistà
sottentrano , e l'
allegrezza dalla conversazione
sparisce. Contro i
quali difetti . vatgpna
i seguenti ri-
flessi. I. La
società è una
piazza di commercia,
ove 8i dà
amor per amore
« .stima per
stima, odio per
odio, sprezzo per
sprezzo. Jn.q«iesto camliia
d'affetti ciascuno procura
di non essere
ingannato, e rieiisa
é} dar più
di quel ctie
riQeve. L'orgoglioso vorrebbe
violare queste due
lef^i ; egli
dà sprezzo, e
vorrebbe ammirazione :
egli dà poco
o nulla , e
vorrebbe motto ;
quindi s' irrita non
rfeevendo !n proporzione
delle sue pretensioni
; egli è
irragionevole come colui
che con pochi
cen- tesimi volesse eomprar
delle gemme. Il
tempo che perdete
in lagnarvi inutilmente,
in prepararvi a
difese , in mulinare
contro chi non
pensa a voi ,
occupatelo a rendervi
stimabile in qualche
cosa, e coglierete
rispetto e contentezza
> mentre attualmente
cogliete sprezzo e
rammarico. II. É
ottima cosa la
sensibilità airopinione pub-
blica, perchè è stimolo
alla virtù e
ritegno ai vizi
; ma è
pazzia il far
dipendere la propria
felicità dairopinione eventuale
di questo o
di quello. « «
Brami invan d'esentarti
alle punture ,
» Se fòf d'
A pelle
infin Topre Immortali
» D'un ciabatti Q
soggette alle censure
». Pretendere che
la nostra condotta
ottenga Tapprovazione di
tutti, è nretendere
che a tutti
piacciano le stesse
vivande, i falsi
giudi%i del volgo
non tolgono pregio
alle nostre azioni,
come le nubi
non tolgono pregio
alla hice del
sole. Chiama in
Roma più gente
alla sua udlenea
» L'arpa d'aoa
Ucisca cantatrice^ »
Che la eampafia
della Sapienaa. »
Laseino omai> le
dispute e i
litìgi » Il Portico e
il Liceo, poiché' et
MllM • »
Più di Talete
un aarto di
Parigi. » *i^ì
sono delle persone
dalle quali essere
lo4a(p sa- rebbe infamia, e lo sprezzo
delle quali è
segnò 4| merito.
$iate dunque sensibile
air opinione pub-
blica^ e sordo alle
yoci .p^rtioolari cbe da es^
discordano^ ricercate l'approvazione delle
per- som assennata 2;iV^2^o5e,^e ridetevL4f)U§
dpgli sciocchi e
de'yiziosL \ *t
Uq .vi^giatore, dice
Boccalini, era importunato
dal rumore delle
cicale ; egli
yolle ucciderle, e
sì allontanò dalla
strada; egli doveva
continuare quie- tatneate
il suo viaggio,
e le Qical^
sarebbero wprJje 4a
se 9|M8e alla
fiue di otto
giomL . I
•lE fo come
il villan, che,
posto in mez^
' r i
V Al romor
delle stridule cicale,
- »
Semai eurare H
fimeo strido toro
D Segue traa^uìUamente il
suo lavoro. »
III. Se avete
qualche difetto fisico,
siate il primo
a riderne voi
stesso ; in
questa maniera sfuggirete
airaltrui motteggio :
facendo altrimenti, mostran*
dovi tenera da
questo lato , ognuno
si procurerà il
piacere di pungervi.
Alfieri, costretto a
portare la parrucca
nella $ua gioventù,
allorché trovavasi in
collegio, divenne iminediataBiente lo
scherno di tutti i
suoi compagni. «
Da prima , egli
dice, io m'era
messo a pigliarne
apertamente le parti;
» ma vedendo
poi ch'io non
poteva a nisBua
patto » salvar
la parrucca mia
da qaello sfrenato
tor» » rente
che da ogni
parte assaltavala , e
ch'io ao- »
dava i rischio
di perdere anche
con essa me
» stesso, tosto
mutai di bandiera,
e presi il
partito » più
disinvolto, che era
di sparruccarmi da
me » prima
che mi venisse
fatto quell'affronto, e
di » palleggiare
io stesso la
mia infelice parrucca
per D l'aria,
facendone ogni titapero.
E io fatti,
dopo » alcuni
giorni, sfogatasi Tira
pubblica in tal
guisa, » io
rimasi poi la
meno perseguitata, e
dirci quasi v
ìa più' risj[léttàta
parroeca fira le
due o tre
altre » cb^
ve n'erano in
quella stessa galleria.
Allora » imparai
che bisognava sempre
parere di dare.
» spontaneamente quello
ebe non si
potea impedire »
d'esserci tolto. »
; >^ Benedetto
XIV fece di
più: un cattivo
poeta aveva stampata
una satira contro
di lui: il
Pontc- 0è9%^jBsaminò , la*
corresse , la .
rimandò air au-
tore, accertandolo che cosi
corretta la venderebbe
iV. (%esterfi0ld aggiunge:
« IVon mostìrate
iriai » il
più piccolo segno
di risentimento se
non potete i
in qualche maniera
soddisfarlo: ma- sorridete^ »
sempre quando non
potete punire. Non
si po: »
trebbe viver nel
mondo se non
si pocesserana^ »
scondere o almeno
dissimulare i giusti
motivi di »
risentimento che incontrano
ogni giorno in » un'attiva
vita e affaccendata.
Chi non^è padrone
» di se
stesso in tali
occasioni, dovrebbe lasciare
ilmondo e ritirarsi
iu qualche romitaggio
o de« »
serto. Mostrando m
inutile e cupo
risentimento^, 4^
LIMQ^EUO , »
autorizzate quello di
coloro che vi
possono. of«* 3»
fendere, e oh/f
voi olCeodigre aoa
potete} porgete 1»
loro quel pretesto
eoa cui forse
desiderano di ».
Komperla cop voi
e d'iugiuriarvi, mentre
un op- »
pqsto coQtegBO li
forzerebbe a star
ae'liiniti delia »
decenza almeno, e
sconcerterebbe o farebbe
pa- » lese
la loro otalfgoità
V * J
^.^ ^ii^' In
somnia^ sodo le
deboli canne che
si lasciano turbare
da ogni soffio
di vej^o , pentrj^
le alte gtt€pr0e
réslstoiK) agli aquiioni. Finché dunque
si tratta d'ingiurie
lievi, la mi-
glior^ risposta, si è
il sorxiso del
dispre^ui^o; ma Quando
iti tratta d' ingiurie
gravi ché offendano
l'onorey chi le
soffre le merita;
il risentimento in
'questi casK è
cosi jiusto come
è giusta^lsi legge
che le punisce.
. . ^à^l
\ i 10.
Curiosità degli affari
altrui. > Non
può abbastanza censurarsi,
perchè contraria alla
confidenza e quindi. all'allegrezza, la
smania di eeloro
che vogliono conoscere
tutti gli affari
altrui^ saperne le
più minute circostanze,
e dei nomi
chieg- gono notìzia a de'
luoghi , e , per
trarvi di bocca
qualche cosa di più
, pria
fingono di non
avere bea intesot
poi vi dimandano
schiarimento ad un
dub- biti^ orarvi
piantano avanti un
sospetto come in*
fallibile, e, vedendo
che lo respingete,
mostrano di riciedersì
passando al sospetto
opposto, e dalla
nuova vostra negativa
o maraviglia fatti
accorti si ripiegano
aopra se stessi
per ritornare airattacco
; e 0
non gran pompa «di tolleranza
v' invitano ad
aprir V animo ,
o con improvvisa
ed isolata interrrogazione vi
sorprendono : e
tenendo gli occhi
fissi sopra di voi
, cercano di
leggervi nel volto
V im- pressione che
fanno i loro
discorsi , la
quale, pav - ragonata
e unita alla
vostra risposta ,
serve loro di
via per giungere
al vero. Questa
curiosità conduce -i
ciarlieri, i parabolani,
gli invidiosi, i
tristi per tutte
le case , i
palchi , i caffè,
onde raccogliere e.
raccontare i^.^^ •
• • >
' it ......
ie vicende ascose
: ' .
w Degli instabilì
amor, le cagion
lievi ^^ X
» Dei frequenti
disgusti, i varii
casi » Del
dì già scorso,
le gelose risse,
\ ^ » Le illanguidite
e le nascenti
fiamme Le forzate costaiize
e le sofferte.*'
' » Con
mutua pace infedeltà
segrete, • »
Dolci argomenti a
feraminii bisbiglio »^
. Questo prurito
d'indagare le faccende
altruf è tanto
più attivo, quanto
più si manca
di idee e
di sentimenti proprii;
giacché il nostro
animo volendo ^un
continuo pascolo, se
non ne trova
in se stesso*
. va per
le altrui case
a questuarne (1).
v • ^
Senìbra che anco
la vanità concorra
a rendere il
pungolo della curiosità
più attivo. Si crede
acqui- " —
*i ' ir
(I) L'Imperatore Claudio
sarel)be morto di
noia se noi)
• si fosse occupalo ad
ascoltare tutte le
cause che si
agitavano :nel foro,
ed a conoscere
tutti i segreti,
gli accidcnU, le
sven- ture,i piccoli
odii, gli intrighi,
i pelegolezzi delle
famiglie. Gli avvocati,
cui era nota
questa sua debolezza,
lo prende- vano alle
volte per i
piedi e lo
trattenevano in tribunale
al- lorché egli voleva
partirne. Le dimande
inopportune, le ri-
spostestolte, i riflessi
ridicoli di qlieslo
preteso giudice mei
\ levano in
tale evidenza la
sua stupidezza, che
un avvocato *
: ,v.' ,
.Starsi qualche grado
di gloria nel
poter dire lo^lo
io l'ho veduto
: infatti gli
stolti e gli
scioperati • amniirano
queste notìzie, e
credono uom d'acuto
e ; perspicace
ingegno colui che le spaccia;
mentre tutto :
il suo ingegno
si riduce a prestare le
sue orecchie ai
discorsi degli altrui
servi e nio;izi
di stalla. >^
Siccome in tutte
le classi sociali
sta la realtà
all'apparenza come la
grossezza della rana
alla grossezza del
bue ; siccome
ciascuno si sforza
di coprire con
color lusinghiero le
proprie debolezze, quindi
il curioso che
vuole spingere lo
sguardo /sotto al
velo delle cose,
offende sensibilmente l'al-
trui amor proprio, e
tanto più , quanto
che da un
lato si temono
maligni commenti, dall'altro
si vede minacciata
pubblicità alle proprie
miserie ed ai
difetti, sapendosi da
ciascuno che il
curioso è in-
discreto e ciarliero.
Sarebbe desiderabile che
i ^ curiosi
venissero a scoprire
nelle loro impulite
ri- cerche ora un'azione
virtuosa che la
modestia vo- leva sottrarre agli
altrui sguardi, ora
qualche ac- cidente che
offendesse il loro
amor proprio, come
•successe a Catone,
il quale stimolando
Cesare a mostrare
una littera che
questi ricevette in
pien senato, e
di cui faceva
mistero , Catone
, dissi, vide
con sua sorpresa
una lettera galante
scritta i"di pugno
di sua sorella.
Allorché sì tratta
di cose alcun
poco ragguarde- voli,
il curioso corre
pericolo d'assicurarsi Tono-
ratissimo titolo di
spia (I). »
(I) U Gozzi
dipinge nel modo
seguente la comune
curio- sità de' faUi
altrui e i
suoi ridicoli commenti.
(« Sarà uno
nella sua slanza
cheto , solitario ;
penserà , Franklin ci
dà un metodo,
se non per
liberarci dai curiosi ,
almeno per troncarne
Y importunità ;
1 ^-.v. .
— — •
Jegc;erà, scriverà, o
farà qualche altra
opera onorala :
» uscirà di
casa, anderà un
poco inlorno a
ricrearsi all'aria ;
» saluterà due
o tre amici,
perché pochi più
ne avrà voluti^
» sapendo che
di rado se
ne trova anche
uno che sia
vero: » e
appresso rientrerà come prima a
fare i falli
suoi. Che »
uccellaccio è questo
? diranno alcuni
: non è
possihile che )»
un uomo sia
fallo a questo
modo. Si comincia
ad inter- »
prelare ogni suo
atto, ogni parola.
Sapete voi che
ha voluto •
dire quando alzò
le spalle ?
quello che significò
queir oc*, »>
chìala? e quella
parola tronca ch'egli
ha proferito? Sicché
il pover uomo,
senza punto avvedersene,
ha dietro il
notaio » e
Io strologo, e
chi nota, chi
indovina, chi fa
commenU » alla
sua lingua, e
a quante membra
egli ha indosso.
Vo- » lete
voi più? Tanti
sono i sospetU
del fallo suo,
che egli »
avrà fatto nell'
opinione d' alcuni
quello che non
ha fatto» mai,
o che non
avrà sognato di
fare. Le cose di
questo mondo sono come
una matassa di
filo ; chi
non sa trovarne
il capo , la
lasci stare , perchè
s' impiglierà sempre »
più. A me
pare che quando
s' ode a
raccontare qualche »
cosa d'uno, si
dotesse prendere questa
matassa, metterla »
sull'arcolaio, come fanno
le femmine appunto
del filo, scio-
»» gliere con
accortezza il primo
nodo, e preso
il bandolo in
» mano, cominciar
a dipanare con
diligenza, e, secondo
che » si
trovano gli intrighi
e i viluppi,
tentare se col
candore dell'animo e con
la verità si
possono sciogliere. Se non si
H può, buttisi
via la matassa,
ma quasi sempre
credo che sì potrebbe
da chi non
corresse troppo in
furia, per vo^
H lontà d'ingarbugliare piuttosto
che di snodare.
Questa u-^ r
ganza è quasi
comune. Benché la
logica insegni in
qual » forma
s' abbia a fare
per venir in
chiaro di certe
faccende incredibili o inviluppate,
pochi se ne
vagliono, e menasi
il n basloie
alla cieca, e
suo danno a
cui tocca. Quando
il » capo
é principalmente alteralo
da sospetti o
dal mal volere
» contro una
persona, si può
dire che questa
sia una specie
ivi- 4Sfl umm
tmM e . questo
n^do coo»ste nel
precisare il disMMio
e limitame H
soggetto in nòde^
da 'Weliidero quai^-
lunque eventuale dimanda.
Allorché questo filosofo
ni 1 0
* che doveva
prenderei sapendo quanto
erano curiosi ^
kiterrogatorì gli Americani,
usava dire alle
per- soAe cui
dnrigevasi: 11 mionome
è.Franklm, staoH' patore
di professione ;
io vengo da
tale luogo , voglio
andare a tal
altro : quale
strada devo tenere?
Dichiarando impulita l'eccessiva
curiosità , av-^ verto
i giovani , che
in molti casi
la curiosità è
; vinù ;
perchè Tindifferenza, la
non curiinza^ Tin^
sensibilità sono la
massima offesa per
Tamor pro- prio x^he
vuple occupare gU
ititn ili S9
atpsso V é
^ conservare le
apparenze della modestia.
La puli- tezza v'
impioiie adunque dt
chiedere frequenti ap-
tfeàief di mostrarvi
inquieto suH' . altra! aorte
^ «d esternar
piacere o dolore
alle altrui foi
tnne o di-
sgrazie. L'infelice, come è
stato detto altrove ^\
sente alleviarsi il
peso de' suoi
mali allorché gli
4j^e^ al suo
simile; ma q^olte
volte temendo d'im-
v ^tf^unaito , si
pasce di cordoglio
in segreto , al-
lora fa d'uopo che
una tenera sensibilità
gli faccia una
dolce vio^enzaf e
"versi il balsamo
della eon« ^
solazione sulle piaghe
del suo animo:
la curiosità de' superiori
o degli amici
in questi casi
diviene imlesto rugiada.
• Parimente, «ccome
II timore dV
equistarsi la taccia
di vani, consiglia
alcuni a ve*
lara le loro
fortune ed onori
: qòindi la
pulitezza^ , _
9 •* y
d'ubbriache/za , per la
cui forzii l' uomo
non vede , né
sa » più
quello che si
dica o faccia ,
e appena coiX)sce
più sé »
medesimo 4Sr eome. attrai» ai àìm ^
vgoto^ehe éiiigtaM il di* scorso
da questa banda
, ma con
destrezza e tale
eanfeaiaQsa di parole ,
dm la congratulazione e
l'elogio seovri é'adiilaamie
si mostrino e di men^
« 20goa. V
In «oMkia > Ja
cnriofiità ò ripronslbile
qomdo mi- naccia pubblicità alle
altrui debolezze e
imperfé« zioni ;
è lodevole quando
tende . a dare
risalto al merito
o porger aoeeorsò
al bisogno. Burrasche delle
conversazioni i o
dispute. 'I glardiAf
de'iilosofi d'Atene si
estendevano dalla rive
deirillisso sino a
quelle del Cefìso.
Gli Epi- curei sì
erano stabiliti al
centro, i discepoli
di Piatone vèrso
il Nord, e
quelli d^Aristotite al
Sud. Non si
videro giammai vicini
men turbolenti nè
man geloìsi: un
sentiero d* ulivo
^ un boscbetto
di mirto, una
siepe di rose
separava i sistemi
e ser- viva di
limite al regno
dell'opinione. Le conver*
sazioni non «ono
sempre ugualmente paciliche;
la diversità delle
idee apre il
campo a lotte
rumorose accompagnato e
seguite da parecchi
inconvenienti. § 1.
Idea della personalità.
Discutere è allegare
le ragioni e
gli argomenti cui
due opposta opinioni
si ' 0
sione degenera in
disputa al momento
che qualche personalità
vi si frammischia.
Per personalità non
si intèndono qui
quelle pa- tenti ingiurie che
la buona compagnia
interdice , ma quelle
che, sebbene meno
gravi, non lasciana
d'essere nel tempo
stesso pungenti per
Taltrui amor proprio,
ed estranee alla
cosa. . Due
specie di personalità
sogliono per lo
più introdursi nella
discussione, e le
fanno degenerare in
disputa. • >
Colla 1.3 spede
si fa rimprovero
air avversario ch'egli
parla per motivi
particolari, d'interesse per se stesso,
d'affezione pe'suoi amici
o per la
sua classe, d'odio
contro i suoi
nemici, ecc. «
Voi » parlate
così perchè siete
militare ; e
voi negate »
perchè siete prete,
ecc. » Ognun
vede che queste
non sono ragioni
; e quanto
è facile di
farne uso ad
uno, altrettanto riesce
spedito all'altro il
ribatterle. Colla 2.3
specie sì dice
all'avversario ch'egli non
conosce la materia
di cui si
parla ; ch'ella
suppone cognizioni superiori
alle sue; eh* ella
è estranea alla
sua professione. Anche
questo modo d'argo-
mentare tende bensì a
deprimere la persona
del- l'avversario, ma non
scioglie i dubbi
eh' egli pro-
ipove. Inoltre, senza
essere, per es.,
giureconsulto, non è
impossibile d'avere delle
idee giuste e
nuove sulla giurisprudenza. Cause delle
dispute. Si direbbe
che gli uomini
inciviliti amano le
di- spute, come i
selvaggi i combattimenti. Sono
cause di dispute
: I. //
desiderio di conservare
la propria libertà.
In parità di
circostanze ciascuno preferisce
all'ai'*. litti^ Ja«ia »9§iMm^
«ppunto perahà ò
sm ^ jqumdi siamo
tanto più resti!
ad ammettere l'opinione
altri, quanto è
maggiore 13aria di
epmaoido con om
ei viene proposta,
fiiif sottopond al
nostro giudizio un'idea
sotto le forme
del dubbio, riesce
fià ,f«eibiimt0 a
eonYtnemi. dr ^oello
^ ehi >
senza produrre argomenti
maggiori, nfH>stra di
vo* ler dogmatizzare
e vietarci ogni
obbiazioiie* L'uoma ò
ai geloso detta
sua libertà intellettuale, eoitae
la è. della «ua
libertà civile e
politica. ^ «
Dopo molti acutissimi
argomenti 1» E
molte riflessioni pellegrine
» E belle
cose détte da^taienti
» Sì grandi,
la questione ebbe
quél firó v
'\l . »
Che soglion tutte
le quistioni avere
v " '
• Cioè ^estò
ci€iscun,4el, mo parere
». IL La
vanUé^^eàe^ uaa apecie
d'avvilimento^ tìst sommettere
la propria alF
altrui opinione ,
percKè' lo crede
segno 4'iaferiorità intellettuale. Il
dispia- , cere
dì questa supposta
infèricirità, sensibile in
ttìtì^ cresce in ragione dell'alta
idea che ci
formiam di noi
stessi, e può
( tant' è
la. debolezza umana
j ) .
giungere al plinto
da cagionare la
morte, come successe
ad un filosofo
dell'antichità detto Dìodoro.
Erano state fatte
a questo sedicente
filosofo alcune, obbiezioni,
alle quali egli
non seppe rispondere
: lo sgraaiato
.fu punto da
sì vivo malincuore
e di* spetto,
perchè il suo
spilli to lo aveva
tradito, tìm spirò
air istante. è
si ver4 die*
la. vanità è
cavia di dispute^
che il silenzio
d'uno de' disputanti che
resta nella propria
opinifma diviene offensivo ;per
Taitro. Il silenzio in
questo caso sembra
provare che si
ha sì basso
concetto dell'antagonista, che
qualunque ragione non
basterebbe per convincerlo;
quindi si risparmia
la pena di
parlare. Costui vede
dunque che mentre
egli si sfiata,
il nemico sorride,
e lo lascia
abbaiare come i
cani alla luna;
e che quindi
egli non ottiene
lo scopo che
si aveva proposto,
cioè la superiorità
sul suo avversario.
La Mothe aveva
detto male d'Omero
; il poeta
Gacon pretese di
vendicarlo; la Mothe
non rispose]: roi
non vo- -
lete dunque rispondere
al mio Omero
vendicato'? gli disse
il poeta, f'^oi
temete la mia
replicai Ebbene , voi
non V evltet^ete
; io pubblicherò
un libro che
avrà per titolo
: Risposta al
silenzio di la
Mothe. Lo spirito
di contraddizione. Alcuni
par che non
godano d'altro che
d'essere molesti e fa- stidiosi a
guisa di mosche ,
è fanno professione
di.. contraddire
dispettosamente ad ognuno
senza riguardo. «
Pria che tu
parli , M Nega
quel che vuoi
dir, e se
consenti . »
Pur d'aver torto,
Non è yero^
ei grida^^^" É
vuol ch'abbi raglotii"»/-' E
siccome taluni si
mostrano terribili nelle
dispute per la
forza e capacità
de' polmoni, perciò
sembra che lo
spirito di contraddizione si
debba primiera- mente a
stolto orgoglio attribuire,
o sia indistinto
bisogno di dominare.
Lo fomenta fors'anche
una causa fisica
non ben nota,
chiamata temperamento, quella
causa per cui
il can rosso
dell' abate Casti
neinilustre adunanza degli
animali parlanti. Di petto
Instancabile e di
voce » Ringhia ;
con tutti ognor
brontola e sbuffa ,
» Pronto con
tutti ad attaccar
baruffa. Le inimicìzie sogliono
essere una delle
pri- marie ragioni per
cui si rigettano
le idee altrui
; giacché all'odio
sembrano vere e
reali vittorie le
mortificazioni alla vanità
dell'odiato. Secondo che
racconta il Castiglioni ,
trovandosi due nemici
nel consiglio di
Fiorenza , V uno
di essi , il quale era
di casa Altoviti ,
dormiva; l'altro che
gli sedeva vicino , e
che era di
casa Alamanni , per
ridere ; toccandolo
col cubito , lo
risvegliò e disse
: Non odi
tu ciò che
il tal dice
? rispondi, chè
i signori dimandano
del tuo parere.
Allor TAltoviti ,
tutto sonnacchioso, e
senza pensar altro,
si levò in
piedi e disse
: Signori, io
dico tulio il
contrario di quello
che ha detto
T Alamanni. Rispose rAlaiiianni:
Oh! 10 non
ho detto nulla.
Subito disse rAllovitì:
Di quello che
tu dirai !
! i V.
V imperfezione inerente
a qualunque cosa
umana apre il
campo a rinascenti
dispute. Questa imperfezione
risulta : Dagli
oggetti che hanno
molti lati, e
de'quali ciascuno considera
quello che più
gli piace ;
2. Dalle persone
che non hanno
gli stessi occhi,
gli stessi interessi ,
gli stessi principi!,
le stesse *
cognizioni, gli slessi
gusti (1). 1*4.
^ Petrarca
parla iV un
uomo, il gusto
del quale era si depravato,
che non poteva
tollerare il dolce
canto degl'usi- l^nuoli,
e gongolava di
piacere al crocidar
delle rane. Dalie
parole che non
sono abbastanza molti-
plicate ne abbastanza particolari
per essere sempre
esatte ^ e
corrispondere ali^ varie
modiGcazioni de' sentìment!.
Quindi tutto ciò
che si dice
e si scrive
essendo SQfi^ettfvo. di
«varietà indefiaila^ non
deve recare maraviglia
se a costanti
opposizioni va soggetto,
^»1ra le eansa
delle dìApntei e
sotta questo arti*
colli fa d'uopo»
ace^nram- ia monto
di spiegm^ i
futti prima d'esserBi
accertati della loro
esistenza ^ e .per
col si dispala
con- taMd maggioi* calwes
quanto che ciascuno
parla y ccilne
si dice , in
aria , e
M batte con
strali di nebbia. Nel
lì>05 corse rumore
elio essenilo caduU
ideali ad qiì
faiìciailo df sette
anni nella Slesia,
gUe.tté era sorlo
uno d'drd al
poslo d*tino de'ipollftri
eadutt. HorsHus , professore
di meileina mellf
università ^i ffelmaMftd,
sf rìsse nel
^595 la storia
di questo dente ,
e pretese ch'egli
era in parte
natu- rale, in parte
nìiracoloso , e. che
era stato spedito
da Dio a
questo fanciullo^ a
fine di consolare
i Cristiani afflitti
per le vittorie
de'Turéhi. t^lguratévt quale
consolazione poteva re-
care al cristiani tm
dente d' oro , e
quale rapporto poteva
unire un dente
e i Turchi.
Nello stesso anno,
attìnchè questo dente
noB-manoasse di storici,
RuUandtui ne diede
una nuova storia
con VMOvI cijmiDelitIt
SuaUnni dopo ^
IngloBlerns ^ altro,
dpU^ tedesco, scdsse
contrq II sistema
esposto da iW-
landus^ W quale
rispose cpn una
pix)fonda arcihelllssima re-
plica, come è ben
naturale di supporre.
Un altro dotto
d'e- guale calibro raccolse
tutta ciò i^ìha
era stato detto
sopra questo dente
maravtgliosOi e vi
aggiunse i! suo
parere* A tante
béHe òperé aitro
non mancava se non che
la cosa fosse
vera, doè òhe
II dente fosse
d'oro. Onando un
orefice Tebbe esaminato ,
risultò che questo
preleso dente d'oro
era umi Incmvementi
delle disputé/- •
> 1, L'imn
araltya éelle sopraece&nate peirsonalità
suole inacerbire gli
animi nelle discute
: Ordiìia- riamente
ricorre piò spesso
aite personalità chi
più scarseggia di
ragioni, 3. Nel
calore delia disputa
^li animi perdano
di vista rargomento'
primitivo^ 'e vanno
divagando fra idee
accidentali Tuno all'oriente,
Taltro all' occi- dente ,
questi in >Icò
; quello al
bassé ^ èDsicchè
dopo lungo alternare
di sì e
di no, dopo
un'ora di tempesta ,
dopo d'ayere perduto
la voce e
i pol- moni ,
i conteodeati più
cbe pria trovansi
lootàn! dalla meta* ,
, . . .
]^fiMii0 di 4U08|ta
dUpQsizione d^ loro
che la decisione
della disputa temono
con- traria alle lor
viste ; quindi
s'arrestano sopra «oa
parola, contendono sopra
una slhfiìfrtudine , scÌMa-
inazzano sopra un'idea
accessoria ecc.; il
perchè .talvolta- /a
cdlwosa i^ntesa sopra
circoif^s^nze ac' cideìitali
potrà smprirpi la
dubbia, fede di
lai uno da'*
coniendentL foglia d'oro
destramente applicata al
dente ma sì
cominciò «A disputale
e aompprre de'libn,
posd^ ^ consultò
l'oreiice. foMaeeademfeo A Seeliao ,
me^ibro d' altre acc«deoUe ,
in vm giOg^Mti
|MdÉb1k»ta ael 4821,
j^ailmdb deUa pcovinda
Lodigiana, dice che
ivi si fabbrica
.iV- celebre formaggio deUo
parmigiano ; nel
che ha ragione
: ma il
bello si v
che ag *
. SiWgB cbe
questo ((nrmaggio si
fabhi:ie^ col latte
di asina. '
Se quaala gcariaso
M^ddoM> ò oneduto ,
possiamo aspi^tacci uoa
feoiioa di dissertazioni
sui nostri formaggi
ffasipati Dal riscaldameato contro
le ragioni si
passa al risealdtmeiiio Mnlro
Je feraipei»; e
:i disputanti dimpslrano
« Negli occhi
il fuoco e
sulle labbra il
tosco In somma
dalla disputa sì
pass^ alle ingiurie ,
gen- tilissiiue ed
edificanti ragipni degli
eroi di Omero.
Iqfatt^ Giove non
parla mal a
.Giunoné .senza dirle
molti improperi!, e
Giunone non risponde
che sullo stesso
tonOì. Dopo sì
npbiU esenipip figuratevi
come dovevano parlare
gli Dei minori
(i). ' 4*
In forza di
questo riscaldamento, o
in, mezzo a
questa lotta di
vanità , ciascuno
a'osti^ia nel pri-
(i) jF^ra i
IraUi caratterisUci.degli awpcaU
iligìéiil, 1 an'impudeittà. * Que* <sai^dìet.
à permettoBÒ I
sarcasmi 'più indecenti,
le personalità più
ingiuriose contro la
parte avver- saria;^ essi
apostcatapp A|¥rt^^ i
iestimoDii nel mado
più vil- lano ed
.offeosivo, colio scopo
di turbarne ranimo
e indebo- liroe
te deposizioni/ EMI per
attro Urano Ulv<^
addosso delle repliche
che gli espongono
àlle risate deir
udienza. In una
causa che discutcvasi
avanti il banco
del re, fu
prodotto un testimonio
che aveva il
naso estremamente rosso:
l' av- vocato avversario volendo
intimidirlo, gli disse,
dopo che 11
testimonio ebbe préstato
il fjlufaiiiento :
Vediamo ciò che
r avete da
dirci col vostro
naso di rame.
Pel giuramento che
ho prestato, repricò
il testimonio, io non vorrei
cambiare il mio
naso di rame
còlla vostra fronte
di broDso* .^ Ua paesano
det Berkslìire andava
a ^tepoMre isT
una oauM che
dteutevad ^ GnMinH
« Cdmo dàVMUÈ
ét ^lle/ gH
«disrie » V
avvoi^alb ' Wallace
/ quanto guadagnate
voi ^ giurare
? 1» —
Signor avvocato onoratlssimo,
rispose il paesano
, se voi
non guadagnaste ad
abbaiare ed a
mentire più di
quel che '
lo a giurare,
voi portereste ben
prèìrtn^m abllo di^ili9;€0iiie lo
porto io^ mitivo
parere, benché il
discorso il dimostri
per- suaso del contrario. Gli amici
delFabate Regnier gli
davano il titolo
di abate pertinax,
perchè ''^<'*V?'Pìù*duro ed
òslinato degli incudi
» , »
egli aveva l'abitudine
dì disputare '^fehacemente ne^
crocchi, lìnché i
suoi avversari!, più
per stanchezza che
per convincimento, fossero
costretti a sotto-
* mettersi al
suo parere. Tra
cento contendenti forse
se ne trova
un solo che
finisca col dire , et
lo parlo per
dir vero, r.
f ». '
•'^'* \y\ .^jil»
Non per invidia
altrui nè per
disprezzo ». .
r4^oi)>;.Mia gloria non
ripongo in ostinarmi,,
i <:Iì;» Nel
mio pensier. lia
debolezza è questa
ri » Delle
piccole menti, ed
io mi credo
oii^(ffiiGrande abbastanza per
lasciarti tutto ^
iMi^P L'onpr d'avermi
persuaso e vinto
Regole per impedire
o diminuire .
gli iìiconvenienli ielle
dispule. , i
. ... 1.
Nelle assemblee numerose
astenersi dalFindi- care
col nome proprio
l'individuo cui si
risponde^ ' *
«(4) « Quando
un uomo s'è
ostinato a dire:
La non ha
» ad essere
allrtmenii, io Intendo
che la cosa
vada così, o
)» così ;
va, picchialo, spingilo,
dagli d'urto, tu
cozzi con una
>». torre, hai
a fai*e con
un greppo, e
non ti riesce
altro se »
non ché tu
medesimo t' induri, e
a poco a
poco senza *»)
avved<^rtene, come chi
é tocco dalla
pestilenza, che dall'uno
»> s' appicca
air altro, tanto
sei tu ostinato
e duro nella
tua n opinione,
quanto egli nella
sua, e non
c'è più verso,
che » né
l'uno nè Taltro
si creda d'avere
il torto. Nella
camera de'comuni d'Inghilterra, chi
discute r altrui
mozione o risponde
ad un argomento ,
in vece di
'designarne l'autore col
di lui nome
indivi- duale, ricorre a
qualcuna delle seguenti
circonlo- cuzioni :
l'onorevole membro alla
mia destra o si* nistra
, il gentiluomo
dal cordone bleu,
il nobile lord,
il mio dotto
amico (parlando d'un
avvocato)* ecc., ovvero
semplicemente il preopinante.
La ragione di
questa regola si
che la specifi-
<;azione del nome
è un appello
più vivo all'amor
proprio che qualunque
altra designazione. Col
primo modo di
parlare si dimentica,
per così dire,
la persona individuale,
e non si
considera che il
di lei carattere
politico. Si scorge
Tutilità di questa
regola , se
si riflette che
nel calore della
dìsputa i contendenti
durano fatica a
sottomettervisi , e la
passione tende a
violarla. Allorché Tex^ministro
Decazes montò alla
tribuna della camera
dei depu- tati per
rispondere al notissimo
segreto di Rignon,
e cominciò per
chiamare a nome
il Bignon , mostrò tutta
l'amarezza del risentimento,
e dimenticò le
regole della pulitezza
francese c delle
assemblee numerose. ^
t.fn . Non
attribuire giammai a
pravi motivi od
intenzioni perverse V
altrui opinione. Anehe
questa regola è
osservata rigorosamente ne'dibattimenti brittanici.
Voi potete con
tutta li- bertà rimproverare al
preopinante la sua
ignoranza, i suoi
errori, le sue
false interpretazioni d*un
fatto, ma fa
d'uopo che v'asteniate
dall'accusare i motivi
che riaducono a
proporre od a
rispondere. Esten- detevi sopra
tutte le conseguenze
nocive della mi-
Sttm poopoata o
doiropinioQe «h'egli-
dtf&nde ; di-
ìnositraie ehe saifann^
fenestè atta Sl^,
ehe.-la?»^ riranno la lirannia o
l'anardua; ma non
fate giam*f mei
siipporrèch'egH abbia iiMvediite
a ¥ol«teqìieslfi conseguenze.
- , f^-^^oi'^ii
.vRigorasamente parlando,,V aocennata
regola è fondata
nella giustisia ;
potùhè se è
dfffidto U conoscf^re
i mi e
segreti motivi che
agiscono sul no^tta
aiilmo « è
edsa taneruria il
preMiém di ravvisare
quelli che movono
Faltrui ; e
ciascuno sa. per
pisoptfia «sperienra quante
volte i nostri
.409 spetti diano
in fate» in
queste ricerche. La risérta^
tMZza imposta d^UA
suddetta regola è
olile a tutti,
perchè è scM»tegiia> aOa
libertà delle opitueitì
é schermo contro
le ingiuste accuse.
Nei dibattimenti pplitieìii
com(9 HeUa^gju^rra^' ciascuna
deve. asteneESì da
que' mezzi che
ragjionevoitnente non yorrcèbe
Msati opntro di
sè. » *)
? ^ 1
> -Ma sQi^rirttutto
poid'Memoata^^liegek
ètepiiliMr^ alla prudenza.
Infatti , voi
credete che il
vostrb a^jta^aui^ «'apfiig^
al. torto^^ oi^.
egli ummrk torse
restìo ad abbracciale
là vostra opinimie*
sé gliela presentate
nella sua nudezza
scortata sold dagli
argofwoti elM la
dinioetiaadv Me< se
eontet ciate dal
rendere sospette le
sue inten2ionì , voi
Toffendete , voi lo
provocate , voi Mn
igH toseiete la
calma neeessaria per
ascoltafvi con atteKione.
Egli diviene parte
contro di voi.
Il calore Sì
oem munied dairun^idraltro ; i suoi
amici sMotereasMit per
lui; e tfiiindi
nascono non di
rado de'risenti- ^
associano alV opposizione politica
tutta l'aqj^retua 4e;gB-
od&if^iia»opti|b. Un uomo di carattere
benevolo ^ modesto
nella superiorità , generóso
4iieHa siDei for2a ,
* confida solo
ne' suoi argomenti,
e sdegnerebbe di
dovere la vittoeNiv
alla Intenwopi siiippioste
prave del rao
nemico. % 8;
Gmrd(VFU- dal perdere tempo
e parole nel
eùnfuiar^ èùse pafpàbttmenl^
fake. ' In
questi casi è
meglio troncare il
discorso e fkàMatA
allTopiniaiie degli astantì
) giiBicehè la
di- scussione recherebbe noia
ad essi , senza
riuscire a persuader
ravver^ariou Zenone negava,
l'esistenza * M NfnMo
Diogene , -senza spendere
parole V sì
mise a passeggiare
: Zenone persistette
nel suo pnadoiw
y ' e
Dìo^e eontÌlm6 il
sùo passeggio; Allorché
Didone s' incontra negli
Elisi con Enea
, da €w
«ra stata si
ingiustamente e là
barbaramente abbandonata, s'airesta
ella per argonventare
con lui e
convincerlo ? Enea
cerca di riacquistare
il di lei
aflhMt dia gK
tolge spregevolmente le
sptflè senza dir
verbo. Badale
bene elle nel
-caso pratico rorgéglio
potrà ingaummled ff^durvi
a sopporre palpabilmente
false le >altnù
idee , o palpabilmente
vere le vostre.
La mAt 0»
r^ppfovairtmi» 'che 4wdrete
sut<vdlto degli sitanti,
v*r servirà di
norma per troncare
la discus* skma
o oantiomrla. 4.
NoH rispondere alle
ingiurie thè net
co* lùT della
disputa fuggono di
bocca aWaivver* Battiy
ma ascolta , dicf^va
Temistocle ad Euri-
biade « il.qsale
alzava il bastone
per provar la sua tesl^
Questa fermezza d'pnimo
in un uomo
che era tutt'altro
che vile i
ci dice cbe
si devono lasoiat
uigiii^LCi 4^ &è sentite,
e* difendere le
proprie idee con
tutto il sangue
freddo deJla ragione.
' IitfAtti ib^
in^lalfi^l della disputa
sfuggon di bocca
parole che si
ritrat- talo appena cessata
; dialiaitro l 'altriii
(?;4iit»'*ftifi^ . giustiflcberebbe la
nostMi. ' •
- -^^^^ la
questi casi, una
risposta urbana che
dimos^i. torrente di
villanie. Perchè mi
dite voi delle
in- gmiy^ in
luogo M rg^ionVf
Avreste voi preso
if niie ragiónt
per ingftif^^iN^w ion.
all'impetuoso^B^^j^^
BQiUiOW^.as: salilo da
^if^jT Menai^ev^^' ùiia dlà^wiéy
'' ne raccolse
un centinaio delle
più villane ,
quindi vi. aer4s^^Mtl,Q
qi^e^te {K^cha psirol^
: ìuAi^z^^i^r polito. jiv '';^''^"'^'ì'^'^'^^T''-^òJ (4)
La fissa concilio
degli Dei tra
Gipve e Ciunone,
relativamcnle alla causii
de' Greci e
dtMroiabi . fa
assopita dalla deitrem^dl
Vincano. - . , «
Vulcano ^soM'^ .
e i sereMi»
ìa spirto »
Retta ìnadre abbat|u(o;
Oh, dfssé, ìnrvéto
/ » Strana
fia questa e
memoranda istoria^ .
» Che per
la dispregevole e
meschina " »
^a2ià idectri v&da
a soqnjaadro H
clélo. ' »
brande è fl
perigito : 'addiovconittt e
èè^^e, • Se
preval la discordia;
addio retema »)
Gioia che ne
fa Dei : sei saggia ,
o madre , »
Né d'uopo hai
tu de' miei consigli;
ah cedi »
(U pur dirò )
, VolgiU
a Giove, e .paìià
» CompiacenUi *,
sòmniessa, onde dal'ciglia
- » Sgombri
quel cupo nuvolo
cbe offusca^ '
f > ^
- nSMI'iBltM^'^ I
me ii^KmMà^ cAft»
ee^Hunà^ Urisùt faecia
ces- \ queista
me:&2;o già iicceooato
di sopra. Chi
ael eà<« -,
n ^éiien d^lfa
leste^^ - '* ' .>.
Qqanlo forte e
pòsseote : e
sì dicendo , .
' - v\
* Prende capace
coppa , e a
lei con questa,
. ; *
. »; Presentandosi
innanzi : Ah
soflri, o, .madre ^
. ' ^
n SommessameotéJ^lgllando a^unse'^
, . \
" -, ^
i $Qnrif èiiie'yoòH^^ Impiinem^EHtftlei *
* * .
* 9 N<m'''SI
còzza 'con Giove; ab
se noi tutti'*
- ^ '
» » Ei
vuol cacciar da' nostri
seggi , il sai j
- 4 Sì
sei potrebbe; q
4Uor che fora
(ip tf^igio): .
, » pel tuo
VulcaD»,sé'8i ioateoricio atioor^
' V fio^mi
dal «^n^i^ >
' * '
' r Stramassaf
Bulla teìrra ?
A coUi detti
» L' afflitta Dea
V annuvolata faccia
/• ' «
Rallegrò d'un sorriso.
Or che ^i
tarda , i( .Gridò
'lesali già vineitor;;
a* Assaggi -i
là tazza della
gioia : el
ff alt» tefaa
" V Neltarè
afiMfWanre, e posto
a fronte, Alza
il nappo alla
Diva. Ella lo
prese . , \ Dalle
mani del figlio
: e| poscia
Jo giro »
N'andò agli fdhi
.m^sceBdoV id volto
^ agli atti,-
, ; •
. All' qfDr^ttar ddlModampante
passo, '. »•
IJn ìIso sollazzevole
si sparse " *
' « Fra
la turba dei
Numi, ognun applause
• t Al
vivace coppiere ,
ed ogni fronte
' 9 Basscjreoossi
: fra letizili
e festa ^
. <ft /Pràscorre
II ^rno , ^
hon vi nùiDca
i^^o* ». Cpnla dorata
cetra, e non
le Muse »
Con rarmonìca voce
e l canti
alterni , '
» E tutto
di gioia esulta
Olimpo » '
hJre (Sella disputa
scappa fuori con
una celia ai»*
gaia, sembra direi
dlie rimo^a.alla vìltaria^^^
vi rìhuDzfa spontaneàmente, e
die mfoìe iestarei
amico liei tenipo
stesso chejn iuìla
nQ$tra vanità iir
ftiigeira W nemleio.
t^óeslo tirAtfa-^g^AeiféM^ sorprende
piacevolmente; e quella
vanità che vo-
lea vineere n:0lia
.dìapQta> non vuole
mtate-fiirta' in generosità;
quindi gli animi
si acquietano. Lo
spiritoso Voiture aveva
punto e ìnareeiNto
un cor* ^hHoi
queétf vt)léva èomingerlo
a 'battersi* in duello.
La partita non
è uguale, rispose
il poeta; siete
grande io soa
piceola; \voi siete
bravo- ed io
poltrone: voi volete
uccidermi? ebbene, ec-
comi morto. £gU dissirmò
il suo nemico
facendéM Quando i
contèndenti non la
finiscono , e kt
disputa è ' alquanto loalorom
y pànM dàvèf^
degli astanti d'interromperla con
suoni, cantij giuochi^
soniniinistraziani di Jiqwri
o «ifn|li. V
" « Al
suon {piacevole .»
D'arpe trèniafitr , » Mescete,
o vergini, '
' ' /
» Mescete i
canti ' \
' Satira itréanà.
t I. UtilHà
della satira urbana.
, ' *
Condannando come inurbane
le villanie e
le ìn- giuriC)
non intendo di
vietar Tusa savio
ed op^ pòrttino
deli' ironfa o
idetta a^ttn eh»
flUt^ pregiU'* -
tifiao tElujO »
volta giunge a
porre sul trono
il vero, )ridendo«
. - Jà'amor
pri^Mifo, che non
ahbaadana uomini m
aoQ qiiMd^ ,9m
abtoodoiiwo la, vk»;
iìi toi^ temere
sópra ogni altro
male la derìsione,
e scuote Jovb
dì dos89 .r
uidolenza , e
daUe^ i^j^ cai^
feUìe gir spoglia
per non rimanere
esposto ai frizzi
del ridicolo^: i)
che jpes^. non , ottime
la piìi l^mpaoti^
Térìià 6d ligguerrìta
>ragiònir./$e
Aristo&iie avelie dato agli Ateniensi
In una concione
quegli ani* ma^brameoti.
etie died^.loro .aeU^
cooiniedie, l'a- vrebbero lagnato a
pezzi; laddove in
teatro ride- vano smasc^llatamente e
di^vaiio eh' egli, aveya
vagioiie. Bèi^chè i
Geniti aTesaerc^ veduto
CiaerOQe assalire Tedificio
dellldolatrìa con armi
prestategli dalla, filosofia V.
poro iiea. aapavafio
lodimi .ad ab-
bandonarnei tempii. Comparve
in mezzo d'essi
Ladano, il ^uàiQ
fece la guerra
al gentilesimi. doI
.«lotteggio, fi se
non ne distrMse
gli altari, ne
d^ sperse in
gran parte gli
adoratori. Il buon
senso aveva {iròseritte.
la^ mz^ia cavallefescfae in
fspagna, pria che
nasces^è d^rvanfes ;C
mà quella nazione
non riuscì a
spogliarsene se non
dopo ^'tgii abbe
preÉcutato al ptibbli^,
11 suo ridico*
Kssimo Dpn Chisciotte.
Tanto è , véro
ciò che dice
Orazio: « fPnoa
graVf sèstenza ottieB
più spesso »
II desiato Cne
arguta celia ». Si deve
adunque riguardare la
satira come una
apecia d'ammenda censoria
che aerve a
corriere quei difetti
i quali, senza
cessare d'esser molesti
e talora 4muk)sì
alla aociatìb non
triy^Qsijaei codici ,
St inosservati dalio
stesso colpevole seoza
la - caule
àmmo9lmùe della satira
\ del an^tteg^
; « dello
scherzo. Il suo
pungolo viva e
leggiero, vi- brato a
tempo , può divenire
suppUmento alla le*
< gìslazioue, più
ef&eaée dei gravi
sèrmoni, più acutd
di qualche pena
afflittiva, e il
rimedio blando e
specifica dei morbi
lìpn ^ilcerosi fleiranljsgo,
e f^ec così
dire cutanei: ^
V \ «
Seguasi il Venosin ,
che ride e
taglia _ . .
..^ » Chi
sfugge a) Fpro.
IJ satiresco uffizio
- f »
.Piiif die II fratesco può
levarti il pelo ^ '
». P%chè il
frizzo piii scotta
che il y^j^^^^^^
L'ironia però e
la satira sono
armi pericolosissitne di
cui egli è^estMmametite foeìle
di alm^ sare ,
sia perchè questo
genere di discorso
non è il
più difficile (1)^
sia perchià la
sottra, .presenta UM
. fat^B sembi^^^
sia perche^ deprimendo
gli altri, sembra
airaniòr proprio d'io-
nateaiÀ 80 stesso:,
perciò riesce iiiiripido
11^k»gio% • e
il motteggio piacevolissimo (3);
ed Ennio sog-*
gittiige^ ch'egli è
più facile ad
uà uomo di
spiriló il wlbeare
««Ha bocctt* de'
carboni^ àeeeal , di
quello, che riteoere
.un iiiottti s^tipco
che gli corra
{i) Un giovine
gloriandosi d' avece composto
una satira^ CiebiUoD^gU
disse : lUcón^spele
cpsnfo è JMle
qiiesl^ niera di
scrivere, giaccbiè ij
siete riusdto aUa^^vesbrft
et^u (2) Maliffnilad
falsa species liberiate
inesL Xacit. , Hist.,
I. OblrectaU<K et
Uvor prouU wiuihm
accifiuntuTn Idem, m ^^
'-^fi* tiimo s'assoèia
spesso l'invìdia, la
quale stiilerf>ià mtnvte
azioiii' altrui ^l»U&ee
severa inquisizione, A
fiiie ét iìtùywfì
qualche» «aeGateBa^ e
;.coii wAì^ gni
>ep]orì. adoaibrarla: €
Di tutti invidioso
diceà malQ Sénisa
rispetto, e pretendi^vii
ardito ' .
» Piovra i costumi altrui
far da fiscale
Quindi suUe cose
, sulle follìe
^ sui pregiudizi ,
sulle |ti*€itensi(^ai d^lj'aiuor
proprio, ' sui
vizi in ge-
nerale àevc H 'jmotteggit)
più spesso cadere
che .non suiruomo
particolare, àccioecbè alpri,
vo^ndo eedtaré iH
.rteOi non apra
una piaga mortale
mei- 4'altrui animo,
e non s'esponga
all^d^o delle per-
SOM emeste se la
/SMira dà in
ialso, . FqItio
che< per diletto
o per malignò
V Animo Valtrui
fama è a
morder presto^ '
* . . »
Ch'infin giunge a
sp^ieqiar pef* corbe
un cigQps '
» IQ ebt^nt'odio
vìen^ eh' ogn'uoin ené^^^^
i Lo d^nna
con ragion, l'abborre
e fugge \VÌ»:Con9e
mostrò all'umah éóusdrzio
inlissto Meii voglioT^f
' ommettere d'és8èrvà?e,
ehe ai rinvèi^iore
di falsa maldicenza
o d'ingiusta sdittra
è ripr^sibiie , lo à pure
quello ebe la
difiba^e: lAi-'appiceando il
fuoco all'altrui casa
si scusasse dicendo,
che ha ricevuto
il fuqco da
altri, non oV
Mrrebbcf cotnpatimento ;
per he stessà
ragioné t>t-. tenerlo
non debbe chi
spargendo false maldicenze
e ingiuste satire,
dice d'averle intese
da. Pietro a
d9 Martino, io
un caffè o
in un'osteria, enones^
i^ne egli rinventore^
' » SenCilor
W raceontar, fti
un trombe]^ *
» Preso una
volta da'nemici in
campo / *
' r »
Mentre stava sonando
alla veletta: ' V \\
qiial, per ritrovar
riparo o scampo/
» Dicea che
solamente egli sonava,
' " »
Ma eoi stio
fèrro mai non
tinse il campq.
Gli fu rispo$to
allor, ch'ei meritava
• Maggior iien^
pero; poichò sonando^
> Alle stragi,
al. furor gli
altri irritava ».
Dopo (Tavere stabilita
la legge generale ,
fa d' uqpo
aggiungere le ecceziotU,
- le. qvali
per lo piiij
dall' e$amé delle ragi«ni
w cut fondMli
là 4lessa legge^
risultano. y url^nità
jno!» coBdaQQa ne nel
convenar
ab* eiale nè
nella repubblica letteraria
i modi satìrici
più. 0 .iDeoo
.piccanti, ma veri,
contro gìi indk^i^,
dui tÈ^ seguenti
casi e pe'
seguenti motivi: /
, 1^ Rispingere
m impertinente aggressore»
^ jMtiasiiiio Oacier^
entuaiasta della àeiMza
^digb' antichi , ascoltando
un giorno una
dama che non
ne parlava Qon
troppo rispetto , e
prioiHpdknj^qt* del divino
Platone , le
.disse con tatta
la genti- lezza degli
eroi d'Omero: Certdment;^
madama non degnasi
di leggete dtro
Sèrittere anticò che
Petronio (ciascun sa
che Petronio è
ràutore pre- diletta de'
dissoluti^; Perdojiate^, replicò
ellat fò aspetto ,
per leggerlo \
che voi fie
abbiate Jatto un
santo. Chi vorrejìèe
dare al {rizao
di quella dama
ia ttisoiii dimpulito
(i)? . •"
» « (i)
Un principe volendo
divertirsi a spese
d' un suo
cor- tigiano I eli'
egli avm impiegido
ip diversè amb^^ecie ,
lo Mendicar la
ragione degli attentati
d* uno stolto
o d'un impostore.
Socrate adoprava l'ironia
colle persone presuntuose
, con que'
pretesi dotti universali
che, non sapendo
nulla, davano ad
in- tendere al popolo
di saper tutto,
e pronti mo-
stravansi a rispondere
sopra qualunque argomento.
Luciano smascherò il
celebre Peregrino, il
quale profittando della
dabbenaggine popolare , e fa-
cendo false predizioni ,
aveva aperta una
bottega d'impostura nella
Grecia e s'era
arricchito a danno
del senso comune
e del pubblico
costume. Mendicare i
diritti del giustOy
delVonestóy .della patria
dagli attentati de*
malvagi , per falsa
opinione potenti o per forza'
reale. Chi avrebbe
potuto condannare Cicerone,
allorché met- teva in
evidenza i vizi
di Catilina e
i suoi atr
tentati cóntro la
Repubblica? Il giudice
che espone un
delinquente alla berlina
con un cartello
sul . pettOj
ove t\ leggono
i suoi delitti,
è senza dub-
bio un maldicente; ma
questa maldicenza perso-
nale è necessaria a
scorno del delitto
ed a fine
;di prevenirlo- '
rassomigliava ad un
barbagianni. Io non ,
so bene a obi mi
ral^omlgli , rispose il
cortigiano : tutto
ciò cb'io so
si é, che
ho avuto l'onore
di rappresentare molte
volte vostra maestà.
' Anche nel
«eguente madrigale il
frizzo è giustilìcato
dal diritto di
difesa: « D'un
ponte al passo
stretto^ • »
Stando sopra d' un
carro Tommasetto y
hicontrossl In due
fraU zoccolanti ^
-, n Che
disser : Villanaccio ,
Ur* avanU. Ed egli
: Aspetto che
passiate voi ;
•^ » Non
to' mettere 11
carro innanzi t*
buoi ». a..
m f-Il pdjdrone
che, interrogato sulle
qualità d'un servo
licenziato , dietro la sua esperianza
lo dì- chiara
ladro, è senza
fallo un maldicente;
rna que* sta
maldicenza o diffamazione
è utile, giacche
è meno male
che resti senza
padrone un ladro,
di quello che
vengano derubati più
innocenti. • '
ChesterOeld non distinse
con precisione i
con* fini che
la satira , la
derisione , la maldicenza
utile e necessaria
separano dalla maldicenza
inu- tile 0 ingiusta,
nel. seguente paragrafo:
, . a
La privata maldicenza
non deve giammai
es- *^ sere
accolta e divulgata
volontariamente, perchè »
sebbene la diffamazione
possa al presente
ap- » pagar
la malignità e
Torgoglio de'nostri cuori,
i> pure la
fredda riflessione trarrà
da sì fatta
in* » clinazione
conseguenze sfavorevolissime per
noi. » In
fatto di maldicenza,
come di ruberia,
chi la »
raccoglie è sempre
creduto colpevole quanto
il ladro stesso
». Distinguete la
maldicenza che svela
le altrui innocue
debolezze per sola
voglia di denigrare,
dalla maldicenza che
svela i vizj
veri e i
delitti reali che
possono essere dannosi
al prossimo. La
prima è ingiusta
e riprensibile, la
seconda utile e
necessaria. L'uomo cui
siete per affidare
la direzione della
vostra cassa , è
un truffatore ,
xxn giocatore, un
dissoluto: mi farete
voi rimpro- vero se
ve ne avvertisco?
Qualcuno vi imputa
dei vizi e
dei delitti falsi:
vi lagnerete voi
di me, se
gli strappo dal
volto la maschera
, e Io
dimostro bugiardo ed
impostore? È giunto
in città un
ca- valiere d'industria che
co' suoi ingegnosi
stratta* gemmi scrocca
l'altrui denaro: vorrete
voi che noR
ne dia avviso
a' miei amici
, acciò la
loro jomoaa fede, non
cada in laccio?
AU^ corte; sevo]
- amate il
gregge, darete la
caccia ai lupi;
e se gli
uoiiiiali. accennerete loro
i cani arrabbiati. Jieyole ^er
V uso^ della
satira. Tre sono le
fegole che debonsi
osservare motteggiatore , acciocché
il motteggio riesca
one- sto e Jegittiibo,
cioè non offenda
nè la giusti^à^
ijè Yumanitày nè
la convenienza. Il
motteggio è ingiusto
in due modi:
1^ quando t>un^e
(^ersóne esent! dal
vizio ìniputato;' 2^
qMando cade su
difetti che non
possono ascri- '
versi a colpa,
come le imperfezioni
fisiche ^ ovvero
le sventure accidentali.
• L', umanità
rimane offesa quando
il motteggio ^
nialigno ò acerbo.
Dà segno dì
malignità chi mostrasi
avido del male
altrui y M
si delizici^ e
còn^piaep neirinsuJtare e
nel nuocerer^$idà segno
d'acerbità, qualora il
motteggio è sproporzionato alla
jcolpat .e flagella
a sangue chi
^on merita che un lieve
colpo di stafile
(I). , *
' ; ' (\\ V
itotàh' SoMÉe m
rattopprata .^iHn'^Mee» delle
sue maniere ^
dairameDìià abituale de'suoi
sguttdi, dal tiorriso
dì bonlA ^
sempre pronto a
Dc^cere sui suoi
labbri, di modo
che 4'icoDia cessava
d'essere aiuara, e
diveniva, per oqsì
dite , ua agro-dolce
eondile dalle 'grazia. Cresceva or ' t*inK>, or
riiRro di ifuéstt
due efemeiilt, secondo
cbe 11 difeifò
Tdie Socrate voleva
correggere, era amb
nodfO. Voltaire dice,
che volendo censurare
Cornelio, imiterebbe '
iioid4> Il Quatoy
nellA poomi^edl» del Uakiouuto
pet ior^a >
» • .
y .i.Lo u
- Si Tìola
la convenienza, quando
i motteggi di-
' sconvengono al
motteggiato o al
motteggiatore éHa «iveostanza
di ioogo e*
di tmf^ ;
qrówto sono sconci
o villani, quando
si scialacquano senza
' misara^ e
: se ne
fa professione aperta
« perpetnà» L'ingiustìzia
nel motteggiatore o
è maliziosa o
' irriflessiva^ la
prima nasce dal
bisogno di umiliar
PMtrttì merito ptat
inoftlnorsi sulle f«^tie
deli" ftb^* battuto
rivale: la seconda
proviene da un
errore d3iiteUetto originalo
de rislielftesie di
idee^ siste* mi
esclusivi, rigidezza dì
carattere, tenacità d'opì*
nìoni. Da quesi^a
causa derida j^e
tal,Y9|ts^ l'aicer* Utà
prodotta p*^ii spesso
umor eausticeié. etra-
biUariqi^ JLi|i causticità
è sovente figlia
4/ ^ <^uor
depravato i ebbro
d' orgoglio malefico, e
pasciuto del fiele
deirinvidia; talora una
cattiva organizzazione, o le persecuzioni
ostinate deUa Tortutia
giungòtiò e guastare
aiidie unendole Me^'-e
ad avvelenarne Io
spìrito. ' •
/ r. '
Le: e^ ke
peir 'sóei pìriii-
dpii 0 una
natura grossolana, 0
la mancanza d'e-
ducazioney o una
vita isolata e
lontana dalla so^
eietà, 0 il
pocò studio dell'uomo,
o le compagnie
yolgi^p^^ ioQne T
abitudine; di parlare
spensier^- taméirter; . >
« ji non
dà giottliBat ma<>
bailaalata a' Sganardio'w
non previo un
eoDipUmento rispeUoso, e
colla protesta d'essere
disperalo per essere
caj[tr41o di Cario.
Questo
inpdo.di^ceosarareiM»ja debb' esjsere
escluso dai croccili.
sociaB *, se
ma cb0 in vece di
porre in m&no
al censore uh
bastone j fa d* uopo
dàrgfr un fltigeRò
di jNMe. '
Jl}ìm^ li6)Ia ùimwènms^h
satira appoggiate al
falso va mordendo
lievemente i costumi
degli assenU , non ta
99vero cepsore aggrotterai
tosto ki eiglia,
uè tomi icon
mano ardita qoeatò
tenoe piiiBere alla
mediocrità che si
consola della prò-!
|lrìa batwzza sfoirmndosi4i4«pcimi^V J'alte^^^
n»e- rito V
ma a condiscendenza atteggiato
più che ad
a88.ei)8p9 .ammirerai lo
spirito di ehi
censura, e^ter^ modo
dabbii mU'applicaaioQa. Sa
*poi U piacere
di satireggiale gua4dgi]ia
gj[i 9Staim al
puntp,,(^e 'aQi;ga qwlcha*
». ^ ;vt.-(:;-^; ^ ^
« Tewité et6lrti0
nrò?atord^^ f'':: ^
^ » Motti
protervi, onde a
maligno riso ^^^
V » Mover
la dorma e
la virtù schernire
^ ' ti
sarà permesso di.
troncare em jdigailà
V altrui aiscorso,
e assumere la
difesa degli assenti;
ma, per non
scemar fede alle
tue parole ^
non devi mostrare
alterazione di spirito;
giacché, altrinieriti operando ,
al piacere di
satireggiare si assoeierà
, nell'animo .del
satìrico il, piacere
di conturbarti, e
gl} assenti verranno
ad essere danneggiati
dalla tua stessa
apologia. L' e^peri^jdza dimostra
infatti che il
calare della difesa
rendè , tahotta
gli assa- litori più
feroci, e allora
la conversazione rasso»
miglia i^ue'aiigrifizi sbarbarì
ne' quali immola vansi ijjttime
omaiie. ' Lascia
dunque qualche pascerlo
.alla malignità, se
vuoi ch'ella ti
permetta un elo-
.gìo; MBt per
prosare la. itiocei^ità
del, 4iio ttlo,>
allorché tu stesso
produrrai in mezzo
le azioni di
qualcuno, in cui
siano difetti frammisti
a vir^, userai
la dèstrézza di
quel pittore che,
dovendo ritrarreAntigono guercio,
lo pins^ di
profile. Facezie. Un discorso
che inaspettotanieiile e
contro JTap- paranza
caoibid il rimpjTovero
in. lode, it
male. in .tiene, il
lisGMHre iO; sqi^exanza,
lo spmzo iii
istinni^ e talora
anche ali'oppostcs si
chiamai face zùa La
facezia si divide
in due. specie;
La l> ^ un
hréYé raceoitto che
fa passare IV
nimo tra alcune
d\Tenture, e dopo
d' averne ali-
mentota la curiorttà ,
ikiisce con iin
sentimento non preveduto.
^. (I) Dionigi
il tiranno avendo
sapulo che una
sua coni-' me^Ua^
dajui spedita. 4l: concorso in
Atene, era^t^ta eoro-
oata^ ne injpti
«r«lleg)nem. ^ CiH
Ateniesi dissesn cbe^ise
*av«flh aero preveduta' questa tdaf^t^jotià
i vsu^hf^eio cèronatQ.Dlou^ venti
anni prima. *
* ' in
qiieslo caso la
iode copre un
vero disprezzo, e
mmì- testa la
Viziosa compiacenza ct^e
dovevano provare que'
repubb|i^|AMr la moi>t€i
d'un tiranno tanto
abbòminato; Sorge^^fftiBrmo piaqèvolissitna sorpeesa
nel vedere etie
«gli Ateniesi potevano
liberar Siracusa onorando
Dioniiii in Atenei*
Jjl. padre Le
'i'cìlier, che mentre
era confessurti di
Luigi XÌV,* teneva
il protocollo de'
beneticii ecclesiastici, diceva
ad uti giovine
abate : Yoi
altri esitanti agli
impieglil sièle oost^
amfei' finché aVeté,
bisoerio di noi
; 'ma qìiéaida
siete saziati^ ci
dimenticate. — Ah ,
non temete nulla,
rispose ridendo Tabate:
io iK>n vi
dimcoUciierò giuiumai, giaccliè
solip iosa^ In
questo ciùo tt
timore si cambia
in speranza^ e nel -tempo
slesso éi si
pres^ta improvvisamenfe nùi^
upa brama I
• che con
somma gelosia suol
tenei:sì nascosta. ,
i, ^ Eia
è un semplice
detto pronto, rnaspettàtoi
opportuno t un vivo
^^apidgi£ripo che vellica
e' punge piaeevoimente. * Con maggiore
chiarezza e precisione
di ter^ Quni>-
giusta il suo
costume, spiega la
cosa il dot-
tissimo Gberardffil dksemkK.
La giocondità delle
lacezie par che
nasca ordinariamente da
un ingé^ gIMMt»'
ed iroproiovlM 'aecoppiftiBentcr W
d«ie idee disparatCL tra loro
e disconv^jiienti (1). ' '
lì riso, semjira
il prodotto 4i
due sensai&ioni u-
iike, sorpresa e
piacere , eccitate
da Jien elitra»-,
stì 0 da
finissime analogie. L'impressione oagionata
nel nostro animo
da un oggetto
nuovo o inaspettato
sidsiiania sorpfesia. La
sorpresa è maggiore
quando T oggetto
.coni- 0 la'
eosa * raeectea'
è eonivìirìa a/
qiiai^ suole comuneipente
succedere. Quindi la aorptesa.
è massiin» allorché
è mas- sióio
il contrasto tra
il fatto ^pcaditio
.eJa-Hft: stifi.jaspettazione* Ciò
posto: . jChie
éel jtUo abbia:
kmga la sorpresa^
è di^ mostrato
dai seguenti notissimi
fatti: • '
' Ridono frtù
spe&so gli ignoranti
che gli o^-,
mini cotti, poiché
ì primi nón
conosGéndo i rap-
porti die uniscftpo, ie
cas.e, 9, WAggiori
sorprese soggiacciono. 11 saggio
appena sorride mentre
lo sciocco •
t'abbandona a^ riso
sgangherato, ^acchè il
sagg^ìo ^ .
EIcmonti * peesla
ad uso delle
scuole. trava presto
le idee intermedie
che imi»sip>pi^jlor^ liuie'
afeiluate. ddto «òse
.«col fi^ k»q^«if^ì^^
successo e che
sembra smentirlo. ^
r " ^^^
> a<« fy.
mette* «bea fUe^
Ue9ggiOt4t^^l<^ f^eioe- co non ride;
e questo accade
quando il contrago'
ma è immediatamente espresso
» ma dietro
rap-* porti pBBfiìm.ài
idee s'asconde « e quaìdie
mé^ noento di
riflessione per essere
EientUp o ricono-
4.0 '6H uomini
faceti e lepidi
dicono e sanno
rHl^yar jOOi^e che
lanno ridere gli
altri, ^senza die
. «et irfdeno^tesifi. Man vidptin* esa
perchè veggenti* ril
nodo/cUe^unisce le idee
in apparenza contrastanli;
^Qao*. ridwe gli.
altri. 4^rehè hfinBQ
T artiiisio. di.
^asconderlo ai loro
occhi. >' *
r^r? II riso
die ecdta .una
facezia^ sentila la
fush ma yoitai
è'«moltn pjéore alte
sead^a, e posbin
diviene millo, perdiè
le cose note
fioii lasciano Ittoga^^liia
ijorp»^. / IL
Che a/ riso
non basti una
sorpresa q^it^*'^ limqu^f
ma si riohicgga
Vaggiìmla^i sensaziaue piacevole,
seop^ira rieattare -dat
ft^^fuenti ietti: Noi ridiamo
ricordando le nostre
passate fi^lÀ^ Qv^j^m^
aUoiaOia annessa jd^a
del .disi^- nore,
perchè questa Vicordanxa
dà risalta al
sen^ limentOc:4^4.;POSti;a #Utuaj|^e
.saggezza » e!,
quasi « dissi,
le accresce piregio;
. . t , ^
evi^ rvjV/. 2.
<> Noi ridiamo
aH'udire le altrui
goffaggini ; il,*
cl\e fiorse d^riiui
dairamor (HPQpriOr il
qmlei gica-f, see
nello scoprire in altii de'difetti
de'quali egU ait
crede esente. Koi
rìdiamo alle sveMure^dei
ncNMvl^nemicti. allorché non
sono sì forti
da interessare la
nostra compassione ; poiché
le accennate sventure
adé^ scano piacevolmente
il sentimento dell'
inimicizia e della
vendetta. ,i^>>i -^^t^^fi
r/Ji^U\p>y'4,i ^j'^Mip^i
- 4.« I
beffardi ridono nello
scliernìre questò o
quello, giacché il
loro orgoglio coglie
tanti gradi di
piacere, quanti gradi
di depressione ed avvili- mento fa
subire agli altri
co'suoi motteggi. •
^fi.p Noi ridiamo
nello scoprire somiglianze
tra oggetti che
credevamo non ne
serbassero alcuna, come
rìdiamo in generale
sentendo ingegnosi tratti
di spirito; perchè
il facile esercizio
della no- stra intelligenza nel
rapido passaggio da
un' idea dtf
un'altra, ì cui
rapporti lontani non
erano ben noti
e distinti , é
per se stesso
piacevole , com' è
piacevole un moderato
passeggio, il respirare
aria nuova, la
comparsa d' un lume
neiroscurità e si-
mili; 2.0 perchè quella
cognizione diviene argo-
mento della sagacità nostra^
la quale ha
saputo cogliere un
elemento che, i:estìo
all'analisi, al co-
mun guardo ascondevasi*
V . ^
"4(^j»* , III.
j4cciò la sorpresa
e il piacere
cagionino riso, vogliono
essere prodotti da
lievi contrasti 0
da finissime analogìe;
ecco qualche fatto:
• 1.° Alla
vista, per es.
d'un bel quadro,
all'udire una bella
musica, noi proviamo
sorpresa e pia-»
cere, ma non
rìdiamo; dite lo
stesso allorché al'
vostro occhio sì
presenta l'arcobaleno od
altro si- mile grandioso ed
innocente fenomeno. "i.^
Vi cagionerà sorpresa
e piacere senza
farvi ridere la
vista d'un animale
selvaggio non mai
veduto prima, per
es. la grossa
scimia chiamata Qurang-outang. Ma
se la scimia
vi si presenta con
berretto da cardinale
in testa, voi
non po- trete comprimere il
riso: v'è qui
un' contrasto. Osservate
bene che non
tutti i contrasti
fanno ridere^ ma
solamente i contrasti
lievi, e son
quelli che escludono
la compassione e
l'orrore. Se un
uomo millantandosi di
poter saltare un
fosso vi cade
in mezzo come
un animale, voi
ridete sgan- gheratamente; ma se,
cadendo si rompe
una gam- ba od
altro, voi non
ridete più; qui
il riso è
com- presso dalla compassione.
Dire con Aristotile,
che il riso
è prodotto da
una deformità senza
dolore^ è ristringere
di troppo, secondo
che io ne
giudico, il campo
del ridicolo; poiché
spesso noi ridiamo
saporitamente senza che
alcuna ombra di
deformità al nostro
spirito si appresemi.
Infatti ci fa
ridere la sco-
perta di finissima analogìa
non prima supposta
(p. 471, nota
i), l'unione di
qualità che sogliono
essere disgiunte (p.
461, nota i),
la disgiunzione di
qualità che vanno
ordinariamente unite insieme
(i). (I) TI
rasllf^'lìone raccoma come
un dottore vedendo
uno che per
giusti/.a era frustato
intorno alla piazza,
e avendone compassione,
perchè 'I meschino,
henchè le spalle
lìeramente gli sanguinassero, andava
così lentamente, come
se avesse passeggiato
a piacere per
passar tempo, gli
disse : Cammina,
poveretto, ed esci
presto di questo
affanna Allora il
luion uomo, rivolto,
guardandolo quasi per
maraviglia, stette un poco senza
parlare , poi disse
: Quando sarai
frustato tu, an-
derai a modo
tuo \ eh'
io adesso voglio
andar al mio.
Vediamo in questo
caso disgiunte due
quaìilù che sogliono
essere unite; cioè,
sotto Fazione delle
percosse, non scor-
giamo né I segni
del dolore ,
nè lo sforzo
a liberarsene. Abbiamo
dunque da un
lato una forte
sorpresa, daU' altro Fonti
4ija0ezie€^^ * Le
numerose fonti dà
cui s^possoikl tram
ìetà^ cezie, vogliono
esser ridotte a
cinque capi generali. Deformità logiche;
Deformità morali; Deformità
fisiche; Opposizione artifiziale
tra tó iHile
e il sog-getto. Somigh'aoze e
contrarietà lontane o
latenti ed miprovvisamente svelate.
Sono deformità logiche
le deviazioni dal
retta raziocinare; e
ì gradi di
esse saranno sempre
maggiori, quanto più
peccheranno coatra le
regole del ginsto
raziocinio. « L'rghpranza
quindi delle 1)
pili facili combinazioni,
la credulità soverchia,,
i> la scimunitaggine sono
fonti sicurissimi dia'qiiali
» emerge quella
deformità logica che
provoca il »
riso senza eccitare
nè rodjQ nèla
compassione: » quindi
le parole^ o
prive di senso
o storpiate, »
le interrogazioni, le
risposte fuor di
proposito, M le
incoerenze, la pertinacia
negli errori evidenti,
e quella abitudine
che i goffi
hanno dì dir
seni*» » pre
e. credere le
cose a rovescio
dei logici detr
» tand ». un
sospettò dié quel
padeiité o non
gòffrissC} il che
fa ta- cére n
denttinéoto penóso della
compassioné ^ o
ituscisae a deoilnare
11 dplòre ^
il che dà
luogo ad anudirazione
scevra d'invìdia. lo
non saprei come
innesLire sulle azioni
e sul discorso
di quest'uomo Videa
della deformità^ mentre
vi veggo cbia-
rrsslmo un bel
contrasto con qùanto
succede 'comunemente; DUn
esemplo di ^&r^giooaaieuto logico
cagionato aà '
bijióna dó^e d'òirgotglia
sì vede nel
discorsa 'die l'Alfieri meite
in bocca al
suo conte, allorché
co- stui viene a
contrasto eoU'abate, futuro
mae^a .de'suo] pglì^
sup'ofiiararto che gli
vuol dare.. '
« Ora, venendo
al sodo, '
.S. ^'" » Del salario
parliamo. V do
tre scudi; ^'
; » Che
tutti in casa
far star bene
io godo. —
Ma, signor, le, par
egli? a me
tre scudi? "
S Al cocchier
ne dà sei. Clie
impertinenza? ^ >
» Mancan forse
i maestri anco
a du'scudi? Ch'è ella
in somma poi
vostra scienza ?
'^r% Chi siete^D
somma voi, che
al mi' cocchiere *
Veniaté a cootrastar
la precedenza? ^
l ìK GU
è nato in
casa, e d'un
mi'cameriere: i i>
Mentre tu sei
di padre contadino, E
lavorano i tucti
r/altrui podere^ H
» Compitar, senza
intenderlo, il latino;
' > Una
zimarra, un mantello n
tallare, ^^ i
» rCn> coUaru^cia
sudi-rcelestrino , > * -
Vaglion iòrse a
natura in voi
cangiare r .
Poche paròle: io
p^go^ereibeiiissimo: C .
u ' >»
Se a lei
npn quadra^ ella
è padron d'andare
». Atteso una
grata sorpresa sono
parìmente ma- te)*ie
di riso le
imle^ intelligenze^ "
come' allorché un
discorso vien preso
ih un senso
opposto a quello
che gli fu
dato da chi.
Jo pronunciò ; d'
onde na-
sce una contrarietà fra
la dimanda e
la risposta, ed
una sensibilissima divergenza
: per es.,
Pietro dhnanda a
Paolo dove va^
Paolo ^rispofìde jparfii
pesci. ' .
* ij,.i^L.o i_.Appartengono a
questa ètasse té
ISu'tle^^^^ contengono un
certo inganno inaspettato,
per cui nasce
molestia ad alcuno
senza dolore però
e senza grave
incomodo. IL Per
deformità morale intendesi
quella che non
è consona all'
usata maniera con
cui conver- sano gli
uomini, ma sì
però che non
turbi o funesti
Tordine socievole, poiché
allora questa de-
^formità andria congiunta
con la scelleratezza, e
ingenererebbe odio, non
riso. Quindi fanno
ridere 1. V
incongruenza de'caratteri :
perciò sem- brano piacevolmente assurde
le millanterijs in
bocca d'un vile,
e le gravi
sentenze sul labbro
d'una me- retrice e
simili. Tutti i caratteri
e tutte le
azioni che hanno
l'aria di singolarità^
cioè che si
scostano dalle ri-
cevute costumanze; 3. *>
La discordanza tra
i mezzi e
il fine prò-
postosi^ 0 le
pretensioni maggiori delle
forze. Le passioni gagliarde
svegliate da lievi
cagioni; talvolta per
es., resta annullato
un pro- getto di
matrimonio, di commercio,
od altra as-
sociazione, per contesa sui
titoli de'contraenti da
inserirsi nella carta
di contratto; e
le reciproche vanità
rimbalzano come rimbalzano
e retrocedono due
palle elastiche che,
moventisi in opposte
dire- zioni, vengono ad
urtarsi in mezzo
al bigliardo (?)•
' (I) *
Allorché il Cardinale
Mazarino, miuistro francese,
e dòn Luigi
di HarO) nìinislro
spagnuolo, convennero neirisola
de' FaggianI (
in mezzo alla
Bidassoa sul contine
de' due regni),
per concertare tra
le altre cose
il malrimonio d'una
» S. Gli sforzi
per attribuire agli
altri la col-
po, de nostri sbagli
(1). *r A
scanso dì ripetizioni
vedi la pag.
343 eseg. f
HI. Deformità Jìsica
si è quella
che emerge dalle
deformità visibili, corporee,
naturali. « Va-
M stissimo campo
di ridicolo si
è questo, poiché
» iufinite sono
le aberrazioni che
notar si pos-
» sono nel
regno della natura,
e nell'uom princi-
w palmente, che
per eccellenza fu
detto re della
» natura medesima.
Quante mai numerar
si pos- »
sono deformità corporali,
sia nei membri,
sia* » nel
portamento, tutte sono
giocondissima fonte »
di ridicolo, purché
le deformità che
prendonsi D per
oggetto di scherzo
non siano indecenti
o » col
dolore congiunte, poiché
allora non riso, ma
. » ecciterebbero
di leggieri odio
o compassione. Un uomo
urbano per altro
non farà mai
og- getto di scherzo
quelle fisiche deformità
che non si
possono attribuire a
colpa, come ho
già detto più
volte. Ito f ' Infante
di Spagna (Maria
d'Auslda ) con
Luigi XIV re di Francia,
furono tante le
recìproche pretensioni, sorsero
si gravi difficoltà
sul cerimoniale e
V etichetta, che
trascorsero due mesi
prima clie i
ministri potessero accordarsi.
(I) Un ingegnere
mezzo ul)briaco e
barcollante prende a
. misurare un
terreno, e commette:
ercoli tali die
gli astanti ne
fanno le maraviglie.
11 buon uomo
in vece di
rendere , giustizia
a sè stesso,
se la prende
col suo strumento,
e dice balbetttUìdo:
Ehi ma il
difetto é nella
mia pertica: ora
ella lia otto
piedi, ora non
ne ha (|uattrOj
e la getta
sul fuoco. In
questo esempio primeggia
la deformità logica
sulla defor> niifà
moràlo. Ceretti. .j^
xxl i^\.^r Jife
àctoi^ v ti.
"'llr, 11 ridicolo
nasce alle volte
dal veder trattali
con uno stile
lepido e scherzevole
gli argomenti gravi
e severi, il
che vellica piacevolmente
la ma- lignità del
cuore umano, il
quale gode nel
veder posti a
livello gli oggetti
eminenti coi più
comu- iif, ed
è questo il
copioso fonte delie
parodie. Talvolta all'incontro
s'induce riso col
ragionar di ^
oggetti bassi e plebei
in un tono
grandioso ed eie-,
vato, dal che
vengono essi a
ricevere un'aria co^^
mica e faceta,
mentre sotto aspetto
di lode son
fatti ridicoli, e
la critica riesce
tanto più salsa,
qiianto più è
dissimulata. Senza alcuna
specie di discorso
si può eccitare
'ridicolo con una
lode apparente smentita
dal fatto. Batru,
che aveva motivo
di lagnarsi del
duca d'E- pernon,
fece un libro
che aveva per
titolo: Le grandi
imprese del duca
d'Epernon: ma tutti
i fogli del
libro erano bianchi.
tt Debbono essere
collocati sotto questo
titolo » que'concetti
d'ambiguo significato, onde
può » trarsene
una grave sentenza
ed una arguta
fa- ì) cezia.
Così a dire
d'un uomo liberale,
che quello •»
che ha, non
è suo, può
divenir salso ove
si V torca
a biasimo d'un
ladro: e salso
riesce per D
non dissimil ragione
quel motto citato
da Tullio, .
)i a proposito
d' un servo
infedele, lui essere
il y> solo,
per cui mdla
vha in casa
disuggellato « e
di chiuso; il
che a lode
d'un servo leale
po- » irebbe
dirsi ugualmente. Se
non che sì
fatti >p scherzi
vengono commendati più
per ingegnosi .?>>
che per festivi,
essendo manifesto indizio
d'a- •» cuto
ingegno il tor
le parole in
altra signiUca- w
zione da quella
in che sogliono
esser usate.
^^Ordinariamente questi scherzi
riescono insipidi, perchè
per Io più da un
lato lasciano scorgere
la voglia di
scherzare e l'impotenza
di riuscire, dal-
l'altro non producono
effetto sensibile sull'animo
per mancanza d'acume.
- V.^' <t
Tra tutte la
maniere onde si
perviene a movere
riso, piacevoli senza
fine riescono, tanto
il torcere contro
d'altrui quel frizzo
che a farci
ridicoli era stato
proferito, a quel
modo che Ca-
tullo, interrogato da Filippo
perché abbaiasse,. Perchè
vedo il ladro,
rispose; quanto dal
conce*^ dere argutamente
all'avversario ciò stesso
con che ti
morde, trarne appunto
occasione di vituperarlo,
siccome usò avvedutamente
L. Celio, al
quale es- sendo da
taluno di bassi
natali rimproverato che
egli fosse indegno
de* suoi maggiori: Affé,
ripi- gliò, che tu se'
degno de' tuoi »
(i). In questi
e simili casi
il piacere risulta
da dop-* pia
fonte: l.*» dalla
depressione d'un impertinente,
aggressore, o sia
dalla cessazione d'un
dolore; il che,
quando succede rapidamente
nelle cose mo-.^
fall, equivale a
piacere; 2.o dagli
improvvisi rap- porti di
somiglianza tra la
proposta e la
risposta. ^* '
11 ridicolo risultante
dalla scoperta improvvisa
di somiglianze o
contrarietà non comuni,
non si "
' (() •
Luigi XV disse
un giorno al
conte Eric di
Sparre, jche fu
due volle ambasciatore
in Francia pel
re di Svezia
: ./SigfioF di
Sparre, provo dispiacere
vivissimo in pensando
che voi non
siete della mia
religione; un giorno
o lallro io
an< derò in
cielo, e non
vi troverò. —
Perdonatemi, Sire, rispose
f ' ambasciatore
: il mio
padrone m' ha
ordinato di seguirvi
dappertutto. " ,
f può assolatamaote
attribuis^ alia iiialigQilà|ii»Ma, come
si dovrebbe, se
in queste indagini
si preip*' (fesse
peK gttidé la
^ola teoria d' Asistoteteì il
che multerà meglio
dall'analisi del seguente
fiattóv;Un contadino, yenuto
a dolersi pon
un podestà perchè
gli era stato
rubatali sto «ino^
dopo d'a- erare; parlato della. Sfla
povertà e deiringanno
fat- tégH dal
ladro, per. fine
pjè grave la
perdita sua, disse;
Messere, se voi
aveste veduto il
«lio asioo^ ,aiio0r,fiitt
riconoscereste quanto io
ho ragion di
dolermi; chè quandi ^veva
il suo basto
a^osiSiH f iHraa :f
sopriam^iM^ *ii8^^i^hevci cagiona
qiipste 4i8Cor^^ non
n^sce dal vedere
depresso TulHo a
livello delPasino, ma
DèVoiedei^x^^^^ s£orz;aur dosi
d'ingrandirne Videa, scappa
&ori improvTl^ ^saQiente
con un confronto
nuovo, e si
Insinga ^ t^^ré
sowiigliaiwa.tra Basilio e
TiilfiQ^r lù ttóte-
le cose vi
sono certi limiti
che non si
éebboào oltrepassare, certe,
condizioni alle qu^lì
jEa d'uopo sottomettersi; altrimenti
facendo,- si va lungi,
dalla meta cui
si proponeva di
giungere, non si
consegue Io scopo
che si vagheggiava.
Lo ^opo cui
miriamo, i mezzi
che possiamo porre
m <>pera, servond
a farci ricondscere
quelle condizioni e
que'limiti. ' '
Le facèzie x)
celie che teodono
a rendere festiva
a brigata, sì
possono considerare \
\ Nella persona che
le dice;. i.o
Ifelia persona che
m è l'oggetto;r3«.^ Migli
«auuiti eh» ,
le aseetbp^i' < Persiona che^
celia* . 1^*0
uomo geutila nè
ride nè fa
ridere aUa foggin
de'pazzi^ degU seioeioliii
id^IL iilériichif degli
inetti, de'buffoni, Fenelon
non ischerza come
arleccliioo: uè Xmsm
4ì §M8to eaft£<)iìde.il «mono
de^G^'. dfiH' a||ia C9I
fracaaso assordante ddle
campane. . Vupmo
dmiene^ bttffime, Mihrchà
Mace^ altri a
ridere per le sue
sciùcchezzey allorché
ai4eiU axgiuti smtilm$c$
de'mUi arJecJmetehif ed
a misura che
si fa attore
in vece, «fi
restare semplice narrale;
perciò alquanto buffonesca,
aeeottdo <die 10
Be.^iiuiieo, fa. la
wnéatta iK IMo*-
gene nella seguente
occasione. Ne' giuochi
pub- blici d'Ateoe si
distribuivano uu giorno
de'piemii a quelli
che davano saggio
di maggior destrezza
neg^l esercizi dell'arco,
.della Jotta e.
delia €om« «
Ira qnoUi v^Ae
^tiravmo Tareo,. prìmèggiaìFa
4100 per la sua gofiferìa.
Diogene andò a
collocarsi pre- cisamente alla meta
cui mirava Tarciere;
gli si di«
mandò perchè sceglieva
quel posto: Per
non es- ser ferito,
rispose il cìnico.
Il motto è
arguto, ma la
condotta era bu£fonesèa
per un filosofo;
ed oltre a
ciò troppo acerba
p^r Tarciere ^. . (I)
Minore taccia, perché
accompagnata da minore
pub- blicità , merita
* la condotta
di SoeriOe , «norcHè
Alcibiade rKoniò da
Olimpia vincitore di tre premi
al cdi*8o deH^tìt
Tutta la Grecia
lo aveva celebrato
per questa sua
vittoria. Al suo
arrivo tutta Atene
andò a ritrovarlo.
Socrate solo non
Digitized by i.^
iloiiici 'ébe fiol^iioi detti
argutt impirtii ad
eccitare negli altri
il riso, nofì^debb'igssere il
priino a rideriie;,iina facezia. detta cojxsei^età
riei^eepiù piccante; Egii si
tenderebbe ridieak) m
per si fatte
^ver ti questa 0
quella brigata coi»
tale o tal
altra ciUa^ <
6 vJd^iJpÉltaatf ' 0MÉ
i^ipateMa di- vanto;
Non conviene fare
oggetto di celia
mordace Gli uomini
generalmente stimati^ e non taiiitave
JiliisMfiMM^ al qlMpte'dól^
tanfiNBeoolt rifèane an-
cora la macchia d'aver messo
in deriso Socrate;
' . La
peiaM» troppo atolido«'
pat«hè nott v*è
glo^ im'nel venire
a contesa con
esse; * .1
miaer» ed- ìi^ìcÌy perchè
sarebbe (grude^; eÓMtMatd
a ^isaÉo cbe immé^
mmaMMori; GU ttomini
troppo sensitivii peròhè
motteg*^ gio ^
alvvilifiM; I vendicativi,
perché ci esponiamo
a pagarne ii
ioo lo «tesso*
si diea^ degli
igMraQtl«^|K)l^tf9 ai 1pllaI^^tlri
strale acutis8i«M €be
ai pianta nel
loro animo* 1
comparve che il
giorno appresso, e ,
in vece di
domandare il vincitore,
dimandò i vincitori,
(ili schiavi non
comprendendo il suo
pensiero, egli ordinò
loro di conduco
alta stalla. Ejf^li
vi étitrò col
suo seguito^ ed
essendosi fatto mosiràre
iisavalli iIMNmati da
Olimpia, si avvicinò
ad essi, li
salutò con rispetto,
fece loro de'gran
complimenti sulla loro
agilità e sulla
gloria che si
erano acquistala. Alcuni
del suo seguito
recitarono loro l'oite
cl^e Euripide i^veva
composto in onore
d'Alcibiade, Dopo questa
scen^ i^oiffonesqa^ Socrate
si ritirò senza
doman- dar di vedere
il Iripoiiilbre. m
, la calimi»
«W» si 4^
iii^o^teggiare alj[a cìepa;
It.' Persona cui
è diretta la
eeiia. it^ .
l^aiwlla è.pegUa 4^i9r
cadere, una eelia senza
disposta, di quello -
elie^ ifnpegnar<A hi
im 4Kmi}^atUi|i^to con
p^r$pua che forsp
non . mirò 1^
yvWWfH; (»Hr«4|^ «l
wilapfi dagU scbiarimenti
che, ìoi vj^
d'^vj^icio^r^ g^lj ajoÀmU,
gli allontaDano ifi
QMfidla BOB Vi
è pcmHHle dUsimulare,
e vedete gli
altri a ridere
a vostre spese,
ridete voi iwret
e topralMiO' hm
imetiste- lAsMtbneDto dispiacere,
come è stato
detto di sopra.
Si veg-^ goao
ogai giorno persooe
incivili che non
sanao rispondere ad-mi
ìnnoceote scherso fncMrchè
con > ingiurie
e viHapì^ pgiKJiq
pgpi, ((erflQpa prudepte
cli^ qQ|i,.vi|ote {s^ii^Qin^
8filg(;e il loro
in- • contip»
a.* Se nQg.èyfk^m^
dirìiy^ - ^
to, è penDcsso
re4argi|ìre, e ripnandare
la palla a
chi la gettò;
è que||9 |i
dii^itto dal ^iit^cp^.
ob^ Le facezie
che piacciono al
volgo, riescono il
. #iii d«U«
y9H&. tPWH^ (Ursone
aeasat^. ! <P^(^'lwmle p9S9<wkQ
sembrai^ tra gravi
matrone qpelie ce|'^
cbie, proiferite in un croccilo
d up- .
Altronde Ya?iaipo 4»^Qto
i giudizi degli
no- li jnini interno
4, n^P^T^^i^ $SO)hra qnasj
iip- » Dosaihile
il iiSBarae 11
véro ed essenzial
caratatère; conciossiacliè a
taluno parrà lepido
e gen- »
tile un molto
che ad altri
riescirà dispiacevole e
» rozzo^ Sappiamo
in sfatti che
a Cicerone, ricco
» altronde del
talento della facezia,
ivano a san-
'fi'' » gue
gli scherzi di
Plauto, mentre Orazio
li ri- »
prova siccome illepidi
ed inurbani Ed
ecco buovi motivi
per conoscere intimamente
il carattere e
il gusto delle
persone con cui
si con- versa, acciocché ì
nostri detti non
facciano nascere nel
loro animo la
noia, mentre aspiriamo
ad ecci- tarvi il
diletto. ^ 'ik'
IV, Qualità delle
celie. ^ È
necessario iin"^tìsto fino
e delicato per
di- Stinsuere ...ì,j*»«u«u^ y-mm-^: , l.«
Ciò che adesca
da ciò che
punge. Ciò che punge
da ciò'ché è
insipido 3.0 Ciò
che è insipido
da ciò che
è triviale; ^
4.0 Basta il
senso comune per
discerncré ciò che
è triviale da
ciò che è
ributtante. Questi quattro gradi
servono, a i^oèì
dire, di scala
per apprezzare le
celie. La finezza del gusto è il risultato di certa facilità
d'immogrnazione, volubilità di spirito,
feeoudità di idee,
rapidità di confronti,
acutezza di giudizio,
delicatezza di sentimento.
Colla scorta
di queste facoltà
si riesce a
coii4- porre un
misto felice di
serio e di
giovfale, a ve-
stiredi forme leggiadre
le idee piò
astratte, a ri-
trovare una massima che
corregge piacendo, uri
pungolo che scuote
senza irritare, una
censura che nè
il rispetto offende
nè ramìcizia. Allorché dunque
muniti di queste
fàcòltà Vac^ cagete
che gli asMatì
fiono disposti ad
éseoltarvì; che n
soggetto vale la
pena che parliate;
che tutte le
circostaii^e vi sono
favorevolij se ^udebe
idea festiva e
cap^ di irallegrare
una società amabile
si presenta al
vostro spirito, commettereste
una ispeéfe d'ingiustizia
se ne la
privaste^ qualunque.' sia
n vostro carattere^
qualunque carica occupiate
nello Stato. Le celie
fehe si possono
chiamare il fiore
dello sphrito, vogliono
essere dilicate. D' Alembert
rK . portando
il deita*M padre
Bourdaloué relativo à
Despréaux — Se
Despréaux mi mette
in ridicolo netà
sue satire, ìq
gli rènderò ta^rigtia
Mite mie prediche
— D'Alembert con
tutta la delica-
tezza attica soggiunge: V'ha,
apparenza che que-
sto non sarebbe sueeesso
nella predica del
perdono delle ingiurie. Per
non ripetere ciò
che è stato
detto iòtaTear pttolò
antecedente, mi ristringerò
ad accennare alcuni
difetti che si
debbono sft^ire:nel maneg-
gia delle celTe.^ Le celie
non vogliono essere
insipide. Sono ,
sempre insipide le
celie che si
risolvono in èqui*
voci, iperboli esagerate,
giuochi di parole,
verbi a doppio
senso, cui la
vera significazione si
toglie per sostituirle
un'altra che non
l'è. Ssseudo più
facile il ripetere
delle parole, dei
suoni, delle sii-
labe^ di Quello
che awiéihare le
qualità lontane delle
cose o scoprirne
le latenti; perciò
le suddette ,
celie piacciono al
volgo, mentre danno
noia alle persoa#
seiiHAe» I fanciulli
confondono le carte
nel mezzo della^
partita quando non
hanno buoa giuoco :
gli scìoli non
potendo alimentare la
con- , versazione
coiramenità dei sentimenti
e delle idee,
• le interrompono
con bischizzi (1),
calembonrg^ discorsi che
sembrano dire qualche
cosa, mentre non
dicono nulla, e
sono il tormento
di chiunque è
dotato di qualche
spirito, ij 2.0
Le celie non
devono essere scurrili.
Esse sono tali
allorché versano sopra
cose la cui
im- magine offende il
gusto, come la
loro realtà of-
fende i sensi (2).
Si chiamano anche
scurrili quelle \
celie che fanno
arrossire il pudore.
. Le celie
non de vono
peccare per eccessiva
' . ìiìalignità. Le celie
non devono peccare
per eccessiva acerbità^
dovendosi bensì far
uso del sale,
ma . •
con moderazione (4).
(f) I bischizzi
consistono nel mutare
^ ovvero accrescere o minuire una lettera o sillaba d'
una parola ;
cóme colui che
disse : Tu
dèi essere più
xlollo nella lingua
latrina cUe nelia
lìngua greca. Pecca pec
bassa e villana
scurrilità il seguente
epitaffio che il
Lasca fece ad
un Grasso :
« Qui giace
il Grasso (
noli ben chi
legge) » Che avendo
il viso simile
al cui molto
, L'alma, non
discernendo il cui
dal volto, » Se
n' uscì per la via dette coregge. » (5) Alla consccrazione d up' abadessa, le
magnifiche tappezzerie, i
vestimenti ricamaU, i
diamanti, ì profumi,
Ianni- sica, i
molli vescovi esecutori
delle ecclesìasliche cerimonie sorpresero una
buona donfia in
modo che ella
disse: Ecco il
paradiso. Qualcuno rispose
malignamente : Non
vi sarebbero tanti
vescovi. (4) Una
vecchia contessa assai
ricca avendo sposato'un
giovine marchese malagiato ,
e nel contratto
di matrimonio. Le celie,
allorché il soggetto
lo comporta^ de»ono
richiamare gli spiriti
alla morale. Non si deve cambiare
il mezzo in fine, cioè non conviene consecrare alle celie quel tempo che è
dovuto alle cose più gravi. Da tale passione pe'combaltimenti di
spirito o duelli
di mot, leggi
e di celie
erano invasi i
Normanni, che anche
neir ardore d'
un assedio i
nemici sospendevano talvolta
le ostilità per
abbandonarsi ad una
guerra meno dannosa,
guerra di motti,
di redarguziom, d^'
buffonerie. Allorché
qualcuno dei due
partiti, era preso
da questa vaghezza,
si mostrava all'al-
tro in abito bianco,
il che era
riconosciuto ed ac-
cettato come una sfida
di celie. La
qual cosa cer-
tamente non era riprensibile
in tempo di
guerra, giacche Non distrugge
città guerra di
lingue avendogli falla
la donazione di
luUi i suoi
beni, lemelle, dopo
molte infedeltà, che
il marito volesse
disfarsi di lei,
e un giorno
sentendosi male, credette
e disse d'essere
avvele- nata,— Avvelenata
? rispose il
marchese alla presenza
di più persone.
E chi accusate
voi di questo
delilto? — Voi,
replicò la dama.
— Ah Signori,
nulla di più
falso, esclamò il
marito. Sventralela subito,
e toccherete con
mano la calunnia..Qui
l'acerbità e la
malignità vanno insieme.
(I) Si faceva
rimprovero ad una
giovine perchè accon-
sentiva a sposare un
uomo che urtava
di fronte gli
usi e le
mode del suo
tempo, un orUjinale
in una parola;
ma la sin-
golarità di quest'uomo non
era che un
vizio dello spirilo, e nissuno aveva l’ animo più onesto di lui. Quindi
la giovine che lo conosceva, rispose con finezza: lo acconsento a
spo- sarlo^ perchè spero
che sarà buon
marito per singolarità. ed
è meàe male
dileggiarsi che iieoidev9Ì; ma 6ao^
vafìiìi di Salisbury rimprovera ai detti
popoli quel- l'eccedente p^issiona aoebe
ia tempo di
pace. Kantagqi che si
possono trarre dalle /ae^ie. Benché
le celie sì
riducano a momentanei
tratti di npirito^
i^e, ^imiU^alle sciatillc,
jcoin|^ariscooo -e eeìssano
m un utante^
Don segue pero
che dì grandi
eventi non possano
esser cagione. Infatti,
alloiìch^ ei tvatta
di coscT mòrali,
gli effetti dipeo*
dono dalia determinazione della
volontà; ora a
de^ terminarle la
volontà i più
frivoli motivi bastano,
sì .quando mancano
motivi più gravi,
sì quandi questi
sj trovano in
opposizione/ come una
sein- pliee dramma
basta per'&r traboccare
la bìlaacta<t allo^hè
i più gravi
pesi là tengono
in equilibrio.- L'aftlisi
de' fatti porrà in
maggior luce il
mìo pensiero. Coloro che
nel calcolo degli
effetti consi- derano solo
le ma^se,. apparenti, inarcherapnò
le ciglia se
dirò loro che
tma celia può
in forza essere
uguale ad t^ailamato;
eppure bisogna ri-
gorosamente ammettere questa eqtiaasione,
aile^cbè si osserva che un'armata atterrita da maggior numero di nemici,
può. da uoa celia
ricevere tanta torza
coraggiosa da riuscire
a vincerli, come
lo* ba provato
più volte r^^sperieoza
(i} (I) Prima della
battaglia successa a!
Trasknene, I Cartaginesi erano ì»pa\
untati dai iìuuiux^g
esi^rcilu rumano ^uppi
m . 2.*^
È noto che
l'orgoglio de' tiranni non
sof- fre indugi; che
le loro volontà
si eseguiscono in
ragione del loro
potere; che, sordi
alla clemenza, alla
giustizia, alla ragione,
mandano a morte
chi fa loro
rimostranze, sicché per
fare equilibrio ai,
loro desideri!, converrebbe
avere un potere
uguale al loro.
Questo potere si trova in una celia: una celia può cambiare le
più risolute voglie
del più feroce
tiranno (1). del loro.
Glscon ne esternò
la sua sorpresa
ad Annibale: V*
ha una cosa,
rispose questo generale,
che mi sorprende
ancora di più,
ed è che in questo gran numero di nemici non v' ha un solo che si chiami
Giscon. La storia dice che questo' sangue freddo animò U coraggio de' Cartaginesi; giacché
non potevano essi
persuadersi che il
loro generale fosse
disposto a scherzare
in un momento
sì importante, $cn/a
essere sicurp di battere i nemici,
come infatU li
battè éJi vinse.
1^ In caso
simile un altro,
generale veniva sollecitato
a far riconoscere
i nemici che
s'avanzavano in gran
copia: Noi li
conteremo, diss'egli, quando
gli avremo disfatti.
Queste pa- role bastarono per far
passare i suoi
soldati dal timore
alla speranza, dall' avvilimento al
coraggio, e renderli
vincitori di quelli
da' quali temevano pochi
momenU avanti d'essere
vinti. (I) Tutti
sanno quanto era
dispotico e feroce
Enrico Vili re
d'Inghilterra. Avendo egli de'moUvi
di scontentezza contro Francesco I
re di Francia,
gli spedì per
aipbasciatore un ve-
scovo inglese eh' ci
volle incaricare d'un
discorso pieno di
fiele, d'orgoglio e
di minacele. Questo
prelato scorgendo tutto
il pericolo della
sua missione, cercò
di farsene dispensare.
Non temete niente ,
gli disse Enrico,
poiché se il
re di Francia
vi facesse morire,
io farei abbattere
la testa a
molU francesi che
sono in mio
potere. Va benissimo,
replicò il vescovo,
ma di tutte queste teste nissuna s'adatterebbe sì bene al mio Tomo
SiTO MnMwto dàlPidea
impoiiml» Moveri dTitn
mioistroi «lalla gravità
de' moti?! che
devono de«- ternmarlOt
dai dami tnm
aeea. demaail» chiamato^
atle pubbliche cariche,
si dora fatica a comprenda
<die una ceiia
si possa j^om^
pén- queiMmpiego «fttr*^
em ^tefe mepatù
pér demerito; e
pure gueata posaihUità
ceaUuata fili Mita
tOv ^ /
• % fyìsìo
come quella che vi é.
^ ^^ta celia,
«heloee.Bidéee. Bnlriè^ idasci a fario candMàre.'df rlsolufeimiie; senza
di etto .'forse
l'Inghilterra e la
Francia conlecebbero una
guerra di più.
IVouchirevan, re di
Perula, aveva condannato
a morte uno
de'suoi paggi per
aver ^uesU kia)i{vertéDteaiea(e:8pas8a sopra
lui* della salla
^intti)dèii> a mensa
i il|Mi||0Q>Mm*vadaDdo ^mmà
di perdono/ 'ifMò tutto
II piatto sopra
tjùèll'liii||lah cabile re.
Nouchlrevan, più sorpreso
che sdegnalo, volle
sa- peri la ragione
di siffalta temerità.
« Prìncipe, gli
disse i( .•
paggio, io desidero
die te laia morte non rechi niacclìia.
1» alia «ofiiii»
Hplitazioiia; com vóe^
. • de'moffiirehi, ma-
voi perdereste quello
bel tìtolo se
là po» »
slerìtfi "sapesse che
per lievissima colpa condannaste
a morie • ano de'
vostri sudditi ;
perciò ho versalo
tu Ito il
piatto. Nouchirevan rientrato lo se
stesso vergogpò della sua collera, e
gli f(?ce grazia.
11 Marelìesé dì
Andrea tnristeva pressò
Lòuvóis ministro della
guerra in Francia,
onde ottenere una
carica^ il ministro
die aveva ricevute
parecchie lagnanze contro questo officiale gliela ricusava. S io
eoiniociassi a servire so.
ben io ciò
^he faéel, ri8|Mstf
roffieii|le un po^
eómmosso; fi che
fareste vd ?
gli disse fl
mli^stro con un
tono risentila Regolerei
sì bene la
mia coikloUa, replicò
l'officiale, che non vi trovereste nulla da ridire. Il
ministro sorpreso plaeevollafDte da questa
òsposia, ac<;ordò dò
che aveva ne|{alo.
Digitized by Googlj
4.0 Una celia
può ottenere quel
premio che ,
non ottenne la
ragione^ che non
attenne C im^
portunità talvolta più valevolé detta fazione. Non v'ha cosa nè più
comune pè più noiosa idè'n^lHantatork nàOB votte odirotia «si le ragioni
<die condannano la loto condotta, e mille Tòlte toroano iii oamjio. eolie toorn
celia può agevolmente ridérre' à '^ 'Hlimzio
titt wiWantoioìre; giacché, in genejrale
riesce più difficile il rispondere
ad unà: ieHai
chà ad ma
tuona ragione. Gli poeta
aspettava tutu i giorni Augusto a certo passaggio còn un epigramma alta mano:
eglli'sperava qualche ricompensa, mai la ricompensa nòn' Éttritic Blair Un
giorno l’impilatore, per divertirsi a spese del poèta è IrastuHarlò cevolmcnle).gli.pi;sBsentò
deVyéssi eh'egli aveva composti
10^41 Ijoi'.oiiore. Il poeia degpo4*«ieiji Mtt
ti(Ui| trasse (U
tasca dèi deuaiO)
e lò diede
ad Augusto, dicéndo^lt
ch'io v*ò£fro non è degno del vostro
merito, ma iò nórt possere di più. Augusto incantato da questa risposta nuovia piccante,
gli fece dare fOO,(HW sesterzi (circa
^ 30,000 fr.) Ecco und
ttiolui ì&àst»-oiprale suttor
u ^elo d'una facezia. Iki gie«iDe
a^'A vantava CU/Sapare
Hutto e d'aveifo imparato
in poco tempo, aggiungeva à-avere speso grosse somme per pagare i suoi maestri.
Uno degl’uditori non po-
tendo più contenersi a tali iat(tanze, gii disse freddamenté: Affé, se V
voi trovato cento scudi per tutto ciò ebe sapete ef«dètefni, Mn fiidagteite a pABderiL- n detto e eccellente, ma pùngeva un poHroppo fUA'iM.
Uno spiantato lagnavasi
in un crocchio di molte perscibè
•pel gK^asto che
la grandine aveva
fatto nel suo paese e masirimanento
Re;siR>l pcNlerl.-tin ii|le cl)e a fondo
conosceva qitelmQlantaiofe è che sapea qaaiilk tasse povero in ràiim; non
potendo più contènersi a laìl iattanze, gii
inosse soìbi. Grice: “Ferraris’s
Galateo was so famous that, unlike Vico with his ‘new science’, a few
philosophers cared to consider seriously a ‘nuovo Galateo’. Antonio De
Ferraris, Antonio De Ferrariis. Galateo. Ferraris. Keywords: conversazione, il
Galateo, il nuovo Galateo. Refs.: Luigi Speranza, “Ferraris e Grice” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e
Ferraris – supercazzola -- filosofia italiana – Luigi Speranza
(Torino). Filosofo italiano. Grice: “Ferraris is what the in the Renaissance
used to be called a ‘Renaissance man.’ My favourite of his essays is “La svolta
testuale” – he is into Derrida and Yale, but I’m into Grice and Harvard, and I
still connect!” Si laurea a Torino sotto Vattimo. Insegna a Macerata, Trieste,
Torino al Laboratorio di Ontologia dal
Centro interdipartimentale di ontologia. Studiato a Torino.In ambito
teorico, ha legato il suo nome al rilancio dell'estetica come teoria della “sensibilità”
a un'ontologia sociale intesa come ontologia dei documenti (documentalità) e a
un superamento del postmodernismo attraverso la proposta di un nuovo realismo.
Centro interuniversitario di Ontologia Teorica e Applicata.I primi interessi di
Ferraris si rivolgono alla filosofia post-strutturalista (“Differenze”;
“Tracce” e “La svolta testuale”). Specificamente a Derrida, Ferraris ha dedicato:
Postille a Derrida, Honoris causa a Derrida Introduzione a Derrida, Il gusto
del segreto e, infine, Jackie Derrida. Ritratto a memoria.Lavorando invece a
contatto con Gadamer, a partire dai primi anni Ottanta si rivolge
all'ermeneutica, scrivendo: Aspetti dell'ermeneutica, Ermeneutica di Proust,
Nietzsche e la filosofia del Novecento, e soprattutto Storia dell'ermeneutica.Ferraris
sviluppa un'articolata critica alla tradizione heideggeriana e gadameriana (si
veda in particolare Cronistoria di una svolta, dpostfazione alla conferenza di
Heidegger La svolta), che fa valere, in particolare, l'apporto del
post-strutturalismo come contestazione del retaggio romantico e idealistico che
condiziona tale tradizione. La conclusione di questo percorso critico sfocia
nella riconsiderazione del rapporto tra lo spirito e la lettera e in un
ribaltamento della loro contrapposizione tradizionale. Spesso i filosofi e gli
uomini comuni disprezzano la letterale norme e i vincoli che sono istituiti
attraverso documenti e iscrizioni di vario genere anteponendole lo spirito il
pensiero e la volontà e riconoscendo la libera creatività del secondo rispetto
alla prima. Per Ferraris è la lettera a precedere e fondare lo spirito.Abbandona
il relativismo ermeneutico e la decostruzione di Derrida per abbracciare una
forma di oggettivismo realistico secondo cui l'oggettività e realtà,
considerate dall'ermeneutica radicale come principi di violenza e di
sopraffazione, sono di fatto e proprio in conseguenza della contrapposizione
tra spirito e lettera di cui si è dettola sola tutela nei confronti
dell'arbitrio.Questo principio, valido in ambito morale, ha nel riconoscimento
di una sfera di realtà indipendente dalle interpretazioni il suo fondamento
teorico.Il mondo esterno, riconosciuto come inemendabile, e il rapporto tra
schemi concettuali ed esperienza sensibile (l'estetica, riportata al suo
significato etimologico di “scienza della percezione sensibile”, acquisisce una
rilevanza primaria si vedano, in particolare, Analogon rationis, Estetica (con
altri autori), L'immaginazione, ed Estetica razionale sono temi dominant.Rilegge
Kant attraverso la fisica ingenua del percettologo triestino Paolo Bozzi (Il
mondo esterno e Goodbye Kant!La “ontologia critica” ferrarisiana riconosce il
mondo della vita quotidiana come largamente impenetrabile rispetto agli schemi
concettuali. Il mancato riconoscimento di questo principio risale alla
confusione tra ontologia (la sfera dell'essere) ed epistemologia (la sfera del
sapere), di cui Ferraris articola una tematizzazione critica fondata
sulcarattere di inemendabilità che è proprio dell'essere rispetto al sapere (si
vedano in particolare: Ontologia e Storia dell'ontologia.La sua riflessione
sul realismo sfocia nell'elaborazione del Manifesto del New Realism. L'esito
naturale dell'ontologia critica è il riconoscimento accanto al mondo
inemendabile di un dominio di oggetti in cui la filosofia trascendentale
kantiana trova la sua adeguata applicazione: gli oggetti sociali,
l’intersoggetivo (Dove sei? Ontologia del telefonino, Babbo Natale, Gesù adulto, Sans Papier, La
fidanzata automatic, Il tunnel delle multe.La tesi di fondo è che la
distinzione tra ontologia ed epistemologia, unita al riconoscimento
dell'autonomia ontologica dell’intersoggetivo, della sfera degli oggetti sociali
(regolata dalla legge costitutiva “oggetto = atto iscritto”), consente di
correggere la tesi derridiana secondo cui "nulla esiste al di fuori del
testo" (letteralmente, e a-semanticamente, “non c'è fuori testo”) per
teorizzare che “niente di sociale esiste fuori del testo”. Documentalità.
Perché è necessario lasciar tracce.In seguito la sua si arricchisce di piccole ma significative
metafisiche dei costumi artistici e scritturalifin anche ultratecnologici con
Piangere e ridere davvero e Filosofia per dame, vere e proprie grammatologies,
insomma, ma ri-viste, e robustamente visionarie, oltre che re-visionate, come
del resto tutti gli articoli di intervento culturale (si cfr. esemplarmente
quelli per Alfabeta e Alfabeta). La svolta realista compiuta da partire
dalla formulazione dell'estetica non come filosofia dell'arte, ma come
ontologia della percezione e dell'esperienza sensibile trova un'ulteriore
declinazione nel Manifesto del nuovo realism. Il Nuovo realismo, i cui principi
sono anticipati da Ferraris in un articolo uscito su Repubblica l'8 agosto e che avvia un imponente dibattito, è in
primo luogo un consuntivo di alcuni fenomeni storici, culturali, politici (l'analisi
del postmoderno sino al suo deteriorarsi in populismo mediatico). Da queste
considerazioni consegue la messa in chiaro degli esiti prodotti dalle derive
del postmoderno nel pensiero contemporaneo (l'interpretazione dei realismi
filosofici e delle “teorie della verità” che si sviluppano a partire dalla fine
del secolo scorso come reazione a una devianza del rapporto tra individuo e
realtà).Da questo scaturisce la proposta di un antidoto alla degenerazione
dell'ideologia postmodernista, alla prassi degradata e mendace della relazione
con il mondo che questa ha indotto.Il Nuovo Realismo si identifica infatti
nell'azione sinergica di tre parole-chiave, Ontologia, Critica, Illuminismo. Il
Nuovo Realismo è stato oggetto di discussioni e convegni nazionali e
internazionali e ha sollecitato una serie di pubblicazioni che implicano il
concetto di realtà come paradigma anche in ambiti extrafilosofici. In
effetti, il dibattito sul nuovo realismo, per quantità di contributi e media
implicati, non ha equivalenti nella storia culturale recente, tanto da essere
stato assunto 'case study' per analisi di sociologia della comunicazione e linguistica.
Il nuovo realismo ha sollecitato una serie di pubblicazioni che ne discutono le
tesi, a cominciare da Della realtà: fini della filosofia, Milano, Garzanti di Vattimo e Inattualità del pensiero debole,
Udine, Forum, di Rovatti sino a Il senso
dell'esistenza. Per un nuovo realismo ontologico, Roma, Carocci,, di Markus
Gabriel, Bentornata Realtà. Il nuovo realismo in discussione (M. De Caro e M.
Ferraris), Torino, Einaudi, e a
Sociologia e nuovo realismo, Milano-Udine, Mimesis, di Luca Martignani (che fa parte della
collana “Nuovo Realismo” diretta da Ferraris e De Caro, che conta numerose
pubblicazioni). Al Nuovo Realismo di Ferraris hanno aderito sia filosofi di
formazione analitica, come Mario De Caro (cfr. Bentornata Realtà, a c. di De
Caro e Ferraris), sia filosofi di formazione continentale, come Mauricio
Beuchot (Manifesto del realismo analogico, ), Luca Taddio (Verso un nuovo
realismo) e Markus Gabriel (Campi di senso. Un'ontologia neo-realista), che ha
raccolto il sostegno di pensatori come Umberto Eco, Hilary Putnam e John
Searle, e che si incrocia con altri movimenti realisti sorti in modo
indipendente ma rispondendo a esigenze affini, come il “realismo speculativo”
di Meillassoux e di Harman. Per il nuovo realismo, il fatto che sia sempre più
evidente che la scienza non è sistematicamente la misura ultima della verità e
della realtà non comporta che si debba dire addio alla realtà, alla verità o
alla oggettività, come aveva concluso molta filosofia del secolo scorso.
Significa piuttosto che anche la filosofia, così come la giurisprudenza, la
linguistica o la storia, ha qualcosa di importante e di vero da dirci a
proposito del mondo. In questo quadro, il nuovo realismo si presenta anzitutto
come un realismo negativo: la resistenza che il mondo esterno oppone ai nostri
schemi concettuali non va considerata come uno scacco, ma come una risorsa,
come una prova dell'esistenza di un mondo solido e indipendente. Se le cose
stanno in questi termini, però, il realismo negativo si trasforma in un
realismo positivo (Cfr. M. Ferraris, Realismo Positivo, Rosenber e Sellier ):
nella sua resistenza la realtà non costituisce soltanto un limite, ma offre
anche delle possibilità e delle risorse, il che spiega come, nel mondo
naturale, forme di vita differenti possano interagire nello stesso ambiente
senza condividere alcuno schema concettuale; e come, nel mondo sociale, le
intenzioni e i comportamenti umani siano resi possibili da una realtà che è
anzitutto data, e che solo in un secondo momento potrà essere interpretata e,
se necessario, trasformata. Esauritasi la stagione del postmoderno, il nuovo
realismo ha intercettato un diffuso bisogno di rinnovamento in ambiti extradisciplinari
come l'architettura, la letteratura, la pedagogia, la medicina. L'ultima
corrente filosofica inaugurata ha provocato resistenze e critiche da parte dei
sostenitori del postmodernismo e del pensiero debole. Altre opere: “Differenze.
La filosofia dopo lo strutturalismo” Milano: Multhipla); “Tracce. Nichilismo
moderno postmoderno, Milano: Multhipla); Mimesis, La svolta testuale. Il
decostruzionismo in Derrida, Lyotard, gli “Yale Critics”, Pavia: Cluep); L’ermeneutica
(Genova: Marietti); Proust, Milano: Guerini e associati, Storia dell'ermeneutica, Milano: Bompiani);Nietzsche
(Milano: Bompiani; Cronistoria di una svolta, in Martin Heidegger, La svolta,
Genova: il Melangolo (traduzione e conclusione,
Postille a Derrida, Torino: Rosenberg & Sellier); La filosofia e lo
spirito vivente, Roma-Bari: Laterza); Mimica. Lutto e autobiografia da Agostino
a Heidegger, Milano: Bompiani); “Storia della volontà di potenza, Milano:
Bompiani) Analogon rationis, Milano: Pratica filosofica, 1nterpretazione ed emancipazione. Milano:
Raffaello Cortina); L'immaginazione, Bologna: il Mulino); Estetica, (con altri
autori), Torino: Pomba); Il gusto del segreto, con Jacques Derrida, Roma-Bari:
Laterza); Estetica razionale, Milano: Raffaello Cortina); Honoris causa a
Derrida, Torino: Rosenberg & Sellier); Una Ikea di università, Milano:
Raffaello Cortina); Il mondo esterno, Milano: Bompiani); L'altra estetica, (con
altri autori), Torino: Einaudi); Derrida, Roma-Bari: Laterza); Ontologia,
Napoli: Guida); Goodbye Kant!, Milano: Bompiani); “Dove sei? Ontologia del
telefonino, Milano: Bompiani); “Babbo Natale, Gesù adulto. In cosa crede chi
crede?, Milano: Bompiani); Sans papier. Ontologia dell'attualità, Castelvecchi:
Roma); La fidanzata automatica, Milano: Bompiani); Il tunnel delle multe.
Ontologia degli oggetti quotidiani, Torino: Einaudi); Storia dell'ontologia, Milano:
Bompiani, Una Ikea di università. Alla
prova dei fatti, nuova edizione, Milano: Raffaello Cortina; “Piangere e ridere
davvero. Feuilleton, Genova: Il melangolo); Documentalità. Perché è necessario
lasciar tracce, Roma-Bari: Laterza); Ricostruire la decostruzione. Cinque saggi
a partire da Jacques Derrida, Milano: Bompiani); Filosofia per dame, Parma:
Guanda); Anima e iPad, Parma: Guanda); Manifesto del nuovo realismo, Roma-Bari:
Laterza, Bentornata Realtà. Il nuovo
realismo in discussione, con Mario De Caro, Torino: Einaudi); Lasciar tracce:
documentalità e architettura, F. Visconti e R. Capozzi, Milano: Mimesis); Filosofia
Globalizzata, con Leonardo Caffo, Milano: Mimesis); Realismo Positivo, Torino:
Rosenberg & Sellier); Spettri di Nietzsche, Guanda: Parma); Mobilitazione
Totale, Roma-Bari: Laterza); I modi dell'amicizia, con Achille Varzi, Napoli-Salerno:
Orthothes); Emergenza, Torino: Einaudi); L'imbecillità è una cosa seria,
Bologna: il Mulino); Filosofia teoretica, con Enrico Terrone, Bologna: il
Mulino, Postverità e altri enigmi,
Bologna: il Mulino); Il denaro e i suoi inganni, con John R. Searle, Torino:
Einaudi); Intorno agli unicorni. Supercazzole, ornitorinchi, ircocervi,
Bologna: il Mulino); Il capitale documediale. Prolegomeni, in Scienza Nuova.
Ontologia della trasformazione digitale, Torino: Rosenberg&Sellier. Responsabile
scientifico di "Pensiero in movimento", Pearson Libri in collana di
quotidiani: Oltre che diverse curatele e interventi per il "Caffè
Filosofico" del settimanale l'Espresso e la collana "Capire la
Filosofia" de la Repubblica si segnalano: "Felicità. Cos'è la ricerca della
felicità?", Roma, la Repubblica, "Libertà.
Quando si è davvero liberi?", Roma, la Repubblica, "Arte. Perché certe cose sono opere
d'arte?", Roma, la Repubblica, "Male. È possibile vivere senza il
male?", Roma, la Repubblica, "Uguaglianza. C'è qualcuno più uguale
degli altri?", Roma, la Repubblica, "Bellezza. C'è una regola del
bello?", Roma, la Repubblica, s
"Mente. La mente è soltanto il cervello?", Roma, la Repubblica,
"Morale. C'è un solo modo giusto di
vivere?", Roma, la Repubblica, "Potere. Perché si lotta per il
potere?", Roma, la Repubblica, "Pensiero. Che cosa significa
pensare?", Roma, la Repubblica, "Violenza: La violenza è
inevitabile?", Roma, la Repubblica, "Passione: Chi decide, la ragione o la
passione?", Roma, la Repubblica, "Senso: Che cosa ci manca quando diciamo
che la vita non ha senso?", Roma, la Repubblica, "Linguaggio: Si può pensare senza
parole", Roma, la Repubblica, s"Scienza: Che cosa sanno gli
scienziati?", Roma, la Repubblica, v "Filosofia: A cosa servono i
filosofi?", Roma, la Repubblica, sha curato, oltre a partecipare con
singoli interventi, la seconda serie del "Caffè Filosofico" di
Repubblica curandone gli epiloghi. Nel biennio - ha diretto e condotto
tre serie del programma televisivo Zettel Filosofia in movimento in onda su Rai
Scuola. Nel e nel ha continuato tale lavoro nel programma
televisivo "Lo stato dell'arte", in onda su RAI5. Ha condotto la
rubrica di Rai cultura "Opera aperta", in onda sullo stesso
canale. "Maurizio Ferraris", in D. Antiseri e S. Tagliagambe,
Filosofi italiani contemporanei, Milano: Bompiani, "Maurizio Ferraris", la Repubblica, Per una rassegna completa del dibattito sorto
intorno al "Manifesto del New Realism" si veda Copia archiviata, su
labont. Nuovo Realismo | Il sito ufficiale della rassegna nuovo realismo R. Scarpa, Ilcaso Nuovo Realismo. La lingua
del dibattito filosofico contemporaneo, Milano-Udine, Mimesis,Reperibileonline,
fascicolo di Giugno. Questi ealtri riferimenti, con resoconti e presentazioni
degli incontri, sono quireperibili: nuovorealismo Si vedano ancora, tra gli
altri, Emiliano Bazzanella, La filosofia e il suo consumo. Il nuovo New
Realism, Trieste, Asterios,; Perché essere realisti? Una sfida filosofica,
Andrea Lavazza e Vittorio Possenti, Milano-Udine, Mimesis,; L. Somigli (a
curadi), Negli archivi e per le strade. Il ritorno alla realtà nella narrativa
di terzo millennio, Roma, Aracne,; Architettura e realismo, Milano Maggioli, Il Caffè Filosofico. La filosofia raccontata
dai filosofi Lo stato dell`arteIl di RAI Cultura dedicato alla filosofia, in
Il di RAI Cultura dedicato alla
filosofia. "Maurizio
Ferraris", in D. Antiseri e S. Tagliagambe, Filosofi italiani
contemporanei, Milano: Bompiani, "Ontologia analitica e ontologie
continentali: Maurizio Ferraris e i filosofi italiani di impostazione
analitica", in C. Esposito ePorro, Filosofia contemporanea, Roma-Bari:
Laterza, dal Rassegna Stampa Nuovo Realismo, sul sito del
Labont: raccolta estesa di tutti gli interventi a proposito della proposta
teorica sul realism. Documentalità Ontologia Ermeneutica Realismo. Treccani. CTAOCentro
Interuniversitario di Ontologia Teoretica ed Applicata, LABONT Laboratorio di
Ontologia, su labont. Il «questionario Proust» a Maurizio Ferraris, su elapsus.
Maurizio Ferraris, il Nuovo Realismo, sul
RAI Filosofia, su filosofia.rai. Wikipedia Ricerca Talcott Parsons
sociologo statunitense Lingua Segui Modifica Talcott Parsons (Colorado Springs,
13 dicembre 1902– Monaco di Baviera, 8 maggio 1979) è stato un sociologo
statunitense. Parsons produsse una teoria generale per l'analisi della
società chiamata "struttural-funzionalista", nella quale sono
evidenti i richiami a Durkheim, Weber, all'antropologia culturale nonché
all'etnologia. Cercò di combinare "azione sociale" e
"struttura" in un'unica teoria non limitata al solo
funzionalismo. Il suo lavoro ha avuto grande influenza negli anni
cinquanta e sessanta, particolarmente in America (dove la ricerca era quasi
solamente empirica) proponendo una visione delle scienze sociali più raffinata.
Pur essendo un riferimento per sociologi contemporanei importanti come Habermas
e Luhmann, il suo favore si è gradualmente ridotto nel tempo e il più
importante tentativo di far rivivere il pensiero di Parsons, sotto l'etichetta
di "neofunzionalismo", si deve al sociologo Jeffrey C.
Alexander. BiografiaModifica Talcott Edgar Frederick Parsons nasce a
Colorado Springs il 13 dicembre 1902. Frequenta l'università all'Amherst
College del Massachusetts, ed è orientato allo studio della biologia e alla
medicina, ma già nel 1923 si interessa progressivamente all'economia e alle
scienze sociali, anche grazie alle opere di Durkheim e Max Weber. Dopo
Amherst, Parsons si reca alla London School of Economics, dove subisce
l'influenza dei lavori di economisti quale H. Laski e R. H. Tawney, gli
antropologi culturali Malinowski e Radcliffe-Brown, e i sociologi Ginsberg e
Hobhouse. Nel 1925, grazie ad una borsa di studio in Sociologia ed Economia, si
trasferisce all'Università di Heidelberg, dove consegue il dottorato con una
tesi sull'origine del capitalismo in Weber e Sombart. Tornato negli Stati
Uniti Parsons insegna presso l'Università di Harvard dal 1927 al 1973. Entra a
far parte del Dipartimento di Sociologia (diretto da Pitirim Sorokin, con il
quale Parsons è in disaccordo) e successivamente presso il Dipartimento di
Relazioni Sociali (diretto dallo stesso Parsons). Nel 1949 viene eletto
presidente dell'American Sociological Association. Muore a Monaco di Baviera
l'8 maggio 1979. Lo struttural-funzionalismoModifica L'approccio di
Parsons è definito struttural-funzionalismo, poiché si propone di individuare
la struttura di fondo della società e di comprenderla mostrando le funzioni
assolte dalle sue parti. Si riallaccia al funzionalismo di Durkheim, il quale
riconduce ogni fenomeno alla funzione che esso ha all'interno dell'insieme di
cui è parte, la società. Alcuni hanno proposto per la sociologia di Parsons il
termine "approccio sistemico". Comunque, in linea di massima, ciò che
Parsons si propone di fare è di integrare i due approcci opposti di Weber e
Durkheim; il primo infatti pone l'accento sul ruolo dell'individuo, il secondo
sul ruolo della società. L'azione socialeModifica In La struttura dell'azione
sociale, Parsons afferma che l'azione (o atto) è l'unità elementare di cui si
occupa la sociologia. L'atto richiede i seguenti elementi: L'attore,
colui che compie l'atto; Un fine verso cui è orientato l'atto; Una situazione
di partenza da cui si sviluppano nuove linee d'azione e in cui vi sono le
condizioniambientali, sulle quali l'attore non ha possibilità di controllo, e i
mezzi che invece l'attore controlla e utilizza; Un orientamento normativo
dell'azione, che porta l'attore a preferire certi mezzi ad altri e certe vie ad
altre, tuttavia basandosi sul sistema morale vigente nella sua società. Si nota
come Parsons si sforzasse in questa visione di contrastare da un lato il
comportamentismo, la tendenza cioè a ridurre l'azione umana a mero meccanismo di
risposta a stimoli, togliendo ogni ruolo alla volontà; dall'altro
l'utilitarismo, che spiega tutte le azioni in base a un interesse eliminando il
ruolo dell'orientamento normativo. Le norme collegano l'individuo alla società
di cui è parte, il che in parte riduce il libero arbitrio umano: l'uomo nel suo
comportamento è vincolato da queste norme sociali (se non le segue è sottoposto
a sanzioni), e queste norme sono espressione dei valori di fondo di una
cultura. Mostrando dunque come l'azione individuale vada ricollegata alla
società nel suo insieme - tramite le norme - Parsons ha già in parte trovato un
punto di congiunzione nella dicotomia individuo/società. Un successivo passo
avanti è compiuto con la definizione del concetto di sistema. Il concetto
di sistemaModifica Ne Il sistema sociale Parsons definisce il sistema come un
insieme interrelato di parti che è capace di autoregolazione e in cui ogni
parte svolge una funzione necessaria alla riproduzione dell'intero sistema.
Ogni sistema dev'essere in grado di svolgere almeno quattro funzioni (secondo
il celebre schema AGIL). Parson applicò questo concetto teorico anche alla
famiglia nucleare, nel suo caso quella americana degli anni 70, per
giustificare i ruoli: Adattamento all'ambiente; (Adaptation) il
sottosistema che svolge questa funzione è il sottosistema economico. Nella
famiglia ad occuparsi di questo ruolo era il padre, il quale attraverso il
lavoro (l'economia) manteneva la famiglia, garantendone la sopravvivenza.
Definizione dei propri obiettivi; (Goal attainment) il sottosistema che svolge
questa funzione è il sottosistema politico. Nella famiglia a guidare i vari
membri verso gli obiettivi e scopi precisi era il padre. Integrazione delle
parti componenti; (Integration) il sottosistema che svolge questa funzione è il
sottosistema giuridico e il sottosistema religioso. Nella famiglia, a regolare
i conflitti interni, era il padre. Conservazione della propria organizzazione;
(Latency pattern maintenance) i sottosistemi che svolgono questa funzione sono
il sottosistema della famiglia e il sottosistema della scuola. Nella famiglia,
ad insegnare, promuovere e mantenere i modelli (latenti) di comportamento su
cui, all'epoca, si reggeva la società, era la madre. In realtà nella visione di
Parsons gli individui non sono singole persone ma persone che svolgono dei
ruolispecifici, modelli di comportamento regolati da norme ed orientati
all'espletamento di una funzione: Parsons non tratta dei signori X e Y, ma
dell'insegnante e del meccanico. Il sistema sociale è dunque un sistema di
ruoli: nell'ambito del proprio ruolo ogni individuo entra in relazione con gli
altri e contribuisce alla riproduzione del sistema nel suo complesso. I ruoli
fanno anche parte delle istituzioni, sottounità del sistema sociale che implicano
più ruoli interagenti tra loro: la scuola, ad esempio (fatta dei ruoli di
insegnante, studente, bidello, ecc.), la famiglia (padre, madre, figli).
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: AGIL. Famiglia
e socializzazioneModifica Si è già detto che in pratica il congiungimento tra
l'individuo e la società avviene tramite le norme. Ma in che modo le norme
diventano parte dell'individuo? Parsons riprende da Freud il concetto di
interiorizzazione (in Freud chiamato introiezione): ogni individuo impara a
seguire certe norme e a vivere in società attraverso la formazione di
un'istanza psichica (il “Super-Io”) che riproduce l'autorità inizialmente al di
fuori di noi ma che poi noi interiorizziamo. Questa interiorizzazione delle norme
e dei valori avviene nel corso del processo di socializzazione, che si realizza
nell'infanzia grazie alla famiglia. Il ruolo della famiglia nell'ambito del
sistema sociale è quello di educare i figli e socializzarli. La famiglia in
Parsons è nucleare, composta cioè solo dai due genitori e dai figli, residente
in un'abitazione indipendente mononucleare. All'interno della famiglia avviene
una differenziazione di funzioni e ruoli: la moglie/madre assume il ruolo di
casalinga che cura i figli e la casa; il padre/marito è il bread-winner, colui
che porta il pane a casa, cioè che si procura di che da vivere, e il leader
strumentale che si occupa dell'interazione tra famiglia e società. Questi due
ruoli sono complementari, l'uno non esiste senza l'altro. I figli e le figlie
svilupperanno una personalità che farà propri i valori dei genitori e la
differenziazione dei ruoli tra i due genitori. Variabili strutturali e
universali evolutiviModifica Parsons definisce un insieme di parametri sulla
base dei quali è possibile classificare società e culture diverse: sono le
variabili strutturali (pattern variables). Esse sono scelte binarie di fondo
compiute da una cultura nel corso della sua esistenza:
Particolarismo/universalismo. È la differenza tra il comportamento di un
genitore e quello di un giudice. Il primo è ispirato a criteri
particolaristici, che magari avvantaggiano il figlio ma non un altro individuo.
Il secondo è ispirato a criteri universalistici, le regole che applica valgono
per tutti indifferentemente ("la legge è uguale per tutti").
Diffusione/specificità. Nel primo caso l'azione è orientata a tener conto di
tutti gli aspetti della personalità di chi mi sta davanti, nel secondo l'azione
si basa sul ruolo: quando interagisco con un amico tengo conto dell'insieme
della sua personalità; quando un commesso interagisce con un cliente tiene
conto solo dell'aspetto "cliente" di quell'uomo.
Ascrizione/acquisizione. È l'importanza che una società attribuisce a chi ha
tratti derivatigli dalla nascita quali colore della pelle o famiglia di
provenienza (ascrittivi), oppure per ciò che quell'individuo è stato capace di
realizzare nel corso della sua esistenza (tratti acquisitivi).
Affettività/neutralità affettiva. La differenza tra sistemi d'azione nei quali
vi è una gratificazione affettiva (madre/figlio) o dove le relazioni si basano
sul distacco affettivo (funzionario/cliente). Interessi collettivi/interessi
privati. Il diverso orientamento nell'agire degli individui; il medico è
orientato verso interessi collettivi, l'imprenditore verso interessi privati
(il proprio utile). In Il sistema sociale Parsons afferma che le società
moderne sono caratterizzate da azioni universalistiche e danno importanza ai
tratti acquisitivi; le società tradizionali si basano su azioni particolaristiche
e tratti ascrittivi. Per universali evolutivi, invece, Parsons intende
dei modelli organizzativi che emergono in una società nel corso della sua
storia e che ne permettono l'adattamento all'ambiente ed il suo successo
rispetto a società che ne sono prive. Nel corso dell'evoluzione umana, le
società primitive hanno visto l'affermazione di universali evolutivi quali i
concetti di linguaggio, religione, parentela (incentrata sul tabù
dell'incesto), tecnologia (tecniche che portano l'uomo a controllare la
natura). Nella rivoluzione neolitica diventano universali evolutivi i concetti
di sistema di stratificazione sociale e di organizzazione politica. La società
moderna è caratterizzata da quattro universali evolutivi: la burocrazia, il
mercato, le norme universalistiche, la democrazia. In pratica solo quelle
società che nel corso della loro evoluzione hanno sviluppato questi concetti,
questi universali, hanno raggiunto la maturità, la modernità. Parsons
effettua una classificazione delle società, basandosi sul criterio secondo il
quale la classificazione va redatta riconoscendo che una società è più avanzata
nella misura in cui la sua organizzazione sociale può essere adattabile per
tutti. Questo concetto fa parte delle sue teorie evoluzionistiche e neo
evoluzionistiche. Abbiamo quindi 3 stadi di società: - società primitive:
dove la parentela è l'elemento principale e dove vi sono meno differenze tra
gli individui - società intermedie: dove vi è la scoperta della scrittura come
passo fondamentale e dove è presente più stabilità sociale - società moderne:
dove abbiamo una maggiore autonomia delle persone grazie al diritto
universalistico e dove la cultura ha un ruolo preponderante
L'evoluzionismo non è mai lineare, poiché nell'evoluzione umana c'è molta
varietà. Parsons procede quindi all'analisi specifica delle società seguendo la
loro evoluzione: - Organizzazioni legate al Sacro: società antiche dove è
forte l'influenza della mitologia e della religione e dove vi è uno stato di
chiusura mentale che non dà spazio all'innovazione. - Società tradizionale:
l'organizzazione sociale è divisa per parentela e per gruppi di età mentre
l'economia è semplice e si utilizzano risorse date dalla terra - Società
tecnologiche: l'ambiente tecnologico si frappone tra le persone e natura grazie
ai macchinari, vi è una forte divisione del lavoro e una distinzione tra
proprietari e consumatori che lottano per soddisfare i propri bisogni. Vi è
quindi un'alienazione dell'uomo e una larga diffusione della burocrazia. - Società
urbana: dove la città è il simbolo più evidente e dove le classi sociali
assumono un ruolo dominante, esse sono divise in "élite" ovvero
gruppi di persone che grazie alla loro influenza contribuiscono all'agire
storico di una collettività. Abbiamo sei tipi di élite: tradizionali,
tecnocratiche, proprietarie, carismatiche, ideologiche, simboliche.
Ulteriore sviluppoModifica Le teorie di Parsons sono state sviluppate
ulteriormente da Robert K. Merton, Niklas Luhmann e Pierpaolo Donati.
CriticheModifica Ulteriori informazioni Questa sezione sull'argomento
sociologia è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni
di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. L'opera di
Parsons apparve a lungo isolata ed astratta, e come tale fu derisa, per esempio
dai sociologi Pitirim Sorokin e da Charles Mills, che ne indicava efficacemente
anche le implicazioni sociologiche conservatrici. Il pensiero di Parsons
è stato spesso accusato di etnocentrismo per il fatto di aver assunto le
società occidentali come il modello a cui tutte le altre società dovevano
tendere e conformarsi. Egli vedeva infatti il processo di modernizzazione come
un processo unilineare. L'etnocentrismo di Parsons è presente anche negli studi
sulla trasformazione della famiglia, facendo riferimento soprattutto alla
famiglia nordamericana bianca, appartenente al ceto medio. In questo senso poi
le critiche sono venute soprattutto dai movimenti femministi che non hanno
accettato la tendenza di Parsons a ratificare la subordinazione di fatto della
donna a partire dalla tesi di complementarità dei ruoli dei coniugi.
Parsons viene criticato anche da Merton. Attribuendo a Parsons una valenza
sempre positiva all'ordine sociale, Merton ritiene che quest'ultimo è anche fonte
di disordine. Per Parsons tutte le istituzioni sono funzionali per la società,
mentre Merton rileva l'esistenza di disfunzioni. L'attore di Parsons
sarebbe un over-socialized man, cioè un uomo iper socializzato ai valori, che
ha un comportamento del tipo conformistico e che si comporta come la gente
vorrebbe che egli si comportasse. OpereModifica Ulteriori informazioni
Questa sezione sull'argomento sociologia è solo un abbozzo. Contribuisci a
migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del
progetto di riferimento. Elenco delle principali opere: La struttura
dell'azione sociale, 1937 Il sistema sociale, 1951 Toward a General Theory of
Action (con E.A. Shils et alii), 1951 Working Papers in the Theory of Action
(con Robert F. Bales, E.A. Shils et alii), 1953 Saggi di teoria sociologica,
1954 Famiglia e socializzazione, 1955 Structure and Process in Modern
Societies, 1959 Sociological Theory and Modern Society, 1968 Politics and
Social Structure, 1969 BibliografiaModifica Peter Hamilton, Talcott Parsons,
Bologna, il Mulino, 1983. Alberto Marinelli, Struttura dell'ordine e funzione
del diritto. Saggio su Parsons, Milano, Angeli, 1988 Riccardo Prandini, a cura
di, Talcott Parsons, Milano, Bruno Mondadori, 1998. Uta Gerhardt, Talcott
Parsons. An Intellectual Biography, Cambridge, Cambridge University Press,
2002;. Realino Marra, Talcott Parsons. Valori, norme, comportamento deviante,
in «Materiali per una storia della cultura giuridica», XXXIV-2, dicembre 2004,
pp. 315–27. Sandro Segre, Talcott Parsons: un'introduzione, Roma, Carocci,
2009. Matteo Bortolini, L'immunità necessaria. Talcott Parsons e la sociologia
della modernità, Roma, Meltemi, 2005. Christopher Hart (ed.), Talcott Parsons.
A Collection of Essays in Honour of Talcott Parsons, Chester, Midrash Ruolo di
genere Anthony Giddens Niklas Luhmann Ralf Dahrendorf Jürgen Habermas Alain
Touraine AParsons, Talcott, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Parsons, Talcott, su sapere.it, De Agostini. Parsons,
su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Parsons, su
Mathematics Genealogy Project, North Dakota State University. Modifica su
Wikidata ( EN ) Opere di Talcott Parsons, su Open Library, Internet Archive.
Portale Biografie Portale Sociologia Funzionalismo
(sociologia) posizione dominante tra le teorie sociologiche contemporanee
Robert K. Merton sociologo statunitense. Grice: “There is a big difference
between ‘inter-subjective’ and ‘inter-personal’ – and then there’s
inter-active, co-active, and shared – intenzionalita condivisa --. Subject
applies to object, so inter-subjective should be used when a neutral common ground
(the object that both subjects perceive) matters. Usually, this is not the
case, since our focus is communication or psi-transfer. However,
‘interpersonal’ is too vague because we never know what a person is. Co-active
and inter-active seem better, alla Parsons. The dyad or interpersonal or
interactional unit, where A orientates his action towards B and reciprocally or
mutually so does B. Co-operation.” Maurizio Ferraris. Ferraris. Keywords: the
ontology of the intersubjective – intersoggetivo – a functionalist approach to
the inter-subjective – Grice as an ‘intersubjectivist’ – Grice as a
meta-theorist of the inter-subjective. The intersubjective conditions for the
understanding of pretty subjective utterances like, “That pillar-box seems red
to me.” Collective intentionality, shared intentionality, and the
inter-subjective – inter-subjective and inter-personal. ‘conversational’ as
short for ‘inter-subjective’ and ‘inter-personal’. Grice’s definition of
‘implicature’ as relying on utterer AND addressee. Grice’s definition of
communication as relying, obviously, on utterer and addressee. Ferraris
reccognises the rhapsodies of Austin needed some systematization, and while
Ferraris refers to Grice, he does so very superficially -- and more. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Ferraris” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferrero – implicatura
arimmetica – filosofia italiana – Luigi Speranza (Torino). Filosofo
italiano. Grice: “Just for having written on the influence of Pythagoras on the
Roman world, Ferrero is highly commendable! Pythagoras is crucial for Plato;
and Pythagoras taught of course at what would be a Roman cives, ‘Croto.’ So it
all relates!” -- Italian philosopher, author of “Pigatorismo nel mondo romano.”
La Storia del Pitagorismo nel mondo romano vide la luce grazie al contributo
della Fondazione Parini-Chirio e della Facoltà di Lettere dell’Torino e
rappresenta ancora oggi uno dei contributi più alti alla Storia della Filosofia
Romana. Animato da uno spirito che potrebbe senza dubbio definirsi per mezzo
del sentimento dell’importanza maggiore, nella storia delle idee
dell’Antichità, di coloro che Aristotele chiamava “i filosofi italiani”, di
coloro che hanno fatto fiorire sulla terra d’Italia uno dei rami più vigorosi
del pensiero filosofico occidentale. Ricco di elementi ed agile nella prosa, il
libro è uno dei più importanti, se non l’unico, contributo che rende ragione
della relazione tra filosofia romana e
pitagorica, rinvenendo l’importanza del pensiero speculativo alla base
della cultura romana classica. Su questa
base l’a. arriva a sostenere l’idea nuova ed originale dell’ideale che
l’organizzazione pitagorica ha, in ogni tempo, proposto alla classe dirigente
romana che l’accolto e realizzato, non dimenticando che il fine della filosofia
pitagorica è la formazione del politico.
Il piano dell’opera è semplice e chiaro. Due parti e cinque capitoli
solamente permettonodi abbracciare una storia che si estende sui secoli storici
della Roma antica, arricchite da un’ampia consultazione delle fonti e da un
indice analitico che ne facilita la consultazione. Si laurea con Rostagni, a Torino. Insegna a
Trieste. Ferrero is not the first to
claim Italianita and Romanita for Pythagoras. After all Pythagoras’s father was
an Etruscan! Numa learned from him! Cicero corrects here – it’s the tradition
that counts – Livio also notes that a book by Numa was destroyed: by that time,
the republic had an official religion and Pythagorianism was not part of it!
The Cusano thought that the Holy Trinity is Pythagorean. Ficino claims Plato is
Pythagorean via his tutor who was Pythagoras’s tutee – Pico asks Ficino for
advice on these maters. Caparelli thinks it’s all Pythagoreian. The important
bit is politic, and ethnic. Pythagoreanism became popular in the rest of Europe
via Italy, that always showed more of an interest for ancient history than the
Germanic peoples – perhaps because runes do not give so easily to history! ARISTOSSENO ('Αριστόξενος, Aristoxĕnus) di Taranto. -
Filosofo peripatetico, scolaro di Aristotele, della prima generazione che seguì
a quella del maestro. È il più grande teorico greco di ritmica e di musica.
Prima seguace del pitagorismo, sviluppò poi in seno alla scuola peripatetica la
sua tendenza alla ricerca naturalistica. I suoi Elementi di armonia eccellono
per l'esattezza della ricerca e della elaborazione teoretica, condotta non in
base agli astratti presupposti aritmetici dei pitagorici, ma all'osservazione
diretta dei fenomeni del suono (v. Grecia: musica). Tuttavia, egli continuò ad
apprezzare nella musica l'elemento etico e l'efficacia di educazione
spirituale. Col suo temperamento di studioso di musica è in accordo la sua
dottrina dell'anima come armonia, che già doveva essere stata propugnata dal
più antico pitagorismo, trovandosi pure ricordata e combattuta nel Fedone
platonico. Egli si occupò, del resto, anche di altre questioni (di scienza
naturale, psicologia, morale, politica, aritmetica) e compose narrazioni
storiche, che non ci sono peraltro messe in troppo buona luce dai frammenti
rimastici, in cui le notizie su Socrate e su Platone o sono inattendibili o
rivelano troppo pertinace intento di svalutazione polemica. Pei
frammeriti degli 'Αρμονικά vedi le edizioni moderne di P. Marquard (con
commento e versione tedesca, Berlino 1868), di R. Westphal (A. v. Tarent, Melik
und Rhytmik des Klassischen Hellenentums, versione e commento in due voll.,
Lipsia 1883-93) e di H.S. Macran (The Harmonics of Aristox. ed. with transl.,
notes, introd. and index of words, Oxford 1903). Bibl.: von Jan, in
Pauly-Wissowa, Real-Encycl. d. class. Altertumswis., II, coll. 1057-65, che
contiene ulteriori indicazioni bibliografiche, per cui cfr. anche Ueberweg,
Grundriss d. Gsch. d. Philos., I, 12ª ed., Berlino 1926, pp. 402 del testo e
123-24 dell'appendice bibliografica; L. Laloy, A. de Tarente, disciple d'A., et
la musique dans l'antiquité, Parigi 1924. La restituzione della Geometria
Pitagorica Il teorema dei due retti – Il teorema di Pitagora Il Pentalfa – I
Poliedri regolari Il simbolo dell'universo Dimostrazione del
"postulato" di Euclide 6 PREMESSE 1. Proclo, capo della Scuola
d'Atene (V secolo d.C.), ci ha lasciato un prezioso commento sul Primo Libro di
Euclide, dal quale commento si traggono le più precise ed importanti notizie
che i moderni posseggano sui ri- sultati conseguiti e le scoperte fatte in
geometria da Pi- tagora e dalla sua scuola. Secondo Proclo «Pitagora trasformò
questo studio e ne fece un insegnamento liberale; perché rimontò ai principi
superiori e ricercò i teoremi astrattamente e con l'intelligenza pura; è a lui
che si deve la scoperta degli irrazionali e la costruzione delle figure del
cosmo (po- liedri regolari)».1 1 PROCLO, Com. in Euclidem, ediz. Teubner, 65,
15-21: la tra- duzione su riportata è quella del Tannery (ANNERY, La Géo-
métrie grecque; comment son histoire nous est parvenue et ce que nous en
savons, Gauthier-Villars, Paris, 1877, pag. 57). Non è una traduzione alla
lettera; e non per pedanteria, ma per fedeltà al pensiero pitagorico, notiamo
che il testo greco non dice che Pita- gora rimontò ai principi superiori della
geometria, ma ἄνωθεν τὰς ἀρχὰς αὐτῆς ἐπισλοπούμενος, che significa:
considerando dall'al- to i principi della geometria. Anche il Loria (GINO
LORIA, Le scienze esatte nell'antica Grecia, 1914, pag. 9), riporta il passo
con una traduzione analoga a quella del Tannery. 7 Proclo ci
attesta inoltre2 che: a) Eudèmo, il peripatetico3, attribuisce ai pitagorici la
scoperta del teorema dei due retti (in un triangolo qua- lunque la somma degli
angoli è eguale a due retti), ed asserisce che ne davano la dimostrazione che
consiste (fig. 1) nel condurre per uno dei vertici A la parallela al lato
opposto e nell'osservare che, essendo eguali gli an- goli alterni interni
formati da una trasversale con due rette parallele, la somma dei tre angoli del
triangolo è eguale a quella di tre angoli consecutivi formanti un an- golo
piatto. Questa, dice Proclo, è la dimostrazione dei pitagorici. b) «Sei
triangoli equilateri riuniti per il vertice riem- piono esattamente i quattro
angoli retti, lo stesso tre esa- goni e quattro quadrati. Ogni altro poligono
qualunque di cui si moltiplichi l'angolo darà più o meno di quattro retti;
questa somma non è data esattamente che dai soli 2 Cfr. P. TANNERY, Le
Géométrie Grecque, pag. 102. PROCLO, ediz. Teubner MIELI riporta il passo nel
testo gre- co a pag. 273 della sua opera: Le scuole ionica, pythagorica ed
eleatica, Firenze 1916. 3 Eudemo da Rodi, l'eminente discepolo di Aristotele.
Aristo- tele è morto nel 322 a.C.; Euclide fiorì verso il 300 a.C. 8
poligoni precitati, riuniti secondo i numeri dati. È un teorema
pitagorico».4 c) Pitagora scoprì il teorema sul quadrato dell'ipote- nusa di un
triangolo rettangolo: «Se si ascoltano coloro che vogliono raccontare la storia
dei vecchi tempi, se ne possono trovare che attribuiscono questo teorema a
Pita- gora, e gli fanno sacrificare un bue dopo la scoperta»5. d) «Secondo
Eudemo (οἱ περὶ τὸν Εὔδημον) la para- bola delle aree, la loro iperbole e la
loro ellisse, sono scoperte dovute alla musa dei pitagorici». Con questa
nomenclatura, classica dopo Euclide, ed oggi non più usata, Proclo designa i
problemi dell'appli- cazione semplice, dell'applicazione in eccesso e di quel-
la in difetto, ossia attribuisce ai pitagorici la costruzione geometrica,
dell'incognita delle tre equazioni6: ax=b2; x(x+a)=b2; x(a – x)=b2 e) L'impiego
del pentagono stellato, o pentagramma, o pentalfa, come segno di
riconoscimento. f) La costruzione dei poliedri regolari, ed in particola- re
l'inscrizione del dodecaedro (regolare) nella sfera7. 4 PROCLO, ediz. Teubner,
pag. 304. 5 PROCLO, ediz. Teubner, pag. 426. Questo teorema è attribuito a
Pitagora anche da DIOGENE LAERZIO, VIII, 12, da PLUTARCO, da VITRUVIO (De
Architectura), IX, cap. II, e da ATENEO. 6 PROCLO, ediz. Teubner, pag. 419. 7
PROCLO, ediz. Teubner, pag. 65. Per quest'ultimo punto vedi anche GIAMBLICO –
De Vita Pythagorae, 18. 9 2. Queste, insieme a poche altre che
avremo occasio- ne di vedere in seguito, sono le scarse notizie che oggi si
possiedono sulle scoperte geometriche dei pitagorici; le dobbiamo a Proclo che
a sua volta le ha tratte dalla fon- te attendibile di Eudemo. Bisogna però
notare che il Tannery, nel magnifico studio sopra citato, non solo condivide il
punto unanimemente concesso che Proclo non ha conosciuto personalmente nessuna
opera geome- trica anteriore ad Euclide, ma sostiene anche la tesi che Proclo
non ha neppure utilizzato direttamente la storia geometrica composta
anteriormente ad Euclide da Eude- mo, quantunque lo citi assai spesso8, e che
conosce e cita Eudemo solo di seconda mano, e precisamente at- traverso Gemino,
autore del I secolo a.C., un greco, pro- babilmente, nonostante il nome latino.
Quanto ad Eudemo, per spiegare l'origine delle indi- cazioni passabilmente
numerose e circostanziate perve- nuteci per suo mezzo relative ai lavori della
scuola pita- gorica, il Tannery sostiene9 che deve essere esistita un'o- pera
di geometria, relativamente considerevole, che Eu- demo deve avere avuto tra le
mani, opera composta dopo la morte di Pitagora, approssimativamente verso la
metà del V secolo. È forse l'opera che Giamblico desi- gna come: la tradizione
circa Pitagora. Osserva il Tan- nery10 che, in base al riassunto storico di
Proclo, nel trat- tato di geometria greca di cui si può sospettare l'esisten- 8
P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 14 e 15. 9 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 82 ed
86. 10 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 87. 10 za, il quadro era già
quello che riempiono gli «Elementi» di Euclide, dal I libro (teorema dei due
retti), al 10o (scoperta degli incommensurabili), al 13o (costruzione dei
poliedri regolari). Questo è il corona- mento dell'uno e dell'altro; cioè del
riassunto di Proclo e degli Elementi di Euclide. «Toute la Géométrie élémen-
taire nous apparait ici, comme sortie brusquement de la tête de Pythagore, de
même que Minerve du cerveau de Jupiter»11. Nulla però sappiamo circa le
dimostrazioni dei teore- mi, le risoluzioni dei problemi ed in generale la
tratta- zione delle questioni riportate da Proclo – Gemino – Eu- demo; nulla,
all'infuori della dimostrazione del teorema dei due retti cui a prima vista non
manca niente. La dimostrazione su riportata, ed attribuita da Eude- mo ai
pitagorici, non coincide con quella che si trova nel testo di Euclide (prop.
32) ma ne differisce di poco. Euclide dimostra prima che un angolo esterno di
un triangolo è eguale alla somma dei due interni non adia- centi, basandosi
sopra la proposizione 29, a sua volta basata sul V postulato, o postulato delle
parallele o po- stulato di Euclide. Il passaggio al teorema sopra la som- ma
dei tre angoli di un triangolo è immediato ed è effet- tuato da Euclide nella
proposizione stessa. Teorema e dimostrazione sono però, come osserva il
Vacca12, anteriori ad Euclide; perché, come è stato osser- 11 P. TANNERY, La
Géom. gr., pag. 88. 12 VACCA GIOVANNI, Euclide – Il primo libro degli elementi,
Te- sto greco, versione italiana e note, Firenze, 1916, pag. 78. 11
vato da Heiberg, Aristotele in un passo della Metafisica (Metaph., 1051 a
24) si riferisce non solo a questo teore- ma ma a questa stessa dimostrazione
di Eudemo. A questo punto dobbiamo sollevare una questione im- portante dal
duplice punto di vista storico e teorico. La dimostrazione cui si riferisce
Aristotele, e che è quella stessa che Eudemo attribuisce ai pitagorici, si
basava anche essa come quella di Euclide, sopra un postulato equivalente a
quello posteriormente ammesso e formu- lato da Euclide? Proclo si serve nel
passo che riporta da Eudemo del termine di parallela, dice anzi: παράλληλος ἠ,
la parallela; faceva lo stesso anche Eudemo, e faceva- no lo stesso anche i
pitagorici di cui parla Eudemo? Ed in tal caso quale era l'accezione e la
definizione, per loro, della parola: parallela? Ed in relazione a questa
questione di ordine storico si presenta l'altra di ordine teorico: per
dimostrare il teorema dei due retti, è neces- sario basarsi sopra il famoso
postulato di Euclide, o so- pra un postulato equivalente? Possiamo rispondere
che il postulato di Euclide non è necessario per poter dimostrare il teorema dei
due retti; non solo, ma anche la dimostrazione cui si riferisce Ari- stotele, e
che è secondo Eudemo quella stessa dei pita- gorici, si può fare senza
ammettere o premettere il V po- stulato, o, ciò che è equivalente, senza
ammettere o pre- mettere la unicità della non secante una retta data pas- sante
per un punto assegnato. 12 Se infatti si ammette, per esempio come fa il
Severi13, il postulato che: in un piano il luogo dei punti situati da una parte
di una retta ed aventi da questa una data di- stanza, è ancora una retta, si
può osservare: 1o – che tale retta è unica14; 2o – che per poter dimostrare
come que- sta retta, cioè l'unica equidistante dalla retta data passan- te per
il punto assegnato, è anche l'unica non secante della retta data, il Severi ricorre
al postulato di Archime- de15, il che prova che il postulato ammesso dal Severi
non è equivalente al postulato di Euclide; 3o – che la di- mostrazione data dal
Severi del teorema dell'angolo esterno, e del teorema sopra la somma degli
angoli di un triangolo16 (e che è quella di Euclide), si basa in realtà sopra
le sole proprietà della equidistante (la parallela del Severi), e, sebbene nel
testo ne sia preceduta, non si basa sulla proprietà formulata dal postulato di
Euclide. Basta condurre per il vertice la equidistante dal lato op- posto ed
applicare la proprietà degli angoli alterni inter- ni17, ossia basta basarsi
sul postulato del Severi e non su quello di Euclide. 13 FRANCESCO SEVERI,
Elementi di Geometria, Firenze, 1926: vol. I, pag. 113. È l'edizione non
ridotta. 14 F. SEVERI, Elem. di Geom., I, 114. 15 F. SEVERI, Elem. di Geom., I,
119-20. Vedremo in seguito come se ne possa fare a meno, occorre però sempre
ricorrere ad un postulato. 16 F. SEVERI, Elem. di Geom., I, pag. 123. 17 F.
SEVERI, Elem. di Geom., I, pag. 117. 13 Ne segue che la
dimostrazione cui si riferisce Aristo- tele può benissimo sussistere sulla base
di un postulato come quello del Severi o di un postulato ad esso equiva- lente,
e che è legittimo sollevare la questione di ordine storico sopra esposta. Ma
noi la lasceremo per il mo- mento da parte, perché per quanto riguarda gli
antichi pitagorici essa appare in un certo senso oziosa. Infatti, anche questo
unico dato che sembrava acquisito circa le dimostrazioni dei pitagorici viene a
mancare, essendo certo che gli antichi pitagorici non dimostravano il teo- rema
dei due retti per questa via, ma in altro modo affat- to diverso e d'altronde
anche affatto ignoto. Avverte infatti giustamente il Loria18: «Una sola cosa
bisogna notare a questo proposito, ed è che i pitagorici ai quali si deve la
scoperta di questo teorema non sono per fermo gli stessi che inventarono questo
ragionamen- to, ché altrimenti non si saprebbe comprendere come Eutocio, in un
passo del commento al 1o libro delle Co- niche di Apollonio (Apollonio – ed.
Heiberg, II Vol., Lipsiae, 1893, p. 170) dica: «Similmente gli antichi di-
mostrarono il teorema dei due retti a parte per ogni spe- cie di triangolo,
prima per l'equilatero, poi per l'isoscele e finalmente per lo scaleno, mentre
quelli che vennero dopo dimostrarono il teorema in generale: i tre angoli 18
GINO LORIA, Le scienze esatte nell'antica Grecia, II edizio- ne, Hoepli, 1914,
pag. 47. 14 interni di un triangolo sono eguali a due retti». «E»
con- tinua Eutocio, «chi dice questo è Gemino»19. In conclusione anche questo
dato viene a mancare, e sappiamo solo che la proprietà sopra la somma degli an-
goli interni di un triangolo non era ammessa, ma bensì dimostrata dagli
antichi; e che inoltre tale dimostrazione era suddivisa in tre parti;
particolare importante perché induce a ritenere quasi per certo che la
dimostrazione non dipendeva dalla teoria delle parallele o da quella af- fine
delle rette equidistanti. «Ai pitagorici» scrive ancora il Loria20, «era noto
il valore della somma degli angoli di qualunque triangolo rettilineo e sapevano
dimostrare [come?] il relativo teo- rema; ad essi per universale consenso viene
attribuita la scoperta e la dimostrazione [quale?] della proprietà ca-
ratteristica del triangolo rettangolo». Siamo dunque costretti, tanto per l'uno
quanto per l'altro teorema a fare delle congetture; tenendo presente che per il
primo bisogna escludere la teoria delle paral- lele, e per il secondo bisogna
escludere la dimostrazione contenuta nel testo di Euclide (dipendente anche
essa dal postulato di Euclide), perché Proclo attesta formal- mente che tale
dimostrazione del teorema di Pitagora non è di Pitagora ma di Euclide, dicendo:
«per conto 19 Cfr. ALDO MIELI, Le scuole jonica, pythagorica ed eleatica,
Firenze, 1916, pag. 273; ivi è riportato il testo greco di Eutocio. Il LORIA
riporta tutto il passo a pagina 154 delle «Scienze esatte...». 20 GINO LORIA,
Storia delle matematiche, Torino, 1929-33, vol. 1, pag. 67. 15 mio
ammiro coloro che per primi investigarono la verità di questo teorema; ma
ammiro ancor più l'autore degli Elementi, perché non solo lo ha assicurato con
una di- mostrazione evidente, ma perché lo ha ridotto ad un teo- rema molto più
generale nel suo sesto libro con stretto ragionamento»21. 3. Non è noto quale
fosse la dimostrazione data da Pi- tagora al suo teorema; però possiamo
affermare, ci sem- bra, che Pitagora non si serva a tale scopo della proprie-
tà enunciata dal postulato delle rette parallele. Altrimen- ti gli antichi pitagorici,
che per quanto antichi erano po- steriori a Pitagora, ne avrebbero fatto uso
già ed anche per il teorema dei due retti, mentre sappiamo da Euto- cio-Gemino,
che solo quelli che vennero dopo dettero tale sbrigativa dimostrazione.
L'Allman ha indicato come gli antichi possano essere giunti al teorema dei due
retti, che egli propende ad at- tribuire a Talete. Osserva l'Allman22 che nel
caso dei sei triangoli equilateri congruenti attorno ad un vertice co- mune,
essendo la somma dei sei angoli eguale a quattro retti, ciascuno risulta eguale
ad un terzo di due retti, e quindi i tre angoli di un triangolo hanno per somma
due retti. Questa spiegazione, per quanto ingegnosa, non può essere la buona,
perché presuppone il riconoscimento 21 Il Mieli a pag. 266 dell'opera citata
riporta il testo greco di Proclo. 22 ALLMAN GEORGE JOHNSTON, Greek Geometry
from Thales to Euclid, Dublin, 1889, pag. 12. 16 necessariamente
empirico che sei triangoli equilateri (di cui si ammette l'esistenza implicitamente
e così pure che siano anche equiangoli) si possano effettivamente di- sporre
nella maniera indicata; mentre Proclo afferma nettamente che questo terzo punto
costituiva un teorema pitagorico, il che, a meno di sofisticare sul senso
preciso attribuito alla parola teorema da Proclo, indica che que- sto era il
punto di arrivo e non quello di partenza. Dal caso del triangolo equilatero
l'Allman passa age- volmente al caso del triangolo rettangolo particolare che
se ne ottiene abbassando l'altezza. Nel caso poi del triangolo rettangolo
qualunque (fig. 2), egli completa il rettangolo (di cui si presuppone così
l'esistenza) e dice che: «he (Talete) could easily (empiricamente?) see that
the diagonals are equal and bisect each other». Il trian- golo rettangolo è
così decomposto in due triangoli iso- sceli cogli angoli alla base eguali, e
siccome si sa che i due consecutivi di vertice A hanno per somma un retto, lo
stesso accade per la coppia degli altri due angoli ad 17 essi
rispettivamente eguali, e quindi ne deriva che la somma dei tre angoli di un
triangolo rettangolo qualun- que è eguale a due retti. Di qui il teorema si
estende agevolmente, sebbene l'Allman si dimentichi di dirlo, al triangolo
isoscele, e da questo ad un triangolo qualun- que. Il Tannery riconosce esplicitamente
che dal teorema dei due retti deriva logicamente la proprietà relativa alla
possibilità di disporre attorno ad un vertice comune i sei triangoli
equilateri, i quattro quadrati ed i tre esagoni; ciò nonostante anche egli
inverte l'ordine23 dicendo: «È anche molto possibile che sia stato il
riconoscimento empirico della proprietà dei triangoli equilateri riuniti
attorno ad un vertice comune, che abbia condotto alla scoperta della
eguaglianza a due retti della somma degli angoli di ciascuno di questi
triangoli; si sarà passati in seguito, secondo la testimonianza di Gemino,
prima al triangolo isoscele ed infine allo scaleno». Abbiamo ve- duto che,
seguendo la via tracciata dall'Allman, si passa solo invece ad un caso
particolare del triangolo rettan- golo, e che poi occorre fare un nuovo appello
all'empiri- smo per passare al caso del triangolo rettangolo qualun- que,
soltanto dopo si passa finalmente al triangolo iso- scele ed a quello scaleno.
Non pare dunque che il punto di partenza indicato dal Tannery e dall'Allman sia
quello adoperato dagli antichi. Occorre trovarne un altro, che conduca ai
risultati nel- 23 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 104. 18 l'ordine
indicato da Gemino, e che faccia appello all'in- tuizione in modo più semplice.
4. Quanto al teorema sul quadrato dell'ipotenusa «tut- to sembra indicare»,
scrive il Tannery24, «che se non l'ha presa in prestito dagli egiziani, questa
proposizione fu una delle prime che egli incontrò, ed affatto il corona- mento
delle ricerche», come invece è nel testo del primo libro di Euclide.
Perfettamente d'accordo; ed appunto per questa ragio- ne la dimostrazione
pitagorica del teorema di Pitagora non solo non può essere la coda e la
conseguenza di altri teoremi sull'equivalenza, ma deve essere indipendente dalla
teoria della similitudine, da quella delle proporzio- ni, nonché dai postulati
di Euclide e di Archimede. D'al- tra parte, se è noto e certo che gli egiziani
conoscevano particolari triangoli rettangoli aventi per misura dei lati numeri
interi, tra questi il triangolo detto appunto trian- golo egizio, non risulta
però affatto che conoscessero il teorema generale sul quadrato dell'ipotenusa,
e se la scoperta di Pitagora si fosse ridotta ad un semplice pre- levamento si
spiegherebbero male gli osanna, i peana ed i sacrifici agli Dei. Ricercando
quale possa essere stata la dimostrazione, il Tannery, dopo avere detto25 che
«i greci introducevano il più tardi possibile la nozione di similitudine (VI di
Euclide)», afferma poco dopo che Pitagora deve essersi 24 P. TANNERY, La Géom.
gr., pag. 105. 25 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 97. 19 servito
della similitudine, il cui impiego si dovette in se- guito restringere a causa
della scoperta della incommen- surabilità. Il principio di similitudine si
dimostra impie- gando il postulato delle parallele; «inversamente26 am-
mettendolo a priori se ne potrebbe ricavare il postulato delle parallele». Ora,
a parte il fatto che si tratta di una semplice ipotesi non suffragata da alcun
elemento, biso- gna notare come sia ben vero che ammettendo questo postulato
della similitudine se ne potrebbero ricavare il postulato delle parallele, il
teorema dei due retti, la no- zione e le proprietà dei rettangoli e dei
quadrati, la teo- ria delle proporzioni e la dimostrazione del teorema di
Pitagora mediante i triangoli simili, ma non si spieghe- rebbe allora la
preesistenza dell'antica dimostrazione del teorema dei due retti menzionata da
Eutocio-Gemino. Anche secondo il Loria27 «la dimostrazione che pre- senta il
massimo di verisimiglianza è quella basata sulla similitudine di un triangolo
rettangolo coi due che na- scono abbassando la perpendicolare dal vertice
dell'an- golo retto sull'ipotenusa. Con una agevole metamorfosi essa diviene
quella stessa che leggesi negli elementi di Euclide». Questa possibilità di
ridurre questa dimostra- zione a quella di Euclide sembra a noi che provi
proprio l'opposto, e cioè che la dimostrazione accennata dal Lo- ria e dal
Tannery, la quale conduce infatti al così detto primo teorema di Euclide, da
cui si trae poi il teorema di 26 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 105. 27 GINO
LORIA, Storia delle Matematiche, vol. I, pag. 67 in nota. 20
Pitagora, non sia affatto quella originale; senza contare che, se così
fosse, sotto la denominazione di teorema di Pitagora dovrebbe trovarsi
designato un altro teorema, e precisamente il teorema sopra il quadrato di un
cateto (il primo così detto di Euclide). Molto più felicemente os- serva
l'Allman28 che sebbene Pitagora «possa averlo scoperto come una conseguenza del
teorema sulla pro- porzionalità dei lati dei triangoli equiangoli, manca
qualsiasi indizio che egli vi sia giunto in tale maniera deduttiva», e dopo
avere ricordato che sappiamo, grazie a Prodo, che Pitagora tenne una via che
non è quella te- nuta da Euclide, riconosce che «la maniera più semplice e
naturale di arrivare al teorema è la seguente come è suggerito da
Bretschneider» (fig. 3)29. Questa è una dimostrazione di cui gli storici
moderni ignorano l'autore; ma si sa però che essa è antica. Per essa occorrono
solo le nozioni di triangolo rettangolo e di quadrato, le proprietà delle rette
perpendicolari e, come vedremo, occorre conoscere il teorema dei due 28 ALLMAN,
Greek Geometry, pag. 35. 29 BRETSCHNEIDER C. C., Die Geometrie und die Geometer
vor Euklides, Leipsig, 1870. 21 retti; ed è invece, come vedremo,
indipendente dalla teoria delle parallele. Se non che, continua l'Allman30,
l'Hankel31 nel citare questa dimostrazione da Bretschneider dice che «si può
obiettare che essa non presenta affatto un colorito speci- ficamente greco, ma
ricorda i metodi indiani. Questa ipotesi circa l'origine orientale del teorema
mi sembra ben fondata; io attribuirei pertanto la scoperta agli egi- ziani...»,
da cui poi Pitagora lo avrebbe tratto. Indiani od egiziani pare che sia la
stessa cosa, pur di togliere ogni merito a Pitagora! Ad ogni modo, sia pure
derivandolo dall'India, dall'Egitto o dalla civiltà minoi- ca, questa sarebbe,
secondo l'Allman ed il Bretschnei- der, la dimostrazione data da Pitagora; si
vorrà almeno ammettere che, pure inspirandosi alla via suggerita dalla figura,
la dimostrazione logica gli appartenga; altrimenti dove sarebbe il merito che
Proclo e tutta l'antichità han- no riconosciuto in proposito a Pitagora? Del
resto l'ap- prezzamento sul carattere più o meno indiano od egizia- no della
dimostrazione non ci sembra abbastanza sicuro ed impersonale, ed applicando
codesto criterio è proba- bile che si dovrebbe assegnare una provenienza
orienta- le anche ad altri teoremi che invece sono sicuramente greci. Noi
mostreremo come una dimostrazione del teorema basata sopra questa figura si
ottenga molto semplice- 30 ALLMAN, Greek Geometry, pag. 37. 31 HANKEL H., Zur
Geschichte der Mathematik in Alterthum und mittel-Alter, Leipsig, 1874.
22 mente usufruendo del teorema dei due retti e delle sue immediate
conseguenze. Ed, anticipando, notiamo subi- to che in tale dimostrazione ci
serviremo degli stessi cri- teri di composizione e decomposizione delle figure
di cui Platone fa uso nel Timeo e nel Menone32, e che in conseguenza tale
dimostrazione non soltanto ha colorito greco, ma ha il colorito pitagorico
della dimostrazione del Menone. 32 PLATONE, Timeo, XX; Menone, Da quanto
precede risulta che occorre risolvere questa questione essenziale e preliminare:
Trovare in qual modo gli antichi pitagorici dimostravano il teorema dei due
retti. Noi sappiamo soltanto che essi ne davano una dimo- strazione che non era
quella basata sopra il postulato delle parallele; e questo porta con una certa
sicurezza a concludere che non ammettevano tale postulato. Questa prova
indiretta, per altro, trova conferma nel fatto che non soltanto il postulato,
ma il concetto stesso di rette parallele, definite almeno con Euclide come ret-
te che prolungate all'infinito non si incontrano mai, do- veva apparire
particolarmente ripugnante alla mentalità pitagorica per la quale il finito, il
limitato era il compiu- to e perfetto mentre l'infinito, l'illimitato era
l'imperfet- to. D'altra parte, escludendo il V postulato, e facendo uso solamente
di quanto precede la 29a proposizione del li- bro primo di Euclide, non è
possibile, crediamo, di per- venire allo scopo; e bisogna supporre quindi che
gli an- tichi pitagorici dovevano ammettere qualche altra sem- plice proprietà
che permetteva di dimostrare il teorema. 24 Nulla di strano che ciò
avvenisse; dice infatti il Tannery che al tempo di Pitagora «il numero delle
verità ammes- se come primordiali era, senza dubbio, molto più consi- derevole;
ed il progresso... deve essere consistito più che altro nella riduzione degli
assiomi». Abbiamo vedu- to che tra queste verità primordiali ammesse dagli
anti- chi pitagorici il Tannery propende a ritenere figurasse un postulato
della similitudine; ma se questo può servire per giungere alla dimostrazione del
teorema di Pitagora non serve per quello dei due retti, perché conduce alla
dimostrazione ordinaria di questo teorema e non a quella arcaica, ignota, ma di
cui conosciamo la esistenza e la indipendenza dal postulato di Euclide. Per la
stessa ra- gione ed anche per la sua relativa complessità bisogna escludere che
i pitagorici ricorressero ad un postulato come quello enunciato dal Severi e
che abbiamo riporta- to in principio. Queste considerazioni di carattere
razionale permetto- no di escludere che si debba ricorrere a simili postulati;
ma con sole considerazioni razionali non è sperabile di afferrare quale possa
essere il postulato cui ricorrere; possiamo soltanto aggiungere che deve
trattarsi di qual- che proprietà che seguitò naturalmente a sussistere dopo
l'adozione del postulato delle parallele e dopo l'assetto dato da Euclide alla
geometria, ma che disparve in se- guito dal numero delle proprietà primordiali,
divenendo probabilmente una ovvia conseguenza del nuovo postu- lato.
Determinare quale fosse è questione di inspirazione piuttosto che di
ragionamento; diciamo inspirazione e 25 non capriccio o fantasia, ed
aggiungiamo che dovremo sottoporla ad ogni possibile controllo, esaminare se
ar- monizza con la mentalità pitagorica e se consente uno sviluppo pari allo
sviluppo effettivamente raggiunto dai pitagorici e capace di condurre ai
risultati conseguiti da essi, quali Proclo ci ha tramandati. Ben inteso poi, e
lo diciamo esplicitamente a scanso di equivoci e per precisione, che per necessità
e per bre- vità noi presupponiamo ed ammettiamo accettato o di- mostrato dai
pitagorici il contenuto delle prime 28 pro- posizioni di Euclide; ossia quanto
precede il postulato delle parallele e la teoria delle parallele; in quanto che
a noi interessa ed occorre indagare come si possano dimo- strare le
proposizioni nelle quali la geometria pitagorica sappiamo che differiva da
quella euclidea. Sostanzial- mente ammettiamo e supponiamo che i pitagorici
(espli- citamente o no) ammettessero: 1o – i postulati di deter- minazione e
appartenenza; 2o – i postulati relativi alla divisione in parti della retta e
del piano (riferiti se si vuole a rette finite e piani finiti); 3o – i
postulati della congruenza o del movimento. E riteniamo dimostrate e note ai
pitagorici le proprie- tà che cogli ordinarii procedimenti se ne ricavano, e
cioè: 1) i criteri ordinari di eguaglianza dei triangoli; 2) le relazioni tra
gli elementi di uno stesso triangolo; i teoremi sopra i triangoli isosceli,
equilateri ed a lati di- suguali; il teorema dell'angolo esterno (maggiore di
cia- 26 scuno degli interni non adiacenti), il teorema sopra un lato e la
somma degli altri due... 3) l'unicità della perpendicolare per un punto ad una
retta, la proprietà delle perpendicolari ad una stessa ret- ta, le proprietà
delle perpendicolari e delle oblique, del- l'asse di un segmento... ossia
quanto si ottiene in sostan- za con gli ordinari postulati e procedimenti e
senza il postulato di Euclide. 2. Adoperando il linguaggio moderno, abbiamo
detto che occorre introdurre un nuovo postulato, ossia ritrova- re l'antico
postulato, per poter dimostrare il teorema dei due retti. Ma non sappiamo con
quale termine gli antichi designassero le verità primordiali da cui traevano
logi- camente le altre proposizioni della geometria. La parola postulatum, in
cui è trasparente il carattere di esigenza logica attribuito al concetto così
designato, corrisponde al greco αἴτημα ed al medio latino petitio, ed appare
come termine matematico nell'edizione latina di Euclide del Commandino del
1619, e come termine filosofico nella versione latina della Reth. ad Alexan.
del Philel- phus (morto nel 1489). La distinzione in ipotesi, assiomi e
postulati è di Aristotele; ed Euclide, naturalmente, fa uso del termine αἴτημα.
Nell'edificio geometrico logico degli antichi figurava- no necessariamente
delle verità primordiali ammesse senza dimostrazione, ma non è detto che questo
avve- nisse per pura necessità logica, per dare al ragionamento il necessario
punto di partenza; né è detto che venissero 27 scelte e stabilite avendo
riguardo unicamente all'intui- zione ed all'esperienza sensibili ordinarie.
Occorre tene- re presente che la mentalità geometrica dei pitagorici era ben
diversa dalla mentalità moderna che ha per ideale una geometria pura, astratta,
esistente unicamente nel mondo della logica. Al contrario, osserva il
Rostagni33, «Religione, morale, politica, scienze matematiche non
rappresentavano per i pitagorici materie separate; o ve- ramente si
individuarono in progresso di tempo ma non cessarono mai di essere emanazioni e
dipendenze della cosmologia... Lo spirito cosmologico, ch'è insito nella
filosofia pitagorica, sta al di sopra di quelle specifica- zioni, e le domina
tutte, indifferentemente». Archita, il pitagorico amico di Platone, in un
frammento riportato da Nicomaco ed in un altro riportato da Porfirio,34 dice
che la geometria, l'aritmetica, la sferica (l'astronomia sferica), e la musica
sono delle scienze che sembrano sorelle. La geometria non era per essi una
disciplina esclusi- vamente logica, fatta dall'uomo e per l'uomo, indipen-
dente della realtà cosmica, come potrebbe essere il gio- co degli scacchi; era
la scienza che ha oggetto di studio il cosmo sotto l'aspetto della posizione e
dell'estensione. L'aritmetica era la scienza del ritmo, ῥυθμός, ἀριθμός, del
numero, del tempo, dell'intervallo; ed Archita distin- 33 A. ROSTAGNI, Il verbo
di Pitagora, ed. Bocca, Torino 1924, pag. 71 34 Cfr. A. ED. CHAIGNET, Pythagore
et la philosophie pythago- ricienne; Paris, 1874, vol. I pag. 279. 28
gueva inoltre un tempo fisico ed un tempo psichico. Ed è evidente il
nesso che con queste due scienze ancor oggi sorelle avevano le altre due, la
astronomia sferica e la musica. Inoltre occorre ricordare che questa visione
sintetica che legava tra di loro le varie scienze non era presumibilmente
basata sopra la sola intuizione ed espe- rienza sensibile umana ordinaria e non
aveva per ogget- to soltanto la φύσις, la natura, il mondo dell'ἄλλο, del-
l'alterazione, del divenire; ma anche l'eterna ed olimpi- camente inalterabile ἐστὼ
τῶν πραγμάτον, l'essenza del- le cose, l'al di là del περιέχον, della fascia
cosmica, che avvolge il mondo dei quattro elementi e dei dieci corpi celesti.
Dieci secoli dopo Pitagora, Proclo assegna anco- ra all'intelligibile e non al
sensibile gli oggetti della geo- metria. Tenuto conto di tutto questo, la
verità primordiale che introduciamo, e che riteniamo ammessa dai pitagorici è
la seguente, che chiameremo: Postulato pitagorico della rotazione: se un piano
ruo- ta rigidamente sopra se stesso in un verso assegnato at- torno ad un suo
punto fisso (centro di rotazione) di un angolo (convesso) assegnato, ogni retta
situata nel piano si muove anche essa, e le posizioni iniziale e finale della
retta (orientata), se si incontrano, formano un angolo eguale a quello di cui
ha ruotato il piano. Questa verità primordiale dal punto di vista moderno è
innegabilmente un semplice dato dell'intuizione, del- l'osservazione e
dell'esperienza. Quando una ruota gira, un segmento qualunque, giacente e
rigidamente connesso con il piano della ruota, si muove anche esso, e gira
sempre in un verso se la ruota fa altrettanto, e gira più o meno a seconda che
più o meno gira la ruota; e l'intui- zione e l'osservazione dicono che la
rotazione del seg- mento è eguale alla rotazione del raggio vettore. D'altra
parte la capacità di confrontare fra loro gli angoli non poteva fare difetto ai
pitagorici; giacché, secondo Eude- mo, il problema, un poco più arduo, di
costruire un an- golo eguale ad un angolo assegnato, dato il vertice ed un lato
dell'angolo da costruire, è una invenzione piuttosto di Oinopide da Chio che di
Euclide; ed Oinopide (500 a.C. circa) è forse un pitagorico. All'adozione di
questo postulato parte dei moderni obbietterà che esso non prescinde dal
movimento; ma occorre osservare che non si tratta qui di discutere le questioni
teoriche del movimento e della congruenza, si tratta di giudicare se questo
postulato possa essere stato una delle verità primordiali ammesse dai
pitagorici, ed il fatto che esso si basa sul movimento, anzi sulla rotazio- ne,
non porta in proposito nessun pregiudizio. Il movimento, ed in particolare il
movimento di rotazione, si presentava come aspetto saliente e caratteristico
della vita cosmica, e perciò non solo poteva ma doveva pita- goricamente avere
la sua funzione anche nella geometria. La tendenza a fare a meno per quanto è
possibile del movimento è una tendenza di Euclide, e questa sua antipatia ha
forse contribuito alla sua grande innovazio- ne, alla teoria delle rette che
prolungate all'infinito non si incontrano mai. Sono rette di cui nessuno ha mai
po- 30 tuto procurarsi l'esperienza sensibile e nemmeno quella
intelligibile, ma Euclide non era un pitagorico e gli ba- stava che la
definizione delle parallele ed il relativo po- stulato gli dessero il mezzo
necessario per procedere nella sua via. 3. Il postulato pitagorico della
rotazione non coincide, naturalmente, con l'ordinario postulato della
rotazione. Il postulato ordinario della rotazione ci dice che quan- do un piano
ruota intorno ad un suo punto fisso O (fig. 4) di un certo angolo α, tutti i
punti di una retta qualun- que AB del piano ruotano intorno ad O, in modo che
due raggi vettori qualunque OA, OB vanno rispettiva- mente in OA', OB' tali che
^AOA' = ̂BOB' = α, e la retta AB va in A'B' ed ogni altro punto C della AB va
in un punto C' di A'B' disposto rispetto ai pûnti A' e B' come C è disposto
rispetto ad Ae B, ed è COC' = α. Ogni punto della AB ruota dunque di α. Il
postulato pi- tagorico della rotazione afferma che inoltre tutta la retta AB,
con tale rotazione, se incontra la A'B', forma con essa l'angolo α. Nel caso di
un raggio vettore OA la so- vrapposizione ad OA' si ottiene con la semplice
rotazio- ne intorno ad un suo punto O, nel caso di una retta qua- lunque AB la
sovrapposizione si ottiene con una rota- zione eguale intorno ad un punto
esterno O, oppure con una rotazione eguale attorno al punto di intersezione (se
esiste) delle AB ed A'B' seguita da una opportuna trasla- zione. Il postulato
afferma l'eguaglianza di queste due rotazioni; e, se ogni punto della AB ruota
di α, non era 31 naturale affermare che l'insieme di tali punti, ossia la
AB, ruotava anche esso di α? Dal postulato segue poi immediatamente che se la
ret- ta r con due rotazioni consecutive nello stesso senso si
portaprimainr1epoidar1inr2,l'angolo r̂r2 èegua- le alla somma r̂ r 1+ ̂r1 r 2 .
Perciò la proprietà si esten- de subito al caso dell'angolo concavo e
dell'angolo giro. Nel caso della rotazione di mezzo giro, condotta dal centro
di rotazione la perpendicolare OH alla AB, il rag- gio vettore OH si porta sul
prolungamento OH', la AB si porta sulla perpendicolare ad OH' per H', ed il
postulato pitagorico ci dice che se essa incontrasse la AB forme- rebbe con
essa un angolo piatto. Ma siccome è noto che 32 due rette
perpendicolari in punti diversi H, H' ad una stessa retta non si incontrano, ci
si limita a riconoscere che in questo caso le posizioni iniziale e finale della
ret- ta non si incontrano. Naturalmente non ne segue affatto che per ogni altra
rotazione esse debbano incontrarsi. Notiamo infine come il postulato si
potrebbe anche enunciare sotto forma diversa. Per esempio: Se il piano ruota
sopra se stesso in un certo senso intorno ad un punto fisso l'angolo formato da
una retta qualunque del piano con la sua posizione finale è costante; oppure:
se il piano compie due rotazioni consecutive nello stesso senso con le quali la
r va prima in r1 e poi in r2 allora r̂r2=̂rr1+̂r1r2
.Macisembrachelaformacheabbia- mo prescelto aderisca in modo più immediato alla
osser- vazione ed abbia quindi maggiore probabilità di coinci- dere con la
verità primordiale ammessa dai pitagorici. 4. Con l'aiuto di questo postulato
il teorema dei due retti nel caso del triangolo equilatero si dimostra imme-
diatamente. Naturalmente ciò presuppone che esistano dei trian- goli equilateri
e che si sappia costruire un triangolo equilatero di lato assegnato. La
considerazione del trian- golo equilatero doveva comparire molto presto nella
geometria pitagorica, per la corrispondenza che essi scorgevano tra i primi
quattro numeri, ed il punto, la ret- ta (individuata e limitata da due punti),
il piano ed il triangolo individuato da tre, e lo spazio o il volume indi-
viduato da quattro punti. Non è forse un caso se anche 33 in Euclide la
prima proposizione del primo libro ha ap- punto per oggetto il triangolo
equilatero. E giacché se ne presenta l'occasione notiamo che in essa Euclide
am- mette tacitamente ed implicitamente il postulato che se una circonferenza
ha il centro su di un'altra circonferen- za ed un punto interno ad essa, la
taglia. Così pure del resto è ammesso tacitamente in Euclide l'altro caso par-
ticolare del postulato di continuità, e cioè che il segmen- to congiungente due
punti situati da parte opposta di una retta è tagliato da essa. Posto ciò, per
dimostrare il nostro teorema basta co- noscere il 1o e 2o criterio di
eguaglianza dei triangoli con i loro corollari sul triangolo isoscele e sul
triangolo equilatero, ed applicare il postulato pitagorico della ro- tazione.
Dimostriamo dunque il TEOREMA: La somma degli angoli di un triangolo equilatero
è eguale a due retti. Sia ABC il triangolo equilatero (fig. 5), e quindi
equiangolo. 34 La bisettrice dell'angolo ̂CAB incontra il lato op-
posto in un punto D interno ad esso, e poiché i due punti A e D si trovano da
parte opposta della bisettrice di ^ACB, le due bisettrici si tagliano in un
punto O inter- no al triangolo dato. Gli angoli ̂OAC ,̂OCA sono egua- li perché
metà di angoli eguali, e quindi OAC è isoscele ed OA = OC. I triangoli ACO, BCO
sono eguali per il 1o criterio, e perciò OB = OA = OC e ^OBC=^OAC; e perciò OB
è bisettrice dell'angolo ^ABC. I tre triangoli isosceli OAB, OBC, OAC sono
quindi eguali (2o o 3o criterio) e gli angoli al vertice ̂AOC,̂COB,̂BOA sono
eguali. Facendo ruotare la figura attorno ad O dell'angolo ^COB,
ilverticeCvainB,BinA,edAinC,laCBsi porta sul̂la BA e l'angolo da esse formato,
cioè l'angolo esterno CBE è eguale per postulato all'angolo ̂COB. Proseguendo nella
rotazione, con due altre ro- tazioni eguali, la figura si sovrappone a se
stessa; e la somma dei tre angoli di rotazione, ossia dei tre angoli esterni
del triangolo dato, è eguale ad un angolo giro, ossia a quattro retti. D'altra
parte ogni angolo interno di ABC è supple- mentare dell'angolo esterno; perciò
la loro somma sarà eguale a sei retti meno la somma degli angoli esterni, ossia
a sei retti meno quattro retti: ossia a due retti. c. d. d. 35 5. La
verità del teorema nel primo caso, secondo Eu- tocio e Gemino, dimostrato dai
pitagorici è dunque una conseguenza immediata del postulato pitagorico della
rotazione. Dimostrato il teorema agevolmente in questo caso particolare, era
naturale che gli antichi si chiedes- sero cosa avveniva in generale, ed era
naturale che pri- ma del caso generale essi studiassero l'altro caso parti-
colare del triangolo isoscele. In questo secondo caso la dimostrazione non è
così immediata; occorre premettere parecchie altre proposi- zioni tutte
dimostrabili con una certa facilità e senza bi- sogno del postulato di Euclide,
come del resto si trovano in Euclide stesso e nei testi moderni. Ad essi
rimandia- mo per le dimostrazioni e ci limitiamo a ricordare que- ste
proprietà, che sono del resto comprese tra quelle in- dicate innanzi: a) La
bisettrice dell'angolo al vertice di tal triangolo isoscele è anche mediana ed
altezza. b) Esistenza, unicità e determinazione del punto me- dio di un
segmento. c) Teorema dell'angolo esterno di un triangolo. d) La somma di due
angoli interni di un triangolo è sempre minore di due retti. e) Se un angolo di
un triangolo è maggiore od eguale ad un retto gli altri due sono acuti. f) Se
in un triangolo un lato a è corrispondentemente maggiore eguale o minore di un
secondo lato b, l'angolo ̂A opposto ad a è corrispondentemente 36
maggiore, eguale o minore dell'angolo B̂ oppo- sto a b; e viceversa. g) Se un
triangolo ha un angolo ottuso o retto, il lato opposto ad esso è il maggiore.
h) In un triangolo un lato è minore della somma degli altri due. i)
Definizione, esistenza, unicità della perpendicolare ad una retta per un punto.
k) Teoremi inversi sopra la mediana e l'altezza del triangolo isoscele. l)
Teoremi sull'asse di un segmento e sulle bisettrici degli angoli formati da due
rette concorrenti. Premesso questo dimostriamo il TEOREMA: La somma degli
angoli interni di un triangolo isoscele è eguale a due retti. Sia ABC il
triangolo isoscele (fig. 6) e sia AB = AC e quindi ^ABC=^ACB; sia AH la
bisettrice, mediana ed altezza del triangolo isoscele. Si dimostra come nê l
caso precedente che la bisettrice dell'angolo alla base ABC incontra la AH in
un punto O interno, e congiunto O con C dall'eguaglianza (1o criterio) dei
triangoli BAO, CAO 37 segue che OB = OC e perciò ^OBC=^OCB, e perciò
CO è la bisettrice di ^ACB. D'altra parte, essendo BC < AB + AC sarà la metà
BH < AB = AC; e presi allora sui lati BK = CL = BH i punti K ed L risultano
interni rispettivamente ad AB ed AC. Congiunto O con K e con L, i triangoli
OKB, OHB, OHC, OLC risultano eguali per il 1o criterio, e perciò OH = OK = OL,
e le AB, AC rispettivamente perpendi- colari ad OK ed OL. Facciamo adesso
ruotare la figura intorno ad O, in modo che OH ruota in OK, la BC per-
pendicolare ad OH si porta sulla retta BA perpendicola- re alla OK in K, e per
il postulato della rotazione l'ango- lo esterno ̂VBA del triangolo dato risulta
eguale all'an- golodirotazione ^HOK. Continuandolarotazionenel- lo stesso verso
OK va su OL, la AB perpendicolare ad OK va su CA perpendicolare ad OL e
l'angolo esterno ^BAT è eguale a ^KOL. Proseguendo la rotazione e portando OL
sopra OH la figura ritorna, dopo un giro completo, sopra se stessa, ed
^ACS=^LOH . La somma dei tre angoli esterni è eguale all'intera ro- tazione di
quattro retti; ed anche questa volta, essendo i tre angoli del triangolo dato
rispettivamente supplemen- tari degli angoli esterni adiacenti, la loro somma
sarà eguale a sei retti meno la somma degli angoli esterni, ossia a sei retti
meno quattro retti, ossia a due retti c. d. d. 6. Passiamo al caso generale.
38 Occorre solo premettere i seguenti teoremi, che si di- mostrano
agevolmente per assurdo, e che per brevità ci limitiamo ad enunciare: a) In un
triangolo acutangolo i piedi delle tre altezze sono interni ai lati. b) In un
triangolo ottusangolo o rettangolo il piede dell'altezza relativa al lato
maggiore è interno al lato. Basta questo per dimostrare che: TEOREMA: In un
triangolo qualunque la somma dei tre angoli è eguale a due retti. Sia A (fig.
7) il vertice dell'eventuale angolo retto od ottuso del triangolo qualunque
ABC. Abbassata l'altezza AH, il piede H è interno a BC e l'angolo ^BAC è
divi- so in due parti dalla AH. Sul prolungamento di AH prendiamo HA' =
AH e congiungiamo A con B e con C. I triangoli rettangoli AHB, A'HB sono eguali
per il lo criterio, quindi BA = BA' e ^BAH=^BA'H; analoga- mente ^CAH=^CA'H.
39 Per il teorema precedente applicato ai due triangoli isosceli BAA',
CAA' si ha: ̂ABA '+ ̂BAA '+ ̂BA ' A=due retti ed, essendo BH bisettrice del
triangolo isoscele BAA', si ha: Analogamente e sommando ossia ^ACH+^CAA '=un
retto, ^ABH+^BAA '=un retto . ^ABH+^ACH+^BA ' A+^CAA '=due retti,
^ABC+^ACB+^BAC=due retti. Il teorema è così dimostrato in generale. 7. La
dimostrazione si è presentata immediata nel pri- mo caso menzionato da
Eutocio-Gemino, e poi ordinata- mente per gli altri due casi da essi
menzionati. Occorre però osservare: 1o che la dimostrazione del primo caso è,
da un punto di vista moderno, superflua, perché il secondo caso include il
primo; 2o che il caso generale si può anche dimostrare direttamente in modo da
includere gli altri due. Per ottenere questa dimostrazione generale occorre
solo premettere due teoremi, che sono i seguenti: TEOREMA: Due triangoli
rettangoli aventi l'ipote- nusa eguale ed un angolo acuto eguale sono eguali.
Sia (fig. 8) ̂A=̂A' = 90°; a=a'; B^=^B'. 40 Se BA = B'A' il teorema
è dimostrato; se fosse invece ad esempio B'A'>BA, preso B'D'=BA, il
triangolo B'D'C' risulta per il 1o criterio eguale al triangolo BAC; quindi
C'D' perpendicolare a B'A', e questo non può ac- cadere perché da C non si può
condurre che una sola perpendicolare alla B'A'. L'altro teorema che occorre
premettere è il seguente. TEOREMA: Due triangoli rettangoli aventi le ipote-
nuse eguali ed un cateto eguali sono eguali. Siano (fig. 9) BAC, B'A'C' i due
triangoli, ^A=^A '=90° , BC=B'C', CA= CA'. Preso A'B''=AB il triangolo
rettangolo C'A'B'' è egua- le a CAB, C'B"=CB=CB', e nel triangolo isoscele
41 B'C'B'' l'altezza è anche mediana, quindi B'A'=A'B''=AB.
Premesso questo si ottiene la seguente dimostrazione generale del teorema
fondamentale: Sia A (fig. 10) il vertice dell'eventuale angolo retto od ottuso
del triangolo ABC; e conduciamo le bisettrici de- gli angoli ^BAC , ^ABC . Si
dimostra al solito che esse si incontrano in un punto O interno al triangolo
ABC. Gli angoli ^ABO, ^BAO metà di angoli convessi sono acuti, dimodoché nel
triangolo OAB l'eventuale angolo non acuto è quello di vertice O, e perciò in
tutti i casi, abbassando da O la perpendicolare OH ad AB il piede H è̂interno
ad AB. Congiunto O con C l'angolo acuto ACB è diviso in due angoli acuti,
dimodoché anche nei triangoli AOC, BOC l'eventuale angolo non acuto è quello di
vertice O, ed anche in essi i piedi L e K delle perpendicolari abbassate da O
sopra AC e BC sono in tutti i casi rispettivamente interni ad AC e BC. I
triangoli rettangoli OBK, OBH hanno l'ipotenusa eguale ed un angolo acuto
eguale; perciò sono eguali, ed 42 OK=OH. Analogamente sono eguali i
triangoli OAH, OAL e quindi OH=OL. Ma allora i triangoli rettangoli OLC, OKC
hanno l'ipotenusa in comune, il cateto OL=OK, sono quindi eguali e perciò OC è
bisettrice di ^ACB. Si ha dunque che le tre bisettrici degli angoli interni di
un triangolo qualunque si incontrano in un punto interno al triangolo, tale
che, abbassando da esso le perpendicolari ai lati i tre piedi H, L, K sono
interni ai tre lati, e si ha: OH=OK=OL. Non resta adesso che fare ruotare la
figura attorno ad O, portando successivamente OK su OH, OL, OK e la retta BC
andrà successivamente sulla AB, CA, BC; gli angoli esterni del triangolo ABC
per il postulato pitago- rico della rotazione risulteranno rispettivamente
eguali ai tre angoli ^KOH, ^HOL, ^LOK; la loro somma sarà quattro retti, e
quella degli angoli interni sarà due retti. 8. Questa dimostrazione rende
dunque superflue le due precedenti; ed in ogni caso la dimostrazione nel caso
del triangolo isoscele include quella del triangolo equilatero. Se ne deve
concludere che non è questa la dimostrazione in tre tappe degli antichi pitagorici,
men- zionata da Eutocio e Gemino? Concludere in questo senso equivarrebbe ad
attribuire agli antichi la tendenza e l'abitudine moderna alla gene-
ralizzazione, ossia significherebbe giudicare alla stregua della nostra
mentalità. Per obbedire alle nostre norme avrebbero dovuto rinunziare a
dimostrare subito il teore- 43 ma nel primo e semplice caso ed attendere
(e perché mai?) di avere trovato il modo di dimostrarlo nel secon- do e nel
terzo caso. Non va dimenticato inoltre che essi scoprirono il teorema; ed è
probabile che la scoperta sia avvenuta per il caso del triangolo equilatero;
soltanto dopo ed in conseguenza sarà sorto il dubbio se il teore- ma valesse in
generale, e solo dopo e con ben altra fati- ca saranno giunti a dimostrarlo
negli altri due casi; quin- di il passo di Eutocio si può riferire non soltanto
all'ordi- ne dell'esposizione pitagorica del teorema ma all'ordine cronologico,
storico delle loro scoperte. Perciò, a meno che si riesca a dedurre ed in modo
ab- bastanza semplice il secondo caso dal primo, siamo con- vinti che le nostre
dimostrazioni sono proprio quelle de- gli antichi, e quasi quasi riteniamo che
anche nel terzo caso essi non dedussero la dimostrazione dal secondo caso, ma
preferirono per analogia di dimostrazione ri- correre ancora al postulato della
rotazione. Si tenga pre- sente ad ogni modo quanto scriveva il Tannery35:
«credo inutile insistere sulla difficoltà che sembrano avere tro- vato i primi
geometri ad elevarsi alle generalizzazioni più semplici», citando ad esempio
proprio il caso del teorema dei due retti. Comunque siamo giunti a questo
risultato: Abbiamo dimostrato il teorema fondamentale sopra la somma de- gli
angoli di un triangolo senza fare uso del postulato e del concetto delle rette
parallele. È un risultato di una 35 P. TANNERY, La Géom. gr., pag. 101, nota 2.
44 certa importanza se il postulato pitagorico della rotazio- ne
non equivale al postulato di Euclide. 9. Effettivamente il postulato pitagorico
della rotazio- ne non è equivalente al postulato dì Euclide. Ed ecco perché.
Abbiamo veduto che dal postulato pitagorico della ro- tazione se ne deduce il
teorema dei due retti. Viceversa, ammettendo che la somma degli angoli di un
triangolo sia una costante, se ne deduce il nostro postulato. Sia, infatti (fig.
4), O il centro di rotazione ed S il punto d'incontro della posizione iniziale
e finale della retta r. Prendiamo sulla r un punto A situato rispetto alla r'
dalla parte di O, ed uno B da parte opposta; la r' taglia in un punto T il
segmento OB. La rotazione che porta r in r' porta il punto A in un punto A' e B
in un punto B' ed è ̂AOA '=̂BOB ' l'angolo di rotazione. I triangoli AOB, A'OB'
sono eguali, quindi B^=^B'. I triangoli OTB', STB hanno dunque gli angoli B^ =
^B ' , ^OTB'=^STB; e, se ammettiamo che la somma degli angoli di un triangolo
qualunque sia costante, il terzo angolo ̂TSB r̂isulterà eguale al terzo angolo
^B ' OB ; ossia l'angolo rr ' eguale all'angolo di rotazione, come dovevasi
dimostrare. Dunque il postulato pitagorico del- la rotazione e la proposizione
sopra la costanza della somma degli angoli di un triangolo si equivalgono come
postulati. 45 Ammettendo quindi la costanza della somma degli angoli di
un triangolo si potrebbe dedurne il nostro po- stulato della rotazione, ed applicandolo
al caso del trian- golo equilatero, si troverebbe subito che la quantità di cui
si è ammessa la costanza è eguale a due retti. Girolamo Saccheri propose, come
è noto, la nozione che la somma degli angoli di un triangolo è eguale a due
retti in sostituzione del postulato di Euclide, ed il Le- gendre ha dimostrato
che, se si ammette anche il postu- lato di Archimede, la proposizione Saccheri
equivale ef- fettivamente al postulato di Euclide. Ne segue immedia- tamente
che se oltre al postulato pitagorico della rota- zione ammettessimo anche
quello di Archimede esso equivarrebbe a quello di Euclide. Se non si ammette
altro, esso non equivale al postula- to di Euclide. Infatti il Dehn (1900) ha
dimostrato36 che l'ipotesi del Saccheri è compatibile non solo con l'ordi-
naria geometria elementare, ma anche con una nuova geometria, necessariamente
non archimedea, dove non vale il V postulato, ed in cui per un punto passano
infi- nite non secanti rispetto ad una retta data37. 36 Math. Ann., B. 53, pag.
405-439, Die Legendre'schen Sätze über die Winkelsumme in Dreieck; cfr. BONOLA,
Sulla teo- ria delle parallele e sulle Geometrie non euclidee, in ENRIQUEZ,
Questioni riguardanti le Matematiche elementari, 3 ediz., vol. II, pag. 333. 37
Il Dehn chiama questa geometria: geometria semieuclidea. 46 Lo
stesso vale senz'altro per il nostro postulato. Una volta ammessa la
proposizione Saccheri o l'equivalente postulato pitagorico della rotazione, si
può: 1o – ammettere il postulato di Archimede, ed allora ne risulta dimostrato
quello di Euclide; e si ottiene l'ordina- ria geometria euclidea ed archimedea.
2o – negare quello di Euclide, e quindi necessaria- mente anche quello di
Archimede; e si ottiene la geome- tria semieuclidea del Dehn. 3o – ignorare
completamente i due postulati di Eucli- de e di Archimede e le questioni
relative, e sviluppare una geometria più generale, indipendente dalla loro ac-
cettazione o negazione (e valevole quindi nei due casi), come conseguenza del
teorema dei due retti oramai otte- nuto. Gli antichi pitagorici ignoravano
quasi certamente il postulato di Archimede38, ed avevano ottenuto la dimo-
strazione del teorema dei due retti con un procedimento indipendente dalla
teoria delle parallele. Non introducendo il postulato di Archimede noi ve-
niamo a trovarci esattamente nella stessa posizione. Se i pitagorici antichi
non hanno fatto uso del concetto di pa- 38 La proposizione 1a del libro X di
Euclide equivale all'assio- ma di Archimede. Da alcuni passi di Archimede,
risulta che, pri- ma ancora, Eudosso aveva fatto uso di questo «lemma»; ed il
Lo- ria ritiene che l'origine di questo lemma debba farsi risalire ad Ip-
pocrate da Chio (cfr. LORIA, Le scienze esatte nell'antica Grecia, pag. 143-145
e 224). Comunque gli antichi pitagorici dovevano ignorare il postulato di
Archimede. 47 rallela, deve essere possibile adesso, dal teorema
dei due retti, sempre senza ricorrere al postulato di Euclide ed a quello di
Archimede, dedurre una dopo l'altra tutte le scoperte attribuite da Proclo ai
pitagorici. Se questo ac- cade questa geometria più generale concorderà o coinci-
derà con la geometria della Scuola Italica. 10. Prima di proseguire vogliamo
però esporre una via più rapida per dedurre dal postulato pitagorico della
rotazione il teorema dei due retti. Dal vertice A dell'angolo retto (fig.
11) di un triango- lo rettangolo qualunque OAS conduciamo la perpendi- colare
AH all'ipotenusa, e sul prolungamento prendiamo HA'=AH. Sappiamo che H è
interno ad OS; congiunto A' con O e con S, i triangoli rettangoli OHA', SHA'
ri- sultano rispettivamente eguali ai due OAH, SHA; e quindi OA=OA', SA=SA',
^OAH=^OA'H, ̂SAH=̂SA'H ed ̂SA'O=̂SA'H+̂OA'H = 48 ^SAH+^OAH=unretto.
Perciò, facendo ruotare intor- no ad O dell'angolo ^AOA', la AS va sopra la
perpen- dicolare in A' ad OA', ossia sulla A'S, e perciò per il po- stulato della
rotazione ^AOA '=^A ' ST . Ne segue che ^AOA ' ed ^ASA ' sono quadrilatero
AOA'S si ha: supplementari, e quindi nel ^SAO + ^AOA ' + ^OA ' S + ^A ' SA = 4
retti . E siccome le altezze SH, OH dei triangoli isosceli SAA', OAA' bisecano
gli angoli al vertice la somma ̂HSA + ̂SAO+ ̂AOH è la metà della precedente,
ossia abbiamo il teorema: In un triangolo rettangolo qualun- que la somma degli
angoli è eguale a due retti. Dal triangolo rettangolo qualunque si passa a
quello isoscele (ed in particolare a quello equilatero), condu- cendo la
bisettrice dell'angolo al vertice che è anche l'al- tezza; ed essendo oramai
complementari gli angoli acuti di un triangolo rettangolo qualunque, la somma
degli angoli acuti dei due triangoli rettangoli in cui è decom- posto il triangolo
isoscele risulta eguale a due retti. Dal caso del triangolo isoscele si passa a
quello generale nel modo già visto. La via tenuta, passando per le tre tappe
menzionate da Gemino, è quella probabilmente tenuta dagli scopritori della
proprietà; oggi, a scoperta fatta, è più speditivo procedere nel modo ora
indicato. Abbiamo avuto bisogno del postulato pitagorico della rotazione per
dimostrare il teorema dei due retti. Da ora in poi, in tutto quanto segue, non
ne avremo più bisogno, perché ci basta il teorema dei due retti ad esso, come
sappiamo, equivalente. E, siccome sappiamo39 che i pitagorici conoscevano il
teorema dei due retti perché lo dimostravano, la restituzione della geometria
pitago- rica procede da ora in poi partendo da questa loro sicura conoscenza,
comunque ottenuta, ma senza il postulato delle parallele. Anche se la via
tenuta per ottenere il teo- rema dei due retti fosse stata un'altra, sempre
però indi- pendentemente dal postulato di Euclide, ci troveremmo sempre nella
medesima situazione di fronte al problema della restituzione della geometria
pitagorica, come svi- luppo e conseguenza del teorema dei due retti. Limiteremo
la nostra indagine a quanto occorre per ottenere i risultati attribuiti da
Proclo ai pitagorici, La testimonianza di Eutocio, pur essendo Eutocio
posterio- re anche a Proclo, è attendibile. Dice il LORIA (Le scienze esatte,
pag. 721) che Eutocio, di mediocrissimo ingegno, era però assai diligente,
accurato e coscienzioso; è difficile d'altra parte inventa- re una notizia così
precisa e circostanziata. omettendo spesso le dimostrazioni quando coincidono
con quelle a tutti note. E per prima cosa vediamo come il teorema dei due retti
consenta immediatamente la costruzione e la consi- derazione del quadrato e del
rettangolo e la dimostrazio- ne del teorema di Pitagora. E notiamo come dal
teorema dei due retti discendano subito, tra le altre, le seguenti conseguenze:
a) Gli angoli acuti di un triangolo rettangolo sono complementari; ed in quello
rettangolo isoscele sono eguali a mezzo retto. b) L'angolo del triangolo
equilatero è eguale ad un terzo di due retti. c) L'angolo esterno di un
triangolo qualunque è egua- le alla somma dei due interni non adiacenti. 2.
Passando ai quadrilateri, osserviamo subito che Eu- clide ne distingue, nelle
sue definizioni, cinque: il qua- drato, il rettangolo, il rombo, il romboide, e
tutti gli al- tri. Essi sono definiti e distinti da Euclide in base alla
eguaglianza dei lati e degli angoli, e la definizione di rette parallele viene
subito dopo; mentre invece nel testo la costruzione del quadrato si basa sulle
parallele e com- pare alla fine del primo libro. Definito il quadrato come un
quadrilatero con tutti i lati eguali e tutti gli angoli retti, la costruzione
di un quadrato di lato assegnato AB, e quindi la sua esistenza, 51
discendono invece dal teorema dei due retti e da esso soltanto. Condotto (fig.
12) AC eguale e perpendicolare ad AB, i due angoli alla base del triangolo
rettangolo iso- scele ABC sono eguali a mezzo retto. Conduciamo per B la
semiretta40 perpendicolare ad AB dalla parte di C, e prendiamô su essa BD = AB
= AC; la BC divide l'ango- lo retto ABC in due parti eguali; A e D stanno da
parti opposte rispetto a CB, e quindi la CB divide l'an- 40 Adoperiamo il
termine: semiretta per brevità di elocuzione; ma il concetto di rette e
semirette prolungate all'infinito non pote- va, ci sembra, essere condiviso dai
pitagorici. Effettivamente del resto la 2a, 3a e 4a definizione di Euclide si
riferiscono alla linea ed alla retta limitata, cioè al nostro segmento; ed il postulato
se- condo di Euclide ammette solo che la retta, cioè il segmento, si può
prolungare κατὰ τὸ συνεχές. Bisognerebbe dunque dire: da B si conduca dalla
parte di C rispetto a D un segmento perpendico- lare ad AB, e su esso
convenientemente prolungato se occorre, si prenda il segmento BD = AC... La
definizione 23a di Euclide ed il postulato V introducono il concetto di rette
infinite. Si tratta dun- que di un'aggiunta non conforme allo spirito
dell'antica geometria e che male si adatta alle altre definizioni dell'elenco
stesso che precede il testo di Euclide. 52 golo ^ACD. I triangoli
ABC, DBC risultano eguali per il 1o criterio, quindi CD = AC, e ̂DCB=̂ACB,
̂CDB=̂CAB. Il quadrilatero ABCD ha dunque tutti i lati eguali e tutti gli
angoli retti; è dunque, per definizio- ne, un quadrato. La diagonale BC lo
divide in due trian- goli rettangoli isosceli eguali. Si dimostra facilmente
che AD = BC e che le due diagonali si tagliano nel pun- to medio e sono
perpendicolari tra loro. 3. Definizione, esistenza, costruzione e proprietà del
rettangolo. Prendiamo la seguente definizione: Rettangolo è un quadrilatero con
tutti gli angoli retti. Sia ABD (fig. 13) un triangolo rettangolo qualunque ed
A il vertice dell'an- golo retto. Condotta per B la semiretta perpendicolare ad
AB dalla parte di D rispetto ad AB, e preso su di essa BC = AD, C ed A
rimangono da parti opposte rispetto a BD perché, essendo ̂ABD acuto ed ̂ABC
retto la BD divide l'angolo retto ^ABC. Congiunto C con D, i triangoli ABD, CBD
sono eguali per il 1o criterio, e quindi DC=AB, ^DCB=^DAB=unretto, 53
^CDB=^ABD; e ̂ siccome sappiamo che ̂ABD è complemento di ADB anche CDB
sarà comple- mento di ^ADB, ossia anche il quarto angolo ̂ADC del quadrilatero
ABCD è retto; esso è dunque un rettan- golo. I lati opposti sono eguali ed i
loro prolungamenti non si possono incontrare perché sono perpendicolari ad una
stessa retta; si dimostra facilmente che la diagonale AC è eguale a BD e che
esse si tagliano per metà. Viceversa se ABCD è un rettangolo, si osserva per
principiare che i vertici C e D debbono stare da una stessa parte rispetto ad
AB, perché altrimenti la CD sa- rebbe tagliata in un punto M dalla AB, e dai
triangoli rettangoli ADM, CBM risulterebbe che gli angoli non potrebbero essere
retti. Sia dun- ^ADC , ̂DCB que ABCD un rettangolo; la BD determina i due
trian- goli rettangoli ABD, CBD, ed essendo in entrambi acuti gli angoli
adiacenti all'ipotenusa, la BD divide i due an- goli retti di vertici B e D del
rettangolo, e lascia A e C da parti opposte; inoltre ̂CBD è complemento di
^ABD, e quindi ^CBD=^ADB; similmente ^CDB=^ABD, ed i due triangoli rettangoli
ABD, CBD sono eguali, e CD = AB, BC = AD ecc. Per costruire il rettangolo di
lati eguali ad AB ed AD, si prendono a partire dal vertice A di un angolo retto
so- pra i due lati i segmenti AB, AD; si conduce per B la perpendicolare ad AB,
e su di essa dalla parte di D si 54 prende BC = AD, si unisce C con D ed
ABCD è il ret- tangolo richiesto. Il teorema dei due retti con le conseguenti
proprietà del triangolo rettangolo assicurava dunque immediata- mente ai
pitagorici l'effettiva esistenza dei quadrati e dei rettangoli, ne permetteva
la costruzione, e ne dava le proprietà fondamentali. Per dimostrare adesso la
proprietà relativa ai poligoni regolari congruenti attorno ad un vertice
comune, biso- gnerebbe passare alla considerazione dei poligoni qua- lunque;
ma, siccome per dimostrare il teorema di Pita- gora non abbiamo bisogno di
altro, passiamo senz'altro alla dimostrazione di questo teorema fondamentale. TEOREMA
DI PITAGORA. In un triangolo ret- tangolo qualunque il quadrato costruito
sull'ipotenusa è eguale alla somma dei quadrati costruiti sopra i cateti.
Adoperiamo l'antica espressione: eguale, invece della moderna equivalente,
anche perché nella dimostrazione ci serviremo (come fa Euclide nella sua) della
«nozione comune» di eguaglianza per differenza, e non della no- zione di
eguaglianza additiva che sola conduce al con- cetto di equivalenza (Duhamel) o
di equicomposizione (Severi). Nel caso particolare del triangolo rettangolo
isoscele, Platone dà nel Menone la seguente dimostrazione41: pre- 41 PLATONE,
Menone, XIX – Una traduzione corretta e comple- ta del passo di Platone trovasi
nelle «Scienze esatte nell'antica Grecia» del LORIA a pag. 115-20. Platone
conosceva la validità 55 so un quadrato ABCD e riunitine altri tre
eguali congruenti in un vertice come è indicato in figura si ot- tiene un
quadrato quadruplo del dato. Dividendo poi ciascuno di quei quattro quadrati
con la diagonale si ot- tiene un quadrato che è doppio del quadrato dato,
perché composto di quattro triangoli eguali ad ABC, mentre il quadrato dato lo
è di due. Passando al caso generale, tra le settanta ed oltre di- mostrazioni
conosciute, le più semplici sono: 1o – quella suggerita dal Bretschneider, il
cui autore è ignoto ai moderni, ma di cui si sa che è antica; 2o – quella
ideata da Abu'l Hasan Tabit (morto nel 901 d.C.) e di cui ci ha serbato memoria
Anarizio42; 3o – quella di Baskara posteriore a Tabit di circa tre secoli43. La
prima, sia perché non si sa a chi vada attribuita, sia per la sua del teorema
nel caso del triangolo rettangolo che ha l'ipotenusa doppia del cateto minore;
risulta dal Timeo, XX. 42 Cfr. G. LORIA, Storia delle Matematiche, vol. I, pag.
341. 43 Cfr. G. LORIA, Storia delle Matematiche, vol. 1, pag. 315. 56
grande semplicità, può darsi benissimo, e noi ne siamo convinti, che sia quella
di Pitagora. Vediamo come questa dimostrazione si possa fare senza il postulato
delle parallele. Supponiamo che nel triangolo rettangolo ABC (fig. 15) sia Â
l'angolo retto ed AC il cateto maggiore. Sul prolungamento del cateto AC
prendiamo CD = AB e sul prolungamento di AB prendiamo BE = AC. Ne segue AE =
AD. Per C e per D conduciamo dalla parte di B ri- spetto ad AD le semirette
perpendicolari alla AD e pren- diamo su esse DP = CK = AB; e congiungiamo K con
P e con B. I due quadrilateri ABKC, CKPD risultano per costruzione
rispettivamente un rettangolo ed un quadra- to; e precisamente il rettangolo è
eguale al doppio del triangolo rettangolo dato, ed il quadrato ha per lato un
segmento eguale al cateto AB del triangolo dato. Essi sono separati e situati
da parti opposte del lato comune CK, perché le tre semirette AB, CK, DP
perpendicolari ad una stessa retta AD non si incontrano due a due, e 57
siccome C è compreso tra A e D, la DP e la AB stanno da parti opposte
della CK. Essendo poi retti gli angoli di vertice K del rettangolo e del
quadrato la loro somma è un angolo piatto, e quindi i punti P, K, B risultano
alli- neati sopra una perpendicolare comune alle rette DP, CK, AB. Sui
prolungamenti delle DP e CK dalla parte opposta alla AD prendiamo i segmenti PF
= KM = BE = AC, e congiungiamo M con F e con E. Il quadrilatero PKMF risulta un
rettangolo per costruzione ed anche esso è il doppio del triangolo dato ABC;
KMBE risulta un qua- drato che ha per lato un segmento eguale al cateto AC del
triangolo dato; ed anche i tre punti F, M, E risultano allineati sopra una
perpendicolare comune alle tre rette AB, CK, DP. Si riconosce subito che il
quadrilatero AEFD ha tutti gli angoli retti e tutti i lati eguali e quindi è un
quadrato. La terna delle tre rette AB, CK, DP e la terna delle tre rette AD,
BP, EF sono tra loro perpendicolari, e poiché K è compreso tra C ed M, e tra B
e P, CM e BP dividono il quadrato AEFD in quattro parti. Esso è quindi eguale
alla loro somma. Il quadrato AEFD è dunque eguale alla somma del quadrato
costruito sul cateto AB, del quadra- to costruito sul cateto AC, e di quattro
triangoli rettan- goli eguali al dato. Prendiamo ora sopra DF ed FE i segmenti
DG = FH = AC e congiungiamo C con G, G con H ed H con B. I triangoli rettangoli
ABC, DCG, FGH, EHB risultano eguali per il 1o criterio e perciò il quadrilatero
CGHB ha 58 tutti i lati eguali. Inoltre siccome le semirette GC e GH
stanno da una stessa parte rispetto alla DF e gli angoli DGC, FGH sono acuti e
complementari (perché ^FGH=^DCG ) l'angolo ̂CGH che si ottiene toglien- do
dall'angolo piatto i due angoli ^DGC , ̂FGH risul- ta retto; in modo analogo si
dimostrano retti gli altri an- goli del quadrilatero CGHB, il quale dunque è il
quadra- to costruito sull'ipotenusa BC del triangolo dato. Siccome poi ̂DCG è
acuto e ̂DCM retto, il trian- golo CGD ed il quadrilatero CGFM stanno da parti
op- poste rispetto a CG. CG divide dunque l'intero quadrato in due parti e cioè
il triangolo CDG ed il poligono CGFEA. E poiché ̂CGF è ottuso e ̂CGH retto, il
po- ligono precedente è diviso da GH in due parti e cioè il triangolo GFH ed il
poligono CGHEA; questo a sua vol- ta è diviso dalla HB in due parti e cioè il
triangolo HBE ed il poligono CGHBA, il quale finalmente è diviso dal- la BC nel
triangolo ABC e nel quadrato CGHB. Il quadrato CGHB si ottiene dunque dal
quadrato ADFE togliendone quattro triangoli rettangoli eguali ad ABC. Ma
togliendo dal quadrato ADFE i due rettangoli ABKC, KMFB, ossia quattro
triangoli eguali al dato, si ottiene la somma dei quadrati costruiti sui cateti
AB ed AC, e siccome la seconda nozione euclidea (che si trova però già in
Aristotele) dice che «togliendo da cose egua- li cose eguali si ottengono cose
eguali»; così il quadrato costruito sull'ipotenusa è eguale alla somma dei
quadrati costruiti sui cateti. 59 5. Ammettendo il postulato pitagorico
della rotazione ed ignorando i due postulati di Euclide e di Archimede, abbiamo
così ottenuto subito i due teoremi fondamentali della geometria: il teorema dei
due retti, e da questo il teorema di Pitagora. Essi sono validi entrambi tanto
nel- la ordinaria geometria euclidea ed archimedea quanto nella geometria più
generale che ammette il postulato pitagorico della rotazione e prescinde dai
postulati di Euclide e di Archimede. Il teorema di Pitagora si presenta così
come primo teorema nella teoria dell'equivalenza; precisamente come, secondo il
Tannery, avveniva coi pitagorici. Esso sta alla base di questa teoria e non
alla fine. La dimo- strazione che ne abbiamo dato dipende unicamente dal
teorema dei due retti, noto agli antichi pitagorici, e dalle sue conseguenze
immediate. Si sa che una dimostrazio- ne basata sulla figura che abbiamo
adoperato esisteva, è antica, ed il suo autore non è noto agli storici moderni
della matematica. Noi non abbiamo fatto altro che ren- derla indipendente dal
postulato di Euclide, di cui i pita- gorici non si servivano per dimostrare il
teorema dei due retti e che diventa perciò superfluo anche per il teorema di
Pitagora. Tutto sommato, non ci sembra affatto improbabile che questa sia
proprio la dimostrazione che il fondatore della «Scuola Italica» scoprì e dette
venticinque secoli fa. Con essa il teorema è valido nel senso di eguaglianza
per differenza in una geometria che ignora od anche che nega i postulati di
Euclide e di Archimede. La dimostra- 60 zione del testo di Euclide prova
la validità del teorema di Pitagora sempre nel senso di eguaglianza per diffe-
renza se ed anche se si ammette il postulato delle paral- lele e nulla si dice
di quello di Archimede; le dimostra- zioni moderne ne provano la validità nel
senso di egua- glianza addittiva (Duhamel), equivalenza od equicom- posizione
(Severi), se ed anche se si ammette insieme al postulato di Euclide anche
quello di Archimede. 6. Dalla dimostrazione che abbiamo dato del teorema di
Pitagora si traggono subito, e con la massima sempli- cità, i tre importanti
teoremi espressi con le notazioni moderne dalle formule: (a+ b)2=a2+ 2ab+ b2
(a–b)2=a2 –2ab+b2 (a+b)(a–b)=a2 –b2 Quanto al primo basta semplicemente
osservare la fi- gura 15 per riconoscere che: TEOREMA: Il quadrato che ha per
lato la somma di due segmenti (AB e BE) è eguale alla somma del qua- drato
(CKPD) costruito sul primo segmento, del qua- drato (BEMK) costruito sul
secondo segmento e di due rettangoli aventi i lati eguali ai segmenti dati. Nel
caso che i due segmenti siano eguali il teorema diventa: il quadrato che ha il
lato doppio del lato di un quadrato dato è quadruplo di questo44. Premessi i
seguenti teoremi: 44 PLATONE, Menone, XVII. 61 am+bm=(a+b)m
am–bm=(a–b)m di immediata dimostrazione, dalla fig. 15, ponendo AE=a, AB=b si
ha BE=a – b, e (BE)2 =quad. ED + quad. DK – 2 rett. ABDP ossia (a – b)2=a2+ b2
–2ab cioè il TEOREMA: Se un segmento è eguale alla differenza di due segmenti
il quadrato costruito su di esso è eguale alla somma dei quadrati costruiti sui
due segmenti di- minuita di due volte il rettangolo che ha per lati i due
segmenti. Ponendo poi AE=a, BE=b e AB=d dalla fig. 15 si ha: la differenza dei
quadrati costruiti su AE e BE è data dallo gnomone ADFMKB; ossia: e quindi: a2
– b2 – ad + bd=(a+ b)d a 2 – b 2 =( a + b ) ( a – b ) ossia il TEOREMA: La
differenza di due quadrati è eguale al rettangolo che ha per lati la somma e la
differenza dei due segmenti. Questo gnomone non è altro che la squadra dei
mura- tori; e nel caso in cui a sia l'ipotenusa e b un cateto di un triangolo
rettangolo, lo gnomone è eguale al quadrato costruito sull'altro cateto. I tre
teoremi inversi si possono dimostrare facilmente; così pure il 62 TEOREMA
INVERSO DI PITAGORA: Se il qua- drato costruito sopra un lato di un triangolo è
eguale alla somma dei quadrati costruiti sugli altri due, il triangolo è
rettangolo ed il primo lato è l'ipotenusa. Usando per brevità le notazioni
moderne supponiamo che tra i lati a, b, c di un triangolo sussista la
relazione: a2=b2+c2. Costruitoiltriangolorettangolodicatetib e c, e chiamandone
a1 l'ipotenusa, si ha per il teorema di Pitagora: a12=b2 +c2 , e supponendo ad
esempio a>a1, si ha sottraendo: e quindi: a 2 – a 12 = ( b 2 + c 2 ) – ( b 2
+ c 2 ) (a+ a1)(a – a1)=0 Questo può accadere solo se a=a1; ma allora i due
triangoli sono eguali, e quindi il triangolo dato è rettan- golo, come volevasi
dimostrare. 7. Altri due importanti teoremi che si deducono im- mediatamente
sono i due così detti teoremi di Euclide. 63 TEOREMA: Il quadrato
costruito sopra l'altezza di un triangolo rettangolo è eguale al rettangolo
avente per lati le proiezioni dei cateti sopra l'ipotenusa. Sia AH (fig. 16)
l'altezza del triangolo rettangolo ABC. E siano m, n le proiezioni CH, HB dei
due cateti. Indicando per comodità, rettangoli e quadrati con le no- tazioni
moderne (ma senza introdurre con questo i con- cetti di proporzione e di
misura), dal triangolo rettango- lo ABC si ha: e perciò: D'altra parte quindi:
ma quindi anche: m2+ h2=b2 m2+ h2+ c2=b2+ c2 a=m+ n m2+n2+2mn=a2 b2+ c2=a2
m2+h2+c2=m2+n2+2mn e per la seconda nozione comune: [α] ma e quindi: e h2+
c2=n2+ 2 mn c2=h2+ n2 h2+ c2=2h2+ n2 2h2+n2=n2+2mn; 2h2=2mn 64 [β] h2=mn
Dimostrato questo teorema, osserviamo che il secon- do membro della [α] è la
somma di due rettangoli aventi la medesima altezza n e le basi n e 2m; esso è
quindi eguale al rettangolo di base n + 2m, ed altezza n, ossia: n2+ 2mn=n(n+
2m)=h2+ c2 n(n+ m)+ nm=h2+ c2 n(n+ m)=c2 na=c2 Si ha dunque il teorema:
TEOREMA: Il quadrato costruito sopra un cateto di un triangolo rettangolo è
uguale al rettangolo che ha per lati l'ipotenusa e la proiezione del cateto
sopra l'i- potenusa. Questo è il così detto primo teorema di Euclide. Ri-
cordiamo che Proclo ci attesta che il teorema non è do- vuto ad Euclide e che
ad Euclide appartiene solo la di- mostrazione che si trova nel testo degli
Elementi (Libro I, 47). In Euclide la dimostrazione si basa sopra il postu-
lato delle parallele; da essa poi si ottiene il teorema di Pitagora, e dai due
l'altro teorema così detto di Euclide. Da questo teorema segue immediatamente
il seguente corollario. COROLLARIO: Se due triangoli rettangoli sono tra loro
equiangoli ed un cateto di uno di essi è eguale all'i- 65 od anche: e per la
[β] ossia potenusa dell'altro, il quadrato costruito sul cateto del primo
è eguale al rettangolo che ha per lati l'ipotenusa del primo ed il cateto
omologo del secondo. Siano (fig. 17) i triangoli rettangoli ABC, A'B'C e sia Ĉ
=Ĉ ed AC = B'C' = b. Si ha allora, abbassando l'altezza AH del primo trian-
golo, c. d. d. b2=(AC)2 –BC·HC=ab' Di questo corollario ci serviremo in
seguito. Tra le conseguenze del teorema di Pitagora ha massi- ma importanza la
scoperta delle grandezze incommen- surabili, che sorge dall'applicazione del
teorema ad un triangolo rettangolo isoscele. Ma ciò non rientra nel no- stro
tema; così pure non ci occuperemo dei metodi attri- buiti a Pitagora per la
formazione dei triangoli rettangoli aventi per misura dei lati dei numeri
interi45. 8. Dallo studio dei rettangoli dobbiamo ora passare a quello dei
quadrilateri e dei poligoni in generale. Dal 45 P. TANNERY, La Géom. gr., pag.
48. 66 triangolo rettangolo isoscele e dal triangolo rettangolo
qualunque abbiamo ottenuto quadrato e rettangolo e le loro proprietà. In modo
simile, partendo dal triangolo isoscele e dallo scaleno, si ottiene il rombo ed
il romboi- de. Rombo, secondo la definizione che si trova in Eucli- de, è il
quadrilatero equilatero ma non rettangolo (per- ché in tal caso si chiama
quadrato). Sia ABD (fig. 18) un triangolo isoscele non rettango- lo, e dal
vertice B della base BD conduciamo la semiret- ta BC da parte opposta di A
rispetto alla BD, formante con la BD un angolo ^DBC=^ABD, e prendiamo BC = BA.
Siccome ̂ABD è acuto, sarà ̂ABC convesso; e quindi C e D stanno dalla stessa
parte rispetto ad AB, mentre C ed A sono da parti opposte rispetto a BD. Uniamo
C con D: i due triangoli ABD, CBD risulteran- no eguali per il 1o criterio e
quindi i quattro lati del qua- drilatero ABCD sono eguali. Esso è dunque un
rombo. Gli angoli  e Ĉ sono eguali, e si riconosce subito che anche ^ADC=^ABC;
la diagonale BD biseca gli angoli del rombo; l'asse di BD passa per A e per C;
67 quindi anche l'altra diagonale biseca gli angoli, è per-
pendicolare alla prima ed il loro punto d'intersezione è il loro punto medio.
Viceversa se il quadrilatero ABCD è un rombo, se cioè AB = BC = CD = DA
(supponendo i vertici ordina- ti), osserviamo prima di tutto che i vertici B e
C non possono trovarsi da parti opposte rispetto ad AD. Sup- posto infatti che
ciò accada, il vertice C non può trovarsi rispetto alla BD dalla stessa parte
di A, perché i due triangoli isosceli ABD, CBD con la base in comune ed eguali
per il 3o criterio coinciderebbero e C coincidereb- be con A. Ma neppure può
accadere che il vertice C stia da parte opposta di A rispetto a BD e di B
rispetto ad AD, perché l'asse della base comune BD dei due trian- goli isosceli
deve passare per A, per C e per il punto medio di BD, e quindi la semiretta AC
sta tutta rispetto ad AD dalla parte di B. Dunque se un quadrilatero ha i
quattro lati eguali due vertici consecutivi sono situati dalla stessa parte
della congiungente gli altri due vertici. Essendo poi A e C da parti opposte di
BD questa diago- nale divide il rombo in due triangoli isosceli eguali e di-
vide per metà i due angoli B^ e ^D del rombo; l'altra diagonale AC non è che
l'asse di BD; le due diagonali si tagliano dunque internamente, nel loro punto
medio, sono perpendicolari tra loro, e bisecano gli angoli del rombo. 9. La
definizione di romboide data dagli Elementi di Euclide è la seguente: Romboide
è il quadrilatero che ha 68 i lati e gli angoli opposti eguali tra loro,
ma non è né equilatero (ossia rombo), né eteromeco (ossia un rettan- golo).
Euclide chiama poi trapezii tutti gli altri quadrila- teri. Subito dopo
compare, in Euclide, la definizione di rette parallele, e manca invece
completamente, sia tra le definizioni, sia nel testo, la definizione di
parallelo- grammo; mancanza sensibile anche per il fatto che sap- piamo da
Proclo che la locuzione parallelogrammo è una invenzione di Euclide46. Abbiamo
già osservato che la definizione euclidea di rette parallele, che è la 23a ed
ultima, come il postulato delle parallele è l'ultimo nell'e- lenco dei
postulati, non va troppo d'accordo con le defi- nizioni 2a, 3a e 4a per le
quali la retta è sempre finita; ora troviamo che la definizione dei
quadrilateri precede e fa astrazione dal concetto di parallele e che manca in
con- seguenza la definizione di parallelogrammo. Si ha l'im- pressione che
l'elenco delle definizioni a noi giunte in- sieme al testo di Euclide sia
l'antico o più antico, e che la classificazione dei quadrilateri ivi contenuta
sia la classificazione antica, con appiccicata a guisa di coda la 23a ed ultima
definizione, come il postulato delle paral- lele è appiccicato in fondo
all'elenco degli altri postulati. Questa classificazione dei quadrilateri è più
conforme ad una geometria come quella che stiamo ricostruendo che non alla
geometria euclidea, basata sul V postulato; 46 PROCLO, ed. Teubner, 354. II-15.
Cfr. ALLMAN G. J., Greek Geometry, pag. 114. 69 e si spiega con il
fatto che i quattro quadrilateri: quadra- to, rettangolo, rombo e romboide si
ottengono operando in modo assolutamente identico sopra il triangolo rettan-
golo isoscele, il triangolo rettangolo qualunque, il trian- golo isoscele e,
come vedremo, il triangolo scaleno (non rettangolo). Anche il romboide,
infatti, si ottiene con questo pro- cedimento. Sia, infatti (fig. 19), ABD un
triangolo qua- lunque. Condotta da B la semiretta BC dalla parte oppo- sta ad A
rispetto a BD e formante l'angolo ^DBC=^ADB, e preso su essa BC = AD, si unisca
C con D. Sarà ̂ABC=̂ABD+̂ADB e quindi minore di due retti; la BC sta dunque
insieme a D dalla stessa par- te rispetto ad AB. I triangoli DBC ed ABD sono
eguali per il 1o criterio; quindi CD = ̂AB, ^CDB=^ABD; e, poiché la BD divide
l’angolo ABC e quindi anche ^ADC, si ha anche ^ABC=^ADC. Abbiamo dunque
costruito un quadrilatero ABCD coi lati opposti eguali e gli angoli opposti
eguali, ossia un romboide. Unito ora il punto medio M di BD con A e con C, i
triangoli ADM, CBM risultano eguali per il 1o criterio; 70 quindi
̂DMA=̂CMB e perciò i tre punti A, M, C sono allineati; MA = MC. Le diagonali
del romboide si ta- gliano dunque per metà. Ognuna delle due diagonali di- vide
il romboide in due triangoli eguali, la somma degli angoli del romboide è
conseguentemente eguale a quat- tro retti (il che vale anche per il rombo), e
poiché gli an- goli opposti sono eguali quelli consecutivi sono supple-
mentari. Viceversa, se si escludono dalle nostre considerazioni i poligoni
intrecciati e quelli non convessi, si dimostra che se un quadrilatero ABCD ha i
lati opposti eguali esso è un romboide. Con tale ipotesi gli angoli del qua-
drilatero debbono essere tutti convessi; se fosse infatti ̂DAB un angolo
concavo il vertice C dovrebbe stare rispetto a BD dalla stessa parte di A ed
essere esterno al triangolo BDA e così pure dovrebbe essere A esterno al
triangolo BCD, perché, se fosse p.e. A interno al trian- golo DCB, sarebbe,
come si può dimostrare, la somma di AD ed AB minore della somma di CD e CB,
mentre con l'ipotesi fatta le due somme devono essere eguali. Ma se A è esterno
a BCD, e C è esterno a ABD, ed A e C stanno da una stessa parte di BD il
quadrilatero ABCD viene intrecciato. Ne segue che il quadrilatero ABCD ha gli
angoli convessi. Essendo DAB convesso il vertice C sta rispetto a BD da parte
opposta di A, perché se stesse dalla stessa parte il quadrilatero sarebbe
intrecciato oppure avrebbe con- cavo l'angolo C^ . Il quadrilatero ABCD,
allora, è divi- 71 so dalla diagonale BD in due triangoli eguali per il
3o criterio, e gli angoli opposti risultano eguali; avendo quindi lati opposti
ed angoli opposti eguali esso è un romboide. Così pure si dimostra che se un
quadrilatero convesso ha gli angoli opposti eguali, esso è un romboide. Anche
in questo caso A e C non possono stare dalla stessa parte rispetto a BD, perché
essendo eguali gli angoli ^A e C^ il vertice C non può stare dentro il
triangolo DAB, né il vertice A dentro il triangolo DCB, e perché se A è ester-
no a DCB e C a DBA, ed A e C stanno dalla stessa parte di BD, il quadrilatero
ABCD risulta intrecciato contro la ipotesi. Stando dunque A e C da parte
opposta di BD la BD divide il quadrilatero in due triangoli, e perciò la somma
dei quattro angoli del quadrilatero viene eguale a quattro retti. Essendo
eguali le coppie di angoli opposti si avrà al- lora ^CDA+^DAB=due retti; e
quindi ̂CDB = due ret- ti meno la somma di ̂BDA e ^DAB. Ma per il teore- ma dei
due retti questa somma ha per supplemento l'an- golo ^ABD, e perciò ^CDB=^ADB.
Analogamente ^DBC=^ADB, e quindi i due triangoli ABD, DBC sono eguali per il
secondo criterio, ed è AB = DC e AD = BC, ed il quadrilatero ABCD è un
romboide. 72 Si vede poi facilmente, riconducendosi al primo caso che se
un quadrilatero ha le diagonali che si tagliano per metà, esso è un romboide47.
10. Abbiamo veduto così, senza neppure parlare di rette parallele, come si
possono definire quadrato, ret- tangolo, rombo e romboide, e riconoscere le
loro pro- prietà caratteristiche. Si può dimostrare facilmente che il punto
d'incontro delle diagonali nel romboide (e quindi anche negli altri tre
quadrilateri) è un centro di figura, e che le perpendi- colari condotte da esso
ai lati opposti sono per diritto. Facendo ruotare allora la figura intorno a questo
punto, nel caso del quadrato, un lato si porta successivamente sopra gli altri
ed ogni vertice sul consecutivo, e la figura si sovrappone a se stessa con ogni
rotazione di un ango- lo retto; nel caso del rombo la retta di un lato si
sovrap- 47 Non ignoriamo che per soddisfare l'esigenza moderna della
generalizzazione avremmo dovuto trattare subito il caso generale dei romboidi e
dedurne poi le proprietà nei casi particolari del rombo, del rettangolo e del
quadrato. Ma il nostro scopo non è quello di fare una nuova geometria, al
contrario è quello di resti- tuire l'antica geometria pitagorica, quale
verisimilmente e proba- bilmente era; e riteniamo che per riuscirvi convenga,
se non ne- cessita, rifarsi una mentalitità pitagorica, pre-euclidea, senza ec-
cessivi ossequii per le abitudini e le esigenze moderne. L'ordine cui ci siamo
attenuti è quello della classificazione dei quadrilateri nelle «definizioni di
Euclide», e siamo persuasi che questo ordine risponde all'ordine cronologico di
scoperta ed a quello espositivo della trattazione dei quadrilateri da parte dei
pitagorici. 73 pone successivamente alla retta degli altri lati, e
nel caso del rettangolo e del romboide ciò accade solo per la ro- tazione di
mezzo giro. Il rombo gode dunque della stessa proprietà di cui gode un
triangolo qualunque quando ruota intorno al punto d'incontro delle tre
bisettrici, ed il quadrato si comporta come il triangolo equilatero
sovrapponendosi a se stesso quattro volte in un giro completo come quel- lo tre
volte. Se facciamo queste considerazioni è perché il nome stesso del rombo e
quindi anche quello del romboide ci pare legato ad esse. In greco, infatti,
dicono i dizionari, ῥόμβος (da ῥέμβω) designa ogni corpo di figura circola- re
o mosso in giro. Anticamente era il nome del fuso, e nel funzionamento del fuso
le fila tessute prendevano la forma del rombo. Rimase poi il nome di rombo al
rom- bo di bronzo di cui è menzione nei misteri di Rea, la madre frigia presso
i greci, ed uno scoliaste alle Argo- nautiche di Apollonio dice che il rombo è
un rocchetto che vien fatto girare battendolo con delle striscie di lat- ta.48
Archita pitagorico parla in un suo frammento di questi «rombi magici che si
fanno girare nei misteri».49 48 Apollonio, Argonautiche, L. I, v. 1139. In OMERO
(Iliade, XIV, 413) sono chiamati anche στρόμβοι. Anche Proclo (ed. Teubner,
171. 25) dice che «sembra che anche il nome sia venuto al rombo dal movimento».
49 Il Il Mieli che riporta il testo greco di Archita traduce ῥόμβοι in tamburi
(MIELI – Le scuole jonica, pythagorica... pag. 349) e lo CHAIGNET (vol. I, pag.
281) traduce: les toupies magi- 74 Cosicché la classificazione dei
quadrilateri che si trova negli Elementi di Euclide, non solamente è indipendente
dal concetto di parallele, ed ha tutta l'aria di essere pre- euclidea, ma nella
terminologia sembra riconnettersi al postulato della rotazione pitagorica, ed
alle proprietà dei triangoli che vi si riferiscono. 11. La proprietà
riscontrata per il triangolo equilatero e per il quadrato sussiste per ogni
poligono convesso equilatero ed equiangolo, inscritto in una circonferenza.
Supposto diviso l'angolo giro, od una circonferenza, in n parti eguali, e presi
a partire dal centro sopra i raggi n segmenti eguali, riunendone
consecutivamente gli estre- mi si ottiene un poligono regolare, decomposto in n
triangoli isosceli eguali tra loro e di eguale altezza (apo- tema del
poligono). Facendo ruotare la figura intorno al centro di un 1n di angolo giro
il poligono si sovrappo- ne a se stesso; e quindi in un giro completo si
sovrappo- ne n volte su se stesso. Per il postulato della rotazione l'angolo
esterno risulta 1n di quattro retti, e quello in- terno il suo supplemento.
Aumentando n, l'angolo inter- no va crescendo e si può calcolarne il valore per
n = 5, 6, ... ques. 75 Siamo ora in grado di occuparci della
scoperta pitago- rica dei poligoni regolari congruenti attorno ad un verti- ce
che riempiono il piano. I poligoni debbono essere almeno tre, ed occorre che
l'angolo del poligono sia contenuto esattamente nell'an- golo giro. Questo
accade con il triangolo equilatero il cui angolo è la sesta parte di quattro
retti; con il quadra- to il cui angolo è la quarta parte di quattro retti, non
si verifica con il pentagono regolare, si verifica con l'esa- gono il cui
angolo è un terzo di giro; e non può verifi- carsi con altri poligoni regolari
perché se il numero dei lati supera il sei l'angolo interno supera il terzo di
giro. Questa scoperta è dunque una conseguenza del teore- ma dei due retti;
risulta cioè da una dimostrazione, come Proclo ci ha riferito, e non è affatto
un dato empirico che ha servito a dedurre il teoremi dei due retti come il
Tannery e l'Allman vorrebbero, malgrado l'esplicita as- serzione di Proclo che
della proprietà dei poligoni rego- lari congruenti attorno ad un vertice fa un
teorema pitagorico. La divisione della
circonferenza in 2, 3, 4, 6, 8, ... parti eguali ed il problema relativo della
inscrizione in essa dei poligoni regolari di 3, 4, 6, 8, ... lati non presen-
tava difficoltà per i pitagorici; occorre appena osservare che dalla riunione
di sei triangoli congruenti attorno ad un vertice comune si ottiene appunto
l'esagono regolare il cui lato risulta eguale al raggio della circonferenza
circoscritta. Più difficile invece si presenta il problema della divi- sione
della circonferenza in 5, 10 parti eguali e della in- scrizione in essa del
pentagono e del decagono regolari; problema che doveva destare nei pitagorici
speciale in- teresse perché l'arco sotteso dal lato del decagono stava
nell'intera circonferenza come l'unità nella decade. Essi hanno certamente
risolto questo problema, perché altri- menti non avrebbero potuto costruire
l'icosaedro ed il dodecaedro regolare come invece sappiamo hanno fatto. Vediamo
come possono aver fatto, sempre prescin- dendo dalla teoria delle parallele,
della similitudine, del- le proporzioni e dai due postulati di Euclide ed
Archi- mede. 77 2. Il problema dell'applicazione semplice, che Euclide
risolve dopo avere dimostrato il teorema sopra i paralle- logrammi
complementari (parapleromi) si può risolvere, in un caso particolare, anche
senza ammettere il postula- to delle parallele. Il problema si può enunciare
così: Co- struire un rettangolo di base data ed eguale ad un rettan- golo od un
quadrato assegnato; problema che corrispon- de alla determinazione della
soluzione dell'equazione di primo grado: oppure: ax=bc ax=b2 Se a > b oppure
a > c, il problema è risolubile anche nella nostra geometria. Sia (fig. 20),
per esempio, a > b e sia HBCK il rettangolo dato con HB = b e BC = c. Preso
sopra la BH a partire da B e dalla parte di H il segmento BA = a, completiamo
il rettangolo ABCD. Poiché H è compreso tra A e B, questi punti restano da
parti opposte di HK, e così pure i punti C e D; perciò la HK taglia in un punto
P interno la diagonale AC. Con- duciamo infine per P la MN perpendicolare alle
AD, HK, BC. Per l'eguaglianza delle coppie di triangoli ABC, ADC; PNC, PKC; AHP
e AMP, risulta sottraendo che il rettangolo HBNP è eguale (in estensione) al
ret- tangolo MPKD, ed aggiungendo ad entrambi il rettango- lo PNCK si ha che il
rettangolo MNCD è eguale al ret- tangolo dato HBCK. Il segmento CN è dunque
l'inco- gnito x dell'equazione. 78 Se invece a è minore tanto di b
che di c, ossia se H è esterno al segmento BA, non si ha più la certezza che la
AC prolungata incontri in un punto P il prolungamento del lato HK. Tale
certezza si ottiene solo con la proposi- zione che costituisce il postulato di
Euclide. Ora vale la pena di notare in proposito che Proclo nel commento ad
Euclide I, 43 (teorema dello gnomone) dice che i tre problemi dell'applicazione
sono scoperte dovute alla musa dei pitagorici secondo οἷ περὶ τὸν Εὔδημον, e
non dice come in tutti gli altri casi che quan- to afferma è basato sopra
l'autorità di Eudemo. La testi- monianza non è questa volta quella personale di
Eude- mo, ed a questa indeterminazione nella testimonianza corrisponde il fatto
che gli antichi pitagorici, senza la teoria delle parallele, potevano risolvere
il problema solo nel caso ora veduto. Esso è del resto quello che ci interessa,
perché per- mette di risolvere le questioni che ci si presenteranno in seguito.
79 Per risolvere, dopo quello dell'applicazione semplice (parabola), gli
altri due problemi dell'applicazione, dob- biamo premettere il seguente teorema
ed il suo inverso: TEOREMA: Il punto medio dell'ipotenusa di un triangolo
rettangolo è equidistante dai tre vertici, ed in- versamente se in un triangolo
il punto medio di un lato è equidistante dai tre vertici esso è rettangolo. Sia
ABC il triangolo rettangolo (fig. 21), ed A il verti- ce dell'angolo retto.
Conduciamo per A dalla parte di C rispetto ad AB la semiretta che forma con AB
un angolo eguale all'angolo (acuto) ^ABC. Essa è interna all'an- golo retto
^CAB, sega quindi l'ipotenusa BC in un pun- to O interno, formando due
triangoli isosceli OAB, OAC (il secondo ha gli angoli alla base complementari
di angoli eguali); quindi O, punto medio dell'ipotenusa, è equidistante dai tre
vertici. Viceversa, se nel triangolo ABC è O il punto medio di BC ed è OA
= OB = OC, risulta ^OAC=^OCA; ^OAB=^OBA, , siccome per il teorema dei due retti
la 80 somma di questi quattro angoli è eguale a due retti si avrà:
^OAC+^OAB=unretto. Notiamo che le due altezze dei triangoli isosceli li
suddividono in triangoli rettangoli eguali e si ha: OM=12AC; ON=12AB 3.
Passiamo agli altri due problemi dell'applicazione. Il problema
dell'applicazione in difetto (ellissi) si può enunciare così: Costruire un
rettangolo di area data b2 e tale che la differenza tra il rettangolo di eguale
altezza e base assegnata ed esso sia un quadrato. Più moderna- mente e più
chiaramente: costruire un rettangolo di data area b2, conoscendo la somma dei
lati a. Si tratta cioè di risolvere l'equazione di secondo gra- do: x (a – x)=b2
Sia ABCD (fig. 22) il quadrato di lato AB = b. Preso sulla AB dalla parte di A
il punto O tale che DO sia eguale alla metà di a, si determinano sulla AB i
punti E ed F tali che OE = OD = OF; per il teorema precedente il triangolo EDF
è rettangolo; e quindi il quadrato co- struito sull'altezza AD è eguale al
rettangolo di lati AF, AE. Costruito il rettangolo EKGF, con EK = AE, se da
esso si toglie il rettangolo AHGF ossia il quadrato ABCD, la differenza AEKH è
appunto un quadrato. Il rettangolo AHGF risolve dunque il problema, ed è EA la
81 x dell'equazione data. Affinché il problema ammetta so- luzione reale
occorre che sia a>2b. Il problema dell'applicazione in eccesso (iperbole) si
può enunciare così: costruire un rettangolo di area data b2 e tale che la
differenza tra di esso ed il rettangolo di eguale altezza e base assegnata a
sia un quadrato. Il pro- blema equivale a costruire un rettangolo conoscendone
l'area e la differenza dei lati, ossia corrisponde alla riso- luzione
dell'equazione: x(a+ x)=b2 ed ammette sempre soluzione. Sia ABCD (fig. 22) il
quadrato di lato b, e prendiamo dalla parte di B sulla AB il segmento AF'=a.
Sia O il punto medio di AF'; e prendiamo sulla AB i segmenti OE = OD = OF. Il
triangolo EDF è rettangolo, ed il qua- drato dell'altezza ABCD è eguale al
rettangolo che ha per lati le proiezioni EA = EK, ed AF = EF' dei cateti.
82 Se da questo rettangolo si toglie il rettangolo AHL'F' di eguale
altezza e base assegnata AF'= a, si ottiene ap- punto un quadrato EKHA. Il
rettangolo EKL'F' risolve dunque il problema, ed EA è la x dell'equazione. 4.
PROBLEMA: Determinare la parte aurea di un segmento; ossia dividere un segmento
in modo che il quadrato avente per lato la parte maggiore (parte aurea) sia
eguale al rettangolo avente per lati l'intero segmento e la parte rimanente.
Questo problema è un caso particolare del problema dell'applicazione in
eccesso; e precisamente il caso in cui a = b. Costruiamo (fig. 23) il quadrato
ABCD sul segmento assegnato AD. Sia O il punto medio di AD, e prendiamo su AD i
segmenti OE = OF = OC. Il triangolo ECF è rettangolo, quindi il quadrato che ha
per lato CD è eguale al rettan- golo EHKD che ha per lati DK = DF ed ED.
83 Siccome OC e quindi OF è minore di OD + DC, ri- sulta DF e
quindi DK minore di DC; l'altezza del rettan- golo EHDK è dunque minore del
lato AB del quadrato dato mentre la base ED ne è evidentemente maggiore; perciò
la HK divide il quadrato in due parti, e togliendo dal rettangolo EHKD e dal
quadrato ABCD la parte co- mune AGDK si ha che il quadrato EHGA è eguale al
rettangolo BGKC, che ha per lati il segmento assegnato BC ed il segmento BG,
che è quanto resta del lato AB = BC quando se ne toglie AG, ossia il lato del
quadrato EHGA. Il punto G divide dunque il segmento AB nel modo richiesto,
ossia è AG = EA la parte aurea di AB. Dalla figura risulta che AD è la parte
aurea di ED, mentre la parte rimanente EA è la parte aurea della parte aurea
AD; similmente BG è la parte aurea di AG ecc. L'unicità della parte aurea di un
segmento si dimostra per assurdo. Sia per esempio AS < AG un'altra soluzio-
ne; ossia, con le notazioni moderne: sia: (AS)2 = AB ‧ BS Per l'ipotesi fatta si ha: AG =AS+SG e BG=BS-SG e quindi (AS)2
+ (SG)2 + 2AS ‧ SG =
(AG)2 ma (AG)2 = AB ‧ BG
= AB ‧ BS –
AB ‧ SG e
quindi (AS)2 + (SG)2 + 2AS ‧ SG =
AB ‧ BS –
AB ‧ SG e
(AS)2 + (SG)2 + 2AS ‧ SG +
AB ‧ SG =
AB ‧ BS
84 dalla quale, togliendone la prima (SG)2 + 2AS ‧ SG + AB ‧ SG = 0
ossia SG (SG + 2AS + AB) = 0 Questo rettangolo dovrebbe essere nullo; e ciò può
accadere solo se SG = 0, ossia se S coincide con G. 5 TEOREMA: La base di un
triangolo isoscele aven- te l'angolo al vertice eguale alla quinta parte di due
ret- ti è la parte aurea del lato. Un triangolo isoscele VAB (fig. 24) che
abbia l'ango- lo al vertice di 36° e quindi quelli alla base di 72°, è di- viso
dalla bisettrice di uno degli angoli alla base in due triangoli isosceli CAV,
ACB ed i tre segmenti VC, AC, AB risultano eguali. Il triangolo VAB e il
triangolo ACB risultano inoltre equiangoli tra loro. 85 Abbassando
le altezze VH ed AM, e conducendo da H l'altezza HN del triangolo isoscele AHM,
si ha NH=12 BM – 14 BC I triangoli rettangoli VAH, AHN hanno gli angoli eguali,
ed il cateto AH del primo è l'ipotenusa del se- condo; perciò per un corollario
del capitolo precedente si ha: rett. (VA, NH) = quad. (AH) e quindi: 4 rett.
(VA, NH) = 4 quad. (AH) rett. (VA, 4 NH) = quad. (AB) rett. (VA, BC) = quad.
(VC) Dunque VC, ossia AB è la parte aurea di VB; c.d.d. Si dimostra, per
assurdo, il teorema inverso: Se un triangolo isoscele ha la base che è parte
aurea del lato, esso ha l'angolo al vertice eguale alla quinta parte di due retti.
Sia V'A'B' il triangolo dato e la base A'B' parte aurea del lato V'A'.
Costruito il triangolo isoscele VAB con VA = VB = V'A' e l'angolo al vertice un
quinto di due retti, sarà per il teorema precedente AB parte aurea di VA ossia
di V'A'; e per l'unicità della parte aurea sarà AB = A'B' e quindi i due
triangoli eguali c.d.d.50 50 Il LORIA (Scienze esatte, pag. 41) attribuisce a
Pitagora la costruzione del triangolo isoscele con l'angolo al vertice metà di
quello della base, riportandola alla costruzione della parte aurea; ma per
dimostrare che la base è la parte aurea del lato ricorre alla similitudine dei
triangoli VAB, ABC (fig. 24), e sembra che in- 86 6. Per costruire
un triangolo isoscele con l'angolo al vertice metà di quello alla base, ossia
per costruire un angolo eguale ad un quinto di due retti od a un decimo
dell'angolo giro, basta prendere per lato un segmento qualunque, e per base la
sua parte aurea. Facendo com- piere a tale triangolo 10 rotazioni attorno al
vertice eguali all'angolo al vertice, si viene a riempire il piano attorno al
vertice e si ottiene un decagono regolare. Viceversa se una circonferenza è
divisa in 10 parti eguali, il lato del decagono regolare inscritto è la parte
aurea del raggio. Siamo dunque in grado di risolvere il PROBLEMA: Dividere una
circonferenza in dieci parti eguali. Uniamo (fig. 25) il punto medio C del
raggio OA con l'estremo B del raggio perpendicolare ad OA, e prendia- mo dalla
parte di A il segmento CD sulla OA eguale a CB; AD è la parte aurea del raggio.
Essendo AD minore di OA la circonferenza di centro A e raggio AD taglia in due
punti E, P la circonferenza di centro O e raggio OA. Questo accade,
naturalmente, ammettendo tacitamente (come Euclide ha fatto ancora, due secoli
dopo Pitago- ra) il postulato della continuità in un caso particolare,
ammettendo cioè che se un circolo ha il centro A sopra una circonferenza di
centro O e passa per un punto D tenda significare che tale via fu tenuta anche
da Pitagora. Lo svi- luppo che abbiamo mostrato parte, invece, dal teorema di
Pitago- ra, ed utilizza soltanto conseguenze di questo teorema, in partico-
lare il corollario di pag. 53, ed i problemi dell'applicazione che sappiamo
erano stati risolti dai pitagorici. 87 esterno ed uno interno a
tale circonferenza le due cir- conferenze si tagliano. Questa proprietà
talmente assio- matica che Euclide non ha sentito il bisogno di postular- la,
per i pitagorici doveva costituire un dato di fatto, una verità primordiale.
Gli archi AE, AP sono dunque un decimo della intera circonferenza. Facendo
centro successivamente in E ed in P ecc. con il medesimo raggio si determinano
gli altri punti di divisione, due a due diametralmente opposti es- sendo 10 un
numero pari. Riunendoli successivamente si ottiene il decagono regolare
inscritto; riunendo il pri- mo con il terzo, il terzo con il quinto ecc. si
ottiene il pentagono regolare inscritto. Si vede dunque come par- tendo dal
teorema di Pitagora, e con i semplici procedi- menti esposti, i pitagorici
erano in grado di dividere la 88 circonferenza in 5 e 10 parti
eguali, e di inscrivere in essa il decagono ed il pentagono regolari. Il
pentagono stellato o pentalfa (o pentagramma) si ottiene pure im- mediatamente
conducendo le cinque diagonali del pen- tagono; e poiché il pentalfa era il
simbolo del sodalizio pitagorico, la scoperta della divisione della
circonferen- za in 10 e 5 parti eguali e la costruzione del decagono regolare,
del pentagono regolare e del pentalfa, vanno attribuite senz'altro a Pitagora.
7. Le ragioni per le quali il pentalfa fu prescelto come simbolo dalla nostra
Scuola non sono tutte di natura geometrica. Cosa naturale, data la connessione
tra la geometria, le altre scienze e la cosmologia pitagorica. Ma le proprietà
geometriche che legano tra loro il rag- gio della circonferenza, i lati del
pentagono e del deca- gono regolari inscritti, e quelli del pentalfa e del
decago- no stellato o decalfa, sono tante e così semplici e belle da avere
indubbiamente suscitato l'ammirazione dei pi- tagorici e da avere contribuito a
determinare od a giusti- ficare la scelta del pentalfa a simbolo della Scuola
ed a segno di riconoscimento tra gli appartenenti all'Ordine. Vediamone
ordinatamente una parte. Congiungendo (fig. 26) successivamente i punti di di-
visione A, B, C,... della circonferenza in 10 parti eguali si ha il decagono
regolare ABCDEFGHIL, di cui indi- cheremo il lato con l10. Esso è la parte
aurea del raggio. 89 Congiungendo A con C, C con E ecc., si ha il
penta- gono regolare ACEGI di cui indicheremo il lato AC con l5; congiungendo A
con D, D con G ecc., si ha il decago- no stellato ADGLCFIBEH oppure
AA'BB'CC'... LL' o decalfa di cui indicheremo il lato con s10; congiungendo A
con E, E con I ecc. si ha il pentalfa AEICG oppure ANCN1EN2GN3IN4 di cui indicheremo
il lato con s5. Congiungendo A con F si ottiene il diametro, e tiran- do da A
le corde AG, AH... degli archi sestuplo ecc. del- l'arco AB si riottengono in
ordine inverso i poligoni re- golari già ottenuti. I poligoni regolari e
stellati inscritti 90 nella circonferenza, e che si ottengono mediante la
sua suddivisione in 10 parti eguali, sono quattro e solo quat- tro. Il pentalfa
deve evidentemente il suo nome ai cinque α (A dell'alfabeto greco) come quello
formato dai tratti AE, AG, NN4 della figura. Il nome è adoperato dal P. Kircher
nella sua Aritmetica (1665)51; siamo però con- vinti che questa è la
denominazione originale pitagorica, e che analogamente decalfa è la
denominazione origina- le del decagono stellato. Abbiamo già veduto che
riportando 10 volte successi- vamente l'arco AB sulla circonferenza si
esaurisce la circonferenza, come la somma di dieci unità esaurisce l'intera
decade. E come gli elementi della geometria: il punto, la linea (retta o
segmento determinato da due punti), la superficie (piano, triangolo determinato
da tre punti), il volume (tetraedro, determinato da quattro pun- ti) riempiono
ed esauriscono lo spazio (tridimensionale), corrispondentemente la somma dei
primi quattro numeri interi dà la decade, relazione pitagorica fondamentale che
dall'unità attraverso la sacra tetractis conduce alla decade. Altrettanto,
naturalmente, succede nella nostra figura dove l'arco AB sommato con il suo
doppio BD, con il triplo DG e con il quadruplo GA dà per somma la intera
circonferenza. 51 Cfr. G. LORIA, Storia delle Matematiche, vol. I, pag. 66.
91 Il quadrilatero ABDG che ha per lati l10, l5, s10, s5 e per
diagonali AD = s10 e BG = 2r, è diviso dalla diago- nale BG in due triangoli
rettangoli, e quindi si ha: [1] l2+s2=4r2 10 5 [2] l2+s2 =4r2 5 10 dalle quali
[3] l2+l2+s2+s2=8r2 5 10 5 10 relazione che lega il raggio della circonferenza
ed i lati dei quattro poligoni, che si enuncia con il TEOREMA: La somma dei
quadrati costruiti sopra il lato del decagono regolare, del pentagono regolare,
del pentalfa e decalfa inscritti in una circonferenza è eguale ad otto volte il
quadrato costruito sul raggio. Si riconosce facilmente che il diametro AOF è
per- pendicolare al lato EG del pentagono ed al lato CI del pentalfa, ed
essendo l'angolo ̂EOF di 36° ed il trian- golo EOA isoscele l'angolo ̂EAF
risulta di 18° e quin- di ̂EAG di 36°. Ne segue il TEOREMA: La somma dei cinque
angoli del pental- fa è eguale a due retti, che si dimostra facilmente vero per
qualunque pentagono intrecciato. I triangoli isosceli AEG, ANN4 avendo l'angolo
al vertice di 36° hanno la base parte aurea del lato. Dunque il lato del
pentagono regolare inscritto è la parte aurea del lato del pentalfa; ed NN è
parte aurea di AN. ̂ ̂1 Essendo DOF di 72° DAO viene di 36°; simil- mente si
riconosce che ̂CAO è di 54° e ̂BAO di 72°; ossia che la perpendicolare per A al
diametro AF e 92 le congiungenti A cogli altri punti di divisione in 10
par- ti eguali della circonferenza dividono l'angolo piatto at- torno ad A in
10 parti eguali; ed analogamente per gli altri vertici. Se ne trae che AN = NC
= CN1 = N1E ecc. Il triangolo ECN avendo i due angoli alla base CN eguali e di
72° è isoscele; perciò EN è eguale al lato l5 del pentagono, il quadrilatero
NEGI è un rombo, le dia- gonali del pentagono regolare ossia i lati del
pentalfa si dividono in parti corrispondenti eguali, di cui la mag- giore è
eguale al lato del pentagono. Nel lato AE del pentalfa, NE = EG = l5 è la parte
aurea di AE, quindi N1E = AN è la parte aurea di EN; ed NN1 la parte aurea di
AN. Naturalmente NN1N2N3N4 è un pentagono rego- lare. Notiamo infine che
l'apotema del pentagono regolare è la metà del lato del decalfa, come si
ottiene dal trian- golo rettangolo ACF. Altre proprietà avremo occasione di
riconoscerle in seguito. 8. Dobbiamo ora stabilire un'altra importante relazio-
ne che si presenta nella costruzione dell'icosaedro, e che i pitagorici debbono
quindi aver conosciuto. Ammettendo che ogni retta passante per un punto in-
terno ad una circonferenza è una secante, si dimostra che la perpendicolare al
raggio nel suo estremo è la tan- gente in quel punto alla circonferenza. E
siccome sap- piamo che il luogo geometrico dei vertici dei triangoli rettangoli
di data ipotenusa è la circonferenza che ha per diametro l'ipotenusa, si è
anche in grado di condurre le 93 tangenti ad una circonferenza da un
punto assegnato. Conduciamo allora (fig. 27) da un punto P esterno ad una
circonferenza la tangente PN, il diametro PO ed una secante qualunque PCD. La
mediana del triangolo isoscele OCD è perpendico- lare alla base CD, ed il
rettangolo che ha per lati PD e PC ossia PM + CM e PM – CM è eguale come
sappia- mo alla differenza dei quadrati costruiti su PM e su MC. Si ha: PC · PD
= (PM + MC) (PM – MC)= = (PM)2 – (MC)2 = = (PM)2 + (OM)2 – [(OM)2 + (MC)2]= =
(PO)2 – (OC)2 = (PO)2 – (ON)2 = = (PN)2. Prendiamo allora nella figura 26 sulla
AB a partire da A il segmento AS = OA: i triangoli isosceli OAC, ASO, avendo il
lato eguale e l'angolo al vertice eguale sono eguali, e quindi OS = AC = l3; e
siccome in questi trian- goli l'angolo al vertice supera quello alla base, la
base 94 OS è maggiore del lato OA ed il punto S è esterno alla
circonferenza. Condotta da S la tangente ST, sarà per il teorema ora
dimostrato: (ST)2 = SA · SB e, siccome AB è il lato del decagono regolare, esso
è la parte aurea di AS, ossia: (AB)2 = SA · SB quindi ST = AB = l10 Dal
triangolo rettangolo OST si ha allora: (ST)2 + (OT)2 = (OS)2 ossia la
relazione: [4] l2 +r2=l2 10 5 che si enuncia così: TEOREMA: Il lato del pentagono
inscritto è l'ipote- nusa di un triangolo rettangolo che ha per cateti il rag-
gio ed il lato del decagono regolare inscritto. 9. Nella figura 26 i segmenti
OC ed AD si tagliano in un punto V e risulta ^AVO=^DCV=72°. Dai triangoli
isosceli AVO, DCV con l'angolo al ver- tice di 36° si ha VO = VD = DC = l10, ed
AV = OA = r; quindi VD è la parte aurea di AV ossia di r ed AV è la parte aurea
di AD. Il raggio è dunque la parte aurea del lato del decalfa, e si ha la
semplice relazione: [5] r+ l10=s10 95 Da questa relazione e dalle altre
ottenute si deducono geometricamente le seguenti, che scriviamo per brevità con
le solite notazioni: s2 +r2=s2 +l2–l2 =4r2–l2 =s2 10 10510 105 [6] s2 +r2=s2 e
sostituendo nella [1] [7] s2 +r2+l2 =4r2 e s2 +l2 =3r2 1010 1010 e perciò dalla
[3]52 [8] s25+ l25=5r2 Si ha inoltre: r2=(s –l )2=s2 +l2 –2s l quindi [9] 10 10
10 10 1010 r2=3r2 –2s10l10 e s10l10=r2 (s l )2=s2 +l2 +2s l =3r2+2r2=5r2 10 10
10 10 10 10 e quindi 10 5 (s10 l10)2=s25+ l52 [10] Prendiamo adesso il triangolo
rettangolo ABC (fig. 28) coi cateti AB = l10 ed AC = r; l'ipotenusa è BC = l5,
e prendendo sui prolungamenti dei cateti BD = r e CF = l10
sihaAD=AF=s10;CD=s5.PresoAM=s10 +l10,e 52 La relazione s52+ l25=r2 si trova
(cfr. LORIA, Scienze esat- te, pag. 271) nel XIV libro di Euclide (che è di
Ipsicle, II secolo a.C.), e così pure l'altra: a5=r+l10 . 2 Ma ciò non prova
che fossero sconosciute prima di lui. Ipsicle, infatti, dimostra anche che
l'apotema del triangolo equilatero è la metà del raggio, proprietà nota
certamente molto prima. 96 sulla perpendicolare alla AM il
segmento ML = r anche BL = s5; ed il triangolo CBL risulta rettangolo, perché
CL = AM = s10 + l10. In questo triangolo rettangolo compaiono gli stessi cinque
elementi che comparivano nella formula [3]. Esso ha per cateti il lato del
pentagono regolare inscritto e quello del pentalfa, ha per altezza il raggio
del cerchio circoscritto, e le due proiezioni dei cateti sull'ipotenusa sono
eguali rispettivamente al lato del decagono regola- re inscritto ed a quello
del decalfa; la proiezione del ca- teto minore è parte aurea dell'altezza e
l'altezza è parte 97 aurea della proiezione del cateto maggiore. Il
cateto mi- nore è parte aurea di quello maggiore, e la somma dei quadrati costruiti
sopra i tre lati è eguale a dieci volte il quadrato costruito sopra l'altezza,
ossia sul raggio della circonferenza circoscritta a quei poligoni regolari.
Inoltre, poiché i rettangoli ABKC, BMLK sono divisi per metà dalle diagonali
BC, BL, il triangolo rettangolo CBL è la metà tanto del rettangolo di lati CB e
BL quan- to del rettangolo di lati CA ed AM; si ha quindi una ter- za relazione
tra quei cinque elementi: [11] l5·s5=r(s10+l10) indicando con a5 l'apotema del
pentagono e con a10 l'a- potema del decagono, aggiungiamo alle precedenti an-
che le relazioni: [12] 2a5=s10=r+l10 [13] 2a10=s5 Vedremo in seguito le
relazioni che legano questi ele- menti ai vari elementi del dodecaedro
regolare. 10. Il pentalfa era il simbolo del sodalizio pitagorico. Si
disegnava, (fig. 29) con la punta in alto scrivendo in corrispondenza dei
vertici le lettere componenti la paro- la ὑγίεια, latino salus, da intendere
nel duplice senso che ha la parola «salute» in Dante e nei «Fedeli d'Amore»,
ossia nel senso di quella salvezza o sopravvivenza privi- legiata indicata alla
fine dei «Versi d'oro». 98 Questo antico simbolo pitagorico
riappare qua e là nella tradizione esoterica occidentale, designato di solito
come «la figura di Pitagora». Talora al centro si trova scritta la lettera G,
iniziale di Geometria, come ad esem- pio nella «flaming Star» di un noto Ordine
Occidentale avente per scopo il perfezionamento dell'uomo, ossia alla lettera,
la teleté dei misteri. Ma non è ora il caso di fare la storia della sua
trasmissione sino a divenire il fa- tidico «stellone» d'Italia. Diremo
soltanto, per chiuder questo capitolo, che il pentalfa ed il fascio littorio
(tra i quali passa più di un legame) sono i soli importanti sim- boli
spirituali veramente occidentali. Il resto, buono o cattivo che sia, vien
dall'Oriente. Per vedere in quale modo Pitagora pervenne alla costruzione dei
poliedri regolari ed alla loro inscrizione nella sfera occorrerebbe fare per lo
spazio quel che ab- biamo fatto, in parte, per il piano. Ossia ricostruire la
geometria pitagorica dello spazio senza introdurre i con- cetti di rette
parallele, di rette e piani paralleli, di piani paralleli, e mostrare come si
possa egualmente pervenire ai risultati che Eudemo attraverso Proclo ci
tramanda come conseguiti da Pitagora. Ma per non allungare trop- po questo
nostro studio ci limiteremo ad indicare per sommi capi la via da tenere, o una
delle vie da seguire, tralasciando in generale le dimostrazioni che ognuno può
trovare da sé. Perciò, ammettendo che un piano divida lo spazio in due
semispazii, ammettiamo anche il postulato del semi- spazio: Il segmento
congiungente due punti situati da parti opposte rispetto ad un piano è tagliato
in un suo punto dal piano. Può darsi che anche questo caso parti- colare del
postulato di continuità fosse ammesso tacita- mente come una verità
primordiale. Si dimostra poi nel modo ordinario che: 100 a) Una retta non
giacente in un piano e che abbia con esso un punto comune è divisa da esso in
due semi- rette situate da parti opposte rispetto a quel piano. b) Se due piani
hanno un punto in comune la loro in- tersezione è una retta passante per quel
punto; uno qualunque dei due piani è diviso dalla comune in- tersezione in due
semipiani situati da parti opposte rispetto all'altro. c) Se per un punto H di
una retta m si conducono ad essa in piani diversi due perpendicolari a e b,
ogni altra retta del piano ab passante per H è perpendi- colare alla m, e
viceversa ogni perpendicolare alla m per H giace nel piano ab. Il piano ab
dicesi per- pendicolare alla retta m in H; e la retta perpendico- lare m al
piano ab in H. d) Per un punto A appartenente o no ad una retta pas- sa un
piano ed uno solo perpendicolare ad essa. e) Teorema delle tre normali: Se una
retta m è perpen- dicolare ad un piano α e dal piede H esce nel piano una retta
a perpendicolare ad una retta r di α (pas- sante o no per il piede H), la terza
retta r è perpen- dicolare al piano am delle prime due. f) Due piani che si
intersecano dividono lo spazio in quattro parti (diedri). Seguono le definizioni
di die- dro convesso, piatto e concavo. 101 g) Sia β (fig. 30) un piano
perpendicolare ad una retta a e sia H il suo piede. Conduciamo per a un piano
qualunque α, e sia r la αβ; e conduciamo per H in β la bb' perpendicolare
alla r. Per il teorema delle tre normali la b è perpendicolare al piano α e
quindi ad a; i due angoli ^bHa, ^aHb' risultano retti. Facendo ruotare il piano
ab intorno ad H su se stes- so esso rimane perpendicolare alla r e quando la
semiretta b va sulla a e la a sulla b', il semipiano β
vasulsemipianoαedαsuβ'.Iduediedri β̂α e ̂αβ ' si sovrappongono, sono quindi
eguali; il se- mipiano α biseca dunque il diedro piatto ^βrβ'. Ogni altro
semipiano per r è interno all'uno od al-
l'altrodeidiedriα̂βe^αβ';quindiperunarettar del piano β si può condurre uno ed
un solo piano α che bisechi il diedro piatto ^β r β ' . Il piano α dicesi
102 perpendicolare al piano β; l'angolo ^a H b dicesi ^ sezione normale
di αβ, ed è retto. Se per un punto P di α si conduce la perpendicolare a' alla
r dal piede e la c in β perpendicolare alla r, anche il piano a'c è
perpendicolare alla r; facendo ruotare attorno alla r il semipiano β va in α ed
α in β', la semiretta c va sulla a', e la a' sulla c'; dunque ĉ a =̂a ' c ' =
un retto, e quindi a' risulta p̂erpendi- colare anche a β e la sezione normale
a ' c del ̂^ diedro αβ risulta eguale all'altra ab . h) Retta perpendicolare ad
un piano per un punto. Sia H un punto di un piano β (fig. 30), e si conduca per
H in β una retta b qualunque, e per H il piano α ^ Se poi il punto dato fosse P
esterno al piano β, con- dotta in β una retta b qualunque e per P il piano α
perpendicolare alla b, esso interseca la b e quindi il piano β secondo una
retta r. Da P in α si conduca la PH' perpendicolare alla r e per il teorema delle
tre normali risulta PH' perpendicolare a β. Per assurdo se ne dimostra subito
la unicità. i) I piani passanti per una retta perpendicolare ad un piano sono
perpendicolari ad esso. 103 perpendicolare alla b; sia r la αβ. Per H condu-
ciamo nel piano α la perpendicolare a alla r; per il teorema delle tre normali
risulta a perpendicolare a β. La unicità della perpendicolare a β per H si di-
mostra per assurdo. k) Se i piani α e β sono tra loro perpendicolari, la
per- pendicolare PH' alla intersezione abbiamo veduto che è perpendicolare a β.
Viceversa, per l'unicità della perpendicolare ad un piano, se due piani α e β
sono perpendicolari, e da un punto P di α si condu- ce la perpendicolare a β
essa giace in α. l) Sezione normale di un diedro qualunque. Per due punti A e B
(fig. 31) della costola r di un diedro α̂β
conduciamonellafacciaαleperpendicolari a, a' alla r, e nella faccia β le
perpendicolari b, b' alla r. Chiameremo sezioni normali del diedro ̂^^ αβ gli
angoli ab, a'b'. Essi sono eguali. Presi infatti su α AC = BD e su β AE = BF i
qua- drilateri ACDB, ABFE sono dei rettangoli e quindi CD = AB = EF. La r è
perpendicolare ai piani ab ed a'b'; quindi il piano α è perpendicolare ai piani
ab ed a'b', la CD che è perpendicolare alla interse- zione a dei due piani α ed
ab risulta perpendicolare al piano ab e perciò anche alla CE; analogamente
risulta perpendicolare alla DF; ed analogamente la EF risulta perpendicolare
alle CE ed FD. Inoltre, essendo CD perpendicolare al piano ACE, il piano CDE è
perpendicolare al piano ACE, e la EF, per- pendicolare anche essa al piano ACE,
giace nel piano CDE; perciò il quadrilatero CDEF è un qua- drilatero piano
cogli angoli retti, ossia è un rettan- golo. I triangoli ACE e BDF risultano
quindi eguali per il terzo criterio, e gli angoli ^CAE e ^DBF 104 sono
eguali. Le sezioni normali di un diedro qua- lunque sono dunque eguali. m) Se
due piani α e β sono perpendicolari ad un terzo γ la loro intersezione è
perpendicolare a γ. n) Due piani perpendicolari ad una retta non si incon-
trano. o) Definizione di piano assiale di un segmento. Si dimostra che esso è
il luogo geometrico dei pun- ti equidistanti dagli estremi del segmento. p)
Distanza di un punto da un piano; e luogo geome- trico dei punti del piano
aventi distanza assegnata da un punto esterno. Corollario: Dato un poligono
regolare inscritto in una circonferenza, un punto qualunque della per-
pendicolare al piano del poligono condotta per il centro è equidistante dai
vertici del poligono. q) Piano bisettore di un diedro e sue proprietà. Per un
punto P del piano γ bisettore del diedro α̂ β si conduca il piano δ
perpendicolare allo spi- golo r. I tre piani α, β, γ sono perpendicolari a δ;
105 condotte da P le perpendicolari PH e PK ad α e β esse giacciono in δ;
ed unendo il punto M di inter- sezione della r e di δ con H, P, K, i triangoli
rettan- goli PHM, PKM sono eguali per avere l'ipotenusa PM in comune e gli
angoli ^HMP , ^KMP eguali perchéγèbisettoredi α̂β efacendoruotareat- torno alla
r, quando γ va su β, α va su γ ed i due an- goli si sovrappongono. Viceversa si
dimostra che se un punto P interno ad α̂β èequidistantedaαedaβ,essoappartieneal
^ Si dimostra nel solito modo, e si estende all'ango- loide. t) TEOREMA: La
somma delle facce di un triedro è minore di quattro retti. Si dimostra nel
solito modo e si estende all'ango- loide convesso. v) Definizione degli
angoloidi regolari. Hanno tutte le facce eguali, ed eguali i diedri for- mati
da due facce consecutive. x) Definizione di poliedro. Il poliedro si dice
regolare quando tutte le facce sono poligoni regolari eguali e gli angoloidi
sono regolari eguali. z) Possono esistere al massimo cinque poliedri rego-
lari, uno con tre, uno con quattro ed uno con cin- 106 piano γ bisettore del
diedro αβ. r) Definizione di triedro e di angoloide convesso. s) TEOREMA: In un
triedro una faccia è minore del- la somma delle altre due. que facce
congruenti in un vertice eguali a dei triangoli equilateri; uno con tre
quadrati congruenti in un vertice, ed uno con tre pentagoni regolari congruenti
in un vertice. Questa possibilità si dimostra nel solito modo. 2. Costruzione
del tetraedro regolare. Dimostrata la possibilità dell'esistenza dei cinque po-
liedri regolari passiamo alla loro effettiva costruzione. La proprietà del baricentro
di un triangolo qualunque si può riconoscere valida anche nella nostra
geometria pitagorica indipendentemente dal postulato di Euclide; nel caso del
triangolo equilatero è poi facilissimo rico- noscere che il baricentro è anche
centro delle due cir- conferenze circoscritta ed inscritta e che il raggio
della prima è doppio di quello della seconda. Per il centro H di un triangolo
(fig. 32) equilatero ABC si condurrà la perpendicolare h al piano ABC, e
siccome AH è minore di AB si determina nel piano Ah l'intersezione di h con la
circonferenza di centro A e rag- gio AB. Si unisce questo punto D con A, B, C;
e si ha DA = DB = DC = AB. Il tetraedro DABC ha per facce quattro triangoli
equilateri eguali; gli angoloidi sono dei triedri a facce eguali; ed i diedri
sono pure eguali, per- ché il ̂diedro di spigolo AC ha per sezione normale
l'an- golo DKB del triangolo isoscele KDB che ha per lato l'altezza della
faccia e per base lo spigolo, ed è quindi lo stesso per tutti i diedri. Esiste
dunque un tetraedro rego- lare di dato spigolo AB. 107 Chiamando l4
lo spigolo, con il teorema di Pitagora si ha: (BK )2= 34 l24 e quindi (BH )2=
49 · 34 l 24 (BH)2=13 l24 e (DH)2=23 l24 Il centro della sfera circoscritta sta
sulla h che è il luogo dei punti equidistanti da A, B, C; quindi se D' è
l'altro estremo del diametro OD, il piano ADD' è diame- trale, il triangolo
ADD' è rettangolo perché il punto me- dio di DD' è equidistante dai vertici, AH
è l'altezza di questo triangolo rettangolo e quindi si ha: (AD)2=2r·DH e 32
·(DH)2=2r·DH; 3(DH)2=4r·DH; 3DH=4r; DH=43r e OH=13r Ne segue la regola per la
Inscrizione del tetraedro regolare nella sfera di rag- gio r. 108 Preso
OD = r e da parte opposta OH = 13 r si ha in DH l'altezza. Si conduce una
circonferenza di diametro DD' = 2r, e per H la perpendicolare al diame- tro; la
sua intersezione con la circonferenza sia il vertice B del tetraedro. Condotto
infine il piano passante per HB e perpendicolare al diametro DD', si descrive
in esso la circonferenza di raggio HB ed in essa si inscrive il triangolo
equilatero ABC. Il tetraedro ABCD è il tetrae- dro regolare inscritto. 3.
Esistenza e costruzione dell'esaedro regolare. Sia ABCD (fig. 33) un quadrato.
Conduciamo per i vertici le perpendicolari al piano del quadrato ABCD da una
stessa parte del piano, e prendiamo su esse i seg- menti AE, BF, CH, DG eguali
al lato AB. I piani EAB, EAD risultano perpendicolari al piano α del quadrato
ABCD; e le perpendicolari BF e DG al piano ABCD giacciono rispettivamente nei
piani EAB, EAD, dimo- doché ABFE e ADGE sono due quadrati eguali al dato.
109 Analogamente la CH coincide con la intersezione dei piani FBC e
GDC perpendicolari ad α, e quindi anche FBCH e CDGH sono dei quadrati. Perciò
CH è perpen- dicolare al piano FHG; CD è perpendicolare a CB e CH, quindi anche
al piano BCHF; il piano CDGH è perpen- dicolare al piano BCHF e la GH
perpendicolare all'inter- sezione CH risulta perpendicolare anche al piano
BCHF, e quindi alla HF. Quindi ̂FHG = un retto. La FH è quindi perpendicolare
al piano CDGH. D'altra parte la DG è perpendicolare al piano HGE, i piani HGD,
HGE sono perpendicolari tra loro e quindi la FH perpendicolare al primo di essi
appartiene al se- condo. Il quadrilatero FHGE è dunque un quadrilatero piano
coi lati tutti eguali ed un angolo retto e perciò è un quadrato. Le sei facce
dell'esaedro ABCDEFGH sono dei quadrati; le tre facce congruenti in ogni
vertice sono dei quadrati ed i diedri son tutti retti; l'esaedro regolare è
costruito. EA ed HC sono perpendicolari ad AC ed EH, e il pia- no EAC è
perpendicolare ad ABCD, la CH pure e per- ciò giace in AEC, quindi EACH è un
quadrilatero piano con gli angoli retti, ossia è un rettangolo, quindi le due
diagonali del cubo CE, AH sono eguali e si tagliano per metà. In simil modo EF
e CD risultano perpendicolari a FC ed ED, EFCD risulta un rettangolo, e la
diagonale FD è eguale alle altre due ed è tagliata per metà dal loro punto
medio; lo stesso per la BG. Le quattro diagonali sono eguali, e si incontrano
in un medesimo punto O 110 che le biseca, quindi O è equidistante da
tutti i vertici ed è centro della sfera circoscritta. Si ha poi
(EC)2=(EA)2+(AB)2+(BC)2 e quindi 4R2=3l26 ed l26=34R2. Condotta OM
perpendicolare ad EH e quindi alla fac- cia EFHG, il segmento OM, che è la metà
dello spigolo 2 R2 è eguale all'apotema del cubo, e a6 =3 . D'altra parte si
riconosce facilmente che il quadrato costruito sopra il lato del triangolo
equilatero inscritto in una circonferenza di raggio R è triplo del quadrato del
raggio (ossia il lato del triangolo equilatero è R √ 3 e si ha quindi il
TEOREMA: L'apotema del cubo inscritto nella sfera di raggio R è 13 del lato del
triangolo equilatero in- scritto nella circonferenza di raggio R; e lo spigolo
del cubo è i 23 di tale lato (l6=32 R √3) Dopo ciò per risolvere il problema
della inscrizione del cubo nella sfera di raggio dato, occorre sapere divi-
dere un segmento assegnato in n (nel nostro caso 3) par- ti eguali. Il
problema, indipendentemente dalla teoria delle parallele, è sempre risolubile
grazie al seguente LEMMA: Se l'ipotenusa di un triangolo rettangolo è divisa in
n parti eguali e per i punti di divisione si con- 111 ducono le
perpendicolari ad uno dei cateti esse lo divi- dono in n parti eguali. Sia ABC
un triangolo rettangolo (fig. 34), e sia l'ipo- tenusa BC divisa in n (5) parti
eguali; per i punti di divi- sione D, E, F, G conduciamo le perpendicolari ai
cateti AC e AB. Si riconosce facilmente che DMAL, ENAK, EPLK ecc. sono dei
rettangoli e che essendo ^^^ ^^ EDM=DMB+DBM è pure EDP=DBM; quindi i triangoli
rettangoli EDP, DBM sono eguali, e EP = DM e perciò AL = LK. Analogamente LK =
KI = HI = HC. Viceversa, per l'unicità del sottomultiplo di un seg- mento
dato, se ipotenusa e cateto sono divisi in un me- desimo numero di parti
eguali, le congiungenti i punti di divisione corrispondenti LD, KE... risultano
perpendico- lari al cateto. Vedremo nel capitolo ultimo come si possa sempre,
indipendentemente dalla teoria delle rette parallele, ri- solvere il problema
di dividere un segmento in un nu- mero assegnato di parti eguali. Frattanto per
il caso di n = 5 il problema si risolve così: Preso un segmento tale che il suo
quintuplo sia maggiore del segmento dato 112 (per esempio riportando
cinque volte consecutivamente la quarta parte del segmento assegnato), si
descrive so- pra di esso come diametro la circonferenza, e poi con centro in
uno degli estremi del diametro e raggio eguale al segmento assegnato si
descrive un'altra circonferenza; il punto di intersezione delle due
circonferenze è vertice di un triangolo rettangolo che ha per ipotenusa il
diame- tro della prima circonferenza, e conducendo per i punti di divisione del
diametro le perpendicolari al cateto esso viene diviso in cinque parti eguali.
In modo analogo si risolve il problema della divisione di un segmento in tre
parti eguali. Risolviamo adesso il problema della Iscrizione del cubo nella
sfera di raggio R: si costruisce il triangolo equilatero inscritto nella cir-
conferenza di raggio R, e se ne divide il lato in 3 parti eguali. Per un
diametro CE della sfera (fig. 33) si con- duce un piano, ed in esso si
costruisce il triangolo ret- tangolo di ipotenusa CE e cateto CH=32 del lato
del triangolo equilatero costruito. Per il punto medio O di CE (centro della
sfera) si conduce la perpendicolare MN al cateto EH; OM = ON è l'apotema. Per M
e per N si conducono i piani perpendicolari alla MN, e nel primo di essi si
costruisce il quadrato che ha EH per diagonale. Esso è una faccia del cubo; i
simmetrici dei quattro ver- tici rispetto ad O danno gli altri quattro vertici
del cubo. 113 4. Inscrizione dell'ottaedro regolare nella sfera di
raggio dato. Condotto per il centro della sfera il piano perpendico- lare al
diametro EF, sia ABCD (fig. 35) un quadrato in- scritto nel cerchio sezione.
Unendo gli estremi del dia- metro EF con A, B, C, D si ha l'ottaedro regolare
inscrit- to. Infatti le otto facce sono dei triangoli equilateri, gli angoloidi
sono eguali ed i diedri pure, essendo angoli al vertice di triangoli isosceli
aventi il lato eguale all'altez- za della faccia e la base eguale al diametro
della sfera. Si dimostra facilmente che l'ottaedro che ha per verti- ci i
centri delle sei facce del cubo è regolare, e che il te- traedro che ha per
vertice un vertice del cubo ed i tre vertici opposti delle tre facce ivi
congruenti è regolare. 114 5. L'icosaedro regolare. Divisa una
circonferenza (fig. 36) di centro V e rag- gio qualunque in 10 parti eguali si
inscriva in essa il de- cagono regolare A1B1A2B2A3B3A4B4A5B5 ed i due penta-
goni regolari A1A2A3A4A5 e B1B2B3B4B5. Per i vertici A del primo pentagono si
conducano le perpendicolari al piano α della circonferenza, e si pren-
115 dano su di esse i segmenti A1C1 = A2C2 = A3C3 = A4C4 = A5C5 =
VA1. Il piano C2A2A3 è perpendicolare al piano α, quindi la A3C3 giace in esso,
il quadrilatero piano C2A2A3C3 è un rettangolo e C2C3 = A2A3. Analogamente A4C4
giace nel piano C3A3A4, il quadrilatero piano C3A3A4C4 è un rettangolo e C3C4 =
A3A4. E così prose- guendo i lati del pentagono C1C2C3C4C5 risultano tutti
eguali a A1A2. Esso è inoltre un poligono piano. Infatti la C2A2 è per-
pendicolare al piano α ed al piano C1C2C3; il piano C2A2A4 è perpendicolare al
piano α e quindi la A4C4 per- pendicolare al piano α giace nel piano C2A2A4;
quindi C2A2A4C4 è un rettangolo, e C2C4 è perpendicolare a C2A2 e perciò C4
giace nel piano C1C2C3; analogamente C5 giace nel piano C2C3C4; quindi il
poligono C1C2C3C4- C5 è un pentagono piano coi lati tutti eguali. Il suo ango-
̂̂ lo C1 C2 C3 è eguale all'angolo A1 A 2 A3 perché sono entrambi sezioni
normali dello stesso diedro, analoga- mente per gli altri angoli; e quindi
C1C2C3C4C5 è un pen- tagono regolare piano eguale ai due pentagoni inscritti
nella circonferenza del piano α. Condotta per il centro V la perpendicolare al
piano α, essa giace nel piano C2A2V, e, preso su essa dalla parte di C2 il
segmento VQ = VA2 = A2C2, la C2Q sta nel pia- no del pentagono C1C2C3C4C5, ed è
QC2 = VA2, e C2A2- VQ è un quadrato. Analogamente QC1 = VA2, ecc., e quindi Q è
il centro della circonferenza circoscritta al 116 pentagono regolare
C1C2C3C4C5 ed eguale alla circonfe- renza del piano α. Essendo poi C1A1
perpendicolare ad A1B5 si ha: (C1 B5)2=(C1 A1)2+ (A1 B5)2 e poiché C1A1 è
eguale al raggio della circonferenza V ed A1B5 è il lato del decagono regolare
inscritto in essa, sarà C1B5 il lato del pentagono regolare, cioè CB5 = B1B5 =
C1C5 = ... Analogamente dai triangoli rettangoli C1A1B1, C5A5- B5... si ottiene
C1B1 = B1B5, C5B5 = B5B4... quindi i trian- goli C1B1C5, C1B5C5 sono
equilateri, e così proseguendo si riconosce che i dieci triangoli C1C2B4,
C2B4B2, C2C3- B2, C3B2B3... che si ottengono unendo ordinatamente i vertici del
pentagono C1C2C3C4C5 a quelli del pentagono B1B2B3B4B5 sono equilateri. Sia O
il punto medio di VQ; si vede subito che esso equidista dai vertici C e dai
vertici B. Prendiamo allora sulla VQ i segmenti OD = CE = OC1 = OB1;
confrontan- do con la fig. 23 si riconosce che i segmenti QD e VE sono la parte
aurea di QV ossia del raggio delle due cir- conferenze di centro V e centro Q.
Uniamo D coi vertici del pentagono C1C2C3C4C5 e E con quelli del pentagono
B1B2B3B4B5. Dal triangolo rettangolo DQC2 risulta: (DC2)2 = (QC2)2 + (QD)2, e
quindi anche DC2 è eguale al lato del pentagono. Analogamente per DC1, DC3,
DC4, DC5; quindi anche i triangoli aventi il vertice in D e per lati opposti i
lati del pentagono C1C2C3C4C5 sono equila- teri. E lo stesso naturalmente per i
triangoli di vertice E 117 aventi per lati opposti i lati del pentagono
B1B2B3B4B5. Abbiamo così ottenuto un icosaedro avente per vertici i punti D ed
E ed i dieci vertici dei due pentagoni C1C2C3- C4C5 e B1B2B3B4B5; esso ha per
facce dei triangoli equi- lateri, ed è inscritto nella sfera di centro O e
raggio OD. Poiché O equidista da D, C2, B2 e così pure C3 equidi- sta dagli stessi
punti, i piani assiali degli spigoli C2DC2B2 si tagliano sicuramente, e la loro
intersezione OC3 risulta perpendicolare al piano DC2B2 e lo interse- ca, in un
punto F equidistante da D, C2, B2. D'altra parte i triangoli DC2O, C3C2O hanno
OC2 in comune, OD = OC3, DC2 = C2C3 e sono perciò eguali; l'altezza C2Q del-
l'uno è eguale alla C2F dell'altro, ed è F interno a OC3 ed OF = OQ e FC3 = QD.
I triangoli isosceli OC3D, OC3C4 hanno per lato il rag- gio della sfera
circoscritta e per base lo spigolo dell'ico- saedro quindi sono eguali. E,
poiché OQ = OF, anche i triangoli OC Q, OC F risultano eguali per il primo
crite- 3̂4̂ rio, ed essendo OQC3 = un retto anche OFC4 = un retto; FC4 è dunque
perpendicolare ad OC3 e giace quin- di nel piano DC2B2; ossia C4 sta in questo
piano. Analo- gamente si dimostra che anche B3 sta in questo piano; e si ha:
FB3 = FC4 = FD = FC2 = FB2. Perciò il pentagono DC2B2B3C4 è un pentagono piano
equilatero inscritto nella circonferenza di centro F e raggio FD, ossia è un
pentagono piano regolare ed è base della piramide pen- tagonale regolare di
vertice C3. Analogamente si dimo- 118 stra che ogni vertice
dell'icosaedro è vertice di una pira- mide pentagonale regolare eguale. La
sezione normale del diedro di spigolo DC3 si ottie- ne congiungendo il suo
punto medio con i punti C2 e C4. Quest'angolo è quindi l'angolo al vertice di
un triangolo isoscele che ha per lato l'altezza della faccia e per base la
diagonale del pentagono di base; quindi la sezione normale è la stessa per ogni
diedro di ogni angoloide dell'icosaedro. L'icosaedro costruito è dunque un
icosaedro regolare. Per costruire l'icosaedro regolare di dato spigolo C1C2 si
può dunque procedere nel modo seguente: 1o – si de- termina (fig. 23) il
segmento C1C4 di cui C1C2 è la parte aurea. 2o – si determina il centro Q della
circonferenza circoscritta al triangolo isoscele di lato C1C4 e base C1C2, e si
descrive la circonferenza di centro Q e raggio QC1. 3o – si inscrive in questa
circonferenza il pentago- no regolare C1C2C3C4C5. 4o – si conduce per il centro
Q la perpendicolare al piano del pentagono e si prende QV eguale al raggio
della circonferenza, e si ha nel punto medio O di QV il centro della sfera
circoscritta ed in OC1 il raggio. 5o – si prendono sul diametro QV i seg- menti
OD = OE eguali ad OC1. 6o – si conduce per V il piano perpendicolare al
diametro DE. 7o – si abbassa dal vertice C1 la perpendicolare al piano condotto
per V, il suo piede A1 appartiene alla circonferenza di centro V e raggio
eguale a VQ. 8o – si abbassa da C2 la perpendico- lare a questo piano ed anche
il suo piede A2 appartiene alla circonferenza di centro V. 9o – si prende il
punto 119 medio B1 dell'arco A1A2 e si inscrive nella circonferenza di
centro V il pentagono regolare che ha questo punto medio per uno dei suoi
vertici, ossia, il pentagono B1B2- B3B4B5. 10o – si unisce D ai punti C1, C2,
C3, C4, C5 ed E aipuntiB1,B2,B3,B4,B5;siuniscepoiB1 aC2,C2 aB2 ecc., e si ha
l'icosaedro. 6. Inscrizione dell'icosaedro regolare nella sfera di raggio R. Il
triangolo DC2E della fig. 36 è rettangolo in C2 per- ché i suoi vertici
equidistano da O centro della sfera. In esso l'altezza C2Q = r, raggio del
pentagono C1C2C3C4- C5;DQ=l10;C2D=l5;QE=QV+VE=r+l10 =s10,e quindi C2E = s5;
perciò per la [8] (C2D)2 + (C2E1)2 = 5r2 ma per il teorema di Pitagora si ha:
(C2D)2 + (C2E)2 = (DE)2 = 4R2 e perciò 5r2 = 4R2. ossia si ha il TEOREMA: Il
quintuplo del quadrato che ha per lato il lato del pentagono di base è eguale
al quadruplo del quadrato del raggio della sfera circoscritta. Premesso questo
teorema, prendiamo (fig. 36) DE = 2R, e dividiamo DE in cinque parti eguali.
Preso DG eguale ad un quinto di DE, si conduca per G la perpen- dicolare a DE
sino ad incontrare in H la circonferenza di diametro DE. Si ha: (DH)2 = DE · DG
ossia (DH)2=2R·25 R=54 R2 120 DH è dunque eguale al raggio r della
circonferenza circoscritta al pentagono. Si determina allora il lato del
decagono regolare in- scritto nella circonferenza di raggio r, e si toglie da
OD e da OE, in modo da ottenere i segmenti OQ ed OV. Si conducono per Q e per V
i piani perpendicolari al dia- metro DE, e con centri Q e V e raggio r si
descrivono in essi due circonferenze. In queste si inscrivono opportu- namente
i pentagoni regolari di vertici A, di vertici B e di vertici C; ed unendo il
vertice D coi vertici C, il verti- ce E coi vertici B, i cinque vertici C tra
loro consecuti- vamente, i cinque B tra loro ed i vertici C opportuna- mente ai
vertici B si ha l'icosaedro regolare inscritto. Chiamando con R il raggio della
sfera circoscritta, con a l'apotema dell'icosaedro, con l5 lo spigolo, con r il
raggio della circonferenza circoscritta al pentagono di lato l5, con l10 la
parte aurea di r, con s5 e s10 i lati del pentalfa e del decalfa inscritti in
questa circonferenza, con R' il raggio della sfera tangente agli spigoli
dell'ico- saedro nei loro punti medii, con a5 l'apotema del penta- gono di lato
l5 e con a10 l'apotema del decagono di lato l10, si hanno le seguenti
relazioni: 5r2=4R2 2R=r+ 2l10=s10+ l10 e quindi, dal triangolo rettangolo DC2E
si ricava: R '=12 s5⋅a10
121 cioè: il raggio della sfera tangente agli spigoli dell'ico- saedro è
eguale alla metà del lato del pentalfa inscritto nella circonferenza di raggio
r, oppure è eguale all'apo- tema del decagono inscritto in questa
circonferenza. Il raggio della sfera inscritta od apotema a è cateto di un
triangolo rettangolo ON5K6 che ha per ipotenusa R' e per altro cateto la terza
parte dell'altezza della faccia; quindi: 2 2 l52 12 l52 1 2 2 a=R'
–12=4s5–12=12(3s5–l5) e per la [2] e la [6]: a2= 1 (3s2 –4r2+s2 )= 1 (3s2
–r2+s2 )= 125 101210 10 = 1 (4s2 –4r2)= 1 (2s +r)+(2s −r)= 12 10 12 10 10 = 1
(s10+l10+r+r)(s10+s10–r)= 12 = 1 (2R+2r)(s10+l10)=(R+r)·R 12 3 ossia: il
quadrato che ha per lato l'apotema dell'icosae- dro è eguale alla terza parte
del rettangolo che ha per lati il raggio della sfera circoscritta, e questo
raggio R au- mentato del raggio r della circonferenza circoscritta al
pentagono. La relazione si può anche scrivere sotto la forma Rr = 3a2–R2.53 53
Dal triangolo ON5D si ha invece: l2 l2 a2=R2 –(2 5 √3)=R2 – 5 323 122
Si può riconoscere infine che il piano diametrale pas- sante per i
vertici D, B2, E sega l'icosaedro secondo un esagono che ha due lati opposti
eguali allo spigolo del- l'icosaedro e gli altri quattro eguali all'altezza
della fac- cia, e si può dimostrare geometricamente che questo esagono ha la
stessa estensione del rettangolo che ha per lati s10 e R + a5. Tagliando invece
l'icosaedro con un piano diametrale perpendicolare al diametro DE si ottiene
per sezione un decagono regolare che ha il lato eguale alla metà dello spigolo
dell'icosaedro ed è inscritto in una circonferenza di raggio R', da cui risulta
che la metà di l5 è la parte au- rea di R'; che risulta anche dalla formula: R
'= 12 s5 . 7. Costruzione del dodecaedro regolare. e e quindi e Si ha
pure: ossia Si ha inoltre geometricamente dalla figura: l 25= 2R · l 10 ;
s52=2R · s10 123 3a2=3R2 –l25 3 R 2 – l 25 = R r + R 2 2R2=l52+Rr; l52=R(2R–r)
s 52 + l 52 = 4 R 2 l2 a2 +(5)=R2 10 2 Consideriamo nella fig. 36 la
piramide pentagonale di vertice C3 e base DC2B2B3C4. I punti medi K1, K2, K3,
K4, K5 dei lati della base sono alla loro volta vertici di un pentagono
regolare di centro F che è base di un'altra piramide di vertice C3 e spigoli C3K1
= C3K2 = C3K3 = C3K4 = C3K5. I centri N1, N2, N3, N4,N5 delle facce late- rali
della prima piramide stanno sugli spigoli della se- conda e si ha: C N =C N =C
N =C N =C N =2C K 3 1 ̂3 2 3̂3 3 4 3 5 3 3 1 Siccome K1 C3 K2=K2C3 K3=... i
triangoli isosceli N1C3N2, N2C3N3... sono eguali per il primo criterio e quindi
N1N2 = N2N3 = N3N4 = N4N5 = N5N1. Siccome il triangolo C3FK1 è rettangolo in F
ed N1K1 è un terzo dell'ipotenusa, la perpendicolare al cateto C3F condotta da
N1 incontra il cateto C3F in un punto L tale che FL è un terzo di C3F. Lo
stesso accade per gli altri punti N2, N3, N4, N5; e quindi N1N2N3N4N5 è un
pentagono piano equilatero in- scritto nella circonferenza di centro L e raggio
LN1; os- sia è un pentagono piano che ha per vertici i centri delle facce
dell'icosaedro congruenti in C3. Analogamente prendendo i centri delle facce
laterali della piramide di vertice D e base C1C2C3C4C5, essi sono i vertici di
un altro pentagono piano regolare ed eguale al precedente ed avente in comune
con esso il lato N5N1; e prendendo i centri delle facce laterali della piramide
di vertice C4 e base DC3B3B4C5 si ottiene un terzo pentago- 124 no piano
regolare eguale ai precedenti ed avente un lato in comune con il primo ed uno
in comune con il secon- do in modo che il vertice N1 è comune ai tre pentagoni.
Operando in modo consimile con ciascuno dei dodici vertici dell'icosaedro si
ottiene un dodecaedro che ha per facce dei pentagoni regolari eguali a
N1N2N3N4N5, e per angoloidi dei triedri a facce eguali. Il vertice C3 ed il
centro L della base sono equidistanti dai vertici della base N1N2N3N4N5 e
quindi anche il cen- tro O della sfera circoscritta all'icosaedro è
equidistante da tutti i vertici dei pentagoni come N1N2N3N4N5; quindi il
dodecaedro che abbiamo costruito è inscritto nella sfe- ra di raggio ON1. Preso
allora il punto medio M dello spigolo del dode- caedro comune alle facce
̂adiacenti di centri L1 e L2 ed unitolo con essi, l'angolo L1 ML2 è la sezione
normale di tale diedro; ed è angolo al vertice di un triangolo iso- scele che
ha per lati gli apotemi delle facce L1M e L2M e per base il segmento L1L2 che
unisce i centri delle due facce. Ma OL1 ed OL2 sono eguali perché cateti dei
triangoli rettangoli ON1L1, ON1L2 aventi l'ipotenusa ON1 in comune ed i cateti
L1N1, L2N1 eguali; quindi il segmento L1L2 è base di un triangolo isoscele che
ha per lati OL1 = OL2 e l'angolo al vertice in comune con il triangolo isoscele
che ha per lati i raggi OD, OC4 della sfera e per base lo spigolo DC4
dell'icosaedro. Tali ele- menti restano dunque gli stessi se si prende la
sezione normale di un altro diedro del dodecaedro; quindi questi 125
diedri son tutti eguali, e possiamo concludere che il do- decaedro costruito è
regolare, è inscritto nella sfera di raggio ON1 ed ha per apotema OL1. Vedremo
più oltre la costruzione del dodecaedro di dato spigolo. 8. Inscrizione del
dodecaedro regolare nella sfera di raggio R. Sia ABCD... UV (fig. 37) un
dodecaedro regolare. In esso si può inscrivere un cubo avente per vertici dei
vertici del dodecaedro e per spigoli delle diagonali delle facce del
dodecaedro. Preso infatti il vertice A, e nelle tre facce congruenti in A i
vertici G, C, P; e presi i quattro vertici U, M, S, K, del dodecaedro ad essi
diametralmente opposti, que- sti otto punti sono vertici di una figura i cui
spigoli sono tutti eguali alle diagonali delle facce del dodecaedro, os- sia al
lato del pentalfa inscritto nella faccia. Dimostria- mo che i triedri aventi
per vertici i vertici e per spigoli gli spigoli di questa figura ivi
concorrenti sono trirettan- goli; basterà dimostrare che ad esempio il triedo
di ver- tice A è trirettangolo, e per esempio che AG è perpendi- colare ad AC.
Tornando per un momento alla figura 26, osserviamo che se dai vertici C ed I
del pentagono regolare ACEGI si abbassano le perpendicolari CP, IQ al lato EG i
trian- goli rettangoli CPE, IQG, avendo l'ipotenusa ed un an- golo acuto eguali
sono eguali e si ha CP = IQ; quindi il quadrilatero PQIC è per costruzione un
rettangolo di 126 base PQ ed altezza CP = QI. Esso si ottiene anche
ripor- tando a partire dal punto medio M di EG i due segmenti MP=MQ=12 CI, ed
unendo P con C e Q con I. Preso allora (fig. 37) il punto medio M' dello
spigolo HB del dodecaedro, e presi M'P'=M'Q'=12 AG=12 CK, i quadrilateri
GP'Q'A, KP'Q'C sono dei rettangoli; e perciò la P'Q' è perpendi- 127
colare alle Q'A e Q'C ed al loro piano AQ'C, e così pure è perpendicolare
alle P'G e P'K ed al loro piano GP'K. Il piano ABH che passa per P'Q' risulta
perpendicolare al piano AQ'C ed al piano GP'K, e la retta GA di questo piano
essendo perpendicolare alla intersezione AQ', come pure alla GP', è
perpendicolare anche al piano AQ'C come pure al piano GP'K; e quindi è
perpendico- lare alla AC ed alla GK. Quindi il quadrilatero AGKC, che ha tutti
i lati eguali ha due angoli retti; e siccome lo stesso discorso si ripete per
la KC e la KC è perpendico- lare al piano Q'CA in un punto C della sua
intersezione AC con il piano GAC ad esso perpendicolare la CK sta nel piano
GAC, e GACK è un quadrato. Analogamente si dimostra che sono dei quadrati le
altre due facce ACMP e AGSP. Operando in simil modo coi triedri di vertici G,
S, P, K, U, M, C, gli spigoli GK, SU, PM, AC si dimostrano perpendicolari al
piano del quadrato AGSP ed eguali tra loro ed al lato AP di questo quadrato;
quindi AGSPCKUM è effettivamente un cubo, inscritto nel do- decaedro, e tutti e
due sono inscritti nella sfera che ha per diametro la diagonale del cubo. Dalla
fig. 36 risulta che i centri di due facce opposte del dodecaedro come L1 e L3
stanno sul diametro DE e sono equidistanti dal centro O della sfera
circoscritta al dodecaedro; perciò la congiungente i centri di due facce
opposte del dodecaedro è perpendicolare ad esse. Con- giunti dunque nella fig.
37 i centri O1 ed O2, di due facce opposte la O1O2 passi per il centro O ed è
O1O – O2O 128 l'apotema del dodecaedro. Esso è cateto del triangolo OAO1,
avente per ipotenusa il raggio OA = R e per altro cateto il raggio O1A = r
della circonferenza circoscritta al pentagono AEPQF. Questo raggio non è che
l'altezza del triangolo rettangolo che ha per cateti l5 ed s5 ossia AE ed AP.
Ma AP è lo spigolo del cubo inscritto e sap- piamo che il triplo del quadrato
dello spigolo è eguale al quadrato della diagonale; abbiamo quindi: 3(AP)2=2R2
ossia [14] 3s52=4R2 e siccome il quadrato che ha per lato il lato del triangolo
equilatero inscritto nella circonferenza di raggio R è il triplo del quadrato
del raggio, mentre il quadrato di s5 è i quattro terzi di questo quadrato, ne
segue che il quadrato di s5 è i quattro noni del quadrato del lato del
triangolo equilatero inscritto, e perciò lo spigolo del cubo inscrit- to, che è
anche il lato del pentalfa inscritto nella faccia del dodecaedro, è i due terzi
del lato del triangolo rego- lare inscritto nella circonferenza di raggio R.
Perciò per costruire il dodecaedro regolare inscritto nella sfera di raggio OA
= R si può procedere così: 1o – Si inscrive il triangolo equilatero nella
circonferenza di raggio R, e si prende i due terzi del lato. Si ha così lo
spigolo del cubo inscritto ed il lato AP = s5 del pentalfa inscritto nella
faccia. 2o – Si determina la parte aurea di questo spigolo e si ha così AE =
l5. 3o – Si costruisce il triangolo rettangolo di cateti s5 ed l5; l'altezza di
questo 129 triangolo rettangolo è il raggio r della circonferenza
circoscritta alla faccia del dodecaedro. 4o – Si costruisce il triangolo
rettangolo di ipotenusa R e cateto r, l'altro cateto è l'apotema OO1 del
dodecaedro. 5o – Preso un segmento O1O2 eguale al doppio dell'apotema si
conducono per O1 ed O2 i piani perpendicolari ad esso, si descrivono in questi
piani le circonferenze di raggio r e centri O1 ed O2 e si inscrivono in esse i
pentagoni regolari AEPQF, UVKIL dove U è simmetrico di A rispetto ad O punto medio
di O1O2. I punti A, P, K, U sono quattro vertici del cubo inscritto. 6o – Si
conducono per A e per P i piani perpendicolari ad AP. 7o – Nel primo di questi
piani si costruisce il quadrato che ha per diagonale AK e nel secondo il
quadrato PSUM che ha per diagonale PU; si hanno così gli altri quattro vertici
del cubo. 8o – Nel piano AFG si completa il pentagono regolare AFGHB, e poi nel
piano EAB si completa il pentagono ABCDE, e poi HBCIK ecc. 9. Relazioni tra gli
elementi del dodecaedro ed altra soluzione del problema della sua inscrizione
nella sfera di raggio R. Nella figura 26 i triangoli AVO, CΘO, DOZ, EVO... sono
isosceli con il lato eguale al raggio OA della cir- conferenza e la base eguale
al lato del decagono regola- re inscritto, quindi la circonferenza di centro O
e raggio eguale al lato AB del decagono passa per Θ, V, Y, Z...; il suo raggio
è parte aurea di quello della circonferenza di raggio OA. I triangoli isosceli
CΘY, OCA sono eguali 130 perché hanno il lato eguale e l'angolo al vertice
eguale, quindi il lato ΘY del pentalfa inscritto nella minore è eguale al lato
del pentagono inscritto nella maggiore ed è quindi parte aurea del lato del
pentalfa inscritto nella maggiore: e quindi ΘV lato del pentagono inscritto
nella minore è parte aurea del lato del pentagono inscritto nel- la maggiore. I
triangoli isosceli BCV e OYZ sono eguali perché hanno il lato eguale e l'angolo
al vertice eguale e quindi il lato del decagono inscritto nella minore è parte
aurea del lato del decagono inscritto nella maggiore; ed il lato del decalfa
inscritto nella minore, essendo eguale al raggio della minore aumentato del
lato del decagono inscritto, è eguale al raggio della maggiore. Viceversa, data
la circonferenza di centro O e raggio OV e descritta la circonferenza
concentrica che ha per raggio il lato VZ del decalfa si ottiene la
circonferenza di raggio OC e sussistono le relazioni ora vedute, ed in
particolare il lato del pentagono regolare inscritto nella maggiore è eguale al
lato del pentalfa inscritto nella mi- nore. Consideriamo ora le facce opposte
(fig. 37) AEPQF, KILUV del dodecaedro, e siano O1 ed O2 i centri delle
rispettive circonferenze circoscritte ed r il loro raggio O1A = O2K. Sappiamo
che O1O2 è perpendicolare alle due facce e quindi anche il piano O1AO2 è
perpendicolare a queste due facce; esso coincide con il piano DEN5 della figura
36, passa per il punto K6 di questa figura ed è perpendi- colare allo spigolo
C2C3 perché anche K6Q è perpendi- 131 colare a questo spigolo, e quindi
taglia il piano della faccia C2C3B2 secondo la K6B2 perpendicolare allo spi-
golo C2C3, e passa quindi per N4 ossia per il vertice B della figura 37; e
siccome questo piano O1AO2 passa an- che per il vertice U opposto al vertice A
interseca la fac- cia inferiore KILUV secondo la O2U e quindi lo spigolo KI nel
suo punto medio B1; quindi il pentagono O1AB- B1O2 è un pentagono piano.
Analogamente è un penta- gono piano O1O2UTT1; ed il piano O1OA sega il dode-
caedro secondo l'esagono ABB1UTT1. Analogamente è piano il pentagono O1O2D1DE
ed i due pentagoni hanno i lati ordinatamente eguali, gli angoli di vertice O1
ed O2 retti, gli angoli di vertice B1 e D1 eguali perché sezioni normali del
dodecaedro; e si riconosce facilmente che anche gli angoli di vertice A e B del
primo pentagono sono rispettivamente eguali a quelli di vertice E e D del
secondo. I due pentagoni O1ABB1O2, O1EDD1O2 sono dunque eguali; perciò
conducendo da B e D le perpendi- colari al lato comune O1O2 i loro piedi
coincidono in un punto Θ e ΘB = ΘD. Così pure ΘN, ΘS, ΘG risultano eguali a ΘB
e perpendicolari ad O1O2,; insomma Θ è il centro di una circonferenza di raggio
ΘB situata in un piano perpendicolare a O1O2, nella quale è inscritto il
pentagono piano regolare BDNSG. Analogamente conducendo da C la perpendicolare
Cη ad O1O2 si dimostra che η è centro di una circonferenza (situata in un piano
perpendicolare ad O1O2) nella quale è inscritto il pentagono piano regolare
CMTRH. 132 Siccome AE spigolo del dodecaedro è parte aurea di AP e quindi
di BD, troviamo che il lato del pentagono inscritto nella circonferenza di
raggio r è parte aurea del lato del pentagono inscritto in quella di centro Θ e
rag- gio ΘB; ne segue che il raggio r è parte aurea del raggio ΘB ossia, che
questo raggio è eguale al lato s10 del de- calfa inscritto nella faccia del
dodecaedro. Preso ora su BΘ il segmento Θλ, eguale ad r il seg- mento Bλ, sarà
eguale ad l10, e poiché O1AλΘ è un ret- tangolo per costruzione il triangolo
ABλ è rettangolo. La sua ipotenusa è l5, il cateto Bλ, è l10, l'altro cateto è
quindi eguale ad r. Il rettangolo O1AλΘ è dunque un quadrato ed i piani delle
due circonferenze di centri O1 e Θ hanno una distanza eguale ad r. D'altra
parte essendo l'apotema O2B1 della faccia eguale alla metà di BΘ = s10, B1 è il
punto medio del segmento O2μ preso eguale a s10, e quindi BΘO2μ è un
rettangolo, e BμB1 è un triangolo rettangolo di cui l'ipo-
tenusaèegualeadr+a5,ilcatetoμB1 èegualeaa5 e quindi: ma perciò (Bμ)2 =
(r+a5)2–a25=r2+2ra5 r=s10 –l10 ed a5=s10 e siccome 10 10 10 10 10 10 r2=s10
·l10 133 2 (Bμ)2 = r2+s (s –l )=r2+s2 –l s si ottiene quindi ossia (Bμ)2
= s2 10 Bμ = s10 Bμ=O2Θ=BΘ = s10. Quindi anche BμO2Θ è un quadrato; e la
distanza tra il piano dei vertici BDNSG e la faccia inferiore KILUV è eguale ad
s10. Analogamente preso il punto η sopra O1O2 tale che O2η = O1Θ = r esso è il
centro della circonferenza di raggio s10 passante per CMTRH. NeseguecheΘη=ΘO2
–O2η=s10 –r=l10.Dunque la distanza tra i piani dei vertici BDNSG e CMTRH è
eguale a l10, lato del decagono regolare inscritto nella faccia del dodecaedro.
La distanza tra le due facce opposte del dodecaedro AEPQF e KILUV è eguale a
2a; e si ha: [15] 2a=2r+l10=s10+r ed a = 2 r + l 10 = r + s 10 = r + a 5 . 222
Dai triangoli rettangoli AO1η e BΘO1 che hanno per cateti r ed s10 si trae che
le ipotenuse Aη e BO1 sono eguali a s5. Siccome poi r è la parte aurea di s10,
s10 a sua volta è la parte aurea di O1O2; dunque la distanza 2a tra le due
facce opposte del dodecaedro è divisa dai piani degli al- 134
triverticiinduepuntiΘedηtalicheηO1 =O2Θèla parte aurea di 2a, la parte
rimanente O1Θ = O2η è eguale alla parte aurea r di s10 e la parte intermedia è
la parte aurea di r ossia è il lato del decagono inscritto nella fac- cia del
dodecaedro. Riassumendo, le due circonferenze di centri Θ ed η hanno il raggio
eguale al doppio dell'apotema della fac- cia del dodecaedro, hanno dalle due
facce ad esse pros- sime distanza eguale al raggio della faccia e dalle altre
due facce distanza eguale al loro raggio ossia al lato del decalfa inscritto
nella faccia del dodecaedro. Nella figura 28 è disegnata nel suo piano la
sezione ABB1 UTT1 del dodecaedro ed è costituita dall'esagono PFQP'F'Q'. I
punti N e D corrispondono ai centri O1 e O2 delle facce della figura 37. I lati
PF e P'F' sono quelli eguali allo spigolo l5 del dodecaedro. BD e PN sono
eguali al raggio r della fac- cia; O punto medio di ND è il centro della sfera
ed OB = OF = OP è il raggio R della sfera circoscritta, DH è eguale ad s10.
Completando il quadrato ADHF ed il ret- tangolo ADNV, risulta AB eguale ad l10.
Preso sopra PB il punto K tale che PK = s10 sarà BK = r; condotta per K la
perpendicolare a PD essa taglia AV in C e DN in E tali che AC = DE = r e BC =
AK = l5: preso poi KL = BM = s10 i triangoli rettangoli KBL, KPNsonoegualiequindiKN=BL=s
e ̂̂̂̂ 5 PKN=KLB=ACB=AKB quindi i punti A, K, N sono allineati, e la diagonale
AN è divisa da K in due 135 parti, AK eguale ad l5 e KN eguale a s5,
dimodoché AN è eguale a l5 + s5. AD è eguale ad s10; preso allora il pun- to
medio Q di AD sarà DQ l'apotema a5 della faccia ed OQ il raggio R' della sfera
tangente agli spigoli del do- decaedro nei loro punti medii. E siccome OQ è la
metà di AN si ha la semplice relazione: [16] R'=l5+s5 2 Nella figura 28 FN e CD
sono eguali ad s5. Dalla fi- gura risulta che il rettangolo BDNP è eguale alla
somma del rettangolo BDHG e del quadrato GHNP e quindi si ha: 2a·r=r·s
+r2=r·s +s ·l =s (r+l )=s2 Dunque [17] 10 10 10 10 10 10 10 2a·r=s2 10 od anche
[18] a·r=2a25 Nella figura 28 la diagonale AN, e gli assi di AD e DN si
incontrano nel punto medio di AN ed il rettangolo di base AQ = a ed altezza a è
diviso dalle BP e CE in modo che il rettangolo di base AB = l10 ed altezza a è
eguale in estensione al rettangolo di base AQ = a5 ed al- tezza r. Si ha
dunque: [19] a·l10=r·a5 od anche [19'] 2a·l10=r·s10 Dai triangoli OBD ed OQD
della fig. 28 si trae: 136 [20] R2=a2+r2 [21] R 2=a 2+ a25 e da queste od
anche dalla figura l2 [22] R2=R2+r2 – a25 R '2+(25 ) L'esagono ABB1UTT1 sezione
del dodecaedro è egua- le al rettangolo di lati 2s10 e 2a, diminuito dei
rettangoli di lati r ed l10 e a5 ed s10. Si ha dunque: 2 s10 · 2 a – rl10 – a5
s10=4 a5 · 2 a – r (s10 – r) – 2 a52 =
4a5(s10+r)–r·s10+r2–2a25=8a52+4a5r–2a5r+r2–2a52 =
6a25+2a5(s10–l10)+r2=6a52+4a25–s10l10+r2=10a25 Dunque la sezione fatta nel
dodecaedro con il piano passante per i centri di due facce opposte ed il
vertice di una di queste facce è il decuplo del quadrato che ha per lato
l'apotema della faccia. Nell'esagono PFQP'F'Q' le diagonali PP' ed FF' sono
eguali a 2R e siccome si bisecano in O ne segue che PFP'F' è un rettangolo; e
quindi i triangoli isosceli PQ'F' e FQP' che hanno il lato eguale hanno eguali
anche le basi PF' ed FP' e sono eguali. Queste basi sono eguali a 2R'. ̂̂ Gli
angoli Q'PF' e QFP' alla base dei due trian- goli isosceli precedenti sono
eguali; e quindi sono eguali anche gli angoli ̂Q ' PF e ^PFQ ; quindi i
triangoli 137 PFQ' e PFQ sono eguali per il primo criterio e perciò le
due diagonali dell'esagono PQ e FQ' sono eguali. Que- st'ultima è ipotenusa del
triangolo FQ'T' e perciò il qua- drato costruito sopra di essa è dato da
9a25+r2 : e se ne possono trovare anche altre espressioni. Dopo avere trovato
l'espressione delle tre diagonali dell'esagono PFQP'F'Q' si può trovare che la
sua area è anche espressa da R'(2l5 +s5) od anche da R'(2R' + l5), che si
possono dimostrare identicamente eguali a 1 0 a 25 . In base alle proprietà che
abbiamo trovato si può dare la seguente soluzione al problema di inscrivere il
dode- caedro regolare nella sfera di raggio dato, soluzione pre- feribile alla
prima e che presumiamo collimi con quella data dai pitagorici: 1o – Dato R si
determina come nel- l'altro procedimento lo spigolo AP del cubo inscritto che è
anche eguale ad s5, lato del pentalfa inscritto nella fac- cia del dodecaedro.
2o – Si determina la parte aurea di questo spigolo del cubo e si ha in essa lo
spigolo del do- decaedro. 3o – L'altezza del triangolo rettangolo che ha per
cateti s5 ed l5 ossia gli spigoli del cubo e del dode- caedro inscritti è
eguale ad r, raggio della circonferenza, circoscritta alla faccia del
dodecaedro. 4o – Le proiezio- ni dei cateti di questo triangolo sono l10 e s10,
ossia il lato del decagono regolare ed il lato del decalfa inscritti nel- la
circonferenza circoscritta alla faccia. 5o – Si prende un segmento Θη = l10
lato del decagono e parte aurea del raggio r, e se ne prendono i prolungamenti
ΘO1 = ηO2 = 138 r. Il punto medio O dei segmenti Θη e O1O2 è il centro
della sfera inscritta, ed i segmenti OO1 = OO2 = a sono eguali all'apotema del
dodecaedro. 6o – Per i punti O1, Θ, η, O2 si conducono i piani perpendicolari
ad O1O2; in questi piani si descrivono le circonferenze di centri O1 e O2
eraggiorequelledicentriΘeηeraggios10 =lato del decalfa, e si inscrivono in esse
i pentagoni regolari AEPQF, KILUV, BDNSG, CMTRH in modo che i verti- ci A e B
stiano in uno stesso piano OO1AB ed i vertici I, C in uno stesso piano OO2IC e
che questi due piani for- mino un angolo di 36°. Si hanno così tutti i vertici
del dodecaedro. 7o – Si tira AB, ED, PN, QS, FG, IC, LM, UT, VR, KH; e poi si
uniscono successivamente i punti B, C, D, M, N, T, S, R, G, H, B ed il
dodecaedro è co- struito. Il problema di costruire il dodecaedro circoscritto
alla sfera di raggio a, si risolve immediatamente. Basta pren- dere la parte
aurea del diametro 2a, e la parte rimanente è r, la differenza tra 2a ed r è
s10; e la differenza fra s10 ed r è l10; e ora si prosegue come nel caso
precedente. Il problema di costruire il dodecaedro regolare di dato spigolo l5,
si risolve costruendo prima (fig. 23) il seg- mento s5 di cui lo spigolo
assegnato è la parte aurea; poi costruito il triangolo rettangolo di cateti s5
ed l5, la figu- ra 28 fornisce successivamente r, l10, s10, a, a5, R, ed R'.
139 Ipsicle e prima di lui Aristeo54 han dimostrato che i circoli
circoscritti al pentagono del dodecaedro ed alla faccia dell'icosaedro
inscritti nella stessa sfera hanno lo stesso raggio. La dimostrazione si può
fare così: nella fig. 36 si ha: ON5 – R > OL1. Sugli apotemi OL, OL1, OL2
... prendo OL' = OL'1 = OL'2 = ... = R. Questi punti sono vertici
dell'icosaedro inscritto nella sfera di raggio R. Infatti, 1o – L'L'1 = L'L'2 =
L'1L'2 = ... perché basi di triangoli iso- sceli di lato ed angolo al vertice
eguale; 2o – Il triangolo equilatero L'L'1L'2 ha il centro sull'asse ON1
equidistante da essi: questo centro X è il piede delle altezze di vertici L',
L'1, L'2 dei triangoli eguali ON1L, ON1L'1, ON1L'2; 3o – Il triangolo
rettangolo OXL'1 = ON1L1 perché l'ipote- nusa OL'1 = ON1 ed un angolo acuto è
in comune; quin- di XL'1 = L1N1; ma XL'1 è il raggio della circonferenza
circoscritta alla faccia dell'icosaedro, ed L1N1 è il raggio di quella
circoscritta al pentagono del dodecaedro; e quindi la proprietà è dimostrata
geometricamente. 54 Cfr. G. LORIA – Le scienze esatte nell'antica Grecia,
pagg. 159 e 271. 140 CAPITOLO V IL SIMBOLO DELL'UNIVERSO 1. In relazione
ai poliedri regolari e specialmente al dodecaedro regolare dobbiamo ora
soffermarci alquanto a considerare le tre medie considerate anche dai pitago-
rici, ossia la media aritmetica, la media geometrica e la media armonica.
Nicomaco di Gerasa, scrittore del primo secolo dell'e- ra volgare, attesta che
Pitagora conosceva le tre propor- zioni aritmetica, geometrica ed armonica; e Giamblico
attesta che nella sua scuola si consideravano le tre me- die aritmetica,
geometrica ed armonica55. Si ha proporzione aritmetica tra quattro numeri a, b,
c, d quando a – b = c – d; la proporzione è continua se b = c; ed in tal caso b
è il medio aritmetico o la media aritmetica di a e d e si ha: b=a+d . 2 Se si
tratta di tre segmenti in proporzione aritmetica, la definizione è la stessa ed
il segmento b semisomma dei due segmenti a e d è la loro media aritmetica.
55Cfr. NICOMACO DI GERASA, ed. Teubner, pag. 122; e JAMBLICHI, Nicomachi Arith.
introd., ed. Teubner, pag. 100. Cfr. anche G. LORIA, Le scienze esatte, pag.
36. 141 Si ha proporzione geometrica tra quattro numeri a, b, c, d
quando a : b = c : d, e per i segmenti quando il ret- tangolo dei medi è eguale
al rettangolo degli estremi. Con questa definizione non vi è bisogno della
teoria del- le parallele e della similitudine, non si considera il rap- porto
di due segmenti e non si sbatte nella questione della incommensurabilità. Abbiamo
veduto inoltre che i pitagorici erano in grado di risolvere il problema
dell'ap- plicazione semplice, ossia di costruire il segmento quar- to
proporzionale dopo tre segmenti assegnati a, b, c, nel caso in cui il primo
segmento era maggiore di uno alme- no degli altri due, sempre s'intende senza
bisogno di pa- rallele. Se b è eguale a c, la proporzione è continua e b è il
medio geometrico tra a e d; la media geometrica di due segmenti è dunque il
lato del quadrato eguale al ret- tangolo degli altri due; ed abbiamo visto che
i pitagorici erano sempre in grado, come applicazione del teorema di Pitagora,
di costruire tale media geometrica. Quanto alla proporzione armonica e alla
media armo- nica, si dirà che quattro numeri a, b, c, d sono in propor- zione
armonica quando i loro inversi sono in proporzio- ne aritmetica, ossia quando
1a – 1b = 1c – d1 ; e conse- guentemente b è medio armonico tra a e d quando
l'in- verso di b è eguale alla media aritmetica degli inversi degli altri due.
Archita in un suo frammento ci ha tramandato le defi- nizioni pitagoriche nel
caso della proporzione continua 142 di tre termini; le definizioni
antiche coincidono con le moderne nel caso della media aritmetica e della
geome- trica, la definizione della media armonica è invece di- versa.
Riportiamo il frammento di Archita,56 inserendo per chiarezza gli esempi
numerici: «La media è aritmetica quando i tre termini sono in un rapporto
analogo di eccedente, vale a dire tali che la quantità di cui il primo sorpassa
il secondo è precisa- mente quella di cui il secondo sorpassa il terzo; in que-
sta proporzione si trova che il rapporto dei termini più grandi è più piccolo,
ed il rapporto dei più piccoli è più grande (esempio: 12, 9 e 6 sono in
proporzione aritmeti- ca perché 12 – 9 = 9 – 6; il rapporto dei termini più
grandi cioè il rapporto di 12 e di 9 è uguale a 1+13, il rapporto dei più
piccoli, cioè di 9 e di 6 è eguale 1+ 12 , ed 13 è minore di 12 )». «Si ha
media geometrica, continua Archita, quando il primo termine sta al secondo come
il secondo sta al ter- zo, ed in questo caso il rapporto dei più grandi è
eguale al rapporto dei più piccoli (esempio: 6 è la media geo- metrica di 9 e 4
perché 9 : 6 = 6 : 4); il medio subcontra- rio che noi [Archita] chiamiamo
armonico esiste quando 56 Cfr. H. DIELS, Die Fragmente der Vorsokratiker, ed.
Berlin 1912; fr. 2o. Il frammento di Archita è riportato nel testo greco dal
Mieli a pag. 251 dell'opera più volte citata. Lo Chaignet (A. Ed. CHAIGNET –
Pythagore et la philosophie pythagoricienne, 2a ed., vol. I, pag. 282-83) ne dà
la traduzione. 143 il primo termine passa il secondo di una
frazione di se stesso, identica alla frazione del terzo di cui il secondo passa
il terzo; in questa proporzione il rapporto dei ter- mini più grandi è il più grande
ed il rapporto dei più pic- coli il più piccolo (esempio: 8 è la media
aritmetica di 12 e di 6, perché 12=8+13 di 12; ed 8=6+13 di 6; il rapporto di
12 ad 8 è eguale a 1+12, quellodi8a6èegualea 1+13, e 12 èmag- giore di 13 )».
Prima di Archita (o dei pitagorici?) questa proporzio- ne era chiamata ὑπεναντία
tradotto con sub-contraria an- che dal Loria, perché secondo la definizione che
abbia- mo riportato, in questo caso succede il contrario che nel primo57. Da
questa definizione si può trarre con opera- zioni aritmetiche semplici la
definizione moderna. Di- fatti se a, b, c, formano proporzione armonica, ciò
signi- fica secondo Archita che a=b+ 1na e b=c+1nc; ;dalle quali si deduce
facilmente: n=a:(a–b)=c:(b–c) a(b–c)=c(a–b); ab–ac=ac–bc; 2ac=ab+bc; 57 Cfr.
JAMBLICHI, Nicomachi Arith., ed Teubner, pag. 100; e NICOMACO, ed. Teubner,
pag. 135. 144 e quindi: 2ac=b(a+c); b=2ac ; 1=1(1+1). a+c b 2 a c
Si può anche scrivere: b(a+ c)=a·c 2 Si ha quindi la proporzione numerica: a :
a + c = 2 ac : c 2 a+c che, secondo quanto attesta Nicomaco di Gerasa, Pita-
gora trasportò da Babilonia in Grecia.58 In questa impor- tantissima
proporzione geometrica gli estremi sono due numeri (o grandezze) qualunque, i
medii sono ordinata- mente la loro media aritmetica e la loro media armonica.
Nel caso di segmenti, dalla penultima relazione risulta la presumibile
definizione geometrica della media armo- nica: la media armonica b di due
segmenti a e c è l'altez- za di un rettangolo avente per base la media
aritmetica dei due segmenti ed eguale al rettangolo che ha per lati i due
segmenti, ossia eguale anche al quadrato che ha per lato la media geometrica
dei due segmenti. E poiché la media aritmetica di due segmenti a e c è maggiore
del più piccolo di questi segmenti, ne segue che dati i due segmenti a e c,
costruita geometricamente la loro media aritmetica, per determinare geometrica-
mente anche la media armonica bastava risolvere il pro- blema dell'applicazione
semplice, in questo caso risolu- 58 La testimonianza è di Giamblico, cfr. G.
LORIA, Le scienze esatte ecc. bile sicuramente (anche senza la teoria delle
parallele); ed abbiamo così trovato anche la relazione geometrica tra le tre
medie. L'esempio di media armonica che abbiamo addotto (8 media armonica tra 12
e 6) fa comprendere il perché Ar- chita od i pitagorici dettero il nome di
armonica alla me- dia sub-contraria. Questi numeri infatti esprimono ri-
spettivamente le lunghezze della prima, terza e quarta (ed ultima) corda del
tetracordo greco (la lira di Orfeo); ossia in termini moderni le lunghezze
rispettive delle corde (che a parità di tensione, di diametro ecc.) danno la
nota fondamentale, la quinta e l'ottava59; e questo tan- to nella scala
pitagorica, quanto anche nella scala natu- rale maggiore e minore. Questo
conduce a vedere le relazioni che i pitagorici hanno scoperto (o stabilito) tra
le corde del tetracordo, e così pure dell'ottava (chiamata in greco armonia).
Ce lo dice, in parte, Filolao in un suo frammento60. Dice Filolao:
«L'estensione dell'armonia è una quarta più una quinta [adoperiamo i termini
moderni di quarta e quinta per chiarezza]; la quinta è più forte della quarta
di nove ottavi». Il che significa: presa una corda, e presa la corda che ne dia
il suono primo armonico, ossia la corda che dà l'ottava, ed avute in questo
modo le due corde estreme del tetracordo, l'armonia ossia l'ottava si 59 I
termini di quarta, quinta ed ottava si trovano già in NICOMACO, ed. Teubner,
pag. 122. 60 Cfr. CHAIGNET, Pythagore etc., che riporta il frammento; vol. I,
pag. 230. 146 estende mediante l'aggiunta di due corde intermedie
che sono la nostra quarta e quinta. Si ha così il tetracordo composto di
quattro corde che sono (per noi) ordinata- mente quelle del do, del fa, del sol
e del do superiore (la corda intermedia nel doppio tetracordo)61. Considerando
le lunghezze di queste corde, invece delle frequenze od altezze dei suoni
emessi come oggi si usa, frequenze che sono le inverse delle lunghezze, è noto
come Pitagora abbia trovato sperimentalmente le lunghezze di queste corde. Egli
trovò che la lunghezza dell'ultima corda era la metà di quella della prima, e
che la lunghezza della seconda, cioè del fa era semplicemente la media aritme-
tica delle lunghezze di queste due corde estreme. Quan- to alla corda del sol,
il cui suono dà all'orecchio la sen- sazione di un intervallo rispetto al do
inferiore eguale 61 Questo tetracordo non è altro che la lira di Orfeo,
strumento con il quale si accompagnava la recitazione ed anche il canto. Os-
serva A. TACCHINARDI nella sua Acustica musicale (1912, Hoepli, pag. 175), che
è «notevole che il tetracordo contiene gli intervalli più caratteristici della
voce nella declamazione. Infatti, interro- gando, la voce sale di una quarta;
rinforzando, cresce ancora di un grado; ed infine, concludendo, ridiscende di
una quinta». Occorre anche tener presente che «l'accento dell'indo-europeo era
un ac- cento di altezza; la vocale tonica era caratterizzata, non da un rin-
forzo della voce, come in tedesco ed in inglese, ma da una eleva- zione. Il
«tono» greco antico consisteva in una elevazione della voce, la vocale tonica
era una vocale più acuta delle vocali atone; l'intervallo è dato da Dionigi di
Alicarnasso come un intervallo di una quinta» (A. MEILLET, Aperçu d'une
histoire de la langue grec- que, Paris 1912, pag. 22; vedi anche pag. 296).
147 all'intervallo del do superiore a quello del fa, aveva una
lunghezza tale che le quattro lunghezze nel loro ordine formavano una
proporzione geometrica. Queste lun- ghezze sono infatti espresse
rispettivamente da 1, 34 , 23 , 12 ; od in numeri interi, prendendo eguale a 12
la lunghezza della prima corda, sono espresse dai nume- ri 12, 9, 8, 6; ed
essendo 9 maggiore di 6 la lunghezza della corda del sol si poteva sempre
determinare con il metodo dell'applicazione semplice. La lunghezza della terza
corda è dunque 8, ossia la media sub-contraria di 12 e di 6; ed ecco perché
Archita dà il nome di armonica a questa media. In conclusione le quattro corde
del tetracordo hanno lunghezze che si stabiliscono semplicemente così: l'ulti-
ma corda è lunga la metà della prima, la seconda ha per lunghezza la semi-somma
delle lunghezze delle corde estreme; e la terza corda ha per lunghezza la media
ar- monica delle lunghezze delle corde estreme. Tutte que- ste lunghezze si
costruiscono geometricamente. Se inve- ce delle lunghezze si prendessero le
frequenze si trove- rebbe che la quinta ha per frequenza la media aritmetica
delle frequenze delle corde estreme, e la quarta la media armonica62. 62 In
molti testi di fisica e di matematica si trova detto che la media armonica deve
il suo nome al fatto che le tre note dell'ac- cordo maggiore do, mi, sol
formano una progressione armonica in cui la lunghezza della corda del mi è la
media armonica delle lun- ghezze delle altre due. Quest'affermazione è errata,
quantunque 148 2. Vediamo ora quali medie aritmetiche, geometriche
ed armoniche si presentino considerando gli elementi dei poliedri regolari. Per
il cubo la cosa è immediata. Il cubo ha 12 spigoli, 8 vertici e 6 facce; sono
proprio i numeri che danno le lunghezze della prima, della terza e dell'ultima
corda del sia vero che nella scala naturale la lunghezza della corda del mi sia
la media armonica delle lunghezze del do e del sol. Ma ciò non accade nella
scala pitagorica. Nella scala naturale gli intervalli sono basati sopra la
legge dei rapporti semplici, e la media armonica delle lunghezze 1, 23 del do e
del sol è 45 = lunghezza del mi; come quella del re = 89 è la media armonica di
quelle del do e del mi. La scala pitagorica di Filolao, invece, si impernia sul
tetracordo; in esso la lunghezza della terza corda (sol) è la media armonica
delle lunghezze delle corde estreme; la sua elevazione rispetto alla prima
corda è la stessa di quella dell'ultima corda rispetto alla seconda, ed è la
stessa elevazione che nel greco parlato si verificava secondo Dio- nigi di
Alicarnasso per la vocale su cui cadeva l'accento tonico. E la denominazione di
media armonica introdotta da Archita deriva dalla proprietà della corda del sol
nel tetracordo greco, e non dal- la proprietà del mi nell'accordo maggiore
della scala naturale, al- lora inesistente. Filolao ci dice come venivano
stabiliti gli intervalli nella scala pitagorica. Si prendeva l'intervallo 23 :
34 =89 tra le due corde medie del tetracordo (sol e fa); e con esso, partendo
dal do e dal sol si determinavano le lunghezze delle altre corde. Si ottenevano
cosìlelunghezze:do=1,re= 8, mi= 64, fa= 3, sol= 9 81 4 149
tetracordo. Inoltre 8 è il primo cubo, è il cubo del primo numero dopo
l'unità. Per questa ragione Filolao chiama il cubo armonia geometrica.63 I
numeri dei suoi elementi presentano la stessa relazione che presentano le tre
cor- de prima, terza e quarta del tetracordo. La stessa cosa, naturalmente
potrebbe dirsi per l'ot- taedro regolare che ha 12 spigoli, 8 facce e 6
vertici. Nell'icosaedro regolare, indicando con R il raggio della sfera
circoscritta, con r quello della circonferenza circoscritta alla base
pentagonale di ogni angoloide e con l10 e s10 i lati del decagono regolare e
del decalfa in 2 , la = 16 . Nella scala naturale, invece, la lunghezza del 3
27 mi è 4=64 con una differenza di circa 1 dalla lunghezza 5 80 100 del mi
pitagorico. Nella scala pitagorica, quindi, il mi non è la media armonica tra
il do ed il sol. Ed è invece la terza corda del tetracordo (la quinta della
nostra ottava) che per le sue proprietà suggerisce ad Archita il termine di
media armonica per designare la media aritmetica delle inverse. Così, e
soltanto così, si può comprendere l'importanza che i pitagorici dovevano
attribuire a questa media armonica, che con identica legge matematica si pre-
sentava nella musica, nella lingua, e nel dodecaedro, simbolo del- l'universo.
Naturalmente quest'errore si ripresenta nei testi di filo- sofia. Il Robin,
p.e., (LÉON ROBIN, La pensée grecque, Paris 1923, pag. 75) prende per le
quattro corde della lira la bassa, la terza, la media e la alta rappresentate
(dice lui) dai numeri interi 6, 8, 9, 12; e commette così il doppio errore di
sostituire la terza alla quarta, e di invertire l'ordine delle lunghezze delle
corde. 63 Cfr. NICOMACO, ed. Teubner, pag. 125. 150 essa inscritti,
abbiamo trovato che: s10 + l10 = 2R. La me- dia aritmetica tra s10 e l10 è
dunque R, mentre per la [9] la media geometrica è r. Si può dunque costruire la
me- dia armonica; indicandola con M si avrà: (s10+l10)·M=2s10l10 e sostituendo
e siccome si ha: M · R = 45 R 2 ed infine M = 45 R Così pure, considerando il
raggio R e la somma R + r dei due raggi, abbiamo trovato che la loro media
geome- trica è (R + r) · r = 3a2, dove a indica l'apotema dell'ico- saedro. E
quindi, indicando con M la media armonica si ha: e poiché si avrà: (2R+r)·M=6a2
2R=s10+l10 2R·M=2r2 r 2 = 45 R 2 2s10·M=6a2; s10·M=3a2 sfera circoscritta
all'icosaedro con il raggio della circon- 151 ossia la media armonica tra la
somma del raggio della ferenza circoscritta al pentagono base ed il
raggio della sfera, è l'altezza di un rettangolo che ha per base il lato del
decalfa inscritto in questa circonferenza ed è eguale al triplo del quadrato
che ha per lato l'apotema dell'ico- saedro. Venendo a considerare gli elementi
del dodecaedro regolare e della sua faccia, osserviamo innanzi tutto la
presenza di due quaterne: la prima costituita dalle di- stanze 2a, s10, r, l10
tra i piani di due facce opposte, tra i piani contenenti gli altri vertici
dalle due facce, e tra loro; la seconda dal lato del pentalfa e dai segmenti
de- terminati sopra di esso dai due lati del pentalfa che lo intersecano, cioè
dai segmenti AE = s5, AN1 = EN = l5, AN = EN1, NN, della fig. 26. In ambedue
queste quater- ne di segmenti, ognuno di essi è la parte aurea di quello che lo
precede. Ora, se indichiamo con a, b, c, d quattro segmenti consecutivi della
successione che si ottiene prendendo come segmento consecutivo di un segmento
la sua parte aurea, si ha: a=b+c b=c+d e quindi a + d = 2b; dunque: il secondo
termine della successione è la media aritmetica degli estremi. Si ha poi:
b2=ac; c2=bd bc=(a – c)c=ac – c2=b2 – c2=(b+ c)(b – c)=ad 152 quindi
D'altra parte, indicando con M la media armonica de- gli estremi a, d, essa è
tale che: ad=a+d ·M 2 ossia sostituendo, che: bc=b·M dunque essa non è altro
che il terzo segmento c. Possia- mo perciò enunciare la proprietà che, se
quattro seg- menti sono segmenti consecutivi di una successione tale che ogni
segmento è seguito dalla sua parte aurea, acca- de che il secondo segmento ed
il terzo sono rispettiva- mente la media aritmetica e la media armonica degli
estremi. Esattamente la stessa cosa accade per le lunghezze della seconda e
terza corda del tetracordo rispetto alle lunghezze delle corde estreme.
Considerando allora la quaterna 2a, s10, r, l10 dei seg- menti determinati
sopra la congiungente i vertici di due facce opposte del dodecaedro dai piani
delle facce e dai piani contenenti gli altri vertici si ha: 1o – la distanza
s10, (ossia il lato del decalfa inscritto nella faccia) è la parte aurea del
doppio dell'apotema ed è la media aritmetica tra il doppio dell'apotema ed il
lato l10 del decagono in- scritto nella faccia (ossia la distanza tra i piani
conte- nenti i vertici intermedi); 2o – La distanza tra uno di questi piani e
la faccia più vicina, ossia il raggio r della circonferenza circoscritta alla
faccia, è la media armoni- ca tra 2a ed l10. 153 Analogamente il
lato l5 del pentagono regolare in- scritto è la parte aurea del lato s5 del
pentalfa, ed è la media aritmetica tra il lato del pentalfa ed il lato del
pentagono NN1N2N3N4 della fig. 26; mentre il lato AN della punta del pentalfa è
la media armonica tra il lato del pentalfa ed il lato del pentagono NN1N2N3N4.
Nel dodecaedro la distanza 2a delle facce opposte, e nella faccia il lato del
pentalfa, sono così suddivisi in modo da costituire due quaterne di segmenti,
tali che i segmenti medii si ottengono dagli estremi prendendone la media aritmetica
e quella armonica, esattamente come le due corde medie del tetracordo si
ottengono da quelle estreme. Prendendo come segmenti estremi s10 ed r si trova
per media aritmetica a [15]; e per la media armonica M si ha: a·M=rs =(s –l )s
=s2 –s l 10 10 10 10 10 10 10 e per la [9] a·M=s2 –r2=(s +r)(s –r)=2al 10 10 10
10 ed infine M = 2l10 Così pure la media aritmetica tra s5 ed l5 è R' [16], e
la media armonica è data da 2 (s5 – l5), che equivale a 4 (s5 – R') ed a 4 (R'
– l5), ed è il doppio del lato AN della punta del pentalfa. In queste due
quaterne il quarto segmento è la parte aurea del primo, ed i due segmenti
intermedi la media aritmetica e la media armonica degli estremi. Si ha infine,
indicando con M la media armonica di 2a ed s10: 154 (2a+s )·M=4a·s =2(s
+r)·s =2s2 +2s ·r 10 10 10 10 10 10 e per la [17] (2a+s10)·M=4ar+2s10
·r=2r·(2a+s10) e quindi la media armonica tra 2a ed s10 è eguale al dia- metro
della circonferenza circoscritta alla faccia. L'esistenza di queste medie
armoniche, e di queste specie di tetracordi costituiti dagli elementi del
dodecae- dro e della sua faccia non deve esser sfuggita ai pitago- rici (almeno
a quelli posteriori), e specialmente il tetra- cordo formato dagli elementi 2a,
s10, r ed l10 deve avere costituito ai loro occhi una conferma significativa
delle ragioni simboliche che facevano del dodecaedro regola- re il simbolo
geometrico dell'universo; diciamo confer- ma in quanto questa corrispondenza
tra il dodecaedro e l'universo si basa sopra altre ragioni ancora. 3. I cinque
poliedri regolari erano chiamati figure co- smiche perché erano considerati
come simboli dei quat- tro elementi e dell'universo. II dodecaedro era il
simbolo dell'universo. Se vogliamo vederne il perché non vi è che da leggere
alcune pagine del «Timeo» di Platone. Riassumiamo servendoci della versione
dell'Acri64. Ti- meo osserva che «ogni specie di corpo ha profondità ogni
profondità deve avere il piano, e un diritto piano è fatto di triangoli», in
altri termini ogni superficie piana poligonale è composta di triangoli e
corrispondentemen- 64 PLATONE, I dialoghi, volgarizzati da FRANCESCO ACRI,
Milano 1915, vol. III, pag. 142-45. 155 te ogni poliedro si
decompone in tetraedri: dimodoché il piano corrisponde al numero tre dei
vertici determinanti il triangolo ed il quattro al numero dei vertici che
deter- minano il tetraedro. Il due, come è noto, corrisponde a una retta che è
individuata da due punti. Il punto, la ret- ta, il piano o triangolo ed il
tetraedro sono gli elementi della geometria, come i numeri: uno, due, tre e
quattro sono i numeri il cui insieme dà l'intera decade. Per il fat- to che
ogni poligono è composto di triangoli, i pitagorici dicevano che il triangolo è
il principio della generazio- ne65. «I triangoli, prosegue Timeo, nascono poi da
due spe- cie di triangoli, il triangolo rettangolo isoscele ed il triangolo
rettangolo scaleno. Questi vengono posti come principii del fuoco e degli altri
corpi [elementi]; e con essi si compongono i quattro corpi [i quattro elementi,
ossia le superfici dei poliedri simboli dei quattro ele- menti]».66 Siccome di
triangoli rettangoli scaleni ve ne sono in- numerevoli (distinti per la forma),
Timeo sceglie quello «bellissimo» avente le seguenti proprietà: 1o – con due di
essi si compone un triangolo equilatero; 2o – l'ipote- nusa doppia del cateto
minore; 3o – il quadrato del cate- to maggiore è triplo di quello del minore.
Con sei di questi triangoli si forma un triangolo equilatero (o vice- 65 Cfr.
PROCLO, ed. Teubner, pag. 166, 15. Per altre fonti cfr. lo CHAIGNET, vol. II,
pag. III. 66 Quanto si trova entro le parentesi è stato aggiunto da noi per
chiarimento. 156 versa, preso un triangolo equilatero i diametri
della cir- conferenza circoscritta passanti per i suoi vertici lo de-
compongono in sei di tali triangoli), e con quattro di questi triangoli
equilateri si ottiene il tetraedro regolare, «per mezzo del quale può essere
compartita una sfera in parti simili [di forma] ed eguali [di volume] in numero
di ventiquattro». Con otto di tali triangoli equilateri si ottiene l'ottaedro
(composto dunque di 48 di tali triango- li); il terzo corpo, l'icosaedro, ha
venti facce triangolari ed equilatere, e quindi due volte sessanta di tali
triangoli elementari. Altri poliedri regolari con facce triangolari non vi sono67.
Con il triangolo rettangolo isoscele si ge- nera il cubo; perché quattro
triangoli isosceli formano un quadrato (od anche, il quadrato è diviso dai
diametri passanti per i vertici in quattro triangoli rettangoli iso- sceli), e
con sei quadrati si forma il cubo che consta così di ventiquattro triangoli
rettangoli isosceli. Rimane così, dice Timeo, ancora una forma di composizione
che è la quinta, «di quella si fu giovato Iddio per lo disegno del-
l'universo». 67 Timeo sembra proprio sicuro del fatto. Il Mieli (pag. 262 della
sua opera) esclude assolutamente che i pitagorici fossero ar- rivati a
riconoscere la impossibilità dell'esistenza di sei poliedri regolari, e riporta
in nota, non dice se a sostegno di questa sua esclusione ma così pare, la
dimostrazione di Euclide (XIII, 18) nel suo testo greco. A noi sembra che i
pitagorici potevano benis- simo pervenirvi; ad ogni modo è certo che essi
conoscevano i cin- que poliedri che effettivamente esistono. 157 A
questo punto Platone fa tacere Timeo, forse per ri- serva68 forse perché nel
caso del dodecaedro vi è qual- che differenza. Ma applicando il medesimo metodo
di decomposizione in triangoli alle facce del dodecaedro, il pentagono con le
sue diagonali dà il pentalfa, e la figura è divisa in trenta triangoli
rettangoli dai diametri passan- ti per i dieci vertici del pentalfa. La
superficie del dode- caedro viene perciò decomposta in 30×12 = 360 triango- li
rettangoli, i quali però questa volta non sono di quelli «bellissimi» cari a
Timeo. Ora il numero dodici (che compare anche negli altri poliedri) aveva già
per conto suo un carattere sacro ed universale; dodici era il nume- ro delle
divisioni zodiacali e dodici in Grecia, Etruria e Roma, era il numero degli Dei
consenti, dodici era il nu- mero delle verghe del fascio etrusco e romano, ed
un dodecaedro etrusco e molti dodecaedri celtici pervenuti- ci stanno ad
indicare l'importanza del numero dodici e del dodecaedro69. Il numero 360 era
poi il numero delle divisioni dello zodiaco caldeo, ed il numero dei giorni
dell'anno egizio, fatti presumibilmente noti a Pitagora. Per queste ragioni il
dodecaedro si presentava natural- mente come il simbolo dell'universo. 68 Il
silenzio di Platone in proposito ha dato nell'occhio anche al Robin, il quale
dice (LÉON ROBIN, La pensée grecque, Paris, 1923, pag. 273) che «au sujet du
cinquième polyèdre regulier, le dodécaedre... Platon est très mysterieux». Il
Robin non prospetta alcuna ragione di tanto mistero. REGHINI, Il fascio
littorio, nella rivista «DOCENS» 1934-XIII, numeri 10-11. 158 La
cosa è pienamente confermata da quanto dicono due antichi scrittori. Alcinoo70
dopo avere spiegato la natura dei primi quattro poliedri, dice che il quinto ha
dodici facce come lo zodiaco ha dodici segni, ed ag- giunge che ogni faccia è
composta di cinque triangoli (con il centro della faccia per vertice comune) di
cui cia- scuno è composto di altri sei. In totale 360 triangoli. Plutarco71,
dopo avere constatato che ognuna delle dodi- ci facce pentagonali del
dodecaedro consta di trenta triangoli rettangoli scaleni, aggiunge che questo
mostra che il dodecaedro rappresenta tanto lo zodiaco che l'an- no poiché si
suddivide nel medesimo numero di parti di essi. E come l'universo contiene in
sé e consta dei quattro elementi, fuoco, aria, acqua, terra, così il
dodecaedro, inscritto nella sfera come il cosmo nella fascia (il περιέχον),
contiene i quattro poliedri regolari che li rap- presentano. Abbiamo veduto
infatti come si possa in- scrivere in esso e nella sfera l'esaedro regolare; si
può mostrare poi facilmente che l'icosaedro avente per verti- ci i centri delle
facce del dodecaedro è regolare; così pure si ottiene un ottaedro regolare
prendendone come vertici i centri delle facce del cubo; ed unendo un verti- ce
del cubo con quelli opposti delle facce ivi congruenti 70 ALCINOO, De doctrina
Platonis, Parigi 1567, cap. II. Cfr. an- che l'opera di H. MARTIN – Études sur
le Timée de Platon, Paris 1841, II, 246. 71 PLUTARCO, Questioni platoniche, v.
I. Naturalmente si tratta dell'anno egizio quantunque Plutarco si dimentichi di
precisarlo. e questi tre fra loro si dimostra che si ottiene un tetrae- dro
regolare. La tetrade dei quattro elementi è contenuta nell'uni- verso, il
κόσμος, e questo nella fascia, come i quattro poliedri nel quinto e nella sfera
circoscritta. Così la te- trade dei punti, delle linee rette, dei piani e dei
corpi è contenuta nello spazio e lo costituisce; e quattro punti individuano il
poliedro con il minimo numero di facce ed individuano una sfera; così la somma
dei primi quat- tro numeri interi dà l'unità e totalità della decade (nume- ro
che appartiene tanto ai numeri lineari della serie natu- rale, quanto ai numeri
triangolari, quanto ai numeri pira- midali, e questo indipendentemente dal
fatto di assume- re il dieci come base del sistema di numerazione); così le quattro
note del tetracordo costituiscono l'armonia. Il tetraedro, la tetrade dei
quattro elementi, la tetractis dei quattro numeri, ed il tetracordo sono così
intimamente legati tra loro, ed ai quattro elementi del dodecaedro 2a, s10, r,
l10 di cui ciascuno ha per parte aurea quello che lo segue, e di cui i medii
hanno rispetto agli estremi esatta- mente la stessa relazione delle corde medie
alle estreme del tetracordo, e che individuano i quattro piani conte- nenti i
vertici del dodecaedro. E si comprende perché il catechismo degli Acusmatici
identifichi l'oracolo di Del- fi (l'ombelico del mondo) alla tetractis ed
all'armonia.72 La parte aurea ha grandissima importanza nella strut- tura del
pentalfa ed in quella del dodecaedro simbolo 72 Cfr. LÉON ROBIN, La pensée
grecque, Paris 1923, pag. 78. 160 dell'universo. Si comprende
quindi anche perché la parte aurea abbia tanta importanza nell'architettura
pre-peri- clea73; e molte altre cose vi sarebbero da dire circa l'in- fluenza
ed i rapporti tra la geometria pitagorica, la co- smologia, l'architettura e le
varie arti.74 La digressione sarebbe però troppo lunga. Ci limitere- mo ad
osservare che in questo modo lo sviluppo della geometria pitagorica ha per fine
(nei due sensi della pa- rola) la inscrizione del dodecaedro nella sfera ed il
rico- noscimento delle sue proprietà, come sappiamo che ac- cadeva
effettivamente. Anche Euclide, secondo l'attestazione di Proclo75, pose per
scopo finale dei suoi elementi la costruzione delle figure platoniche (poliedri
regolari); e forse dal tempo di Pitagora a quello di Euclide questo scopo fina-
le si mantenne tradizionalmente lo stesso; ma mentre in Euclide l'intento era
puramente geometrico, in Pitagora invece le proprietà del dodecaedro
mostravano, se non dimostravano, l'esistenza nel cosmo di quella stessa ar-
monia che l'orecchio e l'esperienza scoprivano nelle note del tetracordo.
Questo era, riteniamo, il legame profondo che univa la geometria alla
cosmologia, e forniva la base e l'impul- 73 M. CANTOR, Vorlesungen über
Geschichte der Mathematik, 2a ed. I, 178. 74 Alla considerazione della media
armonica si connette, inve- ce, il canone della statuaria di Polycleto; cfr. L.
ROBIN, La pensée grecque, pag. 74. 75 Cfr. LORIA, Le scienze esatte ecc., pag.
189. 161 so anche all'ascesi pitagorica; e si comprende ora con una
certa precisione, e non più vagamente, come Plato- ne potesse scrivere che «la
geometria è un metodo per dirigere l'anima verso l'essere eterno, una scuola
prepa- ratoria per una mente scientifica, capace di rivolgere le attività
dell'anima verso le cose sovrumane», e che «è perfino impossibile arrivare a
una vera fede in Dio se non si conosce la matematica e l'intimo legame di que-
st'ultima con la musica»76. Per i pitagorici e per Platone la geometria era
dunque una scienza sacra, ossia esote- rica, mentre la geometria euclidea,
spezzando tutti i con- tatti e divenendo fine a se stessa, degenerò in una ma-
gnifica scienza profana. Di questo particolare legame della cosmologia con la
musica, percepibile nel tetracordo formato dagli ele- menti costitutivi del
dodecaedro, non è rimasta traccia, ma in questo caso riteniamo che l'assenza di
ogni traccia materiale non sia casuale, perché questo doveva costi- tuire uno
degli insegnamenti segreti della nostra scuola; ed un indizio del fatto è
fornito dalla subita riserva di Timeo nel dialogo platonico omonimo appena
giunge a parlare del dodecaedro. Così possiamo presumere di avere fatto un
passo ab- bastanza importante per la restituzione della geometria pitagorica,
non soltanto dal punto di vista moderno di restituzione dell'edificio
geometrico puro, ma dal punto di vista pitagorico inteso a studiare il cosmo
per scoprire 76 Cfr. LORIA, Le scienze esatte ecc., pag. 110. 162
le connessioni tra la geometria e le altre scienze e disci- pline. Altre
cose si potrebbero aggiungere in proposito, ma anche noi dobbiamo
pitagoricamente tener presente: μὴ εἶναι πρὸς πάντας πάντα ῥητά. Partendo dal
teorema dei due retti, e con l'aiuto del conseguente teorema di Pitagora, ma
senza ricorrere alla teoria delle parallele, della similitudine e della propor-
zione, è dunque possibile pervenire a tutte le scoperte dei pitagorici menzionate
da Proclo, con l'unica restri- zione che il problema dell'applicazione semplice
(para- bola) non si può risolvere in tutti i casi, ma solo in un caso speciale,
per quanto importante e sufficiente a con- sentire il pieno sviluppo della
geometria pitagorica pia- na e solida come la abbiamo potuta restituire sin
qui. Ed abbiamo notato il fatto eloquente che per i problemi del-
l'applicazione la testimonianza addotta da Proclo non è quella autorevole di
Eudemo, ma soltanto quella di co- loro che stavano attorno ad Eudemo. Si
obbietterà che questo non basta a dimostrare con assoluta certezza che effettivamente
quella che abbiamo ricostituito sia tale e quale la geometria pitagorica. Lo
sappiamo perfettamente, ma sappiamo anche che, data la assoluta mancanza di
ogni documento diretto, del quale avremmo del resto dovuto tener conto come elemento
per la restituzione e non come documento di pro- va, non era possibile fare di
più; e sappiamo che in que- sta circostanza anche le prove indirette, che
abbiamo raccolto per via, hanno il loro valore a favore della no- stra tesi.
Nello sviluppo della geometria pitagorica ci siamo li- mitati a quanto
occorreva per poter raggiungere i risulta- ti menzionati da Proclo; ma si
possono raggiungere altri risultati ancora; ed una parte di essi li dovremo
premet- tere per trattare l'importante questione del «postulato» delle
parallele. Il problema dell'applicazione semplice, corrisponden- te alla
risoluzione dell'equazione ax = bc o ax = b2, si può risolvere nel caso in cui
a sia maggiore di b o di c. Nel caso che ciò non avvenga la certezza
dell'esistenza della soluzione si può avere solo quando si disponga della
proprietà postulata da Euclide con il suo V postu- lato. Una difficoltà analoga
si incontra in altre importan- ti questioni. Così, dati tre punti di una
circonferenza, si dimostra che gli assi delle tre corde passano per il cen-
tro; ma non si può dimostrare in generale che per tre punti non allineati passa
sempre una circonferenza. Ora, di fronte a questo ostacolo che sbarra la strada
all'ulteriore sviluppo della geometria, come potevano comportarsi i pitagorici?
Abbiamo veduto quali ragioni importanti fanno ritenere che essi non hanno
ammesso il postulato delle parallele e nemmeno il concetto di paral- lele quale
è definito da Euclide; ci proponiamo adesso 165 di mostrare come
potevano, egualmente, superare la dif- ficoltà. Osserviamo anzi tutto come sia
noto come, conoscen- do comunque il teorema dei due retti (proposizione Sac-
cheri), si può, ammettendo il postulato di Archimede, dimostrare con il
Legendre77 la unicità della non secante una retta data passante per un punto
assegnato (proprietà equivalente al postulato delle parallele); e così pure os-
serviamo come il Severi, ammesso il suo postulato delle parallele78, dimostri,
sempre con l'aiuto del postulato di Archimede, la unicità della non secante. La
cosa è dun- que possibile servendosi del postulato di Archimede; se non che,
non possiamo pensare a ricorrere a questo po- stulato perché Archimede è
posteriore persino ad Eucli- de, e non è verosimile che i Pitagorici abbiano
ammesso un postulato come quello di Archimede. D'altra parte, è vero che il
postulato di Archimede ba- sta per permettere di raggiungere il risultato; ma è
anche necessario ricorrere ad esso? E se non è necessario, po- tevano i
pitagorici, senza di esso ed in modo più sempli- ce, raggiungere il risultato,
dimostrare cioè la unicità della non secante una retta data passante per un
punto assegnato? 77 Cr. R. BONOLA in ENRIQUEZ, Questioni riguardanti etc., pag.
323. 78 Cfr. SEVERI, Elementi di Geometria, Firenze 1926, vol. I, pag. 119.
166 Vedremo di sì, e vedremo come; ma ci è necessario per far
questo premettere ancora altre proposizioni che si deducono da quelle già
viste. 2. TEOREMA: Se due rette a e b sono perpendicolari entrambe ad una
stessa retta AB, ogni altra perpendico- lare ad una di esse incontra anche
l'altra ed è ad essa perpendicolare. Siano le due rette a e b (fig. 38)
perpendicolari alla AB; e da un punto P della a conduciamo la perpendico- lare
alla b. Il suo piede Q è necessariamente distinto da B, perché altrimenti da B
uscirebbero due perpendicola- ri alla b. E siccome la AB e la PQ perpendicolari
in pun- ti diversi ad una stessa retta non possono incontrarsi, i punti P e Q
devono stare da una stessa parte rispetto ad AB. Unendo A con Q il triangolo
ABQ è rettangolo, e quindi ̂AQB è minore dell'angolo retto ^PQB; la QA divide
quindi in due parti quest'angolo retto, e siccome sappiamo che i due angoli
acuti del triangolo rettangolo sono complementari, i due angoli ̂AQP e ̂QAB
risul- ta^no eguali perché complementari di uno stesso angolo AQB. I due
triangoli ABQ, QPA, avendo inoltre 167 eguali gli angoli ̂AQB e
̂QAP perché entrambi com- plementari dello stesso angolo ^BAQ, risultano eguali
per il secondo criterio; e quindi l'angolo ̂APQ è retto, c.d.d. D'altra parte
essendo unica la perpendicolare per P alla a essa coincide con la PQ, ossia la
perpendicolare PQ alla a incontra la b ed è ad essa perpendicolare.
Osservazione: Un punto qualunque P o Q di una delle due rette a o b ha
dall'altra distanza costante. Infatti, es- sendo ABPQ un rettangolo il lato PQ
è eguale al lato opposto AB. Perciò due rette perpendicolari ad una ter- za
sono tra loro equidistanti. Viceversa, se un punto P situato nel piano dalla
parte di A rispetto alla b ha dalla b una distanza PQ = AB, al- lora diciamo
che questo punto P appartiene alla perpen- dicolare alla AB condotta per A
ossia sta sulla a. Supponiamo infatti che i due punti A e P situati dalla
stessa parte della b abbiano dalla b distanze eguali tra loro AB, PQ. Il punto
P non può naturalmente apparte- nere alla AB, altrimenti Q coinciderebbe con B
e quindi P con A; allora anche Q e B sono distinti. Uniamo A con Q; l'angolo
̂AQB del triangolo rettangolo AQB è acuto e complementare di ^BAQ; la QA divide
quindi ^BQP, ed ̂AQB è complemento di ^AQP; perciò i due triangoli ABQ, QPA
hanno AQ in comune, AB = PQ e l'angolo compreso eguale e sono perciò eguali;
l'angolo ̂PAQ è dunque eguale al complemento ̂AQB di ̂BAQ e perciò l'angolo
̂BAP=̂BAQ+ ̂QAP 168 è eguale ad un retto. Il punto P sta dunque sulla a
per- pendicolare alla AB per A. Ne segue che ogni altra retta passante per a
non può essere tale che i suoi punti abbiano distanza costante dalla b; si ha
dunque la unicità della retta equidistante; cioè il TEOREMA: Per un punto passa
una ed una sola ret- ta equidistante da una retta data. Il problema di condurre
per un punto A la retta equi- distante da una retta data b, si risolve
immediatamente. Basta da A abbassare la perpendicolare alla b; e poi da A la
perpendicolare a questa. Abbiamo visto che tutti i punti della a e soltanto
essi hanno dalla b la distanza costante AB. Questo si esprime con il TEOREMA:
Il luogo geometrico dei punti del piano situati da una stessa parte rispetto ad
una retta data ed aventi da essa una distanza costante assegnata è una retta.
Questa proposizione è quella che il Severi assume come postulato, chiamandolo
il postulato delle parallele. Per noi è un teorema conseguenza del teorema dei
due retti e quindi del postulato pitagorico della rotazione. Queste tre proposizioni
sono tali che ognuna di esse porta per conseguenza le altre due; vedremo
infatti tra breve che dalla proposizione ora stabilita si può dedurre il
teorema dei due retti. Osserviamo finalmente che l'aver dimostrato l'unicità
della equidistante da una retta b passante per un punto 169 assegnato A,
non dice affatto che ogni altra retta passan- te per A debba secare la b;
possiamo soltanto dire che, se vi sono altre rette passanti per A non secanti
la b, esse non sono equidistanti dalla b: ossia per ora abbiamo di- mostrato la
unicità della retta equidistante; e nulla sap- piamo della unicità della non
secante. 3. Valgono per le rette equidistanti alcuni teoremi analoghi a quelli
valevoli per le rette parallele di Eucli- de. TEOREMA: Se una retta ne incontra
altre due e for- ma con esse angoli alterni interni eguali esse sono equi-
distanti. Siano a e b (fig. 39) le due rette incontrate dalla tra-
sversale AB, e siano gli angoli alterni interni eguali. Ne segue che gli angoli
coniugati interni sono supplementa- ri. Se questi angoli sono anche eguali,
ossia se sono ret- ti, le a e b sono perpendicolari entrambe alla AB, e per il
teorema precedente sono equidistanti. Se i due angoli sono diseguali ed è per
esempio ^DAB>^ABC, sarà ̂DAB un angolo ottuso ed ̂ABC acuto. Abbassando da A
la perpendicolare AH alla b, il piede H è situato ri- 170 spetto a B
dalla parte dell'angolo acuto perché un trian- golo non può avere più di un
angolo retto od ottuso, e, siccome anche l'altro angolo ̂BAH del triangolo ret-
tangolo ABH è acuto, ne segue che la AH divide l'ango- lo ottuso ̂BAD in due
parti. Si ha per ipotesi: ^ABH+^BAD=2 retti e quindi: ^ABH+^BAH+^HAD=2 retti ma
^ABH+^BAH=un retto per il teorema dei due retti: quindi ^HAD=un retto; e le a e
b perpendicolari alla AH sono due rette equidistanti. Nota: lo stesso accade se
la AB forma con le a e b an- goli corrispondenti eguali, angoli alterni esterni
eguali ecc. TEOREMA INVERSO: Se una trasversale seca due rette equidistanti,
forma con esse angoli alterni interni eguali, angoli alterni esterni eguali,
ecc. Supponiamo che la AB (fig. 39) tagli le due rette equidistanti a e b. Se
fosse perpendicolare ad una di esse sappiamo che lo sarebbe anche all'altra ed
il teore- ma sussisterebbe. Se non lo ̂è formerà con la a angoli adiacenti
diseguali; sia p.e. BAD ottuso. Condotta da A la perpendicolare comune alle due
rette a, b essa divi- de BAD, e nel triangolo rettangolo BAH l'angolo ̂ABH
risulta complementare di ^BAH ; e quindi e ^HBA+^BAH=un retto ̂HBA+ ̂BAH+
̂HAD=2 retti 171 ̂HBA+ ̂BAD=2 retti I due angoli coniugati interni sono
dunque supple- mentari; e quindi gli alterni interni sono eguali ecc. Nota: non
è però dimostrato che se due rette sono equidistanti ogni secante della prima
deve secare anche la seconda; perciò non si può ancora risolvere p.e. il
problema dell'applicazione semplice nel caso generale. 4. Diventa ora possibile
la dimostrazione del teorema dei due retti attribuita da Eudemo ai pitagorici,
dimo- strazione alla quale si riferisce il passo della Metafisica di
Aristotele. Condotta per il vertice A di un triangolo ABC (fig. 1) la
equidistante dal lato opposto BC, per l'eguaglianza degli angoli alterni
interni di vertici A e B, ed A e C il teorema si dimostra nel modo ben noto.
Naturalmente questa semplice dimostrazione è per noi un cavallo di ritorno. Lo
era anche per i pitagorici cui Eudemo attribuisce la dimostrazione? Lo era
anche per Aristotele? Se non lo era, ossia se non si basava so- pra il teorema
delle rette equidistanti, derivante dal teo- rema dei due retti, doveva
necessariamente basarsi sopra questa proprietà delle rette equidistanti ammessa
per po- stulato o dedotta da un postulato equivalente; ma rimar- rebbe con ciò
inesplicabile la esistenza dell'antica dimo- strazione del teorema dei due retti
menzionata da Euto- cio. Comunque questa dimostrazione si basa sopra le
proprietà delle rette equidistanti, e vale quindi sia che si accetti o non si
accetti o non si usi il postulato di Eucli- 172 de. La equidistante è una
non secante, che a differenza delle altre eventuali non secanti (o parallele
secondo la definizione di Euclide) gode delle proprietà vedute, e consente
perciò la dimostrazione del teorema dei due retti. I pitagorici antichi, per le
ragioni che abbiamo vedu- to, non ammettevano né il postulato di Euclide né un
postulato sopra le rette equidistanti come quello del Se- veri. Se, come
crediamo, pervennero al concetto delle rette equidistanti, si fu come
conseguenza del teorema dei due retti da essi dimostrato con la ignota
dimostra- zione in tre tempi, e non viceversa. A meno che non si voglia
supporre che in un certo momento una parte dei pitagorici abbia creduto di
poter prendere come punto di partenza il concetto delle rette equidistanti, e
di trarne la dimostrazione del teorema dei due retti al posto dell'an- tica
dimostrazione. Dopo Euclide, ricorsero al concetto delle rette equidi- stanti
Poseidonio e Gemino con lo scopo di eliminare il postulato di Euclide; ed altri
tentativi furono fatti come è noto in seguito, ma sempre in modo non rigoroso,
per- ché, come il Saccheri ha dimostrato, l'ammettere che delle rette
equidistanti esistano effettivamente è da con- siderare come un nuovo
postulato79. Esso è il postulato del Severi, equivalente alla proposizione
Saccheri, ed al nostro postulato pitagorico della rotazione. 79 GIOVANNI
VAILATI, Di un'opera dimenticata del P. Girolamo Saccheri, in Scritti, 1911,
pag. 481. 173 Per noi è un teorema perché è conseguenza del teore-
ma dei due retti, a sua volta conseguenza del postulato della rotazione. Per le
ragioni vedute è certo che gli antichi pitagorici non ammettevano, ma
dimostravano, la proposizione Saccheri, e la dimostravano in un modo che non è
vero- simile derivi da un postulato delle rette equidistanti o dal concetto stesso
di rette equidistanti; mentre è per lo meno possibile che la dimostrazione si
basasse sopra un postulato come quello della rotazione. Se ammettevano questo
postulato, non solo ne pote- van dedurre il teorema dei due retti, e quello di
Pitagora, ma anche tutte le scoperte loro attribuite da Proclo-Eu- demo, ed
inoltre la teoria delle equidistanti e, di riman- do, la dimostrazione del
teorema dei due retti attribuita ad essi da Eudemo.Se una trasversale incontra
due rette equidistanti e da un punto di una di esse si conduce la retta
equidistante dalla trasversale, essa incontra anche l'altra. Sia m la
trasversale delle due rette equidistanti a e b (fig. 40), e sia P il punto
assegnato sopra la a. Congiun- giamo B con P, e prendiamo sulla b il segmento
BQ = AP situato rispetto alla m dalla parte di P. La BP forma con le a e b
angoli alterni interni eguali; quindi i trian- goli APB, QBP vengono eguali per
il 1o criterio; perciò anche ̂APB=̂BPQ e la m e la PQ risultano equidistan- ti.
E siccome sappiamo che per P passa una sola retta 174 equidistante dalla
m, essa coincide con la PQ; dunque la equidistante dalla m condotta per P punto
della a incon- tra anche la b nel punto Q. Osservazione: il quadrilatero ABQP è
un romboide. Viceversa, se ABPQ è un romboide, siccome una diago- nale fa coi
lati opposti angoli alterni interni eguali, essi sono equidistanti. Dunque nel
romboide e nel rombo i lati opposti sono equidistanti. Questa distanza costante
si chiama altezza del rom- boide. TEOREMA: Se per il punto medio di un lato di
un triangolo si conduce la retta equidistante da uno degli altri due lati essa
incontra il terzo lato nel suo punto medio. Per il punto medio M del lato AB
(fig. 41) del trian- golo ABC conduciamo la retta equidistante dalla BC. Tutti
i punti della BC stanno da una stessa parte rispetto ad essa; i punti A e B
stanno da parte opposta rispetto ad essa, e quindi anche i punti A e C stanno
da parte oppo- sta, e quindi il segmento AC è tagliato in un suo punto N da
questa retta. Completiamo il romboide che ha per 175 lati
consecutivi MN, MB; il lato NP di questo romboide è equidistante dalla AB e
lascia, il punto C e la AB da parti opposte; quindi il vertice P compreso tra B
e C. Siccome PN = BM = AM, ed è ̂MAN=̂PNC perché corrispondenti rispetto alle
equidistanti AB, PN, e ̂AMN=̂NPC per ragione analoga, i triangoli AMN, NPC
risultano eguali e quindi AN = NC, ossia N è il punto medio di AC. Naturalmente
per la stessa ragione P è il punto medio di BC e si ha MN=BP=PC=12BC TEOREMA
INVERSO: La congiungente i punti me- dii di due lati di un triangolo è
equidistante dal terzo lato ed è eguale alla metà di esso. Si dimostra per
assurdo, come conseguenza della uni- cità della equidistante dalla BC passante
per M, e della unicità del punto medio M. 176 Come conseguenza di
questi teoremi se ne possono dimostrare degli altri sul fascio delle rette
equidistanti, sul trapezio, ecc.; si può risolvere il problema della divi-
sione di un segmento in un numero assegnato di parti eguali; si può dimostrare
che le tre mediane di un trian- golo si incontrano in un unico punto ecc.80 Ci
limiteremo al seguente teorema di cui abbiamo bi- sogno. TEOREMA: Se sul
prolungamento di un lato di un triangolo si prende un segmento eguale al lato,
e per l’estremo del segmento si conduce la retta equidistante da uno degli
altri due lati essa incontra il prolungamen- to del terzo lato. Sia AMN il
triangolo dato; prendiamo sul prolunga- mento di AM il segmento MB = AM; e sul
prolunga- mento di AN il segmento NC = AN. Uniamo B con C. Per il teorema precedente
la MN e la BC sono equidi- stanti. Dunque la equidistante dalla MN passante per
B incontra il prolungamento della AN nel punto C. 6. Vogliamo ora dimostrare la
proprietà, fondamenta- le che per un punto assegnato A esterno ad una retta
data b si può condurre una sola retta che non la seca. 80 In modo simile a
questo si può sviluppare la teoria delle ret- te e dei piani equidistanti e la
teoria dei piani equidistanti. Avrem- mo potuto premettere questi sviluppi,
ottenendo poi con il loro sussidio molte semplificazioni in varie questioni che
abbiamo trattato, ma con un po' di pazienza si è potuto fare a meno anche di
essi. 177 178 Dal punto A (fig. 42) conduciamo la
perpendicolare alla b e sia B il piede; e dal punto A conduciamo la a
perpendicolare alla AB. Sappiamo che la a e la b en- trambi perpendicolari alla
AB non si possono incontra- re. Si tratta di dimostrare che ogni altra retta
passante per A e distinta dalla a è una secante della b. Supponiamo se è
possibile che ciò non accada. Vi sarà allora, oltre alla a, almeno un'altra
retta m che passa per A e non incontra la b. Il punto A divide la m in due
semirette situate da parti opposte della a; conside- riamo la semiretta m che
rispetto alla a è situata dalla parte del punto B, ossia della b, ossia della
striscia di lati a e b. E consideriamo le semirette a e b situate ri- spetto
alla AB dalla stessa parte della semiretta m. La m è una delle semirette di
origine A e comprese nell'ango- lo ^B A a delle semirette AB ed a, la quale per
ipotesi non incontra la b. Oltre a questa semiretta ve ne possono essere altre
di origine A che non incontrano la semiretta 179 b; anzi ve ne sono di
sicuro e sono tutte le semirette di origine A e comprese nell'angolo m^a ,
perché se una di esse p.e. la n incontrasse la b in un punto N, siccome la
semiretta m sarebbe interna all'angolo ̂BAN del trian- golo ABN e lascerebbe
quindi i punti B ed N da parti opposte dovrebbe segare il segmento BN
contrariamente alla ipotesi fatta sulla m. Perciò ogni retta n, interna al-
l'angolo ^mAa, , è dunque una non secante se la m è una non secante. D'altra
parte, dall'origine A escono sicuramente oltre alla AB delle semirette comprese
in ^B A a e secanti la b. Una di queste è ad esempio quella che forma con la AB
l'angolo di 60° e con la a quello di 30°; preso, infat- ti, a partire da A su
questa semiretta il segmento AC = 2AB, e congiunto B con C e con il punto medio
M di BC, il triangolo isoscele BAM avendo l'angolo al verti- ce ̂BAM di 60° è
equilatero; quindi il triangolo MBC è isoscele e l'angolo ̂ABC è retto, il che
significa che il punto C della AM sta sulla b, ossia che la AM è una se- cante
della b. Naturalmente tutte le semirette per A in- terne a ̂BAC sono delle
secanti della semiretta b. D'altra parte, le semirette del fascio di centro A
com- prese tra la semiretta AB e la semiretta a o sono secanti della semiretta
b oppure sono non secanti della b. Alla classe delle secanti appartiene la AB,
la AC e tutte le se- mirette comprese entro l'angolo ^BAC; e vi apparten- gono
inoltre certamente anche una p^arte delle semirette di origine A ed interne
all'angolo C A a ; basta infatti 180 prendere un punto S qualunque sul
prolungamento del segmento BC dalla parte di C, e la semiretta di origine A,
passante per S, è compresa nell'angolo ^C A a ed è una secante della semiretta
b. Alla classe delle non se- canti appartiene la a di sicuro, la m per ipotesi,
e come abbiamo ve^duto anche tutte le semirette di origine A ed interne ad m A
a . La classe delle semirette di origine A e secanti la se- miretta b
costituisce un insieme ordinabile, perché è in corrispondenza biunivoca con
l'insieme dei punti della semiretta b. Ordinandole effettivamente in corrispon-
denza sarà la AB la prima semiretta secante seguita or- dinatamente dalle altre;
e poiché non esiste l'ultimo pun- to della semiretta b così non esiste l'ultima
semiretta di origine A secante della b; ossia dopo una secante qua- lunque
della b nel fascio ordinato delle semirette di cen- tro A ve ne sono delle
altre. Premesse queste considerazioni, conduciamo dal pun- to C la
perpendicolare comune alle rette a e b. Le semi- rette di origine A che seguono
la AB e precedono la AC sono in corrispondenza biunivoca con punti del segmen-
to BC; le semirette che seguono la AC analogamente sono in corrispondenza
biunivoca con i punti del seg- mento CD, dimodoché le semirette del fascio di
centro A comprese tra la AB e la a sono in corrispondenza biu- nivoca con i
punti della spezzata ortogonale ABC, estre- mi compresi. La AB è la prima delle
semirette secanti, la a l'ultima delle non secanti la b. 181 Facciamo a
questo punto una osservazione: La corri- spondenza biunivoca tra i punti del
segmento BC e le semirette dell'angolo convesso ̂BAC che proietta il segmento
da un punto A fuori della retta BC, permette di ordinare l'insieme delle
semirette dell'angolo ^BAC . Per dedurre dalla ordinabilità della retta la
possibilità di ordinare le semirette di un fascio, il Severi81 nota che occorre
prima introdurre il postulato delle parallele, e poi nella corrispondenza
escludere dal fascio una delle semirette. Tale duplice necessità scompare se,
invece di ordinare le semirette in corrispondenza con i punti di una retta, si
può ordinare le semirette in corrispondenza con i punti del perimetro di un
rettangolo le cui diagona- li passino per A, e la corrispondenza è completa,
nessu- na semiretta esclusa. Naturalmente per fare questo bisogna conoscere i
ret- tangoli indipendentemente dal postulato delle parallele, cosa che si
verifica appunto nello sviluppo di questa no- stra geometria pitagorica.
Stabilita in questo modo la ordinabilità dell'insieme delle semirette del
fascio di centro A comprese tra la AB e la AD, e stabilito il verso di tale
ordine; ed osservato che tali semirette sono necessariamente secanti o non
secanti della semiretta b, che ogni semiretta che precede una secante è anche
essa una secante ed ogni semiretta che segue una non secante è anche essa una
non secante, osserviamo ancora che come non esiste l'ultima delle se- 81
SEVERI, Elementi di geometria, vol. I, pag. 177. 182 mirette
secanti la b così da un punto di vista puramente logico si potrebbe pensare che
non esista o possa non esistere la prima delle semirette non secanti la b;
ossia che data una semiretta qualunque non secante la b se ne possano sempre
trovare delle altre pure non secanti le quali la precedano. L'intuizione però
osserva che partendo dalla posizio- ne iniziale AB, od anche AC, e girando
intorno ad A sino ad arrivare alla posizione finale a, la semiretta che era una
secante è divenuta alla fine una non secante. Se la metamorfosi non si è
verificata proprio al momento finale per la semiretta a, dovrà essersi
verificata ad un certo momento per una posizione intermedia, prima del- la
quale la semiretta si era mantenuta sempre ancora se- cante e dopo la quale si
è mantenuta sempre ancora non secante. Insomma è intuitivamente evidente che
esiste una ed una sola semiretta che è la prima delle non se- canti; e tutto si
riduce a mostrare che tale prima non se- cante non è altro che la a. Da un
punto di vista logico si presenta corrisponden- temente la necessità di
ricorrere ad un postulato; ed era naturale e prevedibile che questo dovesse
accadere, al- trimenti il postulato della rotazione pitagorica (o l'equi-
valente proposizione Saccheri) sarebbe stato equivalente al postulato di
Euclide; soltanto che non si tratta del po- stulato di Archimede ma di un caso
assai più semplice del postulato di continuità. Bisogna ammettere come po-
stulato la esistenza di una semiretta di separazione delle due classi di
semirette secanti e non secanti la b; verità 183 talmente evidente
all'intuizione da presumere che agli occhi degli antichi dovesse costituire un
dato di fatto, una verità primordiale tanto assiomatica da non sentire neppure
il bisogno di postularla esplicitamente. Invero, se Euclide non ha sentito il
bisogno di postulare il po- stulato di continuità nei due casi che abbiamo a
suo tem- po espressamente notato, sarebbe strano credere o pre- tendere che ciò
sia o debba essere avvenuto in un caso perfettamente analogo, e questo due
secoli prima di Eu- clide quando Pitagora per primo faceva della geometria una
scienza liberale. 7. Ammettiamo dunque esplicitamente il postulato che vi è
almeno una semiretta di origine A che separa le semirette di origine A e
secanti la b da quelle non secan- ti la b. Sappiamo che non può essere una
secante quindi sarà necessariamente una non secante. Inoltre si riconosce
subito, per assurdo, la sua unicità. Essa è dunque la pri- ma non secante. Noi
intendiamo mostrare che nessuna semiretta del fascio A distinta dalla a può
essere la pri- ma non secante, dimodoché la a è come sappiamo non secante, ed è
la prima e l'unica. Premettiamo un'osservazione: se per il punto medio H di AB
(fig. 42) si conduce la perpendicolare h ad AB (asse di AB ed equidistante dal-
la a e dalla b), ogni semiretta per A che sega la h sega anche la b. Se infatti
la r sega la h in R, essendo HB eguale ad AH la b equidistante dalla HR sega
come sap- 184 piamo la r, perciò una semiretta per A che non seghi la b
non può segare neppure la h; in particolare la prima se- miretta che non sega
la b non può segare la h ed è quin- di contenuta nella striscia ah. Dimostriamo
adesso il TEOREMA FONDAMENTALE: Per un punto non appartenente ad una retta data
passa una ed una sola retta che non la seca. Sia (fig. 43) A il punto dato e b
la retta data. Si con- duce da A la perpendicolare AB alla retta data, e sia B
il piede. Poi da A la semiretta a perpendicolare alla AB dalla stessa parte
della semiretta b e per il punto medio H di AB la semiretta h perpendicolare ad
AB sempre dalla stessa parte delle a e b. Supponiamo se è possibile che la
semiretta r che for- ma con la semiretta a un certo angolo δ (con δ ≠ 0) sia
una non secante qualunque della b (eventualmente an- che la prima). Allora la
prima non secante, ossia la se- miretta di separazione delle secanti dalle non
secanti di cui abbiamo ammessa l'esistenza, non può seguire la r, e perciò o
coincide con la r o precede la r, ossia la semi- retta di separazione deve
formare con la a un angolo ε≥δ dove per altro è certamente ε < 30°. Sia essa
la s. Condotta allora per A la semiretta che forma con la semiretta a l'angolo
2ε essa sega la b in un punto C. Conduciamo per B la perpendicolarê alla s e
sia H il pie- de. Dovendo essere acuto l'angolo HAB del triangolo 185
rettangolo AHB, il piede H sta sulla semiretta s, e l'an- golo ̂ABH = ε.
Siccome la BH fa con la BA un angolo ε 30° e quindi anche minore di 60°, essa
incontra certamente la semi- retta a in un punto D. Ciò risulta anche dal fatto
che la s è tutta compresa nella striscia ha, perché la s non incon- trando la b
non incontra neppure la h, quindi B ed H sono da parti opposte della h, BH
incontra la h, e quindi anche la a. Si ha subito: BD > BA > BH. Preso
perciò BK eguale a BA, sarà il punto K com- preso tra H e D. Facendo ruotare la
figura intorno a B dell'angolo ε in modo che A vada su K, BA va su BK e la a,
perpendicolare alla BA in A, va sulla a' perpendi- colare alla BK in K. La a' e
la s, perpendicolari entrambi alla BD sono equidistanti, e poiché K è compreso
tra H e D, D e la s stanno da parti opposte rispetto alla a', e quindi anche D
186 e A; perciò il segmento AD è tagliato in un suo punto E dalla
a'. Con la rotazione la s va sulla s' che passa per K e for- ma con a' l'angolo
ε penetrando perciò nell'angolo retto ^EKD ed incontrando il segmento ED in un
punto L. La DA forma con le rette equidistanti a' ed s angoli corrispondenti
^DEK , ̂DAH eguali; quindi ^DEK=ε, il triangolo LEK è isoscele e perciò
l'angolo esterno ^DLK=2ε. Prendiamo ora sul prolungamento di BC il segmento CP
= AL, ed uniamo P con L. I triangoli ALC, PCL han- no LC in comune, AL = CP e
l'angolo compreso eguale perché la trasversale CL forma con le due rette
equidi- stanti a e b angoli alterni interni eguali; perciò ^ALP=^ACP, e quindi
^PLD=^ACB=2ε. Dunque tanto la PL come KL formano con la AD un angolo eguale a
2ε; perciò le semirette LK ed LP coincidono, ossia i tre punti L, K, P sono
allineati, ossia la s' incontra la b. Il triangolo PBK è isoscele avendo gli
angoli alla base complementari di ε, il suo vertice P sta quindi sul- l'asse di
BK. Facendo ruotare tale triangolo intorno a B di E in modo da riportare la
base BK su BA, il suo asse va sulla h, la s' torna sopra la s, ed il punto P
della s' va sopra la h. La s incontra dunque la h in un punto T. Pre- so ora
sul prolungamento di AT un segmento TV = AT il punto V della s appartiene alla
b. Dunque la s è una secante della b. 187 Conclusione: la prima non
secante s non può formare con la a un angolo ε≥δ; ma abbiamo veduto che non può
formare con la a neppure un angolo minore di δ; quindi se esistesse una prima
non secante la b distinta dalla a dovrebbe soddisfare alla condizione di
formare con la a un angolo che non dovrebbe esser né maggiore, né eguale né
minore dell'angolo S formato con la a da una non secante qualunque r. Ne segue
che, essendo impos- sibile soddisfare tali condizioni, tale prima non secante
distinta dalla a non esiste; e quindi la a è una non secan- te della b, è la
prima ed è l'unica tra tutte le semirette di origine A e comprese tra la AB e
la a, che non seca la b. Questa dimostrazione si può facilmente trasformare in
modo da fare a meno del movimento di rotazione at- torno al punto B.
Concludiamo che, ammettendo il postulato pitagorico della rotazione, o
l'equivalente teorema dei due retti (proposizione Saccheri) o l'equivalente
postulato del Se- veri sopra le rette equidistanti, si può dimostrare il po-
stulato di Euclide, sia ricorrendo al postulato di Archi- mede, sia facendo a
meno di ricorrere al postulato di Ar- chimede, ed ammettendo soltanto la
esistenza di quella semiretta di separazione delle secanti dalle non secanti
che alla intuizione degli antichi doveva apparire indi- scutibile. 8. Dimostrato
il postulato di Euclide si rientra natu- ralmente nell'alveo della geometria
euclidea non archi- medea; ed il nostro compito è finito. 188 A noi
interessava difatti la restituzione della geome- tria pitagorica, non in quanto
collimava con la geome- tria euclidea, ma in quanto ne differiva. Che ne
differis- se sostanzialmente lo prova la esistenza di quella arcaica
dimostrazione del teorema dei due retti che non poteva essere basata sopra le
proprietà degli angoli alterni inter- ni. Per ottenere questa dimostrazione
abbiamo ricorso alla supposizione che i pitagorici ammettessero il postu- lato
pitagorico della rotazione che abbiamo enunciato, ed abbiamo veduto che ne
segue immediatamente il teo- rema dei due retti nel primo caso particolare
menzionato da Eutocio, poi negli altri casi, ed abbiamo veduto che di lì si
trae senz'altro il teorema di Pitagora, e si può con successivi sviluppi
arrivare a tutte le scoperte attribuite ai Pitagorici. Fatto questo, e sempre
senza introdurre il concetto di parallele e il relativo postulato, abbiamo po-
tuto pervenire alla teoria delle rette equidistanti, la quale consente da sola
la più recente dimostrazione del teore- ma dei due retti riportata da
Aristotele ed attribuita da Eudemo ai pitagorici. Sappiamo bene quali obbiezioni
si possono sollevare all'adozione del postulato pitagorico della rotazione, che
presuppone il concetto di movimento rigido del piano, e la capacità di
riconoscere l'eguaglianza delle figure per sovrapposizione. Ma questo è un
problema teorico del quale non ci interessiamo; a noi interessa invece vedere
se i pitagorici possono avere adottato esplicitamente o no questo postulato
della rotazione. 189 Come riprova del fatto che essi non ammettevano il
postulato delle parallele, definite come in Euclide, ab- biamo addotto la
ragione che per i pitagorici il concetto di infinito si identificava con quello
di imperfetto. Ora, per una ragione analoga, da un punto di vista pitagorico,
si potrebbe obbiettare che essi non potevano accettare o basarsi neppure sopra
il concetto di movimento. Infatti nella serie delle opposizioni pitagoriche,
come il concet- to di finito e perfetto si oppone al concetto di infinito ed
imperfetto, così, corrispondentemente, il concetto di im- mobilità si oppone a
quello di movimento. Questa è per noi una obbiezione assai più seria
dell'altra. Seguendo una pura norma di coerenza schematica, sia il concetto di
infinito sia quello di movimento avrebbero dovuto essere banditi. Ma dobbiamo
tenere presenti i le- gami che avvincevano le concezioni geometriche dei pi-
tagorici a quelle cosmologiche; e se «nessuno ha mai veduto due rette parallele
nel senso anzi detto, due rette cioè che prolungate indefinitamente non si
incontrano mai»82, viceversa chiunque vede e sa per esperienza che il movimento
è un carattere essenziale della vita umana ed universale. Gli astri, ossia gli
Dei, si movevano eter- namente nelle loro danze celesti. E secondo i
pitagorici, il movimento circolare era quello perfetto, forse non soltanto per
la sua regolarità e semplicità, ma anche per il fatto che il centro e l'asse di
rotazione restavano im- 82 GIUSEPPE VERONESE, Appendice agli elementi di
geometria, Padova, 1898, pag. 23. 190 mobili e partecipi della
perfezione. L'ammettere dunque che una retta del piano situata ad una qualsiasi
distanza finita dal centro di rotazione ruotasse anche essa, era ammettere
quanto sembrava verificarsi nell'universo con la rotazione intorno alla terra
od al fuoco centrale od al sole (Aristarco di Samo), ed ammettere che l'angolo
del raggio vettore iniziale con la sua posizione finale fosse eguale all'angolo
delle posizioni iniziale e finale della retta, era ammettere un fatto conforme
alla intuizione e verificato dalla esperienza nel campo raggiungibile dalla
nostra osservazione. Dice il Veronese83 «che fa veramente onore ad Eucli- de di
avere fatto senza del movimento dove ha potuto, poiché nei suoi elementi è
chiara la tendenza di evitarlo per quanto gli è stato possibile». Se dunque
Euclide, pur reluttante, fa uso del movimento, prima di lui se ne do- veva fare
uso ancora maggiore, ed abbiamo così una ri- prova che i pitagorici ne facevano
uso senza tanti scru- poli e che quindi potevano benissimo anche servirsi di un
postulato relativo al movimento di rotazione come quello che abbiamo enunciato.
Con il tempo il punto di vista pitagorico che legava intimamente tra loro le
varie scienze venne tenuto sempre meno presente, accentuan- dosi la tendenza a
fare della geometria una scienza sepa- rata, puramente logica; ed Euclide,
ammettendo il suo postulato, raggiungeva il doppio scopo di liberarsi sem- pre
più dal concetto di movimento e di procurarsi un 83 G. VERONESE, Appendice agli
elementi etc., pag. 38. 191 mezzo comodo e rapido per risolvere
difficoltà che altri- menti si possono superare solo con molto maggiore pa-
zienza e lavoro. In compenso introdusse il suo postulato che non ha mai
soddisfatto nessuno e che D'Alembert chiamava «lo scoglio e lo scandalo della
geometria». 9. Ricapitolando, consideriamo due semirette a e b perpendicolari
da una stessa parte in due punti A e B ad una stessa retta AB. Esse non si
incontrano; e ciò risulta dal solo fatto che da un punto qualunque del piano si
può condurre una sola perpendicolare ad una retta data. In secondo luogo, se si
ammette il postulato pitagorico della rotazione o la proposizione Saccheri, si
ha che queste rette sono anche equidistanti84. In terzo luogo, se si ammette
anche il postulato di Ar- chimede oppure il caso particolare del postulato di
con- 84 In precedenza, supponendo noto che due rette perpendico- lari in punti
distinti ad una stessa retta non possono incontrarsi, ne abbiamo dedotto che
una retta r con una rotazione di mezzo giro intorno ad un punto O esterno ad
essa prende una posizione tale che la r ed r' non si incontrano. Questo fatto,
per altro, non è che una conseguenza del postulato pitagorico della rotazione.
Di fatti, con tale rotazione un punto A della r va sul simmetrico A' di A ri-
spetto ad O; ed A' non appartiene alla r perché altrimenti anche O dovrebbe
appartenere alla r. D'altra parte, se le r ed r' avessero in comune un punto P,
dovrebbero per il postulato pitagorico forma- re un angolo di 180°, ossia
coincidere, e questo non può accadere perché A' della r' non appartiene alla r:
quindi esse non si incon- trano. 192 tinuità che noi abbiamo
adoperato, si ha che la semiretta a è l'unica semiretta di origine A che non
seca la b. Torniamo dopo ciò ad esaminare la questione della seconda
dimostrazione pitagorica del teorema dei due retti. Secondo Proclo, Eudemo
direbbe testualmente così: «Sia il triangolo αβγ e si conduca per α la
parallela alla βγ... (καὶ ἤθω διὰ τοῦ ᾶ τῇ βγ παράλληλος ἡ)». Qui appare il
termine parallela e l'articolo determina- tivo ἡ ne implica la riconosciuta
unicità; ma, anche am- mettendo che Proclo abbia riportato di peso la dizione
usata da Eudemo, resta a vedere se Eudemo adoperava il termine parallela nella
accezione attribuita ad esso dalla posteriore definizione di Euclide, e resta a
vedere se la nozione della unicità di questa retta proveniva anche in Eudemo
dall'accettazione di un postulato come quello ammesso poi da Euclide.
Aristotele nel passo della Metafisica in cui si riferisce a questa stessa
dimostrazione conduce anche lui per il vertice α la retta che serve alla dimostrazione,
ma non la chiama né parallela, né equidistante, né non secante; egli dice
semplicemente: εἰ οὖν ἀνῆκτω ἡ παρὰ τὴν πλευράν, ossia: se si conduce la
[retta] di fianco [o di fronte] al lato... Anche in questo passo l'articolo ἡ
mostra che tale ret- ta è ritenuta unica, ma anche qui non è definita in nes-
sun modo e non si sa di dove derivi questa sua unicità. L'etimologia evidente
della parola parallela non dà in proposito nessuna luce; il termine è adoperato
in astro- nomia per i paralleli della sfera celeste; ed è usato nel 193
linguaggio ordinario da Aristotele, come poi ad esempio da Plutarco nelle
"vite parallele". Dal linguaggio ordinario è passato poi al
linguaggio geometrico, ma quando e con quale precisazione non ri- sulta. Aristotele
lo usa tre volte nella Analitica, come termine geometrico, e sentenzia che
coloro i quali si sforzano di descrivere le parallele commettono una peti-
zione di principio. Così come stanno le cose il passo di Eudemo e quello del
suo maestro Aristotele non provano affatto che la di- mostrazione posteriore
dei pitagorici si basasse sopra una definizione delle parallele e sopra un
relativo postu- lato eguali alla definizione ed al postulato di Euclide. E non
è da escludere che questa retta fosse la equidistante, e fosse chiamata la
parallela, e fosse ritenuta unica non secante semplicemente per non essere
ancora sorto il dubbio che oltre alla equidistante vi potessero essere anche
altre rette non secanti. In tal caso il dubbio sarebbe sorto dopo, ed Euclide
lo avrebbe eliminato d'autorità introducendo il suo postulato. In tal caso la
dimostrazio- ne di Aristotele sarebbe corretta se quella tal retta con- dotta
per il vertice del triangolo si intende che sia equi- distante, e sarebbe
scorretta se concepita come parallela ne fosse supposta senza base la unicità;
mentre invece quella di Eudemo sarebbe corretta se con il termine di parallela
si intende la equidistante (la cui unicità e le cui proprietà i pitagorici
potevano desumere dal teorema dei due retti) e sarebbe scorretta se designasse
una parallela nel senso euclideo e non si fosse ammesso o dimostrato il
postulato di Euclide. Comunque i due passi, di Aristotele e di Eudemo, non
provano che i pitagorici posteriori dessero del teorema dei due retti una
dimostrazione identica a quella di Eu- clide. Se, come ci sembra, questa
dimostrazione pitago- rica posteriore si basava sopra le proprietà delle rette
equidistanti, sia pure chiamandole parallele, anche que- sta dimostrazione era
indipendente da quel concetto di rette che prolungate all'infinito non si incontrano
mai e da quel postulato di Euclide, che vanno così poco d'ac- cordo con la
concezione pitagorica. Notiamo in fine che nella dimostrazione che abbiamo dato
della unicità della non secante non si presenta la necessità di prolungare la
retta all'infinito e quindi anche essa quadra con la concezione pitagorica. E
notiamo an- cora che, anche se non si vuole accordare che la geome- tria
pitagorica si basasse sopra il nostro postulato pita- gorico della rotazione,
la dimostrazione del «postulato» di Euclide che abbiamo esposto si può fare
egualmente, se si ammette la proposizione SACCHERI od il postulato del SEVERI.
E siccome i pitagorici conoscevano certa- mente il teorema dei due retti
indipendentemente dal po- stulato delle parallele, risulta così manifesto che
essi po- tevano dal teorema dei due retti e senza postulato di Archimede
arrivare a dimostrare la unicità della non secan- te. La questione non
trascendeva i loro mezzi, né certa- mente l'intelligenza di quei così detti
«primitivi». 195 10. La trasformazione del postulato di Euclide in teorema
è un risultato secondario di questo nostro studio. Ed esula dal carattere di
questo studio, né ci presumia- mo da tanto, il giudicare se l'assetto euclideo
della geo- metria sia, da un punto di vista teorico moderno, preferi- bile
all'antico assetto che abbiamo cercato di ricostituire. Naturalmente tutti i
postulati sono comodi; e, tagliando il nodo gordiano delle parallele con la
spada del postula- to di Euclide, le cose si semplificano. Ma dovendo sce-
gliere tra il V postulato ed il postulato pitagorico della rotazione quale dei
due è meno ostico? Quale dei due è meno restrittivo? L'apprezzamento in queste
cose è anche un po' personale, e noi lasciamo che ognuno scelga secondo i suoi
gusti. A noi interessa constatare che il postulato pitagorico della rotazione
consente di dimostrare il teorema dei due retti e quello di Pitagora
indipendentemente dal postula- to e dalla teoria delle parallele in un modo che
ha tutta l'aria di essere l'antico, e consente da solo di ottenere tutto lo
sviluppo della geometria pitagorica; e non ci consta che sinora si sia trovato
un modo, non soltanto più soddisfacente, ma un modo qualunque, di raggiungere
lo stesso risultato. Il postulato di continuità al quale abbiamo ricorso è
servito soltanto per risolvere l'ultima questione, quella di dimostrare il
«postulato» di Euclide in modo non trascendente le possibilità dei pitagorici. Una
volta introdotto, come postulato, il V postulato d’Euclide, la proprietà
enunciata dal postulato pitagorico della rotazione viene a perdere ogni
importanza. Non meraviglia quindi il non trovarne alcuna traccia su- perstite.
Sarebbe strano che fosse accaduto diversamente quando ogni traccia di
dimostrazione pitagorica si è perduta ad eccezione della tarda dimostrazione
del teo- rema dei due retti. Se la nostra ricostruzione corrisponde al vero, la
in- troduzione del postulato di Euclide dovette sconvolgere profondamente
l'assetto della geometria; ed anche que- sto è conforme alle notizie che
abbiamo in proposito, poiché sappiamo che Euclide cambiò l'ordine e le dimo-
strazioni ed in generale alterò tutto l'assetto della geo- metria, sicché ad
esempio il teorema di Pitagora divenne l'ultimo e ricevette un'altra
dimostrazione. Il favore quasi incontrastato di cui hanno goduto per oltre
venti secoli gl’elementi di Euclide, aggiungen- dosi a queste condizioni
sfavorevoli alla trasmissione della geometria pitagorica, ha portato alla
esaltazione della scuola greco-alessandrina, a tutto scapito della glo- ria
della «Scuola Italica». Della scuola greca tutto o quasi ci è pervenuto; della
nostra scuola, della scuola che aveva creato dalle fonda- menta, nulla si è
salvato. Un destino avverso sembra es- sersi accanito contro l'opera vasta ed
ardita del grande filosofo. Abbattuto, ad opera della democrazia, il regime
pitagorico in Cotrone; disperso l'Ordine e la scuola, le scoperte e le
conoscenze vennero combattute, miscono- sciute, derise e dimenticate.
Aristotele, con la sua auto- rità messa poi al servizio di pregiudizi di altra
natura, impede l'accettazione delle teorie cosmologiche pitagori- che,
assicurando per venti secoli il trionfo dell'errata teoria geocentrica; la
filosofia, intesa nel senso etimolo- gico e pitagorico della parola, venne
occultata nel dila- gare delle speculazioni, dei sistemi, delle credenze, del
moralismo e del feticismo; e persino l'opera geometrica, che pur doveva avere
salde basi, si è perduta a tutto be- neficio della scuola greca posteriore. Per
quanto arduo il compito, era, dopo venticinque secoli, l'ora di fare qualche
cosa a favore della nostra scuola, riparando per quanto è possibile alla
funesta azione del tempo e delle contingenze. Cercare di resti- tuire l'opera
geometrica della «Scuola Italica» è stato per noi non soltanto un importante
argomento di studio, ma è anche un gradito compito di rivendicazione. Nel
terminare, vogliamo esplicitamente dichiarare che siamo perfettamente coscienti
di quanto le nostre modestissime forze siano state inferiori all'impresa ed
all'ardire. Vengano quindi altri, facciano di più e meglio, e saremo i primi a
rallegrarcene. E così pure, ben inteso, sappiamo benissimo quale rapporto
intercede tra noi e Pitagora. Perciò è naturale imputare a noi, e solo a noi,
gli errori e le manchevolezze di queste pagine; ma, se vi sono dei meriti,
preghiamo i lettori di ascriverli, non no- bis, ma all'immortale fondatore
della nostra scuola. Αὑτὸς ἔφα. Unico nostro merito, se mai, è l'avere saputo
prendere direttamente da lui l'inspirazione. ΤΕΛΟΣ Leonardo Ferrero. Ferrero.
Keywords: implicature arimmetica, pitagorismo romano. Cf. uomo, scuola
pitagorica, filosofia italiana, filosofia italica, il pitagorismo comparato con
altri scuole, aristosseno e pitagora – crotone – crotona – Taranto – metaponto,
aristosseno, prima seguace del pitagorismo, reghini, massoneria, esoterico,
numeri sacri. Cf. Luigi Ferri, L’interpretazione dei filosofi italiani
sull’origine del pitagorismo. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Ferrero” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferretti – l’intersoggetivo – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Brusasco).
Filosofo italiano. Grice: “I like Ferretti, for one, he wrote on
intersubjectivity which is a problem for Husserl: cogitamus; nobody speaks of
‘cogitamus --; one has to distinguish between my favoured –‘inter-subjectivity’
and ‘alterity’!” – Grice: “Ferretti has also philosophised on the infinite,
which poses a problem to my principle of conversational helpfulness.” Si laurea
a Milano. Insegna a Milano, Torino, Macerata. Altre opere: Persona (Milano).
Storia della filosofia romana (SEI, Torino), “L’ntersoggettivo (Macerata); “L’ontologia
di Kant” (Rosenberg & Sellier, Torino). Wikipedia Ricerca Soggetto
(filosofia) termine Lingua Segui Modifica (LA) «Noli foras ire, in te
ipsum redi, in interiore homine habitat veritas.» (IT) «Non uscire
da te stesso, rientra in te: nell'intimo dell'uomo risiede la verità.»
(da La vera religione di Sant'Agostino) Il termine soggetto che deriva dal
latino subiectus(participio passato di subicere, composto da sub, sotto e
iacere gettare, quindi assoggettare) letteralmente significa "quello posto
sotto", "ciò che sta sotto". Nella speculazione filosofica
il termine ha assunto una varietà di significati: un essere, sostrato[1]
sostanziale di qualità che lo configurano particolarmente e accidentalmente;
elemento soggettivo che determina una data sostanza nella sua singolare
peculiarità; termine che, in età moderna, viene riferito alla coscienza
individuale e all'autocoscienza intesa come attività consapevole dell'io. Il
ribaltamento di significato nella storia del concettoModifica In filosofia il
concetto di soggetto ha subito un ribaltamento del suo significato originario.
Inizialmente il termine si riferisce a un concetto di essenzialità immutabile,
ad una "oggettività" ben determinata e certa. Successivamente il
significato si capovolge assumendo il valore di ciò che è apparentemente vero
nell'ambito della soggettività individuale. Il termine latino infatti traduce
l'originario greco ὑποκείμενον(hypokeimenon), che vuol dire appunto "ciò
che sta sotto", ciò che secondo il pensiero antico è nascosto all'interno
della cosa sensibile come suo fondamento ontologico. Magnifying glass
icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Guido Calogero § La teoria sul
pensiero greco arcaico. Quindi soggetto (ὑποκείμενον/subiectus) è la sostanza
(sub stantia), ciò che di un ente non muta mai, ciò che propriamente e
primariamente è inteso come elemento ineliminabile, costitutivo di ogni cosa
per cui lo si distingue da ciò che è accessorio, contingente, e che Aristotele
chiama "accidente": anzi, è proprio la sostanza che sorregge gli
accidenti rappresentati da quelle qualità sensibili che mutano la loro
apparenza nel tempo e nello spazio. Sempre in Aristotele, poi, il
soggetto assume anche una funzione sul piano logico-linguistico che corrisponde
al piano del soggetto nella sua realtà: il soggetto nel giudizio è il punto di
partenza, la base a cui viene attribuito, affermativamente o negativamente, il
predicato mutevole. E sostanza è il sostrato, il quale, in un senso,
significa la materia (dico materia ciò che non è un alcunché di determinato in
atto, ma un alcunché di determinato solo in potenza), in un secondo senso
significa l'essenza e la forma (la quale, essendo un alcunché di determinato,
può essere separata con il pensiero), e, in un terzo senso, significa il
composto di materia e di forma[...][2]» Un terzo aspetto particolare del
soggetto in Aristotele è che questi non è soltanto sostanza, il sostrato materiale
delle cose ma poiché ad ogni materia è inevitabilmente connessa una forma, il
soggetto-sostanza è "sinolo" (synolon), unione indissolubile di
materia e forma: «Questo primo sostrato suole essere identificato in primo
luogo con la materia, in secondo luogo con la forma e in terzo luogo con il
composto di entrambe». Il ribaltamento soggetto-oggetto inizia con
Cartesioche pure mantiene una realtà sostanziale al pensiero soggettivo che
definisca res cogitans, sostanza pensante. Ma poiché l'attività senziente viene
concepita inizialmente come attributo del soggetto corporeo cui inerisce, «il
termine soggetto è adoperato per designare, in genere, la coscienza e il
pensiero, mentre il suo opposto passa a indicare la realtà che esiste in sé e
che quindi è il termine cui il pensiero deve adeguarsi. Di conseguenza, nella
stessa realtà si presenta come soggetto ciò che non si può pensare esistente se
non in funzione del pensiero, e come oggettivo ciò che invece sussiste in sé
indipendentemente dal suo essere conosciuto.»[4] Nel lessico moderno,
allora, "soggetto" fa coppia con "oggetto": da una parte
c'è qualcuno che pensa, vuole, accetta, respinge, desidera, teme, ecc.
(soggetto); dall'altra, necessariamente, c'è qualcosa che è pensato, voluto,
accettato, respinto, desiderato, temuto, ecc. (oggetto). Nell'Ottocento,
"soggetto" assume una serie di nuovi significati come
"interiorità", "libertà" o anche "umanità", in
quanto contrapposte alla Natura ed alla cieca materia. Dualismi come
libertà/necessità, Spirito/Materia, Uomo/Natura, si possono ricondurre a quello
fondamentale soggetto/oggetto. Questo insieme di significati è relativamente
recente. Oggi si potrebbe meglio parlare di "autocoscienza" o anche
"mente" contrapposta a "realtà esterna". Gli antichiModifica
Nel pensiero antico, almeno tra i presocratici, l'interiorità come già
accennato non viene contrapposta alla "realtà esterna": uomo e
cosmosono concepiti in stretta unità. Pertanto il primo pensiero greco non
tematizza il soggetto. Il primo concetto filosofico, archè, indica il
fondamento della legge naturale e di quella umana. Eraclito vede un'unica
legge, un'armonia generale, operante nella natura e nella mente umana, il
Lògos. Parmenideafferma che «lo stesso è pensare ed essere», ed «è necessario
che il dire ed il pensare siano essere».[5] Per Anassagora il Noùs è l'intelletto
che governa il cosmo e che, a livello umano, pensa ed agisce. In tutti questi
casi non si ha una chiara distinzione tra soggetto ed oggetto. I Sofisti
occupano un posto a parte: essi rifiutano in generale il concetto di
"realtà", verso la quale ostentano uno scetticismo o un relativismo
che è la loro caratteristica peculiare, per concentrarsi sul mondo umano.
Socrate prosegue con il suo celebre "so di non sapere" al quale viene
riportata l'autocoscienza. La Natura è inconoscibile, ed il compito proprio del
filosofo diventa: «conosci te stesso». La ricerca si orienta verso
l'interiorità dove troviamo il concetto universale di bene e male, virtù e
vizio, giusto ed ingiusto, ecc. Con Platone il concetto diventa Idea, da
sempre presente nell'Iperuranio, mondo trascendente eterno e divino. Platone
afferma la separazione tra pensiero (le Idee) e materia (le loro copie
sensibili), ma attribuisce realtà oggettiva solo alle Idee: viene confermata
l'unità tra soggetto ed oggetto, tra pensiero e realtà, ma tale unità viene
sottratta alla sfera propriamente umana. La vita individuale è sede della dòxa,
apparenza ed errore, mentre solo l'anamnesi, ovvero la visione dell'essere
ideale, porta alla Verità. Così la filosofia, dal punto di vista della dòxa, si
presenta come "fuga dal mondo" ed "esercizio di
morte"[6]. Aristotele elabora un'ampia teoria sul soggetto, che
coincide appunto con l'upo-kéimenon: è il substrato, il fondamento su cui
"poggiano" le qualità accidentali (soggetto metafisico); è il
soggetto grammaticale, di cui si dicono i vari predicati (soggetto logico).
Aristotele afferma che «la sostanza pare che sia in primo luogo il soggetto di
ogni cosa».[7] Alla sostanza competono numerosi altri aspetti (potenza, atto,
materia, forma, entelechia ecc.), a seconda del contesto; ma tutti questi
aspetti o significati afferiscono a quello fondamentale, che è la sostanza come
soggetto. Perciò il soggetto umano, nel senso moderno, è solo un caso
particolare di sostanza e di soggetto. Riassumendo la posizione greca:
con l'eccezione dei Sofisti, si riteneva che nella realtà del Cosmo l'Uomo e la
Natura costituissero una unità o un'armonìa, o un rapporto di tensione, dove un
principio unico (arché) li univa, e dove in ogni caso la sostanza (ciò che è
esterno alla nostra mente) prevale ontologicamente sul soggetto (la
mente). Dal Neoplatonismo al RinascimentoModifica Con il Neoplatonismo la
coppia soggetto/oggetto si presenta a livello cosmico, dove il polo soggettivo
della realtà (che si manifesta ovunque, dall'Uomo al mondo divino) è unito a
quello oggettivo (Essere), ma sono entrambi subordinati al Principio unico o
Uno, anzi sono derivati da esso per emanazione. L'autocoscienza umana, il «so
di esistere» non è che un riflesso, una manifestazione particolare dell'autocoscienza
dell'Uno, che anche Plotino chiama Noùs (Intelletto). Si ha di nuovo la
coincidenza tra soggetto e oggetto e l'"assorbimento" dell'intelletto
umano in una dimensione intellettiva universale. Sulla scorta di
Aristotele, nel Medioevo il soggetto assume un significato ‘oggettivo’: il
soggetto del discorso, l'argomento di cui si parla. Questo uso è corrente nel
mondo anglosassone (subject, sinonimo di matter). Nonostante le apparenze,
nemmeno Agostino si oppone al realismo filosofico: il suo protagonista è sì
l'anima, l'interiorità; ma, come per Platone, l'anima vive e pensa grazie
all'illuminazionedivina: il soggetto umano dipende in tutto da una Verità che
lo trascende. Col Cristianesimo si ha comunque ad una nuova concezione di
Dio rispetto a quella greca: non più come entità impersonale, o semplice
fondamento oggettivo della natura, ma come Soggetto vivo e pensante, di cui
l'uomo è immagine e somiglianza. Nella disputa sugli universali, Tommaso
d'Aquinoprende posizione a favore del realismo, nel contesto tuttavia di
un'autocoscienza del soggetto ricondotta alla trascendenza divina.[8] Su
questa strada anche il Rinascimento descrive variamente l'interiorità come
contatto con l'universale che si riflette nell'umano. Anima mundi (Ficino),
Mens insita omnibus (Bruno), Intelletto (Cusano), sono espressioni e dottrine
che esprimono quest'adesione del soggetto umano alla dimensione cosmica del
Soggetto assoluto: l'uomo è un microcosmo che contiene in sé gli estremi
opposti dell'universo, in quanto specchio dell'Uno dal quale proviene tutta la
realtà. La natura partecipa di questa soggettività universale, essendo tutta
viva e animata, non un meccanismo automatizzato ma abitata da forze e presenze
nascoste.[9] La filosofia modernaModifica Nel '600 si verificano due
processi paralleli: con Galileo Galilei si inaugura la visione
scientifico-matematica della Natura; con Cartesio viene inaugurata la visione
moderna del soggetto. Questo duplice processo costituisce la base del
dualismosoggetto/oggetto, e riflette la nuova consapevolezza da parte dell'uomo
europeo del proprio potere sulla Natura. Cartesio parte dall'evidenza che
nella mia mente vi sono molteplici Idee, di varia natura (il significato
cartesiano è differente da quello platonico: esse sono solo nella mia mente).
Io non posso essere sicuro che a queste Idee corrisponda una realtà esterna al
mio pensiero. Nel rapporto tra il mio pensiero e le Idee spesso l'oggetto (di
cui l'idea è la mia rappresentazione mentale) non esiste materialmente: esso
può essere immaginato, inventato, anticipato, ecc. Ma vi è soprattutto
l'errore, ovvero la non-esistenza reale dell'oggetto pensato come reale. Quindi
si può esercitare un costante dubbio circa la esistenza reale dell'oggetto, ma
non si può mai dubitare della presenza delle Idee nella mente né dell'esistenza
dell'io che dubita. Cartesio ha fortemente sbilanciato la coppia
soggetto/oggetto a favore del primo termine. La celebre proposizione del
"Cogito, ergo sum" riassume un lungo ragionamento che si può
esprimere così: Posso dubitare di essere ingannato riguardo
qualunque verità (dubbio iperbolico), ma non posso ingannarmi sul fatto di
essere io il soggetto ingannato; Se sto dubitando e ponendomi queste domande è
necessario che io esista almeno quando me le pongo; Poiché infatti posso
liberamente dubitare di tutto, non posso invece dubitare del mio libero atto
del dubitare, di essere un pensiero che dubita; L'attributo necessario alla mia
sostanza è il pensiero, poiché non sono in grado di concepirmi distinto da
esso. Su questa base Cartesio costruisce un prototipo di quella che si può
definire "metafisica del soggetto", dove l'io individuale diventa la
prima sostanza, in ordine logico, e l'unica che possa costituire il fondamento
dell'esistenza di tutte le altre. Determinante per la successiva elaborazione
sul soggetto è il dualismo res cogitans/res extensa. Il pensiero è contrapposto
alla Natura ed alla materia, che Cartesio identifica con l'estensione spaziale
degli oggetti. Dal dualismo res cogitans/res extensa si svilupperà il
meccanicismo come visione matematica e deterministica della Natura. Dopo
Cartesio restano alcuni punti fermi: L'autocoscienza umana non si
aggiunge alla coscienza delle altre cose, ma è, per definizione, antecedente ad
esse (Kant dirà: a priori) poiché soltanto nell'autocoscienza si manifesta
tutto il resto; Le "cose", che il senso comune vuole esistenti di per
sé, esistono anzitutto nella coscienza; la loro esistenza indipendente come
sostanze va invece dimostrata; L'autocoscienza è perciò il sub-iectum delle
altre cose, poiché mi viene data preliminarmente rispetto ad esse ed è capace
di interrogarsi sulla loro esistenza. Anzi, la sostanza vera diviene la
sostanza che si interroga sulla Verità. Con Leibniz tuttavia si ha una nuova metafisica
del soggetto, più complessa del semplice dualismo cartesiano, basata sulla
pluralità delle sostanze, che torna a riunificare la dimensione del pensiero
con quella dell'essere secondo l'ottica platonico-aristotelica;[10] le idee,
vere e proprie realtà pensanti che si esprimono nel soggetto metafisico (la
monade, corrispondente nell'uomo alla sua mente) hanno di nuovo il ruolo di
fondamento della verità. Infatti il giudizio, nella sua forma logica “S è P”, è
vero quando il predicato è già contenuto nel soggetto, che è la sua causa o,
per dirla con Leibniz, la sua ragion sufficiente. Il soggetto logico S esprime
la sostanza reale o monade, che quindi è la causa della verità, sia in senso
logico (come soggetto del giudizio), che ontologico (come ragion sufficiente
del predicato). Se è vero che «Colombo scoprì l'America» (nel celebre esempio
di Leibniz), la ragione di tale scoperta risiede nel soggetto, cioè in Colombo
stesso. Leibniz descrive un soggetto già simile all'uomo moderno, come
individuo indipendente dagli altri («la monade non ha porte né finestre»),
dotato di una sua energia vitale (appetitus) e di una libertà e finalità sua
propria (l'entelechiaaristotelica), ma inserendolo entro un quadro organico
d'insieme, fondato sul concetto scolastico di «armonia prestabilita».
L'empirismo inglese, prima con John Locke e poi più decisamente con David Hume,
reagisce a questa "sostanzializzazione" del soggetto criticando sia
la nozione di "sostanza" (Locke), che poi quella stessa di “soggetto“
(Hume). Ma in tal modo l'empirismo perviene allo scetticismo, all'impossibilità
di poggiare la concordanza tra soggetto e predicato su solide basi: ne va di
mezzo la possibilità della conoscenza scientifica. Come in Cartesio, seppur
partendo da una prospettiva opposta, gli empiristi giungono così a un dualismo,
ad una frattura tra la dimensione soggettiva dell'esperienza, e quella
oggettiva della realtà esterna.[11] Questa frattura tra la realtà e le sue
rappresentazioni soggettive derivanti dall'esperienza verrà radicalizzata da
Kant come opposizione tra fenomeno e cosa in sé (vedi oltre). Concludendo
sul pensiero moderno: all'opposto di quello antico, ora è il soggetto a
prevalere sull'oggetto esterno, fino a diventare esso stesso un'entità
metafisica autonoma (Cartesio), generando per reazione la negazione della
sostanza (empirismo). Kant e l'IdealismoModifica Con Kant si ha la
"rivoluzione copernicana" che mette il soggetto al centro del sistema
della conoscenza, facendo ruotare gli oggetti intorno alle sue forme a priori
(quelle sensibili, cioè spazio e tempo, e le dodici categorie dell'intelletto).
Il soggetto da individuo si fa soggetto trascendentale o puro: l'Io penso. Le
forme a priori, infatti, su cui si fonda l'oggettività delle conoscenze
empiriche, a loro volta poggiano su una forma universale, che è appunto il
soggetto puro. Scrive Kant: «L'Io penso (…) deve poter accompagnare tutte le
mie rappresentazioni, poiché altrimenti in me verrebbe rappresentato qualcosa
che non potrebbe affatto venir pensato». Il pensare dunque è un atto originario
dell'io puro. Scrive ancora Kant: «La chiamo (...) originaria, poiché essa è
quella autocoscienza che, col produrre la rappresentazione "Io
penso", non può essere preceduta da nessun'altra rappresentazione, poiché
condizione a priori di tutte le altre rappresentazioni». Il soggetto empirico,
l'io in carne ed ossa, deve la sua stessa identità (per cui io so di essere io)
alla forma preesistente dell'Io penso, che è la medesima per tutti i soggetti
empirici. L'Io penso kantiano non ha però un carattere sostanziale o metafisico
come quello cartesiano, poiché è soltanto una forma, un contenitore: mentre i
suoi contenuti sono i pensieri che i singoli soggetti empirici costruiscono
sulla realtà fenomenica, ben distinta dalla cosa-in-sé; quest'ultima sussiste
indipendentemente e al di fuori del soggetto, ed è pertanto inconoscibile. In
questo limite conoscitivo del soggetto si manifestano il criticismo e
l'avversione di Kant per la metafisica razionalistica. In Kant non abbiamo una
metafisica del soggetto vera e propria, ma piuttosto una visione
antropocentrica della Natura, in cui i nessi (logici e fisici) tra gli oggetti
naturali non valgono di per sé, ma solo in relazione ad un soggetto generale,
generico. La Natura è tale in relazione all'Uomo. Da Kant all'idealismo
il passo è breve: è sufficiente rimuovere la cosa-in-sé. Avremo così un
soggetto trascendentale dotato di forma e contenuto, principio metafisico della
realtà, sia di quella del soggetto (libertà, conoscenza) sia di quella
dell'oggetto (Natura, materia). Così in Fichte e Schelling l'Ioassoluto è
l'origine non solo dell'autocoscienza umana ma anche del non-io o Natura:
l'identità di questi due termini è un'unione "immediata", attingibile
solo al di là dell'opera mediatrice della ragione, tramite intuizione. Veniva
perciò ripristinata l'unità indissolubile di soggetto e oggetto tipica della
metafisica neoplatonica. La dialettica soggetto/oggetto Soggetto e
oggetto, pensiero ed essere, vengono unificati secondo Hegel nel momento in cui
la ragioneprende coscienza che l'uno non può esistere senza l'altro, che un
oggetto è tale solo in rapporto a un soggetto, e viceversa. A differenza di
Schelling e delle filosofie precedenti, che pure ben conoscevano una tale
dialettica soggetto/oggetto, nel sistema hegeliano è la ragione stessa che
opera quest'unificazione, via via che ne prende coscienza, mentre nella
metafisica tradizionale si trattava di un'unità già data a priori, sin
dall'inizio, che la ragione si limitava a riconoscere, non a costruire da sola.
Ne consegue in Hegel un'identità composita, non più immediata, dei due termini
contrapposti. Hegel identifica esplicitamente il soggetto con l'Assoluto,
ed infine con il Dio cristiano, ma diversamente dai suoi predecessori li
congiunge in forma "mediata", generando quindi nuovamente un
dualismo. Secondo Hegel, «che la sostanza sia essenzialmente Soggetto, ciò è
espresso nell'enunciazione dell'Assoluto come Spirito», ma quel che ancora
mancava al soggetto puro era la concretezza dello svolgersi della vita umana
nella dimensione storico-culturale, sociale, politica. Così egli elabora la
nozione di "Spirito" (Geist) come soggetto unico ed assoluto che però
inizialmente non sa di esserlo, per cui tutta la storia umana consiste in un
progressivo prendere coscienza di sé da parte dello Spirito, proprio attraverso
le vicende (politiche, culturali, religiose) degli uomini e dei popoli. Le
diverse figure attraverso cui lo Spirito si autoconosce sono narrate nella
Fenomenologia dello spirito, che è una sorta di storia romanzata della
autocoscienza: essa inizia come semplice io empirico (certezza sensibile), ma
poi attraverso numerosi passaggi dialettici diviene sempre più universale.
Infine Hegel identifica lo Spirito con la stessa filosofia, che è
l'autocoscienza dell'intera umanità e dove forma e contenuto coincidono, grazie
all'opera mediatrice della razionalità; così Hegel si ritiene colui che ha dato
alla Ragione illuministica il suo significato più pieno. Il successivo
"sistema filosofico" dell'Enciclopedia delle scienze filosofiche in
compendio, basato sulla "dialettica" e suddiviso in Idea, Natura e
Spirito, descrive le forme, progressivamente più vere e concrete, attraverso
cui la realtà (o Idea, che Hegel definisce classicamente come "i pensieri
di Dio") viene pensata e diviene così contenuto dell'autocoscienza
universale o Spirito. Dallo Spirito hegeliano all'uomo concreto, sociale,
storico, economico, il passo è di nuovo breve. La sinistra hegeliana e
soprattutto Marx traducono l'idealismo in materialismo storico. Se per
l'idealismo il soggetto è l'origine dell'autocoscienza e della Natura, per Marx
il soggetto della storia è la classe sociale, ovvero un'autocoscienza
collettiva costituita dalla sua dimensione economica, dalla sua posizione nel
sistema produttivo. Marx traduce in forma consapevole il dominio dell'uomo
sulla Natura ed infine sulla società, ovvero su sé stesso. I suoi strumenti non
sono più (o non solo) il puro pensiero e la "scienza" newtoniana, ma
piuttosto il lavoro e la tecnica come forme di umanizzazione della Natura. Il
Progresso è il destino inevitabile del soggetto umano e storico. Il soggetto si
lega inestricabilmente alla dimensione della tecnica, cosa non certo priva di
significato. Heidegger rileva lo stretto legame tra l'affermarsi del dominio
filosofico del soggetto e l'affermarsi della tecnica come orizzonte
esistenziale dell'uomo moderno. Il soggetto oggiModifica La filosofia già
da un secolo va annunciando in varie forme la "morte del soggetto".
Il soggetto ha fatto da supporto alla Rivoluzione scientifica e poi
all'Illuminismo ed in generale al periodo storico in cui l'Europa è stata (e si
è messa) al centro del mondo. La Rivoluzione Copernicana esprime un ottimismo
della ragione che oggi per molti aspetti è entrato in crisi. La filosofia e
l'epistemologia contemporanee hanno in vari modi portato oltre la relazione
soggetto/oggetto quale unico fondamento della conoscenza della Natura.
NoteModifica ^ Secondo Aristotele costituito da una materialità informe,
originaria e primitiva, pura potenza priva di atto. ^ Aristotele, Metafisica,
VII, 1042a ^ Aristotele, Op. cit., VII, 1029a 2-5 ^ Enciclopedia Treccani,
Dizionario di filosofia ^ Parmenide, Perì Phýseos (Sulla natura), fr. 3.
Platone, Fedone, 64a. ^ Aristotele, Metafisica, VII, 3. ^ Giorgia Salatiello,
L'autocoscienza come riflessione originaria del soggetto su di sé in san
Tommaso d'Aquino, Pontificia Università Gregoriana, Roma. Ad esempio Paracelso
nel suo Liber de nymphis, sylphis, pygmaeis et salamandris et de caeteris
spiritibus (1566) parlava apertamente di entità spirituali responsabili di ogni
legge e avvenimento di natura. ^ Francesco Piro, Spontaneità e ragion
sufficiente. Determinismo e filosofia dell'azione in Leibniz, Edizioni di Storia
e Letteratura, Roma 2002. ^ HomoLaicus: George Berkeley. Kant, Critica della
Ragion pura, par. 16. ^ Ibid. ^ Hegel, Fenomenologia dello spirito,
introduzione (1807). ^ Vedere introduzione alla Scienza della Logica(1812).
BibliografiaModifica (FR) Olivier Boulnois (a cura di), Généalogies du sujet.
De saint Anselme à Malebranche, Parigi, Vrin, Alain de Libera, Naissance du
Sujet (Archéologie du Sujet I), Parigi, Vrin, 2007. (FR) Alain de Libera, La
quête de l'identité (Archéologie du Sujet II), Parigi, Vrin, Alain de Libera,
La double révolution. L'acte de penser I (Archéologie du Sujet III), Parigi,
Vrin. Mondolfo, La comprensione del soggetto umano nella cultura antica La
Nuova Italia, 1967 (nuova edizione Milano, Bompiani). Luca Parisoli (a cura
di), Il soggetto e la sua identità. Mente e norma, Medioevo e Modernità,
Palermo, Officina di Studi Medievali, Salatiello, Il soggetto religioso.
Introduzione alla ricerca fenomenologico-filosofica, Roma, Pontificia
Università Gregoriana, Udo Thiel, The
Early Modern Subject. Self-Consciousness and Personal Identity from Descartes
to Hume, New York, Oxford Individuo Oggetto (filosofia) Portale Filosofia:
accedi alle voci di Wikipedia che trattano di filosofia Idealismo corrente filosofica che nega la
realtà al di fuori del pensiero Autocoscienza Appercezione l’atto
riflessivo attraverso cui l’uomo diviene consapevole delle proprie percezioni
(coscienza, io) Il contenutoGiovanni Ferretti. Ferretti. While
subjectivity and objectivity are pompous, intersubjectivity seems fine, only
that it can always be replaced by the Italian ‘l’intersoggetivo’. “The
inter-subjective” sounds Butlerian in English! Keywords: ‘l’intersoggetivo’, I
soggetti, soggetto e oggeto, inter soggetti – la questione dell’oggetto
nell’intersoggetivo – ‘the common ground’ -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferretti” –
The Swimming-Pool Library.
Grice e Ferri – filosofia italiana – Luigi Speranza (Bologna). Filosofo italiano. Grice: “I love Ferri;
for one, he wrote on Ficino’s ‘dottrina dell’amore,’ which is of course Plato’s
– and which I may call the most complicated philosophical doctrine of love ever
conceived!” Insegna a Firenze e Roma. Linceo.
Discusse in tre lettere le “Confessioni di un metafisico” di Mamiani ed
elabora in tre memorie le sue concezioni.
Pubblica la “Rivista italiana di filosofia.” La filosofia platonica poggia su due basi:
cioè sulla dottrina dell’idea e sulla dottrina dell'amore. Da esse provengono
le teoria del vero e del bene, l'ordine dialettico e l'ordine morale in ogni
sistema che accolga i principii e il metodo di Platone o della sua
scuola. Ne segue che per conoscere in modo sufficientemente esatto la
dottrina dell’amore di Ficino, non basta di esaminare la sua dottrina delle
idee e dell'intelletto; conviene eziandio studiare i suoi pensieri
sull'amore. Consideriamone adunque con lui la natura, l'oggetto, il fine,
le specie, gli effetti, le attinenze coll'uomo, col mondo e con Dio;
osserviamolo o immaginiamolo, com' egli fa, in se stesso e nei varii ordini
degli enti; seguiamo rapidamente sulle sue traccie la splendore del bello e
l'efficacia dell'amore nell'Antropologia, nella Cosmologia, nella Teologia,
cioè nell'intera enciclopedia filosofica da lui percorsa nel suo Commento al
Simposio platonico. (v. il fascicolo preceden to Conf. La Dottrina dell'amore
secondo Platone, lezione e note, questa
Rivista. Questa esposizione Firenze. Dopo d'allora fu pubblicata da Giovanni.
L'amore generalmente considerato è desiderio del corpo bello, e il bello è una grazia
che risulta da corrispondenza delle parti del corpo o da unità. Questa
corrispondenza delle parti o unità del corpo bello è di tre specie; o è affatto
spirituale e consiste nell'armonia delle virtù interiori dell'animo, o è
percettibile mediante li sensi ed è composto di una forma corporea o di voci.
Dal che segue che il bello, non essendo riferibile se non ai sensi, altra
facoltà e esclusa dal privilegio di conseguir e di goder il bello, e quindi che
l'amore non ha altri strumenti da applicare. Grato è a noi, dice Ficino,
il vero e ottimo costume dell'animo; grata è la speziosa figura del corpo
bello. E perchè queste tre cose, l'animo Università di Palermo un'analisi
accurata del Commento di Ficino sul Simposio platonico. Il lettore la troverà
nelle sue Lezione di Filosofia (Palermo). Di questo Commento che è unito alla
traduzione romana e italiana delle opere di Platone si hanno tre edizioni in
toscano. Due sono del medesimo anno, delle quali una fatta in Venezia senza
nome di stampatore: “Il Commento di Marsilio Ficino sopra il Convito di Platone
e il esso Convito tradotlo in lingua toscana per Hercole BARBARASA da Terni con
dedica al maguifico messer Gio. Battista Grimaldi”. Il Convito platonico vi è
effettivamente tradotto in toscano ed unito al Commento. Un'altra è di Firenze,
per Neri DORTELATA con dedica di un Bartoli al Duca Cosimo de' Medici. La terza
è pure di Firenze e dovuta a GIUNTI. Entrambe queste ultime hanno per titolo
“Sopra lo Amore ouver Convito di Platone”. Vi è premessa una dedica di Marsilio
Ficino a Bernardo del Vero, cad Antonio Manetti, da cui risulta che la versione
in lingua Toscana del Commento edito a Firenze dal Dortelata e riprodotto dal
Giunti è opera propria di Ficino. Le citazioni fatte in questa esposizione
come gli estratti dati nell'appendice sono tolti da essa. « come a lui
accomodate e quasi incorporali di più prezzo « assai stima che l'altre tre, però
è conveniente che egli più avidamente queste ricerchi, con più ardore abbracci,
con più veemenza si maravigli. E questa grazia di virtù, figura o voce che
chiama l'animo a sè e rapisce per mezzo della ragione, viso e udito, rettamente
si chiama il bello (pulchrum, to kalon). Se si vuole conoscere la vera natura
d'amore occorre, secondo Ficino, formarsi un giusto concetto del suo oggetto. I
ragionamenti di Ficino su questo punto meritano di essere riferiti. Trovandosi
il bello nella forma del corpo bello, è mestieri che il bello sia una essenza
comune. Non sarà dunque corporea, altrimenti non converrebbe agli animi; anzi
tanto manca che il bello possa dirsi corporeo, che il bello da noi ammirato in
una ‘forma’ non procede dalla ‘materia’, ma da un principio diverso ed è esso
pure incorporale. Difatto, il corpo puo perdere il suo bello. Quantunque,
la ‘materia’ del corpo sostanzialmente non cambi, e può conservaro la stessa
grandezza o la stessa piccolezza diventando brutto. La condizione del bello non
corrisponde alla condizione della quantità e dell'estensione. Il bello e le sue
vicende non dipendono punto dalla natura corporea e dai suoi più essenziali
attributi. Nè si dica come fanno alcuni, che il bello è una certa
posizione di tutti i membri del corpo o veramente commisurazione – simmetria --
e proporzione “pro portione” – portio cognate with Greek parao, to divide in
parts --– analogia -- con qualche soavità di colori. [ocr errors]
("). Objectum placitum res piacere Oggetti e piaceri del gusto,
dell'odorato e del tatto relativi alla nutrizione, conservazione e
generazione. Questa opinione non è ammissibile, imperocchè essendo
questa disposizione delle parti solo nell’organismo o cosa o corpo composto, nessuna
cosa semplice sarebbe speciosa. Ma noi veggiamo « i puri colori, i lumi, una
voce, un fulgor d'oro, il candor « dell'argento, la scienza, l'anima, la mente
e Dio, le quali « cose sono semplici, esser belle. (bello naso romano) --. Il
bello pue dunque esser in un composto, ma non s'anifica col composto, può
essere nella pro-porzione, ma non s'identifica con essa. Avviene che stando
ferma la medesima proporzione e misura della membra, un corpo non piace quanto
prima. Certamente oggi nel corpo bello è la figura medesima che l'anno passato
e non la medesima “grazia” – non genera il medisimo gratitudo -- Nessuna
cosa più tardi invecchia che la figura, nesssuna più tosto invecchia che la
grazia. E per questo è manifesto non essere tutt'uno figura e il pulcro. E
ancora spesso veggiamo essere in alcuno più retta disposizione di una parte e
misura che in un altro; l'altro nondimeno non sappiamo per che cagione si
giudica più “formoso” e più ardentemente si ama. E questo ci ammonisce che
dobbiamo stimare la forma bella essere
qualche altra cosa, oltre alla disposizione de' membri. La medesima ragione ci
ammae stra che noi non sospettiamo il pulcro essere soavità di colori: perchè
spesse volte il colore in Socrate è « più chiaro, e in un giovane Alcibidiade è
maggior grazia. E negli uguali di età alcuna volta accade che quello che
supera l'altro di colore è superato di grazia e di bellezza. Il bello non è
dunque nè mistione di figure e colori, nè proporzione di parti, nè materia, nè
quantità, e quantunque apparisca in un corpo bello, non ne risulta come da sua
causa; il bello si conferma ancora considerando le condizioni del suo conoscimento
nell’amante; imperocchè cid che piace, ciò che desta il senso della grazia è la
specie o immagine dell’amato accolta nell'animo; e questa specie è incorporale
poichè è dentro allo spirito; essa è una similitudine di un corpo bello – una
statua --, non il corpo bello stesso, dal suo concorso o forma proviene il
sentimento estetico di piacere e non dalla materia incapace di conferircelo
fintantochè la sua forma non e posta in relazione con noi mediante li sensi. Infinita
è la differenza fra la piccolezza della pupilla e l'ampiezza del cielo, ma in
un punto solo lo spirito ne accoglie l'immagine e l'ammira. Finalmente mentre
l’istinto corporali si acquietano e soddisfano mediante un determinato
conseguimento del loro fine (l’orgasmo mistico), l'amore è insaziabile, e il
suo andamento ci prova che havvi qualche cosa di superiore al corpo bello e al
finito in lui stesso e nel suo oggetto. Difatto in che guisa si genera
l'amore? In che modo commossi dal bello ne ammiriamo lo splendore? Eccolo.
L'animo porta come impresse nel segreto di sua sostanza le ragioni delle cose;
quivi sono le primitive idea del vero, del bello, dell'onesto, dell' utile: quivi
le cause più profonde di nostro desiderio, le norme universali e spontanee che
guidano il giudizio degli incolti, e formano di verità il senno naturale e
istintivo dell' uomo. Se l'immagine di una persona passando nell' animo
concorda con quella figura dell'uomo che l'animo porta in sè stampata come un
sigillo, subito piace, e come bello si ama. Per a qual cosa accade che
alcuni scontrandosi in noi, subito ci piacciono, benchè « noi non sappiamo la
cagione di tale effetto. Perchè l'animo « impedito dal ministerio del corpo,
non riguarda le forme « che sono per natura dentro a lui, ma per la naturale e
« occulta sconvenienza o convenienza, seguita che la forma della cosa
esteriore, con la immagine sua pulsando la forma della cosa medesima, che è
dipinta nell'animo consuona, e da questa occulta offensione, ovpero
allettamento, 'l'animo commosso, la detta cosa ama. Il bello è dunque
corrispondenza di un corpo alle loro idea, e quella eziandio che risplende nel
corpo bello è un certo atlo di vivacità e di grazia che dipende dal loro
influsso. Poichè ordine. modo e specie, cioè distanza commisurata di parti,
debita grandezza di membri, conveniente qualità di linee e di colori concorrono
ad abbellire la figura umana, quando convengono fra loro e nella unità del suo
tipo, quando concordano con le ragioni di ciascuna parto e con quella del
tutto. L'amore osservato in noi è dunque rivolto a un oggetto intelligibile; il
bello che egli ricerca è cosa spirituale; l'idea, la verità, a cui si riferisce
la sua più profonda inclinazione tende a separarlo dal corpo bello, a
innalzarlo sopra gli enti sensibili, a trasportarlo sulle ali della mente fra
gli oggetti divini e immutabili. Ma che cosa è adunque allora l'ainore in sè,
l'amore come principio di tutti gli amori; è egli dunque un Dio, è egli
perfetto e beato, felice, ricco, virtuoso, bastante a se stesso? Ovyero
continuando a rappresentarlo sotto la forma del mito, dobbiamo figurarcelo,
secondo il Convito di Platone, come un “demone”, cioè sotto la specie di
un ente imperfetto, di un genio tramezzante il divino e l'umano, bello e
brutto, ricco e povero, sapiente e ignorante, felice e infelice, nato dalla
povertà e dall’abbondanza il giorno che i celesti celebravano i natali di Venere?
Ficino ammette l'uno e l'altro concetto, ma dà più importanza al primo che al
secondo e quest'ordine è conforme allo spirito generale del suo sistema. Mentre
Platone nel Convito lasciando l'amore nel punto della sfera del finito che
tocca l'infinito, ne fa soltanto un “demone” che aspira alla perfezione, ma che
non giunge a conseguirla, Ficino, unendo il demiurgo del Timeo all'amore del
convito, ravvisa in lui un demone e un dio, e più spesso il secondo che il
primo, anzi egli attribuisce positivamente l'amore all'essere infinito. Il Dio
del Timeo, che non ha invidia, mentre vuole il mondo perchè ne ama l'idea; il
Dio di Filone e per Ficino il vero Dio, il suo Dio è come quello di Aligheri un
amore infinito che spande la bellezza nell' uni verso. Ma prima di
salire con lui alla regione più alta in cui possa recarsi la filosofia
dell'amore, rimaniamo per qualche tempo ancora in terra e rendiamoci conto
della sua vera natura nell'uomo. A malgrado della tendenza mistica che
distingue tutta la dottrina di Ficino ed era profondamente radicata nelle sue abitudini
e nel suo carattere, a malgrado dell'indirizzo spirituale e religioso che in
tutto il suo commento al Convito platonico egli si sforza di dare all' amore, è
per altro ben costretto di confessare che oltre al desiderio della verità e di
quell bello che si attiene alla mente, un'altra inclinazione l'accompagna, un
altro istinto e un altro fine ne determina nell' uomo le fasi e lo svolgimento.
Cosicchè dopo averlo definito semplicemente “desiderio del bello”, corregge con
Platone l’analissi quando si tratta di applicarla all’amante e ammette che è “appetito
– cupido -- di generare nel subbietto bello, per conservare vita perpetua nelle
cose mortali. Questo è il fine del nostro amore, questo è l'amore degli uomini
viventi in terra. Ne segue che egli pure debba con Socrate distinguere i
due influssi di Venere celeste o urania e di Venere volgare (sub-lunary), dividere
fra esse l'attività umana; le nostre aspirazioni e i nostri bisogni; che debba
attribuire all’amore volgare o sub-lunare la tendenza alla generazione e al
godimento materiale, all'amore celestial il desiderio della contemplazione e
dei piacere virtuoso, e che congiungendo questa doppia direzione dell' amore
con la triplice forma della vita sensibile, attiva e contemplativa di cui
l'uomo è capace, egli ravvisi nell'uva delle due Veneri la causa che ci innalza
dalla voluttà al godimento della virtù e della scienza, nell'altra la cagione
che ci abbassa dalla scienza e dalla virtù al piacere materiale; in quella la
forza che ci fa salire per gli ordini della perfezione, in questa l'impulso che
ci fa discendere i gradi della decadenza morale. Ficino svolge con compiacenza
il concetto di questa opposizione e insiste lungamente sulla superiorità
dell'amore celestiale; il sentimento cho lo guida, la qualità del suo
carattere, l'indole stessa della sua filosofia, i fini che egli si propone
scrivendo dell'amore, gliene ne fanno per così dire una legge. E per fermo
nella sua filosofia lo spirito signoreggia talmente che il corpo (soma) bello diventa
una sua creazione, che l'anima dimora nella materia come ospite e
prigioniera, finchè ne abbia infranto per così dire i cancelli e sia tornata
nella regione sopra-celeste (non sub-lunare) fra le anime beate. Immensa è la
catena degli spiriti che Ficino, guidato dalla mistica, stende fra la terra e
il cielo, e come ce ne convinceremo fra poco, l'Angelologia non è meno connessa
presso di lui con la dialettica dell' amore che con quella
dell'intelletto. Inoltre il sentimento religioso e l'onestà della
coscienza lo spinsero a combattere la scostumatezza dei contemporanei, a
portare l'amore verso la meta più alta, a sollevarlo dal fango delle passioni
epicuree. Difatto, sogliono i mortali, quelle cose che generalmente o spesso fanno,
dopo lungo uso, farle bene, e quanto più le frequentano farle meglio. Questo
per la nostra stoltiza falla in amore.
Tutti continuamente amiamo in qualche modo, tutti quasi amiamo *male*, e quanto
più amiamo, tanto peggio amiamo e cid avviene perchè entriamo in questo
faticoso viaggio d'amore, senza conoscer ne il termine e i passi. È dunque
nella cognizione di questo termine che si travaglia la sua filosofia. Trasmessa
da Socrate a Platone essa viene significata da Ficino ai suoi concittadini per
innalzare la loro mente al vero fine della vita. Ed egli è talmente persuaso
della importanza della sua missione che l'insegnamento platonico su questo
soggetto è per lui l'effetto d'un decreto della provvidenza, una vera rivelazione
dello Spirito divino, un mezzo onde l'amore infinito riduce a sè gli amori
erranti dei mortali, e li guida al godimento della bellezza assoluta. E così in
questa coine nelle altro parti della sua filosofia si ritrova quel
miscuglio entusiastico di Platonismo e di Cristianesimo indefinito e largo che
senza dubbio era frutto dei tempi, ma forse più ancora si atteneva al suo
intelletto e a un'indole ondeggiante fra i dogmi alquanto incerti di una
erudizione non sempre ben coordinata e precisa. Ma prima di giudicare la
dottrina di Ficino sull'amore e di additare la causa dei suoi pregi e dei suoi
difetti, facciamo di esporla il più completamente possibile. Arriviamo
con lui al termine della dialettica e prima vediamo che via convien tenere per conseguirlo.
È quella medesimá che Platone insegnò nel Convito sotto il nome di Diotima,
mostrando come l'animo nostro dai vestigii esteriori della bellezza sparsa nei
corpi di una medesima specie, raccolga l'idea di uno bello solo e limitato, poi
come delle bellezze distinte e coordinate delle specie corporee formi la
bellezza più estesa di un solo genere; poscia in che guisa passando dall'ordine
fisico allo spirituale, dalle bellezze visibili alle invisibili, componga le
specie, poi il genere del bello intellettuale e morale sparso nelle virtù,
nelle scienze, nelle facoltà e doti tutte dell'essere spirituale, fintantochè
accorgendosi che i due ordini partecipano a una medesima idea di perfezione e
beltà infinita, sciolta da ogni limitazione, superiore ad ogni genere e specie,
la mente si riposi nell'assoluta unità, e quella ami senza modo e misura. Tale
è finalmente il termine della salita d'amore, tale è la fonte in cui si appaga
la sua sete inestinguibile. « Bi« sogna, dice Ficino, cercarla altrove che nel
fiume della ma« teria, e nei rivoli della quantità, figura e colori. O miseri «
amanti in che luogo vi volgerete voi? Chi fu quello che [ocr errors][ocr
errors] « accese l'ardentissima fiamma nei vostri cuori? Qui è la « grande
opera, qui è la fatica. Io ve lo dirò, ma attendete. La divina potenza
superiormente allo universo, agli « angeli, e agli animi da lei creati,
clementemente infonde, « siccome a suoi figliuoli, quel suo raggio, nel quale è
virtù « feconda a qualunque cosa creare. Questo raggio divino in « questi, como
più propinqui a Dio, dipinge l'ordine di « tutto il mondo, molto più
espressamente che nella materia « mondana. Per la qnal cosa questa pittura del
mondo, la « quale noi veggiamo tutta, negli angeli e negli animi è più «
espressa che innanzi agli occhi. In quella è la figura di « qualunque specie,
del sole, luna, stelle, degli elementi, « pietre, alberi e animali. Queste
pitture si chiamano negli « angeli esemplari e idee, negli animi ragioni e
notizie, nella « materia del mondo immagini e forme. Queste pitture son «
chiare nel mondo, più chiare nell'animo e chiarissime sono « nell'angelo.
Adunque un medesimo volto di Dio riluce in « tre specchi posti per ordine
nell'angelo, nell'animo e nel « corpo mondano. Così Ficino congiunge la sua
dottrina degli enti con quella dell'amore, la sua Angelologia con la sua
Estetica; così egli unisce il suo dogmatismo mistico con le belle osservazioni
e i profondi concetti che ha ricavati da Platone e dalla scuola d’Alessandria;
così egli varia gli aspetti della filosofia dell'amore, non senza dilettare o
abbagliare l'immaginazione e fornire all'animo poetico e religioso un pascolo
dilettevole quantunque non sempre con uguale profitto per la so da
scienza. Di tre simboli si serve principalmente Ficino per espri
mere la relazione della bellezza divina colle bellezze create e la sua
diffusione nel mondo; il lume, lo specchio e il cerchio. Ora seguendo le
traccie di Platone egli ci rappresenta Dio come un sole intelligibile che non
diversamente dal sole sensibile produce un lume universale, crea colle forze
fecondate dal suo calore l'occhio e la facoltà di vedere, suscita e rende
visibili nella materia le forme che l'adornano; ora volgendosi a considerare
l'idealità delle cose mondane e a significarne l'origine, ce la rappresenta
come un raggio che uscito dalla mente divina accende l'intelletto puro degli
angeli, vi produce come in ispecchio gli esemplari degli enti, e di là si
ripercuote come in altro specchio nei corpi, per giungere così riflesso all'animo
nostro ed unirsi con quello che ci viene direttamente da Dio. Ora finalmente ci
figura Dio come un centro posto in mezzo ai quattro cerchi concentrici della
mente, dell'anima, della natura e della materia, ce lo dipinge come una forza
infinita che da un punto solo raggia a tutti i punti delle circonferenze
l'essere e la verità, il bene e la bellezza. Unità assoluta Dio penetra per
tutto senza dividersi, proroca e regola il moto senza muoversi, produce il
multiplo e il vario senza uscire di sua perfetta semplicità. Con un medesimo
lume con una medesima efficacia egli raggia nel cerchio delle menti angeliche
le idee o verità, in quello delle anime le ragioni o pensieri; nel cerchio
della natura i semi; in quello della materia le forme. In questi cerchi
sono tre mondi che mediante la divina virtù passano dal nulla all'essere, dal
caos all'ordine, dall'ordine alla perfezione; i mondi cioè della mente, delle
anime e dei corpi. Ciascuno di essi è creato, attratto e perfezionato da
Dio, il quale come fattore è principio, come perfezionatore è fine, come
potenza attrattiva è mezzo universale degli enti. E il ternario della vita universale,
mentre si manifesta nel ritmo cosmico della creazione, attrazione, e perfeziono
delle cose, si palesa eziandio nella sostanza dei tre mondi della mente,
dell'anima e della materia, e più alto ancora nel triplice attributo di Dio:
Bontà, il bello e Giustizia. La Bontà crea, la Bellezza attrae, la Giustizia
consuma l'opera dell'una e dell'altra. Cosicchè per ultimo tutto procede
fontalmente da Dio, tutto è a Dio rapito e in lui tutto ritorna e consiste per
atto terminativo o perfetto; tutto viene dall'unità e all'unità si riduce; e la
causa principale di questo movimento è la bellezza, l'atto per così dire
centrale di questa circolazione della vita è l'amore, amore perfetto e pieno
possessore del bello in Dio, amore imperfetto e ricettore meno ampio del suo
splendore nel mondo e nell'uomo, nell'angelo, nell'anima e nel corpo. «
Con essa (bellezza) dice Ficino, Dio rapisce a se il mondo « e il mondo è
rapito da lui; un certo continuo attraimento è « tra Dio e il mondo; che da Dio
comincia e nel mondo « trapassa, e finalmente in Dio termina, e come per un «
certo cerchio, d'onde si ripartì, ritorna. Sicchè un cerchio « solo è quel
medesimo da Dio nel mondo, e dal mondo in « Dio, e in tre modi si chiama. In
quanto ei comincia in « Dio o alletta, Bellezza; in quanto ei passa nel mondo o
« quel rapisce, Amore; in quanto, mentre che ei ritorna nello « autore, a lui
congiunge l'opera sua, dilettazione. Lo amore « adunque cominciando dalla
bellezza, termina in dilettazione». Egli è a questa dilettazione o beatitudine
che Ficino ci chiama, facendosi interprete della religione che suol
chiamarsi naturale, del Cristianesimo e del Platonismo; egli ce la
promette nella vita sopramondana; in quell' Iperuranio che Platone da sublime
poeta dipinge nel Fedro, in quel Cielo che il genio di Dante sparge di luce e
letizia crescente di sfera in sfera fino alla bellezza sfolgorante dell'Empireo
e alla maestà del trono divino. Nella sua immaginazione, riscaldata dal
misticismo, i due concetti si fondono, i due cieli si unificano, le due
religioni si mescolano in una essenza comune, e la intuizione poetica guida e
signoreggia la mente del filosofo. Il linguaggio di Dante e di Platone viene
successivamente e promiscuamente sulle sue labbra; poichè ora egli vede l'amor
divino menar gli animi alla mensa dei celesti abbondante di ambrosia e di
nettare, ora contempla l'ordine in cui il medesimo amore dispone per così dire
i loro scanni, e la distribuzione con cui li rende quieti e beati. Ficino
ammira la perenne effusione e letizia di un affetto che sempre si rinnova e si
bea nella sua fonte eterna; congiungendo la terra al cielo, la vita mondana
alla celeste, egli ravvisa nell'amore il vincolo dell'una e dell'altra, una
medesima forza che si svolge e si perfeziona e quasi un medesimo dramma che
s'inizia nella prigione del corpo e si compie in una esistenza pienamente
libera e spirituale. Imperocchè i gradi di quelli che seggono nel convito
celeste, dice Ficino, seguitano i gradi degli amanti; quelli che più
eccellentemente Dio amarono, di più eccellenti vivande quivi si pascono.
Ciascuno lo göde sotto un aspetto, e cioè sotto quel medesimo che più amd e
imitd sulla terra; in lui la giustizia, la fortezza, la temperanza contempla il
beato e fruisce secondo la virtù che lo distinse, secondo il mezzo onde il suo
amore si sublimo, e l'idea onde la sua mente fu più inva ghita. Ma
qualunque sia il principio che informa la beatitudine di ciascun'anima, esso è
sempre un aspetto di Dio, e per così dire uno splendore del suo volto; cosicchè
la gerarchia delle idee divine costituisce i gradi della beatitudine e la
medesimezza della divina natura ne forma l'unità. Ecco ora spiegato
l'enigma dell'amore secondo Marsilio Ficino; nell'ultima parte di questa
dottrina voi ravvisate un predominio del sentimento religioso e dell'intuizione
poetica sulla ragione filosofica, un'abitudine di dogmatizzare che si
sostituisce all'atto schietto dell'osservare e del ragionare, o nondimeno una
sintesi di concetti e di rappresentazioni che formano un tutt'insieme elevato e
degno della nostra ponderata considerazione; sopratutto per le sue attinenze
coi fini che Marsilio si proponeva, colla causa della religione allora cosi
decaduta nei costumi e nelle credenze, e alla quale ogli si consacrava; colla
poesia pazionale che mercè do'suoi commenti si ricongiungera all'Estetica di
Platone; finalmente coll'arte che nella patria di Giotto e del Beato Angelico
conseguira, mediante i suoi lavori, una coscienza più piena della propria
idealità, e una spiegazione più compiuta delle sue inspirazioni. Grau
differenza certo è fra Platone c colui che volle essere suo schietto discepolo,
ma non vi riuscì, nè poteva impedito dal suo proposito di conciliare la
dottrina del filosofo Atoniese col Neoplatonismo degli Alessandrini e l'uno e
l'altro col Cristianesimo. Platone avera bensì additato all'anima umana la
bellezza incrcata e perfetta como termino supremo della sua contemplazione;
aveva egli detto veramente che il corpo è una prigione per essa, e che la sua
vita comincia colla morte corporeil; aveva insegnato como un sublime do
[ocr errors] vere la fuga dalle cose sensibili alle intelligibili, dai fenomeni
alle idee, e qualche altro pronunciato si troverebbe ancora nelle sue opere che
divenne pei posteri germe prolifico di dottrine mistiche ed esclusive. Ma egli
aveva pure fatto dell'amore un demone, e come un mediatore fra l'uomo e Dio,
una sintesi dei contrarii, un misto di perfezione e d'imperfezione; per cui
innalzandolo al cielo non lo separava dalla terra, rendendogli le ali non lo
dividera dalle passioni e dagli istinti che nei suoi miti stupendi sono
rappresentati dai cavalli del cocchio dell'anima e si connettono con le
necessità, i fini e le vicende della vita terrena. Egli definisce 'propriamente
l'amore il desiderio di generare nella bellezza, e dividendo questa generazione
in materiale e spirituale, egli vede soggiacere all'impero e al connubio
fecondo dell'amore e del bello la vita filosofica, religiosa, morale artistica
e fisica dell'umanità; per lui le opere belle e buone provengono tutte
dall'idea e dall'amore, e la unione e fecondità di entrambi si scorgono nella
vita dei grandi poeti, dei fondatori della religione, dei legislatori più
sapienti, dei filosofi più sublimi, come nelle leggi secrete che astringono la
vita del mondo al mantenimento dell'ordine universale e nei moti istintivi che
portano gli animali all'accoppiamento e alla perpetuazione della specie.
Così è, Platone, a malgrado della tendenza profondamente idealistica della sua
filosofia, non separa l'amore dalla realtà, e anzi talvolta lo lascia
cosiffattamente errare fra gli scogli dei costumi e della società greca, che vi
rompe spesso e perde le penne leggiere che debbono volgerlo all' alto e
portarlo dalla terra al cielo. Nella dottrina platonica il carattere
religioso dell'amore si fondava sul razionale, rimaneva dialettico e non
si tramutava in un processo mistico. Sotto la guida dell'intelletto saliva
dall'umano al divino per ricongiunger questo a quello, benchè i due termini non
vi fossero uniti in quella intimità profonda che la trascendenza delle idee
platoniche non poteva ammettere. La separazione originaria dell'intelligibile
dal sensibile vi apriva bensì un adito al misticismo, come un mezzo di supplire
alla insufficienza speculativa della metessi o partecipazione, ma non
l'introduceva se non accessoriamente col mito e la immaginazione, chiamati a
simboleggiare i misteri dell'oltretomba e a rappresentare artisticamente
concetti scientifici sulle attinenze dell'anima col corpo e sulla produzione
del mondo. Ma la dialettica ontologica di Ficino foggiata su quella di Proclo
non poteva mantenersi in questi confini. Presso di lui l'amore sembra non
avere altr'ufficio sulla terra che di indirizzarci al cielo, i suoi ministerii
antropologici, sociali, artistici, scientifici non valere che a rispetto della
sua meta suprema. Era questi mezzi Ficino ne distingue principalmente quattro,
la poesia, la religione, la divinazione o dono profetico e l'amor divino, e,
nel suo modo di vedere, l'opera del sentimento predomina in essi talmente sulla
ragione che dilatando il concetto attribuito dal Socrate platonico nel Fedro a
Stesicoro e applicato nello Jone specialmente alla facoltà poetica, egli chiama
furori gli affetti dai quali dipendono e misura i loro pregi dall'impulso
entusiastico col quale concorrono ad unificar l'animo, toglierlo all'agitazione
e al moto, accostarlo all'immobilità dell'angelo, e finalmente rapirlo in
estasi sopra la moltitudine delle cose mondane fino all'essenza e unità divina
('). M) A conferma del carattere mistico del Commento di f'icino si
aggiunga che nell'orazione quarta detta dal Landino il grazioso mito. In
Platone l'amore collegandosi colle simpatie naturali e colle tendenze ideali
nobilitava gli istinti, stendeva un velo di bontà morale sulla passione,
rendeva gli amanti intenti al reciproco, perfezionamento, desiderosi della
vicendevole felicità, ammiratori di una comune bellezza; di guisa che in forza
della efficacia ideale, dell' amore, un raggio di poesia e di virtù si stendeva
sulle sue condizioni reali, ne purificava le funzioni e i fini, ne connetteva
i' risultamenti col bene dell'individuo e della società. Questo aspetto
stupendo dell'affetto umano in cui risplende il bene pratico e civile, che si
connette con l'eroismo e la gloria, con le virtù operative e feconde, o è stato
trascurato o almeno non ha ricevuto il necessario srolgimento nella dottrina di
Marsilio. Egli ci ammonisce per vero che dobbiamo, amar Dio in tutte le cose, e
tutte le cose in Dio, e che per gịungere a questa purificazione dell'amore ci è
mestieri di contemplare la pura essenza delle cose nella luce dei loro tipi
ideali, che sono il raggio immediato della Verità e Bontà divina. Là noi
troveremo il vero uomo, là vedremo la natura e il fine degli enti, il vero
oggetto di tutti i nostri ufficii. Ma in che modo questi bei precetti possono
essi applicarsi alla vita? Ficino non ce lo dice; Ficino non discende da
quest'altezza. Mentre Platone segue l'amore nelle sue fatiche e nelle sue
ansie, mentre abbracciando con ardore il doppio ordine della degli
Androgini esposto da Aristofane nel Convito platonico è nel Commentu di Ficino
trasportato dalla integrità e divisione dell'uomo alla integrità o divisione
delle relazioni della conoscenza o attività psichica col lume sopranaturale e
naturale. Separata. da Dio e aflidata al solo lame ingenito l'anima è come
ridotta alla metà di se stessa, frutto della sua superbia. Essa non ritrova
l'altra sua metà e non si reintegra che ritrovando il lume sopranaturale.
vita attiva e contemplativa lo conduce di grado in grado ad ammirare le
bellezze del mondo ideale per farne penetrare la luce nelle operazioni e nelle
forme del mondo reale, Ficino si contenta d'allontanarlo il più possibile dal
corpo e dai suoi piaceri, di persuaderlo che la vista, l'udito e l'intelletto
sono i soli mezzi di cui possa giovarsi al suo vero scopo. Ottimi intendimenti,
eccellenti consigli, e certamente efficaci sugli animi ben naturati, quando
vadano congiunti a due importanti condizioni, e cioè 1° di non dimezzare la
natura umana dimenticandone gli imperiosi bisogni, gl' istinti e i fini
provvidenziali, e 2o d'aprire all'umana attività una carriera in cui le sue
passioni abbiano sfogo regolandosi colle norme della scienza della virtù. No,
le idee non son fatte soltanto per essere vagheggiate da solitarii ed egoisti
contemplativi, ma eziandio per essere recate all'atto, e sposate per così dire
al mondo con fecondo connubio. L'idealismo non può essere la guida della
umanità senza l'appoggio del realismo; l'uno e l'altro presi isolatamente sono
esclusivi; la loro unione soltanto è vera e feconda. Invano Ficino rapito dalla
idea della bellezza assoluta e vedendola scaturire dall'unità divina, mi
traccia la via d'amare e mi consiglia di cercarne l'oggetto nell'unità degli
enti spirituali, salendo dal corpo (forma) all'anima, dall'anima all'angelo,
dall'angelo a Dio; in questa salita in cui la scienza gli rimprovera di
realizzare l'astratto, separando la mente dall'anima per crear l'angelo, e di
trasportare le tradizioni religiose nelle dottrine filosofiche, il cuore umano
separato dalla realtà gli domanda imperiosamente di far ritorno alle sue vere
condizioni; egli vuol essere innalzato, ma al patto di riportar tosto dalle sue
peregrinazioni celesti, e, per cosi dire dal convito dei beati, [ocr
errors][ocr errors][merged small] quel nettare e quell' ambrosia che spargono
di giustizia e bellezza le relazioni della vita, che pascono lo spirito di
verità ideale per renderlo efficace operatore di beni e di virtù reali. Invano
Ficino conforta i suoi contemporanei a contentarsi, nell'amore, degli atti
della vita contemplativa; inutilmente egli deplora i corrotti costumi di una
società scettica e dimentica del dovere. La baldanza trionfante dei sensi e
della materia resiste alla sua voce come a quella del Savonarola. Lorenzo il
magnifico non si distoglie dal suo epicureismo, e la gioventù fiorentina
concorre avida e frequente a crescere il numero dei suoi imitatori. L'ascetismo
del frate riformatore e il misticismo del sacerdote filosofo sono rimedii
troppo superiori alle abitudini della società contemporanea. Essi sarebbero
insufficienti a ricondurre qualunque altra società a quelle virtù che
rampollando dalle nostre relazioni colla famiglia, colla patria e coll'umanità,
innalzano l'amore pei gradi di una gerarchia disposta dalla natura fra
l'individuo e l'autore del mondo morale. In questo ordine non bene apprezzato
dall'idealismo stesso di Platone, consiste la vera salita d'amore; in queste
sfere egli pud essere ad un tempo divino e umano, religioso e civile; egli pud
diventar sublime senza cessare di essere pratico, prender per guida l'idea
senza perdere di vista la realtà; in esse può spiegarsi la sua forza dal
modesto affetto che nudrisce e veglia la vita infante delle mortali generazioni
fino all'eroismo che rapito dalla bellezza della giustizia sacra e immola se
stesso al trionfo della libertà e del diritto. A questo segno aveva
mestieri di essere condotta Firenze, a questa meta avrebbe dovuto rivolgersi l'Italia
sulla fine del 400, per rifare le proprie convinzioni, per correggere
i suoi costumi, per dare alla forza materiale un fondamento incrollabile
nella forza morale. In questo modo essa avrebbe dovuto provvedere per
tempo a se medesima, e opporre l'usbergo della virtù e del coraggio allo
straniero che stava per immergerle il ferro nel seno. Egli venne attratto dalla
sua bellezza; la trovò mal difesa, la vinse e se ne insignor). Videro i
sapienti di quel tempo lo strazio ch'egli ne fece schernendo la sua debole
resistenza, e Ficino era fra essi. Lagrimò il pio sacerdote su tanto
male, ricordd agli uomini i loro trascorsi e i segni del cielo forieri di
punizione; gl'invitd a rassegnarsi e a pentirsi. Un altro conforto egli porse a
Firenze afflitta, interponendosi fra essa e Carlo VIII, e con orazione più
informata a carità che a fermezza, si sforzo di volgere l'animo di lui a miti e
clementi consigli. Cristiane intenzioni, pietosi ufficii! Ma altri aiuti, altri
difensori richiedevano i tempi, e l'energia di Capponi mostrd di che tempra
sono gli animi da cui dipende la salvezza dei popoli. Il libro di Ficino sopra
l'Amore consta di Orazioni che espongono e commentano con indirizzo
neoplatonico, quelle che sono contenute nel Convito di Platone. Ficino stesso
narra nel capitolo primo l'origine e lo scopo del suo lavoro. Platone
spird (secondo la tradizione) in un convito nell'ottantunesimo anno di sua età
il 7 di ottobre, giorno anniversario della sua nascita, cosicchè gli antichi
platonici, ogni. anno, celebravano cotesto giorno in un convito. Abbandonato
per mille e dugento anni da Porfirio in poi il rito solenne, fu restaurato con
regale apparato per ordine di Lorenzo il Magnifico nella villa di Caregri,
sotto la direzione di Francesco Bandini che ne fu costituito
Architriclino. I convitati furono 9, pari cioè al numero delle muse.
Sette figuransi le orazioni dette e corrispondono a quelle che sono contenute
nel Convito platonico. Si trassero a sorte le parti da sostenersi e la sorto
presaga dell'intenzione del vero commentatore le distribui precisamente nel
modo più conveniente alle qualità dei personaggi del nuovo Simposio. Cosicchè
la orazione di Fedro, bello e giovane retore, tocca a Giovanni Cavalcanti, che
per virtù e nobiltà di animo come per bellezza esteriore fu chiamato l'eroe del
Convito; la seconda detta da Pausania ad Antonio degli Agli vescovo di Fiesole,
la terza di Erissimaco medico a Ficino; la quarta di Aristofane a Cristoforo
Landino; la quinta di Agatone a Carlo Marsuppini, la sesta di Socrate a Tommaso
Benci, la settima di Alcibiade a *Cristoforo* Marsuppini. Ma il vescovo e il
medico debbono partire per la cura delle anime e dei corpi e commettono le
loro disputazioni a Giovanni Cavalcanti. Ficino non poteva essere più cortese
coi suoi discepoli e amici platonici. In questo banchetto reale la cui fatica
ideale e commemorativa è tutta sua egli si è ecclissato. Anche il Nuti e il
Bandini che insieme cogli oratori compiono il numero sacro delle nove muse non
sono da lui dimenticati. Al Bandini ordinatore del banchetto non aveva bisogno
di attribuire altra parte che quella assegnatagli da Lorenzo. Dal Nuti suppose
fatta la lettura del Simposio platonico premessa ai commentarii. Secondo
Bandini sarebbe Cavalcanti che avrebbe persuaso Ficino a scrivere il dialogo
dell’amore per invogliare la gioventù del celeste bello. La versione
toscana del Commento di Ficino al Convito essendo divenuta ziuttosto rara, e
desiderando far conoscere con qualche particolarità le speculazioni del
filosofo fiorentino sull'Amore, stimo opportuno di aggiungere alcuni estratti
alle citazioni contenute nel testo. Definizione della Bellezza e dell'
Amore. Il bello è una certa grazia, la quale massimamente e il più delle
volte nasce dalla corrispondenza di più cose; la quale corrispondenza è di tre
ragioni. Il perchè la grazia che è negli animi è per la corrispondenza di più
virtù. Quella che è nei corpi, nasce per la concordia di più colori e linee. È
ancora grazia grandissima ne' suoni, per la consonanza di più voçi. Adunque di
tre ragioni è la bellezza; cioè degli animi, de' corpi e delle voci. Quella
dell'animo con la mente sola si conosce: quella de' corpi con gli occhi; quella
delle voci non con altro che con gli oreochi si comprende. Considerato adunque
che la mente e il vedere e lo udire son quelle cose, con le quali sole noi
possiamo fruiro essa bellezza; e lo amore di fruire la bellezza desiderio sia;
bo. Amore sempre della mente, occhi è orecchi é contento. Lo appetito che gli
altri sensi seguita, non amore, ma piuttosto libidine o rabbia si chiama.
Finalmente che cosa è un corpo bello? Certamente è un certo atto, vivacità e
grazia, che risplende nel corpo. Questo splendore con discende nella materia,
s' ella non è prima attissimamente preparata. E la preparazione del corpo
vivente in tre cose s'adempie, ordine, modo e specie. L'ordine significa la
distanza delle parti, il modo significa la quantità, la specie significa lincamenti
e colori. Perchè in prima bisogna che ciascuni membri del corpo abbino il sito
naturale, e questo è che li orecchi, li occhi, il naso e. gli altri membri
siano ne' luoghi loro, e che gli orecchi" 'amendoi egualmente sieno
discosti dagli occhi. E questa parità di distanza che s'appartiene all'ordine,
ancora non basta, se non vi s'aggiunge il modo delle parti: il quale
attribuisce a qualunque membro la grandezza debita, attendendo alla proporzione
di tutto il corpo. E questo è che tre nasi posti per lungo adempino la
lunghezza d'un volto; e ancora li due mezzi cerchi delli orecchi insieme
congiunti, faccino il cerchio della bocca aperta: e questo medesimo faccino le
ciglia se 1222, me si congiungono. La lunghezza del naso ragguagli la lunghezza
del labbro e similmente dello orecchio: e i due tondi degli occhi, ragguaglino
l' apertura della bocca, otto capi faccino la lunghezza di tutto il corpo: c
similmente le braccia distese per lato e le gambe distese faccino l' altozza
del corpo. Oltre a questo stimiamo essere necessaria la spezie; acciocchè li “artificiosi”
tratti delle linee e le crespe, e lo splendore degli occhi adornino l'ordine e
modo delle parti. Queste tre cose benchè nella materia siano, nientedimeno
parte alcuna del corpo essere non possono. L'ordine de'membri, non è membro
alcuno: perchè lo ordine è in tatti. i membri, o nessun membro in tutti i
membri si ritrova. Aggiugnesi che lo ordine non è altro che conveniente
distanza delle parti; e la distanza ė o nulla, o vacuo, o un tratto di
lince. Ma chi dirà le linee essere corpo? Conciossinchè manchino di latitudine,
e di profondità, necessarie al corpo. Oltre a questo il modo non è quantità, ma
è termine di quantità. I termini sono superficie, linee, punti, le quali cose
non avendo profondità non si debbono corpi chiamare. Collochiamo ancora la
spezio non nella materia, ma nella gioconda concordia di lumi, ombre e linee.
Per questa ragione si mostra essere il bello dalla materia corporale tanto
discosto, che non si comunica a essa materia, se non è disposta con quelle tre
preparazioni incorporali, le quali abbiamo narrate. Tre mondi pongono (i
Platonici): tre ancora saranno i caos. Prima che tutte le cose è Iddio autore
di tutto, il quale noi esso Bene chiamiamo. Iddio prima crea la mente angelica:
dipoi l'anima del mondo come vuole Platone: ultimamente il corpo dell'
Universo. Esso sonimo Iddio non si chiama mondo, perchè il mondo significa
ornamento di molte cose composto: ed cgli al tutto semplice intendere si debbe.
M:: esso Iddio affermiamo essere di tutti i mondi principio e fine. La mente
angelica è il primo mondo fatto da Dio; il secondo è l'anima dell'universo, il
terzo è tutto questo edifizio che noi veggiamo. Certamente in questi tre mondi,
ancora tre caos si considerano. In principio Iddio creò la sostanza della mente
angelica, la quale ancora noi essenza nominiamo. Questa nel primo momento della
sua creazione è senza forme e tenebrosa: ma perchè ella è nata da Dio, per un
certo appetito innato, a Dio suo principio si rivolge: voltandosi a Dio, dal
suo raggio è illustrata, e, per lo splendor di quel raggio, s'accende
l'appetito suo. Acceso tatto a Dio si accosta; 'accostandosi piglia le forme;
imperocchè Iddio che tutto può, nella mente che a lui si accosta, scolpisce la
natura di tutte le cose, che si creano. In quella adunque spiritalmente si
dipingono tutte le cose che in questo mondo sono. Quivi le spere de' cieli, e
degli elementi, quivi le stelle, quivi la natura de' vapori, le forme delle
pietre, de' metalli, delle piante, e degli animali si generano. Queste spezie
di tutte le cose, da divino aiuto, in quella superna mente concepute, essere le
idee non dubitiamo; e quella forma e idea de' cieli, spesse volte Iddio cielo
chiamiamo; e la forma del primo pianeta Saturno, e del secondo Giove, e
similmente si procede ne' pianeti che seguitano. Ancora quella idea di questo
elemento del fuoco si chiama Iddio Vulcano, quella dell'aria Junone, e
dell'acqua Nettuno, e della terra Plutone; per la qual cosa, tutti gli dei
assegnati a certe parti del mondo inferiore, sono le idee di queste parti in
quella superna mente adunate. Ma innanzi che la mente angelica da Dio perfettamente
ricevesse le idee, a lui si accostò; e prima che a lui si accostasse, era già
di accostarsi acceso lo appetito suo; e prima che il suo appetito si
accendesse, aveva il divino raggio ricevuto: e prima che di tale splendore
fosse capace, lo appetito suo naturale a Dio suo principio già si era
rivolto E il suo primo voltamento a Dio è il nascimento d'amore; la
infusione del raggio, il nutrimento d'amore, e lo incendio che ne seguita,
crescimento d'amore si chiama. Lo accostarsi a Dio è lo impeto d'amore;
[ocr errors] la sua formazione è formazione d'amore, e lo adunamento di tutte
le forme e idee i latini chiamano Mondo, e i greci Cosmo, che ornamento
significa. La grazia di questo mondo e di questo ornamento è la bellezza alla
quale subitamente che quello amore fu nato, tirò e condusse la mente angelica,
la quale essendo brutta (caos) per suo mezzo bella divenne. Però tale è la
condizione di amore che egli rapisce le cose alla bellezza, e le brutte alle
belle aggiugne. Amore legame universale. Secondo che mostrammo, questo
desiderio di amplificare la propria perfezione, che in tutti è infuso, spiega
la nascosta e implicata fecondità di ciascuno, mentre che costringe germinare
fuori i semi: e le forze di ciascheduno trae fuori: concepe i parti, e quasi
con chiave apre i concetti e produce in luce. Per la qual cosii, tutte le parti
del mondo, perchè sono opera di uno artefice, e membri di una medesima
macchina, tri se in essere e vivere simili, per una scambievole caritii insieme
si legano. In modo che meritamente si può dire lo Amore nodo perpetuo, e
legaine del mondo, e delle parti sue immobile sostegno, e della universa
macchina primo fondameuto. Bonghi ha intrapreso sino dalla sua giovinezza il
convito. Le implicature di Bonghi non valgono solo per lo sforzo quasi sempre
felice di rendere i pregi mirabili del convito, segnatamente di quelli che si
distinguono maggiormente per la forma arguta, agile e briosa del conversare, ma
ben anco per gli studi profondi che da ellenista consumato e da pensatore acuto
e vigoroso, egli ha compiuti sul testo e sulla dottrina del grande filosofo, e
che in varia maniera e intento diverso di scritti, allargano la sua
pubblicazione alle proporzioni di un commento filologico e filosofico, nonché
di una illustrazione storica della dottrina dell’amore. L'erudizione di cui
Bonghi dispone e a cui non isfugge nulla delle letterature straniere che
risguardi l’Ellenismo in generale e particolarmente la filosofia romana, gli
permette di trattar il soggetto in guisa da abbracciare i risultati delle
ullime ricerche e della critica più recente. La distribuzione di questo volume,
che è il sesto pubblicato, benchè porti la cifra IX e tale debba esser il suo
posto nell'intera versione dei Dialoghi, può dare un'idea del modo di procedere
in questi lavori. Bonghi apre il convito con un messagio ad un ignoto in cui si
discorre con quello spirito arguto e vivace e veramente romano che tutti
riconoscono nel Bonghi, dell'amore che, nonstante un titolo diverso, forma veramente
la sostanza del convito, non senza toccare lo scabroso argomento degli amori
greci e far intendere con delicatezza perchè la dedica di un tal dialogo non potesse
rivolgersi ad un ignore, ma dovesse, per così dire, farsi in petto e rimanere
misteriosa. Non possiamo trattenerci sulla rapida scorsa data da Bonghi in
questa prefazione alla storia della dottrina dell’amore, ovveramente sugli
accenni ch'egli fornisce a chi vorrà intraprenderla. Ci basti rilevarne queto
tratto che, a suo avviso, la dottrina dell'amore assai probabilmente non
sarebbe nata senza la depravazione del bisogno e del sentimento che ha spinto l'animo
di Socrate a sublimare tanto l'amore, quanto nei costumi romani, era divenuto
basso e turpe; congettura suggerita certamente da un fatto storico e dalla sua
connessione con una grande filosofia, ma che può parere soverchia considerando
che la dialettica romana eleva lo spirito dal finito all'infinito per le due
vie unite del pensiero e dell'amore, il cui oggetto comune è l'idea. Non v'ha
dubbio che il vizio dell’amore ‘volgare’ combattuto da Socrate porse
un'occasione e una forma particolare allo svolgimeno e sopratutto alla esposizione
di questa dialettica. Ma essa è talmente connaturata all'intero corpo della
dottrina dell’amore e e penetra del suo influsso talmente la psicologia filosofica,
da permettere di vedere nella salita dell'amore in dio una parte della su’essenza.
Anche senza gli amori cosi detti romani, il sentimento umano avrebbe sempre
offerto nelle sue inevitabili deviazioni qualche altra occasione a questa dottrina. Dopo
la prefazione anzidetta viene nel volume un proemio nei quali si tratta successivamente
del convito di Senofonte, del convito di Platone, del paragone dei due conviti,
della dottrina esposta nel convito di Platone, poi della storia della dottrina
dell’amore affini in Aristotele (amore del amico, amicizia, l’aporia
dell’amicizia), negli Stoici e negli Epicurei, e nel Paganesimo rinascimentale.
Seguono copiose ed erudite note alla prefazione ed al proemio, poi il Convito
platonico e il convito di Senofonte, ugualmente accompagnate da note e
commenti. Con molta acuratezza ed analisi finissima, si espone il soggetto e
l'ordito del convito senofonteo mostrando come bensi l'arte non vi sia
estranea, ma come anche vi si ritragga un fatto realmente avvenuto coi
personaggi che vi presero parte. Senofonte può avere abbellito o modificato in
qualche parte i discorsi che vi furono tenuti, ma egli ne ha, senza dubbio,
riferita la sostanza e conservato il carattere. Callia, Autolico, Antistene,
Socrate e gli altri vi assistettero e vi presero la parola e doveltero farlo in
modo conforme all'indole nota di ciascuno. Inducono tanto più a crederlo il modo,
il soggetto e l'ordine vario dei discorsi di questo Convito. Ciascuno dei
convitati parla di ciò di cui più si tiene, di guisa che se la relazione di
Callia col giovane Autolico porge occasione a discorrere dell'amore, e l'amore
ne diventa tanta parte, ognuno peraltro loda ciò che è più conforme al suo
gusto e gli pare più degno. Il vero scopo del convito senofonteo è di
mostrare uno degli aspetti molteplici della personalità di Socrate e
precisamente di dipingerla quale era in una allegra brigata fra amici che si
ricambiano piacevolmente lo scherzo. E difatto Socrate vi è chiamato ruffiano,
ed egli stesso accetta e si piace di essere chiamato cosi e si tiene del suo
ruffianesimo più che di ogni altra cosa, ma la sua arte di mezzano è altamente
morale e civile. Essa intende a mettere ciascuno in relazione col proprio
spirito, e gl'individui che meritano le sue premure in relazione gli uni cogli
altri in modo da porre concordia di virtù e d'amore fra i cittadini, amicandoli
con sè stessi e rendendoli utili alla patria. Essa è ben più ri-formatrice dei
costumi romane relativi all'amore, e tale appare negli atti e nei discorsi di
Socrate riferiti in questo convito, poichè egli, olre allo insegnare il modo di
volgere al bene intellettuale e civile l'amore pei fanciulli
spiritualizzandolo, per cosi dire, mostra chiaramente di condannarlo nella sua
parte materiale coll'additare la legittima via segnata dalla natura alla
passione amorosa. Il convito di Platone deve essere succeduto al convito del
suo con-discepolo Senofonte. I personaggi non sono i medesimi che quelli del
convito senofonteo. L'ordine dei discorsi non è libero come in quello, nè il
soggetto loro vario e a scelta, ma l'uno e l'altro sono prestabiliti secondo il
disegno di svolgere nei suoi vari aspetti l'argomento filosofico sull’amore; il
quale successivamente da Fedro, da Pausania, da Erissimaco, da Aristofane, da
Agatone e da Socrate -- che riferisce un altro dialogo -- è considerato, descritto
e lodato come un dio e come un sentimento, un simbolo mitico e un fatto fra
l’amante e l’amato, ora come forza cosmica e funzione essenziale della vita
universale, principio della generazione e della perpetuità delle specie, ora
nel mito festevolmente inventato da Aristofane come mezzo di completare la
nostra imperfetta natura mediante l'unione delle facoltà e delle attitudini che
ci mancano e il cui complesso si trova in origine fuso nella unità della
essenza umana primitiva, finalmente come mezzo d'innalzarsi, dietro la scorta
delle idee, dal bello individuale o particolare alla unità di sua specie e di
suo genero. Noi non possiamo riprodurre dalla dotta e particolareggiata
esposizione del Bonghi questi discorsi. Ci limiteremo a riferire i gradi della
scala dialettica segnati, nel discorso Socrate per salire all'ultimo oggetto
dell'amore. La corpo bello è il primo scalino. Ma in questo primo passo è un singolo
corpo bello quello a che muove l'amante. Un secondo gradino consiď ste nel distaccarsi
dal corpo bello singolare, considerando il bello che splende nel singolo corpo.
C’e un genero del corpo bello. Questo fatto ha occasione di montare un terzo
gradino. Questo e la comparazione generale e superior di una multitudine di
corpi belli singolari. Il quarto gradino e l’orgasmo mistico dell’amante altre
il singolare corpo bello iniziale dell’amato. L'azione ch'egli esercita su questa,
intrattenendola con ragionamenti adatti a renderla migliore e ricercandone di
tali, gli è motivo a riconoscere che v'ha un genero del bello, il quale
irraggia del pari (ogni condotta di vita e ogni prescrizione di legge. Questo e
il quinto gradino. Dal quale l'ascensione prossima è alla contemplazione del
bellissimo, ch'è sesto gradino. A questo punto egli ha già contemplate
molte corpi belli; s'è già distaccato da ogni corpo bello singolo; si ha già
liberato da ogni attaccamento particolare; sicchè è già in grado di contemplare
un bello, che su tutte « tal bello s' elevi e tutto le raduni, e acquistarne
scienza. Questo è il gradino settimo. Ma v'ha ancora più in su di quea sto, un
bello, in cui ogni molteciplità o differenza si consuma e spira. Dal bello di
cui vi ha scienza, vi s'ascende, (e colla contemplazione di esso si giunge al
sommo della « scala. Che natura ha questo bello supremo? Perenne, immutabile, perfetto,
senza principio nè fine, sovrasensia bile inaccessibile a ragionamento o a
scienza, comuni cabile a ogni cosa integro sempre e non accresciuto (nè
scemato mai. Qui è il fine e la beatitudine della vita, qui è la fonte d'ogni
virtù vera. Nella contemplazione di questo bello si a raggiunge la maggiore
intrinsichezza col divino, e si diventa davvero immortali. Prima di giungere a
tanta altezza di pensiero e di esporre il processo dialettico di Socrate e
servendosi del suo metodo, tratteggia un'analisi di psicologia filosofica sull’amore
che s’inizia con la percezione dell’amante del corpo bello dell’amato -- in due
modi e cioè in termini concettuale e sotto i colori del mito giungendo col
primo alla definizione o concetto che ‘amore’ e ‘desiderio’ – ma un desiderio
specifico: di generare nel corpo bello. Questo concetto e simbolizzato nel mito
che representa l’amore come partorito dalla povertà unita al Dio Poro (Acquisto)
nel giorno in cui gli dei celebravano il natalizio di Venere. Quindi la natura
dell’amore: demone e non dio. Ma di tramezzante fra l’amante e l’amato sempre
povero e ricco insieme, pel bisogno che soddisfatto rinasce e si perpetua nella
vita perenne della specie dell’uomo. Il mito suddetto fece credere a parecchi
interpreti e critici che Platone quivi, come in altri luoghi, ricorresse a
invenzioni poetiche, quasi per nascondere la sua impotenza di arrivare
coll’analissi concettuale la perfezione espositiva delle parti più astruse
delle sue dottrina dell’amore. Ma al Bonghi sembra, e secondo noi con
ragione, che la spiegazione si trovi nel doppio aspetto dell'ingegno
tutt'insieme concettuale e figurative di lui. Questo e per esporre sotto forma
di iniziazione una dottrina esistente ancora allo stato di intuizione e non sviluppata.
Lo spazio ci manca per seguire l'autore nelle vicende dottrinali subite dal
concetto dell'amore nelle scuole sopraenumerate che il Bonghi conduce colla sua
solita perizia ed erudizione fino agli ultimi tempi del Paganesimo
rinascimentale di Ficino. Altre opere: Il
genio di Aristotele. Discorso, Tip. delle Muse, Firenze, Stato e relazioni
della volontà, della coscienza e della personalità nel sonno, «Il Cimento», Della
filosofia e del metodo di Rosmini, «Il Cimento», Della filosofia del diritto
presso Aristotele, «Il Cimento», Estr.: Tip. Franco, Torino, Intorno alla
filosofia esposta nelle Confessioni del Mamiani e alle dottrine platoniche,
«Riv. cont.», Sulle dottrine platoniche e sulla loro conciliazione colle
aristoteliche. Lettera a T. Mamiani, «Riv. cont.», Estr.: Torino, Sulle
attinenze della filosofia e sua storia colla libertà e coll'incivilimento.
Prolusione a un corso di storia della filosofia, Tip. Niccolai, Firenze, Ciò
che possa la Filosofia per l'istituzione civile dei popoli. Discorso inaugurale
per la riapertura del R. Istituto di Studi Superiore di Firenze, Firenze, Rec.
di P. L. da Savigliano, La filosofia di Bossuet; di S. Turbiglio, Storia della
filosofia; di C. Cantoni, G. B. Vico, NA, La libertà del pensiero e la
filosofia nelle università italiane, NA, L’epicureismo e l’atomismo.
Considerazioni storico-critiche a proposito di un libro recente, FSI, IEstr.:
Cellini, Firenze, Le Meditazioni cartesiane rinnovate nel sec XIX da T.
Mamiani, NA, L'arte della rinascenza e i suoi recenti critici, NA, Il
materialismo e la scienza moderna, NA, Rec. di Sesto Empirico, Delle
istituzioni pirroniane. Libri tre, tradotti da S. Bissolati, Imola, Anassagora
e la filosofia greca prima di Socrate, Polemica contro il materialismo, FSI, Rec. di R. Bobba, La protologia di Ermengildo
Pini, Torino, FSI, Vico e la filosofia della storia [Rec. di C. Cantoni, Studi
critici e comparativi; P. Siciliani, Sul rinnovamento della filosofia positiva
in Italia; T. Mamiani, Principii di cosmologia (Teorica del progresso), FS, Vinci
e la filosofia dell'Arte. Discorso, Unione tipogr. editr., Torino, Rec. di F.
Fiorentino, Pietro Pomponazzi. Studi storici su la scuola bolognese e padovana
del sec. XVI con molti documenti inediti, Firenze, ASI, sEstr.: Cellini,
Firenze, Niccolò di Cusa e la filosofia della religione, NA, Le forme del
pensiero filosofico o il metodo, FSI, IIl senso comune nella filosofia e sua
storia, FSI, IEstr.: Bernabei, Roma, Dei giudizi sintetici a priori nelle dottrine
italiane, FSI, Rec. di G. E. Kirchmann, La teorica del sapere, FSI, Filosofia
della Religione. Sulle attinenze della religione e della filosofia e sulla
incomprensibilità divina. Lettera al Conte Mamiani, FSI, Rec. di F. Fiorentino,
La filosofia della natura e le dottrine di Bernardino Telesio, Firenze, FSI, Estr.:
Paravia, Torino Del principio e concetto di ‘causa’ nella scuola di Herbart,
FSI, Vinci filosofo. Vita e scritti secondo nuovi documenti, NA, Vinci e l'idea
del mondo nella Rinascenza, NA, L'ultimo libro di Strauss e i suoi critici, La
forma del pensiero filosofico e l'ideale platonico della filosofia, FSI, Janet,
La dottrina dell'amore secondo Platone, FSI, Estr.: Tip. Paravia, Roma, L'evoluzione
storica dell'idea dell'anima e i sistemi filosofici, NA, Importanza della psicologia
nella filosofia moderna, FSI, La coscienza. Studio psicologico e storico, FSI,
L’Avvenire, Herbart, NA, Sulle vicende della filosofia in Roma. Discorso, Tip.
Civelli, Roma, Il metodo psicologico e lo studio della coscienza, FSI, Cenni
biografici su Giuseppe Ferrari, «Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Tip. Salviucci,
Roma, La psicologia di Pietro Pomponazzi, secondo un manoscritto della
Biblioteca Angelica di Roma, T, 3, 8, intitolato: Pomponatius in libros de
anima. Memoria del prof. Luigi Ferri,
«Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Salviucci, Roma, Sulle vicende della
fìlosofia in Roma. Discorso per la inaugurazione degli studi nella Università
di Roma «Annuario Univ. di Roma». Estr.: Civelli, Roma, La questione dell'anima
nel Pomponazzi, FSI, Estr.: Tip.
dell'Opinione, Roma, “L'io e la coscienza di sé”, (Grice’s “The I”), FSI, L’epicureismo, Firenze, NA,I Limiti
dell'idealismo, FSI, L'Idea, FSI, Sulla dottrina psicologica dell'associazione
considerata nelle sue attinenze colla genesi delle cognizioni. Saggio storico
critico, «Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Tip. Salviucci, Roma, La psicologia
dell'associazione dall'Hobbes ai nostri giorni, Bocca, Roma, Rec. di G.
Allievo, Il problema metafisico studiato nella storia della filosofia dalla
scuola ionica a Giordano Bruno(«Acc. Scienze Torino. Memorie», FSI, “L'assoluto”, FSI, Cicerone sui Doveri.
Conferenza, FSI,Rec. di A. Conti e G. Rossi, Esame della filosofia epicurea
nelle sue fonti e nella storia, Firenze, FSI, L’Accademia Platonica fondata in
Firenze dai Medici. «Acc. Lincei. Transunti», FSI, Helmholtz sulla percezione,
FSI, Delle Idee e propriamente della loro natura, classificazione e relazione, FSI, Il Positivismo e la Metafisica
(L'essenza delle cose), Estr.: Salviucci, Roma, Mamiani sulla religione, NA, L'Accademia
romana di S. Tommaso d'Aquino e l'istruzione filosofica del clero, NA, s. II,
vol. XXIV, 1880, pp. 613-Sulla recente restaurazione della filosofia scolastica
e tomistica considerata in ordine ai metodi degli studi ed alle attinenze dei
sistemi colla scienza e colla storia, «Acc. Lincei. Transunti», Vera, «Acc.
Lincei. Transunti», Sulla percezione esteriore e sul fenomeno sensibile, «Acc.
Lincei. Transunti», Rec. di Documenti intorno a Giordano Bruno, a cura di D.
Berti, Roma, FSI, La filosofia d’Aquino, FSI, Petrarca e il suo influsso sulla
filosofia del Rinascimento FSI, 316-340.
Estr.: Salviucci, Roma, FSI, Zanotti, La
filosofia morale di Aristotele. Compendio. Con note e passi scelti dell'Etica
Nicomachea per cura di L. Ferri e F. Zambaldi, G. B. Paravia e Comp., Torino, Dottrina
aristotelica del bene e sue attinenze colla civiltà greca e italiana, FSI, Spaventa,
«Acc. Lincei. Transunti», Relazione sul concorso al premio reale per le Scienze
filosofiche, «Acc. Lincei. Transunti», Il fenomeno nelle sue relazioni con la
sensazione, la percezione e l'oggetto, FSI, Ficino e la ‘causa’ della
rinascenza del platonismo nel quattrocento [unita longitudinale della filosofia
– la struttura delle revoluzione filosofiche] FSI, Vinci, NA, Il concetto di
sostanza e sue relazioni coi concetti di essenza, di causa e di forza. Come
contributo al dinamismo filosofico, «Acc. Lincei. Memorie», s«Acc. Lincei.
Rendiconti», Estr.: Salviucci, Roma, Il platonismo del Ficino, FSI, La dottrina
dell’amore del Ficino, Una lezione elementare di psicologia. Fatti psichici e
fatti fisici, FSI, La giustizia nella repubblica utopica di Platone. A
proposito di recenti pubblicazioni, Storia della filosofia. Il platonismo di
Marsilio Ficino. Le idee e la dialettica. La dottrina dell'amore, FSI, Estr.:
Salviucci, Roma, Le malattie della memoria e la sostanzialità dell'anima, FSI,
Psicologia. I fatti psichici e i fatti fisici, Ercole, «Acc. Lincei.
Rendiconti», Conti, «Acc. Lincei. Rendiconti», sVera, «Acc. Lincei. Rendiconti»,
“Il concetto di sostanza e sue relazioni coi concetti di essenza, di ‘causa’ e
di forza. Contributi al dinamismo filosofico. Memoria, Salviucci, Roma - Di
alcuni uffici della filosofia nelle condizioni morali del nostro tempo, FSI, La
psicofisiologia dell’ipnotismo), FSI, Il concetto di persona [cf. person and
personality – Grice’s transubstantiation], FSI, Rec. di A. Chiappelli, Del
suicidio nei dialoghi di Platone, FSI,
Mamiani, Lincei, «Acc. Lincei.
Rendiconti», Estr.: Tip. della R. Accademia dei Lincei, Roma, Delle condizioni
del sistema filosofico nel nostro tempo, «Acc. Lincei. Rendiconti», Mamiani,
RIF, I, Il fenomeno sensibile e la percezione esteriore, ossia i fondamenti del
realismo, «Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Tip. Acc. Lincei, Roma, Il monismo
filosofico, RIF, Rec. di A. Chiappelli, La cultura storica e il rinnovamento
della filosofia, RIF, ILettera a Pennisi-Mauro, RIF, Rec. di D. Levi, Giordano
Bruno o la Religione del pensiero. L'uomo, l'Apostolo e il martire, RIF, «Acc. Lincei. Rendiconti», Rec. di E. Dal
Pozzo di Mombello, L'evoluzione geologica inorganica animale ed umana, RIF, Le
lauree in filosofia, RIF, Della idea del vero e sua relazione colla idea
dell'essere, «Acc. Lincei. Rendiconti», «Acc. Lincei. Memorie», Estr.: Tip.
Salviucci, Roma, La filosofia politica in Aristotele, RIF, Rec. di M. Panizza,
La fisiologia del sistema nervoso e i fatti psichici, Roma, RIF, La definizione
del concetto, RIF, Rosmini e il decreto del Sant'Uffizio, Il Convito di Platone
tradotto da R. Bonghi, Roma, RIF, Della idea dell'essere, «Acc. Lincei.
Memorie», Estr.: Tip. Acc. Lincei, Roma, Berti, «Acc. Lincei. Rendiconti», Benzoni,
«Acc. Lincei. Rendiconti», La psicologia fisiologica e l'origine dei fatti
psichici, NA, sFranchi, NA, La dottrina della cognizione nell’hegelianismo
secondo Spaventa, RIF, La dottrina della conoscenza nell'Hegelianismo, RIF, Rec.
di E. Colini, Mamiani, Jesi, RIF, Rec. di D. Berti, Giordano Bruno da Nola, sua
vita e sue dottrine. Nuova edizione riveduta e notabilmente accresciuta,
Torino, RIF, Rec. di L. Credaro, Lo scetticismo degli Accademici, Le fonti - la
storia esterna - la dottrina fondamentale, Roma, RIF, Iordani Bruno Nolani
Opera inedita, manu propria scripta, RIF, Sui sistemi unitario e trinitario
dell'essere, RIF, Cenni bibliografici di pubblicazioni filosofiche di Tocco,
«Acc. Lincei. Rendiconti», - F.
Cicchitti-Suriani, Della dottrina degli affetti e delle passioni secondo la
filosofia stoica: saggio storico di psicologia morale con prefazione di L.
Ferri, Tip. Aternina, Aquila,Intorno al Pitagorismo in Italia, Nota, «Acc.
Lincei. Rendiconti», Estr.: Roma, Il problema della coscienza divina in
‘Esperienza e metafisica’ di Spaventa, RIF, Rec. di C. Lessona, Elementi di
Morale Sociale ad uso dei Licei (3° corso) e degli Istituti Tecnici, compilati
secondo gli ultimi programmi, RIF, L'Accademia Platonica di Firenze e le sue
vicende, NA, Estr.: Roma, Carle, «Acc. Lincei. Rendiconti», Della conoscenza
sensitiva, RIF, Alcune considerazioni sull’eclettismo, RIF, VAlcune
considerazioni sulle categorie, «Acc. Lincei. Rendiconti», Il Teeteto, tradotto da Bonghi, Roma NA, La
percezione intellettiva e il concetto, «Acc. Lincei. Rendiconti», Rec. di G.
Zuccante, Saggi filosofici, Renan, «Acc. Lincei. Rendiconti», Taine, «Acc.
Lincei. Rendiconti», La percezione intellettiva e il concetto,
Taine, RIF, Moleschott, RIF, Il carattere dello spirito italiano nella
storia della filosofia, NA, La psicologia dell'associazione da Hobbes ai nostri
giorni, Bocca, Roma); Estr.: Tip. Balbi, Roma); “Il carattere nazionale e il
classicismo nell’etica degli italiani, NA, Estr.: Tip. Forzani e C., Roma, Rec.
di F. Maltese, Socialismo, RIF, “L'evoluzione filosofica dell'idea dell'anima e
i sistemi filosofici” RIF; Cenno su Giuseppe Ferrari e le sue dottrine, in G.
Ferrari, La mente di G. D. Romagnosi, Libreria Editoriale Milanese, Milano, a
cura di O. Campa, La Voce, Firenze 19243. Dizionario biografico
degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Treccani, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Grice: “Ferri is obsessed with Bonghi’s Convito. The dialogues of
love by Plato are four: Carmide, Licide, Convito, and Fedro. Fedro is subtitled
by Diogenes Laertius as being ‘about eros’ (peri erotes) – but it was
translated as ‘o vero del bello’ – Convito is so obvious about eros that Plato
didn’t care. As for Carmide and Licide, Ferri dedicates little attention. Luigi
Ferri. Ferri. Keywords: fisiologia dell’amore come desiderio – psicologia
filosofica dell’amore – l’amore e una specie di desiderio – con relazione alla
percezione dell’amante del corpo bello dell’amato --. il convito di Platone
nella traduzione di Bonghi ‘’ “Il convito di platone tradotto da R. Bonghi”
RIF, il dialogo dell’amore di Platone
come sub-genere: “I dialoghi dell’amore di Platone” (Rizzoli): sono quattro:
Convito, Fedro, Liside, Carmide. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Ferri” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e Ficiada – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Crotone). Filosofo
italiano. A Pythgorean, cited by Giamblico.
Grice e Ficino – amore – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Figline Valdarno). Filosofo italiano. Grice:
“If Ficino had JUST commented on Plato’s symposium that would be already a
magnificient achievement! So Renaissance – it taught the Romans and the
Italians, and us, that the dialogue IS the philosophical form per tradition,
whatever Cicero tried!” Figlio di Diotifeci d'Agnolo e da Alessandra di
Nanoccio, studia a Firenze sotto Bernardi, Comandi, Castiglione e Tignosi –
filosofo aristotelico autore di “De anima” e di “De ideis”. Conseguenza di
questo è la “Summa philosophiae”, dedicata a Mercati in cui tratta di fisica,
di logica, di Dio e di aliae multae quaestiones. Nella dedica a Mercati, scrive
di volerlo introdurre “a quegli studi che devono impegnare la nostra età,
secondo la regola del nostro Platone.” Studia Epicuro e Lucrezio, scrivendo i
Commentariola in Lucretium, il De voluptate ad Antonium Calisianum, il De
virtutibus moralibus e il De quattuor sectis philosophorum, dove tratta di
questioni morali e dell'anima riportando opinioni platoniche, aristoteliche,
epicuree e stoiche, e l'exercendae memoriae gratia, come esercitazione
mnemonica e senza pretese sistematiche. Scrive vari libri di Institutionum
ad platonicam disciplinam, tratti da fonti latine e per questo motivo
trascurati per la sentita esigenza di abbeverarsi alla diretta fonte greca.
Sembra che il suo interesse al platonismo abbia indotto Pierozzi, preoccupato
di possibili deviazioni del Ficino verso eresie platoniche, a consigliargli di
studiare l'opera d’Aquino a Bologna. Ma la permanenza a Bologna non è
documentata e resta certo l'ininterrotto interesse per la filosofia platonica.
Traduce Alcinoo, Speusippo, i versi attribuiti a Pitagora e l'Assioco
attribuito a Senocrate. Tradotti gli inni di Orfeo, di Omero, di Proclo e la
Teogonìa di Esiodo, riceve in dono da Cosimo de' Medici un codice platonico e
una villa a Careggi, che divienne sede del circolo dei “Platonisti”, fondato
dallo stesso Ficino per volere di Cosimo, con il compito di studiare la
filosofia di Platone e dei platonici, al fine di promuoverne la diffusione. Qui
inizia la traduzione dei Libri ermetici, portati in Italia da da Leonardo da
Pistoia. La sua opera di traduzione avrà un notevole influsso nella filosofia
rinascimentale. Vede in quella sapienza antica la presenza di una rivelazione,
di una pia philosophia che si è attuata nel Cristianesimo ma della quale
l'umanità di tutti i tempi era sempre stata partecipe. Nella dedica a Cosimo,
scrive che Ermete Trismegisto per primo disputò con grandissima sapienza della
maestà divina, della gerarchia degli spiriti (daemonum ordine) della
trasmigrazione delle anime. Per primo fu chiamato teologo. Lo seguì, secondo
teologo, Orfeo, poi Aglaofemo, Pitagora e Filolao, maestro del nostro divino
Platone. Esiste dunque, una concorde e antica tradizione teologica, una priscae
theologiae undique sibi consona secta, che nasce con Ermete e culmina con
Platone. La «pia filosofia», antitetica alle correnti di pensiero atee e
materialiste, si propone di sottrarre l'anima dagli inganni dei sensi e della
fantasia per elevarla alla mente; questa percepisce la verità, l'ordine di
tutte le cose, sia esistenti in Dio che emanate da Lui, grazie
all'illuminazione divina, affinché l'uomo, tornato fra i suoi simili, possa
renderli partecipi delle verità rivelategli dalla fonte divina (divino numine
revelata). La sua traduzione latina del Corpus hermeticum, già tradotto
in volgare da Benci, viene stampata. Inizia la traduzione latina dei dialoghi
platonici, e vi aggiunge i suoi commenti, al Filebo, al Fedro e al Convivio
(tradotto anche in italiano), al Timeo, e al Parmenide. Stende l'opera più
importante, i diciotto libri della Theologia platonica de immortalitate
animarum, dedicata a Lorenzo de' Medici. Compone la Religione cristiana, in
italiano, di cui darà poi la versione latina nella De christiana religione. Scrive
la Disputatio contra iudicium astrologorum e viene dato alle stampe il suo
Consiglio contro la pestilenza, dopo il flagello dell'epidemia. Inizia la
traduzione delle Enneadi di Plotino e traduce le opere di Giamblico, Proclo,
Prisciano, Porfirio, Sinesio, Teofrasto, Psello, la Mistica teologia e i Nomi
divini dello Pseudo-Dionigi, e i frammenti di Atenagora. Con questo ampio
corpus platonico persegue la sua teorizzazione della continuità della
tradizione teologica da Ermete ai platonici prolungatasi attraverso Dionigi
Areopagita, Agostino, Apuleio, Boezio, Macrobio, e Bessarione. I tre libri del
De vita gli procurano accuse di magia dalle quali si difende con un'Apologia. Pubblica
dodici libri di Epistulae che comprendono anche opuscoli come il De furore
divino, la Laus philosophiae, il De raptu Pauli, le Quinque claves Platonicae
sapientiae, il De vita Platonis, i De laudibus philosophiae, l'Orphica
comparatio Solis ad Deum, la Concordia Mosis et Platonis, gli Apologi de
voluptate quattuor. Scrisse un Commento a San Paolo. È noto come
Aristotele concepisca l'essere umano come sinolo, unità ordinata e
indissolubile di materia e forma, di corpo e anima, cosicché il suo principale
commentatore dell'antichità Alessandro di Afrodisia poteva ben dedurne
esplicitamente la mortalità dell'anima contemporanea a quella del corpo. Al
contrario, Platone ha già distinto le due sostanze, concedendo all'anima una
vita separata e indipendente dal destino del corpo. A questa concezione
aderisce Ficino, che in polemica contro Aristotele esalta la dottrina
platonica, al punto da interpretarla come una forma di religiosità propedeutica
alla fede cristiana. La sua Theologia platonica o De immortalitate animarum si
apre dunque con un «Soluamus obsecro
caelestes animi caelestis patriae cupidi, soluamus quamprimum uincula compedum
terrenarum ut alis sublati Platonicis, ac Deo duce, in sedem aetheream liberius
peruolemus, ubi statim nostri generis excellentiam feliciter contemplabimur. Liberiamoci
in fretta, spiriti celesti desiderosi della patria celeste, dai lacci delle
cose terrene, per volare con ali platoniche e con la guida di Dio, alla sede
celeste dove contempleremo beati l'eccellenza del genere nostro” (Ficino,
Theologia Platonica). Per comprendere la sostanza dell'anima è necessario
comprendere la struttura dell'universo, composto da cinque livelli
gerarchici: Dio; gli angeli; le anime; le qualità; la materia. Al grado
inferiore sta la materia, concepita come pura quantità. La materia non ha di
per sé nessuna forza che possa produrre le forme», diversamente da chi la
concepisce come «sostanza produttrice di forme, fonte piuttosto che soggetto
delle forme. È la qualità il principio formale che dà sostanza alle realtà
corporee, grazie a «una sostanza incorporea che penetra attraverso i corpi,
della quale sono strumento le qualità corporee»: questa sostanza incorporea
nell'uomo si eleva al rango di anima «che genera la vita e il senso della vita
anche dal fango non vivente. Al di sopra delle anime sono gli angeli. Sopra
quelli intelletti che alli corpi s'accostano, cioè l'anime ragionevoli, non è
dubbio che sono assai menti, dal commercio dei corpi al tutto divise. E se
l'intelletto dell'anima è mobile e parte interrotto e dubbio, l'intelletto
angelico è stabile tutto, continuo e certissimo. Al di sopra del tutto è Dio,
che è unità, bontà e verità assoluta, fonte di ogni verità e di ogni vita, è
atto e vita assoluta. Dove un continuo atto e una continua vita dura, quivi è
un immenso lume d'una assolutissima intelligenza» che è luce per gli uomini
perché si riflette in tutte le cose. Attraverso Dio «tutte le cose son fatte, e
però Iddio si trova in tutte le cose e tutte le cose si veggono in lui... Iddio
è principio, perché da lui ogni cosa procede; Iddio è fine, perché a lui ogni
cosa ritorna, Iddio è vita e intelligenza, perché per lui vivono le anime e le
menti intendono. Dio e materia rappresentano i due estremi della natura, e la
funzione dell'anima, che è considerata, diversamente da Aristotele e da
Tommaso, realtà in sé e non solamente forma del corpo, è quella di incarnarsi
per riunire lo spirito e la corporeità: Amore sacro e amor profano
(Tiziano): eros come mediatore dei contrary. L'anima è tale da cogliere le cose
superiori senza trascurare le inferiori per istinto naturale, sale in alto e
scende in basso. E quando sale, non lascia ciò che sta in basso e quando
scende, non abbandona le cose sublimi; infatti, se abbandonasse un estremo,
scivolerebbe verso l'altro e non sarebbe più la copula del mondo Theologia
Platonica. La "copula mundi" è l'anima razionale che ha sede nella
terza essenza, possiede la regione mediana della natura» (obtinet naturae
mediam regionem) «e tutto connette in unità». La sua opera unificatrice è resa
possibile dall'amore, inteso come movimento circolare attraverso il quale Dio
si disperde nel mondo a causa della sua bontà infinita, per poi produrre
nuovamente negli uomini il desiderio di ricongiungersi a Lui. L'amore di cui
parla Ficino è l'eros di Platone, che per l'antico filosofo greco svolgeva
appunto la funzione di tramite fra il mondo sensibile e quello intelligibile,
ma Ficino lo intende anche in un senso cristiano perché, a differenza di quello
platonico, l'amore per lui non è solo attributo dell'uomo ma anche di Dio. Lo
stesso Platone viene interpretato in una chiave di lettura che oggi definiamo
piuttosto neoplatonica, sebbene Ficino non faccia distinzione tra platonismo e
neoplatonismo. Per lui esiste una sola filosofia, che consiste nella
riflessione su quelle verità eterne, le Idee, che in quanto tali restano
inalterate nel tempo e trascendono la storia. Congiungendo tutti i campi del
reale secondo una concezione propria peraltro dell'astrologia e della magia, a
cui Ficino rivolge notevoli interessi in virtù dell'unione vitale del mondo da
essi presupposta, filosofia e religione si fondono così in una visione
d'insieme di reciproca complementarità, sottolineata anche nell'accostamento di
termini come «pia philosophia», o «teologia platonica». Strumento dell'amore
nel suo farsi portavoce dell'uno è il bello. Nel pensiero di Marsilio Ficino,
Gesù Cristo è considerato un maestro spirituale spirito-guida, inviato da Dio
per il bene dell'umanità. Cos'altro era Cristo se non una specie di manuale di
etica, cioè di filosofia divina, il quale visse come un inviato dal cielo,
essendo lui stesso una divina Idea di virtù, manifestata agli occhi degli
uomini. De Christiana religione. Elevando il cristianesimo a religione suprema,
Ficino asserì che l'Incarnazione del Cristo era avvenuta anche perché Dio si
potesse riunire «a tutti gli aspetti della creazione». Pur esercitando un
fortissimo impulso al rinnovamento del panorama filosofico dell'Europa, in cui
da diversi paesi si faceva costante richiesta delle sue opere, dopo la fine del
Rinascimento venne commentato sempre meno, fino ad essere accusato,
immeritatamente, di un ritorno al paganesimo. In Italia, dove è riconosciuta la
sua influenza sull'ermetismo cinquecentesco, e in particolare su Bruno, e Vico
a raccogliere nel Settecento l'eredità platonica di Ficino, di cui lesse
l'opera di traduzione, rammaricandosi del fatto che la filosofia moderna si
fosse allontanata da lui, rinchiudendosi nelle angustie mentali di Cartesio. Sottoposto
ad attacchi nel corso del Novecento che giudicarono retorici e privi di valore»
i suoi scritti, è stato rivalutato como uno «psicologo del profondo» e
«precursore della psicologia junghiana», per il suo incitamento a leggere e
interpretare ogni affermazione proveniente dai campi più disparati, sia della
scienza che della teologia, nell'ottica dell'esperienza psicologica dell'anima,
la quale viene vista cioè come mediazione e compendio» dell'universo. La
conoscenza dell'anima è infatti la quintessenza del neoplatonismo italiano, in
cui giacciono sepolte le fantasie mistiche di questo strano uomo che suonava
inni orfici sul liuto, che studiava la magia e componeva canti astrologici,
quest'uomo gobbo, bleso, politicamente timido, senza amore, malinconico
traduttore di Platone, Plotino, Proclo, Esiodo, dei Libri Ermetici, autore lui
stesso di alcuni tra gli scritti più diffusi e influenti (Commento al Simposio)
e scandalosamente pericolosi (Liber de vita) del suo tempo. La centralità
attribuita da Ficino all'anima, per la quale, ancora ragazzo, Cosimo de' Medici
lo considerava prescelto alla cura delle anime come suo padre medico lo era dei
corpi, convinse che egli ebbe un impatto paragonabile per estensione ed
intensità solo a quello prodotto oggi dalla psicoanalisi. Notevole è ad esempio
l'intuizione di Ficino del potere psicosomatico nella cura delle malattie, e in
quello che la medicina moderna considera un effetto placebo. Io sono del parere
che l'intenzione dell'immaginazione abbia il suo peso su immagini e medicine,
non tanto al momento della preparazione, quanto in quello dell'applicazione: ad
esempio, se un tale, a quel che si dice, porta indosso un'immagine fatta nei
modi debiti, o certamente, se facendo uso analogo di una medicina, desidera
intensamente soccorso da quella e crede senza ombra di dubbio e spera con
incrollabile fermezza, da questo atteggiamento deriva certo il massimo di
incremento all'aiuto che essa può dare. De vita. Altre opere: “De Voluptate; De
Amore o Commentarium in Convivium Platonis; De religione Christiana et fidei
pietate; Theologia Platonica de immortalitate animarum; Compendium in Timaeum;
De triplici vita; De lumine; In Epistolas Pauli commentaria (Venezia) El libro
dell'amore De vita Teologia platonica; Sopra lo amore ovvero Convito di Platone
La religione cristiana Epistolarum familiarum, liber I. R. Zerilli,
Marsilio Ficino: alla lente dell'astrologia, Edizioni Capone, Ove non
diversamente riportato, le notizie sulla vita e la dottrina ono tratte da Garin,
Storia della filosofia italiana, I,
Einaudi, Giuseppe Saitta, Marsilio Ficino e la filosofia dell'umanesimo,
Fiammenghi & Nanni, Giornale storico della letteratura italiana, Francesco
Novati, Egidio Gorra, Vittorio Cian, Giulio Bertoni, Carlo Calcaterra,
Loescher, Giorgio Bàrberi Squarotti, Storia della civiltà letteraria italiana:
Umanesimo e Rinascimento, POMBA, Giovanni
Semprini, I platonici italiani, Edizioni Athena, La Letteratura italiana: Storia
e testi, E. Garin, Riccardo Ricciardi
Editore, A. Della Torre, Storia dell'Accademia Platonica di Firenze, Istituto
di Studi Superiori Pratici e di Perfezionamento in Firenze, Eugenio Garin,
Ermetismo del Rinascimento, Ed. Riuniti, «Primus de maiestate Dei, daemonum ordine,
animarum mutationibus sapientissime disputavit. Primus igitur theologiae
appellatus est autor. Eum secutus Orpheus, secundas antiquae theologiae partes
obtinuit. Orphei sacris initiatus est Aglaophemo successit in theologia
Pythagoras, quem Philolaus sectatus est, divi Platonis nostri praeceptor. Andrea
Cusimano, Storia del pensiero occidentale, Lulu.com,. L'immenso lavoro di
traduzione compiuto da Marsilio Ficino è stato documentato in particolare da
Paul Oskar Kristeller, in Supplementum ficinianum: Marsilii Ficini florentini
philosophi platonici Opuscula inedita et dispersa, Firenze, Leo S. Olschki,
Cfr. anche: Arnaldo Della Torre, Storia dell'Accademia Platonica di Firenze, Istituto
di Studi Superiori Pratici e di Perfezionamento in Firenze, Alessandro di
Afrodisia, L'animaAccattino eDonini, Roma-Bari, Laterza, Parodos. I sentieri della ragione, Le divine lettere
del gran Marsilio Ficino, S. Gentile, Edizioni di storia e letteratura, Sopra
lo amore o ver' Convito di Platone, G. Ottaviano, S. Gentile, Trad. in Storia
sociale e culturale d'Italia: La cultura filosofica e scientifica, Guido
Ceriotti, Bramante, IoanCouliano, Eros
and the Magic in the Reinassance, University of Chicago Press,Il termine
"neoplatonismo" è stato coniato solo nel XIX secolo per indicare le
interpretazioni platoniche che si erano andate via via sovrapponendo a partire
dall'età ellenistica, ma che erano sempre state identificate col pensiero
stesso di Platone, ritenuto quasi un loro capostipite (cfr. Cenni sulla
tradizione platonica). Sebastiano Gentile, Il ritorno di Platone, dei platonici
e del "corpus" ermetico. Filosofia, teologia e astrologia nell'opera
di Marsilio Ficino, in C. Vasoli, Le filosofie del Rinascimento, P.C.
Pissavino, Milano, Bruno Mondadori, La prospettiva storiografica, di E. Lo
Presti, Università degli Studi di Bologna. Battista Mondin, Storia della
teologia: epoca moderna, Edizioni Studio Domenicano, Citazione da A. C.
Grayling, Una storia del bene. Alla riscoperta di un'etica laica, Storia e
civiltà, Bari, Edizioni Dedalo, Cesare
Vasoli, Quasi sit deus: studi su Marsilio Ficino, Cfr. anche A. Jugegno, Bruno e l'influenza, in
«Rivista critica di storia della filosofia. Hillman, Plotino, Ficino e Vico,
precursori della psicologia junghiana, J. Hillman13, ivi. Aneddoto rintracciabile in Coenobium, Casa Editrice del Coenobium. De vita, trad
it, Edizioni Biblioteca dell'Immagine, Pordenone. Marsilio Ficino, Commentarius
in Convivium Platonis, in Venetia, Giovanni Farri e fratelli, De christiana
religione, Firenze, Nicolò di Lorenzo, Marsilio Ficino, De triplici vita,
Lugduni, apud Gulielmum Rouillium sub scuto Veneto, Theologia Platonica De
immortalitate animorum, Gilles Gourbin, apud Aegidium Gorbinum, Opera omnia,
Torino, Bottega d’Erasmo, Marsilio Ficino, Opere. Lettere e carteggi, in Vinegia,
appresso Gabriel Giolito de' Ferrari, Marsilio Ficino, Opere. Lettere e
carteggi, in Vinegia, appresso Gabriel Giolito de' Ferrari, De vita libri tres,
Albano Biondi e Giuliano Pisani, Biblioteca dell'Immagine, Pordenone, Scritti
sull'astrologia, Ornella Pompeo Faracovi, Milano, Il neoplatonismo nel
Rinascimento, Roma. Il ritorno a Platone, Firenze, con ficiniana). Tamara Albertini, Marsilio
Ficino. Das Problem der Vermittlung von Denken und Welt in einer Metaphysik der
Einfachheit, Monaco, Cesare Catà, Il Rinascimento sulla via di Damasco. Il
ruolo della teologia di San Paolo in Marsilio Ficino e Nicola Cusano, in
“Bruniana & Campanelliana”, Cesare Catà, L'idea di “anima stellata” nel
Quattrocento fiorentino. Andrea da Barberino e la teoria psico-astrologica in
Marsilio Ficino, in “Bruniana & Campanelliana” Gian Carlo Garfagnini,
Marsilio Ficino e il ritorno di Platone. Studi e documenti, Olschki, Garin,
Storia della filosofia italiana, I, Einaudi, James Hankins, Plato in the Italian
Renaissance, Leida, Paul Oskar
Kristeller, Il pensiero filosofico, Firenze,Paul Oskar Kristeller, Il pensiero
filosofico, Le Lettere, T. Moore, Pianeti interiori. L'astrologia psicologica,
Moretti & Vitali, Erwin Panofsky, Il movimento neoplatonico a Firenze e
nell'Italia settentrionale, in Studi di iconologia, Einaudi, Torino), A. Polcri,
L'etica del perfetto cittadino: la magnificenza a Firenze tra Cosimo de'
Medici, Timoteo Maffei e Marsilio Ficino, in "Interpres: rivista di studi
quattrocenteschi" Roma–Salerno, Michele Schiavone, Problemi filosofici,
Milano, Zerilli, Alla lente dell'astrologia, Edizioni Federico Capone, Torino. Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana.openMLOL,
Horizons Unlimited srl. Progetto Gutenberg.
di Marsilio Ficino, su Internet Speculative Fiction Database, Al von
Ruff. Marsilio Ficino, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company. Sito della società ficiniana, su ficino. Marsilio
Ficino: dalla cristianizzazione della magia alla "magicizzazione" del
cristianesimo, su aispes.net. Eugenio Garin, Una sintetica presentazione del
pensiero di Ficino, RAI. James Hillman, Plotino, Ficino e Vico precursori della
psicologia Junghiana, su rivista psicologi analitica. Il mito greco alla corte
dei Medici. IL CONVITE (Barrabasa).
Apollodoro: Credo proprio di essere ben preparato per soddisfare la vostra curiosità.
L'altro giorno, infatti, venivo in città da casa mia, al Falero, quando uno che
conosco, dietro di me, mi chiama da lontano in tono scherzoso. Ehi tu, del
Falero, Apollodoro, mi aspetti un momento? Mi fermo e l'aspetto. E quello: Apollodoro,
t'ho cercato ovunque. Volevo domandarti dell'incontro di Agatone, di Socrate,
di Alcibiade e degli altri che erano con loro al simposio, e così sapere quali
discorsi lì si sono fatti sull'amore. Mi ha già raccontato qualcosa un altro,
che ne aveva sentito parlare da Fenice, il figlio di Filippo; mi ha detto che
tu eri al corrente di tutto, ma lui, purtroppo, non poteva dir niente di
preciso. E quindi ti prego, racconta: nessuno meglio di te può riportare i
discorsi del tuo amico. Ma dimmi, per cominciare. Eri presente a quella
riunione o no? Si vede bene, rispondo io, che quel tizio non ti ha raccontato
niente di preciso, se credi che la riunione che ti interessa sia avvenuta da
poco, e io abbia potuto parteciparvi. Io credevo così. Ma com'è possibile,
Glaucone? Sono molti anni. Non lo sai? -che Agatone manca da Atene. E poi sono
passati meno di tre anni da quando io frequento Socrate e sto attento tutti i
giorni a quello che dice e che fa. Prima me ne andavo di qua e di là, credendo
di fare chissà che cosa, ed ero invece l'essere più vuoto che ci sia, come te
adesso, che credi che qualsiasi occupazione sia meglio della filosofia. Non mi
prendere in giro, disse, e dimmi piuttosto quando c'è stata quella riunione. Noi
eravamo ancora dei ragazzini, gli rispondo. Fu quando Agatone vinse il premio
con la sua prima tragedia, il giorno successivo a quello in cui offrì, con i
coreuti, il sacrificio in onore della sua vittoria. Ma allora son passati molti
anni. E a te chi ne ha parlato? Socrate stesso? No, per Zeus, dico io, ma la
stessa persona che l'ha raccontato a Fenice, un certo Aristodemo, del demo
Cidateneo, uno mingherlino, sempre scalzo. C'era anche lui alla riunione: era
uno degli ammiratori più appassionati di Socrate, allora, a quel che sembra. Io
poi non ho certo mancato di chiedere a Socrate su ciò che avevo sentito da
Aristodemo. E lui stesso mi ha confermato che il suo racconto era esatto. E
allora racconta, presto. La strada per la città sembra fatta apposta per
chiacchierare, mentre andiamo. Ed eccoci dunque in cammino, parlando di queste
cose. è per questo che sono così preparato, come v'ho detto all'inizio, per
parlarne adesso. Se dunque questo racconto deve essere fatto anche a voi, son
ben felice di farlo. Del resto, quando parlo io di filosofia, o altri ne
parlano in mia presenza, provo la gioia più grande. Al contrario, quando sento
parlare certe persone, e soprattutto i ricchi, gli uomini d'affari, la gente
come voi, allora mi annoio e ho anche un po' pena per voi, che credete di fare
chissà cosa e invece fate cose che non valgono niente. Da parte vostra,
del resto, mi giudicate un poveretto, e forse lo sono davvero. Ma che siate voi
dei poveretti, questo non lo sapete affatto, e io invece lo so.Amico di
Apollodoro: Sei sempre lo stesso, Apollodoro. Dici sempre male di te e degli
altri. Tu hai l'aria di pensare che, Socrate a parte, tutti gli altri siano dei
poveretti, a cominciare da te stesso. Da dove ti viene il soprannome di
Tranquillo, proprio non si sa. Tu non cambi proprio mai. Ce l'hai sempre con te
stesso e con tutti gli altri, a parte Socrate. Ma carissimo, non è evidente?
Questa opinione che ho di me e degli altri non prova forse quanto sia folle,
quanto deliri? Dai, Apollodoro, non val la pena adesso di star qui a litigare.
Fa' piuttosto quel che ti abbiamo chiesto e raccontaci: che discorsi si fecero
quella notte? E va bene, ti racconterò più o meno cosa si disse. Ma forse è
meglio che parta dall'inizio e cerchi di rifare per voi, a mia volta, il
racconto di Aristodemo. Incontrai Socrate, mi disse, che usciva dal bagno e si
era messo dei sandali, contro le sue abitudini. Gli domandai, dove andasse,
visto che si era fatto così bello. E lui mi rispose, Vado a cena da Agatone.
Ieri alla festa in onore della sua vittoria me ne son venuto via, perché mi
dava fastidio tutta quella gente. Ma ho accettato di andar da lui oggi e così
mi son fatto bello. Voglio esser bello per andare da un bel giovane. E tu? Che
ne pensi di venire anche se non sei stato invitato? Io risposi, Ai tuoi ordini.
Allora seguimi, mi disse. Per questa volta faremo una piccola modifica al
proverbio e diremo che le persone per bene vanno a cena senza invito dalle
persone per bene. Del resto anche Omero non solo l'ha modificato questo
proverbio, ma ha quasi rischiato di capovolgerlo. Rappresenta Agamennone come
un guerriero di prim'ordine e Menelao come un guerriero senza coraggio. Ma poi
al pranzo offerto da Agamennone dopo un sacrificio ci fa vedere che arriva
anche Menelao, che viene alla festa senza esser stato invitato. L’uomo che val
poco che va al festino di un uomo valoroso. E a questo Aristodemo mi disse di
aver risposto così. Allora corro proprio un bel rischio, ma non per quel che
dici tu, Socrate; credo piuttosto di essere, come in Omero, il pover'uomo che
si presenta senza invito dal grand'uomo. Vedrai tu che mi ci porti quali scuse
trovare, perché io non dirò certo di non essere stato invitato, dirò che mi hai
invitato tu. Due che vanno insieme, mi rispose, l'uno provvede all'altro. E allora
andiamo, che per via penseremo a cosa dire. E con questo proposito, mi disse,
ci mettemmo in cammino. Ma Socrate, concentrato nei suoi pensieri, rimaneva
indietro. Quando l'aspettavo, mi diceva di andar pure avanti. Arrivo da
Agatone, la porta è aperta e mi trovo subito in una situazione un po' comica. Uno
schiavo mi viene incontro dalla casa e mi porta nella sala dove gli altri
avevano già preso posto, già pronti per la cena. Mi vede Agatone e mi dice. Aristodemo,
arrivi al momento gusto per cenare con noi. Se sei venuto per qualcos'altro,
rimanda tutto a più tardi, perché ieri ho cercato di invitarti ma non t'ho trovato.
E Socrate? non è con te?Allora mi volto, mi disse Aristodemo, e non lo vedo
più. Non mi era dietro. Spiego dunque di essere venuto con Socrate, e che era
stato lui ad invitarmi alla cena. Ben fatto, disse Agatone. Ma lui dov'è? Era
dietro a me sino ad un istante fa. Dove può essere finite? Ragazzo, disse
allora Agatone ad un servo, va ben a vedere dov'è Socrate e portalo da noi. Tu
Aristodemo intanto prendi posto su questo divano a fianco d'Erissimaco. E
raccontava che mentre un domestico gli lava i piedi per potersi stendere sul
divano, un altro arriva dicendone una nuova. Questo Socrate di cui parlate s'è
rintanato nel vestibolo dei vicini, ed è fermo là. Ho avuto un bel chiamarlo,
non è voluto venire. Certo che è ben strano, disse Agatone. Ritorna subito a
chiamarlo e non lasciarlo lì. Non fate niente, dissi io, lasciatelo là
piuttosto. E' un'abitudine che ha quella di mettersi in un angolo, non importa
dove, e di restare là dov'è. Verrà presto, penso; non disturbatelo, lasciatelo
tranquillo. E va bene, facciamo così, disse Agatone, se lo dici tu. Quanto a
noi, ragazzi portateci da mangiare. Voi portate sempre da mangiare quel che vi
pare, quando non c'è nessuno a controllare - cosa che io peraltro non ho mai
fatto nella mia vita. Ma oggi, fate finta che io e i miei amici siamo vostri
invitati e portateci il meglio, tanto da meritare i nostri complimenti. E così,
disse Aristodemo, eccoci a tavola, ma Socrate non veniva. Agatone insisteva
tutti i momenti per mandarlo a chiamare, ma io lo fermavo. Alla fine arrivò,
diciamo verso la metà del pranzo, senza essersi poi fatto troppo aspettare,
come spesso faceva. Allora Agatone, che si trovava da solo sull'ultimo divano,
gli disse subito. Vieni qui, Socrate, mettiti accanto a me, che io possa
apprendere subito per contatto diretto i tuoi pensieri là nel vestibolo. A qualcosa
devono pure aver condotto le tue riflessioni, se no saresti ancora là. Socrate
si siede e fa. Sarebbe una buona cosa, Agatone, se i pensieri potessero
scivolare da chi ne ha più a chi ne ha meno per contatto diretto, quando siamo
accanto, tu ed io. Come l'acqua che, attraverso un filo di lana, passa dalla
coppa più piena alla più vuota. Se è così, voglio subito mettermi al tuo
fianco, perché la tua grande e bella saggezza possa riempire la mia coppa. Che
per la verità è un po' così, incerta come un sogno, mentre la tua sapienza è
limpida e può sfavillare ancora di più, lei che ha brillato con lo splendore
della tua giovinezza e ier l'altro ha fatto faville davanti a più di trentamila
greci, che prendo tutti a miei testimony. Che fai, mi prendi in giro, Socrate?,
disse Agatone. Sulla saggezza faremo i conti più tardi, te ed io, e prenderemo
Dioniso a nostro giudice. Ma intanto pensiamo a cenare. E così, disse
Aristodemo, Socrate prese posto sul divano. Dopo aver cenato, e gli altri con
lui, e dopo aver fatto le libagioni, i canti in onore del dio e le cerimonie
d'uso, ci si preparò a bere. Fu Pausania, allora, a prendere la parola per dire
più o meno così. Carissimi, come si fa adesso a bere senza star male? Io, ve lo
dico subito, non mi sento troppo bene dopo la festa di ieri, perché ho bevuto
un po' troppo e vorrei andarci piano stasera. Del resto voi dovreste essere più
o meno tutti nelle mie condizioni, perché c'eravate anche voi ieri. Allora, come
possiamo fare per bere senza star male? Intervenne Aristofane. Ben detto,
Pausania. Ti do proprio ragione, anch'io vorrei andarci piano a bere perché
sono di quelli che ieri sera hanno forse un po' esagerato. A queste parole,
disse Aristodemo, intervenne Erissimaco, il figlio di Acumeno. Avete ragione,
disse, ma sentiamo gli altri: tu che ne dici, Agatone, hai ancora la forza di
bere? Per nulla, rispose, non ce la faccio proprio. A quanto sembra, disse
Erissimaco, è proprio una fortuna per tutti - per me, per Aristodemo, per
Fedro, per tutti quanti - che voi, i migliori bevitori, dobbiate adesso
rinunciare, perché noi non ce la faremmo a starvi dietro. Farei un'eccezione
per Socrate. è tanto bravo a bere che a non bere, per lui andrà sempre bene,
qualunque cosa decidiamo. E, visto che nessuno qui mi sembra disposto a bere
del gran vino, forse riuscirò a non essere sgradito a nessuno dicendovi la
verità sull'ubriachezza. Come medico devo subito dirvi che è evidente che
ubriacarsi fa male. Del resto io non mi sento portato a bere fuori misura, né a
consigliare ad un altro di farlo, soprattutto se ha la testa ancora pesante per
il giorno prima. Poi intervenne Fedro, quello di Mirrinunte. Quanto a me, io ti
credo sempre se parli di medicina, ma oggi ti crederanno tutti, se non sono
matti. Queste parole furono ascoltate e all'unanimità si decise che non si
sarebbe passata la serata ad ubriacarsi e che ciascuno avrebbe bevuto quanto si
sentiva. E dunque, riprese Erissimaco, visto che siamo d'accordo che ciascuno
beva quanto vuole, senza nessun obbligo, io proporrei adesso di congedare la
nostra giovane flautista che è appena entrata: per stasera suoni da sola o, se
lo desidera, per le donne di casa. Noi, invece, passeremo la serata
chiacchierando. Di cosa possiamo parlare? Io quasi quasi un'idea ce l'avrei, se
volete ve la dico. Tutti furono d'accordo, disse Aristodemo, e chiesero a
Erissimaco di fare la sua proposta. Questi riprese dicendo. Parlerò, per
cominciare, alla maniera della Melanippe di Euripide, perché non son mie queste
parole, che adesso vi dirò, ma di Fedro, che è lì. Lui mi dice sempre, tutto
indignato. Non è strano, Erissimaco, che per tutti gli altri dèi vi siano inni
e peana composti dai poeti e che in onore dell’amore, un dio così potente, così
grande, non vi sia stato ancora un solo poeta, tra tutti, che abbia composto il
più piccolo elogio? Prendi, se vuoi, i sofisti di fama. Scrivono in prosa
l'elogio di Eracle, e d'altri ancora, come ha fatto l'ottimo Prodico. Ma c'è di
peggio. Non mi è capitato l'altro giorno di vedere il libro di un sapiente che
faceva l'elogio del sale, per la sua utilità? Ed altre cose dello stesso
genere, lo sappiamo, sono state fatte oggetto di elogio. Ci si è data molta
pena di trattare di parecchi argomenti, ma l'amore, lui non ha trovato ancora
nessuno sino ad ora che abbia avuto il coraggio di onorarlo come merita. Ecco
come ci si dimentica di un grande dio. Ebbene, io credo che su questo Fedro
abbia ragione. Desidero dunque, da parte mia, portare il mio contributo
onorandolo, facendo qualcosa che gli sia gradito. Adesso quindi potremmo fare
tutti un elogio di questo dio. Se siete d'accordo, avremmo così un argomento
senza alcun dubbio davvero assai interessante con cui passare il nostro tempo.
Potremmo, cominciando da sinistra verso destra, fare un elogio dell'amore, il
più bell'elogio di cui siamo capaci. Fedro parla per primo, perché è al primo
posto ed è allo stesso tempo il padre di quest'idea. Nessuno, mio caro
Erissimaco, disse Socrate, voterà contro la tua proposta. Non sarò io ad
oppormi, che dichiaro subito di non saper nulla di nulla, ma dell'amore son
proprio esperto. Non Agatone o Pausania, e certo neppure Aristofane, che
trascorre tutto il suo tempo fra Dioniso e Afrodite, né gli altri che vedo qui
stasera. Certo il compito è più difficile per noi che occupiamo gli ultimi
posti. Ma se quelli che parlano prima di noi lo faranno davvero bene, ne saremo
soddisfatti. Che Fedro cominci, con i nostri auguri. che faccia l'elogio
dell'amore. Furono subito tutti d'accordo e tutti si unirono all'invito di
Socrate. Aristodemo non si ricordava più esattamente ciò che ciascuno disse e
io stesso non ricordo più bene ciò che lui mi raccontò. Le cose più importanti,
o quel che a me è sembrato più degno di essere ricordato, adesso ve lo
riporterò nella forma in cui ciascuno l'ha detto. E così, secondo Aristodemo,
il primo a parlare fu Fedro, cominciando il suo discorso più o meno in questi
termini. E' un gran dio l'amore, un dio che merita tutta l'ammirazione degli
uomini e degli dèi per diverse ragioni, non ultima la sua origine. E'
annoverato tra i più antichi dèi, e questo, aggiunse, è un onore. Di questa
antichità abbiamo una prova. L’amore non ha né padre né madre, e nessuno, né in
poesia né in prosa, glielo ha mai attribuito. Esiodo ci dice che innanzitutto
vi fu il Caos, e la Terra dall'ampio seno, sicura sede per tutti i viventi e l'amore.
E, in accordo con Esiodo, anche Acusilao dice che dopo il Caos sono nati questi
due esseri, la Terra e l'amore. Quanto a Parmenide, parlando della generazione
dice che di tutti gli dèi, l’amore fu il primo che la dea partorì. Così c'è
ampio accordo nel dire che l'amore è uno degli dèi più antichi. Essendo così
antico, è per noi la sorgente dei più grandi beni. Per me, io lo affermo, non
c'è più grande bene nella giovinezza che avere un amante virtuoso e, se si ama,
trovare eguale amore in chi si ama. Infatti i sentimenti che devono guidare per
tutta la vita gli uomini destinati a vivere nel bene non possono ispirarsi né
alla nobiltà della nascita né agli onori né alla ricchezza, né a null'altro:
devono ispirarsi all’amore. Ora, mi chiedo, quali sono questi sentimenti? La
vergogna per l’azione cattiva, l'attrazione per l’azione bella. Senza questo,
nessuna città, nessun individuo potranno far mai nulla di grande e di buono.
Così, io lo dichiaro, un amante, un uomo che ama, se sorpreso in flagrante a
commettere un'azione malvagia o a subire per vigliaccheria, senza difendersi,
una grave offesa, soffre certamente se a scoprirlo saranno suo padre o i suoi
amici o chiunque altro. Ma soffrirà molto di più se a scoprirlo sarà il suo
amante, il suo amato. Ed è lo stesso per l'amato. è davanti al suo amante, noi
lo sappiamo bene, che l’amato sente la più grande vergogna, quando sarà
sorpreso a fare qualcosa di cui vergognarsi. Se esistesse un mezzo per mettere
insieme una città o un esercito fatti solo da amanti e dai loro amati, essi si
darebbero certamente il miglior governo che ci sia. Allontanerebbero infatti da
loro tutto ciò che è cattivo e rivaleggerebbero sulla via dell'onore. E se
questi amanti combattessero l'uno di fianco all'altro potrebbero vincere,
per così dire, il mondo intero, anche se fossero soltanto un piccolo gruppo,
perché sarebbero molto uniti tra loro. Infatti per un amante innamorato sarebbe
più intollerabile abbandonare i ranghi o gettare le armi sotto gli occhi del
suo amato che sotto gli occhi del resto dell'esercito. Preferirebbe piuttosto
morire cento volte. Quanto ad abbandonare l’amato chi si ama, a non aiutarlo in
caso di pericolo, nessuno è così vigliacco che l'amore non riesca a ispirargli
una forza divina rendendolo eguale a quelli che per natura hanno grande
coraggio. Esattamente come in Omero l’amore viene a ispirare l'ardore per la
battaglia a certi eroi, così l'amorefa questo dono agli amanti innamorati, ed
essi lo accettano da lui. Meglio ancora: morire per l'altro. Soltanto l’amante
accetta questo. La figlia di Pelia, Alcesti, ha dato un esempio chiarissimo di
ciò che dico. Soltanto essa acconsentì a morire per il suo sposo, che pure
aveva un padre e una madre. La sua figura si eleva così in alto su di loro per
la forza nata dal suo amore da farli apparire estranei al loro stesso figlio,
senza altro legame con lui che il nome. Avendo agito in questo modo, il suo
gesto è sembrato bellissimo, non solo agli uomini ma anche agli dèi. Essi
concedono davvero a pochi il privilegio di richiamare in vita la loro anima dal
fondo dell'Ade, una volta morti. Ebbene fra tanti eroi, autori delle più belle
azioni, concessero questo privilegio proprio ad Alcesti ricordandosi del suo
gesto che avevano tanto ammirato. A tal punto gli dèi onorano la dedizione e il
coraggio al servizio dell'amore. Al contrario essi mandarono via dall'Ade
Orfeo, figlio di Eagro, senza ottenere nulla. Gli mostrarono soltanto
un'immagine della donna per la quale era venuto, senza concedergliela. La sua
anima, infatti, sembrava loro debole, perché altri non era che un suonatore di
cetra; non aveva avuto il coraggio di morire, come Alcesti, per il suo amore,
ma aveva cercato con tutti i mezzi di penetrare da vivo nel regno dei morti. E'
certamente per questa ragione che essi gli hanno inflitto questa punizione e
hanno fatto in modo che morisse per mano delle donne. Non hanno agito nello
stesso modo con Achille, il figlio di Teti. L’hanno trattato con onore,
aprendogli la via per le isole dei beati. Achille infatti, avvertito dalla
madre che sarebbe morto se avesse ucciso Ettore, e sarebbe invece tornato a
casa finendo i suoi giorni da vecchio se non lo avesse fatto, scelse con coraggio
di restare al fianco di Patroclo, il suo amante, vendicandolo: scelse non di
morire per salvarlo, perché era già stato ucciso, ma di seguirlo sulla via
della morte. Così gli dèi, pieni di ammirazione, gli hanno tributato onori
eccezionali, per aver posto così in alto il suo amante. Eschilo scherza quando
pretende che Achille sia l'amante di Patroclo. Achille era più bello non
soltanto di Patroclo, ma anche di tutti gli altri eroi messi insieme. Era un
ragazzo, non aveva ancora la barba, ed era quindi assai più giovane di
Patroclo, come dice Omero. Così se gli dèi onorano soprattutto questo
particolare tipo di coraggio che si mette al servizio dell'amore, essi
ammirano, stimano, ricompensano ancor di più la tenerezza dell'amato per
l'amante che quella dell'amante per i suoi amati. L'amante, infatti, è più
vicino al dio dell'amato, perché un dio lo possiede. Ecco perché gli dèi
hanno onorato Achille, aprendogli la via per le isole dei beati. Ecco dunque,
io lo dichiaro, l'amore è tra gli dèi il più antico e il più degno, ha i
maggiori titoli per guidare l'uomo sulla via della virtù e della felicità, sia
in vita che nel regno dell'aldilà. Fu questo pressappoco, secondo Aristodemo,
il discorso di Fedro. Dopo Fedro parlarono altri, ma lui non si ricordava bene.
Non me ne ha parlato e invece mi ha riportato il discorso di Pausania, che si
espresse in questi termini. Io credo, Fedro, che l'argomento sia mal posto
quando ci si domanda semplicemente di fare l'elogio dell'amore. Se dell’amore ve
ne fosse uno solo, potrebbe anche andar bene. Ma non è così. Non ce n'è uno
soltanto, e allora è bene prima spiegare di quale amore dobbiamo tessere
l'elogio. Cercherò dunque, da parte mia, di chiarire le cose su questo punto,
di precisare innanzitutto quale amore si debba lodare e quindi pronuncerò un
elogio che sia degno di questo amore. Tutti sappiamo che non c'è Venere senza
amore. Se dunque non vi fosse che una Venere, non vi sarebbe che un solo amore.
Ma Venere è duplice, e quindi, necessariamente, abbiamo due amori. Come negare
che esistano due Venere? Una Venere, senza dubbio la più antica, non ha madre:
è figlia di Urano, e la chiamiamo quindi la dea del cielo, Venere Urania.
L'altra Venere, la più giovane, è figlia di Zeus e di Dione, e la chiamiamo quindi
la dea popolare, Venere Pandemia. E allora necessariamente l'amore che serve
Venere Pandemia dovrà chiamarsi Amore Popolare (o volgare) Pandemio.
Quell’amore che serve Venere Urania Amore Uranio. Certo, bisogna lodare tutti
gli dèi. Ma, detto questo, qual è il dominio dei due amori? E' questo che
dobbiamo provare a dire. Ogni azione si caratterizza per questo, che in sé non
è né bella né brutta. In quello che adesso facciamo, bere, cantare,
chiacchierare, non c'è nulla di bello in sé. è piuttosto il modo in cui si
compie un'azione a dar questo o quel risultato, e così seguendo la regola del
bello e della rettitudine un'azione con rettitudine diventa bella, al contrario
senza rettitudine l’azione diventa brutta. E lo stesso avviene per l'atto o
l’azione dell’amore (l’amore). Non tutto l'amore è bello e degno di elogio: lo
è soltanto quello che porta all’azione di “amare bene”, la azione dell’amore e
bella. Ora l'amore volgare, compagno di Venere popolare, certo è volgare e
opera a casaccio: è proprio degli uomini da poco. Questi uomo si innamora di un
ragazzo. Poi, l’amante ama il corpo bello. Voglie arrivare dritto al loro
scopo. Capita quindi che si imbattano nel bene, e capita anche il contrario.
Come è ovvio, quest’amore volgare, dell’uomo volgare, si unisce alla più
giovane delle due dee, che sin dal suo concepimento partecipa sia del maschile
che del femminile. L'altro Eros, invece, partecipa dell'Afrodite Urania che da
sempre è estranea all'elemento femminile e partecipa soltanto del maschile; e
poi è la più antica e non conosce alcun impulso brutale. Per questa ragione,
l’uomo che e ispirato dall’amore volgare Eros e attrato dall'elemento maschile.
Ama teneramente il sesso per natura più forte. E proprio da questa inclinazione
ad innamorarsi di un ragazzo si posse riconoscere quanto e posseduto con purezza
da quest’amore volgare, perché l’uomo volgare non ama i giovani prima che
abbiano dato prova d'intelligenza. Ora, questo è impossibile che accada prima
che il giovane sia abbastanza grande da avere la prima barba. E' questa l'età
dell’efebo in cui è bene cominciare a rivolgere ad essi attenzioni d'amore, per
restare poi con loro per tutta la vita, per legare le proprie esistenze,
piuttosto che abusare della credulità di un giovane sciocco, farsi gioco di lui
e piantarlo poi per correre dietro ad un altro. Ci vorrebbe una legge che
proibisse di amare un ragazzo troppo giovane. Così non si sprecherebbero
tante cure per un risultato imprevedibile. Non è infatti possibile prevedere
che cosa ne sarà di un ragazzino, se avrà vizi o virtù nel corpo efebo. L'uomo
che vale si pone senza dubbio da sé, e di buon grado, questa legge. Ma
bisognerebbe anche che chi coltiva l’amore volgare abbia un limite. E proprio
quest’ amante volgare, infatti, che hanno screditato l'amore e dato a certuni
il coraggio di dire che è una vergogna cedere ad un amante. Chi dice questo, lo
fa perché ha davanti agli occhi la mancanza di tatto e di onestà di
quest’amante volgari, mentre nessun gesto al mondo merita d'essere criticato
quando la convenienza e la legge sono rispettate. Ancora di più. La regola
di condotta, per quel che concerne l'amore, è facile da comprendere nelle altre
città, perché la sua definizione è semplice. Nell'Elide, presso i Beoti, e nelle
altre città in cui gl’uomini non sono abili nel far grandi discorsi, la regola
ammessa è semplice. è un bene cedere all’amante e nessuno dirà mai che c'è da
vergognarsi. Il fine è di evitare l'imbarazzo di dover convincere il giovane
con la parola, perché non e gran parlatore. Nella Ionia, al contrario, e in
diverse altre zone, la regola dice che questo non va bene.Sono paesi dominati
dai barbari. Presso i barbari, infatti, a causa dei loro regimi tirannici, il
giudizio comune è che ci sia da vergognarsi a cedere a un amante. Lo stesso
giudizio si dà per l'amore per l'esercizio fisico. Senza dubbio, ai loro capi
non conviene che nascano grandi intelligenze tra i sudditi, e neppure una
grande amicizia saldamente unita, come in effetti l'amore, più di ogni altra
cosa al mondo, sa produrre. Di questo hanno fatto esperienza anche i tiranni
qui da noi. L’amore di Aristogitone e l'amicizia di Armodio, sentimenti solidi,
hanno distrutto il loro potere. Così là dove si ritiene che ci sia da
vergognarsi a cedere a un amante, questa convinzione è nata dalla debolezza
morale dell’uomo: desiderio di dominio presso i capi, vigliaccheria presso i
sudditi. Là invece dove la regola ammette in tutta semplicità che è cosa buona,
essa è nata per la pigrizia dell'animo di quell’uomo. Presso di noi la regola è
molto più bella e, come ho detto, non è facile da comprendere. C'è da
rifletterci, in effetti. è più bello, si dice, amare apertamente piuttosto che
in segreto, e soprattutto amare il giovane di nascita migliore e di meriti più
alti, anche se meno belli di altri; di più, chi è innamorato è
straordinariamente incoraggiato da tutti, e nessuno pensa che faccia qualcosa
di cui vergognarsi: il successo è il suo onore, lo scacco è la sua vergogna. E
nei tentativi di conquista la regola elogia l’amante per delle stravaganze che
esporrebbero alle critiche più severe chiunque osasse comportarsi così per
altri scopi. Supponiamo infatti che uno voglia ottenere del denaro da qualcuno,
che voglia esercitare una magistratura, o una qualsiasi funzione importante. Se
accetta di fare ciò che fanno l’amante per il suo amato - assillarli con
preghiere e suppliche, pronunciare grandi giuramenti, dormire dietro le loro
porte, abbassarsi volontariamente ad ogni sorta di schiavitù che nessuno
schiavo accetterebbe di buon grado - ebbene tutto questo gli e impedito sia dai
suoi amici che dai suoi nemici. L’amico gli rimprovera la sua adulazione e la
sua bassezza; il nemico lo fa ragionare e arrossiranno per lui. Queste cose,
invece, sono ben viste per l'innamorato e la nostra regola non le critica
affatto. E qualcosa che si sta ad ammirare. E la cosa più strana è, secondo il
detto popolare, che lui solo può giurare e ottenere grazia davanti agli dèi se
tradisce i suoi giuramenti. Dinanzi a Venere, a quanto si dice, nessun
giuramento vale. Così l’uomini danno all’innamorato una libertà totale: lo dice
la nostra regola. E questo porta a pensare che la regola nella nostra città giudichi
cose perfette il bello e l'amore, e l'amicizia che ricompensa l’amante. Ma quando d'altra parte un padri fa
sorvegliare da un pedagogho il suo figliolo innamorato, in modo che non possa
parlar d'amore con il suo amante. Quando i giovani della loro età, i loro
amici, li rimproverano per il loro amore. Quando gli adulti non si oppongono a
queste critiche e non le biasimano come fuori luogo. Allora se si considera
tutto questo si potrebbe credere, al contrario, che questo tipo di amore goda
presso di noi di cattiva fama. Ecco, io credo, come stanno le cose. La
faccenda non è per nulla semplice, come ho già detto all'inizio. In se stessa
non è né bella né brutta. E' bella se l’azione d’amar bene rettamente e bella,
è brutta se l’azione d’amare male sono brutte. E' cosa brutta cedere ad un uomo
cattivo e per un cattivo motivo. è cosa bella cedere ad un uomo di valore e per
un bel motivo. Ora chi si comporta male è, come prima dicevo, l'amante volgare,
che ama il corpo bello. Non ha costanza, perché l'oggetto del suo amore – il
corpo bello -- è incostante. All'affievolirsi del bello del corpo che ama, "s'invola e va
via", e tradisce senza vergogna alcuna tante belle parole, tante promesse.
Ma l’uomo chi ama il carattere di una persona per le sue alte qualità, resta
fedele tutta la vita perché il suo amore riposa su qualcosa di costante. La
nostra regola si propone di mettere l’uomo alla prova della serietà e dell'onestà,
perché si ceda al’uomo che valgono e si fuggano gli altri. Incoraggiano quindi
a sceglier bene tra il cedere e il fuggire, creando delle prove che permettano
di riconoscere di che natura sia l'amante. Su questo si fonda evidentemente la
massima: «a cedere subito c'è da vergognarsi». Più tempo passa, infatti, più si
ha la prova, sembra, della serietà dell'amore. Una seconda massima, poi, dice
che c'è da vergognarsi a cedere per denaro o per averne vantaggi politici, sia
che ci si intimorisca di fronte ad un'azione decisa, che rende incapaci di
reagire, sia che non si respingano con sdegno le lusinghe della ricchezza e del
successo politico: niente di tutto ciò ha l'aria d'essere solido e stabile, e
dunque non può venirne alcuna generosa amicizia. Non resta dunque, secondo
la nostra regola, che una sola via onesta perché l'amato possa cedere
all'amante. Presso di noi la regola è la seguente. Come tra gli amanti non c'è
nulla di umiliante nel far di se stessi degli schiavi consenzienti, secondo
quella forma di schiavitù che prima dicevo, e non c'è il rischio di essere
criticati, nello stesso modo rimane una sola altra forma di schiavitù volontaria
che sfugga a ogni critica: quella che ha la virtù come proprio oggetto. La
nostra regola infatti dice questo, che se si accetta di essere al servizio di
un altro pensando di diventare migliori grazie a lui, in la virtù, questa
servitù liberamente accolta non ha niente di cattivo e non è umiliante. Bisogna
dunque riunire in una sola regola, che riguarda l'amore dell’uomo verso i
ragazzo. Vogliamo che si abbia un bene dal fatto che l'amato ceda all'amante.
Infatti quando le vie dell'amante e dell'amato si incontrano, ed essi insieme
seguono la stessa regola, il primo di rendere al suo amato tutti i servizi
compatibili con la giustizia, il secondo di dare all'uomo che cerca di farlo
diventare buono tutte le forme di assistenza compatibili con la giustizia. L’uno
potendo contribuire a dare la virtù, l'altro avendo bisogno di progredire
nell'educazione, allora in verità quando queste regole convergono, e in questo
caso solamente, questa coincidenza fa sì che sia cosa bella che l'amato ceda
all'amante. Altrimenti, è da escludere. Nel bene, anche se chi cede è
completamente vittima della situazione, non c'è alcun disonore, ma in tutti gli
altri casi, che si sia vittime o meno, c'è di che vergognarsi. Infatti se c'è
qualcuno che per arricchirsi ha ceduto a un'amante che crede ricco, e viene poi
ingannato e non ottiene nulla, perché il suo amante si rivela povero, la cosa
rimane riprovevole anche se si è una vittima. Un simile uomo sembra mostrare il
fondo della sua anima: per denaro si presta a tutto verso il primo venuto, e
questo non è affatto bello. Secondo lo stesso ragionamento, se si cede a qualcuno
credendolo pieno di qualità e pensando di diventare migliori legandosi a questo
amante, e se in seguito ci si trova ingannati scoprendo la sua malvagità,
quanto sia povero nella virtù, ebbene chi è stato ingannato non ha nulla di cui
vergognarsi. Anche in questo caso, infatti, sembra rivelarsi la qualità
dell'anima. La virtù e il progresso morale, in tutto e per tutto, sono
l'oggetto della propria passione - e questa è la cosa più bella che ci sia.
Quindi è bellissimo cedere, quando si cede per la virtù. Quest’amore viene da
Venere Urania, ed è davvero divino e prezioso per la città come per l’uomo,
perché esige dall'amante e dall'amato che entrambi veglino su se stessi, per
essere ricchi di virtù. Quanto agli altri, essi rivelano il legame con l'altra
dea, la Venere volgare. Ecco, mio caro Fedro: io non ho fatto che improvvisare;
è questo il mio tributo per l’amore. Dopo la pausa di Pausania - uso questo
gioco di parole sullo stile dei maestri della parola - era venuto il turno di
Aristofane. Ma caso volle che, o per la cena troppo abbondante o per qualche
altra ragione, avesse il singhiozzo e non riuscisse a parlare. Chiese allora a
Erissimaco di parlare lui al posto suo. Bisogna, Erissimaco, o che tu fermi il
mio singhiozzo, o che tu parli al mio posto in attesa che mi passi. E va bene,
rispose Erissimaco, farò l'uno e l'altro. Parlerò al tuo posto e tu parlerai al
mio quanto ti sarà passato il singhiozzo. Mentre parlo, se trattieni a lungo il
respiro il tuo singhiozzo si deciderà ad andarsene. Se non se ne va, fai dei
gargarismi con dell'acqua. E se non se ne va ancora, cerca qualcosa per
solleticarti il naso e starnutire. Se lo farai una o due volte, per quanto
tenace sia il tuo singhiozzo, se ne andrà. A te parlare, dunque, disse
Aristofane, io seguirò i tuoi consigli. Allora Erissimaco prese la parola.
"Io credo che dopo un buon inizio tu non abbia risposto del tutto alle
esigenze del soggetto trattato, ed è quindi necessario che io cerchi, da parte
mia, di completare il suo discorso. La tua distinzione tra i due tipi di amore
mi sembra eccellente. Ma essa non riguarda soltanto l’uomini nei loro rapporti
con le persone belle. Riguarda anche i rapporti tra altri oggetti d'amore, tra
altri esseri, che si tratti dei corpi degli animali o delle piante che la terra
nutre: in una parola, riguarda tutti gli esseri viventi. La medicina, la nostra
arte, credo mi consenta questa osservazione. Essa permette di vedere che
l’amore è un grande dio, un dio meraviglioso, e che la sua azione si estende su
tutto, sia nell'ordine dell'umano che del divino. Comincerò dalla medicina, per
fare onore alla mia arte. La natura dei corpi comporta un duplice amore. Ciò
che è sano nel corpo è ben diverso e dissimile da ciò che è malato, questo lo
ammettono tutti. Ora, il dissimile ama e desidera il dissimile. L'amore che è
proprio della parte sana è dunque diverso dall'amore che è proprio della parte
malata. Dunque, proprio come Pausania diceva che è cosa bella accordare i
propri favori agli uomini che se lo meritano ed è cosa brutta cedere ai
dissoluti, così quando si tratta dei corpi stessi favorire ciò che vi è di
buono e di sano in ciascuno è cosa bella e necessaria, ed è questo che
chiamiamo medicina, mentre bisogna rifiutarsi di favorire ciò che è malvagio e
malsano, se si vogliono seguire le regole dell'arte. La medicina infatti, se
vogliamo definirla in una parola, è la scienza dei fenomeni d'amore propri dei
corpi, nei loro rapporti con il riempirsi e il vuotarsi, e chi da questi
fenomeni sa diagnosticare il buono e il cattivo amore, ebbene questi è il
miglior medico. Chi sa operare dei cambiamenti grazie ai quali si acquista un
amore al posto dell'altro; chi sa far nascere l'amore nei corpi in cui manca e
sa eliminarlo quando è di troppo; ebbene costui è davvero padrone di
quest'arte. Senza alcun dubbio. Il medico deve essere capace di ristabilire
l'amicizia e il mutuo amore tra gli elementi del corpo che più si odiano. Ora,
gli elementi che più si odiano sono quelli contrari: il freddo e il caldo,
l'amaro e il dolce, il secco e l'umido, e così via. E' per avere saputo mettere
l'amore e la concordia tra questi elementi che il nostro antico padre Asclepio
- a quel che dicono i nostri poeti, e io lo credo - è il fondatore della nostra
arte. La medicina è dunque, come dicevo, tutta quanta governata da questo
dio. E questo vale anche per la ginnastica e per l'agricoltura. Quanto alla
musica, non occorre una grande riflessione per vedere che è la stessa cosa.
Senza dubbio è questo che vuol dire Eraclito, benché la sua espressione non sia
felice. Egli dichiara infatti che l’uno «in sé discorde con se stesso si
accorda, come l'armonia dell'arco e della lira56».Ora, è molto illogico
affermare che l'armonia consiste in una opposizione o che essa è composta da
elementi che si oppongono ancora. Ma egli voleva forse dire che a partire da
una opposizione originaria, tra l'acuto e il grave, i due elementi in seguito
si accordano e l'armonia si realizza grazie alla musica. Infatti, se veramente
l'acuto e il grave si opponessero ancora, non si vede come potrebbe nascere
l'armonia. L'armonia infatti è una consonanza, e una consonanza è una sorta di
accordo. Ora, l'accordo di elementi opposti, se permangono opposti, è
impossibile, e d'altro canto non può esserci armonia tra ciò che si oppone e
non si accorda: nello stesso modo il ritmo nasce dal rapido e dal lento, cioè
da elementi all'inizio opposti che in seguito si accordano. E come prima la
medicina, adesso è la musica che introduce l'accordo tra tutti questi elementi,
creando amore reciproco e accordo. E dunque la musica è essa stessa,
nell'ordine dell'armonia e del ritmo, una scienza dei fenomeni dell'amore. Ora,
se nella costituzione dell'armonia e del ritmo i fenomeni dell'amore possono
essere osservati facilmente, questo accade perché non vi sono due specie
d'amore. Ma quando per il pubblico si eseguono ritmi e armonie, sia
componendole (in quella che si chiama composizione musicale) sia servendosi a
seconda dei casi di composizioni melodiche o metriche composte da altri (in
quella che si chiama educazione musicale), allora la cosa diventa difficile e
si ha bisogno di un uomo del mestiere, che sia abile. Ecco allora tornare il
discorso di prima: se bisogna cedere, è bene farlo con uomini dai costumi ben
regolati, proprio per migliorarsi quando ancora non si hanno le stesse qualità;
l'amore di questi uomini deve essere ben difeso e bisogna quindi rivolgersi
all'Eros bello, all'Eros Uranio, quello della Musa Urania. L'altro è quello di
Polimnia, l'Eros Pandemio57, che bisogna offrire con prudenza a chi viene ad
offrirlo a noi, in modo da trarne piacere senza strafare; è come nella nostra arte,
la medicina, che deve saper ben dosare il gusto per la buona cucina, per
imparare a goderne senza ammalarsi. Così dunque in musica, in medicina, in
tutto l'ordine delle cose divine e umane, è necessario proteggere nella misura
del possibile l'uno e l'altro amore, poiché vi si trovano entrambi. Anche
l'ordine delle stagioni dell'anno è riempito da questi due amori, e quando gli
elementi di cui parlavo prima - il caldo e il freddo, il secco e l'umido -
incontrano nei loro reciproci rapporti l'amore ben regolato, essi si
armonizzano combinandosi nella giusta misura, allora portano l'abbondanza e la
sanità agli uomini, agli animali, alle piante, senza causare alcun
danno58. Ma quando nelle stagioni dell'anno prevale l'amore senza misura,
rovina ogni cosa ed è causa di grandi disastri. La pestilenza, infatti, ha
origine da questi fenomeni e così le più varie malattie che aggrediscono
animali e piante: gelo, grandine, i mali delle piante, provengono dal desiderio
senza limiti e misura nelle relazioni reciproche fra questi fenomeni, governate
dall'amore. C'è una scienza che tratta nello stesso tempo del movimento degli
astri e delle stagioni dell'anno: si chiama astronomia. Tutti i sacrifici, poi,
e tutto ciò che ha a che fare con la divinazione (cioè tutto ciò che mette in
comunicazione gli dèi e gli uomini) non hanno altro scopo che quello di
proteggere l'amore e di guarirlo. L'empietà nasce abitualmente dal non cedere
all'amore ben regolato, dal non onorarlo, dal non riverirlo con ogni propria
azione, ma dall'onorare l'altro amore, nei rapporti sia con i propri genitori,
viventi o morti, sia con gli dèi. Questo è il compito assegnato alla
divinazione: sorvegliare coloro che amano e guarirli. Ed è ancora lei, la
divinazione, che permette l'amicizia tra gli dèi e gli uomini, perché essa
conosce, nell'ordine degli umani, quei fenomeni d'amore che tendono al rispetto
degli dèi e alla pietà.Questa è la molteplice, l'immensa o piuttosto
l'universale potenza che è propria dell'Eros. E' lui ad agire, con moderazione
e giustizia, per produrre delle opere buone, sia tra noi che tra gli dèi, con
la più grande potenza: ci procura ogni felicità e ci rende capaci di vivere in
società, di legare con vincoli di amicizia gli uni con gli altri ed anche con
quegli esseri a noi superiori, gli dèi. Anch'io, senza dubbio, ho tralasciato
alcune cose nel mio elogio dell'Eros, ma non l'ho fatto apposta. Se ho
dimenticato qualche punto, spetta a te, Aristofane, di colmare la lacuna. Però,
se ti proponi di lodare il dio in un altro modo, fai pure, visto che il tuo
singhiozzo se n'è andato."Allora, disse Aristodemo, Aristofane prese la
parola. Il fatto è che se n'è sì andato, ma ho dovuto proprio applicare il tuo
rimedio e starnutire. Non è strano che il buon ordine del mio corpo abbia
bisogno di rumori e di solletico per starnutire? Sta di fatto, però, che il
singhiozzo è passato appena ho starnutito. Aristofane, amico mio, che dici?,
riprese Erissimaco. Ci fai ridere prendendomi in giro un attimo prima di fare
il tuo discorso? Così mi costringi a sorvegliare bene le tue parole, che tu non
abbia ad esser comico proprio quando puoi parlare in tutta tranquillità. Aristofane
si mise a ridere e disse. Hai ragione Erissimaco, ritiro tutto. Ma non mi
sorvegliare. Nel discorso che farò, infatti, dovrò dire non poche cose che
faranno un po' ridere - e questo è un vantaggio, perché così la mia Musa si
troverà su un terreno familiare -, ma ho proprio paura di essere un po' preso
in giro! Eh, Aristofane, tu prima lanci una frecciatina, poi te ne vuoi
scappare, non è vero? Ma t'avverto, parla piuttosto come un uomo che deve
rendere conto di quel che dice! Sta' tranquillo, però, da parte mia ti farò
grazia, ma solo se vorrò!"Discorso di Aristofane "A dir la
verità, Erissimaco - disse Aristofane -, ho intenzione di parlare diversamente
da te e da Pausania. Infatti mi sembra che gli uomini non si rendano
assolutamente conto della potenza dell'amore. Se se ne rendessero conto,
certamente avrebbero elevato templi e altari a questo dio, e dei più magnifici,
e gli offrirebbero i più splendidi sacrifici. Non sarebbe affatto come è
oggi,quando nessuno di questi omaggi gli viene reso. E invece niente sarebbe
più importante, perché è il dio più amico degli uomini: viene in loro soccorso,
porta rimedio ai mali la cui guarigione è forse per gli uomini la più grande
felicità. Dunque cercherò di mostrarvi la sua potenza, così potrete essere
maestri a vostra volta. Ma innanzitutto bisogna che conosciate la natura
della specie umana e quali prove essa ha dovuto attraversare. Nei tempi
andati62, infatti, la nostra natura non era quella che è oggi, ma molto
differente. Allora c'erano tra gli uomini tre generi, e non due come adesso, il
maschio e la femmine. Ne esisteva un terzo, che aveva entrambi i caratteri
degli altri. Il nome si è conservato sino a noi, ma il genere, quello è
scomparso. Era l'ermafrodito, un essere che per la forma e il nome aveva
caratteristiche sia del maschio che della femmina. Oggi non ci sono più persone
di questo genere.Quanto al nome, ha tra noi un significato poco
onorevole.Questi ermafroditi erano molto compatti a vedersi, e il dorso e i
fianchi formavano un insieme molto arrotondato. Avevano quattro mani, quattro
gambe, due volti su un collo perfettamente rotondo, ai due lati dell'unica
testa. [190] Avevano quattro orecchie, due organi per la generazione, e il
resto come potete immaginare. Si muovevano camminando in posizione eretta, come
noi63, nel senso che volevano. E quando si mettevano a correre, facevano un po'
come gli acrobati che gettano in aria le gambe e fan le capriole: avendo otto
arti su cui far leva, avanzavano rapidamente facendo la ruota. La ragione per
cui c'erano tre generi è questa, che il maschio aveva la sua origine dal Sole,
la femmina dalla Terra e il genere che aveva i caratteri d'entrambi dalla Luna,
visto che la Luna ha i caratteri sia del Sole che della Terra64. La loro forma
e il loro modo di muoversi era circolare, proprio perché somigliavano ai loro
genitori. Per questo finivano con l'essere terribilmente forti e vigorosi e il loro
orgoglio era immenso. Così attaccarono gli dèi e quel che narra Omero di
Efialte e di Oto, riguarda anche gli uomini di quei tempi: tentarono di dar la
scalata al cielo, per combattere gli dèi.Allora Zeus e gli altri dèi si
domandarono quale partito prendere. Erano infatti in grave imbarazzo: non
potevano certo ucciderli tutti e distruggerne la specie con i fulmini come
avevano fatto con i Giganti, perché questo avrebbe significato perdere
completamente gli onori e le offerte che venivano loro dagli uomini; ma neppure
potevano tollerare oltre la loro arroganza. Dopo aver laboriosamente
riflettuto, Zeus ebbe un'idea. «lo credo - disse - che abbiamo un mezzo per far
sì che la specie umana sopravviva e allo stesso tempo che rinunci alla propria
arroganza: dobbiamo renderli più deboli. Adesso - disse - io taglierò ciascuno
di essi in due, così ciascuna delle due parti sarà più debole. Ne avremo
anche un altro vantaggio, che il loro numero sarà più grande. Essi si
muoveranno dritti su due gambe, ma se si mostreranno ancora arroganti e non
vorranno stare tranquilli, ebbene io li taglierò ancora in due, in modo che
andranno su una gamba sola, come nel gioco degli otri65». Detto questo, si mise
a tagliare gli uomini in due, come si tagliano le sorbe per conservarle, o come
si taglia un uovo con un filo. Quando ne aveva tagliato uno, chiedeva ad Apollo
di voltargli il viso e la metà del collo dalla parte del taglio, in modo che
gli uomini, avendo sempre sotto gli occhi la ferita che avevano dovuto subire,
fossero più tranquilli, e gli chiedeva anche di guarire il resto66. Apollo
voltava allora il viso e, raccogliendo d'ogni parte la pelle verso quello che
oggi chiamiamo ventre, come si fa con i cordoni delle borse, faceva un nodo al
centro del ventre non lasciando che un'apertura - quella che adesso chiamiamo
ombelico. Quanto alle pieghe che si formavano, il dio modellava con
esattezza il petto con uno strumento simile a quello che usano i sellai per
spianare le grinze del cuoio. Lasciava però qualche piega, soprattutto nella
regione del ventre e dell'ombelico, come ricordo della punizione subita.Quando
dunque gli uomini primitivi furono così tagliati in due, ciascuna delle due
parti desiderava ricongiungersi all'altra. Si abbracciavano, si stringevano
l'un l'altra, desiderando null'altro che di formare un solo essere. E così
morivano di fame e d'inazione, perché ciascuna parte non voleva far nulla senza
l'altra. E quando una delle due metà moriva, e l'altra sopravviveva,
quest'ultima ne cercava un'altra e le si stringeva addosso - sia che
incontrasse l'altra metà di genere femminile, cioè quella che noi oggi
chiamiamo una donna, sia che ne incontrasse una di genere maschile. E così la
specie si stava estinguendo. Ma Zeus, mosso da pietà, ricorse a un nuovo
espediente. Spostò sul davanti gli organi della generazione. Fino ad allora
infatti gli uomini li avevano sulla parte esterna, e generavano e si
riproducevano non unendosi tra loro, ma con la terra, come le cicale. Zeus
trasportò dunque questi organi nel posto in cui noi li vediamo, sul davanti, e
fece in modo che gli uomini potessero generare accoppiandosi tra loro, l'uomo
con la donna. Il suo scopo era il seguente: nel formare la coppia, se un uomo
avesse incontrato una donna, essi avrebbero avuto un bambino e la specie si
sarebbe così riprodotta; ma se un maschio avesse incontrato un maschio, essi
avrebbero raggiunto presto la sazietà nel loro rapporto, si sarebbero calmati e
sarebbero tornati alle loro occupazioni, provvedendo così ai bisogni della loro
esistenza. E così evidentemente sin da quei tempi lontani in noi uomini è
innato il desiderio d'amore gli uni per gli altri, per riformare l'unità della
nostra antica natura, facendo di due esseri uno solo: così potrà guarire la
natura dell'uomo. Dunque ciascuno di noi è una frazione68 dell'essere umano
completo originario. Per ciascuna persona ne esiste dunque un'altra che le è
complementare, perché quell'unico essere è stato tagliato in due, come le
sogliole69. E' per questo che ciascuno è alla ricerca continua della sua
parte complementare. Stando così le cose, tutti quei maschi che derivano da
quel composto dei sessi che abbiamo chiamato ermafrodito si innamorano delle
donne, e tra loro ci sono la maggior parte degli adulteri; nello stesso modo,
le donne che si innamorano dei maschi e le adultere provengono da questa
specie; ma le donne che derivano dall'essere completo di sesso femminile,
ebbene queste non si interessano affatto dei maschi: la loro inclinazione le
porta piuttosto verso le altre donne ed è da questa specie che derivano le
lesbiche. I maschi, infine, che provengono da un uomo di sesso soltanto
maschile cercano i maschi. Sin da giovani, poiché sono una frazione del maschio
primitivo, si innamorano degli uomini e prendono piacere a stare con loro, tra
le loro braccia. Si tratta dei migliori tra i bambini e i ragazzi, perché per
natura sono più virili. Alcuni dicono, certo, che sono degli spudorati, ma è
falso. Non si tratta infatti per niente di mancanza di pudore: no, è i loro
ardore, la loro virilità, il loro valore che li spinge a cercare i loro simili.
Ed eccone una prova: una volta cresciuti, i ragazzi di questo tipo sono i soli
a mostrarsi davvero molto bravi nell’occuparsi di politica. Da adulto, ama il
ragazzo. Il matrimonio e la paternità non li interessano affatto - è la loro
natura; solo che le consuetudini li costringono a sposarsi ma, quanto a loro,
sarebbero ben lieti di passare la loro vita fianco a fianco, da celibi. In una
parola, l'uomo cosi ffatto desidera un ragazzo e li ama teneramente, perché è
attratto sempre dalla specie di cui è parte. Quest’uomo - ma lo stesso,
per la verità, possiamo dire di chiunque - quando incontrano l'altra metà di se
stesse da cui sono state separate, allora sono prese da una straordinaria
emozione, colpite dal sentimento di amicizia che provano, dall'affinità con
l'altra persona, se ne innamorano e non sanno più vivere senza di lei - per
così dire - nemmeno un istante. E queste persone che passano la loro vita gli
uni accanto agli altri non saprebbero nemmeno dire cosa desiderano l'uno
dall'altro. Non è possibile pensare che si tratti solo delle gioie del far
l'amore: non possiamo immaginare che l'attrazione sessuale sia la sola ragione
della loro felicità e la sola forza che li spinge a vivere fianco a fianco. C'è
qualcos'altro: evidentemente la loro anima cerca nell'altro qualcosa che non sa
esprimere, ma che intuisce con immediatezza. Se, mentre sono insieme, Efesto si
presentasse davanti a loro con i suoi strumenti di lavoro e chiedesse:
"Che cosa volete l'uno dall'altro?", e se, vedendoli in imbarazzo,
domandasse ancora: «Il vostro desiderio non è forse di essere una sola persona,
tanto quanto è possibile, in modo da non essere costretti a separarvi né di
giorno né di notte? Se questo è il vostro desiderio, io posso ben unirvi e
fondervi in un solo essere, in modo che da due non siate che uno solo e viviate
entrambi come una persona sola. Anche dopo la vostra morte, laggiù nell'Ade,
voi non sarete più due, ma uno, e la morte sarà comune. Ecco: è questo che
desiderate? è questo che può rendervi felici?» A queste parole nessuno di loro
- noi lo sappiamo - dirà di no e nessuno mostrerà di volere qualcos'altro.
Ciascuno pensa semplicemente che il dio ha espresso ciò che da lungo tempo
senza dubbio desiderava: riunirsi e fondersi con l'amato. Non più due, ma un
essere solo. La ragione è questa, che la nostra natura originaria è come l’ho
descritta. Noi formiamo un tutto: il desiderio di questo tutto e la sua ricerca
ha il nome di amore. Allora, come ho detto, eravamo una persona sola; ma
adesso, per la nostra colpa, il dio ci ha separati in due persone, come gli
Arcadi lo sono stati dagli Spartani77. Dobbiamo dunque temere, se non
rispettiamo i nostri doveri verso gli dèi, di essere ancora una volta
dimezzati, e costretti poi a camminare come i personaggi che si vedono
raffigurati nei bassorilievi delle steli, tagliati in due lungo la linea del
naso, ridotti come dadi a metà. Ecco perché dobbiamo sempre esortare gli uomini
al rispetto degli dèi: non solo per fuggire quest'ultimo male, ma anche per
ottenere le gioie dell'amore che ci promette Eros, nostra guida e nostro capo.
A lui nessuno resista - perché chi resiste all'amore è inviso agli dèi. Se
diverremo amici di questo dio, se saremo in pace con lui, allora riusciremo a
incontrare e a scoprire l'anima nostra metà, cosa che adesso capita a ben
pochi. E che Erissimaco non insinui, giocando sulle mie parole, che intendo
riferirmi a Pausania e Agatone: loro due ci sono riusciti, probabilmente, ed
entrambi sono di natura virile. Io però parlo in generale degli uomini dichiaro
che la nostra specie può essere felice se segue Eros sino al suo fine, così che
ciascuno incontri l'anima sua metà, recuperando l'integrale natura di un tempo.
Se questo stato è il più perfetto, allora per forza nella situazione in cui ci
troviamo oggi la cosa migliore è tentare di avvicinarci il più possibile alla
perfezione: incontrare l'anima a noi più affine, e innamorarcene. Se dunque
vogliamo elogiare con un inno il dio che ci può far felici, è ad Eros che
dobbiamo elevare il nostro canto: ad Eros, che nella nostra infelicità attuale
ci viene in aiuto facendoci innamorare della persona che ci è più affine; ad
Eros, che per l'avvenire può aprirci alle più grandi speranze. Sarà lui che, se
seguiremo gli dèi, ci riporterà alla nostra natura d'un tempo: egli promette di
guarire la nostra ferita, di darci gioia e felicità. Ecco, Erissimaco, questo è
il mio discorso in onore di Eros. T'ho già pregato, non prendermi in giro per
quel che ho detto. Dobbiamo ancora ascoltare, non dimenticarlo, i discorsi
degli altri, di quelli che restano, Agatone e Socrate."Erissimaco, riferì
Aristodemo, rispose così:"Sì sì, farò proprio come dici tu, perché il tuo
discorso mi è piaciuto molto e anzi, se non sapessi che Socrate e Agatone sono
gran maestri nelle cose d'amore, penserei quasi quasi che siano a corto di
argomenti, tante sono le cose che sono state dette. Ma ho piena fiducia in loro".E
Socrate allora disse. Dici così perché hai già fatto la tua parte, Erissimaco.
Ma se fossi al mio posto, ora o peggio ancora dopo il discorso di Agatone - che
ti figuri se non sarà bellissimo -, avresti una gran paura e saresti proprio in
imbarazzo, come me in questo momento"."Non mi fido mica di te
Socrate, disse Agatone, tu vuoi farmi tremare all'idea che il nostro pubblico
sarà attentissimo e si aspetta da me un discorso stupendo. Ma Agatone, rispose
Socrate, vuoi che mi dimentichi di tutte le volte che ti ho visto sul palco coi
tuoi attori, sicuro di te, mentre ti rivolgevi ad un gran pubblico per
presentare una tua opera? Non eri per niente emozionato, affatto,e adesso
dovrei credere che lo sei davanti a noi, che siamo così pochi?""Come,
Socrate? disse Agatone. Non mi crederai, spero, così innamorato del teatro da
non capire che agli occhi di un uomo di buon senso poche persone intelligenti
sono più da temere di una folla ignorante?""Farei molto male se lo
credessi, mio buon Agatone, rispose Socrate, una simile mancanza di stile non
ti si addice. Io so bene, invece, che se trovi gente che ritieni saggia, dai
loro molta più importanza che alla folla. Però non credo affatto che noi siamo
saggi. Perché c'eravamo anche noi tra il pubblico, là tra la folla. Ma se
trovassi altra gente, dei saggi veri, ti vergogneresti,senza dubbio, davanti a
loro al pensiero di far qualcosa di cui ci sia da vergognarsi. Che ne
dici?""E' vero", rispose."Ma davanti alla folla non ti
vergogneresti se pensassi di fare qualcosa di cui ci sia da
vergognarsi?"Fedro a questo punto prese la parola e disse:"Mio caro
Agatone, se rispondi, a Socrate non importerà proprio nulla se la conversazione
prenderà una piega o l'altra, perché a lui basta avere qualcuno con cui
chiacchierare, soprattutto se è un bel ragazzo. Ora, a me piace moltissimo
ascoltare Socrate quando discute, ma adesso dobbiamo proprio occuparci
dell'Eros, dobbiamo raccogliere il tributo da ciascuno di noi: i nostri
discorsi in suo onore. Pagate il vostro debito verso il dio, poi tornerete a
chiacchierare tra voi". Discorso di Agatone"Hai proprio ragione,
Fedro, disse Agatone, e in effetti niente mi impedisce di rimandare la risposta
perché avrò ancora ben l'occasione di chiacchierare con Socrate! C'è
tempo.Voglio dirvi subito come intendo condurre il mio discorso, prima di
cominciare. Tutti coloro che hanno già parlato non hanno per nulla, mi sembra,
fatto l'elogio del dio. Hanno chiamato felici gli uomini per i beni che gli
devono, ma chi egli sia esattamente, per aver fatto loro questi doni, ecco questo
nessuno l'ha detto. Ora, il solo modo corretto per fare un elogio, qualunque
sia l'argomento, è quello di spiegare la natura dell'oggetto del discorso e la
natura di ciò di cui è responsabile. E così dobbiamo procedere anche noi
nell'elogio dell'Eros: mostrando innanzitutto la sua natura e quindi i doni che
ci ha fatto.Dichiaro dunque che tra tutti gli dèi, esseri felici, Eros - mi sia
permesso dirlo senza risvegliare la loro gelosia - è il più felice, perché è il
più bello e il migliore. E' il più bello perché questa è la sua natura.
Infatti, mio caro Fedro, è il più giovane tra gli dèi. Una grande prova
dimostra che quel che dico è vero, e ce la offre lui stesso: Eros fugge la
vecchiaia, che è rapida, si sa, e ci sorprende prima di quanto dovrebbe.
L'Eros, è chiaro, la odia e non le si avvicina nemmeno da lontano. Ma è sempre
in compagnia della giovinezza, le resta vicino. Ha ragione il vecchio detto:
"Il simile cerca il simile". Io sono spesso d'accordo con Fedro, ma
non trovo giusto dire che Eros sia più antico di Cronos e di Giapeto. Io
dichiaro, al contrario, che è il più giovane tra gli dèi, che è sempre giovane
e che le vecchie lotte tra gli dèi di cui parlano Esiodo e Parmenide sono
figlie della Necessità, ma non di Eros, se questi poeti hanno detto il vero.
Infatti gli dèi non si sarebbero mutilati l'un l'altro, non si sarebbero messi
in ceppi né fatto tanta violenza se l'Eros fosse stato tra loro. Avrebbero
conosciuto invece l'amicizia e la pace, come adesso, nel tempo in cui sugli dèi
l'Eros stende il suo dominio. Dunque, l'Eros è giovane, e non soltanto è
giovane ma anche delicato. A lui è mancato un poeta, un Omero, che ne sapesse
far vedere la delicatezza. Omero dice di Ate che essa è una dea e allo stesso
tempo che è delicata, o almeno che lo sono i suoi piedi. Dice: "Son
delicati i suoi piedi e non sfiorano il suolo, ella avanza sfiorando le teste
degli uomini". Un chiaro indice della sua delicatezza, ai miei occhi: la
dea non posa i piedi sul duro, ma sul morbido. Utilizzeremo anche noi a
proposito dell'Eros lo stesso indizio per affermare che è delicato: non cammina
infatti sulla terra, né sulle teste, che poi tanto morbide non sono, ma si
muove e abita in ciò che è più tenero al mondo. Eros infatti ha stabilito la
sua dimora nel cuore e nell'anima degli uomini e degli dèi. Ma non senza
distinzione in tutte le anime. Se ne incontra una che abbia un carattere duro,
fugge via e va ad abitare in quelle in cui trova dolcezza. E' sempre a
contatto, coi piedi e con tutto il suo essere, con ciò che tra tutte le cose
tenere è più tenero, ed è quindi assai delicato, necessariamente. Ecco
dunque, l'Eros è il più giovane e il più delicato degli esseri. E inoltre
dobbiamo ricordare la flessibilità della sua forma, perché non potrebbe andare
dappertutto né passare inosservato quando penetra nelle anime e quando ne esce,
se fosse rigido. Dell'armonia, della duttilità della sua natura, ebbene di
questo la sua grazia ne dà una prova eclatante, quella grazia che l'Eros
possiede in massimo grado perché tra l'aspetto sgraziato e l'Eros la reciproca
ostilità c'è da sempre. E che dire della bellezza della sua carnagione? Eros indugia
tra i fiori. Su ciò che non fiorisce, sul fiore appassito, nel corpo o
nell'anima o in ogni altra cosa, Eros non si posa: ma là dove i fiori e i
profumi abbondano, là si posa, là sceglie la sua casa. Sulla bellezza del dio
basta così, anche se davvero resta ancora molto da dire. Vorrei adesso parlare
delle sue virtù. Ecco la più importante: Eros non fa né subisce ingiustizia,
non fa torto a nessuno, uomo o dio, e non ne subisce da nessuno, né uomo né
dio. La violenza non ha alcuna parte in ciò che subisce, ammesso che subisca
qualcosa, perché la violenza non ha presa sull'Eros; non ne ha bisogno in tutto
quel che fa perché tutti in tutto si mettono di buon grado al suo servizio. E
gli accordi che si fanno di buon grado sono chiamati giusti dalle «leggi, le
regine della città86».E con la giustizia ecco la più grande temperanza. La
temperanza, si sa, è dominare piaceri e desideri. Ora, non c'è piacere più
grande dell'Eros: gli altri piaceri sono più deboli e possono essere dominati
dall'Eros; dominando piaceri e desideri, allora l'Eros deve essere temperante
in massimo grado.Quanto al coraggio, «Ares stesso non può lottare contro
Eros87». Infatti non è Ares che domina su Eros, ma Eros possiede Ares, se è vero
che è innamorato di Afrodite, come dicono. Ora colui che si impadronisce di
qualcuno, è più forte di lui e chi riesce a possedere un altro che è pieno di
coraggio deve avere ancora più coraggio di lui89.Fin qui ho parlato della
giustizia, della temperanza e del coraggio del dio. Rimane la sua scienza e, nella
misura della mie forze, devo proprio completare il mio elogio. Innanzitutto,
poiché desidero onorare la mia arte come Erissimaco ha fatto con la sua, dirò
che il dio è poeta così sapiente che rende poeti gli altri, a sua volta. Ogni
uomo infatti diventa poeta quando l’Eros lo possiede, «anche se prima non
conosceva le Muse». Questo fatto, è chiaro, deve essere per noi una prova che
Eros è abilissimo in tutte le arti governate dalle Muse. Infatti ciò che
non si ha, o non si sa, non lo si può certo dare o insegnare agli altri. Meglio
ancora, nella creazione degli esseri viventi, di tutti, chi oserà negare che
l'Eros possiede una scienza grazie a cui nascono e crescono tutti i viventi?
Osserviamo d'altra parte la pratica delle arti: non sappiamo forse che l'uomo
che ha avuto questo dio come maestro diviene celebre e illustre mentre quello
che Eros non ha nemmeno sfiorato non ha alcun successo? E certo: il tiro con
l'arco, la medicina, la divinazione sono delle abilità che Apollo deve al
desiderio e all'amore che lo guida; così questo dio può dirsi discepolo
dell'Eros, come le Muse lo sono per le arti che portano il loro nome, Efesto
per l'arte di forgiare i metalli, Atena per la tessitura e Zeus infine «per il
governo degli dèi e degli uomini». Così tutti i conflitti tra gli dèi si sono
appianati all'apparire di Eros tra loro, dell'amore per il bello, certo, perché
Eros non si lega mai a ciò che è brutto. Ma prima di questo, come ho detto
all'inizio, ogni specie di orribili eventi erano accaduti tra gli dèi, secondo
quanto narrano le antiche storie, perché regnava la Necessità. Quando poi
nacque questo dio, dall'amore per le cose belle nacque ogni bene, per gli dèi
come per gli uomini. Ecco perché, mio caro Fedro, posso dire che l'Eros è pieno
del bello, e bontà al più alto grado ed è quindi, per tutti gli esseri, la
fonte dei più alti beni. Vorrei dirlo in versi, questo: Eros è il dio che dà
«la pace agli uomini, la calma al mare, la tregua ai venti, il riposo al
dolore». E' lui a liberarci dall'odio, lui a donarci l'amicizia; di tutti i
conviti, come il nostro adesso, è il fondatore; nelle feste, nei cori, nei
sacrifici, è lui a farci da guida; vi porta la dolcezza, allontana ogni
rancore, generosissimo di ogni bene, non sa cosa sia la malvagità, propizio ai
buoni, esempio ai saggi, ammirato dagli dèi, è cercato da chi non ha amore,
prezioso per chi lo possiede. Il Lusso, la Delicatezza, la Voluttà, le Grazie,
la Passione, il Desiderio sono i suoi figli. E' pieno di attenzione verso i
buoni ma si allontana dai malvagi, e nel dolore, nella paura, nel desiderio,
nel discorso, egli è sempre lì, pronto a combattere. E' il nostro sostegno, la
nostra salvezza per eccellenza. E' l'onore di tutti gli dèi, di tutti gli
uomini; è la guida più bella, la migliore, e ogni uomo deve seguirlo, celebrare
la sua gloria con splendidi inni e cantare con lui quel canto con cui conquista
i cuori di tutti gli dèi e di tutti gli uomini.Ecco il mio discorso, carissimo
Fedro: che sia la mia offerta al dio! La lieta fantasia e la grave serietà vi
hanno avuto ciascuna la sua parte94, bilanciate come meglio è stato in mio
potere fare. Quando Agatone ebbe finito di parlare tutti applaudirono perché si
era espresso da par suo, in modo davvero degno del dio Eros. Allora Socrate si
voltò verso Erissimaco e gli disse. Erissimaco, figlio d'Acumeno, non avevo
forse ragione? Non ho parlato in modo profetico prima, quando ho detto che
Agatone avrebbe parlato divinamente e io, dopo, sarei stato in
imbarazzo?""Sul primo punto - rispose Erissimaco - sei stato buon
profeta, io credo, dicendo che Agatone avrebbe parlato bene. Ma che tu sia in
imbarazzo adesso, questo non lo credo proprio.""E come si potrebbe
non esserlo, carissimo Erissimaco, - riprese Socrate - dovendo parlare dopo un
discorso così bello, così seducente! Non è stato tutto perfetto, questo è vero;
ma nella conclusione chi può non esser stato preso dall'incanto delle parole e
delle frasi? Io mi riconosco subito incapace di avvicinarmi a tanta bellezza
con le mie parole, e per un po' ho anche pensato di sgattaiolare via senza dir
nulla. Ma non è possibile farlo. Il discorso di Agatone mi ha ricordato Gorgia,
al punto da farmi temere quel che dice Omero: ho quasi creduto che Agatone alla
fine del suo discorso gettasse sulla mia la testa di Gorgia, il terribile
oratore, e mi trasformasse in pietra, facendomi diventare muto95. Ho
capito allora di esser stato proprio un ingenuo quando vi ho promesso di fare
anch'io, al mio turno, l’elogio di Eros, e quando ho detto di essere ben
esperto delle cose d'amore: in effetti, devo confessare di non sapere affatto
fare un elogio. Credevo, nella mia piena ignoranza, che si dovesse dire la
verità sull'oggetto del proprio elogio, che questo fosse fondamentale: che
bisognasse scegliere le verità più belle e disporle nell'ordine più elegante.
Ero, naturalmente, tutto fiero al pensiero che avrei parlato bene: non
conoscevo forse la vera maniera di fare un elogio? Ma, stando a quanto ho
sentito, il metodo corretto di fare un elogio non è questo: bisogna piuttosto
attribuire all'oggetto del proprio discorso le più grandi e le più belle
qualità - che le abbia davvero o non le abbia non importa affatto. A quanto
sembra il nostro accordo era di giocare a far le lodi di Eros, non di lodarlo
veramente per quel che è. Ecco perché, io penso, voi muovete cielo e terra per
attribuire ad Eros ogni cosa bella e proclamare l'eccellenza della sua natura
come la grandezza delle sue opere: voi volete così farlo apparire il più bello
e il più buono possibile - ma non si ingannano coloro che sanno. E certo è una
bella cosa un elogio simile. Ma io ignoravo evidentemente questo modo di far le
lodi, e siccome lo ignoravo, promisi anch'io di pronunciare un elogio al mio
turno: «ma la lingua promise, non certo il mio cuore97». Dunque, addio alla mia
promessa! Io un elogio così non ve lo faccio, non ne sono capace. Però, a
condizione di dir solo la verità, se lo desiderate io accetto di prendere la
parola, alla mia maniera e senza rivaleggiare con l'eleganza dei vostri
discorsi, perché non ho nessuna intenzione di diventare ridicolo. Vedi tu,
Fedro, se c'è ancora bisogno di un discorso di questo genere, che lasci
intendere la verità su Eros - ma con le parole e lo stile che mi verranno al
momento.Allora - disse Aristodemo - Fedro e gli altri lo pregarono di parlare
come riteneva di dover fare."Ancora un momento, Fedro, - disse Socrate -:
lasciami porre alcune piccole domande ad Agatone, in modo che possa mettermi
d'accordo con lui prima di cominciare il mio discorso.""Ti lascio
fare - disse Fedro -; domanda pure."E così - disse Aristodemo - Socrate
cominciò pressappoco con queste parole:"Per la verità, mio buon Agatone,
io dico che tu hai aperto bene la via dichiarando che bisognava innanzitutto
mostrare qual è la natura dell'amore e come agisce: io trovo questo inizio
davvero eccellente. Andiamo avanti, però, ti prego; dopo tutto quello che hai
detto di bello e di buono sulla natura di Eros, rispondi a questa domanda: è
nella natura dell'Eros essere amore di qualche cosa, oppure di niente? Io non
ti domando se la sua natura è di essere amore per una madre o un padre, perché
sarebbe comico domandare se l'Eros è una forma d'amore che si rivolge a una
madre o a un padre. Ma se, a proposito del padre in quanto padre io domandassi:
il padre è padre di qualcuno o no?,tu mi risponderesti senza dubbio - se
volessi darmi una buona risposta - che il padre è padre di un figlio, o di una
figlia. Non è vero?""Certo", disse Agatone."E non dirai la
stessa cosa della madre?" - Agatone ne convenne."Rispondi ancora -
disse Socrate - ad alcune domande, per meglio comprendere dove voglio arrivare.
Se io domandassi: «Il fratello, in quanto fratello, è fratello di qualcuno o
no?»Rispose che lo era."Dunque è fratello di un fratello o di una
sorella?" - Agatone fu d'accordo."Prova allora - riprese Socrate - a
far la stessa domanda per l'Eros: Eros è amore di niente o di
qualcosa?""Di qualcosa, evidentemente". "Tieni bene a mente
questo carattere dell'Eros, allora, e dimmi ancora se egli desidera ciò che
ama". "Lo desidera certamente", disse."Quando possiede ciò
che desidera, è allora che l'ama, o quando non lo possiede?""Quando
non lo possiede: è probabile che sia così" - disse. "Ma pensa
bene - disse Socrate - se invece che probabile non è una certezza: non dobbiamo
forse dire che desidera ciò che non possiede, e che non desidera affatto ciò
che possiede già? Per me, mio caro Agatone, questo è chiarissimo. Tu che ne
pensi?""Sono dello stesso avviso", disse."E fai bene ad
esserlo. Dunque un uomo che è grande potrà forse desiderare di esser grande? O
di esser forte se è forte?""E impossibile, visto quel che abbiamo
detto.""Non potrebbe infatti mancare di queste qualità, poiché ce le
ha.""E così.""Però supponiamo - disse Socrate - che un uomo
forte voglia esser forte, che un uomo agile voglia esser agile, che un uomo in
buona salute voglia essere in buona salute. Si potrebbe forse pensare, per quel
che riguarda queste qualità e tutte quelle dello stesso genere, che gli uomini
che le hanno desiderano averle ancora. Lo dico per difenderci contro questo
possibile errore. Se ci pensi, Agatone, è necessario che essi abbiano, al
momento, ciascuna delle qualità che hanno, che le vogliano o meno: com'è
possibile desiderare ciò che si ha già? Ma se qualcuno ci dicesse «Io sono
adesso in buona salute, e desidero esserlo; io sono ricco, e desidero esserlo,
desidero possedere quel che già possiedo», allora noi gli risponderemmo: «Tu
hai la ricchezza, la salute, la forza; quel che desideri, è di averle ancora in
futuro, perché per il presente, che tu lo voglia o no, le hai già. Dunque
quando dici: io desidero ciò che adesso ho già, queste parole significano
semplicemente: ciò che io ho adesso, desidero averlo anche per l'avvenire». Sei
d'accordo, non è vero?Agatone - disse Aristodemo - lo riconobbe, e Socrate
proseguì: "Se tutto questo è vero, desiderare le cose che non si
hanno ancora, che non si possiedono, non è forse volere per l'avvenire che
queste cose ci siano conservate?""Certo", disse. "Quindi
l'uomo che si trova in questa situazione, e cioè chiunque provi un desiderio,
desidera ciò che non ha ancora e che non è nel presente. E ciò che egli non ha,
ciò che egli stesso non è, quel che gli manca, insomma, ecco l'oggetto del suo
desiderio e del suo amore." "Sicuramente è così" -
disse."Andiamo avanti, allora - disse Socrate. Ricapitoliamo i punti su
cui siamo d’accordo. Non è forse vero, innanzitutto, che l'Eros si indirizza
verso certe cose e, in secondo luogo, che queste cose sono quelle di cui sente
la mancanza?""Sì", disse. "E adesso, Agatone, ricordati
cosa hai detto nel tuo discorso sulle cose verso cui si indirizza l'Eros. Se
vuoi, te lo ricordo io stesso: più o meno, tu ci hai detto, credo, che gli dèi
hanno risolto i loro conflitti grazie all'amore per la bellezza, perché non ci
può essere amore verso quel che è brutto. Son più o meno le tue parole, non è
vero?""Certo", disse Agatone."Tu rispondi come si deve, mio
caro - disse Socrate -, e se le cose stanno come tu ci hai detto, l'Eros
dovrebbe amare il bello, non certo la bruttezza, non è vero?"Agatone fu
d'accordo."Ma non ci siamo trovati d'accordo anche su questo, che si ama
ciò di cui si sente la mancanza e che non si possiede?""Sì",
ammise."L'Eros manca quindi della bellezza e non la possiede?""Per
forza", disse."Ma come? Chi manca della bellezza e non la possiede
affatto, tu lo chiami bello?""No di certo.""E allora, se le
cose stanno così, sei ancora dell'avviso che Eros sia bello? Temo proprio -
disse Agatone - di aver parlato senza sapere quel che dicevo"."Però
il tuo discorso era molto elegante, Agatone. Ma ancora una piccola domanda: le
cose buone sono allo stesso tempo belle, secondo te?""Lo sono, a mio
avviso"."Allora se all'Eros manca la bellezza e se le cose buone sono
anche belle, all'Eros deve per forza mancare anche la bontà"."Di
sicuro, Socrate - disse Agatone -, io non sono in grado di contraddirti:
ammetto quel che tu dici"."No, carissimo Agatone - disse Socrate -,
non me, ma la verità tu non puoi contraddire: Socrate, lui sì che è facile contraddirlo.
Adesso ti lascerò un po' in pace. Ecco il discorso su Eros che ho ascoltato un
giorno da una donna di Mantinea, Diotima, molto competente su questo come su
tanti altri argomenti. Fu lei che una volta, prima della peste, fece fare agli
Ateniesi quei sacrifici che ritardarono di dieci anni l'epidemia. Proprio lei
mi ha fatto capire molte cose su Eros. Adesso cercherò di fare del mio meglio
per riportarvi le sue parole, partendo da tutto quello su cui Agatone ed io ci
siamo trovati d'accordo. Come tu stesso hai detto, Agatone, bisogna
innanzitutto chiarire la natura dell'Eros, i suoi attributi e le sue azioni.
Forse la cosa più semplice è seguire nella mia esposizione lo stesso ordine che
seguì la straniera nell'esame che mi fece. Io, infatti, le rispondevo un po'
come adesso ha fatto Agatone con me: io dichiaravo che Eros è un grande dio e
che ama le cose belle. Lei mi dimostrava che ero in errore con le stesse
argomentazioni di cui mi sono servito discutendo con Agatone: Diotima diceva
che Eros non è né bello, per usare le mie parole, né buono. E io le dicevo: «Ma
come Diotima? Allora Eros è cattivo e brutto?»«Che dici? Questa è una
bestemmia! - mi rispose -. Credi forse che tutto ciò che non è bello debba
essere per forza brutto?»«Ma certo!» "E perché mai? Chi non è sapiente
deve per forza essere ignorante? Non ti sei mai accorto che c'è una via di
mezzo tra la sapienza e l'ignoranza102?» «E qual è?»«Avere un'opinione
giusta, senza però saperla giustificare. Questo non è vero sapere: come posso
parlare di scienza, se non so dimostrare che è vero quello che penso? Ma non è
neppure piena ignoranza, perché per caso la mia opinione potrebbe corrispondere
ai fatti. L'opinione giusta è quindi, suppongo, simile a quel che dicevo: sta a
metà strada tra la piena conoscenza e l'ignoranza103».«E' vero»,
risposi.«Dunque chi non è bello non per questo è per forza brutto, né chi non è
buono deve essere cattivo. E così è per l'Eros: poiché tu sei d'accordo con me
che non può essere né buono né bello, non devi per questo credere che sia necessariamente
cattivo e brutto. Eros - così mi disse Diotima - è a metà tra questi
estremi».«Però - ripresi io - tutti concordano nel pensare che Eros sia un dio
potente».«Dicendo tutti, parli degli ignoranti o di coloro che parlano sapendo
cosa dicono?»«Io parlo proprio di tutti».Diotima si mise a ridere. «Come
possono dire di lui che è un dio potente se dicono che non è affatto un dio?»
«Ma chi dice questo?» dissi io.«Tu per esempio - disse - ed anch'io!»Ed io:
"Ma cosa dici?»«E' tutto semplice - rispose -. Dimmi: non sei forse
convinto che tutti gli dèi sono felici e belli? o oseresti sostenere che
qualcuno degli dèi non è né bello né felice?»«lo non oserei proprio»,
risposi.«Ma chi è felice? non è chi possiede cose buone e belle?»«Certo».«Ma tu
hai riconosciuto che Eros, mancando delle cose buone e belle, le desidera
proprio perché gli mancano».«È vero, ero d'accordo con te su questo».«E allora
come può essere un dio se le cose buone e belle gli mancano?»«Sembra
impossibile, in effetti».«Come vedi - disse -, anche tu ritieni che Eros non
sia un dio».«Chi sarà dunque Eros? un mortale?»«No di certo».«E allora?»«E come
negli esempi precedenti, la sua natura è a mezza via tra il mortale e
l'immortale».«Che vuoi dire, Diotima?»«E' un dèmone potente, Socrate. I demoni,
infatti, hanno una natura intermedia tra quella dei mortali e quella degli dèi.
Ma qual è il suo potere», chiesi.«Eros interpreta e trasmette agli dèi tutto
ciò che viene dagli uomini, e agli uomini ciò che viene dagli dèi: da un lato
le preghiere e i sacrifici degli uomini, dall'altro gli ordini degli dèi e i
loro premi per i sacrifici compiuti; e in quanto è a mezza via tra gli uni e
gli altri, contribuisce a superare la distanza tra loro, in modo che il Tutto
sia in se stesso ordinato e unito. Da lui viene l'arte divinatoria107, ed anche
il sapere dei sacerdoti sui sacrifici, le iniziazioni, gli incantesimi,
tutto quel che è divinazione e magia. Il divino non si mescola con ciò che è
umano, ma, grazie ai dèmoni, in qualche modo gli dèi entrano in rapporto con
gli uomini, parlano loro, sia nella veglia che nel sonno. L'uomo che sa queste
cose è vicino al potere dei dèmoni, mentre chi sa altre cose - chi possiede
un'arte, o un mestiere manuale - resta un artigiano qualsiasi o un operaio.
Questi dèmoni sono numerosi e d'ogni tipo: uno di essi è Eros».«Chi è suo padre
- domandai - e chi sua madre? E' una lunga storia - mi disse -. Adesso te la
racconto. Il giorno in cui nacque Afrodite, gli dèi si radunarono per una festa
in suo onore. Tra loro c'era Poros110, il figlio di Metis. Dopo il banchetto,
Penìa era venuta a mendicare, com'è naturale in un giorno di allegra
abbondanza, e stava vicino alla porta. Poros aveva bevuto molto nettare (il
vino, infatti, non esisteva ancora) e, un po' ubriaco, se ne andò nel giardino
di Zeus e si addormentò. Penìa, nella sua povertà, ebbe l'idea di avere un
figlio da Poros: così si sdraiò al suo fianco e restò incinta di Eros. Ecco
perché Eros è compagno di Afrodite e suo servitore: concepito durante la festa
per la nascita della dea, Eros è per natura amante della bellezza - e Afrodite
è bella.Proprio perché figlio di Poros e di Penìa, Eros si trova nella
condizione che dicevo: innanzitutto è sempre povero e non è affatto delicato e
bello come si dice di solito, ma al contrario è rude, va a piedi nudi, è un
senza-casa, dorme sempre sulla nuda terra, sotto le stelle, per strada davanti
alle porte, perché ha la natura della madre e il bisogno l'accompagna sempre.
D'altra parte, come suo padre, cerca sempre ciò che è bello e buono, è virile,
risoluto, ardente, è un cacciatore di prim'ordine, sempre pronto a tramare
inganni; desidera il sapere e sa trovare le strade per arrivare dove vuole, e
così impiega nella filosofia tutto il tempo della sua vita, è un meraviglioso
indovino, e ne sa di magie e di sofismi. E poi, per natura, non è né immortale
né mortale. Nella stessa giornata sboccia rigoglioso alla vita e muore, poi
ritorna alla vita grazie alle mille risorse che deve a suo padre, ma presto
tutte le risorse fuggono via: e così non è mai povero e non è mai
ricco. Vive inoltre tra la saggezza e l'ignoranza, ed ecco come accade:
nessun dio si occupa di filosofia e nessuno desidera diventare sapiente, perché
tutti lo sono già. Chiunque possieda davvero il sapere, infatti, non fa
filosofia; ma anche chi è del tutto ignorante non si occupa di filosofia e non
desidera affatto il sapere. E questo è proprio quel che non va nell'essere
ignoranti: non si è né belli, né buoni, né intelligenti, ma si crede di essere
tutte queste cose. Non si desidera qualcosa se non si sente la sua
mancanza».«Ma allora chi sono i filosofi, se non sono né i sapienti né gli
ignoranti?»«E' chiaro chi sono: anche un bambino può capirlo. Sono quelli che
vivono a metà tra sapienza ed ignoranza, ed Eros è uno di questi esseri. La
scienza, in effetti, è tra le cose più belle, e quindi Eros ama la bellezza: è
quindi necessario che sia filosofo e, come tutti i filosofi, è in posizione
intermedia tra i sapienti e gli ignoranti. La causa di questo è nella sua origine,
perché è nato da un padre sapiente e pieno di risorse e da una madre povera
tanto di conoscenze quanto di risorse. Così, mio caro Socrate, è fatta la
natura di questo dèmone. L'idea, però, che tu ti eri fatta dell'Eros non mi
sorprende per nulla: da quel che capisco dalle tue parole, tu credevi che Eros
fosse l'amato, non l'amante. Per questa ragione, senza dubbio, ti sembrava che
fosse pieno di ogni bellezza. Infatti l'oggetto dell'amore è sempre bello,
delicato, perfetto, sa dare ogni felicità. Ma l'essenza di chi ama è
differente: è quella che ti ho prima descritto117». Io allora ripresi:«E sia,
straniera: tu hai proprio ragione. Ma se questa è la natura dell'Eros, a cosa
può esser utile a noi uomini? Adesso cercherò di spiegartelo, Socrate. Eros ha
dunque questo carattere e questa origine: ama il bello, come tu ben sai. Ora,
prova a domandarti: che cos'è l'amore per le cose belle? o più chiaramente: chi
ama le cose belle, le desidera; ma in che cosa consiste esattamente il desiderio
che si prova quando si ama? Noi desideriamo che l'oggetto del nostro amore
ci appartenga, risposi io. Questa tua risposta - disse - apre un nuovo
problema: che cosa accade all'uomo che possiede le cose belle? Io dichiarai che
non ero affatto capace di rispondere a una domanda simile. E allora -
disse lei - parliamo del bene invece che del bello. Cosa mi dici se ti domando:
chi ama le cose buone, le desidera: ma cosa desidera? Che siano sue»,
risposi.«E cosa accade all'uomo che le possiede? In questo caso posso
rispondere più facilmente - dissi -: sarà felice. In effetti proprio possedere
ciò che è buono fa la felicità delle persone. Così non abbiamo più bisogno di
domandarci che cosa vuole chi vuole essere felice, perché parlando della
felicità abbiamo già toccato il fine ultimo del desiderio».«E' vero», dissi."Ma
questa volontà, questo desiderio, tu pensi sia comune a tutti gli uomini? Tutti
vogliono sempre possedere ciò che è buono? Dimmi cosa ne pensi»,«E' così,
questa volontà è comune a tutti».«Ma allora, Socrate - riprese -, perché non
diciamo che tutti gli uomini amano, se tutti desiderano sempre le stesse cose?
Come mai, al contrario, diciamo che alcuni uomini amano ed altri non amano
affatto?"«Sono stupito anch'io di questo», risposi.«Non devi stupirti,
però - disse -. Il fatto è che l'amore ha molte forme, ma noi prendiamo una
sola di queste forme e le diamo il nome generico di amore come se fosse
l'unica. Questo nome andrebbe dato a tutte, ma per le altre forme usiamo nomi
diversi».«Mi fai un esempio?», chiesi.«Certo. Tu sai che la capacità creativa
delle persone può manifestarsi in molti campi. La creatività entra in gioco
tutte le volte che qualche cosa viene prodotta, perché prima non c'era e poi
c'è; così le opere degli artigiani, in tutti i campi, sono frutto della
creatività e gli uomini che le fanno sono tutti dei creativi, degli
artisti."«E' vero».«Però - continuò - tu sai che non li chiamiamo tutti
artisti, ma diamo loro altri nomi. Tra tutti quelli che svolgono attività che
hanno a che fare con la creatività, soltanto ad alcuni diamo il nome di
artisti, di poeti: solo a quelli che compongono musica e versi. In realtà tutti
lo sono. Solo i versi in musica chiamiamo arte, e soltanto questo è il dominio
che riconosciamo agli artisti».«E' vero», dissi.«Ed è lo stesso per l'amore. In
generale, ogni desiderio di ciò che è buono, che è bello, è per tutti
"amore possente, Eros ingannevole. Il desiderio umano ha mille forme
diverse: alcune persone hanno la passione del denaro, o dello sport, o dello
studio, ma noi non diciamo che amano, che sono innamorati. Altri, che seguono
una particolare forma d'amore, ebbene solo per loro usiamo le parole che
dovremmo usare per tutti: amore, amare, innamorati. Sei proprio convincente»,
risposi.«Molti dicono, però, che “amare” significa cercare la propria metà. Io
non sono d'accordo, perché non c'è affatto amore né per la metà né per
l'intero, mio buon amico, se l'oggetto del nostro desiderio non è buono: le
persone accettano di farsi tagliare anche i piedi o le mani, se sono convinte
che queste parti possono portare dei mali. Io non credo affatto che ciascuno si
affezioni a ciò che gli appartiene, a meno che non sia convinto che ciò che è
suo sia buono e ciò che gli è estraneo sia cattivo. Gli uomini, infatti, non desiderano
altro che il bene. Non la pensi così anche tu?» «Certo, per Zeus»,
risposi.«Allora possiamo dire semplicemente che gli uomini desiderano ciò che è
buono?»«Sì».«E non dobbiamo forse aggiungere che essi desiderano possedere ciò
che è buono?»«Certo che dobbiamo».«E non soltanto possederlo, ma possederlo
sempre». «Dobbiamo aggiungere anche questo».«Quindi - disse - l'amore è il
desiderio di possedere sempre ciò che è buono? E' così», dissi.Se è dunque
chiaro - disse - che l'amore è questo, dimmi in quale forma, in quale genere di
attività, l'ardore, la tensione estrema che accompagna lo sforzo di raggiungere
questo fine, deve ricevere il nome di amore. Di quale tipo d'azione si tratta?
Me lo sai dire? » «Certamente no - risposi -. Se lo sapessi, non sarei così
pieno d'ammirazione davanti al tuo sapere e non verrei da te come allievo per
imparare quel che sai».«Allora - riprese -, te lo dirò io: amare, per il corpo,
significa creare nella bellezza». «Bisognerebbe essere degli indovini per
capire cosa vuoi dire con queste parole, e io non lo sono affatto». «Mi
esprimerò più chiaramente. Tutti gli uomini, mio caro Socrate, hanno capacità
creative sia nel corpo che nell'anima. Tutti noi, quando abbiamo raggiunto una
certa età, per natura proviamo il desiderio di generare, ma non si può generare
nulla nella bruttezza: si può solo nella bellezza. Nell'unione dell'uomo e
della donna c'è qualcosa di creativo, qualcosa di divino. Tutte le creature
viventi sono mortali, ma in loro c'è una scintilla d'immortalità: è la
fecondità dei sessi, la capacità di generare nuovi esseri viventi. Ma questo
non può avvenire se non c'è armonia123: e non c'è armonia tra la bruttezza e
tutto ciò che è divino, perché solo la bellezza è in armonia con gli dèi.
Dunque nel concepire una nuova vita, la dea della Bellezza fa da Moira e da
Ilitia124, la dea della nascita. Per questo, chi ha dentro di sé qualcosa di
creativo, quando si avvicina a ciò che è bello prova gioia nel suo cuore, si
apre al fascino della bellezza. E' il momento della generazione: egli crea. Ma
quando si avvicina a ciò che è brutto, allora si chiude in se stesso scuro in
volto e triste, cerca di allontanarsi, e così non crea affatto, anche se porta
ancora dentro il suo seme fecondo,e ne soffre. Per questo chi sente la propria
creatività pronta alla vita, è fortemente attratto dalla bellezza: soltanto chi
possiede la bellezza è libero dalle sofferenze che ogni atto creativo comporta.
E dunque Eros - concluse - non desidera affatto la bellezza, mio caro Socrate,
come tu credi. E cosa allora?»«Desidera creare e far nascere nuova vita nella
bellezza. Ammettiamolo», dissi.«E proprio così - ripeté -. Ma perché creare
nuova vita? Perché per qualsiasi essere mortale l'eternità e l'immortalità
possono consistere solo in questo: nel creare nuova vita. [Ora, il desiderio
d'immortalità accompagna necessariamente quello del bene - lo sappiamo, ormai -
se è vero che l'amore è desiderio di possedere per sempre il bene. E così da
tutto quello che abbiamo detto segue questo, che l'amore ha come proprio oggetto
l'immortalità126».Ecco quello che Diotima mi insegnava, parlando delle cose
d'amore. Un giorno mi chiese:«Quale pensi che sia, Socrate, la causa dell'amore
e del desiderio? Non vedi in che strano stato sono gli animali, quando il loro
istinto li spinge a procreare? Tutti gli animali - che si muovano sulla terra o
volino nell'aria - sembrano impazziti, l'amore li tormenta, e li spinge ad
accoppiarsi. Poi quando viene il momento di nutrire i loro piccoli, sono sempre
pronti a combattere per difenderli: anche i più deboli affrontano animali più
forti di loro e sono pronti a sacrificarsi per amore dei loro piccoli. Soffrono
loro le torture della fame, pur di sfamare i figli e far tutte le altre cose
necessarie. Presso gli uomini si può pensare che tutto questo sia il frutto di
una riflessione razionale. Ma presso gli animali, da dove proviene questo amore
che li mette in tale stato? Puoi dirmelo?»Ancora una volta risposi che non ne
sapevo nulla. E allora riprese:«E tu pensi di diventare un giorno davvero esperto
nelle cose d'amore senza sapere questo? Ma è ben per quello, Diotima, come ti
dico sempre, che ti sto vicino, perché so di avere bisogno di una guida. Allora
dimmi perché accade tutto questo e quant'altro riguarda l'amore». «Se sei
convinto - disse - che l'oggetto naturale dell'amore è quello sul quale abbiamo
più volte discusso, non devi certo meravigliarti. Infatti su questo punto la
natura mortale segue sempre lo stesso principio quando cerca, nella misura dei
suoi mezzi, di perpetuare la vita e divenire immortale. E non può farlo che in
questo modo, attraverso l'amore, che fa sì che un nuovo essere prenda il posto
del vecchio. Riflettiamo:quando si dice che ciascun essere vivente rimane se
stesso (per esempio che dalla nascita alla vecchiaia permane la sua identità),
ebbene questo essere non ha mai in sé le stesse cose. Diciamo sì che è sempre
lo stesso, ma in realtà non cessa mai di rinnovarsi ogni momento in certe
parti, come i capelli, le ossa, il sangue, insomma in tutto il suo corpo. E
questo non è vero soltanto per il suo corpo, ma anche per la sua anima: i
sentimenti, il carattere, le opinioni, i desideri, i piaceri, i dolori, i
timori, niente di tutto questo rimane costante per ciascuno di noi, ma tutto in
noi nasce e muore. E accadono cose più strane ancora. Non solo in generale
certe conoscenze nascono in noi mentre altre spariscono - e quindi nel campo
della conoscenza noi non rimaniamo mai gli stessi -, ma ciascuna conoscenza in
particolare subisce la stessa sorte.Infatti noi dobbiamo esercitarci nello
studio proprio perché alcune conoscenze ci sfuggono continuamente: le
dimentichiamo, tendono ad andare via, e con lo studio, inversamente, fissando
nella memoria ciò che vogliamo ricordare, le conserviamo. E' per questo che
sembrano le stesse: in realtà le conserviamo rinnovandole. E' così che tutti
gli esseri mortali si conservano: non sono sempre esattamente se stessi, come
l'essere divino. Sembrano conservare la loro identità perché ciò che invecchia
e va via è subito sostituito da qualcosa di nuovo, molto simile. Ecco in che
modo - Socrate - ciò che è mortale partecipa dell'immortalità, nel suo corpo e
in tutto il resto; l’immortale vi partecipa in modo del tutto diverso128. Non
meravigliarti dunque se ciascun essere è dominato dall'amore e si preoccupa
tanto dei propri figli, perché questo è nella natura dei viventi: è al servizio
dell'immortalità129». Queste parole mi riempirono di stupore e glielo dissi:
«Ma come, saggia Diotima, le cose stanno veramente così?»Ella mi rispose col
tono serio di chi insegna:«Devi esserne certo, Socrate. Pensa alle ambizioni
che hanno molte persone e ti meraviglierai senza dubbio della loro assurdità;
se rifletti, meditando sulle mie parole, ti accorgerai di quanto è strano lo
stato di coloro che desiderano diventare celebri e acquistare gloria immortale
per l'eternità: sono disposti per questo a correre ogni rischio, più ancora che
per difendere i loro figli. Sono pronti a mettere in gioco il loro denaro, ad
affrontare tutti i disagi, a rischiare la loro stessa vita. Pensi forse che
Alcesti sarebbe morta per Admeto, che Achille avrebbe seguito Patroclo sulla
via della morte, che il vostro re Codro avrebbe affrontato la morte per
conservare il regno ai suoi figli, se essi non avessero creduto di lasciare
l'immortale ricordo del loro valore, che è giunto sino a noi? E' così, disse. A
mio avviso, è per rendere immortale il loro valore, per acquisire un nome
glorioso, che gli uomini fanno quel che fanno, e questo tanto più se le loro
qualità personali sono alte - perché è l'immortalità che essi desiderano.
Allora, disse, gli uomini fecondi nel corpo pensano soprattutto alle donne: il
loro modo d'amare è tutto nel cercare di generare dei figli e così assicurare
alla loro persona l'immortalità - questo essi credono - e la memoria di sé e la
felicità per tutto il tempo a venire. Altre persone, però, sono feconde
nell'anima: c'è infatti una fecondità propria del nostro spirito che a
volte è superiore a quella del corpo. Ecco qual è: è la forza creativa della
saggezza e delle altre virtù in cui il nostro spirito eccelle. Questa fecondità
eccelle nei poeti e in tutte le altre persone che per il loro mestiere devono
usare la creatività. Ma dove la saggezza tocca le vette più alte e più belle è
nell'ordinamento e nell'amministrazione della città attraverso la prudenza e la
giustizia. Quando un uomo fecondo nel suo animo, simile agli dèi, coltiva sin
da giovane il proprio spirito, e divenuto adulto sente il desiderio di mettere
a frutto le sue capacità, allora cerca in ogni modo la bellezza - perché mai
potrà essere creativo nella bruttezza. I suoi sentimenti si dirigono allora
verso le cose belle piuttosto che verso le brutte, proprio perché la sua anima
è feconda. Se incontra un'anima bella e generosa e sensibile, allora le dà tutto
il suo cuore: davanti a lei saprà trovare le parole giuste per esprimere la sua
forza interiore, per esaltare i doveri e le azioni di un uomo che vale: così
potrà guidarla educandola. E secondo me, attraverso il contatto con la bellezza
dell'anima dell'altro, con la sua costante presenza, potrà venire alla luce
quanto di meglio portava in sé da tempo: in questo senso la sua anima crea,
genera nuova vita. Che sia presente o assente, il suo pensiero va sempre
all'altro che ama e così nutre ciò che nel rapporto con lui in sé ha generato.
Tra gli esseri di questa natura si crea così una comunione più intima di quella
che si ha con una donna quando si hanno dei bambini, un affetto più solido.
Sono più belle, in effetti, ed assicurano meglio l'immortalità, le creature che
nascono dalla loro unione. Chiunque vorrà senza dubbio mettere al mondo simili
creature piuttosto che bambini, se si pensa ad Omero, ad Esiodo e agli altri
grandi poeti. Si osserverà con invidia quale discendenza essi hanno lasciato,
capace di assicurare loro l'immortalità della gloria e della memoria, perché
anche i figli spirituali di quei grandi sono immortali. O ancora, se vuoi -
disse -, puoi pensare quale eredità Licurgo abbia lasciato agli Spartani per la
salvezza della loro città e, si può dire, della Grecia intera. Per le stesse
ragioni voi onorate Solone il padre delle vostre leggi, e in tutti i paesi -
greci e barbari - sono onorati gli uomini che hanno prodotto grandi opere,
mettendo a frutto le più alte capacità del loro spirito. In onore di quello che
queste persone hanno saputo creare si sono già innalzati molti templi135,
mentre questo non è mai accaduto fino ad oggi, per i figli nati dall'amore di
un uomo e di una donna. Ecco, Socrate, le verità sull'amore alle quali tu
puoi certamente essere iniziato. Ma le rivelazioni più profonde e la loro
contemplazione - il fine ultimo della ricerca su Eros - non so se sono alla tua
portata. Voglio però parlartene egualmente, senza diminuire il mio sforzo.
Cerca di seguirmi, almeno finché puoi. Chi inizia il cammino che può portarlo
al fine ultimo, sin da giovane deve essere attento al bel corpo. In primo
luogo, se chi lo dirige sa indirizzarlo sulla giusta strada, si innamorerà di
una sola persona e troverà con lei le parole per i dialoghi più belli. Poi si
accorgerà che la bellezza sensibile della persona che ama è sorella della
bellezza di tutte le altre persone: se si deve ricercare la bellezza che è
propria delle forme sensibili, non si può non capire che essa è una sola,
identica per tutti. Capito questo, imparerà a innamorarsi del bello di tutte le
persone belle e a frenare il suo amore per una sola: dovrà imparare a non
valutare molto questa prima forma dell'amore, a giudicarla di minor valore.
Poi, imparerà a innamorarsi della bellezza delle anime piuttosto che della
bellezza sensibile: a desiderare una persona per la sua anima bella, anche se
non è fisicamente attraente. Con lei nasceranno discorsi così belli che
potranno elevare i giovani che li ascoltano. E giunto a questo punto, potrà
imparare a riconoscere la bellezza in quel che fanno gli uomini e nelle leggi:
scoprirà che essa è sempre simile a se stessa, e così la bellezza dei corpi gli
apparirà ben piccola al confronto. Dalle azioni degli uomini, poi, sarà portato
allo studio delle scienze, per coglierne la bellezza, gli occhi fissi
sull'immenso spazio su cui essa domina. Cesserà allora di innamorarsi della
bellezza di un solo genere, d'una sola persona o di una sola azione - una forma
d'amore che lo lascia ancora schiavo - e rinuncerà così alle limitazioni che lo
avviliscono e lo impoveriscono. Orientato ormai verso l'oceano infinito della
bellezza, che ha imparato a contemplare, le sue parole e i suoi pensieri
saranno pieni del fascino che dà l'amore per il sapere143. Finché, reso forte e
grande per il cammino compiuto, giungerà al punto da fissare i suoi occhi sulla
scienza stessa della bellezza perfetta, di cui adesso ti parlerò. Sforzati - mi
disse Diotima - di dedicarti alle mie parole con tutta l'attenzione di cui sei
capace. Guidato fino a questo punto sul cammino dell'amore, il nostro uomo
contemplerà le cose belle nella loro successione e nel loro esatto ordine;
raggiungerà il vertice supremo dell'amore e allora improvvisamente gli apparirà
il bello nella sua meravigliosa natura, quella stessa, Socrate, che era il fine
di tutti i suoi sforzi: eterna, senza nascita né morte145. Essa non si accresce
né diminuisce, né è più o meno bella se vista da un lato o dall'altro. Essa è
senza tempo, sempre egualmente bella, da qualsiasi punto di vista la si
osservi. E tutti comprendono che è bella. Il bello non ha forme definite: non
ha volto, non ha mani, non ha nulla delle immagini sensibili o delle parole.
Non è una teoria astratta. Non è uno dei caratteri di qualcosa di esteriore,
per esempio di un essere vivente, o della Terra o del cielo, o non importa di
cos'altro. No, essa apparirà all'uomo che è giunto sino a lei nella sua
perfetta natura, eternamente identica a se stessa per l'unicità della sua
forma. Tutte le cose belle sono belle perché partecipano della sua bellezza, ma
esse nascono e muoiono - divenendo quindi più o meno belle - senza che questo
abbia alcuna influenza su di lei. Iniziando il proprio cammino dal primo
gradino della bellezza sensibile, l'uomo si eleva coltivando il suo fecondo
amore per i giovani e così impara a percepire in loro i segni della pura e
perfetta bellezza: allora potrà dire di non essere lontano dalla meta. Così, da
soli o sotto la guida di un altro, la perfetta via dell'amore ha inizio con la
bellezza sensibile ed ha per fine la contemplazione della Bellezza pura: l'uomo
deve salire come su una scala, da una sola persona bella a due, poi a tutte,
poi dalla bellezza sensibile alle azioni ben fatte e alla scienza, fino alla
pura conoscenza del bello, e ancora avanti sino alla contemplazione del bello in
sé. Questo, mio caro Socrate - mi disse la straniera di Mantinea -, è il
momento più alto nella vita di una persona: l'attimo in cui si contempla la
Bellezza pura. Se la vedrai un giorno, al suo confronto sfioriranno le
ricchezze, i bei vestiti, i bei ragazzi che ti fanno girare la testa: eppure tu
e tanti altri accettereste di non mangiare né bere, per così dire, pur di
poterli ammirare e poter stare con loro148. Cosa proverà l'anima
allora nel fissare la Bellezza pura, semplice, senza alcuna impurità, del
tutto estranea all'imperfezione umana, ai colori, alle vanità sensibili? Cosa
proverà il nostro spirito nel contemplare la Bellezza divina nell'unicità della
sua forma? Credi forse che possa ancora essere vuota la vita di un uomo che
abbia fissato sulla Bellezza il suo sguardo, contemplandola pur nei limiti dei
mezzi che possiede, ed abbia vissuto in unione con essa? Non pensi, disse, che
solamente allora, quando vedrà la bellezza con gli occhi dello spirito ai quali
essa è visibile, quest'uomo potrà esprimere il meglio di se stesso? Non una
falsa immagine149 egli contempla, infatti, ma la virtù più autentica, in piena
verità150. Egli coltiva in sé la vera virtù e la nutre: non sarà forse per
questo amato dagli dèi? non diverrà tra gli uomini immortale?» Ecco,
Fedro, e voi tutti che mi ascoltate, quel che mi disse Diotima. Ed è riuscita a
convincermi, così come io - a mia volta - cerco di convincere gli altri: per
dare alla natura umana il possesso di ciò che è bene, non si troverà miglior
aiuto dell'Eros. Così - io lo dichiaro - ogni uomo deve onorare Eros; io onoro
l'amore che è in me, io mi consacro all'Eros ed esorto gli altri a fare
altrettanto. Per quanto è in mio potere fare, ora e sempre voglio esaltare la
forza dell'Eros, e il suo valore. Ecco il mio discorso, Fedro. Consideralo, se
vuoi, un elogio dell'Eros, altrimenti dagli il nome che vorrai". Questo
disse Socrate. Mentre tutti si complimentavano con lui e Aristofane cercava di
dirgli qualcosa perché Socrate di sfuggita aveva fatto una allusione al suo
discorso151, ecco che si sentì bussare alla porta dell'atrio, e un gran vociare
di gente allegra, e la voce di una suonatrice di flauto. "Ragazzi - disse
Agatone - andate a vedere, presto. Se è uno dei miei amici, invitatelo ad
entrare. Altrimenti dite che abbiamo già finito di bere e che stiamo andando a
dormire." Un istante più tardi si sentì nell'atrio la voce di Alcibiade,
non più molto in sé per il vino, che urlava a squarciagola. Domandava dove
fosse Agatone, voleva essere accompagnato da lui. E così lo accompagnarono
nella sala e stava in piedi solo perché una flautista e qualcun altro dei suoi
compagni lo sostenevano. Fermo sulla soglia, portava in capo una corona di
edera e di viole, la testa avvolta nei nastri. "Signori - disse - buona
sera! Accettereste un uomo completamente ubriaco per bere con voi? oppure dobbiamo
limitarci a mettere questa corona in testa ad Agatone e andar via subito? Siamo
venuti per questo, infatti. Ieri, in effetti non sono potuto venire. Vengo
adesso con i nastri sulla testa per passarli dalla mia alla testa dell'uomo che
- nessuno si offenda - è il più sapiente e il più bello: voglio proprio
incoronarlo. Ah, ridete di me perché sono ubriaco! Ridete, ridete, tanto
lo so che è vero. Allora, mi volete rispondere? posso entrare o no? volete o no
bere con me?" Allora tutti si misero ad applaudirlo, e gli dissero di
entrare e prendere posto in mezzo a loro. Agatone lo chiamò, Alcibiade si
diresse verso di lui, aiutato dai suoi compagni, e cominciò a togliersi i
nastri dalla fronte per incoronare Agatone. Anche se ce l'aveva sotto gli occhi
non si accorse di Socrate e andò a sedersi accanto ad Agatone, quasi addosso a
Socrate che dovette fargli posto. Si sedette dunque in mezzo a loro, abbracciò
Agatone e gli mise la corona sulla testa. "Ragazzi - disse Agatone -
slacciate i sandali ad Alcibiade, che sia terzo in mezzo a
noi.""Benissimo - disse Alcibiade -, ma chi è terzo con noi?"
Dicendo così si voltò e c'era Socrate. Appena lo vide fece un balzo indietro e
disse: "Per Eracle, chi c'è qui? Socrate? Che tiro mi hai teso! sdraiato
accanto a me! Ti par questa la maniera di comparire quando uno meno se
l'aspetta? E che ci vieni a fare qui? Potevi metterti accanto ad Aristofane o a
un altro che voglia far lo spiritoso! E' che tu hai trovato il modo di
sdraiarti accanto al più bello della compagnia!" "Agatone, per favore
difendimi tu - dice Socrate -. Essere in amore per quest'uomo non mi costa
certo poco. Dal giorno in cui mi sono invaghito di lui non ho più il diritto di
guardare un solo bel ragazzo, nemmeno di rivolgergli la parola. E' geloso,
invidioso, mi fa delle scene, me ne dice di tutti i colori e poco manca che me
le dia. Dunque, attenzione, che non faccia adesso una scenata! Tenta di
riconciliarci tu o, se tenta di picchiarmi, difendimi perché la sua ira e la
sua follia d'amore mi fanno una paura terribile." "No - disse
Alcibiade -, è impossibile: tra te e me nessuna riconciliazione. E per quel che
hai detto faremo i conti un'altra volta. Per il momento, Agatone, passami
qualcuno di quei nastri, che cinga la sua testa, questa testa meravigliosa.
Voglio evitare che poi si lamenti che ho incoronato te mentre ho lasciato senza
corona lui, che per i suoi discorsi vince tutti sempre, e non solamente una
volta come te ieri." Dicendo questo prese dei nastri, incoronò Socrate e
poi si sdraiò. Si mise comodo e disse:"Amici miei, avete proprio l'aria di
voler far gli astemi. Ma questo non vi è permesso: bisogna bere, l’abbiamo
convenuto tra noi! Sarò io il re del simposio, finché voi non avrete bevuto a
sufficienza. Allora, Agatone, fammi portare una coppa, una grande, se c'è. No,
no, non c'è bisogno. Ragazzo dice - portami quel vaso per tenere il vino in
fresco." Ne aveva appena visto uno, che teneva otto cotili153 abbondanti.
Lo fece riempire e bevve per primo. Poi ordinò di servire Socrate, dicendo:
"Con Socrate, amici miei, non c'è niente da fare: quanto vorrà bere berrà,
e non ci sarà verso di farlo ubriacare."Il servo allora portò il vino a
Socrate che si mise a bere, mentre Erissimaco chiedeva:"E poi cosa
facciamo, Alcibiade? Restiamo così, senza parlare di niente, la coppa in mano,
senza cantare niente? beviamo soltanto, come degli assetati?"
"Erissimaco - gli fa Alcibiade -, grande figlio di un padre grande e
saggio, io ti saluto.""Ti saluto anch'io - dice Erissimaco -. E
adesso cosa dobbiamo fare?""Siamo tutti ai tuoi ordini perché un
medico, da solo, vale molti uomini. Obbediremo dunque ai tuoi
desideri.""E allora ascoltami - dice Erissimaco -. Prima che tu
arrivassi, avevamo deciso che ciascuno al suo turno, andando da sinistra verso
destra, avrebbe fatto un discorso sull'Eros, il più bel discorso d'elogio. Noi
l'abbiamo già fatto, adesso tocca a te, perché hai bevuto ed è giusto che anche
tu faccia il tuo discorso. Poi ordina a Socrate quel che vuoi, e lui farà lo
stesso con chi sta alla sua destra e così via.""Ben detto, Erissimaco
- risponde Alcibiade -. Solo che se uno ha bevuto troppo, non può dire cose che
stanno alla pari con chi è sobrio. E poi c'è Socrate: credi forse una sola
parola di quel che ha appena detto? non lo sai che è tutto il contrario? Perché
lui, se in sua presenza faccio l'elogio di qualcuno, d'un dio o di un'altra
persona che non sia lui, non ci pensa due volte a menarmi.""Ma che
dici!", gli fa Socrate."Per Poseidone - dice Alcibiade -, è inutile
che protesti, perché in tua presenza io non posso fare l'elogio di nessuno, se
non di te.""E allora fa così - dice Erissimaco -, se vuoi: fa un
elogio di Socrate."Che dici? - riprese Alcibiade - tu credi che dovrei...
Vuoi che me la prenda con un tipo così e mi vendichi davanti a
voi?""Ma ragazzo, che ti passa per la testa? - dice Socrate. Perché
mai vuoi fare il mio elogio? per prendermi in giro?""Voglio solo dire
la verità: a te accettare o meno.""La verità? Benissimo, allora
accetto. Anzi ti chiedo io di dirla." "Presto fatto - dice Alcibiade
-. Quando a te, ti assegno un compito: se dico qualche cosa che non è vera,
tronca a metà le mie parole, se vuoi, e dimmi che su quella cosa lì io mento,
perché io volontariamente non racconterò certo delle balle. Però mescolerò un
po' tutto nel mio discorso, e tu non meravigliarti, perché tu sei proprio un
bel tipo e non è certo facile, nello stato in cui sono, ricordare con ordine
proprio tutto. Discorso di Alcibiade: Per fare l'elogio di Socrate, amici,
ricorrerò a delle immagini. Sono sicuro che lui penserà che voglia scherzare, e
invece sono serissimo, perché voglio dire la verità. Io dichiaro dunque che
Socrate è in tutto simile a quelle statuette dei Sileni che si vedono nelle
botteghe degli scultori, con in mano zampogne e flauti. Se si aprono, dentro si
vede che c'è l’immagine di un dio. E aggiungo che ha tutta l'aria di Marsia155,
il satiro: eh sì, Socrate, gli somigli proprio, non vorrai negarlo! E non solo
nell'aspetto! Ascoltami bene: non sei forse sempre tracotante? Se lo neghi, io
produrrò dei testimoni. Ma, si dirà, Socrate è forse un suonatore di flauto?
Sì, e ben più bravo di Marsia. Lui incantava tutti con quel che riusciva a fare
col flauto, tanto che ancora oggi chi vuol suonare le sue arie deve imitarlo.
Anche le musiche di Olimpo, io dico che erano di Marsia, il suo maestro. Le sue
arie, suonate da un grande artista o da una ragazzina alle prime armi, sono
sempre le sole capaci di incantarci, di farci sentire quanto bisogno abbiamo
degli dèi: ci vien voglia di essere iniziati ai misteri, perché quelle musiche
sono divine. Tu, Socrate, sei diverso da Marsia solo in questo, che non hai
affatto bisogno di strumenti musicali per ottenere gli stessi risultati: ti
bastano le parole. Una cosa è certa e dobbiamo dirla: quando ascoltiamo un
altro oratore, il suo discorso non interessa quasi nessuno. Ma ascoltando te, o
un altro - per mediocre che sia - che riporta le tue parole, tutti, ma proprio
tutti, uomini, donne, ragazzi, siamo colpiti al cuore: qualcosa che non ci fa
star tranquilli si impadronisce di noi. Quanto a me, amici, non vorrei
sembrarvi del tutto ubriaco, ma bisogna che vi dica - come se fossi sotto
giuramento - quale impressione ho avuto nel passato, ed ho ancora, ad ascoltare
i suoi discorsi. Quando lo sento parlare, il mio cuore si mette a battere più
forte di quello dei Coribanti158 in delirio e mi emoziono sino alle lacrime: e
ne ho vista di gente provare le stesse emozioni. Ora, ascoltando Pericle ed
altri grandi oratori, mi accorgevo certo che parlavano bene, ma non provavo
niente di simile: la mia anima non era travolta, non sentiva il peso della
schiavitù in cui era ridotta. Ma lui, questo Marsia, mi ha spesso messo in un
tale stato da farmi sembrare impossibile vivere la mia vita normale - e questo,
Socrate, non dirai che non è vero. E ancora adesso - lo so benissimo - se
accettassi di prestar ascolto alle sue parole, non potrei farne a meno:
proverei le stesse emozioni. Socrate con i suoi discorsi mi obbliga a
riconoscere i miei limiti: io non cerco di migliorare me stesso, e continuo lo
stesso ad occuparmi degli affari degli Ateniesi160. Devo quindi fare violenza a
me stesso, tapparmi le orecchie come se dovessi fuggire dalle Sirene, devo
andar via per evitare di passare con lui il resto dei miei giorni. Soltanto
davanti a lui ho provato un sentimento che nessuno si aspetterebbe di trovare
in me: io ho avuto vergogna di me stesso. Socrate è il solo uomo davanti al
quale io mi sia vergognato. E questo perché mi è impossibile - ne sono
perfettamente cosciente - andargli contro, dire che non devo fare quello
che mi ordina; ma appena mi allontano, cedo al richiamo degli onori della folla
intorno a me161. Allora mi nascondo, come uno schiavo scappo via, ma quando lo
rivedo mi vergogno per quel che prima ero stato costretto ad ammettere. Ci sono
volte che non vorrei più vederlo al mondo, ma se questo accadesse so che sarei
infelicissimo. Così, io non so proprio che cosa fare con quest'uomo. Ecco
l'effetto delle sue arie da flauto, su di me e su tanti altri: ecco cosa questo
satiro ci fa subire. Ma ascoltate ancora: voglio proprio mostrarvi come somigli
alle statuette a cui l'ho già paragonato, e come il suo potere sia
straordinario. Sappiatelo per certo: nessuno di voi lo conosce davvero e io,
siccome ho già cominciato, voglio mostrarvelo sino in fondo. Guardatelo:
Socrate ha un debole per i bei ragazzi, non smette mai di girar loro attorno,
perde la testa per loro. D'altra parte lui ignora tutto, non sa mai niente -
questa almeno è l'immagine che vuol dare. Non è questa la maniera di fare di un
Sileno? Sì certo, perché questa è l'immagine esterna, come quella della
statuetta di Sileno. Ma all'interno? Una volta aperta la statuetta, avete idea
della saggezza che nasconde? Amici miei, sappiatelo: che uno sia bello, a lui
non interessa affatto, non se ne accorge neppure - da non credersi - e lo
stesso accade se uno è ricco o ha tutto quello che la gente ritiene invidiabile
avere. Per lui, tutto questo non ha alcun valore, e noi non siamo niente ai
suoi occhi163, ve lo assicuro. Passa tutta la sua giornata a fare il sornione,
trattando con ironia un po' tutti. Ma quando diventa serio e la statuetta si
apre, io non so se avete mai visto che immagini affascinanti contiene. Io le ho
viste, simili agli dèi, preziose, perfette e belle, straordinarie: e così mi
son sentito schiavo della sua volontà. Ero giovane, e credevo seriamente che
lui fosse preso dalla mia bellezza; ho creduto fosse una fortuna per me, e
un'occasione da non lasciar scappare. Ero veramente fiero della mia bellezza e così
speravo che, ricambiando il suo interesse, avrei potuto aver parte della sua
saggezza. Convinto di questo, una volta allontanai il mio servitore - di solito
ce n'era sempre qualcuno quando vedevo Socrate, e non eravamo mai soli - e così
restai da solo con lui. Devo proprio dirvi tutta la verità: ascoltatemi bene, e
tu Socrate, se non dico bene correggimi. Eccomi dunque con lui, amici, da soli.
Io credevo che avrebbe ben presto cominciato a parlare come si parla fra
innamorati, e ne ero felice. Invece non fa assolutamente niente. Parla con me
come sempre, restiamo tutto il giorno insieme, poi se ne va. Allora lo invitai
a far esercizi di ginnastica con me, e così ci esercitavamo insieme: io speravo
proprio di concludere qualcosa. Facemmo ginnastica insieme per un certo
tempo, e spesso facevamo la lotta, ed eravamo soli. Che dirvi? Nessun passo
avanti. Non riuscendo a niente con questi sistemi, pensai allora di puntar
dritto al mio scopo. Non volevo affatto lasciar perdere, dopo essermi lanciato
in questa impresa: dovevo subito vederci chiaro. Lo invito dunque a cena, come
un innamorato che tende una trappola al suo amato167. Ma non accettò subito,
anzi ci mise un po' di tempo a convincersi. La prima volta che venne, volle
andar via subito dopo cena. Io, che mi vergognavo un po', lo lasciai andare. Ma
feci un secondo tentativo: e in quell'occasione dopo cena io prolungai la
conversazione, senza tregua, fino a notte fonda. Così quando lui volle
andarsene, con la scusa che era tardi lo convinsi a restare. Era dunque
coricato sul letto accanto al mio, là dove avevamo cenato, e nessun altro
dormiva con noi. Fin qui, quel che ho raccontato potrei dirlo davanti a tutti.
Ma quel che segue voi non me lo sentireste affatto dire se, come dice il
proverbio, nel vino (bisogna o no parlare con la bocca dell'infanzia?) non ci
fosse la verità. Del resto non mi par giusto lasciare in ombra quel che di
meraviglioso fece Socrate, proprio adesso che ne sto facendo l'elogio. E poi io
sono come uno morso da una vipera: queste persone, si dice, non raccontano
affatto quel che han passato, se non ad altri che sono stati anch'essi morsi,
perché solo loro possono comprendere, e scusare tutto ciò che si è osato fare o
dire per l'angoscia del dolore. E io son stato morso da un dente più
crudele, e in una parte della persona che aumenta la crudeltà: nel cuore,
nell'anima (poco importa il nome). La filosofia con i suoi discorsi mi ha
trafitto col suo morso, che penetra più a fondo del dente della vipera168
quando si impadronisce dell'anima di un giovane non privo di talento e gli fa
fare e dire ogni sorta di stravaganze - ed eccomi qua con Fedro, con Agatone,
con Erissimaco, con Pausania, con Aristodemo, ed anche con Aristofane, senza
parlare di Socrate, e con tanti altri, tutti attenti come me al delirio
filosofico e alla sua forza dionisiaca. Vi chiedo dunque d'ascoltarmi perché
certo mi perdonerete per quel che ho fatto allora e per quel che dico oggi. E
voi servitori, voi tutti che siete profani, se state ascoltando, tappatevi le
orecchie con le porte più spesse. E allora, miei amici, quando la lampada fu
spenta e i servi se ne furono andati, io pensai che non dovevo più giocare
d'astuzia con lui, ma dire francamente il mio pensiero. Gli dissi allora,
scuotendolo: "Dormi, Socrate?" "Per nulla", rispose.
"Sai cosa penso?" "Che cosa?" "Penso che tu saresti un
amante degno di me, il solo che lo sia, e vedo che esiti a parlarne. Quanto ai
miei sentimenti, mi son convinto di questo: che è stupido, io credo, non cedere
ai tuoi desideri in questo, come in ogni cosa in cui tu avessi bisogno, la mia
fortuna o i miei amici. Niente, infatti, è più importante ai miei occhi che
migliorare il più possibile me stesso, e io penso che su questa strada nessuno
mi può aiutare più di te. Quindi mi vergognerei dinanzi alle persone sagge di
non cedere ad un uomo come te più di quanto mi vergognerei dinanzi alla massa
degli ignoranti di cedere." Mi ascolta, prende la sua solita aria ironica
e mi dice: "Mio caro Alcibiade, se quel che dici sul mio conto è vero, se ho
davvero il potere di renderti migliore, devo dire che ci sai proprio fare. Tu
vedi senza dubbio in me una bellezza fuori del comune e ben differente dalla
tua. Se l'aver visto questo ti spinge a legarti a me e a scambiare il bello con
il bello, il guadagno che tu pensi di fare alle mie spalle non è affatto
piccolo. Tu non vuoi più possedere l'apparenza della bellezza, ma la bellezza
reale, e quindi sogni di scambiare - non c'è dubbio - il bronzo con l'oro. Eh
no, mio bell'amico, guarda meglio! T'illudi sul mio conto: io non sono
niente171. Lo sguardo della mente comincia davvero a esser penetrante quando
gli occhi cominciano a veder meno: e tu sei ancora molto lontano da quel
momento." Al che io rispondo: "Per quel che mi riguarda, sia ben
chiaro, io non ho detto niente che non penso. A te, adesso, decidere ciò che è
meglio per te e per me." "Hai ragione - mi fa -. Nei prossimi giorni
noi ci chiariremo, e agiremo nella maniera che sembrerà migliore ad entrambi,
su questo punto come su tutto il resto." Dopo questo dialogo, io credevo
di aver lanciato un dardo che l'avesse trafitto. Mi alzai e, senza permettergli
di reagire, stesi su di lui il mio mantello - era inverno - e mi allungai sotto
il suo, ormai vecchio, e presi tra le mie braccia quest'essere veramente
meraviglioso, demonico173, e restai con lui tutta la notte. Adesso non dirai
che mento, Socrate. Ma tutto questo dimostra quanto lui fosse più forte: non
degnò di uno sguardo la mia bellezza, non se ne curò affatto, fu quasi
offensivo in questo. E dire che credevo di non essere affatto male, miei
giudici (sì, giudici della superiorità di Socrate). Ebbene sappiatelo - ve lo
giuro sugli dèi e sulle dee - io mi alzai dopo aver dormito a fianco di Socrate
senza che nulla fosse accaduto, come se avessi dormito con mio padre o con mio
fratello maggiore. Immaginate il mio stato d'animo! Certo, mi ero quasi offeso,
ma apprezzavo il suo carattere, la sua saggezza, la sua forza d'animo. Avevo
trovato un essere dotato di un'intelligenza e di una fermezza che avrei credute
introvabili: e così non potevo prendermela con lui e privarmi della sua
compagnia, né d'altra parte vedevo come attirarlo dove volevo io. Sapevo bene
che era totalmente invulnerabile al denaro, più di Aiace davanti alle armi. Sul
solo punto in cui credevo si sarebbe lasciato catturare, ecco, era appena
fuggito175. Insomma, completamente schiavo di quest'uomo, come mai nessuno lo è
stato d'altri, gli giravo vanamente attorno. Tutto questo accadde prima della
spedizione di Potidea. Entrambi vi partecipammo, e prendemmo anche i pasti
insieme. Quel che è certo, è che resisteva alle fatiche non solo meglio di me,
ma di tutti gli altri. Quando capitava che le comunicazioni fossero interrotte
in qualche punto, e in guerra succede, e noi restavamo senza mangiare, nessun
altro aveva tanta resistenza alla fame. Al contrario, se eravamo ben riforniti,
sapeva approfittarne meglio degli altri, in particolare per bere; non che ci
fosse portato, ma se lo si forzava un po', lui poi superava tutti e - cosa
assai strana - nessuno ha mai visto Socrate ubriaco. E credo che questa notte
stessa avrete la prova di quanto dico. Quanto al freddo - e nella zona di
Potidea gli inverni sono terribili - Socrate è del tutto straordinario. Vi
racconto un episodio. Era un giorno di terribile gelo, quanto di peggio potete
immaginare, uno di quei giorni in cui tutti evitano di uscire e se lo fanno si
infagottano tutti, i piedi avvolti in panni di feltro o in pelli di agnello.
Socrate se ne uscì coperto solo dal mantello che porta sempre andando a piedi
nudi sul ghiaccio con più tranquillità di quelli che avevano le scarpe: e così
i soldati lo guardavano di traverso, perché pensavano li volesse
umiliare. E c'è dell'altro da dire. "E' straordinario ciò che fece e
sopportò il forte eroe", laggiù in guerra: vale veramente la pena di
sentire la storia che ho da raccontare. Un giorno si mise a meditare sin dal
primo mattino, e restava fermo a seguire le sue idee. Non riusciva a venire a
capo dei suoi problemi, e così stava lì, in piedi, a riflettere. Era già
mezzogiorno e gli altri soldati l'osservavano, stupiti, e la voce che Socrate
era in piedi a riflettere sin dal mattino presto cominciò a circolare; finché,
venuta la sera, alcuni soldati della Ionia dopo cena portarono fuori i loro
letti da campo - era estate - e si sdraiarono al fresco, a guardar Socrate, per
vedere se avrebbe passato la notte in piedi. E così fece, sino alle prime luci
del mattino. Solo allora se ne andò, dopo aver elevato una preghiera al Sole.
Adesso, se volete, dobbiamo dir qualcosa della sua condotta in combattimento -
perché anche su questo punto bisogna rendergli giustizia. Quando ci fu lo
scontro per il quale i generali mi assegnarono un premio per il mio coraggio,
riuscii a salvarmi proprio per merito suo. Ero ferito, lui si rifiutò di
abbandonarmi e riuscì a salvare sia me che le mie armi. Allora io chiesi ai
generali di assegnare il premio a te: non potrai certo, Socrate, dire adesso
che io mento, e neppure rimproverarmi per quel che dico. Ma i generali, considerando
la posizione in cui ero, volevano dare a me il premio, e tu hai personalmente
insistito più di loro perché il premio invece andasse a me. Ricordo un'altra
occasione, amici, in cui valeva la pena di vedere Socrate: fu quando il nostro
esercito a Delio179 fu messo in rotta. In quell'occasione fu il caso a farmelo
incontrare. Io ero a cavallo, e lui era oplita. Stava ripiegando insieme
a Lachete180, tra le truppe sbandate, quando io capito lì per caso, li vedo e
per incoraggiarli dico loro che non li avrei abbandonati. In quell'occasione ho
potuto osservare Socrate ancora meglio che a Potidea, perché avevo meno da
temere, essendo a cavallo. Aveva più sangue freddo di Lachete - e quanto! - e
dava l'impressione (uso le tue parole, Aristofane) di avanzare come se si
trovasse in una strada d'Atene "sicuro di sé, gettando occhiate di fianco",
osservando con occhio tranquillo amici e nemici e facendo vedere chiaramente, e
da lontano, che si sarebbe difeso sino in fondo se qualcuno avesse voluto
attaccarlo. E così andava senza mostrare alcuna inquietudine, insieme con il
suo compagno: gli opliti che, in simili situazioni, si comportano in questa
maniera di solito non vengono affatto attaccati dai nemici, che invece
inseguono chi scappa in disordine. Molti altri aspetti del carattere di Socrate
potrebbero essere oggetti di un elogio, perché sono veramente ammirevoli.
Riguardo a queste cose, però, anche altri uomini probabilmente meritano gli
stessi elogi. C'è qualcosa in Socrate, invece, che lo rende meravigliosamente
unico, assolutamente diverso da tutti gli altri uomini del passato e del
presente. Infatti, volendo, si può trovare l'immagine di Achille in Brasida e
in altri, Pericle può ricordare Nestore o Antenore, e questi casi non sono
isolati: si possono fare paragoni simili a proposito di tanti altri. Ma
l'incredibile di quest'uomo è che lui e i suoi discorsi non hanno paragoni né
nel passato né oggi, per quanto si cerchi con attenzione, a meno che non lo si
voglia paragonare come facevo io prima: non ad altri uomini, ma ai Sileni e ai
Satiri - che si tratti di lui o delle sue parole. Sì, perché c'è una cosa che
ho dimenticato di precisare: anche i suoi discorsi sono simili alle statuette
dei Sileni che si aprono. Infatti, se si ascolta quel che dice Socrate, a prima
vista le sue parole possono sembrare quasi comiche, tutte intrecciate con
strani discorsi: esteriormente ricordano proprio gli intrecci della pelle di un
satiro insolente. Parla di asini da soma, di fabbri, di sellai, di conciatori
di pelli, ed ha sempre l'aria di dire le stesse cose con le stesse parole. Chi
non sa o è poco attento, c'è caso che rida dei suoi discorsi. Ma se li apri e
li osservi bene, penetrandone il senso, scopri che solo le sue parole hanno un
loro senso profondo: parla come un dio, e la folla delle immagini che usa,
affascinanti, rimandano sempre alla virtù. Chi lo ascolta è portato verso le
cose più alte; anzi, meglio, è guidato a tenere sempre davanti gli occhi tutto
quel che è necessario per diventare un uomo che vale. Ecco, amici, il mio
elogio di Socrate. Quanto ai rimproveri che ho da fargli, li ho mescolati al
racconto di quel che mi ha combinato. Del resto non sono il solo che ha
trattato in questo modo: ha fatto lo stesso con Carmide, il figlio di Glaucone,
con Eutidemo, il figlio di Dioele, tutta gente che ha ingannato con la sua aria
da innamorato, con la conseguenza che furono loro ad innamorarsi di lui. Io ti
avverto, Agatone: non farti ingannare da quell'uomo! Che la nostra esperienza
ti sia di monito! Che non accada come dice il proverbio: "l'ingenuo
fanciullo non impara che soffrendo." Quando Alcibiade ebbe parlato così,
l'ilarità fu generale, anche perché s'era capito ch'era ancora innamorato di
Socrate. E così Socrate gli disse: "Tu non hai affatto l'aria d'aver
bevuto, Alcibiade. Altrimenti non avresti fatto un discorso così sottile, tutto
fatto per nascondere il tuo vero obiettivo, che è venuto fuori solo alla fine:
ne hai parlato come se fosse una cosa secondaria, e invece tu hai fatto tutto
un lungo discorso solo per cercare di guastare l'amicizia tra Agatone e me. E
tutto perché sei convinto che io debba amare solo te, nessun altro che te, e
che Agatone debba essere amato soltanto da te, da nessun altro che da te. Ma
non t'è andata bene: il tuo dramma satiresco, la tua storia di Sileni, abbiamo
capito tutti cosa significhi. E allora, mio caro Agatone, bisogna che lui non
vinca a questo gioco: sta ben attento che nessuno possa mettersi tra me e
te." E Agatone di rimando:"Hai detto proprio la verità, Socrate. E ne
ho le prove: si è venuto a sdraiare proprio tra te e me, per separarci. Ma non
ci guadagnerà niente a far così, perché io torno proprio a mettermi accanto a
te." "Oh, bene, - disse Socrate - ti voglio proprio vicino! Per Zeus,
- disse Alcibiade - quante me ne fa passare quest'uomo! Pensa sempre come fare
per aver l'ultima parola con me. Socrate, sei proprio straordinario! Ma lascia
almeno che Agatone stia tra noi due. E' impossibile - disse Socrate -. Perché
tu hai appena fatto il mio elogio, e io devo a mia volta far quello della
persona che sta alla mia destra. Quindi, se Agatone si mette al tuo fianco,
alla tua destra, dovrà mettersi a fare il mio elogio prima che io abbia fatto
il suo. Lascialo piuttosto stare dov'è, mio divino amico, e non essere geloso se
faccio il suo elogio, perché desidero proprio cantare le sue lodi. Bravo! -
disse Agatone -. Lo vedi tu stesso, Alcibiade: non è proprio possibile che
resti qui. Voglio a tutti i costi cambiar posto, e ascoltare il mio elogio da
Socrate". "Ecco - disse Alcibiade -, finisce sempre così. Quando c'è
Socrate, non c'è posto che per lui accanto ai bei ragazzi. Guarda che razza di
ragione ha saputo trovare adesso per farselo stare vicino!" Agatone si era
alzato per andarsi a mettere accanto a Socrate, quando all'improvviso tutta una
banda di gente allegra spuntò dalla porta. Qualcuno era uscito e l'avevano
trovata aperta, e così erano entrati e s'erano uniti alla compagnia. Gran
baccano in tutta la sala: senza più alcuna regola, si bevve allegramente un sacco
di vino. Allora, mi disse Aristodemo, Erissimaco, Fedro e qualcun altro andò
via. Lui, Aristodemo, fu preso dal sonno e dormì tanto, perché le notti erano
lunghe. Si svegliò ch'era giorno e i galli già cantavano. Alzatosi, vide
che gli altri dormivano o erano andati via. Solo Agatone, Aristofane e Socrate
erano ancora svegli e bevevano da una gran coppa che si passavano da sinistra a
destra. Socrate chiacchierava con loro. Aristodemo non ricordava, mi
disse, il resto della conversazione, perché non aveva potuto seguire l'inizio e
dormicchiava ancora un po'. Ma in sostanza, disse, Socrate stava cercando di
convincere gli altri a riconoscere che un uomo può riuscire egualmente bene a
comporre commedie e tragedie, e che l'arte del poeta tragico non è diversa da
quella del poeta comico. Loro furono costretti a dargli ragione, ma non è
proprio che lo seguissero del tutto: stavano cominciando a dormicchiare. Il
primo ad addormentarsi fu Aristofane, poi, ormai in pieno giorno, s'addormentò
anche Agatone. Allora Socrate, visto che si erano addormentati, si alzò e andò
via. Aristodemo lo seguì, come sempre faceva. Socrate andò al Liceo, si lavò e
passò il resto della giornata come sempre faceva. Dopo, verso sera, se ne andò
a casa a riposare. Platone Carmide Edizione Acrobat a cura
di Patrizio Sanasi (patsa@tin.it) Platone Carmide Platone
CARMIDE Arrivammo (1) il giorno prima, di sera, dall'accampamento di Potidea,
(2) e poiché tornavo che era passato del tempo, mi recai pieno di gioia nei
consueti luoghi di conversazione. E in particolare entrai nella palestra di
Taurea,(3) dirimpetto al santuario della Regina,(4) e qui incontrai molte
persone, alcune delle quali a me sconosciute, ma la maggior parte note. E
quando mi videro entrare inaspettato, subito da lontano si diedero a salutarmi,
chi da una parte chi dall'altra; Cherefonte (5) invece, da quella natura
bizzarra quale egli era, balzato fuori dal gruppo, correva verso di me, e
afferratami la mano: «O Socrate», diceva, «come ti sei salvato dalla
battaglia?». Poco prima che noi arrivassimo c'era stata una battaglia a
Potidea, della quale lì si era avuta notizia da poco. E io rispondendo: «Così
come mi vedi », dissi. «Eppure qui è arrivata la notizia che la battaglia è
stata molto dura», disse lui, «e che vi sono morte molte persone note». «Le
notizie riportate sono esatte», risposi io. «Eri presente alla battaglia?»
chiese lui. «C'ero». «Allora siediti qui», disse, «e raccontaci, perché non
abbiamo saputo ogni cosa in maniera chiara». E intanto, guidandomi, mi fa sedere
accanto a Crizia figlio di Callescro.(6) Nel sedermi dunque accanto, salutavo
Crizia e gli altri, ed esponevo loro le notizie dal campo, qualsiasi cosa mi
venisse chiesta: e mi chiedevano chi una cosa chi un'altra. Quando però fummo
sazi di questi discorsi, io allora, a mia volta, interrogai loro sulla
situazione di qui, sulla filosofia, come andassero le cose al momento, sui
giovani, se ne fossero sorti tra loro che si distinguessero per saggezza, per
bellezza o per entrambe le cose. E Crizia, fissando lo sguardo verso la porta,
perché aveva visto alcuni giovanetti entrare che si insultavano tra loro e
altra folla alle spalle che li seguiva, «dei belli», disse, «o Socrate, credo
che tu saprai subito: infatti eccoli che per caso stanno entrando e sono i preannunciatori
e gli amanti di colui che ha fama di essere il più bello in questo momento, e
mi sembra che anche lui sia ormai prossimo ad entrare». «E chi è», chiesi io,
«e di chi è figlio?» «Forse lo conosci anche tu», mi rispose, «ma non era
ancora adulto prima che tu partissi; èCarmide figlio di nostro zio Glaucone,
mio cugino».(7) «Lo conosco, per Zeus!», esclamai. «Neppure allora, quando era
ancora un fanciullo, era uno da poco, ma ora, credo, dovrebbe ormai essere
decisamente un giovanetto». «Presto saprai», rispose, «la sua età e che tipo
egli sia diventato», e mentre stava dicendo queste cose entra Carmide. Ebbene,
per quello che riguarda me, amico mio, non si può misurare nulla: infatti io
sono semplicemente una cordicella bianca con i belli (8) - infatti li vedo in
qualche modo quasi tutti belli i giovani nel fiore degli anni -, tuttavia
indubbiamente anche allora quello mi parve meraviglioso per la statura e la
bellezza e d'altra parte tutti gli altri, per lo meno mi sembrava, erano
innamorati di lui - a tal punto erano storditi e turbati al suo entrare -,
molti altri innamorati invece lo seguivano tra coloro che erano alle sue
spalle. Il nostro caso, di noi adulti, non destava certo meraviglia, ma io feci
caso in particolare ai fanciulli, e notai come nessuno di loro, neppure il più
piccolo rivolgesse gli occhi altrove, ma tutti guardavano ammirati lui come se
fosse una statua. E Cherefonte, dopo avermi chiamato: «Che te ne pare del
ragazzetto, o Socrate?», disse. «Non ha un bel volto?» «Straordinariamente
bello», risposi io. «Ebbene», aggiunse, «egli, se volesse spogliarsi, ti
sembrerà privo di volto, a tal punto è bellissimo di forme». Furono dunque
d'accordo anche gli altri con le parole di Cherefonte; e io: «Per Eracle»,
dissi, «di quale imbattibile persona voi parlate, se soltanto si trova ad
essere in possesso di una piccola cosa in aggiunta». «Quale?», chiese Crizia.
«Se si trova ad essere ben disposto per natura nell'anima», risposi, «e in
qualche modo è scontato, o Crizia, che egli sia tale, dal momento che è del
vostro casato». «Ma sì», rispose, «è bellissimo e virtuoso anche in questo».
«Perché dunque», esclamai, «non spogliare di lui proprio questa cosa ed
ammirarla prima dell'aspetto? Dal momento che ha ormai questa età, desidera
certamente dialogare». «Senza alcun dubbio», rispose Crizia, «sia perché è
appunto un filosofo sia, come pensano gli altri e lui stesso, anche un poeta».
«Questa bellezza», dissi io, «caro Crizia, voi l'avete, è lungo tempo, dalla
vostra consanguineità con Solone. Ma perché non hai chiamato qui il giovane e
non me lo hai presentato? Infatti neppure se per caso fosse stato ancora più
giovane, sarebbe stato disonorevole parlare con noi davanti a te, tu che sei
insieme suo tutore e cugino». «Certo tu hai ragione», disse, «chiamiamolo». E
intanto al servo: «Ragazzo», disse, «chiama Carmide e digli che voglio
presentarlo a un medico per quella mancanza di forze dalla quale poco fa mi
diceva di essere affetto». Rivolgendosi quindi a me, Crizia disse: «Poco fa
diceva dì sentire come un peso alla testa, quando si è alzato di buon mattino;
ebbene, cosa ti impedisce di fingere che conosci un rimedio per la testa?»
«Nulla», risposi, «purché venga». «Certo, verrà», assicurò. E la cosa in
effetti andò così. Infatti venne e suscitò gran riso, perché ognuno di noi che
eravamo seduti, nel far posto, spingeva con foga il vicino, per far sedere lui
accanto a sé, finché di quelli seduti all'estremità uno lo facemmo alzare,
mentre l'altro lo gettammo a terra di lato. Egli, una volta arrivato, prese
posto tra me e Crizia. A questo punto, mio caro, io mi sentivo confuso e la mia
precedente arditezza, che avevo perché pensavo che gli avrei parlato con molta
scioltezza, era andata distrutta; ma quando, avendo Crizia detto che io ero
colui che conosceva il rimedio, mi fissò con 2 Platone Carmide
occhi quali è impossibile descrivere e si muoveva a interrogarmi, e tutti
quanti in palestra corsero intorno a noi in cerchio da ogni parte, allora
davvero, o nobile amico, vidi ciò che nascondeva il mantello e mi infiammai e
non ero più in me e pensai che il più sapiente in cose d'amore è Cidia, il quale disse, parlando di un fanciullo
bello, consigliando qualcun altro, «di stare attento, cerbiatto, di fronte a un
leone, a non prendere una parte della preda»; mi sembrava infatti di essere
stato catturato io stesso da un simile animale. Tuttavia, quando mi chiese se
conoscessi il rimedio per la testa, risposi a fatica che lo conoscevo. «Qual è
allora?» chiese. E io risposi che era una certa pianta, ma che, oltre al
farmaco, c'era una formula magica; e se veniva cantata mentre si faceva uso del
farmaco, il farmaco faceva guarire completamente; senza la formula magica la
pianta non era di nessuna utilità. E quello di rimando: «Allora trascriverò la
formula da te». «Se mi persuaderai o anche se non mi persuaderai?», dissi io.
Scoppiato a ridere dunque disse: «Se ti persuaderò, o Socrate». «E sia»,
conclusi; «e tu conosci bene il mio nome?» «Sarei colpevole, se non lo
conoscessi», disse, «si fa non poco parlare di te tra i giovani della mia età,
ma io poi mi ricordo che quando ero ancora un fanciullo eri in compagnia di
Crizia qui presente». «Ben fatto», dissi io, «ti parlerò così più liberamente
della formula magica, di cosa si tratti: poco fa non sapevo in che modo avrei
potuto spiegarti la potenza di questa formula. Infatti, o Carmide, la sua
natura e tale per cui non è in grado di guarire soltanto la testa, ma, come
forse hai già sentito da bravi medici, quando uno va da loro perché è malato
agli occhi, dicono che non è possibile cercare di guarire gli occhi soltanto,
ma che sarebbe necessario guarire insieme anche la testa, se si vuole che sia
buona la condizione degli occhi; e quindi pensare di guarire la testa per se
stessa senza il corpo intero è una follia totale. In base a questo discorso,
applicando a tutto il corpo un regime, cercano di curare e di sanare con il
tutto la parte; o forse non ti sei accorto che dicono questo e che le cose
stanno così?» «Certo», rispose. «E pensi che parlano bene e accetti questo
ragionamento?» «Assolutamente», rispose. E io, al sentire che approvava,
ripresi coraggio e a poco a poco si risvegliò di nuovo in me l'arditezza, mi
ravvivai e dissi: «Tale dunque, o Carmide, è anche il caso di questa formula
magica. Io l'imparai laggiù, nell'esercito, da uno dei medici traci di
Zalmoxis, dei quali si dice che sanno rendere immortali. Questo Trace diceva
che i Greci facevano bene a dire quel che io dicevo poco fa, ma Zalmoxis,
continuava, il nostro re, che è un dio, dice che non bisogna cercare dì guarire
gli occhi senza la testa né la testa senza il corpo, allo stesso modo il corpo
senza l'anima, ma questa sarebbe anche la causa del fatto che molte malattie
sfuggono ai medici greci, perché trascurano il tutto, di cui bisognerebbe aver
cura; e se il tutto non sta bene, è impossibile che la parte stia bene. Disse
che infatti dall'anima muove ogni cosa, sia i beni sia i mali, al corpo e
all'uomo intero, e da qui fluiscono come dalla testa agli occhi: bisogna dunque
curare l'anima in primo luogo e in massimo grado, se vuoi che anche le condizioni
della testa e del resto del corpo siano buone. Disse che l'anima, mio caro, va
curata con certi incantamenti: questi incantamenti sono i bei discorsi; in
seguito a tali discorsi appare nell'anima la assennatezza,(13) per la comparsa
e la presenza della quale è ormai più facile procurare la salute e alla testa e
al resto del corpo. Nell'insegnarmi dunque il rimedio e gli incantamenti,
aggiunse "Che nessuno ti persuada a curare la propria testa con questo
rimedio, nessuno che non abbia prima consentito a far curare l'anima da te con
questa formula magica. E infatti ora", continuò, "è diffuso questo
errore tra gli uomini: alcuni cercano di essere medici separatamente dell'una e
dell'altra, della assennatezza e della salute". E mi comandò con molta
decisione che non dovesse esserci nessuno così ricco né nobile né bello, che mi
persuadesse a fare diversamente. Io allora - infatti gli ho prestato un
giuramento e devo necessariamente obbedirgli - obbedirò dunque, e a te, se,
seguendo gli ordini dello straniero, vorrai consentire in prima istanza a che
l'anima venga incantata dalle formule magiche del Trace, fornirò il rimedio per
la testa; altrimenti non sapremmo cosa fare per te, caro Carmide». Dopo aver
ascoltato le mie parole, Crizia disse: «Sarebbe un colpo di fortuna per il
giovanetto, o Socrate, il mal di testa, se sarà costretto a diventare migliore
anche nel pensiero per via della testa. Ti dico tuttavia che Carmide ha fama di
eccellere tra i giovani della sua età non soltanto per la bellezza, ma anche
per questa stessa cosa per la quale dici di possedere la formula magica: tu
intendi l'assennatezza, o no?» «Certamente», dissi io. «Dunque sappi bene»,
continuò, «che ha fama di essere di gran lunga il più assennato di quelli di
adesso, e in tutto il resto, per l'età che ha raggiunto, non è inferiore a
nessuno». «E infatti», dissi io, «è anche giusto, o Carmide, che tu emerga tra
gli altri per tutte queste cose; perché credo che nessun altro tra coloro che
si trovano qui potrebbe con facilità esibire due famiglie, riunitesi in una
stessa, tra quelle di Atene, che abbiano generato da progenitori simili una
discendenza più bella e più nobile rispetto a quelle dalle quali sei nato
tu.(14) Infatti la vostra famiglia paterna, quella di Crizia figlio di Dropide,
ci è stata tramandata come oggetto di encomio da parte di Anacreonte,(16) di
Solone (17) e di molti altri poeti, poiché eccelle per bellezza, per virtù e
per tutto ciò che è detto felicità; e allo stesso modo poi la famiglia per
parte di madre: infatti rispetto a Pirilampe, tuo zio, nessuno tra gli uomini
del continente si dice avesse la fama di essere più bello e più prestante,
tutte le volte che si recò come ambasciatore o presso il Gran Re o presso
qualcun altro personaggio nel continente, ma tutta quanta questa famiglia non
fu mai inferiore all'altra. Nato dunque da siffatti antenati, è naturale che tu
fossi il primo in tutto. Per quel che concerne gli aspetti visibili della
bellezza, caro figlio di Glaucone, mi sembra che non sei inferiore in nulla a
nessuno di coloro che sono vissuti prima di te, ma se davvero tu sei dotato per
natura di buone capacità sia per assennatezza sia per tutto il resto, come
afferma costui, beato, caro Carmide, ti ha generato tua madre», conclusi. «La
3 Platone Carmide cosa dunque sta così. Se davvero c'è già nel tuo
animo, come dice Crizia qui presente, assennatezza, e se sei sufficientemente
assennato, non hai nessun bisogno né degli incantamenti di Zalmoxis né di Abari
l'Iperboreo, (19) ma a questo punto bisognerebbe darti proprio il rimedio per
la testa. Se invece pensi di avere ancora bisogno di queste formule magiche,
bisogna fare l'incantamento prima di somministrare il rimedio. Dimmi tu dunque,
sei d'accordo su questo punto e affermi di partecipare in modo sufficiente
della assennatezza oppure ne avverti la mancanza?». Carmide dunque, essendo in
un primo momento arrossito, apparve ancora più bello - e difatti la modestia si
addiceva alla sua età - poi con animo non certo vile rispose: disse infatti che
non sarebbe stato più facile, lì sul momento, né approvare né negare ciò che
gli veniva chiesto. «Se infatti», spiegò, «non dicessi che sono assennato, non
solo sarebbe strano che uno dica cose simili di se stesso, ma nel contempo
farei passare per bugiardo Crizia qui presente e molti altri ai quali sembro
assennato, in base al suo discorso; se poi dicessi che lo sono e lodassi me
stesso, forse apparirei insopportabile; sicché non so che cosa risponderti». E
io risposi: «Mi sembra che tu dica cose ragionevoli, Carmide. E penso», dissi,
«che bisognerebbe cercare insieme se tu possieda o non possieda la cosa che ti
sto domandando, affinché tu non sia costretto a dire cio che non vuoi e d'altro
canto io non mi volga alla scienza medica in maniera sconsiderata. Se dunque ti
è cosa gradita, voglio fare questa ricerca con te, altrimenti lasciar perdere».
«Ma tra tutte è la cosa che mi fa più piacere», disse lui, «quindi proprio per
questo, conduci la ricerca nel modo che tu ritieni il migliore». «Ecco allora»,
dissi io, «quale mi sembra il miglior metodo di ricerca su questo argomento. è
chiaro infatti che se tu possiedi l'assennatezza, su questa puoi formulare un
qualche giudizio. è d'altra parte necessario, quando essa è presente, se
davvero c'è, che se ne abbia una qualche sensazione, grazie alla quale potresti
avere su questa una qualche opinione, che cosa sia e di quale natura
l'assennatezza; o non la pensi così?» «Certo, lo penso», disse. «Ebbene, questa
cosa che pensi», dissi, «dal momento che sai parlar greco, potresti senza
dubbio dire cosa ti sembra che sia?» «Forse», rispose. «E allora affinché
possiamo congetturare se tu l'hai in te oppure no, dimmi», continuai, «che cosa
affermi che sia l'assennatezza secondo la tua opinione?». Egli in un primo
momento esitava e non voleva assolutamente rispondere, poi però disse che
assennatezza a suo parere è fare tutto con ordine e con calma, camminare per le
strade e conversare, e tutte le altre azioni allo stesso modo. «E penso»,
concluse, «in una parola che ciò che mi chiedi sia una certa calma». «è forse
giusto ciò che dici?», dissi. «Certo, Carmide, dicono che le persone calme sono
assennate. Vediamo se c'è del vero in quello che dicono. Dimmi: l'assennatezza
non è tra le cose belle?» «Certo», rispose. «E qual è la cosa più bella nelle
lezioni del maestro: scrivere le lettere simili in fretta o con calma?» «In
fretta». «E nel leggere? Velocemente o lentamente?» «Velocemente». «E suonare
la cetra con velocità e lottare con ritmo serrato non è molto più da virtuosi
che farlo con tranquillità e lentamente?» «Sì». «E allora? Nel pugilato e nel
pancrazio (20) non avviene la stessa cosa?» «Certo». «Nella corsa, nel salto e
in tutti gli altri esercizi del corpo i movimenti fatti con prontezza e
rapidità non si addicono al virtuoso, mentre all'inetto quelli fatti a fatica e
con tranquillità?» «è evidente». «Dunque ci pare evidente», dissi io, «per quel
che concerne il corpo, che non è la calma, ma la massima rapidità e prontezza
ad essere la cosa migliore. Non è così?» «Certamente». «Ma l'assennatezza era
una cosa bella?» «Sì». «Allora per il corpo non la calma, ma la rapidità
sarebbe cosa più assennata, dal momento che l'assennatezza è una cosa bella».
«Così sembra », rispose. «E allora?» continuai io. «è più bella la facilità di
apprendere o la difficoltà di apprendere?» «La facilità di apprendere». «Ma la
facilità di apprendere», chiesi, «significa apprendere rapidamente? E la
difficoltà di apprendere significa farlo con calma e lentezza?» «Sì». «Non è
più bello insegnare a un altro velocemente e con decisione piuttosto che con
calma e lentamente?» «Sì» «E poi? Richiamare alla memoria e ricordare con calma
e lentamente è più bello che farlo con decisione e rapidità?» «Con decisione e
rapidità», rispose. «La perspicacia non è una certa acutezza dell'animo, e non
la calma?» «è vero». «Non è forse vero che se si tratta di comprendere ciò che
viene detto, sia a scuola di scrittura sia di cetra e in qualsiasi altro luogo,
la cosa più bella non è farlo con la maggior calma possibile, bensì con la
maggior rapidità?» «Sì». «Ma certo, nelle ricerche dell'anima e quando essa
prende delle decisioni, a sembrare degno di lode non è il più lento nel
prendere una decisione e nel trovare una soluzione, a quanto io credo, ma colui
che lo fa con la massima facilità e rapidità». «è così», disse. «E in tutte le
cose», aggiunsi io, «o Carmide, sia in quelle che riguardano l'anima sia in
quelle che riguardano il corpo, le azioni di velocità e prontezza non appaiono
più belle rispetto a quelle di lentezza e di calma?» «è possibile», rispose.
«Dunque l'assennatezza non è una certa calma né la vita assennata è calma, in
base a questo ragionamento, dal 4 Platone Carmide momento che deve
essere bella, se è assennata. Delle due infatti o l'una o l'altra: o mai o
assai raramente le azioni calme ci apparvero nella vita più belle di quelle
rapide e forti. Se dunque, amico mio, le azioni calme, neppure le più
insignificanti, capita che siano più belle di quelle decise e rapide, così
neppure l'assennatezza potrebbe essere l'agire con calma piuttosto che in modo
forte e rapido, né nell'andatura né nell'eloquio né in nessun'altra situazione,
né la vita calma potrebbe essere più assennata di una vita non tranquilla, dal
momento che nel discorso l'assennatezza è stata da noi posta tra le cose belle,
ma belle sono apparse quelle rapide non meno di quelle tranquille». «Mi sembra
ben detto, o Socrate», disse. «E allora», ripresi io, «di nuovo, ponendo più
attenzione, o Carmide, dopo aver guardato in te stesso e aver riflettuto su
quali effetti la presenza della assennatezza possa avere su di te, e quale
debba essere la sua natura per produrre tale effetto, dopo aver dunque
riflettuto su tutte queste cose, dimmi con precisione e senza timore, cosa ti
sembra che sia?». Ed egli rimase in attesa e, dopo aver riflettuto in se stesso
con atteggiamento decisamente virile, «ebbene, mi sembra», disse, «che
l'assennatezza faccia vergognare e renda timido l'uomo, e che l'assennatezza
sia ciò che di fatto è pudore». «E sia», dissi io, «ma poco fa non ammettevi
che l'assennatezza è una cosa bella?» «Certamente», disse. «E che gli assennati
sono anche uomini buoni?» «Sì». «Potrebbe allora essere buona una cosa che non
rende buoni?» «No, certo». «Non è solo dunque una cosa bella, ma anche una cosa
buona». «Per lo meno mi sembra». «E allora?» ripresi io. «Non pensi che Omero
aveva ragione quando diceva: "Il pudore non è un buon compagno per l'uomo
bisognoso"?» (21) «Sì». «Dunque, parrebbe, il pudore non è un bene ed è un
bene». «è evidente». «L'assennatezza è un bene se davvero rende coloro nei
quali sia presente buoni, ma non cattivi». «Ma certo, le cose mi sembra che
stiano come tu dici». «Dunque assennatezza non potrebbe essere pudore, se
davvero la prima si trova ad essere un bene, mentre il pudore non è un bene più
di quanto sia un male». «A me, o Socrate, sembra», disse, «che questo sia detto
bene: ma prendi in esame questa definizione della assennatezza, come ti sembra
che sia. Poco fa infatti mi sono ricordato - è una cosa che sentii già dire da
un tale - che assennatezza consisterebbe nel fare ciascuno le proprie cose.(22)
Considera dunque se pensi che abbia ragione chi dice questa cosa». E io: «Ah
furfante», dissi, «tu hai sentito da Crizia qui presente questa cosa o da
qualche altro sapiente!». «Probabilmente da un altro», disse Crizia, «non certo
da me». «Ma che differenza fa, o Socrate», disse l'altro, Carmide, «da chi l'ho
sentito?» «Nessuna differenza», dissi io, «perché in ogni caso bisogna indagare
non chi disse questa cosa, ma se sia detta bene oppure no». «Ora parli bene»,
disse. «Per Zeus», dissi io, «ma se anche troveremo come sta la cosa, mi
meraviglierei, perché somiglia a un enigma». «E perché?» «Perché sicuramente»,
continuai, «le parole non erano espresse nel senso in cui andava il suo
pensiero, quando diceva che assennatezza è "fare le proprie cose".
Oppure tu ritieni che il maestro di scrittura non fa niente quando scrive o
quando legge?» «Si, certo, lo penso», disse. «Dunque tu pensi che il maestro di
scrittura scrive e legge solo il suo proprio nome, o questo insegnava a voi
ragazzi; o forse voi non scrivevate i nomi dei nemici non meno dei vostri e dei
nomi degli amici?» «Per nulla meno». «Forse che vi impicciavate degli affari
altrui e non eravate assennati nel fare questo?» «Assolutamente no». «E certamente
non facevate i vostri propri affari, se davvero scrivere e leggere sono fare
qualcosa». «Ma certo lo sono». «E infatti il guarire, caro compagno, il
costruire case, il tessere e l'eseguire qualsiasi lavoro di tecnica con
qualsivoglia arte significa sicuramente fare qualcosa». «Certo». «E allora?»
dissi io, «pensi forse che una città sarebbe ben governata da quella legge che
impone di tessere e di lavare ciascuno il proprio mantello, di realizzare le
scarpe, l'ampolla, lo strigile (23) e tutto il resto in base a questo stesso
discorso, senza toccare le cose altrui, ma di lavorare e realizzare ciascuno le
proprie?» «Non lo penso», disse lui. «Tuttavia», replicai, «se è governata con
assennatezza, dovrebbe essere ben governata». «Come no?», disse. «Dunque
assennatezza non potrebbe essere il fare cose di tal genere e fare le proprie
cose in questo modo». «Non sembra». «Parlava dunque per enigmi, a quel che
sembra, cosa che appunto io dicevo poco fa, colui che diceva che fare le
proprie cose è assennatezza; altrimenti era un ingenuo. L'hai sentita dire da
uno sciocco dunque questa cosa, o Carmide?» «Minimamente», rispose, «perché
anzi aveva fama di essere molto sapiente». «Soprattutto, a quel che penso,
proponeva un enigma perché è difficile capire che cosa mai significhi fare le
proprie cose». «Forse», disse. «E che cosa sarebbe mai, dunque, il fare le
proprie cose? Puoi dirlo?» «Io non lo so, per Zeus», rispose lui, «ma forse
nulla impedisce che neppure colui che lo diceva conoscesse ciò che pensava». E mentre
diceva queste cose 5 Platone Carmide sorrideva e guardava a Crizia.
Ed era evidente che già da tempo Crizia era agitato e desideroso di farsi
valere agli occhi di Carmide e dei presenti: fino a quel momento si era
trattenuto, allora non ne fu più capace: mi sembra infatti più che vero, cosa
che sospettai, che Carmide avesse sentito da Crizia questa risposta riguardo
all'assennatezza. Carmide dunque, poiché non voleva render conto lui della
risposta, ma voleva lo facesse l'altro, lo provocava e faceva notare che era
stato confutato. L'altro non lo tollerò, ma mi sembrò adirato con lui come un
poeta con un attore che recita male i suoi versi. Per cui lo guardò fisso e poi
disse: «Sicché, Carmide, pensi che se non sai tu che cosa avesse in mente colui
che disse che l'assennatezza è fare le proprie cose, allora neppure lui lo sa?»
«Ma, eccellente Crizia», dissi io, «non è affatto una cosa che desta
meraviglia, data la sua età, che ignori questa cosa; invece è naturale che tu
la sappia, sia per via della tua età sia per i tuoi studi. Se dunque ammetti
che l'assennatezza è appunto ciò che costui dice e accogli questo ragionamento,
tanto più volentieri io indagherei insieme a te se la definizione è vera oppure
no». «Ebbene lo ammetto senz'altro», rispose, «e lo accetto». «E fai bene»,
dissi io, «ammetti anche ciò che chiedevo poco fa: tutti gli artigiani fanno
qualcosa?» «Sì». «E ti sembra che facciano solo le loro cose o anche quelle
degli altri?» «Anche quelle degli altri». «Dunque sono assennati, pur non facendo
solo le loro cose?» «Infatti, che cosa lo impedisce?» chiese. «Niente, per me
almeno», replicai io, «ma bada che l'impedimento non ci sia per colui che,
avendo ipotizzato che l'assennatezza è il fare le proprie cose, dice poi che
nulla impedisce che anche coloro che fanno le cose degli altri siano
assennati». «Io infatti, in un certo senso», disse, «questo l'ho ammesso, che
sono assennati coloro che fanno le cose degli altri, se ho ammesso che sono
assennati coloro che realizzano le cose degli altri».(24) «Dimmi, tu non chiami
con la stessa parola il realizzare e il fare?» «No davvero», disse, «e neppure
il lavorare e il realizzare. Ho imparato infatti da Esiodo,(25) il quale diceva
che il lavoro non è affatto vergogna. Pensi dunque che egli, se usava, per le
occupazioni del genere di cui parlavi poco fa, i termini "lavorare" e
"fare", avrebbe detto che non è una vergogna per nessuno fare il
calzolaio o il venditore di pesci salati o stare in un bordello? Non bisogna
crederlo, Socrate, ma anche lui, a mio parere, pensava che altro è la
realizzazione di un'azione, altro la realizzazione di un lavoro, e che mentre
un'opera realizzata è a volte motivo di vergogna, quando non è accompagnata dal
bello, il lavoro invece non è mai motivo di vergogna: infatti chiamava lavori
le cose realizzate in modo bello e utile e le realizzazioni di tal genere le
chiamava lavori e azioni. Bisogna dire che riteneva solo tali azioni proprie di
ciascuno, mentre riteneva estranee tutte quelle dannose; quindi bisogna pensare
che anche Esiodo, come qualsiasi altro uomo di buon senso, definisce assennato
chi si occupa delle sue cose». «O Crizia», dissi io, «non appena cominciasti a
parlare io capivo, credo, il tuo ragionamento, che chiami buone le cose proprie
e personali e azioni le creazioni di tal genere: e infatti ho sentito infinite
volte Prodico (26) fare delle distinzioni riguardo ai nomi. Ma io ti concedo di
assegnare ogni nome come vuoi; soltanto chiarisci a cosa dài il nome che stai
pronunciando. Dunque, ora dài daccapo una definizione più chiara: l'azione o la
realizzazione, o come tu vuoi chiamarla, delle cose buone, tu dici che questa è
assennatezza?» «Sì», rispose. «Dunque non è assennato colui che compie azioni
cattive, bensì colui che compie azioni buone?» «E a te, nobile Socrate», disse,
«non sembra così?» «Lascia perdere», dissi, «non indaghiamo su ciò che penso
io, ma su ciò che stai dicendo ora tu». «Ebbene», disse, «io affermo che colui
che realizza cose non buone ma cattive non è assennato, mentre è assennato colui
che realizza cose buone ma non cattive: infatti il compimento di cose buone io
te la definisco chiaramente assennatezza». «E certo nulla impedisce che tu
abbia forse ragione; tuttavia mi fa meraviglia», dissi io, «il fatto che a tuo
parere gli uomini che sono assennati ignorano di essere assennati». «Ma non lo
penso», replicò. «Poco prima non è stato detto da te che nulla vieta che gli
artigiani, anche quando fanno le cose degli altri, siano assennati?» «è stato
detto, certo», disse, «ma che vuol dire questo?» «Niente; ma dimmi se secondo
te un medico, quando guarisce qualcuno, fa qualcosa di utile sia per se stesso
sia per colui che guarisce». «Sì». «Colui che agisce così non fa forse il suo
dovere?» «Sì». «E colui che fa il suo dovere non è assennato?» «è assennato,
certo». «Non è allora necessario che il medico sappia quando guarisce in modo
utile e quando no? E che ogni artigiano sappia quando può trarre profitto dal
lavoro che sta facendo e quando no?» «Forse no». «A volte», dissi io, «dopo
aver agito in modo utile o dannoso, il medico non sa egli stesso in che modo
abbia agito; eppure, se ha operato in modo utile, secondo il tuo discorso, ha
agito in modo assennato. O non è così che dicevi?» «Sì». «Dunque, a quel che
sembra, se ha operato in modo utile, agisce assennatamente ed è assennato, ma
ignora di se stesso che sia assennato?» «In realtà, o Socrate», ribatté,
«questo non potrebbe mai avvenire. Tuttavia se tu pensi, dalle mie precedenti
ammissioni, che è inevitabile che ci si accordi su questo, io preferirei
ritirare qualcuna di quelle ammissioni, e non mi vergognerei di dire che non ho
detto cose esatte, piuttosto di ammettere che un uomo ignori di se stesso che è
assennato. Io, per me, infatti, più o meno affermo che assennatezza è proprio
questo, conoscere se stessi e sono d'accordo con colui che ha dedicato a Delfi
tale iscrizione. 6 Platone Carmide Penso infatti che questa
iscrizione sia posta in modo da rappresentare un saluto del dio a chi entra, in
luogo del "Salve", perché questa forma di saluto non è giusta,
augurare di star bene, e non bisogna farsi questa esortazione gli uni con gli
altri, ma augurarsi dì essere assennati. In qu esto modo dunque il dio rivolge
a coloro che entrano nel santuario un saluto differente da quello che usano gli
uomini: con questo pensiero fece la dedica colui che la offrì, a mio parere; e
dice, a colui che di volta in volta entra nel tempio, nient'altro che "Sii
saggio". Certo, parla in una maniera piuttosto enigmatica, come fa un
indovino; e infatti "Conosci te stesso" e "Sii saggio" sono
la stessa cosa, come indica l'iscrizione (27) e come sostengo anch'io, ma forse
qualcuno potrebbe pensarla diversamente, cosa che appunto, a mio avviso, è
capitato a coloro che in seguito dedicarono le iscrizioni "Nulla di troppo"
(28) e "Garanzia porta guai".(29) Costoro infatti pensarono che
"Conosci te stesso" fosse un consiglio, ma non un saluto rivolto dal
dio a coloro che entrano; quindi anche loro, per offrire consigli non meno
utili, scrissero e dedicarono queste parole. Il fine per cui io dico tutto
questo dunque, o Socrate, è il seguente: ti lascio cadere tutto ciò che ho
detto prima - in effetti forse su quei punti avevi più ragione tu in qualcosa,
forse invece avevo più ragione io, ma nulla di ciò che dicevamo era chiaro -;
ora voglio renderti conto di questo, se non ammetti che assennatezza è
conoscere se stessi». «Ebbene, Crizia», dissi, «tu con me ti comporti come se
io sostenessi di sapere le cose sulle quali pongo delle domande e potessi
essere d'accordo con te, solo che lo desiderassi; ma non è così, al contrario,
infatti io indago assieme con te di volta in volta il problema che si presenta,
perché io stesso non so. Dopo aver indagato, dunque, voglio dire se sono
d'accordo o se non lo sono. Suvvia, aspetta finché io non abbia fatto il mio
esame». «Fai dunque il tuo esame», disse. «Difatti lo sto facendo», replicai
io, «se infatti assennatezza fosse conoscere qualcosa, è chiaro che sarebbe una
scienza e una scienza di qualcosa o no?» «Lo è di se stessi», rispose. «Dunque
anche la medicina», chiesi, «è scienza della salute?» «Certamente». «Se allora
tu mi chiedessi», continuai «"Essendo la medicina scienza di ciò che è
sano, in cosa è per noi utile e che cosa procura?", risponderei che è di
non poca utilità, perché ci procura un bel risultato, la salute, se accetti
questa idea». «Sono d'accordo». «E se poi tu mi domandassi dell'architettura,
che è la scienza del costruire, quale risultato a mio dire produca, risponderei
che produce le abitazioni; e allo stesso modo anche per le altre arti. Bisogna
dunque che anche tu risponda a proposito della assennatezza, dal momento che
affermi che essa è conoscenza di se stessi, se ti si chiede: "O Crizia,
l'assennatezza, essendo conoscenza di se stessi, quale bel risultato ci procura,
e degno del suo nome?". Via, rispondi». «Ma, Socrate», replicò, «la tua
ricerca la stai conducendo male: essa infatti non è simile alle altre scienze
né le altre scienze si somigliano tra loro. Tu stai invece conducendo la tua
ricerca come se esse fossero simili. Perché, dimmi», continuò, «quale risultato
del calcolo o della geometria è simile alla casa dell'architettura o al
mantello prodotto della tessitura o ad altre opere di tal genere che in gran
numero si potrebbero indicare come prodotti di molte arti? Ebbene, puoi
mostrarmi anche tu qualche prodotto di queste arti che sia di tal genere? Ma
non potrai». E io risposi: «Dici il vero; ma posso mostrarti questo, di cosa
sia scienza ciascuna di queste scienze, che si trovi ad essere distinto dalla
scienza stessa. Per esempio, il calcolo è la scienza del pari e del dispari,
della quantità, come sia rispetto ai pari e ai dispari e tra i pari e i dispari
tra loro; (30) o no?» «Certamente», rispose. «Il dispari e il pari, non sono
diversi rispetto al calcolo stesso?» «Come no?» «E a sua volta la statica è
arte del pesare il peso più pesante e il peso più leggero; tuttavia il pesante
e il leggero sono diversi dalla statica stessa. Sei d'accordo?» «Sì». «Di'
allora, anche l'assennatezza, di cosa è scienza, che si trovi ad essere diverso
dall'assennatezza stessa?» «Questo è il punto», replicò, «o Socrate: tu arrivi
allo stesso risultato, cercando in che cosa differisce da tutte le scienze
l'assennatezza; ma continui a cercare una certa qual somiglianza di questa con
le altre. La cosa però non sta così, al contrario, tutte le altre sono scienze
di qualcos'altro, non di se stesse, quella sola invece è scienza delle altre
scienze e anche di se stessa. E queste cose certo non ti sono sfuggite; ma,
penso, ciò che poco fa affermavi di non fare, lo stai facendo, perché
cerchi di confutare, dopo aver lasciato andare l'argomento su cui verte il
discorso». «Quale errore fai», dissi, «a pensare che se ti confuto quanto più è
possibile, lo faccio per qualche altra ragione che non sia appunto quella per
cui esaminerei cosa io stesso stia dicendo, nel timore che, senza avvedermene,
io pensi di sapere, mentre non so. E quindi io, per parte mia, dichiaro adesso
di fare questo: di esaminare il ragionamento soprattutto nel mio stesso
interesse, ma forse anche nell'interesse degli altri amici; o forse non pensi
che sia un bene comune per quasi tutti gli uomini che ognuna delle cose che
esistono diventi evidente nel suo modo di essere?» «è proprio ciò che penso
anch'io, o Socrate», rispose. «Coraggio, dunque», ripresi, «carissimo,
rispondendo alla domanda nel modo in cui ti sembra, lascia perdere se sia
Crizia o Socrate colui che viene confutato; ponendo invece attenzione al
ragionamento stesso esamina in che modo ne verrà fuori, se viene confutato».
«Ebbene», concluse, «farò così: le tue parole mi sembrano misurate». «Parla
allora», ripresi io, «riguardo all'assennatezza cosa dici?» «Affermo allora»,
rispose, «che sola tra le altre scienze essa è scienza di se stessa e delle
altre scienze». «Ma non sarebbe anche scienza dell'ignoranza», chiesi io, «se
lo è anche della scienza?» «Certamente», rispose. «Dunque soltanto l'assennato
conoscerà se stesso e sarà in grado di esaminare che cosa egli si dà il caso
che sappia e 7 Platone Carmide che cosa non sa, e sarà capace allo
stesso modo di esaminare anche gli altri, che cosa uno sappia o pensi di
sapere, se davvero sa, e che cosa poi pensi di sapere ma non sa; lui solo può
farlo, nessun altro. Questo significa dunque essere assennati e l'assennatezza:
conoscere se stessi e sapere cosa si sa e cosa non si sa. Non è questo ciò che
vuoi dire?» «Sì», rispose. «E ancora», ripresi, «con la terza coppa al
salvatore, (31) come all'inizio esaminiamo in prima istanza se questa cosa sia
possibile oppure no - sapere che si sanno e che non si sanno le cose che si
sanno e quelle che non si sanno -; in seconda istanza, se è possibile nel modo
più assoluto, quale utilità ne potremmo ricavare noi a saperlo». «Certo,
bisogna fare un'indagine», disse. «Via, Crizia», incalzai, «esamina se riguardo
a questi argomenti tu non possa apparire in qualcosa più pieno dì risorse di
me, perché io sono in difficoltà; ma devo dirti in cosa sono in difficoltà?»
«Certo», rispose. «Tutto questo», dissi io, «non sarebbe forse, se davvero è
come tu dicevi poco fa, una sola scienza, la quale non è scienza di nient'altro
se non di se stessa e delle altre scienze e nello stesso tempo anche della
mancanza di scienza?» «Certo». «Vedi dunque in che modo assurdo, caro compagno,
ci accingiamo a fare questo ragionamento: infatti se esamini questo stesso
punto in altri contesti, ti sembrerà, com'io credo, impossibile». «Come e in
quali contesti?» «In questi. Rifletti se a tuo parere esiste una vista che non
sia la vista di quelle cose delle quali ci sono altre viste, ma che sia la
vista di se stessa e delle altre viste e allo stesso modo delle assenze di
vista, e, pur essendo una vista, non veda nessun colore, ma solo se stessa e le
altre viste: ti sembra che possa esistere una vista di tal genere?» «Per Zeus,
no». «E un udito che non oda nessuna voce, ma che senta invece se stesso e gli
altri uditi e le assenze di udito?» «Neppure questo». «Insomma esamina tutte le
percezioni, ti sembra che qualcuna sia percezione delle percezioni e di se stessa,
ma che delle cose delle quali hanno percezione le altre sensazioni, non abbia
nessuna percezione?» «Non lo penso». «Ma ti sembra che esista un desiderio che
non sia desiderio di nessun piacere, ma di se stesso e degli altri desideri?»
«No davvero». «Neppure una volontà, com'io credo, che non voglia nessun bene,
ma voglia solo se stessa e le altre volontà». «No, certo». «Potresti affermare
che esista un amore tale che si trovi ad essere amore di nessuna bellezza, ma
di se stesso e degli altri amori?» «No», rispose. «E hai già osservato una
qualche paura che tema se stessa e le altre paure, ma non tema neppure una sola
delle cose terribili?» «Non l'ho notata», rispose. «Un'opinione che sia
opinione di opinioni e di se stessa, ma che sulle cose sulla quali opinano le
altre opinioni non opini?» «In nessun modo». «Ma, a quel che sembra, affermiamo
che esiste una scienza di tal genere che non è scienza di nessuna disciplina:
non è scienza di nulla, ma è scienza di se stessa e delle altre scienze?» «Lo
affermiamo infatti». «Non è assurdo, se davvero esiste? Dunque non affermiamo
ancora con fermezza che non esiste, esaminiamo piuttosto ancora se esiste».
«Dici bene». «Vediamo dunque: questa scienza è scienza di qualcosa e ha un
potere tale da esserlo di qualcosa, o no?» «Certamente». «E difatti noi
affermiamo che ciò che è maggiore ha un potere tale da essere maggiore di
qualcosa?» «Difatti lo ha». «E di qualcosa che è minore, se davvero è
maggiore?» «Necessariamente». «Se dunque trovassimo qualcosa di maggiore che
fosse maggiore delle cose maggiori e di se stesso, ma che non fosse maggiore di
nessuna di quelle cose rispetto alle quali le altre sono maggiori, certamente
gli toccherebbe, se davvero è maggiore di se stesso, di essere anche minore di
se stesso; o no?» «Assolutamente inevitabile, o Socrate», rispose. «Ancora, se
qualcosa è doppio delle altre cose doppie e di se stesso, sarebbe dunque il
doppio di una metà che è sia se stesso sia gli altri doppi: (32) e difatti non
c'è doppio di altro che della metà». « è vero». «Essendo dunque più di se
stesso, non sarà anche meno? Ed essendo più pesante più leggero, ed essendo più
anziano più giovane e in tutto il resto allo stesso modo? La cosa che abbia la
propria potenza in rapporto a se stessa, non avrà anche quella essenza con la
quale era in rapporto la sua potenza? Voglio dire questo: per esempio l'udito,
diciamo, non era udito di altro se non del suono, o no?» «Sì». «Se dunque
sentirà se stesso, sentirà se stesso perché provvisto di suono, altrimenti non
si udrebbe». «Decisamente inevitabile». «E la vista, nobile uomo, se davvero
essa vedrà se stessa, deve necessariamente avere essa stessa un colore, perché
una vista non potrebbe mai vedere niente che sia incolore». «No, certo». «Vedi
dunque, o Crizia, che quante cose abbiamo esposto, alcune ci sono parse
assolutamente impossibili, su altre ci sono forti dubbi che possano avere su
loro stesse il loro stesso potere? Infatti per le grandezze, le quantità e
altre cose di tal genere è assolutamente impossibile; o no?» «Certamente».
«L'udito poi e la vista e ancora lo stesso movimento che possa muovere se
stesso e il calore bruciare e tutte le altre 8 Platone Carmide cose
del genere in alcuni potrebbero provocare incredulità, in altri forse no. C'è
bisogno, mio caro, di un grande uomo che distinguerà adeguatamente, per tutti i
casi, se nessuna delle cose esistenti abbia per natura il suo potere essa su se
stessa, ma su altro alcune sì e altre no; e s e poi esistono alcune cose che
hanno potere su se stesse, se tra queste c'è la scienza che noi diciamo essere
appunto l'assennatezza. Io non mi credo capace di fare queste distinzioni:
perciò non posso sostenere fermamente ne se sia possibile che avvenga questo,
che esista una scienza della scienza, né, nel caso sia precisamente così,
accetto che questa stessa cosa sia l'assennatezza, prima che io abbia esaminato
se, essendo di tale natura, possa esserci utile o no. Infatti che
l'assennatezza sia qualcosa di utile e di buono lo indovino. E tu dunque,
figlio di Callescro - giacché stabilisci che l'assennatezza è questo, scienza
di una scienza e quindi anche di una mancanza di scienza - per prima cosa
mostra che è possibile ciò che poco fa io dicevo, in secondo luogo che oltre ad
essere possibile è anche utile; e forse potresti anche soddisfare me, con
l'idea che sia giusta la definizione che dài dell'assennatezza». E Crizia,
udite queste parole e avendomi visto in difficoltà, come accade a coloro che,
nel vedere delle persone sbadigliare, ne condividono il bisogno, anche lui mi
sembrò costretto dal mio essere in difficoltà e preso egli stesso
dall'imbarazzo. Poiché dunque in ogni occasione si faceva onore, provava
vergogna davanti ai presenti, e non voleva concedermi di non essere capace di
distinguere le cose sulle quali io lo avevo chiamato a fare distinzioni, e non
diceva nulla di preciso, cercando di nascondere l'imbarazzo. E io, per far
proseguire il nostro ragionamento, dissi: «Ma se è opportuno, o Crizia,
ammettiamo pure ora questo dato, che è possibile che esista una scienza della
scienza; esamineremo di nuovo se è così o no. Suvvia, posto che questo sia
assolutamente possibile, in cosa allora è maggiormente possibile sapere quel
che uno sa o quale che non sa? Dicevamo (33) infatti che questo è appunto
conoscere se stessi ed essere assennati; o no?» «Certo», rispose, «e in certo
qual modo ne consegue, Socrate; infatti se uno possiede una scienza che conosce
se stessa, sarebbe della stessa natura della cosa che possiede: come per
esempio quando uno ha la velocità, veloce, quando ha la bellezza, è bello, e
quando ha la conoscenza, è uno che conosce; quando però uno abbia una
conoscenza che conosca se stessa, in certo qual modo sarà allora egli stesso
conoscitore di se stesso». «Non discuto questo», ribattei io, «che quando un uomo
possieda una cosa che conosce se stessa, non conoscerà egli stesso se stesso,
ma che necessità c'è che colui che abbia questa cosa sappia ciò che sa e ciò
che non sa?» «Perché queste due cose sono identiche, Socrate». «Forse»,
ribattei, «ma ho paura di essere sempre allo stesso punto, perché non capisco
come possa essere lo stesso il sapere ciò che si sa e il sapere ciò che non si
sa».(34) «Come dici?», chiese. «Dico questo», risposi, «una scienza che in
qualche modo è scienza di scienza sarà in grado di distinguere di più rispetto
al dire: di queste cose l'una è scienza, mentre l'altra non è scienza?» «No, ma
solo questo». «Dunque vale lo stesso per la scienza e per l'ignoranza del sano,
e per la scienza e l'ignoranza del giusto?» «In nessun modo». «Ma l'una, credo,
è la medicina, l'altra la politica, mentre quest'altra non è nient'altro che
scienza». «Come no, infatti». «Se dunque uno non aggiunge il sano e il giusto,
ma conosce solo la scienza, dal momento che ha soltanto la scienza di questo,
potrebbe ragionevolmente conoscere, riguardo a se stesso e riguardo agli altri,
che sa una cosa e possiede una scienza, o no?» «Sì». «Ciò che conosce grazie a
questa scienza come lo saprà? Infatti conosce ciò che è sano grazie alla
medicina, ma non grazie all'assennatezza, ciò che è armonico grazie alla
musica, ma non grazie all'assennatezza, ciò che riguarda le costruzioni grazie
all'architettura, ma non grazie all'assennatezza, e così via, o no ?» «è
evidente». «Ma grazie all'assennatezza, se davvero è soltanto scienza delle
scienze, come saprà che conosce ciò che è sano o ciò che riguarda le
costruzioni?» «In nessun modo». «Dunque colui che ignora queste cose non saprà
ciò che sa, ma saprà soltanto che sa». «Sembra». «Né l'essere assennati né
l'assennatezza sarebbero dunque questo: sapere le cose che si sanno e le cose
che non si sanno, ma, come sembra, soltanto che si sa e che non si sa». «è
probabile». «Né costui sarà capace di esaminare se un altro, che va dicendo di
conoscere qualcosa, sa ciò che dice di sapere o non lo sa; ma conoscerà questo
soltanto, a quanto sembra, che possiede una scienza, di cosa però
l'assennatezza non glielo farà conoscere». «Non pare». «Non sarà in grado di
distinguere colui che si spaccia per medico ma non lo è e chi invece lo è realmente,
né nessun altro di coloro che sanno e non sanno. Esaminiamo dunque da qui: se
l'assennato, o chiunque altro voglia riconoscere il vero medico e colui che non
lo è, non si comporterà dunque in questo modo. Non gli parlerà certo di
medicina- perché il medico, come dicevamo, non si intende di nient'altro che
non sia la salute e la malattia - o no?» «Sì, è così». «Di scienza invece non
sa nulla, questa la attribuimmo infatti all'assennatezza soltanto». «Sì». «Né
di medicina sa nulla il medico, dal momento che la medicina si dà il caso che
sia appunto una scienza». «è vero». «Che dunque il medico possiede una scienza,
l'assennato lo comprenderà; poiché tuttavia bisogna sperimentare quale sia, non
esaminerà forse di quali cose sia scienza? O non è forse vero che, grazie a
questo, di ogni scienza viene 9 Platone Carmide stabilito non
soltanto che sia scienza ma anche uale scienza sia, grazie cioè al fatto che è
scienza di qualcosa?» «Grazie a questo, certo». «E la medicina viene definita
diversa dalle altre scienze, per il fatto che è scienza del sano e del malato».
«Sì». «Dunque colui che voglia indagare sulla medicina non deve forse ricercare
all'interno di quelle situazioni nelle quali la medicina sia presente e certo
non in quelle esterne alla medicina o nelle quali questa non sia contemplata?»
«Certo non in queste». «In ciò che è sano e in ciò che è malato dunque colui
che fa un'indagine corretta esaminerà il medico, in quanto medico». «è
naturale». «Indagando dunque nelle parole dette e nelle azioni compiute in
questo modo: le parole, per vedere se sono ben dette, le azioni, per vedere se
sono ben fatte?» «Necessariamente». «Senza la medicina potrebbe qualcuno
prestare attenzione all'una o all'altra di queste due cose?» «No davvero».
«Nessun altro potrebbe farlo, com'è naturale, tranne un medico, neppure un
assennato, perché dovrebbe essere un medico in aggiunta all'assennatezza». «è
così». «Soprattutto, se l'assennatezza è soltanto la scienza della scienza e
dell'ignoranza, non sarà in grado di distinguere né un medico che conosce i
princìpi della sua arte o colui che non li conosce ma pretende di conoscerli o
pensa di conoscerli, né nessun altro di coloro che conoscono una scienza e
qualsiasi cosa sappiano, a meno che non si tratti di una persona che condivida
la sua arte, come gli altri artigiani». «è evidente», disse. «Quale vantaggio
dunque», dissi, «Crizia, potremmo ancora ricavare da una assennatezza che sia
di tal fatta? Se infatti, ipotesi che facevamo all'inizio, l'assennato sapesse
ciò che sa e ciò che non sa, e sapesse queste cose di saperle e queste altre di
non saperle, e fosse in grado di esaminare un altro che si trovi in questa
stessa situazione, ci sarebbe di grandissima utilità, diciamo, essere
assennati: vivremmo esenti da errore noi stessi che possediamo l'assennatezza e
tutti gli altri quanti fossero governati da noi. E difatti non ci metteremmo a
fare cose che non conosciamo, ma, cercando persone che sappiano, le affideremmo
a loro, né permetteremmo agli altri, sui quali esercitiamo un comando, di fare
nient'altro se non ciò che potrebbero fare bene: e questo sarebbe ciò di cui
abbiano scienza; e così, una casa amministrata dall'assennatezza sarebbe ben
amministrata, una città ben governata e ogni altra cosa sulla quale eserciti un
potere l'assennatezza: rimosso l'errore, e facendo d'altra parte da guida la
correttezza, in ogni azione è necessario che coloro che si trovano in queste
condizioni abbiano buona fortuna e d'altra parte, avendo buona fortuna, siano
felici. Non è questo», dissi, «Crizia, che intendevamo a proposito
dell'assennatezza, dicendo quale grande bene sarebbe conoscere ciò che si sa e
ciò che non si sa?» «Certamente», rispose: «è così». «Ora», ripresi io, «vedi
che non è apparsa in nessun luogo nessuna scienza di questo tipo». «Lo vedo»,
disse. «Non ha forse questo di buono», continuai, «la scienza che ora stiamo
cercando, l'assennatezza, il conoscere la scienza e l'ignoranza: che quando uno
la possiede, qualsiasi altra cosa apprenda, la apprenderà più facilmente e
tutto gli apparirà più chiaro, dato che, in aggiunta a ogni cosa che apprenda,
(35) avrà la visione della scienza, ed esaminerà meglio gli altri sulle cose
che egli stesso abbia appreso, mentre gli altri, conducendo l'esame senza la
scienza, lo faranno in maniera più debole e mediocre? Sono questi, caro amico,
i tipi di vantaggi che otterremo dall'assennatezza, mentre noi miriamo a
qualcosa di più grande e desideriamo che questo stesso qualcosa sia maggiore di
quanto sia?» «Forse è così», rispose. «Forse», dissi io, «forse però noi non
cercammo niente di utile. Faccio questa congettura perché mi appaiono certi
strani fatti riguardo all'assennatezza, se è di tal fatta. Vediamo, dunque, se
vuoi: avendo ammesso che è possibile conoscere la scienza e ciò che all'inizio ponevamo
essere l'assennatezza, cioè conoscere ciò che si sa e ciò che non si sa, non
neghiamolo, ma concediamolo; e dopo aver accettato tutte queste cose,
esaminiamo ancora meglio se, essendo tale, ci porterà anche qualche vantaggio.
Infatti non mi sembra, o Crizia, che abbiamo fatto bene ad ammettere ciò che
dicevamo poco fa, che l'assennatezza, se fosse tale, sarebbe un gran bene,
facendo da guida all'amministrazione sia della casa sia della città». «Come
mai?» domandò. «Perché», risposi, «ammettemmo con facilità che è un grande bene
per gli uomini se ognuno di noi facesse le cose che sa, mentre quelle che non
sa le affidasse ad altri che le conoscano». «Dunque non facemmo bene ad
ammetterlo?» «No, non mi sembra», risposi io. «Dici cose strane veramente, o
Socrate», commentò. «Per il cane!», (36) esclamai. «Anche a me sembra così, e
avendo rivolto là lo sguardo anche poco fa, dicevo che mi si mostravano davanti
alcune cose strane e che temevo che la nostra ricerca non fosse esatta. Infatti
veramente, se l'assennatezza è esattamente tale, non mi sembra per nulla chiaro
quale vantaggio essa ci arrechi». «E come mai?», disse lui. «Parla, affinché
sappiamo anche noi ciò che vuoi dire». «Penso», dissi io, «di star sragionando;
bisogna tuttavia esaminare l'idea che mi si presentava e non rifiutarla con
leggerezza, se uno si preoccupa almeno un po' di se stesso». «Parli bene»,
disse. 10 Platone Carmide «Ascolta dunque», continuai, «il mio
sogno, sia esso venuto attraverso la porta di corno o attraverso quella di avorio.(37)
Se infatti l'assennatezza esercitasse su di noi il massimo potere, essendo
quale ora la definiamo, forse tutto verrebbe fatto in base alle scienze, e
nessun nocchiero, che affermi di essere tale senza esserlo, potrebbe
ingannarci, né medico né stratego né nessun altro che finga di sapere qualcosa
che non sa, potrebbe farla franca; dal momento che le cose stanno così,
potrebbe accaderci qualcos'altro se non che saremo fisicamente più sani di ora
e ci salveremo nei pericoli, sia in mare sia in guerra e avremo gli utensili,
la veste, tutti i tipi di calzature e ogni oggetto fabbricato con arte e molte
altre cose, dal momento che ci serviamo di abili artigiani? Se vuoi, ammettiamo
che anche la mantica sia la scienza di ciò che deve avvenire e l'assennatezza,
che è ad essa preposta, tolga di mezzo i ciarlatani, e invece stabilisca i veri
indovini quali profeti del futuro. Che così disposto il genere umano potrebbe
agire e vivere sapientemente, lo capisco - infatti l'assennatezza, stando di
guardia, non permetterebbe che l'ignoranza, sopravvenendo, fosse nostra
collaboratrice -, ma che agendo sapientemente avremmo fortuna e saremmo felici,
questo invece non siamo ancora in grado di capirlo chiaramente, caro Crizia».
«Tuttavia», riprese, «non troverai facilmente un altro fine (38) dell'avere
fortuna, se rifiuti l'agire secondo la scienza». «Insegnami allora ancora una
piccola cosa», dissi io, «secondo la scienza di cosa intendi? Forse del taglio
del cuoio?» «Per Zeus, no». «Allora della lavorazione del bronzo?» «Niente
affatto». «Allora della lana, del legno o di altro materiale del genere?» «No
davvero». «Dunque non rimaniamo fermi al ragionamento secondo cui chi vive
secondo la scienza è felice. Infatti costoro, nonostante che vivano secondo la
scienza, tu non ammetti che siano felici, ma mi sembra che tu limiti l'uomo
felice a colui che vive secondo la scienza di determinate cose. E forse ti
riferisci a colui che menzionavo poco fa, colui che conosce tutto ciò che sta
per avvenire, l'indovino. Ti riferisci a lui o a qualcun altro?» «A lui»,
rispose, «e a un altro». «Chi?», domandai. «Forse un uomo del genere, se oltre
a conoscere il futuro conoscesse anche tutte le cose passate e quelle presenti
e non ignorasse nulla? Poniamo che un tal uomo esista. Non potresti infatti,
penso, dire che ci sia al mondo qualcuno che vive con più scienza di lui». «No,
certo». «Desidero inoltre sapere questo, quale tra le scienze lo rende felice?
O forse tutte nella stessa misura?» «Nient'affatto nella stessa misura», rispose.
«Ma quale più di tutte? Grazie alla quale, cosa sa tra le cose presenti, quelle
passate e quelle future? Forse quella grazie alla quale conosce il gioco degli
scacchi?» (39) «Ma quale gioco degli scacchi?», esclamò. «Allora quella grazie
alla quale conosca il calcolo?» «Nient'affatto». «Allora quella per cui conosce
ciò che è sano?» «Piuttosto», rispose. «Ma qual è quella scienza alla quale
faccio particolare riferimento», continuai, «grazie alla quale, cosa può
conoscere?» «Quella per cui conosce il bene e il male». «Ah furfante»,
esclamai, «da tempo mi porti in giro, nascondendomi che non era il vivere
secondo scienza a fare la fortuna e la felicità, né è prerogativa di tutte le
altre scienze insieme, ma di una sola, che è soltanto quella che tocca il bene
e il male. Perché, Crizia, se toglierai questa scienza dalle altre scienze,
forse la medicina farà guarire un po' meno, l'arte del calzolaio farà calzare
meno scarpe, la tessitura vestire meno, l'arte del nocchiero impediràmeno di
morire in mare e quella dello stratego in guerra?» «Non meno», rispose. «Ma,
caro Crizia, che ognuna di queste cose avvenga bene e in modo utile ci verrà a
mancare, se questa scienza è assente». «Quel che dici è vero». «Questa scienza
dunque, a quel che sembra, non è l'assennatezza, ma quella la cui funzione è di
esserci utile. Infatti non è la scienza delle scienze e delle non scienze, ma
del bene e del male: cosicché, se dunque la scienza utile è quest'ultima,
l'assennatezza per noi sarebbe qualcosa di diverso». «Perché», chiese, «non
potrebbe esserci utile? Infatti se l'assennatezza è in modo particolare scienza
delle scienze, presiede anche le altre scienze, e, avendo potere anche su
questa, cioè la scienza del bene, dovrebbe esserci utile». «Quale fa guarire?»,
chiesi. «Questa? E non la scienza medica? E le altre opere delle arti le compie
questa e non le altre arti, ciascuna la propria? Non abbiamo invece stabilito
da tempo che essa è unicamente scienza della scienza e della mancanza di
scienza e di nient'altro, non è così?» «Almeno pare». «Non sarà dunque artefice
di salute?» «No, certo». «La salute era infatti opera di un'altra arte, o no?»
«Si, di un'altra». «Né dunque sarà artefice di utilità, caro compagno: perché
poco fa attribuimmo a un'altra arte questo compito, è vero?» «Certo». «In che
modo sarà dunque utile l'assennatezza, se non è artefice di nessuna utilità?»
«In nessun modo, o Socrate, almeno sembra». «Vedi dunque, o Crizia, come a
ragione tempo fa io temessi e a buon diritto mi rimproveravo di non aver condotto
un'indagine utile sull'assennatezza? (40) Infatti la cosa che per generale
ammissione è tra tutte la più bella non ci sarebbe apparsa priva di utilità, se
io fossi stato di qualche utilità alla realizzazione di una buona ricerca. Ora
siamo invece battuti su tutti i fronti e non siamo in grado di scoprire per
quale delle realtà esistenti il legislatore pose questo nome, l'assennatezza.
Eppure abbiamo ammesso molte cose che non conseguivano al nostro ragionamento.
11 Platone Carmide Infatti ammettemmo che è scienza della scienza,
nonostante che il ragionamento non lo permettesse e affermasse che non è così;
concedemmo poi a questa scienza di conoscere anche i compiti delle altre
scienze, nonostante che neppure questo ammettesse il ragionamento, affinché l'assennato
potesse diventare per noi uno che sa di sapere quello che sa e di non sapere
quello che non sa. E questo lo ammettemmo con grande generosità, senza
riflettere sul fatto che è impossibile che uno possa in qualsiasi modo sapere
cose che non sa assolutamente; la nostra ammissione infatti dice che si sa ciò
che non si sa. Eppure, com'io credo, non c'è nulla rispetto a cui questo non
potrebbe apparire più assurdo. Tuttavia la ricerca, che ci ha trovati così
disponibili e non inflessibili, n on è maggiormente in grado di trovare la
verità, anzi tanto l'ha derisa che ciò che noi da tempo, cercando un accordo ed
elaborando insieme, stabilimmo essere l'assennatezza ci appariva
manifestamente, con grande insolenza, inutile. Dunque io, per parte mia, mi
indigno meno; ma per te», continuai, «o Carmide, sono molto indignato, se tu,
che sei tale per aspetto e oltre a ciò molto assennato nell'animo, non trarrai
nessuna utilità da questa assennatezza, né ti sarà di alcuna utilità la sua
presenza nella vtia. Ma ancora di più mi indigno per la formula magica che
imparai dal Trace, (42) se, mentre è di nessun valore pratico, ci misi tanto
zelo ad impararla. Ebbene, non credo che le cose stiano così, ma che io sono un
ricercatore mediocre; perché, penso, l'assennatezza è un gran bene e se davvero
la possiedi, sei un uomo beato. Via, guarda se l'hai e non hai nessun bisogno
della formula magica, perché se la possiedi, io ti consiglierei piuttosto di
ritenere me un chiacchierone, incapace di ricercare col ragionamento alcunché,
te invece quanto più assennato tanto più felice». E Carmide, «Ma per Zeus»,
disse, «io non so né se la possiedo né se non la possiedo: come potrei sapere
ciò che neppure voi siete capaci di trovare cosa mai sia, come tu affermi? Io
non sono tuttavia molto persuaso da te, e per parte mia, o Socrate, credo di
avere molto bisogno della formula magica e per quel che concerne me nulla
impedisce che venga incantato da te tanti giorni finché tu dica che è
sufficiente». «E sia: tuttavia, o Carmide», disse Crizia, «se lo farai, questa
sarà per me la prova che sei assennato, nel caso tu ti sottoponga
all'incantamento di Socrate e non ti allontani da lui né molto né poco». «Stai
sicuro che lo seguirò e non lo lascerò», rispose, «perché mi comporterei in
modo terribile, se non obbedissi a te, il tutore, e non facessi ciò che mi
ordini». «Ebbene», ribatté l'altro, «io te lo ordino». «Lo farò», rispose, «a
partire da questo stesso giorno». «Voi due», intervenni io, «che cosa state
decidendo di fare?» «Nulla», rispose Carmide, «abbiamo già deciso». «Allora mi
costringerai», esclamai, «e non mi concederai la possibilità di un'inchiesta?»
(43) «Stai sicuro che ti costringerò, dal momento che costui me lo ordina; in
considerazione di ciò decidi tu cosa farai». «Ma non resta nessuna decisione»,
dissi io, «infatti se tu ti metti a fare qualsiasi cosa e usi la forza, nessun
uomo sarà capace di contrastarti». «No, certo», ribatté: «non opporti neppure
tu». «Allora non mi opporrò», dissi io. 12 Platone Carmide NOTE: 1)
è la lezione "ecomen" adottata dall'editore Burnet (altri editori
leggono, al singolare, "econ men"). 2) Colonia corinzia, entrata
nella Lega navale delio-attica. Atene le impose di rinunciare ai suoi legami
con la madrepatria Corinto, la quale annualmente inviava a Potidea un
magistrato (epidamiurgo), incaricato di partecipare al governo della città. Il
rifiuto di Potidea alle richieste ateniesi costituisce uno dei casus belli che
porteranno allo scoppio della guerra del Peloponneso. L'assedio di Potidea, da
parte del contingente ateniese guidato da Callia, durò dal 432 al 429 a.C.
(cfr. Tucidide, 1, 56-66). Nell'Apologia (28e) Socrate ricorda agli Ateniesi la
sua fedeltà, da lui dimostrata sul campo a Potidea, appunto, ad Anfipoli e a
Delio. 3) Si tratta evidentemente di un istruttore, di cui non sappiamo altro.
4) Antica divinità ateniese, nel cui santuario venivano onorati anche Codro e
Neleo. Il santuario si trovava probabilmente a sud dell'Acropoli. 5)
Cherefonte, del demo attico di Sfetto, è ricordato come amico di Socrate già da
Aristofane (Nubes 104) e da Senofonte (Memorabilia primo 2, 48). Compare come
interlocutore anche nel Gorgia. Esponente politico di parte democratica, viene
esiliato dai Trenta Tiranni nel 404 a.C., rientra ad Atene nel 403, con Trasibulo.
Nel 399, anno dei processo e della morte di Socrate, Cherefonte era già morto
(cfr. Apologia Socratis 21a). A lui la Pizia diede il famoso responso che
indicava in Socrate il più saggio degli uomini. La Suida accenna a presunte
opere di Cherefonte, perdute tuttavia già nell'antichità. 6) Callescro era
fratello di Glaucone, nonno materno di Platone. 7) Carmide era infatti figlio
di Glaucone, a sua volta fratello di Callescro, il padre di Crizia (cfr. la
nota precedente). Figlia di Glaucone era Perictione, madre di Platone. Platone
era pertanto nipote di Carmide, e figlio della cugina di Crizia. 8) Cfr.
Sofocle, frammento 330 Radt: «su pietra bianca cordicella bianca». I
carpentieri che normalmente usano per le misurazioni una cordicella rossa
considerano la cordicella bianca strumento non funzionale per la misurazione e
pertanto inutilizzabile. Socrate si definisce dunque "cordicella
bianca", giudice non funzionale, per questa sua tendenza a considerare
tutti belli i giovani nel fiore degli anni. Ma Carmide, come dimostreranno già
le prime battute sul suo arrivo, smantellerà completamente questa convinzione
del maestro. 9) La discendenza di Carmide e di Crizia da Solone passa
attraverso Dropide, padre di Crizia il vecchio, che era nonno di Carmide e del
nostro Crizia (cfr. 157e; Timaeus 20e). Secondo Diogene Laerzio, Volume 3, 1, e
Proclo, In Platonis Timaeum 26b, Dropide era fratello di Solone. Solone fu
arconte ad Atene nel 594/593 a.C. (Diogene Laerzio, Volume 1, 62) o nel 592/591
a.C. (Aristotele, Respublica Atheniensium 14, 1). Abolì i debiti e liberò dalle
ipoteche i beni dei debitori, restituendo la libertà a coloro che, insolventi,
avevano acceso ipoteche sulla propria persona. Riformò il sistema dei pesi e
delle misure e introdusse una moneta più leggera, con una svalutazione che
favoriva in modo particolare i debitori. Nella vecchia ripartizione in classi
dei cittadini ateniesi aggiunse la classe dei pentacosiomedimni. Fu scrittore
di elegie (5.000 versi, secondo Diogene Laerzio, Volume 1, 61), poesie
giambiche ed epodi. 10) Poeta lirico forse da identificare col Cidia, accostato
da Plutarco nei Moralia a Mimnermo e Archiloco (De facie in orbe lunae 19,
931e). 11) Il principio qui esposto, della corrispondenza della parte e delle
parti col tutto nell'organismo umano, è alla base della terapia della medicina
ippocratica. Nel Corpus Hippocraticum è compreso un trattato (Sul regime di
vita). 12) Divinità dei Traci, identificato da Mnasea (in Fozio, s.v.
"Zalmoxis") con il dio greco Crono. Erodoto (quarto, 94-96) racconta
che prima di essere dio fu uomo, schiavo di Pitagora a Samo. Acquistata la
libertà, tornò in Tracia, dove annunciò ai cittadini eminenti che tutti i loro
discendenti sarebbero vissuti in eterno e avrebbero avuto ogni bene. Queste
notizie, che Erodoto ha raccolto tra i Greci dell'Ellesponto, servivano forse a
sottolineare le analogie tra sciamanismo e pitagorismo. Erodoto tuttavia si
mostra scettico e ristabilisce la giusta cronologia, dichiarando che Zalmoxis è
in realtà vissuto prima di Pitagora. Cfr. E.R. Dodds, I Greci e l'irrazionale,
Firenze, 1959, pagine 159-209. 13) Per il senso più ampio da attribuire al
termine greco "sophrosúne" cfr. quanto osservato nella premessa al
dialogo. 14) Cfr. le note 7 e 8. 15) Cfr. la nota 9. 16) Anacreonte nacque a
Teo, in Asia Minore, intorno al 570 a.C., e morì nel 485 a.C. Visse alla corte
di Policrate dì Samo (tiranno dal 533 al 522 circa) e, dopo la morte di questi,
in Tessaglia e ad Atene. Fu autore di componimenti in metro elegiaco, giambico
e in metri lirici quali l'anacreontico, il gliconeo, il ferecrateo. 17) Del
Crizia antenato del Crizia del quinto secolo parlano in effetti due versi di
Solone (frammento 22 Gentili- Prato). 18) Pirilampe, figlio di Antifonte, fu
amico di Pericle (Plutarco, Pericles 13). Era famoso per i suoi allevamenti di
pavoni che probabilmente aveva portato dalla Persia. Viene inoltre ricordato
dalle fonti come secondo marito di Perictione, madre di Platone. 19) Abari è
sciamano e taumaturgo, che Erodoto (4, 36) definisce sacerdote di Apollo.
Pindaro (frammento 283 Bowra) lo assegna all'età di Creso (560-546 a.C.). Di
lui si raccontava che viaggiasse senza mai mangiare e che portasse con sé una
freccia donatagli da Apollo. Secondo il lessico Suida(s.v.) venne in delegazione
ufficiale dal paese degli 13 Platone Carmide Iperborei ad Atene al
tempo della terza Olimpiade. Abari, come Zalmoxis e Pitagora, è un altro
esempio di ponte gettato, nell'immaginario antico, tra Oriente e Occidente. 20)
Combattimento combinato di lotta ("pále"), e pugilato
("pugme"). Gara particolarmente pericolosa, ammetteva praticamente
ogni genere di colpo; era tuttavia proibito mordere ed accecare l'avversario.
Cfr. Platone, Euthydemus 271c-272a. 21) Cfr. Odyssea libro 17, verso 347. 22.
Cfr. frammento Diels-Kranz 88B 41a. Che la definizione sia di Crizia è
confermato dalla reazione indispettita che Platone gii attribuisce in 162c. Si
tratta di una formula che Platone considerava evidentemente momento essenziale
del percorso di ricerca della definizione ultima di "sophrosúne". In
Crizia la definizione doveva avere una valenza specificamente politica e
riflettere il «settarismo esclusivista di una concezione di vita che
sprofondava le sue radici nell'antica etica aristocratica» (A. Battegazzore, in
Sofisti. Testimonianze e frammenti, volume 4, a cura di M. Untersteiner e A.
Battegazzore, Firenze 1962, pagina 339). 23) Lo strigile era uno strumento
impiegato nella palestra per raschiare dal corpo l'olio e la sabbia.
Probabilmente c'è qui un riferimento polemico a Ippia di Elide (cfr. Hippias
minor 368b-d), il quale si faceva sostenitore dell'autarchia e ad Olimpia esibì
un anello, un sigillo, uno strigile, un'ampolla, calzari, un mantello, e
perfino una tunica e una cintura di foggia persiana, interamente realizzati da
lui. 24) Ai verbi "pratto" e "poieo" va dato il diverso
significato di 'fare' e di 'realizzare', essendo il primo non necessariamente
collegato con una realizzazione di oggetti che è invece implicita nel verbo
"poieo", come anche nel verbo "érgazestai" 'lavorare', che
Platone impiega qualche riga più in basso (A. Braun, I verbi del «fare» nel
greco, in «Studi italiani di filologia classica» 15, 1939, pagine 260-261). 25)
Esiodo, Opera et dies 311. La formulazione anticipa uno dei princìpi del
l'etica attivistica periclea, nel "manifesto" della democrazia
ateniese riportato da Tucidide, 2,40,; cfr. D. Musti, Storia greca. Linee di
sviluppo dall'età micenea all'età romana, Bari-Roma 1994, pagina 208; Idem
Demokratia. Origini di un'idea. Bari-Roma 1995, pagine 104-105. 26) Prodico dì
Ceo, sofista contemporaneo di Socrate, nato probabilmente nel 465 e morto nel
400 a.C., scrisse le "Orai" (Ore o Stagioni), e un'opera "Sulla
natura". Viaggiò in molte città greche come ambasciatore e spesso ad
Atene, dove offriva ai giovani che seguivano il suo insegnamento la possibilità
di optare tra lezioni da una dracma e lezioni da cinquanta dracme. Le sue
ricerche, tra le altre cose, vertevano sulla definizione dei sinonimi. Cfr.
Platone, Hippias maior 282c. 27) L'iscrizione sull'architrave del santuario di
Apollo a Delfi aveva probabilmente un significato religioso, di ammonimento al
visitatore affinché ricordasse la sua condizione mortale. 28) Cfr. Teognide,
335 e 401. 29) Proverbio cui fa riferimento in un frammento anche il
commediografo Cratino. 30) Cfr. Platone, Gorgias 451b-c. 31) Espressione
proverbiale, usuale nei banchetti. Si invoca questo terzo brindisi (a Zeus
Salvatore), il decisivo, perché decisivo ci si augura che sia il terzo
tentativo di definizione della "sophrosúne". 32) Passo di difficile
interpretazione, per cui il tutto suonerebbe: «se qualcosa è doppio di altri
doppi e di se stesso, sarebbe doppio essendo quindi metà sia di se stesso sia
degli altri doppi», oppure come proposto nel testo. 33) Cfr. 167a. «Dunque
soltanto l'assennato conoscerà se stesso...». 34) Non è a mio parere necessario
aggiungere al testo «con il conoscere se stessi», coma propone Diano, né
espungere, come fanno vari filologi, la parte finale della frase «il sapere ciò
che si sa e il sapere ciò che non si sa». 35) Cfr. Platone, Laches 182b-c. 36)
Esclamazione che Socrate usa frequentemente (cfr. per esempio Apologia Socratis
22a). 37) Cfr. Omero, Odyssea libro 19, 560-567: attraverso la porta di corno
passano i sogni veritieri inviati agli uomini dagli dèi, attraverso la porta di
avorio passano invece i sogni falsi. 38) "Telos" significa
'compimento', 'realizzazione', 'fine'. 39. I "pessoi" erano 'pedine'
usate in un gioco simile alla dama o agli scacchi (cfr. Platone, Leges 739a). I
"pessoi" sono da distinguere dai dadi da gioco, chiamati
"cuboi". 40) Cfr. 172c. (I tipi di vantaggi che otterremo
dall'assennatezza...). 41) L'idea che i nomi siano stabiliti da un legislatore
o da una legge divina è ampiamente sviluppata nel Cratilo. 42) Cfr. 156d. (E
io, al sentire che approvava, ripresi coraggio...). 43. Il termine
"anácrisis" appartiene al lessico giuridico e indica l'istruttoria
preliminare. Platone Liside Edizione Acrobat a cura di Patrizio Sanasi
(patsa@tin.it) Platone Liside Platone LISIDE Percorrevo la
strada esterna alle mura, sotto le mura stesse, dall'Accademia (1) direttamente
al Liceo. (2) Quando fui all'altezza della porticella dove si trovava la
fontana di Panopo, lì incontrai Ippotale, (3) figlio di Ieronimo, Ctesippo (4)
del demo di Peania e altri giovani fermi in gruppo insieme a costoro. Ippotale,
appena mi vide avvicinarmi, disse: «Socrate, dove vai e da dove vieni?»
«Dall'Accademia vado direttamente al Liceo», risposi io. «Ma vieni qui,
direttamente da noi. Perché non cambi strada? Ne vale la pena»~ disse egli.
«Dove mi inviti e da chi di voi?», domandai io. «Qui», rispose, mostrandomi un
recinto davanti al muro e una porta aperta: «qui passiamo il tempo noi e molti
altri bei giovani». «Cos'è questo luogo e come passate il tempo?» «è una
palestra costruita da poco. Per lo più passiamo il tempo in discussioni, di cui
ti renderemmo volentieri partecipe», rispose. «E fate bene: ma chi insegna
qui?», domandai. «Un tuo amico e ammiratore: Micco», (5) rispose. «Per Zeus,
non è certo un uomo da poco, ma un valente sofista», osservai. «Vuoi seguirci
per vedere chi c'è dentro?», chiese Ippotale. «Prima ascolterei volentieri per
quale motivo devo entrare e chi è il bello», chiesi a mia volta. «Ognuno di noi
la pensa diversamente, Socrate», rispose egli. «Per te chi è, Ippotale?
Dimmelo». Interrogato su questo arrossì e io dissi: «Ippotale, figlio di
Ieronimo, non dirmi più se ami qualcuno o no: so che non solo sei innamorato,
ma ti sei spinto molto oltre nell'amore. Nelle altre cose io non valgo e non
servo a molto, ma questo dono ho ricevuto dal dio, la capacità di capire subito
chi ama e chi è amato». Udendo queste parole egli arrossì ancora di più e
Ctesippo disse: «è bello che tu arrossisca, Ippotale, ed esiti a dire a Socrate
quel nome; ma se egli si intrattiene anche poco con te, sarà sfinito
sentendotelo ripetere un numero infinito di volte. Socrate, egli ha intronato e
riempito le nostre orecchie con il nome di Liside: e se poi beve ci è facile,
quando ci svegliamo dal sonno, credere di sentire il nome di Liside. E quanto
dice a parole, anche se terribile, non è così terribile come quando tenta di
rovesciare su di noi poesie e prose. E ciò che è ancora più terribile è il
fatto che canti al suo amato con voce incredibile che noi dobbiamo ascoltare e
sopportare. Ora invece, interrogato da te, arrossisce». «Liside è un giovane, a
quanto pare: lo intuisco dal fatto che sentendone il nome, non lo conosco»,
osservai. «Infatti non lo chiamano molto con il suo nome ma è ancora chiamato
con il nome del padre che è molto conosciuto, perciò so bene che non puoi
ignorare l'aspetto di quel ragazzo, poiché è in grado di farsi notare solo per
questo», disse. «Mi si dica di chi è figlio», chiesi. «è il figlio maggiore di
Democrate del demo di Aissone» disse. «Bene, Ippotale, che amore nobile e
giovane da ogni punto di vista hai trovato! Su, mostra anche a me ciò che
mostrerai a costoro, perché io veda se sai ciò che un innamorato deve dire del
suo amato di fronte a lui stesso e agli altri», osservai. «Ma Socrate, perché
dai peso a come parla costui?», chiese Ippotale. «Neghi di amare il giovane di
cui costui parla?», domandai. «No, ma nego di comporre poesie e prose per
l'amato», rispose. «Non sta bene, ma farnetica e delira», disse Ctesippo. Io
chiesi: «Ippotale, non ti chiedo di ascoltare qualche verso o qualche canto, se
ne hai composti per il giovinetto, ma il tuo pensiero, per vedere in quale modo
ti comporti con l'amato». «Te lo dirà costui: infatti lo sa bene e se ne
ricorda se, come afferma, è rimasto assordato a furia di ascoltarmi». «Per gli
dèi, me ne ricordo bene, poiché sono cose ridicole, Socrate. Infatti esser
innamorato e dedicare le proprie attenzioni a un giovane in particolare senza
sapergli dire nulla di ciò che anche un bimbo non saprebbe dirgli, non è
ridicolo? Ciò che la città tutta canta di Democrate e di Liside, nonno del
ragazzo, e di tutti i suoi antenati, le loro ricchezze, i loro allevamenti di
cavalli, le vittorie pitiche, istmiche e nemee (6) con quadrighe e cavalli da
corsa, questo egli compone e declama, e cose ancora più antiche di queste.
Ultimamente infatti ci raccontava in un poema l'ospitalità data a Eracle, cioè
che un loro antenato aveva accolto Eracle per la sua parentela con lui, giacché
anche lui era nato da Zeus e dalla figlia del capostipite del demo, racconti,
questi e molti altri simili, che fanno le donne anziane, Socrate. Questo è ciò
che costui, dicendo e cantando, ci costringe ad ascoltare». Tali furono le
parole di Ctesippo. E dopo aver udito ciò, così dissi: «Ridicolo Ippotale,
componi e canti un encomio indirizzato a te prima di aver vinto?» «Ma non è per
me, Socrate, che io compongo e canto», ribatté. «Tu credi di no», incalzai.
«Come stanno le cose?», chiese. «Questi canti sono indirizzati a te più che a
tutti gli altri perché, se conquisti un tale amato, le tue parole e i tuoi
canti saranno per te un onore e saranno realmente encomi per un vincitore,
poiché hai conquistato un tale amato; se invece ti sfugge, quanto più ampi sono
stati i tuoi elogi dell'amato, tanto più apparirai ridicolo, privato di una
conquista tanto importante. Dunque, amico, chi è sapiente in amore non loda
l'amato prima di averlo conquistato, poiché teme il futuro 2 Platone
Liside e come andrà a finire. Nel contempo i bellì , quando qualcuno li
loda e li esalta, si colmano di superbia e di orgoglio. O non credi sia così ?»
«Sì », disse. «E più sono orgogliosi, non sono più difficili da conquistare?»
«è naturale». «Come ti sembrerebbe un cacciatore se, cacciando, spaventasse e
rendesse più difficile da catturare la selvaggina?» «Evidentemente un inetto».
«Ed è una grande rozzezza servirsi di parole e canti non per ammansire ma per
inselvatichire: non è così ?» «Mi pare di sì ». «Bada allora di non procurarti
tutti questi rimproveri per la tua poesia, Ippotale. Eppure io credo che tu non
ammetteresti che un uomo che danneggi se stesso con la poesia sia un buon
poeta, dal momento che arreca danno a se stesso». «No, per Zeus, perché sarebbe
del tutto privo di logica. Ma è per questo, Socrate, che ti consulto, e se
puoi, consigliami quali parole si devono dire o cosa si deve fare per diventare
gradito all'amato», così mi pregò. «Non è facile dirlo: ma se tu volessi farlo
venire a discutere con me, forse potrei dimostrarti ciò che bisogna dirgli al
posto delle parole e dei canti che costoro dicono tu gli rivolgi», dissi io.
«Ma non è difficile. Infatti se entri con Ctesippo e ti siedi a discutere,
credo che egli si avvicinerà a te - d'altronde è molto amante delle discussioni,
Socrate, e inoltre, poiché si celebra la festa di Ermes, (7) si sono riuniti
nel medesimo luogo i giovinetti e i bambini -, dunque ti si avvicinerà. E se
ciò non si verifica, egli è amico di Ctesippo per via del cugino di costui,
Menesseno, (8) di cui è il più caro amico. Dunque che Ctesippo lo chiami, se
non si avvicina da sé», ribatté Ippotale. «Bisogna fare così », dissi. E nel
contempo, preso Ctesippo, entrai nella palestra e gli altri ci seguirono.
Entrati, trovammo lì che i bambini avevano terminato i sacrifici, giocavano
agli astragali, (9) poiché la cerimonia era quasi finita, ed erano tutti ben
vestiti. Dunque i più giocavano fuori nel cortile, alcuni in un angolo dello
spogliatoio giocavano a pari e dispari con moltissimi astragali che tiravano
fuori da alcuni cestini; altri invece stavano loro attorno osservandoli. Tra di
essi c'era anche Liside: incoronato, stava in piedi tra i bambini e i
giovinetti e si segnalava per il suo aspetto, degno non solo della sua fama di
bel ragazzo, ma anche di eccellente. E noi ci mettemmo in disparte sedendoci
all'angolo opposto - infatti lì c'era tranquillità - e ci mettemmo a discutere
tra noi. Pertanto, voltandosi spesso, Liside ci guardava ed era chiaro che
desiderava avvicinarsi, ma intanto era imbarazzato e non osava avvicinarsi da
solo; poi dal cortile entrò Menesseno in una pausa dal gioco e, non appena vide
me e Ctesippo, venne a sedersi vicino a noi. Dunque, vistolo, Liside lo seguì e
sedette vicino a lui. Allora anche gli altri si avvicinarono e Ippotale, quando
vide che molti ci stavano intorno, si nascose in piedi dietro di loro, là dove
pensava che Liside non potesse vederlo, temendo di infastidirlo, e restò così
ad ascoltare. Io allora guardai Menesseno e gli chiesi: «Figlio di Demofonte,
chi di voi è più grande d'età?» «Possiamo discuterne», rispose. «E dunque si
dovrebbe discutere anche su chi dei due è più nobile», dissi io. «Certo»
rispose. «E allo stesso modo su chi è più bello», continuai. Entrambi risero.
Io continuavo: «Non domanderò chi di voi due è più ricco perché siete amici. O
no?» «E molto», dissero. «Dunque si dice che le cose degli amici siano comuni,
sicché in questo non sarete differenti, se dite la verità sulla vostra
amicizia», dissi. Assentirono. Dopo questo scambio di battute cercavo di
chiedere chi dei due fosse più giusto e più sapiente; quindi nel frattempo
giunse uno che fece alzare Menesseno, dicendo che il maestro di ginnastica lo
chiamava: credo che stesse celebrando un rito. Egli pertanto se ne andò e io
domandai a Liside: «Liside, ti amano molto tuo padre e tua madre?» «Certo»,
rispose. «Non vorrebbero dunque che tu fossi quanto mai felice?» «E come no?»
«E ti sembra che sia felice un uomo che sia schiavo e non possa fare ciò che
desidera?» «Per Zeus, non mi sembra proprio», disse. «Allora se tuo padre e tua
madre ti amano e desiderano che tu sia felice, è chiaro che si danno premura in
ogni modo perché tu sia felice». «Come no?», disse. «Dunque ti permettono di
fare ciò che vuoi senza rimproverarti e impedirti di fare ciò che desideri?»
«No per Zeus, Socrate, mi impediscono moltissime cose». «Come dici? Pur volendo
che tu sia felice ti impediscono di fare ciò che vuoi? Dimmi questo: se tu
desiderassi salire su uno dei carri di tuo padre prendendo le briglie, quando
c'è una gara, non te lo permetterebbero, anzi te lo impedirebbero?», domandai.
«Per Zeus, no che non lo permetterebbero», rispose. «E a chi lo
permetterebbero?», chiesi. «C'è un auriga che riceve da mio padre un compenso»,
fu la sua risposta. «Come dici? Permettono a uno prezzolato di fare quello che
vuole con i cavalli più che a te, e per giunta lo pagano per questo?» «E
allora?», domandò. «Ma, credo, affidano a te di guidare la coppia di muli e, se
volessi prendere la frusta per batterli, lo permetterebbero». «E come
potrebbero mai permetterlo?», disse. «E allora? Nessuno può batterli?»,
obiettai. 3 Platone Liside «Può farlo il mulattiere», disse. «è uno
schiavo o un uomo libero?» «Uno schiavo», rispose. «A quanto pare tengono
dunque in maggior conto uno schiavo rispetto a te che sei loro figlio,
preferiscono affidare più a lui che a te le loro cose e gli lasciano fare quel
che vuole mentre a te lo impediscono? Dimmi ancora questo: ti lasciano almeno
guidare te stesso o neppure questo ti affidano?» «Come, affidarmelo?» chiese.
«Allora qualcuno ti guida?» «Sì , il pedagogo», (10) rispose. «è forse uno
schiavo?» «E allora? è nostro», disse. «è strano che, pur essendo libero, tu
sia guidato da uno schiavo. Ma in quali azioni questo pedagogo ti guida?»,
chiesi. «Senza dubbio conducendomi dal maestro», rispose. «E non è forse vero
che anche i maestri ti comandano?» «Certo». «Allora tuo padre vuole importi
moltissimi padroni e comandanti. E dunque, quando arrivi a casa da tua madre
ella, perché tu sia felice, ti lascia fare ciò che vuoi della lana e del
telaio, quando tesse? Non ti impedisce certo di toccare la spatola, o la spola
o qualche altro strumento per la lavorazione della lana». Ed egli ridendo
disse: «Per Zeus, Socrate, non solo me lo impedirebbe, ma mi picchierebbe
anche, se li toccassi». «Per Eracle, hai forse fatto un torto a tuo padre o a
tua madre?» «No, per Zeus», rispose. «Ma in cambio di che ti impediscono in
modo così terribile di essere felice e di fare quello che vuoi e ti fanno
crescere per tutto il giorno sempre schiavo di qualcuno e, in una parola, senza
che tu possa fare nulla di ciò che desideri? Sicché, a quanto pare, tu non trai
vantaggio alcuno dalle tue ricchezze che sono così cospicue, ma tutti le
governano più di te, né tu governi il tuo corpo così nobile, ma anche questo lo
governa e lo cura un altro. Tu, invece, Liside, non comandi su nessuno e non
fai nulla di ciò che desideri». «No, perché non ne ho ancora l'età, Socrate»,
disse. «Figlio di Democrate, non è questo a impedirlo, perché c'è almeno una
cosa, come credo, che tuo padre e tua madre ti affidano e non aspettano che tu
ne abbia l'età. Infatti quando vogliono che sia letta loro o scritta per loro
qualche lettera, sei tu, credo, il primo in casa cui commissionano questo
compito. O no?» «Certo», rispose. «Dunque in questo caso tu puoi cominciare a
scrivere la lettera che vuoi, e così pure capita per la lettura. E se prendi la
lira, come credo, né tuo padre né tua madre ti impediscono di tendere e
allentare la corda che vuoi e di toccarla e di farla vibrare con il plettro. O
te lo impediscono?» « No di certo». «Dunque, Liside, quale mai sarebbe il
motivo per cui in questi casi non ti pongono impedimenti mentre lo fanno nei
casi di cui parlavamo poco fa?» «Credo perché queste cose le conosco e quelle
no», disse. «Bene, carissimo: dunque tuo padre non aspetta l'età per affidarti
tutti i suoi beni, ma nel giorno in cui ti considererà più saggio di lui,
allora ti affiderà se stesso e quanto possiede», osservai. «Lo credo», disse.
«E sia: allora? Il tuo vicino non seguirà nei tuoi confronti la stessa regola
di tuo padre? Credi che ti affiderà la propria casa da amministrare quando ti
riterrà più saggio di lui nell'amministrazione di una casa o la dirigerà lui
stesso?», continuai. «Credo che l'affiderà a me». «E allora? Credi che gli
Ateniesi non ti affideranno le proprie cose quando si renderanno conto che sei
abbastanza saggio?» «Sì ». «Per Zeus, e il Gran Re? (11) Preferirebbe affidare
al proprio figlio maggiore, a cui spetta il regno dell'Asia, l'incarico di
mettere quello che vuole nel brodo, mentre la carne cuoce, o a noi se, recatici
da lui, gli mostrassimo di essere più bravi di suo figlio nella preparazione
del cibo?» «A noi, è chiaro», rispose. «E a suo figlio non permetterebbe di
fare neppure una piccola aggiunta mentre a noi, anche se volessimo aggiungere
sale a manciate, lo permetterebbe». «E come no?» «E se suo figlio avesse male
agli occhi, glieli lascerebbe toccare, se non lo ritenesse un medico, o glielo
impedirebbe?» «Glielo impedirebbe». «Se invece ritenesse noi esperti di
medicina, anche se volessimo aprirgli gli occhi e cospargerli di cenere, credo
non lo impedirebbe, considerandoci competenti». «Dici il vero». «E allora non
affiderebbe anche a noi più che a se stesso e al proprio figlio tutto il resto
in cui noi apparissimo ai suoi occhi più sapienti di loro?» «Necessariamente,
Socrate», rispose. «Dunque è così , caro Liside: le cose in cui siamo saggi
tutti ce le affidano, Elleni e barbari, uomini e donne, e in esse faremo ciò che
vogliamo e nessuno deliberatamente ce lo impedirà, ma in esse saremo liberi,
comanderemo sugli altri, saranno cose nostre e quindi ne trarremo vantaggi.
Invece le cose nelle quali non saremo abili nessuno ce le affiderà per farne
quel che ci pare, ma tutti ce lo impediranno per quanto possono, non solo gli
estranei ma anche nostro padre, nostra madre e coloro che ci sono ancora più
vicini, e in esse dipenderemo dagli altri e ci saranno estranee, poiché non ne
trarremo guadagno alcuno. Sei d'accordo che la questione stia in questi
termini?» «Sono d'accordo». «Dunque allora saremo amici di qualcuno e qualcuno
ci amerà in relazione a ciò in cui non potremo essere di utilità alcuna?» «No
di certo», rispose. «Dunque ora né tuo padre ama te, né un altro amerà chi è
inutile». «Così pare», disse. «Se dunque diventi sapiente, ragazzo, tutti ti
saranno amici e intimi - perché sarai utile e buono - altrimenti nessun altro,
4 Platone Liside nemmeno tuo padre, tua madre e i parenti ti
saranno amici. Pertanto, Liside, è possibile essere orgogliosi di sé nelle cose
in cui non si sa ancora pensare?» «E come potrebbe essere?», chiese. «E se
dunque hai bisogno di un maestro non sai ancora pensare». «Dici il vero».
«Quindi non puoi essere capace di grandi pensieri, se sei ancora privo di
pensiero». «Per Zeus, Socrate, non mi sembra», disse. Io, dopo averlo
ascoltato, mi voltai verso Ippotale e poco mancò che non commettessi un grande
errore, poiché mi venne da dire: «Così , Ippotale, bisogna parlare all'amato,
umiliandolo e sminuendolo e non, come fai tu, insuperbendolo e blandendolo».
Però, vedendolo in ansia e turbato da ciò che si diceva, mi ricotdai che voleva
assistere senza che Liside se ne accorgesse, quindi mi ripresi e mi trattenni
dal rivolgergli la parola. A questo punto ritornò Menesseno e si sedette
accanto a Liside, nel posto da cui si era alzato. Liside allora, in modo molto
fanciullesco e amichevole, di nascosto a Menesseno mi disse a voce bassa:
«Socrate, di' anche a Menesseno ciò che dicevi a me poco fa». E io risposi:
«Glielo dirai tu, Liside, giacché hai prestato molta attenzione». «Certo»,
disse. «Dunque prova a ricordartelo nel modo migliore possibile, per riferirgli
tutto per filo e per segno. Ma se qualcosa ti sfugge, me lo richiederai la
prima volta che mi incontri» continuai io. «Lo farò, Socrate, con molto
impegno, sappilo bene. Ma digli qualcos'altro, perché io possa ascoltare fino a
quando non arriva l'ora di tornare a casa», disse. «Bisogna farlo, dal momento
che me lo ordini. Ma bada di venirmi in aiuto, se Menesseno cerca di
confutarmi; o non sai che è un eristico?», (12) chiesi io. «Sì , per Zeus, e
anche abile: per questo voglio che tu discuta con lui», rispose. «Per rendermi
ridicolo?», domandai. «No, per Zeus, ma per dargli una lezione», rispose. «E
come? Non è facile, poiché è un uomo abile, allievo di Ctesippo. Ma c'è anche
lui - non lo vedi? -, Ctesippo», notai. «Non preoccuparti di nessuno, Socrate,
ma su, discuti con lui», disse. «Bisogna discutere», così dissi. Dunque, mentre
parlavamo tra noi, Ctesippo chiese: «Perché conversate soltanto voi due e non
ci coinvolgete nella discussione?» «Ma certo, partecipate pure. Costui infatti
non comprende nulla di ciò che dico, ma afferma che Menesseno crede di saperlo
e mi ordina di interrogare lui», dissi io. «E allora perché non lo
interroghi?», chiese Ctesippo. Io risposi: «Lo interrogherò. Menesseno,
rispondi a ciò che ti chiedo. Fin da ragazzo io desidero una cosa come un altro
ne desidera un'altra; uno desidera avere dei cavalli, un altro dei cani, uno
dell'oro, un altro onori. Io invece non smanio per queste cose, mentre desidero
ardentemente avere degli amici e preferirei avere un buon amico piuttosto che
la quaglia e il gallo (13) più belli che ci siano e, per Zeus, piuttosto che un
cavallo o un cane - e credo proprio che preferirei di gran lunga avere un amico
piuttosto che l'oro di Dario, (14) anzi piuttosto che Dario stesso - a tal
punto amo l'amicizia. Quindi vedendo voi, te e Liside, sono rimasto colpito e
vi considero felici perché, pur essendo così giovani, siete in grado di
ottenere velocemente e con facilità questo bene e tu hai trovato molto
rapidamente questo amico e lui te. E dimmi: quando uno ama un altro, chi dei
due diventa amico dell'altro, chi ama di colui che è amato o chi è amato di
colui che ama? O non c'è alcuna differenza?» «A me pare che non ci sia nessuna
differenza», rispose. «Come dici? Dunque se uno solo ama l'altro, diventano
entrambi amici uno dell'altro?», chiesi io. «Io la penso così », rispose. «E
allora? Non è possibile che chi ama non venga ricambiato da colui che egli
ama?» «è possibile». «E allora? è dunque possibile che chi ama sia odiato?
Talvolta, ad esempio, gli innamorati credono di subire questo dai loro amati:
infatti, pur amando quanto di più non potrebbero, alcuni credono di non essere
ricambiati, altri addirittura di essere odiati. Non ti sembra che sia vero?» «è
del tutto vero», rispose. «Dunque in questo caso uno ama e l'altro è amato?»,
chiesi. «Sì ». «Chi dei due quindi è amico dell'altro? Chi ama di colui che è
amato, sia nel caso in cui sia ricambiato sia in quello in cui sia odiato, o
chi è amato di colui che ama? O in tal caso nessuno dei due è amico dell'altro,
dato che entrambi non si amano a vicenda?» «Sembra proprio così ». «Dunque ciò
che pensiamo ora è diverso da quanto pensavamo in precedenza: allora pensavamo
che se uno dei due prova amore, entrambi sono amici, ora invece pensiamo che
nessuno dei due sia amico dell'altro, se non sono entrambi a provare amore». «è
probabile», disse. «Dunque per chi ama non c'è amicizia se non è ricambiato».
«No, pare». «Quindi non sono amanti dei cavalli quelli che non sono amati dai
cavalli, né amici delle quaglie, dei cani o del vino o 5 Platone
Liside della ginnastica o della sapienza, se la sapienza non li ama. O
ciascuno ama comunque queste cose che non gli sono amiche e allora il poeta che
disse: "Fortunato chi ha per amici dei fanciulli e cavalli solidunguli e
cani da caccia e un ospite di terra lontana" (15) mentiva?» «Non mi
sembra», rispose. «Ti sembra che il poeta dica il vero?» «Sì ». «Allora, a
quanto pare, ciò che è amato è amico di ciò che lo ama, Menesseno, sia nel caso
in cui ami sia in quello in cui odi; per esempio, anche tra i bambini piccoli,
alcuni non amano ancora, altri già odiano, quando vengono puniti dalla madre o
dal padre; tuttavia, anche nel caso in cui provino odio, sono quanto di più
caro i loro genitori hanno». «A me pare che sta così », disse. «Dunque ne
consegue da questo ragionamento che amico non è chi ama ma chi è amato». «Sembra».
«è dunque nemico chi è odiato e non chi odia». «Così pare». «Quindi molti sono
amati dai nemici e odiati dagli amici e sono amici dei nemici e nemici degli
amici, se amico è ciò che è amato e non ciò che ama. Eppure, caro amico, è del
tutto privo di logica, anzi credo che sia impossibile essere nemico dell'amico
e amico del nemico». «Mi sembra che tu dica la verità, Socrate», disse. «Dunque
se questo è impossibile, ciò che ama sarebbe amico di ciò che è amato». «Così
sembra», disse. «E quindi ciò che odia sarebbe nemico di ciò che è odiato». «Di
necessità». «Pertanto risulterà necessario arrivare alle stesse conclusioni di
prima, cioè che spesso si è amici di coloro che non lo sono e spesso
addirittura di coloro che sono nemici, quando si ama senza essere ricambiati o
quando si ama chi invece nutre odio, e che spesso si è nemici di coloro che non
lo sono o addirittura di coloro che sono amici, quando si odia chi a sua volta
non odia o addirittura nutre amore». «è probabile», disse. «Dunque come ci comporteremo
se amici non saranno né quelli che amano né quelli che sono amati né quelli che
nel contempo amano e sono amati? Diremo che oltre a questi casi vi sono ancora
persone amiche tra loro?», domandai. «No, per Zeus, Socrate, non è affatto
facile risolvere bene la questione», disse. «Forse allora non abbiamo condotto
la ricerca in modo del tutto corretto?», chiesi. «Non mi pare, Socrate», disse
Liside, e mentre parlava arrossì , infatti mi sembrò che quelle parole gli
fossero sfuggite involontariamente, per la grande attenzione prestata alla
discussione, ed era chiaro che ascoltava con grande interesse. Dunque io,
volendo concedere una tregua a Menesseno e compiaciuto per l'amore del sapere
mostrato da Liside, mi volsi a discutere con lui e dissi: «Liside, mi sembra
che tu dica il vero quando affermi che, se avessimo indagato correttamente, non
avremmo mai sbagliato in questo modo. Allora non procediamo più per questa via
- quello della ricerca mi sembra un percorso difficile -; mi pare invece che
dobbiamo proseguire per la via lungo la quale ci eravamo avviati esaminando i
poeti. Costoro per noi, come padri e guide della sapienza, dicono cose non da
poco quando parlano degli amici, quelli che sono tali: anzi dicono che il dio
stesso li rende amici, avvicinandoli gli uni agli altri. Dicono all'incirca
così , credo: "il dio conduce sempre il simile verso il simile" (16)
e li fa conoscere. Non hai mai letto questi versi?» «Sì », rispose. «E non hai
letto gli scritti dei più sapienti che dicono le stesse cose, cioè che è
giocoforza che il simile sia sempre amico del simile? Costoro sono quelli che
scrivono sulla natura e sul tutto». «Dici il vero». «Dunque dicono bene?»,
chiesi. «Probabilmente», rispose. Continuai: «Probabilmente a metà o forse del
tutto, ma noi non li capiamo, infatti ci sembra che il malvagio, quanto più si
avvicina e frequenta il malvagio, tanto più ne diventi nemico, poiché commette
ingiustizia, ed è impossibile che chi commette ingiustizia e chi la subisce
siano amici. Non è così ?» «Sì », rispose. «In questo modo, dunque, la metà di
quel detto non sarebbe vera, se i malvagi sono simili tra loro». «Dici il
vero». «Ma credo che essi vogliano dire che i buoni sono simili tra loro e
amici, mentre i cattivi, cosa che appunto si dice di loro, non sono mai simili
neppure a se stessi, ma sono incostanti e instabili, e ciò che è dissimile e
diverso da se stesso, difficilmente potrebbe essere simile o amico di altro. O
non ti sembra così ?» «Sì », disse. «Quindi, mi pare, a questo alludono, amico,
coloro che affermano che il simile è amico del simile, cioè che solo il buono è
amico unicamente del buono, mentre il cattivo non è mai veramente amico né del
buono né del cattivo. Sei d'accordo?». Annuì . «Dunque ormai sappiamo chi sono
gli amici: il ragionamento ci indica che sono i buoni». «Mi sembra che sia
proprio così », disse. Continuai: «Anche a me. Eppure qualcosa non mi soddisfa:
su, per Zeus, vediamo in cosa consiste il mio sospetto. Il simile, in quanto
simile, è amico del simile, e come tale è utile all'altro che è tale? O meglio:
una qualunque cosa simile quale utilità o quale danno comporta a una qualunque
cosa a essa simile che anche questa non possa comportare a se stessa? O cosa
potrebbe subire che non possa subire anche per opera propria? Cose simili come
potrebbero amarsi reciprocamente, se non ricevono alcun vantaggio l'una
dall'altra? è possibile?» «Non lo è». «E ciò che non è amato, come può essere
amico?» «In nessun modo». «Allora il simile non è amico del simile e il buono,
in quanto buono, non in quanto simile, sarebbe amico del buono?» «Forse».
6 Platone Liside «E allora? Il buono in quanto buono non sarebbe
sufficiente in quanto tale a se stesso?» «Sì ». «E chi è autosufficiente, nella
misura della propria autosufficienza, non ha bisogno di nulla». «E come no?» «E
chi non ha bisogno di nulla, a nulla aspira». «Certo che no». «E colui che non
desidera nulla, neppure ama». «No». «E chi non ama non è un amico». «Pare di
no». «Dunque i buoni come saranno fin da principio amici dei buoni, se quando
sono lontani non si desiderano a vicenda - infatti anche quando sono separati
sono autosufficienti - e quando sono vicini non hanno un'utilità reciproca?
Quale stratagemma potrebbe farli apprezzare vicendevolmente?» «Nessuno»,
rispose. «E non potrebbero essere amici se non si apprezzano a vicenda». «Dici
il vero». «Guarda, Liside, dove siamo andati a cozzare. Dunque ci siamo
completamente ingannati?» «Come?», chiese. «Ho già sentito dire una volta da
uno, e adesso me ne ricordo, che il simile è assai ostile al simile e i buoni
ai buoni e chiamava a testimone Esiodo, dicendo: "il vasaio odia il
vasaio, l'aedo odia l'aedo e il mendicante odia il mendicante". E quanto
al resto diceva che giocoforza le cose più simili sono piene di invidia,
rivalità e ostilità reciproca, mentre quelle più dissimili sono le più propense
all'amicizia: infatti il povero è costretto a essere amico del ricco, il debole
del forte per averne aiuto, il malato del medico e chiunque non sa cerca e ama
chi sa. E proseguiva nel ragionamento in modo ancora più convincente, dicendo
che il simile è assai lontano dall'essere amico del simile, anzi sarebbe
proprio il contrario, dal momento che l'opposto è amico soprattutto del suo
opposto, poiché ogni cosa desidera il suo contrario, non il simile. Il secco
desidera l'umido, il freddo il caldo, l'amaro il dolce, l'acuto l'ottuso, il
vuoto il pieno, il pieno il vuoto e così via, secondo il medesimo rapporto. Il
contrario infatti è nutrimento per il contrario, mentre il simile non trae vantaggio
alcuno dal simile. E certo, amico mio, dicendo questo sembrava un tipo
raffinato, tanto bene parlava. Ma a voi come sembra che parli?», chiesi. «Bene,
almeno a sentirlo così », rispose Menesseno. «Dunque dobbiamo dire che il
contrario è soprattutto amico di ciò che a lui contrario?» «Certo». «Bene: ma
non è strano, Menesseno? E soddisfatti ci assaliranno subito questi pozzi di
sapienza, gli antilogici, (18) e ci domanderanno se l'odio non sia quanto di
più contrario rispetto all'amicizia. Cosa risponderemo loro? Non dobbiamo per
forza ammettere che dicono la verità?», chiesi. «Per forza». «E dunque,
diranno, ciò che è nemico è amico di ciò che è amico o amico di ciò che è
nemico?» «Né l'una né l'altra cosa» rispose. «Ciò che è giusto di ciò che è ingiusto,
ciò che è saggio di ciò che è intemperante, ciò che è buono di ciò che è
cattivo?» «Non credo che le cose stiano così ». Io dissi: «E tuttavia se una
cosa è amica di un'altra in base alla contrarietà, è necessario che anche
queste cose siano amiche». «Di necessità». «Dunque né il simile è amico del
simile né il contrario è amico del contrario». «Pare di no». «Esaminiamo ancora
questo punto: a noi non sfugge più il fatto che l'amicizia non è veramente
nulla di tutto questo, ma è ciò che non è né buono né cattivo che diventa così
amico del buono». «Come dici?», chiese. «Per Zeus, non so, ma veramente ho io
stesso le vertigini per la difficoltà del ragionamento e forse, secondo
l'antico proverbio, ciò che è amico è il bello. Il bello assomiglia a qualcosa
di morbido, liscio e lucente e per questo forse ci sfugge e scivola via
facilmente, poiché è tale. Dico infatti che il buono è bello. Non credi?» «Sì
». «Dico dunque, divinandolo, che amico del bello e del buono è ciò che non è
né buono nè cattivo. Ascolta in rapporto a cosa lo divino. A me sembra che ci
siano come tre categorie: il buono, il cattivo e ciò che non è né buono né
cattivo. E a te?» «Anche a me», disse. «E che né il buono sia amico del buono
né il cattivo del cattivo nè il buono del cattivo, come neppure il ragionamento
precedente consente. Resta allora che, se una cosa è amica di un'altra, ciò che
non è né buono né cattivo sta amico o del buono o di ciò che è tale quale esso
è, cioè né buono né cattivo, perché una cosa non potrebbe essere amica del
cattivo». «Dici il vero». «Né il simile del simile, dicevamo poco fa: non è
così ?» «Sì ». «Dunque ciò che è tale e quale ad esso non sarà amico né del
buono né del cattivo». «Pare di no». «Quindi ne risulta che solo al buono è
amico unicamente ciò che non è né buono né cattivo». «Pare debba essere così ».
«Ragazzi», dissi, «ci guida bene ciò che si è detto ora? Se vogliamo
considerare il corpo sano, esso non ha affatto bisogno della medicina né di un
aiuto, infatti è autosufficiente, sicché nessuno, quando sta bene, è amico del
medico, considerata la sua buona salute. O non è così ?» «Sì , nessuno».
«Invece il malato, credo, lo è a causa della malattia». 7 Platone
Liside «E come no?» «Dunque la malattia è un male, mentre la medicina è
cosa utile e buona». «Sì ». «E il corpo in quanto corpo non è né buono né
cattivo». «è così ». «Il corpo è costretto dalla malattia ad accettare e amare
la medicina». «Così la penso». «Quindi ciò che non è né cattivo né buono
diviene amico del buono per la presenza di un male?» «A quanto pare». «Ma è
chiaro che ciò avviene prima che esso diventi cattivo a causa del male che ha,
perché una volta diventato cattivo non potrebbe desiderare ancora il bene ed
esserne amico, dato che dicevamo che è impossibile che il cattivo sia amico del
buono». «Infatti è impossibile». «Esaminate ciò che dico: dico infatti che
alcune cose sono determinate da ciò che è presente in esse e altre no: per
esempio, se qualcuno volesse spalmare di colore una cosa qualsiasi, ciò che è
spalmato è presente su ciò su cui è spalmato». «Certo». «E allora ciò su cui è
spalmato è tale nel colore quale ciò che vi si trova sopra?» «Non capisco»,
disse. «Pensala così », dissi: «se qualcuno spalmasse di biacca i tuoi capelli
che sono biondi, allora essi sarebbero o apparirebbero bianchi?» «Lo
sembrerebbero», rispose. «Eppure in essi sarebbe presente la bianchezza». «Sì
». «E tuttavia non sarebbero più bianchi, anzi, pur essendo presente in essi la
bianchezza, non sarebbero né bianchi nè neri». «è vero». «Ma quando, amico mio,
la vecchiaia porta ad essi questo medesimo colore, allora diventerebbero come
ciò che è presente in essi, cioè bianchi per la presenza del bianco». «E come
potrebbe non essere così ?» «Ora dunque questo ti chiedo: se in una cosa ne è
presente un'altra, quella che la possiede sarà come quella che vi è presente o
lo sarà se quella è presente in un certo modo, altrimenti no?» «è così ,
piuttosto», rispose. «E dunque ciò che non è né cattivo né buono, quando è
presente un male, talvolta non è ancora cattivo, ma lo è quando ormai è
diventato tale». «Certo». «Dunque, quando pur essendo presente un male, esso
non è ancora cattivo, questa presenza gli fa desiderare il bene, quando invece
lo rende cattivo, lo priva anche del desiderio e dell'amore per il bene.
Infatti non è più né cattivo né buono, ma cattivo, e il cattivo non è amico del
buono, dicevamo». «No, infatti». «Per questo potremmo dire che anche quelli che
sono già sapienti non amano più la sapienza, siano essi dèi o uomini. Né
d'altra parte amano la sapienza coloro che hanno un'ignoranza tale che li rende
cattivi: infatti nessuno che sia cattivo e ignorante ama la sapienza. Restano
quelli che hanno questo male, l'ignoranza, ma non sono ancora diventati privi
di senno e ignoranti per opera sua e ammettono ancora di non sapere ciò che non
sanno. Perciò sono amanti della sapienza quelli che non sono ancora né buoni né
cattivi, in quanto i cattivi non amano la sapienza né lo fanno i buoni, infatti
nei ragionamenti precedenti ci è apparso che né il contrario è amico del
contrario, né il simile del simile. O non ricordate?» «Certo», risposero. «Ora
dunque, Liside e Menesseno», dissi, «abbiamo trovato fra tutte le cose ciò che
è amico e ciò che non lo è. Infatti diciamo che sia che si tratti dell'anima,
sia che si tratti del corpo o di qualunque altra cosa, ciò che non è né buono
né cattivo è amico del bene per la presenza del male». Entrambi furono
assoluta- mente d'accordo e ammisero che fosse così . Anch'io ero molto
contento, come un cacciatore che è felice di ciò che ha cacciato, ma poi, non
so come, mi venne lo stranissimo sospetto che non fossero vere le nostre
conclusioni e subito dissi crucciato: «Ahimè, Liside e Menesseno, forse è un
sogno il fatto che ci siamo arricchiti di conoscenza». «Perché?», chiese
Menesseno. «Temo», dissi io, «che a proposito dell'amicizia siamo incorsi in
ragionamenti come quelli che fanno i ciarlatani». «Come?», chiese. «Procediamo
così nel ragionamento», dissi io: «chi è amico è amico di qualcuno o no?» «Per
forza», rispose. «Dunque lo è senza nessuno scopo e senza nessuna causa o per
qualche scopo e per qualche causa?» «Per qualche scopo e a causa di qualcosa».
«E quella cosa in vista della quale l'amico è amico dell'amico, è amica
anch'essa o non è né amica né nemica?» «Non ti seguo del tutto», rispose. «è
naturale», dissi, «ma forse così mi seguirai e, credo, anche io saprò meglio
ciò che dico. Il malato, dicevamo poco fa, è amico del medico; non è così ?»
«Sì ». «E dunque è amico del medico a causa della malattia e in vista della
salute da riacquistare?» «Sì ». «E la malattia è un male?» «E come potrebbe non
esserlo?» «E la salute», chiedevo, «è un bene o un male o non è nessuna delle
due cose?» «è un bene», rispose. 8 Platone Liside «Dicevamo dunque
che, a quanto sembra, il corpo che non è né buono né cattivo, a causa della
malattia, cioè a causa del male, è amico della medicina, e la medicina è un
bene; e la medicina ottiene l'amicizia in vista della salute, e la salute è un
bene. Non è così ?» «Sì ». «E la salute è una cosa amica o no?» «è una cosa
amica». «E la malattia è una cosa nemica». «Certo». «Dunque ciò che non è né
cattivo né buono, a causa di ciò che è cattivo e nemico, è amico del bene in
vista di ciò che è buono e amico». «Sembra». «Dunque ciò che è amico è amico in
vista di ciò che è amico e a causa di ciò che è nemico». «Così pare». «Bene»,
dissi: «dal momento che siamo arrivati a questo, ragazzi, facciamo attenzione a
non ingannarci. Infatti lascio stare il fatto che ciò che è amico sia diventato
amico di ciò che è amico e che il simile sia amico del simile - cosa, questa,
che abbiamo detto essere impossibile -, tuttavia badiamo a questo, che non ci
inganni ciò che ora è stato detto. La medicina, diciamo, è una cosa amica in
vista della salute». «Sì ». «Dunque anche la salute è cosa amica?» «Certo». «Se
dunque è amica, lo è in vista di qualcosa». «Sì ». «Di una cosa amica, se sarà
la conseguenza dell'ammissione precedente». «Certo». «Dunque anche ciò sarà
cosa a sua volta amica in vista di una cosa amica?» «Sì ». «Quindi non è
necessario che rinunciamo a procedere così o arriviamo a un principio che non
si riferirà più a un'altra cosa amica, ma giungerà a quella che è la prima cosa
amica in vista della quale diciamo che anche tutte le altre cose sono amiche?»
«è necessario». «Questo è ciò che voglio dire: badiamo al fatto che non ci
ingannino tutte le altre cose che abbiamo detto essere amiche in vista di
quella e che sono come sue immagini e facciamo attenzione che si tratti di
quella prima cosa che è veramente amica. Infatti riflettiamo in questo modo:
quando qualcuno tiene qualcosa in grande considerazione, ad esempio in taluni
casi un padre che antepone suo figlio a tutti gli altri beni, egli che è tale
da considerare suo figlio più importante di tutto, non apprezzerà forse molto
anche qualche altra cosa? Per esempio, se si rendesse conto che il figlio ha
bevuto la cicuta, non terrebbe in grande considerazione il vino, se lo
ritenesse utile per salvare il figlio?» «Sì , certo. E allora?», domandò. «Dunque
apprezzerebbe anche il recipiente in cui ci fosse quel vino?» «Certo». «E
allora non tiene forse in maggior considerazione una tazza d'argilla rispetto a
suo figlio o tre cotile (19) di vino più di suo figlio? O le cose forse stanno
così : tutta la sua attenzione non è rivolta a questi oggetti predisposti in
vista di qualcos'altro, ma a quel fine in vista del quale sono tutti
predisposti. Nonché spesso diciamo di apprezzare molto l'oro e l'ar gento, ma
forse la verità non è per niente questa, e ciò che teniamo in grande
considerazione è quello che appare come ciò in vista del quale si predispongono
l'oro e ogni altro oggetto. Diremo dunque così ?» «Certo». «E dunque lo stesso
ragionamento non vale anche per ciò che è amico? Infatti quando definiamo cose
amiche quelle che per noi lo sono in vista di un'altra cosa amica, ci riferiamo
a esse evidentemente con una parola sola; ma è probabile che veramente amica
sia proprio quella mèta alla quale tendono tutte le cosiddette amicizie».
«Probabilmente è così », disse. «Dunque ciò che è realmente amico non lo è in
vista di un'altra cosa?» «è vero». «Ci siamo sbarazzati anche di questo
problema: l'amico è amico ma non in vista di una cosa amica. Ma dunque il bene
è ciò che è amico?» «A me pare di sì ». «Quindi allora il bene è amato a causa
del male, e le cose stanno così : se delle tre categorie che enumeravamo poco
fa, cioè il buono, il cattivo e ciò che non è né buono né cattivo ne fossero
conservate due, mentre il male si togliesse di mezzo e non si attaccasse a
nulla, né al corpo, né all'anima né alle altre cose che diciamo non essere in
sé né cattive né buone, allora il bene non ci sarebbe per niente utile ma
sarebbe diventato inutile? Se infatti nulla ci potesse più danneggiare, non
avremmo bisogno di alcun aiuto e così diventerebbe chiaro che accoglievamo e
amavamo il bene a causa del male, pensando che il bene fosse un rimedio al male
e il male una malattia: ma se non c'è la malattia, non c'è nemmeno bisogno di
una medicina. Dunque il bene è così per sua natura e a causa del male esso è
amato da noi, che siamo a metà tra il male e il bene, mentre esso per se stesso
non ha alcuna utilità?» «Sembra che sia così », rispose. «Dunque quella mèta
per noi amica, alla quale tutte le altre sono finalizzate - dicevamo che quelle
erano amiche in vista di un'altra cosa amica - non assomiglia a queste. Infatti
queste sono chiamate amiche in vista di una cosa amica, mentre la vera amicizia
sembra essere per natura tutto il contrario di questo, poiché ci è parso che
ciò che è amico lo sia a causa di ciò che è nemico, ma se ciò che è nemico si
allontana, non ci è più amico, a quanto pare». «Mi pare di no, in base a quello
che ora si è detto», rispose. «Per Zeus!», dissi io. «Se il male sparisce, non
ci sarà né fame né sete né altri mali simili? O la fame ci sarà, se ci sono gli
uomini e gli altri esseri viventi, ma non sarà dannosa? E la sete e gli altri
desideri ci saranno, ma non saranno cattivi, 9 Platone Liside
poiché il male è scomparso? O è ridicolo chiedersi cosa ci sarà o non ci sarà
allora? Infatti chi può saperlo? Ma questo dunque sappiamo, che avere fame può
essere ora dannoso, ora utile, o no? Certo. Dunque avere sete e tutti gli altri
desideri di questo genere talvolta possono essere utili, talvolta dannosi e
talvolta né l'uno né l'altro?» «Certo». «Pertanto se i mali spariscono, perché
devono scomparire con essi anche le cose che non sono mali? Per nessun motive. Dunque
se i mali spariscono, ci saranno i desideri che non sono né buoni nè cattivi».
«Sembra». «E dunque possibile che chi desidera e ama non sia amico di chi
desidera e ama?» «Non mi sembra». «Dunque, a quanto pare, ci saranno alcune
cose amiche, anche se i mali spariscono». «Sì ». «E se il male fosse causa
dell'amicizia, sparito questo, una cosa non potrebbe certo essere amica di
un'altra: infatti, venuta meno la causa, sarebbe impossibile che esistesse
ancora ciò di cui questa era la causa. Dici bene. Dunque noi avevamo convenuto
che ciò che è amico ama qualcosa e a causa di qualcosa: e allora non avevamo
creduto che ciò che non è né buono né cattivo amasse il bene a causa del male?»
«è vero». «Ora, invece, a quanto pare, sembra essere altra la causa dell'amare
e dell'essere amato». «A quanto pare». «Dunque realmente, come dicevamo poco
fa, il desiderio è causa dell'amicizia, e ciò che desidera è amico di ciò che è
desiderato, quando lo desidera, mentre ciò che prima dicevamo essere amico era
una chiacchiera o una sorta di un lungo elaborato poema?» «Forse», disse.
«Tuttavia», dissi, «ciò che desidera desidera ciò di cui è privo, o non è così
?» «Sì ». «E quindi ciò che è mancante è amico dì ciò che manca?» «Così credo».
«Ed è privo di ciò che gli è stato eventualmente sottratto. E come no? Allora,
a quanto pare, l'amore, l'amicizia e il desiderio lo sono di ciò che è proprio,
come sembra, Menesseno e Liside». Assentirono. «Se voi dunque siete amici uno
dell'altro, per natura siete in un certo qual modo affini l'uno all'altro. Esattamente,
dissero. E se pertanto uno desidera o ama l'altro, ragazzi miei, non potrebbe
mai desiderarlo né amarlo né essergli amico, se non fosse affine all'oggetto
del suo amore o nell'anima o in qualche altra altra attitudine dell'anima o nei
comportamenti o nell'aspetto», dissi io. «Certo», disse Menesseno, mentre
Liside taceva. «Bene!», dissi: «a noi è parso che sia necessario amare ciò che
è affine per natura». «A quanto pare», disse. «Dunque è necessario per l'amante
reale e non fittizio essere ricambiato dal suo amato». Liside e Menesseno
assentirono anche se a stento, mentre Ippotale diventava dì tutti i colori per
il piacere. E io, volendo esaminare il ragionamento, dissi: «Se ciò che è
affine è differente in qualcosa da ciò che è simile, a quanto pare, Liside e
Menesseno, potremmo dire dell'amicizia ciò che essa è; se invece simile e
affine sono identici, non sarà facile respingere il precedente ragionamento in
base al quale il simile è inutile al simile in virtù della somiglianza: ma è
assurdo ammettere che l'inutile sia amico. Dunque», dissi, «dato che siamo come
ubriachi per il ragionamento, volete che diamo per scontato e ammettiamo che
l'affine è diverso dal simile?» «Certo». «Quindi stabiliremo che il bene è
affine a ogni cosa e il male è estraneo a tutto? O che il male è affine al
male, il bene al bene e ciò che non è né bene né male a ciò che non è né bene
né male?». Risposero che secondo loro ogni cosa è affine a ciò che le è
corrispondente. «Dunque, ragazzi», dissi, «siamo caduti dì nuovo nei
ragionamenti sull'amicizia che prima abbiamo respinto: infatti l'ingiusto sarà
amico dell'ingiusto, il cattivo del cattivo non meno che il buono del buono».
«Pare di sì », rispose. «E allora? Diciamo che il buono e l'affine sono la
stessa cosa; non diciamo forse che solo il buono è amico del buono?» «Certo».
«Ma anche su questo punto credevamo di poter essere confutati; o non
ricordate?» «Ricordiamo». «Dunque cosa ricaveremo ancora dalla discussione? O è
evidente che non ricaveremo nulla? Dunque vi prego, come fanno gli esperti nei
tribunali, di riflettere su tutto ciò che si è detto. Se infatti né gli amati
né gli amanti, né i simili né i dissimili, né i buoni, né gli affini, né tutte
le altre condizioni che abbiamo enumerato - io infatti non me le ricordo, dato
il loro gran numero - se nulla di ciò è amico, non so più cosa dire». Dopo aver
detto queste parole, avevo in mente di coinvolgere nella discussione qualcun
altro dei più anziani, ma allora, come démoni, si avvicinarono i pedagoghi di
Menesseno e di Liside con i loro fratelli, li chiamarono e ordinarono loro di
tornare a casa, poiché era già tardi. Dapprima noi e i presenti cercammo di
allontanarli, ma poiché non si curavano affatto di noi, anzi si irritavano nel
loro parlare barbaro e nondimeno li chiamavano e ci pareva che avessero bevuto
alla festa di Ermes e quindi fossero difficili da avvicinare, vinti da essi
sciogliemmo la riunione. Tuttavia, mentre essi si allontanavano, io dissi:
«Ora, Liside e Menesseno, siamo diventati ridicoli io, un vecchio, e voi. Infatti
costoro andandosene diranno che noi crediamo di 10 Platone Liside
essere amici uno dell'altro - mi pongo anch'io tra voi - e non siamo stati
ancora capaci di trovare cos'è l'amico». 11 Platone Liside Giardino
e ginnasio a nord di Atene, dove Platone fonda la sua scuola. Ginnasio presso
il tempio di Apollo, a nord-est di Atene. 3) Sembra assai improbabile che sia
il discepolo di Platone nominato da Diogene Laerzio, Libro 3,45. 4) Ctesippo,
che non è l'omonimo figlio di Critone, era un discepolo di Socrate presente
alla morte del maestro, è uno degli interlocutori dell'Eutidemo. 5) Di costui
nulla si sa. 6) Le Pitiche erano feste in onore di Apollo, celebrate a Delfi
ogni quattro anni; le Istmiche ricorrevano invece a Corinto ogni due anni ed
erano in onore di Poseidone; le Nemee, infine, si tenevano ogni due anni in
onore di Zeus: prima ebbero come luogo deputato la valle di Nemea, poi Argo. 7)
Ermes era il dio patrono dei ginnasi e delle palestre. 8) è il protagonista
dell'omonimo dialogo platonico. 9) Gli astragali sono una sorta di dadi. Il
pedagogo era uno schiavo che aveva il compito di sorvegliare i figli del
padrone. 11) Il re dei Persiani, secondo l'abituale denominazione greca. 12)
L'eristica era la tecnica finalizzata a confutare con ogni mezzo le tesi
avversarie per far prevalere le proprie, anche se per fare questo poteva
raggiungere risultati contraddittori tra loro. 13) Entrambi uccelli addestrati
per il combattimento. 14) Dario, il ricchissimo re dei Persiani, aveva regnato
dal 521 al 485 a.C: aveva tentato l'invasione della Grecia, ma venne bloccato e
sconfitto a Maratona nel 490. Si tratta di un frammento di Solone (Gentili-Prato).
16) Omero, Odyssea libro 17,218. 17) Esiodo, Opera et dies 25-26. 18. Gli
antilogici erano coloro che teorizzavano e praticavano la possibilità di
contraddire ogni argomentazione e ogni ragionamento. La cotila è un'unità di
misura che equivale all'incirca a un quarto di litro.Marsilio Ficino. Ficino. Keywords:
desire, love, beauty, il bello, amore, cupido, desiderio, platonismo, walter
pater – Plathegel e Ariskant, sensibile, percezione, “I platonisti” fisiologia
dell’amore, convito di Platone, amore platonico, amore socratico, dottrina
dell’amore, I dialoghi dell’amore di Platone: Fedro, Convito -- --. Refs.: Ficino’s
“Commentaries on Plato,” Tatti -- Luigi
Speranza, "Grice e Ficino," per Il Club Anglo-Italiano, The
Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Grice e Fidanza – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Bagnoregio).
Filosofo italiano. Grice: “Italians call Fidanza an ‘anti-dialectician’ but
then they have Aquinas, who is an hypoer-dialectiician!” essential Italian
philosopher. Figlio di Giovanni di Fidanza, medico, e di Rita. Inizia i suoi studi al convento di San
Francesco "vecchio". Si recò a Parigi a studiare nella facoltà delle
Arti. Ddvenne maestro e ottiene la licenza d'insegnare. Francesco predica agli
uccelli. Intervenne nelle lotte
contro l'aristotelismo. Attacca quelli che erano a suo parere gli errori
dell'aristotelismo. Morì a causa di un avvelenamento. è considerato uno dei
filosofi maggiori, che anche grazie a lui si avviò a diventare una vera e
propria scuola di filosofia. Combatté apertamente l'aristotelismo, anche se ne
acquisì alcuni concetti, fondamentali. Inoltre valorizza alcune tesi del platonismo.
La distinzione della filosofia in ‘filosofia naturale’ (res) (fisica,
matematica, meccanica), filosofia razionale (signa, segni) (logica, retorica,
grammatica) e filosofia morale (azione) (politica, monastica, economica)
riflette la distinzione di res, signa ed actiones -- la cui verticalità non è
altro che cammino iniziatico per gradi di perfezione verso l'unione mistica. La
parzialità delle arti è non altro che il rifrangersi della luce con la quale
Dio illumina il mondo. Nel paradiso, Adamo sapeva leggere indirettamente Dio
nel Liber Naturae (nel creato), ma la caduta è stata anche perdita di questa
capacità. Per aiutare l'uomo nel recupero della contemplazione della
somma verità, Dio ha inviato all'uomo il Liber Scripturae, conoscenza
supplementare che unifica ed orienta la conoscenza umana, che altrimenti
smarrirebbe se stessa nell'auto-referenzialità. L’intelletto agente è capace di
comprendere la verità inviata dall'intelletto passivo. Nel “Itinerario della
mente" spiega che la filosofia serve a dare aiuto alla ricerca umana, e
può farlo riportando l'uomo all'anima. La "scala" dei 3 gradi e un
“primo grado” esteriore, è necessario prima considerare il corpo. L’anima ha
anche tre diverse direzioni. La prima direzione si riferisce al corpo, e la
sensibilità o animalita. La seconda direzione dell’anima ha per oggetto lo spirito,
rivolto in sé e a sé. La terza direzione ha per oggetto la “mente” -- che si
eleva spiritualmente sopra di sé. Tre indirizzi che devono disporre l'uomo a
elevarsi a Dio, perché ami Dio con tutto il corpo, l’anima, e la mente. La
sinderesi è la disposizione pratica al bene. Cf. Moore – ‘external world’
– mondo del corpore. Tre modi. Il primo modo e il vestigium (vestigio) o
improntum. Il secondo modo e l’immagine, che si trova solo nell’uomo, l’unica
creatura dotata d'intelletto, in cui risplendono la memoria, l’intelligenza e la
volontà. Il terzo modo e la “similitudine”, che è qualità propria di una buona
persona, una creature giusta, animata di benevolenza e carità. La natura e un
segno sensibile. «Vi dico che, se questi taceranno, grideranno le
pietre.»» (Lc, 19,38-40). The stones will shout. The shout of the stone
MEANS that thou shalt be benevolent. Una creatura, dunque, e una impronta o vestigio, una immagine, una
similitudine (Per Lombardo, ‘imago e similitude’ is redundant). La pietra
"grida" – la pietra e una impronta – la pietra significa – la pietra
segna che p. Altre opere: “Breviloquio; Raccolte su dieci precetti; Raccolte
sui sette doni dello Spirito Santo; Raccolte nei Sei Giorni della Creazione, Commentari
in quattro libri delle sentenze del maestro Pietro Lombardo, Il mistero della
Trinità; questione disputata, La perfezione della vita alle sorelle, La
riduzione della arti alla teologia), Il Regno di Dio descritto nelle parabole
evangeliche, La conoscenza di Cristo ed il mistero della Trinità, Le sei ali
dei Serafini, La triplice via, Itinerario della mente verso Dio, La leggenda
maggiore di San Francesco, La leggenda minore di San Francesco, L'Albero della
vita, L'Ufficio della passione del Signore, Questioni sopra la perfezione
evangelica, Soliloquio, Complesso di teologia, La vite mistica. Eletto Ramacci,
S. Bonaventura e il Santo Braccio, Bagnoregio, Associazione Organum, Oggi del
convento restano solo i ruderi. Grado
Giovanni Merlo, Storia di frate Francesco e dell'Ordine dei Minori, in Francesco
d'Assisi e il primo secolo di storia francescana, Torino, Einaudi, G. Bosco,
Storia ecclesiastica ad uso della gioventù utile ad ogni grado di persone” (Torino,
Libreria Salesiana Editore, con l'approvazione di Lorenzo Gastaldi, arcivescovo
di Torino, Cesare Pinzi,Storia della Città di Viterbo,Tip.Camera dei Deputati,
Roma, Pinzi parla dettagliatamente degli interventi di Bonaventura a Viterbo in
occasione del Conclave e dell'amicizia con Gregorio X. Testi: Bonaventura da Bagnorea presunto, Meditationes
vitae Christi, Venezia, Nicolaus Jenson, Legenda maior, Milano, Ulrich
Scinzenzeler, Opera omnia, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre; Arnaud,
Laurent, Bonaventura da Bagnorea, Expositiones in Testamentum novum, Lyon,
Borde, Philippe; Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, Bonaventura da Bagnorea,
Sermones de tempore ac de sanctis, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre;
Arnaud, Laurent, Bonaventura da Bagnorea, Opuscula, Lyon, Borde, Philippe;
Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, Opuscula, Lyon, Borde, Philippe; Borde, Pierre;
Arnaud, Laurent, Bonaventura da Bagnorea, Commentaria in libros sententiarum, Lyon,
Borde, Philippe; Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, Commentaria in libros
sententiarum, Lyon, Borde, Philippe;
Borde, Pierre; Arnaud, Laurent, 1668. Studi Bettoni E., S. Vita e Pensiero,
Milano, Bougerol J.G., Introduzione a S. Bonaventura, trad. it. di A. Calufetti,
L.I.E.F., Vicenza, Corvino F., Bonaventura da Bagnoregio francescano e
filosofia, Città Nuova, Roma, Cuttini E., Ritorno a Dio. Filosofia, teologia,
etica della “mens” in Fidanza. Rubbettino, Soveria Mannelli, Di Maio A.,
Piccolo glossario bonaventuriano. Prima introduzione al pensiero e al lessico
di Bonaventura da Bagnoregio, Aracne, Roma, Barbara Faes, da Bagnoregio, Biblioteca
Francescana, Milano, Mathieu V., La Trinità creatrice secondo san Bonaventura,
Biblioteca francescana, Milano. Moretti Costanzi T., San Bonaventura, Armando,
Roma, Ramacci Eletto, S. Bonaventura e il Santo Braccio, Associazione Organum,
Bagnoregio, Todisco O., Le creature e le parole in sant'Agostino e san Bonaventura,
Anicia, Roma, Vanni Rovighi S., Vita e Pensiero, Milano); Raoul Manselli, Dizionario biografico degli italiani, 11, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Emiliano Ramacci, Un Inno, Associazione Organum, Bagnoregio, Emiliano
Ramacci. TreccaniEnciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Bonaventura da Bagnoregio, in Enciclopedia
Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Bonaventura da Bagnoregio, su
BeWeb, Conferenza Episcopale Italiana.
(DE) Bonaventura da Bagnoregio, su ALCUIN, Ratisbona. Opere. Audiolibri
di Bonaventura da Bagnoregio, su LibriVox. Bonaventura da Bagnoregio, su Santi,
beati e testimoni, santiebeati. Biografia di San Francesco d'Assisi, su
assisiofm. scritta da San Bonaventura da Bagnoregio Itinerario della mente in
Dio, su lamelagrana.net. Itinerarium
mentis in Deum, Peltiero Edente, su documentacatholicaomnia.eu. San Bonaventura online, su
dionysiana.wordpress.com. L'Opera omnia nell'edizione dei padri francescani di
QuaracchiSalvador Miranda. Wikipedia Ricerca Trinità (cristianesimo)
dottrina centrale delle più diffuse Chiese cristiane Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – "Santissima Trinità" rimanda qui. Se
stai cercando altri significati, vedi Santissima Trinità (disambigua).
Santissima Trinità Masaccio 003.jpg La Trinità di Masaccio Dio, uno
e trino AttributiDio Padre, Dio Figlio, Dio Spirito Santo La
Trinità è la dottrina fondamentale e più importante delle chiese cristiane,
quali la cattolica[Nota 2] e quelle ortodosse, oltre che delle Chiese riformate
storiche come quella luterana, quella calvinista e quella anglicana. Tale
dottrina non viene comunque presentata in modo univoco. Icona rappresentante i
tre angeli ospitati da Abramo a Mambre, allegoria della Trinità. Dipinta dal
monaco-pittore russo A. Rublëv e conservata a Mosca, Galleria Tret'jakov.
Schema della relazione trinitaria fra Padre, Figlio e Spirito Santo secondo le
chiese cristiane di origine latina come la Chiesa cattolica.
DescrizioneModifica La dottrina si è precisata nell'ambito del Cristianesimo
antico: prima nel credo del primo concilio di Nicea(325), poi nel Simbolo
niceno-costantinopolitano(381), dove venne affermato come primo articolo di
fede l'unicità di Dio e, come secondo, la divinità di Gesù Cristo figlio di Dio
e Signore, a seguito, tra le altre, della controversia suscitata dal teologo
Ario, che negava quest'ultima. Il dogma della "trinità" è in
relazione alla natura divina: esso afferma che Dio è uno solo, unica e
assolutamente semplice è la sua "sostanza", ma comune a tre
"persone" (o "ipòstasi") della stessa numerica sostanza
(consustanziali) e distinte. Ciò è stato anche interpretato come se esistessero
tre divinità (politeismo) o come se le tre "persone" fossero solo tre
aspetti di una medesima divinità (per il modalismo semplici energie o modi di
apparire della Divinità). Le tre "persone" (o, secondo il
linguaggiomutuato dalla tradizione greca, "ipòstasi") vengono d'altra
parte tradizionalmente intese come distinte ma della stessa sostanza di
Dio: Dio Padre, creatore del cielo e della terra, Padre trascendente e
celeste del mondo. il Figlio: generato dal Padre prima di tutti i secoli, fatto
uomo come Gesù Cristo nel seno della Vergine Maria, il Redentore del mondo. lo
Spirito Santo che il Padre e il Figlio mandano ai discepoli di Gesù per far
loro comprendere e testimoniare le verità rivelate. Nella dottrina trinitaria
il Dio di Israele Yahwehracchiude tutta la Trinità ed è quindi Padre Figlio e
Spirito Santo. Al mistero della SS. Trinità[Nota 4] è dedicata,
nella Chiesa cattolica, la Solennità della Santissima Trinità, che ricorre ogni
anno, la domenica successiva alla Pentecoste. La dottrina trinitaria è
stata accolta dalla maggior parte dei Protestanti, particolarmente dal
protestantesimo storico (di cui fanno parte fra gli altri il luteranesimo e il
calvinismo). Origine del termine e della nozioneModifica Il termine
"trinità" deriva dal latino trīnĭtas-ātis (a sua volta da trīnus = di
tre, aggettivo distributivo di trēs, tre) e fu utilizzato per la prima volta da
Tertulliano nel II secolo, ad esempio nel suo De pudicitia (XXI). Occorre
ricordare che prima di lui già Teofilo di Antiochia (II secolo), apologeta
cristiano di lingua greca, utilizzò nel suo Apologia ad Autolycum (II,15) il
termine analogo greco di τριας (triás). Se il termine "trinità"
non è certamente antecedente al II secolo, la nozione che rappresenta
sembrerebbe invece apparire già a partire dal Vangelo di Matteo (I sec.):
«πορευθέντες οὖν μαθητεύσατε πάντα τὰ ἔθνη, βαπτίζοντες αὐτοὺς εἰς τὸ ὄνομα τοῦ
πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος[Nota 5]» (IT) «Andate
dunque e ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del Padre e del
Figlio e dello Spirito Santo» (Vangelo di Matteo XXVIII, 19) A tal
proposito lo studioso e teologo cattolico francese Joseph Doré[2] nota come l'espressione
al singolare eis to onoma (εἰς τὸ ὄνομα) ovvero "nel nome" unitamente
alle due ricorrenze della congiunzione kai(καὶ), "e", quindi nel
significato di "del Padre 'e' del Figlio 'e' dello Spirito Santo"
evidenzierebbe la presenza di un credo già trinitario. Allo stesso modo e
in tale senso possono essere letti alcuni altri passi dei Vangeli canonici, ad
esempio: (GRC) «βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος
καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν οὶ οὐρανοί, καὶ εἶδεν πνεῦμα θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν
ἐρχόμενον ἐπ' αὐτόν[Nota 6]» (IT) «Appena battezzato, Gesù uscì
dall'acqua: ed ecco, si aprirono i cieli ed egli vide lo Spirito di Dio
scendere come una colomba e venire su di lui.» (Vangelo di Matteo III,
16) (GRC) «καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἄγγελος εἶπεν αὐτῇ, πνεῦμα ἅγιον ἐπελεύσεται ἐπὶ
σέ, καὶ δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι· διὸ καὶ τὸ γεννώμενον ἅγιον κληθήσεται,
υἱὸς θεοῦ[Nota 7]» (IT) «Le rispose l'angelo: "Lo Spirito
Santo scenderà su di te, su te stenderà la sua ombra la potenza dell'Altissimo.
Colui che nascerà sarà dunque santo e chiamato Figlio di Dio» (Vangelo di
Luca I, 35) e in particolar modo in alcuni passi del "discorso dopo la
cena" riportato nel Vangelo di Giovanni: «πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ
καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί· εἰ δὲ μή διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε μοι[Nota 8]»
(IT) «Credetemi: io sono nel Padre e il Padre è in me; se non altro,
credetelo per le opere stesse.» (Vangelo di Giovanni XIV, 11) «καγὼ ἐρωτήσω
τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα ᾖ μεθ' ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα τὸ
πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ
γινώσκει· ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ' ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔστιν[Nota
9]» (IT) «Io pregherò il Padre ed egli vi darà un altro Consolatore
perché rimanga con voi per sempre, lo Spirito di verità che il mondo non può
ricevere, perché non lo vede e non lo conosce. Voi lo conoscete, perché egli
dimora presso di voi e sarà in voi.» (Vangelo di Giovanni XIV, 16-7)
(GRC) «ὁ δὲ παράκλητος τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματι
μου ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν ἐγώ.[Nota
10]» (IT) «Ma il Consolatore, lo Spirito Santo che il Padre manderà
nel mio nome, egli v'insegnerà ogni cosa e vi ricorderà tutto ciò che io vi ho
detto.» (Vangelo di Giovanni XIV, 26)
«εἰ οὐ ποιῶ τὰ ἔργα τοῦ πατρός μου, μὴ πιστεύετέ μοι· εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ
μὴ πιστεύητε τοῖς ἔργοις πιστεύετε, ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ
κἀγὼ ἐν τῷ πατρί .[Nota 11]» (IT) «Se non compio le opere del Padre
mio non credetemi, ma se le compio anche se non volete credere a me credete
almeno alle opere, perché sappiate e conosciate che il Padre è in me e io nel
Padre.» (Vangelo di Giovanni X, 37-38) Joseph Doré[2] nota anche qui che
se il termine greco πνεῦμα (pneúma, "spirito", "soffio") è
certamente neutro esso viene indicato con il pronome relativo al maschile come
ad evidenziarne la personificazione. Lo storico delle religioni italiano
Pier Cesare Borispiega al riguardo: «La teologia degli scritti di
Giovanni è diversa negli strumenti concettuali: nel Prologo del Vangelo, per
comprendere la natura e il ruolo della funzione messianica di Gesù, diventa
fondamentale la categoria del Lógos, la parola creatrice che "è con Dio,
ed è Dio" (stessa idea di preesistenza in Colossesi I,15 ed Ebrei I,6). Un
ruolo importante in questi sviluppi dottrinali dovette avere, più che la
filosofia ellenistica, la speculazione giudaica del tempo, che attribuiva un
grande ruolo a potenze intermedie tra Dio e l'uomo, prime fra tutte il Lógos e
la Sapienza divina, tendenzialmente ipostatizzate. Il risultato complessivo è
l'affermazione della divinità di Gesù, e dello Spirito, uniti nell'invito
finale di Matteo, 28,18, a battezzare "nel nome del Padre, del Figlio e
dello Spirito Santo". Una formula trinitaria che presiede all'evoluzione
che porterà alle formulazioni trinitarie e cristologiche dei concili del IV e V
secolo. Al termine il monoteismo biblico riceve una enunciazione completamente
nuova: la sostanza, o natura unica divina, contiene tre ipostasi o tre persone;
la seconda ipostasi unisce in sé nell'incarnazione due nature, quella divina e
quella umana.» (Pier Cesare Bori. Dio (ebraismo e cristianesimo), in
Dizionario delle religioni (a cura di Giovanni Filoramo) Torino, Einaudi, 1993,
pag.205) Allo stesso modo vi sono dei richiami alle tre figure divine nelle
lettere attribuite agli apostoli:«Ἡ χάρις τοῦ κυρίου Ἰησοῦ [Χριστοῦ] καὶ ἡ ἀγάπη
τοῦ θεοῦ καὶ ἡ κοινωνία τοῦ ἁγίου πνεύματος μετὰ πάντων ὑμῶν[Nota 12]»
(IT) «La grazia del Signore Gesù Cristo, l'amore di Dio e la comunione
dello Spirito Santo siano con tutti voi» (Seconda lettera ai Corinzi
XIII, 14) (GRC) «κατὰ πρόγνωσιν θεοῦ πατρὸς ἐν ἁγιασμῷ πνεύματος εἰς ὑπακοὴν
καὶ ῥαντισμὸν αἵματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη.[Nota
13]» (IT) «Secondo la prescienza di Dio Padre, mediante la
santificazione dello Spirito, per obbedire a Gesù Cristo e per essere aspersi
del suo sangue: grazia e pace a voi in abbondanza.» (Prima lettera di
Pietro I, 2) Uno studio approfondito sulla presenza della Trinità nel Nuovo
Testamento giunge a questa conclusione: É ora possibile rispondere
alla domanda, "La dottrina delle Trinità è presente nella Bibbia?" La
risposta è che non c'è un'affermazione formale della dottrina, ma una risposta
al problema della Trinità. Almeno tre autori neotestamentari, Paolo, Giovanni e
l'autore della Lettera agli Ebrei sono consapevoli dell'esistenza di un
problema. Paolo e l'autore della Lettera agli Ebrei si concentrano sulla
relazione tra Cristo e Dio, ma Giovanni era conscio del problema della mutua
relazione tra Padre, Figlio e Spirito Santo.[3] Nonostante questo anche
la teologa cattolica statunitense Catherine Mowry Lacugna ricorda che sia gli
esegeti sia i teologi concordano sul fatto che il Nuovo Testamento non contenga
un'esplicita dottrina della Trinità[Nota 14]. Del tutto assente è invece,
sempre per gli esegeti e per i teologi, qualsivoglia riferimento alla dottrina
della Trinità nell'Antico testamento[Nota 15]. Nel II secolo, san
Melitone di Sardi affermò che Dio Padre aveva un corpo umano e divino come
quello del Figlio Dio, e un'anima distinta da quella del Figlio Dio, unita al
proprio corpo. Di fatto, si affermava la consustanzialità del Padre e del
Figlio nella duplice natura umana e divina del corpo e dell'anima. In tale
dottrina, la distinzione fra anima e spirito descritta in 5.23[4] portava a
identificare lo Spirito Santo Dio con l'unico spirito comune alle due anime e
ai due corpi di Dio Padre e di Dio Figlio, in modo tale da unire due persone
distinte in anima e corpo in un solo Dio tripersonale la cui sostanza è
Spirito. Lo studioso cattolico statunitense William J. Hill nota
comunque come questo "trinitarismo elementare" sia presente anche
nell'opera di Clemente di Roma (I secolo) il quale nella Prima lettera di
Clemente (cfr. 58 e 46) si richiama espressamente a Dio Padre, al Figlio, allo
Spirito, menzionando tutti e tre insieme. Allo stesso modo Ignazio di Antiochia
(inizi II secolo) nella sua Lettera agli Efesini (cfr. 9) chiama il cristiano a
"incorporarsi" nel tempio divino come per diventare uno con Cristo,
nello Spirito fino alla filiazione del Padre. Ciononostante, anche per lo
studioso statunitense, la soluzione trinitaria, per come successivamente verrà
proposta, era ancora ben lontana[Nota 16]. Sviluppo della nozione nei
teologi e nei confronti conciliari del IV e V secoloModifica Ulteriori
informazioni Questa voce o sezione sull'argomento Cristianesimo non cita le
fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti. Come è possibile
affermare che Dio è "uno e trino"? Secondo la fede cristiana la
natura divina è al di là della conoscenza scientifica, ed è incomprensibile e
non conoscibile se non fosse per quanto è dato sapere attraverso la rivelazione
divina. Quindi la dottrina trinitaria non è una conoscenza, come quella
dell'esistenza di Dio, a cui si potrebbe pervenire attraverso la ragione umana
o la speculazione filosofica, sebbene anch'essa non sia dimostrabile. Tuttavia
molti teologi e filosofi cristiani (cfr. Agostino d'Ippona) hanno scritto
innumerevoli trattati per spiegare la paradossale identità unica e trina di
Dio, che è un mistero della fede, un dogma (cioè una verità irrinunciabile
anche se non compiutamente dimostrabile) in cui ogni cristiano-cattolico è
tenuto a credere (dal Concilio di Nicea del 325 E.V. in poi) se vuol essere
tale. Unicità, Unità e Trinità di DioModifica Completa
rappresentazione Teo-cristologica Dio è uno solo, e la divinità unica. La
Bibbia ebraicapone questo articolo di fede sopra tutti gli altri, e lo circonda
di numerosi ammonimenti a non abbandonare questo fondamento della fede,
mantenendo la fedeltà al patto che Dio ha fatto con gli ebrei: "Ascolta
Israele, il Signore nostro Dio è uno solo", "tu non avrai altri dei
di fronte a me" e anche "Questo ha detto il Signore re d'Israele e
suo redentore, il Signore delle schiere: io sono il primo e l'ultimo, e oltre a
me non c'è alcun Dio". Ogni formula di fede che non insista sull'unicità
di Dio, o che associ nell'adorazione un altro essere diverso da Dio, oppure che
ritenga che Dio possa venire all'esistenza nel tempo anziché essere Dio
dall'eternità, è contraria alla conoscenza di Dio, secondo la comprensione
trinitaria dell'Antico Testamento. Lo stesso tipo di comprensione è presente
nel Nuovo Testamento: Non c'è altro Dio se non uno. Gli "altri dei"
di cui parla San Paolo non sono affatto dei, ma sostituti di Dio, cioè esseri
mitologici o demoni. Secondo la visione trinitaria, è scorretto dire che
il Padre o il Figlio, in quanto alla divinità, siano due esseri. L'affermazione
centrale e cruciale della fede cristiano-cattolica è che esiste un solo
salvatore, Dio, e la salvezza è manifestata in Gesù Cristo, attraverso lo
Spirito Santo. Lo stesso concetto può essere espresso in quest'altra
forma: Soltanto Dio può salvare Gesù Cristo salva Gesù Cristo è Dio In
parole semplici è possibile esprimere il mistero della Trinità nell'Unità
dicendo che il solo Dio si conosce (nel suo Figlio, Verbo, Pensiero, Sapienza)
e si ama in esso (Spirito Santo, Amore). Il Padre è trascendente e nessun
vivente poté vederlo, attraverso il corpo di uomo di Gesù poté rivelarsi ed
essere visto e creduto dagli uomini. La Trinità e AgostinoModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Pensiero di Agostino
d'Ippona § Il problema trinitario e De Trinitate (Agostino d'Ippona). La
Coronazione della Vergine, di Diego Velázquez (1645), Museo del Prado A tale
proposito è interessante leggere quanto scritto da sant'Agostino nel De
Trinitate e in altre opere per tentare una chiarificazione del concetto di
unica Sostanza e tre Persone. Nell'uomo, ragiona Agostino, si può distinguere
la sua realtà corporale (esse), la sua intelligenza (nosse) e la sua volontà
(velle). Se Dio ha creato l'uomo a propria immagine e somiglianza è allora
necessario che questi tre aspetti appartengano anche alla Divinità, anche se in
modo perfetto e divino, non imperfetto e umano: così Dio è Essere (Padre),
Verità (Figlio) e Amore (Spirito Santo). Ecco alcune citazioni bibliche al riguardo:
« Dio disse a Mosè: «Io sono colui che sono!». Poi disse: «Dirai agli
Israeliti: Io-Sono mi ha mandato a voi». » ( Es 3, 14, su
laparola.net.)« Gli disse Gesù: "Io sono la via, la verità e la
vita. Nessuno viene al Padre se non per mezzo di me". » ( Gv
14, 6, su laparola.net.) « Dio è amore; chi sta nell'amore dimora in
Dio e Dio dimora in lui. » ( 1Gv 4, 16, su laparola.net.)Creazione
dell'UniversoModifica La creazione dell'universo viene attribuita alla Trinità
tutta intera; Dio Padre crea l'universo per mezzo del Figlio ("il
Verbo","la Parola") e "donando" o
"riempiendolo" di Spirito Santo. Il credo recita infatti:
«Per mezzo di lui [il Figlio] tutte le cose sono state create»
(Credo) La fonte di questa interpretazione è in Genesi, al primo capitolo, Dio
crea il mondo attraverso la Parola, espresso con la duplice formula: "Dio
disse..." e "Dio chiamò ...". Questo è appunto il "Verbo di
Dio", ossia nella visione cristiana proprio la seconda persona della Trinità,
ovvero il Cristo. Valga, a titolo di esempio il racconto della creazione:
Primo giorno: « Dio disse: «Sia la luce!». E la luce fu » ( Genesi
1, 3, su laparola.net.) « e chiamò la luce giorno e le tenebre notte
» ( Genesi 1, 5, su laparola.net.)Secondo giorno: « Dio
disse: «Sia il firmamento in mezzo alle acque... » ( Genesi 1, 6,
su laparola.net.)« Dio chiamò il firmamento cielo. » (Genesi 1,6,
su laparola.net.) e così prosegue nei "giorni" successivi con lo
stesso schema, fino alla creazione dell'Uomo: « E Dio disse: «Facciamo
l'uomo a nostra immagine, a nostra somiglianza, » ( Genesi 1, 26,
su laparola.net.)Anche lo Spirito Santo, che è la relazione d'amore fra il Dio
Padre e il Figlio, terza persona della Trinità, partecipa alla creazione:
« La terra era informe e vuota, le tenebre coprivano la faccia dell'abisso e lo
Spirito Santo aleggiava sulla superficie delle acque » ( Genesi 1,
2, su laparola.net.)Natura e ruolo di GesùModifica La Santísima Trinidad,
di Francesco Cairo(1630), Museo del Prado In ambito teologico trinitario viene
fatta una distinzione fra la Trinità da un punto di vista
"ontologico" (ciò che Dio è) e da un punto di vista
"ergonomico" (ciò che Dio fa). Secondo il primo punto di vista le
persone della Trinità sono uguali, mentre non lo sono dall'altro punto di
vista, cioè hanno ruoli e funzioni differenti. L'affermazione
"figlio di", "Padre di" e anche "spirito di"
implica una dipendenza, cioè una subordinazione delle persone. Il trinitarismo
ortodosso rifiuta il "subordinazionismo ontologico", esso afferma che
il Padre, essendo la fonte di tutto, ha una relazione monarchica con il Figlio
e lo Spirito. Ireneo di Lione, il più importante teologo del II secolo, scrive:
"Il Padre è Dio, e il Figlio è Dio, poiché tutto ciò che è nato da Dio è
Dio." Simili affermazioni sono presenti in altri scrittori
pre-niceni,[5] cioè prima dello scoppio della controversia ariana:
«vediamo ciò che avviene nel caso del fuoco, che non è diminuito se serve per
accenderne un altro, ma rimane invariato; e ugualmente ciò che è stato acceso
esiste per se stesso, senza inferiorità rispetto a ciò che è servito per
comunicare il fuoco. La Parola di Sapienza è in sé lo stesso Dio generato dal
Padre di tutto.» (Giustino) Immagine ripresa anche da scrittori successivi:
«Noi non togliamo al Padre la sua Unicità divina, quando affermiamo che anche
il Figlio è Dio. Poiché egli è Dio da Dio, uno da uno; perciò un Dio perché Dio
è da Se stesso. D'altro lato il Figlio non è meno Dio perché il Padre è Dio
uno. Poiché l'Unigenito Figlio non è senza nascita, così da privare il Padre
della Sua unicità divina, né è diverso da Dio, ma poiché Egli è nato da
Dio.» (Ilario di Poitiers, De Trinitate) Se Gesù Cristo nel vangelo di
Giovanni viene chiamato l'"unigenito" Figlio di Dio, evidenziando con
questa affermazione il suo essere ontologicamente in Dio, secondo la dottrina
ortodossa Gesù è anche diventato una creatura con l'incarnazione, svolgendo un
ruolo "ministeriale", e in un certo senso subordinato in relazione a
Dio, nei confronti dell'umanità. Viene pertanto chiamato
"primogenito" in altri passi, in riferimento alla creazione e
redenzione, ad esempio è detto "immagine del Dio invisibile, primogenito
di tutta la creazione... egli è principio, primogenito dei risuscitati".
La distinzione è ripresa nell'affermazione che Gesù fa quando dice che dovrà
"ascendere al Padre mio e Padre vostro, Iddio mio e Iddio vostro",
distinguendo così fra l'essere figlio di Dio in senso proprio (caratteristico
di Gesù) e in senso figurato (caratteristico degli uomini). Atanasio di
Alessandria sviluppa questa distinzione commentando il passo evangelico in cui
Gesù dichiara di non conoscere il giorno e l'ora della fine del mondo:
«Ancora un altro passo che è detto bene, viene interpretato male dagli ariani:
Voglio dire che "Quanto a quel giorno e a quell'ora, nessuno li conosce,
neppure gli angeli, neppure il figlio." Ma essi ritengono che avendo detto
"neppure il figlio", egli, in quanto ignorante, abbia rivelato di
essere creatura. Ma la cosa non sta così, non sia mai! Come infatti dicendo:
"Mi ha creato", lo ha detto in riferimento all'umanità, così, anche,
dicendo: "neppure il Figlio", si è riferito alla sua umanità. ...
Poiché infatti è diventato uomo, ed è proprio dell'uomo ignorare, come l'aver
fame e il resto (infatti l'uomo non sa se non ascolta e apprende) egli, in
quanto uomo, ha dato a vedere anche l'ignoranza propria degli uomini per questo
motivo: in primo luogo per dimostrare di avere veramente un corpo umano, poi
anche perché, avendo nel corpo l'ignoranza propria dell'uomo, dopo aver mondato
e purificato tutta l'umanità, la presentasse al Padre perfetta e santa. .....
quando dice: "Io e il Padre siamo una cosa sola e Chi ha visto me ha visto
il Padre e Io nel Padre e il Padre in me", dimostra la sua eternità e la
consustanzialità col Padre. .... Nel vangelo di Giovanni i discepoli dicono al
Signore: Ora sappiamo che tu sai tutto...» (Atanasio, Seconda Lettera a
Serapione, trad. M. Simonetti) Origine e sviluppo della dottrinaModifica La
nozione dell'unicità di Dio e di Gesù Cristo come "Dio da Dio" e
consunstanziale al Padre è stata affermata come articolo di fede al primo
concilio di Nicea (325) e sviluppata nei successivi concili ecumenici. Il
termine "trinità" non è utilizzato nel credo niceno, ma il termine è
precedente e rintracciabile già in scrittori ecclesiastici come
Tertulliano. Nel Nuovo Testamento il termine non compare, tuttavia la
cristologia di Giovanni, che presenta Cristo come Logos di Dio, (cioè verbo e
ragione), assieme ad alcune affermazioni di Paolo di Tarso, sono stati
considerate dai Cristiani come le basi per lo sviluppo della dottrina
trinitaria. Per la Chiesa in più punti del Nuovo Testamento si ravviserebbe il
carattere trinitario di Dio, ad esempio quando Gesù dice: "Il Padre ed io
siamo una cosa sola" od ancora nel Prologo del Vangelo di Giovanni: "
In principio era il Verbo, il Verbo era presso Dio e il Verbo era
Dio." In un saggio sulla divinità di Gesù nel Nuovo Testamento il
biblista americano Raymond E. Brownipotizza che Gesù sia chiamato Dio nel Nuovo
Testamento, ma lo sviluppo sarebbe stato graduale e non sarebbe emerso fino a
un'epoca tarda nella tradizione neotestamentaria: «... nella fase più
antica del cristianesimo prevale l'eredità dell'Antico Testamento nell'utilizzo
del termine Dio, per cui Dio era un titolo troppo ristretto per essere
applicato a Gesù. Esso si riferisce strettamente al Padre di Gesù, al Dio da
lui pregato. Gradualmente, (negli anni 50 e 60 d.C. ?), con lo sviluppo del
pensiero cristiano Dio venne compreso in un'accezione più ampia. Si vide che
Dio rivelò così tanto di sé stesso in Gesù al punto che Dio includeva sia Padre
che il Figlio."» (Does the New Testament call Jesus God?) Il primo
teologo cristiano a discutere sistematicamente la dottrina della Trinità fu
forse Prassea (II secolo),[6] la cui opera ci è nota solo attraverso la
confutazione che ne fece Tertulliano nel suo Adversus Praxean (dopo il 213),
opera in cui è esposta per la prima volta la formula del rapporto tra una sola
sostanza e tre Persone.[7] Lo sviluppo completo della dottrina si ebbe in
seguito, anche in reazione alle dottrine di Ario che introdusse le sue
interpretazioni subordinazioniste di Gesù come essere semidivino (vedi
arianesimo). Molti termini che si impiegano per esplicitare questo
insegnamento sono stati mutuati dalla filosofia greca e ulteriormente
approfonditi per evitare di esprimere concetti erronei. Tra questi si possono
citare: sostanza, ipostasi e relazione. La Trinità viene così definita in
teologia come tre ipostasi individuali, cioè tre Persone o sussistenze, che
hanno e vivono in un'unica essenza o sostanza comune. Magnifying glass
icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Ipostasi § Nel cristianesimo. La
controversia arianaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLostesso argomento in
dettaglio: Arianesimo e Ario. La causa che portò alla convocazione del primo
concilio di Nicea fu la disputa ariana, che giunse a una svolta all'inizio del
IV secolo d.C. I protagonisti furono tre teologi-filosofi provenienti da
Alessandria d'Egitto. Da una parte c'era Ario, e dall'altra gli
ortodossiAlessandro e Atanasio. Ario affermava che il Figlio non fosse della
stessa essenza, o sostanza, del Padre e che lo Spirito Santo fosse una persona
ma inferiore a entrambi. Parlava di una "triade" o
"Trinità", pur considerandola formata di persone ineguali, delle
quali solo il Padre non era stato creato. D'altra parte Alessandro e
Atanasio sostenevano che le tre persone della Divinità fossero della stessa
sostanza e che pertanto non fossero tre Dei, ma uno solo, sebbene il Padre
fosse il "primo" e la causa delle altre due. Ario,
"volendo difendere il monoteismo più rigoroso, secondo cui Dio è
trascendente"[8] accusò Atanasio di reintrodurre il politeismo. In effetti
l'arianesimo viene considerato da molti studiosi moderni[senza fonte] come il
ramo più rigoroso del subordinazionismo cristologico dei primi padri della
Chiesa (Giustino, Ireneo di Lione ecc.) e scrittori cristiani (Origene,
Tertulliano ecc.) i quali ancora non si interrogavano sul rapporto fra le
persone della divinità. Atanasio accusò Ario di reintrodurre il politeismo, dal
momento che distingueva la natura divina delle tre persone. Accanto a
Dio, Ario poneva infatti una creatura "che può essere chiamata dio in modo
improprio"[9], considerato il Figlio di Dio, ma ritenuto da lui
semplicemente "la prima creatura di cui il Padre si era servito per
compiere la creazione", incarnatosi in Gesù, simile ma non uguale a Dio,
che avrebbe avuto esistenza dal nulla, affermando che "generare" e
"creare" fossero sinonimi. Gli ortodossi invece ribadivano l'assoluta
unità di Dio, e se il Logos era divino, (come era affermato nel prologo di
Giovanni "il Logos era Dio"), ciò non comportava una suddivisione o
una moltiplicazione di dei, ma Dio era sempre uno solo. In questo senso il
termine "generazione" indicava l'unità della natura e non andava
inteso in senso temporale e umano, con un "prima" e un
"dopo", ma il Figlio era eternamente generato, cioè era sempre stato
insito in Dio. Al tempo opportuno il Verbo si sarebbe incarnato in Gesù, in un
processo di abbassamento e annichilimento, e l'unione della natura divina e di
quella umana nella persona di Gesù diede origine ad un'altra serie di controversie
nei secoli successivi. La controversia ariana non terminò a Nicea.
L'arianesimo ebbe grande fortuna nell'Impero romano e in certi momenti presso
la corte imperiale. Molte tribù germaniche che invasero l'impero romano
professavano un cristianesimo ariano e lo diffusero in gran parte dell'Europa e
dell'Africa settentrionale, dove continuò a prosperare fino a gran parte del VI
secolo, e in alcune zone anche più a lungo. La Trinità nei primi scritti
cristianiModifica Santissima Trinità, di Hendrick van Balen (anni 20 del
XVII secolo), Sint-Jacobskerk, Anversa I primi scrittori cristiani così si
esprimono al riguardo:[10] «Noi non togliamo al Padre la sua Unicità
divina, quando affermiamo che anche il Figlio è Dio. Poiché egli è Dio da Dio,
uno da uno; perciò un Dio perché Dio è da Se stesso. D'altro lato il Figlio non
è meno Dio perché il Padre è Dio uno. Poiché l'Unigenito Figlio non è senza
nascita, così da privare il Padre della Sua unicità divina, né è diverso da
Dio, ma poiché Egli è nato da Dio.» (Ilario di Poitiers De Trinitate)
«Quando affermo che il Figlio è distinto dal padre, non mi riferisco a due dèi,
ma intendo, per così dire, luce da luce, la corrente dalla fonte, ed un raggio
dal sole» (Ippolito di Roma) «Il carattere distintivo della fede in
Cristo è questo: il figlio di Dio, ch'è Logos Dio in principio infatti era il
Logos, e il Logos era Dio - che è sapienza e potenza del Padre Cristo infatti è
potenza di Dio e sapienza di Dio - alla fine dei tempi si è fatto uomo per la
nostra salvezza. Infatti Giovanni, dopo aver detto: In principio era il Logos,
poco dopo ha aggiunto e il logos si fece carne, che è come dire: diventò uomo.
E il Signore dice di sé: perché cercate di uccidere me, un uomo che ha detto la
verità? e Paolo, che aveva appreso da lui, scrive: Un solo Dio, un solo
mediatore fra Dio e gli uomini, Cristo Gesù uomo» (Atanasio di
Alessandria, Seconda lettera a Serapione) Teologia delle Chiese orientali e
della Chiesa latinaModifica L'interpretazione trinitaria nella Chiesa latina si
differenzia da quella greca. Se entrambe le Chiese, infatti, riconoscono
l'unità delle tre Persone divine nell'unica natura indivisa, per cui ciascuna
di esse è pienamente Dio secondo gli attributi (eternità, onnipotenza,
onniscienza ecc.), ma ciascuna è a sua volta distinta e inconfondibile rispetto
alle altre due, è altresì vero che nasce il problema di comprendere le
relazioni che intercorrono fra di esse. Con il simbolo
niceno-costantinopolitano, approvato nel primo concilio di Costantinopoli (381
d.C.), si afferma che il Figlio è generato dal Padre, mentre lo Spirito Santo è
spirato dal Padre. Il Padre è dunque l'unica origine della Trinità. Col
Concilio di Toledo, però, e con i suoi successivi sviluppi, la Chiesa latina,
usando una terminologia diversa, stabiliva unilateralmente che lo Spirito Santo
procede anche dal Figlio (la questione del cosiddetto Filioque), cioè che è la
terza persona. Gli ortodossi rifiutano tuttora tale sviluppo, temendo che essa
renda il Figlio concausa dello Spirito Santo; per questo preferiscono parlare,
secondo la teologia greca, di "spirazione dal Padre attraverso il
Figlio" (proposta da grandi teologi come san Gregorio di Nissa, san
Massimo il Confessore e san Giovanni Damasceno), pur non introducendo questa
specificazione nel Credo. La Chiesa cattolicaritiene valide entrambe le
versioni, infatti le chiese cattoliche orientali utilizzano nella liturgia la
versione priva del Filioque. Anche altri gruppi cristiani hanno rifiutato
il Filioque; in particolare bisogna citare il caso dei vetero-cattolici, che
accettano la validità dei primi sette concili ecumenici, rifiutando le dottrine
cattoliche successive. Invece le Chiese nate dalla riforma hanno generalmente
accettato questo dogma nella versione occidentale (comprensivo, cioè, del
Filioque). Simboli di fedeModifica icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Simbolo di fede. La dottrina della Trinità è espressa in alcuni
Simboli di fede, cioè proposizioni il più possibile chiare e prive di ambiguità
che si riferiscono a punti controversi della dottrina. Ad esempio al primo
concilio di Nicea venne approvato il seguente paragrafo (dal cosiddetto credo
di Nicea) relativo al significato di Figlio di Dio riferito a Gesù
Cristo: «...nato dal Padre prima di tutti i secoli: Dio da Dio, Luce da
Luce, Dio vero da Dio vero, generato, non creato, della stessa sostanza del
Padre; per mezzo di lui tutte le cose sono state create.» Tale
proposizione deriva dal passo del primo capitolo della lettera agli
Ebrei: «...il Figlio, che Dio ha costituito erede di tutte le cose e per
mezzo del quale ha fatto anche il mondo. Questo Figlio, che è irradiazione
della gloria (di Dio) e impronta della sua sostanza e sostiene tutto con la
potenza della sua parola....» Il simbolo atanasiano (detto anche
Quicunque vultdalle parole iniziali) è invece un'esposizione sintetica della
dottrina della Trinità secondo la tradizione latina, probabilmente composto in
Gallia verso la fine del V secolo, ed usato nelle chiese occidentali:
«...veneriamo un unico Dio nella Trinità e la Trinità nell'unità. Senza
confondere le persone e senza separare la sostanza. Una è infatti la persona
del Padre, altra quella del Figlio ed altra quella dello Spirito Santo. Ma
Padre, Figlio e Spirito Santo hanno una sola divinità, uguale gloria, coeterna
maestà. ...Similmente è onnipotente il Padre, onnipotente il Figlio,
onnipotente lo Spirito Santo. Tuttavia non vi sono tre onnipotenti, ma un solo
onnipotente... Il Padre è Dio, il Figlio è Dio, lo Spirito Santo è Dio. E
tuttavia non vi sono tre Dei, ma un solo Dio. (...) Poiché come la verità
cristiana ci obbliga a confessare che ciascuna persona è singolarmente Dio e
Signore, così pure la religione cattolica ci proibisce di parlare di tre Dei o
Signori. ... E in questa Trinità non v'è nulla che sia prima o poi, nulla di
maggiore o di minore: ma tutte e tre le persone sono l'una all'altra coeterne e
coeguali. (...) Il Padre non è stato fatto da alcuno: né creato, né generato.
Il Figlio è dal solo Padre: non fatto, né creato, ma generato. Lo Spirito Santo
è dal Padre e dal Figlio: non fatto, né creato, né generato, ma da essi
procedente.(...) ... il Signore nostro Gesù Cristo, Figlio di Dio, è Dio e
uomo. È Dio, perché generato dalla sostanza del Padre fin dall'eternità; è
uomo, perché nato nel tempo dalla sostanza della madre. Perfetto Dio, perfetto
uomo: sussistente dall'anima razionale e dalla carne umana. Uguale al Padre
nella divinità, inferiore al Padre nell'umanità.» In seguito vennero
elaborati altri simboli di fede in cui si riassumevano le dottrine precedenti e
si trattavano altri punti controversi, ad esempio al XI Sinodo di Toledo (675)
venne elaborata un'altra "confessione" attribuita in passato ad
Eusebio di Vercelli, di cui si riporta solo l'inizio: «Professiamo e
crediamo che la santa ed ineffabile Trinità, il Padre e il Figlio e lo Spirito
Santo, secondo la sua natura è un solo Dio di una sola sostanza, di una sola
natura, anche di una sola maestà e forza. E professiamo che il Padre non (è)
generato, non creato, ma ingenerato. Egli infatti non prende origine da
nessuno, egli dal quale ebbe sia il Figlio la nascita, come lo Spirito Santo il
procedere. Egli è dunque la fonte e l'origine dell'intera divinità.»
Posizioni antitrinitarie Modifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Antitrinitarismo, Gesù nell'ebraismo e Gesù nell'islam. La dottrina del Dio Uno
e Trino non è accettata al di fuori del cristianesimo, dato che afferma la
divinità di Gesù Cristo, che è caratteristica delle maggiori confessioni di
questa religione. Ebraismo ed Islamrifiutano questo aspetto, e nel Corano in
particolare questo punto dottrinale viene esplicitamente negato[Nota 17].
Anche nell'ambito del cristianesimo vi sono movimenti religiosi e diramazioni
anti-trinitarie; fra queste le più note a partire dall'età moderna e
contemporanea sono i testimoni di Geova[11], la House of Yahweh, i
cristadelfiani, gli antoinisti, i mormoni, la Chiesa del Regno di Dio, la
Chiesa cristiana millenarista, il cristianesimo scientista, la Chiesa
dell'unificazione e le chiese odierne che si rifanno all'unitarianismo.
Ordini e congregazioni della Santissima TrinitàModifica Numerosi istituti
religiosi condividono la devozione alla Trinità e sono a essa intitolata:
l'Ordine della Santissima Trinità, con il ramo delle monache e le congregazioni
delle suore di Madrid, Roma, Valence, Valencia e delle Montalve; le
statunitensi congregazioni dei Missionari Servi e delle Ancelle Missionarie
della Santissima Trinità; le canadesi Domenicane della Santissima Trinità; le spagnole
Giuseppine della Santissima Trinità; le messicane Serve della Santissima
Trinità e dei Poveri e le italiane Adoratrici della Santissima Trinità.
NoteModifica ^ (EN) «Trinitarian doctrine touches on virtually every
aspect of Christian faith, theology, and piety, including Christology and
pneumatology, theological epistemology (faith, revelation, theological
methodology), spirituality and mystical theology, and ecclesial life
(sacraments, community, ethics).» (IT) «La dottrina Trinitaria
tocca virtualmente ogni aspetto della fede cristiana, della teologia e della
devozione, comprese la Cristologia e la pneumatologia, l'epistemologiateologica
(fede, rivelazione, metodologia teologica), la teologia mistica e la
spiritualità e la vita ecclesiale (sacramenti, comunità, etica)»
(Catherine Mowry Lacugna. Trinity, in Encyclopedia of Religion, vol.14. NY,
Macmillan, 2005, pp. 9360 e segg.) ^ «non è esatto dire che i cristiani credono
in Dio! Per lo meno non è esatto rispetto al fatto che essi non si contentano
di affermare l'esistenza di quell'Essere supremo, onnipotente, creatore del
cielo e della terra che gli "uomini chiamano Dio" (Tommaso d'Aquino)
e che, nel vasto mondo e nella storia, anche tanti altri credenti riconoscono.
La sola cosa che, in realtà, si possa dire se si vuole usare un linguaggio
preciso, è che i cristiani credono nel Padre, nel Figlio e nello Spirito Santo;
o ancora nella Trinità del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo, che insieme
costituiscono l'unico Dio vivo e vero.» (Joseph Doré. Trinità in
Dictionnaire des Religions (a cura di Paul Poupard). Parigi, Presses
universitaires de France, 1984. In italiano: Dizionario delle religioni.
Milano, Mondadori, 2007, pp. 1918 e segg.) Cfr. ad esempio il Catechismo della
Chiesa Cattolica che al n. 232 riportando l'Expositio symboli (sermo 9) CCL
103,48 di Cesario d'Arlessostiene «La fede di tutti i cristiani si fonda sulla
Trinità». ^ Il "simbolo niceno-costantinopolitano" rispetto al credo
di Nicea, amplia gli aspetti cristologici e pneumatologici: Gesù Cristo figlio
di Dio è generato da sempre dal Padre, è increato, è homoúsioncioè della
"stessa sostanza" del Padre e per mezzo di lui si è realizzata la
creazione; egli è dunque Dio vero da Dio vero, luce da luce. Lo Spirito Santo
ha parlato per mezzo dei profeti, egli è Signore e da lui proviene la vita,
procede dal Padre ed è elemento di culto come il Padre e il Figlio. Cfr., ad
esempio, Pier Cesare Bori. Dio (ebraismo e cristianesimo), in Dizionario delle
religioni (a cura di Giovanni Filoramo) Torino, Einaudi, 1993, pagg. 203 e
segg. ^ Per la Chiesa cattolica la "trinità" è un mistero della fede
ovvero uno dei «misteri nascosti in Dio, che non possono essere conosciuti se
non sono divinamente rivelati» (Concilio Vaticano I, DS 3015; FCC 1.080). ^
«poreuthentes oun mathēteusate panta ta ethnē baptizontes autous eis to onoma
tou patros kai tou uiou kai tou agiou pneumatos» ^ «baptistheis de o iēsous
euthus anebē apo tou udatos kai idou ēneōchthēsan oi ouranoi kai eiden pneuma
theou katabainon ōsei peristeran erchomenon ep auton» ^ «kai apokritheis o
angelos eipen autē pneuma agion epeleusetai epi se kai dunamis upsistou
episkiasei soi dio kai to gennōmenon agion klēthēsetai uios theou» ^ «pisteuete
moi oti egō en tō patri kai o patēr en emoi ei de mē dia ta erga auta
pisteuete» ^ «kagō erōtēsō ton patera kai allon paraklēton dōsei umin ina ē
meth umōn eis ton aiōna to pneuma tēs alētheias o o kosmos ou dunatai labein
oti ou theōrei auto oude ginōskei umeis ginōskete auto oti par umin menei kai
en umin estin» ^ «o de paraklētos to pneuma to agion o pempsei o patēr en tō
onomati mou ekeinos umas didaxei panta kai upomnēsei umas panta a eipon umin
egō» ^ «ei ou poiō ta erga tu patròs mou, pistèuete moi; ei dè poiō, kan emoì
mē pistèuēte tòis ergòis pistèuete, ìna gnōte kai ginōskēte oti en emoi o patēr
kagō en tō patrì.» ^ «ē charis tou kuriou iēsou [christou] kai ē agapē tou
theou kai ē koinōnia tou agiou pneumatos meta pantōn umōn» ^ «kata prognōsin
theou patros en agiasmō pneumatos eis upakoēn kai rantismon aimatos iēsou
christou charis umin kai eirēnē plēthuntheiē» ^ (EN) «Further, exegetes
and theologians agree that the New Testament also does not contain an explicit
doctrine of the Trinity. God the Father is source of all that is (Pantokrator)
and also the father of Jesus Christ; "Father" is not a title for the
first person of the Trinity but a synonym for God.» (IT) «Inoltre,
esegeti e teologi sono d'accordo che anche il Nuovo Testamento non contiene
un'esplicita dottrina della Trinità. Dio Padre è fonte di tutto ciò che è
(Pantokrator) e anche il padre di Gesù Cristo; "Padre" non è un
titolo per la prima persona della Trinità ma un sinonimo per Dio.»
(Catherine Mowry Lacugna. Trinity, in Encyclopedia of Religion, vol. 14. NY,
Macmillan, 2006, p. 9360) ^ (EN) «Exegetes and theologians today are in
agreement that the Hebrew Bible does not contain a doctrine of the Trinity,
even though it was customary in past dogmatic tracts on the Trinity to cite
texts like Genesis 1:26, "Let us make humanity in our image, after our
likeness" (see also Gn. 3:22, 11:7; Is. 6:2–3) as proof of plurality in
God. Although the Hebrew Bible depicts God as the father of Israel and employs
personifications of God such as Word (davar), Spirit (ruah: ), Wisdom (h: okhmah),
and Presence (shekhinah), it would go beyond the intention and spirit of the
Old Testament to correlate these notions with later trinitarian
doctrine.» (IT) «Esegeti e teologi oggi sono d'accordo che la
Bibbia ebraicanon contenga la dottrina della Trinità, anche se era abituale nei
trattati dogmatici della Trinità citare testi come la Genesi, "Facciamo
l'uomo a nostra immagine e somiglianza" (vedi anche Gn. 3:22, 11:7; Is.
6:2–3) come prova di pluralità in Dio. Sebbene la Bibbia ebraica descriva Dio
come padre di Israele e usi personificazioni di Dio come Parola (davar),
Spirito (ruah: ), Saggezza (h: okhmah) e Presenza (shekhinah), andrebbe oltre
le intenzioni e lo spirito del Vecchio Testamento correlare queste nozioni con
la successiva dottrina trinitaria.» (Catherine Mowry Lacugna. Trinity, in
Encyclopedia of Religion, vo.14. NY, Macmillan, 2006, p. 9360) ^ (EN) «In
the last analysis, the 2d century theological achievement was limited. The
Trinitarian problem may have been clear: the relation of the Son and (at least
nebulously) Spirit to the Godhead. But a Trinitarian solution was still in the
future. The apologists spoke too haltingly of the Spirit; with a measure of
anticipation, one might say too impersonally.» (IT) «In ultima
analisi i risultati teologici del II secolo furono limitati. Il problema
Trinitario poteva essere stato chiaro: la relazione fra il Figlio e (almeno
nebulosamente), lo Spirito alla Divinità. Ma una soluzione Trinitaria era
ancora futura. Gli apologisti parlano con troppa esitazione dello Spirito; con
il valore di un'anticipazione, si potrebbe dire in modo troppo
impersonale.» (R.L. Richard e William J. Hill. Trinity, Holy. The New
Catholic Encyclopedia, vol.14. NY, Gale, 2006, p. 191) ^ «O Gente della
Scrittura, non eccedete nella vostra religione e non dite su Allah altro che la
verità. Il Messia Gesù, figlio di Maria non è altro che un messaggero di Allah,
una Sua parola che Egli pose in Maria, uno spirito da Lui [proveniente].
Credete dunque in Allah e nei Suoi Messaggeri. Non dite “Tre”, smettete! Sarà
meglio per voi. Invero Allah è un dio unico. Avrebbe un figlio? Gloria a Lui! A
Lui appartiene tutto quello che è nei cieli e tutto quello che è sulla terra.
Allah è sufficiente come garante» (Cor., IV:171). RiferimentiModifica ^
Catherine Mowry Lacugna, "Trinity", in Encyclopedia of Religion, vol.
14. NY, Macmillan, 2006, p. 9360 ^ a b Trinità in Dictionnaire des Religions,
pag.1923 ^ Arthur W. Wainwright, The Trinity in the New Testament, Londra, SPCK
1962, pp. 265-266. ^ Ts 5.23, su laparola.net. ^ Philippe Bobichon,
"Filiation divine du Christ et filiation divine des chrétiens dans les
écrits de Justin Martyr" in P. de Navascués Benlloch, M. Crespo Losada, A.
Sáez Gutiérrez (dir.), Filiación. Cultura pagana, religión de Israel, orígenes
del cristianismo, vol. III, Madrid, pp. 337-378 online ^ Roger E. Olson, The
Story of Christian Theology: Twenty Centuries of Tradition & Reform,
Downers Grove (IL), InterVarsity Press 1999, p. 92. ^ Tertulliano, Contro
Prassea, ed. critica e trad. italiana di Giuseppe Scarpat, Torino, S.E.I.
"Terzo millennio Cristiano", paragrafo: "Eresie
cristologiche" ^ "Dizionario Mondadori di Storia Universale" ^
John Henry Newman, Gli Ariani del IV secolo, Milano, Jaca Book 1981. ^ Com’è
nata la dottrina della Trinità? JW.org BibliografiaModifica Arthur W.
Wainwright, The Trinity in the New Testament, Londra, SPCK, 1962. Voci
correlateModifica Corpus Domini Cristologia Dio (cristianesimo) Dio (ebraismo)
Dio Padre Dio Figlio Diofisismo Figlio dell'uomo Figlio di Dio Gesù di Nazareth
Gesù nel cristianesimo Iconografia della Trinità Inabitazione trinitaria
Pericoresi Prosopon Spirito Santo Solennità della Santissima Trinità Triade
(religione) Trinità (araldica) Unione ipostatica Verbo (cristianesimo) Altri progettiModifica
Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni sulla Trinità Collabora a
Wikizionario Wikizionario contiene il lemma di dizionario «Trinità» Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file sulla
Trinità Collegamenti esterniModifica Trinità, su Treccani.it – Enciclopedie on
line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Enrico Rosa e
Umberto Gnoli, TRINITÀ, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, 1937. Modifica su Wikidata trinità, su sapere.it, De Agostini.
Modifica su Wikidata ( EN ) Trinità, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( EN ) Trinità, in Catholic Encyclopedia,
Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata ( EN ) Dale Tuggy, Trinity, in
Edward N. Zalta (a cura di), Stanford Encyclopedia of Philosophy, Center for
the Study of Language and Information (CSLI), Università di Stanford. ( EN )
H.E. Baber, The Trinity, su Internet Encyclopedia of Philosophy. Anne Hunt, The
Development of Trinitarian Theology in the Patristic and Medieval Periods( PDF
), su TRINITY - Nexus of the Mysteries of Christian Faith, google.it. URL
consultato il 26 aprile 2018. La Trinità secondo le Sacre Scritture, sito
evangelico pentecostale Portale Gesù: accedi alle voci di Wikipedia che
trattano di Gesù Ultima modifica 27 giorni fa di Lorenzo Longo Antitrinitarismo
Cristologia studio su chi è e cos'è Gesù Cristo Dio (cristianesimo)
concetto di Dio nel Cristianesimo Wikipedia Il contenuto
Contenutisticamente l'ascesa a Dio si scandisce in tre tappe (ognuna
delle quali a sua volta divisa in due): il mondo sensibile, vestigium Dei
l'anima, in quanto realtà naturale, imago Dei l'anima, in quanto abitata
soprannaturalmente dal Mistero trinitario, in Cristo, similitudo Dei Il mondo,
vestigium Dei la predica di S.Francesco agli uccelli nel pensiero di Bonaventura
vibra la nuova percezione francescana della natura. L'importanza data
alla prima tappa, il mondo sensibile è ciò che differenzia Bonaventura da
Agostino, in forza dell'eredità francescana, che gli consente di recuperare
qualcosa della impostazione aristotelica, più valorizzatrice del livello
corporeo. Il mondo può essere letto come un segno, un simbolo del Trascendente:
tutto parla di Dio, e permette perciò di risalire a Lui. Non occorre fuggire
dalla realtà, ma è nella realtà, anzitutto materiale, che l'uomo trova la
testimonianza del Creatore invisibile. Secondo Bonaventura la realtà ci
parla di Dio non solo nella unità della Sua natura, ma ne annuncia anche il
Mistero trinitario: ad esempio la conoscenza delle cose corporee è simbolo della
processione del Figlio dal Padre. Come dalla cosa si stacca una immagine, così
dal Padre è generato il Figlio, e come l'immagine della cosa si unisce
all'organo sensoriale corporeo, così il Verbo si è unito alla carne, facendosi
Uomo. L'anima creata, imago Dei Tuttavia è soprattutto nell'anima
che Dio si rivela: il mondo è solo un vestigium, mentre l'anima è imago Dei.
Tra l'altro testimonia e parla del Mistero trinitario, come già per Agostino,
la tripartizione dell'anima in memoria (che rimanda in particolare al Padre),
intelletto (che rimanda al Verbo) e volontà (che rimanda allo Spirito Santo,
come Amore del Padre e del Figlio). L'anima redenta, similitudo Dei Più
di tutto ci dice chi è Dio l'anima in stato di grazia, l'anima abitata da
Cristo: nessuno più del santo ci mostra il volto di Dio. Non basta perciò uno
spiritualismo generico. L'uomo non è solo corpo e anima: ma l'anima stessa deve
superarsi, dilatarsi, accettando una misura più grande: l'Ospite che ci inabita
e chiede di crescere in noi.Dire- zione e gradi del cammino si presentano anche
nelle forme di rapporto, tra cui vengono analizzati la realtà nel suo insieme e
l'uomo in particolare: traccia (vestigium) del Creatore nel sensibile, sua
immagine (imago) trinitariamente sviluppata, nelle facoltà o attività dello
Spirito e massima somi- glianza possibile (similitudo) con Lui nello stato
della contemplazione perfezionatrice o unione con Lui. Vestigium o
speculum, traccia o specchio come primo grado della «contemplazione
riflettente» di Dio indica la forma di essere e di movimento del mondo
sensibile che rinvia il pensiero alla sua origine; imago, immagine, cone
caratterizzazione della mens conduce il pensiero che si accerta di se stesso al
suo archetipo trinitario; similitudo, somiglianza, in- dica lo stato di
colui-che-supera-se-stesso nel suo massimo avvicinamento possibile o nella
connes- 26 sione con la meta dell'ascesa. Itinerarium c. 1 e 2: per
vestigia e in vestigiis. 3 e 4: per imaginem - in imaginem. All'agire della
mens come o nella similitudo, corrispondono i gradi descritti.
Un'interpretazione del rapporto tra vestigium e imago nell'Itinerarium è stata
presentata da L. Hodl: Die Zeichen-Gegenwart Gottes und das Gott-Ebenbild-Sein
des Menschen in des hl. Bonaventura Itinerarium mentis in Deum, in Miscellanea
Mediaevalia, Berlin. Sulla differenziazione di vestigium-imago-similitudo
ulteriormente: De scientia Christi q. 4 concl. Orizzonte neoplatonico di
«traccia» = ἴχνος: il male stesso ha ancora una «traccia del Bene (ἴχνος ἀγαθοῦ,
Proclo, In Remp. «Essere» come «traccia dell'Uno», in Plotino, vedi la
relazione con la dottrina dell'immagine. Nel contesto oggettivo e storico di
questa dottrina vi è Agostino: il creato, l'ente molteplice e temporale nel suo
insieme è «traccia dell'unità e atemporalità (divina)» (unitatis e aeternitatis
vestigium: Vera rel. 32, 60. Gen. ad litt. imp. lib. 13, 38. Anche Eriugena
segue questo concetto di «traccia», che vede nel sensibile la traccia o la
manifestazione dell'Essere divino in sé nascosto, come punto di partenza della
summitas theoriae: omnis creatura corporalis atque visibilis sensibusque
succumbens extremum divinae naturae vestigium non incongrue solet in Scripturis
appellari: Periphyseon III 25; 186, 26-28. Sulla «teofania» cfr. Beierwaltes,
Negati affirmatio, pp. 241 ss.; sull'aspetto della metafisica della luce. Grice:
“Bonaventura is generally more liked than Aquinas at Oxford. More platonic,
less dogmatic sort of type!” -- Findanza. Fidanza. Keywords: Lc. 19:38-40
‘grideranno le pietre’ ‘la pietra grida’ – i segni trinitari - primo grado: vestigio o impronta; secondo
grado: immagine; terzo grado: similitudine --. Refs.: Luigi Speranza, "Grice e Fidanza," per Il Club Anglo-Italiano,
The Swimming-Pool Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Grice e Figliucci – Giove e Ganimede – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Siena). Filosofo
italiano. Grice: “Of course I love Figliucci, who doeesn’t? Of course, there is
Figliucci and [Vincenzo] Figliucci, both moralists at Siena; what I love about
Figliucci is that he championed the big ones: Plato’s Fedro – with the
charismatic metaphor of the winged warrior; and then Fedro is an interesting
character for maieutica; and Aristotle’s ethical ‘books,’ which we hope he
instilled on Alexander!” – Studia a Padova. Dopo aver vissuto le piacevolezze mondane
della corte, entrò nel convento domenicano di Firenze. Altre opere: “Del bello”
(Roma); “Ficino” (Venezia); “Le undici Filippiche di Demostene con una Lettera
di Filippo agli Ateniesi. Dichiarate in lingua Toscana” (Roma, Appresso Vincenzo
Valgrisi); “Della Filosofia morale d'Aristotile” (Roma); “Della Politica,
ovvero Scienza civile secondo la dottrina d'Aristotile, libri VIII scritti in
modo di dialogo” (Venezia, Gio. Battista Somascho); “Catechismo, cioè
istruzione secondo il decreto del Concilio di Trento”; Treccani Enciclopedie on
line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario biografico degli
italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. FIGLIUCCI, “IL FEDRO O VERO IL DIALOGO
DEL Bello di Platone, tradotto in lìngua toscanà per Felice Figliucci
Sense. IN ROMA Con priuilegio del Sommo
Ponstefice per anni X.IL FEDRO. Ó VERO il D/4iWa id Bello di Telatone. TRADOTTO
in lingua Tofcana» Perfone del Dialogo, SOCRATE, ET FEDRO. O Fedro mio
caro,doue uai tu,ac Soc. donde uieni ^ F E D. Socratc,io uego da cafa di Lifia
figliuolo di Cefalo,flC hora me ne uh un poco à fpafTo fuor della città: per
ciò che buona peza feco à ragionar fedendo, da quefta mattina per tempo, per
fino à hora fon dimorato. Et hora,c(rendo à ciò ftato perfuafo,da Acumeno tuo
amico, fiC mio,fò caminando efTercitio: il qual modo di efTercitarfi, egli
affai più facile, CC molto più gjoueuole giu:sdica, che laftaticarfi nel
correre, come molti fanirsno. SOCR. Certamente Fedro mio, eh* egli ti configlia
bene^ma fecondo il tuo dirc,Lifu dee elTere nella città, è uero ^ F E D,
Ve^sro,fi£ alloggia infieme con Epicrate nella cafa di Morico,uicino al Tempio
di GioueOlimpiót SOCR. rimali di gratia,clie faceuate uoi quiui f Inuitouui
forfè Lifia al parto delle fuc orationii' FE D. Tu lo fapra!,par clic tu babbi
tempo di uenire i(ifieme coumeco^fin che io te l habbia narrato. SOCR. Che dici
tu.^ Hor Don penfi tu, che io proponga à ogni mia facen <ìa (come di^Te
Pindaro) il ragionamento di Li:s fia,fl£iltuo? FED, Seguitami adunque S 0,C R.
Di pure^ F E D. Et fappi Socra;^ tc.che quella difputa, che nacque fra Lifia^a
ine.è {lata à punto degna delle tue orecchie. Per ciò che il parlare,che Ci\
ùilto,(ìx in un cers; to modo tutto intorno alle cofe d'amore;.pcr ciò che
Lifia haueua fcritto una oratioue doftiG:: fima,fi£eIegantiflima,manoDÌn fauore
d'uno 'amante,anzi pier quello era artificiofa.fi: Icggias: dra,che egli in
quella prouaua,che più toftofi dee far ccfa grata à chi non ama, che à chi ama»
S O C. O huomo certamente digniffuno; uo:s lefTe lddio,che egli haueffe
fcritto,che fi hauefe fe à fave bene più tofto à unpoueio.che à un ricco,
ftàunuecchio, che à un giouane,aà moltialtrijiquali in molte altre cofe fono
mal condotti, come me: per ciò che fe tale fufTe fta^ ta la fua oratione.all'
bora fi poteua degnametc ^nc ce piaccuole.a utile. Non di meno anchora che ella
non fia (lata cefi, egli m'è foptags giunta una fi gran uogliad' udirla, che (e
tu cdis minando te ne andaflj perfino à Mcgara,flC fc (comeècoftume di Hcrodico
) tofto che alle mura della città fiifli giunto.indietro te ne tornaflì,io per
queflo fon difpofto di non ti aK? bandonarmai. FED, Che dici tu Socrate^' Penfi
turche io giouane inefperto poffa hora narrarti, flC ramentarti quelle cofe,chc
Lifia moi te più dotto di quanti Sìcrittori hoggi fi troua:^ no, in molto tempo
à fua commodità compofe/ Sappi,che io fono affai lontano da quello ti uoglio
dire,chc iouorrei più prefto fimil cofa faper fare, che effer d' infinite
riccheze poffeffo? re. SOCR. Fedro cparrebbe.cheip non fi conofcefL, non fai
tu, che tanto à me farebbe il non fapere chi tu fei, quanto lo fcordarmi di me
medefimo.^ Delle quali^ofe neffuna è uera: per ciò che io fo beniflimo,che tu
non udirti una uolta fola quefta Oratione di Lina,ma te U facefli replicare
affai uolte. Et Lifia fo io, che uo lentieri ti ubidiua: ne quefto anchora ti
fu affair ma fattoti al fine dare m mano il libro. doue eri
fcritta,confiderafti ineffo tutte quelle cofe,U quali maggiormente defideraui
fapere: il che come hauedi fatto, fianco di hauere in quel Iugo fi fungamciife
fedufo,(i partifti per andare tene a fpafTo. Et io giiiraréi,che bora tela mefe
teui alla memoria, fé gii non fufTeftata troppo lunga, te neandaui fuor della
città^perconi fiderare date ftefloà quello, che haueui letto» Ma poi che tu ti
fei abbatuto ì un'huomo pazo di udire fimili ragjonamèti,come fono io,toflo che
iMiaiucduto, ti fei oltra modo rallegrato, quafi che tu fufli certo di hauerc
uno, che dei niederimo,che tu,tecori hauefli à rallfgrare,flc fare feft^,flC
cofi mi bai commefTo.che io uenea teco. Quindi pregato da me defiderofiflimo di
ud/rti, che à dir cominciaflj, bai finto ciò efTerti difficile, come fe tu non
hauefli bauto uoglia di raccontarmi quefta cofa: flC io fon certo, che. al
fine, quando alcuno qui non fuffe ftato,che ti haueffe per fe fteflo uoluto
udire, tu haueui tan ta uoglia di dire quello, che haueui udito, che tu cri per
sforzare qualunque fi fuffe.à udirti à fuo mal grado. Et però Fedro mio caro,
non tt fare pregare à mia fòdisfatione di fare queU lo, che eri ogni modo per
fare fenza che alcuno te ne ricercaffe^ FED. Sarà adunque me;s gbo dirti quefla
cofa, come jo faprò,purcbc io la dica; per ciò che e mi pare, che tu non fia
per abbandonarmi mai, fin che non Thabbia fentita. <^ Sccr. I o S O C R.
Certamcnfe che tu hai^buon credtere* F E Cofi adunque faro: ma per dirti il
uero Socrate, io non ho imparate le parole tutte à mente, ma io mi ricordo bene
quafi di tutte le ragioni, flC argomenti: per li quali egli dimcftra un'amante
efferdifTimile da chi no ama, fiC cofirdì fon deliberato nan-artele tutte
ordinatamen:? te. SOC Moftrami di gratia prima quel, che tu hai nella man
fiftiftra fotto il mantello, che à dirti il uero, io dubito che tu non habbia
quel libro proprio: il che fe è uero, pen(à che io ti ftimo afTai; non di meno
fe io poffo udire jLifia,non uoglio ftarc à udir te. Ma che fai tu, che ncn me'
1 moftrif F E D • Deh fta fermo: tu m'hai leuato d'una grande fperanza o
Socrais te, che io haueua di efercitait hoggi il mio ingc^ gno con teco: ma poi
che io non poffo farlo, po niamcd à federe, per leggere doue più fi piace • S O
C Aridiamocene, prima che à leggere. cominciamo,dj U dal fìume Iliffo, ftquiui
ci porremo à federe, doue più ci parrà FED. A tempo mi truouo difcalzo,ma fu
non uai mai altrimenti: & però ci farà ageuole paiTare quefta piccola
acqua, ne anchora ci douerà difpiaccre, tnaflimamente in quefta ftagionc,&à
quefta hcra. SOCR. Va uia adunque, ft in tanto confiderà, doue po(&amo
federe » F £ Vedi tu quel Platano cofi alto S O G R. Si ueggo. F E D. Qoiui è
una piaceuolc ombra, •fiC un uentolino fcaue.flC l'herba tenera in ogni parte:
fi che pofTjamo porci à federe,© à giacere, doue più ci piacerà. SOCR. Va
Ij^adaquc. F E D, Dimmi un pooc Socrate, non fi dice egli, che già in quefto
luogo Borea rapì Oriss fhia,uicinoaI fiume Iliffoi' SOCR, Col; fi dice» F E D.
Non ti pare egh, che qui fi uegga una acquetta grata, pura, fiC chiara, nella
quale commodatamcte pofTano le fanciulle fcher zarci' SOCR» Non é quefto il
luogo, ma po co più di fotto, lontano due ò uero tre ftadi,do:s ue habbiamo
trouato il Tempio di Diana, flc in quel medefimo luogo è un certo altare fatto
ad honore di Borea. F E D. Io non fq bene quc ftacofa. Ma dimmi per tua fe
Socrate, penfi tu che quefta fauola fia ftata uera t S O C R. Se -io non
penfafli^che fuffc uera, come fanno an^s chora tutte le perfone fauie.non per
quefto farei da elTere ftimato fcioccho: ma non uolendola in tutto negare,
potrei fingermi quefta cofa,fiC dire, che il uento Borea ulcito da quefte pietre
ui:s cine à (chcrzare.flC foUazarfi con Farmacia, fi ina; contro in Onthia,cCla
fecegrauemente à terra cadere, della qual cola ella ne. mori: OC di qui hanno
finto, che ella fò rapita da Borea, non già da qiiefto luogo, ma dallo
Ariopago.doue bora fi giudicano le caufe: per ciò che è /ama affai da quefta
diuerfa^che ella non fu rapita da quello^. ma da quel luogo. Hora io Fedro mio,
giudico certamente quelle cofe molto diletteuoli, ma da huomini troppo curiofi,
& folkcjti di quello» che poco importa, fiC da perfone anzi poco fortunate,
che non: le quali fe per altro non hauefs fimo à chiamare infelici, quefta però
farebbe cas:gione giuftf/Tima^che eglino tégono cofa neceffarla, che bifogni
interpretale la forma de i Centauri, delle Chimere, flC di molte altre fintioni
inutili. Et non folo fi truouano quefte fi fatte figure, ma à chi fi intrica in
fimili cofe.gli pio^ uonoà doffo.k turbe de i Serpenti, delle Gorgoni,fiC la
bugia del cauallo Pegafo,& di moU te altre forme contrafatte; onde fe
alcuno di quefti cofi diligenti non crederà, che quefte co^ fe fienò flate nel
modo, che fi narrano, ma uorrà Qgni cofa ridurre alla fua allegoria, & al
fenfo più, fecondo lui,conuenienfe,coftui certo bara otio d'auanzo,flf fi
fiderà di elTér ricordato per uia d'una fcientia roza,flc di poco memento»
Maio,à dirti il uero,non ho tempo à cercare (i^ mili ccfe; perche non anchora
pc/To ccnofcerc me fl:e(ro,ri come ci infegna clie dobbiamo fare 1 oracolo
Delfico. Et per qnefto à me pare cofa da ridere, il uoler cercare di fapere le
cofe d altri,' Don conofcendblhcTìora quelle, che à me fi ap35 partengono,flf
che fono in me ftefTo. Per il che laiciate andar quefte cofe.ft crededo
paramene» te à quello, che credono gli altri intorno à qucfto,non perdo il
tempo nella cqnfidcrafione Io ro,malo metto à confiderare me {lefTo. ft^cofi ^
taì'hora fra me dico. Sono io una beftia più (u^ riofa,flC più rabbiofa,che non
fu il gigante det^ to Tifone,© pure (come è uero ) fono nato ani^ m^ile più
placabile, fiC humano,fiC più femplice; participc per natura della mente
diu{na,fiC nato per godere al fine uno ftafo.ft una forte felicif^s fimar Ma
non è egli quefl:o,al quale ragionado, fiamoarriuati, quello albero, doue tu
mimenas ui^ FED, Quefto é d elfo. SOCR. Cerato che quefto è flato un viaggio
degno: per ciò che quefto Platano hai rami larghifTimi.fiC è molto alto,£(la
alteza di qpcllo Agnol cafto; infieme con l'ombra che fa, è bella oltra modo,'
ficpiaceuole: fichoraè il tempo, nel quale più che mai,fiorifce: per il che il
luogo tutto intorbi noe ripieno di foauiflìmo odore. Oltra ciò, è quefto
fonte,che fotlo il Platano la terra riganjs s ^ do. (io bagna, cliiariflìmo, CC
di acqua frefca puc afrai,comeripaoconofcerenel metterci dren^ to un piede. Et
le fanciullesche quiui fcolpitc j] ueggono.&lealfre belle
imagini.dimoftra:? no chiaramente, che il fonte c ftatofagratoak le
Ninfe.&ad Acheloo. Non ti accorgi olfra di quefto, quanto gioconda,
écfoanefia Taura^ (che quiui fpjrar fi lente r Oltra ciò/i ode una
moifitu'crine di cicale: ìe quali, fecondo il temrs po cantando, ne fanno
fentiie un concento non fo come fcaue.fiC piaceiiole. ma più dbgni altra
'Cofa,mj pare degna deffcr lodata quefta tenera herbetta,Iaquale.4 mirarla,
pare che ella beni:s griamenteafpetfi, che altri ripofiil capo fopra 4/ lei
perriceuerlo.tìcfoftenerlo commodiffima mente. Per il che Fedro mio caro, fu mi
hai me nato hcggi qui, doue io fono come foreftiero, per farmia ftare più
uolenfierijl che hai fatto prudentemente. FED. Chi ti.fentifre.crede:^ rebbe
che tu fufli huomo da pochiTIimo: flC cer:s tamente a quel. che tu dici, tu
pari più prefto un foreftiero.che uno del paefe: talmente di^ moftn non hauer
mai pafTato i noftri confini, ne effer mai ufcito delle noftre porte, S OCR,
Perdonamf Fedro mio da bene,|) ciò che io, coxnc (u fai^foiamente defidero
imparare:& fu bea falche gli alberi, fiele unie,& li campì, non ttìì
pofTono ifegnare cofa alcuna, ma fi bene gli huo >mini, che habitano la
città. Ma tu, fecondo me> hai truouato un modo da allettarmi all'ufcircì
qualche uolta: per ciò che fi come coloro, che à *gli animali moftrano
frondi,ac porgono frutti, li menano doue uogliono: cofi tii,moftrando5 mi
queftolibro,mi menareftiper tuttq il contar no d' Atene, doue tu uoleffj. Hora
poi che fias mo giunti qui, mi pare di pormi à federe: fiC tu acconciatoti in
quel n(iodo,che più commodo ti parrà, comincerai à leggere, F E D * Odi
adunque» • In questo (lato certamente fi trubuano le cofe mie: flC quefto.comc
fai,p0:s co fì intefo da me,penfo che m' babbi à gioua:^ re affai. Hora io
uoglio che fappi, che io ftimp, ce giudico, fecoia alcuna io ti domanderò, dos:
uerla da te per quefta cagione impetrare, per ciò che io non fon prefo del tuo
amore • Et che ciò Ca il aero, tu fai che gl'amanti, come prima han no la lor
libidine fatiata,fi pentono de i benefiis cii,che ti hanno mai fatti: ma
quelli, che dall'ai mor legati non fono, non fi pentono per tempo alcuno, la
ragione è quefta, Che eglino fanno li bcneficii per fe fteflì penfatamente, fiC
fecondo che pofTono.fif che le facalfà loro compocifanot & non fono à ciò
sforzati, còme gli amanti. Ob tra cib,gli amanti alle uolte tra fe ftcflj
penfand quanto negligentemente dall'amore impediti J habbino le lor faccende
condotte à fine,ft quaa li beneficii habbino con troppo danno loro à gli amati
fatto.flC quanti affanni,» quante fati^ che habbino fofferto: fif per quefta
cagione mai hanno da gli amati bene alcuno,tengonù per certo non glie n'effere
obligati.mahauera gliene per J'addietro dato degno guiderdone^ Ma coloro, che
dall'amore non fi truouanoinii ' - gannafi,nonfi lamentano di effere ftati pccd
accorti nelle faccende lóro: non gli duol delle paffate' fatiche, non fi
rammaricano, per cagion deiramato,hauer con li parenti fatte grauiHime
nimicitie,come fpeffe uolte fuol auuenire. Onai k de tolti uia tanti mali, che
à gli amati fòlamenie interuengono, refta folo,che quelli, che non amano, come
fo io. fieno fempre pronti,» para^ tiffimi à fare tutte quelle cofe,che penfano
potergli arrecare giouamento. Sono molti che dicono,che per quefta cagione fi
douerebbond affai gli amanti appiezare: per ciò che grandif^ fima è la carità,
che uerfo gli amati loro hanno « tutte le bore, flC che fempre apparecchiati fi
truo «ano à ubbidire air amato, ec a fargli cofagri!* fa ce con le parole,
& con le opere, anchora che perqucfto ceruffimi fuffcro, doucre offendere
pgni altra perfona. il qual parere di qui faciU xncnfe fi può confidcrare non
edcr uero.chè Ic^s uafa alle uoltc la beneuolentia da uno,* in ua^ litro
portala, affai più confo de i nuoui amanti 0inno,chc di quelli, che prima
haucuano: fiC che pm,fequefti amanti più frcfchi gli el com mette/fero,
diuentarieno c^udeh/Tjmi inimici de Ipaffati. Etin qual modo pofTjamo noi dirc^
che ne gli amanti fia cofi ardente amore, efTenj: do à quella infelicità, &
calamità fottopofii, dals: la quale perfona alcuna quantunque fauia,& acs:
corta, mai potrebbe rimuouerhV Et quefto è, che codoro ccnfeffano per loro
fleffi effere anzi fuor di loro, che non^ft dicono conofcere la loro
fcioccheza,a: pazia,ft non di meno non poa» tjfrfene rifenere,o i;ifliuouerc.
Et pero gli huoismini faui, come potranno approuare,& giudicar hiioai i
configli,fiC i pareri di perfone da tal mancamento macchiate.'' Olfra CIO, fe
tu uorrai fciogliere un'huomo in ogni parte perfetto tra gli amanti, bifognerà
che tu faccia quella fcelfà tra pochi, che pochi fono quelli, che amantifi
poffano dircma fe tu uorrai procacciarti ungami tò.ì)totnpagfio,recòr)(5ofl
Mi^ctio tuo,^acl t^nicofa atto;&accommodato^tra quelli, chè non amano Jo
potrai più fàcilmente fare:pct tiòchc tra molte petfone ti ùd toncefTo
fctrglict lo:^ più debbi fpcrare di bauere un buono ami co tra molti, cHc tra
pochi, à trotianc- Et fe al fi* ne tu temi,» fuggi, come debbi fjre,l'in6mf*
publica.i8C il biafimo unuierfale, quale per òrdi ration delle leggi fi può
ffTet dato.ti & bifos^ gno ramf n(arti,che gli amanti\li quali per quel la
cagione uoriebbono tfTer^ amati ^ per \m quale amanoilogliono poi che al defiderato
fint fi ueggono giunti, gloriarfi, OC uantarfi alla fco3f perta,che eglino non
hanno m uano ncHorol «more confumato il tempo. Ma quelli,che noft tìmano, con
ciò fvache facilmente pofTano taccsi re,a: tenerfi di due quel, che hanno
fatto, han^a no coftume di cercar più toilo quel, che penfa^j no eflérottim.o
per loro.fiì per lamico^che Tefa fer dalla moUitudine,fiC dal nolgo
ricordati,^! portati per bocca. Aggiugnc anchora à que^s fto.che acccrgendofi
la plebe, che un'aman:^ te fegua un' amatorie afliduaménte in ogni cofa
Mclcntierrgli ubbidifca,^< fimilmente gif compiace a, fubito entra in
fofpùlto^ che tr* loro non fu flato, o nori fia càttiuo defidcdQ^ ma non ha già
ardire di bafitnarc le amicitie dr coloro, che non amano: per ciò che ben fa,
che à gli huomini fa di bifogno ben fpelfo infieme ritroiiarfi.ò uero per
cagione di amicitia,ò uera per qualche lorocommodità. Etfe forfè tu teis fnefTì
di quelli, che non amano, fic penfaffi, che fuffecofa diffìcile, che con quei tali
Tamicitia durafTe, anzi nata qualche guerra, ò nimicitia, du^jitafTe che ne ne
fu(Te per uenire danno deU r uno, ài deir altro: CC (e poi tu, concedendo i un,
che non t'ama, quello che più d'ogni altra Éofa apprezi,ne uenifli per quello
non poco ofss fefo,fiC faccfTì non piccola perdita, facendo cofa grata à chi
poco, ò niente ti appreza, ti dico^^che per quefta cagione barai maggiormente
da te^s mere gli amanti.per ciò che molte cofe fon quel le, che gli offendono,
CC fenipre penfano che ciò the fi fa, per danno loro fia fatto» Et per quefto
uietano à gli amanti loro il conuerfare tra gli aU fri, temendo fempre che quel
l'i, che di loro più ricchi fono, non li fuperino de benefici!, ò uero che gli
huomini dotti non li uincano di fape:^^ re. Et in fomma fe perfona conofcono.
che in fc babbi cofa alcuna di buono, quàto più poffono, fi sforzano da coftui
rimuouere gli amici, flC cofi perfuadendoli, che da fimil pratiche fi guardi^
no. no,à poco à poco li prfuanó di tutti gli amfciv^ ^ Hora le tu penlerai bene
à te, « a quelJo,chc>i fi conuiene,flC Te farai miglior deliberafione di
loro, non fi appiglierai al parer loro, ma te ne difcofterai quanto potrai. AlT
incontro coloro^ che del tuo amore non fon preri,ma fanno quei le cofe,che
ueggonoefTer conuenienti,& fi fcr^ uono ne i bifogni,folo per operare
uirtuofameij te,(5f efortati à ciò da una mrtù,a: bontà d'ani:? mo, non ti
haranno inuidia,fe ti ucdranno prassticar con altrui, ma piu tofto quelli
harani>ojp odio, che à te non fi uor ranno accoftare,penfando (come è uero )
che coftoro li fprczino,£Ì gli amici ti giuouino,à; aiutino: flC per qucftp^
molto maggiore fperanzafi dee hauerc,che da quefta praticane uengano
amicitic,che inimù citie.Aqueftecofe fi può aggiugnere,che la maggior parte de
gli aitanti, prima defiderano pofrcdere,flC godere il corpo dell amato.che hab
biano conofciuti li coftumi fuoi,ò l'altre cofe^ che debbono in un'amato
ritrouarfi. Et di quì uiene.che fi dubita,fe latiatala uoglia loro,dei bano
nella amicitia perleuerare. Ma traquelli^^ che non amano, li quali efTcndo per
T addietro flati amici, non laceuano quelle fimihcofe in bf neficio dell'
amico, per che eglino fuffero trop:? po afFcttionatl urrfo Ai hì^t cofa
ragicneuolc, che l amieitia fia minore: ima bifogna ben cons; fefEire,chc i
beneficii, che Tannargli facciano, accio che per quel mezo habbiano à efier
iicor:s ciati daqnelli,che dopo loro iierranno,doue gli amanti ad altro, che al
prefente,no attendono. ©Ifra di quefto(credi à nfie)diuenterai affai nusj
gliore,fc afcolterai un che non ti ama, che fe à un amante prederai le orecchie:
per ciò che gli amanti con lodi infinite inalzano oltra modo tutte le cofe,che
fu fai, odici: parte per che te:J tnono,fecendo altrimenti di non ti offendere:
parte per che dallo ardente defiderio loroacce:^ catione! giudicare fi
ingannano: per ciò che la^ more fa, che coloro, che ne i cafi d'amore poco
fortunati Ci ritruouano, fono sforzati à giudicare quelle cofe trjfte.ft
infelici, chea gli altri non darebbono moleflia alcuna ^ Et per il contrario
quelli^che hanno buona fortuna^flf che dtll'as worlofo fi godono, a mal ior
grado fonconrx dotti a lodar quelle co(è, come fauoieuoli.fiC gioconde, che non
meritano, ne poffono fare ftar contento huomo alcuno: ££ però più toflo farebbe
di b/fogno di quelli tali hauer compaf? fione. che fegui tarli ♦ Hora fe tu
uorrai credere. alle ter alle mie parole, io primieramente uoglio effe* tuo
amico,ac darti apprcfro,non per il piac^re^t che di te al prefente potrei
haiiere, ma per la utf lifà,che la mia amicitja per Io auuenire ti potrà dare.
Et non farò quefto, legato, òuinto.ò fog^ gietto all' amore, ma uorrò effer
patrone di mcs ftefTo: a non douerai temere, che io per cagiost ne alcuna, ben
che leggiera, habbia fra noi à (xt nafcerc grauiffime nimicifie,anzi fc pure
alle- uolfe mi altererò alquanto, non lo farò fenza grandiflìma cagione. Et non
di menoqnclli er:s rori che inauuertentemente mi uetran fatti, al fine
liconofcerò: ft quelh,nelii quali uolontariamente incorrerò, mi sforzerò
emendare, AC»- fchifare.flCquefli fono ucri fegni d'unaami^ dtia,che habbia
lungamente à durare. Etfe for fé tu pcnfi,che non pofla truouarfi una ueia^CC '
durabile amfcitia,fe dall'amore non è cagtona^. fa, debbi confiderare,che per
quefta medefinia cagione noi non appiezeremo gli figliuoli, ne ameremo li
padri, ne terremo cari, flC fedeli co:s, loro.che per buoni ufficii,a:
beneficii fattici, d fuffero diuentati amici, fe da quefto ardore amo rofo non
haueflcro hauto principio ♦ Potrecs ftr dirmi. Si dee fempre fare bene à queU
li huomini^ che ne hanno più di bifogno; ft però è cofa conucnientc.non cercar
di giouars rcàglihuonnini,chepcr fe fteflì hanno, mai quelli, che fono più
bifognofi: per ciò che co:^ ftoro^fe da me ne i maggior bifogni loro farani; no
aiutati, mi renderanno Tempre infinite gra:^ tie. Aqueftofirifpondo,chefe ciò
fuffe uero, nelle fpefe^che priuatamcte facciamo,fiC ne i do ©eftici conuiti,
non haremo à inai tare gli amis; Ci.ma più torto gli affamati, fiC li mendichi:
per che coftoro molto più apprezeranno un tal bcis,neficio,ti feguiteranno,ti
corteggieranno, ti fanno fefl:a,ti ringratieranno infinitamente, fiC pregherano
iddio per te. Onde tu puoi uedere, che fi conuiene non compiacere à i bifognofi
principalmente, ma fi bene à quelli, che ti pof:^ fono riftorare. Et per quefto
non à gli amanti^ comeà bifognofi, ma à quelli, che mentano, debbi far piacere:
& non debbi fodisfare à quei lische della tua belleza fi delettano,maà queU
lische anchora quando farai uccchio,ti fono per dare utile: ft non debbi
giouare à quelli, i quali hauendo il defideno loro adempiuto, fcoperta^: mente
fe ne uanteranno^ ma a quelli, che uer:^ gognofi taceranno. Et non debbi far
cofa gra^s ta à coloro, che per ifpafio di breue tempo ti ho BorerAoao.ma a
quelli^che tutto il tempo dell* uifa tua ugualmente ti ameranno: 6C non debb
accarezare coloro,! quali, fpeto l'ardore del loro sfrenato
defiderio,cercherano Tempre cagioni di far nafcere nimicitie^ma quelli,! quali (anchora
che la belleza manchi ) Tempre moftrano la fcrj: meza^flCla conftantialoro.
Ricorderatì aduns: que di quelle cofe, che io ti ho dette, flC penfej: rai che
gli amanti fono da i loro amici riprefi,fiC accufati,per chc.ramoreècofa
brutta, OC inde^ gna,ma nenuno uitupera,ò biafima quelle, che non ama,
dicendogli, che egli fi gouerni male, come fi può dire à gl'amanti. Foife mi
domane: derai.fe io fi uoglioconfegliare.che tu debbia ubidire à tutti quelli,
che non tramano. Al che io ti rifpondo,di nò: perciò che io focerto^chc
iimilmentc un tuo amante con ti comandereb be.chc tu à un medefimo modo amafli
tutti quelli che ti amanorper ciò che quelli, che han no da hauere gli
benefici! da te, non meritano tutti ugualmete.nc à te farebbe cofa facile coms:
piacere à tutti, fe uolefll che uno non s'accorgef fi dell'altro;&bifogna
che di quefto feruirc nonne uenga danno alcuno, ma fi bene/che r uno a l'altro
ne cauì qualche utilità. Hora io penfo hauer detto à baftanza: fe à te pare,
che io ci debbi aggiugnere qualche coU,Aor.uujgi da,ch^ io ti fodisfarò. Cloe
ti pare di quefla Ora fione Socrate r' Non é ella fiC nelle altre cofe,&
nelle parole comporta mirabilmen ter S O C R* Ella è tanto marauigliofa, che mi
ha fatto ft(i:s pire,fif tutto, per tua cagione Fedro mio, mi (os no fentito
commouere, mentre che io guardauj gli attrae i gefti,chc nel leggere quefta
Oratio^: ne faceui. Et però penfando che tu meglio, che io, conofca^flC intenda
fimili cofe,ho hautoad ufcir di me per troppa allegreza infieme con tes: co^ F
E D. Inqueftomodo mi uuoi burss lare? S O C R. Adunque parti, che io ti burhf'
Non penfi tu,ch'io dica da aero/ F E D., Non certo: Ma dimmi un poco per tua
fe^penss fi tn,che altro Greco intorno à fimil materia po fede dire più cofe,«
pia d9ttes* S O C R, Pen fiamonoi.chcfia da effer lodato uno Scrittore
folamente per che gh babbi detto quelle cofe, che fono ftate necefTarier'òpure
diremo, che me^: riti lode, per che egli babbia tutte le fue paroledifpcfl:e,£(ordniate
chiaramente, numeroiamen te, a elcgantementes' Se à te pare, che bifogni lodare
Lifia per la inuentione, IO per farti pia^: cere, tei concederò ma io per la
mia fciocche^: za,(S(ignorantia,non Tho in luì conofciuta.pcr ciò che folamente
ho attefo alla eloquentia dei • pariate: al che poter perfettamente fare, io
non penfo che Ljfia fteffo hc'^bbia penfato d' efier fla fo bafteuole. Et
cerfainenfe à irìeè parfo(fé già '^tu non uolefh dire il contrario) che egli
habbia leph'cato dne,flC tre uolte le medefime cofe.co^ me fe gli fufTe fnacata
copta di faper dire diuerfe cofe fopra una mcdefima materia.ò uero uoglia^ 'imo
dire, che egli no babbi hauto Ibcchio à quc fto. A me certo, fe tu uuoi,cheio
ti dica la mia cpintone,è parfo che egli habbia uolufo parere •^di faper
moftrare elegantemente in ogni modo, *cKe à lui pareua quella cofa,che fi
metteua à dl^ chiarare, dicendola bora in uno,& hora in un' al tro modo. F
E D. Socrate tu no dici niente: per ciò che quella Oratione h*a in fe
quefto,chc neffuna cofa ha lafciato in dietro di quelle, che intorno à tal
fuggietto accomodar fi poteuano: "onde io giudico, che neffuno poffa di
quefto me defimo più cofe dire.tt phi uerifimili di quelle, che egli ha dette.
S O CR. Quefta cofa non 'fi poffo io hormai più concedere, per ciò che gì'
huomini raui,chc ne tempi paffafi furono, flC le donne, che di queflo hanno
parfato.ficfcritto mi riprenderebbono,* mi arguirebbono con:? 1ra,fe io per la
tua fodisfàttionc tei concedeffi ^ J £ D. Chi fono eglino quefti huomini, flC
qiicftc donne Et douchai tu udite migliori cofc diqueftes' SOCR. Al prcfente io
non me ne ricordo cofi bene, ma fappia cerfo,che io non fo in che luogo ho
letto,flC udito quel, che io ti dico, & potrebbe efTere.che fufTe ò nelle
opere della^èlla Saffo. buero ne libri del fa:5 aio Anacreonte,ò uero d'altri
Scrittori: fiC faps; pi, che non per altra cagione fo ioquefta coniet
4ura,cheper fentirmi pieno d'altri argomenti non forfè peggiori de fuoi,che
intorno à ciò fi potrebbonp addurre, Et per che io conofco be^ ni/Timo la mia
ignoranza, fiC confcfTo che io non fo cofa alcuna, fenon per hauerla ueduta in
aU tri^fiCnonperhauerla imparata da me, hi fogna che io confeffi di hauere
attinte quefte cofe daU le fonti d'altrui à guifa di un uafo: ma per U piia
rQizeza,mi fono fcordato da chi io le habbù.iaiparate,flCinche modo. F E D. O
Socrate da bene, tu fai bene à dir cofi.ne uoglio che tu,dica anchor che io
te'l.comanda(ri.dachi,fi(eoa?.me babbi quefte cofe apprefe: ma uaglio benc^ che
tu mi moftri (come confeffi di poter fare.).quelle ragioni, che dici, che fai
più efficaci, OC più dì quelle che Lifia intorno a ciò fcriffe.ll che fe farai,
non dicendo le cofe, che diffe Lifu^ ti prometto confegrare in Delfo una
ftatuadcl mcdefimo pefo,chc fci tu j1 che fcgliono fare i none noftri
Magiflrati,come fai» SOCR* Tu mi uuoi Fedro caro un gran bene,& fei uc^^
ramente d'oro,fe tupenfi che io poffa dirti, che Lifia habbia errato, ftche fi
pofTano fcriuerc cofe migliori di quelle, che egli ha fcritto. Io uo glio che
tu fappia,che io non direi, che ciò po:5 tefTe accadere à un uiliflTimo
Scrittore, non che i lui. Ma per dirti anchora quelle cofe,che io fo, non già
per riprendere lui, primieramente parlando folo di quello. che fi appartiene à
quc ftonoftro ragionamento, penfi tu che colui, che uorra prouarc.che fi habbia
più tofto à fare pia:^ cere à chi non ama, che à chi ama.fe prima^nbh
prouerà,chechi non ama,fia fauio,flf pruden:? te,ft l'amante infano, flC fe
quello non loderà, flC queflo non biafimerà (le Squali cofe fenza dù bio
alcuno, ne uengono di neceffità ) poffi nel proceder fuo dir cofa alcuna, che
alle prime fia corrifpondente (Non di meno io giudico, che quefte fimili cofe,
che di neceflìtà ne fegucno, fi habbiano à rimettere nella uolòta de gli Scrit
tori,ficfe non le dicono, gli fi pofTa perdonare: per ciò che di queftj tali
non fi dee lodare la in:^ uentione,man bene la difpofitfone.Ma di quel le
cofe,che neceffanamente non fi concedono, flCcIie difficilmente
firitruouano,non foìo pèfì55 fo io, che fi babbi à lodare la difpofitione^niala
muentione anchora. F E D. Ti concedo che fu uero quello, che tu dici: per che
mi pare, che tu habbia detto apprcfTo che bene, OC ioanchora intendo non
indugiare k fare quefto.che hai detto: « però ti concedo^che tu prefupponga,
che un' amante fia peggio trattato, che uno che Jima. Hora fe tu nelle altre
cofe,che dirai, mi fass rai fentire p/u dotte ragioni, flC più degne parole che
egli nò fece, ti prometto, che ti farò una ftass tua d'oro nella Olimpia
apprcfTo alle ftatue de gli fucceffori diCipfelo. SOCR. Tu liai Fedro forfè
hauto per male, eh' io habbia ripres: fo un'huomo tantoàtecaro,ma io mi burlaua
teco. E penfi forfè tu, che io fia per pigliare(la:i fciamo andar le baic)un
imprefa di hauere à di^ recofa alcuna più elegantemente di Iui,che.c
fauifrimo,C£dottiffimorF ÈD. Tu fei ritor* nato Socrate mio in un medeftmo,
dicendo que fte parole. Tu hai da dire in ogni modo quel, che tu fai;ft eoe
potrai: flcfopra tutto auuertifct^ che in quefto noftro ragionamento non ci
con:» uenga fare quel, che fanno coloro, che recitano le Comedie.ciÒTè
rifponderci troppo fpeiTo T un 1 altro;il che é.fccondo me.mokftjflimo. E non
far fi, che io fja sforzato à dire, come tiJ,pòco fi dicefti. Se ici no fapefli
chi fufle Socrate, potrei dire dj non conofcere anchora me ftefTotperchc
certamente fo,che tu hai defidcrio di fodisfarmi: ma tu uuoi fingere, che
quefta cofa ti fia difficii k,'Et per dirtela, finalmente tu hai da penfare,
che tu non Tei per partirti di qui ^ prima che tu non mi habbi dette tutte
quelle cofe,che tu dirs ceui fapere migliori di quelle, che hai udite: pei! ciò
che tu uedi,che nei fiamo foli,(3C in luogo re moto.fiC regreto,fiC io fon più
giouane,(!f più ga gliardo di te. Si che per quefte cofe tu puoi ìn^ tendere
per difcrctione quel, che io uoglia infes? rire: ne uoler più tofto hauere i
ragionare sfor^> zatOjChe di tua uolontà.. S O C Io lo fo mal uolentieri.-perche
io conorco,chc io farò degno delTer beffato, fe io, che fon rozo flC fciòc co
al poflibIle,uorrò coptcdere con uno cofi per fetto Scrittore, flC fe io
uorròalla fprouifta difpu tare di quel mcdefimo,di che eglipenfafamentc ha
ragionato. F E D, Sai tu f^gmc la co(a ua^ Lafcia andar quefte cofe meco: per
che io credo quafi hauer trouato una uia,|) la quale io ti con durrò.flC
sforzerò à dir quel, ch'io defidero, Soc. Non mei dire di gratia. Fed.Come no
mei diref anzi Io uoglio dire, io mi uolterò alli giurameff^ poi che alfro non
mi naie. Io ti giuro per qatW iddio clie tu uuoi, flC anchora,fe ti pare, per
quc fto Platano, che fe tu non dici quel, che tu fai al la fua prefentia,fiC
fotto quefta fua ombra, io da qui innanzi non ti moftrerò.ne ti manifefterò mai
più oratìone di perfona alcuna. S O C R. OfceIerato,chehaitudettor'Ocomc bene
hai ritrouato il modo di sforzare un'huomo defide» rofo di udire orationi,come
fono io,à fare queU lo,che ti fuffe in piacere, FE D. Hora fe tu ne fei, come
dici,cori defiderofo,che indugi tu più? S O C R. Io nonindugierò più lunga^
mente, poi che tu4iai fatto un fimil giuramen:? to: per che come potrei io
uiuere.fe io fuffe pri uo di cofi dolce cibo? FED. Hor dì aduns: que. SOCR,
Saituqucl,cheiouogliofa5: re? F E Che cofa t' S O C R. Io dirò quel,che io
intendo dire, col uolto.fiCcol capo coperto, per dire più pretto: per che fe io
mirafs fi a te, farei impedito dalla uergogna. F E Di Pur che tu dica, fa
quello, che fi piace. S O C R; Hor fu dunque ò Mufe dolci, il qual cognome ui
fi dà perii modo del uóftro cantare, ò uero perladolceza della Mufica uoftra,la
quale fi dolcemente fuona,fauoritc ui prego,& aiutate quello mio
ragionamento, il quale mi sforzai éitt quefto huòino da bene: accio che poi che
mi harà udito^giudichi anchora molto più pru^ dente il fuo caro amico Lina, che
prima cefi uìó gli pareua* T V haicla fapere,chefik già un fanciullo^anzi pure
un giouane di gen:i tiliflìmoafpetto:coftui haueua molti amanti^ tra li quali
un'huomo certamente allato gli diede ad intendere, che non Tamaua^nc per ciò
punto meno de gli altri il fencua caro, fif gli uo leuabenc.Hora auucnne.che un
giorno egli lo pregò, che al fuo defideno compiacer doucli fe,flC per impetrare
quello, che egli domanda» ' ua,gliprouò che maggiormente fi doueuafare cofa
grata à colui, che non amaua,che à colui^ che amaua • Et per farglielo
intendere, gliCi moflrò con quefte ragioni » In tutte le còfe fall v^>^^>
ciuUo mio à coloro, che confultar bene,ò difpuf-^'^-^\ tar uorranno,fa di
bifogno hauere un folo.qjìj roedefimo principio, quale è il conofcere,flC insK
^ ^/ tendere che cofa fu quella, intorno alla quale fl'^;:^ ^o' confulta, ce
difputa: altrimenti è neceffario in tutto errare» E fonomolti,chenonfi
accorga:» no di non conofcere, ne fapcre la fuftantia della cofa, della quale
ragionano; fif cofi come fc egli» nolafapeffero^nel principio della difputaloro
' altrimenti non la dichiarano: tal chenel lor pioi^ cedere ne feguc,come è
hccefTario che inferuerii: ga.che eglino dicano cofe fuor del loro propos:
fito^adagli altri male intefe. Adunque acciò che ne à me, ne à tc interiienga
quei, che in al:: ^rui biaCimiamo,pofcia che egli è hora differctiìi tra noi,
Te fi dee più tofto pigliare Tamicitiadi colui, che non ama, che di colui, che
ama, farà buono che uediamo, che cofa fia amore, & che forza egli habbia,
dandogli qualche difFinifio^ ne, alla quale l'uno, fif l altro di noi
acconfenta» tt cofi dipoi, hauendo fcmpre 1 occhio, flC ogni. fìoftio argomento
drizandoà quella dijffinitio:: ne, confideraremo fé egli dannoso utile near^
reca. E adunque ccfa manifefta a ciafcuno,che l'amore altro non è, che un certo
defiderio. Sap piamo anchora,che fimilmente queni,che non ainano, hanno queflo
defiderio di cofe belle, fiC buone. Per intendere aduBque in che fia diffe^
rente l'amante da quel, che non ama, tu dei fa:5 pere, che in ogni perfona fono
due idee, le quali ci fignoreggiano,ó: doue più li piacerci uolta^ no Je quali
noi fumo à feguitare sforzati ouunis que elle ci conducono. Vna delle quali
infiemc con noi è nata.fiCqucftaè j1 defiderio de i piacer ri, L altra
T-habbiamodopo il nafcimento noftro acquiftata; fiC quella è quella
opinionc,che ne gli ììiiomfni (5el fonimo Wne fi ut je,per fa qn* ic tanto
afìetfuofamc'jntc lò defider/arho. Qaeftft: alle uoltefono in noi fra loro
amiche, alle uoltèi' in difcordia fi truouano,& bora quefla uince^ feor
fupera quella Quando adunque quella opf fìione del fortìmo bene, cÌ>e
difopra hò detto^ dalla ragione guidafa,à qrfel'lo ciie è nero b^nc^; •ci
conduce, uincendo il defideriode i.piacen\ quefto'nTodo di uiirere fi domanda
femperanfiaS ma quando quello sfrenato defiderio, lontano al tutto dalla
ragione, ci fpingc.flf sforza à feguià tare ipiaceri,& amai grado noftro fi
fa di nof ^padrone, quello fuo imperio fi domanda libidi^si w: ài efTcndo h
libidine di moìu fòrti, £(ha^j uendo molte parti, anchorà è nominata in molss
li modi. Et di quelle molte forti di libidine, chfi io dico, quella cbe più
ch'altra T alc'unb fi ritrud ua,dj à colui quel nome,col quale ella é chiais
mata me può à coloro, li quali ella fignoregà già, nome alcun dare bonefto,ò
buono- per chè quel defiderio, che intorno alli cibi uince &Ia ragione, fiC
ogni altra uoglia,fi domanda golo^s fità: 8C colui;che ha in fe quefto alt pigi
ian:^ do il.nome medcfimo, fi chiama golo(o, Anà chora quel deficlcno, che
intorno al bere,d'ù'à no fi impadronifcc^è co(a chiara, flC maiiifefta^donic fi
douerà chiamare, fiC anchora che nome liauerà colui, che da tal noglia fi
lafcerà uincere: àfimilmentc pofTono cfTer chiarina manifefti. ì nomtde gli
altri defiderii congiunti à quefti. Hora io penfo,che quafi fia
fcoperto.perqual ca gionc 10 ti habbia dette quefte cofc, ma uoglio io tacerlo.
òuoglio dirlo.'' Io lo dirò pure, per elle più fi intende una cofa à dirla, che
à non dirla. Et pero dicp,che quel defiderio priuo di ragione, il qual
fupera,&: uince quella opinion: ne, che è Tempre al giufto,fiC all' honefto
indirirs zata,a ci rapifce à cercare il piacer della belles: za, quindi col
moftrarci quei diletti, che dalìa bellezadiun corpo fi cauano, pigliando non
piccole forze. fiC rinfrancandofi, ci uincealtutrs to>flC ^^^p^t^aquel
defiderio, dico é detto ^§cù9» ciòèamore,daf 6J/^K?,che uuol dire gagliardia.
Parti egli, tedio mio caro,comc ì me, eh' io habbia détto diuinamente T F E D »
Certamente ò Socrate che fuor del tuo folito,ti fei non fo co:5 me più
ampiamente allargato. S O C R. Taci adunque,^ odimi; per ciò che qucfto luogo è
certamente diuino,flC pero non ti marauigliare, fe nel parlare farò dalle Ninfe
di quefto luogo iafpirato à dire cofe diuinc: fif tu puoi hauer co
fiofciuto,chequci]o,che iopocofa,diceua,non fono Tono (late molto difllmili da
i uerfi Ditirambi ' che fogliono dire le facerdoti di Bacco all'horaj^, che dal
loro iddio fono ripiene di diuinità^ FED. Tudiciiluero. SOCR. Di que? (le cofe
ne fei cagion tu fenza dubio alcunormk odi quelle cofe, che reftano, accio che
io non nji fcordi di quello, che hora me fouuenuto,al che fo certo io che iddio
mi aiuterà, ft no mi ufciran no di mente. Et pero ritorniamo, feguitando il
ragionamcto noftro,al fanciullo,col quale. diao zi parlaua.Hora fanciullo mio,
noi habbiamo detto flC dichiarato che cofa fia quella, della quacs le noi
ragioniamo. Adunque hauendo feraprc- I occhio à quefto.confideriamo.lora quel,
che nercftaà dire,flCquefto è,Chegiouamento,Ó: che danno fia per uenirc per
cagion di un aman te,ò di un che non ami,à colui, che gli ubidirà. E adunque
neceffario.chc un' huomo uinto dal la libidine, Sedato alli piaceri, cerchi
femprc con ogni fuo sforzo, che ramato più che altra cofa,gli babbi da piacere.
Sai àhchora che ad uno che é infermo,gli piacciono, flC gli fon gra^ te tutte
quelle cofe, che alla uolontà fua non re:^ pugnano, f5C quelle gli
fonomo(efte,fi£ difpia^ ceuoli^che fono di lui migliori, ò feno migliori,
ugualmente buone /£t pero efTendo T amante \t)fcmo,fìon potrà mai pafifc,clìe
uno amato jpaà lui uguale, ò da pia, anzi cercherà femprc- ^^uanto potrà, fìflo
da manco di lui.a più bifors ' ^^nofo. Et per che tu fai, che un ignorante è
d:a^ manco che un dct(o,8C d'un forte un'timìdo,* 'id'un oratore,© olequente
uno inelegante. fi(po^ co atto adire,» d'uno acuto, «uiuo ingegna
kinofcmplice,er fcioccho.fe qaefti,»: molti ali. |ri mancamenti dell' animose
per natura conofcè; Ìitfóuar(ì,ò per ufo in un'amato efTcr nati, ali Thora
godeva fi rallegra lamantetS: non gli bi ìftando quello, fi sforza anchor de
gli altii pro^:^ cacciargliene;altrimenti non gli pare poter ca^ Ilare dell'
amor fuo piacer alcuno. E adunque- HeccfTario, che un amante habbia Tempre
inui* ^laall'amato & rimoucndolo da ogni amicitia,^ ite da ogni
efercitio^per il quale "pò te (Te diuenà tare eccellente, bifogna che
grandemente glii inuoca; a k non gli nocelle per altro, per quei, ■fio al meno
gli è dannofc,che lo prfua di queli |a co6,che ne fa prudentflimr. Per cièche
la di iiina fìlofofia è quella.per la quale ueniamo pru^ "déntiffimi'dalla
ì]*tiafc lamanfe e sforzato rfmua ll^rc quanto può ì' amato, temendo Tempre di'
•pon effcre'fprezato da lui, fé pm prudente chft; V?li nQO è.diuentaiTe,.CC in
fomnia fi sforza f?r« ogni cofa,'pèr la qaale egli al fu((o ignorate dh
uenga.&fimaraiiigli folo di quelle parti, che ramante pofTiede. Qriando
adunque farà tale la niato,airhora farà ali amante carilIìmo,ma dans: nofiffimo
a fe ftefTo: fiC cofi puoi uedere,che in torno à quelle cofc,che al fapere fi
appartengo:?. no,è lamicitia con un'amante nocina. Debbia^ mo bora confiderare
in che modo colui, che c sforzato à anteporre il dilefteuole al buono, hab bia
da hauer cura di quel corpo, che egli ama,ca fo che a lui fuffe una tal cura
commefTa. Certas: mente che egli defiderà che quel corpo non fia fchietto,fiC
duro, ma delicato. & molle, non nus:, trito.aauuezo al Sole nelle fatiche,
ma fottò - l'ombra nelle dchcateze. Vorrà che fiaalleuato lontano da futri Ij
pericoli,» fatiche, che non habbia mai prouato fudore,» lo farà uiuere con cibi
feminili.ac delicati. Lo auezerà à crnarfi di colorila fàccia,» di
ftranieri,fiC nuoui ucftimeti la perfona,» à fimili altre cofe,le quali tutte
eù fendo dishonefte,» brutte à raccontare pia lun gamente,perpafrare ad altro
le lafciercmo an:? dare.Vn corpo adunque fi fattamente allcuato^ nelle guerre,»
in ogni altra pericolofa necefll^ ta,incmicì ficuramente uincono; onde li faci
amici,» gli amanti hanno femprc più paura, che à coftui qualche male n5
interuenga^che ad *ltri: ma qiicftacofa.efTcndo per fc fteffa cliias
ra.lapoflTiamolafciarc andare. Hora habbiama da dire che dannoso che giouamcnto
nelle co^ fesche di fuor uengonojaamicitia.flC laguar^: dia d* un amante ci
arrechi, Qnefto adunque è chiaro à tutti, flC nnafiime à un amante, che egli '
defidera.che il fuo amato fia priuato di tutte quelle cofe.che egli pofTjcdeJe
quali amiciflì^ lfte»gratiffime,tì:peift:ttiffimegli fono: perciò che egli
defidera, che gh fieno tolti li parenti,, Ce gli amici, penfan do che quelli
gli dieno gran df impedimento à goder la dolceza della ami^ citia dell'amato,
Ol tra ciò penfa,che un fanciul lo ricco dbro.o di qual fi uogli altra cofa,non
poffi cofi facilmente effere prefo d'amore: flC fe pure è prefo.uede che troppo
lungamente in quello amore non può durare. Et pero bifogna che
un'amante^comejnuidiofo,fi dolga della felicità dell' amato, flC fi rallegri
della miferia del medefimo, Defidera anchora,che lungo tempo uiua fenw moglie,
fenza figliuoh\OC fenza cala^ bramando goderfi quel pucere,che quando co:^ (Ifi
ritruouano,foIamente e/fj fentono. Sono ^^n(;hora molti altri mali in quefto
amore, ma nel ia maggior parte di quefti mali, come prima (i comincia i amar
qualche fpirita diuino,mefco5i. la fubifo un certo piacere, come ha fatto à uno
adulatore, il quale è certamente una dannofifljs: ma fiera, fiC una grandifljma
calamità: non di meno la natura ha mefcolato con quefta adulai tione un non
foche di piacere non al tutto da fprezare. Oltra di quefto farà alcuno, che
biafi:s mera le meretrici, come cofa noceuole^fiC altri fimili animali, ò uero
fi fatti ftudi, quali foglio:? no al prefente deiettarci, douc 1 amante non fo^
lamente è noceuole^ma anchora nel praticarlo c moleftifTimo • Per ciò che tu
fai, che il prouerbio antico è. Che li pari facilmente con li pari s*a^
nifconorper ciò che la ugualità dei tempo, della età di due(con ciòfiache per
lalomiglian za de gli anni conduca gh huomini à delet^ tarfi de i medefimi
piacerijpartorifce facilmente 1 amicitia.Ma ne gli amanti la età non pure non
genera amicitia.ma arreca un faftidio troppo grande: per che la neceflìtà in
ogni cofa à cia^. fcuno è mole{la,la quale più che ogni altra cofa è in uno
amante uerfo T amato, accompagnata dalla difTomiglianza de gli anni, Et che fia
il uc ro,tu fai, che amando una perfona attempata qualche giouane,mai ne il dì,
ne la notte per fc ftcffo da Uh partir fi uorrebbe,ma è coftretto dal la
necefljtà.à; dalla pafFionc amorofa^tt è fcm^prc dalle carcze de i piaceri
allctfato.lc quali nel ucdcre, l'amato gufta, ft pruoua nell' udirlo, ne!
toccarlo. fiC in fomma nel goderlo con qual fi uogli fciitimento: tale che con
grandifTimo fuo piacere fempre fi ftudia compiacergli. Ma r amato da qual forte
di piacere, ò da qual follai zo potrà effer trattenuto, che in ogni modo egli
non fu da grandilTima molcftia oppreiTo.^ Eflcn do fempre sforzato mirare una
feccia d' un huos ino di tempo,flCbrutto.<5C molte altre cofe.che Don folo à
colui fono molcfte.à chi elle intera ncngono,maanchoraà chi l'ode.tiouatc folo
per una certa neceflità.che ha l'amante di farfi r amato bèneuolo: flC qucfto è
l'effer fempre disf lìgentemcnte guardato quanti pafll faccia, l'udì re ogn'
hora quelle faftidiofe lodi.tt quelle ima portune riprcnfioni, delle quali
fempre gl'aman* ti abbondano, flC con le quali ogni giorno li ma ' Iettano: le
quali cofe accafcandoà uno, che fia padron di fe.fono però intollerabili: ma à
uno, the è fuor di fe,come uno amante, non folo fos no intollerabili.ma anchora
per la troppa licerla tia,chefj pigliano di dire apertamente quel, che- gli'
pare, fono brutttffime. Oltra di quefto men» tre che uno ama, è fempre
dannofo.flC importa* no: ina quando poi ha l'aujor fine.diuenta perI auuenirc
contra dj quello poco fedele, quale.,.con molti giuramenti, flc preghi, &
promcflc ^ pena potè condurre. che egli dalla fpeme di pre
mioàciòperfuafo.fidifponcflj à Apportare la moIeftafuaamicitia.Ai fine
quandòpur glie concelTo ritornare in fe.fi rifolucà pigliare un nuouo padrone,ac
ubidire ad altro fignore: £C cofi in uece dell'amore.a: della pazia.feguita lo
intcllctto.a la ragione.* la temperanza; onde ùtto un altro,cerca fempre dall'
amato fuggire, <f afcondcrfi. All'hora l'amato ricordandofi del* le cofc die
tra loro fi fono dette flC fatte, de i dati beneficii la mercede domanda,
penfando che la mate habbia feco à ufar le mcdefime parole,chc prima ufaua. Ma
l'uno per la ucrgogna non ar* difce confe/Tare d'elTer mutato,ne fa tronarc in
' che modo egli fodis6cci alli giuramenti, A pro:^ mefle,che mentre fotto la
crudel fignoria d'amo refi ffouaua.inconfideratamenfc fece: « teme, «flendo già
diuentato temperato. & nhidictc alli ragione, facendo le medefime cofe che
prima.di non diuétare il medefimo.che dianzi era. £t di qui nafce.che colui.
che poco fa. amaua, bora ua da fuggcndo.ac fchifando l'amato.ft mutatofi di fantafu.fi
allontani da lui.come fe un di coloro |u|fc,a cui il gittato uafo fw cafcato à
contrailo. tome ben fai.clic nel giuoco infcrutène, elici noftri fanciulli
foglion fare. L altro all'incontro è sforzato à feguifare T amante. flC
parendogli pur mal ageuclc cfler lafciato/j uolta al fine alle ma* le parole.
Ne ciò gli accade contra ragione.per ciò che nel principio quefto tale no
fapeuaquan tomai fi conuenifle, ce quanto poco lecito.» honefto fufTe à
un'amante far cofa grata. quale è di neceffità fuor di mente.» quanto ben fatto
fu (Te compiacere à un'huomo dall'amor libero, che fuor di fe non fi ritrouaffe.
Ne tonofccns dofimilmente.che fidandofi di un'amante.G fida d'un huomo
fttano.inuidiofo, moleflo, dannofo.a inutile, prima alla roba. «poi ai corpo.ma
molto più noceuole alla fcientia dell'aoimo.della quale nefTuna cofa è
certamente. pia oenerabile a appreffo Dio,» apprelTo gii huomini. Qucfte cofe
adunque douiamo fans ciullo mio confiderare.CC oltra di quefto fi ha da
luuertirc.chc l'aroicitia d' uno amante da bene» uolcntia alcuna non nafce, ma
da una certa aui» diùdi faturfi.comc gli a ffamati: & però ben diffe colui
in quelli uet6, fe^omeillupo l'agnello. Cefi un giouin l' amante ardendo brama.
Qiiefte fono ò Fedro quelle cofc.che io h Uf ua promcffo narrarti: flC però non
uoglio pa bora dire altro, ma farò fine al mio ragionamens: to,anchòra che io
penfaua d efTer folamcff giun toalmezodcl mio parlare, flC ci reflaffe à dire
altrettanto di quelle, che non ama,&piouarc che più torto fi haiièffi ad
ubbidire i un tale: oltra di quefto penfaua hauere i raccontare di quanti beni,
flC di quante utilità uno, che non ama,fia ripieno, F E D, Perche adunque fi
reftii' SOCR. Non hai tu confiderato,chc io non fo più quei uerfi Ditirambi,
che dianzi m'ufciuano di bocca,quantuque il mio ragiona:? meto fin qui fia
flato nel uituperarei* Hoia le io feguitado uolefli lodare quel, che n6ama,quan
tohobiafimato l'amante, che penfi turche io dice/Iìf' Non ti accorgi tu, che io
fono aiutato,, flC ripieno di fpirito dalle Ninfe di quefto iuos^ go,fiCper
tuagratia,fiC per aiuto diurno l'Per la qualcofaio concluderò breuemente,che
tanti beni fono in quello, che non ama, quanti mali ti ho moftrato truouarfi in
un'amante; ft però iion ci bifogna far più lungo ragionamento, ha:? uendo già
dell' uno, fiC deiTaltrò a bailaiiza ra^ gionato. Et pare à me, che la noftra
fauola hab^ bla hauto quel fine, che era conuenientc & pcs^ "
ròpaffando d fiunic^mi uoglio partire, prima D i i i the fu mi %(orz\ atìirc
quatcKc altra cofa piuvfm portante, F E D • Non ti partire anchora So^ crate,
prima che il caldo non fe ne uada:n6 uedi tu,chehoraè à punto il mezo giorno,
nel qual tempo è il caldo grandiflimoi^ Et peròafpettani: <Joqui^ 6C
ragionando infieme delle cofe, che habbiamo dette, come prima il caldo farà
mcinrs cato, ci partiremo. SOCR. Certamente Fe^ dro, che nelle tue parole tu
(ci diuino,fiC uerais mente mirabile: flC però io penfo certo^che dcU
JeOrationi.qualialtuoìtempo fonoftafe fatte, nefTuno ne habbia dato più
cagione, che tu,flC neiTuno altro à più Thabbi potuto pcrfuadere.ò aero
conletue efoifationii quello conducenrs |Cloli,ò uero in qualche altro modo
sforzandoli • Et certamente m quefto(cauatonc SimiaTebac no)tu auanzi tutti gli
altrirJC bora 'fecondo me) tu folo fei (lato cagione, che io habbia à dire di
nuouo,non fo checofe,che nella mente mi fo^ no fopraggiunte. Il che facendo tu,
pollo dire, che tu mi facci una guerra. FED, Etinche modo ti fo io guerra flC
che cofe fon quefte.chc tu mi uuoi.dire^ SOCR. In quel, che io uo leua paffare
il fiume, quel mio fpìnto fohto,chc tu faì,paiuc che mi faccffe lufato cenno:
il che ogni uol tacche mi accade^ nò è uietato fare quel lo.cJic fogia
farpeniaua,Quindi mi paruc udi:^ re una uocejaquafe mi liietana il partire.
prima che io non lùuefTe placato gli dei,cofl:ie fe con^:
fradiIoroIiaueflìconiiiìe(To qualche errore. Io adunque fono fcnzadubiohoggi
indouino,fiC flC fe io non fono cofi de buoni, fono al meno di forte^che forfè
à me farà affai, come battano, anchora le poche lettere a coloro, che male le
hanno apprefe, Lt però Fedro mio, hormai ip chiammente concfco il mio fallo:
per ciò che c,mi pare hauer neiranimo un no fo che, che mi indouini r
erfor,che,^ ho fatto. Et quefta cofa dianzi,mentre che ioragionaua,mi turbò
tnt^ to: per il che io cominciai in un certo modo à temere di non acquiftarmi
gloria apprefFo gli huomini del mcndo^all'hora che io contra gli iddìi
grauemente erraua (fecondo che già dilTe Ibico nella fua opera )flc bora al
fine conofco, come t'ho detto T error mjp. f £ D, Qnale er^ rorc è quefto/ S O
C R, Ò Fedro.un trillo ra:^ gionamento.un tritio ragionamento edro hai hoggi
mcfTo in carapo.fic sforzatomi i ragiona|C ne. FED. In che modqj' S O C R. E
(lata cofa ftoIta.dC empia, della quale che fi può egli più tpfto.a: noccuolc
ritrouarcs' FED. N is cnte.fc tu dici iJ uero. SOCR. Ohimè, non fai tu quel,
che fia amore i Non è egli fi^ gliuolodi Venerei Non penfi tu,che^gli fu uno
iddio 1^ F ED. Cofi fi tiene per certo. S O C R. Et non di meno Lifia non ha
detto.quefto^nc manco il tuo ragionamento, il quale non io, ma tu hai fatto:
per ciò che tu me T hai à forza canato di bocca, come per incanto, Hora fc
[amore è Dio, come e certamente, ò uero qual che cofa diuina.non può efler
cattiuo,& non di meno noi habbiamo parlato di lui, come fe fuÉ: fe cattiuo.
In quefta cofa adunque habbiamo peccato contra amore. Et certamente quefte no
ftre qùeflioni fono moho fuor di propofito,an^ chora che forfè paiano piaceuoli:
le quali non ritenendo in fe cofa alcuna di fincero,ò di uero, nondi meno fc
per cafo faranno approuate da qualche huomiciuolo di poco fapere, quelli, che
le fanno, fe ne gloriano, come fe fulTero di granrs de importanza. Hcraàme fa
di bifcgno per quefto errore, placare gli iddii: & hai da fapere^ che a
quelli, che nel ragionare, ò nello fcriuerc errano,è ordinato un certo modo di
placare gli iddii antico, il quale Homeronon feppe cono^ fcert.mafi bene
Steficoro: per ciò che efTendo (lato priuato de gli occhi, per che haueua
uituis perata Helena, conobbe come huomo amico del le Mufe.pfrqual cagione
cieco fu/Te diuentafo, il che non fece Homero; per il che fubito fece quei
uerfi,>^Non fu uer quel parlarne in l'alfe naui Fuggendo, andafle alle
troiane mura. Et cofi fatto un'altro poema di nuouo al conai trario di quello,
che prima comporto haueua,fu bitoglifurendutoil uedere.Ma io in quefto farò più
fauio d'ambe due loro, per ciò che in^ ^ nanzi che male alcuno mi interuenga
per il hh fimo, che all'amore ho dato, mi sforzerò dire il contrario di quello,
che tu hai udito r il che fa^ ' cendo mi uogli fcoprire il capo, flC non uoglio
tenerlo per uergogna afcofo,come ho fatto nel mio primo ragionamento. F E D. Tu
non mi puoi fare ò Socrate il maggior piacer di ques fto. SOCR.
Telcredo,perchetu tidebbi ricordare con quanta poca uergogna habbiamo letto
quelle cofe.che il libretto di Lifu contess "^Tieua,fiC quanto anchora
fciocchamente io hab^ bia ragionato di amore. Per che fe qualche huo mo di
generofo animo, modello, che al pre:s fente ama(Te qualche fuo uguale, ò uero
per lo addietro l'hauede amato, ci haueffe fentito dire, che gli amanti fanno
per Iteui cagioni nafcerc grandiiTime nimicitie^flc che fono huomini in^
niàìofi^a noccuolia gli amati, certo clic egli harebbc pcnfato udire tanti
huomini auuezi fo Io,flCalIeuati dentro alle naui,liquali nonco:s nobbero mai
un uero,fiC gentile ancore: CC unaperfonafauia non ci concederà in modo alcuno,
che quelle cofe fieno Licre, che in biafmio d'sts: more habbiamo ritrouate. F E
D. Certo che,io crcdo^chc tu dicail ueio per mia fe. S O C R. Et però temendo,
che qualche huomo cofi fat^i lo, non rhabbia à fapcre, fichauendo anchorz paura
d' amore, defidero lauare^fli nettarela mea tc.ÓL le orecchie noftrc di quello
amaro, flC no^, ceuole ragionamento, cbe habbiamo fatto, con qualche altro più
foaue parlare, & al gufto no:2 ^ftro più giocondo. Lo fo anchora pergiouare
à lifia,perfuadèdogli che cglifubito debbia fcri:^ ucre.che più toftofi habbia
da fodisfarc à unoamante,che à uno che non ama, quando l'amor re è tra li
fimili. F E D. Sappi certo, che egli lo farà, per ciò che dipoi che ti barò
fenti to lo;:.dare l'amante, farà necefrario,che io lo sforzi à criuereanch
egliii medefimo. S O C So certo, che ti uerrà 6tto fin che durerai dVfferc co
mefei alprefente, F E D. Hor dì adunque arditamente. S O C R. Hor fu; douc è
egli quel fanciullo, col quale dianzi ragionaua,ac:s ito clic egh oofi ancìiora
cfue^o mio nuouo pire lare, che fe forfè non infendelTe altro cIa me^
cercarcbbe anch' egli lemerariamente fare pia:: éere a.chi non Tama, F E D.
QLieftofaticiulis lohauendotelo finto,tì è femprcappreflo: gni uolti^che
louuoif SOGR. Fa aduns: quc conto fanciullo mio gentilesche il mio pr^ mo
ragionamento Cu flato detto dà Fedro Mirjs rinefe,figh(ioIo di Pitoclc,ÒC
queflo che hora di ro^da Steficoro.figkuolo di Eufemio,fauomo degno d' eiTere
daciaiciino amato.il qual ragio namcnto in quefto modo cominceifemo. Q^V E L
ragionamento non è uero,ìneI ^uale fi è detto, che per edere l'anì^inte pieno
di fiiWc^À quello, che non ama da tal furore lifae^s ro,fi debba mjggriormente
fare cofa grata m pri feotia d^i un'amante, à chi non ama, che per iì contrario:
per ciò che fe fuflè in tutto uero^che il furoretuifecattiuo,haremo per certo
ragioncj» uolmente parlato. Ma io ti uoglio dife,,ch^mol tì.ac grandiffimi beni
ci intcraengonoper mcjs zo del furore, concefTo certamente folo iptxbt^
neficiodiuino.Etchcfia il uero^ucdiche pri-? ma quella Sacerdote, che in Delfo
predice il futuro, fiC qudla altra apprefTo Gioae Dodosc nco. fono
cefliflimamente ripiène di furóre^non di meno hanno Tempre date molte, C(gran
diflimc commodità i gli huomini di Grecia flC priuataniente,flf publicamcnte:
ma mentre che da tal furore fon libererei fanno o poco, ouero nefTuno
giouamento. Et fc io uoleflì horara^s gionare delle Sibille, &dituttiquegli
altri^chc hanno per uirtù diuina indouinato il futuro, flC feiotiuolefli dire
cjuanfo eglino predicendo molte cofe da uenirc,habbino giouafo, troppo farei
nel mio parlare lungo, ol tra che io direi co fa chiara à ciafcuno. Non di meno
par cofagiu^ (la dimofl:rare,che li noftri antichi, li quali pos: fcròi nomi
alle cofc.uiddero.fif conobbero, che il furore non era cofa brutta, o
uituperofa.che fc gli haue(Tero altrimenti penfato,non harebbo:^ ^ noqucfta arte
perfettiflima^con la quale il fu:s turo fi conofce, chiamata ^àyiKHv » che
tanto uuol dire, quanto furore diurno: per eie che il furore uiene à gli
huomini peruolontà diuina, & pero parendo k coftoro,chc fufle come è quers.
fto furore, un gran bene,à quefta fi honcfta arte uolfero mettere un fi
honorato norhe. Ma hogs gi quefti pia moderni interponendo i quella uoce un
poco confideratamentc hanno qn erto furore chiamato fuy-v7JH«f, che uuot ^ire
arte di ifadouinare.d: non furore. Et hai da fapcrc,chc il modo dello
indoufnarc il /ufuro^' che hanno gli huomini priui di quel furore dis aino,pcr
uiadegh* uccelh^flf delle conietturc, parendo à efli,chc procedere da difcorfo
huma^ nojl domandarono oÌovohsìkh: ma quelli, che fon uenuti dipoi, mutando Io
piccolo nel Io6)grande,]' hanno con più honefta uocc chiamato oiqvisihm • Et
pero quanto è più perfetto,a: più nobile lo indouinare per uirtù dinina,chc per
coieffure,flC per uccelli, tt qiun fo il nome diuino,chc è /xocvmK?, c più de^
gnocheThumano^cheè fMy^Kug, ftpiuun opera, che l'altra perfetta, tanto i noftri
antichi hanno detto, che il furore, che uiene dal ciclopc più degno, che la
prudentia^flC l'arte humana. Tu debhi purfapere,che già per riparare alle
grandi infirmiti. che ueniuano,flC per liberarci da qualche auuerfità troppo
grande, che alle uolte per gli antichi errori li popoli minacciai uano,ueniua à
una certaforted'huominique^ (lo furore diuino non fo donde. Et da
quellconfigliati,queirimedii ritrouauano,che erano alla falute loro
neceffarii^facendoli quel furore ricorrere alli uoti.& alli preghi, al
raccoman^ darfi à Dio: per quefla uia impetrando mife^ f icordia/i rendeuano da
ogni infirmità.dCpe^ rìccio fahii CT per quel te nripo,* pcrquc1To,chc haueua
da uenifc: K cofi acquiftauano.fiC rice:^ iieuancpfrmczodi qucfto furore dal'
cielo la sflblutione del II errori loro, pur che di furore de gno,&: buono
fuffeflo ripieni. Il terzo furore è quello,che uien? dalie Mufe, il quale
rapifcc.J'i^nima altrui, anchor dafimile forza non più of fefa,a cefi la
fjfiieglia.flC k infpira. Per il che è per uu di cantico facccdo qualche
t^pbile poe fia, ornando con Ufuoi numeri, fiffcriucndouirs finiti ùtti òc gli
antichi, per tal uiainfegnaà colorii, che dopo Ihì uerranno. #Jf quello, che
fenzail furc^l delle Muk ha ardire di accoftarfi pure alla porta delb
poefia,fidajndofi per quaU che fuaingfgnofà arte haiieicà diuentar buoi^
poeta^ti d'jco,che qiicfto tale 4 fine farà tenu:^ to fciocco: a lapoefia di
un'hUdmoda que:s furore hbero, «i^fce finalmente uana, fit, fenza fugo alcuno,
i couipararione d/ quella^ che da un' huorao funofo è ritruouata. Tut:^ quefli,
a molti altri' nobilj/Timi effetti del. furor djuifìo tipofloio raccontare: per
la qual cofà noi non hsbbiamo hoimai più da temersi rè ua furiofo.Ne
aTgomento-^ò neramente ra:?- gioac alQU<w.CJllM da fpau.Gntarc^moftrandoci
clìepiu foflo fi Iiabbfa ad eleggere un'amico prudente, & fano,che uno
incitato, flC furiofo*. Ma lafciamo andare quefto.jMoftiimi coIlui,fc può, flC
in quefto uincami, che i' ancore non fia da Dio (lato truouato per utilità
dell' aman^s le.flC dell'amato. Doae io hora per il contrae rìogli
uog!iomoflTare,chequcflo tal furore e flato dato da Dio à gli huomini per una
gran^ difllma (cìicità.LsL qual mia dimoflratione à quelli, chehtigiofi fono,
& che ogni cofa tropss po minutamente uogliono' fapere,tt che ogni cofa
uituperano,fiCà ogni cofa appongofièf.fàà rà forfè incredibile: ma afii faui
farà il con^ frario. Ma prima che à quefto ucnga,ci fa di bifogno,confiderando
bene le operationi,fiC gli affetti dell'anima humana, fiC diuina, troitare la
uerità di quello, che intorno à lei fi può ra^ gionare,flC difputarc. Sari
adunque il princi:? pio di queda mia dimoftratione cofi fatto. OGNI anima c
immortale, per ciò che quella cofa, che fcmpre da fe fi muoue^queU. la douiamo
direefTere immortale: ma quella co^ fa,che altri muouc,tì: da altro è mofra,con
ciò fia che ilfuomoto fia terminato, ha anchora il termine, 6: il fine della
fua uita. Et pe:sr rò folamente quella cofa^ che fe (leda muoue/ per ciò che
mai non fi abbanclona.nonfi rcfta mai di muouere^anzi quella e fonte, ££
principi pio del moto di tutte le altre cofe.che fi muos: iiono.Ettufai,cheil
principio è fenzanakis: mento alcuno; per ciò che egli è neceffario, che tutte
le cofe^che fi generano, nafchino da un principio, flC quel pnncipio non ha
altro prin^s cipio: per ciò che sci principio nafceffe da qual che altra cofa,
non potrebbe gii nafceredaun principio, cfTendo il principio egli • Ma cfTendo
il principio fenza nafcimento.è necffTario che;inchorafia fenza mancamento, o
fine alcuno; per ciò che fe il principio mancaffe,© morilTc^ non potrebbe più
ne egli nafcere da un'altro,, tie un'altro rifufcitare da lui, con ciò fia che
fu neceffario, che tutte le cofe nafchino da un pria cipio. Se adunque il
principio è un moto,chc inuoue fe ftefro,queflo principio non può ne mancarcene
nafcere da un'altro* & fe altrimenti fuffe, farebbe neceffario, che tutto
il cielo man:s caffè, a fi diftruggeffe,flC ogni altra cofa creata» ^oltra di
quello non fi potrebbe mai fapere on^ de quefte cofe nafchino, & da chi
fieno moffe^ Adunque effendo chiaro, che quella cpfa^che fc flefla muoue^è
immortale, non harà da temere di due il falfo.chi affermerà che la fuftantia
del l'anima è cofi fatta;Ia ragione è quefi:a,chc ogiiìi corpo, che ha il nìoto
da altri,è corpo inanima:^ to. Ma quel corpo, che ha il moto in fe ileffo^.
& per (e fi miioue, quello è animato: fimilc» adunque puoi penfare,che fia
la natura dell'ara nima. Et però (e gli è uero.che altra cofa non fi truoui,che
in fe fle/Tafi muoua, fuor che Tanis: ma,di neceflìta ne fegue, che I anima Tia
fenzi principio, fiC immortale. Dell' immortahtà dela l'anima habbiamo detto
affai. Voglio bora u:: gionare della fua ideà;ò aero della fua forma,» ìmagine
in quefta guifa. Se io uolefli narrarti tutte le Tue qnalità,CJ
particularità,bifognareb:à becheio (i\([ì un'huomo diuino, fiC poi farei troppo
lungo. Ma può bene un'huomo motà tale,comcfonio,defcriuere una certa fimilitua
dine,flC figura di quefta anima, flC quella porre dauanti à gli occhi; & à
far quefto,fari cofa pia breue,che à entrare nelle altre diffic ulta, che nel
ragionar di lei fi ritruouano. Et però diremo per bora cofi, Facciamola per
quefta uolta fimi^i le à un carro alato, che habbia il fuo rettore: la qua!
figura ci è affai nota, flf (a intendiamo be:s nifijmo. Hai adunque
dafapere.che tutti li cast:Ualh\flC li rettori de i carri de^li iddii fon buo^
ni,tt nati df buoni •De gli altri^che non fona fddii, parte fono buoni, &
parte non. Primierajf. mente colui, che dell'anima. della mente norx j ftra
tiene il gouerno, raffrena, guida, flf corrfg:^ geli duecaualli,cbe il carro
noftro tirano con. le briglie in mano.Oltra diquefl:o,un di quefti duecaualliè
buono.fiC bello,flC nato di ftmilfó Taltro è il contrario, & nato di
contrarii. Per ii che accade, che quefta noftra moderatione,flf reggimento di
caualli fia di ncceflifà difficile • Horamiuoglio sforzare moftrarti
breuementc. perqual cagione fia detto un'animale mortale, 6: uno immortale,
Ogni anima ha cura di tuts?: i to il corpo inanimato, flc difcorre per tutto il
cielo bora pigliando una forma, bora un' aU fra; fiC mentre che ella è anchora
perfetta, « riaij tiene le fue ale intere inalza in alto,fiC gouer:P na air
bora tutto il mondo. Ma quella anima, alla quale fieno per qualche cafo, come
ti dirò^ cafcatc le 3lc,rouiDa al bado, ne mai fi ferma, fin che non fi intoppi
in qualche corpo fohdo,clic la ritenga. Quando poi quella anima ha trouas^ to
doue habitare,* ha per fua ftanza prefo qual che corpo (errenp (il qual corpo
fabitp che ha, in fe quefta anima, par che comincia à muo^^ ucrfi,macpera
lapotentia della anima, che lomuoue} muoue) ali 'bora tatto qucfto fi chiama
ani? male: & qucfta anima unita infieme con un cor po terreno (come ho
detto ) U un'animale.il quale fi domanda mortale. Ma il corpo immorj: tale fi
conofce non per ragione alcuna per ora' didifcorfo ritruouafa.ma quel, che fi
dices'd fingono gli huomini da fe ftefli; perciò che quefto corpo non lo
habbiamo mai ueduto. ne à baftanza ci è maj flato dato ad intendere, Ids dio
adunque è un certo animale immortale il quale fenzadubioha ranima.flcfimilmentc
il corpo,flCquefte due cole fono liate per natura in fempiterno infieme
congiunte. Ma queflc cofé bifogna dire che fieno, come piace i Id* dio, a
ragionandone, à lui bifogna' riferirfcne. Hora ci rcfta à dire per qual cagione
le ale caa (chino all'anima. Tu ha» da fapere,che la nas tura.ef il proprio
delle ale di quefta anima.é il- leuare il graue in alto uerfo quella parte del'cics
lo, la doue habilano gli iddiU Sappi anchos ra, che di tutte le cofe.chc in un
corpo fi nst truouano, ranima,piu d'ogni altra cofa.della diurna cognitione è
participe. Qiiefta diuinità tengo io che fi pofli dire, che fia cofa bella.iaa
uia, bHona,flC ciò che i tali cofe c fimilc.Da quc* (lo adunque prindpaimclìfc
fc ale dell'anima fono nutrite,* per quefto più che per altro crc:s fcono,flC
mchora per le cofe brutte, flC trifte>ac per le altre à quelle'contrarie,
che di fopra ti ho dette, mancano, fl£ uengono à niente. Oltra di quefto hai da
intendere, che in cielo è un gran Principe^il quale fi chiama Gioue. Coftui pd^
mo à tutti gli altri, guida con uelocità un fuo carro alato, ornando, fiC
affettando ciafcuna cofa,. ce con fomma diHgentia al tutto procurandoé Dopo
coftui feguita lefercito de gli altri iddiì^ femidei,fiC fpiriti diuini,
diuifo, flC ordinato in undici parti, 6C folamènte nella cafa de gli iddii f
cfta la Dea Vefta. Ma gli altri iddii (dico fola^ mente quelli, li quali fono
poftì nel numero de j dodici ) fe ne uanno ordinatamente, fecondò che fono
difpofti,& ordinati. Et hai da fapere^ che dentro al cielo fono molti
fpettacoli,fiC mol ti uiaggi,difcorrendo Intorno fi fanno diuinifTì^ mi,&
beatifTjmi: alli quali i beati iddii femprc ftanno intenti, & ciafcuno fa
quello ufficiosa! quale è fl:ato pofto,CC che gli fi conuiene.fiC cofi ua
feguitando ciafcuno iddio fempre potendo ugualmente,* uolendo: per ciò che dal
diuin choro è femprc ogni inuidia,* ogni maleuolen tia lontana, Quando poi fe
ne uanno al celeftc cofluifo, ce à guflarc le diuinc uiuande, all'ho:: ra
inalzate, & già in alfo afcendendo^caminano per la circunfèrentiade i
cieli. Li carri delli do5 dici iddìi bene accónci, flC aflettati, con le
briglie de i caualli uguali, flf parimente da ogni banda pefando, fàcilmente
caminano. Ma gli altri carri che cofì no fi truouano.à fatica fi poflono muo
uere: per cicche quel caualio trifto è dalli uitii aggrauato,6C cofi uerfo la
terra fi p^^ga, & feco il carro, & il rettore à forza tira.fiC quefto à
quelsj li rettori interuiene,che j1 caualio non buono, hanno troppo
ingraflato,fiC alThora patifcono le anime una fatica eftrema^fic fono in un
graridifs fimo combattimento. Per ciò che quelle anime; che fon chiamate
immortali, ciò è quelle, che no fono dal trifto caualio sforzate, quando
allafom miti giunte fono,allontanatefi dalle altre, fi fer mano nel dorfo del
cielo, fiC quiui pofatc,fono dalla circunferentia attorno rotate: ft quefte
fos: no quelle anime, che ueggono quelle cofe,chc fuor del cielo fono pofte, Et
quel diuino luogo (opra tutti li cieli non è anchorada alcuno dei noftri Poeti
flato fin qui lodato: ne alcuno fi tro uerà,che mai quanta egli menta, lodar lo
pofla. Quefto luogo è fatto in un tal modc(& mi met^: to i dire quefto; per
che parlando della uerità, pofTo tiene hiuctt ardire di dire il acro ) è adun
que fcnza colore, fenza figtira alcuna. non fi può toccare.è una cfTcntia; la
quale fola fi può dire.chc ucramcntc fiaft qucfta effentia fola» mente li Icrue
dello intelletto, guida, flf gouer^ Inadore dell'anima, il quale intelletto
femprc fta in continoua contemplatione del (omwo bello^Etla uera fcientia,
flCil perfetto fapere altro luogo non ha, che quello, che c pofto ins: torno i
quefta effentia ucra,£c nella fuacognfc ttònc. Come adunque il penficro^a: la
contems plationc diuina è poftafolo intornò i un'ina tellettopuro,fiCà una
fcicntia immaculata, cefi il penfiero, flc la contemplatione d'ogni ani^: '
ìna,che habbia i pigliare che corpo, ò forma fi uoglia (pur che à lei fia
conuenientc ) rifguarp dando per qualche tempo in quella efienfia, che io dico,
che fola fi può dire che fia contea!? ta della contemplatione della uerità,di
quella fi nutrifcc,a: di quella fi con tenta, fin che un'aia: tra uolta la
circa nfercntia aggirandola, non la ritorni in quclmedefimo luogo.Et in quefto
fuo aggiramento uede la giuftitia, con tempia la temperanza, fcorgc la
fciehtia, K non uedc (jueftc uirlù come generate/flCpoftein uno,ò^in un'alfrc
(Ti comé potiamo dire ) che fiend quelle. che noi qua giù confiderandaci paio^
nouirtù,ft cofi le chiamiamo, ma uede quella iiera fcientia, che è in colui,
che folamcntcfi può dire che fia.-flCinquefto medefimo mo:s do ucde, flC
contempla tutte le altre uirtù,chc fono uirtù ueranente. Quindi di quefti cibi
nutrita, a fatia. ritornando di nuouo dentro al cielo, fc ne ritorna à cafa,
dalla quale dianzi fi parti: flC dipoi che è ritornata, il Rettore mets: fendo
li cauallr nella ftalla à ripofarc.gli da:per cibo T Ambrofia. (JC gli fa bere
il Nettati:rc,fif quefta è la uità de gli iddii/te altre ani^.-jne poi, alcuna
che dirittamente ha gli iddìi feguitato,6tta che è à lorofimile, fa tanto, che:4inchora
ella inalza il capo del fuo Rettore à ^uedere quel bellifllmo luogo, che
iotihodet^: oefTer fopra li cieli rftcofi ancho ellainfies» me con gli iddii è
dalla circunferentia de i cicjs li aggirata, a portata, ma à T ultimo dalli
cauals: li e trafportata fuor della uia: talmente che à grandiflìma fatica può
mirare quelle cofe, che in quelli Iuoghj,di uentà piene fi ritruouais no*
Alcuna altra anima hora il capo del Ret^ Jore in alto leua^tt hora la abbafTa:
onde daU £ ini Ifcaiialli sforzata, parfe ucde quel bcne,flf parte non. Et le
altre anime tutte ugualmente defiderando ftar di fopra.feguitano quefte tutte
ins, fj fiemc confufamente: a non potendo in alto le:: I uarfi,premendofi tra
loro, fono à torno portate: ! fCcalcandofi^ficrunaialtra fpingendo,ft ciafcu i:na
quanto più può di pafTare innanzi sfor7an5; dofi, fanno tra loro grandiffima
contefa:.onde j ne nafce un romore,un. combattimento, una fafica grandiffjma:
nella qual con(éfa,per uitio, ce difetto de i rettori, molte fi azoppano, molte
delle altre rompono le penne delle ale,a al fin tutte dopo un;i lunga, flC gran
fatica, fen za p 0:5 ter pur uedcre quella effentia diuina.che io di:^, co, che
è ueramente,fi partono, flC dopo quefta lor partita fi pafcono folo d'opinione,
non potendo quel fommo bene per altra uia conofcerc: a ciafcuna fi sforza,
quanto può, di poter haue:5 re quefto cibo,defiderando conofcere doue fia il
bel campo della uerità. Per ciò che di quefto prato la natura dell'anima per fe
fteffa ottima, xaua conucniente cibo,Cf di quefto fi nutrifcc la natura delle
ale,con le quali in alto fi leua^ La potentia diuina poi (la qual non può in
al:^ <un modo fallire ) tiene quefta regola, che cia:^ felina animaja quale
mentre che gli iddii ac:$compagnaua.C6mpagnaua,puotc ucdèrc qualche fcintiTIa
del la uerità,quefta tale dico, uuolc che per fin che un'altra uolta non fia
dalla circunferentia aggi^ rata (come ho detto difopra ) fia fuor del perb xólo
di perder le ale, òdi riceuere danno alcu» no:fiC fe Tempre potefle girando
quella uerità uc •dere,non farebbe mai in parte alcuna offefa,Ma fe non
potendogli iddii Seguitare, non fi fuffc potuta condurre i uedere quel fommo
bene,flC per qualche cafo contrario ripiena d' ebliuione, ce di malignità fuffe
dalli uitii al baffo aggraua:^ ta,flC in queftoabbaffarfi.a deprimcrfi rompete
fi le ale, fiC cefi rouinando in terra cafcafre,al2s rhora la diuina legge uieta,che
quefta tale anb ma la prima uolta, che qua giù à forma alcuna -s accoda, fi
uada ad accompagnare con la natus ra di beftia alcuna fenza ragione, ma uuolc,
che •quella anima, che molte cole fa in cielo habbia uedute^uadaà trouare
lageneratione d'un huo tno,che habbia da effer Filofofo,ò uero defiders rofo di
belleza,ò uero Mufico,ò uero d' un huo modato alle ccfe d'amore. C^ell'altra,
che non ^quanto la prima habbia ueduto, ma nel fecon:5 do luogo fu pofta,
comanda quefta legge, che difcendainuncorpo,chehabbia da effereRc per legge,
fiC ragioneuolmete.ò uero in un bua iao dato alle guerre, flC atto ad efferc
Impera^s <lore,ò Capitano Quelle poi, che nel terzo Iuoj: go fi
fruouano.ordjna che fi mettino jn un huomo.chc habbia da efTere gouernatore
d'una Rcpubhca^òuero in uno, che debba difpenfa^ re,ft diftribuire la robba.ft
hauer cura della fajs miglia, ò in uno,chefia dato al guadagno. Quel
k.chcpiugiu tengono il quarto luogo, fe ne uarino in un huov(}o,Ql}€ hsihbìà da
durar ùth.ca,òaeroin uno, che fi habbia daefercitare in^: torno alla Medicina,
fif alla cura de i corpi.Quel Ic,che più di foltonel quinto luogo fon pofte, é
s'accoftanoà coloro, che debbono fare l'arte di indouinarc,òuero di augurare
per uia di facrb jficii,ò d'altri mifteri, Quelle, che la fefta fede
tengono,defcendono in un'huomo,che hab:s bia da diuentare pQeta,ò ucro in uno
di coloro, che fono nati ad imitare altrui. Quelle, che fono le feftime dalle
prime, uanno;fn uno.che habs biada efTere òartefii^e^ò agricoltore. Le ottauc
in un fofifta,òucro in una perfona plebea.flC iiile. Quelle finalmente, che nel
nono, flfultis: mo luogo fi ritruouano.fc ne uanno a diuentare uno, che debbia
efTer tiranno. Et in tutti quefli •fiati di Ulta qualunque giuftamente
haràmes». -fiato i giorni fuoi.dopo la morte harà miglior forte, clic quelli,
che friftamcnte fono uirtuH: flf quelli, che ingiufti fono flafi,uannOÌ pcg:^
|fóré fl'a(o,che colore), che fono ftafi buòni: pei d'oche non ritoma Tiinimatn
quel medefimo luogo,dcnde prima fi partì. più preflo che ih fpatio di dieci
hhirlia anni.Per ciò che auanti i queftofpatiodifefnponon può racquiflare le
àie, fuor che l'anima di coluj,che uitiendo hà fenzauitio alcuno atfefo alla
Filofofia,òuer«5: mcnfeha amato la helleza^fiC infieme grande^ ifnente
defiderafo la fapienfia: per ciò che quei ftefali arfime/enza dubio alcuno,
dipoi che ^treuolte fono paiTate mille anni (purché efs Icno^ uoglino dopo la
prima morte, tre uolte tornare in quefta uita ) all' bora hauendo rac» quiftate
le ale dopo tre milia anni,al cicl uo^ landò fi partono. MoHé altre aniine,
morte che fono, la prima uolta fono da Iddio gJu^ dicate, a dannate r ttcofi
giudicate, altre an^- dando fh^un'iù'ògo,il qaaTé ne! cèntro dcU la terra è
porta per punit»one delle anime cgitti tiue.quiui patono del fallir loro
meritcnoli pe:» he. Altre pòi dal giudicio dìuino innalzai te, in certo luogo
del cielo forio in quel modo trattate, che fi hannoqnagiu in terra uiucns do
meritato: flf poi tra mille anni qucfte due- forti d'anime, ritornando al mondo
fi eleggono una feconda uita,ec ciafcuna può pigli^rfi queU la forma, che
uuole. Quindi uienc, che l'anima humaha pafTa alla uita d'una beftia^flC dipoi
dunabeftiadiuenta di nuouo huomo,pur che quella anima fia (lata un'altra iiolta
in un'huo mo. Per ciò che quella anima, che non harà mai ucdutaìauerità,òpoco,b
a(rai,non potrà mai pigliare la humana figura: per che bifogna che quello, che
l'huomo mtende, l'intenda per me:s zo delle fpetie delle cofe,che dauanti gli
ii ap:5 prefentano.a quefte fpetie per uia di molte, ÒC uarie cognitioni nella
mente noftra raccolte, fo^ ijoalfine con difcorfo infieme pofte,eCc9m5s prefe.
Et quefta cofa altro non è, che la rimems: branza di quelle cofe,che già Y
anima noftra in C4elouidde,air bora che infieme con iddio era perfetta.-a
quando ella fprezaua quelle cofe,che noi fcioccamente diciamo che fono,riuolta
fola:? mente allcontemplatione di colui, che è uera^ mente. Per la qual cofa
l'anima folo del Filofoss fo meritamente racquifta le ale.per ciòchequan to p-r
un'huomo è poflibile,fempre con la mera móna fi riflringe,flC fi accofta à
quelle cofe^allc quali accoftandofi,(5f riftrfngendofi iddio, è di^ uino» Colui
adunque, che farà quefta confide^, ratione din'ttamenfe,&
ragioneuoImente,flC cefe cherà fempre di nempirfi la mente di qucfti cofi
pcrfet(i,fi£ fanti mifteri, quefto folo diucnterà perfetto. Et cefi diiiifo
dalli ftu di, che fanno gli altri huomini,flf accoftandofi alla diuinità,è th
prcfo,flC morfo dal uolgo,comc fe egli fufle ufci to di fe. Ma egli ripieno,
flC ebbro della contem plationc di Dio, non fi lafcia cònofcere alla mol
titudine. Per quefto adunque ho fatto io qùc^ fto mio ragionamento, il quale è
porto intorno alla quarta forte di furore-peri! qual furore quan do alle uolte
uno di quefti tali nel uederequa giù qualche belleza, fi ricorda di quella
uera, che gii uìde in cielo,rimettc fubito ralc,fiC cofi rimelTe che V ha, fi
sforza,quanto puo,uolando al cielo inalzarfi. Ma non potendo ciò fare^coje me
gli uccelli po(rono,guarda,flC confiderà pur uerfo il cielo, fprezando qucfte
cofe bade «onde ne è biafimato fiC ne riporta uergogna,dicendo:j gli
ciafcuno,che egli è poco fauio,flC ripieno di furore. Per la qual cofa quefta
diuina feparatio:^ • ne dell'anima dal corpo è fopra tutte le altre, che
interuehire ne poffano migliori, Et da ca:^ gioni ottime nata,d: non folo è
gioueuole à chi in tuttolapo(riede,ma à chi qualche poco ne participa. Et
coiui,che di quefto iurore fanto.tt |>uotio è ripiano, con ciò fia clic egli
afmrla bel:? ilcxa.quefìo ueramente fi può dire arhantc. Per ciò che, fi come
ho difbpra detto.ogni anis ma huroana già ha iieduto quelle cofe, che ue^
ramente fono: per ciò che fe non le haueffe uc jàiite, non farebbe difcefa in
quefto animale hu mano: & non, è f^c^le i tutte le anime ricor:i
darfidclfecòfedilàfù.per uedere quelle/cbc qui fono. Et prima lo poflono mal
fare quelle; che per breue fpatto di tempo fù in ciclo gli fu conceffo uederic:
dipoi non è conccfTo anchora ^ quelle, che nel mondo uenendofono fiate ina
felici, ce Ila nno hauto mala fortuna: di modo che corrotte da alcuni coftumi
cattiui.che qui pjgliano/ifccrdano in tutto di molte cofe (st^ gre,©: buone,
nelle quali in cielo erano gii ammacftrate. Perii che poche anime fi ritruor?
uano,che àbaflan2a delle cofe celefti fi ricors dino. Ma quelle poche quando
tal'hora qua giù- fcorgono qualche iomiglianza di quelle cofe^^ che in cielo
gii urdderò, fi ftupifcono, ftquafi cfcono di fe. Et non di meno non fanno don^
de quefto lor mouimcnto proceda; per ciò che non conofcono in tutto la
uerità.ne a baftanza fe ne ricordano. Ne pct/amonoi fcorgere,menp
tKchcqyagiàftiaDoioin quelle fi^ure,« imaa gini,fplrndòrucro alcuno di giuflitia,
di tfmp< ranza, fiC delle altre uirtù,che gl'animi npftji J)<^ norano.flC
amano. Ma per certi inftruirenti,fiC fxìczi imperfetti ofcuri à pena pochiflimi
huomini accoftandofi pure alle imagi ni> di iq^cl le uirtùcelefti,che nel
mondo fi ritruQuano, tifguardanoin qaelle imagini quella forte, di uirtù,che
fimile imagine gli. rapprefej?ta. ali' hora ci era lecitc,<X conceffo uedere
una chi^ riflima^flC pmiflìma belleza, quando con quel beato choro fegiutando
noi quella felice uìGq:» ne, 6: quella fanti/Tjma contemplatione. della quale
dianzi fi ragionai, noi infiemc conGio:^ ut,& ìt aìttc 2nitrìc inficmecon
qualche altro iddio, fecodo che era ordinato, pQtcmo con teni:^ piare la
diuiniti: flC quando à quelli miftcri,fl£ cofc fagre dauamo opera, li quali
potiamo ragio iicuolmentc dire efTer più di tutti gli altri miftc ri fagri,flC
beati, alli quali all'hora noi poteuamq attendere, quando anchora immaculati.
flC nò of fefi da mille mali efauamo,che poi habbianio in quefto modo
prouati.Onde confiderando all'ho ra quelli celeftì fpcttacoli cafti,femplici,durabi
li^tt beafi^poteuamo beniflìmoà tal fanto efcr^l tic fcruirc ftado noiin una
luce pura pun^ttfen M machia alcuaa,Iib^ri,&fciolti da c^uedo^chcWtor
chiamiamo <;orpo,il qiul crbifogna ì torno portarci noftro mal grado,
efTendo à quello le:5 gati,6f in quello rinchmfi à guifa d'oftnchej ce quefte
cofc non fi fanno, feno per uia di mc^: nicria,per che noi ci ueniamo à
ricordare delle cofe padatecdallaqual ricordaza hora io fon fpin to: ce
efortato perii defiderio) che ho di quelle xofe.che già ho altre uolteuedute,
ti ho fàtto queflo ragionamento, Hora la belleza(come ti ho detto ) quando già
erano le anime in cielo,^ Infieme con loro caminando rifplcndeua,fiC di poi,
chequi fumouenuti.rhahbiamo riconos fciuta, per ciò che ella chiariffimamente
rifplen:? de,& fi moftraà quel fenfo dellj noftri,che più •di tutii gli altri
ha in noi forza, flC quefto é il feri fo del uedere: per ciò che quello é il
più acuto di tutti gl'altri noftri fenfi^che permezo del tòVpo fon cagionati,
col qual corpo, flC con li quali fenfi non fi può cognofcere.nc uedcria
fapientia: per ciò che ella farebbe nafcere in noi ìun'ardentiffimp amore di
po(rcderla,fe un qual chcfimulachro,òimagine di ki dauanti à gli occhi
manjfefìamcnte ci fi pofgefTe: fiC il medefi mò potiamo dire di tutte l'altre
cofe,che fono degne de/Tere amate. Non dimenolabellezsi fok ha jpiu dellaltre
haute quella preminentfa^^ che ella più;d- ogni altra ci fi fa uederc,& piu
che ogni altra cofa ad amarla ci muoue. Et però colui, che dianzi non atteie à
quelli fagri miftc;? ri, ch'io ti difli,anzi più tofto e, dando qua gm^
corrotto da quefte cofe bafle^non cofi preftofi inuoue,fiC leua ranimo all'
amor di quella bels: Ieza,anchor che qui uegga una certa fc^iglian za di
quella, che da quella eterna il^ nome pi:^ ghando.pur belleza fi chiama. £t per
quello nel uederla non l'ha in ueneratione,flC non l'ha nora,maà guifa d' una
beftia.dato folamente al piacere, uorrebbe pure à quella belleza acco:5 ftarfi,
flC generare, & produrre figliuoli: fiC cofi importunamente afTaltandola,
non teme punto fargli difpiacere.ne.fi ucrgogna dandofi in prc:? dai quel fuo
difordinato appetito, pafTar gli or^s dini della natura, Ma colui, che alli
detti mifte;^ ri poco fa diede opera, fiC che già in ciclo con^ tempio, molte
cofe degne, flC (ante, quando egli uede un uolto ben fatto,ft di belleza diuina
ot^ nato, il quale perfettamente quella diuina, & uc ra belleza
rapprefenta,ò uero quando contems? pia nò pure il uolto, ma qualche altra parte
ben fatta del corpo, primieramente fi empie dihorrs rore,fiC tofto teme di lui,
come fe fufleunacofa (ckfte già dalui pa altri tempi u^duta: quindi più
minutamente rifguarclandolò come Iddio lifaonora.flC fé egli non temefTc di
edere accuiaj«; to per matto, ti dico che egli non altrimenti aUj l amato fuo
facrifìcarebbe^chc farebbe à una fta^r tua di iddio. Et mentre che egli pure il
contem pla/ifentequcU'hprrore. del quale era pieno, in fudore,fl(in ardore
conuertire, dal quale in brcuc tempo tutto fi truoua occupato. Per ciqr che air
hora,che egli per gli occhi beue quclU bcllcia Cubito tutto dentro fi riicalda:
dal qual caldo la natura delle penne della lua anima é co me matfiata,a dipoi
che egli è bene infuocai^ to,fi intcncnkono quelle parti delle ale,clic
pullular doueuano.ac che dalla dureza riftrctte, metano alle penne il poter
gernpogliare. Qjiianp do poi per gli occhi e ben penetrato il nutrìs; nicnto di
queftc alenali' hora il germoghar delle penne, che prima comincia dalla radice
i ingrof (àfC,ìmpetuo{amente per tutta 1 anima moftrarfi (i sterza per ciò che
Tcinima era già tutta dalle pcnne copcita.fif da quelle io alto foftenuta}
tak^^ in quello tempo ci anima tutta in grao dèiiìmo leiuore^tt uonebbe pure
inaizarii: flC non aitranrti che làccino ifanciuUt. quali allW u che pruni
mcttoiìo i depti^t^no da on certo iociOiC iMfitfi, aiiiciué dà un dolore delie
gicQ gfc moleftatì.cofi l anima iicl meffere le penne tutta fi commuoucflffi
riempie in un tempo dj piacere,» di moleftia. Per il che mentre che eia la uede
un giouane bello, beucndo per gli ocs chi quel piacere, «quel defiderio.chc da
lu|'t uiene,airhora inaflìata.come ho detto, fi rifcalr da,flC all'hora nó fi
duole. ma fi rallegra cifra mo do. Ma quando poi egli s allontana.flC che
quefcl li meati fi rifeccano.per li quali l'ala uoleua ufcir fuon.allliora
andi.fif riftretti.uiefano il gcrmoa gliare delleale: di modo che quefta ala
infieme2i con quello amorofo defiderio, parendogli elTcr dentro rinchiufa,
uolendo pur' "faltar fuori dai (e flcfTa, richiude quei meati.donde ufcìr
po* trcbbe.fif fa che di nuouo ne nafce ali anirra nó poco dolore. Et pe^quéfto
è tutta l'anima da ogni banda oii'efa,fiC grandemente dimoiata,» mal trattata
Ma ricordandofi poi di nuouo del? la ueduta belleza,in quello fi diletta.» di
quel Io folo fi rallegra. Et cofi da ambe due queftc paffioni infiemc
mefcolate.ciò è da quello sfor* zamento.ec impeto di rimettere le ale. &
dalU maraiiiglia della piacciuta belleza è in un fems po moleftata.Onde piena
di anfietà,<urio(à d/» licnfa flCè daqucftofuror in tal modo condotta, che
ne la notfc può dormire, ne il giorno in lue go alcuno fermarfi, ma quinci, 6f
quindi fi ags gira,fiC fi fbatte,mofra pure dal defidcrio di riue dcre quella
bcUeza, la quale di nuououedcn^ tìo,& beuendoquel defiderioamorofo per gli
occhi, CQmc ti ho detto, all' hora di nuouo apre, & ageuola quelle parti
delle fue penne, che prtp ma erano infieme riftrette.fic chiù fé: fiC cefi àh
poiché ella ha cominciato à rifpirare,fiCriha2: uerfi,à poco à poco fi hbera da
quelli ftimoli'i ft da quelli dolori, dalli quali prùr^a era offef^é Tale che
da quefto foaui/Tjmo piacere 6nto è in quei tempo uinta,che mai per fe da
quelli allet^: tamenti non fi partirebbe, ne altra perfona più appreza,chc
l'amato, ma fi fcorda del padre, CC della madre, de i fratelli, fif di tutti
gli amici ' fuoirttfe tal' bora (come interuiene ) manda in quefto amoremale.ft
confuma il fuo,non fe ne cura punto. Oltra di quefto fpreza tutte le
'.amicitie,flC dignità, che haueua fuo padre, delle quali gli fi farebbe tra
gli altri gloriato,^ fole fi contenta di feruire^fiC diefler foggietto àogni
''«olontà dell' amato, pur cbe egli pofTa efferaps: prefTo al fuo fuoco • Per
ciò che non folo honoi^ ra,ficha in ueneratione quefto b^llo,chc tgli ama^ma
anchora Io truoua ottimo medico d' gni fiu grauifTima paflionc. Quefto afFetto
adun qac,2(quefl:o mouimento,b giouane gentile, gìihuomini l'hanno chiamafc
ef^SiDC cioè amore. Et fe io ti dicelTe in che modo quefto amore è chiamato fu
in cielo dalli dei, certamen te,che per cfTer tu giouane, harefli ragione di
ridere. Et che fi^il uero, certi imitatori d' Hos: fnero compofero già due
iierfi fopra quefto amo re.cauati (come penfo ) dalli fecreti.flC mifteri
diuini,delliquali unoèin uenti affai goffo,flC poco elega n te, flC dicono
cofi, Chiamano amor uolatore i mortali. Li dei alato, per che à forza uola., ^
A quefti uerfi in ^arte fi può credere, in parte non: ma fia come (ì uoglia,un
tratto quefta^ che io di fopra ho detta, è la aera cagione damo rc,fiC lo
affetto, flC la paffione de gli amanti; Ci però tutti quelli, che ameranno, h
quali già fe^ guitarono Gioue,po(fono più fauiaméte,fiC più conftanfemente
portare il pefodi quello alato, che io ti ho detto. Ma coloro, che già
honoraro^ no Marte, Ce fu in cielo infieme con lui andoro^ no intorno, poi che
dall' amore allacciati fi truo^ uano,fe mai penfano di riceuere dall' amato in^
giuria alcuna, facilmente corrono à far dei ma^ lc,fi£ à uccidere; cefi
furiofamente ò fe ftefli, è gTi amati loro priuano uifa/SimìImfnfc eia fcuno
honoraquel roedefimo iddio, col quale già andò in fchicra: flC quello cerca
fcmprc quan to più può, in Ulta fua di imitare, fin che egli non fi lafda da i
uifii corrompere. & in quefto modo mena i giorni della prima fua uita,t3C
cofi fafto a gli amati fuoi^flC à gli altri Tempre fi mos: ftra, Et però cfaicu
nò, fecondo i coltumi fuci.fi elegge à amare uno, che à lui paia bello. Qujns:
di,comc fé quello fufTe il fuo iddio, fe ne labri^ ca una imagine.fiC
quellaorna & fa bella in quel modp,che fe à quclla,flC non ad altro idolo
ha:? uedeà dare honcri,flCà facrificare» Onde co:5 loro.che di GiòUe furono
feguaci,flf che quello honorarono, cercano d'amare uno. che Simiù mente habbia
T animo giouiale: fiC per quefto / confiderano, prima che l'amino, molto bc5:
nc,fe quefto tale è atto per naturatila FìIoì: fofia, òueramente al regnare,
alle quali cofe Gioue inclina. Et poi che conofcmto(o,fiC ri:^ truouatolo tale,
lo amano, fi sforzano con ogni ftudiodi farlo diuentare fimile al fuo iddio. Et
fe forfè eglino non fapeffero per loro quel, che à gli altri uogliono
inregnare,airhora ol:? tra modo fi sforzano, flC cercano di imparar fem:5 pre
qualche co(à per qualunque uia gli è con:s cef?o: flf coli infiemtf con gli
amati à queftrf coli honcfta.flclodeuole opera fi mettono, (alt che
diligentemente ricercando, fif in fc fteffi inue^ ftjgando la natura di quello
iddiojl quale ad honorarc fono inclinati tanto fanno. che al fu: re pur uengono
a capo di quefto loro honc;^ ftodcfiderio. Etnon'c ciòmarauiglia,per ciò che
eglino fono dall' angore sforzati à dirizarc la mente, ftconfiderare con
intentione gran^ dilTjnia à quel fuo iddio: di modo che pur al fine
ricordandofene, fono fubito di undiuino fpiiito ripieni: il quale fpirito fa,
che eglino pt^.glino coftumi, fif ftudi tali, che in brcuc tem^s pofi fanno
participi della cognitione di Dio, tanto però, quanto à un'huomo è lecito. Et
per che di tutte quefte cofe fanno che ne è cas: gione l'amato, ogni giorno più
ardentemente nel fuo amore fi accendono. Et fe cclloro th ceuono quefta
diuinità da Giouc (come anchoss ra le Sacerdoti di Baccho,cheda lui di furor
fono ripiene ) infondendola tutta ncir animo dell'amante, in breuefpatio di
tempo, quanto poffono.à Gioue lor proprio iddio, fimilifTimo Io rendono. Tutti
quelli poi, che già in cielo feguitarono Giunone, cercano per amato loro un
giouane d'animo regio: ilqual poi che han^ ìfìo frbuato.dfucntano Cmili à
*q!iclli\che di fos prati ho detto.fiC uerfo di quello operano in quel mcdefimo
modo» Oltra di quefto, quelli, che honorano Apollo, ò qualunque altro iddio,
ciafcuno il fuo proprio iddio, imitando, cercano ' tutti un giouanc.che per
natura habbi il medcsi fimoanimq^chc loro: il quale poi che hanno trouato,
prima il lor proprio iddio imitando, poi alli giouani pcrfuadendo,che li
medehmo faccino,flC moderandogli in ogni loro cperatio:? ne, fecondo il lor
fine, quanto le forze loro com portano, di condurlo fi sforzano alla imitatione
del proprio loro iddio, fiC alle loro fimili operai troni «Non portano coftoro
alli fuoi giouani ìnis uidia,òmaleuolentia alcuna, ma con ogniftu^ dio fi
sforzano di conformarli alla loro perfetta Ulta, ùmilmente a quella di quello
iddio^ che ambe due naturalmente honorano. La cura ' adunque, & il fine di
quelli, che ueramente fo5 no amanti (pur che eglino fi conducano à poÉs federe
quel,che io ti ho detto, che defidcrano ) fenza dubio alcuno altra non è, che
qucftachc io ti ho defcritta. Et è quefto fine per cagion del Tamtete per amor
furiofo in ultimo all'amato lodeuole, 2C feliciflìmo.fe quefto amato farifi^
inamente prefo d'amore, £t per che tu fappu irCome un amafo fi conofce dallamor
uinto.te Io;:dirò. In quefto inodo adunque qualunque ama ^(ofarà d'amor
prelo,fi conolceri. Nel prii ci pio di quefta noftr^. fintione diuidemmo ogni
anima in tre parti, flfdimoftrammo li caualli di;due lorti.ò: cofi
ppncmo^fpiDjC due parti dell'ai fili ma, li Rettore fu poi la terza parte.
Quefte me;defime cofe ci fa di bifogno cònfiderare al pre:? rfente,Già tu fai,
che di quelli caualli uno ne è buono, flc uno trjrto; ma qual.uirtù habbia quel
ivjibuon cauallo,fi(qual fia la malignità del trifto non Thabbiamo ar)chor
detto^flf però bora deb biamo dirlo. Il caual buono è di perfonapiu ^
j.grande,(Sf più ben formato, ben compofto,flCà »^artei parte tutto ben fatto,
con la tefta alta, le narici affai bene aperte, come quelle dell' Aqui^ 'la, di
color bianchifTimo.coJi gli occhi negri,. defiderofo folamente di honore, fiC
ripieno di temperantia,fiC di uergcgna, & amiciffimo del { aero; non ha
bifogno di ftimulc^òdifprone al:» ccuno^ma folamente fi regge, fl£ guida con l'
efor.Catione, & con la ragione. L'altro poi è torto, uario,CC malifTimo
fatto, di una oftinata "oglia, }{b col collo bado, ha il modaccio
fpàanato,^^ fchiaciato di color fuko,cò gl'occhi brutti,flC di color fanguigno
macchiatile garofo^bcftiale, con le orecchie pelofe OC forde^flf à pena
ubedi> fcc alle battiture, fiCalli ftimoli.Oliando adun^ quc il Rettore uede
un uolfo degno defTer ama to.fiC infiamma tutta I anima del piacere, che ne
fente,è fubito da una certa allegreza commofc fo, flC da certi ftimoli di
defiderio. all'hora quel cauallo, che delìi due è al rettore ubedienfe,co me è
fuo coftume, dalla uergogna raffrenato da fe fte/To indietro fi ritin per non
andar' ali amac (oàd doflo. Ma l'altro non fi può far reftare ne con gli
ftimoli.ne con le battiture, anzi auanti fi fcaglia,ft per forza il cauailo,che
è feco con^s giunto, ac il rettore infiemc rcompigIia,flCà/cit mal grado li
tira à uoler fentire il piacere, che da Venere fi caua. Ma quelli due nel
principio no l'ubidifcono,fdegnati che dal rio cauallo à cofc indegne &
ingiufte fieno à forza tratti.finalmefc lìoncefTando quello importuno diùxcil
peg^: g/o, che j può, sforzati purfilafciano portare, flC cofi gli cedono,
& Io contentano di fare quello^ che à lui piace; (ale che in qucfto modo fi
ucn^i gono ad accodare al piaciuto bello, flC uaghegs.giano tutti infiemc il
charo afpetto di quella, Ilqualpoiche ha bene il Rettorconfiderato, a poco à
poco della uera natura di quella bclleza Ti uien ricordando^& cofi un'
altra uolta^come già in del fece, col pènderò riiiede.mà u^clc quella nera
dalla temper^ntia accompagnata, fiC ftabilita nel fermo fondamenfo della
caftjia: però parendogli pur iiedcre quella uera,& diui na t'elfeza,
comincia di lei riucrentcmente à tc^r mere; flc dairhonoiT.che gli porta
uintojn tcx^ ra hufnilmente fi lalcia andare.-fiC facèdo qucfto, c sforzato di
tal forfè tirare le briglie delli due ca ual!(,che bifogna che k forra dieno
dellegropsc pe in ferrala uno di quelli per fe flelfc,ptf ciò che non fa ali'
incontro sforzo alcuno, ft l' altro, che è tiif(o,fiC beftiale,C! na al tatto
contrafua fcogliartì ariojifanandod poi da quella belleza^ iìV dì quelli per la
uergogna,d marauiglia grafi che hahauta,tuttaranifnadi fudor lafcial^a gnatafiC
laltro libero da quel' dolore, di che il tia rar del freno,5C il cafcar in terra
Thaiiea ripieno,i fatica può tr^it* il fiato.-ma poi eli e tn fe r itornaK)',
tutto da fdtgno comoffo il Rettore, & il cauallo feco congiunto riprede,
che per paura, fiC da po^ cagine di là fi fieno pattiti, doue egli tirati gl'ha
ue*i.Quindi non uolcdo però eglino ritornargli, di nuouo sforzadcglf,pur al
fine à fatica gli con cede, che con preghi da lui impetrino, che per fino
all'altro giorno fi indugi à ntornare!il quale ordinato tempo'uentndo, fingono
di non (e nt ricordare;.ma egli con tutto cicgh el rammcna ta,ftdi nuouo
sforzandoli, 2f gridandoli, flf df nuouo à forza feco tiradoli, pur li conduce
à uo Icr dire all'amato le medefime parole, che hieri gli differo. Ma dipoi che
più appre/Tati fi fono, egli torcendofi.flCabbafTandofi (tendendo la co da,ftringeil
freno, flCcofi furiofamcntc feco li tira. Ma il Rettore. che l'altra uolta
affai mags giormentehaueua lemedefimc forze fofFerto. pur in altra parìe
uoltandofi, molto più forte,. che dianzi, le briglie ritirala: cofi sforza la
dura bocca del triftocaiiallo, flC bagnandoli in que^s fto modo la brutta
linguacce le mafcelle di fan^i gue,lo butta al fuo difpetto di nuouo à ferra,
fiC còfi del fuo errore gli fa patir le pene, il che poi the più uolte hail
trifto cauallo fofFerto,lafcia pur al fine la fua pazia,fif cofi horamai
diuenu:^ to piaceuoIe,ubidifce alla prouidentia del Ret^ tore.flCinfiemecon
lui, quando l'amato bello rifguarda, tutto per la paura trema: di modo che
affai fpeffoauuienc, che egli feguiti le pe:^ date dell'amante con reuerentia,
flC honorc.flC quelle dell'amato con timore. L amato aduns que connfcendo efTer
dall'amante fuo, come fe à iddio fufTc uguale, ubbedito, flCofreruatò,fl£
ucdendo che egli no finge, ma è à ciò fare dalla inore sfor2ato(ac maffime che
ogni perfona ho^ fiorata, per natura pare che fia amica di colui,' che r honora
) al fine fi diTpone hauer la mcdc^ fima uoiontà,che l'amante. Et ben che
pnipai tt dalli amici fuoi,CC da quelli, che infieme feco ftudiauano,flC da gli
altri, forfè per dargli biafis ino,fufli flato ingannato, elTendcgli da quei
tali detto efTercofa brutta, che un giouane appreffo al fuo amante fia ueduto,
fl£ per quefto forfè habbia già l'amante da fe fcacciato,non di me^ no air
ultimo per fpatio di tempo &' la età, fiC r ordine debito delia natura del
fuo amante lo rendono amico: per ciò che non fi trouò mai, che un trifto non
fufTe amico d' un trifto,flC un buono d' un buono. Et però poi che un gioua-*
ne comincia à praticare col fuo amante, & afcoU ta i fuoi ragionamenti,
airhora facendo lamanar te ogni giorno più il fuo amore conofcere,sfor:j za
ramato à marauigliarfenc nel confiderare: che fe la beneuolentia de i parenti,
flC di tutti gli altri amici à paragon fi metterà di quella di un' amante
ripieno di furore, a di fpirito diui:? no, farà per certo di pochifTimo,© di
nefTuno momento. Et fe quello huomo di più età, che (ara amante, feguiterà in
queftaguifa per quaU che tempora: fempre « nelle fchuole,ft in fijs miìi altri
luoghi apprefTo all' amato cercherà ri^ frcnaifi,alI*hora il fonte di quel
liquore f quale già G ione, quando dall'amor di Ganimede fu prefo, dicono che
chiamò inf]ufroarDororo)qua le nell amante dall'amato belìo. più abbondanti
temente, che nell'amafo è infufo, parte nelTarJ mante fi uùz^Ct parte di fuor
traboccndo fi fpar ge.flC cofi in quel modo,che fapiamo fare laerc. ^ flC
quella ucce,ché chiamiamo Eccho,qua!e da qualche corpo c)heue,òfòIfdo
percoda/tn quel luogo, donde prjma fi partì, ritorna: cofi quello influffo
amcrcfo ritornando per uia de gli rechi i in quel bello. donde già fi lcuò,p€r
li quah egli hacoftume di penetrare alTanima noftra,di tali) forte
inaffia,& bagna i meati delle penne della anima delTamafo/che facilmente
po/Tono.fiC co minciano à germcgliare: flc cofi T amante lanist model fuo amato
ikmpie d'un corntpondentc ^ amore. Et di qui uiene, che egli ama, ma non fa
certo quel,che egli ami, ne conofce quefta fua paflicne.ne la può, ò (a dire.
Ma;ion altrimenti che fe perlagiiaLdafLU-i d'uno, che hauc/Tegli cechi mal
fàni, fi fei] ti ffe hmiimcnte gli occhi fuoiguafti, cofi non fa.dire ia
cagione di quella Uia infirmiti, ne fi accorge, che egli uede.a ua4 gbeggia fe
ftcfTo nell'amante. come in uno fpec «hia*Oi:ide cientre.che gli ci amante
prcfente^ fcnfc anch' egli mancare il dolore: fic quan dog, poi r ha lontano,
in quel modo, che egli é defi^ dèrato, altrui defidera: flC cofi in fe haiiendo
unt ìmaginfe ucra d' un cortifpon dente amore, non- più amore, ma amicitia la
chiama, flc cofi penfa^ chefia* Defidera adunque quafi quanto Ta^ mante (hen
che alquanto più moderatamente) uederlo, goder (empre deirefTer con lui,fiC
femprechegli è concelTo» cerca, flcfj sforza di farlo. Per jl che durando
quella pratica tra co:$ ftoro,iI cauallo trifto dell'amante al Rettore ri*
uolto, domanda per tante fue fatiche un breue, flCinhonefto piacere. Il cauallo
all'incontro del giouane non fa quello,che fi habbia à dire, ma tutto anfio^fiC
nell'amor commoflo,ama raman te tanto,quanto egli é amato.à: fi gode di luti
uer uno ritruouato^che tanto lo ami,£C di qucU io con lui fa fefta,&fi
rallegra. Et ftando iti quefta conuerfatione.è paratiiTimo quanto à lui è
poiTibile à ogni defideno dell' amante fcdif^ fare: ma l'altro cauallo col
Rettore inficroe.dalis la uergogna,à: dalla ragione ammaefiirati/ems pre in
fimili cofe gli tono contrani. Per la qual cofa fe coftoro, fecondo un
giuftomodo di uiuerc, fi: fecondo li ftudi della Filofofia^ fi empieranno di
buom^belii^ft Unti pcijiien^^.meneranno la uita loro feliciffima, flcbeata^con
concordia grandiffima.di loro fteflì padronf;^K in ogni loro affare modefti.
Hauendo quella parte foggiogata, OC uinta, nella quale fta tutto il ultio dell
anima noftra,a: per il contrario quel là altra libera, alla quale la
prudentia,& la bon^ tà fi appartiene. Et cofi al fine di quefla uita ha^s
'^uejidogià le ale racquifl.ate,ueloci al cielo uo^ landò fe n'anderanno, con
ciò fia che habbino uinto un combattimento delli tre, nelli quali fi fono
ri{rouatì,come hai innanzi udito, quale bc ne fi può dire efTere della maniera,
che fon quel li, che olimpici fi domandano; del quale bene nefTuno più degno
può à gli huomini arrecare l'humana temperantia,ò uero quel diuino furo^
re,chehabbiamo detto. MafeqMeftì tali fegui^; fcranno nell'amor loro una uita
brutta. fiC in tut lo di Filofofia priua,& non di meno piena d am
bitione,gli potrà auuenire,che li intemperati cauallj asfalteranno le poco
auucrtite anime lo^: ro,nnientre che ò à qualche difordinato defideno
fodisfaranno,ò mentre che in qualche altra ma:: -niera licentiolamente
perderanno tempo:& con ^ducendoli pure à delettarfi di quelli piaceri^ nel
liquali gli hanno troaati (ommerfi^lj sforzerano ri fejguitare qudk forte di
follazo^chc è dal uoU go perfettifTimo giudicato. Tale che poi femprc fi
daranno inuol(i,flf occupati nella fantafia fodjsfare à quel trifto defidcrio.
Ma haranno queftafodisfattione,che cercano di rado: per ciò che il penfiero
deir animo non confente tutto à far qucfto, & però quefti fimili amici
anchora f ben che manco amicitia fia la loro che quella, che di fopra ho detto)
fiC mentre che 1 amor loro bolle, fiC poi che egli è eftinto infieme amrche^
uolmente uiuono; per ciò che tengono per cer^j to di hauerfi lun 1 altro data
una ftabiliffima ks de: flC però giudicano eder cpfa ingiufta quel^ la fede
rompere, flc doue già erano amici, inimiss ci diuenìre. Finalmente quando poi
alla natura cedono, fiC dal mondo fi partono, non hauendo anchor mefTe le ale,
ma folo hauendo cominciai to à mettere le penne, non riportano poco pre^t.mio
del loro amorofo furore. P^r, ciò. che la diui^ na legge non uuole,che coloro,
che già haueua no cominciato à caminare per quel uiaggio,chc al ciel può
condurre,difcendino nelle tenebre fottola terra.Ma quelli, che qualche lodeuolc
uita fanno, mentre che infiemc uiuono amore^ uolmente, ac infieme rimettono le
ale.comanda (}ue(U legge.che fieno beati: di queflo ne c folo cagione amoVe.
Tante adunquc^fl: fi fatte utilità giouancmio gentile, dall' amicitia d'u^» fio
amante, come da cofa diuina ti faranno dars t2,Ma la compagnia di coluiche non
ama,con:s / giunta folamente con la temperantia del mons: do,fiC non con la
diuina, come è lamicitia d uno amante, & data in tutto ad atti,ft
operationi mortali, fiC uili, genererà nell'animo del fuo ami co quella
licentia di parlare, che pare al uolgo uirtù:fiC farà fi che dopo la fua morte
preftamens: teanderànoue miliaanni intorno allaterra,fiC fotto aggirandon,&
errando. Quefta nuoua can zona,ò amatiflimo amore, flc contraria in tutto à
quella, che prima detta haueua. quanto più dottamente, fif in quel migliore
modo, che ho U puto,con paroIe,flC figure poetiche, pereforta:/ (ione di Fedro
in tuo honore ho cantato; per il che perdona à quelle parole,che prima diffu,
Etqqefte cofc afcoltan do, dette da me con gra^s to ànimo^ benigno,
flcfauoreuole mi ti moftra^ fiC non mi priuare per qualche fdegno dell' arte
damare, la quale già m'hai conceffa, ne manco punto fcemar la uogli.anzi più
tofto fammi gra tia,che per Tauuenire io fia per que(la cofa più apprezato^chc
per 1 adictro ftato non fono.oUra eli qucflo fe io.ò Fedro co/à alcuna foco
degna del tue bel nome habbiamo det(o,accofa di ciò lifia.il quale fu primo
autore del noftro ragios namento.acfa.che egli per lo auueiiire più di fimili
cofc non patii: JC riuoltalo alla Filorofia, ' ^ome il fuo fratello
Polemarco.acciò che Fes dro.chcfommamentc io ama, non habbia da tenere bora una
opinione, fic bora un' altra, co* me fino à hoggi ha fatfo,ma più torto nello
ftu dio dell'amore. & della Filofofia meni / giorni della Ulta fua. F
E£>. Ioanchora.fe gh è il •meglio, prego Iddio, che ciò mi conceda. Ma io ti
dico benejl uero. che io flupifco del ragios Bar, che hai fatto, ucdendo di
quanto babbiauanzato quel di piima: tale che io comincio à dubitare.che il
parlare di Xifia non mi babbi à parer ba(ro,«humile.fe forfè un nuouo ragios
mmento facendo, à qucfto tuo lo uorrà aiToes oiigliare, Et uoglio che tu
fappi,che pochiffB mi giorni fono, che un certo noftro cittadino lo uituperò
grandemente, folamente per qucs fto fuo fcriuere.* in tutu la fua accufationc
lo chiamaua, per largii ingiuria. Scrittore d'oratio* ili. Tale che per qucfto
potrebbe forfe,fe egli c punto defidcrqib di. hpnore.per lo aiuenire
•fteocriidircriucrc, $ 0 C R. Fedro que» Ha tua opinione c degna certamente di
rifo, ficfarcftimolto lontano dalla fàn(afia, & dals la mente di Lifia.fe
tu pcnfafli. chc eglifufs fc cofi timido. Ma forfè che tu credi, che quel fuo
accufatore dicefli il nero in tutte quelleco* fe;checon(raLifiadiflc. FED.
Certamente Socrate che à me parue cofi.ne anchora à te è oc culto, che
gl'huomini grandi, flC nobili delia no (Ira Republica temono, fiC fi guardano
di coms porre orationi.flC no uogliono.chc fieno uedutc fcritte,per non
moftrarc à quelli, che uerranno, dcÀTcr flati fofifti.effcndocofa facile lo
fcriuerc ttnaOratione. SOCR. A quefto modo ò Fedro tu non intendi il prouerbio
del gombito dolce, ilqual prouerbioc tratto dal lungo, fiC trifto gombito del
Nilo.flC debbi pen fare, che ^, dicendofi dolce, fia facile, come pare che tu
cress da, anchora che il fare Orationi fia di poca fiti* ca.eiTtndo però di
grandi (Ti ma. Et ne folamens te iiò fai quefta cofa.ma anchora penfo che non
ti fia noto.che quelli cittadini. li quali per pruss dcntia fono eccellenti,
attendono grandemente à fcriuerc Orationi.CC à fare che quelli, che uers
ranno,le po/Tino uedere. Etqueftì tali di mo* do amano quelle perfone, che
lodano le compo iitioni loro,che la prima cofa di quelli fanno
mentione.meutione.che hano ufanza dir bene delli fcrifs ti daltrui.douc 11
truouano. F E D. Come dici tu queftoJ'Io non ti intendo a mio modo •r. SOCR,
Non fai tu,chc nel principio d'un libro, che da qualche huomociuile fia corapo^
fto.fi fa fempre mentione di colui, che l'ha lo^ dato? FED, Inchcmodof* SOCR*
La primacofa,che,dicono,cquefta. La opinione noftra,òuerolanofl:rafcrittura fu
appruouafa dal Senato, ò dal popolo, ò da ambe duerquindi con una certa
ambitiofa ricordatone di loro ftef fi, mettono per ordine tutte quelle parole,
che quei tali in fauor loro hanno dette, fempre dando colui, à cui è il lor
parere piaciuto.Dopo quefto dicono quello, che intendono di fcriucj^ re; fempre
faccendo moftra del lor faperc à cos^ loro, che li lodano, flC quefto lo fanno
affai uol^s te: ce non folo nel principio, ma anchora dipoi che una lunghiffima
Orationc haranno detta. Parti egli quefto altro, che uno fcriuerc Oratici ni?
FED. Ccrtamentcnon. SOGR. Ho rafe queftò dir loro è approuato,fubitOj d' allc:s
greza ripieni, fi partono dal Senato,comc fareb bc un Poeta dal Teatro, fe la
fua Comedia fuffe ^ piaciuta. Ma fe per forte fuffe riprouato,ò rifiu^s Wo^ac
il lor configlio non fuffe ammeffo, ne ri:s pìlfafo dfgfiò di cffere fcritfò
con gTi àlfrf /non foJofi cnvpfono di triftitìaqufi tali, ma li loro amici
anchora. F E D. Sitrattnftano certa:* in rn te non pòco. SOCR. In queflo mo^ do
adunque dimcftrànò,chc eglino non fanno poco conto di qnefto efercitio di
fcriuerc,anzi diapprczirloafTai. FED. Grandemente cer toloftimano. S OC Dimmi
un poco, Se qualche grande Oratore, ò ucro uu Re/i haueCs feacquiftata t^nta
facultà,a: tanta fcientia nel dire, che come Ligurgo, Solonc.o Dario, pote&
fe degnamente nella fna città efTer tenuto Scritii tore perfettifllmo^flC
immortale, non gli parria f/Tcre, mentre che anchor qua giù uinefTe quafl
fimile^ò uguale à Iddio / Et quelli, che dopo luiuengono,conriderandoIeccfe,che
egli ha lafciato Tcritto, non hanno di lui quel medefi^ mocrcderer' FED.
CertifTimo. SOCR. Pcnfi tu adunque, che alcuno (fia pur quanto fi lioglia
trillo, ft inuidicfo) Uituperi quefto flu dio dì fcriuerc? E E D. Per quelle
core,chc tu hai dette, non par conucniente: per che eia:» {cuno,pare à
me,uituperarcbbc quelle cofe,del le quah egli fi diletta. SO CR. Etperòque^ fto
può efferc à ciafcuno chiaro, che alcuno non c daelTerc uituperato folamentc
per che egli i • fciiua. fcriua. F E D. Per che adunque f SOCR. Ma quello c
bene, come io penfo, brutto, par:^ lare, a fcriuere cofe brutte, ftcattìuc. T E
D. Quefto è ccrtiflimo. S O C R, Qual farà adun qtie la ragione dj fciiuerc
benc,tt male f Non penfi tu Fedro, che ci facci di bifogno di firoili cofe domandarne
Lifia^ò qualunque altri, che ò nero habbia à qualche tempo fcritto qualche
cofa.ò uerohabbiada fcriueie ò qualche fatto publico d una citta, ò qualche
faccéda priuata, quefto lo facci in uerfi, come Pceia,ò uero in profa come
perfona priuata f E E D. Mi doman di fe io penfo,chc facci di bifogno
domandare, & cercar di fapere quefla Cofaf' Dimmi un pocd, nó fono alcuni,
che uiucndo ad altri piaceri non, attcdono,che à quelli di domandare K di uoler
da ciafcuno fapere la ragioe delle cofef Et quefti tali come faui, nò attendono
nella loruitaà quel li piaceri,]^ quali di ncceflltà hanno prima quaU
chedifpiacere,altrimeti il piacere no fi potrebbe godere.il quale effetto
interuiene quafi à tutti li piaceri del corpciflfp quello ragioneuolmetc fo no
chiamati piaceri uili H di poco momcio. Soc. Noi habbiamo tepo ÓC cfio aliai,
& ancora mi par ueder,che quefte cicaie,<:he fopr'il Capo noftro,.cantano^com'è
ufan«Joio:ncl caJdo,att^ndar^o à quefta noftra difputa. Se adunque elleno ci
uedefTcro addormentati, come fpeffo molti altri fanno, li quali nel mezo giorno
non difputan:: do, ma più prefto dormendo, fono al fonno per poca anuertenza
loro da quelle allettati, merita^ mente fi potrebbono ridere di
noi,confideran2: do,fl£uedendo che dal fonno uinti fuffimo. Ma fe elleno ci
uedranno difputare,fiC conofce^: tanno, che noi non fiamo flati uinti dà
loro(co:5 me fono alcuni dalle Serene, per il che non pof fono pigliar porto )
forfè che uolentieri ci donc fanno quel premio, del quale per gratia de gli
iddii poffono à gli huomini fare dono. F E Chedonoèquefto? A me non pare
hauerlo mai intefo. SOCR. Non fi conuiene,che uno huomoftudiofo,flC amico delle
Mufe, come fci tu, non fappi una fimil cqfa. Si narra che quc^: (le cicale
inanzi che fuffero le mufe, crono huo mini: ma nate che furono le Mufe,fiC poi
che il canto hebbero moftrafo,fi dice che ad alcuni di quelli tanto quel canto
piacque, che per cantare non fi curauano di mangiare, ne di bere: £C cofi
imprudentemente fi lafciarono mancare la uita: delti quali nacque la fpetie
delle cicale, le quali hanno dalle Mufe quefta gratia,che non han bi fogno di
nutrimento alcuno.ma mentre che ui iooà uono, foci lO'lOOf IfìOt Sì nono,
ftmprc cantando fi mantengono fcnza mangiare,flC fenza bere, Dipoi finiti i lor
gior^ ni, (e ne uanno à trouar le U iife per dargli no^ titia,fl: informare
quali fieno quegli huoniini^ che qua giù amano più una Mufa,che un'altra» Per
il che dimoftrando. à^.Tcrficore quelli, che ^iu che in altro, ne i canti, flC
nelle fefte femprc fi ritruouano, gliela rendono propitia, OC fauo^ reuole, A
Erato poi moftrano tutti coloro, che ne i càfi amorofi Vitrouandofi, hanno il
fuo ftu:: dio&ìmitato,6Chonorato.Et cofi fimilraentc fanno con le altre
Mufe,flC gli mettono in gratia coloro, che più che h altri lamano.Rapportano
anchoraà Calliope, OC à Vrania,che fippreflogli ua,la uita.flC i fitti di
coh)ro,che nella Filofofia fi efercitano;fiC honorano la loro fcientia.Lc qua
li oltra tutte le altre Mufe*hanno cura della cojs - gnitione del cielo, ficfi
efercitano in ragionai menti cofi diuini, come humani con uocifoa^ uiflime* Et
però per molte cagioni dobbiamo dir qualche cofa,ne in modo alcuno habbiamo nel
mezo dì a dormire. F E D, Habbiamo à dire per certo. S.O C R. E adunque hormai
tempo di dichiarare quello, di che poco fa ordisi nammo di difputare,ciò è in
che modo un'huo inofcriua,ò parli bene, fiC non bene, £ £ Qocfto c propfo
quello, fopra il qnalf ha da eù: fere il noflro ragionamento. S O C R. Non
pcnfi turche fia neceffario^chc colui, che habx^ fcia da dire qualche cofa/e ne
uorrà ragionare a pieno, fiC bene, habbiapiena^flCuera cognitio::
ne^flCintelIigcntia di quella coia, della quale pirlaf' F ED. Io c Socrate, ho
udito dire, che a uno, che debbi diuentare Oratore, non e nes: ceflario il
fapcre quali fieno quelle cofe.che ue^s ramentc fieno giufte, ma debba
folamente quel le conofcerc,che al giudicio del uolgo parran:: no cofi: ne
manco debba fapere quelle cofe^ che ueramente fono buone, « hcnefte,nia quel
Ie,chc compaiono. Perciò che dicono quefti tali, che per uia di quefte cofe non
uere^fi può più facilmente perfuadere.che ccn la uerità, ^. OCR. Mai òf
fdromio,non fi hanno da iprezare li detti de gli huomini faui,anzi fi deedil/gentemente
considerare quel, che fignifichi:?:iio. Et però à me non pare di iafciar pacare
quel le parole,che hai poco fa dette, F E D. Tu parli bene, S o C R.
Confideriamo adunque quefta cola in quefte modo • T ED. Cowtf S O C R. Cefi, Se
io per cafo fi uolefFi perfuasi dcre,che tu fuffiper uinceregli tuoi inimici.;quando
tu haueffi un buon cauallo,nc alcuno Ai noi f^ipein che coA Me quefto
cauallo,m4'tb fohtfìtnìt tkpm:chc kù ndtì fai gii come uh tJiaalfo fia fatto,
ma che tu penfi,ch'C egli fià ti*» ànimale domefì/co con gì Wcxhi gridi. F E Dv
Sequeftofu/fe/ceftameinte farebbe cofa da rr* <ìere. S O C R, N òn ^t^u cfto
non bafta. Ma quando io con ogni sforzo nìi?ngegfìaffi di pet fuaderti (non
f^pendo nt tu^nfc io àltfC ) chè quello anÌTTidefurti^ un cauàlJo/a per quefto
iò liaue^S compóflÀ nna Òrationeìn lode dell'Afiis no, chiamando quello anrm^lè
càuàilo, afferà mando efTere animale pérfètdfTinìo, utile per ca fa, perle
facccnde/tSc prontiiTimo/fiiore aib battaglia, atto à p citar fome.'fiC à molte
altre cofe tommodiffiiT>o> f ED. CJi^^efto fi /che farebì be fuòrd^*
pfopofitóalpònTjble. S |0 C K. Kon è egli meglio, che un'amico fia ficetó,fit
piaceuò!e,5Cche faccia ridere, che ftrano,ttdi malanimof F '£ O.Cofi par à me.
S OG.Qnan do adunque un oratore ignorate del male,tt deì bene perfuade i una
città fimilmenre ignoranti non con una oratione compofta in lodxr d'uno Afino,
penfando che fia un Caudillo, ma ragion Dando. flC difputado del male,cr€dedo
che quel lo fia bcnetflC cofi tirando à Tua diiiotionc le opf n oni del uolgo,
metta in quella citta tìn'ufanzà dì far male in cambio dì b'efie,che ricolta
pcnfi tu che un fimile oratore facci della fua (cmtiìUi FED. Non troppo buona.
SOCR. Non confeffihoratu,chc noi habbiamo uitupcrato l'arte dell'orare un. poco
più fcioccamcnte.chc non fi conueniuai' Et fc per cafo ella ci haucfle fentifo,
flf bora fiuoltafTc à noi, «ci dicertr* Seteuoiimpazati Socrate, fiC Fedro mici
cari^ 10 n5 sforzo alcuno à orare, che prima non hab bia cognitione del uero:
ma fé gli huomini fa;? ranno à mio modo,airhora mi imparerano quan do la ueriti
haranno cpnofciufa.fiC io ui pofTo af fermare quefto con uerifà (il che è
certamente gran co(à)che anchor fenza l'aiuto mio, pur che uno fappi render
ragione delle cofe.flC le cono:? fca,harà in fe ogni modo l'arte del perfuadcre
5, Se coftei dicerte cofi,non harebbe ella ragione-^ F ED. Io
te'lconfertb^purche molte ragion ni, che io ho intefo, faccino teftimonio,che
il fa per folamente fia arte; per che è mi pare hauer^ udito certe ragioni, che
prouano^che l'arte del dfre fenza il fapere dicendo d'eflèr l'arte, nò dice 11
uero: per cièche altro non è, che un' ufo fen za arte. Et Lacone difre,che la
uera arte del dire fenza la uerità trouar non fi può, ne mai fi tro^s uerà.
Qtjefte ragioni ò Socrate fanno hor di bi? fogno, flC però adducendole moftrami
un po^ coqucl,checoftoro dicano, flCin qual modot^ S O C R, Soccorrlnmi
adunque, ft ucngano -in mio faiiore tutti gli animali generofi.fiC pcrsx
iiiadinoà Fedro, che fc egli non attenderà alla Filofofia^non faperà mai di
cofa alcuna à baftanza ragionare, flC Fedro mi rifponda ogniuolta, che io lo
domanderò. F E D. Domandami adunque • S O C Dimmi un poco,la Ret^ torica non
diremo noi, che (la una arte, che per mezo delle parole alletti gli animi de
gli huos mini^ Et queflo lo fa non folamcnte dauanti al li giudici, flC nelk
altre publiche raunate di huo mini.maanchoraquefta medefima arte difpu^.terà
nelli priuati ragionamenti Mi ciafcunacofa cofi d'importantia,comc non. Per ciò
che nien^ te è più honoreuoie,ò più degno il parlare con arte nelle materie
grandi,che fia nelle piccole* Hai tu mai udito dire quefto.^ F E D. Non io
certamente,anzi ho intefo,che quefta arte fola^ mente (ì efercita nelli
giudicii,flC nelle Orationi al populo,ne ho mai udito, che ella fi di^lenda più
in la. S O C R • Hai tu mai intefo ragion tiare della grande arte del dire, che
Neftore,fiC VlifTe efercitauano, mentre che erano à Troia? Hai intefo quella di
Palamede 1* F E D. Non io,fe gii tu nò uoleffe dire che Gorgia fuffe Nes
ilore,£C Kimilmente che Trafimaco^ Teodoro fttfléio \Wc. $ O C R. forfè che io
!o pos»rei dire. Ma Ufciamo andate ccfloro.fiC rifpon» aiini à quefto, ISe i
gindicii gliauuerfani^cb* liàtaftcìoi «gUno r Non cercheranno feinprc dt
cònfradire à tutto quello ^che dice la parfc con;* frariac Puoi tu dire,che.faccino
altro;' F E I>. Quefto ianno.ft non altro. SOCR. Non contendono, &
djfputano fempre cjual fia il giù ftoi,« qua! fu k) iingiiifto f f E D. Cofi è,
j^P C R. Colui.che faprà fare quefta cofa con jirtc,i.ion potrà fare anchora
che a quelli mede» fin^i pai» uni cola ficflahora giufta.fthora in;s giufta,.^
f E I>. lo potrà fare per certa» / S O C R.. Ijtfuwlmeute egli orerà in pu*»
l>ljco,potrà fàre,cheaHi fuoi cittadini le medes fitBCCQf? parranno Upra
buone, <SC hora triftc;* F E, Cerfaaiente. SOCR. Et quefta
nonèsnarauigliofo.perchc noi habbiamo rn* tefo.ehe.i^aUiBede Eleaf€,eol fuo
artificio del dire era fclito far fi che à chi,!f)..udÀua.pareflero ie noe
defw«.<pfe bora fimili.Sf bofa'diuerfe,ho ta una c.o{a,iibU,ft hor» wp] te-,
bora che ogni cq. fafufreiaiwobile.&hora che i'ufliuerfa fcms: pre fteffe
i,n moto, f E D. l' ho intefo ans ^' io pei certQ. S Q C R, Adunque quefta
jppteftUa, di confradiKiik fiofe d^tte innanzi^. non folo è porta nélli
giud/di, ft nelle pubfi^' che radunate, ma anchora^come ti ho moflratoj fi
truoua in ogni ragionamenfo,che fi fa: per ciò che dò che fi dice tutto è
un'arte, con la qui le ciafcuno potrà fingere, flc dare ad intendere à ogni
perfona, che tutte le cofe fieno fimih'^ac faperi trouare i nìodi di moftrare
quefta cofa,fl(intenderà come habbia a fare, chiare quefte. fo:*. miglianze. F
E D. In che modouuoi tu,' che fi facci quefto.^ S O C R. In quefto* Dimmi un
poco,rngannanfi gii huomini in quelle cofe, che fono tra loró molto differenti,
ò in quelle. che fono poco? F E D. Inquelle^ che poco fono diffimili, S Ò C R,
Bene ha(rifpofto. Hora fe tua poco i poco pafferaida un fimile all' altro, più
facilmente potrai inganni naregli auditori,che fe in un tratto dfalterai^* F E
D. Chi dubita di queftof' S O C.Adunquc bifogna.che ogniuno,che uorrà ingannare
un* altro, facci prima in modo, che no fia ingannata egli. Et però farà
necefrario,'che conofca beijiJ(fi ino le fomigliaze flf le diffomigllanze delle
cofe* F E D, Quefto è neceffario, S O C R. Potrà adunque uno che fia ignorate
della uerftà di eia fcuna cofa dar giuditio della fimilif udine ò gran de^ò
piccola di quella cofa eh egli non cooofcc/ FED. Qnéftocimpofribile. SOCR. Et
però c cofa chiara, che coloro, che hanno qual^s che opinione fuor del
naturale, ò credono il fal^ fó di qualunche 'cofa, non per altra cagione fo^ no
in quella fantafia, flCin quel falfo parere, che per qualche finiilitudine,che
gif ha ingan^ mti. FED. Cofi interuiene. SOCR. Potrai tu dire adunque che
alcuno, fé farà di quellocheuorriadifputare ignorante, pofTa con con arte,flC
aftutamente à poco à poco rimuoue^ re uno dal uero,fiC fargli credere il falfo
per uia di qualche firnilitudinej'ò crederai, che quefto tale poffa fardi non
cafcarc nell'errore, nel qua^? Ic'cerca gli altri condurre FED. Certo che io
noi crederò mai. SOCR. Et per quefta cagione qùàlutìque perfona farà ignorante
della uerità dolina cofa, & folo dairopinione fi lafirie* rà guidare,
coftui dimoftrerà di hauere un'arte di dire fciocca.flC più da fare altrui
ridere, che buona ad altro, FED. Cefi mi pare certe. S D C R. V noi tu hora
uedere, ft confiderare flC neiroratione di Ljfia,che hai in mano,& nel
feritire il mio ragionamento, douc fi parli artifi^t. ciofamentc,a: doue fénza
arte^" FED. Que^i fto uorrei io più che altra cofa. Per ciò che al prefcnU
noi ragioniamo troppo feccamcnte.no potendo pofendo dimoftrarc ercnopi chiari
di quelle co* fc. che diciamo. SOCR. Si.ma ionogho, che tu fappia.chc la
maggior parte delle Ora* tioni fon dette à cafo.come è manifefto: le quaxs li
ci moftrano chiaramente, che un' huomo.chc appia bene.flc conofca la uerità
delle cofe.men tre che egli con parole fcherza, ec fenza punto
penfarci.ragiona.conduce l'audifore à quello, che uuole. Et io certamente
Fedro, penfo che gliiddìi di quello luogo habbiano hoggi cagio nato in me
quefto effetto di perfuaderti.ft forfè potrei anchor dire.che le cicale
interpreti delle Mufe.le quali fopra di noi cantano,mi habbias no fatto quefta
gratia. per che in foma in me nó è arte alcuna di dire. F E D. Sia come tu
uuoi. pur che tu mi moftri qucl.che mi hai promelfo. SOCR. Leggi adunque il
proemio dell' Os catione di Lifia. FED. «IN Q^V E S T O (lato certamente fi
truouano le cofe mierflC quefto.come hai poco fa intefo da me, penfo che mi
babbi à gjouarc affai. Hcra io uoglio che fappia.chc io ftimo,a: giudico, fe
cofa alcuna io ti domanderò.doucrs la da te per quefta cagione impetrare: per
ciò che 10 nó fon prefo del tuo amore. Et che ciò fu iluero,tu fai che gli
amanti, come prima han*; 1)0 la !or libidine faflata/i pentono de i benefis
ci.che t'hanno mai fatti. S O C R. Non legge/ pili. Bifogna bora dire in che
cofa coftm erri.flC quel, che dica fenza artt. Nò ti par cofi:' F E D.
Certamente. SOCR. Dimmi un poco, non è quefto chiaro à ciafcuno.che in molte
cofe ne i ragionamenti noftri tutti crediamo à un modo, fi(in molte altre non
habbiamo il medefimo ere derei? F E D. Ben che mi paia intendere quel, che tu
dici, però io uorrei che lo diceffi più chia ro. SOCR. Quando unofa mentione
del fer ro,ò dell' argento, tutti fubito intendiamo una incdefima cofa. F E D.
Certo. SOCR. Inter uiene egli cofi.quado fentiamo il nome del giù fto.ò del
buono, nò crede all' bora ciafcuno dis uerfamente? Et non pure non ci
accordiamo con l'opinione de gli altri.ma anchora fiamo in dubio della noflra.
F E D. Cofi ua. S O C R. tt però in molte cofe acconfentiamo tutti à un
inedefimo.flC in molte fiamo di uarie opinioni. 5 E D. Cofi è., S0CR. Doue
potiamo noi più facilméte effere ingannati. « in qual d,i que ftc cofe ha la
Rettorica più forza:* F E D. E cofa chiara, che in. quelle. delle quali più
dubis(iamo.piu ha forza l'arte del dire. S O C R, Et per quefto fa di bifognoi
colui, che uuolc ini*. parare. jwirare, R atrquiflare la Retorica, prima di
uederc quefte cofe tutte ordinatamente, & feparare Tuss na dair altra,
& gli è neccflàrio ccnofcere di quaf forte fieno le cofe tatte,intorno alle
quali fi può. ragionare, ò uero della forte delle dubitò pero delle certe:fiC
fapere doue maggiormete il uolgo poffi elTere ingannato,fiC doue nà, J^Jf. U.
Ccf tamente Socrate che colui, che col penfiero ^ja^ piffe quefta cofa,che tu
dici,harel)l>c una bella cognitione. SOCR» Dipoi io penfo, che quc fto tale
debbia fapere la natura diciafcunacofa, acciò che dj quella quado gh' farà
bifognOjpofFa render ragione: fiC uoglioche ingegnofamente intenda di qual
forte, fiC di che genere fia quella cofa, intorno alla quale fi debba ragionare
ò delle dùbie,Q delle certe. F E D. Perche noni S O C R. Diremo noi, che 1
amore fia poftq tra le cofe certe, ò tra le dubiei' F E D.Trale dùbiecertamente.
SOC, Penfi tu ch'egli fi conceda.maliche tu dica di lui quelle cofe, che poco,
fa.hai dettecelo è eh egli fia noceuole all' amato, flC ali amante Et dipoi
ch'egli fia il maggior bene chefitruoui:'' F ED, Tu parli bene. SOC, (Ma dimmi
un poco anchora quefta cofa, per cheÀdirti il uerojo non mene ricordo troppo
bene Ì>er effer ^ato io nel ragionamcto mioi occupato a uinto da quella
diuinifà,clic fu (af. Ho io nel principio della mia difpufa difBnifo^chc cofa
fia amore? FED. Si hai,flC beniflimo. S O C O quanto tu dimoftri (dicendo che
io fi bene rho diffinito ) che le Ninfe d' Acheloo.flC Pan figliuolo di
Mercurio, fono più ingegnofi al comporre Orationi, che no fu Lifu,per ciò che
quefti mi hanno fatto dire. Non ti pare egli, che iodica il ueroi' Ma
Lifiaanchora nel principio della fua Oratione ci sforzò ad intendere, che la
more (come egli uoleua ) era un non fo che po fto fra le cofe dubbie, flC
incerte; flC cefi accom:^ modando a quefta cofa tutto il feguente fuo ra^
gionamento,fini la fua Oratione • Vuoi tu, che un'altra uolta leggiamo il fuo
principio.'' F ED. Come tu uuoi,ben che quel,che tu cerchi, ih efTo non ci fia
• S O C R. Leggi, acciò che io loda. F ED^ I N Q^V E S T O flato certamente fi
truouano le cofe mie: ft quefto,come hai po:s co fa intefoda me^penfo che mi
babbi à gioua^ re affai. Hora io uoglio, che fappi,che io iiimo, ce giudico, fe
cofa alcuna io ti domanderò, do:s uerla da te per quefta cagione impetrarerper
ciò che io non fon prefo del tuo amore. Et che ciò fu il uero^tu fai che gì'
amanti^come prima haa DO la lor libidine fatiata,fì pentono de i bcnes: fìci,
che ti hanno mai fatti. S O C R • Egli c molto lontano, fecondo me, da quello,
che noi cerchiamo r perciò che egli pare, che fi sforza di ordinare il fuo
ragionamento, non cominciando dal principio, ma dal fine, con un certo modo à
contrari0,ac fotto fopra» Et che fu il ucro,uedi che comincia da quelle
cofe,che l'amante rin^j fàccia al l' amato, dipoi che T ancore è eftinto,
"N 5 tifare egli.che 10 habbia detto il uero^ F E D. Senza dubio che
quello, di che egli nel princirs pio ragiona,è.il fine. SOCR. Che diremo noi
delle altre cofer Non ti pare egli, che tutte le parti di qiiefla Oratione
fieno fparfe confufa:? mente Pcnfi tu che quello, ch^ egli nel fecon;? do luogo
ha detto della fua Oratione, egli V hab bia congiunto con la prima parte,
conofcendo cheneceffariamentegli bifognaffefàrlor Et fi:: milmentc le altre
cofe,che^egIi ha dette, credi tu, che le habbia con ordinc,flC con modo difpo
fte^ Per ciò chea me, che fono dbgp.i cofa igne rante.pare che tutte le
cofe,che da uno fcrittore fono dette, non debbano cfler dette, flC ordinate
fenza cagione. £ t però uedi, fe tu fapefli truo;? uare qualche cagione
nectffaria^per la quale noi potiamo.dirc,che egli fi fia mcflo à ordinare,flC H
ili djTporrc il fuo ragionamento nel moclo,chc hib biamo ucdiifo. FED,
Troppofareblfc ò So crafe,fe io cefi fcttilmente fapeffi dare giudicio
dellifcritti d'altrui* SOCR. Io penfopu:^ rechebjTogneri,che al meno tu dica,a:con5:
fe/Tj quefio^cbe tutta un'Orationc debbia ciictc come Ufi animale, fiC debbia
bauete il fuo corpo, i\ quale non fia fenza capone non gli manchi:^ no li
piedi, ma che gli babb/a ciafcuna fua parJe conuemente,a: coirifpondente al
tutto. F ED. Che uuoitu dire per qucfto?' SOCR. Cons: fiderà ti prego, fc
TOratione del tuo amico Ga fatta cofi,c) altrimcnte,truouerai che ella none
punto difterenfe da quello Epigramma Jl^ua^s le alcuni dicono,che fu fatto
(opra il fepolcro diMida Frigio. F E Che Epigramma è ques fto,ftdicheforte/
SOCR, Odilo,egli di^ ccuacofi, Son fu' 1 fepolcro una Vergìn di Mida/ Fin
ch'andran T acque, & fien le piante ucrdi. Qui dando, ammonirò cialcun che
pafTj, Che nel mefto fepolcro Mida giace. tìora 10 penfo, che per te fteffo
beniffimo co nofca, che non importa qua! parte di quello •ponghi prima^flC qual
dopo^ ^F E D. A ques: fto modo ò Socrate^ tu bufimi,fi£ mordi la no^ ftra
Oràtiòìiè S O C R. Lafciamo adunque àhdare.acciòche tu non (i corrucci meco,
ben che in efTa fi potrebberotroirarcmolti efempi, li qaali confidcrati^ci
uerrebbe quefta utilità, che non imitafiTimofinrili modìdi dire. Ma pafe fiamo
alle Orationi di certi altri, le quali certa:^ irierife hanno in fe qualche
ccfa degna d' cfTerc offeruata da coloro, che di quefta arte fono fturs dioG. F
E D. Che cofa è quella, che in que:s fte Orafionifj pnoofTeruarer S D C R.
Queftc' Oratfoni erano tra loro contrarie, per c òchc una irfFernnaua,cbe un
giouane aniato fi douefle ac:? coftare alTamante: <3C un'altra à uno, che non
amafTe. F E D. Beniflimo certamefc. S O C R: Io penraua,chc tu rifpondeflj con
più uerità,flC che tu diceffi non bcniflimo^ma pazamente,flC furiofamenfe
certifTimo/non di meno quel, che 10 uoglio dire flC che io cercaua,che tu
diccffi nò può efTerc alfritnenti^come fi ixìoftrerò. Nò hab biamo noi detto
che lanDore abro non è, che un certo furerei' ÌF E D.Cofl hàbbiam detto. Soc;
Horaio pogo due forti di furore J'una delle qua 11 èda mancamèto humano
cagionata, lai tra prò cede da una diuina alienatone dr menfe^per la quale è
l'huomo rapifoflC leuato d^lla fu a ordina Ila uita. F BD. Cofi è per certo.
Soc. le parti adunque di qucfto furor diuino fon quattro, aU le quali anchora
quattro iddii fono propoftjrpcr dò che noi diciamo, che Apollo fia di quella inrs
fpiratione cagione, che à quelli Sacerdoti uiene, che poi indouinano quel, che
debbe efTere nel tempo auuenire, Dionifio della cognitione di quelli
mifteri,che fono più occulti, flC delle co^ fe, che s appartengono al culto
diuino. Le Mu fc della Poefia, Venere, & Amore dell'amorofo furore affai
migliore di tutti gli altri, £C io non fo in che modo,metre che dianzi uolfi
con imagi^ fìijflC fimilitudini moftrar l'effetto d' amore /orfc può cffcre che
io habbia detto qualche uerità,flC forfè anchora ho trapaffati li termini del
uero. Et perqueflomefcolandocofi quelle cofe,chc hora ho dette, quel
mioragionamento, il quale non fu al tutto da efler biafimato,tu fai, ch'io or
dinai,flC compofi quella mia fabulofa diceria, flC quafi fcherzando,fiC per giuoco,
modeflamentc lodai il tuo, ce mio Signore Amore, protettore de giouani gentil*
& belli, come fei tu, F E D. Qiiefle cofc l'odo molto uolentieri. S O C Et
però bora da quella mia Oratione potremmo cauare,fiCfapereinchemodo la noftra
difputa uenifTe dal biafimo,onde la cominciamo, alle iodi* F E Etcomeuuoitu
fare queflof SÒCR, A mccertamchff pare, che fin qui habbiamo parlato per burla.
Ma fe farà alcuno, che artificiofamente conofca la forza delle due forti, flc
delli due modi di difpufare, nelle quali bora fiamo à cafo incorfi,coftui certo
harà fatto un'opera degna. & bella* F E D. Che forti, fiC che modi di dire
fono qriefl:i,che tu dkii S O C La prima è qucfta. Che colui, che uuol
dirputare,facendofi nella mVnte un'idea di tutte le cofe,che uuol dire:&
hauendo à quel [a folamente l'occhio, metta infieme tutte le co^ fe,che fono
fparfe fif diuife, acciò che uedendole tutte raccolte, dando poi la uera
dìffinitione di ciafcuna.quello facci chiaro,& manifeftp,intor:3 no al
quale fi difputerà: come al prefente hab:* biamo fatto noi, che habbiamo
diffinito che cofa fia amore, flC ò bene, ò male, che Thabbiamo fat^ to,hai
pure hauuto la noftra difputa,per quefta cagione una chiareza, flC una
concordanza in tutte le cofe,che dipoi fi fono dette. F E Le altre forti di
direnò modi, quali iiuoi tu che Heno ò Socrate.'' S O C R. L altro modo é quc
fto. Che come egli ha tutte le cofe raunatein uno, di nuouo parte per parte,
fecondo la natu^ ra loro, le diuida,flC parta, flf non fpezi,ògua{|ti membro
alcuno del fuo ragionamento, come farhora li cuocKi mài pratichi fogliono
farc,rna faccia quel medefimo.che habbiamo fatto noi ne i ragionamenti pafTati;
nelli quali habbiamo tntefo quella mutati6e,ò alienatione della mtrte
generalmente, ac con parola commane, anchora che fia buona,& cattiua, Ma fi
come in un cot^ po quelle membra, che fono doppie, fi chiama:? nocol medefimo
nome. ma uno é detto dcftro; raltrofiniftro",ccfi qiicfta forma della
aliena:: tione deliamente noftra,la quale è dall'amor cagionata, è per natura
fua in noi una foIa;flC cefi babbiamo detto nel ragionamento noftro. Et pero
quel pripio parlare,che facemmo, diuij dendola parte finiftra di quella
alienatione, ò mouimento della mente, fiC di nuouo poi pars: fèndola,non fi
reftò,fin che egli ritruouò unais mor finiflro.il quale conofciuto come cofa
non conueneuolfe, uìtuperò. L'altro ragionamene: fo/he dipoi habbiamo fatto, ci
con du (Te à co:s nofcere la deftra parte di qucfto furore, doue un amor
ritruouando inquanto al nome fimile al fJrimo, inquanto à gh effetti diuinojo
lodò, & ingrandì con parole, come cagione di gran^s diffimi noftri beni. F
ED. Tu dici il uero. SiÒGR. Io certamente o Fedro fon molfo. imito di quefle
dmifioni, fiC diquefti raccogli:?* tendere quel, che io ucgl/o più facilmente;Ò[
meglio ne polfa ragionare. Et fé mai io ueggo alcuno, che fo penfi^ che egh*
fia atto a confide^ ' fare bene prima quella idea unfueifale,chc io fi ho
detto, pei particolarmente la moltrfudinc delle cofe fecondo la Datura tero di
coftai io feguito le. pedate, ftgli uo dietm mn altrias menti, che fi fuffe
diuino: & colcrO;che tal eoa: fa fono atti à fare, io gli cKiiimo
Dialettici, fc io li chiamoo bene,o male. Iddio lo fa lui.. Ho:* ra dimmi tu di
grafia in che modo /fecondo il parer tuo, ò di Lifia,tu chiamavcfti coftoro.
pare à te quefta q^iella'^arte del dire, che ufb Trafi^ maco,'flC molti altri
faui, li quali per il dir lo? ìfo furono fenzadubio fiut,coiiìeho detto, flC
anchora fecero gli altris" Talmente che q^ielli^ che da loro impaiono,
uorrehbero o'fterirgli do:? *)i,come fi fuol fare à grvndifTimi Re • F E t),
Certamente che cometudici.qucUi tali huo* mini fonodiqncllo honore meriteucli,chealli
Re darfi uediamo,ma non per qaeflo fon dotti in quelle cofe, delle quali hoxa
tu domandi. Ma à me pare, che qnefto fìuouo modo di ragiò nare,tt di
difputare^che hai truccato, il quale tu chiami Dialettica Jo chiami cofi
r^ioneuob mcntc.manon per qucdo fappiamo anchora;' ihccofafialaRettorica.ma fi
bene la Dialets fica. S O C R. Come dici tu quefto !" Penfi tu che cofa
alcuna bella,ò ben detta pofli efTerc giudicata, che quefti miei ordini non
feguitf, quantunque con arte fi impari i Hora per ciò che
queftofolononbafta.non uoglio che noi lafciamo à dietro quello.che oltra ciò
nella Ret torica faccia di bifogno. F E D. Molte cofe ò Socrate fonoftate
lafciafe fcritte ne i libri, che dell'arte del dire fono flati compofti. S O C
R. Hai detto beniflimo, Pcnfo aduque.che il proc mio fi debbi dire la prima
parte della Oratione^ Non domandi tu quefte fimili cofe gli orna* menti iieri
di quefta arte;' F E D. Senza diibs tio. S O C R. Seguita nel fecondo luogo la
fiarrationé.flC infieme il produrre de i teftimos ni, nel terzo ucngono le
conietture.flC nel quar to gli argomenti, cauati da cofe uerifimili. Et pa re à
mecche un gran compofitor d'Orationi.chc fu da Bizantio,ci mettelTe anchora le
pruoue,CC le ragioni, che faceuanoper colui, chcoraua. F E D; Tu uuoi dire
Teodoro, che fu fi eccels lente, è ucro;" S O G R. Si certamente. Coftui
anchora trojiò nella accufatione,fiC nella difens fione^i argomèti raddoppiati,
£t per che non faciamo fìoi ricordanza di Euano Parìo? il qùàfc prima à
tuffigli altri frouò le dichiarafioni: flC cifra di quefto fu inucntorc delle
Oratiohi.chc in lode d'altrui fi fanno, fiC non mancano molti che dicano, che
egli per meglio à memoria ntc^ nerlc,tramezaua le fuc Orationi con certe uifua
pcrationi fatte in uerfi. Et di ciò non è da mara^ uigliarfi^per che egli è un
huomo fauio.Lafcia^ mo pur andare Tifia,flC Gorgia, li quali propone gonoil
uerifiHiile al aero, flc con la forza delle Orationi fanno le cofe grandi parer
piccole, flC le piccole grandi,* fimilmcnte che le cofe uec:s chic moftrino
effcr nuoue,& le nuouc uecchie, hanno trouato una breuità di parlare moza,
ft poi per il contrario una infinita lunghcza di parole. Le quali cofe gii
fentendomi raccontare Prodico,fe ne rife,a moftromi.chc egli folo ha:^ ucua
trouafo, quali parole à quella arte (àceffe;* ro di bifogno; & mi difTe^chc
ella 'non haucua di bifogno di molte, ne di pochc^ma fi gouer^ naua in quel
mezo. F E D. Sauiamentc difTcProdico. SO CR. Non fa di bifogno ricor^s dare
Hippia,per che io penfo,chc con lui s'ac* cordi anchora il noftro hoftc
Helienfe. F E Non bifogna per certo. SOCR, Che dirc^ mo noi della confonante
concordanza.che ha rif rollato Toh? il q irate In qu arte introcìufjs le
repllcationi delle parole Je fent?tie,le com paratìoni Je fi m i li fri di ni,
& Tufo de i nomi con. elegantia in quel n5odo,che egli da Lidmnionc
l'apprefTe.F D D. Dimmi un poco Socrate^ li (critti di Protcìgora non erano
quafi fimilià Èjuefti.^ S O C R. f^edro mio, il parlar di Pros rtagora è buono,
fif propio,££ nel luo ftilc fi truo uaJiomoltecofcnurauigliofe.tTia nel
niuouerc à pietà, fiC a milericordia^ccl ricorJfe41i iiecchie za^ò la pouerfà
lorafore di Calccdonia fù cccel:r Jente, & aiicliora ikH' incitare,fl£
mitigare l' ira ^cra potentifiìnio^fii non altrimenti placaua una.ifato^che fe
egli liane/Te adoperato li incanti: fa anchcra fopia tutti gl'altri nel
difendeifri,fif pur garfi dalle calumnie dateli, & nel darle ad aU tri ogni
uolta,che gli bilognaua. Ip forno al fi:? ne delloratione pare a mecche tutti s
accordino infieme^ma-ino^ti chiamano quello fìne,Repe;{ titione,5(molti Ju
altro modo. F F D. Voi tU che li fine fu il ridurre nella memoria alli audi:^
toribrtuemente tutte k cofe^che difopra fono fiate detter S O C R. Q^ieflo
uoglio che fia^, Ci fe tu inforno à ciò fapeifi qualche altra ccfa;
dillà,cheiouolentieri ti. afcolfo» F ED. Io certamente non fo fenoa cofe di
poco moipens! to,ac non degne d'efTer rfcordafe. SO CR.^ le cofe di poca
importanza lafciamole andare;' flC pm predo attendiamo à dichiarare che forza
habbia qiiefta arte quando quefta arte fi pot ficonofccre. F E Grande
certamente, fes; condo me,è.la forza della oratoria apprefTo alla moltitudine,
flf al uolgo, S O C R. Grande per certo. Ma confiderà un poco di gratia,co^ me
fo io, come queftì Oratori, uanno con tutu quefta loroarte.non di meno male in
ordine, flC mefchinamente, FED. Dimmi un poco^ quefta cofacome uaf' S O C R.
Stammià udì:: te, Se fuffe unoxhe trouando il tuo amico Lifi:^ inaco,gli
djccfli in quefto modo (o uero a fuo padre Acumeno ) Io ui dico, che io fo
beniffi;: 8ìo,flC conofco quelle cofe, che accoftate à nn corposo uero da un
corpo adoperate ufate,fa rò chea mio fenno quel corpo fi rifcalderà^flC
raffredderà.oltra di quefto io fo prouocare il uo mito,fo fare reuacuatione,fo
ordinare lepurga^. tioni,& intedo molte altre cofe funili: per il che io fo
profeffione di Medico, flC dico di poter fare diuetare Medico ciafcuno che
uprrà. Se uno gli parlalTi cofi,che penfi tu che gli rifpondeffero^ •Ped.Che
uuoi tu ch'io dica altro, fenó ch'eglino i'^auefferoàdomadareje anco egli fa à
quali per fonc.in che fempi.ft fin quanto queftc tali co* fe.chc egli dice
fapere.fic conofcere/i hauefles ro à operare, fif ordinare. SOC'R. Seaduns quc
colui gli rifpondeflé.che egli di qucfto nó (àpe/Tj render ragione. ma che
faccfTc di bifos gno.che colui che hauelTe imparato da lui quel le cofe che
egli fa/apeffe per fe fteflo.fiC potcfle fare il rcfto.fiC conofcefle i tempi,
£t le perfonc, uerfo di chi.fic quando fi haucfTerà à mandare à effetto. Se
quefto tale gli dicelTe cofi.che penfi tu.che eglino gli rifpondelTero.'' FED.
Cers tamente che altro non potrebbono dire.fenon che quefto (al'huomo fiifTe
fuor di fe, con ciò fia.che hauendo folamente da qualche libro di Medicina
udito una pocp cofa.ft elfendogli nel leggere uenutoalle mani qualche modo di
mes dicare, & non di meno non intendendo di quel la arte cofa alcuna, penfi
per quefto effere diuen tato Medico. S O C R. Ma che diretti tu.fe fulfe
uno,che.andaffe à dite a Sofocle, flf à Èus ripide.che egli fa i -una piccola
cofa fare un lungo parlamento, ec per il contrario fopra una grande parlar
breuemeute.'' Oltra di quefto che ogni yolta.ehe uuole.fa commouerc gli audis
tori à mifericordia; flC fimilmentc all'ira.che è fua centuria, fa far nafcere
horrore.ec fpauento/ fa minacciarci fa fare fimili altre còfc, fiCchc fieli'
infegnarle egli penia faper moftrare Tartc, ce la Poefia Tragica • F E D. Io
penfo, che co ftoro fimilmcnte fi riderebbero di lui,uedendo che egli teneffe
per fernìO,che la Tragedia folas niente fi conteneffe nel far quelle cofc^chc
egli dice fapere.CC non peniaffe^chc la uera Trage:? dia uuole tutte quefte
cofe bene infieme compo fte,a ordinate, fic uuole hauere tutte le parti tra
loro corrifpondenti.flC conuenicnti alla materia, CCalfubiettodellacofa* SOCR.
Etnopea fo io, che per quefto eglino lo riprendeffero uiU lanefcamentc, ma
farebbero come un Mufico, che fi abbatteffe in un'huomo,che fi pcnfafTe d'efTer
Mufico folo per fapere in che modo le corde fi faccino fonare, hor bafre,hor
alte.Que^ fto Mufico, che fi deffe in coftui,non gli direb^: be con un mal
uolto, O pouero \ te, tu impazi (iome ogn' altro forfè farebbe ) ma come Mu^i
fico.h quali fono tutti piaceuoli.cofi più amo$ reuolmente lo ammonirebbe. O
huomo da be^ ne,colui che debba effer Mufico, bifogna che fappia quelle cofe,
che fo io: £C colui, che fa deU la Mufica quello^che fai tu/i può dire, che non
ne fappia cofa alcuna: per ciò che tu folamente conofci quelle cofe, che
dauanti all'armonìa fof^ no nfceffaric^ma della armonia ne fefignoranfc; F E D,
Beniflimo, S O C R. Similmcnfe potrebbe Sofocle dire à colui, che gli fi
facciTe incontro, come io ti ho detto, ciò è, che egli più predo fapcfTe quelle
cofe,che uanno innanzi alla Tragedia, che eghconofceffe, che cofa fuflc
Tragedia. Et fimilmente Acunieno Medico po trebbe dire à quello altro, che egli
fapcffe queU le cofe,che uanno innanzi alia Medicina, ma che la Medicina non la
intendere • F E Cofièper certo. SOCR, Ma fe lo clegans: tifljmo Adraflo,flC
Pericle udifTero quelle parole fcelte, ftartificiofe, quelli parlari mozi,
quelle fimilitudini,fi£ quelle altre cofe,chepocol'arac contauamo,fiC
narrandole giudicauamo effer da confiderare^ penfiamo noi, che eglino (come
forfè faremo noi ) fi adiraffero con coloro, che tal cofc infegnando,penfafrero
infegnare l'arte ora^ toria,òpure uogliamo dire, che eglino, come più faui di
noi,in quefto modo dicendo ci ris: prendefferoi'O Socrate, Fedro Je fonoalcu:?
tti.che elTendo ignoranti dell' arte della Diale t^ tica non pofrono,ne fanno
diffinireche cofafia Rcttorica,con coftoronon dobbiamo adirarci, ma più tofto
hauergh compaflione, ££ perdos: nargli • Et fono aUuni^chc ftandofi in quella
lo ro fgnorantia, mentre ch'eglino folamenfepof^s^^ggono,fiCfanno gli
amniacftramcnfi, che quel lecofe inlegnano, che uanno innanzi all'arte della
Rettorica,fi uantano,fiC gloriano di hauer troua(a,ec di faper perfettanìente
la Rettorica! ce infegnando folamente quelle cofe che fanno, ^penfano,tt dicono
di infegnare l'arte dell'orai fc perfettamente. Ma poi il modo di teffeie in^j
Cerne, 6f commettere tutte quelle cofe in un cor po,in tal modo, che à chi
rafcoIta,po(rano per:? fuadere, dicono che fa di bifogno,che lo fcho;s lare fe
lo guadagni, fiC per fe ftelTo Timpari^cois me le à ciò non fi facelle di bifogno
il maeftro, F £ D. Tale certamente, fecondo me,èquellaarte, che coftoro in
cambio di Rettorica infegna no,a: fcriuono; & mi pare, che tu habbia detto
il uero. Ma dirami un poco in che modo,flC per che uia potremmo noi acquiftare
l'arte d'uno Oratore.flCd'unperfuaforeuero S O C Egh è cofa conueniente Fedro,
& forfè neceffa^ ria, che fi come in ogni altra cofa,cori in quefta
un'huomochclauuole acquifl:are,fia in ogni parte perfetto. Per ciò che fe la
natura ti incih nera à effere oratore, fc poi ci aggiugnerai la dot trina,a la
efercitatione,diuenterai un'oratore ec celiente, Ma fe una di quelle due
cofe,prarte,ò la natura tì nianclicri.noii farai perfetto. Hora quanto quefta
arte fia grande, non fi puojecod do me, per quella uia fapere,chc Gorgia.A
Tra:s fimaco feguifarono.ma per altra. F E D. Per qualef' SOCR, Non fenza
cagione Pericle è flato giudicato il più perfetto Oratore,che mai fufTe/FED.
Perches' SOCR. Tutte le arti granxij hanno di bifogno della efercitatione nella
Dialettica, & della contemplatione delle cofe celefti,fiC della cognitione
della natura del le cofe: per ciò che quella alfeza^che nella men te noftra fi
uede,flC quella efficace forza di po^: tereciafcunaimprefa cominciata condurre
à ne, pare che nafchi in noi per Io ftimolo^chc quefte cofe baffe^fiC terrene
ci danno, il che Pe^^ ride congiunfe con la fottiglieza del fuo inge^ gno: per
ciò che fidatofi nella domefticheza,CC amicitia di AnafCigora ritrouafore di
fimili cofe, n de in tutto alla contemplatione,tt cofi com^ prefe^^ imparò la natura
della mente noflra^flC anchora del mancamento di quella, il quale •Anaffagora
copiofamente dichiarò,flC di quiui ca uò tutto quello, che à lui parue,che
fuffe al prp porito,flC utile per l'arte della Rettorica. F E D. Come andò
queftacofa^ SOCR. 'Tu fai, <he il modo di medicafe^flC di orare è quafi il
medefimo» Hiedefimo. FED. ìnchcmodo^ SÒCR. In ambe due ijfticftc arti fcifogha
diuidcrc la na tura, ma in una fi parte la naturi del corpo, nek l'altra quella
della anima. Pur che non fole per uia di efercitio^flC di far buona, &
moderata ui^ fa.maanchora con Tarte habbia un Medico à dare à un corpo &
medicine, ÓCcibi, di forte che Io faccia fano, ac rcbufto diuentare.Et fimik
niente,pur che fi habbia à metteré in una anà ma la urrtii.flf la perfùafione
per ragioni, flC per giufte,fiC legittime ordinatiorri. F E Cofi ò Socrate fi
dee credere che fia. S O C R • Uo^ ra penfi tn,chefi pòfll conofcere la natura
di djuefta stnitn^t bafteuolmente,fenza là cognitiòij ne di tutto quefto noftro
compofto.il quald chiamiamo huomor F E t). Se fi debba crcs^ dcre a Hippocratc
fucceffore di AfcIepo,non fo lamenfe diremo che non fi pofla conofcere la n*
turi! della a'tìima fenza quella cognittónc,che ta dici,maalnchorache non fi
poffa fapcre queib del corpo. S O G R. Dottamente parlò Hip:^ pocrate. Hòra è
bifògria^ eòrifiderare,fe quefta cofa,ché io t'ho detto, fa al propofito della
no^ ftradifputa. FED. Faccificome tu uuoi. S O C R. Attendi adunque qitello,che
non iblo Hipjpocrate^i^ia anchora la uera ragione di^cario di
qucftainucftfgationc della na(uta,cli€ IO t'ho detto. Cofi adunque la natura di
ciafcurs nacofa fi ha da confiderare* Principalmentehabbiamo da uederc.fe
quella cora,,della quale noi uorremmo fapere 1 attera: ad altri ifegnarla,
èYcn)plice,flC d'una loia natura, ò pure di molte forti. Dipoi cafo che fia
fempUce,fi ha da confi derare, che natura fia la Tua neiradoperarri,ac nel
fare, conìe anchora nell'effere adcperata,fiC nel patire.Mafequefta cola harà
più capi,diui dendoh* prima tutti;& raccontandoh ordinata^ mente, in
ciafcuno habbiamo à cercare particors larmcnte quella fua natura, & intorno
al farc,flC intorno al patire. F E D. Cofi pare, che s'hab bia da fare. S O C
Et fenza far quefto fasi fi il procedere di colui, come il caminó d' un cieco.
Ma colui, che qualche cofa tratta con ar^, non fi harà adafTomigliare à un
decorò à un Tordo, anzi bifognerà dire, che qualunque farà, che con arte parli
à un altro, prima cercherà chia ramente moftrarc la natura di colui, al quale
parlerà, flC quefto altro no è che lanima. F E D,; Senza dubbio* S O C R, Dimmi
un poco, • Vno che parli ccaarte ad un' altro, non fi sforss za egli fopra ogni
altra cofa perfuadergli tutto ^ fluello,che auolei* F E D. Certamente, S O
C.'Et péro c cola chiara.che Trafimaco.Cf qualuns que altro attende à infegnare
la Reftorica, prima donerà con (omnia dilic;entia defcriuere.ìBC di^ chiarare
fe l'anima è per natura Tua una cofi fo^ la^ficfimile tutta afe fl:e(Ta,òuero
fe à fimilitu^ dine del corpo, fia di pia forti. Per ciò che qtian do 10 dico,
che fi debba moftrare la natura della anima, non uogiio intendere altro, che
quefto# F E U. Cofi douerà fare certamente. S O C Patto che farà quello,
bifognerà che egli dimo^: ftri che potentia fia la fua,fiCuerfo che cofc la
polTi ufare,C(à che paffioni ella fia fottopofta^ r E D. Certamente. S O C R.
Dipoi ha:^ ucndo già diftinte,CC diuife tutte le forti degli affetti
dell'animala de li difcorfi, & ragionai menti fuoi,gli farà di bifogno
raccontare tutte le cagioni, per le quali tali affretti in lei nafcono,
accommodando fempre le cagioni a gli affetti fuoi,& infegnando le qualità
dell'anima, Cf che difcorfi fiano I fuoi,fiCper che cagione qucfta ftia
fcmprcin confideratione,flC in nioto,flC quel la mal à contemplatione alcuna ne
fi leui,flC fem pre fi ftia ferma. F E D • Quefta farebbe una cofa
ingegnofiHima.Soc.Et perciò ti dico, che no fi potrìmai dire, che uno fratti, ò
ragioni bene di cofa alcuna, non pur di quefta, di che t'ho ragio mtòjc
alfrimcti procccJèrà.Ma li fcritfbri Ai qut fta arte de i noftri tepidi quali
tu anchora puoi haucre uditi, fono aftuti.flC conofccndo beniffi^: mo quefta
natura deiranima,chc io dico, non di meno ce la afcondono,flC non ce la
uoglionomoftrare. Et io ti dico, che fé eglino non parler ranno^flCnon
fcriueranno.feguitando il modo mio, non dirò maliche con arte, ò bene fcriua^
no. FED Qual modo dici tu SOCR. Io non ti potrei cofi facilmente dire le
parole, che ci uanno,ma in che modo ci bifognaffe feri ucre,fe l'hauefTemo à
fare,te'l dichiareiò in quel miglior modo, che mi farà poffibile. FED* Dillódì
grafia, SOCR. Poi che noi hab:s biamo ueduto^che la fcientia del dire altro non
è, che un tirare à fegP animi, flC un dikttarfi,bi^ fogna che colui, che debba
effere Oratore, cono^j (ca quante parti habbia quefto animo. Hora quc fte fono
affai, flC di molte, flC uarie qualità, fiC for^ ti,per le quali gli huomini
uengono anch' efli diucrfi.ft di molte qualità. Confiderate quefte
cofCiCjpuiamo dire, che fieno tante forti di Oras: ' tioni,fl(di parlari, di
quante forti fono le qua:: • liti delle anime noftre.Etperò quelli animi, che
peir le qualità loro fono à qualche lor parti:? «olar dcfiderio
difpofti/fàcilmente con quellimodi di dire fi perfuadono, che alla natura loro
fieno fimili: doue che fe tu in un modo parler rai,a; 1 anime di chi ti ode,
fia altrimenti difpo:? fto,non lo perfuaderai mai. Et però à colui, che harà
bene quefte cofc confiderato,poi che hariueduto,flf conofciuto la natura d'uno,
flC le ope:: re,fif le attioni comprefe.farà di bifogno potere in un fubito nel
Tuo ragionamento a{regnare,flC dimoftrare ijuefte Tue attieni, flc dimeftrare
di conofcerle: ft fe altrimenti farà, potrà dire di no Tapere altro che quelle
core,che già dalli maeftri gli furono infegnafe. Ma colui, che può con uc rità
dire,flCconofcecon qual forte di parole fi può ciafcuno huomo perruadere,flC
ingegnofa^ mente auuertifce,checolui,che gli è dauanti,c di quello ingegno, flc
di quella natura, della qua le egli ha dimoftrato,flC fapendo fimilmentc, che
un tale huomo ha bifogno di parole tali^ quale egli è ^per uolerlo condurre à
far quelle co fe,alle quali egli è dalla fua natura inchnato^co^ ftui dico, che
cefi farà ammae (Irato, all' hora po trà u erame n te affermare di poffedere
qneftaarte del dire. Quando aggiugneràà quefte cofe,che
iotihodettedifopra,ilfapere quando fi habs bia à tacere, ce quando à parlare,
quando fi habsj bia à effer breue nel direna quando non^Oltca di qucfto quando
conofccrà, quando fi haràda -uCire una Commiferatione, & qciando una uehe
mcntia di parlare più afpra, quando s'habbia da fare una Amplificaticnc,flC
qtiando in fomma fa, prà in quefto fimil modo uiarc tutte le altre par ti della
Oratione,che fono dalli maeftn (late in:5 degnate: flf prima che tal cofa non
fappia^non potrà in modo alcuno e(Ter detto Oratore. flC co^ lui^al quale una
di quelle cofe.qual fi fia^mans; cheràònel dire,ò nello rcriucrè.òhello infe:?
gnare,flC non di meno affermerà parlare con ar:? tc.airiioraquel tale, che
tenia eller perfuafo fi partirà da lui, fi potrà dire uincitore. Ma forfè
qualcuno di queftì Sciittoridi Rcttorica ci po^ trebbe direnò Socrate, &
Fedro. peniate uoi che l'arte del dire fi habbiaa imparare in quefto mo do.flC
non in altroi' FED. Socrate à me pare impoffibiìe/he fi pcffi intendere altiimcnti,
quantunque quefta dimodri eflere una opera, & una fatica gianiffima, SOCR.
Tu dici il acro, per ciò che ella è, come tu dici.dilfi:: Cile. bifogna
parlando, & ri£arlando di quefta. cala più uolte,ceicare,tt confiderare fe
forfè po teffjmo ntrouare una uia,che più facilmente, fl£ in più breue tempo
iui ci pofc/Ie menare, acciò che noi noli ^iidiaaioinconfideratamente er;i
rando ' ranJo per ufa lunga, d: difficile, pofendo noi ca minare per una piana,
& breue: per il che fé a qucfta cofa tu mi pcteffi dare qualche aiuto coiji
quelle cofe^che hai ò da Iifia,ò da altri imparai te,uedi di ricordartene,
& dichiaramele» F ED. Potrei forre, per prnnare k mi riufcifle/arquci; che
tu dici, ma non in queflo tempo. S O C Vuoi adunque,che io ti racconti un
ragionai irento^che io gii non fo quando, udì intorno a queftacofaf FÉD,
Digratia, SOCR. E fi dice.che egh ègiufto iddio quello, che uno ha neir animo,
come coloro, che pagano quelli danari alla fiatuii di Lupo, come (ai, FED. Cefi
uoglio che ^cci, SOCR. Dicono ^diin qne coftoro,clie non fa di bilbgno tanfo
con pa role inalzare (e cofe,che un dice, ne con lunga Oratione ingrandirle,
come fare fi fuole: perciò che uogliono quefti tali (come habbiamo det^s to nel
pnijcipio del ncftfo ragionam.ento)chc à uno,che habbia da eHere Oratori, non
faccia di bifogno ccncfcere la uerifà delle ccfe giufte, & buone A dicendo
quefto, intendono cofi/dcl le cofe,come de gli hucmini òper naturalo pcf ufo
giudi. Et allegganoquefla ragione à prora uare che non bifognjfapere,che cofa Ca
il gitH &o: per che ueJii gmcUcu h Oiatori nò fogliono hauer cura
dimoftrarc la uerità,ma pia prefto at fendono à pcrfuaderc l'opinioni Io. C£
pero dico. Ilo, che è cofa uerifimile à credere che ia perfuac iìone fola fia
quella, alla quale debba indrizar la mete colui, che con arte uorrà faper dire.
Et che» fii il ucro, dicono cofloro che nefTuna cofa fi ere àttì mai che fia
(lata fatta, fé prima non farà mo ftrato effer cofa probabile fiC
aerifimile,che pcfTì <ffercaccaduta. Ma pure uogliono coftoro,chc -jpiu
tofto fi habbino à addurre le cofe uerifimili neiraccufare.che nel difendere:
flC cofi afferma- no, che un' Oratore fa poco conto della uerità, & che
folo feguita il uerifimile^flC uogliono che fe quello loro Oratore feruerà in
tutte le fue Ora tioni quefto ordine di moftrare il uerifimile,fi pofli dire,
che egli moftri di faperc l' arte orato^ ria beniflimo • F £ D. Socrate tu hai
raccon^ fato quelle cofe, che fogliono dire coloro, che fanno profeffione di
infegnare la Rettorica.Et io mi ricordo.che nel ragionamento noftro po^ co fa
toccammo un poco di quella cofa*& quel, che haidetto,foche debba parere
cofa troppo grande à coloro, che in quella arte fi efercitano. Ma io ti fo
dire, che tu hai dato una buona ba^ donata à Tifia. S O C R • Poi che tu mi hai
ticordatoTifia^uorrei che egli mi dice/Te, fe e pcnfa.chcii probabile, flC il
ucrifimilc fia alfro;^ che quello, che pare al uolgo. F ED, Che uuoi fu che
riaaltrof* S O C R. Trono olxra di quefto, fecondo me, Tifia qucfta altra
cofabeU la,& degna di lui, & la fcrifle anchora. Et que:* fto è, che fé
per cafo un'huomo debole, ma au^ dace.che hauc/Te battuto, flC
fpogiiatouD'huoi^ mo forte, flC timido^fafTe menato in giudicio,, uiiole TiTia
che nefTuno dicoftoro habbia à con fefTare il uero,ma uuole che il timido
dica.chc egli non è (lato battuto folamente dall'audace, & 1 audace l'ha à
negare,* moftrare d effer ft^ (0 folo,flC pigliare quefto argomento. Come uo^
leteuoi,chcio,chefon debole, habbia aflalita coftni,che è gagliardo^Ma quel
timido no coraj fefTerà per quefto la fua timidità, ma penfando, ritruouando
qualche falfità,cercherà di accu^ fare Tanuerfario, Et cofi fimilmcntc in molte
altre cofe accafcono fimili cafi, nclli quali(dicc^ ua Tifia ) bifogna haucrc
quella arte. Non ti p;i re egli cofi FedroJ' F E D, Cofi certo. S O O quanto
aftutamente dimoftra TifiadihauejCieritruouata un'arte afcofa,* diffìcile, ò
ueroqua^ lunche altro (ìa (lato, che habbia tenuta quefta Tua opinione, ft
habbia nonfe^comc £i uoglU»! Ma uuoi tu, ch'io dica quefta coiàio od^ JF £ p« '
Chccofaèqucfla.clicfu uuofdìre^ SOCR. 'Io uoglio parlare un pcco con Tifia.O
Tifia ih» «anzi che tu ueniffi con quefta tua atte, noi tes ncuamo per certo,
che quefto probabile,fiC ucris fimile.nonfipotefii al uolgo per altro iTiodo moftrarc.checonlafomiglianza
della ucrità.fiC pcnfauamo.che quelle fomiglianie del uero fos lo da colui
potefTero cfTer trouate,chc peifettas niente la uerif a ccnofceffi. Per il che
fé tu cidi'raiintorno àqiicfta arte qualche altra cofa.uo* lentieri ti afcol
faremo: ma Te non dirai altro, noi ci ftarenso à quello, che poco fa habbiamo
defcs to.ft^ 9^*^^*^ crederemo. Et quefto è.chc fe • uno non conofcerà bene gli
ingegni delli audfe tori.ft fe quelli l'un da l'ahro non. diftinguerà, a fe non
diuiderà le cofe.di che egli ha da pars lare nelle fue parti fe quindi di tutte
un'idea fola facendo, in quel modo non le comprendes rà auefto tale nó potri
mai acqui{lar*e quella ars te del dire. che può hauere un'huonrto. Etques >
fta cofa non la può imparare fenza,un lungo uu, dio. Nella qua! cofa un' huomo
prudente nófo lamentc fi affaticherà per poter dùe.a orare in modo, che piaccia
a gi'huomini, ma anchora ut cherà di poter djre.a tare quelle cofc.chc habs
jj^j^jano da e(ftr gxate a Dio. Per cièche io uoglioche tu fappia Tifia/he
quelli Iiuomini,chc fors no flati più faui di noi, bino detto che un'huo mo
fauio non debba follmente penfare di (om^ piacere à tutte le bore à quelli, che
feco fono fa un niedefimo fcruitio, ma fi ha da cercar di ubi dire à buoni
Signori. Per il che non ti maraui^: gliarc.fe io ufoquefta lunghcza di parole,
per ciò che gh è neceffario che io fia lungo^efTcndo le cofc,che io tratto, di
importanza, il che forfè tu non credi.Etfappi,che (come fi fuol dire ) che
dalle cofe buone ne nafcono le buone, cofi anchor dalle uere pofTono uenirne le
uerifimili. F E D. Qyefta cofa pare à me che fia beniffimo detta. SOCR. Egli è
certo difficile, ma egl'è anchora cofa hoaorata,flf degna lo sforzaifi (em
predi aitiuare air acquifto di cofe eccellenti, fl(degnerà patire tutti quelli
difagi,che in tale sforzo ne interuengcno. F E Tu hai ragio ne. SOCR, Habbiamo
horaà baftanza ra^ gionato della arte j ce del trifto modo del comrs porre
Orationi. FED • A baftanza per certo* SOCR. Ci refla bora à ragionare intorno
alla bclleza dello fcnuere^flC à dire onde nafca labru teza dell'orare, F E D.
Quefto ci refla. S O C. Sai tu in che modo ò ragionandolo orando lì f offa
nelle parole piacere a Iddio f' F £ D, Non ccrfo^ft tu? Spc. Io ho udito dire
no fo che cog. fc, le quali già furono infegnate dalli noflri anti chiamala
uerità di qucfta cofa la fanno cffi^fif ilo io. Hora fe noi ritrouaffemo modo
di piacer nel parlate a iddio, pefi tu che ci bifognafTe più haucre cura di
quello,che gl'hucmini intorno a ciò fciocamente pcnfanor F E D. Qnefla tua do
ìiiada è da ridere. Ma raccontami un poco quellecofe^chc tu dici hauere udite •
SOC lo - ho udito, che là prefTo al Naucrato di Egitto; fu già un certo iddio
de gli antichi. al quale e dedicato quello uccello, che chiamano Ibin^flC
quefto iddio é detto Theute. Quefto dicono, che fu il primo^che trouòii
numerosa la com:? putatione,flf raccpglimento de i numeri, non folo uogliono
che fuffi ritrouatore di quefta co::^ fa, ma anchora della Geometria, &
della Aftrono miarritrouò anchora- fecondo loro, Tufo de i das di.fiCil mododi
fare le forti, flC finalmente fu inuenfore delle lettere. Era in quel tempo Re
di tutto r Egitto Tamo,2C ftaua in quella granr: di/Tima, CL nobilifTima Città,
che chiamano li Greci Thebe di'Egitto; flC queftì popoli hannp po(]:o nome à
Iddio Ammone. A quello Reue nendo Theute, gli moflrb le fue arti, flf gli diC^
(e.che farebbe flato buono, che egli à poco à pp co le diftribuifcc à tuffi li
popoli dì Egitto. Ma egli domandò a Thcute,che utilità ciafcuna di quelle arti
à gli huomini apportai » Il che di^ chiarandoli Thcute,Tamo approuaua quello,)
che gli pareua ben detto: quello poi, che non gli piaceua.lo biafimaua.fiC all'
hora fi dice.che Tamo dichiarò^a moftrò à Theute intorno à eia fcuna arte molte
cofe,flC per una parte^ & per la altra; le quali fe io tutte uolcffi
nan-arti/arei trop po lungo. Ma poi che uennero al ragionar dcU le lettere^
di/Te Theute, Sappi Re.chequeftadifciphnafaràdiuentaregli Egitfii più faui^flC
di maggior memoria: per ciò che ella è ftata tro:j uata per rimedio della
fapientia^ft della memo:^ riamai che egli rifpofe, Aftutiflimo Theute uo:s glio
che (àppia,che fono alcuni^che fono atti k ^ fabricare gli inftrumentijchc per
una arte fono neceflarii,ac buoni; alcuni altri faranno poi più pronti à
giudicare che dannoso che utile quelli arte debba an:ecare. Matu,chefci padre
delle lettere, forfè perla troppa bcneuoIcntia,che gli porti,haidimofl:ratodi
conofcer poco la forza loro,hauendo affermato che elle cagionano in noi quello
efFetto,del quale niente é uero,anzi fanno il contrario. Per ciò che T ufo
delle lettere facendo che noi poco ci curiamo di tenere à me moria
co(aa!cuna,pàrtoriTcfnciram eli chi fe impara^obliaionc di ciafcuna cofa • Et
qiìefto ne auuicne,pcr db che confidati nelli fcritti dal tri,non uogliamo
cercare di rauuoUarci troppo ncir animo le cofe: per il che tu non puoi dire
d'haucr troiiato il rimedio della memoria, tna più tofto d' un rammentarfi
delle cofe già fapuis (e.Oltra di quefto à me pare, che tu più preda infegni
alli tuoi fcholari una opinioe della Icien ha, che la uerità: per ciò che
hauendo quelli fen za la dottrina del maeftro lette, flC imparate mol:^ te
cofe^parràal uolgo.anchor che fieno ignors ranfi,che non di meno molte cofe
fappiano,oU fra di queflo diueterànno nel praticarli più mos:
lefti,flcfafl;idiofi,ne ciòauuerrà fenza cagione: per ciò che efFi non
pofTederanno la ucra fapien tiajfhapiutofto feranno ripieni d' un"
opiniors ne di hauerla. ¥ ED. O Socrate, tu con po^ ca fatica fingi, che li
Egittii parlano, ft qualunis que altro più ti piace, pur che ti uenga bene^ S O
C Qaefta non è gran cofa, per che an:^ chora quelli, che ftanno nel Tempio di
Giouc Dodoneo, affermano che le prime parole del fufuro indouine, che effi
udirtera,ufcirono d'una Querele: li che à quelli popoli del tempo anti^ co (per
CIÒ che eghno non erano cofi faui.co^ TOC fetc uot del dì d'^hoggi ) baftaua
pci fr disfare alla loro fcioccheza udire ie^.pktrf ^i) k Qucrcie.pur che elle
gli diceflero il uero* Ma (i5 peni! che importi qualche cofa chi fia.ò d'onde
lia qucllo,ckc parlj. Et ciò ti auuiene,pcr >ch^ tu non confideri folo fe
qucUo.che parla, dice il uero,ò non, ma uuoi udire parlare i p^erfone à tuo
modo, F E P. Ragion^uolmcntc finii h«ii riprefo • fif à me certamente pare, che
nelle letiP tere interaenga quello, che fecondo il tuo dire, diceua Tama;chc à
coloro accadeua.chc U (ape tiano* S O C R.- Et pero qualunque perfona penfa
fcriuendo intorno à quefta arte, 6 quelle cofc imparando. che da gli altri di
lei fono itatc fcritte, per queftoche dalli fuoi fcritti fi habs» bla certeza
alcuna i cauare.ò uero per il fuo im^ parare,douer faper cofa ucra.coftui
certamente c fciocco,a: di poco ceruello.flc fi può dire, che egli fia in tutto
ignorante dello Oracu lo di Gìq ue Ammonio, con ciò fia che egli penfi^che le
Orationi fcritte pifi poffuio,che non potrà uno chcdafe fteffo fappia quelle
cole, delle quali Quelle Orationi ragionano. F £ BeùiSì^, tno. S O C Queftoo
Fedro ha la fcnttura piena di grauità,& dignità, che ella è fimihdl^ ina
alla pittura: per ciò cIk ie^opere della pittUiP ra pare clic fìcno ufue^ma fc
tu gli domanderai qualche cofa, uergognofam ente fi taceranno. Hon altrinienti
delle Orationi potrai dire,fif ti parrà, che elleno intendendo qualche cola, U
polfano anchora dire,ft moftrarc. Ma fe poi for^ (e di laperdefiderofo, gli
domanderai di quaU che fuo detto la cagione^ femprc ti diranno una cofa, &
^<^»^pre ti lignificheranno il medefimo: <3CogniOratione,comeellaè
feritta una uolta, Tempre. flf in ogni luogo la medéfima lì ritruo^ ua,fiC
moftra le cofe fue à quelli, che fanno,* à gh' altri,'alli quali forfè niente
importa, flC non faella,o puo dire à chi bifogni manifeftarfi, 6 àchi
nonb]fogni,2(fe mai gh è ingiulla:^ mente fatto ingiuria,© detto mal di
lei,femprc ha bifogno dell'aiuto di fuo padre, ciò è di chi rha fcritta,per ciò
che ella al.nemico non rcpu? gna,ne à fe fteffa può dare aiuto. • F E D.Quc Ite
còfc anchora pare à me, che fieno ueriffimc,. S O C R. Ma che dirai tu à
quello? Credi tu, che fi polU uedere un'altra forte di parlare fras: tello di
i^ueftof Et che fi polfa concfcere come quello, che io ti dico,fia legittimo,
fiC quello del quale habbumo ragionato badando, & quanto migliore, flC più
potente nafcai' F E D. Che parlare è queltof CC come uuoi tu che fi facciaf^
tu' ' Soc* S O G R. Qucfto parlare è queIIo,chc fi kwt ncir animo di chi impara
per mezo della fcipnjs tia,flC è migliore, per che quefto può aiutare à fc
flefro,fif conofce co qua] forte di p<rfonc fi bia a parlare., flC con quale
à tacere. F E D. Xji uuoi dire il parlare d' un dotto, che fia uiuo,flC che
habbia fpirito,deI quale una Oratione fcri(» ta ragioneuolmente potremo
chiamare un fimu^s lacro. S O C R. Quefto dico fenza dubbio. Ma dimmi anchora
quefta altra cofa, Vno agr(^ culflcre che fia fauio^ credi tu che uorrà
fpargerc^ ft gettare nel tempo della ftate quelli femi.chc egli bara più
cari.ft delti quali egli afpetta con defiderioil frutto, ne gli horti d'Adone,
cor» ogni ftudio,fiC diligentia,acciòche perfpatio di otto giorni ne pQ)[fi
uedcre i fiorii (comelai^chc miracolofamenfe in quel terreno ìnteruiene) ò nero
dirai, che fe egli pure il farà, Io farà per pat fac tempo in qualche giorno di
fefta.fif per darfi piacere, fiC no per cauarne utile alcuno^Ma quan do egli
farà da uero, ce che uorrà "attendere alla agricuItura,non li feminerà in
quelli horti,ma in terreni conueneuoli,flC gli parrà hauere affair fc con
interuallo di otto meli, flC non d otto gior ni la fuafementafi maturerà. F E
D. Certas mente Socrate, che come tu dici, quel tale femi;? fi^^è gfi WrH (!•
AcJdftc pft btirla.ft per foU lazt),^ nel terreno buono da uero^ S O C R.
t>^jf nfaremo noi, che un^huomo. ch^ (appia xke toù'fu il giudo, Ce il
buono, ft« rhonefl-o, fi^ iiello fj^argere la fua fementa pia fciocco d u
fio-agricultorer F B In neffuno modo, O C R Ef pero egli no femmerà i (noi
detti ftudiòfamente con la penna nell'acqua negra, ^órtmietten doli alle
fcritturc,fapendo egli che ft'mai poi portaflero pericolo alcuno non gli po tra
dare aiuto: flC conofcendo anchora^che con lèfcriuere non fi può moftrare à
pieno la ueri:? ti. F E D. Certo ch^ il feminare^come hai dctfe,è fuor di
propofifo. S O C R^ Certo, ma prahìerà beh coilui gli horti delle lettere per
darfi in quella follazo,fiC per pafTarc il tempo/ ce in quelli feminerà^ftcofi
fcriuerà qualche co Éi^t'Af pofcia che fi uederà hauerc fcritto,terrà qùéli
fuoi (catti per mcmoria,&' gli harà cari, come fe fu (fero tefori atti à
fargli fcordaie gli afi^ tìnni/che gli ha da arrecare la futura uecchieza. Etnonfelopenferà,chcgli
habbino à cagioni rtàrecjUefto in lui^ma in tutti coloro'^che feguis teranno le
fue pedate, ecinfieme fi rallegrerà di tiedere già nati i fuoi teneri frutti:
fif mentre che Ili altri huomini uanno pur altri piaceri fegui» tando.
tando,cclebràndo conuit?,& fimili altri cU;:»*ti% egli lafciate quefte cofe
folamcntc attenderà a ui nere nclli piaceri^ che danno li piaceuolj,&
"dotti ragionamenti* FED, Socrate tu mi nioftli un trattenimento molto più
degno di molti altri,cheà me paiono nili, narrandomi quei di co^ lui, che può
Tempre hauer piacere ne i ragionamenti, a disputare della giuftitia,«di quelle
altre cofe, che tu dici • SO CR* Cofièccrtamente Fedro mie caro, ma molto più
degno ftio c quello di quefti tali (fecondo me ) quan^ do alcuno, poi che ha
ritrouata un animala quel locheegh intende infegnarli afta, ufaudo Tarlc della
Dialettica, piantala: femina in quella ani^; male fue parole con la fcienfia:
le quali parol^c fonobafteuoliàgiouarà fe ftefre,& à colui, che le pianta:
per ciò che non folamentc portano fc co grandilTinìO frutto, ma anchoia il if
me doa^s de nuoui frutti pedano nalcetc.Onclt^ pafTando poi quefte paroÌe,6:
quefte fcientie <A]ixn hixf:^ mo in un' altro, mantengono qucftft.gtiecic^
dono immortale: colui, che Ila in fe tal do:? no, pongono in qdello ftato di
beatitudine, che è ^oflibile à un'huomo. F E D, Qaxtlh è an^ chora molto più
degno, & honoreuole* S o Hormaio Fedro hauendg noi le cofe^ che Labe L un
biamo dette diTopra conceflc, potiamo beniflirs- ino confiderarc quelle cofe,che^tu
fai. F E D. Quali S O C Qijelle, che per conofccrlc fin giù habbiamo ragionato,
ilqual ragionamen tb non habbianìo per altro fatto, che per poter ^ confxderare
il modo di uitupcrare Lifia tuo in^ quanto all'arte dello fcriuere: non
folamcte Liria,ma anchora tutte quelle Orationi.che con arte.ò fenza arte fi
fcriuono.Età me pare, che già à baftanza habbiamo dichiarato, chi fia
colui,cheartificiofofipofli dire, ficchi quello, che fia priuo d' arte • F E D.
Cofi pare à me • SOC R. Et però bifogna di nuouo ricor^ darfi,che alcuno non
può perfettamente faperc l'arte del dire,ò uoglila faperc per perfuaderc
Viltrni,òper infegnarla (fi come le ragioni di fo |)ra ci hanno dichiarato )fc
prima non conors fcerà la uerità di quelle cofe.ch' egli dice,òfcri^: uc t ce
fe non faprà diffinire tutta la materia deU la cofa,che tratta: fl£ fatta
qùeftà diffinitione,di nuouó diuidere tutte le parti, tenendo alle co:s fc
particolari, ftindiuidue,fl£cofi contemplanti do,flC confiderando in quefto
modo un'anima, alla quale habbia da perfuadere qual fi uogli co • fa,ac haucdo
quelle cofc ritrouate,che con ogni forte di ingegni fi accompagnano, flC fono
con:: ' uenienti. 'ucjjJenti.cofi fopra fu«o ordini^ fi: acconci il fuo
parlare, che co un' anima uaria.fi: di diuerle fantafie.accommodi parole, &
modi di dire uas rii.flC di molte forti.flt con una anima femplice, fi£ di un
fol uolere ufi parole femplici.fl£ pure. FED. Cofifièdetto. SOCR. Chedires mo
hora noi di quella queftionc, che di fopra habbiamotocco.ciòè feegli è cofa
honefta.ò bratta il comporre Orationi.fi: in che modo qucfto ftudio fi poffi
ragioneuolmente uituperarc, a in che modo non. Non ti pare egli,che le ras
gioni dette di fopra ci habbiano dichiarato ques fto paHb i baftanza ^ P E D.
QjaaU ragioni? SOCR. Quefte.che fe Lifia.ò altri.Ccfiachi uuole ignorante della
uerità fcyfTe mai.ò ucro fcnue al prefente.ò fcriuerà cofa alcuna priuatas
rmcnte.ò ucro che fi appartenga al publico.cos me farebbeno certe ordinationi
ciuili.ó fimili cofe,flC che coftui penfi.che di quefti fuoi fcritti fe ne
poffa cauare unacerteza.flC una fermiflima ftabilità.quefta tal cofa T uno
fcrittore fe fi ha da giudicare che fia^brutta.Dichinlo le perfonc.ò noi
dichino.chequefto imparta poco:|> ciò che il non fapere,che cofa fia il
uero.ne il falfo intot no alle cofe giufte.fiC ingiufte, buone, CCtriftc,
(anchora che il uolgo tutto lodoiTe quefta igno.twifia}non può pero effefc.che
confidcrarK^o il uero non fu bruttiflima. F E D. Bruftiflima pcrccrfo. SOCR.
Perii contrario poi. colui che penfa che fu neceflàrio qualche uolta per
trattenimento, fif per fcherzo fcriuere^at nó giù <ljca che Oratione alcuna
oin profa.o iq ucrfi mcrti^che fi perdi un gran tempo nel comporta '{come fanno
quelh. che fenza confidcratione al tuna.CC fcnza dottrina, folamentc per daxad
ins tendere una cola.fogliono alle uolte recitare ucr fi)ma terrà per certo.chc
li fcritti,che buoni fi poflono dirc.fieno flaticompofti folo à quelli,
chefanno.ma faprà che nelli ragionamenti, che fi &nno per cagione di
imparare.fif di infegnarc adaltri.fifchc jicrauientc fi fcriuono.fiCimpria:
^tnono nell'animo d' uno.li quali trattano delle cofe
gi"uftc,hcnefte.abuone,in quelli folas mente è ia uera chiareza flC la
pcrfettione. A quc ragionamenti foli tienc^che mcntino ftudio, ttquefti/olifuoi
figliuoli legittimi chiama.dt di queftl ragionamenti primieramente appr/za
quello.chc m fe ftefTo efler conofcc(pur che in fe h ntroui}dipoi tutti
quelji,che di quel fuo parto.comc %lmoli,Cf fratelli,© nel fuo ania wo.ó
nell'altrui menti fono nati: fic. tutti gl'als tri difpreza, a difcaccia,
quefto tale, dico, pare 4 me mt telile fia tale,qualc <3a noi fi
potrcì>fyé^8drK!*« rare. F E D. lo acmi ò S cerate, efièr conife t:olui,cIic
ttì ilici di queflo ne priego Aìhàtas mente Iddio. SOCR. Ma fia detto aflai^cl
r^rte del dire per qaefta uolta^iiauendo noiparr lato più per{ratteiiimtnto,-clTe
per altra cagioine. E t però tu potrarf dire à Lifia, ciré ncrtlTenfi do andati
doue è il fonte delle Ninfe, ideile Mufe,habi>iaino uditi certi ragion
ameti, li cpali hanno comandato, che noi dtcfatno A à itif » ^(à tutti gli
altri Scrittori d' Orat foni: ol tra dì quefto à Honicro,ò;fe altri è (lato che
c qualche ftuda,CC bada Poefia babbi compofl:o,ó pùre or nata, fiC
niimerofa,ul{irnaoien(e à Solone/fiCi tutti gii altri^che delle ordinationi
tiiiili hanno fcritto,che fe eglino tali<cofe <:onìpofero con faji peucli
della ue<ità,flC col difputarc, pofTono dì: difendere le cofe^cbe eglino
hanno trattato,iÓC con ragioni fa^r fi,chc li fcritti dinioftrano c{{ctc
dainanco,ft pia uili delle parole loio,fif dclU noce uiua,fe quefto che io
dico, faranno • Farei ine,<he habbiano à pigliare il nome ne da quel le
cofe,che con la penna fcrifTero^twa pio prcftat da quello, che doftamete
ccnfiderarono.F E U. Etchc cognome lata quefto, <££ in the modelli lo darai
tui' S O C il gran ccgncMM ài piente folo à iddio/ccondo me, fi conufener flC
pero à qucfti tali huomi ni, ch'io tlio difopradc^ fcritti,gli porrci più
conucnicntemete il cogno:: medi Filofofo,ò di qualche altra uoce fimile. F E D,
Certo che quefto no fi difconuerrebbc. S OCR. Et pero dimmi un poco, chiamerai
tu ragioneuolmcnte Poeta, ò vero fcritfore d'Os: rationi.òdi leggi colui, che
in fé cofa alcuna no habbia migliore di quelle, che ha fcrittof' Et che lungo
tempo rauuollendofi, fiC aggirandofi il ceruelIo,con una affidua emendafione
finalmen te habbia fatto una compofitionef F E D. Che uuoitudircperquefto?
SOCR. Voglio di re,chetudica tutte quefte cofe al tuoLifia. F ED^ Et tu non
farai il medefimo col tua amico. ^ per che in uero non mi pare da lafciarlo
andare. SOCR. Q^ale amico dici tu^ F E Dico Tfocratcgiouanc perfetto. Che dirai
tu à coftui Socrate Chi diremo noi, che egli fia (SOCR. Ifocrate ò Fedro, è
anchora giouanetto^ma io non uoglio lafciarc di dire quek
lo,cheioindouinodilui, FED. Che cofa f S O C R. A me pare, che egli fia di
migliore ingegno,chenon dimoftra d'eflcrLifia per li fuoi Sritti, & oltra
di quello di più gencrcfi cofiumi ornato» Per il che io non mi marauigliarci
punto. punto,fccrcfcendoinIuigIi anni, egli diuens tafTc più eccellente
nelTarte del dire, nella qua le hora fi efercita di quànti mai à quella fi fono
dati: flC credo, che egli non contento di queftc cofe per un
certoinftintodiuino,cheè in lui, fi inalzerà ad imprefe maggiori; per ciò che
io uo glio che fappi,che nel fuo ingegno è (lata daU la natura poftain un'
certo modo la Filofofia, Quefte cofe adunque, che da quefti iddìi hofa^
pute,manife(leròal mio amicilTimo irocrate,& tu dirai al tuo cariffimo
Lifia quelle altre cofe. F E D. Cofì farò. Ma partiamoci di qui,con ciò fia che
il caldo fu hormai calatto à fatto* S O C« InnanziportajrCjò trarre
feco,fen6colui,che fia t» perato, Penfi tu che fi debba domandare altro ò Fedro
^ A me par hauerc con preghi domandato uclfo,cbefaceuadi fxifognó, F E Pieg
afichoia,che quel trcdcfmio conccdinoa me: pei* ciò che tra gli amici cani cola
è conh SOCR* Partiamoci Adunque. Ricerca
Ganimede (mitologia) personaggio della mitologia greca, figlio di Troo,
coppiere degli dei Lingua Segui Modifica Ganimede Ganymede eagle Chiaramonti
Inv1376.jpg Ganimede e l’aquila, III secolo d.C.(?) Nome orig.Γανυμήδης
SessoMaschio Luogo di nascitaDardania Professionedio dell'amore omosessuale e
Principe dei Troiani Ganimede (in greco antico: Γανυμήδης, Ganymḕdēs) è un
personaggio della mitologia greca. Fu un principe dei Troiani. Omero lo
descrive come il più bello di tutti i mortali del suo tempo. «La vicenda
mitologica di Ganimede servì da emblema significante per la natura dell'amore
tra uomini, un amore filosoficamente più elevato rispetto a quello rivolto alle
donne: la vicenda dell'aquila divina si assicurò così un posto d'onore tra i
riferimenti artistici al desiderio omoerotico[1].» In una versione del
mito viene rapito da Zeus in forma di aquila divina per poter servire come
coppiere sull'Olimpo: la storia che lo riguarda è stata un modello per il
costume sociale della pederastia greca, visto il rapporto, di natura anche
erotica, istituzionalmente accettato tra un uomo adulto e un ragazzo. La forma
latina del nome era Catamitus, da cui deriva il termine catamite,[2] indicante
un giovane che assume il ruolo di partner sessuale passivo-ricettivo.
Genealogia Modifica Figlio di Troo[3][4][5] e di Calliroe[3] (o di
Acallaride[6]). Le varianti della sua ascendenza sono molte, Marco Tullio
Cicerone scrive che sia figlio di Laomedonte[7], Tzetzes che sia figlio di
Ilo[8], per Clemente Alessandrino è figlio di Dardano[9] e secondo Igino suo
padre fu Erittonio[10] oppure Assarco[11]. Non risulta aver avuto spose o
progenie. Mitologia Bassorilievo di epoca romana raffigurante l'aquila,
Ganimede che indossa il suo berretto frigio e una terza figura, forse il padre
in lutto Il tema mitico fondante di Ganimede è costituito dalla sua bellezza,
di cui si invaghirono sia il re di CretaMinosse sia Tantalo ed Eos, come infine
il re degli dei Zeus, così come si racconta nelle varie versioni della stessa
leggenda. Nell'Iliade di Omero, Diomede racconta che il Signore degli
Dei, affascinato dalla sublime beltà rappresentata dal ragazzo, lo volle rapire
nei pressi di Troia in Frigia, offrendo in cambio al padre una coppia di
cavalli divini e un tralcio di vite d'oro[12]: il padre si consolò pensando che
suo figlio era ormai divenuto immortale e sarebbe stato d'ora in avanti il
coppiere degli Dei, una posizione che era considerata di gran
distinzione. Zeus per sottrarre Ganimede alla vita terrena si sarebbe
camuffato da enorme aquila; sotto tale aspetto si avventò sul giovanetto mentre
questi stava pascolando il suo gregge sulle pendici del monte Ida, nelle
vicinanze della città iliaca, se lo portò quindi sull'Olimpo dove ne fece il
suo amato. Per questo motivo nelle opere d'arte antiche Ganimede è spesso
raffigurato accanto a un'aquila, abbracciato a essa, o in volo su di essa, e,
in varie opere d'arte, è quindi raffigurato con la coppa in mano. Walter
Burkert ha trovato un precedente riguardante il mito di Ganimede in un sigillo
in lingua accadicaraffigurante l'eroe-re Etana di Kish volare verso il cielo a
cavalcioni proprio di un'aquila[13]. Da alcuni viene anche associato con la
genesi della sacra bevanda inebriante dell'idromele, la cui origine
tradizionale è proprio la terra di Frigia. Tutti gli dei erano riempiti
di gioia nel vedere il bel giovane in mezzo a loro, con l'eccezione di Era; la
consorte di Zeus considerava difatti Ganimede come un rivale più che mai
pericoloso nell'affetto del marito. Il padre degli Dei ha successivamente messo
Ganimede nel cielo come costellazione dell'Acquariola quale è strettamente
associata con quella dell'Aquila e da cui deriva il segno
zodiacaledell'Acquario. Busto di Ganimede, opera romana d'epoca
imperiale (sec. II d.C.) (Parigi, Museo del Louvre) Mito iniziaticoModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Pederastia §
Origini iniziatiche. La coppia Zeus-Ganimede costituisce il modello mitico del
rapporto omoerotico tra maschio adulto e giovinetto, relazione colorantesi
spesso di un significato iniziatico (vedi la pederastia cretese) in quanto
finalizzata - anche attraverso il legame sessuale - all'inserimento del giovane
nella comunità dei maschi adulti. Questi amori "paidici" di un adulto
amante-erastès che rapiva simbolicamente un giovinetto passivo-eromenos
potevano venir praticati attraverso schemi rituali imitanti i veri e propri
rapporti matrimoniali e dove, in un luogo appartato, avveniva la sua
iniziazione sessuale.[15] Zeus e Ganimede, rappresentando la perfetta
coppia di amanti maschili, sono stati come tali cantati dai poeti. Il
cosiddetto "tema di Ganimede" era adottato durante il simposio a
modello dell'amore efebico: se anche il Signore degli dei fu incapace di
resistere alle grazie di un fanciullo, come avrebbe potuto farlo un mortale e
poter rimanerne immune? Certamente nella mitologia greca si riscontra la grande
voglia di Zeus nel sedurre le Dee, ninfe, ecc.; per questo a volte si considera
il padre degli dei strettamente d'accordo all'eterosessualità. Filosofia. Platone
rappresenta l'aspetto pederastico del mito attribuendo la sua origine a Creta e
ponendo, quindi, il rapimento sull'omonimo monte Ida dell'isola: la sua è una
critica dell'usanza della pederastia cretese che aveva oramai perduto quasi
completamente la sua funzione originaria, accusando quindi i Cretesi di essersi
inventati il mito di Zeus e Ganimede per giustificare i loro
comportamenti[17]. Nel dialogo platonico poi Socrate nega che il bel
giovane possa mai esser stato l'amante carnale del padre degli Dei,
proponendone, invece, un'interpretazione del tutto spirituale: Zeus avrebbe
amato l'anima e la mente o psiche del ragazzo, non certo il suo corpo. Il
neoplatonismo ci offre una rappresentazione mistica del rapimento di Ganimede;
esso sta a significare il rapimento dell'anima a Dio, e in questo senso è stato
usato, anche in opere d'arte funerarie e anche durante il Neoclassicismo, sia
nell'arte figurativa sia in letteratura. Si veda, per un esempio, il Ganymed di
Johann Wolfgang von Goethe del 1774. Damiano Mazza (attribuzione),
Ratto di Ganimede, sec. XVI (National Gallery, Londra) PoesiaModifica In poesia
Ganimede divenne un simbolo dell'attrazione e del desiderio omosessuale rivolto
verso la bellezza giovanile dell'adolescenza. La leggenda fu menzionata per la
prima volta da Teognide, poeta del VI secolo a.C., anche se la tradizione
potrebbe essere più antica; di essa parla anche il poeta latino Publio Ovidio
Nasone nella sua opera Le metamorfosi[20], poi Publio Virgilio Marone
nell'Eneide all'interno del proemio, Apuleio[21] e infine anche Nonno di
Panopoli nel suo poema epico intitolato Dionysiaca narrante la vita e le gesta
del dio Dioniso. Virgilio ritrae con pathos la scena del rapimento: il
ragazzo che lo accompagna tenta invano di trattenerlo con i piedi sulla terra,
mentre i suoi cani abbaiano inutilmente contro il cielo[22]. I cani fedeli che
continuano a chiamarlo con latrati disperati anche dopo che il loro padrone è
sparito nell'alto dei cieli è un motivo frequente nelle rappresentazioni visive
e vi fa riferimento anche Stazio[23]. Ma egli non è sempre raffigurato
come acquiescente: ne Le Argonautiche di Apollonio Rodio ad esempio Ganimede
risulta essere furibondo contro Eros per averlo truffato nel gioco d'azzardo
con gli astragali, Afrodite si trova così costretta a rimproverare il figlio di
barare come un principiante. Nell'opera Come vi pare di William
Shakespeare il personaggio di Rosalind si traveste da uomo quando deve andare
nella foresta di Arden, scegliendo il nome di Ganimede: ciò ha portato ad
approfondire lo studio del rapporto che si era creato tra Rosalind e sua cugina
Celia, il quale andava ben oltre la semplice amicizia, avendo dei tratti molto
simili all'amore, in questo caso omosessuale. Statuina di
Zeus-Aquila e Ganimede di epoca paleocristiana AstronomiaModifica Per il rapporto
esistente fra Giove e Ganimede, il maggiore satellite naturale del pianeta
Giove - il pianeta più grande del sistema solare e per questo chiamato per
omologia come la versione latina di Zeus, ovvero Giove - è stato battezzato
appunto Ganimede da Simon Marius[24]. Gli è inoltre stato dedicato l'asteroide
scoperto nel 1925, 1036 Ganymed. Nelle artiModifica Nella scultura una
delle immagini più famose di Ganimede è il gruppo scultoreo di Leocare del IV
secolo a.C. (lo stesso a cui viene attribuito anche l'Apollo del Belvedere) e
tanto ammirato da Plinio il Vecchio: «Leocare ha realizzato un'aquila che
trattiene con forza Ganimede; innalza il fanciullo piantandogli gli artigli
nella sua veste.» Questo particolare del rapimento tramite l'aquila è stato
spesso elogiato anche in seguito. Stratone di Sardi lo evoca in uno dei suoi
epigrammi, così come fa anche Marco Valerio Marziale. La leggenda di
Ganimede ha ispirato anche un gruppo in terracotta, probabilmente originario di
Corinto e oggi conservato nel Museo Archeologico di Olimpia: questo è uno dei
pochi esempi di grande scultura in terracotta, e una rappresentazione scultorea
molto rara della coppia in cui Zeus si mantiene in forma umana. Nella
ceramica il tema di Ganimede si ripete spesso, di solito raffigurato nei
crateri, quei particolari grandi vasi entro cui venivano mescolati acqua e vino
durante i banchetti (o simposi) che si svolgevano solo tra uomini, in cui gli
ospiti gareggiavano in immaginazione poetica e filosofica per celebrare i
meriti dei loro rispettivi eromenos. Tra i più famosi è incluso il craterea
figure rosse che ritrae da un lato Zeus in pieno esercizio, dall'altro Ganimede
mentre sta giocando con un grande cerchio, il simbolo della sua giovinezza: il
ragazzo è completamente nudo, così come vuole la tradizione antica sportiva di
origine in parte pederastica (vedi nudità atletica). Il ratto di
Ganimede (circa 1650), di Eustache Le Sueur Il Rinascimento ha visto riapparire
innumerevoli rappresentazioni di questo mito, con artisti quali Michelangelo
Buonarroti, Benvenuto Cellini e Antonio Allegri tra tutti. In questo periodo è
anche uno dei temi con più forte significato omoerotico, divenendo una sorta di
icona gay ante litteram almeno fino al XIX secolo inoltrato. Quando il
pittore-architetto Baldassarre Peruzziinclude un pannello riguardante il
rapimento di Ganimede in uno dei soffitti di Villa Farnesina a Roma(1509-1514
circa), i lunghi capelli biondi del ragazzo e l'aspetto effeminato
contribuiscono a farlo rendere identificabile a prima vista: si lascia difatti
catturare verso l'alto senza opporre la minima resistenza. Nel Ratto di
Ganimede di Antonio Allegri detto Il Correggio la sua figura e l'intera scena è
più contestualizzata intimamente. La versione del Ratto di Ganimede di Pieter
Paul Rubens ritrae invece un giovane uomo. Ma quando Rembrandt dipinse il suo
Ratto di Ganimede per un mecenate calvinista olandese nel 1635, ecco che
un'aquila scura porta in alto un bambino paffuto in stile putto, che strilla e
si fa la pipì addosso per lo spavento. Ratto di Ganimede (1700), di
Anton Domenico Gabbiani Gli esempi di Ganimede nel XVIII secolo in Francia sono
stati studiati da Michael Preston Worley[25]. L'immagine raffigurata era
invariabilmente quella di un adolescente ingenuo accompagnato da un'aquila,
mentre gli aspetti più omoerotici della leggenda sono stati raramente
affrontati: in realtà, la storia è stata spesso "eterosessualizzata".
Inoltre, l'interpretazione del mito data dal Neoplatonismo, così comune nel
Rinascimento italiano, in cui lo stupro di Ganimede ha rappresentato la salita
alla condizione di perfezione spirituale, sembrava non essere di alcun
interesse per i filosofi e i mitografi dell'Illuminismo. Jean-Baptiste
Marie Pierre, Charles-Joseph Natoire, Guillaume II Coustou, Pierre Julien,
Jean-Baptiste Regnault e altri hanno contribuito ad arricchire le immagini di
Ganimede nell'arte francese tra fine XVIII e inizio XIX secolo. La
scultura che ritrae Ganimede e l'aquila di José Álvarez Cubero, eseguita a
Parigi nel 1804, ha portato all'immediato riconoscimento dell'artista spagnolo
come uno degli scultori più importanti del suo tempo[26]. L'artista
danese Bertel Thorvaldsen, di gran lunga il più notevole degli scultori danesi,
ha scolpito nel 1817 una scultura dedicata alla scena di Ganimede e
l'aquila. Particolare di una scultura della seconda metà del II
secolo d.C., da un modello tardo ellenistico a sua volta derivato dall'ambito
figurativo greco del IV secolo a.C. Conservato al Museo archeologico nazionale
di Napoli. AltroModifica Nel linguaggio corrente il nome di Ganimede è passato
a indicare un bellimbusto, un damerino o anche un giovane amante
omosessuale. Pittore di Berlino, Ganimede gioca con il cerchio,
tenendo in mano un gallo, dono di corteggiamento di Zeus. Cratere attico a
figure rosse, ca. 500-490 a.C. (Parigi, museo del Louvre). Ganimede
e Zeus, e Apollo e Ciparisso, illustrazione di due miti a carattere omosessuale
per le Metamorfosi di Ovidio (Venezia, 1522) Illustrazione gli Emblemata
di Andrea Alciati del 1534. Ganimede rappresenta allegoricamente l'anima che si
"rallegra" in Dio. Raffaello da Montelupo (1505-1566),
Giove bacia Ganimede (1550 ca.) (Ashmolean Museum, Oxford)
Cherubino Alberti, Copia rovesciata da originale di Polidoro da
Caravaggio, Giove bacia Ganimede (sec. XVII). La borsa di denaro in mano al
giovane allude alla prostituzione, in spregio al mito pagano. Il
Ganimede di Antonio Canova "Ganimede" (1804), di José Álvarez
Cubero Ganimede abbevera l'Aquila divina (1817), di Bertel Thorvaldsen
Albero genealogico Atlante PleioneScamandroIdeaElettraZeusTeucroDardanoBatea ErittonioIlo
Troo Calliroe Euridice Ilo Assarco Ieromnene Ganimede Laomedonte Strimo(o"Leukyppe")TemisteCapi
PriamoEcubaAnchiseAfroditeLatino EttoreParideCreusaEnea Lavinia
AscanioSilvio SilviusEnea Silvio Bruto di TroiaLatino Silvio Alba Atys Capys
Capeto Tiberino Silvio Agrippa Romolo Silvio Aventino Proca NumitoreAmulio
MarteRea Silvia ErsiliaRomoloRemo Età regia di RomaShe-wolf suckles Romulus and
Remus.jpg NoteModifica ^ Paolo Zanotti Il gay, dove si raccnta come è stata
inventata l'identità omosessuale Fazi editore 2005, pag. 25 ^ Secondo l'AMHER
("The American Heritage Dictionary of the English Language", 2000),
catamite, p. 291. ^ a b ( EN ) Apollodoro, Biblioteca III, 12.2, su theoi.com.
URL consultato l'8 giugno 2019. ^ ( EN ) Omero, Iliade XX, 213 e seguenti, su
theoi.com. URL consultato l'8 giugno 2019. ^ ( EN ) Diodoro Siculo, Biblioteca
Historica IV, 75.3 e 4 e 5, su theoi.com. URL consultato il 10 giugno 2019. ^ (
EN ) Dionigi di Alicarnasso, Antichità romane I, 62, su penelope.uchicago.edu.
URL consultato l'8 giugno 2019. ^ Marco Tullio Cicerone, Tusculanae
disputationes, 1. 26 ^ Tzetzes a Licofrone 34 ^ ( EN ) Clemente Alessandrino,
22, su theoi.com. URL consultato il 3 giugno 2019. ^ Igino, Fabulae 224 ^
Igino, Fabulae 227 ^ Iliade, 5.265ff. ^ Burkert, p. 122; Burkert fa purtuttavia
notare che non esiste un nesso diretto con l'iconografia. ^ Veckenstedt. ^
Guidorizzi, Il mito greco Volume primo - Gli dèi 2009, p. 835. ^ Guidorizzi, Il
mito greco Volume primo - Gli dèi 2009, p. 836. ^ Platone, Leggi, 636D. ^
Platone, Fedro, 255. ^ Platone, Simposio, 8,29-3. ^ Ovidio, Metamorfosi,
10,152. ^ Apuleio, L'asino d'oro, 6,15; 6,24. ^ Publio Virgilio Marone, Eneide,
V 256-7. ^ Stazio, Tebaide, 1.549. ^ Marius/Schlör, Mundus Iovialis, p. 78 f. ^
Worley, The Image of Ganymede in France, 1730-1820: The Survival of a
Homoerotic Myth, in Art Bulletin, n. 76, dicembre 1994, pp. 630-643. ^ ( EN )
Hugh Chisholm (a cura di), Alvarez, Don José, in Enciclopedia Britannica, XI,
Cambridge University Press, 1911. BibliografiaModifica
"Ganimede" (1874), di Gabriel Ferrier Fonti antiche Apollonio Rodio,
Le Argonautiche. Apuleio, L'asino d'oro. Cicerone, De natura deorum. Diodoro
Siculo, Bibliotheca historica. Euripide, Ifigenia in Tauride. Nonno di
Panopoli, Dionisiache. Omero, Iliade. Omerico, Piccola Iliade. Ovidio, Le
metamorfosi. Pausania, Periegesi della Grecia. Pindaro, Olimpiche, 1821.
Platone, Fedro. Platone, Leggi. Platone, Simposio. Pseudo-Apollodoro,
Biblioteca. Strabone, Geografia. Teognide, Frammenti. Virgilio, Eneide. AA.VV.,
Suda. Christian Wilhelm Allers (1857-1915), Giove rapisce Ganimede Fonti
moderne Edmund Veckenstedt, Ganymedes, Libau, Saslow, Ganymede in the
Renaissance: Homosexuality in Art and Society, New Haven (Connecticut), Yale
University Press, ISBN 0-300-04199-3. Walter Burkert, The Orientalizing
Revolution: Near Eastern Influence on Greek Culture in the Early Archaic Age,
Cambridge (Massachusetts), Harvard University Press, 1992, ISBN 0-674-64364-X.
Robert Graves e Elisa Morpurgo, I miti greci, Milano, Longanesi, 1995, ISBN
88-304-0923-5. Anna Maria Carassiti, Dizionario di mitologia greca e romana,
Roma, Newton & Compton, Cerinotti, Miti greci e di Roma antica,
Firenze-Milano, Giunti, 2005, ISBN 88-09-04194-1. Anna Ferrari, Dizionario di
mitologia, Torino, UTET, 2006, ISBN 88-02-07481-X. ( EN ) Eva C. Keuls, The
Reign of the Phallus. Sexual Politics in Ancient Athens, Berkeley, University
of California Press, 1985, pp. 285-287, ISBN 0-520-07929-9. ( FR ) Bernard
Sergent, Homosexualité et initiation chez les peuples indo-européens, coll. «
Histoire », Parigi, Payot, 1996, ISBN 2-228-89052-9. ( FR ) Véronique Gély (a
cura di), Ganymède ou l'échanson. Rapt, ravissement et ivresse poétique,
Presses Universitaires de Paris 10, 2008, ISBN 2-84016-010-2. Giulio Guidorizzi
(a cura di), Il mito greco, 1 Gli dèi, 2009, Particolare di Zeus accanto a
Ganimede (1878), di Christian Griepenkerl Voci correlateModifica Icona gay Mito
di Etana Omoerotismo Pederastia Re latini Re di Troia Temi LGBT nella mitologia
Altri progettiModifica Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene
immagini o altri file su Ganimede The Androphile Project, The myth of Zeus and
Ganymede. (EN) Peter R. Griffith, Visual arts: Gaymede.
"Ganymed" (testo, in tedesco e italiano). Circa 200 immagini di
Ganimede nel Warburg Institute Iconographic Database Archiviato il 4 marzo 2016
in Internet Archive..Portale LGBT Portale Mitologia greca Ultima
modifica 22 giorni fa di Ptolemaios Troo re di Troia nella mitologia greca,
figlio di Erittonio Leda personaggio della mitologia greca, figlia di
Testio e moglie di Tindaro Laomedonte re di Troia nella mitologia greca,
figlio di Ilo Wikipedia Il contenuto è disponibile. Grice: “While some
Englishmen would use euphemysms when subtitling Phaedrus, “a dialogue on love
and beauty”, Figliucci contradicts Diogenes for whom Phaidros is ‘peri ton
erotes’ – and has it as ‘il fedro o vero dialogo del bello’ – del bello is
neuter in Italian (kalon), but also masculine – hence Figliucci’s reference to
Giove and Ganimede. Felice Figliucci. Figliucci. Keywords: Giove e Ganimede, il
bello, bei, kalos, kaloi, kaloskagathos, kalon, eros, to kalon, to kalos, eros.
Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Figliucci” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Figulo – Roma – Filosofia
italiana – Luigi Speranza. (Roma). Filosofo
italiano. Publio Nigidio Figulo e una personalità assai notevole. Senatore,
pretore e ascoltatissimo consigliere di Cicerone nel momento critico della
congiura di Catilina. Nella guerra civile, si schiera col partito di Pompeo e
dopo la sconfitta di questo vive in esilio. Nella vita politica Occupa sempre
posizioni secondarie. Ha fama notevole per l'ampiezza del suo sapere che lo fa
ritenere il più dotto dei romani al pari di Varrone, che però lo superava per
ampiezza di cultura. Cicerone afferma che fa risorgere le credenze della
setta di Crotona come dottrina filosofica. Ma effettivamente era riapparso come
Neo-Pitagorismo in Alessandria, tanto è vero che ad esso appartenne Bolos di
Mendes, o Bolos Democrito. Quindi l’affermazione di Cicerone su lui si limita
al mondo romano. Raccogge intorno à sè un circolo di 'croonesi' che
permise ai suol nemici personali di parlare di una factio. Il suo sforzo di
fondere l'insegnamento della setta di Crotona (nel quale vede la verità su
filosofia, astronomia e scienze occulte -- con credenze, oltrechè romane,
etrusche. Suscita l'accusa di infedeltà alla 'religione' o culto ufficiale
dello stato romano. Sembra che coltiva l'astrologia e la magia e che predice al
padre di Ottaviano che il figlio che allora gli era nato avrebbe dominato il
mondo. Di lui si ricordano i seguenti scritti: "Commentarii
grammatici," di almeno 29 libri; "De gestu" -- una
monografia retorica."De dis" -- di cui è citato il 1. 199, è un
tentativo di rappresentare tutto il pantheon romano. Precede un’opera
simile di Varrone, che ne offusca il ricordoi si. Vi notano intuizioni stoiche.
E dubbio l'influsso di Posidonio. Chiari invece e l'influsso etrusco e
astrologici; "De extis," si diffonde sull'arte augurale
etrusca."Augurium privatum" in almeno 2 libri. È dubbia
l'attribuzione a lui di un libro Sulla interpretazione dei sogni. Uno
scritto "De ventis" comprendeva almeno 4 libri. Si cita di lui
il 4° libro di un'opera "De animalibus" e il 4° di un "De
hominum natura". È probabile abbia composto un "De terris" che
sembra fosse un’opera di geografia astrologica. La "Sphaera" di
lui e un saggio di astronomia e di astrologia che includede una Sphaera
graecanica (descriziene delle costellazioni greco-romana) e anche una
"sphaera barbarica," colla descrizione delle costellazione di altri
popoli. Probabilmente conteneva predizioni astrologiche. Le tendenze
mistiche, religiose e superstiziose che dominano in lui dovevano conservarsi in
tutto il Neo-Pitagorismo posteriore.
Grice e Filangieri – lo stato secondo ragione –
filosofia italiana – Luigi Speranza (San Sebastiano). Filosofo
italiano. Grice: “The importance of Filangieri is in the concept of ‘ragione
retorica;’ indeed, on the footsteps of Vico, Filangeri ‘posseduto della
ragione,’ shows that illuminism is incompatible with the ancien regime!” Dei
principi di Arianello, figlio di Cesare, principe di Arianiello, e di Marianna
Montalto, figlia del duca di Fragnito, nacque in Villa Filangieri, nel Casale
di San Sebastiano di Napoli. Nella medesima villa Filangeri morì Giovan Gaetano
Filangieri: il nonno dell'illuminista. Da una delle famiglie più antiche della
nobiltà partenopea: lo zio arcivescovo era Serafino Filangieri. Riceve
un'educazione severa che si svolse privatamente nel Palazzo Filangieri di Largo
Arianello. Se ne occuparono lo zio Serafino, e soprattutto Luca. Si dedica
alla filosofia. Si laurea. A seguito della carica di gentiluomo di camera
presso Ferdinando IV, si dedica al progetto della riforma di giustizia e
divenne ufficiale di marina. Il suo illuminismo è considerato napoletano in
quanto non assimilato dall'esterno. Si tratta di un illuminismo prodotto nella
Napoli. La città partenopea si era dimostrata sì come uno dei maggiori
laboratori di idee d'Italia, ma in essa allo stesso tempo esistevano sempre i
privilegi feudali e il lusso sfrenato di nobiltà, mentre la massa plebea
continua a vivere nell'ignoranza. Si parla a questo proposito di "questione
meridionale" in quanto vi si impediva non solo il progresso, ma si metteva
in discussione anche l'esistenza di una civiltà, dato che il tessuto sociale
era ridotto a brandelli. In tale contesto rappresenta la voce riformatrice, la
cui efficacia e tuttavia limitata dalla precoce morte, prima delle vicende
rivoluzionarie. Scrisse un saggio, “Morale de' legislatori”, nel quale dichiara
di essere favorevole alla pena di morte, mettendo in discussione le tesi di
Beccaria. Afferma infatti che nello “stato di natura” – non lo stato civile -- ciascuno
ha il diritto di togliere la vita a tutti per proteggere la propria
ingiustamente minacciata". Tali temi vengono poi ripresi e trattati ne “La
scienza della legislazione”. Stampa a Napoli le riflessioni politiche su l'ultima
legge del sovrano. Le riflessioni riguardano la riforma dell'amministrazione
della giustizia. In particolare afferma la necessità, per il magistrato, di
motivare la propria sentenza in base alla legislazione scritta nel regno,
permettendo in questo modo di eliminare gli abusi e i privilegi per il giudice. L'Illuminismo napoletano di Filangieri emerge
in particolar modo in “La Scienza della Legislazione”. Analizza le linee sistematiche di una scienza
pratica destinata a essere guida delle riforme legislative e basata sulla *felicità
individuale* del cittadino come premessa *utilitaristica* allo stato buono.
Filosofi come d'Alembert e Montesquieu, con il loro spirito di classici
dell'Illuminismo, contribuirono a influenzare Filangieri. Ottenuta la
dispensa dal servizio di corte, si trasferì a La Cava, poco lontano da Napoli.
Qui si dedica interamente alla filosofia. Arrivano le prime condanne da parte
dell'Inquisizione, anche se la Chiesa romana non contesta la legittimità dei
provvedimenti assunti dal governo borbonico sulla scorta delle proposte
contenute in “La scienza della legislazione”. Divene capitano di fanteria. Consigliere
del Supremo Consiglio delle Finanze e, preso dagli impegni politici, non riusce
“La Scienza”. Si ritira a Vico Equense. Essendo
stato iniziato in massoneria in una loggia napoletana, ebbe solenni funerali
massonici, ai quali parteciparono delegazioni di tutte le logge napoletane. A
Filangieri e intitolato il carcere minorile di Napoli. A Milano è intitolata la
piazza antistante il carcere di San Vittore. Composta da otto libri, “La
Scienza della legislazione” è un'opera di alto e innovativo valore in materia
di filosofia. E così apprezzata per la sobrietà della critica e per la concreta
esposizione sul piano giuridico. Espose una filosofia frutto della grande
cultura napoletana antecedente all'Unità d'Italia, rappresentata in particolare
da Vico e Giannone, che interpola con
Montesquieu e Rousseau. Porta alla luce le ingiustizie sociali che
affliggevano Napoli, pervasa dal lusso sfrenato dei privilegi feudali di
aristocrazia, sfruttatori del popolo. Al tempo stesso essa chiede alla Corona
di farsi portatrice di una rivoluzione pacifica, una sorta di modello di
monarchia illuminata, secondo i canoni illuministici, da conseguire attraverso
una seria azione riformatrice da attuarsi sugli strumenti giuridici.
Importanti l'affermazione dell'esigenza di attuare una codificazione delle leggi
e di una riforma progressiva dalla procedura penale, la necessità di operare
un'equa ripartizione delle proprietà terriere e anche un miglioramento
qualitativo dell'educazione pubblica oltre ad un suo rafforzamento su quella
privata. Per ciò che attiene al diritto criminale dà un'innovativa
definizione di delitto. Una azione A puo essere contraria alla legge L ma non
un ‘delitto’. Un agente che commette A (non delitto) non e un ‘delinquente’. Un’azione
A disgiunta dalla volontà V non è imputabile dallo stato civile. La volontà V disgiunta
dall'azione A non è punibile dallo stato civile. Un delitto consiste dunque in
una azione che viola la legge L, accompagnata dalla *volontà* dell’agente
‘delinquente’ di violar la legge L. Tratta le principali proposte di riforma,
nel campo politico-economico (abolizione del privilegio feudale, ecc.), penale,
dei rapporti tra religione e legislazione, e, in modo particolare, nel campo
educativo. Essa comprende il Libro I, dedicato a “Le regole generali” della
scienza legislativa, il Libro II a “Leggi politiche ed economiche”; Libro
III, “Leggi criminali (procedura; delitto e
pena), Libro IV, “Leggi che riguardano l'educazione, i costumi – Kant
‘zitte’ Varrone, mos, ethos -- e
l'opinione pubblica), Libro V, “Leggi che riguardano la religione”; Libro VI,
“Leggi relative alla proprietà, rimase abbozzato (ne fu steso soltanto il sommario),
e Libro VII, (Leggi sulla famiglia). Tra le varie tesi esposte in questo libro
emerge la considerazione che ha dell'agricoltura. Sotto l'influenza di
Genovesi, di Verri e dei fisiocratici, la considera un settore importante del
sistema economico e propose la rimozione di ogni ostacolo giuridico, fiscale ed
economico al suo sviluppo e alla libertà del commercio dei suoi prodotti,
sostenendo altresì l'imposta unica sul prodotto della terra. Il trattato
fu messa all'Indice dalla Chiesa romana per le sue idee giacobine. Infatti
critica l'atteggiamento di Roma, ritenendo appunto che questa pesasse sulla
società e si avvalesse di privilegi. Ha messo in campo proposte (giustizia
sociale e giuridica, uguaglianza, pubblica istruzione, espropriazione dei beni
ecclesiastici donati dai fedeli, ecc.) miranti al progresso in senso
rivoluzionario attraverso un'azione legislativa fondata sulla ragione (non la
fede) e rivolta ad un altrettanto presunto sviluppo della realtà di Napoli, ma
con i metodi tipicamente giacobini basato su coercizione e sentimento massonico
e anti-romano. Stampa altri due saggi, i quali ebbero grande successo, con
elogi entusiastici rivolti all'autore, come quello di Franklin, il quale avviò
una corrispondenza con Filangieri e lo tenne presente per la stesura della
Costituzione. Suscita interesse e discussioni anche grazie all'attenzione
dedicatagli da Constant. Altre opere: “Riflessioni politiche su l'ultima legge
del sovrano, che riguarda la riforma dell'amministrazione della giustizia” (Napoli);
“La scienza della legislazione” (Napoli); “Il mondo nuovo e le virtù civili: l'epistolario”
(Napoli. Ricca); “Discorso genealogico dei Filangieri estratto dall'istoria del
feudo di Lapio” (Napoli, Bernardo Cozzolino); “San Sebastiano: un itinerario
storico artistico e un ricordo” (Poseidon Editore, Napoli); “Signore di Lapio,
Rogliano e Arianello, Patrizio Napoletano aggregato al Seggio di Capuana, fu
decorato con diploma imperiale di Carlo VI d'Asburgo, col titolo di principe di
Arianello. Vittorio Gnocchini, “L'Italia dei liberi muratori. Brevi biografie
di massoni famosi” (Roma-Milano, Erasmo Editore-Mimesis); Giampiero Buonomo,
Quei lumi accesi nel Mezzogiorno, in Avanti!, BECCHI, PAOLO. De Luca, S. Il
Pensiero Politico di Gaetano Filangieri. Un'Analisi Critica. Il Pensiero
Politico; Firenze, Seelmann, Kurt. La proporzionalità fra reato e pena.
Imputazione e prevenzione nella filosofia penale dell'Illuminismo” (Società
editrice il Mulino); Trampus, Antonio, Diritti e costituzione” (n.p.: Soc. Ed.
Il Mulino, Domenico
Valente,"Poliorama Pittoresco", Conferenza tenuta dal comm. Giovanni
Masucci al Circolo giuridico di Napoli, n.p.: Napoli, Tip. gazz. Diritto e
giurisprudenza, Gerardo Ruggiero, Un
uomo, una famiglia, un amore nella Napoli del Settecento, Alfredo Guida Editore
Pecora Gaetano, Il pensiero politico. Una analisi critica, Rubbettino Editore, Ferrone
Vincenzo, La società giusta ed equa. Repubblicanesimo e diritti dell'uomo, Roma-Bari,
Laterza, Cozzolino Bernardo, San Sebastiano: Un itinerario storico artistico e
un ricordo” (Edizioni Poseidon, Napoli Giancarlo Piccolo, “Cappella Filangieri.
Indagini sulla Parrocchia Immacolata e Sant'Antonio, Cercola (NA), IeS
Edizioni, Cercola F.S. Salfi, Franco Crispini,
Elogio, Cosenza, Pellegrini, "Frontiera d'Europa" (Rivista storica
semestrale, Esi editore Istituto Italiano per gli Studi Filosofici), intitolato
“Studi filangieriani” Berti, F., Il repubblicanesimo, Pensiero politico Mongardini,
C., Politica e sociologia, Giuffrè, Trampus, A. e Scola, M., Diritti e
costituzione. Pensiero politico. Ascione Gina Carla e Cozzolino Bernardo,
Cappella di San Vito Martire a San Domenico: Il restauro del dipinto della
Madonna del Carmelo di Giovanni Antonio d’Amato, Pref. S.E. Card. Crescenzio
Sepe, San Sebastiano. Filangieri Illuminismo in Italia. Dizionario biografico
degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Open MLOL, Horizons
Unlimited srl. Il pensiero politico di.Una analisi critica, su politica magazine.
Fu detto, e ^giustamente, che G. F. I lerbarth è stato il creatore
della Pedagogia scien- tifica, (i) perchè alla costruzione empirica
delle teorie educative sostituisce « un sistema organi- co di
proposizioni derivanti le une dalle altre, co- me conseguenze da verità
fondamentali e come veri- tà fondamentali da principi, laddove prima era
piut- tosto una raccolta di ammaestramenti per le di- verse
contingenze che si presentavano nella pra- tica educativa, (juasi una
raccolta di ricette pe- li) X. ¥()RXK\ JA - La Peda^^oo^ìa
secondo Herharth r la sua scuola - liologna, dagogiche; (i) e perchè pone
a fondamento del- la nuova scienza educativa la conoscenza dell'e-
ducando e delle leggi del suo sviluppo psichico, oftrendo, come bene
scrive il Romano, (2) i ger- mi preziosissimi e fecondi di ogni ulteriore
svi- luppo della psicologia pedagogica. Ma non si deve
dimenticare che, prima del- l'Herbarth, il nostro Filangieri, pur non
essendo un pedagogista sistematico, né preoccupandosi, come il
primo, di organizzare un sistema scien- tifico di Pedagogia, abbia
studiato il fatto del- l'educazione umana come acquisto lento e
gra- duato della psiche, svolgentesi e sviluppantesi per gradi,
sino alla consapevolezza e libertà del volere. Tanto
l'Herbarth (|uanto il Filangieri parto- no dal principio Lockiano della
tabula rasa, che con le masse apperccpicnti del primo, e la pci'-
ce^ione e la inenioria del secondo si svolge in in- telligenza operante;
e dall'amoralità del neonato, per via dell'istruzione educativa e delle
casuali contingenze della vita, all'acquisto del carattere morale e
della felicità. Ottimisti entrambi, come tutti i filosofi e
pedagogisti del secolo XVIII, . all'istruzione asse- (i) L.
CREUARO - A<7 Pedagogia di (r. F. Ilcrbarth -Torino, 1909. Pag.
293. (2) r. ROMAXO - Psicologia Pedagogica - T(^rino.
1900. Pag. xvm. ' ' ., Limano un pou^rr illimitato,
essendo a l'uno e a l'al- tro ii^note le \e\:^\J!;'i dell'eredità
psicologica Come vedremo in seguito, più d'un princi- pio
fondamentale della pedagogia Herbartiana troveremo, in germe, in i|uella
del Filangieri; e ciò varrà anche a convincerci che le leggi del vero
non sono il prod(ìtto geniale di un solo intelletto, ma per via di
lenta elaborazione e di successi- ve integrazioni, si vanno svolgendo e
rivelando; (i) se pure non ci farà sospettare che l'Herbarth abbia
letta anche lui, come i pedagogisti della Rivolu- zione, la Scienza della
Legislazione. Il Filangieri non è psicologo, nel senso che i
l)roblemi della psiche lo abbiano spinto a ricer- che, a critiche, alla
formulazione di teorie pro- jjrie; egli segue le idee sensistiche
dominanti al- lora, e diffuse in Napoli, specialmente per opera del
Genovesi, che ebbe una forte schiera di se- guaci, tanto e maggiormente
nel campo degli studi economici, quanto in quello dei filosofici.
(2) Così il Nostro si ricongiunge al Locke, da cui il
Genovesi trasse il suo criticismo, che con- fina spesso coU'agnosticismo;
e al Rousseau che, come tutti i pubblicisti francesi del secolo, si
rifa dal filosofo inglese. (i) V. G. A. COLOZZA -
L'immaginazione nella Scien- za -'Yoùno, 1900. Spcc. pag. 65 e
S^&g"- (2) /'. (t. Gentile- Z>a/ Genovesi al
Galliippi-y,-^.- poli, 1903. Pag. i6 L'uomo non ha
idee innate, nasce nell'igno- ranza di tutto, non é né buono né cattivo:
le circostanze fortuite, o deliberate mercè l'educa- zione
intenzionale e metodica, lo piegheranno al bene o al male, lo renderanno
colto o incapace di guidarsi nelle vicende della vita. L'errore è
acquisito; e poiché l'infanzia é l'età della curio- sità e della
imperfezione della ragione, é ordi- nariamente l'epoca di questo fatale
acquisto. 11 Filangieri segue la teoria delle facoltà, efificace-
mente combattuta dall' Herbart, (i) e dalla psi- cologia contemporanea,
che vede in essa il mas- simo grado d'imperfezione della scienza e il
se- polcro della ricerca. (2) Ma, pur affermando che le
facoltà di scn'irc, di pensare, di z'olcrc, sono nell'uomo appena
na- to, non le considera <; entità reali, personifica- zioni di
tante e diverse forze a sé e trascenden- ti, » (3) ma semplicemente
attitudini, potenze della mente, che trovano fuori dell'uomo le
cau- se del loro sviluppo. Queste cause sono le cir- costanze nelle
quali viene a trovarsi l'uomo; e l'oggetto dell'educazione é appunto di
sommini- strare un concorso di circostanze il più atto a sviluppare
queste facoltà, secondo la destinazio- DANDOLO - Appunti di
filosofia - Messina, 1903. Voi. I. Pag. 37. (3) COLOZZA - Op.
cit. - Pag. 1 79. ne dell'individuo e gl'interessi della società
del- la (juale è membro. {\) Poiché l'anima è una talutla rasa,
senza pen- sieri e senza desiderii, come acquisterà essa le
conoscenze e perverrà agli atti volontari? La prima
operazione dell'intelletto è la per- cezione, ossia l'impressione
che si fa nell'animo all'occasione di un oggetto che agisce sui
sensi. Come e perchè si produce questa impressione, l'autore non
dice, forse perche accoglie le idee critiche del Genovesi, il (juale,
come fa vedere il Gentile, (2) confessava d'ignorare la natura e
l'origine della percezione e delle idee e la natu- ra dell'anima: conoscenze
inaccessibili alla capa- cità degli uomini. Anche il Locke
aveva affermato che noi non possiamo niente sapere di certo né sul
cor- po né sullo spirito; (3) e, riducendo alla sensa- zione (da
cui derivano le idee semplici) e alla riflessione (idee composte)
l'origine di tutte le o- perazioni intellettuali, non indaga, neanche
lui, il come e il perchè. (4) Per lo stesso Rousseau, benché
egli abbia. LOCkE - Saggio siiirintendimcìito nmano - IV. 3, 26 e
segg. Citato da G. M. Ferrari in Locke – Roma FERRARI - LocA-c - Cit. Pag. 70 -
I IO. come il nostro Filang-ieri, intuizione d'una nuo- va
psicologia da porre a fondamento dell'educazio- ne, le funzioni
psicologiche, come scrive lo Stop- poloni, (i) sono sempre quelle immaginate
dagli aristotelici medioevali, tutte belle e formate, inca- stonate
l'una dopo l'altra, l'una sopra l'altra. Il Filangieri però
riconosce che le facoltà intellettMali, quattro, secondo lui, si
annunziano sollecitamente e contemporaneamente, e si svilup- pano
gradatamente. V Non confondiamo l'annunzio delle facoltà intellettuali,
col loro sviluppo. Il pri- mo é sollecito e quasi contemporaneo, ma
l'ul- timo è lento e progressivo. > (2) Ripudiate le idee
innate, ammesse le facol- tà che si svolgono gradatamente, secondo
l'età del bambino e le speciali circostanze in cui que- sti sarà
posto, deriva che l'opera educativa non potrà che seguire il processo
naturale, offrendo a queste potenze intellettuali i mezzi per
isvolger- si e svilupparsi. Ed ecco la Psicologia in ser- vigio
della Pedagogia. Il Filangieri ammette dunque quattro
facoltà, che si annunziano quasi contemporaneamente, ma
progressivamente si sviluppano: percezione, memoria, immagimizione,
raziocinio. \jò. percezione è «l'impressione che si fa nel-
(i) STOPPOLONI- Rousseau -Roma, 1906 -Pag. 163. (2)
FILANGIERI - Libro IV. Gap. XXIV. l'animo all'occasione di un oggetto che
agisce sui sensi. Senza di essa gli oggetti agirebbero inutilmente
sui nostri sensi, e l'anima non ne acquisterebbe cognizione alcuna.
Per mezzo della mciuoria, le cognizioni accjuistate per via delle
percezioni, si conservano, si riproducono, si riconoscono. Adoperata
ap- pena è annunziata sarebbe l'istesso che impedirne lo sviluppo.
Bisogna aspettare che sia nel suo vigore per profittarne, e nel suo
vigore non é prima che il bambino abbia nove anni, dopo che la sua
intelligenza, per via dell'istruzione fornita con le percezioni, abbia
acquistato vigore. Si potrebbe domandare al Filangieri come
potrà essere nel suo vigore una facoltà che non sia stata esercitata; ma
ai suoi tempi erano igno- te le leggi dello sviluppo sincrono delle
attività psichiche, che in Herbart, con la teoria della
imiltilarità dell'interesse e della concentrazione del- ristrìLzione,
trovarono il genio precursore. Avute le immagini e le
rappresentazioni de- gli oggetti reali per mezzo deWa. />ercezione e
del- ia memoria, l'uomo le compone e le combina per mezzo deW immaginazione
(terza facoltà), la ([uale, per isvilupparsi richiede un lungo
lavoro intellettuale percettivo e memorativo. L'ultima a
svilupparsi é la facoltà di ragio- nare, che combina e compone, non già
le idee degli esseri reali, opera questa dell'immaginazio- IO'
ne, ma le idee di già generalizzate, cioè quelle delle
qualità, delle proprietà, dei rapporti di esseri che non hanno cosa
alcuna di reale, e non sono altro che nostri modi di vedere e di pensare,
e pure astrazioni. La divisione Lockiana in idee semplici,
pro- dotte dalle sensazioni, e in complesse, prodotte dalla
riflessione, è in Filangieri ancora più com- plessa. Tutte le idee
semplici sono anche astrat- te; ma alcune si acquistano immediatamente,
per mezzo dei sensi (colore, freddo, caldo) e sono quindi idee
astratte e semplici ma dirette; altre non riconoscono nei sensi la loro
remota origi- ne, e si formano per successive e combinate o-
perazioni dell'intelletto (idea dell'esistenza, del- l'essere) e sono
astratte e semplici ma indirette. Altre idee, in line, hanno, come le
seconde, la loro remota origine dai sensi, si formano per combinate
e successive operazioni dell'intelletto, ma si rendono quindi di nuovo
sensibili coi mez- zi immaginati dall'uomo. Tali, per esempio, in
geometria le idee di linea retta, di superhcie piana, che costituiscono
una terza specie di idee: le astratte e semplici ma indirette e
figurate. Queste tre specie di idee semplici si acquistano: le
prime, coU'associare la parola che esprime l'idea (es. rosso) con la
sensazione del colore; le seconde, con operazioni successive
dell'intelletto di astrazioni e di sintesi; le terze, col primo
procedimento e col secondo. iO(S Altre
idee sono composte, (costituite da idee semplici) (juali: corpo,
sostanza, albero, animale, ecc., che hanno subita una considerevole
progres- sione di operazioni intellettuali. Il Filan^-ieri
offre un saggio del procedimento mentale per l'actiuisto dell'idea
astratta di ciuer- cia, albero, vegetale, corpo, sostanza, che è
una bellissima pagina di psicologia, giudicata dal Ni- sio il più
bel tratto che abbiamo nella letteratu- ra filosofica, (i)
Stabilito che le facoltà intellettuali si svilup- pano
progressivamente, consegue che il savio e- ducatore debba saper con quali
esercizi comin- ciare e dove pervenire; e il periodo educativo
sappia dividere in tanti gradi, quanti sono quel- li dello sviluppo
intellettuale. Così, nella prima età, quando padroneggia- no
le sensazioni che ci ventrono dal mondo e- sterno, devesi secondare tale
disposizione natura- le, offrendo per pascolo all'intelligenza
materie di studio che trovino nella percezione sensibile il loro
fondamento. Tali sono, oltre della lettura, della scrittura,
dall'aritmetica, l'osservazione sul- le produzioni e sui fenomeni della
natura, il di- segno e l'esercizio diretto dei sensi. L'uso
della seconda facoltà, la nienioria, é as- (i) Filangieri-
Libro IV. Cap. XXV; cirt. VII; Kisio - Op. cit. - Pag. 3 1 5.
segnato al quinto anno d'istruzioni. Di questa facoltà non bisogna
abusare, (i) perchè é un pregiudizio considerare la memoria una
macchi- na « le ruote della quale diventano altrettanto più facili,
quanto più sono state usate e le di cui molle acquistano maggior vigore,
a misura che vengono con maggior forza e con minore intermissione
compresse; > (2) ed é assurdo il metodo <v che imprime nella
memoria vocaboli e nomi invece d'idee, che riduce il sapere dei
fan- ciulli ad efimeri sforzi, che produce l'abito di apprendere e
d'obliare colla stessa celerità, e che favorisce tanto la vanità dei
fanciulli. » Per conservare ed aumentare il vig-ore di questa
facoltà é necessario non impegnare la me- moria in sforzi inutili;
facilitare il lerame fra le idee, in maniera che la riproduzione d'una,
ri- svegli immediatamente l'altra (3); rinfrescare soven- te le
tracce delle idee. (4) In questo secondo periodo di sviluppo
in- (i) Cfr. Credaro - (9/. r//. -Pag. 109. (2)
Filangieri - Libro IV. Gap. XXV. (3) ^f^- HERBART, che per via AqXY
appercezione, vuole che ogni nuova serie di cognizioni trovi
nell'in- terno del fanciullo una serie vecchia appercepiente, ossia
che il nuovo s'innesti organicamente sul vecchio, e che Y appercezione
segua con facilità e piacere e sod- disfi un bisogno interiore fortemente
sentito (credaro- Op. cit. - Pag. 108 - 109.) (4) C/r. DE
BOMINICIS - Lince di Pedagogia, cit. Pag. 133. Parte prima^
tellettuale, che dura tre anni, vanno continuati ;^li esercizi di
osservazione dei prodotti e dei fenomeni naturali; il disegno, esteso
allo studio della i^eoo^ratìa, cominciato lo studio della sto- ria
e della lingua latina. All'ottavo anno d'istruzione e
tredicesimo d'età, il bambino ha acquistato quel grado di sviluppo
e quella quantità necessaria di cogni- zioni atte a fornirgli l'elemento
per l'esercizio della terza facoltà, r immaginazione, che si edu-
cherà senza precetti e regole, e solo che il vero, il bello, il grande,
il sublime sia nello spirito del fanciullo, nei suoi occhi, nelle sue
orecchie e nella sua memoria, (i) Dopo un anno, il Filangieri
avvia l'alunno x\q\V ai'ic di ragionare, coltivando la
corrisponden- te quarta facoltà, ed avviandolo allo studio della
geometria, dell'aritmetica e dell'algebra, della grammatica e della
legislazione, che apprestano ampio materiale per l'esercizio e lo
sviluppo del raziocinio. Questi principii di psicologia
pedagogica il nostro Autore applica quindi nell'educazione spe-
ciale di avviamento alle varie professioni, con la certezza che, con tale
sistema, gli allievi « non (i) FILANGIERI - A/<^/-^ //',
Cap. XXV.- l'. il bel lavoro del COLOZZA.- L'Immaginazione nella Scienza
- cit; concordante in parecchi punti con le idee del nostro
Autore. si lasceranno imporre dagli immensi volumi che si sono
scritti sopra ciascheduna scienza, ricono- sceranno il vero stato dei
progressi che in essa si son fatti, (i) e invece di cominciare da
dove han cominciato i loro predecessori, essi comin- ceranno da
dove quelli han fmito, seguendo nel- l'ordine progressivo delle
istituzioni il disegno indicato dalla natura nel progressivo
sviluppo delle facoltà intellettuali. Il sistema proposto non
regge certo alla critica della psicologia contemporanea, né ai po-
stulati più accettati della pedagogia scientifica, specialmente quando,
oltre allo stabilire delle>- coltà preesistenti all'attività psichica,
artihziosa- mente, seguendo l'indirizzo allora comune e dif- fuso,
conseguenza necessaria, come bene afferma il De Dominicis, della teoria
delle facoltà, asse- o-na date età, con nette demarcazioni, per il
lo- ro sviluppo e la loro educazione. Nell'istesso er- rore era
caduto il Rousseau. Oggi si farebbe compiangere il
pedagogista che vofesse scindere così l'unità della psiche, e che
credesse incapaci i bambini di ragionamenti e di astrazioni, prima che
fossero passati attraverso all'educazione speciale della percezione e
della memoria; poiché, come scrive l' Angiulli, una del- (lUl
Filangieri vuole pervenire 2\X autonomia men- tale, che dev'essere il
fine ultimo di ogni educazione intellettuale. le conquiste più
importanti dei moderni studi psicologici consiste nella scoperta
dell'unità di composizione della mente. Le operazioni più al- te
dell'analisi e della sintesi, della astrazione, del raziocinio, ci
chiariscon modi difìerenti e più complessi di ([uel processo della
discriminazione e dell'assimilazione che si rivela anche nella for-
ma più bassa dell'esperienza e della sensazione :>(i) Anche tra
gli Herbartiani, il Lindner (2) distingue tre gradi o periodi di sviluppo
intellet- tivo, che sono: i quello à^VC accoglimento (pcì'cc-
zione)- periodo dell'infanzia, periodo dell'impara- re; 2 (juello del
raccogliere ed ordinare - perio- do dell'adoloscenza- periodo
dell'imparare; 3 quel- lo déW elaborazione (apercctio)i) - periodo della
gio- ventù - periodo della formazione dei pensieri. Anche la
Pedagogia scientifica ammette dif- ferenze relative alle diverse età del
discente; ep- però vuole che i gradi dello sviluppo psichico si
corrispondano con quelli dello sviluppo fisiologi- co, e distingue
l'infanzia dall'adolescenza; e que- ste, dalla gioventù e dalla maturità:
periodo in (i) AXGIULLI - La Filosofia e la Scuola -
Nap>oli, 1888. Pag. 180. V. ORESTANO - An^irùilli - Roma, 1907.
Pag. 60 - 74; COLOZZA - Ani^iiiìli - Diz. di Pe- dag. cit; DE DOMlNiCIS,
che in - IJnce di Pedagogia. cit. Pag. 180 - I, formula la legge della
simultaneità della cultura psichica. {2) FORNELLI- La
Pedagogia secondo Herbart, ecc. cui sensazioni e percezioni sono
prevalenti, l'im- pulsività vince il potere d'inibizione; e periodo
dell'attività memorativa e immaginativa, dei sen- timenti sociali ed
estetici, e via; e appresta va- ria coltura, tendente a rispettare la
legge del tempo educativo, così formulata dal De Dominicis.(i)
Però, mentre il sistema del Filangieri e del- la vecchia Pedagogia
empirica delle facoltà si e- saurisce in una serie di educazioni
parziali, quel- lo dei pedagogisti contemporanei, pur riconoscen- do
delle prevalen^-e nei gradi dello sviluppo, non circoscrive l'azione
educativa, ora alla sola perce- zione, o alla sola memoria, o alla sola
immagi- nazione; ma, accettando il principio Herbartiano della
tmUtilarità deir interesse, anche nella più ele- mentare lezione cerca di
sviluppare, tanto l'attività percettiva, quanto l'appercettiva, e
pervenire, dalle più semplici impressioni , al sentimento estetico
e morale. (2) 2 — Come si è più volte accennato, il
Filangieri, tanto nell'esplicazione del suo si- (i) DE
DOMINICIS - IJ)iee di Pedagogia - cit. Par- te I. Pag. 177 e segg.
(2) Per gli stadi dello sviluppo intellettuale del bambino, V.
CESCA - Principii di Pedagogia Generale - cit. Pag. 74-79; DE DOMINICIS -
Zz;ì(?(? di Pedagogia - cit. Pag. 117 e seg. - Antropologia Pedagogica -
cit; VY.^y:l -\.2l Psycologie de t'en/a?ii -Paris, 1882-86; SULLY -
Etudes sur Venfance -Vtxx'x's,, igoo; T\\\£X - Psicologia deir infanzia -
Trad. it. Messina, 1903. stema sociologico e giuridico, (juanto in
quello educativo, è ottimista; e assegna all'educazione un potere
illimitato, sia perchè parte dal princi- pio della bontà originaria della
natura umana, come dalla convinzione che la buona educazione e i
buoni costumi tutto possano. È ottimista, co- me lo erano stati Leibniz e
Locke, Rousseau e Pestalozzi, e quasi tutti i grandi filosofi antichi
e moderni, (i) Per far vedere i prodigi dell'educazione,
il Filangieri ricorda i Greci e i Romani, che egli però non intende
imitare quando non rispettano le leggi di natura. « Se il
fiero Licurgo, col soccorso dell'edu- cazione, potè formare un popolo di
guerrieri fanatici, insuperabili nella destrezza, nella forza e nel
coraggio, per qual motivo un legislatore più uma.no e più saggio, non
potrebbe egli for- mare un popolo di cittadini guerrieri, virtuosi e
ra- gionevoli? » (2) L'istruzione diminuisce i tristi effetti
della corruzione e si oppone ai progressi del dispoti- smo e della
tirannide: ecco il principio direttivo del Filangieri; ed ecco l'aiuto
che l'educazione porge alle altre parti della legislazione, perchè
si (i) V. DE DOSnKlClS - Soc/o/ogi a Pedagogica - cit.
Pag. 1,59- 172/ C¥.^CK - Aniinowic psicologiche e socia- li delV
Educazione -W.Q^s\wai, igoò. Pag. 1-37. raggiunga il fine supremo di essa:
la felicità, col benessere di tutti e la libertà. E come la
mano dell'uomo ha soggiogato la natura, creando anche nuove specie di
vegetali e di animali, cosi può trasformare, mercè l'educa- zione,
anche il mondo morale; e, dirigendo il corso dello spirito umano,
distraendolo dalle vane speculazioni, richiamandolo agli oggetti
che interessano la prosperità dei popoli, perpetuare il benessere e
la virtiì. Dalla suprema importanza del problema educativo,
deriva la necessità che lo Stato, co- me nel campo degli interessi
economici e giuri- dici esercita il proprio potere, dirigendo ed
integrando l'azione dei singoli, così in quello edu- cativo, che offre
maggiori difficoltà, si sostituisca senz'altro all'opera della famiglia,
per più rispet- ti disadatta ad apprestare le occasioni utili e
necessarie per la formazione del cittadino ope- roso e morale.
La teoria socialista del Filangieri si oppone recisamente alla
individualista del Rousseau, e in parte, dell' Herbart, il quale però,
come bene fan- no notare il Credaro, il Fornelli e l'istesso Ora-
no, (i) tende al fine etico- sociale, apprestando una somma di cognizioni
che diventano attività (l) CREDARO- Op. cit. - Pag. 69-277;
FORNELLI Op. d'i. 6-13; ORANO - Herbarl -l^oxn-A., IQ06, Pag. 46 -
48. 62, 120 e seg. operanti e concorrenti al benessere della
col- lettività. Il socialismo del Filangieri e
l'individualismo dell' Herbart, (che è tutt'altra cosa di quello
del Locke e del Rousseau, tendenti a formare, il primo il
gcntilnovio; l'altro, riiovid) divergenti nei mezzi, si congiungono nel
fine, che è di for- mare l'uomo socievole morale, (i)
Partendo il Rousseau dal principio: tutto ciò che è in natura é
buono e diventa cattivo nel le mani dell'uomo, perviene alla negazione
di qualsiasi azione positiva dell'educatore sull'edu- cando, cosi
che il suo é piuttosto nichilismo peda- gogico, che individualismo: né
famiglia, né socie- tà debbono intervenire nell'educazione umana;
se mai l'educatore, anzi il pedagogo, nel significato greco, non
deve che seguire, vigilare attivamente, mai sostituirsi all'opera
educatrice, progressiva della natura, al lavoro spontaneo dei germi
in- tellettuali e morali latenti nella personalità del-
l'educando. L' Herbart ammette l'opera dell'uomo sull'uo- mo;
e della scuola, per assoluta necessità, essendo impossibile assegnare un
maestro per ogni edu- cando; ma, potendosi per la prima educazio-
ne farne a meno, la famiglia lo sostituisce; (i) Sulle
questioni dell'indirizzo individualista e socialista in Educazione V.
CESCA -Antinomie, ecc. - cit. Pag. 11 -71; STRATICÒ - Pedagogia socia/e -
Pag. 63 - 95. e crede nulla l'ingerenza dello vStato nella pub-
blica educazione, perchè esso « non si prende cura della massa dei
cittadini, che svolgono la loro esistenza senza compiere alcuna
importante e pubblica funzione. Esso bisogna di soldati, a-
gricoltori, operai, impiegati, professionisti, eccle- siastici. Allo
Stato importa ciò che fanno tutti costoro, ma non ciò che sono, (i) Esso
non ha modo di conoscere né di migliorare l'intimo del- l'animo.
(2) Cosi l'Herbert sconosce, ne prevede quale alta funzione
educativa lo Stato potrà e dovrà, direttamente e indirettamente
esercitare (3); e stabilendo un'opposizione tra l'opera dello Stato
e quella della famiglia, che mal risponde alla realtà delle cose,
sconfessa quasi, come scrive il Credaro, l'alto concetto che informa
tutta la sua pedagogia. Il Filangieri copre le lacune, completa
le deticienze del Rousseau e dell'Herbart, con una visione precisa
delle esigenze della personalità dell'alunno, dei diritti e dei doveri
della famio-Ha e dello Stato, dell'efìficacia e della necessità
del- (i) É facile l'obiezione: Se allo Stato importa
ciò che fanno i cittadini, deve parimenti, anzi primie- ramente
importargli ciò che sono, poiché l'uomo agi- sce, opera secondo che
è. (2) CREDARO - Op. cit. - Pag. 264 (3) STRATICÙ
Pedagogia sociale. OV. l'educazione sociale. <•. Per formare un
uomo io preferisco la do- mestica educazione; per formare un popolo
io preferisco la pubblica. L'allievo del magistrato e della legge
non sarà mai un lunilio; ma sen- za l'educazione del magistrato e della
legge, vi sarà forse un Emilio, ma non vi saranno citta- dini. --
(i) E poiché il nostro Autore si propone di formare individui
sociidi, cittadini operanti per il proprio benessere e per quello della
collettivi- tà, educazione famigliare e sociale s'integrano e si
armonizzano ed operano di conserva per la. conformazione psichica e
morale del bambino,, sino alla piena consapevolezza degli atti ed
al- l'autonomia. Vero è che allo Stato il Filangieri
assegna un'azione di gran lunga superiore a quella delia- famiglia;
ma bisogna esaminare la questione sen- za preconcetti sentimentali o
politici per convin- cersi che, dove le famiglie, come purtroppo ai
nostri giorni, e più ai tempi dell'Autore, sono in gran parte, anzi nella
(juasi totalità, incapaci ad apprestare ai piccoli una conveniente
educa- zione, è necessario che la scuola, organo dello Stato, si
sostituisca a quelle, per la conservazio- ne del patrimonio di coltura
tramandatoci dalle (i) FILANGIERI- Libro IV Caf).
II. generazioni passate, per la diffusione della mo- ralità e per la
difesa contro i nemici interni ed esterni. L'Autore enumera i
motivi che lo determi- nano per l'educazione pubblica, fra cui l'ignoran-
za e la miseria del popolo, la perdita dei paren- ti e l'abbandono dei
genitori negli orfani e negli esposti, la mancanza di tempo, le
dissipazioni e i piaceri negl'industriali e nei ricchi, i pregiudi-
zi e gli errori diffusi; l'effetto dell'amor male in- teso e della
debolezza così frequente nei genito- ri; la cura eccessiva della
conservazione fisica, che produce pusillanimità e debolezza d'animo
e che distrugge la confidenza nelle proprie for- ze; e sopra tutto la
corruzione dei costumi in tutte le classi sociali. Anche
l'Herbart, pur essendo fautore del- l'educazione famigliare, riconosce
che « in pra- tica le condizioni della massima parte delle fa-
miglie sono tutt'altro che propizie per l'esecu- zione del programma
educativo » e riconosce pure che la spinta dell'emulazione si trova
nelle scuole pubbliche; ma crede che le nature gagliar- de non
abbiano bisogno dell'impulso dell'emula- zione; e per esse, in difetto
dell'educazione fa- migliare, consiglia gl'istituti privati, dove
l'istru- zione può svolgersi rapidamente e meglio adat- tarsi
all'individualità dell'alunno, (i) (l) CREDARO- Op. cit.
Pag. 265 I 2 Si potrebbe domandare all'I
lerbart quali e (juante sono le nature gagliarde, che non abbia- no
bisogno della spinta dell'emulazione; e se non sia in vece nel vero il
Filangieri, il quale é con- vinto che l'educazione sia quasi interamente
fon- data sull'imitazione. Tra i vantaggi dell'educazione
pubblica, il Filangieri dà grandissima importanza al fatto che,
solo per mezzo di essa può formarsi il carattere nazionale, appunto per
effetto dell'imitazione, (i) I fattori dell'educazione sono la
natura, Var- ie, le circostanze . Così il nostro pedagogista mo-
stra di avere una visione precisa della natura del fatto educativo, che
involge tre fondamentali (questioni: eredità psico-fìsica, azione
dell'ambien- te sociale, azione deliberata del docente sul di-
scente. Lo stesso triplice fattore nel processo e- ducativo rileva il De
Dominicis: (i) <; E indu- (i) Cfr. THOMAS -(9/. «V. -
Pag. 33 « Nella ma- niera di parlare, di camminare, di ragionare,
proprio di ognuno di noi, facilmente si ritroverebbe tracce delle
influenze che abbiamo subite, perchè insensibilmen- te ci modelliamo su
quelli che ci circondano, come in- sensibilmente essi si modellano su
noi. In tal modo si spiega in parte quel che si é giustamente chiamato
carat- tere ìiazioìiate, le somiglianze generali cioè che esistono
fra i cittadini di uno stesso Stato, come le rassomiglian- ze che
esistono fra gli uomini di una stessa epoca e d'una medesima civiltà » V.
anche: LEVY - Op. cit. Pag. 66 - 80. Per V educazione nazionate: FORNELLI
- E- ducazione Moderna - Napoli, 1905. Pa^. 319 - 327. ( I )
DE DOMINICIS - Sociotogia Ped. cìt. Pag. 1336 seg. I 21
bitato quindi nel processo educativo umano un triplice
fattore: il fattore fisiologico o dell'eredi- tà dello sviluppo organico
e dell'azione estrinse- ca della natura fisica; il fattore sociologico e
sto- rico, o dell'azione dell'ambiente sociale e delle sue varie
forme; il fattore dell'azione diretta, de- liberata, voluta della
g-enerazione adulta sulla generazione adolescente » Il
Filangieri non ci ha lasciato una sua de- finizione dell'educazione,
considerata in senso largo; ma da quello che s'è detto si comprende
com'egli, prima d'ogni altro pedagogista anterio- re a lui e dei
posteriori, fino al De Dominicis e al Cesca, (i) che presentano
definizioni eccellen- DE DOMINICIS. L'Educa- zione é
fatto universale di necessiiria e naturale soli- darietà tra esseri
formati ed esseri in formazione, per cui l'uomo sul fondamento della sua
spontaneità e dei suoi bisogni, nel periodo di suo sviluppo, perfe-
ziona se stesso secondo l'azione dell'ambiente fisico sociale e l'azione
diretta e deliberata degli adulti, in ordine al fine individuale e
collettivo della lotta per l'esistenza, alle idealità d'un popolo e della
specie umana e alla propria personalità e vocazione. » CESCA -
Principii di Pedagogia Generale - cit. Pag. 26; «L'e- ducazione è
l'insieme delle azioni che si esercitano su un individuo ancora immaturo
per affrettare e miglio- rare il suo sviluppo organico e psichico e per
render- lo meglio atto a vivere nell'ambiente fisico in cui si
trova e della società di cui fa parte. » Chi abbia va- ghezza di conoscer
le varie definizioni A>è\V Educazione , date dai più noti filosofi e
pedagogisti antichi e mo- derni, veda: G. TAURO - Introduzione alla
Pédagogia Ge- nerale - ^oma., igo6. Pag. 226-235. I
22 ti, si sia di più avvicinato al più completo con-
cetto del fatto dell'educazione; e più chiaramen- te manifesta il suo
acume quando determina che « l'oggetto dell'educazione morale è di
sommi- nistrare un concorso di circostanze il più atto a sviluppare
le facoltà di sentire, di pensare, di vo- lere, a seconda della
destinazione dell'individuo e degl'interessi della società. :> (i)
Confrontando questa definizione con quelle del De Dominicis e del
Cesca, si osservano delle somiglianze, specialmente per ciò che si
rife- risce alla coordinazione dei mezzi tendenti a integrare le
esigenze individuali con le sociali. Bisogna anche considerare che
la definizio- ne del Filangieri si riferisce alla sola Educazio- ne
inorale, e perciò trascura gli elementi tenden- ti a porre in luce altri
fattori, che l'Autore va rivelando quando si occupa particolarmente
di istruzione, educazione fisica, ecc. E importante notare
che il Filangieri, anche per l'educazione morale, vuole lo sviluppo
della facoltà di sentire, di pensare, cioè Xistritzione,
propriamente detta, che per ciò è istruzione edu- cativa; cosa che, per
altro, egli fa vedere in tut- ta l'opera, e specialmente dove si occupa
dell'i- struzione pubblica. Egli é il primo a porre in
rilievo Xeduca- (i) Filangieri - Libro IV. Cap. X.
zione delle circostanze; (i) e afferma giustamente che un sol uomo
malvagio e stupido, a contatto col fanciullo, può distruggere il lavoro
di più an- ni; e vuole che egli viva in un ambiente di at- tività e
di moralità, qual'è la casa à^\ custode. Il Filangieri divide
l'educazione in fisica, morale, scientifica (intellettuale):
tripartizione re- spinta dagli Herbartiani, i quali escludono dal
cam- po educativo le leggi dello sviluppo fisico, che assegnano
alla Medicina e all'Igiene; (2) ma ge- neralmente adottata, se non per
significare tre ordini di fatti irriducibili, che l'unità
psicofisica è ormai dimostrata ed accettata dalla Pedagogia
positiva, (3) per comodità di trattazione, e per porre in rilievo i tre
aspetti o momenti del fatto educativo, inteso nella sua più larga
significa- zione. L'una di queste tre educazioni deve
preva- lere sull'altra, secondo la destinazione sociale del
bambino; perchè, mentre per la classe degli ar- tigiani dev'esser
prevalente l'educazione fisica, come quella che pone l'operaio in
condizione di affrontare le fatiche e i disagi del lavoro mate-
riale, per la classe dei cittadini che saranno av- (i) V. CESCA-
Op. cit. Pag. 56-58. (2) V. CREDARO - op. cit. Pag. 197 - 8; CESCA-
Op. Ht. - Gap. I - II; BAIN - La Scienza de//' Educazione - To-
rino igog. Cap. IL ,(2) F. MARTIXAZZOLI - Educazione - in
Dizionario di Pedagogia Martinazzo/i e Credaro - Cit. viati alle
professioni, sarà mai^o-iormente curata l'educazione scientilica; e
parimenti sarà appre- stata una speciale educazione morale,
giustificata dall'ambiente sociale in cui gli educandi verran- no a
trovarsi. E, a mio avviso, se è vero che l'uomo è e fa, in
massima parte, ciò che le persone con cui si trova più spesso a contatto,
le proprie oc- cupazioni, le impressioni della fanciullezza rela-
tive all'ambiente famigliare, lo fanno essere e gli fanno fare, l'educazione
uniforme, date le at- tuali differenze sociali, intellettuali, morali,
non è soltanto un'utopia, ma anche un principio non rispondente
alle leggi di evoluzione. Per perve- nire all'uguaglianza ideale degli
uomini, dato che ciò possa costituire un bene, é necessario par-
tire dalle disuguaglianze attuali, e adattare istitu- zioni legislative,
economiche, educative ai vari gruppi o classi che costituiscono gli
strati socia- li. Considerare il figlio del contadino, dell'ope-
raio, del minatore, suscettibile della stessa edu- cazione da apprestare
al bambino ricco e, in ge- nerale, più sviluppato fisicamente,
intellettualmen- te, moralmente, (i) è un'illusione, retaggio d'un
falso concetto di democrazia. La pedagogia scientifica, come
rispetta l'in- (i) y. A. 'ìilCEFO'RO - Afdropologia delie
c/assi pove- re - Milano. Spec. pag. 57 - 119; M. MONTESSORI - A)i~
tropologia Pedagogica - Milano. 12=;
dividualità del bambino, tende alla divisione del- le scolaresche
in gruppi, che presentano varia- zioni fisiopsichiche e morali, (i) in
armonia coi principii della psicologia collettiva. Come bene scrive
il Ferri: « Ogni maestro che abbia qualche attitudine all' osservazione
psicologica, distingue sempre in tre categorie la sua scola- resca.
Quella dei discepoli volenterosi e diligen- ti, che lavorano per propria
iniziativa e senza bisogno di rigori disciplinari; quella dei
disco- li ignoranti e svogliati (nevrastenici o degenera- ti) dai
quali né la dolcezza né i castighi possono ottenere qualche cosa di
buono; quella infine dì coloro, che non sono né troppo volenterosi, né
del tutto discoli, e pei quali può riuscire veramente effi- cace
una disciplina fondata sulle leggi psicologi- che. Così avviene delle
soldatesche, così dei pri- gionieri, così di ogni associazione d'uomini e
co- sì anche dell'intera società. I gruppi d'individui, stretti da
relazioni costanti, che ne fanno altret- tanti organismi parziali
nell'organismo collettivo della società, riproducono in questo la
società stessa, come un frammento di cristallo riprodu- ce i
caratteri mineralogici del cristallo intero. » Ed in Nota : <; Vi é
tuttavia qualche differen- za nelle manifestazioni dell'attività di un
gruppo di uomini e di tutta una società. Per questo io
(i) V. VSyìslK^O - Psicologìa Podagogica - cit. pag. ^43 - 285:
MONTESSORI- Antropologia Pedagogica - cit. 12 6
credo che tra la psicologia, che studia l'indivi- duo, e la
sociologia, che studia una società in- tera, vi debba essere un anello di
congiunzione in ciò che si potrebbe chìamdLve psi'co/oo-m collet-
tiva. I fenomeni propri di certi aggruppamenti d'individui, sono regolati
da leggi analoghe, ma non identiche a quelle della sociologia, e
varia- no a seconda che i gruppi stessi sono una riu- nione
accidentale o permanente d'individui. Co- sì la psicologia collettiva ha
il suo campo d'os- servazione in tutte le riunioni di uomini, più o
meno avventizie: le vie pubbliche, i mercati, le borse, gli opifici, i
teatri, i comizi, le assemblee, i collegi, le scuole, le caserme, le
prigioni, ecc. (i) La tesi del Filangieri si riassume dunque in
questo concetto: educazione universale, ma non uniforme; pubblica, ma non
comune. Egli fon- da questo principio sulla divisione dei cittadini
in due grandi classi: in quella di coloro che servono o potrebbero
servire la società colle loro braccia, ed in ([uella di coloro che la
servono o potrebbero ser- virla con l'intelletto; a ciascuna di esse
intende for- nire una speciale educazione. Il nostro Autore
(i) FERRI- Op. cit.-Fcig. 374. Il Ferri espresse questo concetto
geniale nella prima edizione (1881) della sua forte opera. - Soa'o/o£-ia
Cri»! ifia/e - Quindi se- guirono gli studi speciali pregevolissimi
di:SlGHELE- Lm. folla delinquente -boxino, 1895: LE BON - Z,a
Psyco- logie des foules - Paris, 1895; ROSSI - L'animo della folla
-Cosenza, 1898; 'àTlWTlCÒ - Psicologia Collettiva, -Paler- mo,
1905. 127 — non propone la ferrea distinzione
delle classi in- diane; ma una pratica, utile, necessaria
distinzio- ne educativa, che avvii, senza perturbamenti e
spostamenti, allo sviluppo graduale ed armonico, fisico, intellettuale e
morale, delle varie classi di cittadini che speciali circostanze e
attitudini de- terminano a seguire una via piuttosto che un'al-
tra. Il Filangieri parte poi dal concetto, forse non errato, che il
figlio del contadino, il quale abbandona la zappa per correre alle
Università o alle Accademie, priva la classe produttiva d'un individuo,
per aggiungerlo alla classe sterile, la quale è utile sia meno numerosa
che sia pos- sibile. Lo Stato perde un colono per acquistare per lo
più un infelice architetto, un pessimo pit^ tore o un semidotto,
(i) 3 — La preparazione del cittadino, sia che debba
attendere a un mestiere o a professione libe- rale, è opera dello Stato,
per le ragioni già esposte. (2) A tal fine in ogni provincia è un
magistrato (i) FILANGIERI - Libro IV Gap. XVII.
(2) Su l'ingerenza dello Stato in materia di pub- blica istruzione,
vedi l'importante volume di G. M. de FRANCESCO - Rapporti tra to Stato,
Comune ed altri enti locali in materia di Pubblica Istruzione -
Athenaeum. Ro- ma MCMXII. Spec. Gap. I: « Posto, tra i fini dello
Stato, quello dell'istruzione, si presenta logicamente il problema se,
per il raggiungimento di tale fine, sia necessaria l'azione della
pubblica amministrazione, in- tesa come una forma di attività statuale, e
precisamen- -- 128 — supremo, rappresentante del
governo, incaricato della pubblica educazione, e in ogni comune
7ìia- j^i^i>-atì iìifcìiori e custodi. Poiché sarebbe
impossibile fondare tanti colles^i quanti fossero necessari per
contenere tutti i fanciulli della prima classe, dai cinque ai
diciotto anni, l'Autore vuole solo per i fanciulli della seconda classe,
gli agiati (plebei o nobili non importa, anzi tanto meglio per
l'educazione sociale) la fondazione di collegi; e aftìda i bam-
bini poveri, a gruppi di quindici o meno, ai ai- stodi, scelti dal magistrato
comunale fra gli ar- tigiani più probi e virtuosi del Comune, i
qua- li vengono istruiti e vigilati dal magistrato co- munale.
Ciascun custode veglia sui fanciulli a lui affidati, li dirige, li
nutrisce, li veste, secon- do le istruzioni del magistrato comunale; li
ac- compagna alla scuola, che dura due ore e mez- zo, e li tiene
quindi con se per avviarli nell'ap- j)rendimento del suo mestiere.
Il piano di educazione generale, riguardan- te come
quell'attività concreta e pratica, con cui lo Stato, nei limiti del
diritto obbiettivo, persegue i pro- pri scopi: problema che lo Stato
moderno ha risoluto nel senso affermativo non solo, ma anche in
modo cosi ampio, così comprensivo ed efficace, e, sopratut- to così
uniforme « da fiir arguire l'esistenza di una legge storica, che ottiene
nel secolo nostro il suo esplicamento » Lo Stato i)uò dirsi oggi, presso
tutte le nazioni civili, il più grande e poderoso organo per lo
sviluppo della vita intellettuale del popolo. » te lo sviluppo fisico, il
morale, l'intellettuale è stabilito dalla legge. Il padre, appena il
figliuo- lo ha compiuto cinque anni lo affida al magistra- to
comunale d'educazione pubblica. Il Filangieri discute due gravi
questioni, che risolve con fine accorgimento: l'istruzione è ob-
bligatoria? come rispettare la vocazione indivi- duale e il diritto del
padre nella scelta del me- stiere? L'Autore, come poi i
pedagogisti della Ri- voluzione, non vuole l'obbligo dell'istruzione;
per- chè è inutile obbligare le famiglie quando i van- taggi sono
tali che nessun padre é possibile pos- sa volontariamente rinunziarvi. E'
anche mia con- vinzione che quando noi sapessimo attuare, con le
necessarie difierenze volute dal tempo, un'or- ganizzazione scolastica
rispondente all'ideale del Filangieri, apprestando ai piccoli il pane e
la cultura dello spirito ed avviandoli ai mestieri, e le famiglie
cosi vedessero i vantaggi, anzi la necessità della scuola, sarebbe
superfluo ogni costringimento, (i) Nelle nostre istituzioni
scolastiche si va ora afìermando il principio dell'operosità, con la
pre- parazione manuale alle arti ed ai mestieri, prin- cipio
fattivo genialmente intuito dal Pestalozzi ( I ) V. G. SERGI
- Come la scuola può educare - Nuo- va Antologia - i marzo i g i o.
perchè l'istruzione sia educativa (i) Il movimento, partito
dalla Svezia, si è pro- pagato rapidamente negli Stati civili; ma, in
Ita- lia specialmente, la tendenza conservatrice si é opposta
fortemente alla innovatrice, e l'idea del- la scuola operativa e fattiva
incontra ostacoli in coloro che ne credono assolto il compito con
l'inse- gnamento e l'educazione morale. (2) Di pedagogisti
anteriori al Filangieri, nes- suno aveva proposto, come il Nostro, un
ordi- namento scolastico che fosse suftìciente a se stesso, dando
modo di provvedersi all'avvenire dei fan- ciulli. Che se Rabelais vuole
che Gargantua spac- chi le legna nei giorni piovosi e sappia
costrui- re strumenti e figure geometriche; (3) se il geyi-
tiluoiuo del Montaigne dev'essere esperto nel ca- valcare, nel danzare,
correre, maneggiare le ar- mi, e deve aver muscoli di acciaio; (4) se
quel- (i) PESTALOZZI - Come Geltriide istruisce i suoi
figli -Milano, 1886. Spec. pag. 127 e seg. (2) V. SERGI-
Ar/ico/o citato in N. Antologia: ElAh. e DI ROSA - Coordinazione della
scuola Popolare alla Me- dia - Roma, 1907. (3) V. STOPPOLONr
- Francesco Rabelais - cit. Pag. 98 - 106. {4) MONTAIGNE -
Essais-Tovi\Q premier- Paris. Pag. 187. E' nota la frase del Montaigne: «
Ce n'est pas une ame, ce n'est pas un corps qu'on dresse, c'est un
hommc, il n'en faut pas faire à deux. Et comme dit Platon, il ne faut pas
les exercer l'un sans l'au- tre, mais les conduire ègallement, comme un
couple de chevaux attelez à un mesme timon > (pag. 187).
— 131 — lo del Locke è addestrato al lavoro; (i) se
Emi- lio apprende un mestiere; (2) se Pestalozzi vuo- le l'
attività e la fattività; (3) sono tutti ben lon- tani dalla concezione
del Filangieri; perché i pedagogisti citati, ed altri, che attingono nei
pri- mi, quali Basedow, Salzmann, Froebel, Herbart « avevano
vagheggiato il lavoro, come scrive il De Dominicis, (4) come mezzo adatto
per tem- perare il lavoro della mente; come utile eserci- zio per
temperare l'irrequietezza dell'età giova- nile; come atto a rendere utili
alle moltitudini le scuole e a dar loro sembianze democratiche;
come mezzo per offrire a tutti, in certe evenien- ze, modo di vivere
esercitando un mestiere; e anche per rendere sotto alcuni aspetti, attivo
e (1) V. FERRARI - Zc^/(-<? - cit. Pag. 185.
(2) ROUSSEAU - Èmile - cit. Pag. 136-158- 172. Rousseau proclama
che l'uomo veramente libero è l'artigiano: «Or, de toutes les occupations
qui peuvent fornir la substance à Thomme, celle qui le rapproche le
plus de l'ètat de nature est le travail des mains; de toutes les
conditions la plus indèpendente de la fortune et des hommes est celle de
l'artisan. {3) PESTALOZZI- Op. «V. -Pag. 127 e seg. F. an-
che: S. RACCUGLIA - Il lavoro manuale secondo Rabelais, Montaigne, Locke
- e II lavoro mammle nel sistema edu- cativo di G. G. Rousseau-
^2i\Q.rvao. 1907. \n- Risveglio Magistrale - Nello studio del Raccuglia,
come da altri per altre questioni, il nostro Filangieri non vien
ricor- dato. (4) DE DOMINICIS - La Vita Interna della Scuola
in Scienza Comparata delV Educazione - Cit. Pag. 245.
— 132 — concreto l'esercizio del pensiero, (i)
Quello che nei citati pedagogisti è, o può essere, espediente
educativo, o anche necessità in- dividuale, come in Rousseau; in
Filangieri è ne- cessità, istituzione sociale, diritto e dovere di
o- jjni cittadino e dello Stato. (i) Anche oggi i
nostri pedagogisti, accettando il lavoro manuale nelle scuole, lo fanno
più, anzi quasi esclusixamente, per esigenze didattiche, che per
utilità pratiche. Lo stesso De Dominicis lo crede sussi- diario di altri
insegnamenti, che miri a rendere sen- sibili idee ed applicazioni
scientifiche e sia mezzo d'in- tuizione e di fattività; {Vi'/a /n/ema.Pa.g.
245) e pensa che il lavoro industriale nelle scuole non debba esse-
re la preparazione a questo o a quel mestiere; le scuo- le altrimenti
creerebbero delle vocazioni forzate; (pag. 251) sì che, prendendo la
scuola aspetto di un picco- lo laboratorio, d'una piccola officina,
dovrebbe anche variare da luogo a luogo, (pag. 249) Il Sergi
invece, in un lucidissimo e importante articolo (A'^. Antologia, i marzo
1910, cit.) vuole una scuola di cultura mentale per coloro che sono
desti- nati a professioni liberali, e una scuola « per la ini-
ziale cultura mentale e per alcune cognizioni utili ele- mentari pratiche
per la vita e nel tempo stesso scuo- la di lavoro, di lavoro elementare
che avvii al lavoro completo delle arti e dei mestieri » . Chiama
giusta- mente il lavoro manuale, com'è introdotto nelle scuo- le «
un simbolo o giuoco rappresentativo » . Invece di un simbolo di lavoro
bisogna introdurre il lavoro reale; ver- rebbero così assicurate le sorti
della scuola e dell'educazio- ne, poiché, fra l'altro, il lavoro educa
incosciamente, sviluppa e affina il sentimento dell'ordine. « A mio
av- viso — scrive — la scuola di questo tipo, che io deno- mino
attivo, dovrebbe aver circa una metà di ore, siano due o tre, consacrate
all'insegnamento della lingua e o delle cognizioni utili elementari; le
altre dovrebbero Il Filangieri discute e risolve così la
seconda questione, cioè — se la scelta del mestiere debba essere
fatta dal padre — : < Limitare l'arbitrio del magistrato e del padre,
dare all'uno e all'al- tro una parte nella scelta. Il padre aver
dovreb- be il solo diritto di pretendere che il tìglio fos- se
iniziato nella stessa sua professione. Il magi- strato dovrebbe aver
quello d'indicare il custo- de o della stessa professione del padre,
quando questi volesse far uso del suo diritto, o di quella
professione che vuole, quando il padre rinunziar volesse a questo diritto
» (i) Come rispettare la vocazione dei fanciulli? (2) « Una
delle cure del magistrato particola- re di ciascheduna comunità esser
dovrebbe di osservare nel corso dell'educazione, se tra' fan-
ciulli per le classi secondarie ripartiti, ve ne sia- no alcuni che
sembrano negati a quell'arte alla essere consacrate al
lavoro, chiamiamolo pure manuale, di mestiere e secondo la tendenza di
ciascun fanciul- lo. Proclama la scuola col lavoro scuola dclV avvenire
e afferma che i nostri ordinamenti scolastici sono invec- chiati e
in essi facciamo invecchiare i nostri figliuoli, mentre si attenta alla
loro salute e si dà loro un'abi- tudine di pigrizia e di passività che
nuoce a loro e a tutta la vita della nazione. Ecco l'ideale del
Filan- gieri rivivere in uno dei più illustri scienziati con-
temporanei. (1) FILANGIERI - Z,/«5;-^ IV Cap. Vili (2)
V. in proposito un interessante studio del CO- LOZZA - Errori e pericoli
degli studi elettivi - in Questio- ni di Pedao^gia- ~R.orm., 191 1. Pag.
119- 155. «jualc sono stati destinati, e ve ne siano degli
altri, che manifestino le più sicure disposizioni o per riuscire in
un'altr'arte, o per risplendere nella classe di coloro che si destinano
per ser- vir la società coi loro talenti :> (i) Ma come
può lo Stato sopperire alle spese ingenti pel mantenimento di tutti i
fanciulli, me- no degli agiati ? Bisogna destinare alla
pubblica educazione gl'immensi tesori che lo Stato spende pel man-
tenimento delle truppe perpetue. Quando il pro- posto provvedimento non
fosse sufficiente, si do- vrebbero impiegare i capitali ottenuti dalla
ven- dita dei demani, destinarvi le rendite del sacer- dozio,
sopprimere le casse di misericordia e de- stinare le maggiori entrate del
pubblico erario, secondo il sistema tributario proposto nel Li- bro
li. (2) Per la seconda classe, le spese dell'educa- zione e
del mantenimento sono sostenute dalle famiglie. Che se si oppone: son
poche le fami- glie che possono andare incontro a tali spese, il
Filangieri risponde che anche ciò è un bene, perchè « se uno mi
domandasse qual'è il pae- se che più abbonda in errori, io gli
risponderei che è quello ove costa meno l'avviarsi nella car- riera
delle lettere. L'uomo che ha minori errori (1) FILANGIERI -
/./<5r^ /V. Cap. Vili. (2) FILANGIERI - Libro IV Cap. XVI,
XVII. è il vero dotto. Ma la i^ran sede detrli errori non è in
colui che non sa, ma in colui che sa male Il paese più culto, a creder
mio, sareb- be quello ove vi fossero meno errori e più ve- rità
diffuse nel volgo e meno semidotti tra gli scienziati. » Col
sistema proposto si libera il pubblico da un peso che dev'essere portato
da quelli che profittano ; e s'ottiene, senza escludere nessuna
condizione dal diritto di poter partecipare alla educazione superiore,
che il numero sia giusto e moderato. Bisogna notare che gli
studi generali, tan- to dei futuri magistrati, come dei futuri
artisti, guerrieri, o letterati, ecc, sono gli stessi, meno
opportune e necessarie istruzioni speciali. Il nostro Autore
vagheggia un tipo di scuo- la unica, che è tuttavia problema insoluto, e
to- glie alle Università il carattere professionale, per darlo agli
istituti d'istruzione media. La vita in collegio e la relativa
istruzione dura 14 anni, dai 5 ai 19. Al 19° anno il gio- vane, con
le solennità stabilite anche per gli ar- tigiani, è emancipato, e può, a
suo agio, frequen- tare l'Università o darsi all'esercizio della
pro- fessione. Le Università sono di coltura generale e
speciale superiore, di ricerca scientifica e filoso- fica, destinate per
i pochi che hanno doti spe- ciali per eccellere nei più alti rami del
sapere. — 136 — Così costituite esse non possono
essere che libere. 4 — Quello che in Rabelais, Locke,
Kant, (i) costituiva un insieme di consigli sul nutri- mento, sul
sonno, sulle vesti, ecc, nel Libro IV della Scienza della Legislazione,
diventa Educazio- ne fisica, cioè parte ed importantissima
dell'Edu- cazione Generale. Dopo il Filangieri, le (juestioni
dello svi- luppo fisico dell'educando, o più propriamente,
•dell'educazione fisiologica, andarono abbraccian- do molti altri
problemi, sì da costituire una scien- za a parte, derivata dalla Medicina
e dalla Pe- dagogia : l'Igiene Pedagogica o Scolastica. (2)
Le vecchie leggi empiriche sullo sviluppo fisico, sono andate, man
mano, trasformandosi quando non sono state del tutto abbandonate,
in principii scientifici, che partono dallo studio anatomico e
fisiologico del bambino, involgendo anche questioni speciali relative al
periodo ute- rino e dei primi giorni della nascita (3) Si é
venuto anche affermando un diritto sa- li) V. STOPrOLONI -
Rabelais - cit.; FERRARI - Lo- cke - cit.;VALDARNlNI - La Pedagogia di E.
Kant, - Trad. it. Torino. 1887. (2) V .\. LUSTIG - Igiene
della Scuola - Milano, 1907. (3) V. V. DALLA DEA - La Guida della
madre - Mi- lano, 1907. nitario scolastico, che abbraccia le
c[uestioni re- lative all'editicio scolastico, alle malattie della
scuola, all'orario e ai programmi, al materiale di- dattico, agli esami,
alle vacanze, ecc. (i) In Gaetano Filangieri l'educazione fisica,
co- me poi nello Spencer, (2) è questione capitale per la felicità
degli uomini. Partendo dal principio generale : — come l'uomo
ha perfezionato tutto e si è reso padro- ne della natura, così può
migliorare e perfezio- nare la propria specie — l'Autore presenta
un piano di educazione fisica che, se naturalmente è stato
sorpassato dalle regole mediche ed igie- niche moderne, pure rivela la
maturità dei suoi studi e della sua intelligenza. ì^éX
Educazione fisica il Filangieri compren- de cinque oggetti principali:
nutrimento, sonno, vestimenta e nettezza, esercizi, vaccinazio7ie.
Egli si rifa dal Montaigne, dal Locke, dal Rousseau; ma correggendo
e migliorando dove crede sia più consono ai dettami della scienza e alla
pra- tica della vita. Propone certe differenze di edu- cazione
fisica tra i fanciulli della prima e quelli della seconda classe. Segue
la dottrina greco - ro- (i) F. DE DOMINICIS - Linee di
Pedagogia- cit. p. i* pag. 87-105; e- Sociologia Pedagogica - cìt. pag.
485- (2) SPENCER - Dell'educazione int. mor. e fisica Cap.
IV. mana, fatta propria dal Locke, ^q\X indurimento^ Dà grande
importanza agli esercizi, (ginnastica) attribuendo ad essi, non la sola
azione tendente a fortificare ed abbellire il corpo, con la conseguen-
te vigoria intellettuale, ma anche un'utilità pra- tica, specialmente col
nuoto e con le passeggia- te notturne ;ed un'utilità nazionale, con gli
eser- cizi militari. E' compreso ormai da tutti, come bene
scri- ve il Colozza, (i) che « la ginnastica, se non ò la
disciplina migliore per promuovere il funziona- mento organico, è senza
dubbio utilissima pel perfezionamento morale > specialmente per
i giuochi, con cui si educa il non volere, che è gran parte della
disciplina morale. (2) Ormai la ginnastica, nel piano delle
disci- pline scolastiche é assurta a materia importan- tissima,
specialmente in Francia, dove é anche preparazione pel futuro soldato, e
dove, svolgen- dosi e perfezionandosi, potrà avviare, secondo
l'ideale del Filangieri, la nazione alla diminuzio- ne rilevante, se non
alla scomparsa deiresercito- permanente. Il Filangieri, in
relazione alle proposte del Libro II Cap. XII, sull'abolizione delle
truppe perpetue, ha interesse che i giovani si rendano
(i) COl^OZZK - Del potere d' inibizione - Q\\.. Pag. 80. (2)
COLOZZA - Il giuoco nella Psicologia e nella Peda-- gogia - Cit. Pag.
268. forti per sopportare le fatiche degli esercizi mi- litari
proposti negli ultimi anni d'istruzione, e quelli della guerra, qualora
la patria richiedesse l'aiuto dei cittadini per la propria difesa.
Il Filangieri segue l'indirizzo di cjuella che ora va sotto il nome
di ginnastica inglese, (i) Come il Locke e il Rousseau, consiglia
il nuoto, oltre che per utilità pratica, per la net- tezza e la
vigoria del corpo. Suggerisce le escur- sioni notturne, attingendo l'idea
rxeWEinilio. Lo -abituare i fanciulli all'oscurità, egli dice,
signi- fica frenare la loro immaginazione, estirpare mol- ti errori
ed abituarli ad essere coraggiosi. Io credo gli esercizi notturni
utilissimi anche per l'educazione del potere inibitorio, e per lo
-sviluppo della riflessione e dello spirito critico ; poiché i fanciulli,
alle eccitazioni del mondo ester- no, che l'abitudine dell'osserv^azione
dimostra lo- ro non sempre prodotte dalle apparenti cause, ma
effetto d'illusioni, specialmente ottiche ed acu- stiche, non reagiranno
prima che tra percezione •e deliberazione non sia intervenuta una
sosta, un periodo di concentrazione, per quanto fuga- cissimo.
L'attenzione, da involontaria si trasfor- ma in volontaria ad ogni nuova
immagine, met- tendo in moto l'osservazione attenta e la rifles-
sione. Li credo altresì utili per l'educazione dei (i) DE
DOMINICIS - La Vita Interna della Scuola- sentimenti sociali, perché
l'uomo, e specialmen- te il bambino, mai é tanto proclive alla
simpa- tia, quanto allorché teme. Allora si sentono più forti i
vincoli di solidarietà fra l'uomo e la spe- cie. Il Filangieri propone
che a siffatti esercizi sieno dedicate tutte le sere delle vigilie
delle feste; io credo più opportune, per ovvie ragio- ni igieniche
ed educative, le ultime ore della notte, prima dell'alba. 11
Filangieri fa rientrare r\é\V Ediicazione fi- sica l'innesto del vaiuolo
; ed è merito suo aver- ne proposto l'obbligo per tutti i fanciulli,
quan- do esso era contrastato da diffidenze molte e da pregiudizi
popolari, (i) 5 — Come abbiamo avuto agio di vedere^ il
sistema educativo del Filangieri differisce essen- zialmente da quello
dei pedagogisti anteriori a lui, co' (juali abbiamo spesso stabilito dei
con- fronti, e da cui egli deriva qualche principio ge-
(i) Rousseau, dominato dall'idea di lasciar fare la natura in tutto
(si notino i versi di vSeneca, posti in principio dell'Emilio «
Sanabilibus aegrotavius malis\ ipsaqnc nos in rectum Goiitos natura, si
cmeìidari veli- ìuus, Jiival > (De Ira, lib. Il, cap. XIII) è
contrario all'innesto; o meglio <' Il sera inoculò, ou il ne le
se- ra pas, sclon les temps, les lieux, les circonstances: cela est
presque indifFérent pour lui. Si on lui donne la petite vérole, on aura
l'avantage de prévoir et con- noìtre son mal d'avance: c'est quelque
chose: mais s'il la prend naturellement, nous l'auron preservò du
mé-^ docili » {Op. cii. Pag. loi.) nerale : Locke e Rousseau.
La morale del gentihwmo e quella di Emi- lio non può certamente
esser quella del cittadi- no del Filangieri. Per Rousseau la morale è
un acquisto fatale nel fanciullo : solo la società de- gli uomini
potrebbe renderlo tristo, pervertirlo. Niente azione deliberata,
metodica, per promuo- verla : il bambino farà da sé, e saprà com-
portarsi nella vita perchè saprà giudicare, e di- scernere il vero dal
falso, il bene dal male. Locke mette avanti la disciplina
dell'esem- pio e la molla potente del sentimento di digni- tà
personale. Ma quali i mezzi ? La sola azio- ne della famiglia e del
precettore. La morale del Filangieri nasce dalla fusio- ne
delle disposizioni e degli acquisti individua- li con l'azione
sociale. Il sistema del Locke si esaurisce in un in- sieme di
precetti e di esempi, e nella convin- zione che il sentimento dell'onore
tutto può; quello del Rousseau, nel sentimento egoistico dell'utile
personale : - ad bono ? - ', il sistema del Filangieri è la coordinazione
del bene individua- le e del collettivo, nasce dai rapporti tra
indivi- duo e società, e si sviluppa con e per la socie- tà, in
mezzo a cui e per cui si vive. La morale diventa cosi sociale, non
è più individuale; e i mezzi per lo svolgimento di es- sa non
possono essere forniti che dalla società, tenuta presente la natura
dell'educando, la sua destinazione, il line cui si tende. Come
la psicologia metafisica, individualista, si evolve in psicologia collettiva
e sociale, sban- dite le facoltà e i sentimenti innati, così la mo-
rale singola, individuale, effetto spontaneo della moralità innata, si
trasforma in morale sociale, derivante dalle contingenze e dai rapporti
sociali. Giustamente il Ferri afferma che « dicesi coscien- za
vioi'ii/c, ma dovrebbe più esattamente chia- marsi coscienza sociale »
(i) L'intervento dello Stato diventa necessario perchè la
famiglia non può, per le sue condizio- ni morali, intellettuali,
economiche, apprestare quel concorso di circostanze atte allo
sviluppo della moralità; e perchè, per se stesso, l'ambien- te
famigliare é insufficiente, mancando in esso gli stimoli: l'azione cioè
dell'imitazione e del- l'esempio, che sono condizioni essenziali.
Il Rousseau, come nega l'azione della socie- tà e il non intervento
di essa in educazione, ne- ga conseguentemente che lo Stato possa o
deb- ba intervenire nell'educazione morale del cittadi- no, nella
sua conformazione ad un dato ideale eti- co. Questo principio è accettato
dal Tolstòi, il (luale, come abbiamo accennato, é seguace del- la
dottrina del Ginevrino ; e l'intervento in edu- cazione morale contesta
anche alla scuola, per- (i) - FERRI - Op. cit. - Pag. 543.
V. G, VIDARI - Ele- menti di Etica -ÌA\\,\x\o, 1902. Pag. 119-
139. che: « i" Essa non deve intervenire nella forma- zione del
carattere e delle credenze di colui che viene istruito, al quale si deve
lasciare assoluta libertà di ricevere, secondo meglio gli aggrada,
l'insegnamento che pare meglio corrisponda ai suoi principii ; 2° Non si
può teoricamente prova- re la possibilità del non intervento della scuola
in educazione. La sola cosa che lo conferma è l'os- servazione che
dimostra come le persone che non hanno ricevuto educazione alcuna, (i)
cioè che sono state esposte alle sole influenze istrut- tive
libere, le persone del popolo, sono più fre- sche, più potenti, più
indipendenti, più giudizio- se, più umane, più necessarie delle altre. 3°
La scuola deve avere un solo scopo: la trasmissio- ne del sapere,
dell'istruzione, senza cercare pe- rò dì penetrare nel dominio morale
delle con- vinzioni, della fede, del carattere. » (2) Io
credo che la ragione dei principii nega- tivi del Tolstòi sull'ingerenza
dello Stato e della -scuola in educazione morale, va trovata nel
sen- timento di ribellione ch'egli intende trasfondere contro il
governo del suo paese, che esercita sul popolo una doppia oppressione,
politico -religio- sa, anche per mezzo della scuola. La scuola di
Jasnaia Poliana non vuol essere dunque conside- ( I ) Qui la
parola educazione il Tolstòi adopera nel senso ristretto di
ammaestramento. (2) G. POLITO - Il pensiero pedagogico di
Leone Tolstòi - CU. Pag. 64-75 rata che quale aperta ribellione a
ogni domma politico, religioso e anche pedagogico, ma sopra- tutto
religioso, (i) La Key, altra illustre seguace della dottri-
na del Rousseau, proclama il principio della pie- na libertà in
educazione morale, perchè : « les- interventions de l'éducateur d
'aujourd'hui, qu'el- les soient tendres ou rudes, détournent ces
efFets (gli efìetti dell'evoluzione naturale e dell'adatta- mento)
au lieu de les laisser agir avec toute leur rigueur » (2); per modo che «
le plus grand crime que commette contre l'enfant l'éducation
actuelle, c'est de ne pas le laisser en paix. Le but de l'èducation
future sera, au contraire, de creer un monde de beaut^, au sens propre
et au sens figure, dans lequel laisserait l'enfant se dévellopper
et se mouvoir librement jusqu'au moment ou il se heurterait à la
frontière iné- branlable du droit des autres » . (3) Cosi che «
Laisser la nature elle méme agir tranquillement et lentement, et veiller
soulement à ce que les conditions envirronnantes soutiennent le
travail de la nature; Voila réducation » (4) Che lo Stato e
la scuola debbano interve- ( I ) V. CESCA - Religiosità e
Pedagogia moderna - CU. Pag. 143 -4; e -Religione morale deW umanità -
Bologna,. 1902. Pag. 204 - 6. (2) KEY - Op. cit. Trad. frane.
Pag. 96. (3) Ivi -Pag. 87. (4) Ivi - Pag. 84.
nire nell'educazione morale, meno le esagerazio- ni individualistiche di
pochi, ora non è chi con- trasti. Giustamente osserva il De Dominicis
che, sopprimere nell'educazione l'ambiente é quanto sopprimerlo in
biologia, (i) Stabilita la natura dell'educazione morale, la
sua necessità, quale il fine ? « La destinazio- ne degli individui della
prima classe è di servi- re la società colle loro braccia. Gl'interessi
della società sono di trovare in essi tanti cittadini la- boriosi
ed industfiosi in tempo di pace, e tanti difensori intrepidi in tempo di
guerra ; buoni coniugi e migliori padri, istruiti dei loro doveri,
come dei loro diritti ; dominati da quelle passio- ni che alla virtù
conducono, penetrati dal rispet- to per le leggi e dall'idea della
propria digni- tà. -•> (2) Per i fanciulli della seconda classe,
al- cuni fini speciali debbono adattarsi alla diversa loro
destinazione sociale, e quindi variare i mez- zi educativi.
Nel piano del Filangieri l'educazione mo- rale, specialmente per i
fanciulli della prima classe, ha il primo posto. Essendo
riservata al custode la cura di av- viare i fanciulli al mestiere; dlV
istruttore quella di fornire le cognizioni elementari
indispensabi- ( I ) DE DO:minicis - Antropologia Pedagogica - Cìt.
Pag. 173-4. (2) FILANGIERI- Libro IV, Cap. X. li anche
all'esercizio dell'arte, l'ufticio più impor- tante nelTeducazione
pubblica non poteva esser che quello deW /sù'ué/orc viorale, che il
Filan- gieri, con ra<^ionc, vuole affidato a chi possa e-
sercitare un'azione «grande nell'animo dei fanciulli, ,sia per la sua
posizione sociale, come per le do- ti intellettuali e morali: cioè al
viagistrato che presiede all'educazione del comune. 11
Filani^ieri distingue le istruzioìii dai di- scorsi morali. Le istruzioni
durano un anno; i discorsi vanno continuati per tutto il tempo del-
l'educazione. Le prime hanno un ordine stabili- to dal legislatore e si
ripetono ogni anno, le se- conde sono ad arbitrio del magistrato.
Le istruzioni costituiscono un corso di mo- rale umana e civile che
si svolge in un anno; però il Filangieri propone che sia ripetuto
un ^secondo anno, in maniera che, ogni giorno, ter- minata la
lezione, il magistrato proponga dei dubbi da risolvere (problemi morali e
sociali) specialmente agli alunni del secondo anno. Terminato
il secondo corso delle istruzioni morali, i fanciulli sono ammessi ai
discorsi ino- rali, tenuti dallo stesso magistrato. Vi assistono
tutti i fanciulli lino al termine della loro edu- cazione. La
legge, mentre stabilisce gli oggetti ge- nerali delle istruzioni, che
sono le due massime le fjuali contengono tutti i principii di
giustizia -e di virtù umana: <; — non fare agli altri ciò
che non vuoi si faccia a te; — « — procura di fare agli altri
tutto quel bene che puoi >, lascia a discrezione del ma_yistrato la
forma, lo svolgimen- to, la materia dei discorsi. Stabilisce però
alcu- ni oggetti da svolgersi, riguardanti: la virtù, la patria, la
verità opposta agli errori della pub- blica opinione, la dignità umana,
il lavoro, il ma- trimonio, (i) Ma le istnizioni e i discorsi
debbono essere vivificati dall'esempio, fornito specialmente dal
^magistrato e dal custode. Il nostro Autore propone la lettura di
ro- mansi per i fanciulli che possono assistere ai discorsi morali;
cioè specie di biografie di uomi- ni eccellenti nei rami dell'attività
umana e del sapere: dalla storia del fabbro, del marinaio, del
contadino, che si sono distinti, a ciucila del magistrato, del filosofo,
ecc. Il desiderio del Filangieri, in tanto fiorire di
letteratura scolastica, ò rimasto inascoltato. Meno qualche lavoro
eccellente, di azione poten- temente educativa, nei nostri libri per i
fanciulli facilmente si scorgono contrasti vivi e stridenti tra il
mondo vissuto dai piccoli, e che vedono vivere, e quello che loro si
presenta; tra i loro bisogni, e la pesante, contorta mole di morale
e di scienza che s'intende loro apprestare, senz'ordine e senza misura.
Diventano maggiori i con- (l) FILANGIERI - Z/^rd7 IV Cap. X
Art. I. 14^ trasti, più sciocche le
pretese nei libri di lettura, \ (inali, perchè siano, come si vuole, il
punto di concentrazione dell'insegnamento etico ed ar- tistico,
dovrebbero guadagnar subito l'interesse e la benevolenza dei piccoli.
L'arte di scrivere codesti libri è divenuta facile occupazione, sì
che la lettura, noiosa ed arida per il maestro, è per il discente, vuota,
tediosa, nociva. La nostra coltura ed educazione scientifica
non si rispecchia affatto nell'educazione scolasti- ca pel tramite del
libro di lettura, come se la scienza si svolgesse per esigenze
dialettiche e vivesse lontana dalla vita, nelle aule delle Uni-
versità e nelle riviste. Mentre, specialmente ne- gli Stati Uniti e in
Francia, la scienza pedago- gica ha una profonda ripercussione nei
sistemi l)ratici educativi, e i libri scolastici tendono a
rispecchiare le nuove tendenze, da noi trionfa ancora il catechismo
rimodernato e la filosofia del buon Candido del \'oltaire. E
allora? Bisogna creare una nuova lettera- tura scolastica infantile, il
contenuto della quale trovi fondamento nella scienza contemporanea
e si espanda nei contrasti, nelle lotte, nei dolori, nelle gioie
vere della vita che i piccoli vivono e che vivranno adulti, e nell'etica
nuova attinga ispirazione e materia, (i)(i) Sui libri di lettura è un
volumetto di L. \^5• C\TTlKl- / t/óri sco/as/ùi - San Remo, 1909; il
quale Oltre i ro7na7iz{, il Filangieri consiglia la compilazione di
un notiziario di avvenimenti che possano esercitare azione
educativa. In questi ultimi tempi, s'è venuta afferman- do
l'idea, credo manifestata primieramente dal Ciralli, (ispettore scolastico,
perito nel disastro di Messina) d'introdurre nelle scuole la
lettura del giornale, che il De Dominicis reputa effica- ce,
specialmente per l'educazione del sentimen- to di nazionalità e per i
progressi della cultura (i) Si debbono premiare le buone azioni,
la buona condotta, la diligenza, lo studio, le buo- ne maniere? Gli
antichi, legislatori e scrittori, ammettevano, senza restrizioni e
limitazioni, tan- to i premi, quanto i castighi; e i Gesuiti spe-
cialmente, ne fecero poi mezzo esclusivo per il governo della scuola:
sistema al quale s'informò in gran parte la pedagogia moderna.
Lo stesso Locke, il quale ammette i pub- blici premi, (2) e, in
certi casi, cioè per ostiìia- zione o ribellione, anche la fnista, a
somiglianza svolge una critica ricca di richiami psicologici
e ma- teriata di fatti, sulla forma, sul contenuto, sul fine dei
nostri libri scolastici, pervenendo alla stessa mia con- clusione, cioè
che manca ancora da noi il libro adatto alla psiche del bambino e alle
esigenze della morale sociale. (i) DE DOMINICIS - Z« Vita
Interna della Scuola - -CU. Pag. 172. (2) V. G. M. FERRARI -
A(?c/r - OV. Pag. 174. di (juanto praticavano i Gesuiti, (i) consiglia
che il frustatore (corrector mormn dei Gesuiti) sia un servo. Locke
vuole così perchè il figlio non sen- ta avversione verso il padre.
(2) Locke sconsiglia le ricompense materiali. I fanciulli
mostrano viva compiacenza per una pa- rola d'incitamento, per un semplice
sguardo di approvazione, e si rattristano e soffrono all'in-
differenza della madre, ad uno sguardo severo del padre. (3) I fanciulli
debbono essere trattati da uomini: ecco il principio direttivo della
pedago- ofia morale del Locke. Mentre così la dottrina del
governo del fan- ciullo è fondata per il Locke sull'esercizio e
sul- l'abitudine; per il Rousseau, il quale vuole che « la seule
habitude qu'on doit laisser prendre à l'enfant est de n'en contracter
aucune » , tan- to che consiglia « qu'on ne la porte pas plus sur
un « bras que sur l'autre » (4)^ il governo, cioè l'azione deliberata del
docente sul discente per avviare questi secondo un fine, è
assolutamente nulla. Bisogna lasciar completamente libero il
fanciullo, perché il solo che sia padrone della sua volontà é colui che
non ha bisogno di stendere le sue braccia verso quelle di un altro:
niente ( I ) V. COMPAYRÉ - Op. cii. - Pag. I 1 6
(2) P'ERRARI - Op. cit. Pag. 175 - 177. (3) FERRARI - Ivi
- (4) ROUSSEAU - Émile - Cit. Pag. 31 premi, niente castighi:
le ingiunzioni e i constrin- gimenti sono contrari alla formazione del
carat- tere. Questi sono i capisaldi della dottrina delle
conseguenze naturali, che lo Spencer dovrà quin- di maggiormente
illustrare e diffondere. Il Pestalozzi trascura di dare speciali
sug- gerimenti sull'educazione morale, cui crede di poter pervenire
con l'amore alla madre e Vistm- zione religiosa, (i) Sono il Filangieri
prima, l'Her- bart poi che ne fanno speciale ed importante og-
getto, indipendentemente dall'azione dell'insegna- mento religioso. E la
pedagogia del governo del- l'Herbart ha molti punti di somiglianza con
la disciplina morale del Filangieri, specialmente per ciò che
riguarda i castighi. L'Herbart, seguendo il Pestalozzi e il Kant
nella teoria del bene per il bene, non ammette premi; e segue anche,
facendola propria, la dot- trina delle punizioni del Kant. (2)
Cosa curiosa, scrive il De Dominicis, (3) « molti vorrebbero nelle
scuole castighi e non premi. Ma perchè si dovrebbe prescindere nel-
l'educare l'uomo in formazione, l'uomo piccolo, da quello da cui non
sanno fare a meno gli uo- mini formati, gli uomini adulti? Scopo
supremo (i) PESTALOZZI - Come Gdtìude istruisce i suoi
figli Cit. Pag. 141 - 149. (2) KANT-ZdT Pedagogia -TxzA. it.
Torino, 1887. (3) DE DOMINICIS -Za vita Interna- Cit. Pag.
291. dell'educazione ó di certo, il condurre gli alun- ni ad amare
il bene per sé. Ma se nessuna socie- tà ha saputo finora prescindere da
distinzioni, da ricompense e da lodi, se uno sterminato numero di
uomini adulti vi è stato e vi é tanto sensibi- le, perchè si dovrebbe
rinunciare alle distinzio- ni, alle lodi e ai premi nella società
scolastica? Non è anche il premio un mezzo adatto, non solo per
punir meno, ma per guidare, colle lu- singhe di soddisfazioni immediate,
gli alunni de- boli a potersi compiacere in seguito del bene e
della virtù per se? >> E il Filangieri: (i) « Due passioni, l'una
piccola, l'altra grande; l'una per- niciosa, l'altra utile; l'una
incompatibile colla grandezza dell'animo e l'altra a questa costan-
temente associata, procedono entrambe dall'istes- sa origine. La vanità e
l'amor della gloì'ia sono queste due passioni, e il desiderio di
distinguersi ne è la madre comune. Questo desiderio di di-
stinguersi, indizio ed effetto della sociabilità; que- sto desiderio che
si manifesta nel barbaro e nel civile, nello stolto e nel saggio,
nell'empio e nell'eroe, questo desiderio che si annuncia fin
dall'adoloscenza, e che accompagna l'uomo fino alla tomba; questo
desiderio, io dico, produce l'una e l'altra passione, a seconda che é
male o bene maneggiato e diretto. Egli diviene vanità negli uni,
amor della (gloria neofli altri, » (i) FILANGIERI- Libro IV
Cap. X Art. IV. Ammessi i premi, fondati sulla pubblica o- pinione,
vuole siano assegnati con solennità, e che il giudizio sia dato dagli
stessi fanciulli, (i) Il Filangieri proscrive l'uso del bastone.
Non bisogna mai battere i fanciulli, per nessun mo- tivo, perchè
non si deve permettere che i mezzi destinati a risvegliare l'idea della
dignità, ven- gano combinati con quelli che avviliscono e che
degradano. (2) I fanciulli abituati alle pene corporali, per-
dono la sensibilità e diventano vili, ipocriti, ven- dicativi, crudeli.
Tanto il magistrato, quanto il custode, così nel correggere, come nel
punire, dovrebbero serbare quella freddezza che dipen- de dalla
ragione, e mai abbandonarsi a quel ca- (i) Per tutto quanto
ha rapporto con la discipli- na scolastica e la formazione del carattere,
benché af- fidi alla religiosità, come la più parte dei-
pedagogisti tedeschi, un'azione preponderante, vedi: FORSTER- Se
leo/a € Carattere - Tvdid. it. Torino, igo8; spec. pag. 183-208,
dove riferisce il sistema americano e svizzero del self- governeìiimeìit
e dello school - city - system, che affida ap- punto d\\di public -
opinion l'assegnazione dei premi e delle ricompense. F. anche: BAIN -
C^/>. f/V- Pag. 119, il quale scrive: « Il principio di Bentham del
giurì della scolaresca, benché non riconosciuto formalmente nei
metodi moderni, vige sempre tacitamente. L'opi- nione della scuola, nel
massimo suo d'efficienza, é il giudizio riunito del capo e dei membri,
del maestro e della massa; ogni qualunque altro stato di cose è
guerra, benché anche questa non si possa evitare. » (2) FILANGIERI
- Libro IV Gap. X Art. V. lore e a (luei trasporti che indicano passione,
(i) Nel piano di educazione morale tracciato dal Filangieri, entra
poco l'insegnamento reli- gioso, ed entra in quanto costituisce un
omag- gio al Creatore, al di fuori di qualsiasi credo religioso,
perché i princii)ii di morale non deri- (i) Dal Locke, al
Kant, all'IIerbart, al Filangieri, tutti in ciò sono d'accordo, ma in
pratica non riesce molto facile. Sul sistema punitivo
scolastico, come sul sociale, non può certo essere detta ancora l'ultima
parola; è necessario prima determinare con certa precisione gli
impulsi, i moventi psicologici e sociali dell'azione, de- finire le basi
della responsabilità, sfrondare la mente di legislatori e di maestri da
molti pregiudizi psico- logici, religiosi, sociali. La questione del
libero arbìtrio é d'importanza primaria; e il Ferri giustamente
scri- ve: « La negazione del libero arbitrio può soltanto e deve
avere influenza nel sentimento che accompagna questa reazione difensiva;
poiché così nelle punizioni famigliari, come in quelle scolastiche, come
in quelle sociali, chi crede al libero arbitrio reprime gli autori
di un atto sconveniente o dannoso con sentimenti di rancore, o per lo
meno con ciò che dicesi <' risentimen- to » in quanto attribuisce il
fatto alla malvagia volon- tà (anche nei bambini!). Il determinista
invece si di- fende o reprime per quanto è necessario, ma senza rancore
e colla persuasione, togliendo le occasioni al mal fare o distraendo per
vie meno dannose le ten- denze individuali. Piuttosto che abbandonare i
bambi- ni o gli scolari alla propria espansività fisio - psicolo-
gica per reprimere gl'inevitabili eccessi, limitandosi tutt'al più
all'inutile tentativo di prevenirli con le mi- sure o le imposizioni, vai
meglio incanalare la loro attività per vie utili, distraendola con
occupazioni a- datte e sopratutto togliendole gl'incentivi degli
urti e quindi delle .sopraffazioni » (C^/>. cit. Pag. 583.) vano
dalle pratiche del culto. Il Filangieri affida la cura
dell'istruzione re- ligiosa allo stesso magistrato. '-^ Se mi si
oppor- rà che questa cura dovrebbe essere affidata ai ministri
dell'altare, piuttosto che al magistrato educatore, io risponderò che,
siccome niuna re- ligione proibisce ai padri d'istruire nei loro
dommi i figli, molto meno potrà proibirlo al magistrato che dalla
pubblica autorità viene scelto per far- ne le veci; dirò che non si deve
mai inutilmen- te moltiplicare il numero degli istruttori, dirò che
il magistrato si dee supporre più istruito nell'arte d'istruire i
fanciulli, di quello che lo può essere un uomo, che a tutt'altro oggetto
ha rivolte le sue cure, dirò finalmente che, finché non si combinino
perfettamente gl'interessi del sacerdozio con quelli della società e
dell'impero, è sempre pericoloso il metterlo a parte della pubblica
educazione :> (i) Egli assegna alla religione l'ultimo posto
nel suo piano di educazione morale, e vi spende po- che parole,
sperando che il lettore non lo accu- si per ciò di riconoscervi poca
importanza. Gli è che, si giustifica l'Autore, se non scrivesse per
tutti i paesi, per tutti i popoli, per tutti i tem- pi; se l'universale e
il perenne non fossero l'og- getto della scienza; o pure se uno fosse il
tem- (i) FILANGIERI- Libro IV Gap. X Art. VI. pio, una
l'ara ed uno il nume; se comune fosse il culto, uniformi i dogmi e la
fede uniforme presso tutti i popoli ed in tutti i tempi, (i) po-
trebbe entrare in dettagli che allo stato delle co- se è conveniente
evitare. La ragione dell'esclusione dell'elemento re- ligioso
in educazione morale va anche ricercata nell'intima convinzione
dell'Autore che la morale é al di sopra di (jualunque religione. Però,
nel- la preoccupazione costante di rendere accetto a tutti il suo
piano educativo, egli tempera con certa forma il suo pensiero ardito, e,
(questa vol- ta eretico. Ecco perchè non accoglie l'idea del
Rous- seau, che non vuol si parli di religione ad Emi- lio, se non
quando sarà in grado di comprende- re la divinità, senza farne oggetto
d'idolatria. (2) Il nostro Autore dichiara che non ammette né
contrasta tale teoria; però, pur suggerendo che l'insegnamento religioso
cominci quando i bam- bini sono ammessi ai discorsi morali, (9- 10
an- ni) scrive che « se non si vogliono fare dei fanciul- li tanti
idolatri, o almeno tanti antroponiorfiti, il magistrato non risparmierà
alcuno dei mezzi at- ti a comunicar loro la più semplice e la più
au- gusta idea della Divinità, allontanando dalle sue
(i) FILANGIERI - Libro IV Gap. X Art. VI. (2) ROUSSEAU - Èmi/e -
CiL Pag. 228 e seg. espressioni tutto ciò che potrebbe associarla
alle materiali immagini, alle quali l'uomo è purtroppo inclinato a
rappresentarla, (i) Mira del magistrato, nell'educazione del
sen- timento religioso, dev'esser di prevenire il fa- natismo e le
false massime di morale; pernicio- se, specialmente nel popolo. Poche
preghiere, semplici e brevi, ma piene di luminosi principii di
morale universale. (2) Epperò nessuna diffe- renza tra le istruzioni
morali dei fanciulli della prima e della seconda classe. Qualche
difierenza solo nei discorsi morali. Poiché i fanciulli della
prima classe sono più esposti alla viltà, e quelli della seconda
al- l'orgoglio, per la loro diversa condizione sociale, bisogna
fare in modo che tali due opposti sen- timenti scompaiano negli uni e
negli altri, espo- (i) Sulla tendenza antropomorfa del
bambino e su quello che il Cesca chiama secondo momento del compi-
to negativo deW istruzione , cioè lo sradicamento della tendenza
antropomorfa, vedi lo stesso - Coltura e Istru- zione Anche: SPENCER Principii
di Sociologia il curioso brano di poesia in francese arcaico,
narrante come Domeneddio sia andato in Arras, ad imparare le
canzoni del paese, come vi cadde malato e come fa curato da un trovatore,
che lo fece ridere. Si ri- cordi che tutta la poesia provenzale e la provenzaleggiante
italiana, fino alla scuola del dolce stil novo, sog- giace alla tendenza
animistica, con la personificazione del sentimento dell'amore.
(2) FILANGIERI - Libro IV Cap. X Art. VI. — 158 nendo
loro i principii « deirumana eguaglianza, del rispetto che si deve
all'uomo; dell'ingiustizia di quello che si cerca nella sola condizione;
dell'insania, dell'orgoglio e della piccolezza della vanità. » (i) Nei
bambini della seconda classe bisogna specialmente sviluppare il
sentimento del- l'umanità e della compassione. Per divenir compassionevole
un fanciullo, bisogna ch'egli sappia •che ci son degli esseri simili a
lui, che soffrono ciò che egli ha sofferto, che sentono i dolori
ch'egli ha intesi e ch'egli sa di poter sentire ; bisogna finalmente che
la sua immaginazione sia attiva a segno da potergli presentare e comporre
queste dolorose immagini, allorché vede sof- frire, e da trasportarlo,
per così dire, fuori di se medesimo per identificarlo coU'essere che
sof- fre. » (2) E sopratutto bisogna rinvigorire, stringere
i vincoli sociali, che l'inevitabile disuguaglianza delle
condizioni tende purtroppo a indebolire; e promuovere la civiltà delle
maniere, con l'esem- pio fornito da tutti coloro che circondano il
bam- bino. Per i fanciulli della seconda classe il Fi- langieri
consiglia la lettura de Le Vite di Plutarco, seguendo il consiglio del
Montaigne, accolto dal Rousseau. FILANGIERI- Libro IV Gap. XXIII Art. I
(2) Ivi. MONTAIGNE - i^^^a/V - OV. Pag. 176; ROUSSEAU Evi il e
- Cit. In conclusione, il sistema morale del Filangieri partendo dal principio
dell'utilità sociale, principio tanto combattuto dal Rousseau, tende
a coordinare gl'interessi dell'individuo con quelli della collettività,
per raggiungere il fine della diffusione della morale sociale: é l'azione
armonica di tutti i cittadini onde raggiungersi il trionfo della giustizia, con
la libertà, l'uguaglianza, la fratellanza. Credo inutile aggiungere
che l'educazione morale del Filangieri, educazione della scuola e
della vita, è essenzialmente laica, umana, tanto nel contenuto, quanto
nella forma. E' questo uno dei meriti grandissimi del filosofo
napoletano, che ha potentemente contribuito a indirizzare le istituzioni
scolastiche verso il tipo ancor tanto contrastato dai fautori della
vecchia filosofia della vita, in opposizione recisa coi fautori della
filosofia della scienza, (i) (i) V. l'aureo libro del CESCA
-/.a filosofia della i///a – Messina. L'Autore, sul contrasto da noi accennato
scrive: « La perduranza della lotta si deve a parecchie ragioni, non
soltanto intellettuali, ma anche morali e più specialmente sociali. La
concezione teologica é sempre viva, non solo perchè è il prodotto
dell'eredità di una lunga serie di secoli e perché soddisfa il bisogno di
quiete e la tendenza misoneistica cotanto diffusa in tutte le classi, ma
anche perchè è legata tenacemente lA principio di autoritcà, e
quindi è sì il riflesso che la base dello spirito di conservazione del
passato nell'ordine economico e nell'ordine politico. Tutti coloro che temono
di perdere qualche cos Ci è differenza tra una nazione che nasce, ed una
nazione adulta. Romolo e Ninna seppero trovar la moneta onde
comprar l’opinione dal popolo nascente, e i loro successori seppero
mutarla, allorché si doveva comprare da un popolo adidto . Ed in fatti
ne’ tempi più illuminati fu stabilito tra i Romani che j consoli, i
tribuni del (i) EJiano Far. Histor. lift. a. c. 37. e /. ij. ctp.
24* (*) Plut. nella vita di Licurgo. Delle regole generali
della scienza della legislazione. Oggetto unico ed universale della
Legislazione } dedotto dall ’ origine delle società civili .Di ciò che si
comprende sotto il principio generale della tranquillità e della
conservazione^ e dei risultati che ne derivano. La Legislazione , non
altramente che tutte ie altre facoltà j deve avere le sue regole, e i suol
errori sono sempre 34 * i più gravi flagelli delle nazioni. Della
bontà assoluta delle Leggi. Della bontà relativa delle ; Leggi .
Della decadenza dei Codici . Degli ostacoli che s’ incontrano nel cambiamento
della Legislazione d’un popolo, e dei mezzi per superarli. Della necessita
d’ un Censore delle Leggi , e dei doveri di questa nuova magistratura .
Della bontà relativa delle Leggi considerata riguardo agli oggetti che
costituiscono questo rapporto. jfij X Primo oggetto di
questo rapporto : la natura del Governo. Proseguimento dell istesso
oggetto , su d ’una specie di Governo che chiamatisi misto. Cat.
XII. Secondo oggetto del rap - 343' porto delle Leggi : il
principio che fa agire il cittadino nei diversi Governi. Terzo
oggetto del rapporto delle Leggi.- il genio, e l'indole dei popoli. Quarto
oggetto del rapporto delle Leggi : il clima. 2>19 Quinta oggetto del
rapporto delle Leggi : la fertilità o la sterilita del terreno, gfo
Sesto oggetto del rapporto delle Leggi: la situazione e l’estensione del paese.
Settimo oggetto del rapporto delle Leggi: la religione del paese.
Ultimo oggetto del rapporto delle Leggi: la maturità del popolo. VELIE LEGGI CRIMINAll. Della Procedura. Prima parte della criminale procedura. Dell’accusa giudiziaria presso gli antichi.
Dell’accusa giudiziari pressoi moderni. Nuovo sistema da tenersi riguardo all’accusa giudizio ria. informa da farsi nel sistema della procedura inquisitorial.Seconda parte della procedura criminale.
L’ intimazione all'accusalo, eia sicurézza della suapersona. informa da farsi in questa parte della criminale procedura. Delle condanne per contumacia. Terza parte della criminale procedura. Delle pruove c degli indizj del delitti. Cap. X Trosegiiimenio dell istesso soggetto. Sulla confessione libera ed estorta.
Parallelo tra giudizi di Dio de’ tempi
barbari, e la tortura. Principj fondamentali, dal quali dee dipendere la teorìa delle pruo've giudiziarie. Della certezza morale. Risultati de principj che si sono premessi. Canoni
di giudicatura che determinar dovrebbero iZ
criterio legale. Quarta parte della criminale procedura.
Della ripartizione delle Mudi, zie ne funzioni, e della
shltadd giudict
del fatto.Della viziosa ripartizione della giudiziaria autorità in una gran parte delle nazìoniàì „ Eurol’a • m <up. XVIII. Appendice aWantecedente capo sulla feudalità. Piano della nuova ripartizione da farsi delle giudiziarie j funzioni per gli affavi criminali'.
Divisione dello Stato, ggs Articolo % Scelta de9 presidi. Funzioni di questamagistratura. Durata di questa Magistraiurae suo salario.Articolofj. Be’ giudici del fatto. «?oa Requisiti legali che ricercar si dovrebbero in questi giudici. Funzìoni di questi giu- Numerò di questi giudici in ciascheduna provincial? ed in ciaschedun giudizio. Delie ripulse di questi giudici.
De’ giudici del dritio. Numero di questi giudici in ciascheduna provincia. Funzioni di questi giùdici, Delle sessioni ordinarie di giustizia. Delle sessioni straordinarie. Magistratura per ogni comunità. Della criminale procedura.
La difesa. Criminale procedura. La sentenza. Appendici della sentenza che assolve, 0 5tr cle/7a- riparazione del danno, e del giudizio di calunnia. Altra appendice della sentenza che assolve, e
della senzensa che sospende il giudizio. Appendice detta sentcnza che condanna, e corichili- 5Ìone del piano geiiera
Ze diri/ornia c'fre si è proposta. La scienza distoglierlo dal provvedersi de Legislazione, del
destino.Per Della colorchecker I«x-rite. Grice:
“There are many references, but unsystematic, to the Romans, or to Roman Law,
-- but not a systematic chronological thing. Romolo is cited twice, and there
are passing comments on the Twelve Tables and its corrections, how the Romans
were disallowed to sell their own children. There’s a critique to the dislike
for the frugality that the Roman law enjoined. Also a praise for the ‘dittaura’
– there are references to Cicerone – but he just as well comments on the Greek
law, and modern law from France and other European countries. His illuminism is
based after all on Montesquieu! But the references to the Roman and the Roman
law have been systematically studied. He refers to an ‘emering nation’ as Rome
was under Romolo – and he makes passing comments on aristocracy, monarchy,
mixed government, republic, and the question of citizenship – how the Romans
bestowed Roman citizenship on habitants of cities other than Rome! Etc. -- Gaetano
Filangieri. Filangieri. Keywords: lo stato secondo ragione, ‘stato naturale’ ‘stato civile’ – costume – il
romano – le costume dei romani – devere e volonta – implicatura deontica –
passione e ragione – illuminismo – anti-clericalism – anti-Roman – Grice:
“Catholicism gives a bad name to ‘Roman’!” -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Filangieri” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Filippis – implicatura metafisica – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Tiriolo).
Filosofo italiano. Grice: “Fillippis is an interesting one, for one there is a
Palazzo De Fillippis; for another he was into the philosophy of mathematics; he
was executed, but not for this.” Martire
della Repubblica Napoletana. Nato in una famiglia di piccoli proprietari
terrieri, studia al Real Collegio di Catanzaro. Si recò a Napoli dove fu allievo
del grande economista Genovesi. Ebbe modo di frequentare gli ambienti
illuministici entrando in contatto fra gli altri Pagano. Proseguì in seguito
gli studi in filosofia a Bologna sotto Canterzani. Insegna a Catanzaro. Fu fra
i principali artefici della Repubblica Napoletana. Entra nel governo come
ministro degli Interni. Con la caduta della Repubblica, venne messo a morte per
impiccagione in Piazza Mercato. Scrisse importanti opere di filosofia, quali
“Etica”; “Metafisica”, Vite degl'Italiani benemeriti della libertà e della
patria, Torino, Bocca); Albo illustrativo della Rivoluzione Napoletana; B.
Croce, G. Ceci, M. D'Ayala, S. Di Giacomo, Napoli, Morano); La Repubblica
napoletana” Roma, Newton), Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. L.
Carini, V. De Filippis, Commutators with power central values on a Lie ideal,
Pacific Journal of Mathematics 193(2) (2000), 296-278. 2. V. De Filippis, Left
annihilators of commutators with derivation on right ideals, Communica- tions
in Algebra 31(10) (2003), 5003-5010. 3. V. De Filippis, O.M. Di Vincenzo,
Posner’s second theorem, multilinear polynomials and vanishing derivations,
Journal of Australian Mathematical Society 76 (2004), 357-368. 4. V. De
Filippis, An Engel condition with generalized derivations on multilinear
polynomials, Israel Journal of Mathematics 162 (2007), 93-108 5. E. Albas, N.
Argac, V. De Filippis, Generalized derivations with Engel conditions on
one-sided ideals, Communications in Algebra 36(6) (2008), 2063-2071. 3 6.
V. De Filippis, O.M. Di Vincenzo, C.Y. Pan, Quadratic central differential
identities on a multilinear polynomial, Communications in Algebra 36(10)
(2008), 3671-3681. 7. V. De Filippis,Generalized derivations with Engel condition
on multilinear polynomials, Israel Journal of Mathematics 171(1) (2009),
325-348. 8. V. De Filippis, Annihilators of power values of generalized
derivations on multilinear polyno- mials, Bulletin Australian Math. Soc. 80
(2009), 217-232. 9. V. De Filippis, Generalized Derivations as Jordan
Homomorphisms on Lie Ideals and Right Ideals, Acta Mathematica Sinica 25(12)
(2009), 1965-1974. 10. V. De Filippis, Product of generalized derivations on
polynomials in prime rings, Collectanea Mathematica 61(3) (2010), 303-322. 11.
B. Dhara, V. De Filippis, R.K. Sharma, Generalized derivations and left
multipliers on Lie ideals, Aequationes Mathematicae 81 (2011), 251-261. 12. A.
Ali, S. Ali, V. De Filippis, Nilpotent and invertible values in semiprime rings
with Gener- alized Derivations, Aequationes Mathematicae 82 (2011), 123-134.
13. V. De Filippis, O.M. Di Vincenzo, Vanishing derivations and centralizers of
generalized deriva- tions on multilinear polynomials, Communications in Algebra
40(6) (2012), 1918-1932. 14. V. De Filippis, F. Wei, Posner’s second theorem
for skew derivations on multilinear polynomials on left ideals, Houston Journal
of Mathematics 38(2) (2012), 373-395. 15. E. Albas, N. Argac, V. De Filippis,
C. Demir, Generalized skew derivations with invertible values on multilinear
polynomials, Communications in Algebra 40(11) (2012), 4042-4059. 16. V. De
Filippis, G. Scudo, Strong commutativity and Engel condition preserving maps in
prime and semiprime rings, Linear and Multilinear Algebra 61(7) (2013), 917-938.
17. V. De Filippis, A. Fosner, F. Wei, Identities with Generalized Skew
Derivations on Lie Ideals, Algebras and Representations Theory 16(4) (2103),
1017-1038. 18. A. Ali, V. De Filippis, F. Shujat, On One Sided Ideals of a
Semiprime Ring with Generalized Derivations, Aequationes Mathematicae 85(3)
(2013), 529-537. 19. V. De Filippis, G. Scudo, Hypercommuting values in
associative rings with unity, Journal of the Australian Math. Society 94(2)
(2013), 181-188. 20. A. Ali, S. Ali, V. De Filippis, Generalized skew
derivations with nilpotent values in prime rings, Communications in Algebra
42(4) (2014), 1606-1618. 21. V. De Filippis, O.M. Di Vincenzo,
Hypercentralizing generalized skew derivations on left ideals in prime rings,
Monatshefte fur Mathematik 173(3) (2014), 315-341. 22. A. Ali, V. De Filippis,
F. Shujat, Commuting Values of Generalized Derivations on Multilinear
Polynomials, Communications in Algebra 42(9) (2014), 3699-3707. 23. V. De
Filippis, Generalized skew derivations as Jordan homomorphisms on multilinear
poly- nomials, Journal of Korean Math. Soc. 52/1 (2015), 191-207. 24. V. De
Filippis, O.M. Di Vincenzo, Generalized Skew Derivations on Semiprime Rings,
Linear Multilinear Algebra 63/5 (2015), 927-939. 25. V. De Filippis, S. Huang,
Power-commuting skew derivations on Lie ideals, Monatshefte fur Mathematik Filippis,
L. Oukhtite, Generalized Jordan semiderivations in prime rings, Canadian Math.
Bulletin 58 (2015), 263-270. 27. V. De Filippis, Annihilators and power values
of generalized skew derivations on Lie ideals, Canadian Math. Bulletin 59/2
(2016), 258-270. 28. A. Ali, V. De Filippis and S. Khan, Power Values of
Generalized derivations with annihilator conditions in prime rings,
Communications in Algebra 44/7 (2016), 2887-2897. 29. L. Carini, V. De
Filippis, G. Scudo, Identities with product of generalized skew derivations on
multilinear polynomials, Communications Algebra Filippis, Engel-type conditions
involving two generalized skew derivations in prime rings, Communications in
Algebra 44/V. De Filippis, G. Scudo, Subsets with generalized derivations
having nilpotent values on Lie ideals, Communications in Algebra 44/9 (2016),
4073-4087. 32. V. De Filippis, Rather large subsets and vanishing generalized
derivations on multilinear poly- nomials, Communications in Algebra Carini, V.
De Filippis, F. Wei, Annihilating Co-commutators with Generalized Skew Deriva-
tions on Multilinear Polynomials, Communications Algebra 45/12 (2017),
5384-5406. 34. N. Baydar Yarbil, V. De Filippis, A quadratic differential
identity with skew derivations, Communications Algebra 46/1 (2018), 205-216.
35. L. Carini, V. De Filippis, G. Scudo, Vanishing and cocentralizing
generalized derivations on Lie ideals, Communications Algebra Albas, N. Argac,
V. De Filippis and C. Demir, An Engel condition with generalized skew
derivations on multilinear polynomials, Linear Multilinear Algebra Filippis, F.
Wei, An Engel condition with X-Generalized Skew Derivations on Lie ideals,
Communications Algebra Sharma, B. Dhara,
V. De Filippis, C. Garg, A result concerning nilpotent values with generalized
skew derivations on Lie ideals, Communications Algebra Filippis, F. Wei,
b-generalized skew derivations on Lie ideals, Mediterr. Journal of Math. Ashraf,
V. De Filippis, S.A. Pary, S.K. Tiwari, Derivations vanishing on commutator
identity involving generalized derivation on multilinear polynomials in prime
rings, Commu- nications Algebra De Filippis, B. Dhara, Generalized
Skew-Derivations and Generalization of Homomorphism Maps in Prime Rings, Comm.
Algebra Filippis, F. Shujat, S. Khan, Generalized derivations with nilpotent,
power-central and invertible values in prime and semiprime rings,
Communications in Algebra Dhara, V. De Filippis, Engel conditions of
generalized derivations on left ideals and Lie ideals in prime rings, Comm.
Algebra Demir, N. Argac, V. De Filippis, A quadratic generalized differential
identity on Lie ideals in prime rings, Linear Multilinear Algebra 68(9) (2020),
1835-Filippis, Power-central values and Engel conditions in prime rings with
gen- eralized skew derivations, Mediterranean Journal of Math. Flippis, G.
Scudo, F. Wei, b-Generalized Skew Derivations on multilinear polynomials in
prime rings, Proceedings of INdAM Workshop ”Polynomial Identities in Algebras”
Roma 16-20 settembre 2019, Springer Indam Series 44 (2021), 109-138.Vincenzo De
Filippis. Filippis. Keywords: implicatura metafisica. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Filippis” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Filippo. Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Medma). Filosofo
italiano. Medma was the Italian colony of Opus. Filippo was a pupil of Platone,
and achieved fame mainly as an astronomer. He is widely thought to have edited
Plato’s Laws and written the appendix to it knon as the Epinomis. He is
sometimes known as Filippo di Mende. His birthplace was Medma, an Italian
colony of Opo. The Epinomis is otable for his treatment of the subject of
daemons. See: Dillon, “The Heirs of Plato: a study of the Old Accademy, Oxford,
Clarendon.
Grice e Filisco – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. Filisco followed the doctrines of the Garden. Along with his lover,
Alcio, he was expelled from Rome.
Filodamo – Roma – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Locri). Filosofo italiano. A
Pythagorean cited by Giamblico.
Grice e Filolao – Roma -- l’arciere di Taranto –
filosofia italiana – Luigi Speranza – (Crotona)
Filosofo italiano. Italian philosopher from Crotone in southern Italy, the
first Pythagorean to write a book. The surviving fragments of it are the
earliest primary texts for Pythagoreanism, but numerous spurious fragments have
also been preserved. Philolaus’s book begins with a cosmogony and includes
astronomical, medical, and psychological doctrines. His major innovation was to
argue that the cosmos and everything in it is a combination not just of
unlimiteds what is structured and ordered, e.g. material elements but also of
limiters structural and ordering elements, e.g. shapes. These elements are held
together in a harmonia fitting together, which comes to be in accord with perspicuous
mathematical relationships, such as the whole number ratios that correspond to
the harmonic intervals e.g. octave % phenotext Philolaus 1: 2. He argued that
secure knowledge is possible insofar as we grasp the number in accordance with
which things are put together. His astronomical system is famous as the first
to make the earth a planet. Along with the sun, moon, fixed stars, five planets,
and counter-earth thus making the perfect number ten, the earth circles the
central fire a combination of the limiter “center” and the unlimited “fire”.
Philolaus’s influence is seen in Plato’s Philebus; he is the primary source for
Aristotle’s account of Pythagoreanism. DELI
A DIALETTICA CONSIDERATA NELLE TRE SCUOLE DI CROTONA, DI ELEA, E DI
ALESSANDRIA. Cousin avvertiva che la dialettica è lo strumento
della filosofia di Platone, ed ancora che la dialettica platonica
sta tutta nella definizione. Imperocché definire vuol dire ricondurre una
cosa particolare qualunque sotto un ge- nere più o meno esteso (1). Ma
egli non risaliva alle vere • •' scaturigini della dialettica , le quali
si trovano soltanto nella scuola d'Italia, secondochè aveva osservato il
Reid, attribuendo a questa scuola la dottrina della definizio- ne
(2), nella quale la Dialettica si riduce e si assomma. E valga il
vero: definire vuol dire porre limiti , e non si può limitare nessuna
cosa senza il concetto del diastema o dell’ intervallo, eh’ è peculiare
della scuola pitagorica. Il limite suppone qualche cosa di comune ,
e qual- che altra di differente ; onde f una e f altra ricerca co-
stituiscono il vero ufficio della dialettica , la quale fu .detta così da
due parole greche ( Ai *— Uyu > ) , che si- gnificano raccogliere
attraverso , come se si dicesse tro- vare l’uno per dentro il moltiplice.
Da qui venne che due concetti fondamentali costituissero il perno
della scuola italica, il conflitto dei contrari cioè, ed il loro
ac- (1) La dialectique est 1’instrument de la pliilosophie de
Platon , et la dialectique de Platon est loul entière dans la
délìnition.Or, definir, c’e.st généraliser, c’est à dire ramener à un
genre quelconque, plus ou moins olendo, Ielle ou Ielle cliose
parliculière. Cousin Frag. Pini. Tom. /. Pla- ton, I angue ile la théorie
tlesiiléex. (2) Telle est.., la doctrine d’ Aristote sur la
définition , et probable- mcnt l’invention de cette doctrine appartieni à
Fècole pythagoricienne. ( Reid , Analgxe de la log. d’ Ami. coi do.
Aristotile ci tramandò nella tavola delle dieci ca- tegorie gli opposti
riluttanti, che sono : il limile c l’ il- limitato, l’ impari e il pari,
il destro e il sinistro, il ma- stino e la femmina, Io stabile c il
mobile , il retto ed il curvo, la luce e le tenebre, il bene ed il male,
il quadra- to e il rettangolo. Ei ci avvertì inoltre , che da un
lato stessero gli elementi positivi , dall’ altro i negativi. Il
numero poi che non era nè pensiero puro , nè cosa sen- sibile, ma qualche
cosa di mediano tra 1’ uno e 1' altra , serviva a stringere il moltiplice
con l’uno, ed in questo accordo appunto consisteva 1’ armonia (1).
Nella bella architettura del sistema pitagorico si pos- sono però
notare due gravi inconvenienti , che viziano ed infermano la solidità
della base. L’ infinito allogalo tra i concetti negativi è il primo. In
questo modo dibatti al vero e saldo concetto dell’infinito se ne
sostituisce un altro tutto diverso, che n’è appena 1’ ombra, vale a
dire quello d’indefinito. Con ciò l’iiifmito si pareggia a tutti
gli altri opposti , che si debbono accordare, e però sup- pongono un
concetto superiore. La compiutezza dell’ in- finito scompare
totalmente. L’ altro vizio , nè meno pregiudizievole del primo è
, che il numero risultando dalla molliplicità delle Monadi, le
quali erano distinte dal diastema o dall’ intervallo , intanto avea
consistenza c realtà , in quanto esso inter- vallo avea capacità
bastevole di discernerlo. Una volta, però che l’ intervallo era il vuoto
; la realtà del molti- plice tornava un bel nulla. L’ apeiron ed il
renon, l’ in- finito ed il vuoto adunque guastavano e magagnavano
l’ interna orditura del sistema pitagorico; apparecchia- vano nuovi
errori da scopi ire e da aggiungeie ai pensa- tori susseguenti.
Ma vuoisi rendere una giustizia al filosofo di Samo , (1)
Armonia viene da ap^os, che propriamente prima significava un te- game
materiale, commessura, compagine , articolo , e che poi si volse a
significare un accordo qualunque. la quale consiste nel notare , eh’ egli
non aveva confuso la Monade con questo infinito, che attribuì
esclusivamente alla Diade. Plutarco esponendo il sistema di lui, dice
(lj: « Dei principi disse la Unità Dio, ed anco il bene , eh’ è di
natura un solo, e lo stesso intelletto : il due infinito, e genio tristo
, d’ intorno al qual due si sta la quantità della materia ». Ora la Diade
in mentre ch’era f inde- finito, veniva detta eziandìo la ripetizione
della Unità , onde forse posteriormente la sua natura si confuse
con quella della Monade. Sesto Empirico difatti espone cosi: Dalla
prima unità nasce 1’ uno: dall' unità, e dallo inter- minato binario, il
due; perchè due volte uno fa due (2): Ma il binario è veramente la
ripetizione della Monade ? No; perchè 1' uno ripetendo sè medesimo dà
sempre uno; egli viene ad inlinitarsi , non a moltiplicarsi. Nella
du- plicazione ci è un altro elemento, che non era nell’Uno; ci è
la finitezza , e la successione. Venghiamo all’ inter- vallo. Aristotile
assevera, ch’esso non fosse altro nel si- stema pitagorico che il vuoto ,
e però una semplice ne- gazione. Codesta sua chiosa viene impugnala da
altri, i quali tengono che la parola vacuo fosse stata pigliata dai
Pitagorici in senso metaforico , dimodoché non signifi- cava un semplice
concetto negativo; ma una distinzione reale (3). Accenno qui delle
osservazioni , che mi sono sforzato di rincalzare in un lavoro apposito
su la storia della nostra filosofia, la quale mi pare che sia stata
più pura nelle sorgive, e che nel corso siasi di poi rimesco- lata,
e falla torbida. La scuola di Elea trasse i corollari dei principi
o vi- ziosi o viziati della scuola pitagorica. L'infinito era stato
(1) Delle cose naturali, Adv. Matlicra. Lib A prima quidem unitale ,
unum : ab uni- tate autem, et interminato binario, duo. Bis enim unum,
duo ». (3) Il P. Silvestro Mauro commentando il cap 8. dui IV. lib.
della Fisica di Aristotile, osserva così : « Aliqui cum Phiiopono pulant
Pjtbagoricos locutos metaphorice, ac nomine vacui inlellcxisse
distinctionem,_qua rcs inviccm separantur, ac distinguuntur
». allogato fra i (ermini oppositi della serie alla quale so-
vrastava l’Unità, però ragionevolmente Senofane inferì, die 1' Essere non
fosse nè finito nè infinito, il qual con- cetto vedremo rinnovato ed
ampliato in Plotino (1). Il diastema era stato chiamato il vacuo, però,
ripigliò Par- menide, la moltiplicità delle cose non è reale; è una
vana apparenza, è un nulla. II vero essere è l’Uno. Imperoc- ché
leva dal moltiplice l’intervallo, che discerne l’uria cosa dall’altra,
quel che ti rimarrà, è soltanto l’Uno. Così la scuola elealica è
intimamente e logicamente con- nessa con la italica ; se non che ella ne
continua la parte negativa , ed in ultimo costrutto riesce nella
sofistica , che rampollò da lei, e che chiuse il periodo della
nostra filosofia sì bene avviata da principio. La filosofia nostra
incominciò con la vera Dialettica, con 1’ armonia , e de- generò nella
medesimezza, che non era più accordo, ma annullamento di un termine in
grazia dell’ altro. Se odi l’Hcgel, cotesto fu vero progresso, egli
Eleati toccarono il colmo della speculazione. Ognuno ha il suo modo
di vedere, o meglio di foggiarsi la storia. Gli Ionici, ei ti di-
ce, concepirono l’Assoluto sotto una forma naturale; i Pi- tagorici come
numero , che non è nè pensiero puro nè cosa sensibile, e tramezza tra
l’uno e l’altra, studiandosi di accordarli insieme. Gli Elcaliei da
ultimo sceverarono il pensiero non che dalla forma sensibile degli
Ionici, ma eziandio dal numero dei Pitagorici, e lo considerarono
nella sua purezza, affermando che tuttoè Uno. Per quanto slrana paia
colesta medesimezza del pensiero e dell’ Es- sere, ella è deduzione
cavata a martello di logica daPar- menidc. Ei difatti dice recisamente:
Se 1’ Essere è uno, il pensiero e la cosa pensata sono la medesima cosa ,
o bisognerebbe dire che il pensiero non è. Ma per qual ra- ti) Il
(Xenophane) enseignait que Dicu n’est ni infini ni fini, puisque l'infini
n'est que la uon-existence, ear rimìni est ce qui n’a ni commen- cement,
ni milieu, ni fin, et que le fini est l’un par rapport à l’autre;
caractère de la nmltiplicité des clioses». Ritter, Ilist. de la phil.
ancien. T. I liv. V. eh 2. gione l’Essere è uno, ed il nòn-enle è
impossibile? Fin- giamo Parmenide che mediti sui principi della
scuola pitagorica, e seguitiamone il processo. Tutte cose si
fanno dall’Uno; ma ciò che si fa dall'Uno è Uno; adunque tutte le cose
sono uno. Ma perchè si fanno dall’ Uno ? Perchè la Monade è 1’ Essere; e
dal non-ente non si fa nulla. Se il non-ente non è , e l’ intervallo
dei Pitagorici è il non-ente; esso adunque non è. Ma il tempo e lo
spazio si fondano su l’ intervallo; adunque essi nem- meno esistono. Ma
il moto è la sintesi del discreto spa- ziale e temporaneo ; adunque il
movimento non esiste. Ma i cangiamenti della natura sensibile si fanno
per mo- to, adunque le mutazioni non esistono, e sono illusorie.
Qui si vede una logica intrepida e franca. 11 mondo sen- sibile se n’ è
ito, ed il pensiero solo rimane , immedesi- mato con 1’ Essere. Il pieno
è il pensiero, conchiude in- fine il rigoroso pensatore di Elea. ( Tò yAf
«uà» «ari vowx.) Pitagora avea chiamato il mondo ordine , Cos- mo ,
facendo trovar luogo a tutto (1) ; Parmenide per contra lo stremò ad una
metà. Ma eglino si ponno dire di aver tracciata fin da tempi remotissimi
ogni via di fi- losofare; nè di altre mi pare che se ne siano aperte, nè
che forse se ne possano aprire. Noi con tutta la nostra ostinata
insistenza non siamo usciti di Crotona e di Elea; e le lotte che stanno
agitando ora l’Italia e la Germania, la filosofia della creazione e
quella della identità , sono rinnovazioni più o meno profonde di quegli
antichi si- stemi. Mi si dirà forse che la Germania abbia aggiunto
dippiù il movimento medesimo del pensiero , e che ne abbia disegnato 1’
ordine ed il processo ; e questo pure voglio vedere se sia schiettamente
originale, o non anzi accattalo d’ altronde. Nel provarmi a cercare
coteste re- lazioni, io non voglio detrarre nulla alla profondità
dei pensatori odierni, ma lo faccio con l'intendimento di ren-
(1) Pitagora primo di tutti nominò il mondo 1’ Unione di tutte le
cose, rispetto all’ ordine che si trova in lui. Plut. Delle cose nat.
lib. II. c. 1. — dere a me stesso ragione del cammino che
ha percorso il pensiero umano, e delle orme che passando ha
lasciato. Agli uomini mi giova anteporre la verità. Se la
filosofia eleatica aveva nelle sue sottili e spe- ciose investigazioni
raggiunto il concetto della medesi- mezza, o l’Uno convertito in Tutto,
ella avea trovato il bandolo della scienza , ma non ne avea dipanato la
ma- tassa. « Ritrovare il punto di riunione non è il più gran- de
secreto ; ma sviluppare fuori dello stesso anche il suo contrario, questo
è proprio del più profondo secreto del- l’arte (1) ». Come il Tutto
rampolla dall’Uno, ecco quel- lo che si sforzò di spiegare la scuola di
Alessandria, che toccò il colmo di sua perfezione in Plotino.
L’Infinito negativo dei Pitagorici , consideralo immobile da Par-
menide, piglia movimento in Plotino. Ed io credo far cosa grata al
lettore ponendogliene sott’ occhio la descrizione che ne fa il famoso
Ncoplatonico, allegando le sue mede- sime parole. « E la infinità
medesima , ei dice , in che modo si può trovare colà (nell’ Uno;?
Imperocché se ella ha 1’ essere, già esiste in un ordine determinato di
enti: o certo se non sarà determinata, non vuoisi allogare nel
genere degli enti, ma forse parrà da noverare nell’ordine di quelle cose,
che diventano , siccome interviene altresì nel tempo. Forse ancora se
ella si definisce , per cote- sto medesimo ella è infinita ; perocché non
il termi- ne , ma l' infinito è che si determina. Nè v’ è locata
nessun’altra cosa mediana tra l' infinito ed il termi- ne , la quale
subisca la natura di termine. Certamente cotesto infinito sfugge all’idea
di termine, ma viene com- preso ed attorniato esteriormente. Sì che nel
fuggire non va da un luogo in un altro , chè luogo alcuno non ha ;
ma allorché ei v iene compreso, eccoti allora la pri- ma volta aver
esistenza il luogo. Il perchè non si ha da stimare che il movimento, che
nel parlare si attribuisce \ (1) Platone nel Piloto cit.
nel Dialogo dello Schelling intitolato il Giordano bruno. Trad. della
Florenzi p. 103. all’ infinità , sia locale, nè che gliene avvenga
alcun al- tro di quelli che soglionsi nominare. Sicché non mai si
muove, nè mai permane. E dove volete che stia, se co- testo medesimo che
si chiama dove, nasce dopo? Pare però che all’infinità si attribuisca il
moto, perchè ella non sta ferma. Forse che adunque ella sta così come
se fosse nel medesimo luogo sospesa in alto, e che si aggi-' rasse?
Od anzi, che là stia levata, e qua pure si agiti ? no , che in nessun
modo è così. Imperocché ambedue queste cose sono giudicate al medesimo
luogo , sì per- chè s’innalza senza declinare dove appartiene allo
stesso luogo, sì ancora perché declina. Adunque altri andrà
pensando che cosa sia l’ infinità? Egli allora per fermo la penserà,
quando avrà separato la specie dalla intelli- genza. Adunque che
intenderà allora ? Forse intenderà insieme i contrari, e i non contrari:
perocché là inten- derà il grande ed il parvo ; perché diviene l’ uno e
1’ al- tro ; il permanente ed il mosso , perché queste cose ivi
diventano. Ma prima di diventare , è chiaro eh’ ella non sia
determinatamente nessuna delle due , chè al- trimenti tu l'avresti già
determinata. Se adunque quella natura è infinita, e queste cose, come io
diceva, infinitamente ed indeterminatamente sono ivi, così certamente vi
appariranno. Che se yi ti accosterai più da vicino, ed adoprerai alcun
termine, onde volessi irretirla , tosto ti sfuggirà, nè vi troverai
nulla, chè altrimenti già l’avresti definita. Ed anzi se t’imbatterai in alcuna,
siccome una, incontanente ti si porge come moltiplice. Se tu di-
rai: sei moltiplico, mentirai di nuovo; chè dove ciascuna cosa non è una
, nemmanco molte sono tutte. E questa medesima è la natura dell’infinità,
che secondo una immaginazione è movimento; e sin dove si aggiunge la fantasia è
stato. Inoltre cotesto medesimo , perchè tu non puoi vederla per sé
stessa, è un colai movimento, e caso dalla mente. In quanto poi non può
sfuggire , ma viene costretta attorno esteriormente, tanto che non può
preterire i limiti, dee giudicarsi un certo stato. Di che si pare, che non
pure di Jei si possa affermare il movimento, ma eziandio lo stato (1) ».
La dottrina di Plotino si ri- duce adunque in questi capi: 1. L’ infinito
non è un es- sere in atto. Se fosse tale, sarebbe in un dato ordine, sarebbe
perciò medesimo finito. 2. L’ infìniludine si oc- culta nel .termine che
finisce qualche cosa. 3. Togli di mezzo tutte le forme, tutt’i termini,
tutl’ i fini, ed avrai l’ infinitudine. 4. Quando l'apprendi, ella
svanisce, perchè già l'hai terminata. Ella non appartiene a nessun genere
di opposite. Se avesse un contrario , sarebbe da questo limitata. 6. Ma
ella è o uno, o l’altro degli oppo- sili, in quanto uno di essi nega 1’
altro. Dalle quali cose conseguita che l'Infinito dei Neopla-
tonici non è nemmeno l’essere, inteso come qualche cosa di sussistente e
di definito, ma è l’uno considerato come principio dell’ Ente medesimo.
Plotino assegna la ragio- ne di ciò dicendo, che se l’Ente non fosse
nell’ Uno, in- contanente si dissiperebbe. Per contra l’Uno non si fonda
nell'ente, perchè altrimenti l’uno sarebbe prima di essere uno. Or questo
uno diventa Primo nel pro- durre il Secondo , o la Ragione , la quale è
inferiore al suo principio , perchè nella serie delle emanazioni
pen- savano gli Alessandrini, che il prodotto di tanto scemasse, di
quanto dal principio si discostasse come lume vaniente per l'aere, che ai più
lontani giunge più pallido. In ciò sta forse uno dei principali divari
che corrono tra la triade alessandrina, e la tricotomia hegelliana,
perchè dove in quella la perfezione si va scemando, e l’essere si
va dissipando, in questa al contrario la smilza e magra natura dell’ Idea
si va rimpolpando e rinsanguinando per via, finché tocca in fine quel
colmo di perfezione, in cui la forma adegua perfettamente il contenuto.
Il che mi pare assai più logico del processo alessandrino, dove Testi)
Plotino, Enneade. (2) Plotino, Enneade VI. lib. VI. cap. IV.
sere nè ti si porge molto dovizioso da principio, nè se ne rifa più che
tanto in ultimo. Comunque però dal seno del Primo erompa la
Ragio- ne, egli rimane nondimeno immutato. Ciò perchè la necessità di
cotesta manifestazione non gli è estrinseca. S’egli non può rimanere solo, è
perchè tale è la sua na- tura, la quale rimane pur sempre libera. Il
Secondo per essere rampollato dal Primo abbiamo visto che gli deve
sottostare ; sicché 1’ unità e la semplicità del primo non si travasa
intera nella ragione. Questa però partecipa alla moltiplicità. Ma v’ha
dippiù. In che modo la Ra- gione rassomiglia al Primo, postochè questo
non sia Ra- gione ? Plotino risponde alla difficoltà osservando,
esser proprio della natura del secondo di rivolgersi verso il primo;
però di vederlo, però di diventar ragione, ancoraché il Primo non sia tale. La
Ragione non vede quindi sè medesima ; e la cosa non dee parere strana ,
quando si consideri , come fa il Ficino, eh’ ella opera nel movi-
mento, ed ogni moto tende verso un altro posto fuori di sè. La ragione
rassomiglia al primo nell’inchiudere il du- plice concetto di essere
permanente e di moto; sicché in essa si può distinguere l’energia e la
facoltà, o, che tor- na il medesimo , la possibilità e 1’ atto , la
materia e la forma. In quanto ella può diventare, contiene la
materia del mondo sovra-sensibile; ed in quanto è, ne contiene la
specie o la forma. Yi ha dunque nel sistema di Plotino una materia nel
mondo sovrasensibile , come nel sensi- bile , e noi vedremo che Giordano
Bruno ha spiritualizzalo ancora la materia sino a questo segno. La ragione è
una perchè guarda al Principio, al Bene ; è moltiplice perchè è forma
delle cose. Nel modo medesimo che 1’ Uno produce la Ragione ,
(1) Ficino sopra il 3." lib. della V. Enneade di Plotino dice: « Cum
rationis proprium sii in molu agere, et motus tendat in aliud, merito
ratio communiter circa alia potius, quam circa seipsam se volutat, ideo
non est eius proprium se cognoscere # . questa alla sua
volta liglia e partorisce l’Anima, la quale operosa com'ò, e resa feconda
dalla ragione estrinseca il mondo sensibile. E qui nota che la ragione da
sè non opera nulla , ma contiene soltanto il germe del- 1‘ operazione ,
il quale diventa pratico nell’ Anima del mondo. Plotino adunque
concepisce cotesti tre termini in un modo che si potrebbe rendere più
chiaro, e quasi sensato, rappresentandocelo così. Nel centro sta l’ Uno
, attorno a cui la Ragione descrive quasi un cerchio immo- bile, ed
attorno a questo cerchio immobile 1’ Anima del mondo circoscrive un nuovo
cerchio, i! quale movendosi produce i! mondo sensibile. Quest’ultimo
mondo , fattura dell’anima mondiale, è l’opposto dell'Uno; perocché
esiste nello stato di dissipamento , di disterminazione , di esteriorità.
Onde la sua esistenza è apparente , non vera, consistendo la verità in
quello che nelle cose vi ha di più intimo; e la triade delle emanazioni,
che si possono chiamare sovra-sensibili, ha compimento con l’Ani- ma. In
questa avviene la cognizione di sè medesima, per- chè il suo movimento è
circolare , e però dee tornare al punto medesimo onde si mosse. «
Perchèil cielo si muove rincirculando? domanda Plotino. Perchè imita
la mente. Onde si può dire eh’ egli consideri prima il pensiero in
sè stesso, poi lo stesso pensiero come ob- bietto ; finalmente l’
identità dell’ uno e dell’ altro , o la compenetrazione nella quale sta
il pensiero propriamente detto, o il pensiero riflesso. La nomenclatura
medesima, non che la tripartizione Ennead. (2) L’ itléc fondamentale de ce qu’on
appelle philosophie néoplatoni- cienne ou philosophie d’Alexandrie, était
celle du vo’j? ayant pour objet lui-méme. C’est d’abord la pensée comme
Ielle , puis la pensée cornine objet (vonrov), et enfin 1’idcntité de
l'une et de l’autre: c’cst, selon He- gel, la trinité chrétienne, et
cette idée est Tètre en soi et pour soi. Dieu, T esprit absolu et pur et
son action en soi, le Dieu vivant, actif cn soi , tei est T objet de
cette philosophie. WiUm. Hist. de la phil. Alleni. Tom . 4, Phil. de
Hegel, chap. 17. dello sviluppamento posto dai Neoplatonici nell'
Infinito, ci dà subito a divedere eh’ eglino abbiano voluto immi-
schiare alle speculazioni greche ed orientali le tradizioni cristiane
intorno al dogma della Trinità. Hegel medesimo P ha avvertito, ma il profondo
pensatore di Germania non ha osservalo che la Scuola Neoplatonica aveva
non copiato, ma sformato e travisato il sublime concetto cristiano.
Imperocché nella nostra Trinità ci è gerarchia ed uguaglianza ad un tempo,
dove quel continuo digra- dare delle emanazioni aggiunto dagli
Alessandrini appaia cose dell’ intutto contrarie. Plotino medesimo non
sapea come cavarsi d' impaccio nello spiegare in qual modo la
Ragione potesse rampollare da ciò che non era ragione. Nella trinità l’Infinito
compenetra sé medesi- mo , ma sempre infinitamente , dove negli
Alessandrini tal compenetrazione diventa possibile soltanto a costo
di smettere la propria natura , e di diventare finito e moltiplice. Nella
trinità il principio , o 1' Uno non ha notizia di sé medesimo , in mentre
che secondo i pronunziati cristiani il Padre , conoscendo sé
medesimo, genera il Verbo. K molte altre differenze si potrebbero
trovare, per le quali le due Trinità si riscon- trano soltanto nel nome,
che gl’Alessandrini accattarono dai Padri della Chiesa; ma nel fondo
rimangono sempre cose onninamente disparate. Di qualche cosa però la
fi- losofia si era avvantaggiata , riconoscendo un processo nella
Dialettica, per lo quale le esistenze non erano cose morte, ma viventi.
Imperocché nelle relazioni intime dell’Infinito con sé medesimo si trova
il concetto primi- tivo e perfettissimo della Dialettica. L’ altra della
crea- zione non è , se non una copia finita di quella prima ed
interna. Onde se nella prima l’ Infinito si trova in rela- zione con sé
stesso , considerato sempre come attuale ; nella seconda egli si trova in
relazione , ma considerato una volta come attuale , ed un’ altra volta
come potenziale. Nella prima però ha luogo un processo
estemporaneo. nella seconda vi ha progresso effettivo, ed acquisto
vera- ce. Le due dialettiche confuse ed immischiate l’una con P
altra dagli Alessandrini, passarono in retaggio a tutt'i panteisti. Se
noi adunque ci siamo fermati a tratteggiare per sommi capi il loro
sistema , come venne fornito da Plotino, non è stato senza motivo; che da
Pitagora a Pio- tino la scienza fece passi giganteschi, comunque
spesso sviandosi dal diritto sentiero. MAMIANI ROVERE medesimo notò nella
leggiadra prefazione al dialogo citato dello Schelling, che le massime e
le tradizioni dei filosofi della Magna Grecia – VELIA, GIRGENTI, CROTONE,
TARANTO, e i libri dei Neoplatonici sono al BRUNO il semenzajo usuale e
continuo onde trasse i germi delle idee di maggior momento. Nella
esposizio- ne che faremo delle dottrine del Nolano cotesto
riscontro si parrà più chiaro. Filolao. Keywords: Crotona, Crotone,
Metaponto, Aristoxenus of Tarentum. H. P. Grice, “Pythagoras: the written and
the unwritten doctrines,” Luigi Speranza, “Grice e Filolao” -- “Grice a
Crotone, ovvero, Filolao,” per il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool
Library, Villa Grice, Liguria, Italia.
Grice e Filone – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. Filone happened to be in Athens – as the head of the Accademy – when
Athens was caught up in the war between Mithridate and the Romans. Filone
decides to move to Rome. At Rome he taught Cicerone.
Filonide – Roma – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Taranto). Filosofo italiano. Pythagorean
– cited by Giamblico. Platone mentions him in his Epistola IX.
Grice e Fineschi – eroticologico, filologico –
l’amore – filosofia italiana – Luigi Speranza (Siena). Filosofo italiano. Grice: “Fineschi shows
how COMPLEX Marx’s theory of cooperation is!” -- Grice: “I like Fineschi; when at Harvard I
played with ‘cooperation’ I didn’t really know what I was talking about!
Fineschi does! He calls me a Marxist – and that’s why I dubbed my ontological
occam’s razor as ‘ontological marxism’!” Studia a Siena sotto Mazzone con “Marx
rivisitato”. Per il suo dottorato, svoltosi sotto Domanico a Palermo, si occupa
del rapporto Marx-Hegel. Ha vinto la prima edizione del premio
David-Rjazanov-Preises. Altre opere: “Ripartire da Marx. Processo storico ed
economia politica nella teoria del “capitale”, Istituto Italiano per gli Studi
Filosofici La Città del Sole, Napoli); “Marx: rivisitazioni e prospettive, Mimesis,
Milano (Itinerari filosofici) “Marx e Hegel. Contributi a una relectura”
(Carocci editore, Roma); “Un nuovo Marx. Filologia e interpretazione dopo la
nuova edizione storico critica” Carocci editore, Roma). Wikipedia Ricerca
Al di là del principio di piacere saggio di Sigmund Freud Lingua Segui Modifica
Al di là del principio di piacere Titolo originaleJenseits des Lustprinzips
Freud 1921 Jenseits des Lustprinzips.djvu AutoreSigmund Freud 1ª ed.
originale1920 GenereSaggio SottogenerePsicoanalisi Lingua originaletedesco Al
di là del principio di piacere (tedesco: Jenseits des Lustprinzips)[2] è un
saggio di Sigmund Freudpubblicato nel 1920, incentrato sui temi dell'Eros e del
Thanatos, ovvero rispettivamente la "pulsione di vita" e la
"pulsione di morte" (Todestrieb[e]). Giuditta II di
Gustav Klimt, 1909, Venezia, Galleria internazionale d'arte moderna.[1]
Achille sorregge Pentesilea dopo averla colpita a morte, una delle leggende
fiorite sull'episodio vuole che l'eroe se ne innamori proprio in questo
momento. Bassorilievo dal tempio di Afrodite a Afrodisia Il dualismo di
EmpedocleModifica Freud formula il conflitto psicologico in termini dualistici
fin dai suoi primi scritti, ma è solo in questo testo che egli presenta un
simile conflitto mediante concetti desunti dal pensiero di Empedocle, il quale
parla d'un dissidio cosmico fra i princìpi o forze di Amore (o Amicizia) e Odio
(o Discordia). «Empedocle di Agrigento, nato all'incirca nel 495 a.C., si
presenta come una figura fra le più eminenti e singolari della storia della
civiltà greca [...] Il nostro interesse si accentra su quella dottrina di
Empedocle che si avvicina talmente alla dottrina psicoanalitica delle pulsioni,
da indurci nella tentazione di affermare che le due dottrine sarebbero
identiche se non fosse per un'unica differenza: quella del filosofo greco è una
fantasia cosmica, la nostra aspira più modestamente a una validità biologica.
[...] I due principi fondamentali di Empedocle – philìa (amore, amicizia) e
neikos(discordia, odio) – sia per il nome che per la funzione che assolvono,
sono la stessa cosa delle nostre due pulsioni originarie Eros e
Distruzione.»[3] Il nome di Eros deriva da quello della divinità greca
dell'amore, e «tende a creare organizzazioni della realtà sempre più complesse
o armonizzate, [mentre] Thanatos tende a far tornare il vivente a una forma
d'esistenza inorganica. Queste sono pulsioni. Eros rappresenta per Freud la
pulsione alla vita, mentre Thanatos quella della distruzione. Qualora
l'autodistruzione diventasse oggetto di malattia però Thanatos diviene il nome
del conflitto che si crea tra energia negativa (autodistruzione) e positiva (la
rabbia del Thanatos viene utilizzata per distruggere la malattia stessa).»[4]
Freud riscontra anche in un altro filosofo, questa volta contemporaneo,
un'anticipazione della sua scoperta: "E ora le pulsioni nelle quali crediamo
si dividono in due gruppi: quelle erotiche, che vogliono convogliare la
sostanza vivente in unità sempre più grandi, e le pulsioni di morte, che si
oppongono a questa tendenza e riconducono ciò che è vivente allo stato
inorganico. Dall'azione congiunta e opposta di entrambe scaturiscono i fenomeni
della vita, ai quali mette fine la morte. Forse scrollerete le spalle: 'Questa
non è scienza della natura, è filosofia, la filosofia di Schopenhauer'. E
perché mai, Signore e Signori, un audace pensatore non dovrebbe aver intuito
ciò che una spassionata, faticosa e dettagliata ricerca è in grado di
convalidare?"[5] «Thanatos non compare negli scritti di Freud, ma
egli, a quanto riferisce Jones,[6] l'avrebbe talvolta usato nella
conversazione. L'uso nel linguaggio psicoanalitico è probabilmente dovuto a
Federn.»[7] Sabina Spielrein e Barbara LowModifica Su esplicita influenza
di Sabina Nikolaevna Špil'rejn, citata in nota nel libro del 1920,[8] per Freud
Thanatos segnala il desiderio di concludere la sofferenza della vita e tornare
al riposo, alla tomba. Concetto che non deve essere confuso con quello di
destrudo, vale a dire con l'energia della distruzione (che si oppone alla
libido). Thanatos è il principio di costanza,[9] accennato fin dal
capitolo sette de L'interpretazione dei sogni (1899) e che adesso, sotto
l'influsso del pensiero di Schopenhauer,[10] diventa identico al principio del
Nirvana proposto da Barbara Low:[11] le eccitazioni della mente, del cervello,
dell'"apparato psichico" non vengono più solo sgomberate, tenute
costanti al più basso livello possibile, bensì estinte, eliminate sino al grado
zero della realtà inanimata.[12][13][14] La coazione a ripetereModifica
Nel testo del '20 Freud sostiene che «nella vita psichica esiste davvero una coazione
a ripetere la quale si afferma anche a prescindere dal principio di
piacere.»[15][16] Sulla falsariga del motto errare humanum est, perseverare
autem diabolicum, essa viene definita per quattro volte «demoniaca»:"Vi
sono individui che nella loro vita ripetono sempre, senza correggersi, le
medesime reazioni a loro danno, o che sembrano addirittura perseguitati da un
destino inesorabile, mentre un più attento esame rivela che essi stessi si
creano inconsapevolmente con le loro mani questo destino. In tal caso
attribuiamo alla coazione a ripetere un carattere "demoniaco".[18] La
coazione a ripetere è riscontrabile anche nella nevrosi traumatica dei reduci
della prima guerra mondialeoppure di chi tende a rivivere o reinterpretare gli
eventi più violenti. Freud collocò la coazione a ripetere fra i sintomi
della nevrosi: si ripete il sintomo nevrotico invece di ricordare, si ripete
per non ricordare, con quello che Freud chiama «l'eterno ritorno
dell'uguale».[19] Per la relazione tra pulsione e coazione a ripetere, Freud
notò che le coazioni tendono come la pulsione a una ripetizione assoluta e
atemporale, mai definitivamente appagata, e che tendono a sparire quando un
fatto viene riportato a conoscenza del paziente. Dalla rimozione di una
pulsione (a muoversi ovvero a ricordare un fatto doloroso o traumatico), la
coazione a ripetere trae l'energia per imporsi sulla volontà cosciente dell'Io.
La coazione a ripetere diventa il punto di partenza della terapia
psicoanalitica. Occorre ricordare per non ripetere gli errori del passato, gli
stessi dubbi e conflitti per tutta la vita, in amore, in amicizia, nel
lavoro. Freud rileva questa coazione anche nelle circostanze più
ordinarie e naturali, persino nel gioco dei bambini come quello con il
rocchetto usato dal suo piccolo nipote di diciotto mesi. Il bimbo, lanciando il
rocchetto lontano da sé, simboleggia la perdita della madre e, ritraendo il
rocchetto a sé, rappresenta il ritorno della madre. Imparerebbe così a
padroneggiare l'assenza materna attraverso un duplice movimento, che è sempre
seguito dalla vocalizzazione di un "oooo..." (ted. fort, «via!»),
quando il rocchetto è lontano, e da un "da" (ted. da, «Eccolo!»),
quando il rocchetto è di nuovo vicino. Dopo l'esposizione d'una serie di ipotesi
(in particolare l'idea che ogni individuo ripete le esperienze traumatiche per
riprendere il controllo e limitarne l'effetto dopo il fatto), Freud considera
l'esistenza di un essenziale desiderio o pulsione di morte, riferendosi al
bisogno intrinseco di morire che ha ogni essere vivente. Gli organismi, secondo
quest'idea, tendono a tornare a uno stato preorganico, inanimato – ma vogliono
farlo in un modo personale, intimo. In definitiva, «sembrerebbe proprio che il
principio di piacere si ponga al servizio delle pulsioni di morte [...]. A
questo punto sorgono innumerevoli altri quesiti cui non siamo in grado
attualmente di dare una risposta. Dobbiamo aver pazienza e attendere che si
presentino nuovi strumenti e nuove occasioni di ricerca. E dobbiamo esser
disposti altresì ad abbandonare una strada che abbiamo seguito per un certo
periodo se essa, a quanto pare, non porta a nulla di buono. Solo quei credenti
che pretendono che la scienza sostituisca il catechismo a cui hanno rinunciato
se la prenderanno con il ricercatore che sviluppa o addirittura muta le proprie
opinioni.»[21] ImplicazioniModifica Uno psicoanalista con competenze pure
di antropologia filosofica come Sciacchitano sostiene che «la vera
psic[o]analisi fu il frutto tardivo dell'attività teoretica di Freud. Bisogna
aspettare la svolta degli anni Venti, con l'invenzione della pulsione di morte,
per parlare di vera e propria psic[o]analisi. [...] [Essa] comincia con la
rinuncia alle pretese e alle finalità mediche della psicoterapia. [...] Il
nuovo modello freudiano [...] individuava nello psichico un nucleo patogeno
fisso, qualcosa che non si scarica mai, ma continua a ripetersi identicamente a
se stesso e insensatamente, cioè fuori da ogni intenzionalità soggettivistica e
contro ogni teleologia vitalistica. Ce n'era abbastanza per far crollare ogni
illusione terapeutica. Parecchi allievi a questo punto abbandonarono il maestro
che toglieva avvenire, come si dice terreno sotto i piedi, alle loro illusioni
umanitarie».[22] Dal 1920 sino al 1939, anno della sua morte, Freud non
cambierà più idea. Ciò significa che il fondatore della psicoanalisi asserirà
la sostanziale "inguaribilità'" del disagio psichico per lo stesso
arco di tempo, un ventennio, in cui egli precedentemente aveva affermato
l'esatto contrario. Wilhelm Reich, in La funzione dell'orgasmo (1927) e
Analisi del carattere (1925), propose una propria ipotesi di confutazione alla
teoria della pulsione di morte. La madre morta (1910), Egon
Schiele, Vienna, Leopold Museum. Nell'arte: SchieleModifica «Egon Schiele sa
che tutto ciò che vive è anche morto, porta in sé il suo esistenziale
compimento, fin dall'istante del concepimento, come attesta il funesto dipinto
del 1910: La madre morta, in cui il grembo appare come un lugubre mantello, un
involucro mortuario che racchiude il Sein zum Tode [Essere-per-la-morte] del
nascituro, ne circoscrive la parabola esistenziale.» (Marco
Vozza[23]) Agonia (1912), Egon Schiele, Monaco di Baviera, Neue
Pinakothek. Madre con i due bambini(1915-1917), Vienna, Österreichische
Galerie Belvedere. «Schiele introduce un evento di grande rilievo
nell'iconografia della malinconia e della vanitas, operandone una
trasfigurazione tragica: l'uomo non [...] medita più sulla morte raffigurata in
un teschio posto nel suo studiolo come altro da sé, ma assume sul proprio volto
l'icona funebre, diventa morte incarnata, esibita nel gesto d'esistere, nel
godimento del sesso e nella prostrazione della sofferenza. Nessuna iconoclastìa
sopravvive nel gesto pittorico di Schiele: si pensi all'Agonia del 1912 [...],
sacra rappresentazione di stupefacente intensità cromatica, allegoria del
dolore immedicabile, emblema di una eterna e impietosa Passione, sublime
omaggio a quell'incomparabile maestro di sofferenza che è stato
Grünewald.» (Marco Vozza[24]) «La Madre con i due bambini [...] esibisce
un volto già visibilmente cadaverico, mentre un infante osserva sgomento il
deliquio orizzontale del fratellino. [...] Nessuno meglio di Schiele ha saputo
render visibile quella che l'analitica esistenziale ha chiamato Geworfenheit,
l'indifeso essere gettati in un mondo ostile. Insieme a lui soltanto Kokoschka,
in seguito Dubuffet e Bacon.» (Marco Vozza[25]) Quadro che Sabina
Nikolaevna Špil'rejn sceglie come modello rappresentativo del connubio
Eros-Thanatos nel film biografico Prendimi l'anima (Roberto Faenza, 2002):
Perché Giuditta uccide Oloferne, estratto dal film su YouTube(vedi screenshot).
^ Sigmund Freud, Al di là del principio di piacere(1920), in Opere di Sigmund
Freud (OSF) vol. 9. L'Io e l'Es e altri scritti 1917-1923, Torino, Bollati
Boringhieri, 1986. ISBN 978-88-339-Freud, Analisi terminabile e interminabile
(1937), in OSF vol. 11. L'uomo Mosè e la religione monoteistica e altri scritti
1930-1938, Torino, Bollati Boringhieri, Galimberti, Enciclopedia di psicologia,
Garzanti, Torino, 2001, p. 802. ISBN 88-115-0479-1. ^ S. Freud Introduzione
alla psicoanalisi, Edizioni Boringhieri 1978, p.509. ^ Ernest Jones, Vita e
opere di Freud, vol. 3: L'ultima fase (1919-1939), Milano, Garzanti, 1977. ISBN
non esistente. ^ Jean Laplanche, Jean-Bertrand Pontalis, a cura di Luciano
Mecacci e Cyhthia Puca, Enciclopedia della psicoanalisi, vol. 2, Bari-Roma,
Laterza, voce Thanatos, 8ª ed. 2008. ISBN 978-88-420-4259-4. ( EN ) The
language of psycho-analysis, Karnac, Paperbacks, Anteprima disponibile, p. 447,
su books.google.it. ^ Sigmund Freud, Al di là del principio del piacere, op.
cit., p. 240. ^ Sigmund Freud, op. cit., p. 195. ^ Sigmund Freud, op. cit., p.
235. ^ Sigmund Freud, op. cit., p. 241. ^ Matteo Mugnani, Analisi del testo di
S. Freud: "Il problema economico del masochismo". URL consultato il 6
febbraio 2011. ^ Leonardo Della Pasqua, Al di là del principio di piacere: sul
principio di Piacere e la Coscienza.URL consultato il 26 agosto 2009. ^ Jean
Laplanche, Jean Bertrand Pontalis, op. cit., voce Principio di piacere. ( EN )
Op. cit., Anteprima disponibile, pp. 272-3, su books.google.it. ^ Sigmund
Freud, op. cit., p. 209. ^ Jean Laplanche, Jean Bertrand Pontalis, op. cit.,
voce Coazione a ripetere. ( EN ) Op. cit., Anteprima disponibile, pp. 78-80, su
Google Libri. ^ Sigmund Freud, op. cit., pp. 207, 221-2. Cf. anche Il
perturbante (1919), OSF vol. 9, p. 99. ^ S. Freud Introduzione alla
psicoanalisi, Edizioni Boringhieri 1978, p.508. ^ Sigmund Freud, Al di là del
principio di piacere, Torino, Bollati Boringhieri, Sigmund Freud, Al di là del
principio di piacere, op. cit., pp. 200-1. ^ Sigmund Freud, op. cit., pp.
248-9. ^ Antonello Sciacchitano, Il demone del godimento, in AA.VV., Godimento
e desiderio, aut aut 315 (2003), pp. 134-6. ^ Marco Vozza, Il senso della fine
nell'arte contemporanea, in L'Apocalisse nella storia, Humanitas Vozza, op.
cit., p. 885. ^ Marco Vozza, ibidem. Psicoanalisi Empedocle Eros (filosofia)
Eros Il disagio della civiltà Libido Destrudo Morte Sabina Nikolaevna Špil'rejn
Tanato Edizioni e traduzioni di Al di là del principio di piacere, su Open
Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata ( EN ) Edizioni e traduzioni di
Al di là del principio di piacere, su Progetto Gutenberg. Modifica su Wikidata
Jean Laplanche, Jean-Bertrand Pontalis, The language of psycho-analysis,
Karnac, Thanatos, p. 447, Nirvana Principle, pp. 272-3 e Compulsion to Repeat,
pp. 78-80. Thesaurus Portale Letteratura Portale Psicologia Psicoanalisi
teoria dell'inconscio e relativa prassi psicoterapeutica che hanno preso
l'avvio dal lavoro di Sigmund Freud Differimento Resistenza (psicologia)
ciò che negli atti e nel discorso, si oppone all'accesso dei contenuti inconsci
alla coscienza Wikipedia Il contenuto. Grice: “The problem with
erotico-logy is that eros allows for myth as much as it does for logos!” – Grice:
“Philology can mean love for word as much as word for love, as philosophy can
go from love of wisdom and wisdom of love. If we have eros instead we have
erotosophia and erotologia, erotology, erotosophy – so there!” Grice: “It
always irritated me that at Oxford a philologist was supposed to be a sort of
scientist whereas the logist is what he loves (philein) – it’s a passion –
unretrained even – for words!” – unfettered – loose --. Roberto Fineschi. Fineschi.
Keywords: eroticologico, filologico, amore, Grice’s ontological Marxism,
implicatura filologica – Kantotle, Plathegel, eros e Thanatos. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Fineschi” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fintia – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Siracusa). Filosofo
italiano.A Pythagorean. It is said that Dionisio I of Siracusa, at the
instigation of others, condemned Fintia to death on trumped-up charges, in
order to test his moral strength. Fintia clamly asked for some time to arrange
his affairs, and asked his friend Damon to stand for him while he wasgone.
Dionisio was amazed when Damon agreed to the arrangement, and even more amazed
when Fintia duly returned at the end of the day to accept his punishment.
Dionisio asked to join the sect, but he was turned down.
Grice e Fioramonti – implicature economica –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Grice:
“Fioramonti, like Hart, and myself, has philosophised on human right, legal
right, moral right.” Frequenta il liceo a Roma, situato nel quartiere di Tor
Bella Monaca. Si laurea a Roma con una tesi in Storia della economia
filosofica, incentrata sul ruolo dei diritti di proprietà ed individuali. Studia
Politica comparata a Siena. Insegna a Pretoria, ed è direttore del Centro
per lo studio dell'innovazione Governance (GovInn) dello stesso ateneo. È
inoltre membro del Center for Social Investment dell'Heidelberg, della Hertie
School of Governance e dell'Università delle Nazioni Unite. Si occupa di
economia e integrazione economica europea. Per il Financial Times, sostiene che
il PIL è "non solo uno specchio distorto in cui vedere le nostre economie
sempre più complesse, ma anche un impedimento a costruire società
migliori". I suoi articoli sono inoltre apparsi su The New York
Times, The Guardian, Harvard Business Review, Die Presse, Das Parlament, Der
Freitag, Mail & Guardian, Foreign Policy e open democracy.net. Ha una
rubrica mensile nel Business Day. È stato co-direttore della rivista
scientifica The Journal of Common Market Studies. è inoltre coautore e
co-editore di diversi libri. Oltre ai best seller Gross Domestic Problem: “La politica
dietro il numero più potente del mondo e Il modo in cui i numeri governano il
mondo: l'uso e l'abuso delle statistiche nella politica globale, pubblica “Economia
del benessere: successo in un mondo senza crescita, Presi per il PIL. Tutta la
verità sul numero più potente del mondo e Il mondo dopo il PIL: economia,
politica e relazioni internazionali nell'era post-crescita. Ha avuto
un'esperienza come assistente parlamentare, collaborando a titolo gratuito con
Antonio Di Pietro (IdV) a sviluppare politiche per i giovani nelle
periferie. Viene resa nota la sua candidatura col Movimento 5 Stelle alle
imminenti elezioni politiche di marzo, risultando eletto alla Camera dei
deputati nel collegio uninominale di Roma-Torre Angela con il 36,65% dei
voti. è stato nominato sottosegretario presso il Ministero
dell’istruzione, dell'università e della ricerca nel Governo Conte I. Nominato Dino
Giarrusso suo segretario particolare, affidandogli l'incarico di coordinare la
comunicazione del suo ufficio e curare le relazioni istituzionali. L'onorevole
ha inoltre aggiunto di aver chiesto a Giarrusso di aiutarlo anche ad evadere le
segnalazioni inviate al Ministero sulle presunte irregolarità che si verificano
all'interno dei concorsi universitari. Il 13 settembre il Consiglio dei ministri, su proposta di Bussetti,
lo ha nominato vice ministro all'istruzione, università e ricerca. Proposto
il 4 settembre come ministro
dell'istruzione, dell'università e della ricerca nel Governo Conte II, viene
nominato ufficialmente. All'inizio del suo mandato ha istituito un comitato
scientifico di consulenza, composto tra gli altri da Shiva. Nel mese di
ottobre intervenendo ai microfoni della
trasmissione radiofonica Un giorno da pecora ha affermato di "credere in
una scuola laica" e di essere favorevole alla rimozione del crocifisso
nelle scuole, per sostituirlo piuttosto con una mappa del mondo. In seguito, e
criticato dalla Conferenza Episcopale Italiana. Annuncia l'introduzione in Italia,
primo Paese al mondo, dello studio del cambiamento climatico e dello sviluppo
sostenibile come materia scolastica. Dichiara di essere pronto a
rassegnare le proprie dimissioni qualora nella Legge di bilancio non fossero stati trovati fondi per 3
miliardi di euro da destinare all'istruzione. Invia al Presidente del Consiglio
Giuseppe Conte una lettera in cui annuncia le proprie dimissioni e dichiara
che, a proprio avviso, sarebbe opportuno rivedere l'IVA al fine di incassare i
fondi che chiedeva per il proprio ministero. Comunica la propria uscita
dal Movimento 5 Stelle e la propria adesione al Gruppo Misto alla Camera.
Annunciato la fondazione del nuovo partito politico Eco. Eco rappresenta
un'ipotesi, un'idea guidata dalla volontà di costituire una entità in
collaborazione tra società civile e parlamentari, ma la cui concretizzazione in
una nuova realtà non è ancora certa. Entra a far parte di Green Italia,
insieme all'onorevole Rossella Muroni e Elly Schlein, vicepresidente
dell'Emilia Romagna. Dopo che il quotidiano il Giornale ha pubblicato
alcune dichiarazioni fatte nel passato su Twitter da Fioramonti, ritenute
inappropriate per la carica da ministro, diversi partiti (tra cui Lega, FI e
FdI) chiedono le sue dimissioni dal dicastero, annunciando il deposito in
Parlamento di una mozione di sfiducia È stata effettivamente depositata? Che ne
è stato? Il ministro ha quindi dichiarato sui social che tali opinioni erano
state scritte di getto e si è quindi scusato. Nello stesso periodo
suscita polemica il fatto che, secondo quanto riportato dalle chat di alcuni
genitori, il ministro avrebbe scelto di iscrivere il figlio alla scuola inglese
e di non fargli fare l'esame di italiano. A seguito di tale notizia, scrive un
post sui social in cui si definisce turbato come padre e cittadino ed annuncia
di voler presentare un esposto al garante della privacy. Altre opere:
Diritti umani 50 anni dopo. Aracne); “Fuori. Fermento,. Poteri emergenti
nell'economia politica e internazionale. Il caso di India, Brasile e Sudafrica.
ETS,. Presi per il PIL. Tutta la verità sul numero più potente del mondo.
L’Asino d’oro edizioni,. Il mondo dopo il Pil. Economia e politica nell'era
della post-crescita. Edizioni Ambiente,. Un'economia per stare bene. Dalla
pandemia del Coronavirus alla salute delle persone e dell'ambiente.
Chiarelettere. Vincenzo Bisbiglia, chi è il candidato M5S: dalla laurea in
Filosofia alla critica al pil. Con tappa alla Rockefeller foundationIl Fatto
Quotidiano, in Il Fatto Quotidiano, Professor Lorenzo Fioramonti, su up.ac.za. Has
GDP become an impediment to a better society?, su Financial Times. 1World needs
a new Bretton Woods with Africa in the lead, su bdlive.co.za, Business Day. Eligendo:
Camera [Scrutini] Collegio uninominale 05 ROMA ZONA TORRE ANGELA (Italia)
Camera dei Deputati Ministero dell'Interno, su Eligendo. F.Q., Governo,
nominati 45 tra viceministri e sottosegretari: Castelli e Garavaglia al Mef.
Crimi all'Editoria. Dentro anche SiriIl Fatto Quotidiano, in Il Fatto Quotidiano,
Università, dietrofront su Giarrusso. Fioramonti: "è solo il mio
segretario, non un controllore", in Repubblica, Governo: Galli, Rixi e
Fioramonti nominati viceministriTgcom24, in Tgcom24, Crocifisso a scuola, la
Chiesa contro il ministro Fioramonti che vorrebbe toglierlo dalle classi, su
Repubblica, Fioramonti: da settembre il clima sarà materia di studio a
scuola Fioramonti: 3 miliardi per
l'istruzione o confermo le mie dimissioni -, su Orizzonte Scuola, Il ministro
dell’Istruzione Fioramonti ha dato le dimissioni, Corriere della sera, Fioramonti
lascia il gruppo M5S: «C'è diffuso sentimento di delusione», Il Messaggero, 30 L’ex
ministro Fioramonti: «Un altro governo non è un tabù. Ora un’area civica
progressista», su Il Manifesto. Bufera su Fioramonti per alcuni tweet. Meloni
chiede le dimissioni, per Lega e Pd deve chiarire, su L'HuffPost, Bufera su
Fioramonti per offese web, ministro si scusa Politica, su Agenzia ANSA, Chi è
Lorenzo Fioramonti, nuovo ministro del MIUR, su theitaliantimes, Governo Conte
II Ministri dell'istruzione, dell'università e della ricerca della Repubblica
Italiana. Treccani Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Openpolis,
Associazione Openpolis. Radio
Radicale. PredecessoreMinistro
dell'istruzione, dell'università e della ricerca della Repubblica Italiana Successore
MinisteroIstruzione. png Marco Bussett, Giuseppe Conte (ad interim) PredecessoreViceministro
dell'istruzione, dell'università e della ricerca della Repubblica Italiana Successore
MinisteroIstruzione. Anna Ascani. Quarterly gross domestic product
William Petty came up with a basic concept of GDP to attack landlords against
unfair taxation during warfare between the Dutch and the English between 1654
and 1676.[10] Charles Davenant developed the method further in 1695.[11] The
modern concept of GDP was first developed by Simon Kuznets for a 1934 US
Congress report, where he warned against its use as a measure of welfare (see
below under limitations and criticisms).[12] After the Bretton Woods conference
in 1944, GDP became the main tool for measuring a country's economy.[13] At
that time gross national product (GNP) was the preferred estimate, which
differed from GDP in that it measured production by a country's citizens at
home and abroad rather than its 'resident institutional units' (see OECD
definition above). The switch from GNP to GDP in the US was in 1991, trailing
behind most other nations. The role that measurements of GDP played in World
War II was crucial to the subsequent political acceptance of GDP values as
indicators of national development and progress.[14] A crucial role was played
here by the US Department of Commerce under Milton Gilbert where ideas from
Kuznets were embedded into institutions. Wikipedia Ricerca Economico
(Aristotele) opera attribuita ad Aristotele Lingua Segui Modifica Economico Οἰκονομικά
Oikonomiká Aristotelesarp.jpg Autore Pseudo-Aristotele 1ª ed. originaleGenere trattato
Sottogenere economia Lingua originalegreco antico L'Economico (in greco antico:
Οἰκονομικά, Oikonomiká; in latino: Oeconomica) è un'opera attribuita ad
Aristotele. La maggior parte degli studiosi moderni lo attribuisce a un allievo
di Aristotele o del suo successore Teofrasto. Struttura Modifica Il libro
I è suddiviso in sei capitoli che iniziano a definire l'economia[1].
Esso, quindi, è un'introduzione che mostra la formazione di base di
un'economia, ossia la famiglia. Il testo inizia affermando che l'economia e la
politica differiscono in due modi principali, ossia nei soggetti con cui
trattano e nel numero di governanti coinvolti. Come un proprietario di una
casa, c'è solo una sentenza in un'economia, mentre la politica coinvolge molti
sovrani. I praticanti di entrambe le scienze cercano di sfruttare al meglio ciò
che hanno per prosperare. Una famiglia è composta da un uomo e dalle sue
proprietà e l'agricoltura è la forma più naturale di buon uso per questa
proprietà. L'uomo dovrebbe quindi trovare una moglie, mentre i bambini
dovrebbero venire dopo, perché saranno in grado di prendersi cura della casa
man mano che l'uomo invecchia. Questi sono i capisaldi dell'argomento
economico. Il secondo libro[2] si sviluppa con l'idea che ci sono quattro
diversi tipi di economieː l'economia reale, l'economia satrapica, l'economia
politica e l'economia personale. Chiunque intenda partecipare con successo e
solidarietà a un'economia deve conoscere ogni caratteristica della parte
dell'economia in cui è coinvolto. Tutte le economie hanno un principio in
comuneː indipendentemente da ciò che viene fatto, le spese non possono superare
le entrate. Questa è una questione importante, fondamentale per la nozione di
"economia". Il resto del secondo libro riguarda eventi storici che
hanno creato importanti modi in cui le economie hanno iniziato a funzionare in
modo più efficiente e danno le origini di alcuni termini ancora in uso
all'epoca e l'argomento principale è il flusso di denaro attraverso qualsiasi
economia ed eventi particolari. Il terzo libro è noto solo dalle versioni
latine dell'originale greco e tratta del rapporto tra marito e moglie. Il
classicista tedesco Valentin Rose, nella sua classica edizione dei frammenti
aristotelici del 1886, ha ipotizzato che questo libro non fosse altro che il
Περὶ συμϐιώσεως ανδρὸς καὶ γυναικός e i Νόμοι ανδρὸς καὶ γαμετῆς indicati nel
catalogo di opere di Aristotele che compaiono nella biografia attribuita a
Esichio di Mileto, tradizionalmente chiamata Vita Menagiana. 1343a-1345b.
^ 1345b-1353b. Bibliografia. Aristote, Économique. Testo greco a cura di B. A.
van Groningen e André Wartelle, traduzione e note di A. Wartelle, Paris, Les
Belles Lettres, 2002 (edizione critica) Aristotele, Opere, vol. 8, Politica.
Trattato sull'Economia, trad. di R. Laurenti, Roma-Bari, Laterza, 2019. Voci
correlate Aristotele Pseudo-Aristotele. Portale Antica Grecia
Portale Filosofia Ultima modifica 8 mesi fa di Valepert PAGINE CORRELATE
Pseudo-Aristotele autori sconosciuti di diverse opere antiche Parva
naturalia Topici opera di Aristotele Wikipedia Il contenuto L'espressione
filosofia dell'economia può riferirsi alla branca della filosofia che studia le
questioni relative all'economia o, in alternativa, il settore dell'economia che
si occupa delle proprie fondamenta e del proprio status di scienza umana[1].
Note Modifica ^ D. Wade Hands, philosophy and economics, in The New Palgrave
Dictionary of Economics. Portale Filosofia: accedi alle voci di Wikipedia che
trattano di filosofia Ultima modifica 12 mesi fa di Nima Tayebian Boulding
economista, pacifista e poeta inglese Bradley (filosofo). PARTITO
NAZIONALE FASCISTA. TESTI PER I CORSI Dl PREPARAZIONE POLÍTICA L’ECONOMIA
FASCISTA. LA LIBRERIA DELLO STATO. Concetti fondamentali II* Política economica
e monetaria. L’agricoltura italiana e la política rurale dei Regime.
Industria e artigianato. La política dei lavori pubblici. CONCETTI FONDAMENTALI. Il
profondo, sostanziale contrasto che separa il Fascismo dal liberalismo si
riflette in forma vigorosa e tipica nel campo economico. In
economia difatti lo Stato fascista si oppone nettamente alio Stato
liberale, perchè mentre questo non interviene nella vita economica e si
limita generalmente alia funzione di difesa e di istruzione («Stato
carabiniere » e «pedagogo »), quello considera suo compito preciso il
regolare e determinare lo sviluppo materiale e spirituale delia
collettività, negando che dal libero e incomposto cozzo delle forze
individuali possa prendere origine la forma piú perfetta e piú alta di
vita civile. Lo Stato fascista non crede alie armonie economiche
realiz- zantisi con il totale assenteismo di uno Stato abúlico che
si limita a prendere atto dei risultati raggiunti dai singoli indi-
vidui; lo Stato fascista è Stato etico appunto perchè ha una sua
consapevolezza e una sua volontà da realizzare. È Stato che non si
estrania dai problemi deH’economia, ma li studia, li incita, li guida, li
frena, perchè non concepisce il divorzio fra politica ed economia ma
considera che questa discenda da quella. Gli economisti e i
politici che affermarono in maniera recisa e perentória che lo Stato è
specialmente utile quando si astiene da qualsiasi intervento nel campo
economico, — e furono numerosissimi nel secolo scorso — oggi vanno
scomparendo. In tutti i paesi lo Stato giganteggia. Soltanto esso può
risolvere le drammatiche contraddizioni dei capitalismo; soltanto
esso può awiare verso una soluzione quel complesso di fenomeni
materiali e spirituali che si chiamano crisi e che possono essere
superati e vinti entro lo Stato. Questo particolarissimo stato
d'animo di fronte al libera¬ lismo disfatto fu definito dal Duce con la
seguente domanda: « Che cosa direbbe dinanzi ai continui, sollecitati,
inevitabili interventi dello Stato nelle vicende economiche, 1
’inglese 9 Bentham, secondo il quale T industria avrebbe dovuto
chiedere alio Stato soltanto di essere lasciata in pace, o il
tedesco Humboldt, secondo il quale lo Stato ocioso doveva essere
considerato il migliore? Ma se anche la seconda ondata degli economisti
liberali fu meno estremista delia prima, perchè apriva già la porta
agli interventi dello Stato neireconomia, rimane pur sempre un
incolmabile abisso tra Stato liberale, anche, diremo cosí, corretto, meno
intransigente di quello concepito un tempo, e lo Stato fascista*
Bisogna ricordare che chi dice liberalismo dice pur sempre
indivíduo; chi dice Fascismo dice Stato* Con questo però lo Stato
fascista non intende di solito ingerirsi direttamente nel fatto
economico, ma sopraintendervi, affinchè esso si svolga secondo gli
interessi delia collettività* È da questa concecione política dello Stato
che deriva la concezione economica delia corporacione* Lo
Stato fascista che in política non è reacionário ma rivo- lucionario, in
quanto anticipa le solucioni di problemi comuni a tutti i popoli, in
economia dimostra in maniera inequivo- cabile il suo carattere morale e
storico perchè è proprio nella disciplina dei fatti economici che si
rivela la maturità di una collettività organiccata e si dimostra la
capacità creativa di una nuova dottrina, che, come quella dei Fascismo, è
pensiero ed acione* II Duce, il 16 ottobre deiranno X,
innanci a migliaia di gerarchi convenuti a Roma per la celebracione dei
decennale si domandò: « Questa crisi che ci attenaglia da quattro
anni è una crisi dei sistema o nel sistema?»* II 14 novembre XII,
data che segna Tinicio delia fase risolutiva delia politxca corpo¬ rativa
dei Fascismo, il Capo rispose a quella grave domanda 10
con un fondamentale discorso al Consiglio Nazionale delle
Corporazioni, nel quale sono precisati i caratteri particolari deli'
Economia corporativa. Egli in quella storica assemblea affermò in
maniera recisa che la crisi è penetrata cosi profondamente nel sistema
da diventare una crisi dei sistema . Non è piú un trauma, e una
malattia costituzionale, Egli disse. Se meditiamo intorno
aH'affermazione dei Capo per com- prendere i motivi storici che 1'hanno
determinata, riconosciamo súbito che una profonda rivoluzione si è
operata tanto nel sistema di produzione quanto nelle organizzazioni
politi- che che hanno retto sino a pochi anni or sono i diversi
paesi civili. Egli ha definito il capitalismo e ne ha tracciato la
storia che ha vissuto nel secolo scorso: la nascita, il culmine, il
declino. L/analisi che il Duce ne fece in quello storico discorso è
cosi perfetta che se ne trascrivono qui di seguito concetti e parole,
sostanza e forma. «Giunto alia sua piü perfetta espressione — ha
detto il Duce — ü capitalismo è un modo di produzione di massa per
un consumo di massa, finanziato in massa attraverso Temissione dei
capitale anonimo nazionale e internazionale. II capitalismo è quindi
industriale e non ha avuto nel campo agricolo manife- stazioni di grande
portata ». Nella storia dei capitalismo tre periodi si distinguono:
il periodo dell’ascesa; il periodo delia massima potenza; il per
iodo delia decadenza. II primo periodo coincide con la
introduzione dei telaio meccanico e con 1'apparire delia locomotiva.
Sorge la fabbrica. La fabbrica è la tipica manife- stazione dei
capitalismo industriale. È 1'epoca dei grandi mar- gini e quindi la legge
delia libera concorrenza e la lotta di tutti ir contro tutti può
giuocare in pieno. È il período in cui un grande fervore di attività
pratica awince i popoli e in cui la scienza che aveva saputo carpire alia
natura i suoi gelosi segreti offre aU'uomo mezzi formidabili di conquista
e di dominio. In Inghilterra, in Francia, in America, si disfrenano
concorrenze acerbe e si tentano imprese ardite. In questi 40
anni vi sono dei caduti e dei morti, ma in questo periodo le crisi sono
crisi cicliche che si ripetono ad intervalli di tempo, non sono nè lunghe
nè universali. II capitalismo è nel periodo migliore delia sua
vita. Ha ancora tale vitalità e tale forza di recupero che
può superare brillantemente e rapidamente le awersità delia con-
giuntura economica. L'attività imprenditrice trova facilmente le
condizioni favo- revoli per il suo sviluppo, poichè grandi sono le
possibilità dei mercati di consumo mentre limitate sono ancora le
capacità delia produzione. È 1'epoca in cui Turbanesimo si
sviluppa e si inizia 1'esodo rurale. Le città che divengono centro delia
produzione capi- talistica si accrescono vertiginosamente. In
questo primo periodo dei capitalismo — awerte il Duce — la selezione è
veramente operante. Ci sono anche delle guerre, ma sono guerre brevi che
non possono essere paragonate alia guerra mondiale. Esse eccitano anzi,
in un certo senso, 1 ’economia delia Nazione. In America
comincia la faticosa e dura conquista delle sterminate campagne
dell'ovest, che ha avuto i suoi rischi ed i suoi caduti come ogni grande
conquista. Mentre si vengono organizzando le formidabili aziende agricole
degli Stati dei sud, le città deli’Atlântico raggiungono un enorme
sviluppo. II ricordato periodo dei capitalismo che dura 40 anni
e potrebbe essere compreso tra 1'apparire delia macchina a
xa vapore e il taglio deiristmo di Suez, è certamente tra i piü
dinamici che la storia ricordi* Esso è caratterizzato daSassenza dello
Stato nella vita economica* II Duce ha detto che durante questi 40
anni lo Stato si limita ad osservare* Esso è assente, e i teorici dei
liberalismo dicono: ((voi, Stato, avete un solo dovere, di far si che la
vostra esi- stenza non sia nemmeno awertita nel settore
deireconomia* Meglio governerete, quanto meno vi occuperete dei
problemi di ordine economico. II Duce dimostrat che da certo momento si
awertono i primi sintomi delia stanchez^a e delia deviazione dei mondo
capitalistico. La fervida e sana lotta per la vita, la libera concorrenza, la
selezione dei piú forte, non si esplicano piü col primitivo vigore,
con quella energia e anche con queirentusiasmo che si è riscontrato
nel período precedente Lo documentano i numerosi cartelli, sindacati,
consorzh Si inizia Tèra dei trust. Si può dire che ormai non
ci sia settore delia vita economica dei paesi di Europa e di America dove
queste forze che carat- terizsano il capitalismo non si siano formate La
conseguenza di questo stato di cose, che gli economisti liberali,
ossequienti ai dogmi fondamentali dei classici, non awertirono, fu di una
importanza grandíssima: la fine delia libera concorrenza * Essa rimase
una parola morta* La capacità di assorbimento dei mercato non corre
paralle- lamente alia crescente capacità produttiva; il saggio
desinte¬ resse e dei profitto, cioè il rapporto tra il guadagno ricavato
e la quantità di capitale impiegato neirimpresa, si riduce forte¬
mente* Essendosi ristretti i margini, Timpresa capitalistica trova che
anzichè lottare è piú conveniente accordarsi, fon- dersi, dividersi i
mercati ripartendo i profitti. La stessa legge delia domanda e deirofferta
sulla quale è stata costruita la teoria economica dalla quale dipende
il sistema scientifico elaborato dai classici deireconomia, non può
piü agire con libertà nella nuova realtà economica che si è venuta
formando* Attraverso i cartelli e i trusts si può agire sulla domanda di
merci e specialmente suirofferta che di queste può essere fatta in un
determinato mercato* Questa economia capitalistica coalizzata,
trustizzata, sempre meno idônea a vivere di vita própria, cerca di agire
sullo Stato onde ottenere favori leciti o illeciti* Essa chiede anzitutto
la protezione doganale* II liberalismo viene colpito a morte,
ma gli economisti non se ne accorgono: continuano imperterriti la loro
costruzione astratta, avulsa dalla realtà economica, come se il mondo
eco- nomico da cui avevano pur tratto gli elementi delia loro
costru¬ zione scientifica non li riguardasse piü* La dottrina
economica che aveva esaltata la libertà in ogni forma di attività e l’assenteismo
dello Stato, viene ad essere colpita proprio da quelle forze che erano
cresciute nel periodo dei trionfo* Gli Stati Uniti d'America, fra i
primi, elevarono delle barriere doganali quasi insormontabili; essi si
giustificarono con 1'afferma- zione che le loro industrie erano giovani e
avevano bisogno di pro- tezione e di difesa per poter crescere e
prosperare* Come TAme- rica, altri paesi hanno via via elevato barriere
sempre piü estese e piü alte: oggi la stessa Inghilterra, che per tanto
tempo aveva predicato e sostenuto il liberalismo economico, perchè
tornava tanto utile alia sua organizzazione economica, e agli interessi
dei- T Impero britannico, ha abbandonato il liberalismo, rinnegando
tutto ciò che ormai sembrava tradizionale nella sua vita política, economica,
sociale, rinnegando una dottrina scientifica delia quale si era fatta
banditrice e tutrice* Ad Ottava fu varata la costi- tuzione di
un'economia chiusa fra la Madre Patria e i dominions* Il período che il duce
define período statico finisce con la guerra Dopo la guerra, e in conseguenza
delia guerra, Fimpresa capitalistica si inflaziona* Incomincia la
decadenza* « L/ordine di grandezza delFimpresa — ha detto il Duce — passa
dal milione al miliardo* Le cosidette costruzioni verticali, a vederle
da lontano, danno Fidea dei mostruoso e dei babelico* Le stesse
dimensioni delFimpresa superano la possibilità delFuomo. Prima era lo
spirito che ave va domina to la matéria, ora è la matéria che piega e
soggioga lo spirito* Quello che era fisiologia diventa patologia, tutto diventa
abnorme »* II capitalismo giunto al parossismo, non sapendo piú
come giustificare la sua esistenza e trovare i mezzi di vita
indispen- sabili alFazione, non volendo riconoscere la nuova realtà
delle cose, crea una utopia: Futopia dei consumi illimitati* II
Capo ci ha detto che Fideale dei supercapitalismo sarebbe la stan-
dardizzazione dei genere umano dalla culla alia bara* Questa esigenza è
la lógica conseguenza delle cose, perchè sol- tanto con la
standardizzazione dei gusti il supercapitalismo pensa di poter fare i
suoi piani* L f impresa capitalistica cessa di essere -*un fatto
meramente economico per divenire un fatto sociale* È questo il momento
preciso nel quale F impresa capitalistica, quando si trova in difficoltà,
si getta nelle braccia dello Stato* È questo il momento storico in cui
nasce e si rende sempre piú necessário Fintervento dello Stato*
Lo Stato ha il dovere di intervenire appunto perchè Fim¬ presa capitalistica
di cui si discorre non è soltanto un # impresa economica: essa interessa
direttamente la collettività* Lo Stato ha il diritto di intervenire per
evitare che le sane energie delia Nazione si disperdano e che la sacra
forza dei lavoro dei popolo si prodighi in forme che possono essere
nocive alia stessa vita e potenza delia Nazione Ormai il maggior numero
di imprese economiche si vale degli aiuti dello Stato; coloro che
ignoravano il suo intervento lo cercano affannosamente* II Duce ha detto
che oggi siamo al punto in cui se in tutte le Na^ioni di Europa lo Stato
si addor- mentasse per 24 ore, basterebbe tale parentesi per determinar
e un disastro. « Questa è la crisi dei sistema capitalistico
preso nel suo significato universale ». Quanto alia Nasione italiana, che
fonda la própria economia prevalentemente sulFagricoltura e
sulFartigianato, sulla piccola e media industria, la vicenda
capitalistica non ha avuto che aspetti e conseguenze limitatu
II supercapitalismo degenerato e pernicioso da noi non esiste e
laddove esso è nato, già è moribondo: esiste invece una nume¬ rosíssima
schiera di piccoli e medi produttori che vivono dei quotidiano lavoro,
che ignorano le awenture dei sedicenti industriali e dei pseudo
banchieri; i quali, sorti in numero impressionante durante e dopo la
conflagra^ione europea, avrebbero preteso di continuare a pescare nel
torbido che essi avevano provocato e che poi tendevano a mantenere*
Questi awenturieri, che ebbero assicurati dalFinfla^ione e dalFau-
mento dei pressi elevati profitti, non furono, almeno nel nostro Paese,
che una sparuta minoran^a, la quale è stata duramente punita dalle stesse
vicende delFeconomia. L/Italia non è una Nazione capitalistica nel
senso or ora ricordato* L/essenza delFeconomia italiana è stata
precisamente definita dal Duce nei termini seguenti: Fltalia deve
rimanere una Nazione ad economia mista, con una forte agricoltura
che è la base di tutto, una piccola o media industria sana, una banca che
non faceia delle speculasioni, un commercio che adempia al suo
insostituibile compito che è quello di portare rapidamente e
razionalmente le merci al consumatore* Esaminato lo svolgimento
attraverso il quale si è compiuto il ciclo di vita dei liberalismo
economico e dei supercapita- lismo, sepolto ufficialmente il 14 novembre
1933, con lo storico discorso dei Duce per lo Stato corporativo;
dimostrata fallace la creden^a neiruniversalità dei liberalismo a torto
giudicato e ritenuto método storico ed universale, è opportuno
soffer- marsi sulle profonde antitesi che differen^iano Fascismo e
socialismo* La dottrina fascista nega quel materialismo storico sul
quale si imperniano la conce^ione política e quella economica dei
socialismo* Secondo la dottrina marxiana le vicende delia società
umana si spiegano soltanto con la lotta d'interessi fra i diversi
gruppi sociali* Sono soltanto i fatti economici che hanno
importan^a nella vita delbuorno; soltanto essi sono capaci di
promuovere nuove forme di vita civile, di determinare aspetti e
configura- zioni diversi nella società* Nessun peso hanno invece i
motivi ideali, nessuna importanza la tradi^ione, il culto delia
Patria e degli Eroi, il desiderio di portare sempre piú in alto i
destini delia Na^ione* In questo senso liberalismo e
socialismo tradiscono una comune origine dottrinale* Tanto che non è per
mero caso — come ha rilevato il Duce — che il tramonto delFuno
coincida col tramonto delFaltro* Non è certo il Fascismo, che ha
instaurato nella vita política e sociale un senso virile delia realtà,
che possa negare Timpor- tanza delheconomia, come fattore delia vita dei
popoli* Ma il Fascismo crede ancora e sempre nella santità e
nelheroismo, cioè in atti nei quali nessun motivo economico lontano o
vicino agisce* La lotta degli interessi è stata ed è un
agente principale delle trasformazioni sociali, ma non può essere
concepita come movente esclusivo delbevoluzione delia società. La fallacia
dei materialismo storico e dei determinismo economico sta appunto
in questa concezione, per cui gli uomini non sarebbero che com- parse
nella storia, incapaci di dirigerla o crearla, quasi fantocci in balia
dei flutti, mentre nel profondo si agitano e lavorano le vere forze
direttrici, che sarebbero le forze dell’economia. Accettare una
simile concezione delia vita significa annullare qualsiasi forza morale e
riconoscere 1'incapacità dell’uomo a creare la sua storia. II
socialismo che si basa sul materialismo storico e sul con- cetto delia
lotta di classe e che mira attraverso questa a creare forme di convivenza
sociale nelle quali siano alleviate le sof- ferenze degli umili, dimostra
una singolare ingenuità dottrinale e una paurosa sterilità politica.
Esso voleva raggiungere un ideale, materialistico, massimo
benessere per tutti i componenti la collettività, credendo che in
siffatta maniera si sarebbe ottenuta la felicità. E la mèta era da
conquistare attraverso la socializzazione di tutti i mezzi di produzione,
l'annullamento dei diritto di proprietà, la spersonalizzazione di ogni
attività economica, il sacrifício delia iniziativa individuale, la
negazione di una funzione produttiva al capitale. II difficile compito
delia produzione dei beni eco- nomici sarebbe stato lasciato ad un
mastodontico Stato mate¬ rialistico, le cui delicate funzioni sarebbero
esercitate da un esercito di burocrati. A questo Stato socialista,
accentratore e déspota, padrone di ogni bene economico, si sarebbe
dovuti giungere, secondo la profezia di Cario Marx profezia mancata
— attraverso un processo di graduale e continuo accentramento delia
produzione industriale e dei capitale in mano di pochi, a cui sarebbe
stato assai facile il toglierlo per trasferirlo in seno alio Stato e
creare cosi, con 1’usurpazione, la nuova realtà economica dei
socialismo. Le previsioni di Cario Marx non si sono verificate: fra
tutte la caduta dei saggio di interesse e dei profitto, rappresenta il
punto cruciale delia dottrina socialista* II saggio d'interesse, che
costituisce la retribuzione che si deve al capi- tale, cioè il prezzo che
si paga per Fuso dei medesimo, è un dato di fatto che non si può
smentire; le recenti esperienze di economia socialista dimostrano che
laddove ufficialmente il saggio d'interesse si nega, si uccide anzitutto
ogni stimolo al risparmio e poi nella realtà delia vita economica esso
risorge per infinite vie diverse, e con estrema frequenza assume la
vecchia forma delFusura* II socialismo come sistema economico e
anche come sistema politico-sociale ha quindi peccato di ingenuità per
non dire di viltà: esso non ha saputo guardare con occhio sereno e
pene¬ trante nella realtà dei fatti economici per distinguere ciò
che era contingente e relativo a determinate situazioni di tempo e
d'ambiente, da ciò che è eterno e connaturato con lo spirito
deiruomo* Al contrario il Fascismo, che ignora le snervanti
logomachie e gli oziosi e raffinati ragionamenti intessuti su
premesse metafisiche, e che invece ama Tosservazione delia realtà
per costruire su solide basi non solo la dottrina ma le opere e gli
istituti, ha da tempo affermata la sua fede nella inizia- tiva privata,
come fattore insopprimibile delia produzione economica* Ma questa
iniziativa privata non è libera di svolgersi nelle maniere piú diverse
per dominare il campo economico; si tratta di una iniziativa privata la
quale deve essere regolata, controllata, disciplinata dallo Stato che la
ospita e la difende, la tutela e Tincoraggia, non perchè essa formi solo
la fortuna personale di colui che la esercita, ma in quanto lo scopo
raggiunto coincida con le necessità e le finalità dello Stato. La dottrina
economica dei Fascismo riconosce inoltre una funzione al capitale, il
quale costituisce il frutto dei lavoro deiruomo, risparmiato e impiegato
nei nuovi processi produt- tivi. In tal modo essa esalta la virtú dei
risparmio, come mezzo per aumentare la potenza economica delia Nazione e
quindi per dare vigore e sostanza all’azione política.
Riconosce la fondamentale funzione delia proprietà privata, la
quale non è piú intesa nel senso liberale, di diritto di godere e
disporre delle cose nella maniera piú assoluta, ma e intesa come dovere
sociale. II suo esercizio e quindi limitato da leggi le quali subordinano
1'interesse deli’indivíduo a quello dello Stato. In ogni caso però lo
Stato fascista, pur giungendo anche alia espropriazione, fa si che non si
creino sperequa£ÍonÍ a danno dí particolarí individui, poiche in esso il
senso romano dei diritto e delia equità è sempre vigile e operante,
Dovere sociale è anche Fesercizio delFimpresa, cioè 1 espli-
ca^ione delFini^iativa privata, II Fascismo, pero, se pur rifugge dal
concetto esclusivo di impresa statale, proprio dei socialismo, non
ripudia, come fa il liberalismo, la possibilita, anzi ammette la
necessita, che certe imprese che eserciscono pubblici servizi o che
rivestono generalissimi interessi, sieno esercitate dallo Stato, Nel
campo dei lavoro, poi, il Fascismo è Stato rivoluzionario in maniera
veramente superba, Esso, che ha sempre intesa la storia, cioè il passato,
come base dei presente dal quale si diparte Fawenire, non ha mai
sacrificato con leggetezzz e superficialità, per amore di novità, quello
che era il frutto delia tradizione e la conquista delle passate
generaçioni, II Fascismo ha inserito sul tronco delia storia italiana le
sue audaci inno- vazioni rivolusionarie, Tra queste, principalissime
quelle nel campo dei lavoro. Durante tutto Í 1 secolo XIX la
posicione dei lavoratore rispetto alF impresa, era in condizioni di
soggezione, II lavoratore era alia mercê deirimprenditore, il quale, avendo una
netta superiorità economica, poteva imporre le condizioni e gover-
nare il cosidetto mercato dei lavoro* II Fascismo, superando il
concetto delia lotta di classe, dimostrando fallaci le dottrine che ad
essa si ispirano, ha anche posto in evidenza che il connubio tra il
liberalismo e il socialismo, proprio dei periodo storico in cui vi era il
libero sindacato degli operai che cocava contro il libero sindacato
dei datori di lavoro, poteva causare perdite gravissime per la Nazione,
la quale non otteneva da questa forma di libera con- correnza tra
sindacati quel massimo di utilità che le dottrine dei classici
delheconomia pronosticavano* Inserendo il sindacato nello Stato,
non ha attuato una forma di socialismo di Stato, come era preconizzato
dagli osservatori superficiali e dai nemici irriducibili delia nuova
Idea, ma ha realizzato in maniera giuridica le vere e giuste aspirazioni
dei popolo senza sacrificare Timpresa, superando la lotta di
classe, sostituendo al diritto di sciopero e di serrata, il dovere
nazionale dei lavoratori e degli imprenditori* Ha raggiunto
un nuovo sistema di equilibrio senza cadere in grossolane contraddizioni
e senza fare una dolorosa espe- rienza piena di inenarrabili sacrifici
per le classi operaie, quale hanno fatto coloro che vollero applicati gli
schemi marxisti* II lavoro non è piú considerato una merce
che si vende sul mercato e il salario non è piú un prezso che si forma
nel con¬ trasto fra merce offerta e merce domandata* II
lavoro è un diritto e non una concessione* II Duce, infatti, ci ha
detto che in tutte le società nazionali c'è la miséria inevitabile; però
quella che deve angustiare il nostro spirito è la miséria degli uomini
sani e validi che cer- cano affannosamente e invano il lavoro. Per questo
il Fascismo considera il lavoro come un diritto. E il Regime ha creato a
questo scopo, come vedremo, Istituti nuovi, non per dare forma ai suoi
schemi dottrinali ma per dare risultati positivi, concreti, tangibili
alia sua azione: per far si che il diritto al lavoro dei popolo italiano
non rimanga una mera affermazione dogmatica, ma possa estrinsecarsi
nella nuova realtà economica dei nostro Paese.
política economica e monetaria. LA POLÍTICA DEL LAVORO ha le sue tavole
fondamentali nella Carta dei Lavoro. Questa costituisce una dichiarasione
política di basilare importanza; insorge contro la concezione liberale
che considera il lavoro come merce, e afferma che «il lavoro sotto tutte
le sue forme, organizzative ed esecutive, intellettuali, tecniche,
manuali, è un dovere sociale. Lo strumento creato dal Fascismo per regolare le
condidoni di lavoro è il contratto collettivo, nel quale trova la sua
espres- sione concreta la solidarietà dei vari fattori delia produ
zione, mediante la conciliasáone degli opposti interessi dei datori
di lavoro e dei lavoratori e la loro subordinazione agli interessi
superiori delia produzione* La solidarietà fra tutti i fattori
delia produzione, e non soltanto tra imprenditori e lavoratori delia
stessa categoria, è proclamata nella dichiarasione 4 a , la quale assegna
al contratto collettivo di lavoro la delicata e difficile funzione di
concretarla* La Carta dei Lavoro (dichiarazione 3 a ) afferma che la
orga- nizzasione professionale e sindacale è unica* II solo Sindacato
legalmente riconosciuto e sottoposto al controllo dello Stato ha il
diritto di rappresentare legalmente tutta la categoria di datori di
lavoro e di lavoratori per cui è costituito, di tutelarne di fronte alio
Stato o alie altre associazioni professionali gli interessi, di stipulare
contratti collettivi di lavoro obbligatori per tutti gli appartenenti
alia categoria, di imporre loro contri- buti ed esercitare rispetto ad
essi funsioni delegate d'interesse pubblico* II Sindacato ha
il compito di tutelare gli interessi delle categorie, ma nello stesso
tempo ha Fobbligo di promuovere in tutti i modi Taumento e il
perfezionamento delia produ- zione e la riduzione dei costi; esso deve
anche adoperarsi per il conseguimento dei íini morali deirordinamento
corporativo* Nella Carta dei Lavoro come si reagisce alia
concesione dei lavoro come merce, si introduce il concetto di salario
giusto ed equo, che sarebbe il salario corporativo, in quanto esso
deve uniformarsi « alie esigenze normali di vita, alie possibilità
delia produzione e al rendimento dei lavoro»* Aggettivi e
condizioni, quelli e queste, che equivalgono ad eresie per gli economisti
classici, pei quali non esiste altra giustizia in economia se non quella
stabilita dal ptezzo di equi¬ líbrio, determinato dairincontro
delhoíferta e delia domanda di lavoro* Poichè — essi hanno sentenziato —
il fatto econo- mico è un fatto naturale, meccanico e perciò non può
essere nè giusto nè ingiusto, come una reazione chimica o la caduta
di un grave* La Carta dei Lavoro risolve felicemente il problema
delia determinazione dei salario giusto, cioè di un salario che
garan- tisca al lavoratore un minimo di tenore di vita sen2;a che
esso incida sul giusto profitto delhimprenditore. E siccome questa
determinazione non è suscettibile di una solucione di carat- tere
generale, essa lascia un grado sufficiente di elasticità, che permette al
salario di essere il risultato di un accordo contrat- tuale convenuto fra
sindacati. Le ragioni economiche sono perciò mirabilmente armoni^ate con
quelle sociali e politiche; il senso di alta umanità, cui si ispira il
fondamentale docu¬ mento politico in matéria di lavoro, viene confermato
nella dichiara^ione 18 a , la quale assicura al lavoratore la
continuità dei salario anche in seguito al verificarsi di
determinate evenien2;e* «Nelhimpresa a lavoro continuo, il
trapasso delhazienda non risolve il contratto di lavoro e il personale ad
essa addetto conserva i suoi diritti nei confronti dei nuovo titolare.
Egual- mente la malattia dei lavoratore, che non ecceda una deter-
minata durata, non risolve il contratto di lavoro. II richiamo alie armi
o il servizio delia M. V. S. N. non è causa di licen¬ ciamento ».
Ispirata alia stessa preoccupazione di tutelare il lavoratore è la
dichiaracione 14 a , la quale stabilisce che la retribucione deve essere
corrisposta nella forma piú consentânea alie esigence dei lavoratore e
dell'impresa. Quando la retribucione sia stabilita a cottimo, e la
liquida- zione di cottimo sia fatta a periodi superiori alia
quindicina, sono dovuti adeguati acconti quindicinali o settimanali.
II lavoro notturno, non compreso in regolari turni periodici, viene
retribuito con una percentuale in piü rispetto al lavoro diurno.
Ma la parte fondamentale relativa alia determinacione dei salario,
merita qualche consideracione. Ancitutto va osservato che le
condicioni di vita, a cui deve uniformarsi il salario, non sono qualche
cosa di astratto e di costante, ma, essendo in stretta relacione con le
condicioni dell’economia nacionale, subiscono continue variacioni
col progresso generale di questa. Per esse non bisogna intendere il
minimo necessário per la vita fisica dell'individuo, ma un livello
sufficiente a consentire 1'elevacione dei lavoratore. Questa
concecione morale delia vita persegue anche finalità di carattere
economico. Le cattive condicioni dei lavoratori non solo riducono la
capacità di consumo dei mercato interno, per il quale gran parte degli
imprenditori producono, ma ne menomano anche il rendimento, ostacolando
il progresso economico e civile. II secondo elemento che
bisogna tener presente nella deter- minacione dei salario è dato dalle
possibilità delia producione. Si è detto che la Carta dei Lavoro ha sempre
presente il rag- giungimento di una finalità di carattere superiore e
cioè quella di aumentare la potenza política ed economica delia Nazione.
Si comprende, quindi, come sia stata sua preoccupazione costante quella
di far si che il salario venga stabilito in maniera tale da non causare
1'annullamento dei giusto profitto che deve percepire 1'imprenditore,
perchè in tal caso si annullerebbe lo spirito d'intrapresa, lo stimolo al
risparmio e quindi si inaridi- rebbero le fonti delia ricchezza, che sono
le fonti dei lavoro. Tale disposizíone non deve essere perciò
interpretata soltanto come difesa delPimpresa, perchè con 1’aumento delia
potenza economica si creano nuove fonti di lavoro. È anche
per questo motivo che la Carta dei Lavoro affida la concreta
determinazione dei salario ai liberi accordi contrattuali; essa ha
perfettamente inteso che questa matéria deve essere disciplinata seguendo
con grande accortezza le contingenze economiche. Qualora non fosse
consentita la indispensabile elasticità, le ricordate disposizioni si
risolverebbero in un danno altrettanto grave per i lavoratori quanto per
gli imprenditori. I ricordati criteri non devono essere mai
dimenticati nè dalle associazioni sindacali nè dalla Magistratura dei
Lavoro. L’ultimo elemento fissato dalla Carta dei Lavoro per
proce- dere alia determinazione dei salario è il rendimento dei
lavoro. Con questa disposizione la Carta dei Lavoro ha voluto
ricono- scere in maniera esplicita che anche tra i lavoratori il
concetto di differenziamento, in relazione alie singole capacità,
deve essere tenuto presente onde evitare di agguagliare i singoli
ed eliminare le naturali diversità nelle attitudini e nella
capacità di lavoro. Ciò costituisce anche un vantaggio sociale che
non poteva essere trascurato dal Fascismo il quale cerca sopratutto
di ottenere che i singoli elevino loro stessi servendo la causa dei
Paese. II salario non deve quindi essere necessariamente eguale per
tutti gli operai, nè per tutti i generi di lavoro* Esso varia inoltre in
relacione al luogo e al tempo* II comune, piü generale e forse piü
antico sistema di retri- buzione è quello dei salario a tempo,
corrisposto in base al numero di ore o di giorni di lavoro prestato:
forma che pre- scinde dal rendimento perchè fa astrazione dalla quantità
di lavoro compiuto* Accanto a questo vecchio sistema, che alio
svantaggio di richiedere una assidua sorveglianza unisce quello di
mancare di sufficiente stimolo, si sono venute affermando forme di
retribuzione che vanno sotto il nome di salario a incentivo * Questo va
esente dai ricordati inconvenienti, ma anzi stimola Tattività delboperaio
e quindi la produttività dei lavoro* Questi indiscutibili vantaggi
possono però essere accompa- gnati da svantaggi considerevoli, specie se
considerati dal punto di vista nazionale* E consistono appunto nella
qualità piú corrente o ordinaria delia produzione e specialmente
nel periodo di uno sforzo eccessivo dei lavoratore che, se lunga-
mente protratto, può essere nocivo per la salute deiroperaio. I
vantaggi che con questo sistema si conseguono sono però tanto importanti
da renderlo preferibile ogni qual volta sia opportunamente regolato* Come
fa la Carta dei Lavoro quando si preoccupa delle conseguenze dei sistema
a cottimo nei riguardi dei lavoratori meno capaci, che non arrivano ad
otte- nere un reddito corrispondente alia paga base* Per la loro
tutela la Carta dei Lavoro dichiara che « quando il lavoro sia retribuito
a cottimo le tariffe di cottimo devono essere deter- minate in modo che
alPoperaio laborioso, di normale capacità produttiva, sia consentito di
conseguire un guadagno minimo oltre la paga base»* Lo scopo
dei legislatore fascista, regolando questa matéria dei salario a cottimo
nel modo indicato, è stato quello di stimolare attraverso di esso, nel
lavoratore, la convenienza ad incrementare la produzione, legandolo alia
rnedesima, assi- curando altresi un trattamento che non determini
grandi disparità di retribuzione tra i singoli lavoratori e nello
stesso tempo non sia motivo di logorio fisico delPoperaio.
Obbligando il lavoratore a una fatica superiore alie sue medie
possibilità, si crea un sistema di lavoro privo dei requisiti fon-
damentali dei lavoro fascista, che deve essere gioia creatrice e non
grigia fatica che stanca e non piace. Per questo il Fasci¬ smo non è mai
stato molto entusiasta dei sistemi di paga che hanno avuto tanto furore e
cosi estesa applicazione nei Paesi dei supercapitalismo e specialmente
negli Stati Uniti d’America. I sistemi basati sulla cosidetta
organizzazione scientifica dei lavoro e che fanno capo al taylorismo,
spesso fiaccano la fibra delPoperaio costringendolo ad un lavoro
mec- canico monotono e sempre eguale senza varietà e diversioni
capaci di sollevare lo spirito dei lavoratore. I vari sistemi —
Rowan, Halsey e Bedeaux — si ispi- rano tutti in sostanza al concetto di
fissare la paga in relazione al rendimento dei singolo e
indipendentemente o quasi da certi minimi, che diremmo di carattere
umanitario. Lo Stato corporativo, pur stimolando la nobile e
generosa gara dei lavoratore non vuole che questo si trasformi in
una parte di macchina; questi razionalissimi sistemi, frutto esclusivo
delia ragione e dei calcolo, che fanno astrazione da qualsiasi
caratteristica individuale, trasformano invece il lavoratore in una parte
delia macchina di cui egli. diventa il servo. II problema non
va quindi impostato da un punto di vista meramente e prettamente
economico e materiale, ma va con- siderato anche da un punto di vista
etico, sociale e político, come lo ha considerato lo Stato corporativo
che non opera guardando solo il presente, ma con gli occhi e 1’anima
tesi sopratutto verso 1'awenire. La determinazione dei
salario rappresenta la parte piú importante e delicata dei contratti di
lavoro e va affrontata con animo mondo da qualsiasi preoccupazione
partigiana e demagógica; va affrontata, cioè, con spirito fascista, con
spirito che armonizza in una perfetta unità i due maggiori fattori
delia produzione: il lavoro e il capitale. L'idea centrale e
fondamentale che caratterizza nel terreno economico e sociale la Rivoluzione
delle Camicie Nere, è la Corporazione . II Corporativismo è espressione
essenziale dei Fascismo, Che cosa siano le Corporazioni lo ha
definito il Duce nello storico discorso dei novembre XII, al Consiglio
Nazionale delle Corporazioni. Le Corporazioni, secondo la
definizione datane dal Duce, sono «lo strumento che, sotto 1 'egida dello
Stato, attua la disciplina integrale, organica e unitaria delle forze
produttive, in vista dello sviluppo delia ricchezza, delia potenza
política e dei benessere dei popolo italiano». II corporativismo —
ha ancora affermato il Duce — «è Teconomia disciplinata, e quindi
anche controllata, perchè non si può pensare ad una disciplina che non
abbia un controllo: il corporativismo supera il socialismo e supera il
liberalismo, crea una nuova sintesi». È cioè la sintesi dei contrastanti
interessi di categoria e di gruppo nel supremo interesse delia società
nazionale. II corporativismo implica quindi anzitutto una perfetta
e completa conoscenza dei vari settori deireconomia nazionale; delia
loro portata economica assoluta e relativa. Implica un indirizzo di
política economica conforme a certe finalità sociali che lo Stato ritiene
piú vantaggiose per la collettività nazionale. Diciamo portata
assoluta e relativa delle diverse attività economiche delia Nazione,
perchè non tutte hanno la stessa importanza per gli interessi che
rappresentano o per i fini che lo Stato fascista persegue. Non mancano,
nel campo agricolo come in quello industriale, modeste attività in
confronto di larghi generali interessi economici. II liberalismo può
atten- dere dal cozzo la soluzione che pel solo suo trionfo ritiene
socialmente piú vantaggiosa; il corporativismo no. Deve appro- fondire
1'importanza relativa di ogni branca dell'attività economica e con una
visione nazionale, organica quindi e inte- grale, evítare che limitati
interessi, anche se potenti, deprimano interessi ben piú larghi anche se
meno agguerriti o protetti. Discende da ciò che lo Stato
corporativo non può difendere egualmente ogni settore economico, grande e
piccolo. Vi sono settori, attività, branche che ai fini nazionali vanno
tutelati e difesi, in confronto di altri che non meritano eguale
tutela. Una política economica corporativa non può non fare questa
cernita di interessi in armonia ai fini sociali che intende
raggiungere. Questa è Tessenza dell'economia corporativa.
Vediamoun po' il suo sviluppo storico. II Duce sin dall’anno
I, parlando il 2 giugno ai lavoratori dei Polesine, affermò il concetto
fondamentale delia collabora- zione: « La lotta di classe — Egli disse —
può essere un epi¬ sódio nella vita di un popolo; non può essere sistema
quotidiano, perchè significherebbe la distruzione delia ricchezza e
quindi la miséria universale». « Collaborazione, fra chi lavora e
chi dà lavoro, fra chi dà le braccia e chi dà il cervello — tutti gli
elementi delia produzione hanno le loro gerarchie inevitabili e necessarie
attraverso a questo prpgramma voi arriverete al benessere, la Nâsione
arriverà alia prosperità e alia grandeza». E il 32 maggio deiranno
II, al Consiglio Nazionale dei bmdacati fasdsti, il Duce rivolgeva
alFassemblea il seguente richiamo: « La collaborazione di classe deve
essere praticata m due; 1 datori di lavoro non deVono approfittare dello
stato attuale restaurato dal Fascismo, che ha dato un senso di
disciplina alia Nazione, per soddisfare i loro egoismi; essi devono
considerare gli operai come elementi essenziali delia produzione; devono
fare il loro interesse in quanto coin¬ cida con quello delia Nazione e
non invece il contrario. Solo in questo modo si potrà avere una massa
realmente disciplinata, laboriosa, fiera di contribuire alie
fortune delia Patria »* Nello stesso anno, mviando un
messaggio al Congresso delle Corporazioni Smdacali Fasciste, rilevava che
in molte zone la mtelligente collaborazione di classe era stata realizzata
e la pace era mantenuta. Ciò dimostrava che quando le due parti
sanno mettersi sul concreto terreno delia produzione, la colla-
bora2;ione di classe è possibile* Nd maggio dell'anno III il Duce,
pubblicando in Gerarchia un articolo su «Fascismo e Sindacalismo»
ricordava che sin al dicembre dei 1921 il programma dei Partito
affermava clie le Corporazioni vanno promosse secondo due obiettivi
rondamentali: e cioè come espressione delia solidarietà nazio- nale e
come mezzo di sviluppo delia produzione. Le Corporazioni non debbono
tendere ad annegare l'indi- yiduo nella collettività, e a livellare
arbitrariamente la capacità e le torze dei singoli, ma debbono anzi
valorizzarle e svilupparle. In questa schematica dichiarazione vi
sono i fondamenti delia nuova dottrina corporativa* II Fascismo,
conquistato il potere, si dedico con rara energia a consolidare le
istituzioni, a risolvere gli impellenti problemi posti dalla vita
economica dei Paese, senza però dimenticàre lo sviluppo orgânico delia
legislazione corporativa che doveva portare alia legge fondamentale dei 5
febbraio 1934. Da un punto di vista dottrinale, e se si vuole anche
storico, lo sviluppo delia Corporazione è contrassegnato da tre fasi
o momenti di importanza fondamentale: la legge dei 3 aprile 1926,
sulla disciplina giuridica dei rapporti collettivi di la- voro; la legge
20 marzo 1930 sul Consiglio Nazionale delle Corporazioni; la legge 5
febbraio 1934 sulla costituzione e sulle funzioni delle
Corporazioni. II legislatore fascista già nella legge dei 1926
forni i primi elementi giuridici dei nuovo istituto delia Corporazione, e
si può anzi affermare che tutte le disposizioni di quel documento
fossero ispirate a questo concetto fondamentale. Era 1’idea nuoVa
che animava e giustificava Tordinamento instaurato dalla legge.
Secondo la legge ricordata, 1 * Istituto delia Corporazione aveva
anzitutto lo scopo di attuare la completa collaborazione tra le
categorie, collegando le rappresentanze sindacali dei lavoratori e dei
datori di laVoro dei ramo di produzioni per cui la corporazione è
costituita; di rappresentare in maniera unitaria gli interessi economici
dei proprio settore produttivo di fronte alie altre categorie.
La delicatissima funzione dei collegamento era esercitata dallo Stato.
La legge dei 1926 prevedeva, accanto alia organizzazione sindacale
a carattere verticale, una organizzazione corporativa a carattere
orizzontale: la prima serviva per tutelare gli interessi dei singoli
elementi delia produzione, la seconda per la difesa degli interessi comuni
a ogni singolo ramo delia produzione. Già in questa
legge agli organi corporativi fu attribuita la facoltà di emanare norme
generali sulle condizioni di lavor o, di conciliare le controversie
collettive tra le associazioni colle- gate,di promuovere, incoraggiare e
sussidiare tutte le inizia- tive intese a coordinare e meglio organizzare
la produzione, di istituire uffici di collocamento, di regolare il
tirocínio e Í1 garzonato con norme obbligatorie. II secondo
passo di carattere fondamentale sulla via che doveva condurre alia
Corporazione fu fatto con la legge 20 tnarzo 1930, sul Consigho Nazionale
délle Corporazioni , la quale non solo forniva un nuovo strumento
giuridico per disci- plmare i rapporti economici collettivi, ma
attribuiva nuovi compiti e funzioni alie associazioni sindacali. Queste
estesero il loro campo di attività dalla disciplina dei rapporti di
lavoro, al regolamento collettivo dei rapporti economici tra le
diverse categorie delia produzione. Ma è con la legge dei 5
febbraio 1934 che si dovevano realiz- sare in maniera definitiva le
Corporazioni. Sin dal 22 aprile delFanno VIII il Capo aveva detto:
«il sindacalismo non può essere fine a se stesso: o si esaurisce
nel socialismo político, o nella corporazione fascista. È solo
nella corporazione che si realizza 1 idea economica nei suoi
diversi elementi: capitale, lavoro, técnica; è solo attraverso la
corpo¬ razione, cioe attraverso la collaborazione di tutte le forze
conver- genti ad un solo fine, che la vitalità dei sindacalismo è
assi- curata. È solo, cioe, con un aumento delia produzione e
quindi delia ricchezza, che il contratto collettivo può garantire
condi- zioni sempre migliori alie categorie lavorative. In altri
termini, sindacalismo e corporazione sono indipendenti e si
condizio- nano a vicenda; senza sindacalismo non è pensabile la
corpora¬ zione; ma senza corporazione il sindacalismo stesso viene,
dopo le prime fasi, a esaurirsi in un*azione di dettaglio, estranea
al processo produttivo; spettatrice non attrice; statica e non
dinamica». Parlando al popolo di Bari il Duce disse come 1
'obiettivo dei Regime nel campo economico fosse la realizzazione di una
piú alta giustizia sociale per tutto il popolo italiano. La quale
cosa significa lavoro garantito, salario equo, casa decorosa: significa
la possibilità di evolversi e di migliorarsi incessante¬ mente: significa
che gli operai, i lavoratori debbono entrare sempre piú intimamente a conoscere
il processo produttivo e a partecipare alia sua necessária
disciplina. La fusione di tutte le energie economiche e
spirituali delia Patria doveva awenire in maniera definitiva con la
promulgazione delia legge dei 5 febbraio 1934, che crea su di un piano
orgânico le Corporazioni. Insediando i Consigli delle Corporazioni,
il Capo ne poneva in rilievo il carattere rivoluzionano, perchè il suo
compito è quello di determinare negli istituti, nelle leggi e nei
costumi, le trasformazioni politiche e sociali che sono necessarie
alia vita di un popolo. In quell’occasione il Capo si
domandava: « occorre ripetere ancora una volta che le Corporazioni non
sono fine a se stesse ma strumenti di determinati scopi? Ormai questo è
un dato comune. « Quali sono gli scopi? «
Airinterno una organizzazione che raccorci con gradua- lità ed
inflessibilità le distanze tra le possibilità massime e quelle minime o
nulle delia vita. È ciò che io chiamo una piú alta giustizia sociale. In
questo secolo non si può ammettere la inevitabilità delia miséria materiale,
si può accettare sol- tanto la triste fatalità di quella fisiológica. Non
può durare l’assurdo delle carestie artificiosamente provocate. Esse
denun- ciano la clamorosa deficienza dei sistema. II secolo scorso proclamo
Tuguaglian^a dei cittadini davanti alia legge — e fu conquista di portata
formidabile — il secolo fascista mantiene, an2;i consolida, questo
principio, ma ve ne aggiunge un altro, non meno fondamentale:
Teguaglianza degli uomini dinan^i al lavoro, inteso come dovere e come
diritto, come gioia crea- trice che deve dilatare e nobilitare
Tesisten^a, non mortificaria o deprimerla. « Di fronte
alhesterno la corpora^ione ha lo scopo di aumen- tare senza sosta la
poten^a globale delia na^ione per i fini delia sua espansione nel mondo »Col
io novembre delbanno XII la grande macchina creata dal genio dei Duce
doveva mettersi in moto. II Capo ammoniva che non bisogna attendersi
immediati miracolL Anzi i miracoli non bisogna attenderli affatto, perchè
il miracolo non appar- tiene alPeconomia. La legge
attribuisce alie Corporadoni funzioni normative in matéria economica.
Inoltre esse sono chiamate a dar pareri (compito consultivo) su tutte le
questioni che interessano il ramo di attività per cui sono costituite,
tutte le volte sia richie- sto da organi competenti, nonchè a esercitare
la concilia^ione delle controversie collettive di lavoro.
L'attività delle Corpora^ioni è incominciata neiranno XIII e molte
di esse hanno già lavorato con successo. Le ventidue corporazioni
istituite dal Capo dei Governo sono elencate qui di seguito e per
ciascuna riportiamo la compo- sizione numérica delle categorie
economiche. Si ricorda che nelle Corporazioni vi è sempre
rappresen- tato il Partito, il quale porta in seno a questo nuovo organismo
la continuità dello spirito rivolu^ionario e la voce delia massa dei
consumatori. PRIMO GRUPPO Dl CORPORAZIONI (Istituite con
decreto dei Capo dei Governo dei 29 maggio 1934-XII) 1* -
CORPORAZIONE DEI CEREALI i> Produzione dei cereali 7 datori di
lavoro e 7 lavoratori Industria delia trebbiatura Industria
molitoria, risiera, dolciaria e delle paste Panificazione Commercio dei
cereali e degli altri prodotti sopra indica ti Cooperative di
consumo 1 rappresentante Tecnici agricoli Artigianato CORPORAZIONE
DELLA ORTO-FLORO-FRUTTICOLTURA Orto-floro-frutticoltura 6 datori di
lavoro e 6 lavoratori Industria delle conserve aümentari
vegetali 2 » » » 2 » Industria dei derivati agrumari e delle
essenze . Commercio dei prodotti orto-floro- frutticoli e loro derivati Tecnici
agricoli 1 rappresentante Chimici Cooperative di esportatori
orto-floro- frutticoli CORPORAZIONE VITIVINICOLA Viticoltura
6 datori di lavoro e 6 lavoratori Industrie enologiche (vini,
aceto, liquori) Ogni Corporazione ha tre rappresentanti dei
Partito. Industrie delia birra ed affrni 3 datori di lavoro e 3
lavoratori Produzione delPalcool di seconda categoria Commercio
dei prodotti sopra eien- cati Tecniciagricoli 1
rappresentante Chimici ....i » Cantine sociali CORPORAZIONE
OLEARIA Coltura delPolivo e di altre piante da olio 5 datori
di lavoro e 5 lavoratori Industria delia spremitura e delia
rafíinazione delPolio di oliva Industria delia spremitura e delia
raffinasione delPolio di semi Industria delPolio al solfuro Commercio dei
prodotti oleari Tecnici agricoli 1 rappresentante Chimici CORPORAZIONE
DELLE BIETOLE E DELLO ZUCCHERO Bieticoltura 2 datori di
lavoro e 2 lavoratori Industria dello zucchero Industria delPalcool
di prima categoria Commercio dei prodotti sopra indi- cati » » » i
» Tecnici agricoli 1 rappresentante Chimici CORPORAZIONE
DELLA ZOOTECNIA E DELLA PESCA Praticoltura e allevamento dei
be- stiame e delia selvaggina Industria delia pesca marittima e di
acque interne e delia lavorazione dei pesce Industria dei latte per
consumo diretto Industria dei derivati dei latte Industria delle carni
insaccate e delle conserve aümentari animali Commercio dei bestiame Commercio
dei latte e dei derivati * Tecnici agricoli Mediei veterinari Latterie
sociali.Cooperative di pescatori 8 datori di lavoro e 8 lavoratori i
rappresentante CORPORAZIONE DEL LEGNO Produzione dei legno,
industria fore- stale e prima lavorazione dei legno
Fabbricazione dei mobiíio e di oggetti vari di arredamento domestico Produzione
degli infissi e dei pavi- menti Produzione dei sughero Lavorazioni varie Commercio
dei prodotti sopraelencati Tecnici agricoli e forestali Artisti Artigianato 2
datori di lavoro agricolo e 2 lavoratori agricoli 2 datori di
lavoro industriale e 2 lavoratori industriali 2 datori di
lavoro e 2 lavoratori i rappresentante CORPORAZIONE DEI PRODOTTI
TESSILI Industria dei cotone 3 datori di lavoro e 3
lavoratori Produzione delia lana Industria delia lana Industria dei
seme-bachi Gelsi-bachicoltura Industria delia trattura e delia torci-
tura delia seta 1 datore di lavoro e 1
lavoratore Industria dei rayon Industria delia tessitura delia seta
e dei rayon Coltivazione dei lino e delia canapa Industria dei lino e
delia canapa Industria delia juta Industria delia tintoria e delia
stampa dei tessuti. Industrie tessili varie Commercio dei cotone,
delia lana, delia seta, dei rayon e degli altri prodotti tessili;
commercio al dettaglio dei prodotti stessi Tecnici agricoli 1
rappresentante Chimici Periti industriali Artisti Artigiani Essiccatoi
cooperativi SECONDO GRUPPO Dl CORPORAZIONI (Istituite con Decreto
dei Capo dei Governo CORPORAZIONE DELLA METALLURGIA E DELLA
MECCANICA Industria siderúrgica 3 datori di lavoro e 3
lavoratori Altre industrie metallurgiche Industria delia
costruzione di mezzi di trasporto (automobili, moto- cicli,
aeroplani, materiale ferro- tranviario, costruzioni navali) Industria
delia costruzione delle macchine ed apparecchi per la radio e per
la generazione, tra- sformazione e utilizzazione dell f e-
nergia elet trica Industria delia costruzione di mac¬ chine ed
apparecchi per uso indu- striale e agricolo Industria delle
costruzioni e lavo- razioni metal liche, fonderie e impianti Industria
delia costruzione di stru- menti ottici e di misura e delia
meccanica di precisione e di armi 2 » » » 2 » Industria dei
prodotti di gomma per uso industriale Industria dei cavi e cordoni
isolanti Oraíi e argentieri Commercio dei prodotti sopra indicati Ingegneri 1
rappresentante Artigianato Consorzi agrari cooperativi CORPORAZIONE
DELLA CHIMICA Industrie degli acidi inorganici, degli
alcali, dei cloro, dei gas compressi e degli altri prodotti
chimici inorganici 3 datori di lavoro e 3 lavoratori
Industria dei prodotti chimici per Tagricoltura Industria degli
acidi organici e dei prodotti chimici organici Industria degli esplosivi Industria
dei fosforo e dei fiammiferi Industria dei materiali plastici Industria dei
coloranti sintetici e dei prodotti sensibili per fotografie Industrie dei
colori mineraH, delle vernici, delle creme e dei lucidi per
calzature e pellami Industria saponiera e dei detersivi in genere,
industria stearica e delia glicerina Industria degli estratti
concianti Industria conciaria Industria degli olii essenziali e sinte¬
tici e delle profumerie Industria degli olii minerali Industria delia
distillazione dei car- bone e dei catrame; industria delle
emulsioni bituminose Industrie farmaceutiche Commercio dei prodotti delle
indu¬ strie sopra indicate Chimici i rappresentante Farmacisti Consorzi
agrari cooperativi CORPORAZIONE DELL'ABBXGLIAMENTO Industria
deirabbigliamento (confezioni d’abiti, biancheria, ecc.) Industria delia pellicceria Industria dei
cappello Industria delle calzature e di altri oggetti di pelle per uso
personale Industria dei guanti Produzione di oggetti vari di gomma per
uso di abbigliamento Magliíici e calzifici Produzione di pizzi, ricami,
nastri, tessuti elastici e passamanerie Industria dei bottoni Produsioni
varie per Tabbigliamento Ombrellifici Commercio dei prodotti delle industrie
sopra indicate Artigianato Artisti 3 datori di lavoro e 3 lavoratori
1rappresentante i CORPORAZIONE DELLA CARTA E DELLA
STAMPA Industria delia carta Cartotecnica Industrie poligrafiche
ed affini Industrie editoriali. Industrie editoriali giornalistiche .
Commercio dei prodotti delle indu¬ strie sopra elencate Artisti
(autori e scrittori, musicisti, belle arti, giornalisti) Artigianato 2
datori di lavoro e 2 lavoratori 1 di cui uno giornalista 4
rappresentanti i CORPORAZIONE DELLE COSTRUZIONI EDILI
Industrie delle costruzioni (costruzioni edilizie e opere pubbliche) Industria
dei laterizi Industria dei manufatti di cemento* Industria dei cementi,
delia calce e dei gesso Industria dei materiali refrattari Commercio dei
materiali da costru- zione Proprietà edilizia Ingegneri Architetti Geometri
Periti industriali edili Artigianato Cooperative edili 4 datori di
lavoro e 4 lavoratori 1 rappresentante CORPORAZIONE
DELL'ACQUA, DEL GAS E DELLA ELETTRICITÀ Industria degli
acquedotti 3 datori di lavoro, dei quali un rappresentante delle
aziende municipali e 3 lavoratori, dei quali un rappresentante dei
dipendenti delle aziende municipalú Industria dei gas 3
datori di lavoro, dei quali un rappresentante delle aziende
mu- nicipali, e 3 lavoratori dei quali un rappresentante dei
dipendenti delle aziende municipalú Industrie elettriche.4
datori di lavoro, dei quali un rap¬ presentante delle aziende
munici- palizzate e 4 lavoratori dei quali un rappresentante dei
dipendenti delle aziende municipalizzate» Ingegneri 1
rappresentante Consorzi e cooperative CORPORAZIONE DELLE INDUSTRIE
ESTRATTIVE Industria dei mínerali metaílici * . 2 datori di lavoro
e 2 lavoratori Industria dello zolfo e delle piriti Industria dei
combustibili fossili Industria delle cave (marmo, granito, pietre ed
affini) Lavora^ione dei marmo e delia pietra Commercio dei prodotti delle
indu¬ strie sopraelencate Ingegneri minerari 1 rappresentante
Periti industriali minerari Artigianato CORPORAZIONE DEL VETRO E DELLA
CERAMICA Industrie delle ceramiche artistiche, porcellane,
terraglie forti, semi- forti, e dolci, grès, abrasivi 4 datori di
lavoro e 4 lavoratori Industrie delle bottiglie Industria dei vetro
bianco Industria delle lastre Industria degli specchi e cristalli Industria
dei vetro scientifico (com- preso quello di ottica) Industria dei vetro
artistico e conterie Industria delle lampade elettriche Commercio dei prodotti
delle indu¬ strie elencate Artigianato 2 rappresentanti
Cooperative Artisti TERZO GRUPPO Dl CORPORAZIONI (Istituite
con Decreto dei Capo dei Governo CORPORAZIONE DELLE PROFESSIONI E DELLE
ARTI Sezione dei Professionisti legali: Awocati e
Procuratori 3 rappresentanti (due per gli awocati e uno per i
procuratori) Dottori in economia 1
rappresentante Notai Patrocinatori legali Periti commerciali Ragionieri
Sezione delle professioni sanitarie: Mediei 3 rappresentanti
Farmacisti Veterinari Xnfermiere diplomate Levatrici Sezione
delle professioni tecniche: Ingegneri 2 rappresentanti
Architetti Tecnici agricoli 3 (uno
per i dottori in agraria e uno per i periti agrari) Geometri 1
rappresentante Periti industriali Chimici Sezione delle
arti: Autori e scrittori 2
rappresentanti Belle arti Architetti Giornalisti Musicisti..
Istituti privati di educazione e istruZione Insegnanti privati Attività
industriali ed artigiane di arte applicata Commercio delParte antica e moderna
i rappresentante i datore di lavoro e 1 lavoratore delPindustria; 2
artigiani i datore di lavoro e 1 lavoratore i8* -
CORPORAZIONE DELLA PREVIDENZA E DEL CREDITO Sezione delle
Banche: Il Governatore delia Banca dTtalia* Il Presidente
delPAssociazione tra le Società Italiane per azioni* II Presidente
dellTstituto di ricostruzione industriale* II Presidente
dellTstituto mobiüare italiano* Istituti di credito ordinário 2
rappresentanti Banche di provincia Istituti finanziari Banchieri
privati Agenti di cambio Ditte commissionarie di borsa e
cambiavalute Dirigenti di aziende bancarie Dipendenti delle aziende
bancarie Dipendenti da agenti di cambio Sezione degli Istituti di diritto
pubblico: I membri di diritto delia Sezione delle Banche
Casse di Risparmio ordinarie» 4 rappresentanti Istituti di credito
di diritto pubblico soggetti alia vigilanza dei Ministero delle
Finanze Istituti speciali di credito agrario * i rappresentante
Monti di Pietà 2 rappresentanti dei quali uno per i Monti di
Pietà di I a cat* ed uno per quelli di 2 a cat* Istituti di
credito di diritto pubblico 3 rappresentanti Banche popolari cooperative 1
rappresentante Casse rurali ♦ 1 » Dipendenti da Banche
popolari e da Casse rurali 2 rappresentanti Sezione
deile assicurazioni: II Presidente deiristituto Nazionale delle
Assicurazioni, II Presidente dellTstituto Nazionale Fascista delle
Assicurazioni contro gli Infortuni* II Presidente
deiristituto Nazionale Fascista delia Previdenza Sociale, Imprese private
autorizzate alPeser- cizio delle assicurazioni 2 rappresentanti
Dirigenti delle imprese di assicura- Dipendenti delle imprese
di assicurazione Agenzie di assicurazione Dipendenti da agenzie di assicurazione
Dipendenti da istituti di assicura- zione di diritto pubblico Mutue di
assicurazione CORPORAZIONE DELLE COMUNICAZIONI INTERNE
Sezione delle ferrovie, delle tramvie e delia navigazione interna:
Ferrovie e tramvie extra-urbane * 3 datori di lavoro e 3 lavoratori
Tramvie urbane Funivie, funicolari, ascensori e íilovie Navigazione
interna Sezione dei trasporti automobilistici; Autoservizi di
linea 2 datori di lavoro e 2 lavoratori Servizi
di noleggio .Servizio taxistico Servizio camionistico Sezione degli ausiliari
dei traffico: Spedizionieri 2 datori di lavoro e 2
lavoratori Attività portuali Trasporti ippici Attività
complementari dei traffico su rotaia e su strada Sezione delle
comunicazioni telefoniche, radiotelefoniche e cablo-
grafiche: Comunicazioni telefoniche, radiote-
lavoratori lefoniche e cablografiche 2 datori di lavoro e CORPORAZIONE
DEL MARE E DELL’ARIA Marina da passeggeri 4 datori di lavoro e
4 lavoratori Marina da carico Marina velica Trasporti
aerei Cooperative i rappresentante CORPORAZIONE DELLO
SPETTACOLO Imprese di gestione dei teatri e dei
cinematografi 2 datori di lavoro e 2 lavoratori Teatri
gestiti da enti pubblici, imprese liriche (artisti di canto, artisti di
prosa, concertisti, orchestrali, registi e scenotecnici) e di
operette, enti di concerti, capocomici, radio-trasmissioni Industrie
affini (scenografia, case di costumi e di attr ezzi teatrali, edi-
zioni fotomeccaniche).i datore di lavoro e i lavoratore
Imprese di produzione cinemato¬ gráfica Case di noleggio, di films Imprese
di spettacoli sportivi Editori 2
rappresentanti Musicisti Autori dei teatro drammatico e dei
cinematógrafo 2 rappresentanti II Presidente delia Società Italiana
Autori ed Editori Il Presidente delPIstituto Nasionale L* U, C. E.
II Presidente delPO* N. D CORPORAZIONE Alberghi e pensioni Uffici
ed agensie di viaggi. Esercizi pubblici in genere (ristoranti,
caffè, bar) Attività artigiane connesse con 1 'ospitalità Stabilimenti
idroclimatici e termali Case private di cura Mediei DELL/OSPITAUTÀ
2 datori di lavoro e 2 lavoratori 1 rappresentante II vigente
ordinamento strutturale delle organizzazioni sinda- cali è il frutto di
una graduale evoluzione. Recentemente è stato rivedutoispirandosiacriteri
dimaggiore semplicità. Anche le de- nominazioni sono State cambiate con
una piü precisa indica- Zione degli esercenti 1'attività che
l’organizzazione rappresenta. La struttura organizzativa delle
associazioni di vario grado si presenta nel seguente modo:
Associazioni nazionali giuridicamente riconosciute Confed. Federaz. Sindac.
Totale Confederazione Fascista agricoltori Confederazione Fascista
industriali Confederazione Fascista commer- cianti Confederazione
Fascista delle aziende dei credito e deirassicurazione Confederazione
Fascista dei lavoratori deiragricoltura Confederazione Fascista dei
lavoratori deirindustria Confederazione Fascista dei lavoratori dei
commercio Confederazione Fascista dei lavoratori dei credito e
deirassicurazione Confederazione Fascista deiprofessionisti e artisti política finanziaria e monetaria
U Italia, uscita stremata da una guerra costosissima, entrò in una grave
crisi economica e sociale, che ne esauri ancor piü le sue capacità
economiche e quindi ridusse enormemente le entrate di bilancio, mentre le
spese subivano un continuo aumento Ma in pochissimi anni il Governo
fascista riedificava su nuove salde basi la finança, eliminando ogni
disavanzo* II piano delia restaura^ione concepito e voluto
fermamente dal Duce si basa sopra queste colonne fondamentali che costi-
tuiscono il saldo edifício delia finança fascista: X o Pareggio dei
bilancio; 2 o Risanamento delia circolazione monetaria;
3 o Regola^ione dei debiti di guerra; 4 o Sistema^ione dei
debito interno; 5 o Sistemasione delFasienda ferroviária;
6 o Abolidone dei corso formoso e ritorno alhoro* L'esercizio
finanziario ultimo dell’antico regime, segnava un disavanso di circa 16
miliardi di lire; il successivo 10 riduceva a soli 3 miliardi e
Feserci^io finansiario seguente, 11 primo interamente gestito dal
Fascismo (1923-24), vedeva scendere il disavamjo a solo 418 milioni di
lire* Praticamente era il pareggio* Con Fanno finan^iario
1924-25 comincia la magnifica serie degli anni con bilanci attivi che
termina soltanto nel 3:930-31 a causa delia contrazione delle entrate,
dovuta alia crisi e alia nuova situa^ione che si Veniva creando nella
economia mondiale* A dare, in breve sintesi, un quadro abbastansja
completo dei bilancio dei nostro Paese dopo il 1913-14, possono giovare
i dati raccolti nella tabella sottoriportata: ENTRATE E SPESE
EFFETTIVE RISULTANTI DAI RENDICONTI CONSUNTIVI (in milioni di lire
correnti) Esercizio finanziario Entrate
effettive Spcse effettive Avanzi 0 disavanzi. Ciò che
colpisce è il fatto che appena il Regime fascista ha preso le redini
dello Stato le cose sono mutate profondamente. L’ordine
neiramministraçione, la giustizia degli accertamenti, il rígido controllo delle
spese, la lotta sistemática contro il triste costume dell'evasione
tributaria, hanno compiuto il prodígio. II primo atino di avanço si ha
nel 1924-25, di 417 milioni. Soltanto successivamente, quando
la crisi mondiale sconVolse definitivamente 1'organismo economico di
tutti i paesi civili, apparve il disavanço, che il Governo fascista ha
afffontato con severe misure di economia. Ma per meglio
comprendere la struttura finançiaria dei nostro bilancio, e per dare una
nozione intorno all'ammontare delle principali voei di entrata, è bene
riportare per 1'undicennio 1922-33, i dati relativi alie imposte dirette,
alie imposte sullo scambio delia riccheçça e sui consumi, ai
monopoli di Stato e al lotto: tali dati consentono di cogliere le varia-
çioni subite da queste singole Voei di entrata, nel periodo delia
ricostruçione e delia depressione economica mondiale. LE
IMPOSTE (in milioni di lire) Anni Imposte
dirette Imposte sullo scambio delia ricchezza
Imposte indiretfe sui consumi Monopoli
di Stato Lotto. Sempre neH'ordine delia política
financiaria il Regime ha proweduto ad unificare gli istituti di
emissione. In omaggio al fondamentale principio delia unità storica
e política dei Paese, contrario ad ogni residuo regionale, il
Governo concentrò la facoltà di emissione nella sola Banca d'Italia,
togliendola al Banco di Napoli e al Banco di Sicilia, che insieme alia
prima ancora godevano di questo particolare privilegio. A
questa disposicione legislativa segui 1 'altra che attribuiva alia Banca
d’Italia le funcioni di vigilanca su tutte le aciende bancarie che
raccolgono depositi, In tal modo anche l’esercicio dei credito veniva
direttamente sorvegliato. È poi noto che le banche di deposito si
sono dedicate anche al financiamento di imprese industriali,
compromettendo la loro liquidità e legando strettamente le loro vicende
economiche a quelle delle aciende financiarie. La crisi
economica e il cataclisma financiario dei 1931, con la caduta delia
sterlina, aVevano aggravata la delicata situacione di quegli
Istituti. II Governo fascista diede loro Tantica liquidità
acquistando in blocco il portafoglio titoli: cioè tutte le acioni delle
aciende dagli stessi financiate. Queste banche, che si
diedero a volte anche ad una ingiusti- ficabile speculacione, furono
salvate dallo Stato, il quale prov- vide ad istituire due grandi istituti
financiari, prowisti di adeguati mecci e specialiccati nelle operacioni a
medio e a lungo termine: 1 'Istituto Mobiliare Italiano (I.M. I.) e 1
'Istituto per la Ricostrucione Industriale (I. R. L). Questi due
enti di diritto pubblico hanno facoltà di emettere obbligacioni, ammesse
di diritto alie quotacioni di borsa. In matéria fiscale i due istituti
godono di trattamento di favore. La portata di questi prowedimenti,
emanati alio scopo di stimolare e sorreggere Tattività economica, può
però essere valutata nella sua vera ampiecca soltanto quando essa
venga considerata in armonia a tutte le altre prowidence che il
Governo fascista ha adottato nel campo delia política crediticia, in
relacione specialmente al poderoso programma di financia¬ mento e di
credito per le opere di pubblica utilità e per quelle specifiche di
miglioramento fondiario e agrario* Un settore nel quale Tacione
dello Stato si esplica in pieno è quello monetário* Ovunque
la moneta è emessa direttamente dallo Stato oppure da istituti bancari ai
quali lo Stato ha concesso tale facoltà* Quindi lo Stato in sostanca è
arbitro quasi assoluto nel campo monetário; da esso dipende Femissione,
che deve esser contenuta entro i limiti implicitamente stabiliti dalle
necessità economiche e financiarie di ciascun paese*
Strettamente congiunta con la política monetaria è, per owie
ragioni, quella dei credito* Basta pensare al fatto che lo Stato in
maniera diretta o indiretta determina le variacioni dei saggio dello
sconto, per comprendere quale enorme importanca abbia il suo
intervento sia nello stimolare gli affári, sia nel frenarli*
Estremamente delicata è Tacione dello Stato in questa diffi- cile
matéria; essa non influisce soltanto sulla attività produt- tiva, ma può
provocare sperequacioni nel campo distributivo e quindi favorire alcune
categorie sociali col sacrifício di altre* II Governo fascista anche in
questo settore delFeconomia, come nel piü complesso quadro delia vita
economica nacio- nale, ha armoniccato e coordinato i particolari
interessi con una política ispirata ai generali interessi dei Paese* Per
questo la sua política monetaria ha mirato a resistere in ogni
istante alie pressioni delia speculazione per proteggere, difendere,
tutelare il grande esercito dei risparmiatori, che costituisce il
presidio sicuro delia potensa economica delia Nasione* La recente
storia monetaria dei Fascismo sta a documentare la tenacia dei propositi
e delle direttive seguite* Quando il Fascismo conquisto il potere
la situasione mone¬ taria dei nostro Paese era assai difficile* La nostra
lira negli anni delia guerra e deirimmediato dopoguerra aveva
súbito una forte svalutasione come dimostra il corso delPoro
espresso in lire correnti: Valore delia lira carta in lire
(oro) attuali = gr. 0,07919113 di oro fino Rapporto tra lira
prebellica e lira attuale 3,6661135 Anni Corso
delToro Anni Corso delToro Negli anni 1921 e 1922
la lira italiana era in balia delia spe- culazione, che la faceva
oscillare nella maniera piü disordinata; Tinstabilità dei cambio si
manifestava anche sul potere di acquisto delia moneta; i prezai delle
merci subivano continue variazioni e il costo delia vita ne risentiva le
conseguense Dopo rawento dei Governo fascista le forti oscillasioni
monetarie dei período precedente erano quasi scomparse anche per effetto
delia immediata distensione psicológica e delia mano possente che reggeva
il timone dello Stato, come dimo- strano i dati seguenti:
Andamento dei corso dei dollaro: 4° trimestre II Governo
aveva iniziato, súbito dopo il 1922, un'energica política di risanamento
finansàario: pareggio dei bilancio e rifor- ma tributaria che eliminava
il caleidoscopio dei dopoguerra per riportare le fonti principali delia
finança ai tributi fondamentali* Ciononostante nel primo semestre
dei 1925 la speculazione internazionale prese di mira la lira italiana e
iniziò durante Testate quella grande offensiva — a sfondo antifascista —
che durò fino alia estate delPanno successivo: fu nelPestate dei 1926 che
la quo- ta^ione dei dollaro sali a 31,60 e quella delia sterlina a
153,68. II Duce, compresa la grande importanza política ed
econó¬ mica che pote va avere Tulteriore svaluta^ione, pronuncio a
Pesaro il 18 agosto delPanno IV un memorabile discorso nel quale affermò
in maniera solenne e decisiva la strenua volontà dei Governo fascista di
difendere la lira: fu il discorso dei Duce che stroncò in maniera
definitiva la speculazione al ribasso che era stata organissata dal
capitalismo interna^ionale. L’effetto psicologico e immenso. Quello
político ed econo mico e ancora maggiore: alia fine dello stesso anno,
deiranno 1936, il dollaro scese a 22 lire e la sterlina a 108: un
anno dopo il discorso di Pesaro il dollaro era quotato poco piú di
18 lire e la sterlina 88* II Governo fascista aveva vinto* Anche in
questo campo, nel quale le forse interna^ionali si erano scatenate
nella maniera piú insidiosa, P acione decisiva e ferma dei Duce
aveva avuto il soprawento* II Capo aveva detto: « Non
infliggerò mai a questo popolo meraviglioso d'Italia, che da quattro anni
lavora come un eroe e soffre come un santo, Ponta morale e la catástrofe
economica dei fallimento delia lira* II Regime fascista resisterà con
tutte le sue for^e ai tentativi di jugulazione delle forse
finan^iarie awerse, deciso a stroncarle quando siano individuate
alPin- terno* II Regime fascista è disposto dal suo Capo alPultimo
suo gregário, ad imporsi tutti i sacrifici necessari; ma la nostra lira
che rappresenta il simbolo delia Na^ione, il segno delia nostra ricche^a,
il frutto delle nostre fatiche, dei nostri sfor^i, dei nostri sacrifici,
dei nostro sangue, va difesa e sarà difesa »* E cosi come aveva promesso
fu* Nel secondo semestre delPanno 1927 la situazione
monetaria risulta completamente cambiata e il Governo fascista si
prepara a compiere la profonda riforma monetaria, effettuata alia
fine dei 1927, con la stabiliz^a^ione delia lira al valore di
cambio che essa aveva raggiunto dopo la strenua lotta combattuta*
La lira venne cosi stabilh;2;ata alia cosidetta « quota novanta » Fedele
al suo programma il Governo affrontò i rischi e i sacrifici che imponeVa
la stabiliz^a^ione a quota 90, pur di recare vantaggio ai risparmiatori,
ai portatori di titoli di Stato e alia grande massa dei lavoratori che
almeno in un primo tempo si sarebbe certamente aWantaggiata dal minor
costo delia vita. Rifiutò la stabilizzazione a quota 120; questa si
presen- tava piü facile e comoda, sia per il tesoro, sia per
radattamento al nuovo metro monetário deireconomia dei Paese, ma
avrebbe colpito duramente i risparmiatori e i laVoratori: cioè la
Nazione. La stabilizzazione fu quindi decisa sulla base di 19 lire
per dollaro che equivalevano a circa 90 per la sterlina, con una
rivalutazione, rispetto alia media dei 1924, che raggiungeva quasi il 20
% dei valore. E fu mantenuta con tenacia impensata ed impensabile. Tanto
è vero che cadde la sterlina — awenimento di portata economica enorme —
trascinando in breve volgere di tempo la moneta di tutti i Paesi
finanziariamente vassalli dellTn- ghilterra; cadde il dollaro: non cadde
la lira italiana nonostante i furiosi attacchi delia speculazione d’oltre
Alpe e d'oltre oceano. È Veramente unico nella storia monetaria dei
Paesi civili questo fatto: mentre in tutto il mondo aweniva il
tracollo monetário, lTtalia fascista, in grazia delia sua economia
solida e armonica e delia sua meravigliosa unità politica, sapeva
resistere contro ogni assalto. II 2 ottobre 1931, súbito dopo la
caduta delia sterlina, il Gran Consiglio dei Fascismo fece una solenne
dichiarazione nella quale, mentre prendeva atto delia continuità delia
poli¬ tica monetaria dei Governo e delle direttive date per
mantenerla immutata anche nella eccezionale situazione
internazionale, riaffermava che la stabilità delia valuta era necessária
e conforme ai reali interessi economici delia Nazione. II
Gran Consiglio ricordava che la stabilità delia valuta, basata
sulhequilibrio delia bilancia dei pagamenti e garantita dalla awenuta
deflazione delia circolazione, dalle precosti- tuite riserve e
dalhadeguamento dei prezzi delle merci e dei servizi al livello delia
nostra moneta, evitava nuovi dannosi perturbamenti nei rapporti di
distribuzione che avrebbero gravato sul popolo italiano laVoratore e
risparmiatore. Al nuovo valore monetário furono adeguati salari e
prezzi, attraverso un f a^ione oculata, decisa e precisa che ha
costituito — in periodo di cosi awersa congiuntura economica — il
superbo vaglio delia for^a unitaria dei Regime e delia salde^a ed
efficacia delle organi^a^ioni sindacali e corporative* In questo
campo Topera svolta dal Partito fascista è stata meravigliosa,
ineguagliabile: il popolo italiano si è comportato in maniera magnifica,
sacrificando — secondo le norme dei vivere fascista — particolari
interessi di categoria per raggiun- gere i piú alti fini na^ionalh La
política economica dei Regime è riuscita a contemperare vantaggi e danni
con un cosi alto senso di giusti^ia, che soltanto un periodo di alta tensione
ideale con una massa permeata dalla cosciensa corporativa poteva
consentire di raggiungere* POLÍTICA commerciale Gli
economisti liberali hanno esaltato la funcione dei commer- cio
interna^ionale come una delle maggiori conquiste civilh Nessuno può
disconoscere che le grandi correnti di traffico hanno distribuito su
tutta la superfície dei globo i prodotti dei Paesi piú diversi
contribuendo ad elevare il tenore di vita dei popoli e portando a quelli
quasi primitivi il frutto delia civiltà, Ma nelPesaltasione non è mancata
la solita costru^ione astratta e dogmatica che il tempo va
inesorabilmente dissol¬ vendo con le dure lezioni delia realtà.
Per dare una precisa idea delhimportan^a dei commercio
internasionale e delia funcione che- esso esercita nelFeconomia dei
nostro Paese è opportuno esaminare il complessivo valore delle
importa^ioni e delle esportasioni, formanti la cosidetta bilancia dei
commercio interna^ionale (bilancia commerciale) Valore (in migliaia di
lire) Importazione Esportazione
Differenza I dati sopra ricordati dimostrano che il volume delle
impor- ta^ioni e delle esportasioni si è anda to notevolmente
contraendo dopo il 1926* La differen^a tra il valore delle
merci importate e quello delle merci esportate supera i 7 miliardi di
lire, tanto nelhanno 1926 quanto nel 1928* Dopo il 1930 e precisamente
nel triennio 1931-33 esso si stabili^sa intorno a un miliardo e 400
milioni di lire» La passività delia bilancia commerciale non
avrebbe una grande importan^a qualora la cosidetta bilancia dei
pagamenti, chiamata anche bilancia dei dare e delPavere
internazionale, potesse ancora contare sulle cospicue rimesse degli
emigranti, sulForo dei forestieri e sui noli marittimi» Purtroppo
però, date le continue restri^ioni che si sono avute nei rapporti
internazionali, e dato che quelle partite non hanno carattere di
stabilità, il debito commerciale va attentamente osservato, poichè
altrimenti per colmarlo, in difetto di quelle partite compensative alie
quali accennavamo (rimesse degli emigranti, noli, ecc»), non esiste che
il trasferimento di oro» Per dare un quadro preciso dei nostro
commercio con Pestero, riportiamo una serie di dati riguardanti
Timporta^ione e 1'espor- tazione per le principali categorie di beni
oggetto di scambio internazionale» STATISTICA DEL COMMERCIO Dl
IMPORTAZIONE ED ESPORTAZIONE Esporiazione Valore
(Lire) Catcgoric Milioni Animali vivi - carni,
brodi, mi- nestre e uova - latte e pro- dotti dei caseificio -
prodotti delia pesca Coloniali e loro succedanei, zuc- cheri e
prodotti zuccherati Cereali, legumi,
tuberi e loro de- rivati alimentari Ortaggi e frutta Bevande
Sali e tabacchi. Semi e frutti oleosi e loro residui - olii e
grassi animali e vegetali e cereolii mineral i, di resina e di catrame,
gomme e resine - saponi e candele Canapa, lino, juta e altri
vegetali íilamentosi, compreso il co- tone - lana, crino e peli
- seta e fibre artificiali - vesti¬ menta, biancheria e altri
og- getti cuciti Minerali metallici, ceneri e scorie - ghisa, ferro
e acciaio - rame e sue leghe - altri me- talli comuni e loro leghe
- lavori diversi di metalli comuni Valore (Lire)
Categorie Milioni Macchine e apparecchi - uten-
sili e strumenti per arti e me- stieri e per 1'agricoltura -
strumenti scientifici e orologi - strumenti musicali Armi e munizioni Veicoli
Pietre, terre e minerali non me- tallici - laterizi e materiale ce-
mentizio - prodotti delle indu¬ strie ceramiche- vetri e cristalli
Amianto, grafite e mica Legni e sughero ~ carta, cartoni e prodotti delle
arti grafiche Paglia ed altre materie da intrec- cio - materie da
intaglio e da intarsio Pelli e pellicce Prodotti chimici
inorganici, orga- nici e concimi - generi medici- nali e prodotti
farmaceutici - generi per tinta e per concia - gomma elas* e
guttaperca Pietre preziose, argento, platino e lavori di metalli
preziosi - oro e monete d'oro e d'argento Oggetti di moda,
calzature ed effetti d'uso personale non compresi in altre categorie
- mercerie, balocchi e spazsole Materie vegetali non comprese
in altre categorie.* * Materie animali non comprese
in altre categorie. Prodotti diversi Importazione
Valore (Lire) Categorie Milioni
Animali vivi - carni, brodi, mi- nestre e uova - latte e
prodotti dei caseificio - prodotti delia pesca Coloniali e loro
succedanei, zuc- j cheri e prodotti zuccherati Cereali, legumi, tuberi e
loro de- rivati alimentari Ortaggi e frutta Bevande Sali e tabacchi Semi
e frutti oleosi e loro residui - olíi e grassi animali e vege- tali
e cere - olii minerali, di resina e di catrame, gomme e resine -
saponi e candele Canapa, lino, juta e altri yege- tali filamentosi,
compreso il co~ tone - lana, crino e peli - seta e fibre
artificiali, vestimenta, biancheria e altri oggetti cu- citi Minerali metallici, ceneri e sco- rie -
ghisa, ferro e acciaio - rame e sue leghe - altri me- talii comuni
e loro leghe - lavori diversi di metalli co- muni Macchine e
apparecchi - utensili e strumenti per arti e mestieri e per
ragricoltura - strumenti scientifici e orologi - stru¬ menti
musicaliValore (Lire) Categorie Milioni Armi e
munisioni.Veicoli Pietre, terre e minerali non me- tallici - laterisi e
materiale cementizio - prodotti delle industrie ceramiche - vetri e
cristalli Amianto, grafite e mica * * Legni e sughero - carta,
cartoni e prodotti delle arti grafiche Pagíia ed altre materie da
intrec- cio - materie da intaglio e da intarsio Pelli e pellicce. Prodotti
chimici inorganici, orga- nici e concimi - generi medici- nali e
prodotti farmaceutici - generi per tinta e per concia - gomma
elast* e guttaperca Pietre preziose, argento, platino e lavori di
metalli preziosi - oro e monete d'oro e d # argento Oggetti di
moda, calzature ed ef- fetti d'uso personale non com- presi in
altre categorie - mer- cerie, balocchi e spazsole Materie vegetali non
comprese in altre categorie Materie animali non comprese in altre
categorie Prodotti diversi È opportuno esaminare con attenzione le voei
piü impor- tanti deir importazione e delFesportazione di merci*
Un primo rilievo di fondamentale importanza riguarda il
frumento* Mentre nel decennio prebellico 1 importazione era
di 13 mi- lioni di quintali circa, dal 1919 al 1927 ha oscillato dai
21 ai 27 milioni di quintali* II prodigioso risultato delia
battaglia dei grano si è manifestato in pieno nel 1934, quando
l'impor- tazione netta di grano raggiunge un milione e mezzo circa
di quintali* Pressochè costante si è mantenuta invece la
importazione dei granturco, la quale nelPultimo sessennio, se si fa
astra- 2;ione dal 1 1933, ha oscillato da 6 a 8 milioni di quintali
annui* Le importazioni di carbon fossile, di ferro e di legno,
hanno segnato specialmente nel periodo 1925-30 un grande^ incre¬
mento, nei confronti dei periodo prebellico* NelTultimo biennio sono
diminuite notevolmente* II migliorato tenore di vita delia
popolazione italiana e il conseguente aumento dei consumo delle carni, ha
determinato un incremento nella importazione dei bestiame vivo e
delia carne, rispetto al periodo prebellico* h* importazione
di cotone è ferma sulle posizioni prebelliche* II grande sviluppo che ha
avuto 1* industria automobilistica e Timpiego sempre crescente dei motore
a scoppio nell industria e nei trasporti è stata la causa dei
decuplicarsi deli importa¬ zione di benzina* Anche la
importazione di lana ha segnato fortissimi aumenti* Cosi pure quella dei
semi oleosi* Questi sono i caratteri fondamentali che presenta il
com- mercio di importazione nel nostro Paese* La nostra
esportazione si può caratterizzare distinguendo i prodotti secondo la
forma di attività che li produce* Forti 68 contrazioni
segnano le nostre esportazioni di latticini e di canapa* Alte si
mantengono le nostre esportazioni ortofrut- ticole*
L'esportazione dei tessuti di cotone si può considerare
stazionaria* Forte incremento segna invece Tesportazione di tessuti e
filati di lana e dei manufatti di seta e di rayon* II Fascismo, per
sottrarre il Paese dalla dipendenza estera, specie per certi consumi
fondamentali, per tener viva ed effi- ciente la corrente esportatrice e
anche per conquistare nuovi mercati onde poter trovare sbocchi adeguati
alia crescente produzione agricola e industriale, ha svolto una
complessa attività economica e politica, ha durato uno sforzo tenace
nono- stante i mille ostacoli non sempre giustificati che si
ponevano sul suo cammino* E ciò è veramente meraviglioso
quando si pensi che tali posizioni sono State mantenute, malgrado
Fimperversare di una crisi che ha sconvolto la economia di tutti i Paesi
civiln Per avere una nozione precisa intorno alia natura ed alia
direzione delle nostre correnti commerciali con Festero biso- gna
esaminare la provenienza delle nostre importazioni e la destinazione
delle esportazioni, Sopratutto — nella crescente anemia dei traffici,
causata dalle misure di autarchia economica che hanno instaurato tutti i
Paesi, dai contingenti ai divieti ed alie limitazioni valutarie — è
necessário guardare ai singoli saldi delia bilancia commerciale, per
agire adeguatamente nel sistema delle compensazioni o degli scambi
bilanciati, che il Governo fascista ha effettuato, La nostra
bilancia commerciale è notevolmente passiva con la Jugoslávia e la
Romania nel Bacino Danubiano, con la Ger- mania nelF Europa Centrale, con
gli Stati Uniti nelle Americhe, con Tlndia Britannica in Asia* Ma anche la
Rússia, il Brasile, il Canadá, la Tunisia, il Belgio, il Lussemburgo e F
África Meridionale britannica hanno una bilancia commerciale per noi
sfavorevole* Le nostre esportazioni hanno superato le importazioni
nel commercio con l'Egitto, con la Grécia, la Turchia, la Polonia e
la Cecoslovacchia; a noi molto favorevole è stata la bilancia commerciale
con la Svizzera, con la Francia e nel 1933 con 1 'Argentina*
L' Italia importa bovini dalla Jugoslávia, dairUngheria e dalla
Romania; carni fresche e congelate dali'África Meridio¬ nale britannica,
dali'Argentina, dal Brasile e dalFUruguay* Pollame specialmente dalla
Jugoslávia, uova dalla Jugoslávia, Polonia e Turchia* II
frumento viene specialmente dagli Stati Uniti, dall'Au- stralia, dalla
Rússia, dall'Argentina e dal Canadá; il granturco dalla Romania e
dalPArgentina* II cotone è acquistato specialmente dagli Stati
Uniti e in secondo luogo dali'índia Britannica e dall'Egitto* II
ferro proviene dalla Francia e dalFUnione Belga-Lussemburghese; il
carbone dalla Gran Bretagna e dalla Germania, dalla Polonia e dalla
Rússia; la benzina dalla Rússia, dalla Pérsia, dalla Romania e dagli
Stati Uniti* La lana dall'Australia, dall'Argentina e dalPAfrica
Meri¬ dionale Britannica* II legno dalla Jugoslávia, dall'Australia,
dalla Rússia e dagli Stati Uniti* L'osserVazione dei fatti
dimostra che con V Impero britannico nel suo complesso abbiamo una
bilancia nettamente sfavo- revole* D'altro lato la politica doganale
iniziata dal detto impero — dopo la conferenza di Ottava — tende a
contenere 1 'importazione straniera ad un limite minimo* Cosi pure
awiene per molti altri Paesi con i quali abbiamo relazioni commerciali*
Cosi dicasi per gli Stati Uniti che hanno chiuso le porte alia nostra
emigrazione ed hanno innalzato barriere doganali elevatissime.
La stessa osservazione delia realtà pone spontaneamente le seguenti
domande: è proprio indispensabile acquistare le merci di cui noi abbiamo
bisogno dai Paesi che si chiudono ermeticamente airesportazione dei
nostri prodotti? Per miglio- rare la nostra bilancia commerciale non è
possibile agire sopra queste correnti dei traffico onde renderle a noi
piú favorevoli? Anche in questo campo, e specialmente in questo
campo, il tramonto dei liberismo economico si è già manifestato
sotto forme e aspetti inequivocabili. Le lezioni che ci ha dato la
storia economica di questi ultimi anni, sono al riguardo sug- gestive e
definitive. La fine dei liberismo economico interno è seguita
inesorabilmente da quello estero. Pochi Paesi, forse nessun Paese,
può rinchiudersi in un piú o meno beato isolamento e svolgere tutte le
sue attività nello âmbito dei propri confini. L' Italia poi che non è
stata certamente favorita dalla natura come lo sono stati altri Paesi,
può forse meno di quelli chiudersi in un’autarchia economica. Necessita
quindi esportare prodotti agricoli e industriali propri per potere
prowedere specialmente le materie indispensabili di cui il nostro suolo
manca. Da ciò la política delle compensazioni, la quale si
armonizza perfettamente coi postulati dello Stato corporativo. Uno
Stato nel quale la produzione è disciplinata e controllata, nel
quale 1 ’iniziativa privata non è libera di svolgersi come vuole e
dove vuole, deve anche regolare le correnti dei traffico, discipli¬
nando anche il commercio internazionale. II Capo, infatti, ha piú
volte affermato che la politica eco¬ nomica estera non può ancora
svolgersi sulla falsariga di sistemi piú o meno liberistici, eredttati da
un mondo superato. Un'economia corporativa in fatto di scambi
internazionali non può rimanere schiava delia clausola delia Nazione piú
favorita, ultimo feticcio liberale, riaffermata in teoria in ogni
consesso economico internazionale, per essere súbito dopo negata in
pratica, attraverso una serie di limitazioni che la svuotano di ogni
contenuto reale o Tannullano addirittura. Questa figlia legittima
dei liberismo non tutti i Paesi Thanno applicata nella sua forma piú
liberale (illimitata, incondizio- nata, reciproca). Ha avuto i colpi
maggiori non tanto dalPinnal- zarsi delle barriere doganali, quanto dai
divieti di importa- zione e dai contingentamenti. Le intese
preferenziali, come quella di Ottava, le limitazioni al commercio delle
divise, gli accordi di compensazione, le hanno recato durissimi
colpi* I Paesi che Vennero meno per primi al libero scambio sono
stati proprio quelli che ne avevano meno la ragione, perche favoriti
dalla natura, ricchi di materie prime e di capitali: quelli stessi che
Pavevano allevato e Pavevano teorizzato, anche perchè si adattava
egregiamente ai loro particolari interessi* D'altra parte, a proposito
delia concezione liberistica nella organiz^azione degli scambi
internazionali, deve essere ben tenuto presente che lo sviluppo industriale
va profondamente mutando le tradizionali correnti di traffico*
La distinzione tra Paesi agricoli e industriali va perdendo gran
parte dei motivi sostanziali che la giustificano* Ogni Paese tende a
rendersi piú indipendente anche per ragioni di sicu- rezza* La scoperta
scientifica ed il progresso técnico spostano continuamente i termini dei
complesso problema: materie prime ritenute un tempo insostituibili, oggi
si sostituiscono; monopoli naturali per certi prodotti, cadono di fronte
ad impensate produzioni sintetiche* La scienza, col suo inces¬
sante progresso, ha contribuito a rendere economicamente possibili
processi produttivi in Paesi in cui pochi anni or sono era follia
sperarlh Si assiste veramente ad una profonda rivoluzione técnica,
economica e sociale. Dato il tradizionale attaccamento alia
clausola delia Nazione piú favorita, il sistema degli scambi bilanciati o
scambi con- trattati o scambi compensati, come si dice oggi, non ha
trovato in principio favore. È stato osservato che questo sistema
non si poteva attuare, perchè il commercio con 1'estero non può
chiudersi con un pareggio aritmético, in quanto nei traffici
internazionali non si possono sopprimere le compensazioni indirette; è
stato ripetuto che esso avrebbe complicato 1 organiz- zazione dei
traffici e resa necessária una mastodontica burocrazia; che in certi casi
sarebbe stato inapplicabile. Tali critiche erano specialmente il
frutto di una profonda incomprensione degli scopi e delle finalità cui
mirava il sistema degli scambi bilanciati; nessuno aveva mai pensato che
questo potesse essere un sistema eterno; nè che mirasse al pareggio
aritmético: si trattava soltanto di un accorgimento di politica economica
di carattere contingente, che però poteva recare notevoli benefici al
nostro Paese, data la situazione economica specifica in cui si
trova. È evidente che il sistema delle compensazioni non
supera il problema dei prezzi: questo rimane, cosi come il Duce
10 ha posto e nei limiti dei negoziati fra Paesi che abbiano
11 reciproco bisogno di esportare. Si può quindi concludere
che, specialmente nelbattuale momento economico, la cui durata è di
difficile previsione, acquistano grande importanza le compensazioni degli
scambi, le quali, basandosi sulla nostra posizione di acquirenti di
materie prime, consentano il maggior possibile collocamento ai nostri
prodotti. Nel passato esistevano soltanto dei commercianti: oggi
esiste il commercio italiano, perchè il Regime, attraverso la organi£2;a2;ione,
ha dato una personalità unitaria ed organica anche a questa forma
insostituibile di attività economica* II Duce ha detto che la
funcione dei commercio è quella di portare rapidamente e rasionalmente le
merci al consumatore: questo è il suo compito essensiale* II
commercio al minuto costituisce gran parte delia vita dei centri urbani*
II commercio alhingrosso, che comprende anche il commercio di
esportasione, dà lavoro a migliaia di per- sone e costituisce una delle
espressioni piú alte delia vita civile* È stato osservato che nel
commercio la técnica diventa vita* In tal senso il commercio è lotta:
lotta che comincia nella piccola bottega familiare e si estende al grande
magassino, che si esplica nella borsa, nella banca e può dare le armi
per formidabili conquiste* Se Tagricoltura e T industria si
risolvono nella produzione di nuovi beni economici e cioè nella
trasfor- mazione delia matéria, il commercio opera trasformazioni
che awengono nello spazio, perchè le merci sono recate dai centri
di produ^ione ai centri di consumo* L/Italia fascista che non
ignora nessun settore deirattività economica, che fa tesoro delle grandi
tradizioni patrie, che ha il culto dei titoli di nobiltà conquistati dal
nostro popolo nelle guerre e nelle ar ti, neir industria e nel commercio,
che non dimentica la gloria di Venezia e quella di Gênova, come di
Pisa e di Amalíi, non poteva non dedicare anche a questa forma di
attività tutte le cure, contemperandole con le prowi- denze portate alie
altre branche di attività economica dei regime* L/Italia ha bisogno di
espandersi, e quindi deve conqui- stare anche attraverso i pacifici
commerci le grandi vie dei continenti e degli oceani; cosi i
commercianti possono espliça^ o 1 una magnifica opera di
penetracione che porti con le mèrçc^' / scambiate il nome e la potenca
d'Italia nei piú lontani Paesap^ oÇ Vy Le force commerciali d' Italia si
sono già addimostrate alPal- ^ tec£a dei compito, anche perchè il Governo
fascista ha saputo liberare il commercio da quei preconcetti ostili che
tanto lo hanno demoraliczato e awilito* Risanare, dare nuova vita
alie correnti mercantili, ridare nuova consideracione alia fun¬ cione dei
commerciante che non è egoistica ed esosa ma è, come quella degli altri
produttori, elemento indispensabile delia organiczacione economica*
Di solito quando si discorre di commercio alhingrosso ci si
riferisce alie correnti internacionali* Lo dimostra il fatto che le
statistiche ufficiali di quasi tutti i Paesi comprendono sotto il titolo
ricordato le cifre relative alhesportacione e alhim- portacione* Quei
dati dimenticano completamente le importan- tissime correnti che si
muovono alh interno dei singoli Paesi per alimentarne i mercati* II
Duce, parlando ai commercianti il 26 ottobre delhanno X, a Milano,
affermò che la funcione dei commercio è insosti- tuibile, rappresentando
essa un fattore storico* Questa affer- macione vale tanto per il
commercio alhingrosso come per quello al minuto* II grossista è infatti
un efficace collaboratore e un precioso consigliere dei produttore* Esso
è in grado di valutare la capacità di consumo dei singoli mercati
rispetto alie diverse merci; esso meglio di ogni altro può stabilire
le attrecsature che occorrono per distribuire le merci al piccolo
consumo* In questo senso la sana attività economica svolta dal grande
commerciante è quanto mai benefica, sia perchè esso possiede una
competenca specifica ed integrale dei mer- cato di quella data merce in
un dato luogo, sia perchè esso adempie alia insopprimibile funcione
di intermediário ed è quindi elemento fondamentale delbeconomia
nacionale. Nei riguardi delFeconomia corporativa il commercio
alio ingrosso può facilitare il raggiungimento rápido ed economico
di particolari forme di disciplina delia producione. II funcio¬ namento
dei magaccini ai fini delia conservacione dei prodotti, specie di quelli
di facile deperibilità, l'organiccacione dei proce- dimenti tecnici per
il rápido riassorbimento delle giacence invendute o invendibili e per il
racionale rinnovamento delle partite di scorta, possono essere affrontati
con successo dai commercianti all' ingrosso organiccati
corporativamente. In tal modo il grande commercio adempie
perfettamente ad un'alta funcione corporativa. Ma il sistema
attraverso il quale si effettua la distribucione delle merci comprende
centinaia di migliaia di piccole aciende. È per opera dei bottegai che i
prodotti deiragricoltura e delia industria giungono sino alie piu remote
valli montane, ai piü discosti casolari. L' importanca e T
influenca che il commercio al minuto può esercitare sulla vita sociale
giustifica la vigilanca a cui esso è sog- getto, i controlli che su di
esso si esercitano e la disciplina che ad esso si impone; appunto per
questa sua funcione di vivificare ogni piu remota contrada, di consentire
che ogni prodotto sia accessibile in ogni luogo al piú modesto
consumatore, il com¬ mercio al minuto appare meritevole di particolare
consideracione. Le aciende di commercio al minuto ammontano a
circa 550.000 con 1.500.000 persone addette, delle quali il 60 % è
formato da proprietari, dirigenti e dai loro famigliari, e il 40 % da
veri e propri dipendenti. La maggioranca quindi è formata da
imprese a carattere famigliare, neiresercicio delle quali le donne
partecipano in proporcioni noteVolissime. Una nozione piú precisa
intorno alia natura degli esercúi commerciali e alia loro importanza si
può avere dalla tabella sotto riportata: ESERCIZI COMMERCIALI
SECONDO IL NUMERO DEGLI ADDETTI (cifre per ioo esercizi di
ogni categoria) Cat ego fie i
addetto Da 3 a 5 addetti Da 6 a 10
addetti Okre ii addetti Commercio in
grosso: Animali vivi Generi alimentari Filati, tessuti, ecc. Commercio
al minuto : Metalli, macchine, ecc Generi alimentari
. Filati, tessuti, ecc. 59.4 38,2 1,8
0, 6 Mobili, vetreríe, ecc Oggetti d f arte Prodotti chimici Misto
Nel nostro Paese il numero dei negozi al minuto non sembra proporzionato
ai bisogni delia distribuzione dei prodottn II rapporto fra la
popolazione servita e il numero dei negozi è leggermente inferiore a
quello che si riscontra in altri Paesi* Mentre in Italia il numero dei
negozi è di uno ogni 75 abitanti, nella Svizzera 11 rapporto sale ad 80,
nell* Inghilterra risulta di 77, negli Stati Uniti d'America di 79, nella
Germania di 78* Attraverso questa rete di distribuzione al
consumatore, nella quale troVano la loro fonte di attività e quindi i
loro mezzi di vita quasi 4 milioni di abitanti, passa il consumo
nazionale e grandissima parte dei denaro necessário alia produzione. Se è
incontestabile la utilíssima funcione esercitata da questi piccoli
commercianti è da ritenere che il loro numero sia supe- nore a quello che
tecnicamente sarebbe necessário ed economi¬ camente utile per la
distribuzione dei prodotti* In molti medi e piccoli centri urbani si sono
andati moltiplicando in maniera eccessiva questi piccoli esercizi;
Timprenditore pretende di trarre i mtzzi di vita per Tintera famiglia con
un modestíssimo capitale e servendo uno sparuto numero di clienti* Questo
orien- tamento che si è accentuato in maniera particolare nel
periodo postbellico e durante V inflasione, favorito anche
dall'esodo rurale che allora awenne in maniera intensa, è stato
stigmatis- Zito dal Governo fascista \ il quale intende ridurre al
necessário il costo di ogni servisio e sopprimere gli organismi
superflui* Con lo scopo di ridurre il costo delia distribusione dei
beni dalla produ^ione al consumo e di adattare il piú
sollecitamente possibile i prezzi al dettaglio al livello di quelli alhingrosso
— evitando le conseguenze delia cosidetta vischiosità, cara agli adora-
tori dei «laisse* faire, laisse* passer » — Tordinamento cor¬ porativo
dello Stato fascista ha agito e agisce incessantemente* Come pure compito
importantíssimo dell'a£ione corpora¬ tiva in fatto di moralizsa^ione dei
commercio e di tutela dei consumatore è la difesa dalle adulterazioni e
dalle frodi* L'economialiberale può anche attendere che il consumatore o
il tempo facciano da loro giusti^ia dei prodotti non genuini:
1'eco- nomia corporativa no* Non solo, ma nella lotta economica fra
pro¬ dotti genuini e surrogati, fra produ^ioni genuine e
sofistica^ioni, fedele al suo principio deve ispirare Ta^ione all*
interesse pre- valente col quale coincide quello delia collettività
nasjionale* Nel discorso pronunciato dal Duce in Campidoglio,
il 33 marso XIV, alhAssemblea delle Corpora^ioni, sono stati
tracciati gli sviluppi delFeconomia fascista* I
«L/assedio economico — Egli ha detto — ha sollevato una serie
numerosa di problemi, che tutti si riassumono in questa proposi^ione: r
autonomia política, cioè la possibilità di una política estera
indipendente, non si può piü concepire sen^a una correlativa capacità di
autonomia economica* Ecco la lecione che nessuno di noi
dimenticherà! « Coloro i quali pensano che finito Fassedio si
ritornerà alia situasione dei 17 novembre, shngannano* II 18 novembre
1935 è ormai una data che segna V inicio di una nuova fase delia
storia italiana* II 18 novembre reca in sè qualche cosa di defi¬ nitivo,
vorrei dire di irreparabile* La nuova fase delia storia italiana sarà
dominata da questo postulato: realÍ2£are nel piú breve termine possibile
il massimo possibile di autonomia nella vita economica delia Na^ione »♦
E passando alFanalisi il Capo ha dato il panorama futuro
delFeconomia italiana, che poggerà sopra questi caposaldi* Nessuna
innova^ione sostansiale nelFeconomia agrícola, che rimane a base privata,
disciplinata e aiutata dallo Stato e armoni%2:ata, attraverso le Corpora^ioni,
colle altre attività economiche nacionali* Nei riguardi dei
commercio estero ha ribadito la sua fisio¬ nomia di funcione diretta o
indiretta dello Stato con carattere duraturo e non contingente; mentre il
commercio interno rimane affidato alFiniziativa individuale o di
associa^ioni, come pure la media e la piccola industria* II
credito è già porta to, con recenti prowedimenti, sotto il controllo
dello Stato* E cosi pure, sen^a precipita^ioni ma con decisione fascista,
lo sarà la grande industria, la quale assu- merà un carattere speciale,
nelForbita dello Stato, con gestione diretta, o indiretta, ovvero con un
efficiente controllo* ÍIL VAGRICOLTura italianà E LA
POLÍTICA RURALE DEL REGIME 6-4 CARATTERI DELL'AGRICOLTURA
ITALIANA L ITALIA ha una superfície territoriale di 310.107
kmq., costituita per 4 / 3 da montagna e collina e sol tanto per 1 j
s da pianura, Su questa limitata superfície, in data 21 aprile
1931-XI, viveva una popolazione di oltre 41 milioni di abitanti, con una
densità media di 133 persone per ktnq.; oggi siamo oltre 43 milioni (140
per kmq,). La popolazione dedita all'agricoltura si aggira sui 20
mi¬ lioni di individui raccolti in 4 milioni di famiglie rurali
circa, aventi una media di 5 componenti. È noto che le
condizioni di fertilità dei suolo italiano non sono le piú felici. Si è
ricordato come esso sia prevalentemente montuoso e collinoso: la pianura
si estende soltanto a 6.446.238 ettari. Ma parte di questa pianura è
formata da terreni che si trovano in difficili condizioni per la
produzione agrícola, data la péssima distribuzione delle piogge che li
rende eccessiva- mente aridi per potervi esercitare una ricca
agricoltura: ricor- diamo in particolare il Tavoliere di Puglia e i
Campidani di Cagliari e di Oristano in Sardegna. Spessissimo
poi la pianura era malarica per il disordine idraulico conseguente al
regime torrentizio dei fiumi e al disboscamento montano.
Nonostante queste infelici condizioni naturali il popolo ita¬ liano
è stato costretto ad adibire alie coltivazioni quasi tutta la superfície,
per la forte densità delia popolazione su un terri¬ tório naturalmente
povero, a limitato e localizzato sviluppo industriale, in assenza di
colonie redditizie. Tanto che solo 1’8 % delia superfície territoriale è
improduttiva: il resto è a coltura e la massima percentuale di
utilizzazione si ha nei terreni di collina. Anche laddove ammiriamo
un'agricoltura particolarmente intensiva, come nella pianura padana,
questa è il risultato di ingenti opere di miglioramento compiute
attraverso i secoli, che con 1’acqua o contro Tacqua, mediante
1’irrigazione, il prosciugamento o la colmata, hanno formato una
nuova natura. Altrettanto dicasi delia meravigliosa
sistemazione colunai e deiritalia centrale, meridionale e insulare, che
costituisce una costruzione dei lavoro dei contadino italiano, che spesso
ha portato a spalle la terra che doveva accogliere nel suo grembo e
alimentare la pianta. Ma per meglio comprendere la natura e la
portata dei problemi di politica agraria affrontati dal Governo fascista
è opportuno approfondire ulteriormente le condizioni di am¬ biente
nelle quali essa si esplica. RIPARTIZIONE AGRARIA DEL
TERRITÓRIO Ripartizioni geografiche Seminativi
Coliure I e g no s e specializzate
Terreni saldi I) Superfície
improduttiva Superfície territoriale
Italia settentrionale Italia centrale Italia meridionale Italia
insulare Regno Prati e pascoli permanenti, boschi e castagneti, incolti
produttivi. La superfície agraria forestale misura 28*519*000 ettari
dei quali oltre 15 milioni sono costituiti dai terreni agrari
propriamente detti* Di questi, 12*835*000 sono rappresentati da
seminativi semplici e arborati e 2*232*000 da culture legnose
specializzate* I prati e i pascoli permanenti figurano soltanto con
circa 6 milioni di ettari* I boschi compresi i castagneti, si
estendono per 5*561*000 ettari* Gli incolti produttivi, frequenti
special- mente nella dorsale appenninica, raggiungono 1*700*000
ettari* Nel complesso quindi i seminativi dominano le altre
qualità di coltura con il 45 % delia superfície agraria e
forestale* Ad essi seguono i prati e i pascoli permanenti con il
21/7 %, i boschi con il 7,8 %♦ In questo ambiente si allevano
7 milioni di bovini, 10 milioni di ovini, 3*300*000 suini, 1*900*000
caprini* I cavalli raggiun¬ gono quasi il milione, gli asini, i muli e i
bardotti raggiungono circa 1*400*000* Si allevano anche circa 15*000
bufali* II popolo italiano è un popolo in mareia* Un secolo
fa entro gli stessi confini dei Regno vivevano circa 21 milioni di
abitanti; oggi abbiamo superato i 43* Nelhultimo de- cennio la popolarione
ha avuto un incremento di circa tre milioni e me^o* Lo Stato fascista,
consapevole dei problemi che una cosi alta densità delia popolarione
viene a determi- nare, si è decisamente orientato verso una política
rurale* E ciò perchè la popolarione rurale possiede nel piú alto grado
la virtü dei risparmio e la tenacia nei propositi, la probità di vita e
il senso delia continuità, Tamore per la terra e per il lavoro: qualità
che invece si attenuano sempre piú nelle popo- larioni delle grandi
città, dove si cerca di vivere la vita « co- moda », dove si disfrenano
gli egoismi piú acerbi, dove il senso delia solidarietà umana sostanriale
e non solo apparente, ha súbito i colpi piú duri* w-
Bisogna ruralizzare 1 'Italia anche se occorrono railiardi e mezzo
secolo, ha affermato il Capo. Poichè la ruralità non solo assicura lo
sviluppo demográfico, che costituisce una delle maggiori espressioni
delia potenza di un popolo (i rurali sono i piú prolifici), ma assicura
anche la sanità fisica e morale delia razza, custodisce i grandi ideali
delia vita, si compendia nella famiglia, sente tutta la bellezza dei
lavoro creativo, stimola la virtú dei risparmio. Perchè la mèta
agognata da ogni lavoratore è quella di raggiungere il possesso terriero,
trasformandosi da bracciante in colono, da colono in piccolo affittuario
o in piccolo proprietário/per attaccarsi alia sua terra che ama e che ha
desiderata come aspirazione massima. Perciò il Regime nella sua
política di ruralizzazione tende a fissare il contadino alia terra,
combattendo il bracciantato anonimo e quasi nômade e stimolando la
diffusione delle forme di colonia e di compartecipazione, nonchè
incitando, come vedremo, 1'estendersi delia piccola proprietà.
«L/anima delia nostra razza, che ha storicamente vissuto il
passaggio dalla vita agreste a quella dell'urbe e che ha tratto mirabili
espressioni di arte, di vita sociale e religiosa, ben sa come
sull'agricoltura sia costruito 1'intero edifício delia prosperità sociale
». Cosi il Duce si esprimeva in un discorso pronunciato alia
7 a assemblea dell’Istituto internazionale di agricoltura il 2 maggio
1924. II Capo awertiva che altre attività produttive possono essere piú
impressionanti nella grandiosità localiz- zata delle loro manifestazioni,
piú facili apportatrici di guadagno, ma nessuna altrettanto augusta ed
essenziale. Poichè, infine, tutto potrebbe immaginarsi ritolto albumanità
delle sue superbe espressioni di forza e di conquista, ma non mai,
finchè la razza umana esista, non mai 1’arte di trarre dalla terra madre
quanto è necessário a sostenere la vita. È pensando alie virtü
rurali dei popolo italiano che il Duce, al primo congresso di agricoltura
coloniale di Tripoli, affer- mava che in Italia sta sorgendo una nuova
generaçione, la generaçione modellata dal Fascismo: poche parole e
molti fatti* La tenacia, la perseverança, il método, tutte le virtü
alie quali Pitaliano sembrava negato dovranno diventare domani, e sono
già in parte, virtü fondamentali dei carattere italiano* Per
questi motivi fondamentali il Fascismo ha dedicato le sue piú solerti
cure alio sviluppo delPagricoltura* II Capo in moltissime occasioni
ebbe ad esprimere in maniera inequivocabile la sua fede negli sviluppi delPagri-
coltura italiana, base delia economia, baluardo contro Tur-
banesimo* Paralleíamente alia politica agrícola, il Fascismo ha
svilup- pato la politica forestale e montana, di quelle montagne «
che salvaguardano la nostra piú grande pianura e costituiscono la
spina dorsale delia Penisola: la politica dei Regime è diretta a
sostenere la popolaçione delia montagna ai fini pacifici e a quelli
militari »♦ « Tra il mare e le montagne, si stendono valli e
piani: la terra nostra, bellissima, ma angusta, trenta milioni di
ettari per 42 milioni di uomini* Un imperativo assoluto si pone:
bisogna dare la massima fecondità ad ogni çolla di terreno* II Fascismo
rivendica in pieno il suo carattere contadino* Di qui la politica rurale
dei Regime nei suoi diversi aspetti: il credito agrario, la bonifica
integrale, la elevaçione politica e morale delle genti dei campi e dei
villaggi* Solo con il Fascismo i contadini sono entrati di pieno diritto
nella storia delia Patria* Volgete gli occhi sulPAgro Romano e avrete
la testimoniança delia profonda trasformaçione agraria in via di
esecuçione »♦ Con questo inimitabile stile il Duce definiva,
airAssemblea Quinquennale dei Regime, il io marzo deiranno VII, i
motivi fondamentali che spiegano perchè il Regime attui una polí¬
tica rurale* La nuova política agraria inizia in pieno la sua
attività neiranno 1925. II Duce, negli anni precedenti diede
la sua prodigiosa atti¬ vità a un lavoro di ordinamento, di revisione e
di sistema- zione, perchè Egli, anzichè precipitarsi sulla macchina
statale per frantumarla come ha fatto la rivolmâone russa, ha
voluto « armoniszare il vecchio col nuovo; cio che di sacro e di
forte sta nel passato, cio che di sacro e di forte ci reca, nel suo
inesauribile grembo, 1'awenire »♦ In tutta Tazione política dei
Regime, ma in particolare in quella rurale, giganteggia il nome di
Arnaldo Mussolini, grande anima e grande mente, strappata alia Nazione da
una tragédia che solo possono comprendere appieno coloro — come ha
scritto il Duce — che sono « continuati »♦ La ricostru^ione
forestale d'Italia fu un suo preciso fine; fondò e presiedette il
Comitato forestale italiano, organo pro- pulsore delia rinascita
silvana* Due grandi cimenti contraddistinguono la parte
centrale delia política rurale dei Regime: la battaglia dei
grano, la bonifica integrale* Entrambe pensate, volute,
guidate dal Duce* Çominciamo dalla prima* LA BATTAGLIA DEL
GRANO latino, non è soltanto Capo e con II Duce,
puríssimo genio dottiero, ma anche Poeta: Amate il pane
cuore delia casa profumo delia mensa gioia dei focolari
Rispettate il pane sudore delia fronte orgoglio dei
lavoro poema di sacrifício Onorate il pane gloria dei
campi fragranza delia terra festa delia vita Non
sciupate il pane ricchezza delia Patria il piú soave dono di
Dio il piú santo prêmio alia fatica umana. Rileggendo
queste parole di saggez^a e di amore, nelle quali si trasfonde con un
religioso senso delia vita il rispetto per le cose eterne donateci da
Dio, non si può non provare una profonda commozione, Esse
esprimono Panima con la quale fu dichiarata la bat- taglia dei grano; non
si tratta di raggiungere finalità soltanto economiche, ma di appagare un
bisogno pátrio che supera il fatto economico per divenire integrale fatto
político, II Capo a Palato Chigi, il 4 luglio delPanno III,
inse- diando il Comitato permanente dei grano, affermava che
Pannuncio delia battaglia dei grano aveva avuto una ripercus- sione
profonda in tutto il Paese, Segno certo che rispondeva ad una necessità
universalmente sentita, Egli ricordava le conseguenze finanziarie dello
scarso raccolto delPanno 1924, le quali ammonivano severamente a fare
tutto il possibile per conquistare Pindipendenza per il fondamentale
alimento dei popolo italiano. II Capo stesso fissava le direttive
delfasione: I o non è strettamente necessário aumentare la
super¬ fície coltivata a grano in Italia* Non bisogna togliere il
terreno alie altre colture che possono essere piú redditizie e che co-
munque sono necessarie al complesso deireconomia nazionale* È da evitare
quindi ogni aumento delia superfície coltivata a grano* A parere unanime
la cifra di ettari raggiunta con le semine dei 1924 può bastare;
2 o è necessário invece aumentare il rendimento annuo di grano per
ettaro* L/aumento medio anche modesto dà risultati globali
notevolissimi* Posti questi capisaldi, il Comitato permanente
doveva affrontare: a) il problema selettivo dei semi; b)
il problema dei concimi e in genere dei perfezionamenti tecnici;
c) il problema dei prezai* Per reali2£are tutte le
possibilita di miglioramento delle nostre colture granarie bisognava
arrivare alie grandi masse rurali, veramente silen^iose e operanti, al
grosso cioè delfeser- cito disseminato nelle campagne italiane*
II popolo italiano era perfettamente convinto delia san- tità di
questa battaglia e delia possibilità di vincerla; Egli sentiva che si
lottava per la vera libertà cioè per la libe- razione delia Nasione dalla
maggiore servitü economica straniera* Ventisei giorni dopo il
Duce parlando ai capi delle orga- niç2;a2;ioni agricole, pronunciava
parole fatidiche che oggi sono scolpite nel cuore di ogni agricoltore
d'Italia: « Battaglia dei grano significa liberare il popolo italiano
dalla schiavitü dei pane straniero* La battaglia delia palude significa
libe¬ rare la salute di milioni d^taliani dalle insidie letali
delia malaria e delia miséria* II Governo fascista ha ridato
al popolo italiano le essenziali libertà che erano compromesse o perdute:
quella di lavorare, quella di possedere, quella di circolare, quella di
onorare pubblicamente Dio, quella di esaltare la vittoria e i sacrifici
che ha imposto, quella di aver la coscien^a di se stessi e dei proprio
destino, quella di sentirsi un popolo forte non già un semplice satellite
delia cupidigia e delia demagogia altrui* «Voi, agricoltori
d'Italia, che sapete per la dura espe- riensa dei vostro lavoro come le
leggí delbuniverso siano inflessibili, voi siete i piú indicati ad
intendere questo mio discorso* « Recate a tutti i piú lontani
casolari, a tutti i vostri camerati disseminati per i campi delia nostra
terra adorabile, il mio saluto e dite loro che, se la mia tenace volontà
sarà sorretta dalla loro collaborazione, Tagricoltura italiana verrà
incontro ad un'epoca di grande splendore »♦ E cosi, infatti,
è stato* La battaglia dei grano è stata Tindice piú eloquente
delbin- dirÍ2;2;o delia politica agraria dei Regime* Con la
battaglia dei grano si è voluto poten^iare tutta 1 'agri- coltura
italiana, sospingerla a reali^are il massimo delia produ- zione
ottenibile in tutti i settori* Sia nel campo viticolo come in quello
ortofrutticolo, nelbolivicoltura come nel campo delle colture
industriali, sono State prese una serie di prowidenze intese ad ottenere
il miglioramento delle coltivazioni ed il collocamento dei
prodotti* Attraverso Topera vigile e continua delblstituto
Na2;ionale per TEsportazione nuovi sbocchi sono stati aperti al
commercio estero delia frutta, degli agrumi, degli ortaggi; sono
stati attentamente studiati i centri esteri di consumo; è stato
disci- plinato Tafflusso dei prodotti ortofrutticoli; sono State imposte agli
esportatori norme rigide per garantire la qualità dei pro- dotti
venduti. Nè Topera di difesa deiragricoltura poteva estraniarsi
dalla tutela dei rurale di fronte airinsidia delia speculazione.
Uorgãnizzazione degli ammassi granari, intesi a sottrarre
Tagricoltore alia vendita formata dei frumento nel periodo dei raccolto,
ha disciplinato il mercato, costituito una riserva, evitato che ai
contadini, come frutto deíla loro fatica, fosse riservato il piú basso
prezzo raggiunto súbito dopo la trebbia- tura. II favore sempre crescente
che tale istitusione ha incon- trato presso gli agricoltori sta a
dimostrare la sua efficacia e la radicata fiducia che essi hanno in
questa come in tutte le altre prowidensje dei Regime. Se nel
vasto quadro delia politica economica fascista la battaglia dei grano
costituisce un episodio, esso è però tal¬ mente grandioso e suggestivo,
acquista tanta importanza spiri- tuale ed economica, da prestarsi
magnificamente per dare unhdea dei clima nel quale il popolo italiano ha
lavorato in questi ultimi anni* Nel quadriennio 1931-1924,
prima cioè che il Duce chia- masse gli agricoltori a raccolta per
ini^iare la battaglia, la produzione granaria oscillava intorno ai 50
milioni di quintali con un rendimento per ettaro di qL 10,9, cioè poco
superiore alia media di qh 10,5 segnata nel quinquennio prebellico
1909-13. II raccolto na^ionale era assolutamente inadeguato al
con¬ sumo. Questo era fortemente aumentato per la migliorata
alimentasàone dei popolo italiano, il quale aveva sostituito il frumento
al granturco, alie castagne ed agli altri alimenti che, specie nelle zone
di montagna, erano usati largamente. Si doveva quindi ricorrere in misura
crescente ai grani stra- nieri: Timportazione media che nel decennio
1905-1914 era di 13 milioni, era salita alia cifra di 26 milioni di
quintali nel quadriennio 1921 -1924* Considera2;ioni
meramente economiche si univano a quelle di carattere spirituale* E
i risultati non si fecero attendere* Mentre la media produzione dei
quadriennio bellico fu di qL 9,99 per ettaro, eguale a quella dei
quadriennio prebellico, la media produ^ione dei primo quinquennio delia
battaglia dei grano fu di qL 12,5 cioè di 2 quintali superiore a
quella bellica e di 2,5 superiore a quella dei primo quadriennio
postbellico* Sono oltre 10 inilioni di quintali di aumento
assicurati alia produ^ione frumentaria nasionale, pur con anni, come
il 1927 e il 1930, le cui condizioni climatiche furono assai
sfavorevolL La media produzione dei secondo quinquennio delia
bat¬ taglia fu di qL 14,65 per ettàro* II progresso si è
verificato in ogni parte dei Paese: nelLItalia settentrionale come in
quella meridionale e insulare; nelle zone di collina come in quelle di
pianura* Se dalle cifre medie passiamo a considerare le punte
piú elevate, colpiscono le produ^ioni altissime che si sono rag-
giunte, non in ristrette particelle di pochi metri quadrati, ma su ettari
di terreno in pieno campo; produzioni che una volta sembrava follia
sperare, e che sono State ottenute per virtú di una técnica moderna che
solo la battaglia dei grano poteva stimolare* Le punte di qL
40 che un tempo sembravano insupera- bili sono salite a qL 74 nel 1932, a
82 per ettaro nel 1933* I metodi tecnici di coltivazione si diffondono:
la schiera dei concorrenti alia vittoria dei grano è passata da poche
centi- naia a migliaia* Le produ^ioni medie hanno segnato un
continuo aumento come dimostrano i dati seguenti in quintali per ettaro
di super¬ fície coltivata a grano: Anno
Quintali Anno Quintali Le medie di ql* 15,3
nel 1932, di ql* 16,0 nel 1933 e di 15,3 nel 1935, sono di un'eloquen£a
suggestiva* Si hanno fondatissimi motivi per ritenere che
Tattuale media nazionale di 14-15 quintali per ettaro possa essere
supe- rata nel prossimo awenire, anche se i capricci dei clima
potranno provocare qualche regresso occasionale* Oggi Tltalia è in
grado di poter produrre tutto il pane che occorre per i suoi figli: nel
1933 il raccolto è stato di 8r milioni di quintali, nel 1934, annata
particolarmente awersa per fat- tori climatici eccedonali, la produzione
è riuscita a mante- nersi al livello di 63 milioni di quintali con una
media di 12,8 ad ettaro* II raccolto dei 1935, di 77 milioni di
quintali, dimostra che la produ^ione si è ormai stabili^ata intorno
a cifre le quali possono oscillare solo nel campo di varia^ione
segnato dalle influente insopprimibili delle vicende stágionalú r
A n n o Produzione totale in milíoni di quintali
La battaglia dei grano, prima che un insieme di prowe- dimenti economici
e tecnici per Tincremento delia produzione granaria, è stata un grido di
fede e un segno di volontà* Quando il Duce con il suo intuito
infallibile, la proclamò, compi anche in questa contingenza un grande
atto rivoluzio- nario, técnico ed economico* Técnico, perchè
reagi contro un # opinione diffusissima, che cioè lTtalia non avrebbe mai
potuto produrre tutto il grano occorrente alia sua popolazione*
Economico, perchè reagi contro la passiva rassegnazione di una nostra
immodificabile insufficienza granaria e distrusse quel mito liberista per
cui si riteneva preferibile che lTtalia tendesse alia produzione di
frutta ed ortaggi da scambiare col frumento, anzichè si per¬ desse dietro
allTllusione deli'indipendenza granaria* 11 successo si deve
anzitutto a quella grande forza che si chiama volontà umana, che ha
armato la técnica e che il Duce ha trasfuso nello spirito di tutti gli
italiani e nelFazione alacre dei popolo rurale. LA BONIFICA
INTEGRALE II Capo, il 28 ottobre delhanno VI, inviando un
messaggio alie Camicie Nere di tutta Italia, ricordava: «in quest'ora
di esultanza e di propositi, tre fondamentali avvemmenti: la
riforma monetaria, la legge sul Gran Consiglio, la bonifica integrale.
Sono tre date fondamentali nella storia dei Regime che rendono
particolarmente significativo 1 ’anno VI. « La riforma monetaria ha
coronato la strenua difesa delia lira, la quale presidiata dalForo non
teme manovre o sorprese. La legge dei Gran Consiglio stabilisce la
stabilità e la durata dello Stato fascista. La bonifica integrale darà
terra e pane ai milioni di italiani che verranno ». .
II Capo ha voluto che Tagricoltura andasse al primo piano
deireconomia italiana perchè i popoli che abbandonano a terra sono
condannati alia decadenza; ed è mutile, Egli am- moniva, quando la terra
è stata abbandonata, dire che bisogna ritornarvi. La terra è una madre
che respinge inesorabilmente i figli che 1'hanno abbandonata.
Bonifica integrale significa graduale trasformazione de a terra a
forme di vita agricola piü intense e civili; significa processo di
adattamento delia terra, che si attua attraverso 1'immobilizzazione di
grandi capitali e con 1'esecuzione 1 grandi lavori. ’ In un
primo tempo per bonifica si intese semplicemente il prosciugamento di
paludi, per difendere le popolaziom dalla malaria. L’esiguità dei
risultati ottenuti con la semphce eliminazione delle acque
sovrabbondanti, non seguita od mte- grata dalla trasformazione
delhordinamento delia produzione agricola, convinse gli organi
responsabih circa l’insufficienza delia sola sistemazione idraulica delle
terre. S impose qum 1 1’integrazione delle opere idrauliche con altre
opere volte a dotare di viabilità, di fabbricati e di piantagioni legnose,
le Zone redente, affinchè la popola^ione che ivi già risiedeva o
che vi sarebbe immigrata potesse trovare adeguate condi^ioni di vita*
Tale indirh&o fu anche dovuto al fatto che Tespe- rien^a insegnava
come la malaria fosse non soltanto dovuta alia palude ma anche alia
mancan^a di coltiva^ione* Fu messa cosi in chiara eviden^a Fimportan^a
enorme che ha la intensificadone delle colture, per higiene dei
territori prosciugati* Troppo spesso prima dei Fascismo era
accaduto che le costose opere di prosciugamento e di canal꣣a2;ione
compiute dallo Stato non fossero seguite dal necessário
completamento e dalla valori^^a^ione delle terre da parte dei privati*
L/ini~ Cativa di questi rimaneva torpida e si estraniava quasi da
quella statale mancando il necessário collegamento; il quale, se deve
essere provocato da una saggia legislasione, deve essere pure frutto di
una cosciente volontà capace di imporre, occorrendo, la trasformasione
agraria* Questa conce2;ione però non potè affermarsi in
maniera decisa e sicura se non dopo Favvento dei Fascismo che pose
il problema delia bonifica integrale tra quelli fondamentali dello Stato,
riconoscendone Timportan^a política e sociale* II continuo incremento
delia popola^ione che impone il piü alto grado di intensità produttiva e
le differen^e di densità demográfica che si notano fra regione e regione,
richiede- vano una política rurale che potenziasse la produzione ed
attenuasse i piu stridenti squilibri demografici* II concetto di
bonifica integrale non si esaurisce quindi in un solo fatto técnico ed
economico, ma ha anche un valore demográfico altissimo; la bonifica va
congiunta con una política mirante a portare la vita nella terra redenta e a radicarvi
huomo rendendolo partecipe alia produsione. Solo cosí si compie una grande
rivoluzione terriera e si attua una grande conquista sociale.
II Fascismo quindi non considera la bonifica una semplice opera di
prosciugamento di terre palustri, o anche un’opera atta a trasformare
terre mal coltivate o incolte, ma consi¬ dera la bonifica una iniziativa
assai piú complessa e lungi- mirante, intesa a creare nuove fonti di
lavoro e di ricchezza, nuovi aggregati civili, a restituire alia vita
rurale il suo fascino e la sua sanità, a porre un argine al dilegante
urbanesimo. Nel quadro delia bonifica integrale rientra, perciò, il
pro¬ blema importantíssimo delia casa rurale, che il Duce per primo
ha visto e súbito imposta to. II Capo in occasione delia
premiazione dei concorso nazio- nale dei grano, il 14 ottobre delbanno
VI, affermava che la bonifica integrale dei território nazionale è
un'iniziativa il cui compimento basterà da solo a rendere gloriosa, nei
secoli, la Rivoluzione delle Camicie Nere. Questa iniziativa
è 1 ’indice di un orientamento dei Regime fascista che il Duce ha
espresso in questa forma: il tempo delia política prevalentemente urbana
è passato: ora è il tempo di dedicare i miliardi alie campagne, se si
vogliono evitare quei fenomeni di crisi economica e di decadenza
demográfica che già angosciano paurosamente altri popoli. Per
raggiungere queste finalità il Governo fascista ha prov- veduto a
riordinare, perfezionare, completare, la legislazione sulla
bonifica. Sono stati distinti i terreni compresi nei comprensori
di bonifica propriamente detti, nei quali bisogna procedere ad una
radicale trasformazione delbordinamento delia produ- zione agraria, dai
terreni che richiedono soltanto migliora- menti fondiari, onde
perfezionare 1 'attuale ordinamento. Mentre per Tesecuzione dei
miglioramenti fondiari da compiersi sui terreni che non sono compresi nei
comprensori di bonifica, lo Stato concede contributi per stimolare 1 'iniziativa;
nei com¬ prensori di bonifica lo Stato esercita pienamente la sua
attività pubblica. È esso che fissa i caratteri fondamentali
dei nuovo ordina- mento produttivo da instaurare nei terreni bonificati:
è esso che sostiene interamente o in gran parte la spesa per
Tesecuzione di quelle opere di carattere pubblico, che sono
indispensabili per creare le condizioni ambientali adatte ad accogliere
le nuove forme di agricoltura che si vogliono introdurre. In
questi terreni di bonifica i proprietari sono tenuti, per espressa norma
di legge, ad eseguire tutte quelle opere di carattere privato atte a far
si che la bonifica compiuta si svolga nel senso che lo Stato ha
stabilito. I privati possono giovarsi dell’aiuto finanziario statale, sia
richiedendo contri¬ buti per 1'esecuzione delle opere o concorsi
governativi per il pagamento degli interessi sui mutui contratti per
compierle. La legge fondamentale delia bonifica è la legge
Mussolini dei 1928. L'applicazione di essa ha esteso i territori di
bonifica ad oltre 4 milioni di ettari, cosi distribuiti per
compartimento: SUPERFÍCIE DEI COMPRENSORI DI BONIFICA
Piemonte Lazio Liguria Abruszo e Molise Lombardia Campania
Tre Venezie Puglia Emilia Lucania Toscana Calabria Marche Sicilia Umbria
Sardegna Regno ha. 4.736.983 Anche V irriga^ione è entrata nel domínio
delia bonifica* Essa costituisce un formidabile tntzzo per aumentare la
capa- cità produttiva dei terreni che, specie nel nostro Paese,
soffrono per Peccessiva siccità* Le piü grandi reali^azioni
dei Regime nel campo delia bonifica sono segnate dalla redensione
delPAgro Pontino* Dove una volta regnava lo spettro delia perniciosa oggi
sorridono al sole laziale tre gemme: Littoria, Sabaudia e Pontinia*
Altre seguiranno ad attestare la mareia trionfale delPEra fascista in cui
«si rinnovano gli Istituti, si redime la terra, si fondano le città
»♦ A fianco delle prowiden^e per la battaglia dei grano e per
la bonifica integrale, numerosissime sono le altre prese per tutte le
svariate branche agricole in tredici anni di Regime* Particolari
provvedimenti negli anni di awersa congiun- tura e per stimolare Popera
miglioratrice, furono presi in matéria di credito agrario e per
sowensioni agli agricoltori dissestati* INDUSTRIA E
ARTIGIANATO L' INDUSTRIA L UTALIA sino al 1860 è stata un paese
quasi esclusivamente rurale* Anche nella Valle Padana, nella prima
metà dei secolo scorso, le industrie raramente presero largo sviluppo e
mai riuscirono a superare per importanza Tagricoltura che assunse
invece, specie nella zona irrigua, un carattere spiccatamente
industriale* Soltanto alia fine dei secolo scorso, specie nelFAlta
Lom- bardia, le industrie acquistarono notevole importanza; tale
sviluppo si intensifico nel primo decennio di questo secolo* L* industria
tessile si affermò per prima battendo progres¬ sivamente Tartigianato e i
numerosi telai domestici* Tra il 1880 e il 1890, sorsero i primi grandi
stabilimenti di filatura; quindi le prime installazioni di alti forni a
cok e di forni Martin per V industria siderúrgica, cui seguirono le
industrie meccaniche* NelPultimo decennio dei secolo scorso si
svilupparono anche numerose medie industrie che costituiscono la parte
piú solida delia industria italiana: fabbriche di vetri, di ceramiche,
con- cerie, fabbriche per la carta e per produzioni alimentari*
Nello stesso tempo hanno vita le prime industrie delia gomma, si
diffondono nuove fabbriche per la tessitura dei lino, delia seta e delia
canapa* AlPalba dei secolo XX comincia lo sviluppo delh
industria idroelettrica, che doveva raggiungere un alto grado di
potenza nel periodo fascista, e cominciano ad affermarsi cospicue
industrie chimiche* II decennio che precede la conflagrazione europea
vede sorgere i primi grandi zuccherifici e vede molti- plicarsi le
fabbriche di cemento per adeguarsi al crescente bisogno delhedilizia*
Nello stesso periodo la industria che si era localiz^ata nelle provinde
settentrionali, comincia ad estendersi anche nelh Italia centrale e
meridionale* Nel trentennio anteriore alia guerra, perciò, Y Italia si
tra- sforma da Paese quasi esclusivamente agricolo, in Paese nel
quale, pur restando Tagricoltura la base economica, esiste già un
complesso di attività industriali che soddisfano in gran parte ai bisogni
interni e si accingono alhesportazione* Durante il periodo bellico
Tattività industriale si è molti- plicata, per sostenere lo sforzo immane
a cui era soggetto il Paese; però Y industria crebbe in maniera disordinata,
accen- tuando i vizi di disarmonia che già esistevano* L'
immediato dopoguerra che va dal 1919 al 1922, caratte- ri^ato da un
periodo di crescente disintegradone delia com- pagine economica dei
Paese, non poteva certamente migliorare la situazione* Anche P industria italiana
— come ogni altra attività — ha largamente beneficiato dei nuovo clima
político, nonchè dei nuovi ordinamenti creati dal Fascismo* In questa
nuova atmosfera psicológica, política ed economica, Tindustria
italiana si lanciò con fede ed audacia verso nuove conquiste*
L/autorità dello Stato non solo dava le garan^ie indispensabili, ma
prowedeva a creare quel complesso di condi^ioni favorevoli per la ripresa
economica, che da tempo mancavano e che sono necessarie per aiutare,
coordinare e completare Fattività privata* Neir industria, importan^a
capitale ha avuto il nuovo ordine sindacale corporativo, con la creazione
di organi adatti a risol- Vere in sede di collabora^ione i contrasti
inevitabili tra capi¬ tale e lavoro* Numerosi sono i
prowedimenti presi dal Governo fascista per difendere ed aiutare lo
sviluppo industriale* I prowedimenti investono tanti settori
delPattività industriale italiana* Citiamo ad esempio le prowiden^e
per Y industria ^olfifera duramente colpita dalla concorrenza americana;
quelle per T industria marmifera, che ha pure larghi riflessi sociali. Con
particolare riguardo airagricoltura e alie necessità bel- liche, di
speciali prowidenze hanno goduto le industrie dei prodotti atotati,
fondate sulle superbe inventioni dei nostri tecnici, che hanno consentito
di produrre in Paese, utilit- £ando Patoto delParia, i nitrati necessari
airagricoltura e alie industrie di guerra, liberandoci dalla servitü
straniera* IP industria delia seta naturale un giorno fiorentissima,
nonostante la crescente concorrenza delia fibra artificiale, è stata
ripetutamente sorretta, direttamente e indirettamente attraverso i premi
alia bachicoltura* Di speciali previdente dei Governo fascista ha
anche goduto la giovane industria cinematográfica* II
tracollo dei prezei che continuo con un crescendo pauroso e che mise
moltissime industrie in condizioni di estrema diffi- coltà, consigliò il
Governo ad applicare una disciplina siste¬ mática nella produzione,
capace di ridurre la disordinata con¬ correnza che recava anche
pregiudizio al complesso delia economia nazionale* Con disposizioni
legislative dei dicembre 1931 il Ministro delle Corporazioni fu
autorizcato a costituire consorzi obbligatori fra gli esercenti V
industria siderúrgica* Successivamente con legge dei giugno 1932, furono
stabilite le norme generali per la costituzione ed il funcionamento
dei consorzi tra esercenti uno stesso ramo di attività, e con la
legge dei gennaio 1933 si diede al Governo il potere eccezionale di
sottoporre ad autoriz^azione i nuovi impianti industriali e gli
ampliamenti di impianti preesistenti* In tal modo la nuova realtà
corporativa cominciava ad esplicare in pieno la sua delicata funcione
anche nel campo deir industria* Cosicchè non soltanto fu evitato il
pericolo di lasciare costituire nelP interno dei Paese formidabili
monopoli di carattere supercapitalistico, ma venne indiriz^ata la
produ- tione industriale verso queirarmonica costituzione a
carattere nazicnale che sollanto lo Stato può veramente effettuare.
II concetto privato di azierda industriale, viene permeato da un
concetto nuovo, il corporativo, nel quale Pelemento pubblidsta, se non
acquista prevalenza assoluta, costituisce certamente la finalità.
Larga applicazione ha avuto la ancidetta legge dei 1933: il
Ministero delle Corporacioni esamina periodicamente le domande presentate
e prowede o meno alia loro approvazione compiendo un lavoro salutare per Tequilibrio
delP industria nadonale. Nel campo delia navigadone Topera
dei Governo, in armonia alio spirito legislativo or ora ricordato, è
stata intesa a promuo- vere e ad agevolare concentracioni e fusioni,
evitando cosi Taggravarsi di alcune situadoni di disagio che si erano
venute determinando con la crisi dei noli. Le società Citra e
Florio sono State fuse nella Tirrenia; La S* Marco, P Anônima Industrie
Marittime, la Puglia, la Costiera, la Zaratina e Nautica, si sono fuse
nelPAdriatica. Questa, con il suo blocco di 48.000 tonnellate, esercita
il traffico nelhAdriatico e nelPEgeo, mentre la Tirrenia, con le
sue 128.000 tonnellate, effettua i suoi servici nel Tirreno e per le
Colonie. La Marittima e la Sitmar si sono fuse nel Lloyd
Triestino costituendo un blocco di 210.000 tonnellate destinato ai
servici dei Mediterrâneo Orientale, dei Mar Nero, delP índia e
dello Estremo Oriente. II Lloyd Sabaudo e la Navigadone
Generale Italiana si sono fuse nelPItalia, che è la piú potente adenda
marittima italiana, formata da un blocco di 360.000 tonnellate adibita ai
servici delle Americhe, delP África e delPAustralia. Già
discorrendo delia politica financiaria avemmo occasione di ricordare
lTstituto per la Ricostrucione Industriale (I. R. L) creato dal Governo
fascista nel gennaio dei 1932, dopo avere dato vi ta, nel novembre dei
1931, airistituto Mobiliare Italiano (I. M* L)* Entrambi questi Istituti
hanno avuto una influenza notevolissima suir industria italiana»
L* I* M* I* ha lo scopo di accordare prestiti ad imprese pri- vate
italiane e di assumere eventualmente partecipazioni azio- nali* Gli
impegni non possono in ogni caso estendersi ad un período superiore ai 10
anni* L* L R* L comprende una sezione che si occupa delle
sov- venzioni e dei crediti alP industria, e una seconda che ha il
compito di liquidare alcune imprese in passato gestite dalPIsti- tuto di
liquidazione* II Governo fascista con la sua política industriale
ha dato ancora una volta la dimostrazione dei suo equilíbrio, delia
sua saggezza e di una grande tempestività ed energia» Esso non solo
non è caduto nel consueto errore di paralizzare Tinizia- tiva privata, ma
ne ha potenziato invece e favorito lo sviluppo in armonia con quella
disciplina e con quello spirito di mutua comprensione e di collaborazione
che sanciscono i basilari principii delia Carta dei Lavoro»
Una visione sintética e nello stesso tempo precisa delia struttura
industriale di cui è dotato il nostro Paese si può avere dal censimento industriale
e commerciale compiuto il 15 ottobre 1927* Da esso appare
chiaramente che in Italia predominano le piccole aziende con un modesto
numero di addetti; su 732*109 aziende ben 692*313 hanno meno di n
addetti* In queste piccole aziende trovano occupazione 1*510*304 persone,
cioè piü di un terzo di tutti gli addetti alie industrie censite,
che ammontano a 4*005*790* L/esame analítico fatto in base alie
classi di industrie, dimostra che il numero maggiore di addetti
107 è impiegato nelle industrie tessili le quali, nel
nostro Paese, si sono sviluppate in maniera imponente e sono
raggruppate in un numero relativamente piccolo di stabilimenti.
In ordine d' importansa, secondo il numero delle persone impiegate,
segue V industria dei trasporti e delle comunica- sioni, cui attendono
poco piü di mezzo milione di persone (518,983). Le industrie
meccaniche e quelle dei vestiário raggruppano un numero di addetti
pressochè uguale: rispettivamente 478.896 e 491.793. Esse differiscono
per il numero degli esercizi che risulta di 80.705 per le industrie
meccaniche e di 108.470 per quelle dei vestiário. Le
industrie alimentari ed affini assorbono il lavoro di circa 340,000
addetti; un numero di poco minore ne occupa Tindu- stria delle
costru^ioni; 286.115 persone, distribuite in 103.015 adende, si dedicano
alh industria dei legno. È opportuno rilevare che le a^iende con un
numero di addetti superiore al migliaio sono frequenti specialmente nel
gruppo delle industrie tessili (71) e meccaniche (46), seguono
quelle siderurgiche e metallurgiche (24) e, infine, quelle dei
trasporti e delle comunica^ioni, In complesso Sino a
10 addetti Esercizi Addetti
Esercizi Addetti . Industrie connesse con
Ta- gricoltura Pesca Miniere e cave Industria dei legno ed
affinL Industrie alimentari ed afíini Industria delle
pelli, cuoi, ecc. .Industria delia carta Industrie polígrafiche Industrie
siderurgiche e metallurgiche Industrie meccaniche Lavorazione dei
minerali, esclusi i metalli Industria delle costrusioni. Industrie
tessili Industria dei vestiário, ecc Servizi igienici, sanitari,ecc Industrie
chimiche Distribusione di forza mo- trice, luce, ecc Trasporti e
comunicazioni Combinadoni di industrie di diverse classi Totale L'industria
mineraria, esplicantesi specialmente nel settore dei ferro, dei piombo e
dello zinco, delia pirite e dei combusti- bili fossili, ha segnato un
forte incremento nel periodo che corre dal 1925 airinisio delia crisi
economica mondiale* Mentre nel 1921 e anche nel biennio 1923-24 la
produ- sione di minerali di ferro oscillò intorno a 300*000
tonnellate, negli anni seguenti ebbe forti incrementi tanto che nel
1930 supero nettamente le 700*000* Anche i minerali di piombo e
zinco, che nel 1922 erano prodotti in una quantità di poco superiore a
120*000 tonnellate, nel sessennio 1925-30 raggiun- sero una produzione
media di oltre 250*000* I combustibili fossili, nel rigoglioso periodo
delheconomia fascista, supera- rono la produ^ione di un milione di
tonnellate e nel 1929 raggiunsero la cospicua cifra di 1*400*000*
La produzione di piriti di ferro, che nel periodo pre-bellico
raggiunse faticosamente le 300*000 tonnellate annue, nel sessennio
1925-30 raggiunse una produzione media di oltre 600*000 e nel 1930 supero
le 700*000* I prodotti delhindustria metallurgica hanno segnato
graduali aumenti nel periodo fascista. I dati sottoriportati,
riferentisi alia ghisa di alto forno, al ferro e alhacciaio, lo
dimostrano chiaramente; Anni Ghisa cTalto forno
Ferro e acciaio 1 Anni Ghisa d'a!to forno Ferro e
acciaio in migliaia di tonnellate jn migliaia di
tonnellate 489 1721 È rilevante il fatto che nel biennio
1938-29 si sia superata la produzione di oltre due milioni di tonnellate
di ferro e di acciaio e che la ghisa d'alto forno neiranno 1929 abbia
raggiunto la produzione di 670*000 tonnellate* La produzione
di piombo è salita, da circa 12*000 tonnellate prodotte nel 1921, a una
produzione media di 20*000 e nel 1932 ha raggiunto la cospicua cifra di
31*470 tonnellate* Anche la produzione di mercúrio, che nel 1921 superava
appena le 1000 tonnellate, nel triennio 1927-29 è quasi
raddoppiata* Forte incremento ha pure avuto la produzione di
zolfo grezzo, la quale mentre nel triennio precedente Tawento dei
Fascismo si era mantenuta assai inferiore alie 300*000 tonnel¬ late, nel
triennio 1931-33, nonostante le difficoltà create dalla crisi, supero la
media produzione di 350*000 tonnellate, come dimostrano i dati
seguenti: A n n i Z 0 1 f 0 in migliaia di
tonnellate Speciale importanza
hanno i prodotti chimici, i quali, specie nel campo dei concimi, hanno
ricevuto, per Timpulso dato dal Fascismo airagricoltura, un insperato
incremento* Tra questi va ricordato il perfosfato che, mentre nel
período prebellico era prodotto in una misura poco superiore alie
900*000 tonnellate, nel 1925 ha superato il milione e mezzo, di
tonnellate* Importantissima è stata pure la produzione di concimi azotati, segnatamente
delia calciocianamide e dei nitrato di soda, ottenuti con processo
sintético valendosi delbazoto del- 1 'aria. In virtú di ciò 1
'agricoltura italiana si può dire oggi com¬ pletamente emancipata
dalhimportazione straniera di azotati. La produzione di solfato di
rame ha pure segnato un note- vole aumento. Nel triennio 1926-28 essa ha
superato sensibil- mente le 100.000 tonnellate, mentre nel periodo
prebellico raggiunse faticosamente le 50.000. II Governo
fascista non mancò di stimolare e aiutare 1 ’attività di quelle industrie che
potevano dare matéria prima per attivare il commercio di esportazione. A
tale scopo, come già abbiamo ricordato, esso aiutò in varie maniere
1’industria serica, la quale riusci a raggiungere e a superare, durante
i primi otto anni dei Governo fascista, la produzione media di
oltre 5000 tonnellate di seta greggia. Mentre nel biennio 1921- 1922 essa
risultò di sole 3700, nell’anno 1924 e nel 1928 la seta greggia venne
prodotta nella misura di quasi 5600, cifra appena raggiunta nel 1909 e
superata nel 1906-1907, quando 1’industria delia seta attingeva i vertici
dei suo splendore. In molti altri campi 1 'attività industriale
italiana si è espli- cata con raro vigore; cosi è avvenuto nel campo
elettrico e dei gas; ma essa ha raggiunto speciale importanza
specialmente nel campo dello zucchero e anche nella produzione
delhalcool. Anni Zucchero J Álcool
in migliaia di quintali 2 milioni di quintali di zucchero prodotti
nel 1921 sono stati superati negli anni seguenti; la produzione di
questa importantíssima derrata ha segnato, attraverso inevitabili
oscillazioni, una netta tendenza alPaumento. La produzione dei
gas-luce è andata crescendo con ritmo costante: dai 291 milioni di metri
cubi prodotti nel 1922 si sono quasi toccati i 2000 milioni nel
1932. Particolare attenzione merita 1 'impulso dato dal
Governo fascista alia produzione delbenergia elettrica, di cui già
si tenne discorso. Perfezionando ed ampliando i vecchi impianti,
costruendone di nuovi e creando bacini artificiali di grande capacità, il
consumo è passato da meno di 5.000 milioni di kwh. dei 1922, a 8.450
milioni di kwh. nel 1932 e a circa 10 miliardi di kilowatt-ora nel 1933.
Ovunque si cerca di sosti- tuire il carbone di importazione con energia
elettrica prodotta in Paese: un esempio luminoso è offerto dal Governo
fascista con Tintensa elettrificazione delle ferrovie. Fra le
industrie tessili ha specialmente importanza quella dei rayon, che si è
sviluppata in modo veramente rigoglioso specialmente negli anni delhera
fascista, come attestano i dati che seguono: Anni
Rayon in milioni di kg. I cantieri navali hanno pure
svolto un’ attività che è carat- terizzata da un continuo aumento sino al
1926, anno in cui sono State varate navi per 250.000 tonnellate di
stazza lorda. In seguito, a motivo delia crisi, si è avuta nella
produzione navale una sensibile riduzione che va anche vista come effetto
delia forte contrazione dei commercio interna- zionale.
Nonostante gli awenimenti di carattere eccezionale ai quali abbiamo
assistito in questi ultimi anni e che hanno sconvolta 1’ economia dei
mondo, 1' industria italiana non soltanto ha resistito validamente sulle
posizioni conquistate, ma è riuscita, specie in alcuni settori, a
conseguire notevoli progressi. L'indice delia produzione
industriale italiana, posto uguale a xoo 1’anno 1922, preso come anno di
base, in tutti gli anni successivi non ha mai segnato le depressioni
registrate per altri Paesi, bensi un incremento sensibilíssimo anche
negli anni di crisi. INDICI DELLA PRODUZIONE INDUSTRIALE. L'ARTIGIANATO
L/incateante fenomeno deirurbanesimo e la decrescente natalità si
sono manifestati in maniera piü acuta laddove piú intensa è
Torgani^azione di tipo industriale, cioè laddove le donne sono impiegate
nelle fabbriche e nelle manifatture, dove il mondo capitalistico domina
con le sue tragiche contrad- di^ioni, che soltanto la conce^ione fascista
ha saputo affron- tare con un piano concreto ed umano*
L/artigianato, invece, ha un carattere squisitamente rurale*
L/elogio deiritalia agrícola è implicitamente Telogio delle folie
artigiane* Per tutto ciò il Fascismo, se riconosce nelhaítività
industriale un mezzo formidabile di conquista e di poten^a, se
riconosce nella fabbrica e nelPofficina unhndispensabile elemento di vita
per una na^ione civile, spiritualmente esalta la funcione del-
Tartigianato, il quale ha risolto, nello stretto âmbito delia sua
bottega, i conflitti dei capitalismo* L/artigiano, come il piccolo
proprietário coltivatore diretto, lavora con gioia; il suo lavoro non è
mosso soltanto da egoistiche esigenze eco- nomiche, ma anche dal
desiderio di compiere un'opera delia quale nel suo intimo sente tutta la
bellezsa* Come il piccolo proprietário agogna al possesso terriero e una
volta raggiuntolo cerca ognora di consolidarlo, prodigandosi in opere di
miglio- ramento, investendo nella terra tutti i suoi risparmi, cosi
Tartigiano, dopo che si è proweduto dei mezzi indispensabili per il suo
lavoro, impiega tutte le for ze produttive delia sua famiglia per
potenziare sempre piú la sua piccola asienda e faria assurgere magari a
piccola industria* II carattere particolare delPartigianato, che si
ripercuote nelle caratteristiche psicologiche di coloro che lo
esercitano, ha fatto si che esso fosse guardato dal Fascismo con
particolare simpatia e comprensione* II nostro Paese poi, che vanta
gloriose tradizioni nel campo dell'artigianato e possiede un núcleo
formidabile di piccole e medie botteghe artigiane, sente in maniera
particolare Íl bisogno di poteriare e sviluppare questa forma di attività
economica, solidíssima fonte di sta- bilità sociale* Per
queste ragioni il problema artigiano non è e non puo essere un problema
esclusivamente economico* Gli obbiettivi dei Regime in matéria di
política artigiana sono volti a migliorare tecnicamente e artisticamente
i prodotti di questa benemerita categoria, per poter superare la
concor¬ rera straniera e conquistare i mercati* Dal punto di
vista economico il Governo fascista, attraverso le cooperative di
mestiere e bancarie, ha anticipato denaro e assistito nei piü diversi
modi questi piccoli imprenditori* Ha cercato inoltre di applicare una
rigorosa selecione dei prodotti, indíviduando i centri di produzione
caratteristici, coltivando attraverso le mostre la conoscera di queste
attività e il tradi- zionale buon gusto dei nostro popolo, per stimolare
i singoli e compiere una efficace opera di selesione* Le
categorie professionali rappresentate dalla Federa^ione fascista autonoma
degli artigiani d*Italia, la quale sí e prodigata per valorirare sempre
piü questa folia di piccoli produttori sapienti e tenaci, sono
numerosissime* L'arte dei legno comprende sensa limitazione di
numero intagliatori, laccatori, scultori in legno, lucidatori, doratori
e stipettai* Qualora le imprese non impieghino piü di cinque
dipendenti anche gli ebanisti e corniciai, mobilieri e tornitori sono
raccolti nella Federazione artigiana, la quale comprende anche
carpentieri e falegnami, imballatori e sediai, quando essi siano
impiegati in attività che non occupano piü di tre dipendenti* La ricordata
Federasione rappresenta anche i fornitori di oggetti d'arte, i
battiferro, i ramai e calderai, gli sbalzatori di metalli, gli arrotini e
i modellatorh Le attività artigiane, varie e multiformi, diverse
per le materie lavorate e per i prodotti ottenuti, dominano
completamente Farte dei tessuto e dei ricamo, Tarte delTorafo,
delTargentiere e delTorologiaio* Speciale importanza hanno anche nel campo
delia ceramica artistica, la quale ha raggiunto, specialmente in alcune
zo ne dei nostro Paese, un incontestabile splendore e vanta antichissime
tradizionh Ricordiamo le industrie cera- miche umbre, faentine e quelle
pesaresi, per citare soltanto le principaln L'arte dei cuoio
e delia cak^tura raccoglie un grande numero di doratori e di sellai, di
pirografi e bulinatori, di sbalzatori e stampatori, calzolai ed
astucciai, che nel complesso raggiungono un numero considerevole di
addetti, i quali portano il tributo precioso di un lavoro paciente alia
produzione nazionale* Anche i valigiai e i cinghiai, guantai e
pellettieri, pur trovando di solito il loro impiego in aziende cospicue,
vengono però ad accrescere il numero di questa benemerita categoria di
modesti e solidi produttori* L'arte delia tessitura e dei
ricamo, alia quale si dedicano con grande perimia le mogli e le figlie
dei nostri salariati, sia nel campo dei merletto e delia trina, sia in
quello delia filatura e tessitura a mano di stoffe e tappeti, raggiunge
mTimportanza che, specialmente in alcuni centri delTItalia
settentrionale e delle isole, non può essere trascurata* Tra
gli artigiani vanno contati anche gli acquafortisti, xilografi e
xenografi, nonchè i litografi e i rilegatori di librh Nei modesti centri
il carattere artigiano si può riscontrare anche nelle piccole tipografie
come nei fabbricanti di timbri in legno e metallo e di oggetti e modelli
di carta e cartone* Affine a questa attività è quella delia
fotografia che nel grandís¬ simo numero dei casi e per la quasi totalità
delia produzione è in mano di valenti artigiani. La
lavorazione dei marmo e delia pietra è specialmente opera di artigiani.
Mosaicisti, alabastrai e sbozzatori di pietre, luci- datori di marmi e
sagomatori, costituiscono un gruppo notevole di lavoratori che, insieme
agli addetti all’arte dei restauro, formano un gruppo importante delia
Federazione artigiana. A questa categoria appartengono anche i
parrucchieri, gli addetti all’arte deil’arredamento e dei giardino,
quelli impiegati nelFarte dei giocattolo e delia pirotécnica, i
vulcanizzatori e gli ombrellai. Particolare posizione
acquista poi quel gruppo di artigiani che si dedicano alie attività miste
proprie delia vita rurale, i quali, diffusinei piú remoti angoli delle
nostre campagne, portano con la loro genialità di costruttori e con la
loro pazienza di fini esperti riparatori, un contributo che non può
essere tra- scurato, Ricordiamo tra questi i falegnami, gli ebanisti, i
mec- canici, i fabbri, ecc. Ma sarebbe troppo lungo dare una com¬
pleta nozione delle svariate funzioni esercitate dagli artigiani, i quali
costituiscono una massa imponente, che fornisce un lavoro sapiente e
prezioso ed esercita una funzione insostitui- bile nella nostra
economia. LA POLÍTICA dei lavori pubblici GENERALITÀ A
FIANÇO dei poderoso programma di bonifica sta un piü esteso programma di
lavori pubblici, inteso a dar lavoro al- Tesuberante mano d'opera e
creare un complesso di opere civili, di cui ritalia meridionale e insulare
specialmente difettavano* Con questo intendimento furono creati i
Proweditorati alie opere per il Mezsogiorno e le Isole e TA^ienda
Autonoma Statale delia Strada. L'opera svolta dal Governo
fascista in questi ultimi dodici anni è stata veramente imponente* Nel
primo decennio fascista (1922-32) le amministrazioni sopra ricordate
hanno presi impe- gni di spesa per circa 37 miliardi di lire, dei quali
ben 17 miliardi e mezzo sono stati effettivamente pagati. II
programma di lavori pubblici compiuti ha già avuto, e avrà ancor piü
neirawenire, una notevolissima influen^a sul benessere dei Paese; non
solo ha intensificato gli scambi, ha favorito i traffici e ha arrecato
immensi vantaggi airagricol- tura e albindustria, ma ha anche elevato il
tenore di vita e ha contribuito a stabilissare le correnti
migratorie. Si tratta di un'enorme quantità di capitale investito
nel suolo pátrio, di immense quantità di lavoro, che an^ichè andare
disperse sono State utilmente impiegate in opere di alto Valore civile ed
economico. Per questo la política dei lavori pubblici è stata anche un
mtzzo efficacissimo per arginare e combat- tere la dilagante
disoccupasione. Nei lavori compiuti dagli ufiici tecnici dipendenti dal
Ministero dei Lavori Pubblici, dalPAzienda Autonoma Statale delia Strada
e dal Sottosegre- tariato per la Bonifica, neiranno 1926 si sono
impiegati 21,8 milioni di giornate-operaio, 26,7 milioni nel 1927, 27,3
milioni nel 1928* L'anno 1929 porta un sensibile aumento di lavori e
di giornate operaie impiegate, le quali toccano i 33,5 milioni:
queste raggiungono 41 milioni nel 1930, 39,3 milioni nel 1931, per
superare i 42 milioni nel 1932* Queste cifre però non danno una
completa idea delia massa di lavoro posto in atto dal Governo fascista,
perchè se nei cantieri delle imprese appaltatrici di pubbliche
costrutioni si ebbe un formidabile aumento nel numero delle
maestrante impiegate, un incremento sensibile si ebbe altresinelle cave,
nelle officine, nelle fornaci, nelle fabbriche che forniscono alie
prime materiale da costrutione e mezzi d'opera* Anche nelle imprese
di trasporti Tindice di attività segnò un fortíssimo aumento* Da un
punto di vista político va poi posto in particolare rilievo lo sforto
compiuto dal Regime per dotare le città e le campagne dei Meridionale e
delle Isole di tutti quei serviti pubblici di cui mancavano e che,
consentendo forme di vita migliore, sono di stimolo per Televatione
morale e materiale delle popolationi* La messa in valore di
estesi territori agricoli dei Mettogiorno, cioè di un território con
particolarissime caratteristiche demo- grafiche, richiese la regolatione
delle correnti dei lavoratori onde incitare, aiutare, assistere quel
proletariato agricolo che desiderava radicarsi alia terra e formare
colonie stabili* Per questo il Duce sin dal 1925 creò presso il
Ministero dei Lavori Pubblici il Comitato permanente per le
migrationi interne, che poi volle alia sua diretta dipendenta presso
la Presidenta dei Consiglio* LA VIABILITÀ ORDINARIA
Con legge dei maggio 1928 è stata affidata alFAtienda Autô¬ noma
Statale delia Strada la rete delle strade di grande comuni- catione,
chiamata anche rete delle strade statali. II Duce ha voluto creare un organo
autonomo, agile, prepa- rato a compiere rimmensa mole di lavoro che era
richiesta per una adeguata sistemazione dei nostro patrimônio
stradale* Egli, che ha sempre avuto un concetto romano delia strada,
ha dedicato ad essa le piú sollecite cure e ha fornito capitali ingenti
per il duraturo assetto ed il miglioramento delia rete stradale.
Le 136 arterie che formano la rete, il cui sviluppo comples- sivo è
di 20.622 chilometri, nelhestate dei 1928 si trovavano in condizioni non
certo felici: soltanto 463 chilometri di strada erano pavimentati in
maniera tale da non richiedere alcun ulteriore lavoro per la loro
sistemazione* Rimaneva cioè la quasi totalità da rivedere e da
sistemare* Alia fine di ottobre delhanno X erano stati sistemati
8562 chilometri, dei quali 7910 con trattamenti superficiali e 652
con pavimentazioni permanenti e semi permanenti* Erano inoltre in corso
altre pavimentazioni su oltre 1000 chilometri* II resto delia rete è
stato però oggetto di opere straordinarie e di manutenzioni talmente
accurate che attualmente tutte le strade si trovano in ottime
condizioni* II Governo fascista nel campo delia viabilità ordinaria
non si è limitato a mantenere o pavimentare le strade esistenti*
Intensa è stata pure Tattività svolta per completare la rete di grande
comunicazione e per arricchire quella delle strade pro- vinciali e
specialmente delle strade comunali, che, in alcuni compartimenti dei
nostro Paese, era inadeguata ai bisogni dei traffico e specialmente ai
crescenti bisogni delPagricoltura* Particolare menzione va fatta delle
autostrade, di cui nel decennio che va dal 1922 al 1932 furono costruite
436 chilo¬ metri, segnando in questo modernissimo campo delle
comuni- cazioni un primato, che ancor oggi ci è invidiato dai
maggiori Stati d'Europa. La rete delle strade di grande comunicazione è
stata aumen- tata di ben 525 chilometri di nuova costruzione:
ricordiamo il completamento delia grande artéria litoranea
tirrenica; la costruzione dei tronchi delia litoranea ionica situati
nelle provinde di Taranto e Matera; il completamento delia lito¬
ranea adriatica con i tre tronchi situati tra S. Salvo in província di
Chieti e Serracapriola in província di Foggia; i nuovi tronchi costruiti
nelle provincie di Salerno, Potenza e Cosenza, per tacere di altri
importanti tronchi costruiti specialmente nel Meridionale. Se
le nuove strade statali si sono rivelate di notevole portata, di
grandíssima utilità si sono dimostrate le strade costruite dalle
Provincie e specialmente quelle volute dai Comuni. Bisogna
ricordare che nel decennio fascista sono stati costruiti 1143 chilometri
di strade provinciali e 3844 chilo¬ metri di strade comunali. Nelle
Calabrie, nella Lucania, negli Abruzzi e in Sicilia, si è dato grande
impulso alia viabilità rurale e a quella che ha servito ad allacciare i
comuni isolati alia strade di grande comunicazione. Anche
neiristria sono State compiute opere cospicue: circa 20 milioni sono
stati dedicati alie costruzioni stradali. Non va poi dimenticata la
costruzione di strade turistiche che servono anche per la comunicazione
fra importanti compar- timenti (citiamo ad esempio la Gardesana
occidentale e orientale) e quella di importantissime autostrade quali la
Roma-Ostia, la Napoli-Pompei, la Firenze-Viareggio, la
Padova-Venezia e quelle irradiantesi da Milano per Torino, i laghi e
Brescia. Non si può terminare questa breve e incompleta
rassegna delle opere stradali compiute dal Fascismo, senza
ricordare il ponte che congiunge Venezia con la terraferma, largo
20 metri, lungo 4 chilometri, costruito in meno di due anni con la
spesa di 80 milioni. LE FERROVIE La rete ferroviária
ereditata dai passati regimi, se per molti aspetti si presentava in
felici condizioni, richiedeva però una opera attiva di integrazione e di
completamento onde rendere ancor piú effi- cace il servizio che essa
poteva prestare aireconomia dei Paese* Negli ultimi 12 anni la rete
ferroviária italiana è stata miglio- rata e potenziata: rettiíiche e
raddoppi di binário; ricambi e rin- forzi di armamento; ampliamento e
ricostruzione delle stazioni, dei magazzini e dei servizi; rinnovamento
dei materiale rotabile* L'esercizio delle ferrovie è stato poi riordinato
in maniera rapida ed energica; è stato ristabilito un alto senso di
disciplina nel perso- nale ferroviário, dei quale ne è stato aumentato
anche il rendimento* Particolare importanza ha assunto poi la
elettrificazione, estesa ad importantissimi tronchi ferroviari e che si
estenderá ulteriormente per liberare sempre piú la Nazione dal
grave onere delia importazione dei carbon fossile* Nel campo
delle nuove costruzioni ferroviarie bisogna ricordare la direttissima
Roma-Napoli, a doppio binário, che ha rawicinato notevolmente questa
città alia capitale; la Cuneo-Ventimiglia, la Sacile-Pinzano, e
specialmente la direttissima Bologna-Firenze, a doppio binário, con una
galle- ria scavata, per oltre 18 chilometri, nelle infide argille
appenni- niche, superando difficoltà tecniche giudicate insormontabili
e nella cui costruzione perdettero la vita decine di operai* Nel
complesso sono State aperte airesercizio nuove linee ferro¬ viarie dello
Stato e deirindustriaprivata per circa 3000 chilometri* Si può affermare
che con Topera di completamento dei tronchi compiuta dal Regime, e con la
elettrificazione delle princi- pali linee — di cui recentissima è la
Bologna-Roma-Napoli — la rete ferroviária di cui oggi dispone Tltalia è
perfettamente adeguata ai bisogni delia sua economia. LE OPERE
MARITTIME « II mare era negletto. II Regime vi ha risospinto gli
ita¬ liani. La marina mercantile decadeva: il Regime 1 -ha risolle-
vata. Durante questi anni sono scesi nel mare colossi potenti. I porti si
erano impoveriti: il Regime li ha attre^ati e vi ha creato le zone franche.
II lavoro vi era discontinuo per via degli scioperi: oggi la disciplina
delle maestran^e è perfeita. Al mare, fonte di salute e di vita, il
Regime manda ogni anno centinaia di migliaia di figli dei popolo. La
passione degli Italiani per il mare rifiorisce. Vi riconosce un elemento
delia poten^a na^ionale »♦ Cosi il Duce parlava alhassemblea
quinquennale dei Regime. Le opere compiute documentano con
quale tenacia il Governo abbia realiz^ato le basi per un*intensa politica
mari- nara. Nel 1922 le condizioni degli scali marittimi
italiani erano insufficienti. II Regime ha voluto prowedere
rapidamente ad ampliare e sistemare quelli piü importanti, onde
favorire e richiamare il traffico internasionale, sen^a altresi trascurare
i porti minori. Nel decennio 1922-1932 sono stati costruiti 28
chilometri di opere di difesa, ripartite in 82 porti; la superfície dei
bacini è stata aumentata di 680 ettari. La calate si sono
accresciute di 36 chilometri e la superfície dei terrapieni di 295 ettari.
Dalle corrosioni dei mare sono stati difesi circa 17 chilo¬ metri
di coste. II Consorcio per il porto di Gênova ha completato il
bacino Vittorio Emanuele III, ha ultimato il i° lotto dei bacino
Mus- solini, ha costruito un nuovo bacino di carenaggio largo m.
32, lungo m. 260. II porto di Napoli è stato arricchito di un nuovo
bacino; mentre è stato sistemato il porto vecchio* A Livorno è
stato costruito un nuovo porto interno; a Cagliari un mo lo lungo
m* 1655; a Catania le nuove opere eseguite hanno aumentate le calate di
m* 550; a Bari, in seguito alia importan^a che hanno assunto i traffici
con TOriente europeo, fu proweduto ad un grandíssimo lavoro di
ampliamento* Grandiosi lavori sono stati dedicati al porto di Marghera e
alio scalo delia stazione marit- tima di Venezia* Sono State rinnovate
molte opere d'arte nel porto di Trieste* II lavoro compiuto è
immenso* Oggi il nostro Paese gode di scali marittimi perfettamente
adeguati alie necessità dei traffici ed è anche pronto ad accogliere ogni
futuro incremento nel commercio interna^ionale* LE ACQUE
PUBBLICHE La regolari^a^ione dei corsi d*acqua è Topera pubblica
per eccellensa che, in Italia, acquista unhmportan^a di primissimo
ordine, data la sua particolare configurasione oro-idrografica* Durante
il decennio, per i lavori di sistema^ione delia Valle dei Po sono stati
impiegati oltre 400 milioni di lire, che hanno permesso di migliorare
notevolmente la difesa idraulica di i milione e 250 mila ettari di uno
dei territori piú densamente popolati e ricchi dei nostro Paese*
II Magistrato alie acque di Venezia si è pure prodigato in un
complesso di attività tra le quali prendono particolare evidem;a i lavori
di sistemazione dei bacino delbAdige* Negli altri bacini dei Regno
sono stati costruiti circa 4000 chilometri di argini completati da 775
chilometri di pennelli e difese frontali. Nel settore delia navigazione
interna, per quanto il nostro Paese non presenti condizioni favorevoli
per la costituzione di una vera e própria rete di vie navigabili, il
Governo ha voluto rendere piú efficace quella esistente nella valle
padana e nei grandi laghi. La via d'acqua Milano-Venezia, le
ferraresi, la litoranea veneta sono State oggetto d’importanti lavori.
Anche il canale da Pisa a Livomo e il tronco inferiore dei Tevere sono
stati notevolmente migliorati. Nel campo delia utilizzazione delle
acque pubbliche, il Governo ha promosso energicamente la costruzione di
grandi bacini idroelettrici, da servire eventualmente anche all'
irri- gazione. In tal modo 1 'Italia ha cercato di rimediare alia
naturale povertà di carbon fossile, sovvenendo ai bisogni dei trasporti e
delle industrie. Nel primo decennio fascista la potenza degli
impianti idroe¬ lettrici è stata portata da 1,5 milioni di kw. ad oltre 4
milioni; la produzione di energia è salita da 4 a 10 miliardi di
kw-ora. L'Italia settentrionale concorre alia produzione
idroelettrica con oltre 3 milioni di kw. di potenza installata negli
impianti; esigua è la produzione delPItalia centrale (711.000 kw.)
e Meridionale (208.000 kw.); quasi trascurabile quella delle isole
(76.000 kw.). L'ultimo decennio ha visto moltiplicarsi nel nostro
sistema alpino e appenninico i serbatoi idraulici che oggi
raggiungono il numero di 168, con una capacità di invaso complessiva
di quasi 1300 milioni di metri cubi. Alcuni di questi servono
anche per 1 'irrigazione. Tra il centinaio di serbatoi costruiti
durante gli ultimi dodici anmi ricordiamo quello deljMoncenisio, dei Lago
di Avio- grande (Varese), di Ceresole Reale (Aosta), di Montesluga
(Sondrio), di Suviano (Bologna), di Trepido (Cosenza), di Santa Chiara
d'Ula (Cagliari), dell’Alto Belice (Palermo). ACQUEDOTTI « Da
quíndici secoli Ravenna attendeva Tacqua* Si sono ricordati in questi
giorni i nomi venerati, ma lontani, degli imperatori romanL Passavano i
secoli, si susseguivano le gene- razioni, cambiavano i governi, le
signorie, le dominazioni, la realtà era sempre lontana dal sogno* Solo il
Fascismo poteva fare questo, poichè il Fascismo è, sopratutto al
presente, il verbo volere »♦ Cosi il Duce si pronunciava il
i° agosto delEanno EX inau¬ gurando Tacquedotto di Ravenna, consacrato
alia memória dei cadutu Anche in questo campo di civiltà, di
difesa delia razza e dei popolo, di assistensa agli umili, il Regime si è
prodigato, aiutando gli enti locali con mutui di favore e
concorrendo airesecuzione delle opere stesse con contributi direttú
Oltre airacquedotto di Ravenna, or ora ricordato, van men- zionati:
il grande acquedotto dei Monferrato che dà acqua a 81 comuni; Tacquedotto
Schievenin che serve 20 comuni delFalto agro trevigiano; Tacquedotto
Istriano che approwi- giona tutta la província; Tacquedotto Franciosetti per
la città di Torino; quello per la Vai d'Orcia e la Vai di Chiana, di
cui beneficiano 11 comuni; quello di Grosseto; gli acquedotti delia
Lucania, ecc* Sviluppo notevolissimo ha avuto, nelEultimo
decennio, 1'acquedotto pugliese* II Fascismo afffontò
decisamente il proseguimento di quel colossale acquedotto con la
costruzione dei grande sifone lec- cese, delle diramazioni dei foggiano e
di altri 1000 chilometri di condotte esterne e interne agli abitati: fu
cosi fornita Tacqua ad una popola^ione complessiva di circa un
milione di abitanti* 9-4 La metà delia spesa
totale sostenuta dallo Stato italiano per compiere questa opera, che
documenta il grado di civiltà di un popolo, è stata erogata dal Governo
fascista. Al complesso di opere ricordate, miranti a dare acqua
pura alie popolazioni delle città italiane e dei comuni rurali, va
aggiunta anche la costruzione di numerose fognature in oltre 300 centri
urbani dei Paese* La breve rassegna che abbiamo fatto sarebbe assai
incom¬ pleta se non venissero ricordate altre numerose opere civili
ed igieniche compiute dal regime: ospedali, tubercolosari,
cimiteri, lavatoi, costruiti a centinaia, specialmente nell Italia
Meri- dionale e nelle Isole, dove maggiormente difettavano* La
Sardegna, che era stata particolarmente trascurata dai goverm precedenti,
è stata oggetto di un f intensa attività in questo campo di opere che
riguardano il soddisfacimento dei bisogni fondamentali delia vita U
EDILIZIA II Governo fascista, accanto alie nuove opere
pubbliche miranti a dare nuovo impulso alia vita economica dei Paese,
ha promosso una serie di opere per risanare, ampliare, abbellire,
le grandi città seguendo i dettami delia moderna urbanistica* In
moltissime città italiane sono stati sVentrati vecchi quar- tieri, creati
nuovi rioni, migliorato il rifornimento idrico e lo smaltimento dei
rifiuti* I macelli sono stati moderni^ti, cen- tinaia di mercati pubblici
sono stati rinnovati o costruiti di nuovo* I servizi di illuminazione
sono stati migliorati; lo sviluppo dei servizio telefônico costituisce un'altra
fondamentale conquista* Parchi e giardini, viali alberati e ville, sono
stati aperti al popolo che lavora* Anche in questo
campo per motivi di giustizia distributiva 1 'Italia Meridionale ha avuto
le maggiori providenze. Ma è stato specialmente nella capitale che la
sistemazione urbanística ha assunto uno sviluppo dawero imponente.
La costruzione delle vie deli' Impero e dei Trionfi, la
sistemazione delle adiacenze dei Campidoglio e dei Fori Imperiali, ed
il compimento delle numerose opere per dare nuovo assetto alia
viabilità cittadina e per fornire al popolo stadi e giardini, sono opere
veramente degne delia Roma Imperiale. A queste Va aggiunta la
costruzione dei nuovi palazzi dei Ministero dei Lavor i Pubblici, delia giustizia,
dell’educazione nazionale, della marina e delle corporazioni, delia città
universi¬ tária e di numerosi altri edifici pubblici necessari per la
vita delia Capitale, centro propulsore di tutte le attività delia
Nazione. Anche nelle varie provincie 1 'edilizia dello Stato ha singolare
sviluppo. Ricordiamo i 69 nuovi edifici costruiti per i corpi armati
delia Polizia e delia R. Guardia di Finanza, i 24 nuovi palazzi delle
Poste e Telegrafi, i 15 edifici carcerari, i 7 grandiosi gruppi di
costruzioni universitarie e altri ancora. Nel complesso si tratta di
costruzioni per un volume di oltre 7 milioni di mc. Un particolare
posto spetta alia edilizia scolastica. Nel 1922 il nostro Paese
aveva un numero di scuole insuffi- ciente; inoltre parte di queste si
trovavano in condizioni sta- tiche e di manutenzione dei tutto inadeguate
alle esigenze piú elementari delia popolazione scolastica. È quindi
naturale che il Re gim e, che ha sempre avuto a cuore 1’awenire delia
razza e la preparazione spirituale e fisica delia gioventú, abbia
cer- cato con tutti i mezzi a sua disposizione di dare il piú
grande impulso a questo genere di edilizia. Il ministero dei lavori pubblici,
la cui competenza oggi si estende a tutti gli edifici scolastici
d’Italia, ha costruito oltre ii*ooo aule* I Comuni si sono pure prodigati
in questa opera che soddisfa ad uno dei primordiali bisogni delia vita
civile, sistemando vecchi edifici e prowedendo al risanamento ed
alia ricostruzione di quelli che erano igienicamente inabitabiln L
# Italia Meridionale anche in questo campo ha goduto di particolari
benefici* Nel settore delle case popolari il Regime ha stanziato 100
milioni a favore di quei comuni e di quegli istituti autonomi che
prendono Tiniziativa per la loro costruzione* II Regime ha pure proweduto
a creare Tlstituto Nazionale per le case degli Impiegati dello Stato (L
N* C* L S*), a emanare particolari prowidenze per la costruzione di
alloggi da destinare ai muti- lati e agli invalidi di guerra* Col
concorso finanziario dello Stato sono stati edificati, a cura dei comuni,
di istituti speciali e di cooperative, oltre seimila edifici con
cinquantamila appar- tamenti, dei quali 28*000 di tipo economico e 22*000
di tipo popolare. II governo dando grande impulso alie nuove
costruzioni non ha dimenticato la ricostruzione dei paesi devastati
dalla guerra e dai terremoti* Oggi si può dire che ogni
traccia delle devastazioni compiute durante la conflagrazione europea sia
scomparsa. Il regime ha assolto in tal modo il debito di riconoscenza e
di affetto contratto verso quei compartimenti che furono teatro dei
tremendo conflitto, al quale segui la vittoria che il Fascismo solo ha
saputo valorizzare* La Calabria e la Sicilia, che purtroppo sono
annoverate fra i paesi piú colpiti dal terremoto, si sono giovate in modo
par- ticolare delle sollecite cure dei Governo, il quale autorizzò
la spesa di oltre 500 milioni per la costruzione di case di abita-
zione nei paesi distrutti dal terremoto dei 1908* Nella sola città di
Messina vennero edificati circa 1000 alloggi di tipo popola- rissimo e
numerose case economiche popolari con circa 4600 appartamenti* Nella città di Reggio Calabria
circa iooo alloggi; nella província oltre 5000* Gradatamente
sorsero interi rioni di nuove case economiche e popolari: furono
preparati rationali piani regolatori; si edifi- carono chiese, si initiò
Fedilitia pubblica. Dopo il trionfale viaggio che il capo del governo compi in
Sicilia, l’opera di ricostrutione e notevolmente intensificata. Oggi Messina e
Reggio si possono considerare tra le piü moderne città dei nostro paese. Anche
i territori delia Marsica, che si distendono nei dintorni d’Avettano, colpiti
duramente dal terremoto, sono oggetto di sforzi tecnici e finantiari cospicui
da parte del governo fascista. Infatti quando il fascismo raggiunse il
potere, la situatione della Marsica era quanto mai desolante. Oggi
Avetzano è completamente ricostruita e i centri colpiti hanno ormai
rimarginate le loro dolorose ferrite. La fermetta dei governo fascista e
la rationalità dei suoi sistemi di ricostruzione dei paesi terremotati si
dimostra in occasione dei disastro dei Vulture ed anche in quello
delle Marche. Nelle tristi contingente che colpirono queste belle provincie
d'Italia, il governo forni un’assistenza pronta, adeguata, ispirata ad alto
senso di umanità. Esso, però, antichè cedere agl’invocationi chiedenti il
rapido apprestamento di baracche, che avrebbe portato a ripetere gl’errori
tecnici e finanziari in cui si cadde in tempi passati, provide con
rara energia a dirigere l’opera di assistenza ai disastrati, mentre
squadre di operai cominciavano ad innaltare le case in muratura per i
sentatetto, Anche in questo settore delia vita nazionale l’opera dei
Regime è stata intensissima e tra le piu proficue. Il duce ha dato
anche a questo aspetto della vita italiana un nuovo volto alla patria. Lorenzo
Fioramonti. Fioramonti. Keywords: l’economia di Aristotele, economia fascisdta,
Sciacca, Evola, diritto economico, stato fascista, economia fascista,
corporativismo, ugo spirito. Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Fioramonte: l’implicatura” – The Swimming-Pool
Library.
Grice e Fiore – implicatura musicale – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Celico).
Filosofo italiano. Grice: “If you are thinking that Fiore is the source for the
Cistercians, you are wrong – actually Fiore WAS a Cisctercian until he wasn’t
one! Pretty much like St. John’s!” -- da Floris, Italian philosopher, the
founder the order of Ciscercian order of San Giovanni in Fiore (vide, Grice,
“St. John’s and the Cistercians”). He devoted the rest of his life to
meditation and the recording of his prophetic visions. In his major works Liber
concordiae Novi ac Veteri Testamenti,: Expositio in Apocalypsim and Psalterium
decem chordarum. Da Floris illustrates
the deep meaning of history as he perceived it in his visions. History develops
in coexisting patterns of twos and threes. The two testaments represent history
as divided in two phases ending in the First and Second Advent, respectively.
History progresses also through stages corresponding to the Holy Trinity. The
age of the Father is that of the law; the age of the Son is that of grace,
ending approximately in 1260; the age of the Spirit will produce a spiritualized
church. Some monastic orders like the Franciscans and Dominicans saw themselves
as already belonging to this final era of spirituality and interpreted
Joachim’s prophecies as suggesting the overthrow of the contemporary
ecclesiastical institutions. Some of his views were condemned by the Lateran
Council. Gioacchino da Fiore Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Jump to
navigationJump to search «… E lucemi dallato, il calavrese abate Giovacchino di
spirito profetico dotato» (Dante Alighieri, Paradiso, Canto XII, vv.
140-141) Gioacchino da Fiore Joachim of Flora.jpg. Filosofo. NascitaCelico,
1130 MortePietrafitta, 30 marzo 1202 BeatificazioneNuncupato Santuario
principaleAbbazia Florense Manuale Gioacchino da Fiore (Celico, 1130 circa –
Pietrafitta) è stato un abate, teologo e scrittore italiano. È venerato come
beato da parte dei florensi e dei gesuiti bollandisti, anche se non c'è mai
stata una beatificazione ufficiale da parte della Chiesa cattolica.
Le condizioni economiche della famiglia di Gioacchino erano agiate; il
padre Mauro, infatti, era tabulario o notaio. In passato si era ritenuto che la
famiglia avesse origini ebraiche, forse per spiegare l'atteggiamento benevolo
di Gioacchino nei confronti dell'Ebraismo. Gioacchino nacque a Celico; la
sua casa natale viene collocata storicamente dove sorge attualmente la chiesa
dell'Assunta, edificata sicuramente prima del 1421 sul perimetro della casa
natale dell'abate Gioacchino. Ricevette le prime nozioni di educazione
scolastica nella vicina Cosenza. Ben presto fu mandato dal padre a lavorare,
sempre a Cosenza, presso l'ufficio del Giustiziere della Calabria. A causa di
contrasti insorti sul posto di lavoro, andò a lavorare presso i Tribunali di
Cosenza. In seguito il padre riuscì a fargli ottenere un posto presso la corte
normanna a Palermo, dove lavorò prima a diretto contatto con il capo della
zecca, poi con i notai Santoro e Pellegrino e infine presso il Cancelliere di
Palermo, arcivescovo Stefano di Perche. Entrato in disaccordo anche con
Stefano, si allontanò definitivamente dalla corte reale di Palermo per compiere
un viaggio in Terrasanta. Gli inizi Forse nel corso di questo viaggio
maturò un profondo distacco dal mondo materiale per dedicarsi allo studio delle
Sacre Scritture. Al ritorno in patria Gioacchino si ritirò dapprima in una
grotta nei pressi di un monastero posto sulle falde del monte Etna, poi tornò
con un suo compagno a Guarassano, nei pressi di Cosenza. Qui fu riconosciuto e
costretto ad incontrare il padre, che lo aveva dato per disperso. Al padre
confessò di aver smesso di lavorare per il re normanno per servire il Re dei Re
(cioè "il Signore Dio nostro") Visse per circa un anno presso
l'abbazia di Santa Maria della Sambucina, da cui si allontanò per andare a
predicare dall'altra parte della valle, vivendo nei pressi del guado
Gaudianelli del torrente Surdo, vicino a Rende. Poiché al tempo la
predicazione di un laico non era ben accetta, Gioacchino compì un viaggio fino
a Catanzaro, dove il vescovo locale lo ordinò sacerdote. Durante il tragitto da
Rende a Catanzaro si fermò nel monastero di Santa Maria di Corazzo, dove
incontrò il monaco Greco che lo pose davanti alla parabola dei talenti,
rimproverandolo di non mettere a frutto le sue doti. Tornò a predicare
nuovamente a Rende, con l'abito di sacerdote. Poco tempo dopo vestì l'abito
monastico, entrando nel monastero di Santa Maria di Corazzo. Questa abbazia
benedettina, guidata dal beato Colombano, aspirava a seguire la regola
cistercense. Elezione ad abate Secondo le fonti più accreditate, nel 1177
Giovanni Bonasso venne eletto abate di Santa Maria di Corazzo, ma rinunciò,
scappando dapprima nel monastero della Sambucina, poi nel monastero del legno
della croce di Acri. Gioacchino non ambiva a diventare abate, ma a studiare le
Sacre Scritture. Gli uomini più potenti di quel tempo, riunitisi con lui a
Sambucina, lo convinsero ad accettare la carica di abate di quel monastero,
all'epoca poverissimo. A Corazzo l'abate Gioacchino cominciò a scrivere la
prima delle sue opere, La Genealogia, impiegando come suoi scribi frate
Giovanni e frate Nicola. Teologo e scrittore In qualità di abate compì un
viaggio all'abbazia di Casamari. Durante questo periodo incontrò il papa Lucio
III, che gli concesse la licentia scribendi. Con l'aiuto degli scribi Giovanni,
Nicola e Luca, iniziò già a Casamari la stesura delle sue opere principali: la
Concordia tra il vecchio e il nuovo testamento e l'Esposizione dell'Apocalisse.
In quello stesso periodo Gioacchino interpretò innanzi al papa una profezia
ignota, trovata tra le carte del defunto cardinale Matteo d'Angers. Da qui
scaturì l'incoraggiamento del pontefice Lucio III a scrivere le sue
opere. Nel 1186-1187 si recò a Verona, dove incontrò il papa Urbano III.
Al ritorno si ritirò a Pietralata, una località sconosciuta, abbandonando
definitivamente la guida dell'abbazia di Corazzo. I suoi monaci non tolleravano
il suo girovagare e lo stare sempre distante dall'abbazia e pertanto fecero una
petizione per risolvere la questione presso la Curia romana. A seguito di ciò,
nel 1188 ottenne l'affiliazione dell'abbazia di Corazzo all'abbazia di
Fossanova e il papa Clemente III lo prosciolse dai doveri abbaziali,
autorizzandolo a continuare a scrivere. Pietralata e protomonastero di
Fiore Vetere Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Abbazia Florense. A Pietralata, presumibilmente una contrada nei pressi di
Marzi-Rogliano, da lui ribattezzata Petra Olei, cominciarono a pervenire molti
seguaci. Il primo fu Raniero da Ponza, che in seguito fu legato apostolico in
Francia e Spagna sotto papa Innocenzo III. Pietralata divenne presto un luogo
incapace di ospitare la moltitudine di gente che accorreva a sentire
Gioacchino; pertanto nell'autunno del 1188 Gioacchino salì in Sila alla ricerca
di un territorio che si potesse abitare. Dopo varie perlustrazioni, si fermò
nel luogo oggi denominato Jure Vetere Sottano, attualmente nel comune di San
Giovanni in Fiore. A sei mesi di distanza dalla perlustrazione, abbandonò
Pietralata e si trasferì con i suoi discepoli in Sila sul luogo prescelto.
Pietralata è un luogo avvolto nel mistero e ancora oggi non identificato con
sufficienti certezze. Dopo sei mesi dal trasferimento, il re Guglielmo il
Buono morì e gli subentrò sul trono normanno Tancredi, già conte di Lecce. Furono
proprio i funzionari di Tancredi a contestare a Gioacchino l'insediamento in
Sila, per cui l'abate dovette recarsi a Palermo (primavera 1191) per discutere
con il nuovo re. Dopo un complesso confronto tra i due, durante il quale
Tancredi propose all'abate di trasferirsi presso l'abbazia della Matina «allora
in stato di grave declino» (proposta rifiutata in maniera decisa da
Gioacchino), gli fu concesso di restare in Sila[3], nel luogo prescelto,
facendogli dono di un vasto tenimento posto nelle adiacenze, aggiungendo 300
pecore e 30 some di grano per il sostentamento della comunità religiosa. Da qui
in avanti cominciò a costruire il protomonastero di Fiore Vetere. Nel
1194, dopo la morte di Tancredi, subentrò nel regno Enrico VI, figlio di Federico
Barbarossa, il quale concesse a Gioacchino un vasto tenimento in Sila e
privilegi sovrani su tutta la Calabria. La Congregazione florense
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Ordine florense
e Florensi. In questo periodo, dopo il diploma concesso da Enrico VI,
Gioacchino fondò i monasteri di Bonoligno e Tassitano e acquisì altri monasteri
già italo-greci. Forte del patrimonio terriero ed ecclesiale acquisito,
Gioacchino si recò a Roma ricevendo da papa Celestino III l'approvazione della
Congregazione florense e dei suoi istituti il 25 agosto del 1196. I
florensi continuarono a colonizzare il territorio assegnato e, affinché Fiore
venisse articolato secondo lo schema della Tav. XII, misero a coltura i
territori di Bonolegno e di Faradomus, facendosi aiutare molto probabilmente da
gruppi di laici che condividevano il progetto del novus ordo. Pertanto, con le
acque del fiume Garga, attraverso il canale cosiddetto badiale, fecondarono
dapprima Bonolegno e poi Faradomus. Da qui insorsero delle liti con i monaci
greci del monastero dei tre fanciulli, ubicato in prossimità di Caccuri, che
contestarono ai florensi l'occupazione di territori che secondo loro detenevano
da tempi immemorabili. I poveri florensi furono bastonati, malmenati e gli
edifici in costruzione distrutti. Tuttavia l'azione di costruzione
dell'insediamento non si fermò, fintanto che l'abate rimase in vita.
Gioacchino morì il 30 marzo 1202 presso Canale di Pietrafitta[4] e fu
seppellito nel monastero florense di San Martino di Canale. Il suoi resti
furono traslati nell'abbazia di San Giovanni in Fiore verso il 1226, quando la
grande chiesa era ancora in costruzione. L'abate Matteo Vitari, successore di
Gioacchino, continuò l'opera ampliando le fondazioni florensi; nel periodo del
suo abbaziato, l'ordine florense vantava oltre cento filiazioni, tra abbazie,
monasteri e chiese, ognuna dotata di ampi tenimenti-tenute e possedimenti vari,
sparsi in Calabria, Puglia, Campania, Lazio, Toscana e rendite che provenivano
anche dalle lontane terre di Inghilterra, Galles e Irlanda. I grandi
benefattori dell'abate Gioacchino e dell'Ordine florense La Congregazione
florense prima e l'Ordine florense poi ebbero molti benefattori; fra i tanti
vale la pena ricordare: Signore di Oliveti: diede a Gioacchino la
possibilità di vivere nel ritiro di Pietralata. Tancredi il Normanno: concesse
a Gioacchino il Locum Floris, il Tenimentum Silae, 300 pecore e 112,5 quintali
di grano annui. Enrico VI di Svevia: concesse a Gioacchino il Tenimentum Floris
e tanti privilegi imperiali. Gilberto, vescovo di Cerenzia: concesse il
tenimento Montemarco con la relativa abbazia e filiazioni dipendenti. Celestino
III: riconobbe la Congregazione florense e i suoi istituti religiosi. Costanza
d'Altavilla: ratificò a Gioacchino tutti i beni posseduti dal Monasterio Sancti
Johanni de Flore. Umfredo Colino e Simone de Mamistra, Giustiziere Regio della
Calabria: concessero a Gioacchino la tenuta di Caput Album (capo Arvo).
Ugolino, cardinale prete di S. Lorenzo in Lucina, Legato Apostolico in Sicilia:
concesse a Gioacchino la tenuta Albetum in Caput Gratium (Albeto di Capo
Crati). Federico II di Svevia: concesse a Gioacchino le tenute Caput Album e
Caput Gratis. Andrea, arcivescovo di Cosenza: concesse a Gioacchino la chiesa
di San Martino di Jove in Canale (Pietrafitta). Stefano, vescovo di Tropea,
Gattegrima e Simone de Mamistra (Giustiziere Regio della Calabria), signori di
Fiumefreddo: concessero a Giacchino la chiesa di Santa Domenica, con tutte le
sue dipendenze, compreso i tenimenti Flumen Frigidum e Barbaro. Culto
Gioacchino da Fiore con l'aureola, affresco della fine del sec. XVI, cattedrale
di Santa Severina I seguaci di Gioacchino, subito dopo la sua morte, raccolsero
la biografia, le opere e le testimonianze dei miracoli ottenuti per sua
intercessione per proporne la canonizzazione. Questo primo tentativo
probabilmente abortì a seguito delle disposizioni del Concilio Lateranense IV,
che nel 1215 dichiarò eretiche alcune frasi contro Pietro Lombardo contenute in
un libello accreditato ingiustamente a Gioacchino da Fiore. Tuttavia la seconda
Costituzione Conciliare sull'errore dell'abate Gioacchino dichiarò anche:
"Con ciò, però, non vogliamo gettare un'ombra sul monastero di Fiore, in
cui lo stesso Gioacchino è stato maestro, poiché ivi l'insegnamento è regolare
e la disciplina salutare. Tanto più che lo stesso Gioacchino ci ha inviato
tutti i suoi scritti perché fossero approvati o corretti secondo il giudizio
della Sede apostolica. Ciò egli fece con una lettera, da lui dettata e
sottoscritta di proprio pugno, nella quale egli confessa senza tentennamenti di
tenere quella fede che ritiene la chiesa di Roma, madre e maestra, per volontà
di Dio, di tutti i fedeli" (Cost. 2). Dante Alighieri, nella Divina
Commedia, inserisce Gioacchino da Fiore nel paradiso (canto XII, versi
139-141), tra la schiera dei beati sapienti, corrispondenti agli odierni
dottori della Chiesa, accanto ai santi Bonaventura da Bagnoregio, Rabano Mauro
e Tommaso d'Aquino. Da ciò si desume il chiaro giudizio di Dante, emesso 110
anni circa dopo la morte dell'abate calabrese. Un secondo tentativo
d'avvio della canonizzazione fu compiuto dall'abate Pietro del monastero
florense, che si recò ad Avignone per portare al Sommo Pontefice tutta la
documentazione relativa alle grazie e ai miracoli ottenuti tramite l'abate
Gioacchino, sia durante la sua vita sia dopo la sua morte. È risaputo che
i cistercensi venerarono come beato l'abate Gioacchino, elaborandone perfino
l'antifona per il 29 maggio. Si ritiene che ciò sia avvenuto quando i florensi
furono fatti confluire nella Congregazione cistercense calabro lucana. I
gesuiti bollandisti nel loro calendario liturgico e nel loro messale avevano
incluso l'abate Gioacchino come beato, fissando per lui nell'anno due festività
celebrative. Il vescovo di Cosenza, Gennaro Sanfelice, denunciò
all'Inquisizione i monaci cistercensi di San Giovanni in Fiore poiché tenevano
continuamente accesa una lampada sull'altare vicino al sepolcro dell'abate
Gioacchino. Tale denuncia causò una serie di problemi relativi al culto e alle
reliquie. All'approssimarsi dell'VIII centenario della morte dell'abate
Gioacchino, il 25 giugno 2001 l'Arcidiocesi di Cosenza-Bisignano iniziò
nuovamente l'iter per la canonizzazione. Ad oggi risulta conclusa la fase
diocesana. Postulatore della Causa è stato nominato il don Enzo Gabrieli.
Opere Dialogi de prescientia Dei Gioacchino, esortato da papa Lucio III,
mise per iscritto la sua originale interpretazione delle Sacre Scritture. Le
sue opere principali sono: Concordia Novi ac Veteris Testamenti Expositio
in Apocalypsim Psalterium decem chordarum A queste vanno aggiunte:
Adversus Iudaeos- edizione Adversus Iudeos, Fonti per la storia d'Italia 95,
Roma, Istituto storico italiano per il Medio Evo Roma, Apocalypsis Nova De
Articulis Fidei - edizione De articulis fidei, Fonti per la storia d'Italia 78,
Roma, Tipografia del Senato, 1936. URL consultato il 30 aprile 2015. De
prophetia ignota De Septem Sigillis Dialogi de Praescientia Dei et de
praedestinatione electorum - edizione Dialogi de prescientia Dei et
predestinatione electorum, Fonti per la storia dell'Italia medievale.
Antiquitates 4, Roma, Istituto storico italiano per il Medio Evo Roma, Enchiridion
super Apocalypsim Epistulae Inteligentia super calathis ad abbatem Gaufridum
Testamentum Universis Christi fidelibus Exhortatorium Iudeorum Genealogia Liber
Figurarum (scoperto da Leone Tondelli) Poemata duo (Visio admirandae historiae,
Hymnus de patria coelesti) Prefatio in Apocalypsim Professio fidei Quaestio de
Maria Magdalena Sermones Soliloquium Tractatus super quattuor Evangelia -
edizione Tractatus super quatuor evangelia, Fonti per la storia d'Italia 67,
Torino, Bottega d'Erasmo. Tractatus in expositionem et regulae beati Benedicti
Ultimis Tribulationibus Sono inoltre conosciuti: Testi apocrifi: Liber
contra Lombardum Super Hieremiam Praemissiones e Super Esaiam De oneribus
prophetarum Expositio super Sibillas e Merlino Vaticinia de Summis Pontificibus
(di dubbia provenienza) Altri manoscritti vari, chiamati Opuscoli. Le
intuizioni di Gioacchino da Fiore Secondo Gian Luca Potestà nella sua
recensione a Refrigerio dei Santi, Gioacchino da Fiore, "segna comunque
una svolta nella coscienza escatologica medievale, in quanto è il primo a
rompere il "tabù agostiniano" riguardo ad Apocalisse 20 e ad
avanzare, in modo cauto ma netto l'idea che la ligatio Sathane per annos mille
vada riferita al tempo imminente di pace terrena, situato fra la prossima
venuta dell'Anticristo e le persecuzioni finali di Gog e Magog." Sulla
stessa linea si pone Robert E. Lerner che evidenza come il teorema di
Sant'Agostino, della suddivisione della storia in tre periodi: Ante legem, sub
lege, sub gratia, viene rivisto da Gioacchino che introduce nel dramma il
quarto atto: Itaque tempus ante legem, secundum sub lege, tertium sub
evangelio, quartum sub spiritali intellectu", dimostrando così la sua
straordinaria originalità interpretativa delle Sacre Scritture.
Gioacchino da Fiore tra le tante ebbe tre interessanti e originali
intuizioni. Ha cercato e provato che esistono diverse forme di concordia
tra l'Antico e il Nuovo Testamento, il primo indissolubilmente legato al
periodo del Padre, il secondo indissolubilmente legato al periodo del Figlio.
Da questo concetto, noto come modello "binario della teologia della
storia", data la piena proporzionalità da lui riscontrata, intuisce la
possibilità di "proiettare con fiducia il corso della storia cristiana
oltre l'età apostolica sino al presente, e da qui verso il futuro."
(Lerner) Sulla base di questo sistema di concordanza tra i due Testamenti,
attraverso lo studio accurato delle Scritture, ritiene di poter scrutare nel
futuro, assicurando che i due Testamenti assicuravano le medesime certezze.
Dopo di che passa ad interpretare l'Apocalisse, l'ultimo libro del Nuovo
Testamento, e anche qui ritrova a suo modo di dire la continuità dell'intera
storia della chiesa, passata, presente e futura. Gioacchino ha sempre sostenuto
a chiare lettere di essere un interprete ispirato della Scrittura, piuttosto
che un profeta, egli, infatti, rifuggì dal rappresentare il tempo finale con
parole diverse da quelle direttamente tratte dalla Scrittura. Da questo
concetto binario, Gioacchino elabora un "modello ternario", connesso
strettamente alla santissima Trinità, dimostrandolo con alcuni concetti
fondamentali attraverso l'analisi teologico-iconografica delle lettere
"ALFA" e "OMEGA". Dallo sviluppo di queste due concezioni
basilari Gioacchino approdò allo sviluppo dei concetti riferiti alle "tre
Età della Storia terrena", sostenendo che se c'era stato il tempo in cui
ha operato prevalentemente il Padre e il tempo in cui ha operato
prevalentemente il Figlio, allora doveva esserci anche un tempo in cui opererà
prevalentemente lo Spirito Santo, che procede da Padre e dal Figlio. La
scansione del tempo che l'abate di Fiore elabora si basa sulle tre epoche
fondamentali: Età del Padre: corrispondente alle narrazioni dell'Antico
Testamento, estesa nel tempo che va da Adamo ad Ozia, re di Giuda (784-746);
Età del Figlio: rappresentata dal Vangelo e compresa dall'avvento di Gesù,
estesa nel tempo che va da Ozia fino al 1260; Età dello Spirito Santo: estesa
nel tempo che va dal 1260 fino alla fine del "millennio sabbatico",
ovvero quel periodo in cui l'umanità attraverso una vita vissuta in un clima di
purezza e libertà avrebbe goduto di una maggiore grazia. In questa età, una
nuova Chiesa tutta spirituale, tollerante, libera, ecumenica, prende il posto
della vecchia Chiesa dogmatica, gerarchica, troppo materiale.[6] L'età dello
Spirito ricomprende le età precedenti in un regno dove i conflitti sono
pacificati, le guerre eliminate e l'uomo rigenerato dallo svelamento dei
misteri e s-secondo alcune interpretazioni- il ricongiungimento di cristiani ed
ebrei, fino ad ora divisi dalla parziale illuminazione di Antico e Nuovo
Testamento. Con tale teorema Gioacchino estende il tempo della storia,
proponendo la dilazione del tempo della salvezza. Gioacchino elabora pertanto,
prima il modello dell'albero dei due avventi, poi i tre alberi, quello
sviluppato nell'età del Padre, quello sviluppato nell'età del Figlio e quello
che si svilupperà nell'età dello Spirito Santo. Gioacchino crede di vivere
nella fase finale di una sesta età, cui ne seguirà una settima e ultima, tutta
intrastorica, fatta dell'incremento dei doni dello Spirito fino al compimento
del sabato eterno, stagione della pienezza della grazia donata. Nell'età dello
Spirito l'etica non ha più il carattere punitivo e rigido dell'età del Padre:
il disvelamento è una progressiva apertura verso un Dio benevolente,
essenzialmente Amore, in cui si muove da una Padre dell'Antico Testamento, che
è giudice/Dio guerriero/padrone dell'uomo e della natura severo-vendicativo e
misterioso/trascendente, al Figlio che dona la vita per la salvezza dell'uomo
mostrandosi come Amore e Verità, allo Spirito che completa questa dimensione
rivelata. L'inesorabilità della storia, secondo Gioacchino, è data da un
ossessionante computo delle generazioni, che a volte valgono un'estensione di
tempo a volte no. Con questo meccanismo complesso elabora una sorta di
"linea del tempo", che va dalla "Genesi" al "Giudizio
Universale". I due capi segnano i confini estremi della storia della
salvezza che si sviluppa all'interno di questa linea del tempo. Gioacchino si
chiede quanto è lunga questa linea del tempo e a quale punto di questa linea
egli si trova, quindi da qui sviluppa una serie di calcoli e combinazioni
teologiche del tutto originali. Robert E. Lerner sostiene che "Nella sua
visione, ciò poteva essere conseguito soltanto con lo studio il più
approfondito della Scrittura ed egli si sentiva fiducioso che, mediante nuove
strategie di lettura, sarebbe stato in grado di portare alla luce messaggi
predittivi della Scrittura, che sino ad allora erano rimasti segreti."
Tutta la sua attività ha finito per qualificarlo come un ambizioso pensatore
cristiano, ricercatore irrefrenabile di parallelismi, allusioni e predizioni.
Il filosofo Giovanni Giraldi sottolinea invece l'aspetto in cui Gioacchino da
Fiore parla di Età dello Spirito riferendosi esplicitamente ad un ordo
spiritualis monachorum, una sorta di chiesa privilegiata di monaci - spiriti
superiori - in seno alla Chiesa di Cristo, e quindi non una chiesa
alternativa[7]. Nel suo Monasterium delinea una struttura sociale,
ovviamente a carattere teologico, ma dove gli umani trovano la loro
collocazione non in base al potere o al denaro o alla discendenza, ma in base
alle loro tendenze, al loro carattere e al loro stato (persone contemplative, persone
attive, persone dedite alla famiglia, anziani e deboli di salute, studiosi etc)
e sotto la pacifica guida di un abate. Il Monasterium ipotizza una riforma
radicale e una ristrutturazione che mette in crisi l'organizzazione della
chiesa che condanna pubblicamente le sue idee e le sue opere nel concilio
Lateranense del 1215: per l'affermazione di un disvelamento progressivo di Dio
in tre epoche che mette in crisi l'idea dell'Unità delle Tre Persone divine,
per la teoria di fondo secondo cui la verità non si esaurisce col
cristianesimo, ma occorre un altro evento che ripari la storia, permettendo
agli uomini di godere di un'età di perfezione. Monasterium All'interno
dei suoi ossessionanti calcoli cronosofici e millenaristi Gioacchino da Fiore
elabora anche uno schema di vita religiosa per il tempo futuro, quello dello
Spirito, riassunto nella tavola XII del Liber Figurarum. Esso descrive una
congregazione religiosa, raggruppata in un insediamento denominato Monasterium,
formata da persone con diversa spiritualità, raggruppate sapientemente in sette
oratori[1]: Oratorio della Santa Madre di Dio e della Santa Gerusalemme:
in tale oratorio si trova l'abate Oratorio di San Giovanni Evangelista:
dedicato alla vita contemplativa Oratorio di San Pietro: dedicato agli anziani
o ai deboli di salute, lavori manuali leggeri Oratorio di San Paolo: dedicato
allo studio Oratorio di San Stefano: dedicato a chi ha inclinazione per la vita
attiva Oratorio di San Giovanni Battista: per sacerdoti e clerici Oratorio del
santo patriarca Abramo: per laici coniugati e le loro famiglie Al Monasterium
potevano quindi partecipare laici coniugati e non, clero secolare e
conventuale, monaci spirituali. Tutti vivono sotto la guida di un unico abate
che presiede l'istituto religioso, disponendo e regolando, per i gruppi e per
ognuno, una sorta di scala d'accesso al Paradiso, da conquistare vivendo nella
comunità. L'insediamento religioso è strutturato a modello di nuova Gerusalemme
terrena con schema somigliante alla Gerusalemme dei cieli. Il Monasterium
gioachimita delinea diversi aspetti comportamentali e sociali che rispettati
saranno utili a varcare la porta d'accesso alla vita eterna. Il passaggio da un
oratorio ad un altro si conquista glorificando il Padre eterno, ognuno per le proprie
possibilità e a seconda del grado spirituale concesso ad ogni singolo individuo
da Dio. Il progresso spirituale non è precluso a nessuno, per cui tutti possono
aspirare ad accedere al Paradiso. Il modello proposto dal Monasterium
rappresentò una rivoluzione per due aspetti: esso affranca ampi strati
della società sia dalla feudalità ecclesiastica sia da quella
"baronale"; esso coinvolgeva tutti i modelli religiosi integrando nel
Monasterium perfino i laici, che al tempo erano ai margini della vita religiosa
e della società civile. Questo modello monastico fu quindi osteggiato anche
all'interno della chiesa del XIII secolo. Diffusione del pensiero
gioachimita Concilio Lateranense e prime reazioni La complessa e innovativa
teologia della storia generò tensioni, specialmente nella scuola teologica di
Parigi, storicamente a lui avversa. Nel 1215, il Concilio Lateranense IV
dichiarò eretiche alcune frasi contro Pietro Lombardo di un'opera sulla Trinità
falsamente attribuita a Gioacchino. Da questo equivoco se ne generarono altri,
fintantoché lo stesso Papa Innocenzo III con bolla del 2 dicembre 1216 informa
il vescovo di Lucca di non infamare l'abate Gioacchino, giacché l'Abate è
considerato dalla Curia Romana un vero Cattolico (eum virum catholicum reputamus).
Con parole dello stesso tenore si espresse Papa Onorio III con la Bolla del 5
dicembre 1220 con cui dà mandato all'arcivescovo di Cosenza (Luca Campano) di
difendere i Monaci Florensi dalle false accuse rivolte al loro fondatore.
Neo Gioachimiti e il Gioachimismo Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso
argomento in dettaglio: Gioachimismo. Nei secoli, il pensiero di Gioacchino da
Fiore è stato studiato, divulgato e diffuso. Si possono distinguere due gruppi
di studiosi: i gioachiniani e gioachimiti, che hanno rispettato
fedelmente le opere originarie; gli pseudo gioachimiti o gioachimisti, che
hanno recepito solo in parte le tesi proposte, spesso aggiungendo teoremi
teologici estranei al pensiero originario. Tra i più grandi sostenitori dell'abate
calabrese furono certamente i monaci florensi che ne seguirono la dottrina e
l'esempio, ma egli suscitò interesse anche presso alcuni monaci cistercensi tra
i quali: Luca Campano: il primo dei seguaci eloquenti, egli fu scriba
dell'abate nell'abbazia di Casamari, poi abate della Sambucina e infine
Arcivescovo di Cosenza; a lui si ascrive una “vita” di Gioacchino Raniero Da
Ponza: monaco vissuto a stretto contatto con Gioacchino, come “socio”, a
Pietralata e a Fiore, tra il 1188 e il 1195; egli fu poi nominato da Papa
Innocenzo III legato Apostolico in Francia meridionale e Spagna e in quelle
terre diffuse la teologia di Gioacchino da Fiore, spargendo in quelle terre
diversi semi che germineranno nel corso del secolo XIII. l'abate Matteo da
Fiore de la Tuscia, che fu il suo primo successore e guidò la Congregazione
Florense, finché non fu eletto arcivescovo di Cerenzia. Egli ebbe il merito di
far copiare, ricopiare, ovvero duplicare tante volte tutte le opere di
Gioacchino per diffonderle nei principali centri religiosi della penisola
italiana e in tutta Europa. Se le opere di Gioacchino da Fiore sono giunte fino
ai nostri giorni gran merito va all'abate Matteo da Fiore e agli scriba e
amanuensi florensi che si adoperarono in questo immane lavoro di copiatura e duplicazione.
La teologia di Gioacchino grazie a questi tre uomini si diffuse rapidamente,
specialmente presso i Francescani spirituali francesi e italiani in vario modo.
Tra questi: Il provenzale Ugo de Digne, Giovanni da Parma, discepolo di
Ugo e Gerardo di Borgo San Donnino, discepolo a sua volta di Giovanni da Parma,
che si fece promotore del concetto relativo al Vangelo Eterno; scomunicato per
eresia, fu condannato al carcere a vita Tra gli altri, si avvicinarono al
pensiero di Gioacchino: Salimbene de Adam da Parma, l'inglese Ruggero
Bacone, la suora dell'ordine delle Umiliate Guglielma la Boema, la consorella
Maifreda da Pirovano e il teologo laico di questo gruppo milanese Andrea
Saramita, il francescano francese Pietro di Giovanni Olivi (1248-1298), che
influenzò Giovanni di Rupescissa (Jean de Rochetaillade) (1300/1310-1366) e
Giovanni di Bassigny. il provenzale Raymond Geoffroi, Ministro generale
francescano. Ubertino da Casale, immortalato nelle pagine di Dante, era insieme
a Pietro di Giovanni Olivi in Santa Croce a Firenze, il pesarese Angelo
Clareno, riconosciuto fondatore dei Fraticelli della vita povera, e i seguaci
di quest'ultimo, amico di Ubertino da casale. Michele da Cesena e Jacopone da
Todi, l'eclettico spagnolo Arnaldo de Villanova, Francesco d'Appignano
(Francesco della Marchia) (1285-90- dopo il 1344), l'inglese Guglielmo di
Ockham, il francese Jean de Jandun (Giovanni di Janduno) (ca.1280-1328),
Marsilio da Padova, Bernard Délicieux, Gentile da Foligno, priore generale
degli agostiniani nel 1332. Michele Berti da Calci. Papa Celestino V, Cola di
Rienzo, il sassone Federico di Brunswick, lo spagnolo Francesc Eiximenis, Nicola
di Buldesdorf (?- 1446), Girolamo Savonarola (1452-1498) Certo quest'elenco è
solo una piccola parte di un numero molto più folto di uomini colti che sono
stati influenzati dalla sua teologia. Nonostante molti francescani
spirituali abbiano subito condanne e reclusioni come filo gioachimiti o
ritenuti tali, l'influenza di Gioacchino nell'ordine dei fraticelli d'Assisi
rimase viva, sia nella prima fase sia nei periodi successivi. La prova più
eclatante è la presenza di Gioacchino nell'arte medievale: Nell'apparato
scultoreo e figurativo del Duomo di Assisi, Nella Divina Commedia Gioacchino e
le sue idee vengono citate direttamente o indirettamente diverse volte Paradiso,
Canto XII, la struttura urbanistica che i francescani dettero alle prime
fondazioni americane, quali Puebla de Los Angeles, Veracruz, Los Angeles, ecc.
la struttura compositiva elaborata da Michelangelo Buonarroti nella Cappella
Sistina, secondo lo studio di H. W. Pfeiffer S.J. Anche nella Chiesa cattolica
contemporanea, specialmente dopo il Concilio Vaticano II, diversi osservatori
individuano il fiorire della ecclesia spiritualis di concezione gioachimita.
Secondo l'analisi accurata di Henri-Marie de Lubac, teologo gesuita e poi
cardinale, fra questi protagonisti della storia recente influenzati dal
gioachimismo abbiamo[8]: papa Giovanni XXIII con la sua invocazione a
<<una nuova Pentecoste», contrapponendo lo «spirito» del Concilio alla
sua «lettera» e nuova Chiesa «spirituale» al posto di quella vecchia «carnale»;
la <<Chiesa dei poveri>> del cardinale Giacomo Lercaro e del suo
teologo don Giuseppe Dossetti, la corrente intellettuale dominante nel
cattolicesimo italiano della seconda metà del secolo XX; Ignazio Silone su papa
Celestino V, «figlio degli Abruzzi e di un cattolicesimo popolare impregnato di
gioachimismo»; la "teologia della speranza" del gesuita Michel de
Certeau e del protestante Jürgen Moltmann, ispirate dalle concezioni
escatologiche di Ernst Bloch. Barack Obama fece del pensiero di Gioacchino da
Fiore, un punto di riferimento: il presidente degli Stati Uniti d'America
Barack Obama, nella stesura della sua tesi di laurea, lo citò a più riprese
durante la sua campagna elettorale per le presidenziali[9], che definisce come
"maestro della civilta' contemporanea" e "ispiratore di un mondo
più giusto", usato non come citazione generica ma con specifico
riferimento al moto "change we can", <<per indicare la
necessità di un cambiamento radicale della storia.[...], citando il
portabandiera di una società più giusta, e pensando all'apertura di un'epoca
straordinaria, in cui lo spirito riuscirà a cambiare il cuore degli
uomini>> Centro Internazionale Studi Gioachimiti Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Centro Internazionale di Studi
Gioachimiti. Il Centro Internazionale Studi Gioachimiti cura l'edizione critica
delle opere scritte da Gioacchino da Fiore, conservate in diversi codici
manoscritti sparsi in diversi luoghi del mondo. Esso opera attraverso un
Comitato Scientifico Internazionale e un Comitato Editoriale Internazionale e
promuove ogni cinque anni un Congresso Internazionale di Studi a tema, relativo
a Gioacchino dal Fiore e al Gioachimismo. A cadenza annuale stampa la rivista
Florensia che contiene studi connessi a Gioacchino e al Gioachimismo.
Causa di Beatificazione e celebrazioni dell'VIII centenario della morte Nel
2001 l'arcivescovo di Cosenza-Bisignano Giuseppe Agostino ha riaperto il
processo di canonizzazione. Nello stesso anno il Ministero per i Beni e le
Attività Culturali ha istituito il Comitato per le celebrazioni dell'VIII
centenario della morte dell'Abate Gioacchino da Fiore per promuovere la conoscenza
di Gioacchino e del suo pensiero. Il programma fu redatto da Cosimo Damiano
Fonseca, Professore di Storia Medioevale all'Università degli Studi di Bari,
Accademico dei Lincei e direttore del Comitato scientifico del Centro
Internazionale Studi Gioachimiti. Il comitato che ha agito, ha promosso tre
congressi: il primo itinerante da Roma a San Giovanni in Fiore, passando
per Casamari, Fossanova, Anagni, Cosenza, Luzzi e Pietrafitta, il secondo a
Bari, il terzo a Palermo. Il Comitato per le Celebrazioni ha anche promosso
l'edizione della raccolta dei Codici Gioachimiti, l'Atlante delle Fondazioni
Florensi, un libro sulle vicende dell'Ordine Florense, un altro relativo ai
Vaticini, conservati presso la biblioteca del duomo di Monreale. Gioacchino
da Fiore e il Carattere Meridiano del Movimento Francescano in Calabria Editor
il testo Luca Parisoli Note ^ Gustavo Valente "Chiese conventi
confraternite e congreghe di Celico e Minnito" Frama Sud ^ Pasquale
Lopetrone, La Domus che dicitur mater omnia, soveria Mannelli, Rubbettino,
2006. ^ Il tempo dell'apocalisse, Lopetrone, San Martino di Giove a Canale di Pietrafitta-restauri,
San Giovanni in Fiore, Pubblisfera, Gioacchino da Fiore - Manuale di storia
della filosofia medievale ^ S. Magister, Riletture. Su Gioacchino da Fiore non
tramonta mai il sole, chiesa.espressonline.it, Filmato audio Giovanni Giraldi,
Giovanni Giraldi: dialogo con De Lubac su Gioacchino Da Fiore, su YouTube, H.
De Lubac, Posterità spirituale di Gioacchino da Fiore, II. Da Saint-Simon ai
nostri giorni", Jaca Book, Milano, L'eretico obamita-Il profeta
democratico si ispira a Gioacchino da Fiore, mistico medioevale Con la sua idea
(fraintesa) del paradiso in terra aveva irretito la modernità, su il Foglio, di
Mattia Ferraresi USA: DON BAGET BOZZO, INTERESSANTE CHE OBAMA CITI GIOACCHINO
DA FIORE-una finezza culturale che vorrei capire meglio, di don Gianni Baget
Bozzo, a Adnkronos, Roma. Bibliografia: Gioacchino da Fiore, Sull'Apocalisse,
(a cura di Andrea Tagliapietra), Feltrinelli, Milano, Gioacchino da Fiore,
Introduzione all'Apocalisse, (prefazione di Kurt-Victor Selge, traduzione di
Gian Luca Potestà), Viella, Roma, 1996. Gioacchino da Fiore, Commento ad una
profezia ignota, (a cura di Matthias Kaup, traduzione di Gian Luca Potestà), Viella,
Roma, 1999. Gioacchino da Fiore, Trattato sui quattro vangeli, (a cura Gian
Luca Potestà, traduzione di Letizia Pellegrini), Viella, Roma, 1999. Gioacchino
da Fiore, Dialoghi sulla prescienza divina e predestinazione degli eletti, (a
cura di Gian Luca Potestà), Viella, Roma, 2001. Gioacchino da Fiore, Il
Salterio a dieci corde, (a cura di Fabio Troncarelli), Viella, Roma, Gioacchino
da Fiore, Sermoni, (a cura di Valeria de Fraja), Viella, Roma, 2007. Gioacchino
da Fiore, I sette sigilli/De septem sigillis, (a cura di J.E. Wannenmacher,
traduzione di Alfredo Gatto), con un saggio di Andrea Tagliapietra, Mimesis,
Milano, Studi Antonio Maria Adorisio, La “leggenda” del santo di Fiore / Beati
Ioachimi abbatis miracula, Vechiarelli, Manziana, 1989. Ernesto Buonaiuti,
Gioacchino da Fiore: i tempi, la vita, il messaggio, Collezione meridionale,
Roma, Carmelo Ciccia, Dante e Gioachino da Fiore, in “La sonda”, Roma, dicembre
1970; poi incluso nel libro dello stesso autore Impressioni e commenti,
Virgilio, Milano, Carmelo Ciccia, Dante e Gioacchino da Fiore, con postfazione
di Giorgio Ronconi, Pellegrini, Cosenza, 1997. Carmelo Ciccia, La santità di
Gioacchino da Fiore (Par. XII), in Allegorie e simboli nel Purgatorio e altri
studi su Dante, Pellegrini, Cosenza, Carmelo Ciccia, Saggi su Dante e altri
scrittori: Gioacchino da Fiore..., Pellegrini, Cosenza, Luigi Costanzo, Il
profeta calabrese, Direzione della Nuova Antologia, Roma, Antonio Crocco,
Gioacchino da Fiore e il gioachimismo, Liguori, Napoli, Francesco D'Elia,
Gioacchino da Fiore un maestro della civiltà europea- antologia dei testi
gioachimiti tradotti e commentati-, Rubbettino, Soveria Mannelli, Valeria de
Fraja (a cura di), Atlante delle fondazioni Florensi, vol. II, Rubbettino
Editore, Soveria Mannelli, 2006. Valeria de Fraja, Oltre Cîteaux. Gioacchino da
Fiore e l'ordine florense, Viella, Pietro De Leo, Gioacchino da Fiore: aspetti
inediti della vita e delle opere, Rubbettino, Soveria Mannelli, Henri de Lubac,
La posterità spirituale di Gioacchino da Fiore, Jaca Book, Milano, Francesco
Foberti, Gioacchino da Fiore, Sansoni, Firenze, 1934. Enzo Gabrieli, Una Fiamma
che brilla ancora, La Fama sanctitatis dell'Abate Gioacchino, Comet Editor
Press, Cosenza, 2010. Herbert Grundmann, Studien uber Joachim von Floris,
Leipzig-Berlin, Herbert Grundmann, Gioacchino da Fiore. Vita e opere, a cura di
G. L. Potestà, traduzione di S. Sorrentino, Viella, 1997. Pasquale Lopetrone,
Monastero di San Giovanni in Fiore-Repertorio del cartulario, S. Giovanni in
Fiore, Edizioni Pubblisfera, 1999. Pasquale Lopetrone, La cripta
dell’archicenobio florense: strutture originarie e superfetazioni storiche, in
«Florensia», Bollettino del Centro Internazionale Studi Gioachimiti, Comunicazioni
al 5º Congresso Internazionale di Studi Gioachimiti – San Giovanni in Fiore-
Settembre 1999, Gioacchino da Fiore tra Bernardo di Clarvaux e Innocenzo III»,
Edizioni Dedalo, Bari, Pasquale Lopetrone, La chiesa abbaziale florense di San
Giovanni in Fiore, Librare, Pasquale Lopetrone, La localizzazione del
protomonastero di Fiore. Cronaca dell’attività ricognitiva in «Florensia»,
Bollettino del Centro Internazionale Studi Gioachimiti, Pasquale Lopetrone, Il
proto monastero florense di Fiore, origine, fondazione, vita, distruzione, ritrovamento,
in «Abate Gioacchino» Organo trimestrale per la causa di canonizzazione del
Servo di Dio Gioacchino da Fiore, Tipografia grafica cosentina, Cosenza, Pasquale
Lopetrone, La «Domus que dicitur mater omnium» - Genesi architettonica del
proto Tempio del Monasterium florense, in (a cura di) C. D. Fonseca, D. Rubis,
F. Sogliano, Jure Vetere. Ricerche archeologiche nella prima fondazione
monastica di Gioacchino da Fiore, Rubettino, Soveria Mannelli, Pasquale
Lopetrone (a cura di), Atlante delle fondazioni Florensi, vol. I, Rubbettino Editore,
Soveria Mannelli, P. Lopetrone, L’architettura florense delle origini, in AA.
VV., Gioacchino da Fiore, Librare, S. Giov. in F. Pasquale Lopetrone, La chiesa
dell’archicenobio florense di San Giovanni in Fiore- Cronologia, in «Abate
Gioacchino» Organo trimestrale per la causa di canonizzazione del Servo di Dio
Gioacchino da Fiore, Tipografia grafica cosentina, Cosenza, Pasquale Lopetrone,
Il modello della Chiesa Florense sangiovannese, in (a cura di) C. D. Fonseca, I
Luoghi di Gioacchino da Fiore- Atti del primo Convegno internazionale di
studio- Casamari, Fossanova, Carlopoli-Corazzo, Luzzi-Sambucina, Celico,
Pietrafitta- Canale, San Giovanni in Fiore, Cosenza, Viella, Roma, Pasquale
Lopetrone, Il Cristo fotoforo florense Pubblisfera, San Giovanni in Fiore, Pasquale
Lopetrone L'effigie dell'abate Gioacchino da Fiore, in VIVARIUM - Rivista di
Scienze Teologiche- Anno XX- n.3, Pubblisfera, San Giovanni in Fiore (Cs) Pasquale
Lopetrone, San Martino di Giove a Canale di Pietrafitta-restauri, Pubblisfera,
San Giovanni in Fiore (CS) Pasquale Lopetrone, Le prime fondazioni florensi in
D. Dattilo (a cura di), Agger bruttius. Civiltà dell’interno, Ferrari editore,
Rossano, Stella Marega, Un simbolo nella
storia. Il contributo alla riscoperta di Gioacchino da Fiore in Sacrum
Imperium, in Heliopolis. Culture, civiltà, politica, anno XI, n. 1, pp. 40-51.
Stella Marega, Gioacchino da Fiore, in Heliopolis. Culture, civiltà, politica, H.
W. Pfeiffer, La Sistina Svelata, Libreria Editrice Vaticana, Roma, 2007.
Salvatore Piccoli, «L'Abbazia di Corazzo e Gioacchino da Fiore», Calabria
Edizioni, Lamezia Terme, 2010 seconda edizione ampliata. Antonio Piromalli,
Gioacchino da Fiore e Dante, Rubbettino, Soveria Mannelli, Gian Luca Potestà,
Il Tempo dell'apocalisse - Vita di Gioacchino da Fiore, Laterza, Bari, 2004.
Alfredo Prisco, Nuove scoperte sulle figure, sulle parole e sulle pietre di
Gioacchino da Fiore, Pubblisfera 2013 Franco Prosperi, Gioacchino da Fiore e le
sculture del Duomo di Assisi, Dimensione Grafica Editrice, 2003. Marjorie
Reeves e Warwick Gould, Gioacchino da Fiore e il mito dell'evangelo eterno
nella cultura europea, Viella, 2000. Matthias Riedl (ed.), A Companion to
Joachim of Fiore, Leiden, Brill, Francesco Russo, Bibliografia gioachimita, L.
S. Olschki, Firenze, 1954. Antonio Staglianò, L'abate calabrese: fede cattolica
nella Trinità e pensiero teologico della storia in Gioacchino da Fiore;
presentazione di Gianfranco Ravasi, postfazione di Piero Coda, Libreria editrice
vaticana, Città del Vaticano, Andrea Tagliapietra, Gioacchino da Fiore e la
filosofia, il Prato, Saonara, Leone Tondelli, Il libro delle figure dell'abate
Gioachino da Fiore, 2 voll. (in collaborazione con Marjorie E. Reeves e
Beatrice Hirsch-Reich), S.E.I., Torino, 1953 (1ª edizione 1940). Fabio
Troncarelli, Il ricordo del futuro-Gioacchino da Fiore e il gioachimismo
attraverso la storia, Adda Editore, 2006. Voci correlate Ordine Florense
Abbazia Florense Ernesto Buonaiuti Herbert Grundmann Leone Tondelli Antonio
Piromalli Gioachimismo Giovanni apostolo ed evangelista Riforma spirituale
medioevale. Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata Gioacchino da Fiore, in Enciclopedia Italiana,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Gioacchino da Fiore, in Dizionario di
storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Gioacchino da Fiore, su
Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata
Raniero Orioli, Gioacchino da Fiore, in Dizionario biografico degli italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Gioacchino da Fiore, su ALCUIN, Università
di Ratisbona. Modifica su Wikidata Opere di Gioacchino da Fiore / Gioacchino da
Fiore (altra versione), su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Opere di
Gioacchino da Fiore, su Open Library, Internet Archive. Bibliografia su
Gioacchino da Fiore, su Les Archives de littérature du Moyen Âge. Modifica su
Wikidata (EN) Gioacchino da Fiore, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton
Company. Modifica su Wikidata Gioacchino da Fiore, su Santi, beati e testimoni,
santiebeati.it.Centro Studi Gioachimiti, su centrostudigioachimiti.it. Lettera
dal Vaticano Neo-Gioacchimismo, su stereo-denken.de. Gioacchino e i “duo viri”.
Una profezia per immagini, su esplorazionicosentine.wordpress.com. I
TEMPI Il mezzogiorno d'Italia nel secolo xii . » Le condizioni
politiche . » Normanni . Bizantini. " Musulmani. “ 44 Svevi
..;. “I Pontefici. " 66 Le condizioni religiose . » 75
Tradizioni bizantine. » 77 MonachiSmo benedettino . » Riforma
cisterciense. “ Gli Ebrei in Calabria. » H 4 Parte Seconda :
LA VITA La leggenda e la storia. »Le fonti canoniche. — Luca. -
Giacomo Greco. - La leggenda ufficiale. " I2 3
Accenni autobiografici. — La vocazione monastica. - Il monachiSmo
del tempo. - La conversione profetica . I cronisti britannici. » Le opere.
— Da Casamari a san Giovanni in Fiore »INDICE Parte Terza : IL
MESSAGGIO La profezia gioachimita . P a 8 - i8 7 11
Metodo. — La conoscenza biblica. - L’interpreta- tazione
allegorica. - Concordie e analogie . L’escatologia gioachimita e la
teologia economica. — La Trinità nella storia. - Il passato, il
presente, l’avvenire. - L’avvento del terzo stato . » 2 °4
La Chiesa carnale, la società spirituale. — La scom¬ parsa della
Chiesa visibile. - La suprema manife¬ stazione dello Spirito. - Chiesa di
oggi e Chiesa di , . . . »domani. IPOTESI «GIOACHIMITE» SUGLI
AFFRESCHI DI GIOTTO NELLA BASILICA DI S. CHIARA IN NAPOLI
Estratto dall' «Archivio Storico per le Province Napoletane >,
CXXV dell'intera collezione SOCIETÀ NAPOLETANA DI STORIA
PATRIA NAPOLI IPOTESI GIOACHIMITE SUGL’AFFRESCHI DI GIOTTO NELLA
BASILICA DI S. CHIARA IN NAPOLI Mais si l'on voit partout
des métaphores que deviendront les faits? Gustave Flaubert,
Bouvard et Pécuchet Una delle più suggestive ipotesi in
ordine alle motivazioni della costruzione della grandiosa chiesa esterna
del monastero di S. Chiara a Napoli ed al possibile modello della pianta
è stata avanzata, nel 1995, da Caroline Bruzelius 1 . Secondo questa
tesi Sancia d'Aragona Maiorca, moglie di re Roberto d'Angiò,
avrebbe fondato la basilica ed il convento doppio di S. Chiara per
ospitarvi i «Francescani spirituali», vale a dire i frati appartenenti ad
una frangia rigorista e pauperista dell'Ordine minoritico, avversata
dal Papato e dalla dirigenza dell'Ordine stesso. I Francescani spirituali
si richiamavano, in particolare, anche alle idee del mistico cala- brese
Gioacchino da Fiore (1135-1202), per sostenere la necessità di una
radicale riforma della Chiesa 2 . La basilica di Santa Chiara, dunque,
sarebbe stata «consacrata» intenzionalmente all'ideale della povertà
apostolica 3 , così che le idee degli Spirituali avrebbero costituito, in
sostanza, l'unica giustificazione del progetto e la sola 1
C. Bruzelius, Queen Sancia ofMallorca and the convent church ofS.ta Chiara
in Naples, in «Memoirs of the American Academy in Rome», 40, 1995, pp.
82ss.; E ad., Le pietre di Napoli. L'architettura religiosa nell'Italia
angioina, 1266-1343, Roma, Viella, 2005, pp. 150-175, edizione integrata
rispetto alla precedente inglese dal titolo The stones of Naples, Church
Building in Angevin Italy, 1266-1343, New Haven-London, Yale University
Press, 2004, ove le ipotesi avanzate nel 1995 ven- gono riprese, ribadite
ed articolatamente argomentate. 2 Si denominavano «spirituali»
appunto perché viri spirituales, e cioè eletti destinati a vivere il
terzo stato della storia, quello dello Spirito, così come teorizzato da
Gioacchino da Fiore. 3 Bruzelius, Le pietre, eh.GAGLIONE
chiave di lettura dell'edificio. Esisterebbe, in particolare, un
pre- ciso rapporto tra la semplicissima pianta rettangolare della
basilica napoletana ed una delle figurae del Liber figurarum, una
raccolta di schemi miniati utilizzati sia per l'esplicazione delle teorie
storico- teologiche di Gioacchino che per l'esercizio di pratiche
contempla- tive e mistiche. La pianta rettangolare della chiesa
napoletana costituirebbe così, secondo tale tesi, una vera e propria
citazione della figura XVIII del codice del Seminario urbano di Reggio
Emi- lia del Liber 4 . L'area presbiteriale della basilica con il coro
dei frati sarebbe stata, anzitutto, ricalcata sullo spazio simbolico
corrispon- dente nella figura al Tertius status, quello dello Spirito
Santo, nel- l'ambito della settima ed ultima Età della storia del mondo.
In questa stessa Età si sarebbe giunti a quella rigenerazione della
Chiesa 5 che era tanto attesa e propagandata dai Francescani spirituali. L'oratorio
delle Clarisse, invece, avrebbe occupato lo spazio riservato, sempre nel
diagramma gioachimita, Poetava aetas, quel- la ormai metastorica iniziata
con la Resurrezione dei morti e carat- terizzata dalla rivelazione della
Gerusalemme celeste e dalla finale visione della Pace. Tale
tesi, pur avendo conseguito un ampio consenso 6 , ha susci- tato altresì
rilievi e critiche soprattutto con riguardo agli effettivi contenuti del
filospiritualismo dei due sovrani ed alla verosimi- glianza storica della
pretesa celebrazione monumentale, nella basi- 4 Cfr. L.
Tondelli, M. Reeves, B. Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure del- l'abate
Gioachino da Fiore, Torino, SEI, 1953, voi. II, tav. XVIIIa. 5
Bruzelius, Le pietre, cit., p. 165. 6 Cfr. infatti M. Righetti
Tosti Croce, Architettura tra Roma, Napoli e Avignone nel Trecento, in
Roma, Napoli, Avignone. Arte di Curia, Arte di Corte, 1300-1377, a cura
di A. Tornei, Torino, SEAT, 1996, pp. 110-111; R.G. Musto, Franciscan Joachimism,
at the court ofNaples, 1309-1341: a new appraisal, in «Archi- vimi
Franciscanum Historicum», 90, 1997, pp. 419-422; C. Freigang, Kathedralen
ah Mendikantenkirchen. Zur politischen Ikonographie der Sakralarchitektur unter
Karl L, Karl IL und Robert dem Weisen, in Medien der Macht: Kunst zur
Zeit der Anjous in Italien, Berlin, Reimer, 2001, pp. 51-52; V.M.
Mattano, La Basilica angioina di S. Chiara a Napoli. Apocalittica ed
escatologia, Napoli, La Città del Sole, 2003; C. Bozzoni, Recensione a C.
Bruzelius, Le pietre di Napoli..., in «Palladio», n. s. 19, 2006, pp.
129-132. Analogamente a quanto si sarebbe verificato per S. Chiara a
Napoli, la simbologia gioachimita della Figura delle Età del mondo avrebbe
anche ispirato, direttamente o indirettamente, le piante di alcune chiese
francescane della Calabria a partire da S. Francesco a Gerace, e cfr. M.
Albano, L'Abbazia florense di S. Maria di Fontelaureato a Fiumefreddo
Bruzio, in «Arte Medievale», II, 2003, p. 61, p. 69; A. Spanò,
Insediamenti Francescani nella Calabria angioina. Il paradigma Gerace,
Soveria Mannelli, Città Calabria edizioni, 2006, pp. 80ss. IPOTESI
«GIOACHIMITE» SUGLI AFFRESCHI DI GIOTTO 37 lica napoletana, della
teoria della storia elaborata da Gioacchino e sostenuta dagli Spirituali
7 . Comunque, altre conferme della tesi della derivazione
gioachi- mita della pianta della chiesa francescana sono state
individuate, più di recente, nell'ambito di una importante e preziosa
monografia dedicata all' attività di Giotto a Napoli 8 . Nel saggio
appena menzio- nato, seguendo la lettura proposta dalla Bruzelius, si
sostiene che, conformemente allo schema della Figura XVIII del Liber, che
viene definita «tavola di concordanza (Concordia) fra i secoli e i
tempi, con i tre stati e le otto età» 9 , Giotto e la sua bottega,
riferendosi al Nuovo Testamento, abbiano dipinto alcuni episodi della
Vita di Cristo nelle cappelle della navata sinistra della basilica. In
quelle poste nella navata destra, invece, il Maestro avrebbe
realizzato scene dell'Antico Testamento, ed, in particolare, Storie di
Adamo, Noè, Abramo e Davide e, forse, anche della Creazione, di
Giuseppe, di Mosè, di Sansone e di Salomone. Nelle cappelle di entrambe
le navate queste scene sarebbero state articolate in quattro o,
addirit- tura, in sei riquadri per ciascuna cappella 10 . E
evidente che l'interpretazione della Figura del Liber nei ter- mini
appena esposti viene ad essere principalmente addotta quale conferma
«esterna» della notizia, riferita da Giorgio Vasari, secondo la quale
Giotto, appena giunto a Napoli da Firenze «dipinse in alcune capelle del
detto monasterio [di S. Chiara] molte Storie del- l'Antico Testamento e
Nuovo» 11 . Questa stessa notizia è stata in- 7 Per tali
critiche si rinvia a M. Gaglione, Qualche ipotesi e molti dubbi su due
fondazioni angioine a Napoli: S. Chiara e S. Croce di Palazzo, in «Campania
sacra», 33, 2002, pp. 61-108; Id., Allusioni gioachimite nella basilica
angioina di Santa Chiara a Napoli?, in «Studi storici», 45, 2004, pp.
280-288; Id., La basilica ed il monastero doppio di S. Chiara a Napoli in
studi recenti, in «Archivio per la Storia delle Donne», 4, 2007, pp.
127-198. 8 P. Leone de Castris, Giotto a Napoli, Napoli, Electa,
2006, pp. 125ss., il quale riprende anche osservazioni di Mattano, La
Basilica angioina di S. Chiara a Napoli, cit., pp. 49ss.; pp. 83ss.; pp.
HOss. 9 Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., p. 116, fig.
64. 10 Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., pp. 131-133, p.
151. 11 L'Edizione Giuntina delle Vite (1568) precisa: «Dopo,
essendo Giotto ritornato in Firenze, Ruberto re di Napoli scrisse a Carlo
duca di Calavria suo primogenito, il quale se trovava in Firenze, che per
ogni modo gli mandasse Giotto a Napoli, perciò che, avendo finito di
fabricare S. Chiara, monasterio di donne e chiesa reale, voleva che da
lui fusse di nobile pittura adornata. Giotto adunque, sentendosi da un re
tanto lodato e famoso chiamar [e], andò più che volentieri a servirlo, e
giunto dipinse in alcune capelle del detto monasterio molte storie del
Vecchio Testamento e Nuovo. E le storie de l'Apocalisse ch'e' fece in una di
dette 38 MARIO GAGLIONE vece oggetto di ampio
dibattito, non essendo mancato infatti chi, sulla base di varie
considerazioni, ha circoscritto l'intervento di Giotto piuttosto al solo
coro delle Clarisse, escludendo che il Mae- stro abbia potuto operare
anche nelle cappelle della chiesa esterna di S. Chiara 12 . Infine,
sempre nell'ambito della citata monografia, si è sostenuto che la
derivazione della pianta della basilica dalla menzio- nata Figura
risulterebbe più che probabile, poiché lo stesso Liber Figurarum sarebbe
stato ben conosciuto alla corte angioina. Infatti, alcuni testimoni
dell'opera e, in particolare, i manoscritti Vaticano Latino 3822 e 4860,
risulterebbero di fattura meridionale proprio come il codice di Oxford,
forse miniato nello scriptorìum di S. Gio- vanni in Fiore. In
particolare, le miniature del ms. Vat. Lat. 4860 rinvierebbero «alla
speciosa cultura umbro-cavalliniana maturata a Napoli» da Lello da
Orvieto, Cristoforo Orimina e dall'anonimo Mae- stro delle Tempere
Francescane, con datazione intorno al 1330 13 . Ad ogni modo, Sancia e
Roberto avrebbero potuto conoscere l'opera an- che in Provenza e nella
Francia meridionale, ove si trovarono in di- capelle furono,
per quanto si dice, invenzione di Dante, come per avventura furono anco
quelle tanto lodate d'Ascesi delle quali si è di sopra abastanza favellato; e
se ben Dante in questo tempo era morto, potevano averne avuto, come
spesso avviene fra gl'amici, ragionamento». L'Edizione Torrentiniana
(1550) invece: «Fu chiamato a Napoli dal re Ruberto, il quale gli fece
fare in Santa Chiara, chiesa reale edificata da lui, alcune cappelle
nelle quali molte storie del Vecchio e Nuovo Testamento si veggono, dove
ancora in una cappella sono molte storie dell'Apocalisse, ordinategli,
per quanto si dice, da Dante, fuoruscito allora di Firenze e condotto in
Napoli anch'egli per le parti», e cfr. l'edizione digitale sinottica
curata del Centro di Ricerche Informatiche per i Beni Culturali della
Scuola Normale Superiore di Pisa, all'indirizzo <ht tp ://biblio .
cribecu . sns . it/vas ari/consult azione/V as ari/indice . html> (ultima
con- sultazione: 30 novembre 2007). 12 Cfr. F. Aceto, Pittori
e documenti della Napoli angioina: aggiunte ed espun- zioni, in
«Prospettiva», 67, 1992, pp. 53ss. Per l'esame e la discussione delle
diverse posizioni: Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., pp. 85ss.,
che, riguardo agli altri dipinti realizzati da Giotto a S. Chiara,
ritiene che nell'area presbiteriale della chiesa, alle spalle dell'altare
maggiore e del coro dei frati ed in corrispondenza della Croce della
Deposizione affrescata dall'altra parte del muro nel coro delle Clarisse,
dovesse invece essere l'Apocalisse ricordata dallo stesso Vasari. Questo
grande affresco era stato probabilmente eseguito nei due riquadri posti
ai lati della quadrifora centrale che si apre nella parete divisoria tra
la chiesa esterna e l'oratorio delle monache. Proprio sulla stessa parete
divisoria, dal lato dell'oratorio, era affrescato appunto il"
Compianto sul Cristo morto e le altre storie cristologiche, tra le quali,
verosimilmente, una Resurrezione ed un Cristo giudice. Infine, tornando
alla chiesa esterna, anche il para- petto delle tribune era affrescato ma
con figure di Angeli e di Profeti, mentre le pareti superiori,
probabilmente, non erano dipinte, e cfr. Id., ivi, pp. 129, 133, 151.
13 Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., p. 146, figg. 115-116.verse
occasioni ed ove, appunto, i diagrammi gioachimiti erano certa- mente
diffusi. E fin qui l'importante contributo sulla presenza e
sull'attività di Giotto a Napoli. Partendo dall' asserita
fattura meridionale dei citati codici Va- ticani Latini, fattura che
costituirebbe un indizio della possibile circolazione degli stessi a
Napoli e presso la corte angioina, occorre rilevare che l'origine e la
datazione di questi manoscritti è partico- larmente controversa. Mentre
il ms. Vat. Lat. 4860 è stato varia- mente datato tra il secolo XIII e la
prima metà del secolo XIV, e lo si è altresì ritenuto «codice di ambiente
benedettino-olivetano pa- dovano» opera di un miniatore bolognese, il ms.
Vat. Lat. 3822 è stato invece datato piuttosto concordemente alla fine
del secolo XIII, mentre ne è dibattuta l'area di produzione: Parigi o
l'area francese^ l'area genericamente italiana, o più specificamente
sici- liana 14 . E necessario ricordare poi che il ms. Vat. Lat. 4860
non contiene la Figura delle «Sette età», dalla quale si pretende sia
stata ricavata la pianta di S. Chiara e sia derivato il soggetto degli
affre- schi che sarebbero stati eseguiti da Giotto nella chiesa esterna
15 . La stessa Figura manca poi anche nel ms. Vat. Lat. 3822 16 . La
suppo- 14 Quanto al ms. Vat. Lat. 4860, contenente estratti
da opere diverse di Gioacchino, la datazione al secolo XIII è stata
sostenuta da Bignami Odier, Hirsch Reich, Reeves e Daniel, che lo assegnano
ad un estensore francescano. La datazione alla prima metà del secolo XIV,
invece, è stata sostenuta da Kaup, Troncarelli e De Fraja. In
particolare, Wessley e Troncarelli parlano di «codice di ambiente bene-
dettino-olivetano padovano» opera di un miniatore bolognese. Quanto
all'origine del ms. Vat. Lat. 3822, contenente anch'esso opere varie di
Gioacchino, Troncarelli propende per Parigi o per l'area francese, mentre
Bignami Odier, Hirsch Reich e Reeves propendono genericamente per l'area
italiana, infine, all'area siciliana pensa Patschovsky, e cfr. M.
Rainini, Disegni dei tempi. Il «Liber Figurarum» e la teologia figurativa
di Gioacchino da Fiore, Roma, Viella, 2006, pp. 268-273. 15 Questo
codice, infatti, ai ff. 198r-204v, comprende un abbozzo del dia- gramma
delle Rotae di Ez. 1, e dei diagrammi degli alberi delle generazioni
discen- denti, del drago apocalittico, del misterium ecclesiae, dei tre
cerchi trinitari, della dispositio novi ordinis, degli alberi-scala
rappresentativi dei tre status e, di nuovo, dei cerchi trinitari, ed è
accompagnato da cinque fogli vuoti che avrebbero potuto accogliere almeno
altre dieci tavole di diagrammi, circostanza questa che conferma che
l'opera non era stata portata a termine, e rende improbabile l'eventuale
suppo- sizione di un testo incompleto perché privato, nel corso del
tempo, di alcune delle tavole originarie, e cfr. Rainini, Disegni dei
tempi, cit., pp. 269-270. 16 II codice, infatti, ai ff . 2v-3r,
4v-5r, 7r-8r, reca i diagrammi delle genera- zioni ascendenti, del draco
magnus et rufus, del tetragrammaton e diverse versioni dei tre cerchi, e
cfr. Rainini, Disegni dei tempi, cit., pp. 272-273. sizione
dell'esecuzione delle miniature in ambiente meridionale non può inoltre
implicare necessariamente anche una diffusione del Li- ber alla corte
angioina. Quanto infine alla possibile conoscenza del- l'opera da parte
dei sovrani nel periodo in cui si trovarono in Fran- cia, si tratta di
una mera ipotesi, non suffragata, allo stato, da alcun indizio o
prova. C'è in realtà da chiedersi se effettivamente la più volte
citata Figura XVIII del codice Reggiano del Liber abbia i contenuti
«con- cordistici» che vi sono stati da ultimo individuati.
Occorre anzitutto premettere che per «concordia», nell'ambito delle
opere e delle teorie di Gioacchino, deve intendersi «la corri- spondenza
simmetrica tra gli avvenimenti narrati nell'Antico Testa- mento per il
popolo di Israele e quelli raccontati e prefigurati nel Nuovo
Testamento... per il nuovo Israele della Chiesa» 17 . La Figura in
esame del Liber Figurarum reca, al centro, il già citato diagramma
rettangolare e, ai margini, un testo fittamente manoscritto (cfr. fig.
1). Tale testo, la cui traduzione può leggersi in appendice a questa
nota, è tratto dal libro V della Concordia Novi ac Veteris Testamenti,
opera di Gioacchino da Fiore tradita dal co- dice Urbinate Latino 8 della
Biblioteca Apostolica Vaticana. Più precisamente è riportato il passo
posto tra la I e la II distinctio, destinato ad essere illustrato da una
Figura esplicativa che manca nel manoscritto Urbinate Latino, e che viene
in genere identificata proprio nella citata tavola XVIII del Liber
Figurarum 18 . Orbene, il libro V della Concordia, dal quale è
desunto il com- 17 Rainini, Disegni dei tempi, cit., p. 85.
La più nota definizione gioachimita della concordia è la seguente:
«Concordiam proprie dicimus similitudinem eque proportionis novi ac
ueteris testamenti, eque dico quo ad numerum non quo ad dignitatem; cum
uidelicet persona et persona, ordo et ordo, bellum et bellum ex
parilitate quidam mutuis se uultibus intuentur», e, cioè, «chiamiamo
propriamente «concordia» la somiglianza di equa proporzione di Nuovo e
Antico Testamento, e dico equa per quanto riguarda il numero, non per
quanto riguardo la dignità: come se per una certa parità fossero rivolti
l'uno di fronte all'altro persona e persona, ordine e ordine, guerra e
guerra», e cfr. ancora Id., ivi, p. 20, p. 33, nota 91. 18
Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure, cit., voi. I, pp.
84- 87, voi. II, tav. XVIILz, tratta dal codice del Liber conservato
presso il Seminario Vescovile di Reggio Emilia, ms. RI = El. Il codice
della Concordia precisa (f. 132v): «in hac figura declaratur magnum
mysterium pertinens quam nimis ad catholicam fidem...», e,
precedentemente, «secundum quod ostenditur in presenti figura...». Quale
tavola XVIII£ Tondelli, Reeves ed Hirsch-Reich, pubblicano una variante
semplificata, forse «non finita», della stessa Figura, tratta dal codice del
Corpus Christi College di Oxford (ms. 255 A), al f. 5r. Nello stesso
codice tuttavia, al f. 8v, il diagramma ricompare in forma omogenea a
quella della tavola XVIIIa del Fig. 1 - La figura XVIII del Liber
figurarum (da Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich). mento marginale alla
nostra Figura, tratta delle storie principali dell'Antico Testamento. Per
esse viene proposta una interpreta- zione fondata sull'esegesi
spirituale, la quale, secondo Gioacchino, avrebbe consentito anche di
preconizzare gli avvenimenti storici futuri. In altre parole, il libro V
«è un lungo commentario sui libri storici del Vecchio Testamento» 19 , ed
«il suo contenuto è conside- revolmente diverso» 20 da quello degli altri
Libri della Concordia. Infatti, è piuttosto nei precedenti libri, dal I
al IV, che Gioacchino procede effettivamente ad esaminare o a rinvenire i
punti di «con- cordanza» tra le vicende ed i personaggi narrati
nell'Antico e nel Nuovo Testamento. Nell'ambito del Liber Figurarum, nello
stesso codice di Reggio Emilia, poi, le figure concordatarie sono
altresì contenute piuttosto nelle tavole IX e X, e, soprattutto, nelle
tavole III e IV, da esaminare sinotticamente, ed appunto denominate
Con- cordia Veteris Testamenti et Novi 21 . In particolare, in queste
due ultime tavole è tracciato un dettagliato raffronto tra i personaggi
e gli episodi dei due Testamenti, ad esempio tra Adamo ed Azarias,
Abramo e Zaccaria, Isacco o Elia e Giovanni Battista, Giacobbe e Cristo e
cosi via. Proprio per quanto appena rilevato la Figura XVIII è stata
quindi designata come tavola delle «Età del mondo» 22 , delle «Sette età
del mondo» 23 ovvero delle «Sette età» 24 . codice di Reggio
Emilia, e cfr. Rainini, Il «Liber Figurarum» nel manoscritto Oxford,
Corpus Christi College, ms. 255 A (=0), in Id., Disegni dei tempi, cit.
19 A. Tagliapietra, Opere principali, in G. da Fiore, Sull'Apocalisse,
Milano, Feltrinelli, 1994, pp. 76ss. 20 Cfr. E.R. Daniel,
Abbott Joachim of Flore, Liber de Concordia Noui ac Veteris Testamenti,
Philadelphia, The American Philosophical Society, 1983, p. XXII, il
quale, appunto, osserva: «not only is Book Five longer than the first
four Books together, but its content is considerably different from
theirs». Le peculiarità del libro V rispetto ai precedenti sono precisate
dallo stesso Gioacchino: «etenim in hiis quatuor libris parum agitur
secundum spiritum, magis secundum litteram, hoc est secundum concordiam
littere et littere, scilicet duorum testamentorum...oportet nos in hoc
quinto libro de quibusdam gestis sollempnibus que occurrerint
spiritualiter agere ut ex multis testimoniis ostendamus laboriosos rerum
fines et post magnos agones et certamina pacem uictoribus impartiri»
(Concordia, V, 1). 21 Tagliapietra, Opere principali, cit., p.
102. 22 Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure,
cit., voi. I, p. 84. 23 A. Crocco, Liber Figurarum, Ms. Reggiano
(RI), tav. XVIII (Biblioteca del Seminario di Reggio Emilia). Le «sette
età» del mondo, in L'Età dello Spirito e la fine dei tempi in Gioacchino
da Fiore e nel Gioachimismo medievale, Atti del II congresso
internazionale di studi gioachimiti, S. Giovanni in Fiore, Centro
Internazionale di Studi Gioachimiti, 1986, p. 8. 24 Rainini,
Il «Liber Figurarum», cit., loc. ult. cit. La tavola XVIII del Liber ha
infatti, principalmente, lo scopo di illustrare la teoria escatologica
della storia elaborata da Gioac- chino ed incentrata sul susseguirsi di
secula, tempora ed etates in una prospettiva strettamente trinitaria, che
conferisce unitarietà alla storia stessa 25 . Rifacendosi dunque
innegabilmente alla divi- sione settenaria delle età della storia già
teorizzata da Sant'Ago- stino, Gioacchino colloca in modo originale la
settima età, quella cioè del raggiungimento della pax vera, della
perfecta iustitia e della plenìtudo veritatis et libertatis, entro il
corso storico, aggiungendo poi una Octava aetas quale «stadio finale ed
eterno della storia umana». Perciò la figura XVIII del Liber è suddivisa
in un fregio inferiore, rappresentante i sette secula dell'Età del Padre,
in un fregio superiore, che illustra i sette tempora dell'Età del Figlio,
e infine in una parte centrale raffigurante le sette Età del mondo,
la settima delle quali, corrispondente al momento storico in cui
vi- veva Gioacchino {tempus praesens), sarebbe sfociata nel Tertius
sta- tus dello Spirito Santo, cui, in conclusione, avrebbe fatto
seguito, appunto, Y Octava aetas 26 . Ma passiamo a leggere
le brevi iscrizioni che illustrano il dia- gramma rettangolare centrale
della Figura XVIII, riprodotta nella figura 1 posta a corredo di questa
stessa nota. Occorre precisare che il diagramma deve essere esaminato
trasversalmente, nel senso del lato maggiore del rettangolo, da sinistra
a destra e dal basso all'alto, mentre il testo tratto dalla Concordia e
trascritto ai margini risulta vergato in senso perpendicolare al
diagramma stesso. Partendo dunque dal basso, rileviamo nell'ordine,
nel fregio inferiore {secula): a) primum seculum, Adam genera
tiones X, secundum seculum, Noe generationes X, tertium seculum, Abraam
generationes X, quartum seculum, Booz generationes X, quintum
seculum, Joiada generationes X, sextum seculum, ]eremia generationes
X, septimum seculum, Zacharia sacerdos, sabbatum, adventus Spi-
riti Sane ti, septima etas; b) initiatio primi stati, primum
status, secundum status, tertium status; 25
Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il Libro delle Figure, cit., voi. I, pp.
4-87. 26 Cfr. Crocco, Liber Figurarum, Ms. Reggiano (RI), tav,
XVIII, cit., pp. 8-10. 44 MARIO
GAGLIONE nel fregio centrale (etates): a) Adam,
Noe, Abraam, Davit, transmigratio Babilonie, lohannes Baptista, presens
tempus; b) all'interno della tromba: clarificatio Filii,
clarificatio Spiriti Sancii; e) Etas prima, etas secunda,
etas tercia, etas quarta, etas quinta, etas sexta, etas septima;
nel fregio superiore (tempora): a) initium Romanorum, Hysaia
propheta; b) initiatio secundi stati, primum tempus, Ozias
generationes X, secundum tempus, Zorobabel, tertium tempus, Christus
genera- tiones X, quartum tempus, generationes X, quintum tempus,
generationes X, sextum tempus, generationes X, septimum tem- pus;
all'estremità destra del diagramma, dopo la linea divisoria: a)
etas octava, resurrectio mortuorum. Come può agevolmente notarsi,
nessuna delle iscrizioni men- ziona specificamente l'Antico o il Nuovo
Testamento; inoltre, per la maggior parte, i personaggi citati, e cioè
Adamo, Noè, Abramo, Booz, Ioiadà, Geremia, Davide, Ozias, Zorobabele ed
Isaia, rien- trano nell'Antico Testamento e risultano variamente
collocati lungo tutto il diagramma, sia in basso che al centro, oltre che
in alto. Solo Zaccaria, Giovanni Battista e Cristo rientrano nel Nuovo
Testa- mento. Tuttavia, mentre Cristo è indicato nel fregio superiore
della Figura, che, sovrapponendo la stessa alla pianta di S. Chiara,
corri- sponderebbe alla navata sinistra della basilica guardando
l'altare maggiore, Zaccaria, il sacerdote padre del Battista, è segnato
nel fregio inferiore, dal lato cioè della navata destra della chiesa.
Gio- vanni Battista, infine, è indicato nel fregio centrale, nei pressi
della tuba, della tromba apocalittica. Quindi, le iscrizioni appena
ripor- tate, così come il testo marginale della Concordia, non consentono
di affermare che la Figura XVIII abbia prevalentemente contenuti
concordistici, ovvero che la stessa traduca graficamente concordanze tra
personaggi dei due Testamenti, che risultano infatti variamente
posizionati a destra, a sinistra ed al centro del diagramma. Non vi è,
dunque, alcun elemento che possa indurre a sostenere, almeno lette-
ralmente, né la concentrazione dei personaggi del Nuovo Testamento nel
fregio superiore, né quella dei personaggi dell'Antico nel fregio
inferiore, così da poter «giustificare» la collocazione dei cicli pittorici
giotteschi corrispondenti, rispettivamente, nella navata sinistra e nella
navata destra della basilica di S. Chiara. Potrebbe tuttavia
sostenersi che la Figura gioachimita abbia semplicemente costituito una
fonte di ispirazione per la scelta del soggetto dei cicli pittorici da
eseguire sulle pareti delle cappelle, oltre che per l'adozione della
pianta dell'edificio, sicché non ci si dovrebbe aspettare una
corrispondenza letterale tra la tavola XVIII del Liber e l'edificio
concretamente realizzato. In altri termini, la Figura stessa non avrebbe
costituito né un programma decorativo, né un progetto edilizio 27 . Ma a
ben vedere, proprio la mancanza di una tale effettiva corrispondenza,
congiuntamente ai seri dubbi avanzati in ordine alla sua fondatezza
storica 28 , rende ancor più fragile l'ipotesi della «matrice
gioachimita» della chiesa di S. Chiara a Napoli. Un collegamento tanto
evanescente con la Figura non consente infatti di dimostrare in maniera
convincente che la pianta ad aula rettangolare della chiesa napoletana,
invece di derivare dalle analoghe, diffusissime piante delle chiese degli
Ordini mendicanti, discenda proprio dal diagramma gioachimita. Risulta
inoltre eviden- temente impossibile dimostrare che i cicli pittorici
dell'Antico e del Nuovo Testamento, realizzati, secondo il referto
vasariano, nella stessa chiesa esterna, invece di derivare dai numerosi
cicli «tipolo- gici» inaugurati dagli affreschi dell'antica basilica di
S. Pietro in Vaticano, discendano piuttosto dalle speculazioni
concordistiche gioachimite. Occorre invece chiedersi se, pur
abbandonando la discutibile ipotesi della valenza della Figura XVIII
quale modello o fonte di ispirazione, sia eventualmente sostenibile, in
altro modo, una «giu- stificazione» gioachimita della scelta del
programma decorativo di S. Chiara, incentrato, come si è detto, sulle
Storie dell'Antico e del 27 Leone de Castris, ad esempio,
osserva che Mattano, nel suo saggio La Basilica angioina di S. Chiara a
Napoli, cit., sovrappone la Figura XVIII del Liber alla pianta della
chiesa «al contrario» rispetto a quanto ipotizzato dalla Bruzelius,
sicché Vociava etas non viene più a corrispondere al coro delle Clarisse, bensì
all'area del sagrato e del vestibolo della chiesa esterna. Questa lettura
è stata respinta dallo stesso Leone de Castris, perché presuppone non
«una ispirazione» ma «una volontà di corrispondenza piena fra la pianta
ed il diagramma» derivante da un improprio «uso del diagramma come
«progetto»». In altre parole, almeno per il programma architettonico, la
Figura gioachimita avrebbe costituito piuttosto una fonte di ispi-
razione che un modello seguito letteralmente dai costruttori, e cfr. Leone de
Ca- stris, Giotto a Napoli, cit., pp. 159-160, nota 36. 28
Cfr. i saggi indicati alla precedente nota 7. Nuovo Testamento. Non di
rado, infatti, opere di scultura, di pit- tura e di architettura sono
state interpretate proprio facendo riferi- mento ad una possibile matrice
gioachimita. Ad esempio, il mosaico dell' 'Arbor vitae nell'abside
della basilica di S. Clemente a Roma avrebbe in qualche modo anticipato
visiva- mente l'esegesi gioachimita dell'Apocalisse di San Giovanni e
della Concordia 2 *, mentre un prezioso codice miniato da una bottega
avi- gnonese agli inizi del secolo XIV avrebbe risentito dell'escatologi-
smo e del «concordismo» gioachimita 30 . Influenze delle opere di
Gioacchino sono state rinvenute altresì nella pianta e nella struttura
della stessa abbazia madre dell'Ordine florense a S. Giovanni in Fiore 31
, nelle sculture della facciata del Duomo di S. Rufino 32 ad Assisi e
negli affreschi della basilica di S. Francesco 33 nella stessa
città. 29 Questa tesi viene avanzata, per la verità, in
maniera piuttosto vaga da E.R. Daniel, Joachim of Fiore: Pattems of
History in the Apocalypse, in The Apocalypse in the Middle Ages, a cura
di R. K. Emmerson-B. Me Ginn, Ithaca London, Cornell University Press,
1992, pp. 72-88; per una lettura teologica ortodossa dei mosaici in
questione cfr. invece J. Barclay Lloyd, A new look at the mosaics of San
Clemente, in Omnia disce: Medieval studies in memory of Léonard Boy le,
O.P., a cura di AJ. Duggan, J. Greatrex, B. Bolton, Ashgate, Aldershot,
2005, pp. llss. D'altra parte gli stessi mosaici vengono correntemente
datati intorno al 1118-1123 quando Gioac- chino non era ancora nato o era
giovanissimo. 30 Si tratta del codice 55. K. 2 (Rossi 17)
dell'Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana di Roma, e cfr. C.
Frugoni, F. Manzari, Immagini di San Francesco in uno Speculum humanae
salvationis del Trecento, Padova, Editrici Francescane, 2006.
31 Cfr. A. Cadei, La chiesa figura del mondo, in Storia e Messaggio in
Gioac- chino da Fiore, Atti dell Congresso internazionale di studi
gioachimiti (19-23 settembre 1979), S. Giovanni in Fiore, Centro
Internazionale di Studi Gioachimiti, 1980, pp. 352ss., secondo il quale,
l'assetto della chiesa abbaziale di S. Giovanni presenta peculiarità che
consentono di parlare di una tipologia gioachimita per Yicnografia
architettonica. Questi suoi connotati specifici, secondo Cadei, sono derivati
dalle tavole XII, XIII e XV del Liher figurarum. Lo stesso Autore non
manca poi di ricordare, a questo proposito, le divergenti opinioni di
Leone Tondelli, secondo il quale la Figura XII ha piuttosto carattere
idealistico ed utopico, non risultando che in nessuno dei monasteri
florensi si sia cercato di realizzare tale modello, e di Edith Pasztor
che, invece, vede nel diagramma la pianta concretissima delle strutture
«urbanistiche» del monastero, e cfr. anche V. De Fraja, Oltre Cìteaux.
Gioacchino da Fiore e l'Ordine florense, Roma, Viella, 2006.
32 F. Prosperi, Gioacchino da Fiore e le sculture del Duomo di Assisi,
Spello, Dimensione Grafica, 2003, soprattutto sulla base delle tavole
delle Praemissiones di Gioacchino, tradite dal codice 15 del monastero
benedettino di S. Pietro a Perugia, risalente alla fine del XIII secolo o
agli inizi del XIV. 33 F. Prosperi, Gioacchino da Fiore e Frate
Elia. Dalle sculture simboliche del ad Con particolare
riguardo proprio alla basilica di S. Francesco si è affermato 34 che il
programma iconografico prescelto per la deco- razione pittorica della
chiesa inferiore così come di quella superiore, nel 1253, avrebbe dovuto,
nelle intenzioni dei committenti, illu- strare l'inserimento dell'Ordine
francescano nella storia del mondo e della salvezza, storia articolata
nelle tre grandi fasi della legge, della grazia e dello spirito
teorizzate da Gioacchino da Fiore e riprese dai Francescani spirituali.
Questi ultimi, infatti, identifica- rono nel proprio il nuovo Ordine
monastico preannunciato da Gioacchino, individuando in San Francesco
Valter Christus, il nuovo messia, e, nel papa nemico, l'Anticristo. La
ricostruzione concordi- stica della storia operata da Gioacchino da Fiore
venne così comple- tata dai teologi Francescani spirituali in modo tale
che «le corrispon- denze tipologiche in ambito francescano vennero
ampliate e intese non in due ma in tre ricorsi successivi; il Nuovo
Testamento è adempimento della promessa dell'Antico, ma è, a sua volta,
pro- messa che si adempie sulla terra e nella storia, con l'avvento
di Francesco» 35 . Tuttavia, la condanna, nel 1255, delYlntroductorius
ad Evangelium Aeternum di Gerardo da Borgo San Donnino, opera che
rappresentava la più compiuta espressione delle teorie dei France- scani
spirituali, comportò l'interruzione dell'esecuzione del pro- gramma
iconografico assisiate, che avvenne forse già nel 1257. Tracce
significative di questo originario apparato decorativo sono state ad ogni
modo rinvenute nelle vetrate a contenuto tipolo- gico 36 delle tre bifore
del coro della basilica superiore, realizzate Duomo di
Assisi ai primi dipinti della Basilica di San Francesco, Spello,
Dimensione Grafica, 2007. 34 Da A. Cadei, Assisi, S.
Francesco: l'architettura e la prima fase della decora- zione, in Roma
anno 1300. Atti della IV settimana di studi di storia dell'arte medievale
dell'Università di Roma «La Sapienza», a cura di A. M. Romanini, Roma, L'Erma
di Bretschneider, 1983, pp. 154ss. 35 Cadei, Assisi, S.
Francesco, cit., p. 156, è, in particolare, il Maestro di S. Francesco,
negli affreschi della navata della chiesa inferiore, a seguire il
parallelismo tra le Storie della passione di Cristo (Cristo depone gli
abiti ai piedi della croce, Cristo dall'alto della croce affida Maria a
Giovanni, Discesa dalla croce, Deposizione, Com- pianto, Apparizione di
Cristo in Emmaus) e le Storie di San Francesco {Francesco rinuncia ai
beni paterni, Innocenzo III sogna Francesco sorreggente la Chiesa di
Roma, Predica alle creature, Francesco riceve le stimmate da un serafino,
Morte di San Francesco e scoperta delle stimmate sul suo corpo).
36 Ad esempio, nella finestra I, designata anche come finestra VII, sono
raf- figurati episodi veterotestamentari quali prefigurazioni dei
corrispondenti episodi della Vita pubblica di Gesù, con i seguenti
parallelismi: Davide viene a conoscenza della morte di Saul, La disputa
con i dottori nel Tempio; Giacobbe attraversa il Gior- entro il 1250 ad opera
di maestri tedeschi. L'iconografia delle stesse, basata sulle
corrispondenze tipologiche, avrebbe un sèguito in due lancette del
finestrone del transetto destro che completano il ciclo dell'abside con
le apparizioni post mortem di Cristo e gli antitipi 01 veterotestamentari
delle apparizioni angeliche. Il complesso delle vetrate del coro e del
transetto verrebbe in tal modo a costituire una serie tipologica
triangolare, nella quale le Storie della vita di Cristo farebbero da
perno tra gli antitipi veterotestamentari e le Storie della Genesi, da un
lato, le Storie di San Francesco e di San- t'Antonio^ dall'altro. Anche
gli affreschi del transetto destro della chiesa sarebbero contrassegnati
da una impronta gioachimita. Tra questi, la triade delle teofanie
consistenti nella Maiestas, nelY Ascen- dano, Il battesimo
di Gesù; Mosè e il Padre Etemo, La Trasfigurazione; La purificazione del
tempio, La cacciata dei mercanti dal tempio; L'ingresso di un re, L'ingresso di
Gesù in Gerusalemme; Abramo lava i piedi degli angeli, La lavanda dei
piedi agli Apostoli; Il banchetto del re Assuero, L'ultima Cena; Elia in
preghiera sul monte Oreb, L'Orazione nell'orto di Getsemani; Joab bacia
Amasa, Il bacio di Giuda e la cattura di Cristo. 37
L'interpretazione tipologica comporta l'uso di tipi o modelli che
presentano un'impronta in negativo o antitipo costituita da un'idea, una
persona, o un avveni- mento nell'Antico Testamento che prefigura un'idea,
una persona, o un avveni- mento nel Nuovo Testamento. Un esempio
autorevole d'interpretazione tipologica è offerto dallo stesso Vangelo
(Matteo 12, 40): «Come infatti Giona rimase tre giorni e tre notti nel
ventre del pesce, così il Figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti
nel cuore della terra», ove, l'episodio veterotestamentario (antitipo) di
Giona e della balena prefigura la morte e la resurrezione di Cristo.
Sull'interpreta- zione figurale o tipologica della Sacra Scrittura, cfr.
H. Rondet, Thèmes bibliques, éxégèse augustinienne , in Augustinus
magister. Congrès intemational augustinien, Paris, 21-24 septembre 1954,
Paris, Etudes Augustiniennes, 1955, voi. Ili, pp. 231-242; M. Simonetti,
Lettura e/o allegoria. Un contributo alla storia dell'esegesi patristica,
Roma, Institutum Patristicum Augustinianum, 1985; H. De Lubac, Esegesi
medievale. I quattro sensi della Scrittura, Milano, Jaca Book, 1986, voi.
I, pp. 19-37; La termino- logia esegetica nell'antichità. Atti del primo
seminario di antichità cristiane, Bari, 25 ottobre 1984, Bari, EdiPuglia,
1987, nonché, più in generale, E. Auerbach, Figura, in Id., Studi su
Dante, a cura di D. Della Terza, Milano, Feltrinelli, 1993, pp. 176- 226;
P. Van Dael, Tipologia, estratto dal corso di Storia dell'Arte medioevale
tenuto presso la Pontificia Università Gregoriana di Roma, consultabile
all'indirizzo: <http://www.unigre.it/rhetorica%20 biblica/studenti/TBC005/
TIPOLOGIA_- van%20Dael.doc> (ultima consultazione: 30 novembre 2007);
H.L. Kessler, Storie sacre e spazi consacrati: la pittura narrativa nelle
chiese medievali tra TV e XII secolo, in L'arte medievale nel contesto
(300-1300): funzioni, iconografia, tecniche, Milano, Jaca Book, 2006, pp.
438ss. 38 Cadei, Assisi, S. Francesco, cit., pp. 155-156, secondo
il quale i medaglioni di San Francesco e di Sant'Antonio attualmente
posti nel quadrilobo nella finestra VII della basilica superiore ai lati
del Cristo in gloria, proverrebbero dalle lancette della quadrifora III
posta nel transetto settentrionale della basilica superiore. sione e nella
Trasfigurazione, poste nelle lunette di volta e nel tratto superiore
della vetrata centrale, rimanderebbe alla Dispositio novi ordinis
pertinens ad tercium statum ad instar superne Jerusalem ed alla Rota in
medio rotae, contenute nelle Figurae XII e XV del Liber Figurarum. I
sostenitori di questa tesi ammettono peraltro che tali sottili richiami e
reconditi significati ben difficilmente avrebbero potuto esser colti dal
comune visitatore, e che i principali fruitori sarebbero stati piuttosto
i soli Francescani spirituali 39 . Secondo questa opinione, in
conclusione, la sintesi ed il com- pletamento della teoria gioachimita
della storia, operata dai France- scani spirituali con l'individuazione
nell'Ordine minoritico del novus ordo monastico destinato alla guida della
società, avrebbe avuto, quale esito iconografico, proprio l'affiancamento
degli episodi della vita di San Francesco alle tradizionali serie
tipologiche vetero e neotestamentarie in una prospettiva
«rivoluzionaria». Tuttavia, accanto a queste serie tipologiche che
sarebbero state ispirate dalle teorie gioachimite e spirituali, nella
stessa basilica superiore assisiate furono eseguite altre e ben più note
scene vetero 40 e neotestamentarie 41 , poste ancora una volta in
collegamento con ventotto episodi della Vita di San Francesco 42 , benché
in una pro- 39 Cadei, Assisi, S. Francesco, cit., p. 159,
ricorda infatti che, secondo lo Schòne, si sarebbe trattato di un ciclo
iconografico riservato ai soli Francescani spirituali e che perciò era
limitato al loro coro non accessibile al pubblico, circo- stanza questa
che ne favorì anche la successiva conservazione nonostante il muta- mento
del programma decorativo. 40 II ciclo dell'Antico Testamento, realizzato
sulla parete nord, si compone di sedici episodi e comincia con le Storie
della Creazione nel registro superiore: Crea- zione del mondo, Creazione
di Adamo, Creazione di Eva, Peccato originale, La cacciata dal Paradiso
terrestre, Il lavoro dei progenitori, Il sacrificio di Caino ed Abele,
Caino uccide Abele proseguendo, nel registro inferiore, con episodi della
vita dei quattro patriarchi biblici Noè, Abramo, Giacobbe e Giuseppe: La
costruzione dell'arca, L'ingresso di Noè e degli animali nell'arca, Il
sacrificio di Isacco, La visita degli angeli ad Abramo, Isacco benedice
Giacobbe, Esaù davanti ad Isacco, Giuseppe calato nel pozzo dai fratelli,
Giuseppe si fa riconoscere dai fratelli in Egitto. 41 II ciclo del
Nuovo Testamento, collocato sulla parete sud, si compone di sedici
episodi e comincia con le Storie dell'infanzia di Cristo nel registro
superiore: Annunciazione, Visitazione, Natività, Adorazione dei Magi,
Presentazione di Gesù al tempio, Fuga in Egitto, Disputa nel tempio,
Battesimo di Gesù. Nel registro inferiore, invece, sono collocati gli
episodi della Vita pubblica e della Passione di Cristo: Le nozze di Cana,
La resurrezione di Lazzaro, La cattura di Cristo nell'orto, Cristo davanti
a Pilato, La salita al Calvario, La Crocifissione, Il Compianto sul
Cristo morto, Le pie donne al sepolcro. 42 A partire dalla
parete destra dal lato dell'altare: San Francesco riceve l'omag- gio
dell'uomo semplice, Il Santo dona Usuo mantello al povero, Sogno del palazzo
colmo spettiva più moderata, ispirata questa volta alla Vita ufficiale
del Santo, la Legenda maior redatta da San Bonaventura 43 . Proprio
Bo- naventura ed, in seguito, il probabile committente degli affreschi,
il cardinale francescano Matteo d'Acquasparta, si erano infatti
oppo- sti agli Spirituali rigoristi ed alla teoria da loro sostenuta
secondo la quale con l'avvento dell'Età dello Spirito si sarebbe
pervenuti ad uno scardinamento dell'ordine costituito già sulla terra e
nella sto- ria. L'Autore della Legenda, invece, ribaltò proprio la
prospettiva di un radicale mutamento «nella storia», sostenendo che i
tempi nuovi si sarebbero dispiegati su di un piano esclusivamente
ultraterreno, privo quindi di pericolose ricadute politiche.
Ritornando dunque agli affreschi dell'Antico e del Nuovo Te-
stamento che Giotto avrebbe eseguiti nella chiesa esterna di S. Chiara,
non risultano notizie, di fonte letteraria o documentaria, dell'esistenza
anche di un ciclo della Vita di San Francesco che avrebbe potuto far
pensare ad una consapevole imitazione del mo- dello assisiate nella
versione spirituale o piuttosto in quella bona- venturiana. D'altra
parte, al tempo della esecuzione degli affreschi nella grande chiesa
napoletana erano trascorsi decenni dai movimen- tati inizi della
decorazione della basilica di Assisi, vero e proprio palinsesto
iconografico della storia dell'Ordine. Inoltre, il contrasto tra il
papato e la dirigenza dello stesso Ordine minoritico, da un lato, ed i
dissidenti Spirituali dall'altro era giunto ormai, con papa
di armi, Cristo appare al Santo in S. Damiano, Rinunzia alle vesti, Sogno
di Innocenzo III, Innocenzo III approva la Regola, Il Santo sul carro di
fuoco, Frate Leone vede il trono celeste destinato a San Francesco,
Cacciata dei demoni da Arezzo, La prova del fuoco, L'estasi di San
Francesco, Il presepe di Greccio, Miracolo della fonte, Predica agli
uccelli, Morte del signore di Celano, La predica davanti ad Onorio III, San
Francesco appare ai frati riuniti in capitolo ad Arles, Stimmate, Morte e
funerali, San Francesco appare al vescovo di Assisi e a frate Agostino,
Il patrizio Girolamo si accerta delle stimmate, Le Clarisse di S. Damiano
piangono il Santo, Canonizzazione, San Francesco appare a Gregorio IX,
Guarigione del gentiluomo di llerda, Resurrezione della gentil- donna,
Liberazione di Pietro d'Alife. 43 Le posizioni di San Bonaventura
vennero riprese dal cardinale Matteo d'Acquasparta in tre suoi sermoni.
Il cardinale, generale dell'Ordine dal 1287 al 1289, fu probabilmente
l'ideatore del programma iconografico della navata della basilica
superiore e contrastò decisamente gli Spirituali guidati da Ubertino da
Casale. I tìtuli illustranti gli episodi della Leggenda francescana sono tratti
dalla Legenda maior, e cfr. E. Lunghi, San Francesco ad Assisi, Firenze,
Passigli, 1996, pp. 56ss. Per l'ispirazione alla Legenda major, cfr. G.
Ruf, Francesco e Bonaventura. Un'interpretazione storico-salvifica degli
affreschi della navata nella chiesa superiore di San Francesco in Assisi
alla luce della teologia di San Bonaventura, Assisi, Casa Edi- trice
Francescana, 1974, p. 39 e Cadei, Assisi, S. Francesco, cit., p.
158. Giovanni XXII, ad una persecuzione sistematica dei secondi, e,
come si è visto, al prevalere di posizioni moderate, circostanza que- sta
che sembra deporre contro la possibilità di citazioni iconografi- che
eccessivamente «eversive» 44 . Infine, l'assoluta impossibilità di
ricostruire i contenuti ed i soggetti delle scene vetero e
neotestamentarie eventualmente realiz- zate nella chiesa esterna di S.
Chiara a Napoli non consente neppure di accertare una eventuale,
effettiva influenza sulle stesse di quella più precisa ed articolata
corrispondenza tra fatti, persone, figure e adempimenti dei due
Testamenti, che, secondo alcuni, sarebbe co- munque derivata proprio
dalla diffusione delle teorie di Gioacchino tradotte poi in immagini La
spiegazione della scelta delle scene dell'Antico e del Nuovo Testamento
per la decorazione di S. Chiara, a questo punto, può essere piuttosto
individuata proprio nella volontà di seguire il tra- dizionale filone
tipologico, significativamente rinvenibile nello stesso repertorio di
Giotto. Il modello più prestigioso di tale filone era costituito
dalla serie degli affreschi dell'antica basilica di S. Pietro in
Vaticano. Le pareti 44 Nell'antico refettorio dei Frati
minori, oggi chiesa esterna del monastero delle Clarisse, è posto
l'affresco della Mensa del Signore, attribuito al Maestro di Giovanni
Barrile, e datato intorno al 1331-1332, ovvero qualche tempo dopo il
1332, la cui particolare iconografia sarebbe servita a celebrare i valori della
povertà e dell'umiltà, testimoniando così il particolare favore dei
sovrani angioini per questi ideali strenuamente propugnati dai
Francescani spirituali, favore «ufficializzato» dal contorno araldico
dell'affresco, e cfr. F. Bologna, I pittori alla corte angioina di Napoli
(1266-1414), Roma, U. Bozzi, 1969, pp. 200ss.; Leone de Castris, Giotto a
Napoli, cit., p. 106; pp. 146-149, e fig. 61. Una lettura più articolata è
stata recentemente suggerita da C. Frugoni, Una solitudine abitata.
Chiara d'Assisi, Roma-Bari, Editori Laterza, 2006, pp. 125-126: nel
nostro affresco, Cristo è posto su di una montagna circondato dagli
apostoli. In basso, San Pietro distribuisce il pane alla folla in ascolto
attingendo a cesti stracolmi. In primo piano sono inginoc- chiati San
Francesco, con la bisaccia della questua, e Santa Chiara, in orazione. Il
dettaglio della montagna rimanda al Vangelo di Giovanni (6, 3-15), ove al
miracolo della moltiplicazione segue il discorso del Cristo che si presenta
alla folla come «il vero pane sceso dal cielo». V Agnus Dei, ripetuto
quattro volte alle estremità, co- stituisce un ulteriore richiamo
all'eucaristia. Sembrerebbe in tal modo prevalere proprio il riferimento
eucaristico ricorrente, peraltro, nella dedicazione ufficiale della
chiesa esterna all'Ostia santa, sicché, i frati riuniti nel refettorio per il
frugale pranzo garantito dalla carità di Dio, nel consumare il cibo del
corpo, non avrebbero dimenticato la necessità di nutrirsi di quello
dell'anima, ben più prezioso del pane. Gli eventuali, ma labili, accenni
spirituali erano, in tal caso, riservati ai soli frati essendo il
refettorio inaccessibile, di regola, ai laici. 45 Cadei, Assisi, S.
Francesco, cit., p. 157. della navata centrale erano infatti decorate con
Storte dell'Antico e del Nuovo Testamento, eseguite durante il
pontificato di papa Leone I (440-461), distrutte poi nel 1608, nel corso
dei lavori di costru- zione del nuovo S. Pietro, ma fortunatamente
descritte da Jacopo Grimaldi e documentate dagli acquerelli di Domenico
Tasselli da Lugo. Le scene dell'Antico Testamento, tratte soprattutto
dalla Ge- nesi e dall'Esodo, erano dipinte sulla parete destra, mentre
sulla parete sinistra si svolgeva un ciclo illustrante la Vita e la
Passione di Cristo. Questi affreschi costituirono: «il prototipo
fondamentale per le successive decorazioni con scene vetero e
neotestamentarie che da Roma si diffusero in tutta Italia e in gran parte
d'Europa... la prima e più completa esposizione per immagini dei
principali episodi biblici ed evangelici a livello di pittura
monumentale» 46 . Un folto gruppo di affreschi tipologici derivò
direttamente da quelli di S. Pietro, come nel caso delle decorazioni
musive dell'atrio della basi- lica abbaziale cassinense volute da
Desiderio, dalle quali derivarono ulteriormente le storie testamentarie
di S. Angelo in Formis, nonché degli affreschi di S. Pietro a Ferentillo,
di S. Maria Immacolata di Ceri, di S. Giovanni a Porta Latina 47 , di S.
Maria in Monte Domi- nico a Marcellina, di S. Nicola a Castro dei Volsci,
della cappella di S. Tommaso nel duomo di Anagni, dell'Annunziata a Cori,
ed anche 46 Cfr. A. Tomei, La basilica dalla tarda antichità
al secolo XV, in La basilica di San Pietro a Roma, a cura di C. Pietrangelo
Firenze, Cantini, 1989, p. 67, nonché H. Kessler, «Caput et speculum
omnium ecclesiarum»: old St. Peter s and church deco- ration in medieval
Latium, in Italian church decoration of the Middle Ages and early
Renaissance: functions, forms and regional traditions, a cura di W. Tronzo,
Bologna, Nuova Alfa, 1989, pp. 109-146. 47 II ciclo pittorico
veterotestamentario comprende diciotto scene, mentre quello
neotestamentario ne comprende ventinove conteggiando separatamente V Ul-
tima cena e la Lavanda dei piedi, e fu realizzato da tre o quattro pittori
nella seconda metà del secolo XII. Nulla ha dunque a che vedere con
questi affreschi la presenza nella chiesa di quindici fratres paupertatis
attestata dal Catalogo delle chiese di Roma (Biblioteca Nazionale di
Torino, Cod. lat. A 381) risalente al 1320 circa, e da alcune lettere di
Angelo Clareno del 1313, e cfr. Angelo Clareno, Opera, I, Epistole, a
cura di L. von Auw, Roma, Istituto Storico Italiano per il Medio Evo, 1980,
p. XXXI, pp. lss., pp. 28ss. Più in generale, sostengono un collegamento
tra gli Spirituali napoletani e quelli romani, ed anzi una vera e propria
influenza del filospiritualismo di Sancia sulla politica di Cola di
Rienzo: A. Collins, Greater than Emperor. Cola di Rienzo (ca. 1313-1354)
and the world of Fourteenth Century Rome, Ann Arbor, The University of
Michigan Press, 2002, pp. 108ss.; R.G. Musto, Apocalypse in Rome. Cola di
Rienzo and thepolitics ofthe new age, Berkeley, Los Angeles, New York,
The University of California Press, 2003, pp. 12 lss., 165ss.
dei restauri cavalliniani degli affreschi di S. Paolo 48 e
del ciclo di Vescovio. Gli stessi affreschi vetero e neotestamentari
della basilica superiore di Assisi derivano dalle serie tipologiche di S.
Pietro. Si tratta certamente di cicli piuttosto complessi: così a S.
Pietro gli episodi veterotestamentari erano quarantasei, a S. Paolo
trentotto, a Ceri venticinque, e ad Assisi sedici 49 . Questo modello
iconografico fu ripreso ben presto in tutta Europa, come conferma anche
una notizia offertaci da Beda il Venerabile (673 ca.-735)
relativamente all'importazione da Roma all'abbazia di S. Pietro a
Wearmouth di tavole dipinte di contenuto tipologico 50 . Dal dodicesimo
secolo in poi i cicli tipologici risultano sempre più elaborati, come
dimostra la pala d'altare di Klosterneuburg, costituita da placche di
bronzo smaltato champlevè, completata da Nicola de Verdun Su questo ciclo cfr. S. Romano, II cantiere di
San Paolo fuori le mura: il contatto con i prototipi, in Medioevo: i
modelli. Atti del convegno internazionale di studi Parma 27 settembre-I
ottobre 1997, a cura di A.C. Quintavalle, Parma-Milano, Università di
Parma-Mondadori Electa, 2002, pp. 615-630. 49 Cfr. S. Romano, La
morte di Francesco: fonti francescane e storia dell'Ordine nella basilica
di S. Francesco d'Assisi, in «Zeitschrift fur Kunstgeschichte», 61, 1998,
pp. 3 43 ss., ed E ad., La basilica di San Francesco ad Assisi. Pittori,
botteghe, strategie narrative, Roma, Viella, 2001. 50
«Constituto ilio abbate Benedictus monasterio beati Petri apostoli,
consti- tuto et Ceolfrido monasterio beati Pauli, non multo post temporis
spatio quinta vice de Brittannia Romam adcurrens, innumeris sicut semper
aecclesiasticorum donis commodorum locupletatus rediit; magna quidem
copia voluminum sacrorum; sed non minori, sicut et prius, sanctarum
imaginum munere ditatus. Nam et tunc do- minicae historiae picturas
quibus totam beatae Dei genetricis, quam in monasterio maiore fecerat,
aecclesiam in gyro coronaret, adtulit; imagines quoque ad ornandum
monasterium aecclesiamque beati Pauli apostoli de concordia Veteris et Novi
Te- stamenti summa ratione conpositas exibuit; verbi gratia, Isaac Ugna,
quibus inmo- laretur portantem, et Dominum crucem in qua pateretur aeque
portantem, proxima super invicem regione, pictura coniunxit. Item
serpenti in heremo a Moyse exaitato, filium hominis in cruce exaltatum
conparavit» e cfr. Beda, Vita quinque sanctorum abbatum, I, 9, edizione
elettronica nella Biblioteca Augustana (Bibliotbeca latina, Latinitas
medievalis) a cura di U. Harsch (Fachhochschule Augsburg) basata su Ve-
nerabilis Baedae Opera Historica, edidit Carolus Plummer, Oxonii, E
typographeo Clarendoniano, 1896, all'indirizzo:
<http://www.fh-augsburg.de/~Harsch/Chrono- logia/Lspost08/Bede/bed
quin.html> (ultima consultazione: 30 novembre 2007). 51 In alto
nella pala sono poste diverse scene veterotestamentarie accadute prima
della legge {ante legem), al centro sono le corrispondenti scene
neotestamen- tarie (sub gratia), ed in basso le corrispondenti scene
veterotestamentarie sotto la legge (sub lege). Ad esempio: le scene del
Passaggio del Mar Rosso, del Battesimo di Cristo e del «mare di bronzo»
del tempio vanno considerate in corrispondenza; così pure l'episodio di
Giuseppe che viene messo nella cisterna, la deposizione di Cristo nel
sepolcro e Giona nel ventre del pesce, e così via, cfr. H. Buschhausen,
The Vennero redatti, inoltre, veri e proprio manuali
proprio allo scopo di indicare al pittore o allo scultore i collegamenti
tipologici tra gli episodi testamentari. Tra questi si ricorda il Victor
in Car- mine 52 , opera di un anonimo monaco cistercense inglese del
XII secolo, il quale, pur essendo contrario alla decorazione figurata
delle chiese, riteneva tuttavia ammissibili almeno le rappresentazioni tipologiche
poiché potevano fungere da efficaci libri laicorum. Ma, certamente, la
fonte primaria fu costituita dalla Glossa ordinaria di Walafrido Strabone
(f849) completata da Niccolò di Lira (f 1349), vera e propria sintesi
dell'esegesi tipologica dei Padri della chiesa. Orbene, proprio i temi
tipologici rientravano certamente anche nel repertorio di Giotto. Oltre
alla discussa partecipazione del Mae- stro all'esecuzione di alcuni
episodi dell'Antico e del Nuovo Testa- mento nella basilica di S. Francesco
ad Assisi 54 , sappiamo, soprat- tutto dalle Vite del Vasari, che Giotto
eseguì Storie dei due Testa- menti nella basilica di S. Pietro a Roma 55
, nella cappella palatina del Castelnuovo 56 a Napoli, e storie del solo
Nuovo Testamento nella SS. Annunziata a Gaeta 57 . D'altro canto, la
biografia dello stesso Klosterneuburg Aitar of Nicholas of
Verdun: Art, Theology and Politics, in «Journal of the Warburg and
Courtauld Institutes», 37, 1974, pp. 1-32. 52 Victor in Carmine.
Ein Handbuch der Typo logie aus dem 12. Jahrhundert. Nach der Handschrift
des Corpus Chris ti College in Cambridge, Ms. 300, a cura di K. A. Wirth,
Berlin, Mann, 2006. 53 E. Male, Le origini del gotico.
L'iconografia medioevale e le sue fonti, Mi- lano, Jaca Book, 1986, pp.
15ss.; pp. 145ss. 54 L. Bellosi, Giotto e la Basilica Superiore di
Assisi, in Giotto. Bilancio critico di sessantanni di studi e ricerche,
Firenze, Giunti, 2000, pp. 33-54; B. Zanardi, Giotto e Pietro Cavallini.
La questione di Assisi e il cantiere medievale della pittura a fresco,
Milano, Skira, 2002; T. De Wisselow, The date of the St. Francis cycle in
the upper Church of S. Francesco at Assisi: the evidence of copies and
considerations of method, in The art of the Franciscan Order in Italy, a
cura di W. R. Cook, Leiden- Boston, Brill, 2005, pp. 113ss.
55 Scrive infatti Vasari: «il papa avendo vedute queste opere e
piacendogli la maniera di Giotto infinitamente, ordinò che facesse
intorno intorno a San Pietro Istorie del Testamento Vecchio e Nuovo: onde
cominciando fece Giotto a fresco l'Angelo di sette braccia che è sopra
l'organo; e molte altre pitture, delle quali parte sono state da altri
restaurate a dì nostri e parte nel rifondare le mura nuove, o state disfatte»,
e cfr. anche A. Tomei, Giotto a Roma intorno al primo Giubileo, in La
storia dei Giubilei, a cura di G. Fossi, Roma, BNL, 1997, voi. I, pp.
238-255. 56 Questi affreschi furono eseguiti tra il 1329 ed il
1332-1333 ed andarono purtroppo distrutti nel 1470, durante il regno di
Ferrante d'Aragona, e cfr. Leone de Castris, Giotto a Napoli, cit., pp.
168ss. 57 Scrive Vasari: «partito Giotto da Napoli per andare a
Roma, si fermò a Gaeta, dove gli fu forza, nella Nunziata, far di pittura
alcune storie del Testamento Giotto lascia davvero poco spazio ai sospetti
di spiritualismo 58 . I suoi committenti e protettori erano strettamente
legati alla corte pontificia, come quel fra Giovanni Mincio da
Morrovalle, ministro generale dell'Ordine minoritico, che lo chiamò ad
Assisi o il cardinale Jacopo Stefaneschi. Il Maestro, che aveva organizzato in
ma- niera imprenditoriale la propria bottega, non disdegnava inoltre
di prestare danaro e di acquistare terreni per investimento, ben
lon- tano da scrupoli pauperistici 59 . A Giotto, anzi, viene
tradizionalmente attribuita la canzone Molti son que che lodan povertade,
che contiene una vera e propria invettiva contro la povertà,
ritenuta istigatrice di delinquenza, causa di sovversione sociale e di
ipo- crisia 60 . Ritornando a S. Chiara, in realtà, i
frammenti di affresco a contenuto narrativo più sicuramente riconducibili
a Giotto ed alla sua bottega sono quelli conservati nel coro o oratorio
interno delle monache. Sulla parete che divide appunto l'oratorio dalla
chiesa esterna può osservarsi ciò che resta di un Compianto sul Cristo
depo- sto, che lascia ipotizzare, pur in mancanza di più precise
evidenze, che l'intera parete fosse affrescata con scene della Vita di
Cristo, forse principalmente episodi della Passione, secondo quanto
realiz- zato nei cori di altri monasteri delle Clarisse. In particolare,
nel coro di S. Pietro in Vineis ad Anagni 61 , qualche tempo dopo la
canonizza- Nuovo, oggi guaste dal tempo, ma non però in modo
che non vi si veggia benissimo il ritratto d'esso Giotto appresso a un
Crucifisso grande molto bello», per la citazione cfr. la precedente nota
11. 58 Lo ammette lo stesso Leone de Castris, Giotto a Napoli,
cit., p. 151. 59 Cfr. F. Antal, La pittura fiorentina e Usuo
ambiente sociale nel Trecento e nel primo Quattrocento, Torino, Einaudi,
1960, p. 232. Giotto affittava telai ai tessitori meno abbienti
realizzando profitti del 120%. Alcuni documenti attestano il suo ruolo di
garante di prestiti e, nel 1314, risulta assistito da ben sei avvocati in
atti contro debitori morosi o insolventi. 60 Tra l'altro il
componimento precisa: «Di quella povertà ch'è contro a voglia/ Non è da
dubitar ch'è tutta ria,/ Che di peccar è via, / Facendo ispesso a giudici far
fallo;/ E d'onor donne e damigelle spoglia;/ E fa far furto, forza e villania;
/E ispesso usar bugia/ E ciascun priva di onorato istallo». La canzone fu
estratta dal codice 47 pluteo 90 laurenziano, ragguagliata sul codice
1717 riccardiano e pubblicata da F. Trucchi, Poesie italiane inedite di
dugento autori: dall'origine della lingua infino al secolo decimosettimo,
Prato, Ranieri Guasti, 1846, voi. II, pp. 5ss. 61 Cfr. M. Rak,
Vedere, ricordare, raccontare. Immagine e racconto in un appa- rato pittorico
dottrinale di una comunità femminile pauperista nel tardo medioevo, in II
collegio Principe di Piemonte e la chiesa di S. Pietro in vineis in Anagni, a
cura di M. Rak, Roma, INPDAP, 1997, pp. 21-34, nonché S. Romano, Gli
affreschi di San Pietro in vineis, ibidem, pp. 105ss. e C. Jaggi,
Frauenklóster im Spàtmittelalter. Die zione di Chiara
avvenuta nella cattedrale di quella città, ove fu conservata la relativa
bolla pontificia del 15 agosto del 1255, e, comunque, entro il 1263,
vennero appunto dipinte le Storie della Passione di Cristo. Questo
notevole ciclo si articola negli episodi dell'Ingresso in Gerusalemme,
Ultima cena e lavanda dei piedi, Cattura e flagellazione di Cristo,
Deposizione e discesa al limbo, Noli me tangere e missione degli
Apostoli, Giudizio universale, che dovevano servire anzitutto come
«strumento di memoria» nei momenti più solenni della liturgia. All'atto
della recita sottovoce {in secreto) della pre- ghiera eucaristica {canon
missae) nel corso della messa, quelle stesse scene consentivano alle
Clarisse di ripercorrere, anche visivamente, la storia della redenzione
fino alla morte ed alla resurrezione del Salvatore. Le sofferenze di
Cristo, rappresentate in maniera reali- stica e cruenta, offrivano dunque
alle Clarisse occasioni di medita- zione e di riflessione. Gli episodi
della vita del Salvatore, inoltre, erano costantemente richiamati negli
scritti dedicati alle Vite di San Francesco e di Santa Chiara, e per
quest'ultima, già nella Leggenda redatta da Tommaso da Celano
(1255-1256). Perciò, gli affreschi cristologici venivano a costituire, in
definitiva, un grandioso prome- moria non solo della vita del Salvatore,
ma appunto anche delle «vite parallele» di Chiara e di Francesco, ricostruibili
per analogia dalle osservatrici, e ricordate alle monache anche
attraverso le letture edificanti, i racconti orali e, soprattutto, la
predicazione, non occor- rendo necessariamente la realizzazione di cicli
tipologici «completi» che comprendessero cioè anche le Storie dei due
Santi francescani 62 . Kirchen der Klarissen una
Dominikannerinnen im 13. una 14. Jahrhundert, Monaco, Michael Imhof,
2006, pp. 255ss. 62 II ciclo della Passione nel coro delle monache
di S. Pietro in vineis prosegue, in realtà, con l'episodio della stimmatizzazione
di San Francesco, che riporta visi- vamente al parallelismo con Cristo.
Vi sono rappresentati inginocchiati anche una badessa attorniata da
monache ed un frate accompagnato da frati, in veste di donatori oranti.
Lo stesso ciclo si conclude con un riquadro nel quale sono dipinti i
Santi Aurelia, Scolastica e Benedetto e donatori. Nel coro delle monache
della basilica di S. Chiara ad Assisi, corrispondente all'attuale
cappella di San Giorgio, intorno al 1340 vennero eseguite, invece, oltre
che le Storie della Passione di Cristo, pur nell'ordine anomalo, da
sinistra, di Resurrezione, Deposizione dalla croce, e Deposizione nel
sepolcro, anche quelle àzW Incarnazione con V Annunciazione , la Na-
tività, e l'Adorazione dei Magi, e cfr. C. Jaggi, Frauenklòster im
Spàtmittelalter, cit., pp. 247ss. A Napoli dev'essere infine ricordato il
notevole ed articolato ciclo della Passione affrescato, probabilmente
dopo il 1323 sulle pareti del coro delle Clarisse della chiesa di S.
Maria Donnaregina vecchia, ispirato alla Legenda Aurea di Jacopo da
Varagine ed alle Meditationes Vitae Còristi dello pseudo-Bonaventura ed
articolato in diciassette scene. In particolare, in tre registri di
cinque scene ciascuno, più due: Come si è cercato di dimostrare, il
riferimento alla esaminata Figura gioachimita quale modello o fonte di
ispirazione per la scelta dei temi iconografici dei cicli pittorici
realizzati nella basilica di S. Chiara risulta, a ben considerare,
davvero piuttosto improbabile. Non molti anni or sono Richard
Krautheimer, nei Poscritti ad un suo aureo saggio di introduzione alla
iconografia architettonica 63 , Ultima cena; 2) Comunione degli Apostoli)
3) Cristo lava i piedi a San Pietro; 4) Orazione di Cristo nell'orto; 5)
Cattura di Cristo con l'episodio del San Pietro che taglia l'orecchio a
Malco; 6) Cristo al cospetto dei sommi sacerdoti Anna e Cai/a, negazione
di Pietro, derisione di Cristo che viene privato dei vestiti per la prima
volta, flagellazione di Cristo; 1) Cristo portato davanti a Pilato per il
primo giudizio e poi davanti ad Erode; 8) Secondo giudizio di Cristo davanti
a Pilato e nuova flagellazione; 9) Cristo privato delle vesti e sua
ascesa al Calvario, nuova spoliazione di Cristo ed innalzamento sulla
croce; 10) Crocifissione; 11) Deposizione dalla croce, lamentazione sul
corpo e sepoltura di Cristo; 12) Discesa al Limbo e resurrezione di
Cristo; 13) Le Marie al sepolcro, «Noli me tangere», apparizioni di
Cristo alla Vergine ed a Giuseppe d'Arimatea; 14) Apparizioni di Cristo
alle due Marie di ritorno dal sepolcro, a Giacobbe figlio di Alfeo ed a
San Pietro; 15) Cristo appare quattro volte agli Apostoli sul monte
Tabor, poi sul monte degli Olivi, cena ad Emmaus con l'episodio
dell'Incredulità di San Tommaso; 16) Ascensione; 17) Pentecoste. Tali
scene avevano lo scopo di suscitare la compassione delle mona- che per le
ultime vicende di Cristo, illustrando loro l'esempio delle Vergine Maria,
non mancando, poi, di suggerire paralleli con la Vita di San Francesco, e di
offrire, soprattutto nelle rappresentazioni dell'Ultima Cena, della
Comunione degli Apostoli e della Cena di Emmaus, l'occasione di una
contemplazione eucaristica che era loro preclusa dal vivo, durante
l'elevazione dell'ostia nel corso della messa, e cfr., in proposito, A.S.
Hoch, The «Passion» cycle: images to contemplate and imitate amid
Clarissan «clausura», in: The church of Santa Maria Donna Regina: art,
iconography and patronage in fourteenth-century Naples, a cura di Janis
Elliott, Aldershot, Ashgate, 2004, pp. 129-153. 63 Per la
traduzione italiana del saggio dal titolo originario Introduction to an
«Iconography of Medieval Architecture» , comparso sul «Journal of Warburg and
Cour- tauld Institutes», 5, 1942, pp. 1-33, si veda R. Krautheimer,
Introduzione a un'i- conografia dell'architettura sacra medievale (1942),
in Id., Architettura sacra paleocri- stiana e medievale, Torino, Bollati
Boringhieri, 1993, pp. 98-150, in particolare alle pp. 144ss.,
comprendente i Poscritti del 1969 e 1987 (da p. 143). In questo saggio
Krautheimer propone le sue osservazioni sulla «copia parziale» architettonica
che caratterizza l'imitazione, durante il Medioevo, dei più prestigiosi
edifici sacri non in termini di copia puntuale e corrispondente («copia
totale»), ma di copia rielaborata, e cfr. al riguardo anche G. Bandmann,
Early medieval architecture as bearer of mea- ning, con introduzione di
K. Wallis, e postille di H. J. Boker, New York, Columbia University
press, 2005, traduzione inglese del saggio originale in tedesco Mittelal-
terliche Architektur als Bedeutungstràger, Berlin 1951 e W. Schenkluhn,
Iconografia e iconologia dell'architettura medievale, in L'arte medievale
nel contesto (300-1300): funzioni, iconografia, tecniche, Milano, Jaca
Book, 2006, pp. 62-63 e p. 67. Per alcuni rilievi critici sulla tesi
della «copia parziale», cfr., comunque, B. Brenk, Originalità e
innovazione nell'arte medievale, in Arti e storia nel Medioevo, a cura di E.
Castelnuovo e G. Sergi, Torino, Einaudi. GAGLIONE rilevava come spesso
l'interpretazione simbolica delle piante degli edifici medievali fosse
avvenuta post factum, e cioè dopo l'effettiva adozione delle forme decisa
per altre motivazioni. Molto frequente- mente, cioè, si è attribuito al
committente ed all'architetto ciò che nell'edificio aveva voluto vedere a
posteriori il teologo medievale, o, altrettanto spesso, solo l'interprete
moderno. Gli importanti studi iconologici di Aby Warburg e, in seguito,
di Erwin Panofsky e di Fritz Saxl hanno contribuito involontariamente
anche a scoper- chiare «una specie di vaso di Pandora» dal quale sono poi
fuoriuscite interpretazioni simboliche a tutti i costi, «per amore o per
forza». Invece, l'indagine sui significati dell'opera architettonica ed,
in ge- nere, dell'opera d'arte dovrebbe essere svolta in modo che quanto
«è possibile» diventi «probabile», perché «la relazione ipotizzata
abbia un carattere di causalità ben definito, rilevabile da numerosi e
dif- ferenti indizi» 64 . Sembra invece che proprio la
mancanza di questi «numerosi e differenti indizi» non consenta di
sostenere né l'ispirazione gioachi- mita degli affreschi, né la pretesa
matrice francescano-spirituale della pianta della basilica di S. Chiara a
Napoli. Mario Gaglione 64 R. Krautheimer,
Introduzione, cit., p. 146. Traduzione del testo posto ai margini della Figura
XVIII del Liber figurarum, tratto dalla Concordia Novi ac Veteris
Testamenti dall'edizione a cura di Tondelli, Reeves, Hirsch-Reich, Il
Libro delle Figure \ cit., voi. II, tav. XVIIIa. Come
illustrato in questa Figura, da Adamo fino a Giovanni Battista sono
trascorsi sei tempi ormai conclusi, durante i quali il Signore ha compiute le
sue opere sotto la legge ed i profeti, e nel settimo tempo si è riposato
dalle opere del primo stato, infatti la legge ed i profeti sono perdurati
fino a Giovanni Battista. Per tali motivi occorre attenersi a ciò che
affermano i Santi Dottori, in ordine al fatto che le due età, e cioè la
sesta e la settima, trascorrono insieme, sia perché, compiuti i sei
tempi, le anime dei giusti riposano in Cielo, sia perché al popolo di Dio
è stato concesso un tempo sabbatico durante il quale potesse riposare
dalla servitù della legge, una volta acquistata la libertà dello Spirito
Santo, poiché dov'è lo Spirito del Signore lì è la libertà.
Questa definizione delle sei età riguarda propriamente la persona
del Padre poiché, evidentemente, il Padre, per mostrarsi signore
effettivo di tutta la terra, ha preteso dai suoi sudditi l'assoluta
obbedienza dei sei tempi. Com- piutisi questi tempi, in seguito, nel
settimo tempo, il Padre mostra, a coloro che gli hanno obbedito,
l'affetto dell'amore e la libertà della grazia nello Spirito Santo,
perché lo stesso Spirito è amore, e dove c'è l'amore c'è la libertà.
Proprio per questo, infatti, l'Apostolo dice: «dove è lo Spirito del
Signore lì è la libertà». In conformità a tale generale
definizione, riguardo alle sei età del mondo occorre seguire quello che
affermano i Santi Dottori, e cioè che nel sesto giorno feriale è
rappresentata la sesta età del mondo, nel sabato è significata la settima
età, e nella domenica l'ottava età, e poiché il sesto giorno è destinato alla
fatica, il settimo è riservato al riposo. Quel sabato sarà dunque colmo
della gioia e della letizia di tutti gli eletti, e ciò sia perché
l'esercito dei santi martiri e degli altri giusti sarà riunito in Cielo e
regnerà con Cristo, sia perché al popolo di Dio verrà concessa quella
tregua sabbatica perché possa riposarsi dalla fatica della sofferenza che
ha sopportato nel corso dei sei tempi già quasi compiuti, e perchè
obbedisca al Signore nella libertà dello Spirito, poiché dov'è lo Spirito
del Signore lì è la libertà. Questa definizione delle sei età
viene comunemente riferita al Padre ed al Figlio, poiché Padre e Figlio
sono un unico Dio. Infatti, così come ciascuno dei due singolarmente
considerato è vero Dio, altresì considerati insieme essi non sono due dei
ma un unico Dio, ed avviene che alcune opere siano maggiormente
somiglianti al Padre ed altre al Figlio, così che essendo appunto uniti assieme
si manifestano in una forma unica anche se vengono chiamati distintamente
con i loro nomi. Diversa è la persona del Padre come diversa è la persona
del Figlio, tuttavia i due insieme considerati non sono due dei ma un
unico Dio. E poiché l'unico e lo stesso Spirito Santo procede non da uno
solo dei due ma da en- trambi, è chiaro che lo stesso Spirito sia in
comunione con il Padre ed il Figlio dai quali, appunto, procede
all'infinito. Questa definizione dei sei tempi o età concerne più
propriamente la persona del Figlio, il quale Figlio, certamente, per
dimostrarsi maestro univer- sale ha preteso un'assoluta osservanza della
disciplina nel corso delle sei età. Compiuti questi tempi, a coloro che
operano con pazienza, Egli mostra nel suo Spirito abbondanza d'amore e
piena libertà di grazia, poiché il timore non è compatibile con la
carità, e perché la perfetta carità allontana il timore. In questa Figura
viene quindi esposto un grande mistero riguardante particolar- mente la
fede cattolica. Tutte le cose che Dio ha fatto le ha fatte nella
sapienza. La vera sapienza consiste nel conoscere e nel comprendere il
Creatore, ed, in particolare, attraverso le cose che sono state rese
visibili, nel comprendere i sui aspetti invisibili e nel contemplare
Colui che ci ha creati. Dice infatti il Signore nel Vangelo: «il Padre
mio opera nello stesso modo nel quale opero anch'io». Perciò è come se
dicesse: mio Padre ha operato così che attraverso le opere compiute a sua
immagine nel primo stato del tempo, potesse dimostrare di essere vero
Signore e vero Dio, ed anche io opero cose simili in questo secondo
stato, così che né il Padre potrebbe agire senza di me, né io stesso
potrei operare senza il Padre, e ciò per dimostrare di essere identico a
mio Padre, poiché egli è Dio così come sono io stesso Dio, ed Egli stesso
è onnipotente così come io sono onnipotente. E, dunque, le opere del
primo stato attengono specificamente alla persona del Padre, mentre le
opere del secondo stato riguar- dano la persona del Figlio, e, d'altra
parte, ad entrambi possono essere riferite le opere di ciascuno dei due.
Il Padre ed il Figlio sono infatti due persone. Ciascuno di loro è Dio ed
al contempo entrambi sono un unico Dio. E così anche lo Spirito Santo
viene detto Spirito del Padre perché procede dal Padre ed in conformità a
lui. Infatti non siete voi a parlare ma è lo Spirito del Padre vostro che
parla in voi. Viene anche definito Spirito del Figlio perché procede dal
Figlio conformemente a lui, secondo quanto si afferma: «Dio ha immesso
nei nostri cuori lo Spirito del Figlio che dice: Abba, Padre!». Ed
altrettanto l'Apostolo dice dello Spirito Santo: «dove è lo Spirito del
Signore Ti è la libertà». La servitù riguarda i sei giorni ed i sei
giorni significano i sei tempi, la libertà invece concerne il settimo
giorno ovvero il settimo tempo. E proprio per questo il settimo giorno ed
il settimo tempo sono denominati sabato e riposo. Bisogna considerare
attentamente che dopo i sei tempi tribolati del primo stato è stata
concessa libertà e riposo nello Spirito Santo, e considerare altresì fino a
che punto il popolo dei fedeli abbia sopportato la servitù ed il giogo
della legge per servire il suo Signore nella libertà dello Spirito,
poiché, come dice l'Apostolo: «non avete ricevuto lo Spirito della
servitù ancora una volta nel timore, ma avete ricevuto lo Spirito
dell'adozione filiale» per il quale possiamo dire: «Abba, Padre!».
Perciò, poiché lo Spirito Santo procede dal Padre ed a questi spetta il
sabato e la libertà, era necessario in conformità a ciò, che la settima età
iniziasse dal momento in cui Cristo è venuto nel mondo, perché questa età
è stata concessa come il sabato per il popolo di Dio. E per tale ragione
è stato inviato nello stesso tempo lo Spirito Santo, perché iniziasse
quella età. Allo stesso modo, dopo i sei tempi faticosi di questo secondo
stato che, in conformità a tale spiegazione, è iniziato con Ozia, ovvero
con Mosè, verrà conferita al popolo Cristiano la libertà, non vi è
dubbio, nello Spirito Santo, affinché si vedano svelate le cose che fino
ad ora risultano ancora oscuramente percepibili solo come di riflesso. E
così noi stessi procederemo di glorificazione in glorifi- cazione, e
dallo Spirito del Signore verrà concessa la pace, nonché il sollievo
wmasSÈ dalla croce perché si possa trovare nel
Signore riposo dalle tribolazioni. Ciò accadrà dopo i sei faticosi tempi
del secondo stato che abbiamo detto essere pertinenti piuttosto al
Figlio, perché lo Spirito Santo dimostri di procedere dal Figlio di Dio.
Esso stesso lo definirò Spirito che procede dal Padre, perchè solo uno e
sempre lo stesso Spirito procede da entrambi. Per questa ragione la
glorificazione della settima età è stata rimandata fino a questi tempi, poiché
i tempi travagliati hanno impedito il riposo del sabato che è stato
concesso solo in parte e non integralmente, fino a che si compiano i
tempi del secondo stato che sono destinati alla fatica dei cristiani. È
dunque per quanto annunziato dal Padre e dal Figlio che crediamo che
ognuno di loro sia vero Dio, e, cioè, che il Padre non sia generato da
alcuno come Dio ed altresì che il Figlio derivi come Dio da Dio. Poiché,
in realtà, il Padre ed il Figlio, dai quali procede lo Spirito Santo, non
sono simultaneamente due dei ma un Dio solo, secondo quanto afferma il
Figlio nel Vangelo dicendo: «Quando verrà lo Spirito Santo che io invierò
a voi dal Padre», occorrerà che si concludano in altro modo le sette età,
in maniera che vengano conteggiate fino a Cristo cinque età, ed, inoltre, la
sesta fino alla definitiva incarcerazione di Satana, ed, ancora, la
settima fino alla resurrezione dei morti. Indice
generale 1. Introduzione 1 2. Una breve storia
del salterio a died corde 2 3. Il Discorso n.9 di Agostino
"Sul salterio a dieci corde" 4 4. Il "Salterio a
dieci corde" di Gioacchino da Fiore: il contesto storico
eilPrologo 8 5. Il "Salterio a dieci corde" di
Gioacchino da Fiore: il Libro Primo....l2 5. Conclusione 20
Tavola Illustrativa 22 Bibliografia 23 IL
SALTERIO A DIECI CORDE UN'IMMAGINE MUSICALE NELLA RIFLESSIONE
TEOLOGICA MEDIEVALE Questa ricerca si colloca all'interno del seminario
tenutosi presso l'Universita di Pavia nel secondo semestre del 2010
"Teologia e altri saperi nel Medioevo" e vuole essere un
contributo alia comprensione del difficile rapporto tra teologia e musica
in quest 1 epoca. In particolare verra presa in esame la figura del
salterio a dieci corde come esempio di un punto di contatto tra le
discipline. Quello die tradizionalmente e considerato lo strumento
biblico per eccellenza, viene infatti "preso a prestito" da alcuni
ambiti della riflessione teologica medievale, che attraverso una
interpretazione simbolica e allegorica ne arricchisce l'originaria
disposizione. Dopo una introduzione relativa alia storia dello strumento
in epoca biblica e medievale si considereranno nello specifico il Discorso
n. 9 di Agostino, in cui l'autore recupera l'immagme in un contesto
prevalentemente teologico-morale, e si proporra quindi una disamina del
Primo libro del Salterio a dieci corde di Gioacchino da Fiore, per
mettere in luce la valenza mistico-escatologica che qui viene attribuita
alio strumento. Il filo conduttore della ricerca consiste dunque nel
rintracciare, nell'ambito di una riflessione che nasce e si sviluppa
aH'interno di un contesto dichiaratamente teologico, ma che trae motivi e
sostegno argomentativo dal riferimento all'immagine di uno strumento
musicale, delle possibili influenze, o in qualche modo degli spostamenti
di traiettoria, dovuti all'interazione tra le due discipline.
2. Una breve storia del salterio a dieci corde.
L'interesse particolare per il salterio a dieci corde ha origine
nel testo biblico. Il Libro dei Salmi indica questo strumento come il
piu adatto per accompagnare il canto dei versi, e sembra essere attribuita
alio stesso Davide una certa abilita nella pratica di tale arte. Se i
risultati della moderna esegesi sembrano concordare nell'attribuire alia
figura di Davide un ruolo fondamentale nel processo di rinnovamento e
di consolidamento di una pratica musicale aH'interno della comunita
ebraica 1 , risulta ben piu problematica la collocazione definitiva dello
strumento in questione. La piu recente traduzione del Testo Sacro, in
diversi punti, preferisce rendere attraverso la locuzione piuttosto
generica di "strumento a corda" dei termini di poco chiara
comprensione musicologica. Il libro della Genesi, particolarmente
ricco di riferimenti a pratiche e strumenti musicali, identifica nel
kinnor lo strumento nel quale Davide eccelleva. Dalla narrazione si
evincono delle caratteristiche che potrebbero awicinare come tipologia di
strumento il kinnor e la lira greca chiamata kithara 2 . D'altro canto,
pero, la pratica musicale di tale strumento prevede l'utilizzo di un
plettro per pizzicare le corde, il che sembra essere in contrasto con la
traduzione proposta nella versione dei Settanta: il termine psalterion
rimanda infatti etimologicamente al verbo psallein, che significa
letteralmente "pizzicare con le dita". Nel periodo dei Re
la scena musicale di Israele muta radicalmente: proprio sotto l'impulso
di Davide e di Salomone si sviluppa un'organizzazione e
un'istituzionalizzazione delle pratiche musicali all'interno della
comunita. Nasce la figura del musicista di professione, comincia a distinguersi
in modo netto la musica di corte dalla musica del Tempio, si costituisce
una vera e propria accademia come luogo dell'educazione musicale, e
vengono inseriti, accanto a quelli tradizionalmente usati, nuovi
strumenti musicali. Alcuni di questi, come per esempio il nevel, possono
fornire delle utili indicazioni a proposito del nostro strumento. Il
nevel e certamente uno strumento a corda: nella versione dei Settanta il
termine e reso attraverso l'utilizzo di tre parole distinte, una delle
quali e proprio psalterion. La Una tale interpretazione
prende le mosse direttamente dal testo biblico, che in piu punti sembra
concordare nell'attribuire a Davide il ruolo di "poeta" e di
"musico": cfr. 1 Sam 16, 16; 18, 10; 2 Sam 1, 17; 3, 33.
Per l'argomento del presente capitolo si fara riferimento al testo di C.
Sachs, Storia degli strumenti musicali, tr. it. M. Papini, Mondadori,
Milano, 1996. Si vedano in particolare i capitoli V, VI, X.
trasposizione latina di questo termine tende a far prevalere psalterium
in tutti e tre i casi, tanto che nell'intera Vulgata questo termine
occorre diciassette volte. La traduzione puo far pensare ad uno
strumento simile all'arpa: lo stesso Gerolamo ci informa del fatto che
«psalterium lignum illud concavum unde sonus redditur superius habet» 3 .
Sembra quindi possibile associare la struttura del nevel a quella
dell'arpa verticale angolare, diffusa sia nell'area greca che in quella
fenicia. La questione e pero ulteriormente complicata da un altro termine
che nel libro dei Salmi compare frequentemente associato a nevel, ed e
legato strettamente alia problematica del salterio a dieci corde: il
termine asor. Questa parola letteralmente significa "dieci".
L'esegesi ha piuttosto uniformemente interpretato tale accostamento come
il riferimento ad uno strumento musicale con dieci corde. Piu recenti
studi musicologici hanno invece mostrato che il termine potrebbe essere
piu correttamente inteso non come attributo riferito a nevel, ma
come sostantivo. Come tale rimanderebbe quindi ad uno strumento
autonomo, a riguardo del quale e difficile formulare ipotesi. Potrebbe
essere infatti proprio questo lo strumento a dieci corde da cui ha preso
spunto la traduzione greca, come del resto non sembra possibile escludere
la possibility che il salterio a dieci corde sia stata una
"invenzione" dei traduttori greci e latini che non trova una
corrispondenza immediata nelle pratiche musicali ebraiche. La
problematica relativa alia classificazione degli strumenti a corda in
epoca medievale e ancora oggi piuttosto incerta 4 . Sicuramente e
attestabile una ampia diffusione di arpe e cetre, che differivano pero
tra loro anche notevolmente per quanto riguarda la forma, le dimensioni,
il numero delle corde e le accordature. Il salterio e senza dubbio
riconducibile alia famiglia delle cetre, e in particolare ad uno
strumento a corde pizzicate provenienti dall'area meridionale del Vicino
Oriente, il qanum. Tale strumento si distingue dal santir, che
costituisce un'altra tipologia di cetra proveniente dall'area asiatica,
la cui pratica musicale prevedeva la percussione delle corde
attraverso l'utilizzo di bastoncini. Sembra interessante sottolineare che
la prima rappresentazione grafica medievale di uno strumento simile al
salterio risale ad un rilievo del 1184 che si trova a Santiago de
Compostela, e che Dalla lettera di San Gerolamo a Dardano.
La citazione si trova in C. Sachs, Storia degli strumenti musicali, cit.,
p. 127. Per una disamina della questione in epoca medievale, oltre
al gia citato testo di Sachs, si veda: Giulio Cattin, La monodia nel
medioevo, EDT Edizioni, Torino, 1979; e Alberto Gallo, La polifonia nel
medioevo, EDT Edizioni, Torino, 1991. in generale tali
rappresentazioni sono piuttosto rare prima del '300. Da queste
considerazioni si puo dunque concludere che all'epoca in cui maturano le
riflessioni di Agostino e di Gioacchino da Fiore esisteva uno strumento
chiamato salterio. D'altro canto la sua diffusione comincia ad avere una
certa ampiezza solo in una fase piuttosto tarda del medioevo. Bisogna
infine tenere presente sullo sfondo il difficile rapporto in epoca
medievale tra musica liturgica e pratiche strumentali, che rimane un
tenia di ampio dibattito per la storiografia moderna. Questo sembra
awalorare l'ipotesi secondo cui la ripresa deH'immagine dello strumento
trae origine da un contesto esegetico-teologico molto prima che
dall'osservazione di una pratica musicale vera e propria. 3.
Il Discorso n.9 di Agostino "Sul salterio a died corde".
Il Discorso di Agostino "Sul salterio a dieci corde"
rappresenta un punto essenziale per la comprensione e la formazione
dell'immagine "teologica" dello strumento in questione. Le
attuali conoscenze del corpus agostiniano non permettono di individuare
con certezza ne la data ne il luogo in cui tale discorso fu tenuto. Il
recupero deirimmagine del salterio si inquadra in questo caso all'interno
di un contesto propriamente teologico-morale: l'obiettivo e quello di
delineare un percorso di crescita morale per il credente basato
sull'osservanza dei dieci comandamenti. L'argomentazione trova quindi la
sua forza nel parallelismo che si instaura tra i dieci precetti divini e
le dieci corde del salterio. Il punto di partenza consiste
nell'indicare la necessita di trovare un accordo con «l'avversario», che
viene identificato con la parola di Dio, dal momento che «comanda cose
contrarie a quelle che fai tu» 5 . In un certo senso, quindi,
l'avversario sarebbe meglio identificabile con la nostra disposizione
interiore, che ci allontana da un comportamento moralmente corretto in
senso cristiano. Seguire le disposizioni interiori risulta infatti molto
pericoloso nell'ottica agostiniana, in quanto da un lato si e spinti ad
assecondarle poiche procurano un piacere immediato, dall'altro proprio
tale piacere e ricondotto alia sfera del sensibile e rappresenta quindi
una minaccia per la vita ultraterrena. Allora Agostino,
Tractatus de decern chordis; tr. it. P. Bellini, F. Cruciani, V. Tarulli,
Trattato sul salterio a dieci corde; in Agostino, Discorsi; sul vecchio
testamento, Citta Nuova, Roma, 1979; p. 153. «perche
dovremmo camminare allietati da inutili canti che non ci porteranno alcun
vantaggio, dolci nel presente, amari in futuro?» 6 . L'emergere di questo
tenia del canto ci permette di riferire lo stesso schema sopra rilevato
alia musica. Sembra delinearsi infatti una concezione ambivalente di tale
disciplina: da un lato, nel suo corretto uso, rappresenta uno strumento
di grande forza ed espressivita interiore, che puo permettere all'uomo di
innalzarsi verso la sfera divina. Dall'altro, se considerata nella sua
dimensione sensibile, puo essere la fonte di un «appagamento
dell'orecchio» che rappresenta un motivo di corruzione. Va notato che una
tale impostazione e riscontrabile in numerosi passi di Agostino, in
primis nel De musica, ed e un'eredita che l'ipponense riceve da una lunga
tradizione filosofica riconducibile come minimo a Platone 7 . La
problematica ha avuto una grande fortuna nella discussione della prima
patristica 8 in relazione alle modalita della pratica religiosa, e rimane
uno sfondo obbligato per la comprensione della musica cristiana in tutto
il Medioevo 9 . Su questo sfondo Agostino introduce il tema piu
propriamente morale, recuperando la figura del salterio:
«ecco, porto il salterio, ha dieci corde [...]. Perche e aspro il suono
del salterio di Dio? Cantiamo tutti con il salterio a dieci corde. Vi
cantero quello che dovrete fare. Il decalogo della legge infatti ha
dieci comandamenti». 10 L'asprezza attribuita al suono dello
strumento non e evidentemente da ricondurre ad un ambito musicale, quanto
da intendere in senso figurato come metafora della difficolta del cammino
da compiere per ottenere la benevolenza divina. La giustificazione del
recupero deirimmagine dello strumento e indicata nel legame ideale che
si instaura tra i dieci comandamenti e le dieci corde. In relazione a
questo tema e da rilevare come Agostino, riprendendo una esegesi
molto diffusa, distingua i primi tre comandamenti, e quindi le prime
tre 6 Ivi, p. 159. 7 Si veda il VII libro delle
Leggi, e il III libro della Repubblica, per esempio. 8 Un'analisi
piu puntuale di tale discussione, interpretata in relazione alia
concezione agostiniana, si trova in: P. Sequeri, Musica e mistica, Libreria
Editrice Vaticana, Citta del Vaticano, 2005, cap. 2, pp. 45-106.
9 Si veda in particolare l'ampia discussione sul rapporto tra musica
cantata e musica strumentale, e il problema della musica vulgaris in relazione
alia musica liturgica. Una disamina di tali questioni si trova nei testi
gia citati di Giulio Cattin e Alberto Gallo. 10 Agostino, Sul
salterio a dieci corde, cit., p. 159. corde, che rimandano
ai doveri verso Dio, dai successivi sette, che danno disposizioni
relative al comportamento verso i propri simili. Sebbene l'intento
primario del discorso non sia un intento musicale, la metafora istituita
tra il percorso cristiano e la figura del salterio e portata fino in
fondo: dal corretto utilizzo dello strumento, che corrisponde al rispetto
disciplinato dei comandamenti, emerge il «canto nuovo», che si
contrappone al vecchio proprio come l'uomo nuovo, che nasce a seguito
della venuta di Cristo, si contrappone all'uomo dell'Antico Testamento.
Il canto d'amore che nasce con Cristo prende il posto del timore, che
lega l'osservanza della legge alia paura della punizione divina. E 1
questo il nocciolo argomentativo del discorso, e il tema viene ribadito
in piu punti. Al capitolo 8 Agostino afferma: «Cambiate il
comportamento. Prima amavate il mondo, ora amate Dio. [...] Se lo fate
con amore, cantate il canto nuovo. Se lo fate con timore, ma lo fate,
portate si il salterio, ma ancora non cantate» n . Nel capitolo 13,
che rappresenta il culmine del discorso, l'argomentazione viene ribadita
attraverso l'utilizzo di una metafora che le conferisce una grande forza
persuasiva. L'osservanza dei comandamenti deve implicare
contemporaneamente un atto di ringraziamento a Dio per la grazia concessa,
e un atto di repulsione e di lotta interiore contro la passione
sensibile. Il credente, quindi, deve comportarsi da un lato come il
suonatore di cetra che innalza le sue lodi a Dio, dall'altro come il
gladiatore che uccide senza compassione le belve nell'arena. Il passo
merita di essere citato testualmente: «Negli spettacoli
dell'anfiteatro il gladiatore e diverso da chi suona la cetra. Nello
spettacolo di Dio unica e la persona. Tocca le dieci corde e ucciderai le
dieci belve: fai insieme tutte e due le cose. Tocchi la prima corda, con
la quale si comanda di adorare un solo Dio, cade la bestia della
superstizione. Tocchi la seconda corda con la quale non pronunci
erroneamente il nome del Signore tuo Dio, cade la bestia dell'errore
delle nefande eresie che hanno creduto falsamente. Tocchi la terza corda,
per cui qualunque cosa fai la fai per nella speranza del riposo futuro,
viene uccisa la bestia, piu crudele delle altre, dell'attaccamento a
questo mondo» 12 . Lo stesso discorso vale per i successivi sette
comandamenti, che enunciano i nostri doveri verso gli uomini, fino a
che 11 M, p. 165. 12 Ivi, p. 173.
«cadute tutte le bestie ti trovi sicuro e innocente nell'amore di Dio e
in mezzo alia societa umana. Quante bestie uccidi toccando le dieci
corde! Molti capi infatti si nascondono sotto questi vizi capitali. Nelle
singole corde non uccidi singole bestie, ma greggi di bestie. Facendo in
questo modo canterai il canto nuovo con amore, non con timore» 13 .
Il «canto nuovo», dunque, si puo innalzare attraverso l'osservanza
dei comandamenti divini. Si istituisce cosi una contrapposizione tra
l'uomo vecchio dell'Antico Testamento che basa sul timore l'osservanza
della Legge divina, e l'uomo nuovo che nasce con la rivelazione di Cristo
che basa sull'amore verso Dio e verso il prossimo la propria condotta. In
questa contrapposizione e centrale l'elemento del canto: il canto
esteriore, che si fonda sull'appagamento sensibile, rappresenta la
pratica musicale dell'uomo vecchio, mentre il canto interiore, che
innalza il nostro animo a Dio, e proprio dell'uomo nuovo. E' quindi
significativo come, attraverso il ricorso alia musica, Agostino voglia
argomentare la pericolosita delle passioni terrene. Nella sua intrinseca
ambivalenza e nella sua sfuggente duplicita, proprio la musica diventa il
modello della fragilita e della corruttibilita dell'uomo: anche un
elemento apparentemente cosi puro e spirituale puo trasformarsi in una
causa di corruzione per colui che non si comporta in conformita alia
parola di Dio. L'ammonimento, che trova il suo motivo e il suo compimento
all'interno di un contesto teologico-morale, risulta certamente
arricchito e reso persuasivo attraverso il ricorso a questa metafora
musicale. Negli ultimi capitoli del discorso Agostino, seguendo uno
schema piuttosto consolidato, traduce l'argomentazione fino a questo
punto esposta in un lessico neotestamentario: il decalogo di Mose puo
essere sintetizzato nelle formule evangeliche «ama il prossimo tuo come
te stesso» 14 e «non fare agli altri cio che non vuoi sia fatto a te» 15
. Conseguentemente, l'immagine del canto interiore ed esteriore
viene riformulata attraverso l'espressione «siate cristiani, perche e
troppo poco chiamarsi cristiani». 16 E' importante notare
come le riflessioni qui proposte siano presenti, seppur in maniera meno
sistematica, nei commenti di Agostino ai Salmi: nel commento al Salmo 32
compare il paragone tra i dieci 13 Ivi, p. 175.
14 Mt 19, 19; Mc 12, 31; Lc 10, 27. 15 Mt 7, 12; Lc 6,
31. 16 Agostino, Sul salterio a dieci corde, cit., p. 187.
comandamenti e le dieci corde del salterio, nel commento al Salmo
143 il tema centrale del canto nuovo che nasce attraverso la carita 17 .
Questo particolare e di una certa rilevanza per la nostra ricerca, dal
momento che permette di dare per scontata la conoscenza delle
posizioni agostiniane da parte di Gioacchino da Fiore. E 1 del tutto
implausibile infatti pensare che l'abate cistercense non conoscesse il
testo delle Enarrationes, mentre non sarebbe altrettanto da dare per
scontata la conoscenza del Discorso fin qui considerato. Senza voler in
questa sede risolvere un problema che meriterebbe una piu
approfondita indagine storiografica, si vuole rilevare che la ripresa
delle posizioni agostiniane da parte di Gioacchino, in questo contesto
argomentativo, si riferisce sicuramente ai passi citati dell 1
Esposizione sui Salmi, mentre sembra trascurare alcuni elementi che pur
assumono una importanza non secondaria nel Discorso.
4. Il "Salterio a dieci corde" di Gioacchino da Fiore: il
contesto storico e il Prologo Lo Psalterium decern chordarum
rappresenta il principale contributo di Gioacchino da Fiore sul tema
della trinita, ed e dunque da inquadrare aH'interno di uno dei dibattiti
piu accesi della discussione teologica del XII secolo. In seguito al
confronto, di vastissima risonanza, che vide contrapposte le figure di
Abelardo e di Bernardo di Clairvaux, la disputa fu ravvivata dalla
pubblicazione delle Sententiae di Pietro Lombardo, tra gli anni
1155-1157. Le tesi contenute in quest'opera suscitarono aspre
17 Si veda anche il commento al Salmo 91 dove compare il tema
sintetizzabile nella massima «siate cristiani, non ditevi cristiani». Un
altro tema particolarmente ricorrente nelle Enarrationes consiste nella
differenza tra la cetra e il salterio. Nell'interpretazione agostiniana
infatti in relazione alia differente disposizione della cassa di risonanza
i due strumenti rappresentano lo spirito (il salterio, che ha la cassa
disposta verso l'alto) e la carne (la cetra, la cui cassa e invece
orientata verso il basso). Il tema compare in diversi passi: si veda 70 d
2, 11; 80, 5; 97, 5; 150, 6-7. Particolarmente interessante e la
formulazione nel commento al Salmo 70: «c'e una differenza tra la cetra e
il salterio. Gli esperti dicono che il salterio ha nella parte superiore
quel legno concavo su cui sono tese le corde e fa da cassa di risonanza,
mentre la cetra lo ha nella parte inferiore». Il riconoscimento di un
particolare cosi macroscopico non sembra certo necessitare il riferimento a
giudizi "esperti". Si potrebbe pensare, addirittura, che
Agostino non avesse mai visto personalmente gli strumenti in questione.
8 critiche da parte di diversi opposition 18 , tra i
quali proprio Gioacchino da Fiore. Quest'ultimo, infatti, prende una
posizione decisa contro gli argomenti sostenuti dall'allievo di Abelardo,
fino al punto di vedere condannata la sua stessa opera nel IV Concilio
Lateranense, nel 1215. Il nocciolo della disputa e la distinzione tra
sostanza e persone divine, che risulta comunemente accettata nelle
principali scuole teologiche del XII secolo. Gioacchino
arriva a sostenere la «follia» di una tale impostazione, teorizzando, al
contrario, la perfetta compenetrazione e corrispondenza tra la sostanza e
le persone della trinita. Nella sua ottica, l'unita inscindibile che
caratterizza la trinita non puo prevedere distinzioni di alcuna sorta: e
piuttosto il carattere relazionale che permette di garantire la fusione
perfetta tra le tre persone, e alio stesso tempo il loro riconoscimento
singolare, come dimostra chiaramente la figura del salterio. Distinguendo
la sostanza dalle persone della trinita, invece, Lombardo «e come se
mettesse tre dieci al posto delle tre persone, e un quarto dieci al posto
della sostanza, come se Dio non fosse trinita, ma una quaternita» 19 . La
figura argomentativa che viene posta al centro della critica e quella
tradizionale dei tre rami provenienti dalla stessa radice: la sostanza,
secondo questa metafora, sarebbe distinguibile dalle tre persone divine,
proprio come i rami lo sono dalla radice, dalla quale pure tutti sono
generati. Per Gioacchino, al contrario, l'immagine a cui si dovrebbe fare
ricorso e quella dell'acqua, che come linfa vitale scorre aH'interno dei
rami stessi. Da questi passi si puo dunque intuire come l'obiettivo
polemico principale sia proprio l'autore delle Sententiae, anche se e da
rilevare che il suo nome non viene mai citato esplicitamente. I nomi che
ricorrono in piu punti, invece, sono quelli degli eretici Sabellio e
Ario, le cui eresie consistono nel ridurre, il primo, la trinita ad una
sola persona 20 , mentre il secondo nel separare in modo inconciliabile
le tre persone, che vengono distinte per grado dimensionale: «come se al
Padre offrisse dieci, al Figlio cinque, alio 18 Si ricorda
ad esempio Gerhoh di Reichersberg, le cui posizioni ebbero grande
influenza sul Papa Alessandro III, e Giovanni di Cornwall. Per un'analisi
piu puntuale del dibattito si veda G. L. Potesta, J/ tempo
dell'Apocalisse. Vita di Gioacchino da Fiore, Laterza, Roma Bari 2004,
cap. 3, pp. 36-41. 19 Gioacchino da Fiore, ll salterio a dieci
corde, tr. it. di F. Troncarelli, K. V. Selge, Viella, Roma 2004, p.
173. 20 Sabellio teorizza infatti la rigorosa unita e
indivisibility di Dio, formato da una sola persona, l'ipostasi, e tre
nomi, che descrivono le diverse forme o attributi propri della sua
manifestazione. Il figlio e lo Spirito Santo sono quindi soltanto
"modi" dell'apparire del Padre scelti in base al proprio
volere. Spirito Santo un numero piu piccolo». 21
La stesura dell'opera si colloca all'interno di una vicenda
biografica particolare, di cui e lo stesso Gioacchino ad informarci. Il
Prologo dell'opera, infatti, consiste in un ripensamento a posteriori
sulla genesi di questo «opuscolo dedicato alio Spirito Santo» 22 , che
rappresenta la terza delle sue opere principali 23 . Il tenia principale
su cui si insiste in queste pagine e la spontaneita e l'immediatezza che
hanno caratterizzato l'elaborazione e la stesura di tale opera. Gli anni
in cui questo awiene sono quelli del soggiorno presso l'abazia di
Casamari: anni di grande entusiasmo intellettuale, in cui Gioacchino,
«lontano dagli affari del mondo, o quasi», arriva a sentirsi addirittura
«un abitante della citta superiore, celeste di Dio» 24 . Si tratta degli
anni tra il 1182 e il 1185, in cui gli sforzi intellettuali dell'abate
sono rivolti alia Concordia Novi ac Veteris Testament^ che sara portata a
termine solo qualche tempo piu tardi. E 1 proprio durante la stesura di
quest'opera, infatti, che l'animo di Gioacchino viene scosso da una
inaspettata «esitazione nella fede della trinita» 25 , che impone una
riflessione su questo difficile argomento. Il lavoro sulla Concordia
viene quindi interrotto, nell'interesse di una problematica costitutiva
ed imprescindibile per qualsiasi riflessione teologica. La stessa
immediatezza che caratterizza il sorgere del problema si ritrova nel
percorso che porta alia scoperta di una soluzione: «pregai [lo
Spirito Santo] che si degnasse di mostrarmi il sacro mistero della
Trinita. E dicendo questo incominciai a cantare i salmi. [...] Ed ecco
subito mi si presento all'animo l'immagine del salterio 21
Gioacchino da Fiore, II salterio a dieci corde, cit., p. 173. La tesi
fondamentale di Ario consiste nella negazione della consustanzialita tra
il Padre e il Figlio, a partire dall'idea che l'unita di Dio e
incompatibile con la pluralita delle persone divine. Il Figlio, quindi,
non ha la stessa natura del Padre, ma e la sua prima creatura, con la
conseguenza che l'incarnazione e la resurrezione di Cristo non possono
essere considerati eventi divini. il dibattito sull'arianesimo infiammo
la disputa teologica del IV secolo, e si concluse con la condanna delle
tesi di Ario durante il Concilio di Nicea del 325. 22
Gioacchino da Fiore, Il salterio a died corde, cit., p. 4. 23 Le
altre due opere che costituiscono il corpus principale gioachimita sono
la Concordia Novi ac Veteris Testamenti e I'Expositio in Apocalypsim. Va qui
notato che l'indicazione del "Salterio a dieci corde" come
"terza" opera e sostenuta conformemente alle istruzioni date
dallo stesso Gioacchino. Tale affermazione non e riconducibile a ragioni
cronologiche, quanto probabilmente ad un ripensamento tematico sui propri
scritti da parte dell'autore. 24 Gioacchino da Fiore, Il salterio a
dieci corde, cit., p. 4. 25 Ibidem. 10
a dieci corde e racchiuso nella sua forma stessa in modo chiaro e
comprensibile il mistero della trinita» 26 . Una vera e propria
illuminazione, che scaturisce dalla grazia divina: un percorso che sembra
orientarsi ben piu sul versante mistico che su quelle-
speculativo-razionale. In questo contesto il tenia del canto riveste un
ruolo essenziale, come chiave di accesso ad un'intima comunicazione con
la parola di Dio. Il concetto viene ribadito in un altro passo del
Prologo: «quando, con fervore di novizio cominciai ad amare il
canto dei salmi a causa di Dio, molti aspetti della scrittura divina che
prima leggendo non avevo potuto investigare, cominciarono a
dischiudersi a me che cantavo i salmi in silenzio» 27 . Il
carattere mistico del canto, che puo innalzare lo spirito verso quei
misteri che risultano oscuri alia lettura razionale, emerge in queste
righe con estrema efficacia. Alio stesso tempo, pero, non si puo
trascurare l'elemento del «canto silenzioso», che sembra rimandare invece
all'altro versante della concezione platonico-agostiniana: la valenza
corruttrice dell'elemento sensibile. Un canto che viene quindi ricercato
in un grado tale di purezza da poter arrivare addirittura ad annullare se
stesso. L'indicazione di Gioacchino, in questo punto, non sembra volersi
spingere fino a questa paradossale conclusione, che pur e stata
teorizzata da diversi autori in epoca medievale. Il recupero
dell'elemento musicale, come si vedra, procede piuttosto in conformita
all'impianto complessivo dell'opera, finalizzato ad «esaltare le
potenzialita figurali e le implicazioni visive della Sacra pagina. L'idea
e di attingere a un repertorio di enti visibili per accedere
ah"invisibile» 28 . Si potrebbe dire che l'elemento figurato
incarna ed esplica, in un certo senso, il contenuto di verita degli
argomenti teorici qui proposti. Se da un lato questa incarnazione segna
anche il punto di partenza per un percorso spirituale che, pur procedendo
al di fuori del confine della razionalita logica, puo innalzare alle
sfere del divino, dall'altro lato la coerenza argomentativa non puo
essere garantita se non all'interno del riferimento ad un elemento
materiale, esperibile, concretamente attingibile. Il "canto silenzioso"
non sembra quindi poter arrivare ad eliminare la musicalita del canto
sensibile, quanto piuttosto si caratterizza come la prova tangibile di un
dissidio non ancora risolto, 26 Ibidem. 27
Ivi.p. 3. 28 G. L. Potesta, II tempo dell'Apocalisse, cit., p.
37. 11 di un'ambivalenza strutturale
nell'interpretazione della musica, che dovra passare anche il confine del
XII secolo prima di trovare una soluzione. La struttura
dell'opera permette una divisione interna in due parti: la prima
comprendente il libro primo, la seconda il libro secondo e terzo. Tale
distinzione interessa sia il contenuto semantico, sia il periodo di
stesura: e lo stesso Gioacchino ad informarci del fatto che il secondo e
il terzo libro «non li scrissi ne in quel luogo ne in quell'epoca, ma
dopo circa due anni» 29 . E 1 un'informazione non sorprendente alia luce
del contenuto, che sembra separato da una linea ben definita. La
differenza consiste nel fatto che, mentre nella prima parte il
"salterio" rappresenta lo strumento musicale fin qui
considerato, e la sua ripresa e relativa alia disputa sulla trinita, lo
stesso termine viene usato nella seconda parte per indicare il libro
biblico dei Salmi, a partire dal quale viene costruita una prospettiva
escatologica ed esegetica che si basa sul numero 150, che corrisponde
appunto al totale dei Salmi. Se la prima parte si contraddistingue, come
visto, per il carattere di immediatezza e spontaneita della riflessione,
la seconda appare, invece, certamente piu pensata, piu costruita, in
riferimento ad un ingente e puntuale recupero del testo sacro.
Caratteristiche che la avvicinano certamente piu alia produzione
escatologica di Gioacchino, che non al resto dell'opera. Si potrebbe
pensare, come afferma Potesta, che il materiale che forma questi libri
sia il risultato di una serie di appunti raccolti in circa un decennio di
riflessioni sulla Concordia e sull'Expositio, e che trova una
sistemazione definitiva piuttosto tarda. In ogni caso e evidente che e la
prima parte dell'opera ad interessare piu direttamente il tema della
nostra ricerca. Sara questa, dunque, l'oggetto del prossimo paragrafo.
5. Il "Salterio a dieci corde" di Gioacchino da Fiore:
il Libro Primo Il Primo libro del Salterio a dieci corde
parte dall'immagine dello strumento musicale per indagare la «ricchezza
dei misteri» in essa contenuti. Misteri che derivano dall'origine divina,
per cui «niente puo esservi di sterile o vano» 30 . Il riferimento e,
ovviamente, in primo luogo al testo biblico, e in particolare alia figura
di Davide, autore dei Salmi, 29 Gioacchino da Fiore, Il
salterio a dieci corde, cit., p. 4. 30 Ivi, p. 6.
12 di cui vengono citati alcuni passi che rimandano
all'utilizzo del salterio nelle pratiche liturgiche ebraiche 31 . La
struttura del libro risulta divisa in sette capitoli, o
"distinzioni", in cui progressivamente vengono introdotti nuovi
elementi per una comprensione che passa dal piano della semplice
descrizione alio svelamento della prospettiva escatologica contenuta
nella forma dello strumento. La prima distinzione introduce la
figura del salterio, che viene descritto come uno strumento «bello di
forma, aggraziato per il suono, soave per la modulazione» 32 . Le
caratteristiche che compaiono in questo passo sono notevolmente diverse
da quelle che si sono viste prevalere nella descrizione agostiniana, in
cui «aspro e il suono dello strumento di Dio» 33 . Il riferimento e il
confronto con gli elementi contenuti nelle Enarrationes appare del resto
evidente fin dalle prime righe del capitolo: Gioacchino riprende, seppur
in maniera estremamente sintetica, la distinzione tra il salterio e la
cetra nella loro differente funzione spirituale, il paragone tra le dieci
corde e i dieci comandamenti, la differenza tra le prime tre corde e le
successive sette. E in seguito compare il tema dell 1 «uomo nuovo che e
stato creato a immagine di Dio» 34 , che nasce dal "canto
nuovo" del salterio. Se e facile dunque riconoscere sullo sfondo la
presenza e la conoscenza delle tesi agostiniane, risulta altrettanto
semplice vedere come Gioacchino proceda, ben presto, verso l'elaborazione
di un percorso autonomo, che per alcune implicazioni e addirittura
contrastante con le posizioni dell'ipponense 35 . 31
Sal. 80, 3: "Intonate il cantico e suonate il timpano, il giocondo
salterio e la cetra"; Sal. 150, 3: "Lodatelo col suono della
tromba, lodatelo col salterio e la cetra". 32 Gioacchino da
Fiore, II salterio a dieci corde, cit., p. 7. 33 Agostino, Sul
salterio a dieci corde, cit., p. 159. 34 Ef. 4, 24. 35
La problematica relativa al complesso rapporto tra Agostino e Gioacchino
esula dagli obiettivi di questa ricerca. Si vuole d'altra parte richiamare,
almeno in termini generali, lo sfondo entro il quale collocare la
discussione. Potesta indica proprio nel «confronto a distanza con
l'inquietante ombra di Agostino un motivo per capire il laborioso ed
esitante procedere della ricerca teologica di Gioacchino» (G. L. Potesta,
Il tempo dell'Apocalisse, cit., p. 8). Il termine centrale del dibattito
consiste nel divieto espresso da Agostino di interpretare l'Apocalisse in
chiave millenaristica. Questo rappresenta un grande scoglio per lo
sviluppo complessivo della ricerca dell'abate calabrese, interessato, in
primo luogo, proprio ad un'interpretazione della storia a partire
dall'analisi del testo dell'Apocalisse. In particolare, la chiave di
volta del pensiero gioachimita si basa sull'interpretazione dei versetti
del capitolo 20 come preannuncio di un'epoca terrena di cui e imminente
l'instaurazione. Su questo sfondo diversi sono gli elementi di
incompatibilita tra i due pensatori, che riguardano del resto le opere in cui
la 13 Il punto di partenza di questo percorso
consiste nell 1 inter pretare in primo luogo il salterio secondo la sua
forma esterna, senza fare riferimento alia natura delle corde, che invece
rappresenta il principale motivo di interesse della ripresa agostiniana.
La forma triangolare rimanda alia perfezione e alia natura inscindibile
dell'unita trinitaria: ad ogni vertice puo infatti essere associato il
nome di una delle tre persone, come si puo vedere dalla figura 1
riportata in Appendice. Si puo quindi immediatamente notare come ogni
persona sia costitutivamente messa in relazione alle altre: proprio come
il vertice non puo essere individuato se non come punto di incontro delle
rette che provengono dagli altri due. L'intero spazio delimitato dalla
figura si caratterizza quindi come uno spazio indissolubilmente unitario,
in cui ogni elemento non puo che definirsi nel rapporto con il tutto, ma
alio stesso tempo e individuabile in uno dei tre vertici. In questo
complicato rapporto e l'elemento relazionale a fondare le possibility
di comprensione da parte della mente umana: ogni persona non e
pensabile se non come relazione che si instaura con le altre due.
«ll concetto di trinita si riferisce, dunque, alia categoria di
relazione a qualcosa; e ugualmente quello di unita: la trinita a evitare
il singolare della parola di persona; l'unita a evitare la divisione
nel concetto di sostanza». 36 Sullo sfondo del riferimento
polemico alle tesi di Pietro Lombardo, risulta evidente come sia dunque
la categoria di relazione ad indirizzare e guidare la mente
neiravvicinamento ad un mistero che per sua essenza rimane inarrivabile
per le nostre facolta razionali. Di fronte a questa presa di coscienza
non e piu concesso cercare di spingersi oltre, quanto piuttosto e da
accettare la massima di Bernardo secondo cui «voler investigare cio e
orgoglio, crederlo e pieta» 37 . Non resta dunque che un atto di fede di
fronte ad un tale mistero, che per sua natura rimane «ineffabile» 38 .
L'ineffabilita di tale mistero sembra riaprire nella prospettiva
escatologica emerge in modo prevalente, come nel caso dell' Expositio.
L'interesse per l'Agostino musicus e quindi del tutto marginale, nel complesso
del pensiero di Gioacchino, e viene qui richiamato solo per favorire la
comprensione della particolarita dell'approccio gioachimita nei confronti
dello strumento del salterio. Un tale confronto, del resto, potrebbe
fornire qualche interessante indicazione per una comprensione piu
generale del problema. 36 Gioacchino da Fiore, II salterio a died
corde, cit., p. 17. 37 Ivi, p. 20. 38 Ibidem.
L'utilizzo di questo termine per descrivere Palterita del mistero
trinitario rispetto alia nostra comprensione razionale avvicina
curiosamente la riflessione di Gioacchino ad un'area di indagine che ha
avuto grande fortuna nell'eta moderna, 14
riflessione uno spazio per l'elemento propriamente musicale: tra le
arti e tradizionalmente la musica, infatti, proprio a causa della sua
non corrispondenza con un corpo sensibile, della sua costitutiva
impalpability, ad avere il carattere piu sfuggente, apparentemente altro.
Ineffabile, appunto. Di fronte al fallimento delle nostre facolta
razionali, che devono dichiarare la resa, resta quindi all'uomo ancora
una possibility per mantenere aperto uno spiraglio, un punto di contatto
con il mistero divino: l'elemento musicale, attraverso cui esprimere la
propria invocazione di lode a Dio. Il salterio, in queste pagine, cessa
di essere interpretato esclusivamente come una forma geometrica per
cominciare ad essere considerato secondo la sua disposizione originaria
di strumento musicale. Ai vertici si puo quindi collocare il termine
"Santo", che ripetuto tre volte rappresenta la perfezione del
canto di lode, mentre nel foro della cassa di risonanza si puo inscrivere
il nome del "Signore Dio degli eserciti", simbolo
dell'onnipotenza divina. E proprio questo foro da un lato rappresenta
l'elemento da cui scaturisce la vibrazione sensibile che rende udibile il
canto, dall' altro il fine stesso verso cui tale canto e rivolto.
L'ultimo passo compiuto da Gioacchino in questa prima distinzione
consiste nel mettere in relazione proprio questi due elementi geometrici
che contraddistinguono la forma del salterio: il triangolo e il cerchio.
Questa caratteristica permette di rimarcare la sfuggente natura del
mistero trinitario: nei vertici del triangolo sono infatti distinguibili
le persone divine, e d' altro canto il cerchio simboleggia la loro intima
connessione che forma un'unita inscindibile. La metafora puo essere
estesa al fatto che proprio in questa unita, cioe nell'elemento circolare
che rappresenta la cassa armonica da cui fuoriesce il suono, lo strumento
compie la sua funzione. La correttezza dell'argomentazione e
ulteriormente giustificata attraverso il riferimento al versetto di
Apocalisse 1, 8: "lo sono l'alfa e l'omega". L'essere atemporale di
Dio, il suo essere al principio come nella fine, e espresso in questo
passo biblico proprio in relazione alia prima e all'ultima lettera
dell'alfabeto greco, le cui raffigurazioni grafiche consistono in un
triangolo e in un cerchio. Il riferimento al passo biblico conclude gli
sforzi di Gioacchino in questa prima distinzione: la perfezione del
salterio, attraverso cui si incarna in una forma compiuta il mistero
trinitario, eleva ad una proprio nell'ambito della
riflessione filosofico-musicale: si veda in particolare Vladimir
Jankelevitch, La musica e Vineffabile, 1961. Sebbene non si possa
attribuire a Gioacchino, evidentemente, alcuna intenzionalita
nell'utilizzo di questo termine, il confronto tra le prospettive potrebbe
portare ad interessanti conclusioni. 15
prospettiva che permette di abbracciare la perfezione dell'immagine
di Dio nella pienezza dei tempi. Di fronte a questo la ragione e costretta
a fermarsi, e proprio in quel punto deve cominciare il canto.
Nella seconda distinzione Gioacchino insiste sull'elemento
relazionale come chiave interpretativa e risolutiva del mistero della
trinita. Ricorrendo ancora una volta aH'immagine del salterio, la
prospettiva e delineata attraverso l'osservazione per cui i tre vertici
non possono essere considerati elementi autonomi, ma relazionali,
prodotti dall'unione di due rette secanti. Rette che rappresentano
proprio l'unione di ogni vertice con gli altri due, in modo che nessun
punto potrebbe esistere se non in riferimento agli altri. Lo spazio che
pertiene ad ogni persona, non e pero da intendersi come il singolo punto
isolato, ma come l'angolo avente il suo vertice in quel punto, che come
tale e rappresentato dall'area che sta in mezzo ai lati dell'angolo
stesso. Si puo notare, quindi, che lo spazio di ogni persona coincide con
l'intera area del triangolo. Anzi, ogni area si costituisce in quanto
tale, cioe come porzione delimitata di spazio, proprio attraverso la
relazione con le altre due, che le impediscono di estendersi
all'mfinito. La terza distinzione contiene una discussione
prettamente teologica sugli attributi delle tre persone divine, e
riguarda in modo meno diretto il tema della nostra ricerca. Si vuole solo
osservare come anche questa prospettiva permetta a Gioacchino di
insistere sul concetto di relazione come elemento centrale per una
corretta interpretazione del problema: la potenza, la sapienza e la
carita, caratteristiche che vengono tradizionalmente attribuite al Padre,
al Figlio e alio Spirito Santo, non sono da concepire come elementi
distinti e separabili tra loro, dal momento che «tutta la trinita e
perfetta potenza, tutta la trinita e perfetta sapienza, tutta la trinita
e perfetto amore» 39 . Conseguentemente «non sono maggiori o hanno di piu
le tre persone, di quello che ha ciascuna, e non ha meno una, di quello
che hanno le tre insieme» 40 . Nella
quarta distinzione si introduce un nuovo elemento nell'interpretazione
del salterio, che consiste nell'osservare che il vertice superiore non e
rappresentato attraverso un singolo punto, ma da un segmento. Questo
esprime la priorita del Padre da cui viene generato il Figlio e
successivamente lo Spirito Santo, che procede da entrambi.
L'argomentazione assume in queste pagine dei tratti piuttosto originali,
strutturandosi sulla base di un parallelismo ricercato tra
39 Gioacchino da Fiore, II salterio a died corde, cit., p. 31.
40 Ibidem. 16 l'argomento teologico
e la nostra modalita di scrittura. Il procedere della scrittura cristiana
da sinistra verso destra starebbe infatti a conferma del fatto che la
creazione ha inizio col Padre, che genera in primo luogo il Figlio (lato
e vertice sinistro), la cui unione produce lo Spirito Santo (inteso come
vertice destro). Al contrario, stando alle Scritture, in epoca ebraica
Cristo e stato concepito attraverso il corpo di Maria «per opera dello
Spirito Santo» 41 . Questo fatto e testimoniato dal procedere della
scrittura ebraica da destra verso sinistra. Gioacchino, del resto, si
rende conto che gli elementi introdotti in queste pagine potrebbero
indurre a pensare a una differenza di grado tra le persone divine, il che
sarebbe assolutamente errato. E 1 necessario, quindi, spingere la lettura
interpretativa ancora piu in la, osservando che il segmento superiore e
tale dal momento che in origine non e soltanto il Padre, ma l'intera
trinita, poiche «presso Dio non c'e mutamento, ne l'ombra della vicissitudine»
42 . La forma trapezoidale del salterio indica quindi che, fin dal
principio, erano presenti le tre figure della trinita: e questo
l'argomento della quinta distinzione. Il confronto tra la
particolare considerazione del salterio che viene fatta nella quarta e nella
sesta distinzione, permette di mettere in luce ancora una volta la
peculiarity della riflessione di Gioacchino che, basandosi sul recupero
di un'immagine "musicale", oscilla tra le due sponde della
rigida argomentazione teologica e dell'emozione mistica rappresentata dal
canto. Il termine "Onnipotente" che compariva nel vertice del
Padre viene qui sostituito da "chiediamo": il salterio torna a
essere uno strumento musicale attraverso cui innalzare la nostra
invocazione a Dio. Ancora una volta, di fronte all'incertezza della
ragione, che si trova a dover contemplare l'incommensurabile perfezione
dell'eterna esistenza di Dio, sopravvive l'elemento musicale, inteso da
un lato come strumento di comprensione mistica del mistero divino,
dall'altro come ringraziamento per la grazia concessa. Su questo sfondo
Gioacchino riprende il filo della riflessione teorica: l'affermazione
dell'eterna esistenza della trinita lascia aperto il problema relativo al
suo manifestarsi all'interno del tempo umano: perche Dio, essendo trino
fin dal principio, non si e da subito rivelato all'uomo nella sua essenza
piu autentica? La domanda introduce all'interno di una prospettiva
escatologica, che Gioacchino argomenta attraverso una riflessione sul
percorso di maturazione dell'uomo. Dio ha dovuto in un certo senso
aspettare che 41 Mt 1,18; Lc 1,26-38; Gv 1,6. 42
Gcl,17. 17 l'uomo fosse in grado di
comprendere la sua rivelazione: per questo a quel «popolo ancora rozzo»
43 che fu quelle- dell'Antico Testamento si mostro solo come Padre,
perche la sua natura trina sarebbe stata fraintesa in senso politeista.
In seguito solo a qualche spirito particolarmente elevato, come quello
dei profeti, e stato dato di comprendere il mistero, come dimostra Isaia
che in piu punti si rivolge "apertamente" al Figlio: «Signore,
chi crede al nostro udito, e il braccio di Dio a chi e stato rivelato? E
salira come un virgulto davanti a lui e come una radice dalla terra assetata»
44 . Solo con l'avanzare della maturazione dell'uomo, cioe con il popolo
cristiano, «piu vecchio nell'eta» 45 , Dio si e potuto mostrare nella sua
reale essenza. A questo schema apparentemente binario, che si struttura
in riferimento alia contrapposizione Antico-Nuovo Testamento, Gioacchino
fa seguire un'interpretazione ternaria del tempo della storia dell'uomo,
che viene suddiviso in riferimento alle figure della trinita. L'argomento
viene meglio sviluppato nel libro secondo, in cui all'epoca del timore e
a quella dell'amore, che tradizionalmente corrispondono al tempo della
Legge e quello inaugurato con la venuta di Cristo, Gioacchino fa seguire
una terza epoca, che sta per cominciare, sotto il segno dello Spirito
Santo. Proprio questa epoca rappresenta il culmine del disegno divino:
come la prima fu quella del Padre, e la seconda non solo del Figlio, ma
del Padre e del Figlio insieme, cosi la terza sara l'epoca della trinita
nella sua unita perfetta, in cui saranno presenti nello stesso tempo il
Padre, il Figlio e lo Spirito. Di fronte aH'imminenza di questo tempo,
che rappresenta il trionfo dei giusti, l'intento e quello di ammonire
«coloro che abitano in mezzo a Babilonia, a fuggire da essa» 47 . Il
richiamo al secondo libro permette di notare 43 Gioacchino
da Fiore, II salterio a died corde, cit., p. 46. 44 Is 53,1.
45 Gioacchino da Fiore, Il salterio a died corde, cit., p. 47.
46 La compresenza di questi due modelli escatologici nel pensiero
gioachimita e stato fin da subito una questione centrale tra gli
studiosi. Attorno a questo nodo si e infatti orientato il dibattito
ecclesiastico sulla duplice reputazione dell'abate, che da un lato poteva
essere letto come ortodosso (in relazione al modello binario), dall'altro
eterodosso (ponendo l'accento su quello ternario). La storiografia
successiva ha a lungo sottovalutato il problema. Alcuni studiosi hanno provato
ad interpretare il modello binario in relazione alia prospettiva storica
e quello ternario a quella mistica. Si noti che la questione costituisce
un altro elemento di forte distanza tra il pensiero di Gioacchino e
quello di Agostino. Per una piu curata riflessione sul tema si veda
ancora: G. L. Potesta, Il tempo dell'Apocalisse, cit. 47 Gioacchino
da Fiore, Il salterio a died corde, cit., p. 172. La citazione rimanda al
versetto di Ap. 18, 4.18 come anche in questo contesto il limite della
comprensione razionale, che si deve arrestare di fronte alia grandezza
del disegno divino, rappresenta l'inizio di un nuovo percorso dove
assolutamente centrale e l'elemento musicale: «a noi ormai deve bastare
di avere in questo modo e fin qui contato le corde. [...] E 1 il tempo di
dover cantare e salmodiare» 48 . Tornando alia sesta
distinzione, Gioacchino procede facendo corrispondere alia tripartizione
della storia tre tipologie di figure umane, distinte tra loro in
riferimento alia propria mansione principale. Al livello piu basso si
collocano i laici, di cui e proprio il lavoro manuale, poi i chierici,
che hanno come compito lo studio e l'insegnamento, e infine i monaci che
si caratterizzano per il canto di lode e la salmodia. E 1 da notare come
il percorso che si delinea attraverso queste tre figure non rappresenta
solo il riconoscimento di una differenziazione sociale tra gli uomini, ma
e anche l'indicazione per una crescita individuale che innalza l'animo
verso Dio. Questi tre stadi sono resi da Gioacchino attraverso una
similitudine: «nello stato di timore baciamo i piedi, in quello di
apprendimento baciamo le mani, nella salmodia baciamo la bocca». E dunque
«e buono l'inizio nel bacio dei piedi, meglio la perseveranza nel bacio
della mano, l'ottimo e il compimento nel bacio della sua bocca» 49 .
L'elemento della bocca viene in questo contesto recuperato, sulla scia di
un'esegesi molto diffusa, per intendere il mezzo attraverso cui si
dispiega nel mondo la creazione e prende forma il Verbo. Questo rimando
ideale al bacio della bocca sembra quindi voler ribadire come sia proprio
l'elemento sonoro a mettere in comunicazione l'uomo e Dio: da un lato
come canto della salmodia, mansione propria dell'uomo spiritualmente piu
elevato, dall'altro come espressione della potenza creatrice di
Dio. Solo nella settima distinzione Gioacchino prende in
considerazione direttamente il tema delle dieci corde dello strumento.
Anche in questo Gioacchino da Fiore, II salterio a dieci corde. Si vuole
osservare che la lettura qui proposta, che insiste sull'elemento
musicale, permette di attribuire al terzo libro una valenza forse
maggiore rispetto a quella che sembra generalmente assumere. Se
l'elemento musicale della salmodia, che contraddistingue la terza epoca, e
l'elemento che permette di oltrepassare le facolta della ragione, dal
momento che l'avvento della pienezza divina sembra escludere la possibility
di una comprensione razionale, le pagine finali, dal momento che
istruiscono sulle modalita del canto, possono essere interpretate non
solo come un «semplicissimo libro che si limita a fornire indicazioni per
la recita dei salmi» (K.-V. Selge, Prefazione, 2006), ma come un
ammonimento di Gioacchino sul modo di comportarsi per tutti coloro che
vivranno il tempo dello Spirito. Gioacchino da Fiore, II salterio a dieci corde.
caso possiamo distinguere un impiego musicale dell'immagine da uno piu
propriamente teologico. Il primo approccio si basa sull'interpretazione
delle corde come elemento produttore di suono. Da qui si osserva che le
corde sono fissate indissolubilmente, alle loro estremita, ai lati che
simboleggiano il Figlio e lo Spirito, mentre la loro vibrazione si
propaga verso il vertice del Padre. Questo a intendere che il nostro
canto deve essere innalzato verso quest’ultimo a partire dal messaggio
della rivelazione contenuto nel Vangelo. D'altra parte, il suono e reso
udibile e prende corpo attraverso la cassa armonica rappresentata dal
cerchio, a sottolineare ancora una volta 1' indissolubility dell’essere
trinitario. L'interpretazione piu propriamente teologica delle corde e da
collocare nel contesto escatologico in cui si chiudeva la sesta
distinzione. Il loro numero e la loro disposizione rappresentano i gradi
e la gerarchia degli eletti nella citta divina, cosi che piu il grado si
awicina a Dio, piu la corda e breve, dal momento che sono meno coloro che
riescono ad arrivarci. Alio stesso modo ogni grado risuona secondo una
propria nota, in modo che «la diversita degli onori adorna meravigliosamente
quella santa e celeste patria, e la moderazione della diversita
attraverso l'unita non lascia nascere il livore. Forse in questa richiamo
del suono acuto delle corde piu vicine a Dio come espressione della
difficolta insita nel percorso per arrivarci si puo vedere un ultimo
elemento di ripresa delle argomentazioni agostiniane, che sembra del resto
utile soltanto a rimarcare la differenza tra le due impostazioni. Piu
rilevante sembra invece considerare come ultimo spunto di questo primo
libro il tema dell'armonia musicale che fornendo delle regole per il bel
canto awicina il nostro animo alia sfera divina. Dio fece questo perche
le corde, tra loro distinte, con i diversi suoni che producono, allietino
con la soavita della loro melodia quella santa citta di Dio, nella quale
tutti, gioiosi, hanno la loro dimora». Per tracciare un bilancio della
ricerca condotta, bisogna affermare, in primo luogo, che non emerge dai
testi considerati una tesi "forte" che possa sintetizzare una
presa di posizione chiara. Certamente, nel complesso, le
indicazioni piu interessanti emergono dal testo di Gioacchino, in cui si
nota che una lettura dell'opera orientata in senso un po 1 piu musicale,
potrebbe rappresentare una prospettiva attraverso cui reinterpretare
alcuni passi e metterne in luce alcune sfumature. La ricerca, in
definitiva, si pone quindi come un primo passo che schiude degli
orizzonti per una ricerca che potrebbe essere ampliata in molte
direzioni. Sullo sfondo, in primo luogo, e da rilevare che l'analisi dei
testi considerati si inserisce nella complessa problematica del rapporto
tra Gioacchino e Agostino, che deve trovare nell'ambito teologico e
filosofico, ben prima che in quello musicale, i propri motivi
argomentativi. In quest'ottica, il confronto tra le due prospettive
musicali legate aH'immagine del salterio, proprio perche maturato
inevitabilmente sullo sfondo di un riferimento teologico e morale,
permette di mettere in evidenza qualche elemento utile per una
riflessione piu generale. Certamente la considerazione sarebbe da
allargare ad una analisi piu generale della problematica musicale nel
pensiero dei due autori, in particolare, almeno, al De Musica di
Agostino. Infine, le indicazioni che qui abbiamo presentato per via
teorica potrebbero trovare sostegno da una ricerca piu dettagliata
delle pratiche musicali diffuse in ambito monastico nel XII secolo.
Si spera, in ogni caso, che la presente ricerca possa aver fornito
qualche elemento per la comprensione di uno strumento estremamente
affascinante e ricco di mistero, come il salterio a dieci corde. Tavola
Illustrativa Prima distinzione: %. i n s .2 Seconda
distinzione. Quarta distinzione: attraverso GesuCristo nell'unita dello Spirito
Sesta distinzione: attraverso Gesu-Cristo nell'unita dello Spirito.AGOSTINO,
Tractatus de X chordis. Bellini, Cruciani, Tarulli, Trattato sul salterio a X corde;
in Agostino, Discorsi sul vecchio testamento, Citta Nuova, Roma
1979]. AGOSTINO, Enarrationes in Psalmos, [tr. it. di T. Mariucci, V.
Tarulli, Esposizione sui salmi; in Agostino, Opera Omnia, voll. 25,
26, 27, Citta Nuova, Roma 1979]. CATTIN, G., La monodia nel
medioevo, EDT Edizioni, Torino. GALLO, A., La polifonia nel medioevo, EDT
Edizioni, Torino 1991. GIOACCHINO DA FIORE, Psalterium dececm chordarum
[tr. it. di F. Troncarelli, K. V. Selge, II salterio a died corde,
Viella, Roma]. POTESTA, G. L., Il tempo dell'Apocalisse. Vita di
Gioacchino da Fiore, Laterza, Roma Bari. SACHS, C, The history of
musical instruments, Norton, Papini, Storia degli strumenti musicali,
Mondadori, Milano. SEQUERI, P., Musica e mistica, Libreria Editrice
Vaticana, Vaticano. Gioacchino da Fiore. Fiore. Keywords: implicatura, Fusaro,
implicatura musicale. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fiore: implicature” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e Fiormonte – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Domenico –
filosofo.
Grice e Fiorentino – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Sambiase). Filosofo italiano. Grice: “I
like Fiorentino; for one, he influenced Gentile – Fiorentino managed to write
two important tracts: a systematic ‘manuale’, of ‘elementi di filosofia’ with a
section on semantics, communication, and language – his view of the latitudinal
history of philosophy – and a ‘storia della filosofia,’ again seen as a manual,
literally handbook! Both very clear and to the right audience!” Figlio di Gennaro,
chimico e farmacista, e da Saveria Sinopoli. Fu educato da Giorgio e Bruno
Sinopoli, rispettivamente zio e fratello di sua madre, entrambi sacerdoti, e
venne influenzato dal pensiero e dagli scritti di Capocasale e Galluppi. Studia
filosofia a Nicastro, sotto Marco e Crecca, insigni filosofi e latinisti.
Trascorre il suo tempo libero nel caffè letterario "Cherry Plum",
luogo d'élite che attira gli filosofi. Iniziò a farsi conoscere tra i coetanei
di Sambiase, costruendosi una discreta reputazione. Si trasferì a
Catanzaro dove intraprese gli studi di giurisprudenza. Sarebbe probabilmente
divenuto un avvocato se la filosofia non fosse stata la sua innata passione.
All'indomani dell'ignominosa resa del generale Ghio e dei suoi dodicimila
soldati borbonici a Soveria Mannelli, nell'incontrare Garibaldi a Maida,
Fiorentino gli si avvicinò per congratularsi del successo ottenuto gridando:
«Viva l'annessione, vogliamo l'annessione!» Dopo l'Unità d'Italia, venne
nominato, con decreto regio, professore di filosofia a Spoleto. La sua fama di
intellettuale e filosofo aveva varcato i confini della sua natia regione.
Si iniziato in Massoneria, nella Loggia Felsinea di Bologna. Da Spoleto
presto passa a Maddaloni, dove approfondì sempre più i suoi studi. Pubblica Il
“panteismo” di Bruno. Rivedeva molto di sé nel carattere e nel martirio
di Bruno. La stessa affinità che, sia pure in chiave politica, ritrova Gioberti,
grande statista. Il saggio su Bruno gli valse la cattedra a Bologna che era
stata di Spaventa. Si occupa della storia della filosofia romana,
contemporaneamente si interessò dell'epoca risorgimentale mettendo in risalto
filosofi pocco conosciuti, quale A B C D ed E. Scrosse “La filosofia romana”; Pomponazzi;
e “Scritti varii”. Seguì l'opera su Telesio data alle stampe in Firenze. Si
trasferì a Napoli e Pisa. A Pisa pubblica “Elementi di filosofia” e il Manuale
di Storia della Filosofia. Di lui risaltava lo stile incisivo e spigliato.
Fonda il Giornale Napoletano. con le sue prefazione e note, pubblicò
"Poesie Liriche edite ed inedite di Tansillo" (Domenico Morano,
Napoli). Altre opere: “Volgarizzazione dell'Itinerario della mente a Dio di S.
Bonaventura, dei Libri del Maestro, Dell'immortalità dell'anima e Del libero
arbitrio di S. Aurelio Agostino, del Proslogio di Anselmo d’Aosta, Messina, Sul
panteismo di Giordano Bruno” (Napoli); Saggio storico sulla filosofia greca”
(Firenze); “Pomponazzi, studi storici sulla scuola bolognese e padovana del
secolo XVI” (Firenze); “Telesio, ossia studi storici sull'Idea della Natura nel
Risorgimento [Rinascimento] italiano” (Firenze); “La filosofia contemporanea in
Italia, Napoli, Scritti vari di letteratura, poesia e critica, Napoli); “Elementi
di filosofia, Napoli); “Della vita e opere di Grazia, Napoli); “Manuale di
storia della filosofia, Napoli); “Il Risorgimento filosofico nel Quattrocento,
Napoli, L. Lo Bianco, Vittorio Gnocchini, L'Italia dei Liberi Muratori, Erasmo
ed., Roma, G. Galati, Interpretazione dell'opera, in «Archivio storico della
filosofia italiana», G. Oldrini, “La cultura filosofica napoletana
dell'Ottocento” (Bari); Di Giovanni, A cento anni dalla nascita dell'idealismo
italiano, in «Bollettino della Società Filosofica Italiana», Treccani
Enciclopedie, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Dizionario
biografico degli italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. openMLOL,
Horizons Unlimited srl. Il contributo italiano alla sFilosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Formazione del linguaggio. Il linguaggio e la
prerogativa umana. Tra tutti gli animali l’uomo solo parla: e poiché l’uomo
solo è forsia (li'u^wujqko aito (Vi ntoli ia'ciiz a, è naturale che tra cotesti
due fatti |uU£li^tJtp si) cercato di trovare un nesso necessario. Ammessa
questa mutua connessione, la domanda che naturalmente ne deriva, è questa. L’uomo
parla perchè ragiona? o, al rovescio, ragiona perchè parla? Teoria K
tradizionalistica sull’origine del linguaggio e sua critica. Le due opposte
sentenze hanno trovato sostenitori. Una scuola detta de’ tradizionalisti non
solo ha ammesso la necessità della parola per pensare, ma, com’era inevitabile,
ha riconosciuto necessaria la rivelazione divina per la origine del linguaggio
umano. Il corollario e perfettamente logico. Se l’uomo non può inventar nulla
senza pensare; e se, per pensare, c’è (i) [Principale rappresentante moderno
del tradizionalismo è il francese visconte Luigi de Bonald). Jrr*“ ilwlWuii) 6
JL^XÒru) di mestieri la parola, il linguaggio non poteva più derivare dall’uomo;
e quindi a lui doveva essere stato rivelato da Dio. Una difficoltà molto ovvia
non è stata però tenuta in conto. Come si fa a capire il linguaggio, se non è
opera nostra, e se al suono esteriore non risponde nell’animo nostro il
pensiero associatovi? Perchè il cavallo, il cane, benché odano il suono delle
parole, non ne comprendono il significato! Gioberti, che rinfresca il
tradizionalismo, cerca di evitare questo scoglio, distinguendo il pensiero p
rimitivo, intuitivo, che precede il linguaggio, dal pensiero riflesso, che gli
tien dietro e lo presuppone. Il linguaggio, per Gioberti, non è il fattore
delle idee, ma l’istrumento indispensabile, perchè esse siano ripensate. Poiché
però le idee nell’intuito mancano di distinzione, anche lui dovette sostenere
la rivelazione per l’origine del linguaggio umano. Senza entrare in risposte
astruse, noi opponiamo a questa dottrina un fatto molto comune. Poiché l’intuito
delle idee è sempre presente, e poiché il suono del linguaggio colpisce il
bambino fin dal suo primo nascere, perchè questi noi comprende subito, nò
subito parla? Dati i due co-efficienti, l’intuito dell’idea e il suono esterno
della parola, l’intelligenza dovrebbe immantinenti balzar fuora; ed intanto non
è così, e ci vuole un lavoro lento ed assiduo, prima d’ intendere il valore del
linguaggio. A (oM^Y^O l*< Tt.cC)) Teoria r azionale y. Lasciando dunque la
mistica spiegazione di una rivelazione divina, la quale s’impiglierebbe in
altre difficoltà, a spiegare, p. es., come Iddio, puro spirito, possa sensibilmente
parlare, veniamo alla spiegazione umana. Linguaggio e universali. L’uomo parla
soltanto q uando è capace di idee generali. Perciò noi abbiamo a<mr>v
fatto seguire alla formazione di queste la formazione del linguaggio, che n 7 è
la conseguenza. Come l’individuo è chiuso in sè ed irrelativo, così JL^ la
sensazione, che vi corrisponde, è muta. Il linguaggio è comuni chevolezza tra
spirito e spirito, e ciò che v? ha T di comune tra loro è, e non può essere
altro, che l’universale. 1***^*» (s) I nomi. L’universale ha però diversi
gradi, e sul primo formarsi non esprime altro che limi rappresentazione comune
a più individui percepit i. In questo si fonda l’imposizione dei nomi, che si
desume sempre da quella proprietà che più ha colpito l’immaginazione di un
mainili <U*^fvTcj. popolo. Così, p. es., guardando il mare, imo può {
rimanere più scosso dalla sua mobilità, un altro dalla nr ] sua ampiezza, un
altro dal suo colore; e da ciascuna di queste proprietà può imporgli un nome
diverso. Le altre note rimangono in seconda linea. Fermarsi sopra di una nota,
a preferenza di un’altra, dipende poi dal diverso genio del popolo che si crea
il linguaggio. Perciò non senza ragione la filologia moderna s’ingegna
d’indovinare le concezioni nascenti devòlversi popoli dalle radici delle parole
primitive. Il con questo metodo, riscontrando talune parole sanscrite, greche e
latine, che si trovano le stesse, appresso tre rami di una sola razza, dimostra
a che grado di civiltà essi fossero pervenuti prima di sparpagliarsi per varie
ragioni. Comune, p. es., è la parola che significa il umo. Dunque, prima di
dividersi, questi popoli avevano appreso ad estrarre il succo dalle uve. (A^tVvJ
— Vc^fi IktcrrtsblC? <&Jt*/fl'n'tT tZjÉXjjrtmu Z Ain. f"r2rH^-££ RaA^
L ^ia^AA*-**** t^x<^ 7 r •<!T- J e /e altre parti del discorso.
L’imposizione de’ nomi costituisce però la materia greggia di una lingua; e
corrisponde appunto alla virtù rappresentativa dello spirito. L’attività dello
spirito stesso è *signi-ficata* dal verbo, che è perciò l’elemento organico, e
dalla cui più perfetta determinazione dipende la perfezione maggiore di una
lingua. Le altre particelle, — preposizioni, congiunzioni, avverbi, — esprimono
l’elemento formale e categorico del pensiero. Esprimono astrattamente le
relazioni di cui sono capaci tanto gli oggetti, quanto l’attività medesima del
nostro pensiero. [ >*<0 non x 3) Radici e flessioni. Nel nome e nel verbo
si distingue la rappresentazione originaria da quelle determinazioni che dip
oi, nel processo del linguaggio, le si sogliono aggiungere; c’è quindi in
entrambi la radice e la flessione. Quando la lingua è sul nascere, il nome ed
il verbo sono e spressi da un mono-sillabo, che rinchiude, come in un germe, la
rappresentazione primitiva di una cosa o di un’azione. Quando poi si comincia a
distinguere meglio le determinazioni che scampagnano.* o la cosa o Fazione,
allora le varie modificazioni della 1 radice primitiva esprimono i numeri, i
generi, i casi, le persone, il tempo; e tali flessioni si dicono declinazioni o
coniugazioni, secondo che modificano il nome o il 7 verbo. Di questi due
elementi fondamentali del nostro linguaggio, il verbo va congiunto con la
categoria di tempo, il nome no. La ragione di tal divario è questa, che., il
verbo esprime l’azione, la quale senza il tempo non si potrebbe classificare
con precisione; laddove il porne, esprimendo il soggetto o l’oggetto de
l’azione, stessa, *signi-fica* qualcosa di iienjnuignte, e si circoscrive
piuttosto con le relazioni spaziali. Nelle lingue più ricche, difatti, tra i
casi, che esprimono le diverse modificazioni de’nomi, si suole trovare quello
che i grammatici chiamano locative, e indica il luogo dove la cosa si trova.
Quanto più numerose e sottili sono le flessioni che fissano le varie sfumature
dell’azione, tanto più ricca e più precisa è una lingua; quanto più fine sono
le gradazioni dell’azione, che lo spirito può cogliere, e rivelare nel
linguaggio; tanto è maggiore l’attitudine artistica e scientifica. Dove,
invece, si arriva appena a significare 1’azione in una forma rozza, e quasi
direi all’ingrosso, quivi manca il genio artistico e la speculazione. La
perfezione dell’organismo sintattico rivela la potenza creatrice ed inventiva
di un popolo. La lingua greca mostra l’eccellenza di quella coltissima nazione:
e criterio di quella eccellenza è la compiuta forma del verbo, che in quella
lingua basta ad esprimere ogni più delicata e fuggevol forma del pensiero. Le
particelle. Condizione primissima del filosofare è una lingua la quale jgossa
astrarre, e fissare le relazioni in sfe, ed indipendentemente dai proprii
termini. Quindi le particelle, che diciamo preposizioni, congiunzioni ed
avverbii, e che sono come le giunture del linguaggio, diventano un aiuto
potentissimo, anzi un istrumento indispensabile della speculazione. Per esse
noi pensiamo le relazioni di tempo e di spazio, di causa e di effetto, di mezzo
e di fine, e simili, non solo in quanto si trovano, dirò così, incorporate coi
termini fra cui tramezzano; ma le pensiamo sci o lte da ogni rappresentazione e
come concetti puri. Il dove, il quando, il di, il da, il per, esprimono il
luogo, il tempo, la proprietà, la provenienza, il mezzo, come categorie a se,
che noi applichiamo ai nomi ed ai verbi, producendo così l’organismo del *period*.
L’abbondanza di tali particelle è parimenti indizio della perfezione di una
lingua. pajth'cfiiU'- i) C’ è dunque nella lingua tre gradi. C’è la ra
ppresentazione della cosa o dell’azione, espressa dalla nuda radice. C’è la
rappresentazione determinata per mezzo de’ concetti puri, espressa dalla flessione;
e ci sono infine i concetti puri, in s&J astratti da ogni rappresentazione,
e sono le particelle invariabili. 4. Sviluppo delle lingue.I linguaggi barbari
e rozzi (si arrestano alle prime, alle radici mono-sillabiche, alle semplici
rappresentazioni; o, tutto al più, riescono a con-glutinarle insieme. Le lingue
sviluppate hanno flessioni; hanno cioè nomi e verbi perfettamente determinati;
e Analmente hanno un ricco corredo di part i cell e^signiflcabrici delle
relazioni universali. Delle particelle, di cui parliamo, due lingue hanno forse
maggior copia, la greca fra le antiche, la tedesca fra le moderne; onde Xmo viene
la loro maggiore attitudine a *sig-nificare* i concetti speculativi. Gli elementi
delle lingue secondo M, Miiller. In conformità alle osservazioni da noi
riferite finora, giova allegare l’autorità di Max ]\IiUl er J ), il quale, dopo
sottili indagini, conclude, che tutte le lingue, senza eccezione di sorta, passate
pel crogiuolo della grammatical comparata, sono risultate composte di due
elementi (Max Miiller, Letture sulla scienza del linguaggio, e Nuove letture,
trad. in ital. da Nerucci]. costitutivi; di radici *attributive*, " cioè,
e radici *dimostrative*. Le radici attributive servono a *sig-nificare* una meidesima
qualità primitiva, che si attribuisce ad un qualche essere. Le radici
dimostrative, invece, servono ad esprimere una determinazione meramente
formale. Lq j flessioni, consistenti nelle declinazioni de’ nomi, e nelle
coniugazioni de’ verbi, nascono dalla unione organica delle due differenti
specie di radici in una sola parola. Di modo che, anche filologicamente,
apparirebbe manifesta la distinzione originaria di un *elemento attributivo* e
di un *elemento dimostrativo* nella lingua; che corrisponderebbero al contenuto
(o materia) il primo, ed alla *forma* del pensiero il secondo. La
compenetrazione di questi due elementi primitivi non è uguale in tutte le
famiglie delle lingue che si parlano. è perfetta, e perciò a mala pena discernibile
nelle lingue ariane; è imperfetta, e perciò più facilmente riconoscibile, nelle
lingue semitiche. Apprendimento delle lingue. — Altra è la funzione, che si
richiede a formare la lingua; altra è quella dello impararla, formata che sia;
benché le due funzioni abbiano, e debbano avere, alcunché di comune. Prevale
rimmaginazione produttiva nella formazione primitiva dei linguaggi; prevale la
ri-produttiva nella loro apprensione. Il bambino che nasce in una società
progredita non deve far altro, che assimilarsi il linguaggio materno così coin
7 è stato tramandato. Egli impiega in questo lavoro assimilativo i primi cinque
anni della sua fanciullezza, durante il qual tempo impara più, come diceva Gian
Paolo), che non in altrettanti anni eli accademia. La sua mente vergine e
robusta si arricchisce ben presto di quel tesoro tradizionale, eh’ ei si appropria
e fa suo, riponendolo nella fresca e tenace memoria. L’apprendimento delle
lingue, già si facile in questa prima età, si va poi di mano in mano rendendo
malagevole, perchè la memoria con gli anni si affievolisce, e diviene men
facile a ricevere, e men fedele nel ritenere. ly [Gian Paolo Riehter, grande
scrittore umorista, tedesco]. Wikipedia Ricerca Marco Porcio Catone
politico, generale e scrittore romano Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg
Disambiguazione – Se stai cercando altri personaggi con lo stesso nome, vedi
Marco Porcio Catone (disambigua). Marco Porcio Catone Project Rome logo
Clear.png Censore della Repubblica romana Marco Porcio Caton Major.jpg
Particolare del Patrizio Torlonia, busto identificato con Catone il Censore
Nome originaleMarcus Porcius Cato Nascita234 a.C. ca. Tusculum Morte 149 a.C.
Roma ConiugeLicinia Salonia FigliMarco Porcio Catone Liciniano Marco Porcio
Catone Saloniano GensPorcia PadreMarco Porcio Questura204 a.C. Edilità199 a.C.
Pretura198 a.C. Consolato195 a.C. Censura184 a.C. (LA) «Ceterum censeo
Carthaginem esse delendam.» (IT) «Per il resto ritengo che
Cartagine debba essere distrutta.» (Porcio Catone) Marco Porcio Catone
(in latino: Marcus Porcius Cato; nelle epigrafi M·PORCIVS·M·F·CATO; Tusculum,
234 a.C. circa – Roma, 149 a.C.) è stato un politico, generale e scrittore romano,
chiamato anche Catone il Censore (Cato Censor), Catone il Sapiente (Cato
Sapiens), Catone l'Antico (Cato Priscus), Catone il Vecchio per aver superato
di molto l'età media massima di vita allora a Roma o Catone il Maggiore(Cato
Maior) per distinguerlo dal pronipote Catone l'Uticense.
BiografiaModifica Ritratto Modifica Plutarco, autore delle Vite parallele, dà
questo ritratto di Catone: «[…] Quanto al suo aspetto, aveva
capelli rossastri e occhi azzurri, come ci rivela l'autore di questo poco
benevolo epigramma: “Rosso, mordace, occhiazzurro, Persefone neanche morto
accoglie Porcio in Ade.”[1]» «Fisicamente era ben piantato; il suo corpo
s'adattava a qualunque uso, era tanto robusto quanto sano, poiché fin da
giovane si applicò al lavoro manuale - saggio metodo di vita - e partecipò a
campagne militari.[1]» Origini familiariModifica De re rustica,
1794 Nacque nel 234 a. C. a Tusculum, da un'antica famiglia plebea che si era
fatta notare per qualche servizio militare, ma non nobilitata dal fatto di aver
rifiutato le più importanti cariche civili. Fu allevato, secondo la tradizione
dei suoi antenati latini, perché divenisse agricoltore, attività alla quale
egli si dedicò costantemente quando non fu impegnato nel servizio militare. Ma,
avendo attirato l'attenzione di Lucio Valerio Flacco, fu condotto a Roma, e
divenne successivamente questore (204), edile (199), pretore(198) e console nel
195 percorrendo tutte le tappe del cursus honorum assieme al suo vecchio
protettore; nel 184 divenne infine censore. Marco Porcio Catone è considerato
il fondatore della Gens Porcia. Ebbe due mogli: la prima fu Licinia, una
aristocratica della Gens Licinia, da cui ebbe come figlio Marco Porcio Catone
Liciniano; la seconda, è Salonia, figlia di un suo liberto, sposata in tarda
età dopo la morte di Licinia, da cui ebbe Marco Porcio Catone Saloniano, nato
quando il Censore aveva 80 anni. «I ladri di beni privati passano la vita
in carcere e in catene, quelli di beni pubblici nelle ricchezze e negli
onori» (Marco Porcio Catone, citato in Aulo Gellio, Notti attiche, XI,
18, 18) Durante i suoi primi anni di carriera si oppose all'abrogazione della
lex Oppia, emanata durante la seconda guerra punica per contenere il lusso e le
spese esagerate da parte delle donne. Nel 204 a.C.prestò servizio in Africa,
come questore con Scipione l'Africano ma lo abbandonò dopo un litigio a causa
di presunti sperperi. Egli comandò invece in Sardegna, dove per la prima volta
mostrò la sua rigidissima moralità pubblica, e in Spagna, che egli assoggettò
spietatamente, guadagnando di conseguenza la fama di trionfatore (194).
Nel 191 a.C. ricoprì il ruolo di tribuno militare nell'esercito di Manio Acilio
Glabrione nella guerra contro Antioco III il Grande di Siria, giocò un ruolo
importante nella battaglia delle Termopili e attaccando alle spalle Antioco
permise la vittoria dei romani, che segnò la fine dell'invasione seleucide
della Grecia. Nel 189 a.C. condusse un processo sia contro Scipione l'Africano
sia contro il fratello Scipione l'Asiatico, accusandoli di aver concesso dei
favori personali al re di Siria Antioco III e di aver dissipato il tesoro dello
Stato. Il caso degli Scipioni consiste in uno dei più grandi scandali della
Repubblica Romana, considerando che, soprattutto Scipione L'Africano, era
considerato l'eroe della Seconda Guerra Punica. Opera pubblicaModifica La
sua reputazione di soldato era quindi consolidata; da quel momento in poi egli
preferì servire lo stato a casa, esaminando la condotta morale dei candidati
alle cariche pubbliche e dei generali sul campo. Pur non essendo egli
personalmente coinvolto nel processo per corruzione contro gli Scipioni
(l'Africano e l'Asiatico), fu tuttavia lo spirito che animò l'attacco contro di
loro. Persino Scipione l'Africano, che si rifiutò di rispondere all'accusa, affermando
solo: "Romani, questo è il giorno in cui io sconfissi Annibale",
venendo assolto per acclamazione, trovò necessario ritirarsi, auto-esiliandosi,
nella sua villa a Liternum. L'ostilità di Porcio Catone risaliva alla campagna
d'Africa quando discusse con Scipione per l'eccessiva distribuzione del bottino
tra le truppe, e la vita sfarzosa e stravagante che quest'ultimo
conduceva. CensoreModifica Al secondo tentativo, nel 184, egli fu eletto
censore ed esercitò questa carica per quattro anni così bene che gli venne
assegnato il soprannome di Censore (anche per il suo carattere severo, per il
suo austero moralismo e per l'asprezza delle critiche rivolte da lui contro
ogni indizio di corruzione delle antiche virtù romane). Contro l'ellenismoModifica
Catone si oppose inoltre all'ellenizzazione, ossia il diffondersi della cultura
ellenistica, che egli riteneva minacciasse di distruggere la sobrietà dei
costumi del vero romano, sostituendo l'idea di collettività con l'esaltazione
del singolo individuo. Fu nell'esercizio della carica di censore che questa sua
determinazione fu più duramente esibita e ovviamente il motivo dal quale gli
derivò il suo celebre soprannome. Revisionò con inflessibile severità la lista
dei senatori e degli equites, cacciando da ogni ordine coloro che riteneva
indegni, sia per quanto riguarda la moralità, che per la mancanza dei requisiti
economici previsti. L'espulsione di Lucio Quinzio Flaminino per ingiustificata
crudeltà, fu un esempio della sua rigida giustizia. Contro il
lussoModifica La sua lotta contro il lusso fu assai serrata. Impose una pesante
tassa sugli abiti e gli ornamenti personali, specialmente delle donne, e sui
giovani schiavi comprati come concubini o favoriti domestici (leggi
sumptuariae). Nel 181 a.C. appoggiò la lex Orchia(secondo altri egli prima si
oppose alla sua introduzione, e successivamente alla sua abrogazione), la quale
prescriveva un limite al numero di ospiti in un ricevimento, e nel 169 a.C. la
lex Voconia, uno dei provvedimenti che miravano a impedire l'accumulo di
un'eccessiva ricchezza nelle mani delle donne. Con le donne di casa, mogli,
figlie o schiave, fu assai severo, fino a sfiorare talvolta la tirannia; una
delle cause di dissenso con gli Scipioni, era proprio la libertà e il lusso che
questi concedevano alle loro donne. Nei confronti delle donne in realtà
Catone appare quasi un nemico, penalizzandole in ogni modo: ne limitò il lusso
degli abiti e dei gioielli, si oppose al possesso da parte della donna di
denaro e ricchezza, sempre in difesa dei valori morali della Repubblica.
Contro i BaccanaliModifica Fu assai disgustato, assieme a molti altri dei
romani più conservatori, dalla diffusione dei riti misterici dei Baccanali, che
egli attribuì all'influenza negativa dei costumi greci; perciò sollecitò con
veemenza l'espulsione dei filosofi greci (Carneade, Diogene lo Stoico e
Critolao), che erano giunti come ambasciatori da Atene, sulla base della
pericolosa influenza delle idee diffuse da costoro. Contro i medici Modifica
Catone provava ripugnanza per i medici, che erano principalmente greci. Ottenne
il rilascio di Polibio, lo storico, e dei suoi compagni prigionieri, chiedendo
sprezzante se il Senato non avesse niente di più importante da discutere del
fatto che qualche greco dovesse morire a Roma o nella sua terra. Era quasi
ottantenne quando, secondo quanto dicono le fonti biografiche, ebbe il suo
primo contatto con la letteratura greca; anche se, dopo aver esaminato i suoi
scritti, è verosimile ritenere che possa aver avuto un contatto con le opere
greche per gran parte della sua vita. Contro CartagineModifica Il suo
ultimo impegno pubblico fu di spronare i suoi compatrioti verso la terza guerra
punica e la distruzione di Cartagine. Nel 157 a.C. fu uno dei delegati mandati
a Cartagine per arbitrare tra i cartaginesi e Massinissa, re di Numidia. La
missione fu fallimentare e i commissari ritornarono a casa. Ma Porcio Catone fu
colpito dalle prove della prosperità dei cartaginesi a tal punto da convincerlo
che la sicurezza di Roma dipendesse dalla distruzione totale di Cartagine. Da
quel momento egli continuò a ripetere in Senato: «Ceterum censeo Carthaginem
delendam esse.» ("Per il resto ritengo che Cartagine debba essere
distrutta."). È noto che egli ripeteva ciò alla conclusione di ogni suo discorso.
Altre attivita Riguardo alle altre questioni egli fece riparare gli acquedotti
di Roma, pulire le fognature, impedì a soggetti privati di deviare le acque
pubbliche per il loro uso personale, ordinò la demolizione di edifici che
ostruivano le vie pubbliche, e costruì la prima basilica nel Foro vicino alla
Curia (Livio, "Historiae", 39.44; Plutarco, "Marcus Cato",
19). Aumentò inoltre la somma dovuta allo stato dai pubblicani per il diritto
di riscuotere le tasse e allo stesso tempo diminuì il prezzo contrattuale per
la realizzazione di lavori pubblici. MorteModifica Dalla data della sua
carica di censore alla sua morte, avvenuta nel 149 a.C. sotto il consolato di
Manio Manilio Nepote e Lucio Marcio Censorino[2], Porcio Catone non occupò nessun'altra
carica pubblica, ma continuò a distinguersi in Senato come tenace oppositore ad
ogni nuova influenza. Solo dopo la sua morte si iniziò la spedizione
contro Cartagine (149 a.C.), che lui aveva voluto. La visione della
societàModifica Per Porcio Catone la vita individuale era un continuo
auto-disciplinarsi, e la vita pubblica era la disciplina dei molti. Egli
riteneva il singolo pater come il principio della famiglia, e la famiglia come
il principio dello stato. Attraverso una rigida organizzazione del suo tempo
egli realizzò un'enorme quantità di lavoro; pretese inoltre la medesima
applicazione dai suoi dipendenti, e si dimostrò un marito e un padre severo, un
inflessibile e crudele padrone. Ci fu apparentemente poca differenza, nel modo
in cui trattava sua moglie e i suoi schiavi; il suo orgoglio soltanto lo
indusse a prestare una più calorosa attenzione verso i figli.
Riconoscimenti Per i romani stessi ci fu poco nella sua condotta che sembrasse
necessario censurare; fu sempre rispettato e considerato come un esempio
tradizionale degli antichi e più genuini costumi romani. Nel notevole passo
(XXXIX, 40) in cui Livio descrive il carattere di Porcio Catone, non c'è alcuna
parola di biasimo per la rigida disciplina della sua condotta domestica.
Opera letterariaModifica Porcio Catone è tra le principali personalità della
letteratura latina arcaica: egli fu oratore, storiografo e trattatista. Fu
autore di una vasta raccolta di manuali tecnico-pratici, con i quali intendeva
difendere i valori tradizionali del mos maiorum contro le tendenze ellenizzanti
dell'aristocrazia legata al circolo degli Scipioni, indirizzata al figlio
Marco, i Libri ad Marcum filium o Praecepta ad Marcum filium, di cui si
conserva per intero soltanto il Liber de agri cultura, in cui esamina,
soprattutto, l'azienda schiavile che tanto spazio si conquisterà poi in età
imperiale.[3] Affrontò inoltre la tematica dei valori tradizionali romani anche
in un Carmen de moribus di cui sono ad oggi pervenuti pochissimi
frammenti. Fin dalla giovinezza si dedicò all'attività oratoria:
pronunciò in tutta la sua vita oltre centocinquanta orazioni,[4] ma sono
attualmente conservati frammenti di varia estensione riconducibili a circa
ottanta orazioni diverse.[5] Si distinguono tra esse orationes deliberativae,
ovvero discorsi pronunciati in senato a favore o contro una proposta di legge,
e orationes iudiciales, discorsi giudiziari di accusa o difesa. Fu
inoltre autore nella vecchiaia della prima opera storiografica in lingua
latina, le Origines, il cui argomento era la storia romana dalla leggendaria
fondazione fino al II secolo a.C. Dell'opera, pur significativa dal punto di
vista ideologico, si conservano scarsi frammenti.[6] Catone individua nel
culmine del percorso educativo la formazione di un vir bonus, dicendi peritus
(uomo di valore, esperto nel dire), espressione che sarà il cardine del
successivo modello educativo romano.[7] L'opera letteraria di Porcio
Catone, in particolare quella storica e oratoria, fu elogiata da
Cicerone,[8]che definì il censore primo grande oratore romano, e il più degno
d'essere letto. Nella prima età imperiale, nonostante l'ideologia di Porcio
Catone coincidesse in buona parte con la politica restauratrice del mos maiorum
promossa da Augusto, l'opera di Porcio Catone fu oggetto di sempre minore
interesse. Con l'affermarsi delle tendenze arcaizzanti nel II secolo d.C.,
invece, essa fu oggetto di grandi attenzioni, seppure a carattere
esclusivamente linguistico ed erudito: Gellio e Cornelio Frontone ne
tramandarono molti frammenti, e l'imperatore Adriano dichiarò di preferire
Porcio Catone anche allo stesso Cicerone.[9] A partire dal IV secolo d.C.
l'opera di Porcio Catone iniziò a disperdersi, e se ne perse la conoscenza
diretta. Grande diffusione ebbero, invece, le raccolte di proverbi in esametri
erroneamente attribuite a Porcio Catone e denominate Disticha Catonis e
Monosticha Catonis, ma composte probabilmente nel III secolo d.C.[9]
NoteModifica ^ a b Plutarco, Vita di Marco Catone, 1. ^ Velleio Patercolo,
Historiæ Romanæ ad M. Vinicium libri duo, I,13. ^ Antonio Saltini, Storia delle
scienze agrarie, vol. I, Dalle civiltà mediterranee al Rinascimento europeo, 3ª
ediz., Firenze, Nuova Terra Antica, 2010, pp. 41-50. ^ Cicerone, Brutus, 65. ^
G. Pontiggia - M.C. Grandi, Letteratura latina. Storia e testi, Milano,
Principato, 1996-98, vol. I, p. 159. ^ Pontiggia - Grandi, p. 164. ^ U. Avalle
- M. Maranzana, Pedagogia, vol. I, Dall'età antica al Medioevo, Torino,
Paravia, 2010, p. ? ^ Brutus, 63-69. ^ a b Pontiggia - Grandi, p. 165. Edizioni
Scriptores rei rusticae, Venetiis, apud Nicolaum Ienson, 1472 [Contiene i De re
rustica di Catone, Varrone, Columella e Rutilio Tauro Palladio] (editio
princeps). De agri cultura liber, Recognovit Henricus Keil, Lipsiae, in aedibus
B.G. Teubneri, 1895. De agri cultura, ad fidem Florentini codicis deperditi
edidit Antonius Mazzarino, Lipsiae, in aedibus B.G. Teubneri, 1962. Marci Porci
Catonis Oratio pro Rhodiensibus. Catone, l'Oriente Greco e gli Imprenditori
Romani. Introduzione, Edizione Critica dei Frammenti, Traduzione Ital. e
Commento, a cura di Gualtiero Calboli, Bologna 1978. Traduzioni italiane
Catone, De re rustica, con note, [Traduzione di Giuseppe Compagnoni], Tomo
I-III, Venezia, nella stamperia Palese, 1792-1794 («Rustici latini
volgarizzati»). Catone, Dell'agricoltura, Versione di Alessandro Donati,
Milano, Notari, 1929. Liber de agricoltura, Roma, Ramo editoriale degli
agricoltori, 1964. L'agricoltura, a cura di Luca Canali e Emanuele Lelli,
Milano, A. Mondadori, 2000. Opere, a cura di Paolo Cugusi e Maria Teresa
Sblendorio Cugusi, 2 voll., Torino, UTET, 2001. BibliografiaModifica (Per la
bibliografia specifica sul De agri cultura e sulle Origines si rimanda alle
rispettive voci) L. Alfonsi, Catone il censore e l'umanesimo romano,
Napoli, Macchiaroli, 1954 (estr.). A.E. Astin, Cato the Censor, Oxford,
Clarendon press, 1978. C.C. Burckhardt, Cato der Censor, Basel, Reinhardt,
1899. L. Cordioli, Marco Porcio Catone il censore e il suo tempo, Bergamo,
Sestante, 2013. F. Della Corte, Catone Censore. La vita e la fortuna, Torino,
Rosemberg e Sellier, 1949 (rist. Firenze, La Nuova Italia, 1969). P. Fraccaro,
Sulla biografia di Catone maggiore sino al consolato e le sue fonti, Mantova,
G. Mondovì, 1910 (estr.). F. D. Gerlach, Marcus Porcius Cato der Censor, Basel,
C. Schultze, 1869. F. Marcucci, Studio critico sulle opere di Catone il
maggiore, vol. I [unico pubblicato], Analisi delle fonti, questioni varie,
Orazioni del periodo consolare e degli anni posteriori fino alla censura, Orazioni
del periodo censorio, Pisa, succ. fratelli Nistri, 1902. E.V. Marmorale, Cato
maior, Catania, G. Crisafulli, 1944 (II ed. Bari, Laterza, 1949). C. Ricci,
Catone nell'opposizione alla cultura greca e ai grecheggianti. Nota, Palermo,
D. Lao e S. De Luca, 1895. E. Sciarrino, Cato the Censor and the beginnings of
Latin prose. From poetic translation to elite transcription, Columbus, Ohio
State University Press, 2011. Fonti antiche Cicerone, Cato maior de senectute
Cornelio Nepote, Vita M. Porcii Catonis Tito Livio, Ab Urbe condita, XXXIX, 40
Plutarco, Vita Catonis maioris Voci correlateModifica Marco Porcio Catone
Uticense, bisnipote A a Marco Porcio Catone Collabora a Wikisource Wikisource
contiene una pagina in lingua latina dedicata a Marco Porcio Catone Collabora a
Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su Marco Porcio Catone Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Marco Porcio Catone Collegamenti esterniModifica
Catóne, Marco Porcio, detto il Censore, su Treccani.it – Enciclopedie on line,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Plinio Fraccaro,
CATONE, Marco Porcio, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, 1931. Modifica su Wikidata Catone, Marco Porcio detto il Censore, in
Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su
Wikidata Catóne, Marco Pòrcio, detto il Censóre, su sapere.it, De Agostini.
Modifica su Wikidata ( EN ) Marco Porcio Catone, su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( ES ) Marco Porcio Catone,
in Diccionario biográfico español, Real Academia de la Historia. Modifica su
Wikidata ( LA ) Opere di Marco Porcio Catone, su PHI Latin Texts, Packard
Humanities Institute. Modifica su Wikidata Opere di Marco Porcio Catone / Marco
Porcio Catone (altra versione), su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Modifica
su Wikidata Opere di Marco Porcio Catone, su Open Library, Internet Archive.
Modifica su Wikidata ( EN ) Opere di Marco Porcio Catone, su Progetto
Gutenberg. Modifica su Wikidata ( EN ) Audiolibri di Marco Porcio Catone, su
LibriVox. Modifica su Wikidata Marco Porcio Catone, su Goodreads. Modifica su
Wikidata Marco Porcio Catone, su Discografia nazionale della canzone italiana,
Istituto centrale per i beni sonori ed audiovisivi. Modifica su Wikidata ( LA
, IT ) Biblioteca degli scrittori latini con traduzione e note: M. Porcii
Catonis quae supersunt opera, Venetiis excudit Joseph Antonelli. Les agronomes
latins, Caton, Varron, Columelle, Palladius, avec la traduction en français, M.
Nisard (a cura di), Paris, Firmin Didot Fréres, 1856, pagg. 1 sgg. Historicorum
Romanorum Reliquiae, Hermannus Peter (a cura di), vol. 1, in aedibus B. G.
Teubneri, Lipsiae. M. Catonis praeter librum de re rustica quae extant, Henri
Jordan (a cura di), Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri. Portale Antica
Roma Portale Biografie Portale Letteratura. Carthago delenda est
Locuzione latina di Catone il Censore De agri cultura opera di
Catone Origines opera di Marco Porcio Catone. ETICA Sentimento e
appetito Principio dello spirito pratico.L’azione riflessa. L’ appetito. La
sensazione e il sentimento. La duplicità della tendenza
appetitiva.Divario tra azione riflessa ed appetito. L’appetito
fonda- mentale. Piacere e dolore. Causa del piacere e del dolore. Il
sentimento principio d’azione. Tanto il piacere quanto il dolore sono
stati positivi. La condizione del piacere. Funzione biologica del sentimento. —
6. Differenza tra sensazione e sentimento. Intensità o tono del
pia- cere o del dolore. — 8. Osservazioni di Aristotele sulla
natura del piacere. Desiderio e istinto. Il desiderio. L’istinto. Origine
dell’istinto: dottrina dello Spencer e sua critica. Carattere
dell’operare istintivo. Affetti e passioni. L’affetto. La passione. Differenze
tra l’affetto e la passione. Le passioni in rapporto alla vita movale. Classificazione
delle sensazioni. Temperamento e carattere. Teoria antica dei
temperamenti. Classificazione dei temperamenti fatta dal Kant. Altra
classificazione dei temperamenti. Uguaglianza originaria o diffe-
renza irriducibile delle nature individuali. Temperamento e
carattere. Capitolo VI. Carattere morale e virtù ... Carattere. Carattere
inorale. Giudizio valu- tativo o pratico. Motivi naturali e motivi etici.
La scienza e la virtù. Concetto della virtù. Il fine dell’uomo. Il fine
della vita umana secondo Aristotele. La eudemonia aristotelica. Il fine
della vita secondo Kant. Conclusione. Il sentimento morale. Concetto
del senso morale. Origine del senso morale. Capitolo IX. La volontà
61 -1. Distinzione della volontà dalle attività pratiche
inferiori. Definizione della volontà.Ragion pratica, fini, mezzi.
Rapporto della volontà con l’appetito. La spontaneità dello spirito nella
volontà e la psico- logia empirica inglese. Capitolo X.
Motivi e libero arbitrio, La quistione della libertà del volere.Critica
del concetto del libero arbitrio. La necessità del fine. Causalità
etica, educabilità e responsabilità. Critica del determinismo meccanico di
Herbert. Fatalismo e determinismo, Concetto del fato.concetto della
Provvidenza e il domma della grazia.
Critica del fatalismo. Il determinismo. Motivi generali o
determinismo sociale. I motivi generali. La statistica. Statistica e
libertà. Drobiscli. Legge morale. Origine della legge morale.Dottrina
teologica e sua critica. La dottrina kantiana. Dottrina
aristotelica. Edonismo e utilitarismo, Classificazione dei sistemi morali.
Cenno storico dell’edonismo e dell’utilitarismo. L’utilitarismo se-
condo il Mill. Critica della morale del Mill. Critica dell’edonismo ; Smitli e
Schopenhauer. L'amore. Imperativo categorico e idee modello. Teoria
kantiana dell’imperativo categorico. Teoria herbartiana delle idee
modello. Critica del forma- lismo kantiano ed herbartiano. Le virtù
singole .... Classificazione aristotelica delle virtù. La liberalità e la magnanimità.
La giustizia. La giustizia nell’etica aristotelica. Giustizia com-
mutativa e giustizia distributiva. Capitolo Organismi etici.Origine
della famiglia. Primo nucleo sociale: la famiglia. Carattere
etico della famiglia umana. L’amore. La generazione e il valore
etico della prole. Il sentimento e il dovere. Gli elementi della famiglia
e la definizione del matrimonio. Organismo etico della famiglia . La
famiglia come organismo etico. La relazione tra i coniugi. Dottrina
kantiana del matrimonio. Dottrina di Platone e di Aristotele. Coiteli
ia- sione circa la relazione coniugale. Relazione tra genitori e
figli.La proprietà e l’eredità. Dissoluzione della famiglia e
divorzio. Processo storico della famiglia. Età barbarica. La famiglia
antica. La schiavitù e la clientela. Stabilità della famiglia ed ele-
mento religioso delle istituzioni domestiche. Indipendenza del valore etico
della famiglia dalla religione. Gli elementi etici della famiglia
romana: a) la patria potestà; b) l’eredità; e) l’adozione; </)
le clientele; fi) riepilogo e osservazioni. La società civile, Prima
limitazione etica del diritto di proprietà. Origine della società civile. Concetto
della società ci- vile. — Contratto. Valore etico del contratto.La
giustizia nella società civile.La libertà civile. La città. Passaggio
dalla famiglia alla società civile. Idealità della società
civile. Genesi dello Stato. Gradi della coscienza civile descritti da
Cicerone. La patria e la città.La nazione e lo Stato. Paragone tra famiglia,
società civile e Stato. Sostanzialità dello Stato. Diverse opinioni su
l’origine dello Stato. Idea greca dello Stato. Dottrina dell’origine
divina dello Stato. Dottrine della origine umana dello Stato: Lo Stato
derivato dalla forza ; lo Stato derivato dall’istinto; c) lo Stato
derivato dal contratto sociale; d) lo Stato derivato da un’imperativo; lo
Stato derivato da un' idea modello. Organismo dello Stato, Rapporto fra lo Stato e i cittadini. La
statolatria antica. L'individualismo moderno. Stato politico e stato
giuridico. La legge. Il governo. La magistratura. Il fine dello Stato. Il
diritto punitivo.Le relazioni esterne dello Stato, e la guerra. La virtù
politica. Organismo dei poteri dello Stato. Lo Stato in <|uanto
contiene altri organismi. Relazione tra lo Stato e la famiglia. Stato
e Comune. Stato e associazioni private. Stato e Chiesa. Relazioni tra
Stato e Stato. Lo Stato e la coscienza comune del genere umano. Il commercio. Ravvicinamento
progressivo tra i vari popoli. I rapporti internazionali e la paco
perpetua. arbitrato internazionale. La diplomazia. La stampa, il fine
dell’Unianitù e Ih storia. Invitato a curare una nuova edizione
degli “Elementi di Filosofia” accettai volentieri l’ onorevole invito per
due ragioni : una, che può parere tutta personale : che cioè questo libro
m’ è caro , perchè è il primo libro di filosofia che io ho letto ; e i
dubbii , suscitati in me da a lettura di esso, segnano nella mia vita il
primo svealiarmi consapevole alla ricerca filosofica. a -, ohe cosi mi si
prestava recessione di soddisfare im antico desiderio mio e di molti
Colleglli valorosi, di rimettere in luce la prima edizione di questi
Elementi, - divenuta assai rara e quasi introvabile (1) , giudi-
cata da noi di gran, lunga superiore alla seconda; „ a quella cioè che è
divulgata e ormai quasi sola nota , per le tante ristampe stereotipe
fattene dal signor Domenico Morano et dal suo figliuolo Um- berto,
fino alla 23. a edizione (ossia alla 21 a ristampa della seconda
edizione) pubblicata nel 1901. Ho detto che la prima ragione può
parere mera- mente personale; ma tale, in fondo, non è . gia.cc la
mia esperienza m’è stata sempre indizio evidente d' un pregio intrinseco
e sostanziale del libro , pur nella 2 a edizione: un prègio che agli
occhi miei ha reso sempre preferibile questo di Fiorentino , con
(1) Napoli , Domenico Morano ; di pp- Ut) ^ ’ divisa in 2
parti : la I di 33; la II di 25. I i suoi difetti, a tutti
gli altri manuali scolastici di filosofia, che, prima o dopo di esso,
sono stati pubblicati in Italia, pur pregevoli quale per uno e quale per
un altro rispetto. Questo m’è sembrato che fosse atto , a differenza
degli altri , se studiato come va un testo di filosofia, a muovere
l’intelligenza e a far sentire il bisogno di una elaborazione di
concetti ulteriore, di una più salda logica, di una più chiara e
più alta coscienza; che è poi il fine a cui può e deve mirare quella
prima istituzione filosofica che viene impartita ne’ licei. Ci sono testi
più ordinati,' più lindi , più semplici , più facili , più ricchi ,
e magari più moderni . Ma alla prova,— prova fatta, pur troppo da
molti insegnanti subita da migliaia e migliaia di giovani, — questi testi
riescono o dannosi, o, per lo meno, inutili. Parte, infatti, per la
ricchezza del contenuto (povera ricchezza !) in cui hanno voluto
condensare, e quasi comprimere, a forza di oscuri riassunti , quelle che
sono giudicate le principali dottrine intorno a ciascuna materia, parendo
ai com- pilatori che sarebbe l acuna deplorevole nella cultura
liceale la mancanza di cotali notizie, sono riusciti zibaldoni indigesti
e indigeribili , che nello spirito) dei giovani non hanno prodotto se non
quello chel potevano produrre; nausea e disgusto, non soltanto
verso quei libri e quegli autori, ma verso la stessa filosofia, di cui
non si dava loro a conoscere altri* più degni rappresentanti. Parte ,
compilati con la preoccupazione dell’ ordine , della chiarezza ,
della semplicità , con la falsa convinzione che quello si ami a
imparare, che non costi nessuna fatica; tra- lasciando ogni discussione ,
evitando ogni concetto unjpo’ alto, che sia, o paia, in contrasto col
senso comune; togliendo, insomma, alla filosofia niente-
meno che la sua propria natura , hanno amman- nite quello ohe potevano
ammannire : una non-filo- sofia; dando cosi a studiare quello che non
avrebbe fatto certo nè bene nè male; ma che perciò, forse, era
inutile studiare. Altro che soave licor negli orli del vaso : nè anche
goccia di succhi amari ! , L’esperimento d’un libro di questo
genere ce l’ho apch’io sulla coscienza; e ne fo questa pubblica con-
fessione nella speranza di sgravarmene in qualche modo. Anch’io commisi
un anno,— un anno solo,— l’errore di adottare un testo di psicologia
facile fa- cile , appunto perchè facile facile , chè non aveva
altro pregio. E il risultato che ne ebbi fu questo : che gli alunni capirono
sempre bene, senza mia fa- tica. e conferirono sempre meglio, senza loro
fatica; ma, infine, con mia vergogna non piccola, mi accorsi che’
sapevano tutto, e pur non sapevano niente. Il libro di testo per
l’insegnamento filosofico non è detto che debba essere facile , nè
moderno , nè completo. La facilito , certo , è gran bella dote di
un libro ; ma quando questo libro - si vuol leggere in viaggio , per
scacciar la noia, o a letto, per pigliar sonno. La modern ità, è un altro
pregio tutt’ al- tro che trascurabile; ma quando non ci stia a sca-
pito della verità e dell’efficacia. La completezza,— che è ciò che più si
desidera da taluni insegnanti nel manuale del Fiorentino,^ una
preoccupazione senza fondamento : sia'perchè non ci può essere mai
se non una completezza relativa; e al libro del Fio- rentino, così com’è
disegnato, non manca nulla per potersi dire completo ; sia perchè, nel
nostro caso, li libro è d estinato a una propedeu tica, filosofica,
e dev’essere strumento di cultura, pungolo dell'ina telligenza, e
quasi direi , pietra di paragone della riflessione speculativa. E in ciò
la quantità delle . cognizioni da comunicare non ci ha proprio nulla
I da vedere. Giacché, se si vuole che l’ insegnamene filosofico nei
licei produca buoni frutti, bisogna che noi insegnanti ce lo chiaviamo
bene nel sommo della testa : non importa niente che gli alunni
abbiano questa o quella cognizione, e sia modernissima quan-
to si voglia; sì importa, che imparino a pensare ; ma a pensare per
davvero, riflettendo sul pensiero, e sforzandosi di farne un sistema
logicamente coerente. E questo è l’effetto che li ottiene dal.
libro del Fiorentino ; del quale non sfuggono neppure a me i punti
non ben saldi , che non son pochi , nelle dottrine : ma che è il solo
libro scolastico nostro, scritto con un unico spirit o, co n uno sfor zo
costante j-) di organizzare la Serie delle dottrine , quali che
siano; discutendo sempre, e lasciando intravvedere cosi una luce
lontana , maggiore di quella che vi splende per entro ; il solo libro 1 ,
per continuare a parlare con tutta franchezza, che qbitu i a. pensai
/( Meglio però vi abitua nella prima edizione,' da me ora
riprodotta; segnatamente nella parte che, ìiguaida la Psicologia. Non è
questo il luogo da i n- dagare i motivi che indussero il Fiorentino
a rimu- tare nella seconda edizione, fatta intorno al 1880 , quasi
tutti i primi undici capitoli del libro : nè di indicare a uno a uno i
mutamenti dottrinali che y’in- trodusse. Certo è che per tali
modificazioni il libro venne profondamente trasformato: l’idealista
cedette all empirismo che saliva in auge. Il kantiano stima che la
psicologia genetica, come allora la chiamano in Germania, potesse p dovesse
rendere ragione dell’a priori ; che Darwin potesse compiere e correggere
Kant. L’a-priori kantiano, giunse a scrivere, è una semplice fermata, che
si traduce in queste parole. In noi c'è un’ attività già preformata
a compiere certe funzioni, senza di cui la sperienza non si farebbe. La
filosofìa accetta la tesi kantiana, e domanda: come si è preformata ? E
cerca di trovare la risposta in due fattori: rassp cjazjpne e la; la
prima che accumula, la seconda che trasmette. Per loro mezzo, l’a priori
dell’individuo e ciò eh’ è a posteriori per la specie. Proprio quello che si dimostra
assurdo nel c&p. Ili della l. a edizione (IV della presente)! Il
libro, insomma, fu, diciamolo pure, guastato dall’autore stesso. E non soltanto
dal lato della dottrina. Perchè, tormentato in questi primi capitoli
fondamentali, e qua e là, in tutti i punti più importanti, nello sforzo
di rammodernarsi e transigere, quasi, con le più recenti dottrine, esso
perdette lajr eschezza del primo getto, la stringatezza e solidità della
primitiva costruzione, raniijaa, onde era stata originariamente concepito.
Rabberciato alla meglio, si arruffò, e divenne aspro e difficile, di
quella difficoltà che non è allettativa dell’ingegno, ma
durezza invincibile e disperante. Perchè ciò che è logicamente ragionato, sebbene
astruso, attrae e ferma lo spirito, e lo costringe a pensare per
assaporare il gusto forte che dà la vittoria sulle difficoltà;
ma ciò, che non fu organicamente pensato, stanca ed opprime, ed
allontana da sè. Pure il manuale del Fiorentino, cosi guastato, sè
continuato a ristampare ogni anno, e a studiare nei licei del Mezzogiórno, pel
buono che sempre contene, per la serietà onde appariva scritto. Oggi che
torna nelle sembianze primitive dovrebbe incontrare miglior fortuna. La psicologia,
com’è in questa rinnovata edizione, è un' esposizione veramente lucida,
benché elementare, dei gradi principali dell’attività costruttiva dello spirito
teoretico; e, quando non avesse altro merito, questo solo dovrebbe
bastare a farlo sostituire a quei compendia di psicologia empirica e
descrittiva, che ora corrono per le nostre scuole. Giacché, come vedranno
da sé i signori colleghi, la Psicologia di Fiorentino è ijutt’altra cosa
da, queir empirica descrizione e classificazione dei fatti di
coscienza, che tiene ordinariamente il campo dell’insegnamento liceale.
Quella descrizione e classificazione c'è pure. Ma in piccola proporzione e
in seconda linea, laddove la trattazione mira alla comprensione filosofica
dell' attività dello spirito nella sua progressiva produzione del mondo
teoretico, del mondo della scienza. Ora, che giovi più richiamare l’attenzione
dei giovani su quest'attività, anzi che sulla minuta e grossolanamente
sistematica conoscenza dei fenomeni psichici, non credo che alcuno, a
ben rifletterci, vorrà mettere in dubbio. Siffatta conoscenza gioverà
sempre ben poco, se pur mai gioverà: e la sua utilità non potrà essere
altra dall’utilità propria di ogni speciale contenuto mentale.
Invece è risaputo e convenuto, é già s’è detto, che fine, della cultura
del liceo non è di riempire, ma di formare il cervello. Come essenzialmente
formativa ed in sommo grado educatrice è appunto la coscienza, la quale può
aversi a principio, e quale con l’aiuto di questo libro può ottenersi,
della posizione dello spirito umano nel mondo, dove non è spettatore, ma
attore e creatore, almeno del suo mondo. Questa coscienza è elemento
necessario della cultura vera; ed è gran ventura per la scuola media
italiana possedere questo libro atto a promuoverla. Ma Fiorentino non
accenna questo. Ma Fiorentino non parla di, quest’altro, che pur si richiede
dagl’alunni della classe liceale. Non si richiede, veramente, nè questo,
nè quest’altro. I programmi liceali, gli ultimi che si siano prescritti
dal ministero, non parlano se non di Elementi di Psicologia, lasciando
alla coscienza scientifica degl’insegnanti d’intendere la Psicologia secondo i
proprii convincimenti e di darli quindi il contenuto corrispettivo.
D’altra parte è proprio possibile, dato l’orario presente dell’insegnamento
filosofico, fare studiare come si conviene, in un solo anno, a giovinetti
appena giunti dal ginnasio, una trattazione di psicologia più estesa di
questa del Fiorentino (che, si badi, sorpassa nella presente edizione di
40 pagine quella dell’edizione precedente)? Che, se dall’annunziata
riforma della scuola media il nostro insegnamento, com’è giustamente nei voti di
parecchi insegnanti, verrà concentrato, con orario maggiore, negli ultimi
due anni del liceo (cani’era, quando questo libro e scritto), allora l’estensione
delle due parti principali, in cui il libro è diviso, risponde puntualmente
al programma dei due anni. Coteste due parti, per comodo delle scuole
in cui se ne volesse adottare una sola, s’è pensato di pubblicarle questa
volta in due volumetti separati. Nel primo dei quali per motivi didattici
ho creduto opportuno dividere la psicologia dalla logica. Vero è che anche
nella parte n si torna poi a trattare di psicologia. Ma è questione di
parole, ove s'intenda con Fiorentino per psicologia quella parte della filosofia
dello spirito che studia le forme fenomenologiche del sapere. Per gli
stessi motivi didattici ho spezzato nella stampa il, discorso tutto
seguito dall’autore, che, scrivendo, non prendeva mai flato. E si vanta
di non esser uso a scrivere con le seste e rileggere quello che
avesse una volta scritto. E ho diviso ogni capitolo in tanti paragrafi con
speciali titoli, quanti sono i singoli argomenti speciali che vi
sono toccati. Come, sempre per gli stessi motivi, ho messo in
corsivo termini tecnici, definizioni ed esempii. Altre modificazioni non
ho introdotte, salvo lievi mutatnenti nei titoli dei capitoli, dove, non
mi sembravano esattamente corrispondenti al contenuto di questi; e qua e
là ho corretto alcuni pochi errori di fatto, incorsi nel libro per
disavvertenza, e che l’autore, avvertito, avrebbe corretti da sè.
Della forma non mi son permesso mutar altro che, in rarissimi casi,
alcuna espressione non abbastanza chiara; come ho tolto via, poiché si tratta di
libro scolastico, qualche arcaismo, che potesse parere affettato, e certe
ripetizioni fastidiose di parole, a cui l'autore, quasi per vezzo, non
badava. Note non ho voluto apporne se non di rado, e sempre tra parentesi
quadre, a chiarimento di espressioni oscure. Ma ne ho voluto mettere sempre,
brevissime, ai nomi dei filosofi citati dal Fiorentino, per indicarne la
patria, l’epoca e le opere più celebri o più notevoli. Potrà forse parere
che ciò sia troppo poco per alcuni, e troppo, e superfluo per altri.
Ma la pratica della scuola e degl’esami mi ha indotto a fare come ho
fatto. Note lunghe non sarebbero state lette, o avrebbero distratto;
oltre che sarebbero entrate in particolari storici fuor di luogo. Questi
brevissimi cenni potranno bastare a non far parere un Carneade ogni
filosofo che l’autore ricorda, e a rendere forse impossibili casi simili
a quello che m'accadde nell’esame di un candidato esterno di licenza
liceale, che mi da Kant per contemporaneo di Aristotile. E siamo giusti. Vedendo sempre
appaiati Aristotile e Kant, come fare a sospettare che l'uno era morto da venti
secoli quando nacque l’altro? Avverto infine che, riproducendo
l’edizione, credo tuttavia di riferire dalla edizione posteriore il capitolo
sulle sensazioni in particolare, che nella prima mancava; perchè
contiene notizie elementari, che è bene non sieno ignorate. E
avvertirò pure che, eccetto differenze di poco conto, notate ai loroluoghi,
nella logica e nell’etica, le due edizioni coincidono. Solo futolto nella
seconda un capitolo sul Piacere e il dolore,che da me,s’intende,è riprodotto. Il periodo filosofico che ho in animo di traiteggiaro si travaglia pressoché tulio intorno alla ricerca dell’anima.
Muovendo dai principi aristotelici, e contenendosi il più delle volte
nel modesto ufficio del commentare. Il perchè, volendo io risalire all’origini di quella controversia,
ho divisato farmi dalla dottrina aristotelica, e dopo averla guardata in sè, considerarla negli sviluppamene
che partorirono i due com, greco ed arabo. In Aristotile medesimo quella dottrina non si può diligentemente esaminare,
se non riferendola alle altre rimanenti, onde si compone il sistema tuttoquanto. Ci
e se in cotesti riferimenti la scienza sempre si amplia esi allarga, nel caso nostro il farlo è
una necessità derivata dall’indole medesima della speculazione aristotelica,
la quale ci si palesa consentanea con
se stessa
fin nelle ultime conseguenze di un primo sbaglio. Nelle menti volgari si un errore esi una verità possono essere inseriti, comeuna specie di episodio, nella struttura del sistema.Magl’ingegni veramente speculativi si guardano di cascare in questo fallo, tanto almeno,
quanto aloro basta la
vista di guardarsene.La dottrina dell’anima,
epiù particolarmente poi quella dell’anima intellettiva, presso Aristotile, implica quelle medesime difficoltà che s’incontrano sin dai primi passi del sistema. Nel Saggio storico su la filosofia greca io toccai di queste
difficoltà, emi studiai di chiarirne al
possibile il vero nodo
elavera sorgente. Zeller non ha guari
nella sua Filosofìa dei Greci ne
faceva una distesa rassegna, e di nodo in nodo
mostrava come tutte si aggruppassero nella
posizione di Aristotile verso Platone. Qui non
mi è consentito altro che sfiorare tutte
quelle difficoltà, e mostrare come riappaiano
nella dot- trina, della quale ora
discorriamo. Si vedranno nella psicologia
come nella metafisica gli stessi problemi, e
poi le stesse soluzioni , o meglio il
difetto di una vera soluzione. (
Platone aveva detto: l’universale, o l’idea, è
quanto v’ ha di vero e di sostanziale
nelle cose ; la materia, per i contrario, è
una mera negazione, un non-ente. L'idea
rimane sopra la moltitudine e la varietà
dei fenomeni, una , identica , permanente. Le
cose mutano , ella no ; le cose
muoiono, ella dura eterna. Tra le
idee ed i sensibili corre dunque un
dissidio infinito, a colmare il quale
Platone non sa trovare efficace rimedio ;
onde il sistema platonico rimane con
una scissura profonda ed irreparabile.
Aristotile venuto dopo, e fermo di porvi
riparo, delle affermazioni del suo maestro
parte ritenne, parte rifiutò. Parve anche a
lui che l’ idea sola fosse la verità
delle cose; ma perciò medesimo, a
suo avviso, ella non può stare nè
sopra nè fuori di esse , ed anzi implicata
in una materia di cui ella è la
forma. All’ idea sopra le cose di
Platone, Aristotile sostituì V idea nelle cose ,
o la forma. Il partito, a cui si
appigliò lo Stagirita pare a prima
giunta il solo spediente acconcio a
ricongiungere quei due mondi che
Platone aveva lasciato staccati non solo,
ma opposti. La materia e la forma,
collegate in- sieme nell’unità deU’individuo,
rappresentano l'armonia di quei due
conlrarii che Platone non aveva saputo
riu- nire. Ed intanto in Aristotile quel
congiungimento noi| è tanto saldo, che quei
due contrarii mal collegati non si
rivoltino soventi l' un contro l’altro, e
non si mettano in aperta rottura.
Ognuno di essi si tiene in grado
di primeg- giare su l’altro, e fonda le
sue pretese sopra esplicite dichiarazioni
di Aristotile a suo favore; le quali,
bilanciandosi in modo che nessuno di loro
penda, tengono l’animo sospeso ed
irresoluto. Da una parte T universale non
può stare più da sè, e cotesta
indipendenza è accordata soltanto all’individuo,
dove pare che consista la vera sostanza
; dall’ altra l’ universale solo è conoscibile,
esso solo è la verità. Cosi la realtà e
Fa’^erTIir si trovano spartite quando non
dovrebbero essere. La realtà si l
appartiene all’individuo; la verità
all’universale. Platone era stato conseguente nel
riporre nell’ idea e la sostanza e la
verità delle cose; Aristotile, invece, on-
deggia, e quasi vorrebbe gratificarsi l’uno e
l’altro, accordando all’ individuo la realtà
ed all’ universale la verità, con un
sistema di compensi che qui non approdano.
Questa contraddizione è notata molto profonda-
mente dal Zeller , che la sostiene contro le
osservazioni del Biese, ed è manifesta a chiunque
sappia di Aristotile la dottrina della
cognizione, e quella delle cate- gorie.1
Questa prima contraddizione ne partorisce
parecchie altre. E primieramente, se la scienza
non è atta a 1 « Er sagt oline
jene Bescbrinkung : dati Wissen geli e nur
taf ’a Allgemeine , und ebeaso unbedingt: nur das
Eiozelwesen tei eia Sabstantielles. Die
Philoi. der Griechen, vou Zeller, Zweite
Tbeil, Zweìte Auflage , pog. 252.
cogliere se noe la forma delle cose, e
questa oon ne costituisce l’ intera sostanza ,
ne conseguita eh* eHa sarà imperfetta e
che non corrisponde alla realtà delle
cose conosciute, le quali si trovano
specchiate in lei soltanto a metà. Che
se la materia è un elemento indi- spensabile
a fornire la sussistenza dell’individuo, non
può venire esclusa dalla cognizione, come
se fosse un accidente, o anzi un
ostacolo. Ciò era ben detto secondo i
principii platonici, ma non secondo quelli
di Aristotile. Intanto la materia è dichiarala inconoscibile,
essendo priva di ogni determinatezza.
Inoltre 1’inconoscibilità della materia
nuoce alla conoscibilità delie forme,
perchè queste, salvo la prima e purissima
forma, sono tutte implicate nella materia
non solo, ma s’ingradano in modo,
che la inferiore sìa deve considerare
come potenza, e perciò come materia, per rispetto
all'altra
che le sta sopra. Aristotile difatti ha posto tal relazione tra la materia
e la forma, qual’ è quella che corre tra la potenza e
l’atto; onde la materia per lui è la
potenza della forma, come la forma è l’atto della materia. Ora secondo
questa determinazione tutte le forme,
tranne una sola, la massima,
possono dirsi materia, e cosi l’inconoscibilità
della materia si riverserà eziandio sopra
le forme. La massima forma poi, il divino, in mentre che dovrebbe essere la più pura,
e perciò la più lontana dalla individualità, è ella stessa un individuo.
Ora l’ in- dividualità divina contraddice con
la teorica fondamentale, secondo cui ogni
individuo
dev’essere il sinolo di una materia e di una forma,
non potendosi 1 à «?’ «Xtj «yva>»To;
xa8’ ocutijv. Metapk., VII, IO. 1 «
Ein and dasselbe Diog kana tich
desihalb io dar einen Beziehong It
Stoff, io der Andern ala Form, in
jener ala Mogli chea, in diesar ala
Wirkliches verhalteo. • Zeller, op. cit.,
loe. oit. , pag. 245.
-
etere un individuo dove non abbia luogo punto di materia.
In fine non si può scorgere dove propriamente Aristotile ponga
il sostrato della individualità : non nella
forma che, stando alla teorica della
cognizione, dovrebbe essere l’universale; non
nella materia, la quale è indeterminatissima, e
che tanto acquista di determinatezza, quanto
la forma ve ne impronta. Tale
per sommi capi è il capitale difetto del
Lizio. Difetto che dalla relazione mal
definita di universale e di individuale ,
di materia e di forma, si diffonde in tutte le altre teoriche, e
le guasta in simil guisa, producendo un'incertezza ed un viluppo irresolubile.
Non è dunque da maravigliare se quel sistema diede occasione a
tante controversie di interpreti, perchè
esso si acconciava ai più opposti
avviamenti. Tutta la filosofia nel
medio evo e nella rinascenza si diede a
risolvere quei problemi in opposte sentenze, credendo sempre di ormare i
passi di Aristotile. Nè, per vero dire,
mancavano fondamenti a questo conflitto di opinioni. Se non che ogni diversa età ha
mutalo aspetto alla ricerca, pur
conservandone integro il fondo.
Così la scolastica considera la relazione tra universale ed individuo come la più rilevantr.
Di poi, tra Aquinisti e
Scotteti, prevalse la questione dell’individualità, e chi la ripose nella
materia, chi nella forma. Da ultimo nella
rinascenza si cercò nell’ anima e
nelle sue facoltà quella partizione e quella incertezza, e
si domandò quale fosse il legame che stringe l’intelletto
con le rimanenti facoltà.
Le tre questioni degl’universali, della individualità
e dell’ intelletto o ragione sono diversi aspetti di una stessa ricerca;
e tult' e tre mettono capo in Aristotile, e
si connettono insieme, e
si spiegano 1'una con l'altra nel loro storico sviluppamento, secondochò
parmi di vedere, e secondochè m’ingegnerò di provare.
Lasciando stare per ora le teorici che sono aliene dal tema
dell’anima, e restringendomi a quella che più da
presso vi si riferisce, Aristotile risguarda il
corpo e l’anima dell’uomo sotto
l’annodamento medesimo di materia e
di forma. Basta leggere il suo saggio dell’anima per chiarirsene pienamente.
Il corpo fa le veci di materia o
di soggetto. L’anima, per contrario, non può essere sostanza se non come forma di un corpo naturale che vita.
E per corpo animato -- che ha
vita, Aristotile intende quello che si dice organici. Quindi proviene la sua definizione di
“anima”, ripetuta
in tutto il medio evo, ed in tutto il periodo del rinascimento,
nè ancora se n’ è
potuto escogitare una migliore. Anima, Aristotile
dice, è l’entelechia prima di un corpo naturale
animato, che ha vita. Bisogna intendere per tale definizione
un corpo organico. Ora, benché l’entelechia avesse, nel linguaggio del
Lizio, una determinatezza maggiore
della forma, nondimeno “anima” è pur sempre la
forma del corpo organico, e
ad esso annodata con legami non disleghevoli. Perciò ad Aristotile pare oziosa la ricerca se un
corpo animato vivo e organico e “anima”
siano una sola e medesima cosa, nel modo stesso che riesce vano il voler sapere la differenza che passa tra il suggello e
la cera su cui s’impronta. Imperocché se l’entelechia
si dice propriamente in quanto (“Sto boxili è®Tiv évreXt^sia nrzpàrn ata/xtctoj fvotxoZ dwà/zsi txoxro; .róiaÙTO Si, axv ri òpyavixóv.
’ ori /ztv oo! oix giTiv |vx»ì xwptsrÀ
toG sw/xares. è forza motrice e
tinaie, essa è però, come osserva Zeller,
sempre tutt’uno con la forma. La definizione
che ha dunque Aristotile dell’anima,
è quello di forma – animata --,o di entelechia inseparabile dal corpo
organico animato con vita. Esi badi, che Aristotile
non vuol restringere in'nessun modo questa sua definizione –
graduale, come la di ‘numero’, in una serie --
fondamentale, la quale è comune a le parti dell’anima
– o le tre anime – come, dice Aristotile, la definizione di “figura”in
geometria è applicabile a tutte le figure, o il concetto di
numero al 1, al 2, al 3, e successivo. Ben si distinguono parecchie specie di anime, i
cui “gradi” Aristotile determina cosi. Nutrizione, sensibilità, locomozione, intelligenza
o ragione -- ordinate in modo che il grado superiore presuppone l’inferiore e
non puo stare senza di esso. Però tutte coleste specie
dell’ “anima” debbono convenire nella definizione comune. Barili, de Saint’Hilaire,
riconosce questa necessità. Stando aq ueste deduzioni, la dottrina d’Aristotile procede fin qui sicura e
senza esitazioni. Dove ci è
moto prodotto per intrinseca energia, ci è “vita.”
Dove ci è vita, ci è corpo ed anima,
cosa mossa e causa motrice. Il corpo è la potenza e
la materia. L’anima è l’entelechia e la forma. E
come nella metafisica l’individuo (to tide) risulta da
una materia e da una forma, cosi nel caso speciale degl’esseri
e individui “animati” – o gl’animali -- il
loro compiuto concetto consta di un corpo organico (il
corpo di Sileno di Socrate) e
di anima. Ma tutta questa armonia viene rotta da una dubitazioneche Aristotile propone senza risolvere. Das gleiche Wesen wird aber auch eia Eodzweck sein,
wie
ja Qberbaapt die Form voo der bewegenden und der Endursacbe nicht verscbieden
ist. Solerti non die Form ala bewrgende Kraft wirkt, nennt aie Aristote- le
Entelechie, ami somit definit i
er die Seele ala die Entelechie uod naber ala die erste Entelechie cines nalQrlichen Kòrpers, welcher die Fahigkeit bat,
za leben. Zeller, Zw. Tbeil. La definition qu’il a
donoée lui-méme au cb. l«r
de ce livre doit donc ponvoir s’appliquer spécialement à
chaque espìce d’ime qu’il a
distiagatte. Ptychologit d’Ariilole, Paria. Arrivato all’intelligenza, Aristotile
tentenna, e si perita di applicare a
lei le determinazioni precedenti dell’anima, benché avesse prima detto che quella COMMUNE
DEFINIZIONE – ‘graduale’ -- [di ‘anima’] fosse applicabile a tutti I
gradi -- come nel caso dei numeri -- differenti di vita (bios,
zoon). L’intelligenza (zoon logikon) pare ad Aristotele un
altro genere di anima (psyche) e vita, e perciò separabile nello stesso modo che l’eterno si separa dal perituro.
Questa scappata (aporia) d'Aristotile può riuscire inaspettata a
quelli soltanto I quali non hanno seguito la
filosofia del liceo lizio in tutto il suo svolgimento. Chi però ha posto mente alla irresolutezza
d’Aristotile nell’accordo proposto tra l’universale e
l’individuo, ed ha visto continuare questa perplessità nella concezione della
materia e della forma, nel legame tra il divino ed il mondo, e
nella teorica della cognizione,
si accorge anzi che Aristotile non puo fare altrimenti. Nell’anima istessa ci è
qualche cosa che tiene più della materia, e qualcosallro che fa le veci di
forma. Il senso e le facoltà inferiori di vita che sembrano un patire, e
l’intelletto – o la ragione --- che sembra attivo verso di loro. Anzi nell’intelletto (come
parte terza dell’anima) medesimo, Aristotile discopre questa duplicità, la quale come
e rimasa irreconciliata e
contrastante nelle prime categorie dell’essere, così rimane qui negli ultimi
svi- -- I appara enti dello spirilo. Ciò
che v’ha di peculiare nell’anima dell’uomo e la sua
vita (Anthropos zoon logikon) è l’intelletto. Perciò noi ci fermeremo un poco più nel mostrare in che modo Aristotile ne avesse esposto la
natura. L’ intelletto – o la ragione, la terza parte dell’anima
nella vita dell’uomo --
primieramente apparisce legato con le l
altre facoltà – anima I e anima II -- non solo per la intuizione generale del sistema
aristotelico, che fa ricomprendere ogni forma inferiore
o sub-razionale -- nella superiore, ma per l’esercizio medesimo della sua
attività, che non potrebbe recarsi in atto senza il sussidio delle due
parti
precedenti. Le cose estese sono ricevute nell’anima mediante le sensazioni,
le quali sono perciò forme delle cose sensibili. Dopo questa maniera di forma, che richiede la presenza della materia,
ve n’ha un’altra la quale si assomiglia alla sensazione,
se non che non ha bisogno della materia
presente. Da ultimo, la ragione, l’intelletto, eh’ è forma delle forme, esercita verso le sensazioni ed i
fantasmi la medesima azione che i fantasmi hanno esercitato su le sensazioni,
e le sensazioni su le cose sensibili.
Cotalchè come la sensazione
non può aversi senza la materia, nè la immagine fantastica
– e. g. centauro -- senza la sensazione – di uomo e cavallo --
, così 1’ atto della intelligenza o ragione non è
possibile senza il fantasma. L’intelletto o ragione in questa prima posizione apparisce dunque legato indissolubilmente
con tutto il sistema tripartito
delle facoltà dell’anima nella vita dell’uomo. Nè per la sola operazione la
ragopme p intelligenza apparisce legata con l’organismo
corporeo, ma per la sua intrinseca natura.
Difatti ella, come intelligenza, non è
altro che ciò per cui l’anima ragiona, e
non è nessuna cosa in atto prima di
pensare: ella è soltanto in
potenza. Che se riannodiamo questa teorica
dell’ intelletto o ragione con l’ altra
dell’ anima , si scorgerà, che come l’anima e
legata col corpo organico vivo organico animato,
così l’ intelletto è legato con l’ anima;
perciò qui Aristotile la chiama intelligenza
dell’ anima: r»ì; voC«). Ed in ultimo
risultamento avremo il
corpo organico come subbietto o materia
dell’anima, e questa come subbietto dell’intelligenza o
ragione. 1x ed Sii roóro omtc jit) Atrèavépigva;
puj&év *» oùdé ?uvior ór*» rs Se
capri, oèvexyxvj »(»* yxVTaspta ri
àsoipstv. * ùsre fj-nS’ aùroù stvat pùnv
/sride/tta» àXX’ n t*vt»ì», ori ^u»aró» ò
«pa xaXaóptsvoi rn
(»®ó; (Xsyoi Si voó» wdtetvostroci xeni oivei r, 'l'UX’t) où&t* èsTiv svspyda tmv ovroiv tepìv vosi».
Altre asserzioni dello stesso Aristotile
accennano però alla sentenza opposta. Già
abbiamo visto come per lui l’intelligenza o
ragione sia un altro “genere” di “anima”, e separabile,
in mentre che le due anime dei due gradi inferiori sono legate con gli organi. A
questa testimonianza, che sta *contro*
alle cose precedenti, se ne aggiunge
un’altra ugualmente esplicita, dove si
sostiene che il “noo” – o spirito --
venga dal di fuori, e che solo sia “divino”.
Si possono distruggere la riflessione, l’amore, l’odio,
il ricordarsi, perchè siffatte modificazioni
appartengono al soggetto in cui alberga l’
intelligenza e che la possiede. Ma l’ intelligenza o
ragione o anima razionale medesima è qualcosa di più
divino, è qualcosa d’impassibile.
Che se dopo tutte queste dichiarazioni,
che riguar-dano il principio intellettivo nell’uomo,
ricorriamo col pensiero all’intelligenza o ragione suprema
,
come vien descritta nella metafisica, esegnatamente nel
libro dodicesimo, la difficoltà da noi proposta
e più evidente. Prima si dimostra
come non ci siano altre sostanze che
quelle che risultano da una materia e
da una forma. Poi di forma in forma
si arriva ad una suprema, la quale
non è punto implicata nella materia, e che
perciò si svelle dal sistema mondano, e
non vi rimane legata se non per
un filo debolissimo, com’ è la relazione di
mosso e di movente. Quella forma
suprema, che doveva accogliere in sè tutte
le forme inferiori, non è potente nemmanco
di pensarle. L’ intelligenza divina rimane
staccata dal mondo, se non
fosse per il bisogno di ricorrere ad
un motore ultimo -- ed immobile. Tale
rimane nel sistema delle facoltà umane l’
intelligenza -- è lo stesso difetto che si
riproduce in ciascuna parte. 1 AeiTtirai
«?* róv voi!» /ióvov OùpaOev eiwisuvai
xai 0eTov ecvat uo'vov. De gener.
anim., lib. II, ctp. 5. Vedi De
Anima, lib. I, cap. 4, § 14. Rénan
si è accorto della discrepanza della
dottrina su l’intelletto nel congegno del
sistema del lizio, e la
dichiara un frammento di scuole più antiche,
d’Anassagora specialmente, che viene citato dallo
stesso Aristotile. Ma colesta spiegazione, oltre
all’essere poco degna di Aristotile, il
quale non ne avrebbe saputo misurare
tutta l’importanza, contrasta col disegno
generale del sistema. Saldata che avrete
questa screpolatur, come farete poi per
tante altre che rimarranno scommesse ed irremediabili?
Poniamo ancora che il legame tra il divino
ed il mondo si rimeni a questa
medesima dottrina, e che tutta la Metafisica del lizio sia
un episodio, benché un po’ troppo lunghetto.
Si risalderà meglio la rottura tra la materia
e la forma? Si spiegherà meglio la teorica
della cognizione, sviluppata negli analitici? E
se cotesta magagna s’insinua in tutte
le particolari trattazioni – “De Interpretatione” – la parola e
segno d’una affezione dell’animo -- , come si fa a
dichiararla un frammento slegato, ed a
cacciarla via dal sistema? Altro, a parer
nostro, è il dire che il più
spedilo e più logico avviamento d’Aristotile
sarebbe stato di continuare nella risoluta opposizione
verso il suo tutore all’Accademia, ed altro
il negare eh’ egli in questa polemica
non sia proceduto incerto, parte rifiutando e
parte ritenendo. Incauto cercatore, anche lui,
di conciliazioni impossibili. Della prima e
più spiccata contraddizione nel costruire l’individuo di materia e
di forma ho discorso di sopra. Toccherò
ora della dottrina della cognizione.
La scienza secondo il processo del lizio
piglia le mosse dalla sensazione, e
procede, sempre più sviluppandosi, per
molti gradi, i quali sono variamente descritti,
ma che si possono però ridurre,
conforme al1 (“Il est évident que toute
cette théorie da voù( est eropruntée
4 Anaxagore.» — Jverrhoès, etc., psp.
l’esposizione del Barili, de Sant’ Hilaire,
ai seguenti. Sensazione cioè, pensiero nella
forma volgare, ed in quanto sottoslà alle
impressioni sensibili. Scienza (ìttLotìiw) ,
é intelletto (noo), il quale è in relazione
cop gl’inteUigibili.
Riguardo alla sensazione non s’incontra difficoltà.
La sensazione è la forma delle cose sensibili,
che viene accolta da un’anima sensitiva.
Nel sollevarsi poi dalla sensazione alla
scienza, Aristotile ammette moltè sfumature, die
talvolta si confondono, ma che
giova descrivere, per far vedere quanto
sottile osservatore egli fosse, e come
per lui tutto il processo del pensiero non fosse altro che un continuo disvilupparsi dalle forme più materiali per rivestirne
altre più generali epiù pure. Il grado immediato alla sensazione
è per lui la Séga che lo stesso
Saint-Hilaire traduce per “percezione”, e potrebbe pure dirsi opinione.
Sopra cotesla percezione, o opinione che
dir si voglia, pone la fantasia
(pxvmaia.), la quale può dirsi un grado di sviluppamene maggiore, staccandosi
già dall’ oggetto sentito , più che non
facessero i due gradi precedenti, i quali ne richiedevano
sempre l’immediata
presenza. La fantasia medesima si riferisce al fantasma (pàv touhx) ed all’ inamagine (Uwv) ;
imperocché essendo la fantasia una specie
di tramezzo fra la sensazione e la
scienza, col fantasma si accosta più
all’ intelletto , con l’ immagine invece si
accosta più all’ obbielto. La scienza
e l’
opinione possono accoppiarsi in certo qual modo,
ed il loro miscuglio dà la
riflessione ( <j>pó- vjiJts). La scienza, 1’opinione
e la riflessione Sega, ppóvmatj) ,
sono da Aristotile comprese sotto un termine comune uttò^cs,
il quale è deputato a significare l’attività
spontanea dell’anima, doyecchè
la Stóvota discorre
da un oggetto in un altro. 1 1
Per la determinazione di tatti cotesti
gradi del pensiero, vedi Barth. de
Tali sono i primi sviluppameli della
scienza; ma ipoichè ella consiste nel
dimostrare , e nel far vedere le
cose nelle loro cagioni, perciò è
necessario che si fermi in principi
assoluti ed indimostrabili. Il voOs è l’
intelletto di questi primi principi, i
quali sono i termini della dimostrazione.
Se la sensazione (afoots) dunque è
il primo inizio della scienza, l’intelletto (vo0«) n’è l’ultimorisultato.Chi ha tenuto d’occhio tutto il processo della cognizione,
com’è descritto da Aristotile, si sarà
accorto che conforme a
questa dottrina il vovg non può fermarsi se non nei principi più remoli
dalla materia, e più universali. Essendo
l’apice di ogni astrazione, esso dev’essere
al polo opposto della sensazione, che
si trova congiunta con la materia
immediatamente. Ed intanto il punto di
fermata sono i termini, ossia è la sostanza.
Ora la sostanza, nonché sia l’universalissimo
essere, è invece individuale; dunque il processo
della scienza, dopo aver percorso tutte
le forme di separazione dalla materia, ricasca
nella sostanza, la quale è dalla materia
inseparabile. L’essere e la sostanza sono spesso
confusi da Ari- stotile, eh’è quanto dire la
più astratta delle forme, l’essere, vi
si scambia con la forma attuosa legata con
la materia. La sostanza è per lui una
volta il neccssa- Saint-Hilaire,
Logique d'Arùtote, tom. II, Deuxìème
l’artie, section XI®, -di. 9®. * Ecco
come il Trendcleraburg prova questo ufficio
proprio del veù; ■aristotelico. « Noè;
in primis et ultimis scienti» priucipiis
rersatur. Ita Analyt., post. I, 27,
Xiyu yàp *sùv ù.pyn'1 éKcuni/in»- Elh.
Nicom. VI, 6. 7st fTSToct voùv siva*
TÙv xpyrZv. Quteuaui sit xp%rj (neque euim
omnis ed noJv rediòit) accuratius defiuitur
Elh. JVtc., Vi, 9, ò pit -/«.p voós
ri» opwv u'J oóx sor* /óyo;. i.
e. quorum sulla est demoustratio
conclusione «ffecta. « Àristot., De Aniti.
Commentario, pag. 494. 1 «L’idée de l’étre et l’idée de substance se coufoudent souvent aiosi pour Aristote.» Bar
ih. Saiot-Iliiaire, ioc. cit., cb. 40®.
rio e 1’universale, un’altra volta il puro accidente ;
un» volta forma, un’ altra volta
sinolo di materia e di forma. Il noo
aristotelico adunque una volta si ferma
ai principi (àp^wv), un’altra volta ai
termini (ópwv), i quali non sono
altro che la sostanza. Nè in quest’
una soltanto si restringono le incertezze
di quella dottrina. Il Noo
allora veramente si conchiude e si assolve,
quando si posa in se stesso. L’andare
di pensiero in pensiero implica un processo all’infinito
, dal quale Aristo- lile si mostra
sempre alieno. Sforzato adunque dalla
stessa dialettica egli immedesima in questo
atto supremo l’ intelletto el’
intelligibile, ed in cotesta medesimezza dell’intelletto con se stesso
è riposta la sua vera assolutezza. Se ci fosse qualcosa di esterno, alla quale lo spirito dovesse stare sospeso, egli sarebbe da meno di lei. E
fin qui tutto si accorda a maraviglia con
la natura dello spirito, che non può
prendere in prestito d’ altronde la sua
compiutezza, nè posare altrove che in
se stesso ; ma in che modo si
potrà conciliare cotesta af- fermazione con l’
altra che fa travagliare il noo intorno ai primi principi? Ed ecco una nuova irresolutezza, una nuova contraddizione.
Lo spirito che una volta si (Ecco come il medesimo Sant-Hilaire riassumo da parecchi luoghi della Metafilica la teorica di Aristotile, dove la sostanza apparisco una volta necessaria,
un’ altra volta come reale, cioè come individuale. Non trattando qui di proposito questa teorica mi astengo dal citaro io stesso i
luoghi del testo. La Science, douée de ces deux caractéres, du général et du nécessaire, «'applique donc surtout è
ce qui est en soi, è lasubstance, bien
plutùt qu’anx autres catégorie», qui ne
sont que^d’accident. La substance, l’étre
éel (oùsia) est su faste de la Science:
et c’esl elle spécialement qne le
phi- lusophe doit étudier. De plus,
c’est à une seule et ménte Science de
recher- « ber et les principe» généraux
de l’étre , de la substance, et Ics
principe» généraux de la démonstration, et
du syllogisme qui la coostitne. • Loc.
cit., eh. »e. “Si absolutum id est, quod ad nihil nisi ad seipsum rifertur, acquitur sane mentem,
siquidem absoluta est, seipsam cogitare. » -- ferma
nei principi universali e nella sostanza ;
un’ altra volta che si conchiude in
se medesimo. Certamente quest’ ultima
conclusione è più accettevole, e più consen- tanea
alla nozione deirintellelto espressa
precedentemen- te; ma ciò non toglie il
fare incerto ed anche contraddit- torio del
sistema. Se l’ intelletto non è, se
non quando pensa in atto ; esso non
può compirsi, se non nell’ atto suo
proprio. Se gl’ intelligibili non si
differenziano dal- l’ atto medesimo che li
pensa, come si può dire, che l’
intelletto si fermi nei primi principi, i
quali in tal modo dovrebbero avere un’
esistenza indipendente? Forse ad ovviare a
questi ed a tutti gli altri inconvenienti
finóra discorsi, Aristotile ricorse allo
sparii- j mento del Noo in due,
per potere più facilmente altri- j
buirgli le più conlradittorie determinazioni.
Il quinto capitolo del terzo dei libri
su l’ anima ospone la partizione
dell’intelletto in attivo e passivo. \ Come
nella natura ci è la materia, eh’ è lutto
in potenza, \ e poi la causa che
la rechi in atto ; così bisogna che
co- teste differenze si trovino pure
nell’anima. In lei adun- que vi è un
intelletto, che può tutto divenire, ed
mi altro che può tutto fare. 1 E come
l’agente prevale sul paziente, cosi l’
intelletto, che tutto fa, è fornito delle
migliori prerogative; è separato, eh’ è quanto
dire non dipendente da nessun organo, è
impassibile, e non ha mistura di sorta;
perciò è immortale ed eterno. Per contrario l’
intelletto , che tutto diviene, è capace di
patire, e perciò è perituro, e senza l’ aiuto
dell’ intel- letto attivo non può nulla
pensare. Il Noo attivo così descritto
apparisce essere quanto nell’ uomo v’ha
di divino ; anzi, come osserva Zeller,
esso non si differenzia punto dallo
stesso Dio. E di ciò 1 /.ai !<mv S
pìv Totovro* vsus tw Tra/Ta ycvss&at, S
Sì' r» irà/Toc iisiitv. De Anim., lib.
Ili, 5.) potrà capacitarsi chiunque si faccia a
riscontrare la dottrina del Noo attivo
con l’altr del Dio aristotelico,, come
si trova nel dodicesimo libro della
Metafisica. Se non chè il Noo attivo,
da alcuni tolto per lo stesso Dio,,
non si può considerare se non come
qualcosa dell’anima. Aristotile medesimo, se
da una parte lo chiama il divine
nell’ uomo ; 1 dall’ altra ci ricorda
eh’ esso ò un altro ge- nere di anima. 1
Intanto è impossibile concepire due es-senze
divine, una nell’anima umana, l’altra
separata; e questa contraddizione, prodotta dalla
solita dubbietà. di Aristotile, rimane
anch’ essa irresolubile. 3 Gl’ interpreti
di Aristotile, e non gliene mancarono’
neppure quando fioriva ancora la greca
filosofia, comin- ciarono percip a dissentire sul
Noo attivo, secondochè ci attesta Temistio.
Chi voleva farne la facoltà che coglie i
supremi principi con una semplice
comprensione, e senza bisogno di discorrere,
come pare avesse intesa Temistio medesimo
(nè era certamente senza fondamento
cotesta interpretazione): chi per contrario
dal dover essere sempre in atto argomentò
che non po- tesse essere altri, salvochè
Dio; ed anche a cotesto commento dava
nerbo la descrizione sovresposta di
Aristotile. Se non che, obbiettava lo
stesso Temistio, Aristotile parla dell’
intelletto attivo e del passivo come di
diffe- renze (rà; Scxp cpas) dell’ anima ;
ed il porlo in Dio ri- 1 el
Oeiov è vaù? ir pòi t ài av9/Jwirov.
Et. ffie., X, 7. 8 7t»o; irti 59v.
Jìe An im., lib. Il, cgp. 3, § 9.
3« Die ihatige Vernunft ist mit Eincm
Wort nicht atlein dea Guttli- che im
Menschen, sondern aie ist der Sacbe
noch von dei» gottlirhen Geiste selbat
nicht veracliieden. Andererseits liess sich
aber
freilich der ansserweltliche gòttliebe Geist nicht
wohl ala die den Kinzclncn in"
oli ricado nnd mittelst der Zengnnge
in aie iibcrgehcndo Vernunft, ale ein Theil
der menschlichen Sede bezeichnen. Aber eine
Liisung dieaea Widersprucbs so- ebeà wir
bei Aristatclca vergeblieh. • Zeller, Phil
der Grieche n, Zw. Theil, pag, 440-441.
pugnerebbe a questo esplicito testo. Il
Trendelerobnrg nota tutte le precedenti
dubbietà, nè sa risolversi egli medesimo a
miglior partito, che a questo, di confes-
sare cioè una certa cognazione tra il
Noo attivo e Dio, senza però spiegare
come avvenga nella nostra mente questa
partecipazione del divino.Ben si accorge
che Aristotile nella teorica del Noo
attivo rompe la preclara serie delle
umane facoltà, e del loro progressivo svi-'
luppo, introducendovi qualcosa di nuovo e
di estrinseco, ma non riporta questa rottura
ad una più estesa, che noi vedemmo fin
da principio avvenuta dentro' la
costituzione originaria dell* individuo. Al
dotto critico di Berlino non Sfuggirono
però i testi ripugnanti, e la ragionevolezza
delle interpretazioni contraddittorie, ben- ché
egli non si fosse sforzato , come di
poi ha fatto il Zeller, di risalire
alla prima scaturigine di quelle con-
traddizioni divenute necessarie. Chi disse :
I’ intelletto attivo è Dio, e Chi lo
negò, non ebbe certo difetto di testi
per convalidare la sua chiosa. 11
Brentano non ha guari pubblicava un
libro per provare che il Noo è
una facoltà dell' anima, ma senza far
caso delle espressioni che si possono
trarre iti opposto senso. Così, a mò
d'esempio, nel libro della generazione
degli animali ò detto che l’
intelletto venga da fuori, ed egli interpreta
doversi intenderà non del solo intelletto ,
ma di- tutta l’anima intellettiva.* Che
non abbia veduto manifesta 1 Dopo riferite
le parole di Aristotile, che queste
differenze di attivo o - di passivo
si trovino pare nell’anima, soggiunge. «
Qua) serba aperte de humano agere
mimo. « D’altra parte. « Divina mena nibil
esse potest , nisi agens intcllectus , a qno
veritas rerum manat Sed quomodo liut, ut
Immani mens divine particeps sit, dietimi
est nusquam. s Com- meni. Ariti, de
Anima, pag. 492, 493. 1 Vor der Hmd
sei nnr bemnrkt, dass nnter dem vou;
der Svpy.Sev in den Fòla* eingeht , nidi t ,
wie Manche meinen , der voù; 7ro‘V)Tt/o;
atleta , sonderò die ganze ibujnj vortrtxv
zn versteben ist.» Die Ptychologie *
l’ oscillazione di Aristotile dopo le
profonde osservazioni del Zeller, che pure
ha letto, a me sembra cosa stra- nissima ;
ma ognuno, a vedere, si vale degli occhi
suoi e non degli altrui. Eppure a lui è
saltato negli occhi il doppio valore
del Noo aristotelico; se non che,
invece di spiegare la causa di questa
duplicità, ei riconosce una sola
significazione come propria della, dottrina
ari- stotelica, l’altra come una certa metafora,
di cui Ari- stotile si fosse valso ;
lui che dalle metafore era alienis- simo.
Come, dice il Brentano, noi diciamo
sano tanto chi ha la sanità , quanto
le cose che conferiscono a procurarla,
cosi Aristotile ha potuto chiamare Noo
tanto il subbielto, che ha in sè
il pensiero, come il desiderio spirituale, che
n’ è un corollario, e Dio che n’ è il
prin- cipio creatore.1 Cosi nella lingua tedesca,
ei soggiunge, Geruch vuol dire ugualmente
ed il senso che coglie gli odori, e
l’odore come qualità dei corpi. E lutto
questo va bene ; ma Aristotile piglia
il Noo tutte e due le volte in
significato proprio e serio; tanto nel
terzo libro dell’Anima, dove ne parla
come di differenza dell’ anima umana, come
nel dodicesimo libro della Metafisica, dove
lo descrive come primo motore immobile
nella relazione che ha con lutto l’
universo. E le descrizioni rinvergano cosi bene,
che paia sempre lo stesso Noo che
si descri- ve : tanto il primo motore
della metafisica rassomiglia al Noo attivo
dei libri dell’anima! Da qui l’oscillazione
del sistema aristotelico, che nessuna
interpretazione, o distinzione al mondo varrà a
far cessare. * ‘ < des Ar
ilio tele*, intbetondere teine Lehre vom
vojj noi n ti xeg vou D* Frani
Brentano, Maini, 1807. 1a So knnnte
aucb Aristoteles nicht bloss das, was
die Gedanksn io sich bat, sonderà
aucb das, was Folgc dea Deokes iat,
wie dea geistige Begebren , aber auch das ,
was ala Princip die Gedanken bervorbringt,
ala #>9Ù; bczeichoen. — Brentano, op.
cit., pag. 171-172. Una nuova
difficoltà ci si affaccia nel conciliare
le due differenze che Aristotile introduce
nel Noo, perchè il passivo è detto
corruttibile, e legato con la memoria, col
desiderio, con tutte le altre facoltà
inferiori ; e l’at- tivo, per contrario, immisto,
separabile, e perciò im- mortale: ed intanto
il primo ed il secondo appartengono
del pari all’ intelligenza, che n’ è
il genere comune. Ari- stotile nel distinguere
il Noo in passivo ed in attivo
ha voluto occorrere a due condizioni, imposte
entrambe dal suo sistema. Prima ha
voluto legare, il meglio che si
poteva, l’ intelletto con le facoltà
rimanenti ; perciò ha dovuto introdurre in
esso i fantasmi per intendere, i desideri per
volere; e gli uni e gli altri si
fondano su la sensibilità, e perciò su
la materia, su la possibilità del
corpo. Dipoi ha voluto far dell’
intelletto la facollà che pone la
scienza, che coglie l’universale puro, sce-
verato da ogni qualsiasi possibilità, e
che perciò non avesse nessuna mistura
di potenza, o di materia, e fosse puro
atto. Da qui la distinzione di due
intelletti ; uno che attinge ancora alle
sorgenti della materia, l’altro che non
vi comunica punto. Perciò vedemmo che l’
in- telletto puro non può patire, e
consiste tutto nell’ atto; mentre chel’
intelletto passivo patisce, ed in certo
senso si dee dire che abbia della
materia, perchè ogni potenza è materia,
considerata per rispetto all’ atto. Hegel ha
cercato di conciliare questa contraddizione,
che si possa cioè dare un intelletto
che partecipi alla materia, dicendo che la
possibilità nell’ intelletto non abbia
nessuna materia, perchè, nel pensare, la
possibilità è ella mede- sima un essere per
sè. 1 Però conciliazione siffatta tien 1 «
Die Moj>lichkeit eelbst ist abcr liier
nicht Materie; dar Versta mi hat
nOinlicti keine Mitene, scinderti die
Moglickeit geliort zu seiner Substanz
eelbst. Denn das Denken ist vielmrhr dieses
, nicbt an sicli za sein ; and. v egeti
seiner Reiobeit ist seme Wirklickeit nielli
das Fùrcinandersein , scine più del
sistema proprio dell’ Hegel, che di quello
di Aristotile. Quindi proviene ancora l’
incertezza di determinare in che consista
veramente l’ intelletto passivo. Il Tren-
delemburg ha opinato eh’ esso sia
costituito da tutte le facoltà raccolte
quasi in un nodo, e considerate come
condizioni del pensare. Il quale può
aver pigliato il nome di passivo sia
perchè vien recato a perfezione dall’
intelletto attivo, sia perchè viene
occupato dalle cose esterne. 1 Tale
interpretazione però va incontro a questo
inconveniente, di rendere inutile la
distinzione che Ari- stotile aveva fatto
tra sentire; immaginare e pensare. Se il
pensare non è altro che il sentire e l’
immaginare annodati insieme, perchè distinguerli
da quello? Non bisogna dimenticare mai
che dell’intelletto in generale Aristotile
fece un altro genere di anima. Pare
adunque che nello sviluppo della
intelligenza , medesima bisogna trovare quei
gradi che appartengono al Noo passivo , e
gli altri che sono propri del Noo
attivo. Già di questo ultimo noi
vedemmo che Aristotile avesse posto la
funzione peculiare talvolta nei primi principi,
tal’ altra nel ripiegarsi sopra di sè. I
gradi precedenti della scienza, che del
resto appartengono certo alla intelligenza,
biso- gna che si attribuiscano aH’intelletto
passivo. Tale è la ne- cessaria conclusione a
cui si perviene a guardare nel lutt’
assieme la dottrina aristotelica, e cosi
vedo che ha interpretato pure il
Zelier, che nelle cose di Aristotile
Mogliclikeit «ber selbst cin Fursichsein. » Hegel
, GeschicMe der Philoi .. tom. II, pag.
540—54 1 . 1 a Qua? a sensu inde ad
imagiuationem mentera anteccssorunt , ad rea
parcipiendas menti necessaria, sed ad
intelligendas non suflìciunt. Orno es iilas ,
qua? p r eccedimi , facultates in nnum quasi
nodum colleetas , □natenus ad rea
cogitaodas postula nlur, vouv TtuSriTixo v
dietas esse innicamus. > Trendclembnrg, De
Anima, Comment., pag. 4939f vede
molto addentro, ed ha grande autorità. L’
intelletto passivo per lui consiste in
quei gradi intermedi che stanno tra
il sollevarsi delle forze rappresentative
ed il pensiero compiuto che quieta in
sè stesso ; in quel processo riflessivo e
discorsivo che Aristotile stesso con- trassegna
con la parola ScuvousOca. 1 Guardando
ora tutta insieme la dottrina del Noo
aristotelico, essa ci presenta questa
contraddizione, di essere cioè considerato
come l’ ultimo sviluppo dell' at- tività
pensante nell’ uomo, e di essere
presupposto fuori dell’uomo, perfetto, compiuto
in sè, separato. È per questa ragione
che il Noo passivo ci vien mostrato
come processo, come discorso, ed il
Noo attivo come intui- zione ; e che il
primo è tenuto in minor conto del secondo.
Affinchè la posizione aristotelica fosse
riuscita precisa e diritta, ei si sarebbe
dovuto disfare di quel- l’universale separato,
ed ambiguo, e tener fermo nel riguardare
lo spirito come processo rigoroso ed
ordinato. Ma per fare ciò, non
bisognava modificare soltanto la dottrina
dell’ intelletto , sì veramente mutare 1’
anda- damento generale del sistema ;
cosa che forse non era da pretendere in
quei tempi. Il concetto dello spirito
come sviluppo è risultato della filosofia
moderna. Un valoroso storiografo tedesco,
il prof. Carlo Pranll, non ha
dubitato di presentarci come genuino
sistema di Aristotile quello che per
noi è piuttosto un desiderio. Nò al dotto
critico manca ingegno o copia di testi ; ma
il suo fare sa troppo di moderno, e
perciò di- viene subito sospetto.
L’intelletto, il Noo aristotelico, è per
lui una immediata unità nella duplicità
della Giostra essenza, e da un lato
coglie l’uno trascendente, il divino,
dall’altro i 1 Zellcr, op.cit., pag. 441.
molli, l’ individuo ; o in altri termini è
l’unità originaria del senso e della ragione, il
principio e la fine, l’ alfa e l’ omega.1
In un luogo dei morali nicomachei si
dice che il senso è Noo ;e su tal
dichiarazione il critico tedesco rifà da
capo tutta la teorica di Aristotile.
Dove gli altri avevan visto un altro
genere di anima, egli scorge un’originaria
medesimezza; dove gli altri avevan trovato
incertezze, egli sicuramente afferma che il
Noo aristotelico è sviluppo, che muovendo
dalle impressioni sensibili arriva sino
all’ universale. L’intelletto, dice il
Franti , secondo il modo di vedere
aristotelico, non è una passiva intuizione,
ma un* attività che nel progresso del
suo sviluppo va dalla potenza all’atto. È
un accrescimento dentro sè stesso, Zuwachs
in sich selb&lhinein, come dice il
critico te- desco traducendo l’ iniSoais
ì<?>’ tàuro di Aristotile. Che se l’
intelletto si dice potenza , esso è
una potenza tale •che si distingue da
tutte le altre non solo perchè comprende
gli opposti, ma ancora perchè si
fonda sopra un precedente attuale. La
continuità dello spirito in questo processo
si pare a ciò, che i primi pensieri si
distinguono appena dalle sensibili impressioni ;
talché il sapere non è qualcosa
apparecchiato d’avanzo, ma nasce la prima
volta come * « Der voi; ist fur
dia Stale , vvas dea Ange fur den
Korper i«t , rr ist die anraittelbare
Einheit in der Duplicil&t nnseres
VVescn , deno er < rfasst einerseits das
trascendente Eioe , Gòttlicbe , and andrerseits ist
er cs atich , welcher das Einzelne ,
Viete ergreift , ja es wird io diesem Sion ,
d. li. von einem wabrhaften Antropologismns
aus , selbst die Sinneswabrnehraung aiisdriiklicli
voi; gena noi; und,indem so der voi;
der geistige Sion fQr dia beiderseitigen
Crtheile ist, sowohl fOr jene, welche ein
Ewìges und Crsprùn- fjliebes aussprerben,
als aocb ffir jene , welche anf das
Gcbiet des Verglii- glicheo sich beziehen ,
a» kann er mit Rccbt der Anfaog
und das Eode , das vahre A und Q,
des Apndeiktischeo genannt wcrdon. » Getchichle
der Logik. ’ Erster Band, pag. 106-407.,
tale. 1 Quando il Noo si solleva , sopra
tutte le opposizioni, al supremo Uno, ivi
pensa sè stesso, ed il pen- siero ed
il pensato s’ identificano : in tale
attività egli mostra la sua eternità.*
•> Tal’ è per sommi capi la
teorica del Noo aristote- lico secondo
il Prantl : prima, attività originaria , unità
del senso e della ragione ; poi sviluppo
sino al pensare, sviluppo tale che
tra le impressioni sensibili ed i primi
gradi del pensiero v’ è appena differenza ;
infine processa intimo, ed indipendente
dalla materia, fino ad attingere il
pensiero di sè stesso, e con questo
l'eternità. Questa esposizione toglie ogni
dubbietà ed irresolutezza dal sistema
aristotelico, e lo fa rigorosamente logico,
però, a quel che mi pare, a scapito
della genui- nità. Quella unità originaria
sa troppo di moderno, e quella
eternità conseguita dal nostro spirito nel
colmo del suo sviluppo è un’ intuizione
moderna del pari. Ciò che mi sembra
schiettamente aristotelico è il concetta dello
sviluppo applicato all’ attività dello
spirilo ; ma il pensare puro rimane
pur sempre staccato dalla serie preclara
come diceva il Trendelemburg. Ammettendo
difatti la spiegazione del Prantl, il
Dio aristotelico spa- risce, perchè il Noo
è perfetto e compiuto nello spirito umano; ed
il Dio di Aristotile, se bisogna a
qualcosa, è per cotesta ultima finalità.
Il Prantl tocca dell’ intelletto per
arrivare al comin- ciamento della Logica.
Per lui l’ intelletto si compie nel
concetto, cioè nel cogliere l’universale,
il quale non è 1Prantl, Und indetti
dar voù; in dem Denkcn dieses
bòchsten Einen aicb se'btt deukt,
erreicbt er das Ziel and das Zweck
seiner Actnaliiat : er denkt das Angich
and deukt kiebei steli selbst in
einer Tbeilnabme an dem Gedachten, ao
dass Denken und Gedacbtes ideatiseli siod ;
in solcber TbStigkeit erweister arine Ewigkeit.)
l’ atto medesimo dell’intendere ; talmente che
la logica s’ inizia là dove la
psicologia finisce. L’ unilà immediata del Noo è
il principio della psicologia; l'unità
immediata del concetto è il cominciamento
della logica.1 Il Prantl fa una dotta
e profonda investigazione delie categorie aristoteliche,
delle quali mi rincresce non poter
qui discorrere, tanto più che nel
Saggio sulla filosofia greca io mi
trovai, inconsapevolmente, d’accordo col
professore tedesco nei risultati di quella
ricerca. Qui però non voglio omettere di
dire come il Prantl si accorge che
lo sviluppo dello spirito si riannoda
colla dottrina delle categorie, dove, oltre
alle determinazioni estrinseche •della sostanza,
bisogna ammettere un processo genetico ed
intimo.1 Ma cotesto processo per il
quale la sostanza -si genera, rimane
nel sistema aristotelico ciò che direb-
besi una semplice esigenza. Perchè la
sostanza diventi •questa o
quest’ altra essenza, non apparisce ; e cosi
non apparisce neppure nello sviluppo dello
spirito la necessità del passaggio da
una forma all’ altra ; perciò neppure la
necessità del Noo, che, per tal causa,
può dirsi nell’ insieme del sistema
introdotto da fuora. Il Prantl ha un
bel chiamare il Noo unità immediata,
Ansich ; tutte coteste vedute sono più
profonde come scienza che vere come storia.
L’intelletto separato, il motore immobile
della me- 1• Dass aber Aristotele eine
Selbstentwicklung der Denktliàtigkeit voo ciucili
erstcr Stadium aa bis tu einem
letztea wesentlicli erreicbbsreu Zieie «nerkennt,
sahea wir gleicbfalls scbon obeu.... ;
und so ist ihiu aucb die tìrsprùogliche
Conception der Begriffe aio erstcs
Lumittelbares. • Pag. 216. 1
Voglio riferire questa osservazione del
Praotl eoo le parole eoa cui I’
ha compendiata un mio giovane amico
in una bella tesi di laurea: a Cosi
intorno all’ individuo si raggnippano
amendue i processi, nel processo gene 4ico, o nel
ytvsoàai vltOÒiì l’individualità, la sostanza
funziona da predi, ceto, ed il suo
soggetto è la materia indeterminata; uel
processo categorica funziona da soggetto, e
regge e sostiene tutte le determinazioni
categoriche. » Delle varie interpretazioni
dell' idea platonica e della categoria
aristotelica, Tesi per laurea di Felice
Tocco. *C -«V- tafisica, resiste ad
ogni più benevola interpretazione. Certo se
Aristotile avesse volato e potuto essere
conseguente, avrebbe pensato come lo fa
pensare il Prantl. Passando ora dall’
intelletto alla libertà noi troviamo nella
dottrina aristotelica le tracce della prima
indeter- minatezza. Brandis ha detto che la
libertà secondo Ari- stotile consiste nella
facoltà che ha lo spirito di
svilupparsi da sè e mediante se stesso
secondo la misura della sua originaria
disposizione. Ma, domanda con molla
ragionevolezza il Zeller, a qual parte dell’anima
debbe ap- partenere questo sviluppo ?
alla ragione no, perchè im- mobile
ed inalterabile; all’anima sensitiva ed
appetitiva nemmanco, perchè non sono
capaci' di svilupparsi con libertà, non
potendo trovarsi libertà se non dov’è
la ragione. Rimarrebbe l’intelletto passivo,
al quale, sia detto una volta per
sempre, si ricorre d’ordinario quando si
scorge l’impossibilità di dare uno
scioglimento risoluto ; ma esso stesso
oscillando tra la ragione e
la sensibilità, avrebbe bisogno, al pari
della volontà, di uno schiarimento per
vedere in che modo si possa dare *
una facoltà che partecipi di due altre
cosi opposte, come sono il senso e
la ragione. Aristotile stesso accortosi della
specie di altalena che fanno la
ragione pratica ed il desiderio, li
rassomiglia a due palle che si rimandano
da uno all’ altro. Un filosofo francese, il
Waddington, ta- glia come Alessandro il
nodo, invece di scioglierlo, dicendo
il principio, la causa dell’atto volitivo
esser l’Io; degli altri atti essere
soltanto partecipe, ma qui il caso
esser diverso, e sentirsi assoluto e
sovrano padrone. Ma appunto di questo Io
noi cerchiamo invano in Ari- 1 Zeller
, op cit. , loc. cit., psg. 461. 1
Aristotile , De anim., lib. IH, csp. 41,
$3. 8 La Piicologia di Ariiloliie, esposta
da Carlo Waddiogton e Toltala in italiano
dalla marchesa Marianna Floreozi Waddington ,
pag. 284. stotile, e vogliamo scoprire
(love si annida, se nella ra- gione, o
nella sensibilità, perchè la volontà non è
facoltà originaria, come non è l’ intelletto
passivo, nè l’ intelletto pratico. La vera
personalità dello spirito è da cercare
dunque o nella sensibilità, o
nella ragione, almeno secondo i dati della
psicologia aristotelica. La scuola ecclettica
di Francia ha ripetuto sempre che la
volontà è l’Io, essendoché la ragione è
impersonale ed i fatti sensibili traggono
origine dal mondo esteriore. Con questa
intuizione peculiare del loro sistema, ei
si fanno ad interpretare Aristotile. Se
non che la volontà per il filosofo
greco non è una facoltà originaria, quanto meno
perciò può essere la intera personalità
dello spi- rito! La volontà è
una specie di risultante prodotta dal
connubio della ragione col desiderio. Le
quali due facoltà essendo si opposte,
rimane assai difficile il definire in
quale di esse stia la libera
determinazione di se stessa.
1 Quando Aristotile appaia la ragione
speculativa con le facoltà rappresentative, e
ne fa l’ intelletto passivo ; ovvero
quando accoppia la ragione pratica col
desiderio, e ne fa la libera volontà,
rimane sempre incerto quale dei due
elementi debba prevalere: se la parte sensitiva
ed appetitiva debba trarre dalla sua
la ragione, ed in- trodurre in lei la
mutabilità ed il patire; ovvero se la
ragione, signoreggiando il senso e l’ appetito,
debba far questi partecipi della propria
impassibilità ed eternità. Nella vera
conciliazione di cotesti due opposti
termini sarebbe stala riposta la persona
umana, se in Aristotilo il loro
accoppiamento non fosserimasto un accostamento
esterno, e, come dicono i Tedeschi, un
Zusmrmensetzung~ 1« Der Wille musa demnach
cioè ans Vernnnft and Bugiarde snsam-
mengetetzte Thatigheil saio. Aber auf
welcber Scita io dieser Verbiudong da&
eigentliche Wesen dea Willens, die Krafta
der freieu Selbslbestimmung liegt, ist
sclmer za sagea. • Zeller, op. cit.,
peg. 460. Esclusa la volontà, dove si
deve dire che alberghi la persona
umana? Talvolta pare che Aristotile la
faccia consistere nella propria ragione di
ciascuno; ma la ragione è un puro universale,
incapace di mutazioni e di patimenti, eterna ed impassibile.
Ed invece la persona è il subbietto
proprio, e la causa intrinseca dei suoi
mutamenti. Tal’ altra volta pare che
Aristotile attribuisca la personalità all’anima,
in quanto senziente ed appeti- tiva; ma, oltre che questa, come osserva Zelter, è incapace di produrre movimenti da sè,
secondochè sostiene Io stesso Aristotile, viene
esplicitamente esclu- ' sa, dicendo che non
nell’ anima, ma nell’ uomo in quanto
consta di corpo e di anima, dee riporsi
il subietto dei movimenti sensibili. Il
corpo intanto non è cagione del moto,
perchè esso verso l’anima è come la
potenza verso l’ atto. Ecco in quali
difficoltà ci siamo imbattuti nel cercare
dove consista la personalità umana secondo i
principi d’Aristotele. Le quali difficoltà, a
parer mio, procedono dal non aver
Aristotile fatto vedere per qual modo
1’ universale si determini, per intrinseca
energia e per dialettica necessità, nel
particolare, e diventi individuo; e per qual modo
poi T individuo, rifacendo nel processo conoscitivo il cammino inverso del processo
genetico, si sollevi dalle determinazioni
particolari ed accidentali all’ universale
ed all’ assoluto. Non è già che siffatto
processo non sia stato intraveduto dall’
acume di Aristotele, ma non è stato spiegato con sufficiente
chiarezza , perchè le sue dottrine s’
informassero tutte secondo quel processo. Il
Franti accennando al processo genetico,
come intimo, e diverso dal processo catego-
rico, e trovandone le tracce nella metafisica d’Aristotele,
ed in altre sue opere, ha mostrato
come la deter- minazione dell’ universale
nel particolare, il concretarsi della forma
in una materia sia il primo postulato
di F. Fiomntiiso. 7 Aristotile. E
spiegando dipoi come il noo, per assurgere alla
condizione assoluta di pensiero, ha dovuto
essere fin da principio unità originaria,
individuo ed z universale, senso e
ragione, affinchè fosse possibile tutto lo sviluppo intrinseco dello
spirito, ha posto in evidenza il
secondo postulato, non meno del primo
in- dispensabile.I due postulati che la critica di
PRANTL richiede nel sistema aristotelico, nella metafisica
il primo, nella psicologia il secondo,
sono però, lo ripetiamo, appena intraveduti
da Aristotile, e non pienamente dedotti. Forse il concetto
di sviluppo nello spirito è molto più evidente che non il processo genetico nella
sostanza; ma ciò non toglie tutte le
irresolutezze, ed anche le contraddizioni,
che noi abbiamo fatto notare, giovan- doci
degli studi del Zeller, il quale ha
collocato il sistema di Aristotele nella sua vera luce, tanto per rispetto
a Platone, come nel suo intrinseco
organamento. Dalle cose premesse apparisce
chiaramente quel che debba dirsi della
immortalità dell' anima secondo Ari- stotile.
Per lui tutto ciò che si altera è
soggetto alla morte. Onde le facoltà
sensitive, le appetitive, le rappresentative, e
perfino l’ intelletto passivo finiscono con l’
organismo corporeo, da cui dipendono, e
con cui sono indissolubilmente legati. Solo
superstite è per Aristotile l’ intelletto attivo, il quale, se fosse provato che
e da solo la persona umana, basterebbe
ad assicurare l' immortalità. Ma l'
intelletto attivo è il solo elemento
universale, una specie della ragione
impersonale della scuola eccletlica, e perciò la sua durata non ha nulla che fare con la durata dell’individuo e
della persona. Questo intelletto attivo
superstite, slegato che sarà dal corpo,
non avrà nè sensazioni, nè fantasmi,
nè memo- ria, nè desideri; e
perciò neppure volontà, nè intelletto passivo; talché non potrà avere
più coscienza, nè personalità che sodo
inseparabili da tutte quelle determinazioni.
Che se si pon mente, come il noo attivo per pensare ha
bisogno del passivo, noi potremo dire, che Aristotele non puo,
secondo i suoiprincipii, far sopravvivere l’
intelletto attivo alla morte dell’
intelletto passivo, e se, non ostante la
forza della logica, lo ha fatto, ciò
ne dà nuova riprova , che per lui non e ben fermo il vero concetto del noo, e
che una volta lo poneva
come termine supremo dello sviluppo psichico, un’altra volta ne lo stralciava, attribuendogli una esistenza
separata, impassibile ed immortale. Aristotile non è
pervenuto sino all’autogenesi dello spirito, perchè non si può creare quel
che si suppone esterno non solo, ma
sproporzionalo alle facoltà umane. L’ infinito
per lui ora consisteva nel concetto
dello spirito,
ed ora in qualche cosa di esterno. Tolta l’ipostasi dell’universale che aveva ammesso Platone
per ciascuna! cosa, ei la ritenne per
rispetto a Dio, perciò il processo dello sviluppamento rimase dimezzato,
imbottendosi in un termine esteriore che
gliene impediva il prosegui- mento. Non ci
è un’idea preformata della natura, perciò la
natura può svilupparsi per virtù intrinseca;
ma ; ci è l’ idea del divino sussistente d’avanzo, perciò lo spirito
non può farsi: egli già è fatto, e
non gli rimane se non d’ insinuarsi
nel mondo e di svegliarvi il penisiero.
Questa mi pare la posizione
dell’aristotelismo:; Aristotile rimase platonico
per metà. Conti è ricorso a
cause esteriori ed accidentali per trovare una spiegazione
del sistema aristotelico, e perchè è il
primo ai nostri tempi che siasi dato a scrivere una storia della filosofìa
in Italia, mette il conto di dare un saggio del suo modo di criticare I
sistemi. Aristotile è passato dall’idealismo platonico alla scienza delle cose
reali e Perchè? Ecco la risposta del Conti, dacché la civiltà greca, uscendo da’propri confini, si distendeva nell’Asia con l’armi, era naturale che alle idealità interiori, tutte di raccoglimento,
succedesse la scienza delle cose reali. Ma tutto colesto
non ci ha nulla che fare. Prima di ogni cosa non è
certo che Aristotile abbia pensato il suo sistema
proprio al tempo che I Greci passarono in Asia.
Ma, poniamo che sì, qual relazione ci è fra una spedizionea
mano armata con una polemica su le idee? CONTI
discorre dei vizi, pei quali i Greci vennero specialmente in mala voce, ed eccoti scoverta la causa, perchè la loro filosofia “non giunse mai al puro concetto di creazione, pernio della scienza. Anche
qui la causa mi pare troppo lontana dall’effetto, e non
veggo in che modo la corruzione dei costumi greci potesse appannare il loro intelletto. Forse non concepirono
tante cose vere e belle con tutte quelle
passioni? Forse, ai tempi in cui fioriva l’accademia
platonica, a Firenze non dominavano vizi
somiglianti? Dai filosofi di
quel secolo parmi scorgere che quelle brutture fossero molto in voga,
e intanto giunsero al puro concetto della creazione non solo, ma concepirono perfettamente
tutti i dommi cattolici, e
li disposarono alla filosofia. Il prof. Conti inclina troppo a
far la critica filosoficacon la nascita el’
educazione cristiana, con le rette inclinazioni del cuore, con il candore dei costumi; ma tutto ciò se prova afavore
del suo animo bennato, non dà pari
fondamento ad apprezzarne l’acume critico*
La scienza non si giudica con la fede di buona condotta del curato. Ma lasciando queste osservazioni generali, che appartengono
al suo criterio storico, voglio notare che nella teorica dell’intelletto d’Aristotile, egli ha frantesi lIÀQOglc In
la mente dello stagirita. Di lui, difatti, dice CONTI
che distinse l’intelletto agente che fa intelligibili le cosdal possibile che le concepisce.Aristotile invece chiama intelletto possibile quello che tutto diventa, agente quello die tutto fa,come si può vedere
nel testo medesimo
dei libri dell’Anima che ho di sopra allegato. L’atto con cui l’intelletto concepisce gl’intelligibili, egli intelligibili
medesimi sono tutt’uno. Non ci sono già le cose intelligibili
distinte dal concetto; onde se Aristotile avesse posto veramente questa differenza tra i
due intelletti, si sarebbe contraddetto. Eche CONTI travisa la dottrina aristotelica, si pare da ciò,
che l’intelletto possibile per Aristotile precede l’agente, come la potenza precede l’alto;
mentre per CONTI avviene il contrario, forse perchè non ha attinto questa distinzione dalla sorgente aristotelica, ma
da qualche espositore che1’avea compreso male. Il peggio poi si è che CONTI
ha l’aria di non sospettare eppure l’importanza di questo problema, non meno che di parecchi altri rilevantissimi, contento a
sfiorarli leggermente, quando non li trasanda del tutto. Francesco
Fiorentino. Fiorentino. Keywords: idealismo, l’idea di natura in Talesio,
panteismo di Bruno, filosofo maiore, filosofo minore, Aosta, Agostino,
filosofia roma antica, Catone. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fiorentino” –
The Swimming-Pool Library.
Grice e Fioretti – pro-ginnasmi – filosofia italiana
– Luigi Speranza (Mercatale). Filosofo. – Grice:: “I like Fioretti; thought-provoking;
he says Plato should never have chosen ‘dialogue’ as a philosophical genre, and
he is right; in my long tutorial life at Oxford I NEVER asked a tutee to write
a dialogue for me! If Plato were the standard, that’s what we’d do!” Autore di
“Pro-Ginnasmo” (pro-ginnasio, ginnasio – cf. Deutsche progrymnasium), un'ampia
raccolta di note critiche su autori di varie epoche, dai greci e latini agli
scrittori italiani del XVI secolo, da cui emergono la straordinaria versatilità
e ricchezza interessi dell'autore. Come moralista, scrisse “Osservazioni di creanze
e Esercizi morali. Critico acerrimo di Aristotele ed Ariosto, ed altri autori
classici. È stato anche co-fondatore degl’Apatisti. Ha una vita indisciplinata.
Il conte Giovanni Bardi, il feudatario di Vernio, lo ammonì ad una vita più
contenuta. Ma ha risposto alle minacce con una satira che raggiunse le mani del
conte, che immediatamente ordinò l'arresto di Fioretti. Ma Fioretti accorto
fuggì, e i partigiani del conte trovarono solo un'iscrizione nella casa del
prete che recita: Resurrexit, non est hic.
Infatti, si era rifugiato a Firenze, dove, nel tempo, cambiò
completamente stile di vita. Si dedicò alla filosofia. Rimase nel Palazzo di
Oriuolo e cambia anche il nome diventando Udeno Nisieli, che significa "di
nessuno, ad eccezione di Dio".
Pubblica numerosi saggi. Si dimostra diligente filologo e critico
critico. Il suo capolavoro è la raccolta di poesie “Proginnasmi” (cf. ginnasio,
pro-ginnasio, Deutsche pro-gymnasium), contenente critiche ai poeti romani. E
stato dimenticato dalla letteratura nel tempo, forse perché era eccessivamente
franco. Al suo pseudonimo era solito
aggiungere la qualifica di "accademico apatita", come ad indicare la
mancanza di passione nelle sue considerazioni poetiche. La totale imparzialità
dei suoi giudizi era una condizione essenziale per sentirsi membro di questa
accademia immaginaria, che più tardi, con la generosità di Coltellini, si
concretizzò con l'obiettivo di riunire filosofi con abitudini salutari e
politici impegnati. Lasciò come ela sua
biblioteca e i suoi scritti alla Chiesa di San Basilio. Altre opere: “Polifemo
Briaco” Proginnasmi poetici” (Firenze, appresso Zanobi Pignoni, Firenze, nella
Stamperia di Zanobi Pignoni), definita come "un'opera di grande
erudizione, che pesa i meriti dei grandi scrittori dell'universo, e rivela i
più singolari artifici della Poetica". Esercizi morali, Rimario e
Sillabario, Firenze, per Zanobi Pignoni. Raffaello Ramat, La critica ariostesca,
Firenze, e anche in Walter Binni, Storia della critica ariostesca, Lucca,
Tiraboschi. Luca, Scheda Biografica su
Centro Ricerche Pratesi, Carmine Jannaco e Martino Capucci, Storia letteraria
d'Italia: Il Seicento. Gian Vittorio
Rossi, Pinacotheca, Colonia, Giulio Negri, Istoria degli scrittori fiorentini”
(Ferrara, per Bernardino Pomatelli); Giovanni Mario Crescimbeni, Comentarij...,
Venezia Giovanni Mario Crescimbeni, L'Istoria della volgar poesia, Venezia;
Giovanni Cinelli Calvoli, Biblioteca volante, II, Venezia, Giusto Fontanini, “Della
eloquenza italiana” (Roma Domenico Moreni,
storico-ragionata della Toscana..., I, Firenze Giovan Battista Corniani,
I secoli della Letteratura italiana dopo il suo Risorgimento Commentario di G. B.
Corniani, S. Ticozzi, II, Milano, Francesco Inghirami, Storia della Toscana,
Biografia, Fiesole, Ciro Trabalza, La critica letteraria, Milano, Umberto
Cosmo, Le polemiche letterarie, la Crusca e Dante, in Con Dante attraverso il
Seicento, Bari, Benedetto Croce, Storia dell'età barocca, Bari, Walter Binni,
Storia della critica ariostesca, Lucca Raffaello Ramat, La critica ariostesca,
Firenze, Franco Croce, La discussione sull'Adone, in La Rassegna della
letteratura italiana, Letteratura italiana (Marzorati), I minori, Milano Carmine
Jannaco, Martino Capucci, Il Seicento, MilanoPio Rajna, Le fonti dell'Orlando furioso,
Firenze, Gianfranco Formichetti, Dizionario biografico degli italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Anton
Angelo de Cavanis e Marcantonio de Cavanis, “Il giovane istruito nella
cognizione dei libri” Venezia, per Giuseppe Picotti, Girolamo Tiraboschi,
Storia della letteratura italiana, 8,
Roma, per Luigi Perego Salvioni Stampator Vaticano, Treccani Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Antonio Belloni, in Enciclopedia Italiana, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Benedetto
Fioretti, noto anche come Udeno Nisiely e Fracastoro. Mascolinità assieme
di qualità, caratteristiche o ruoli associati a ragazzi o uomini Lingua Segui
Modifica La mascolinità (o il genere maschile) è un insieme di attributi,
comportamenti e ruoli generalmente associati agli uomini. La mascolinità è
costruita socialmente e culturalmente,[1] anche se alcuni comportamenti
considerati maschili, come indica la ricerca, sono biologicamente
influenzati.[1][2][3][4] Fino a che punto la mascolinità sia influenzata
biologicamente o socialmente è oggetto di dibattito.[2][3][4] Il genere
maschile è distinto dalla definizione del sesso biologico maschile,[5][6]
poiché sia i maschi che le femmine possono esibire caratteristiche
maschili. Nella mitologia greca Eracle è uno dei massimi simboli di
mascolinità. Gli standard di mascolinità variano a seconda delle diverse
culture e periodi storici.[7] Le caratteristiche tradizionalmente,
culturalmente e socialmente considerate maschili nella società
occidentaleincludono virilità, forza, coraggio, indipendenza, leadership e
assertività. Il machismo è una forma di mascolinità che enfatizza il potere ed
è spesso associata a un disprezzo per le conseguenze e la
responsabilità.[12] Il suo opposto può esser espresso dal termine
effeminatezza.[13] Uno dei sinonimi maggiormente usati per indicare la
mascolinità è virilità, dal latino virche significa uomo. Contesti
storici e culturaliModifica L'interpretazione ed il riconoscimento della
mascolinità variano all'interno dei diversi contesti storici e culturali.
Nell'antichità era prevalente prendere a modello l'uomo d'arme[14]; la figura
del dandy, tanto per fare solo un esempio, è stato considerato un ideale di
mascolinità nel XIX secolo, mentre è considerato al limite dell'effeminato per
gli standard moderni[15]. Le norme tradizionali maschili, così come
vengono descritte nel libro del Dr. Ronald F. Levant intitolato
"Mascolinità ricostruita" sono: evitare ogni accenno di femminilità,
non mostrare le proprie emozioni, tenere ben separato il sesso dall'amore,
perseguire il successo e raggiungere uno status sociale più elevato,
l'autonomia (il non aver mai bisogno dell'aiuto di nessuno), la forza fisica e
l'aggressività, infine l'omofobia (disprezzo per il frocio, il finto
maschio)[16]. Queste norme servono a riprodurre simbolicamente il ruolo di
genere associando gli attributi e le caratteristiche specifiche creduti
appartenere di diritto al genere maschile[17]. Lo studio accademico della
mascolinità ha subito una massiccia espansione d'interesse tra la fine degli
anni '80 e i primi anni '90, con corsi universitari che si occupano della
mascolinità passati da poco più di 30 ad oltre 300 negli Stati Uniti[18].
Questo ha portato anche a ricerche riguardanti la correlazione tra concetto di
mascolinità e le varie forme possibili di discriminazione sociale, ma anche per
l'uso che del concetto se ne fa in altri campi, come nel modello femminista di
costruzione sociale del genere[19]. Natura ed educazioneModifica
Competizione sportiva, scontro fisico e militarismo sono caratteristiche della
mascolinità che appaiono in forme analoghe in quasi tutte le culture del mondo.
La misura in cui l'espressione della propria mascolinità possa esser un fatto
di natura o il risultato di un'educazione (e quindi appartenente all'ampio
spettro del condizionamento sociale) è stato oggetto di molte
discussioni. La ricerca sul genoma umano ha dato importanti informazioni
circa lo sviluppo delle caratteristiche maschili ed il processo di
differenziazione sessuale specifico per il sistema riproduttivo degli esseri
umani: il TDF sul cromosoma Y, che è fondamentale per lo sviluppo sessuale
maschile, attiva la proteina chiamata "Fattore di trascrizione
SOX9"[20] la quale aumenta l'ormone antimulleriano che reprime lo sviluppo
femminile nell'embrione. Vi è ampio dibattito poi su come i bambini
sviluppino a partire dalla realtà corporea una propria identità di genere; chi
la considera un fatto di natura sostiene che la mascolinità è inestricabilmente
collegata al corpo umano maschile, ed in tale visione diventa qualcosa che è
legato al sesso maschile biologico, cioè all'apparato genitale maschile il
quale diviene così l'aspetto fondamentale della mascolinità[21]. Altri
invece suggeriscono che, mentre la mascolinità può essere influenzata da fattori
biologici, è anche però ampiamente costruita culturalmente; la mascolinità non
avrebbe quindi una sola fonte d'origine o creazione, ma sarebbe anche associata
a certi condizionamenti sociali. Un esempio di mascolinità socializzata è
quella rappresentata dallo spuntare della barba, cioè dall'avere peli sul viso:
l'adolescente che viene considerato e trattato da uomo a partire dal momento in
cui comincia a radersi[22]. Mascolinità egemonicaModifica Magnifying
glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Maschilismo. Esempio
di maschio poco più che adolescente con corpo muscoloso. Nelle culture
tradizionali la maniera principale per gli uomini di acquistare onore e
rispetto era quello di arrivare a mantenere economicamente la propria famiglia
assumendone al contempo anche il comando e la leadership[23]. Raewyn Connell ha
etichettato i tradizionali ruoli e privilegi maschili col termine di
mascolinità egemonica, cioè la norma maschile, qualcosa a cui tutti gli uomini
dovrebbero aspirare e che le donne invece sono scoraggiate dall'adottare:
"Configurazione del genere come prassi che incarna la risposta accettata
al problema della legittimità patriarcale... che garantisce la posizione
dominante degli uomini e la subordinazione delle donne"[24]. Il Dr.
Joseph Pleck sostiene che una gerarchia di mascolinità tra gli uomini esiste in
gran parte nella dicotomia riferita all'orientamento sessuale tra maschio
eterosessuale e non-maschio omosessuale e spiega che "la nostra società
utilizza la dicotomia etero-omo come simbolo centrale per tutte le sue
classifiche di mascolinità, distinguendo i veri uomini dotati di virilità da
quelli che invece lo sono solo per finta"[25]. Kimmel[26] promuove questo
concetto, aggiungendo però anche che il tropo "sei gay" indica che
uno è innanzitutto privo di mascolinità, prima ancora d'indicare un maschio
attratto da persone del proprio stesso sesso. Pleck conclude sostenendo che per
evitare la continuazione dell'oppressione maschile sopra le donne, sopra gli
altri uomini, ma anche sopra se stessi, debbono essere eliminate una volta per
tutte le strutture ed istituzioni patriarcali dall'auto-consapevolezza
maschile. CriticheModifica Si tratta di un argomento dibattuto la
questione se i concetti di mascolinità seguiti storicamente debbano ancora
continuare ad essere applicati. I ricercatori hanno rilevato un corrente di
critica alla mascolinità, dovuta al rimodellamento dei valori contemporanei, ai
gruppi femministi più attivi che hanno assunto per sé certi ruoli tradizionali appartenenti
alla mascolinità, all'ostilità culturale che la società d'oggi ha in certi casi
posto sui cosiddetti valori maschili, ed infine anche alla promozione della
mascolinità nella donna abbinata ad un pressione rivolta agli uomini per
femminilizzarsi. Le immagini di ragazzi e giovani uomini presentati nei
mass media possono portare alla persistenza di concetti nocivi alla
mascolinità; gli attivisti per i diritti degli uomini sostengono che i media
non prestano una seria attenzione alle questioni relative ai diritti maschili e
che gli uomini vengono spesso dipinti in una luce negativa, soprattutto nella
pubblicità[27]. Scholar Peter Jackson scrive che le forme dominanti di
mascolinità possono essere di sfruttamento economico e di oppressione sociale.
Egli afferma che "la forma di oppressione varia dai controlli patriarcali
sui corpi delle donne e dei diritti riproduttivi, attraverso le ideologie di
domesticità, femminilità ed eterosessualità obbligatoria, alle definizioni
sociali del valore del lavoro, le presunte maggiori abilità naturali del
maschio e la remunerazione differenziale del lavoro produttivo e riproduttivo
"[28]. Il lavoro meccanico in fabbrica è associato con la
mascolinità tradizionale. Nozione di mascolinità in crisiModifica Un discorso
sulla crisi della mascolinità è emerso negli ultimi decenni, sostenendo
l'ipotesi che il concetto di mascolinità si trovi oggi nella civiltà
occidentale in uno stato di più o meno profonda crisi[29][30]. La crisi è
anche stata spesso attribuita alle politiche conseguenti al femminismo in
risposta sia al presunto dominio degli uomini sulle donne, sia ai diritti
attribuiti socialmente sulla base del proprio sesso d'appartenenza[31].
Altri vedono il mercato del lavoro in costante evoluzione come fonte della
crisi della mascolinità, la deindustrializzazione e la sostituzione delle
vecchie fabbriche con nuove tecnologie ha permesso ad un numero sempre maggiore
di donne di entrare in questo mercato competendo alla pari con gli uomini,
riducendo al contempo la necessità e domanda di forza fisica[32].
Tendenze contemporaneeModifica L'operaio edile, esempio moderno di
mascolinità. Anche se gli stereotipi effettivi siano rimasti relativamente
costanti, il valore collegato alla concetto di mascolinità maschile è in parte
cambiato nel corso degli ultimi decenni, ed è stato sostenuto che la
mascolinità è pertanto un fenomeno instabile e mai raggiunto in modo
definitivo. Secondo un documento presentato all'American Psychological
Association: "Invece di vedere una diminuzione dell'oggettivazione delle
donne nella società, si è recentemente verificato un aumento
nell'oggettivazione di entrambi i sessi... Uomini e donne possono limitare la
loro assunzione di cibo nello sforzo di ottenere quello che considerano un corpo
attraente sottile, in casi estremi portando anche a gravi disturbi
alimentari"[33]. Sia gli uomini che le donne più giovani che leggono
riviste di fitness e di moda potrebbero essere psicologicamente danneggiati
dalle immagini perfette di fisico femminile e maschile che vedono: alcune
giovani donne e uomini si esercitano eccessivamente nel tentativo di
raggiungere ciò che essi considerano una forma corporea più attraente, che in
casi estremi può portare a disordine dismorfico del corpo (dismorfofobia) o
dismorfismo muscolare (anoressia riversa). TerminologiaModifica I
concetti di mascolinità sono variati a seconda del tempo e del luogo e sono
soggetti a costanti cambiamenti, quindi è più appropriato parlare di
mascolinità al plurale che di una singola tipologia di mascolinità. Shehan,
Gale Researcher Guide for: The Continuing Significance of Gender, Gale, Cengage
Learning, a
bhttps://books.google.com/books/about/ Masculinity_and_ Femininity_in_the_MMPI_2.html?id=5KL
Plmr9T7MC&q=%22what+ masculinity+and+femininity+are%22bhttps://books.google.com/books/about/Gender_Nature_and_Nurture.html?id=R6OPAgAAQBAJ&q=%22
biology+contributes %22+%22 masculinity+and+ femininity %22^ a
bhttps://books.google.com/ books/ about/The_Sociology_of_Gender.html?id=SOTqzUeqmN
MC&q=%22+biological+ or+genetic+ contributions%22 ^ Joan Ferrante,
Sociology: A Global Perspective, 7th, Belmont, CA, Thomson Wadsworth, What do
we mean by 'sex' and 'gender'?, su who.int, World Health Organization .https://
books.google.com/books?id=jWj5OBvTh1IC&q=%22meanings+of+ manhood+vary%22 http://sk.sage pub.com/books/theorizing-masculinities/n7.xmlhttps://archive.org/details/
femininity mascul0000unse/page/ 6books?id=7SXhBdqejgYC&pg=PA157 https://books. google. co.uk/books?id=-RxIUDYIuiIC&pg=PT248
^http://www.britannica.com/ EBchecked/ topic/1381820/machismo ^ Roget’s II: The
New Thesaurus, Houghton Mifflin, Paul Treherne, The Warrior's Beauty: The
Masculine Body and Self-Identity in Bronze-Age Europe, Journal of European
Archaeology Reeser, Masculinities in Theory: An Introduction, John Wiley Levant
e Gini Kopecky, Masculinity Reconstructed: Changing the Rules of Manhood—At
Work, in Relationships, and in Family Life, New York, Dutton, Dornan, Blood
from the Moon: Gender Ideology and the Rise of Ancient Maya Social Complexity,
2004, ISSN 0953-5233 (WC · ACNP). ^ Rolla M. Bradley, Masculinity and Self
Perception of Men Identified as Informal Leaders, ProQuest, 2008, p. 9, ISBN
0-549-47399-8. ^ Michael Flood, International Encyclopaedia of Menand
Masculinities, Routledge, Moniot, Faustine Declosmenil, Francisco Barrionuevo,
Gerd Scherer, Kosuke Aritake, Safia Malki, Laetitia Marzi, Ann Cohen-Solal, Ina
Georg, Jürgen Klattig, Christoph Englert, Yuna Kim, Blanche Capel, Naomi
Eguchi, Yoshihiro Urade, Brigitte Boizet-Bonhoure e Francis Poulat, The PGD2
pathway, independently of FGF9, amplifies SOX9 activity in Sertoli cells during
male sexual differentiation, in Development, vol. 136, n. 11, The Company of
Biologists Ltd., 2009, pp. 1813-1821, DOI:10.1242/dev.032631, PMID 19429785. ^
Todd Reeser, Masculinities in Theory: An Introduction, John Wiley and Sons,
2010, p. 3, ISBN 1-4443-5853-7. ^ Todd Reeser, Masculinities in Theory: An
Introduction, John Wiley and Sons, 2010, pp. 30-31, ISBN 1-4443-5853-7. ^
George, A., "Reinventing honorable masculinity" Men and Masculinities
^ R.W. Connell, Masculinities, Berkeley, University of California Press, 1995,
2005, pp. 77. ^ Understanding Patriarchy and Men's Power | NOMAS Archiviato il
1º marzo 2010 in Internet Archive. ^ Kimmel, Michael S., and Summer Lewis. Mars
and Venus, Or, Planet Earth?: Women and Men in a New Millenium [sic]. Kansas
State University, 2004. ^ Farrell, W. & Sterba, J. P. (2008) Does Feminism
Discriminate Against Men: A Debate (Point and Counterpoint), New York: Oxford
University Press. ^ Peter Jackson, The Cultural Politics of Masculinity:
Towards a Social Geography, in Transactions of the Institute of British
Geographers, vol. 16, n. 2, 1991, pp. 199-213, DOI:10.2307/622614. URL
consultato il 26 aprile 2013. ^ Rooger Horrocks, Masculinities in Crisis:
Myths, Fantasies, and Realities, St. Martin's Press, 1994, ISBN 0-333-59322-7.
^ Sally Robinson, Marked Men: White Masculinity in Crisis, New York, Columbia
University Press, 2000, p. 5, ISBN 978-0-231-50036-4. ^ John Beynon, Chapter 4:
Masculinities and the notion of 'crisis', in Masculinities and culture,
Filadelfia, Open University Press, 2002, pp. 83–86, ISBN 978-0-335-19988-4. ^
John Beynon, Chapter 4: Masculinities and the notion of 'crisis', in
Masculinities and culture, Filadelfia, Open University Press, 2002, pp. 86–89,
ISBN 978-0-335-19988-4. ^ Pressure To Be More Muscular May Lead Men To
Unhealthy Behaviors Archiviato il 18 giugno 2008 in Internet Archive. ^
Magazines 'harm male body image', in BBC News, 28 marzo 2008. URL consultato il
12 maggio 2010. ^ Muscle dysmorphia – AskMen.com ^ Men Muscle in on Body Image
Problems | LiveScience ^ R. W. Connell, Masculinities, Polity, 2005, p. 185,
ISBN 0-7456-3427-3. BibliografiaModifica Generale John Beynon, Chapter 4: Masculinities
and the notion of 'crisis', in Masculinities and culture, Filadelfia, Open
University Press, 2002, pp. 75–97, ISBN 978-0-335-19988-4. Todd W. Reeser,
Masculinities in theory: an introduction, Malden, MA, Wiley-Blackwell, 2010,
ISBN 978-1-4051-6859-5. R.W. Connell, 3, in The Social Organization of
Masculinity, Berkeley (California)-Los Angeles, Polity, 2001, ISBN
978-0-520-24698-0. Levine, Martin P. (1998). Gay Macho. New York: New York
University Press. ISBN 0-8147-4694-2. Stibbe, Arran. (2004). "Health and
the Social Construction of Masculinity in Men's Health Magazine." Men and
Masculinities; 7 (1) July, pp. 31–51. Strate, Lance "Beer Commercials: A
Manual on Masculinity" Men's Lives Kimmel, Michael S. and Messner, Michael
A. ed. Allyn and Bacon. Boston, London: 2001 Situazione attuale Arrindell,
Willem A., Ph.D. (1 October 2005) "Masculine Gender Role Stress"
Psychiatric Times Pg. 31 Ashe, Fidelma (2007) The New Politics of Masculinity,
London and New York: Routledge. bell hooks, We Real Cool: Black Men and
Masculinity, Taylor & Francis 2004, ISBN 0-415-96927-1 Broom A. and Tovey
P. (Eds) Men's Health: Body, Identity and Social Context London; John Wiley and
Sons Inc. Burstin, Fay "What's Killing Men". Herald Sun (Melbourne,
Australia). October 15, 2005. Canada, Geoffrey "Learning to Fight"
Men's Lives Kimmel, Michael S. and Messner, Michael A. ed. Allyn and Bacon.
Boston, London: 2001 R.W. Connell, Masculinities, Cambridge, Polity Press,
2005, ISBN 0-7456-3427-3. Courtenay, Will "Constructions of masculinity
and their influence on men's well-being: a theory of gender and health"
Social Science and Medicine, yr: 2000 vol: 50 iss: 10 pg: 1385–1401 Jack
Donovan, The way of men, Milwaukie, Oregon, Dissonant Hum, 2012, ISBN
978-0-9854523-0-8. Meenakshi G. Durham e Thomas P. Oates, The mismeasure of
masculinity: the male body, 'race' and power in the enumerative discourses of
the NFL Draft, in Patterns of Prejudice, vol. 38, n. 3, Taylor & Francis
Online, 2004, pp. 301-320, DOI:10.1080/0031322042000250475. Galdas P.M. and
Cheater F.M. (2010) Indian and Pakistani men's accounts of seeking medical help
for angina and myocardial infarction in the UK: Constructions of marginalised
masculinity or another version of hegemonic masculinity? Qualitative Research
in Psychology Juergensmeyer, Mark (2005): Why guys throw bombs. About terror
and masculinity (pdf) Kaufman, Michael "The Construction of Masculinity
and the Triad of Men's Violence". Men's Lives Kimmel, Michael S. and
Messner, Michael A. ed. Allyn and Bacon. Boston, London: 2001 Levant &
Pollack (1995) A New Psychology of Men, New York: BasicBooks Mansfield, Harvey.
Manliness. New Haven: Yale University Press, 2006. ISBN 0-300-10664-5 Reeser,
T. Masculinities in Theory, Malden: Wiley-Blackwell, 2010. Robinson, L.
(October 21, 2005). Not just boys being boys: Brutal hazings are a product of a
culture of masculinity defined by violence, aggression and domination. Ottawa
Citizen (Ottawa, Ontario). Stephenson, June (1995). Men are Not Cost Effective:
Male Crime in America. ISBN 0-06-095098-6 ( EN ) Mark Simpson, Male
impersonators: men performing masculinity, Londra, Cassell, 1994, ISBN
9780304328062. Walsh, Fintan. Male Trouble: Masculinity and the Performance of
Crisis. Basingstoke and New York: Palgrave Macmillan, 2010. Williamson P.
"Their own worst enemy" Nursing Times: 91 (48) 29 November 95 p 24–7
Wray Herbert "Survival Skills" U.S. News & World Report Vol. 139,
No. 11; Pg. 63 September 26, 2005 Masculinity for Boys ( PDF ), su
unesdoc.unesco.org, pubblicato dall'UNESCO, Nuova Delhi, 2006. ( EN ) Bonnie G.
Smith e Beth Hutchison, Gendering disability, Londra, Rutgers University Press,
2004, ISBN 9780813533735. ( EN ) Stephany Rose, Abolishing White masculinity
from Mark Twain to hiphop: crises in whiteness, Lanham, Lexington Books, 2014,
ISBN 9781498522847. Nella storia Michael Kimmel, Manhood in America, New York
[etc.]: The Free Press 1996 A Question of Manhood: A Reader in U.S. Black Mens
History and Masculinity, edited by Earnestine Jenkins and Darlene Clark Hine,
Indiana University press vol1: 1999, vol. 2: 2001 Gary Taylor, Castration: An
Abbreviated History of Western Manhood, Routledge 2002 Klaus Theweleit, Male
fantasies, Minneapolis : University of Minnesota Press, 1987 and Polity Press,
1987 Peter N. Stearns, Be a Man!: Males in Modern Society, Holmes & Meier
Publishers, 1990 Shuttleworth, Russell. "Disabled Masculinity."
Gendering Disability. Ed. Bonnie G. Smith and Beth Hutchison. Rutgers
University Press, New Brunswick, New Jersey, 2004. 166–178. Voci
correlateModifica Androgino Bromance Bushidō Castro clone Comunità ursina
Femminilità Indice di mascolinità Leather Patriarcato (antropologia) Sessismo
Twink (linguaggio gay) Collegamenti esterniModifica The Men's Bibliography,
bibliografia completa sulla mascolinità. Boyhood Studies, bibliografia sulla
mascolinità giovanile. Practical Manliness, sugli ideali storici della
mascolinità applicati agli uomini moderni. The ManKind Project of Chicago,
supporting men in leading meaningful lives of integrity, accountability,
responsibility, and emotional intelligence NIMH web pages on men and
depression, sulla depressione maschile. Article entitled "Wounded
Masculinity: Parsifal and The Fisher King Wound" Il simbolismo storico che
si riferisce alla mascolinità, di Richard Sanderson M.Ed., B.A. BULL, sulla
narrativa maschile. Art of Manliness, sull'arte mascolina. The Masculinity
Conspiracy, critica mascolina online. Future Masculinity, corso di critica
sulla mascolinità. Portale Antropologia: accedi alle voci di Wikipedia che
trattano di antropologia Effeminatezza termine Michael Messner
(sociologo) sociologo statunitense Privilegio maschile privilegio sociale
degli individui maschi derivante solamente dal loro sesso Wikipedia Il
contenutoFioretti. Keywords. Refs.: tipi
di ginnasio: pais ragazzo (12-17 adolescens), 18-20 efebo; +20 neos. Oriuolo,
progrinnasio, ginnasio, tre tipi di ginnasio: paides, 12-14, nuoi, o neoi, 15-18,
18+ efebi --. Terme – ginnasio e terme – giocchi nudi – nudita atletica –
nudita eroica. Keywords: pro-ginnasmi. Luigi Speranza, “Grice e Fioretti” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e Firmiano – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo
italiano. Roman priest and philosopher
Grice e Firmico – Roma – filosofia
italiana. Firmico. Giulio Firmico Materno.
Filosofo italianao. Alcuni scrittori che non si occuparono in modo particolare
di filosofia, mostrarono di interessarsene.Così fece Siciliano, senatore, vir
consularis, che, stancatosi presto dell'avvocatura, si dedica agli
studi. Per le insistenze di Lalliano Mavorzio, che lo accolta molto
amichevolmente quando era governatore della Campania, pubblica, per mantenere
la promessa che aveva fatto in quell'occasione, un’opera di astrologia,
"Mathesis", in otto libri, dedicata al suo protettore, allora
proconsole d’Africa.E il più ampio trattato di quella materia che l’antichità
abbia trasmesso. Il libro I è un’introduzione in cui l'astrologia è difesa
dalle critiche degl'accademici e principalmente di Carneade. FIRMICO
riconosce la difficoltà delle predizioni astrologiche, che spiega
platonicamente con la debolezza della natura umana in cui lo spirito è legato
al corpo terreno, ma se esso si libera dai vincoli di questo ed è consapevole
della sua origine celeste, facilmente, con la divina ricerca della mente,
consegue risultati difficili ed ardui. Firmico esalta la grandezza dello
spirito, parla dell'affinità dello spirito con l’anima e l’intelletto delle
stelle e accenna alla teoria della reminiscenza. Fonti di questa filosofia
naturale si considerano Posidonio e CICERONE. Da POSIDONIO, e forse anche
da Porfirio, può derivare altresì la discesa e l’ascesa
dell'anima. Considerando i rapporti fra l’azione del cielo e la volontà
dell'uomo, Firmico afferma che le stelle sono LA CAUSA delle passioni e dei
impulsi malvagi dell'uomo.Lo spirito dell'uomo, per la sua origine divina, può sottrarsi
al potere delle stelle.Anche queste tesi concordano, oltre che con il
Platonismo, con lo Stoicismo posidoniano. I libri II-VIII trattano
dell’astrologia propriamente detta. Firmico esige dai cultori
dell'astrologia una condotta morale retta e pura e vieta loro di occuparsi di
ciò che riguarda il principe, perchè, essendo divino, non è sottoposto alle
stelle. In quest'opera, che offre una testimonianza importante del timore
che nell’età dell’autore il potere dei cieli incute anche alle classi superiori,
appaiono influssi stoici, in generale ma non sempre posidoniani, piuttosto che
specificamente neo-platonici e se in certi punti l’intonazione religiosa e
mistica concorda con lo spirito di questa scuola, si deve anche pensare al
carattere generale della filosofia contemporanea. Nell'insieme, Firmico
non può considerarsi il seguace di alcun indirizzo determinato. Scrive
"il De errore profanarum religionum", che è una violenta polemica
contro il paganesimo di cui chiede la distruzione dagli principi Costazio e
Costante. Giulio Firmico Materno Giulio Firmico Materno (in latino: Iulius
Firmicus Maternus) è un filosofo Italiano. Di lui restano pochissime notizie
biografiche, per lo più desumibili dai suoi testi. Siciliano, secondo la
sua stessa testimonianza, Firmico e senatore e per qualche tempo avvocato, ma
abbandona la professione per le inimicizie che la sua pratica gli procura,
sicché la successiva condizione di otium gli permise di dedicarsi agli studia
humanitatis. Pubblica, così, le sue due opere conservatesi: i Matheseos libri
octo e, circa dieci anni dopo, il De errore profanarum religionum. Matheseos
libri octo L'opera, il cui titolo completo è “De Nativitatibus sive Matheseos
libri VIII”, è dedicata al governatore della Campania, Quinto Flavio Mesio
Egnazio Lolliano detto Mavorzio, e costituisce il più vasto trattato di
astrologia conservatosi dall'antichità, frutto di esperienze e studi in campo
neoplatonico. Il primo libro, a differenza degli altri sette di contenuto
esclusivamente tecnico, contiene una vera e propria apologia morale
dell'astrologia, scienza caduta in sospetto ai galilei, ma ampiamente praticata
al tempo dell'autore per influsso della speculazione platonica. I restanti
libri espongono diverse nozioni tecniche relative alla materia, con uno stile
spesso compilatorio che però rende conto della sintesi di una lunga tradizione
precedente. Firmico Materno afferma che l'influenza degli astri si
esercita sulla parte DIVINA dell'anima umana. Solo un animo puro e libero da
ogni peccato può accostarsi all'astrologia, disciplina che pone in costante
contatto col divino. Dimostra poi l'importanza dell'influsso degli astri nel
determinare la vita umana, e la spiegazione della storia del mondo fin dall'età
di Saturno alla luce di tale principio. Firmico espone i fondamenti
dell'astrologia tra cui i segni, i pianeti, le case, le suddivisioni dello
zodiaco (decani e termini), gli aspetti e, particolarmente importanti per
l'astrologia di Materno, gli antiscia, ovvero il legame tra due segni in base
alla loro distanza dai solstizi. Il libro contiene anche il tema natale di un
aristocratico romano che ricopre diverse cariche importanti, e che è stato
identificato con Lolliano Mavorzio, con Publilio Optaziano Porfirio o, con
Ceionio Rufio Albino. Questo libro contiene anche alcuni avvertimenti per
coloro che praticano l'astrologia: che bisogna sempre dare i propri responsi
pubblicamente, e che bisogna rifiutarsi di studiare l'oroscopo del principe. In
epoca romana, infatti, studiare l'oroscopo del sovrano pontifice massimo costituiva
un reato di lesa maestà punibile con la morte. Il Thema Mundi, contenuto
nel Libro III, sezione ii del Matheseos Libro III presenta il concetto del
Thema Mundi, l'oroscopo del mondo, poi fornisce un elenco delle delineazioni
per ciascun pianeta in ciascuna casa. Tratta delle possibili delineazioni della
Luna e dei Lotti della Fortuna e dello Spirito, della lunghezza della vita,
della professione. Tratta delle delineazioni dei differenti segni in ciascun
luogo e di ciascun pianeta. Tratta degli aspetti, anche di quelli più
complicati, e della delineazione delle stelle fisse e del chronocrator. Tratta
della condizione di nascita, della schiavitù, della malattia, della famiglia,
del matrimonio e di temi simili. Include commenti sulle costellazioni e su
gradi speciali. De errore profanarum religionum L'opera è successiva alla
conversione di Materno al Cristianesimo, avvenuta in circostanze di cui si
ignorano causa, luogo e tempo, ma inequivocabilmente testimoniata dall'opera
apologetica De errore profanarum religionum. Nella tradizione del testo,
l'opera è giunta priva delle pagine iniziali. La parte restante inizia passando
in rassegna i culti naturalistici degli elementi dimostrandone l'assurdità. Considera
poi quei culti di origine orientale che erano allora molto praticati presso i
pagani: i misteri di Iside, Cibele, Mitra, il culto dei Coribanti, di Adone e
altri. Sono applicati i principi di Evemero per dimostrare che tutte queste
divinità non sono altro che uomini innalzati dopo la morte agli onori celesti e
dei cui peccati gli uomini si servono per giustificare i propri. Con
alcune fantasiose etimologie (per esempio “Serapide” è fatto derivare da Σάρρας
παίς, «il figlio di Sara», cioè Isacco) tenta di spiegare le origini di alcuni
di esse a partire dai testi biblici; o ancora, egli dà notizie delle frasi e
delle formule in codice usate nelle religioni misteriche, avvicinandole alle
formule bibliche. La lingua di Firmico aspira alla purezza del classicismo
ma non si sottrae agli influssi del suo tempo, abusando spesso di espedienti
retorici, enfasi e incursioni nella lingua poetica. L'uso delle clausole
metriche lo ricollega alla tradizione oratoria di CICERONE. Lo stile
dell'opera, in effetti, richiama da vicino quello degli africani Tertulliano e
Arnobio, ricorrendo volentieri alla derisione e al sarcasmo. Dell'opera
colpisce il fanatismo quasi feroce con cui l'autore esorta gli imperatori
Costante I e Costanzo II a perseguitare senza pietà i seguaci delle fedi fallaci.
Non è infatti frequente nella filosofia trovare un'esplicita richiesta volta a
sollecitare l'intervento dello stato contro i pagani, recuperando in un certo
modo il disprezzo che i senatori hanno ai tempi della Repubblica per
l'ellenizzazione della religione e della cultura romana (essendo Quinto Fabio
Massimo Verrucoso il più conosciuto contro l'ellenizzazione, mentre i maggiori
difensori di questa furono la gens Cornelia). Ricordiamo a tale proposito che
il primo imperatore a mettere fuori legge tutti i riti non cristiani e a
perseguitarli apertamente fu Teodosio I. In quest'opera si coglie anche quello
che dovette essere lo stato d'animo formatosi in molti nel breve lasso di tempo
intercorso tra le persecuzioni dioclezianee e l'editto di Milano. Seppur
Firmico appaia pienamente inserito nel filone della letteratura apologetica, la
sua voce non giunse isolata al tempo dell'editto di Tessalonica promulgato da
Teodosio I, ma nel corso del Medioevo rimase senza eco. La sua opera
apologetica è considerata di particolare interesse per la storia delle
religioni, riportando particolari di prima mano e plausibili sui culti
misterici praticati in Sicilia in età tardoantica. Paradossalmente e, invece,
molto considerata la sua opera astrologica, la cui esaustività e leggibilità
migliore rispetto all'opera di Marco Manilio giovarono alla trasmissione.
Note ^ Matheseos libri octo, I, proemio, 4: «Siciliae quam incolo et unde
oriundus sum». ^ Matheseos libri octo, IV, proemio, 1–3. ^ C. Marchesi, Disegno
storico della letteratura latina, Milano-Messina 1961, p. 409. ^ L'opera
contiene infatti un riferimento (I.iv.10) a un'eclissi anulare di sole avvenuta
il 17 luglio 334 [1]. ^ Theodor Mommsen la fa risalire al 337 (Hermes, XXIX
(1894), pp. 468 ss). ^ Chris Brennan, «Firmicus Maternus», The Hellenistic
Astrology Website, 27 dicembre 2014,
https://www.hellenisticastrology.com/astrologers/firmicus-maternus/ ^ Otto
Neugebauer, «The Horoscope of Ceionius Rufius Albinus», The American Journal of
Philology, L'unico testimone è un codice del X secolo, il Vaticanus Palatinus
165 [2]. ^ Firmico Materno, L'errore delle religioni pagane, Introduzione,
traduzione e note a cura di E. Sanzi, Roma 2006. ^ C. Marchesi, Disegno storico
della letteratura latina, Messina-Milano 1961, p. 410. Bibliografia Firmicus
Maternus, Matheseos libri VIII, (due volumi) edito da Wilhelm Kroll e Franz
Skutsch, Stuttgart, Teubner, 1968. Mathesis, trad. franc. P. Monat, Parigi Les
Belles Lettres, 1992-1997 (Collection des Universités de France) In difesa
dell'astrologia. Matheseos, libri I, a cura di Emauela Colombi, Udine, Mimesis L'errore delle religioni pagane, a cura di
Ennio Sanzi, Roma, Città Nuova Fìrmico
Matèrno, Giulio, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Mario Niccoli, FIRMICO
MATERNO, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Julius
Firmicus Maternus, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
Modifica su Wikidata (LA) Opere di Giulio Firmico Materno, su digilibLT,
Università degli Studi del Piemonte Orientale Amedeo Avogadro. Modifica su
Wikidata Opere di Giulio Firmico Materno, su openMLOL, Horizons Unlimited srl.
Modifica su Wikidata (EN) Opere di Giulio Firmico Materno, su Open Library,
Internet Archive. Modifica su Wikidata (EN) Giulio Firmico Materno, in Catholic
Encyclopedia, Robert Appleton Company. Modifica su Wikidata De errore
profanarum religionum, Zonrat Ziegler (a cura di), Lipsiae, in aedibus B. G.
Teubneri, 1907. Matheseos libri VIII, W. Kroll et F. Skutsch (a cura di),
Lipsiae, in aedibus B. G. Teubneri Portale Antica Roma Portale
Astrologia Portale Biografie Portale
Cristianesimo Portale Letteratura Categorie: Scrittori
romaniAstrologi romaniScrittori del IV secoloRomani del IV secoloSenatori
romani del IV secoloScrittori cristiani antichiAstrologia ellenistica[altre]
Scholar and statesman who wrote an attack on religion that borrowed heavily
from Cicerone. Porch. He wrote a book on astrology.
Grice e Firmo – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Firmo Castricio. Friend of Porfirio and a pupil of
Plotino and Amelio Gentiliano. He is best known because of the essay “On
abstinence,” that Porfirio dedicated to him, in which the arguments for
vegetarianism are set out. Firmus had evidently resumed his carnivorous ways at
the time the essay was written.
Grice e Fisischella – il duello – filosofia italiana
– Luigi Speranza (Catania). Filosofo italiano. Grice: “I
love Fisichella; for one, he was a nobleman; for another, he died during
Messina’s earthquake – leaving unfinished quite a few essays – he philosophised
on both ‘nature’ and ‘convention,’ and the rationalist basis of his theory of
contract is Griceian in nature, even if he fills it with charming Roman
detail!” Appartenente alla nobile famiglia siciliana dei Fisichella, fu autore
di famose saggi. Fu responsabile della Biblioteca Civica di Catania. Insegna a
Messina. Morì vittima del terremoto di Messina. Altre opere: “Roma e il Mondo”
(Coco); “Pena temporaria, pena perpetua”; “Il concetto d’ “obbligazione
naturale””; “Il concetto del divorzio secondo la filosofia di Enrico VIII”
(Carmelo de Stefano); “Matrimonio, questione di stato – la legge di
matrimonio”. Nominato "bibliotecario onorario" Federico De Roberto,
che scrisse in uno scrittoio a schiena d'asino ancora conservato molte pagine
del suo romanzo I Viceré. Whoever has glanced through the pages of any
text-book on mercantile law will hardly deny that contract is the
handmaid if not actually the child of trade. Merchants and bankers must
have what soldiers and farmers seldom need, the means of making and
enforcing various agreements with ease and certainty. Thus, turning to the
special case before us, we should expect to find that when Roma was
in her infancy and when her free inhabitants busied themselves chiefly
with tillage and with petty warfare, their rules of sale, loan,
suretyship, are few and clumsy. Villages do not contain lawyers. Even in
towns, hucksters do not employ them. Poverty of contract is in fact
a striking feature of the early Roman jurisprudenze, and can be readily
understood in the light of the rule just stated. The explanation given by
Maine in ‘Ancient Law’ is doubtless true, but does not seem
altogether adequate. Maine points out that the Roman house-hold consists
of many families under the rule of a paternal autocrat. Few freemen have
what we should call legal capacity. Consequently, there arose few
occasions for a contract. This may indeed account for the non-existence
of agency, but not for that of all other contractual forms. For, if
the households had been trading instead of farming corporations,
they must necessarily have been more ichly provided in this respect. The
fact that their commerce is trivial, if it exists at all,
alone accounts completely for the insignificance of the contract in their
early law. The origin of the contract as a feature of social life is
therefore simultaneous with the birth of Ttade and requires no further
explanation. It is with the origin and history of its individual forms
that we shall deal. As Roman civilization progresses, we find commerce
extending, and contract growing steadily to be more complex and
more flexible. Before the end of the Roman republic the rudimentary
modes of agreement which suffice for the requirements of a semi-barbarous
people have been almost wholly transformed into the elaborate
system of contract preserved for us in the fragments of the Antonine
jurists. At the most remote period concerning which statements of
reasonable accuracy can be made, and which for convenience we may call
the “regal period,” we can distinguish three ways of securing the
fulfilment of a promise. The promise could be enforced either by the
person interested, or by the gods, or by the community. When, however, we
speak of *enforcement*, we must not think of what is now called specific
performance, a conception unknown to primitive Roman law. The only kind
of enforcement then possible is to make punishment the alternative of
performance. Self-help, the most obvious method of redress in a society
just emerging from barbarism, is doubtless the most ancient protection to
promises. We find self-help to have been not only the mode by which the
anger of the individual is expressed, but also one of the authorised
means employed by a god – “il divino” -- or the community to signify
displeasure. This rough form of justice falls within the domain of law in
that the law allows it, and even encourages Romans to punish the
delinquent, whenever religion, or custom, has been violated. But as the
Romans grew more civilized and the nation larger, self-help proves a
difficult and therefore inadequate remedy. Accordingly, the scope of self-help is
by degrees narrowed, and, at last, with the introduction of surer
methods, self-help becomes wholly obsolete. ‘Religious’ law, as
administered by a priest, or representatives of a god, is another
powerful agency for the support of promises. A violation of ‘fides,’ the
sacred bond formed between the parties to an agreement, is an act of
impiety which lays a burden on the conscience of the delinquent and may
even have entailed religious disabilities. “Fides” is of the essence of every
compact. But there are certain cases in which its violation is punished
with exceptional severity. If an agreement is solemnly made in the
presence a god – Roma had three: Giove, Mars, and Quirinus --, its breach is
punishable as an act of gross sacrilege. A third agency for the
protection of a promise is legal. This third agency consists of a penaltiy
imposed upon bad faith by the laws of Rome, the rules of the gens, or
the by-laws of the guild to which the delinquent belongs. What the
sanction is in each case we are left to conjecture. It may be
public disgrace, or exclusion from the guild, or the paying of a
fine. And if a promises is strengthened by an appeal to a god, so might another
be by an invocation of the people as witnesses. An agreement, then, might
be of three kinds, correspending to these three kinds of sanction. An agreement
may consist of an entirely formless
compact, or a solemn appeal to a gods, or a solemn appeal to the
people. A formless compact is called “pactum” in the language of the
Twelve Tables. A “pactum” is merely a distinct understanding between
parties who trust to each other, and in the infancy law, a pactum must have
been the kind of agreement most generally used in the ordinary business of
life. A pactum is doubtless the oldest of all agreements, since it
is almost impossible to conceive of a time when two Romans did not barter
an act and a promise as freely as they bartered goods and without the
accompaniment of any ceremony. A compact of this sort is protected by the
universal respect for “fides,” and its violation may perhaps have been
visited with penalties by the guild or by the gens. But intensely
religious as the early Romans were, there must have been cases in which
conscience was too weak a barrier against fraud, and when a slight penalty
was ineffectual. The fear of a god has to be reinforced by the fear
of the Roman. Self-help is the remedy which naturally suggests itself. In
The Twelve Tables a pactum appears in a negative shape, as a compact
by performing which retaliation or a law-suit may be avoided. If this
compact is broken, the offended party pursues his remedy. Similarly, where a positive
pactum is violated, the injured person must have had the option of
chastising (Gell. XX. 1. 14. Auct. ad Her. ii. 13. 20) the delinquent. The
injured Roman’s revenge may take the form of personal violence, seizure
of the other's goods, or the retention of a pawn already in his
possession. A Roman could choose his own mode of punishment. But, if
his adversary proves too strong for him, he doubtless had to go unavenged.
If the broken agreement belonged to either of the other classes,
the injured party has the whole support of the priesthood or the
community at his back, and thus is certain of obtaining satisfaction. It
is therefore plain that though formless agreements contain the germ
of a contract, a formless agreement could not produce a law of Contract. By
the very nature of a formless agreement or pactum, it lacks binding force. The
pactum’s sanction depends on the caprice of individuals, whereas
the essence of a contract is that the breach of an agreement is punishable
in a *particular* way. A further element is needed, and this is
supplied by the invocation of higher powers. At what period the
fashion is introduced of confirming promises by an appeal to a god it would be idle to guess. Originally, it
seems, the plain meaning of such an appeal is alone considered, and its
form is of no importance. Under the influence of custom or of the priesthood, such
an agreement assumes, by degrees, a formal character, and it is thus that
we find them in our earliest authorities. Since Religion and
Law are both at first the monopoly of the priestly order, and since the
religious form of a promise has its counterpart in earlier customs, the
strictly SECULAR forms of an agreement s peculiarly Roman. The religious forms
are evidently the older, and formal contract has therefore had a
religious origin. “Fides” being a divine thing, the most natural
means of confirming a promise was to place it under divine
protection. This may be accomplished in two ways, by “iusiurandum” or by “sponsio”
-- each of which is a solemn declaration, placing the promise or
agreement under the guardianship of a gods. Each of these two forms – the
iusiurandum and the sponsio -- has a curious history, and they are the earliest
specimens of a true Contract. A third method, and one peculiar to the Romans,
which naturally suggested itself for the protection of agreements, is to
perform the whole transaction in view of the people. Publicity ensures
the fairness of the agreement, and placed its ex- istence beyond dispute.
If the transaction was essentially a public matter, such as the official
sale of public lauds, or the giving out of public contracts, no
formality seems ever to have been required, so that even a formless
agreement – a mere ‘pactum’ -- is, in that case, binding. The same validity is secured
for a private contract, by having is publicly witnessed, and, the
next one is but one application of this principle. In testamentary law it
seems probable that the public will in a “comitiis calatis” is also
formless, whereas, in private, the testator may only give effect to his
will by formally saying to his fellow-citizens “testimonium, mihi
perhibetote.” Thus the two elements which turned a bare agreement into a
contract are religion and publicity. The naked agreement (pactum) need
not concern the philosopher, since, its validity as a contract never
receives complete recognition. But it will be the object of the following
consideration to show how the agreement GROWS into a contract by being invested
with a religious or public dignity, and to trace the subsequent
process by which this outward clothing is slowly cast off.
Formalism is the only means by which contract rises to an established
position. But when that position is fully attained we shall find that contract
discarding the form, and returning to the state of the bare agreement
from which it springs. “Iusiiurandum” is derived by some from “louisiurandum,”
which merely indicates that Jupiter or Giove – the root, Aryan, is that of
‘dius,’ as in ‘diuspiter,’ or ‘dius-pater’ – is the god by whom Romans swear.
To make an oath is to call upon some god to witness the integrity of the
swearer, and to punish him if he swerves from it. This appears from
the wording of the oath in Livio where Scipione says: -- Si sciens falio,
turn me, luppiter optime maxime, domum familiam remque meam pessimo leto
afficias” – It also appears from the oath upon the luppiter lapis given
by Polibio and Paolo Diacono, where a man throws down a flint and
says – “Si sciens folio, turn me Dispiter saliia urbe arceque bonis
eiiciat, uti ego hunc lapidem." A promise accompanied by an oath is
simply a UNI-LATERAL contract under religious sanction. An oath is in used
for the purpose of a contract. Cicerone remarks that the oath is proved
by the language of the XII Tables to have been in former times the most
binding form of promise (Off III. 31. 111). Since an th is morally
binding -- Of. Apul. de deo Socr. 5. = xxii. 53. -- in
the time of Cicerone, though it has then no LEGAL force, Cicerone’s implicature
is that, in earlier times, an oath is LEGALLY binding also. From
Dionisio we know that the altar of Ercole, the Ara Massima -- is the place at
which a solemn compact (“a-vvOrJKai”) ais made, while Plauto and
Cicerone inform us that such a compacts is solemnised by grasping the altar and
taking the oath. It would seem probable that a gods was consulted by the
taking of an auspice, *before* the oath is
made. Cicerone says that, even in a private affair, a Roman would take no
step without asking the advice of a god. And we may safely
conjecture that whenever a god was called upon to witness a solemn promie,
he was first enquired of, so that he might have the option of refusing
his assent by giving an unfavourable auspice. The terms of the oath
were known as “concepta uerba” and they are strictly construed. “Periurium” does
not mean mere false swearing. “Periurium” means the breach of an oath, the
commission of an act at variance with these “verba concepta”. There is
some dispute as to what are the exact consequences of such a breach.
Voigt thinks that “periurium” merely entails an excommunication from a religious
rite. Danz is clearly right in maintaining that its consequences are far more serious -- 1 Dion. 1. 40. 2
piaut. Rud. 5. 2. 49; Cic. Flace. 36. 90. 3; Biv. 1. 16. 28.; Seru.
ad Aen. 12. 13. " i.e. sciens fallere; Plin. Paneg.d'i.; Seneca,
Ben. iii. 37. 4. 8; Off. III. 29. 108; lus Nat. in. 229. 8 j{g„i. (j_ „_
g 149. -- A breach amounts in fact to complete outlawry. Cicerone says
that the “sacratae leges” of the ancients confirm the validity of an oaths. Now,
a “sacrata lex” is one which declares the transgressor to be “sacer” --
i. e., a victim devoted -- to some particular god, and “sacer” in the so-called
laws of Seruius Tullius and in The XII Tables is *the* epithet of condemnation
applied to the undutiful child and the unrighteous patron. So likewise it
seems highly probable that the breaker of an oath becomes “sacer.” His
punishment, as Cicerone implicates, is death. The formula of an oath given
by Polibio is more comprehensive than that given by Paolo Diacono, for,
in it, the swearer prays that, if should he transgress, he may forfeit
not only the religious but also the civil rights of his Roman
countrymen. The oath-breaker is an utter outcast. As a gods could not
always execute vengeance in person, what the god does is to withdraw his
protection from the offender and leave him to the punishment of his Roman
fellow-men. – H. P. Grice adds: “The drawback to this old Roman method of
contract, as formulated by Polybius, is the same as that of the Law of my
country, England, which makes hanging the penalty for a slight theft. The
hanging penalty is out of all proportion to the injury inflicted by
a breach of the promise. So awful indeed was it, that no promise of an
ordinary kind could well be given in such a dangerous form, and
consequently the oath was not available for the -- 1 Festus, p.
318, s.u. sacratae. - Fest. p. 230, s.u. plorare. » Seru. ad Aen.
6. 609; Leg. ii. 9. 22. ^ ni. 25. 5 p. 114, s.u. lapideni. ' Liu.
v. 11. 16. -- common affairs
of daily life. The use of the oath therefore disappears with the rise of
other forms of binding agreement, the severity of whose remedies is
PROPORTIONATE to the right which has been violated. At the same time, the
breaking of an oath comes to be considered as a merely *moral*,
instead of a strictly *legal*, offence. By the end of the Republic, an
oath entails nothing more serious than disgrace – “dedecus” – “or disgrice, as
I prefer to spell it.” In one instance only does the *legal* force of the
oath survives. As late as the days of Justinian, the service due to a
patron by his freedman are still promised under oath. But the penalty for
the neglect of such a service changes with the development of the
law. Before the time of The XII Tables, a former slave who neglects
his former patron, like the patron who injures his former slave, are
no doubt “sacer”. The former slave is an outlaw fleeing for his life, as
we are told by Dionisio. But in later times the heavy religious penalty
disappears, and the “iurisiurandi obligatio” is enforced by a special
praetorian action: the “actio operarum.” By the time of Ulpian, the
effects of the “iurata operarum promissio” seem indeed to have been
identical with those of the “operarum stipulatio”, though the forms of the two are
still quite distinct. We may now summarise this primitive
mode of contract. The contract was a verbal declaration, on the part
of the promisor, couched in a solemn and carefully -- 138 Dig.
1. 7. = Seru. ad Aen. 6. 609. s n, iq. * 38 Big. 1. 2 and 7. = of. 33 Dig,
1. 10. -- worded formula, the “concepta uerba”, wherein he
called upon a god (testari deos), to behold his good faith and to
punish him for a breach of it. The sanction is the withdrawal of the protection
by the god. The delinquent is then exposed to death at the hand of any man
who chooses to slay him. The mode of release, if any, does not
appear. In classical times it was the acceptilatio, but this was
clearly anomalous and resulted from the similar juristic treatment of
operae promissae and operae iuratae. Now, though the point has been
contested by high authority, it scarcely admits of a doubt that
there exists from very early times *another* form, known as a “sponsio”,
by which an agreements may be made still under religious sanction. This
method, as Danz points out, is originally connected with a mere
oath. The “sponsio” is derived from a stern and solemn compact made under an
oath to a god. Danz goes perhaps too far when he identifies the two.
“Sponsio” is, for Danz, just another name for a sworn promise. The stages
through which the “sponsio” pass tell a different story. The word “sponsio”
is closely connected with “(Tirovhrj, a-rrevSeiv” – and, hence, a
“sponsio” is literally, a pouring out of wine, quite distinct from the
convivial Xot^T) or “libatio”. A different derivation is given by -- 138
Dig. 1. 7, fr. 3. Plaut. Rud. 5. 2. 52. 5 46 Dig. 4. 13. Danz,
Sacr. Schutz, 5 Featus-p. 329 s.u. spondere. Leist, Greco-It. B. G. p. 464,
note o. -- Varrone’s and Verrius’s from “spons”, the will, whence, according
to Girtanner, a “sponsio” was a declaration of the will (“I will,” not “I
shall”), savours somewhat too strongly of classical etymology. A pouring
out of wine, as Leist shows, is a constant accompaniment to the conclusion of a
sworn compact of alliance (opKia iriaTo). This sacrificial wine adds
force to the oath. The wine is a symbol of the blood which *would* be
spilt if a god *were to be* insulted by a breach of the oath made during
this wine-pouring ceremony. In this then its original form, a “sponsio” is
nothing more than an accessory piece of ceremonial. A second stage was
brought about by the *omission* of the oath AND the use of
wine-pouring *alone* as the principal ceremony. This made a
less important agreement of a private nature. (An Indian friend of mine
tells me that, in the Indian Kama-Sutra, a sacrifice of wine
is customary at betrothals -- and comparison shows that the marriage
ceremonies of the Romans, in connection with which we find “sponsio” and “sponsalia”
applied to the betrothal and “sponsa” to the bride, are very like
those of other Aryan communities. We
may therefore clearly infer that at Rome also there was a time when
the pouring out of wine is a part of the marriage-contract. Thus, the
derivation of the “sponsio” from ‘wine-pouring’ receives independent
confirmation. In a third and last stage, a “sponsio” came to mean --
^ Lingua Latina VI. 7. 69. Festus, s. u. spotidere. ' Stip. p.
84. Greco-It. B. G. § 60. = Leist, Alt-Ar. I. Civ. p. 443. Gell. IV.
4. Varro, Lingua Latina vi. 7. 70. Leist, loc. cit. –-- nothing more than
a promise. It is easy to see how this came about. At first, the promise takes
its name from the explicit ceremony of wine-pouring which gives to it
binding force. In course of time, this name-giving crucial wine-pouring ceremony
is left out, as what H. P. Grice calls, a “taken for granted.” The
promise alone, provided words of style are correctly used, retains
its old use and its old name. From being a ceremonial act, “sponsio”
becomes a form of words. Such is the final stage of its
development. The importance attached to the use of the words in the
conversational dyad -- A: Spondesne? -- B: Spondeo. -- in preference to all others' thus
becomes clear. The conversational dyad: A: Spondesne? – B: Spondeo. – means: --
A: Do you promise by the sacrifice of wine? – B: I do so promise. -- Just
as one says, "I GIVE you my oath," when we do not even *dream*
of actually *TAKING* one! Another peculiarity of sponsio, noticed
though not explained by Gaius – HI. 93 m. 94 --, is the fact that it is used
in one exceptional case to make a binding agreement between a Romans and
a NON-Roman aliens, scil., at the conclusion of a treaty. Gaius expresses
surprise at this exception. But if, as above stated, a sacrifice of pure
wine ((nrovBal aKprjToi) is one of the early formalities of an
international compact (opKia iria-Ta), it is natural that the expression
“spo'ndeo” survives on such occasions, even after the oath and the
wine-pouring had long vanished. “Sponsio” being then a religious act and
subsequently a religious formula, its sanctity is doubtless protected by a
pontiff with a suitable penalty. What the penalty was we cannot hope to
know, though clearly they are the forerunners of the penal “sponsio
tertiae partis” of the later procedure. Varrone informs us that, besides
being used at a betrothal, a “sponsio” may also be employed in a money (“pecunia”)
transaction. If “pecunia” includes *more* than money, we may well suppose
that cattle and other forms of property, which could be designated by
number are capable of being promised in this manner. Indeed it is by no
means unlikely that negotium was at one time the proper form for a loan of
money by *weight*, while “sponsio” is the proper form for a loan of
coined money -- “pecunia numerata.” The making of a “sponsio” for a
sum of money is at all events the distinguishing feature of the “actio
per sponsionem”, and though we cannot now enter upon the disputed history
of that action, its antiquity will hardly be denied. The account
here given of the origin and early history of the “sponsio” is so
different from the views taken by many excellent authorities that we
must examine their theories in order to see why they appear
untenable. One great class of commentators have held that the “sponsio” is
NOT a primitive institution, but was introduced at a date subsequeat to The XII
Tables. The adherents of this theory are afraid of admitting the existence, at
so early a period, of a form of contract so convenient and flexible
as the “sponsio”, and they also attach great weight to the fact that no
mention of “sponsio” occurs in The XII Tables! While it would doubtless
be an anachronism to ascribe to the early -- 1 Lingua Latina VI. 7. 70. 2
Karsten, Stip. p. 42. – “sponsio” the actionability and
breadth of scope which it had in later times, still it may very well
have been sanctioned by religious law, in ways of which nothing can
be known unless the pontifical Commentaries of Papirius' should some day be discovered!
As to the silence of The XII Tables on this subject, we are told by Pomponius
that they were intended to define and, more importantly, REFORM the law
rather than to serve as a comprehensive code. Therefore they may
well have passed over a subject like “sponsio” which is regulated by the
priest. Or, if The XII Tables did mention it, their provisions on
the subject may have been lost, like the provisions as to “iusiurandun”, of
which we know only through a casual remark of Cicerone’s. The early date
here attributed to the “sponsio” cannot therefore be disproved by any such negative
evidence. Let us see how the case stands with regard to the question of
origin. The theory best known at Oxford, owing to its support by
Maine, is that “sponsio” is a simplified form of a “nexum”, in which the
ceremonial falls away and the “nuncupatio” is left. Maine’s explanation is
so utterly obsolete that it is not worth refuting, especially since
Hunter's rebuttal of it. One fact which in itself is utterly fatal to
such Maine’s theory is that the “nuncupatio” is an assertion requiring no
reply – or ‘the securing of perlocutionary uptake,’ in the words of J. L.
Austin -- 1 Dion. III. 3(5. ^ 1 Dig- 2. 2. 4. 3
Off. m. 31. 111. Maine, Anc. Law, p. 326. Hunter, Bovian Law, . "
Gai. ii. 24. B. E. 2 -- whereas the *essential* thing
about the “sponsio” is that of a question coupled with an answer that
implicates the co-conversationalist’s implication in the matter via uptake –
cf. betting. Voigt follows Girtanner in maintaining that “spondere”
signifies "to declare one's will,” – as in “I will,” not “I shall” --
and he vaguely ascribes the use of “sponsiones” in the making of
agreements to an ancient custom existing at Rome as well as, more
generally, ‘somewhere in Latium.’ Girtanner agrees with the view here
expressed that a “sponsio” was known prior to The XII Tables, but thinks
that before The XII Tables, the “sponsio” was neither a contract (strictly
true if by contract we mean an agreement enforceable by action), nor an
act in the law, and that its use as a contract began later as a result of
Latin influenced. In another place, Girtanner expresses the opinion that the
introduction of the “sponsio” as a contract is due to legislation -- most
probably to the “Lex Silia.” The objections to this view are, first, that his –
indeed Varrone’s -- etymology is wrong, and, second, that the inference drawn
as to the original ‘signification’ of “spondere” involves us in rather serious difficulties.
An expression of the will can be made by a ‘formless,’ as Dummett calls
it, declaration as well as by a formal one. And if a *formless* agreement
be a “sponsio”, as it must be if a “sponsio” refers to *any* declaration
of the will, how are we to explain the *formal* or ceremonial importance,
attaching to the use of the particular words in what Grice calls the primeval
conversational dyad: A: Spondesne? – B: Spondeo. This view ignores the
religious nature of the “sponsio”, which I have endeavoured to
establish, and it forgets that a “sponsio,” being part of the marriage
ceremonial, one of the first subjects -- 1 Bom. EG. 1. p. 42. ' lb.
p. 43. 3 lus Nat. §§ 33-4. -- to be regulated by the
laws of Romulus after he married Ercilia (later a goddess, according to Ovid) is most probably one of the oldest Roman
institutions, instituted by Romulus – (It’s different with Henry VIII marrying
Anna Boleyn --. Again, as Esmarch observes the legislative origin
of a “sponsio” is a very rash hypothesis. We only know that the “Lex
Silia” introduces an improved procedure for matters which are already
actionable, and has a new formal contract been created by such a
definite act, we should almost certainly have been informed of this by,
say, Cicero! Danz, who also (wrongly) derives “sponsion” from spans,
the will; takes “spondere” to mean “sua sponte iurare,” and thinks
that a “sponsio” is exactly the same as a “iusiurandum,” i.e. nothing
more than an oath of any kind! Danz’s chief argument for this view is to
be found in Paolo Diacono, who gives “con-sponsor” = “coniurator.” But
why need we suppose that Paulus meant more than to give a synonym ?
in which case it by no means follows that spondere = iurare. For such a
statement as that we have absolutely no authority. Moreover, as we
saw above, “iusiurandum” is a *one-sided* (first-person singular)
declaration on the part of the promisor only. How, then, could the “sponsio”,
consisting, as it does, of a question and its answer, have sprung from
such a source? Especially since the “iusiurandum”, though no longer armed
with a legal sanction, is still used as late as the days of Plauto alongside
of the “sponsio” and in complete contrast to it? Girtanner, in his
reply to the "Sacrale Schutz" of Danz, maintains that “sponsio”
has nothing -- 1 Dion. n. 25. ^ ^. y_ far q. u. R. W. ii. 516.
^ Sacr. Schutz, p. 149. *' Ueber die Sponsio, p. 4 ft.
2—2 -- to do with an oath, but that it was is a simple
declaration of the individual will, and that “stipulatio” has its
origin in the respect paid to “fides.” This view however is even *less*
supported by evidence than Danz's. Arguing again from analogy, Girtanner
thinks that, as the Roman people regulated its affairs by expressing its
will publicly in the comitia, we may conjecture that a Roman individual
could validly express his will in a private affairs -- in other
words could make a binding sponsio. But this, as well as being a
wrong analogy, is a misapprehension of a leading principle of law. For,
as we have seen, no agreement resting simply upon the will of the
parties (i.e. pactun) is valid without some outward stamp being affixed
to it, in the shape of approval expressed by a god – notably Giove -- or
by the people. In more modem language, we may say that such
approval, tacit or explicit, religious or secular, is the original “causa
civilis” which distinguishes a “contractus” from, not a “pactum,” but a “pactio.”
Now, a popular vote in the comitia bears the stamp of public
approval as plainly as did the “nexum”. But a “sponsio”, requiring no witness, is
clearly NOT endorsed by the Roman people. The endorsement which the
“sponsio” needs in order to become a “contractus iuris civilis” must have
been of a religious nature, and that such was the case appears plainly if
we admit that “sponsio” originates in a religious ceremonial such as H.
P. Grice describes: “Will you, won’t you?” “I shall!” To recapitulate the view
here given, we conclude that “sponsio” is, if it existed, a primordial
institution -- 1 See Windsoheid, K. Y. fiir G. u. R. W. i. 291. -- of
the Roman and Latin peoples, which grows into its later form through
three stages. The “sponsio” is originally a sacrifice of wine annexed to
a solemn compact of alliance or of peace made under an oath to a gods. It
next became a sacrifice used as an appeal to a god in a compacts not
jtnade under oath such as a betrothal. Just as iusiurandum for many
purposes is sufficient without the pouring out of wine, so for other
purposes sponsio came to be sufficient without the oath. Lastly it becomes
a rather empty verbal formula, expressed in language by which the utterer
*implicates* -- to use Grice’s wording -- the accompaniment of a
wine-sacrifice, but at the making of which no sacrifice is actually
performed – but “deemed” to be performed – as in the Kantian view that to will
is to act. In this final stage, which continued to the days of
Justinian, its form is a question, put by the promisee, and its
AFFIRMATIVE answer, given by the promisor, each using the verb spondere. A:
Filiam mihi spondesne? – B: Spondeo. – A: Centum dari spondes? – B: Spondeo. Throughout
its history this was a form which Roman citizens alone could use, in which
fact we clearly see religious exclusiveness and a further proof of
religious origin. Why they used question and answer rather than
plain statement is a minor point the origin of which no theory – except
Grice’s -- has yet accounted for (“In the beginning was the Dia-Logos.”). As
Grice – following Collingwood – in conversando intelligendo – notes, the recapitulation
by the promisee is obviously intended to secure the complete understanding by
the promisor of the exact nature of his promise. Its sanction
in the early period of which we are treating is doubtless imposed by the priest,
but owing to our almost complete ignorance of the pontifical law – the
popes were none of the narcissists we now know! -- we cannot tell what that
sanction is. Having examined the ways in which an
agreement could be made binding under religious sanction, let us see how
binding agreements could be made with the approval of the *community*, or
to use Cicerone’s favourite phrase, “Populus romanus”. There is reason to
believe that a secular – or communitarian (free from immunity) class of
contracts is less ancient than the religious class, because “nexum” and “mancipium”
or “municipium” were peculiar to the Romans, whereas traces of
iusiurandum and sponsio are found, as Leist dreams, in other Aryan
civilizations. There is no more disputed subject in the whole history of Roman law
than the origin and development of this one contract, termed the ‘nexum.’
Yet the facts are simple, and though we cannot be sure that every
detail is accurate, we have enough information to see clearly what the
transaction is like as a whole. We know that, as per the genus-species
diaresis – the “nexum” is a “negotium per aes et libram,” a weighing of
raw copper or other commodity measured by weight in the presence of
witnesses. That the commodity so weighed is a loan' ; and that default in the
re-payment of a loan thus made exposed the borrower to bondage and
savage punishment at the hands of the lender (Hence: “Neither a lender nor a
borrower be”). We know also that the “nexum” exists as a loan before The
XII Tables, for the “nexum” is mentioned in them as something quite
different from a “municipium,” or “manicipium.” To assert, as Bechmann does,
that since nexum included conveyance as -- 1 Alt Ar. I. Civ.
!•" Abt. pp. 435-443. 2 Gai. III. 173. 3 Mucins in Varro, L.
L. 7. 105. " Varro, L. L. vi. 5. 5 Clark, B. E. L. § 22.
-- well as loan "mancipiuvique " must therefore be
an interpolation into the text of the XII Tables -- is an arbitrary
and unnecessary conjecture. The etymology of both “nexum” *and* “mancipium”
shows that they were distinct conceptions. A “mancipium” entails the
transfer of “manus”, ownership. “Nexum” entails the making of a bond
(cf. nectere, to bind), the precise equivalent of “obligatio” in the
later law. It is true that both nexum and mancipium required the use of
copper and scales, to measure in one case the price, in the other
the amount of the loan. But this coincidence by no means proves that the
two transactions are identical. Today, a deed is used both for leases and
for conveyances of real property, yet that would be a strange argument to
prove that a lease and a conveyance are the same thing! Here
however we are met by a difficulty. If, as some hold, and as I have tried
to prove, we must regard mancipium as an institution of prehistoric
times distinct from the purely contractual nexum, how are we to
explain the fact that nexum is used by Cicerone as *equivalent* to
mancipium, or as a general term signifying, “omne quod per aes et libram
geritur,” whether a loan, a will, or a conveyance? Now first we must
notice the fact that nexum had at any rate not always
been synonymous with mancipium, for if it had been so, there could
have been no doubt in the minds of -- 1 Kauf, p. 130. ^ Mommsen,
Hint. 1. 11. p. 162 n. 3 ad Fam. 7. 30; de Or. 3. 40; Top. 5. 28;
Farad. 5. 1. 35.; pro Mur. 2. * Boethius lib. 3 ad Top. 5. 28
; Gallua Aelius in Festus, s.u. nexum ; Manilius in Varro, L. L. 7.
105. 24 -- Scaeuola and Varrone that a “res nexa” is the
same thing as a “res mandpata.” This Scaeuola and Varrone both deny.
We must also remember that Mucins Scaeuola was the Papinian of his day.
ManiUus, on the other hand, struck perhaps by the likeness in form
of the obsolete nexum to other still existing iwgotia per aes et Ubram,
seems to have made “nexum” into a generic term for this whole class of
transactions. In this, he was followed by Gallus Aelius'. The wider
meaning given by them to that which was a technical term at the period of
the XII Tables, apparently became the received opinion – received by
them! -- , partly for the very reason that nexum no longer had an
actual existence, partly because neon liberatio, the old release of
nexum, had been adopted by custom as the proper form of release in
matters which had nothing to do with the original nexum, viz., in
the release of judgment-debts and of legacies per damnationem. One pecularity
mentioned by Gaius in the release of such a legacy seems altogether fatal
to the theory that manucipium was but a species of the genus nexum. Gaius
says that “nexi liberatio” could be used only for legacies of
things measured by weight. Such things were the sole objects of the true
nexum, whereas “res manucipii” included land and cattle. Therefore if manucipium
were only a species of nexum we should certainly find “nexi liberatio” applying
to legacies of “res mancipii”, but this, as Gaius shows, is not the
case. The view that nexum was the parent gestum per -- 1
Varro, L. L. vii. 105. ' Festus, p. 165, s. u. nexum. s Gai. III.
173-5. NEXVM DISTINCT FROM MANCIPIVM-- aes et libram, and that mancipium is
the name given later to one particular form of nexum, is worth
examining at some length, because it is widely accepted, and because it
fundamentally affects our opinion concerning the early history of an
important contract. Bechmann thinks it more reasonable to suppose
that “nexum” *narrowed* from a general to a specific conception. But it
is scarcely conceivable that nexum should have had the vague
generic meaning of “quodcumque per aes et libram geritur” when it was
still a living mode of contract, and the technical meaning of “obligatio
per aes et libram” when such a contractual form no longer exists! What seems
far more likely is that “nexum” has a technical meaning -- until a nexum
ceases to be practiced, subsequently to the Lex Poetilia, and that its
loose meaning – or ‘disimplicature,’ to use Grice’s wording -- was
introduced in the later Republic, partly to denote the binding force of
any contract, partly as a convenient expression for any transaction
per aes et libram. Even in Cicerone we find the “nexum” used chiefly with
a view to elegance of style, in places where “mandpatio” would have been
a clumsy expression and where there could be no doubt as to Cicero’s
meaning. But when he is writing *history*, Cicero uses “nexum” in the sense
it has, even if he concedes that that sense is regarded by some as obsolete. 1
See Beohmann, Kauf, i. p. 130 ; Clark, E. R. L. § 22. 2 lb. p. 131.
" Varro, I. c. — Pestus, s.u. nexum. » Cf. ''nexu uenditi " in
Ulpian, 12 Dig. 6. 26. 7. 5 Cio. de Or. iii. 40. 159. 6
Har. Eesp. vii. 14; ad Fam. vii. 30. 2; Top. 5. 28. ' As in pro Mur. 2;
Parad. v. 1. 35. 8 de Rep. 2. 34 and cf. Liu. viii. 28. 1.
Rejecting then as untenable the notion that nexum denotes a variety of
transactions, let us see how “nexum” originates. The most obvious way
of lending corn or copper or any other ponderable commodity, was to
weigh it out to the borrower, who would naturally at the same time
specify, by word of mouth, the terms on which he accepted the loan.
In order to make the transaction binding, an obvious precaution would be
to call in witnesses, or if the transaction took place, as it most
likely would, in the market-place, the mere publicity of the loan
would be enough. Thus it was that a nexum is originally made. It was a *formless*
agreement, necessarily accompanied by the act of weighing, and made under
public supervision in Rome’s market place –the present Forum. The nexum deals
only with commodities which may be measured with a scale and a weight, and does
not recognize the distinction between res mancipi and res nee mancipi, —
a strong argument that nexum and mancipium are totally distinct
affairs. The sanction of the nexum lies in the acts of violence which the
creditor might see fit to commit against the debtor, if payment is not
performed according to the terms of his agreement. Personal
violence is regulated by The XII Tables,
in the rules of “manus iniectio”. Before that time, it is safe to
conjecture that any form of retaliation against the person or property of
the debtor is freely allowed. The fixing of the number of witnesses
at *five* (why five?) which we find also in mancipium, is the only
modification of nexum that we know of prior to -- ' Gai. FUNCTION OF NEXAL WITNESSES. -- the XII
Tables. Bekker suggests that this change is one of the reforms of Servius
Tullius, and that the *five* witnesses, by representing the *five*
classes of the Servian census, personified the whole people – the Populus
Romaus – (the five classes were: the first class, the second class, the third
class, the fourth class, and the fifth class). This is a mere conjecture by
Bekker – and ultimately by Servius Tullius --, but a very plausible one! For we
are told, by Dionysius, that Servius made *fifty* enactments on the
subject of contracts and crimes, and in another passage of the same
author, we find an analogous case of a law which forbade the
exposure of a child except with the approval of *five* witnesses – one of each
class, although usually five first-class citizens did! --. But here a question
has been raised as to what the witnesses did, other than just BE there.
The correct answer, I believe, is that given by Bechmann, who
maintains that the five witnesses approved the transaction as a
whole, and vouched for its being properly and fairly performed. Huschke,
on the other hand, claims that the function of the five witnesses is to
superintend the weighing of the copper, and that before the introduction
of coined money some such public supervision is necessary in order to
convert the raw copper into a lawful medium of exchange. This view
is part of Huschke's theory, that nexum had two marked peculiarities. A
nexum is a legal act performed under public authority, and it was the
recognised mode of measuring out copper money by weight. The
first part of Huschke's theory may be accepted without reserve. The
second part seems quite untenable. We have no evidence to show that
nexum was confined to loans of money or of -- 1 Akt. I. 22 ff. 2
jy_ IS -J jj. 15. * Kauf, I. p. 90. ^ Nex-um, p. 16 ff. -- copper.
Indeed we gather from a passage of Cicerone that corn is the earliest
object of nexum, while Gains states that anything measurable by
weight could be dealt with by nexi solutio. No inference in favour of
Huschke's theory can be drawn from the phrase “negotium per aes et lihram”,
for the phrase obviously dates from the more recent times when the
ceremony had only a formal significance, and when the aes rauduscidum is merely
struck against the scales. If then we reject the second part of Huschke's
theory, and admit, as , we certainly should, that nexum may deal with
any ponderable commodity, it is evident that his whole view as to
the function of the witnesses must collapse also. The reason is obviuous: the
very *idea* of turning copper from a merchandise into a legal tender is
obviously too sophisticated to have ever occurred to the mind of an early
Roman. As Bechmann rightly remarks,
the original object of the Roman state in *making* or minting coin
was not to create an authorised medium of exchange, but simply to
warrant the weight and fineness of the medium most generally used. The
view of Huschke is therefore a total anachronism. There is also
another interpretation of nexum radically different from the one here
advocated, and formerly given by some authorities at Oxford (they tell
me) but which has few if any supporters among modern jurists of the H. L.
A. Hart school, as I might call it. This view was founded upon a loosely
expressed and usually casual remark of Varrone – the grossest etymologist
Rome knew -- in which nexus is defined as -- 1 Cio. de Leg. Agr. ii.
30. 83. ^ in. 175. » Xauf, i. p. 87. * See Sell, Soheurl, Niebuhr,
Christiansen, Puohta, quoted in Danz, BSm. RG. ii. 25. -- a Roman
who gives *himself* into slavery for a debt which he owes (think
indenture by the Irish in New England). The inference drawn from this
remark is that the debtor's body, not the creditor's money, is the object
of the nexvm, and that a debtor who is selling himself by mancipium as a
pledge for the repayment of a loan is said to make a nexum. Such a theory
does not however harmonize with the facts, or indeed, with Roman dignity!
The evidence is entirely opposed to it, for Varrone’s statement admits
of quite a different implicature! Neither “nexum” nor Tnan- cipium
is ever found practised by a Roman upon his body! Nor *could* “nexum”
have applied to the debtor's body, for the idea of treating a debtor like
a res mmicipi or like a thing quod pundere numero C07istat, is absurd.
Again, if nexm = mancipium, the conveyance of the debtor's body as a
pledge must take effect as soon as the money is lent, therefore, by
thus becoming “nexus,” – not ‘nexum’ – the Roman must have been in
mancipio long before a default could occur, which is too strange to be
believed. Furthermore, being in mancipio, the Roman must have been capita
deminutus^, which Quintilian expressly states that no nexal debtor
ever is! Clearly then, mancipium was under no circumstances a factor in
nexum,. Thus it would seem that the theory which regards
nexum as a loan of raw copper or other goods measurable by weight, is the
one beset with fewest difficulties. Such goods correspond pretty
nearly to what in the later law were called “res fungihiles”. -- 1
Varro, L. L. vii. 105 and see page 52. 2 nexum inire, Liu. vii. 19.
5. " Paul. Diao. p. 70, s. u. deminutus. * Decl. 311. --.
The borrower was not required to return the very same thing, but an equal
quantity of the same kind of thing. And this explains why nexum, the
first genuine contract amongst the Romans, should have received such
ample protection. A tool – such as a hammer --, or a beast of burden –
such as an ox -- could be lent with but little risk. Both the hammer and the ox
are easily identified. A loan of *corn* -- or, at a later stage, as Cicerone
suggests -- or *copper* -- would have
been attended with very great risk, had not the law been careful to ensure
the publicity of every such transaction. lusiurandum or sponsio
might no doubt have been used for making loans, but they both lacked the
great advantage of accurate measurement, which nexum owes to its
public character. It is the presence of the five witnesses – one for each
of the five social classes -- which raised nexum from a formless loan
into a contract of loan. This sketch of the original nexum is all
that can be given with certainty. The *details* of the picture cannot be filled in, unless, as
Grice does, we draw upon our
imagination. We do not know what verbal (or conversational, if two-part)
agreement (if any) passed between the borrower and the lender. It is
fairly certain that payment of *interest* on the loan might be made a
part of the contract, and not just because of the Jewish influence! We
cannot even be quite sure whether the scale-holder (“libripens”) is an
official, or a passer-by, as some have suggested, or a mere assistant.
Our description of the contract may then be briefly recapitulated
as follows: The form of the nexum consists of the weighing out
and delivery to the borrower of goods measurable by weight, in the
presence of witnesses -- five in number, since the time of Seruius Tullius,
who found out that by census, five were the classes of the Roman people), and whose
attendance ensures the proper performance of the ceremony. The total ownership
of the particular goods passes to the borrower, who is bound to
return an equal quantity of the same kind of goods. The specific terms of each
contract – e. g. “before too long” -- were approximately fixed by a
verbal agreement uttered at the time, at the market place. The sanction
consists of the violent measures which the creditor might choose to take
against a defaulting debtor. Before The XII Tables there seems to
have been no limit to the creditor's power of punishment – “The rope by
default,” as Grice puts it. Any violence against the debtor was approved
by custom and justified by the notoriety of the transaction, so that “self-help”
– or “help me God,” in Grice’s version -- is more easily exercised and probably more
severe in the case of “nexum” than in that of any other agreement.
The release (neooi solutio) is a ceremony preisely similar to that of the
nexum itself, the amount of the loan being weighed and delivered to the
lender, in presence of witnesses – possibly with the addition of the
exchange: “Thank you” “You are very welcome”. We have now examined the three
methods by which a binding promise was made in the earliest period
of Roman history. The next question which confronts us is whether there
existed at that time any *other* method. The forms of contract,
besides these three described – the pactum, the sponsio, and the nexum --,
which are found existing at the later period of The XII Tables, are:
fiducia, lex mancipi, uadimoniv/m, and dotis dictio. Did any of these
have their origin before this time? “Fiducia” is doubtful. “Lex mancipi” owed
its existence to an important provision -- 1 Gai. III. 174. -- of
that code. As to the origin of “vadimonium,” we cannot fee certain, but
judging from a passage in our ever trusted Gellius we are almost forced
to the conclusion that “uadimonium”
was *also* a creation of The XII Tables. Specifically, Gellius
speaks of " uades et subuades et XXV asses et taliones...omnisque
ilia XII Tabularum antiquitas." We know that (exactly) XXV asses is
the fine imposed by The XII Tables for cutting down a Roman’s tree.
Therefore, it would seem from the context that uades had also been
introduced by that code. The point cannot be settled, but the XII
Tables were at any rate the first enactments on the subject of which
anything is known. The only contract of which the remote antiquity is
beyond dispute is the so-called “dotis diction”. Dionysius informs
us that, in the earliest times – “I wasn’t there!” --, a dowry was given with daughters on their
marriage, and that, if the father could not afford this expense, his
client is bound to contribute. Hence, it is clear not only that dos
existed from very early times, but that custom even in remote antiquity
had fenced it about with strict rules. From Ulpian we know that dos could
be bestowed in three ways: by “dotis dictio”, by “dotis promissio”, or, finally,
by “dotis datio”. The promissio was a promise by stipulation, and the datio was
the transfer by mancipation or tradition of the property constituting the
dowry. These two are then easy to understand, even by the one who was marrying!
But this “dotis diction” *is* an obscure subject. It is difficult to
know whence it acquired its binding force as a contract, -- 1 xTi.
10. 8. 2 II. 10. 3 Reg. vi. 1. – since, in form, it was *unlike* all other
contracts with which we are acquainted. Its antiquity is evidenced
not only by this peculiarity of form, but also by a passage in the
Theodosian Code which speaks of dotis dictio as conforming with the
ancient law. An illustration occurs in Terence where the father
says, "Dos, Pamphile, est decern talenta.” Pamphilus, the would-be son-in-law,
replies, "Accipio.” But we need not conclude that the transaction is
*always* formal, for the Theodosian Code, in permitting the use of any
form, seems rather to be restating the old law than making a new
enactment. A further peculiarity, stated by Ulpian and by Gaius is that dotis
dictio may be validly used only by the bride, by her father or cognates
on the father's side, or by a debtor of the bride acting with her
authority. “Dictio” is a significant word, for Ulpian distinguishes
between dictum and promissum. “Dictum,” Ulpian says, is a mere statement.
“Promissum” a binding promise. This distinction doubtless applies in the
present case, since “dotis dictio” and dotis promissio are clearly
different. The following theories seem to be erroneous. Von Meykow holds
that dictio is adopted as a form of promise instead of sponsio for this
family affair of dos, in order not to hurt the feelings of the bride
and of her kinsmen by appearing to question their bona fides. That theory
would be a plausible explanation, if dictio could ever have meant a
-- 1 C. Th. 3. 12. 3. 2 And. 5. 4. 48. ' 3. 13. 4. * Reg. VI.
2. ^ Epit. ii. 9. 3. « 21 Dig. 1. 19. ' Diet. d. Rom. Brautg. p. 5
ff. B. E. 3 -- promise, but from what Ulpian
says, this can hardly be admitted. Bechmann again connects dotis dictio
with the ceremony of sponsio at the betrothal of a daughter. The
dos, Bechmann thinks, is promised by a sponsio made at the betrothal, so
that the peculiar form known as dotis dictio is originally nothing more
than the specification of a dowry already promised. The dotis
dictio would therefore have been at first merely a “pactum adiectam”, made
actionable in later times while still preserving its ancient form.
The objection to this theory is that it lacks evidence. The only passage (this
sordid play by Terence) in which dotis dictio is presented to us with a
context goes to show that this contract is in no way connected with
the act of betrothal. Another explanation is given by Czylharz, that dotis
diction is a formal contract. Czyllharz’s view is based on the scholia attached
to the passage of Terence, which say of the bridegroom's answer that
the bridegroom, “ille nisi diodsset ' accipio ' dos non esset."
Czylharz therefore looks upon the contract as an inverted stipulation.
The *offer* of a promise *is* made by the promisor. When *accepted* by
the promisee (via uptake), this offer becomes a contract. Though such a
process is quite in harmony with the notion of a contract, it would
have been a complete anomaly at Rome. We cannot believe that, if
acceptance, or uptake, by the promisee, had been a necessary part of the
dotis dictio, we should not have been so informed by Gaius, when he
has been so careful to impress -- 1 ESm. Dotalrecht. 2 Abt. p. 103. 2 Z. f. B.
G. vn. 243. -- upon us that the dotis dictio could be made “nulla
interrogatione praecedente”. Thus the view of Czylharz besides being in
itself improbable is almost entirely unsupported by evidence. The scholiast
on Terence need not *mean* that "accipio" is an indispensable
part of the transaction, but a “prop.” The would-be son-in-lawy may merely have
meant (or implicated) that the bridegroom (his self) at this juncture might decline
the proffered dos if he so chooses – as being too low -- This
interpretation of the would-be son-in-law’s implicature is indeed the one borne
out by lulianus and Marcellus, who do give formulae of dotis dictio
*without* any words of acceptance or challenge by the would-be bridgegoom.
A satisfactory solution of the problem seems to have been found by
Danz. Danz looks upon dos as having been due from the father (or generally
male ascendant) of the bride as an officium, pietatis. Danz quotes
passages from Cicerone in which he speaks of refusing to dower a
sister or a daughter as a most shameful thing. (Cicerone had lost his
daughter by this time). The source of the obligation lies in this
relationship to the *bride* -- not in any binding effect of the
dotis dictio itself. But in order that the obligation might be
actionable its amount had to be fixed. This is just what the dictio
accomplishes. It is an acknowledgment of the debt which custom decrees
that the bride's family must pay to the bridegroom. In this respect the
dos is precisely analogous to the debt of service which a former slave
owes as an officium to patron, and which
he acknowledges by the “iurata operarum promissio”. The dos and the
operae were both “officia pietatis”, but -- 1 23 Dig. 3. 44. ^ 23
Dig. 3. 59. ' Rom. BG. 1. 163. ^ See 23 Dig. 3. 2. ' piaut. Trin.
3. 2. 63 ; Cic. Quint. 31. 98. .3—2 -- it became
customary to specify their nature and their quantity. In the one case, this was done by an oath; in the other, by
a simple declaration. In both cases, the law gives an action to protect an
anomalous forms of agreement. What kind of action may be brought on a
dotis dictio is not known. Voigt states it to have been an “actio
dictae dotis”, for which he even gives the Austinian performative formula -- but
formula and action are alike, alas, purely conjectural. We can only infer
that the dotis dictio was actionable since it constitutes a valid contract. How
or when this comes to pass we cannot tell. An advantage of
Danz' theory is that it explains the capacity of the *three* classes of
persons by whom alone dotis dictio could be performed. The father (or
male ascendant) of the bride is bound to provide a dos under
penalty of ignominia. The bride, if
sui iuris, is bound to contribute to the support of the husband's
household – ‘house-work,’ children feeding, cleaning, education -- for exactly the same reason. A debtor of
the bride is bound to carry out her orders with respect to her assets in
his possession. Supposing her whole fortune to have consisted of a debt due to
her, it is evident that a dotis dictio by the debtor is the only way
in which this fortune could be settled as a dos at all. Thus, the
hypothesis that the dos is a debt morally due from the father of the
bride, or from the bride herself, whenever a marriage takes place,
completely explains the curious limitation with -- 1 XII Taf. II. § 123. 2 24 Dig. 3. 1. 3
Cio. Top. i. 23. -- regard to the parties who could perform
dotis dictio. The nature of the transaction may then be summarized
as follows: its form is an oral declaration on the part of the bride's
father (or male cognates), the bride herself, and a debtor of the bride, that
sets forth the nature and amount of the property which he or she meant to
bestow as dowry, and spoken in the presence of the bridegroom. Land as
well as moveables could be settled in this manner. No particular
formula is necessary. The bridegroom might, if he liked, express himself
satisfied with the dos so specified. But his acceptance does not
seem to have been an essential feature of the proceeding. Most
probably, he did not have to speak at all – just run away! Its sanction does
not appear, though we may be sure that there was *some* action to compel
performance of the promise. This action, whatever it may have been, could
of course be brought by the bride's husband against the maker of the dotis
dictio. In the earliest times, the sanction, is possibly a purely
religious one. Now that we have seen the various ways in which a
binding contract could be made in the earliest period of Roman history,
we may consider briefly the general characteristics of that primitive
contractual system. The first striking point is that all every contract
hitherto mentioned is *unilateral*. The promisor alone is bound, and he is
not entitled, in virtue of the contract, to any counterperformance on the
part of the promisee. 1 Gai. Ep. 3. 9. A second point is that the *consent*
of the parties is not sufficient to bind them. Over and above that
consent, the agreement between them is required to bear the stamp of
divine or popular approval. Even in dotis dictio, as we have just
seen, a simple declaration uttered by the promisor is invested with the force of a contract merely
because the substance of that declaration is a transfer of property
approved and required by public opinion. We also notice that that the (Griceian)
*intention* of the each contracting party *is* expressed. However, the ‘utterance’
employed is not originally of any importance -- except in the one case of sponsion:
Spondesne? Spondeo -- provided the intention is, as Grice notes,
contextually clearly conveyed (cf. his remarks on ‘contextual cancellation’).
We must therefore modify the statement so commonly made that the
earliest known Roman contract is couched in a particular form of words.
For how did each of these particular forms originate and acquire the
shape in which we afterwards find it? By having long been used to
express an agreement which is binding though the type of utterance varies,
it gradually obtains a more technical significance. Consequently the formal
stage is definitely *not* the earliest stage of Contract. The most
primitive contract of all is not an agreement clothed with a form, but an
agreement clothed with the approval of the State – which includes its Religion.
The causes leading to the enactment of the great Reform Bill known
as The XII Tables are chiefly social. The indefinite state of the law
of the Roman state is the grievance which calls most loudly for a remedy.
A contract and a conveyance is but little respected. The powers of the
nexal creditor are sorely abused, and legal procedure in general is
most uncertain. Yet more than all else the law of torts and crimes need
radical reform. So that, though we possess but few actual fragments of The
XII Tables, we have enough to tell us that very little space is devoted
to reforms in the law of contract. This fact ought not to surprise
us, knowing as we do that commerce is still in a very backward
state. We hear nothing of any provision in The XII Tables
with respect to sponsio, but we know, from Cicero, that “iusiurandum” is
recognised and enforced. Dotis dictio is not mentioned. A new form, the
lex mancipi, -- 1 Off. HI, 31. 111.. -- was created by *one*
provision of this code, though its creation was not apparently intended
by the decemvirs, but was rather the result of some juristic
interpretation (or other). Vadimoniitm, a contract, is either created or
considerably modified by the XII Tables, and constitutes the earliest form of
suretyship. As the hard condition of nexal debtors is one of the
evils which leads most directly to the secession of the plebs and to the
consequent enactment of the new code, we should naturally expect to find this
or that law passed for their protection. Accordingly, it is with nexum
that the contractual clauses of the XII Tables are principally
concerned. The first provision as to the contract of the nexum is embodied
in the famous words which Festus transmits to us: CVM nexym
FACIET MANCIPIVMQVE VTI LINGVA NVNCVPASSIT ITA ivs ESTO. This
was equivalent to saying that the language used by the party making a
nexum is to be strictly followed in determining what his rights and
liabilities should be. The fact that such a declaratory law is needed
discloses two features of the earlier nexum. The *act* of weighing, not
the words which accompanied that act, is the essence of the
original transaction. A scale was actually used -- and not symbolically
as it was in later days. The *terms* of a nexal loan are liable to be
disobeyed; if, for instance, -- Festus, p. 171, s.u. nuncupata pecunia.
-- the debtor had agreed to pay at the end of one year, it
might happen that a harsh creditor would enforce payment at the end of six
months. This shows that people are not feared, as witness, to the same
extent as is a god who presides over usiurandum and sponsio. The fact of
the loan is proved beyond question by the witnesses present,. But there
is evidently no sacred virtue in the utterance which go with the loan,
and these are not therefore binding simply because uttered in the addressee’s
hearing. This defect is what the XII Tables aims at correcting. The
Tables thenceforth place the *utterance* of a nexum on as strong a
footing as the utterance of a sponsio. Conditions as to the amount of
interest payable, the date of maturity of the loan, the security to be
given by the debtor, are all now inserted in the nuncupatio. And still more important is
the fact that the sum or amount of the loan itself could be
verbally announced at the ceremony. If the debtor utters: "I
hereby receive, and am bound to repay, XXV asses," this utterance is as
binding upon him *as if* the XXV asses had been actually weighed out to
him in copper. As long as the corn or copper (money) *is* really
weighed in the scale, nexum continues to be a natural and material method
of loan. But when, by the introduction of coined money it becomes possible
to count, instead of weighing, a given quantity of copper, nexum tends to
become an “artificial” and symbolical operation. The reason is, obviously,
that counting is far more simple than weighing. When a loan of XXV asses is
being made. it became customary to name this sum in the nuncupatio *without*
weighing it at all. The scale and the witness appear, as before. But the
scale is not used. The borrower, instead of taking XXV asses out of the
scale-pan, simply strikes the scale pan with a piece of copper, so as to
conform with the outward semblance of the transaction. Though the
weighing had been dispensed with, yet, by this rule of The XII
Tables, he is as much bound in the sum of XXV asses as though they had
actually been weighed out to him. Hence the important effect of the
clause. Given a proper coinage that clause transformed the loan of money
into a datio imaginana and the release of such a loan into an
imaginana solutio. The outward form of nexum remains the same, but the
actual process is greatly simplified. This change is doubtless not
intended when the rule is made by the Decemvirs. It is the result of a
more or less unconscious and probably gradual development. The
genuine weighing and the fictitious weighing doubtless exist side by
side. But it seems fairly certain that the introduction of coined money is
another of the Decemviral reforms. If so, we may assume that the nexum
changed from a ceremony performed with a scale into one performed
with copper and scales -- “negotium per aes et libram” -- not long
after the Decemviral legislation. Another important provision relating
to nexum modified the harsh remedy hitherto applied by the creditor
against the delinquent debtor. -- 1 Mommsen, Som. Munzw. p. 175. --
The words of the XII Tables have been fortunately preserved by Gellius', and
run as follows. AERIS CONFESSI REBVSQVE IVRE IVDICATIS XXX DIES IVSTI
SVNTO. POST DEINDE MANVS INIEGTIO ESTO. IN IVS DVCITO. NI IVDICATVM FACIT
AVT QVIS ENDO EO IN IVRE VINDICIT SECVM DVCITO VINCITO AVT NERVO
AVT COMPEDIBVS XV PONDO NE MINORE AVT SI VOLET MAIORE VINCITO. SI VOLET
SVO VIVITO. NI SVO VIVIT QVI EVM VINCTVM HABEBIT LIBRAS FARRIS ENDO
DIES DATO. SI VOLET PLVS DATO. There are two knotty points in this passage
cited by Gellius. What is the exact distinction between an acknowledged money
debt – “aes confessum” -- and a judgment obtained by regular process of Law – “res
iure iudicatae”? To what class of delinquents did the punishment
apply? It can hardly be doubted that “aes confessum” includes a debt contracted by a nexum,
as well as any other kind of debt the existence of which is not
denied by the debtor. E. g.: a debt incurred by formless agreement or by
sponsio may be an instance of “aes confessum”, provided the debtor
admitted his liability. But in a nexum this liability had already been
admitted solemnly and in front of a witness. To *deny* the existence of
a nexal debt is impossible, even for Descartes! Therefore, “aes confessum”
seems to be a term quite applicable to a debt contracted by a nexum. The
words “aeris nexi” are probably not used in the context because “aeris
confessi” has a wider meaning, and this law -- 1 XX. 1. 43. ^
Ihering, G. d. R. B. i. 156, note.
-- is apparently intended to cover much more than the one
case of nexal indebtedness. The other class of debts here described as “res iure
iudicatae” are no doubt judgment-debts. Where damages had been judicially
awarded to one of the parties to an action, some means have to be
provided of compelling payment from the other party. The executive in
those times was too weak to enforce its decisions, and self-help, as we
have seen, is the usual resource of an aggrieved Roman. The only
way in which the law could assist judgment creditors is by declaring what
extent of retaliation they might lawfully take. And this brings us to the
second question. In what cases is the “manus iniectio” to be exercised ? Voigt remarks that
The XII Tables never mention “manus iniectio” as being a means of
punishing default in a case of nexum. Voigt then proceeds to state that
the remedy for nexum was an “actio pecuniae nuncupatae”. Not only is this statement purely fanciful,
as there is no mention of “actio pecimiae nuncupatae” in any of our
authorities, but Voigt is surely ignored the evidence before him.
Admitting, as we must, that “nexum” is included among the cases named at
the beginning of the clause, we can scarcely avoid the further
conclusion long ago reached by Huschke that the rest of the clause, with
its XXX days of grace, manus iniectio, ductio in ius, and all the
consequences of disregarding the iudicatum, is a description of the
punishment to which a breach of --1 XII Taf, I. 169. --
nexum might lead, as well as of that annexed to the other kinds of “aes
confessum” and to “res iure iudicatae.” The whole clause is one continuous
statement, and to hold that the latter part of it, beginning at Ni
IVDICATVM FACIT, provides a penalty solely for the case of
judgment-debts, seems a very strained and unnatural interpretation. Why
explain “iudicatum” as referring only to judgment indebtedness ? Just
before it, in the text, we find the direction “IN ivs DVCITO”, so that a
nexal debtor after “manus iniectio” evidently had to be brought
into court. The precaution is probably a new restraint upon the violence
of creditors, in order that the justice of their claims and the propriety
of “manus iniectio” might be judicially determined. But, if a judge had
to pronounce upon the validity of such proceedings, surely his decree
might be described by the term “iudicatum”, as found in the above
passage. It involves a vicious circle to say that the nature of “aes
confessum” precludes the possibility of a judicial decision, and that
therefore “iudicatum” can only refer to a res “iure iudicata”, that is,
a judgment-debt. For in spite of this alleged distinction, we find here
that debtors of” aes confessum” and judgment-debtors were treated in exactly
the same way! Each of them is at first seized by his creditor and
brought into court. Now why should this have been necessary in the case
of a “iudicatus” more than in that of a “nexus”? For a judgment debt
seems to need judicial recognition just as little as a nexal debt. And
yet we find that “ductio in ius” is prescribed in both cases. The only
non-circular way of explaining the difficulty, is to take “iudicatum” not as
applying to a judgment-debt but, as being of the essence of a judicial decree. Let the creditor, the
Tables say, bring the debtor into court. Unless the debtor obeys the
decree of the court, or finds meanwhile a champion of his cause in the
court, let the creditor lead him off into private custody, and
fetter him. Thus the “ductio in ius”, the “iudicatum”, the “domum ductio”,
and the directions as to the right kind of fetters and the proper
quantity of food, must all have applied equally to “aes confessum,” including
“nexum,” and to “res iure iudicatae”. This view is confirmed by the
passage in which Livio describes the abolition of the severe
penalties of a nexum,. The bill by which this is done ordained, so Livio
tells us, " nequis, nisi qui noxam meruisset, donee poenam lueret,
in convpedibus aut in neruo teneretur … ita nexi soluti, cautumque in
posteru/m ne necterentur." This law, the “Lex Poetilia”, is
evidently passed for the relief of “nexi”, and relief is given by
abolishing the use of “compedes et neruum”. Now as this is the very
description of fetters given by the XII Tables in our text, it
seems certain that the language of the “Lex Poetilia” referred to this
clause of the Decemviral Code. Hence it follows that the punishment
provided by this code is nexum, which is the view already deduced
from the words of the XII Tables themselves. The contrary interpretation, which
is there- -- 1 PestuB, p. 376, s.u. uindex. ^ viii. 28.
-- fore probably erroneous, has strong supporters in Muirhead
and Voigt. But even though a “iudicatum” was thus necessary in order to
permit the nexal creditor to lead off his debtor into custody, we may
agree with Muirhead that the preliminary “manus iniectio” is within the
power of the nexal creditor without any judicial proceedings. The nexum
being a public transaction, a debt thereby contracted is so notorious as
to justify summary procedure. Before the XII Tables, when self-help
is subject to no regulations, this summary procedure could be carried to
all lengths in the way of severity and cruelty. But, when the XII Tables
interpo the “ductio in ius” for the protection of nexal debtors, no
other precaution against injustice was needful, and a preliminary trial
before the “manus iniectio” would have been so superfluous that we
cannot believe it to have ever been required. The elaborate
provisions for the punishment of debtors do not end with the text which
has come down to us and which has been quoted above. The substance,
though not the actual wording, of the remainder of the law has been
preserved by Gellius. As far as our text goes, the proceedings consist of
“manus iniectio,” the arrest or seizure of the debtor by the
creditor; “ductio in ius”, the bringing of the debtor into court,
that is, before the praetor or consid ; the “iudicatum,” a decree of the
praetor recognising the creditor's claim as just and the proceedings as --
' B. L. p. 158. ^ XII Taf. i. 629. ' xx. 1. 45-52. -- properly
taken. At this stage a vindex may step in on the debtor's behalf. What
was the exact nature of his intervention we cannot know, but from
Festus's definition, he seems to have been a friend of the debtor, who
denies the justice of his arrest and stands up in his defence. By the XII
Tables, this vindex has to be “of the same [social] class” as the debtor
whom he defendes and if his assertions prove to be false he is
liable to a heavy fine. If, on the other hand, his defence is satisfactory to
the Court, further proceedings are doubtless stayed. But if no satisfaction
is given either by the vindex or by the debtor, the creditor is entitled
to lead home his debtor in bondage -- though not in slavery -- and to
bind him with cords or with shackles of not less than 15 lbs. weight.
Meanwhile, the law assumes that the debtor would prefer to live upon his
own resources. This shows that a nexal debtor is not always a bankrupt, and
that it must often have been the *will*, if not the power, to pay which is
wanting in his case. As there exist in those days no means of attaching a
man's property, the only alternative was to attach his body! If, however,
the debtor is really a ruined man and can not afford to support himself,
the law bade the creditor to feed him on the barest diet, by giving him a
pound of corn a day -- or more at the creditor's option. Here our
textual information leaves off and we have to depend on Gellius' account.
Gellius says that this stage of domum duetto and uinctio lasts LX days, and
that during that period a com- -- ' Gell. XVI. 10. 5. 2 Festus, s.
u. uindex. ' xx. 1. 46. -- promise might be arranged which would stay
further proceedings. Meanwhile on three successive “nundinae”, or
market-days, the debtor had to be brought into the comitiuni before the
praetor, and there the amount of his debt is publicly proclaimed. This is
a second precaution intended to protect the debtor by giving thorough
publicity to the whole affair. At last, on the third market-day, and at
the expiration of the LX days, the full measure of punishment was meted
out to the unfortunate delinquent. He was addictus by the praetor to his
creditor, and thus passed, from temporary detention, into permanent
slavery. The extreme penalty is said by Gellius to have been death,
and the words in which the former is enacted are given by him as
follows: Tertiis nvndinis partis secanto. Si PLVS MINVSVE SECVERVNT SE
FRAVDE ESTO. The meaning of Gellius’s utterance has been much disputed. Attempts
have been made to soften its explicature. “On the third market-day, let the
creditors cut up and divide the debtor's body. If any debtor should
cut more -- or less -- than his proper share, let the debtor not
suffer on that account." That this is how the ancients understood
the passage, we know from the testimony of Gellius, Quintilian, and
Tertullian. But Gellius and Dio Cassius, though they had no doubts as to
the meaning of the law, both say that -- 1 Gell. XX. 1. 51. ^ Inst.
or. iii. 6. 64. ^ Apol. 4. B. E. 4 -- this barbarous practice
of cutting a debtor in pieces was *never* carried out. The law is thus
what Grice calls “a dead letter”. Some commentators, whose views are ably
summed up by Muirhead, make the most of this admission, and hold that the
interpretation of the utterance-part, “partis secanto,” should be
entirely different. They regard the division of the debtor's body by
the creditor as too shocking a practice to have existed at Rome. Muirhead
assumes “secare” to refer -- as in a later phrase, “bonorwm section” -- to the division
(sectio) – and sale presumably -- of the debtor's property, not his body.
In the event of his property being insufficient to cover the debt, the
debtor is, then -- as Gellius informs us -- sold into slavery
"beyond the Tiber” – for some reason (what the eyes no longer sees
the heart no longer grieves for). The objections to Muirhead’s theory
have been well pointed out by Niebuhr. Not only is it opposed to
all the ancient authorities, who knew at least the traditional meaning of
the XII Tables as handed down to them through many generations, but
it also conflicts with a well recognised principle of early Law. That
principle was that the goods of a debtor are not, categorially and
categorically, responsible for his debts. His *body* is to be made to
suffer. Hs property cannot be touched. It is by no means unusual for
a nexal debtor to support himself while in bondage. This can only be
explained on the supposition that neither his property nor his earnings are
attachable by the creditor. It is this exemption of property which
accounts for -- ' > Gell. XX. 1. 52. Dio Cass, fragm. 17.
8. 2 R. Law, p. 208—9. ^ B. G. i. 630. -- the severity of the
nexal penalties. Now, a section (division), and sale, of the debtor's goods
would have been quite inconsistent with the whole system of
personal execution so plainly set before us in the rest of the law.
The killing of the debtor was but a fitting climax to his cruel fate. The
inhumanity of the proceeding is not likely to have been perceived
by men who tolerated such barbarities as the lex talionis and the
killing of a son by his paterfamilias. When our authorities express
astonishment at the cruelty of the law, we must remember that they also
lived in a gentler age, in which the powers even of the paterfamilias are
curtailed, and when they confess that they never knew of an
instance in which the law was executed. We may discount their testimony
by recollecting that the nexal penalties of the XII Tables were
abolished centuries before they were even born! Comparative jurisprudence
furnishes another argument in favour of accepting the EXPLICATURE
of the utterance-part, "partis secanto." Kohler has
collected from different quarters various instances of customs
which closely correspond with this harsh treatment of the Roman debtor.
Unless therefore we disregard analogy, probability, and the whole of
the classical evidence, we must clearly take utterer of the XII Tables on
his EXPLICATURE, and understand that the creditor could choose between
selling his debtor into slavery "beyond the Tiber," OR putting
him to death. In the latter case, if there were more than one -- '
Shakesp. v. dem Forum der Jurisp. 4—2 -- creditor, each might
cut up the debtor’s body and each creditor carry off a piece. There
is a third clause of the XII Tables in which nexum. is mentioned, but it
does not alter the form of the contract. As far as we can make out,
it simply declares that certain agents, mysteriously described as, “forcti et
sanates,” shall have an equal right to the advantages of nexum. There is
a clause in the XII Tables intended to secure what Grice calls truthful
testimony, that most essential safeguard to Tieocum: Qui SE SIEEIT
tes- TARIER LIBRIPENSVE PVERIT NI TESTIMONIVM FATI- ATVR
IMPROBVS INTESTABILISQVE ESTO. That is, whoever had been “testis” or
“libripens” at the performance of a “nexum” or “mancipiwm” is was to give
his testimony as to the fact of the transaction, or as to its terms, under
penalty of permanent disqualification. This passage goes to show
what we also gather from other authorities, that the libripens was
a mere witness and not -- as some have wrongly supposed -- a public
official. The phrase "qui libripens fuerit" IMPLICATES that any
citizen might fill the position. Since we find that the “libripens” is
treated like any other witness, it seems clear that he could not have
been a public personage. We are now able to understand the meaning
of Varrone’s remark. "Liber qui suas operas in servitutem pro
pecwnia quam debet dat dum solueret nexus uocatur." This merely
means that a man who contracts a nexum, if unable to repay the -- ^
See Pestus s. u. sanates, Bruns Font. p. 364. 2 Gai. II. 107 ; Ulp. Eeg.
xx. 7. -- loan and therefore subject to an “addiction”, was obliged
to serve like a slave, and retained the epithet of “nexus” (cf. Irish
indenture servitude in New England) till the debt was paid (cf. Vanderbilt). On
the whole, then, the legislation of the XII Tables produces intereting
results. By increasing the importance of the *verbal* -- explicatural --
part of the ceremony, The XII Tables increase the flexibility of the
contract, and eventually change it from a real into a merely symbolical
transaction. The culminating point of the change is reached when the
money constituting the loan is not even weighed out, but merely
named in the nuncupatio, with the borrower languidly striking the
scale-pan with a piece of copper. Another interesting result is that, by
fixing certain limits to the violence of the creditor, the XII Tables soften
the hardships endured by the nexal debtor. Though the extreme penalty
of death is allowed, this may not
be inflicted till the debtor had had many opportunities and ample
time to clear himself. The formula of the nexum having now acquired great
importance, its wording is soon reduced to a definite shape running
somewhat as follows : " Quod ego tibi M lihras hoc aere
aeneaque libra dedi, eas tu 7nihi...post annum... cum semissario
foenore. . .dare damnas esto." -- This is the formula adopted by
Huschke and modified by Rudorff. The utterance part, "damnas esto,” appear
to be wrongly rejected by Voigt, who disregards the analogy of the
solutio though that seems our safest guide. The formula of said
solutio is given by Gaius as follows, though Karlowa's reading differs
consider- 1 Nexum, p. 49, etc. ^ iii. 174. 54 -- ably from
that of Huschke. Quod ego tihi tot mill'ihus condemmatus sum, me eo
nomine a te solvo liberoque hoc aere aeneaque libra: hanc tibi
libram primam postremximque expendo secunduTn legem publicam. The XII
Tables did not, as far as we know, contain any clauses affecting “sponsio”
or “dotis dictio.” The existence of those forms at such an early
period has to be inferred from other sources, and there is reason to
assert their great antiquity, which the silence of the XII Tables
cannot disprove. “Iusiurandum” is known to have been approved by the XII
Tables, but to what extent we cannot tell. We may therefore at once
proceed to examine one of the most important innovations of the decemviral
Code, viz., the contract which despite its ambiguous name is known
as the “lex mancipi.” The “lex mancipi,” as the name indicates, is a
covenant annexed to the transaction known as mandpiMm (later as
mMndpatio). Let us see first what “mancipium” is. Ulpian says that it is
the mode of transferring property in “res mancipi”. Gaius describes its
use shortly as a fictitious sale, "imaginaria venditio,"
and states that it is only performed between Roman citizens, and applied
only to “res mancipi.” Gaius describes the ceremony. The parties meet in
the presence of five witnesses and of a Roman (called “libripens”), who
holds a pair of scales. The -- 1 Cic. Off. III. 31 and see above,
p. 39. ^ Beg. xix. 3. 8 I. 113.> I. 119-20. -- *object*
of the transfer Gaius supposes to be a slave. The alienor remains passive,
but the alienee, grasping the slave, solemnly declares aloud that
he owns the slave by right of purchase. The alienee then strikes the
scales with a piece of copper, and hands the piece to the alienor as a
symbol of the price paid. Such is our meagre evidence as to the
nature of mancipium. On this slender foundation of fact a vast
amount of controversial theory has been heaped up. One certainty alone
can be deduced from the evidence, that mancipium was not originally a
general mode of conveyance, as Gaius and Ulpian found it in their day. It
beguins by being a *genuine* sale for cash, in which the price paid by
the alienee is weighed in the scales and handed over to the alienor. The muncupatio,
or declaration made by the alienee, is merely explanatory of his right of
ownership. The *grasping* of the object by the alienee – never mind acceptance
of the price by the alienor – is no doubt originally the essential
element in the transfer. The utterance by the alienee probably had at first no
more binding effect than the utterance of the borrower in a nexum.
We may be sure that, in such a state of the law, disputes would
often arise as to the terms of the sale. And it was probably to *prevent*
such disputes that The XII Tables made their famous rule: CVM NExyM
FAOIET MANCIPIVMQVE VTI LINGVA NVNGVPASSIT ITA IVS ESTO. The
extraordinary emphasis (“not nuncu- passit but lingua mmcupassit”) which
is here laid upon the utterance of the ceremony is very striking.
Bechmann rightly argues that it would be wrong to take this rule as referring
only to the leges mandpi, but it seems that it is to the language
as ' distinct from the acts used in the ceremony that the XII
Tables meant to give force and validity. The legal results which followed
from seizing the object of sale in the presence of witnesses, and
from weighing out the price to the seller, had long since been thoroughly
well recognised. What The XII Tables now introduced was the recognition
of the utterance which accompanied this outward act. We can hardly accept
the implicature which Bechmann assigns to the utterance. Bechmann notes
the contrast between words and acts which is implied in the phrase “lingua
nuncupassit”, but he thinks that the object of the rule was to
reconcile the language of the transaction with its real nature. Bechmann’s
view is based on the assumption that even before the XII Tables mancipium
had changed from a genuine into a fictitious sale. In other words,
Bechmann assumes that, while the alienee professes to *buy* the object
with money weighed in the scales, he really weighs no money, but hands to
the alienor a piece of copper, "quasi pretii loco." In
fact the “imaginaria uenditio” of classical times is, according to Bechmann, already
in vogue. The purpose of the XII Tables is therefore to confirm this
change, by declaring that the words, and not the acts of the parties, should
henceforth have legal effect. It was as if this law said. Pay no
attention to the acts of the alienee, but listen to grasp his utterance.
He is merely delivering a piece of copper -- 1 Kauf, I. p. 197. ' lb. p.
167. -- but do not imagine that this is the whole price
due. In his declaration, the alienee states that the price is such
and such. Let that be considered the real price of the object. Let also the
outward ceremony be regarded as a mere fiction. All this appears to be a
very far-fetched interpretation of “lingua nuTwupassit”, and the
assumption on which Bechmann has based it seems unwarranted, for more
than one reason. We do not know that “mancipium” has already turned into
an “imaginaria uenditio”. There is not one shred of evidence to prove that
such a change had occurred before the XII Tables. So far indeed
from preceding the XII Tables, the change would seem to have been
directly caused by them. Until coin was introduced, the weighing of
the purchase-money was clearly necessary. If, as there is good
reason to believe, coinage is finstituted by the Decemvirs, the actual
weighing must have continued till their time. If, on the other hand, we
suppose that coined money is a much older institution (Cornelius Nepos de
uir. ill. 7. 8. attributes its invention to Servius Tullius), so that the
actual weighing had long been dispensed with, mancipium may still *not* have
been an “imaginaria uenditio”, because we can imagine no way in
which a sale on *credit* could have been practised before the XII
Tables. How could a vendor have permitted his property to be conveyed to a
purchaser for a nominal and fictitious price, when the mancupatio was as
yet devoid of legal force ? After the uti lingua nuncupassit of the XII
Tables, the nuncupatio doubtless specifies the exact amount of the
purchase-money. This the alienor might lawfully claim. Moreover, before the
Decemviral reforms, mancipium transfers full ownership to the purchaser,
and the seller might have clamoured in vain for his money, unless he had
previously taken security by means of vxidvmoniwm or sponsio. For since a
well known provision of the XII Tables was that no property should
pass in things sold till the purchase-money was either paid or secured, we are
bound to infer that, before this, the very reverse was the case. Property DID
pass even when the price had not been paid. Such having been the early
law, how can we hold, as Bechmann does, that the cash payment of
the purchase-money was frequently not required, though the forms of
weighing etc. were carried out in the original manner? He urges that
credit, not cash, must often have been employed, because we cannot
reasonably suppose that cash payment was possible in every case. But the
force of his argument is weakened by the fact that mancipation is only
practised to a limited extent. Tradition is the most ordinary mode of
transfer employed in every-day life. And in a solemn affair such as
mancipium, where five witnesses and a scale-holder had to be summoned
before anything could be done, it cannot have been a great
hardship for the purchaser to be obliged to bring his purchase-money and
weigh it on the spot. Instead of credit purchases having been usual before
the XII Tables, -- 1 2 Inst. 1. 41.
, 2 j[^uf, I. p. 160. s ib. p. 1S8. -- it seems likely that the XII Tables
virtually introduced them. For, by enacting that NO property should pass
until the price is paid or secured to the vendor, the Decemvirs make it
possible for the conveyance and the payment of the price to be
separately performed. Mancipium is thus made to resemble in one respect a
modern deed. The vendor who has executed a deed, before receiving
the purchase-money, has a vendor's lien upon the property for the amount
of the price still owing to him. Similarly, the “mancipio dans” who had
not received the full price, retained his ownership of the property
until that full price is paid to him, or security given for its
payment. We may therefore reject Bechmann's idea that the
utterance-part “lingua nuncupassit” refers principally to the fixing of
price in the muncupatio. That utterance-part simply gives legal force to the
solemn utterance made in the course of mancipium. On the one hand, the
utterance-part binds the seller to abide by the price named, and to
deliver the object of sale in the condition specified by the buyer. On
the other hand, the utterance-part compels the buyer to pay the
full price stated in the muncupatio, and to carry out all such
terms of the sale as are therein expressed. In short, every “lex mancipi”
embodied in the muncupatio becomes henceforth a binding contract.
It is natural to inquire next what kind of agreement might
constitute a “lex mancipi”. The muncupatio placed by Gaius in the mouth of
the purchaser runs thus: " Hunc ego hominem ex iure
I 1. 119. 60 -- Quiritium meum esse aio, isque
mihi emtus esto hoc aere aeneaqiie libra." To this might no doubt
be annexed various qualifications, and these were the leges in
question. Voigt indeed considers that these leges might contain every
conceivable provision. But Bechmann seems to come nearer to the truth in
stating that no provision conflicting with the original conception of
mancipium as a sale for cash could be inserted in the muncupatio.
For instance, Papinian states that no suspensive condition could be
introduced into the formula of mancipiwm. The reason of this obviously is
that suspensive conditions are inconsistent with the notion of a
cash sale. The purchaser could not take the object as his own and then
qualify this proceeding by a condition rendering the ownership
doubtful, A resolutive condition is also out of the question, for when
the mancipium is transferred the ownership and the price is paid, it
would have been absurd to say that the occurrence of some future
event would rescind the sale. The transfer is in theory instantaneous. No
future event may affect it. The following then are a few cases in
which the “lex mancipi” could or could not be properly used: The
creation of an usufruct by reservation could be thus made', and the
formula is given to us by Paulus : " Emtus mihi esto pretio dedvxito
usu- frtijctu*." Property could thereby be warranted
free -- 1 XII Taf. II. 469. ^ y^t. Frag. 329. 3 Vat.
Frag. 47. * Vat. Frag. 50. -- from all servitudes by the
addition to the nuncupatio of the words "uti optimus matvimiisque
sit^." The means by which the vendor is punished if the
property fails to reach this standard of excellence are worth examining,
though! The contents and description of landed property might be
inserted in the nuncupatio, and if they were so inserted the vendor is
bound to furnish as much as was agreed upon. Failing this, the
deceived purchaser, so Paolo Diacono tells us, could bring against the
vendor an actio de modo agri, which entailed damages in duplum. The
accessories of the thing sold, destined to be passed by the same
conveyance, are also doubtless be mentioned. We might naturally
have supposed that the quality of this or that slave or of this or that
specimen of cattle could have been described just as well as the content
of an estate. Cicero says : "Cum ex XII Tabulis satis erat ea
praestari quue essent lingua nuncupata" -- as though descriptions of
all kinds might be given in the nuncupatio. Nevertheless Bechmann has
shown that such is not the case, inasmuch as we find no traces of
any action grounded upon a false description of quality. The only actions
which we find to protect mancipium are the actio auctoritatis and
the actio de modo agri. There is no authority for supposing, as
Voigt does, that the actio de modo agri is not a technical but a loose
term used by Paolo Diacono. According to Voigt, there was an action
-- 1 18 Dig. 1. 59. ^ Sent. i. 19. 1. ^ Off. iii. 16. 65. «
Eauf, I. p. 249. ^ XII Taf. 120. -- (the name of which has perished) to
enforce all the terms of a nuncupatio of whatever kind. The so-called
actio de modo agri would then have been only a variety of this general
action. This theory is inadmissible. In making his solemn list of
the actiones in dztpZwm ^Paolo Diacono would hardly have used the clumsy
phrase “actio de modo agri”, if there had been a comprehensive term
including that very thing. Consequently, the general *description* of a
specific slave or a specimen of cattle in the nuncwpatio does not seem to
have been in practice allowed. The greater protection thus afforded
to a purchaser of land than to one of other res mancipi may probably be
explained by the fact that land is not, and could not, be conveyed inter
praesentes, whereas a slave or an ox could be brought to the scene of the
mancipiwrn and their purchaser sees exactly what is was
buying. Provisions as to credit and payment by instalment might also
be embodied as leges in the nwncupatio. This has been denied by
Bechmann, Keller, and Ihering, but their reasons seem far from
convincing. We may indeed fully admit their view for the period prior to
the XII Tables, since there was then no coinage, and mancipium was an
absolute conveyance of ownership. But once coinage is introduced, when
mancipium is capable of transferring dominium only after payment of
the price, and when the oral part of mancipium receives legal validity
from the XII Tables, the whole situation changes. 1 Sent. I.
19. 1. 2 j^auf, i. p. 42. 3 Imt. 33. •> Geist d. R. R., ii.
530. -- If it be said that credit is inconsistent with the
notion of mancipium as an unconditional cash transac-tion, we may reply that
this exceptional lex is clearly authorised by the XII Tables, since its
use is implied in the legislative change above mentioned. If it be
urged that no action can be found to enforce any such lex, the obvious
answer is that no action is needed, inasmuch as the ownership does not
vest in the vendee till the vendor's claims were satisfied. Therefore, if
the vendee never pays at all, the vendor's simple remedy is to recover
his property by a “rei uindicatio”. Nor is there much force in the
argument that clauses providing for credit would have been out of place
in the nuncupatio because inconsistent with the formula, “Hanc rem meam
esse aio, mihique emta esto." On the one hand it is probably a
mistake to suppose that this fixed form is *always* used. The expression,
“uti lingua nuncupassit,” seems to implicate that the oral part of
mancipium and nexum is to be framed so as best to express the intentions
of the parties. The same conclusion may be drawn from the
comparison of the formulae of mancipatio given in Gaius. On the
other hand, admitting that " hanc rem meam esse aio, etc." is a
necessary part of the nuncupatio, it must have been used in mancipations
made on credit, which by the XII Tables could not convey immediate
ownership, and the existence of which in classical times no one denies.
We are forced then to conclude either that "hanc rem meam esse
aio" is not the phrase used at a sale on credit, or else -- 1 2 Inst. 1. 41 and see p. 58. '' i. 119 and
ii. 104. -- that it becomes so far a stereotyped form of
words that it could be used NOT only as conveying its EXPLICATURE,
but also as applying to credit transactions which the Decemviral Code so
clearly contemplated. It is indeed inconceivable that if the price is, as
every one admits, specified in the mmcupatio, the terms of payment
should not have been specified also. It is worth while to notice
how the legal conception of mancipium is indirectly altered by the
XII Tables. That very important clause which prevented the transfer of
ownership in things sold, until a full equivalent is furnished by the
vendee, had the effect of separating the two elements of which
mancipimn consisted. Delivery of the wares and receipt of the price are
at first simultaneous. Later, they could be effected singly. Thus
mancipium becomes a mere conveyance, and after a while, as is natural,
the notion of sale almost completely disappears, so that mancipium came
to be what it was in Gaius's system, the universal mode of
alienating “res mancipi”. The “lex mancipi”, as we have now
considered it, is an integral part of the formula of viancipium
which the vendee or alienee solemnly uttered. Gaius and Ulpian give us no
hint that the vendor or alienor plays any part beyond receiving the
price from the other party. But is this really so? Could the vendee
have known how to word his formula if the vendor remains
altogether silent ? We have therefore to enquire what share the vendor
took in framing the -- 1 2 Inst. 1. 41. -- vendor's
dicta. 65 leges mancipi, and how the lex mancipi was enforced
against him. The part played by the vendor is denoted in many
passages of the Digest by the word “dicere”. In others, the word “praedicere,”
or “commemorare” expresses the same idea, and we find that the vendor
sometimes made a written and sealed declaration. The object of such dicta was
to describe the property about to be sold and they necessarily
preceded the mancipium, or actual conveyance. They are thus no part of the
mancipatory ceremonial and are quite distinct from the nuncupatio uttered
by the vendee, which explains their not being mentioned by Gaius in
his account of mancipatio. It is to such dicta that Cicerone doubtless
alludes', when he says that by the XII Tables the vendor is bound
to furnish only "quae essent lingua nimcupata" but that
in course of time " a iureconsultis etiam reticentiae poena est
constituta." The reticentia here mentioned was evidently not that of
the vendee, but was a concealment by the vendor of some defect in the
object which he wished to sell, and hence this passage is useful as
showing the contrast between nuncupatio and dictum. The former
might repeat the statements contained in the latter, thus turning
them into true leges mancipi, and this explains the fact that “lex mancipi” (or,
in the Digest, “lex uenditionis”), is sometimes used in the derived 1
e.g. 21 Big. 1. 33, and 18 Dig. 1. 59. 2 19 Dig. 1. 21. fr. 1. » 19
Dig. 1. 41. * 19 Dig. 1. 13. fr. 6. 5 19 Dig. 1. 6. fr. 4. « i.
119. = Off. III. 16. 8 19 Dig. 1. 17. fr. 6. B. E.
5, -- interpretation of the vendor's dictum, as well as with
the primary meaning or interpretation – or explicature -- of the vendee's
nwncupatio. The leges embodied in the nuncupatio were thus binding
on the vendor, whereas his dictum is at first of no legal importance. But
in course of time the dicta come also to be regulated, and though their
terms are not formal and are never required to be identical with
those of the nwncupatio, yet it is essential that the vendor, in making them, should
not *conceal* any serious defects in the property. The dictum itself
produced no obligation. That could only be created by incorporating the
dictum, into the nuncupatio. The only function of dictum seems to have
been to exempt the vendor from responsibility and from all suspicion of
fraud. This is well illustrated by a case to which Cicero' refers, where
Gratidianus the vendor “fails” to mention, " nominatim dicere
in lege mancipi " (here used in the secondary interpretation), some
defect in a house which he was selling. Cicero remarks that, in his opinion,
Gratidianus is bound to make up to the vendee any loss occasioned by his
silence. Bechmann questions whether the action brought against
Gratidianus was the “ocii'o eniti or the actio auotoritatis. But from the
way in which Cicero speaks, it seems almost certain that he had been
trying to bring a new breach of bona fides under the operation of the
actio emti, and had not been pleading in a case of actio auctoritatis,
which would scarcely have been open to such freedom of interpretation. We
cannot therefore agree with Bechmann that dicta not embodied in the
nv/ncupatio -- 1 Or. 1. 89. 178. 2 Kauf, i. p. 257. -- could
be treated as nuncupata and made the ground for an actio auctoritatis,
though we know that in later times they may be enforced by the actio
emti. The distinction between the formal nuncupata and the informal
dicta is never lost sight of, so far as we can discover from any of our
authorities, nor is dictum ever said to have been actionable until
long after the actio emti is introduced. The matters contained in
the dicta of the vendor were descriptions of fixtures or of property passing
with an estate', (of servitudes to which an estate was subject, or
of servitudes enjoyed by the estate. It is noticeable that these are all
mere statements of fact and that they exactly agree with the
definition given by Ulpian, who expressly excludes from dictum the
idea of a binding promise. Thus the distinction between nuncujpatio and
dictio may be contrasted. Nwmupatio belonged only to mancipium,, whereas
dictio might appear in sales of res nee mancipi as well as in mancipatory
sales. Nuncupatio is a solemn and binding formula; dictio was formless
and, until the introduction of the actio emti, not binding.
Nuncupatio does not touch upon the quality of the thing sold,
whereas dictio might give, and eventually is bound to give, full
information on this point. We must notice in conclusion what
Bechmann -- 1 19 Big. 1. 26. = 21 Big. 2. 69. fr. 5. 3
Cio. Or. I. 39. 179. * 21 Big. 1. 19. « 19 Big. 1. 6.
5—2 -- has pointed out that lex, besides meaning a condition
embodied in a sale or mancipation, signifies also a general statement of
the terms of a sale or hire. This sense occurs in Varrone, Vitruvio,
Cicerone, &c., and should be borne in mind, in order to avoid
confusion and to understand such passages correctly. The methods by which
the true leges nuneitpatae could be enforced are two. Actio de modo agri. Of
this we only know that it aims at recovering double damages from
the vendor who inserts in the nuncupatio a false statement as to the
acreage of the land conveyed; Actio auctoritatis (so called by modern
civilians). This was an action to enforce auctoritas, an obligation
created by the XII Tables, whereby the vendor who had executed a
mancipatory conveyance is bound to support the vendee against all
persons evicting him or claiming a paramount title. “Auctor”
apparently means one who supplies the want of legal power in another, and
thereby assists him to maintain his rights. It is so used in “tutela”, of
the guardian who gives auctoritas to the legal acts of his ward. In
the present case, “auctor” means one who makes good another man's claim
of title by defending it. This explains why the obligation of auctoritas
varied in duration according to the nature of the thing sold. Thus, if
the thing was a moveable (e.g. an ox, or a slave) the auctoritas of the
vendor lasted I year, since the usucapio of the vendee made it un- -- 1
Eauf, I. p. 265. 2 £. ^ vi. 74. » i. 1. 10. « Part. or. 31. 107. ^
Leuel, Z. d. Sav. Stift. E. A. in. 190. s Lenel, Ed. perp. p. 424.
' Cic. Gaec. 19. 54. necessary after that time. But if the thing
sold was land, usucapion may not, by the XII Tables, take place in
less than II years, and the avctoritas is prolonged accordingly. The penalty
for an unsuccessful assertion of auctoritas was a sum equal to twice the
price paid. This shows that at the date of the XII Tables, as we have
seen, mancipium is still a genuine sale and involved the payment of
the full cash price. The same conclusion is drawn from Paolo Diacono’s express
statement that unless the purchase money is received no auctoritas is
incurred. This last rule is a logical (analytical, conceptual) sequence or
corollary of the enactment that no property vested until payment is
fully made. It is conceptually impossible that the vendee should need the
protection of an auctor before he himself acquires title. The
question has been much debated however by so-called analytic masters of
jurisprudence, such as H. L. A. Hart – as to whether this liability of a
vendor to defend his purchaser's title arose ipso iure out of the
mancipation, or whether it was the product of a special agreement.
The latter view is held by Karlowa, a tuttee of Hart’s - and Ihering – another
one! -- but the weight of evidence against it seems to be
overwhelming. Paolo Diacono expressly states that warranty of title is given
in sales of res nee maiicipi by the stipulatio duplae, but exists ipso
iure in sales by mancipation. Varrone says that if a slave is not
conveyed -- 1 Cio. Top. i. 23. 2 Paul. Sent. ii. 17. 2-3.
3 L. A. 75. * Geist des R. R. m. 540. 5 See Girard, in N. E.
H. de D. 1882. (6me Annge) p. 180. 6 Sent. II. 17. 1-3. ^ R. R. ii.
10. 5. -- by mancipation,
his purchaser's title should be protected by means of what Varrone calls
a “stipulatio smvplae uel duplae.” What Varrone is getting at, via implicature,
is that, in a cases of mancipation such a step is obviously
(conceptually) unnecessary. In recommending forms for contracts of
sale, Varrone therefore aptly advises the use of the stipulatio in sales
of res nee mancipi'. Varrone gives no such advice and mentions no
stipulatory warranty in the case of res mancipi, which proves our (and
Varrone’s) point. We find that there are two ways in which the vendor
could escape the liability of aitctoritas. Either the vendor could refuse to
mancipate, or he could have a merely nominal price inserted in the
nuncupatio -- the real price being a matter of private understanding
between him and the vendee -- so that the penalty for failing to appear
as auctor becomes a negligible quantity. This we actually find in a
mancipatio HS nummo uno, of which an inscription is preserved the terms' where
the object in mentioning so small a sum must have been to minimise
the poena dupli in case the purchaser M'as evicted. Both these expedients
to avoid liability are absolutely fatal to the theory of a special
nwncupdtio as the source of auctoritas. In short, from all this
evidence we must conclude that, after the enactment of the XII
Tables, mandpium contains an implied warranty of the vendee's
title. The origin of the heavy penalty for failing to uphold
successfully a purchaser's title has also been much debated (what
hasn’t?). Bechmann'' attributes its severity to -- 1 R. E. n. 2. 6,
and 3. 8. " Plant. Pers. 4. 3. S7. » Bruns, Font: 251. * Kauf,
i. p. 121. -- a desire to punish the vendor who had suffered
his vendee to say "hanc rem meam esse aio," when he KNOWS
that such was NOT the case. This would have been to punish the vendor for
reticentia, which was not done till much later times, as we know
from Cicerone. Moreover as we cannot be sure that the phrase "
hanc rem meam esse aio " is invariably used in mancipium, this view
of Bechmann's comes too near to the theory of the nuncupative origin
of auctoritas, not to mention the fact that it fails to explain why
the penalty was duphmi instead of simplum! The best theory is probably that of
Ihering. Ihering sees in the “poena dupli” a form of the penalty for
furtum nee manifestum. It may be true, as Girard points out, that the
actio auctoritatis is not an actio furti in every respect. The sale
of land to which the seller has no good title lacks the great
characteristic of furtum, that of being committed inuito domino. The real owner
of the land may be entirely ignorant of the transaction! Still it is plain
that the conscious keeping and selling of what one KNOWS to be another
man's property is a kind of theft – say, the Brooklyn Bridge --. In that
primitive condition of the law, it was thought unnecessary to
impose different penalties on the bona fide vendor whose trespass was
unconscious or, as Grice prefers, UN-intentional, and on the vendor who is
intentionally fraudulent. This “poena dupli” can hardly be explained as a
“poena infttiationis”, for if such, would not Paolo Diacono have been
sure to mention it among his other instances of the latter penalty?
-- ^ Geist des R. R. in. 229. ' loc. eit. p. 216. "
Paul. Sent. i. 19. 1. --. Auctoritas is supplied by the vendor
whenever any third person, within the statutory period of one or two
years, attacks the ownership of the vendee by a m uindicatio, or by a
uindioatio libertatis causa if the thing sold is a slave, or by any
other assertion of paramount title. Bechmann seems to be right in holding
that the warranty of title also extends to all real servitudes
enjoyed by the property, and to any other accessiones which had
been incorporated in the nwncwpatio. To attack the vendee's claim in that
respect is to attack a part of the res mancipata. Hence actio
avctoritatis is the remedy mentioned in connection with the true leges
mancipi, and we may hold, with Bechmann and Girard, that the actio
auctoritatis and the actio de modo agri are the only available
methods of punishment for the non-fulfilment of a lex mancipi.
How the vendor is brought into court as aioctor is a question not
easy to answer. But in Cicerone we find an action described as being “in
auctorem praesentem,” and apparently opening with the formula. “Quando in
iure te conspicio, quaero anne fias auctor." The opening words do
not lead us to suppose that the vendor is summoned, but rather that
he had casually come into court. This formula is probably uttered by the
judge, in every case of eviction, before the inauguration of the
actio avxytoritatis, in order to give the defendant an opportunity of
answering and so of avoiding the charge. -- loc. cit. p. 203. 3 Gaec. 19. 64 ;
Mm: 12. 26. < Lenel, Ed. Perp. p, 427. -- If no answer is made to the
judge’s implicatural question, the vendor is held to have defaulted, and
the vendee might properly proceed to bring his actio auctoritatis for
punitive damages. But supposing that the “auctor” duly appeared to defend
his vendee, what were his duties? It is not probable that he takes
the place of the vendee as defendant, because “auctor” does not seem to imply
this, and because the vendor having conveyed away all his rights
had no longer any interest in the property. The most probable
solution seems to be that which regards the “auctor” simply as an
indispensable witness. In the XII Tables we know what severe penalties are
laid upon a witness who did not appear, as well as upon one who bears false
testimony. Now an auctor who appears but fails to prove his case is
clearly a false witness. One who fails to appear is an absconding witness. This
is probably an additional reason for the severe punishment inflicted on
the auctor by the XII Tables. Thus the ingenious supposition of Voigt',
that the vendor cannot possibly have incurred so heavy a penalty by
mere silent acquiescence in the nuncupatio of the vendee, and must
therefore have made a nuncupatio of his own in which he repeats the words
used by the vendee, seems to be purely gratuitous as well as wholly
unsupported by evidence. Another question to be considered is: did auctoritas
apply solely to the warranty of things alienated by mancipium -- or did it
also apply to things alienated by in iure cessio? An answer in -- 1 See above p. 52. » XII Taf. ii.
120. – on the broader side is given by Huschke who cites Gaius as
proving that mancipatio and in iure cessio have identical effects. But
this is at best a loose statement of Gaius's, and cannot prevail
against the stronger evidence which goes to prove that auctoritas is
a feature peculiar to mancipmm. Bekker points out that in iure cessio cannot
have produced the obligation of auctoritas, because the in iure
cedcTis takes no part in the proceedings beyond making default, and cannot
therefore have made deceptive representations rendering him in any
way responsible. In iure cessio must then have been from its very
nature a conveyance without warranty, and Paolo Diacono confirms this inference
by stating that the three requisites of auctoritas are mancipatio, payment of
the price, and delivery of the res – ox or slave. The Lex mancipi
in its primary meaning, is a clause forming part of the mmcupatio spoken
by the vendee in the course of mancipiimi, and constituting a
binding contract. It might embody descriptions of quantity,
specifications of servitudes whether active or passive, conditions as to
payment, and any other provisions not conflicting with the original
conception of mancipium as a cash sale. In its secondary, derived,
loose, meaning, which we must carefully distinguish, it referred to the dicta
made by the vendor. -- Nexum, p. 9. ^ li. 22. s
Akt. I. p. 33, note 10. * Sent. ii. 17. 1-3. -- We even find lex
mancipi applied to the terms of sale as a whole, including nuncupatio,
dicta, and any other private agreement between the parties
respecting the sale. The two means of enforcing leos mancipi in its PROPER
(and only) sense were actio de modo agri and actio auctoritatis.
Auctoritas is an implied warranty of title introduced by the XII Tables
into every mancipatory conveyance, subject to the condition precedent that
the vendee must have received the goods and paid the price. If the
vendee is evicted, his proper remedy is the actio auctoritatis (most
probably, an instance of “legis actio sacramento”), the object of which
was to recover punitive damages of double the amount of the price
paid, and which could be brought against the vendor within II years, if
the object sold was an immoveable, and within one year, if a
moveable – an ox or a slave, or two. Since the lew mancipi is often
credited with a still wider function, we are next brought to
consider the agreement known as fidticia. The agreement of fiducia is
thought by many scholars to have been a species of lex mancipi, and
consequently a creation of the XII Tables. Among those who thus regard
fiducia as an agreement contained in the nuncupatio are Huschke, Voigt,
Eudorfif, and Moyle. The first philosopher of any weight – if however,
not Oxonian -- who disputed the correctness of this view -- 1
Girard, I.e. p. 207. ^ Nexum, pp. 76, 117. s XII Taf. II. 477. * Z.
fur EG. xi. 52. 5 App. 2 to his ed. of the Inst. – is Ihering,
and, the bad thing, is that he is now being followed by Bekker – not to mention
Bechmami, and Degenkolb. The view held by theis bunch of philosophers would
seem to be the only tenable one, alas. They assert that “fiducia” is not
a part of mancipium. Fiducia is simply an ancillary agreement tacked on
to mancipium and couched in no specific form. The argument against the
former theory are that fiducia might exist in cases of in iure cessio as
well as in cases of mancipium. Now in iure cessio gives no opportunity
for the introduction of nuncupative contract. How then can a nuncupatio
containing a fiducia have been introduced among the formalities of the
uindicatio? Doh! We know that the actio fiduciae is bonae fidei,
and ionae fidei actions are of comparatively late (i. e. sophisticated) introduction.
How then is this fact to be reconciled with the theory which derives
fiducia from the nuncupatio of the XII Tables ? Voigt states that
the actio fidiuiiae is but one form of the ordinary action on a lex
mxmcipi (in fact, Voigt regards every lex mancipi as having been
actionable). But Voigt gives no explanation of the surprising fact that
fiducia alone of all the species of lex mancipi should have been provided
with an actio bonae fidei. If we admit that the only actions
based upon mancipium are the actio auxitoritatis and the actio de modo
agri, how can the actio fiduciae be classed with either ? -- 1
Geist des R. R. ii. p. S56. = Akt. i. 124. 3 Kauf, i. p. 287. « Z.
fur RG. ix. p. 171. " XII Taf. II. p. 475. « supra, p.
68. -- The strongest piece of evidence which we
possess in favour of Ihering's theory (which Ihering never saw) may well consist
of a bronze tablet inscribed with the terms of a pactum fiduciae^ which Degenkolb
has carefully criticised and which seems to be conclusive in favour of
our view. It contains, not a copy of the words used in mancipation, but
a report of the substance of a fiduciary transaction. The
mancipation is said to have taken place first, fidi fiduciae causa, and
then the terms of the fiducia are said to have been arranged in a pactum
conuentum between the parties: Titius and Baianus. It is evident from the
language of the tablet that this fiduciary compact is independent of the
mancipatio and informally expressed. Any attempt, such as those
made by Huschke and Rudorff, to reconstruct the formula of fiducia, and
to fit such a formula into the nuncupatio of mancipium, is necessarily
futile. Voigt has even taken pains to give us the language used in
the arbitrimn by which, according to him, fiducia is enforced. This bold
restoration is a good instance of Voigt's method of supplementing
history, -- or ‘inventing’ it, as Grice prefers -- but it cannot be said
materially to advance our knowledge of things. We are nowhere
told that fiducia could not be applied to cases of traditio, and a priori
there is no reason why this should not have been the case. Yet all
our instances of its use connect it solely with mancipatio or in iure
cessio*, and all the -- 1 Printed in C. I. L. No. 5042 and Bruns,
Font. p. 251. 2 Z. filr EG. IX. pp. 117—179. '' XII Taf. ii. p.
480. * Isid. Orig. v. 25. 23 ; Gai. ii. 59 ; Boeth. ad Gic. Top.
iv. 10, 41. -- authorities, except Muther, are agreed
in thus limiting its scope. If indeed we could extend fiducia to
cases of traditio, it would be very hard to see why there should not have
been a contractibs fiduciae as well as a contraxitus cotnmodati, depositi
or pignoris. We know from Gaius that fiducia is often practised with exactly
the same purpose as pignut or depositum, and we may reasonably
infer that it is the presence of mancipaiio or in iure cessio which
causes the transaction to be described, not as pigrms or depositum, but
as fiducia. If we admit that fiducia is never connected with
traditio, we can readily see why it never becomes a distinct
contract. Bechmann' points out that in iure cessio or mancipatio is
naturally regarded as the principal feature in such transactions as
adoptions, emancipations, coemtiones, etc. The solemn transfer of
ownership is in all these cases so prominent, that fiducia was always
regarded as a mere pactum adiectum. If then we cannot admit
fiducia to any higher rank than that of a formless pactum, it follows
that the actio fiduciae, being borme fidei, and therefore most
unlikely to have existed at the period of the XII Tables, must have
originated many years later than fidvMa itself, which as a modification
of mancipatio probably dated from remote antiquity; This may serve
as an excuse for discussing ^tfcia in this place, although the XII Tables
do not actually mention it. But it must have existed soon after
that legislation, since it was the only mode of accom- -- 1
Sequestration, p. 337. " ii. 60. s Kauf, i. p. 293. -- plishing
the emancipation of a filiusfamilias as based upon the XII Tables.
The theory that fiducia originated long before the actio fiduciae
is corroborated by the account which Gaius gives of the peculiar form of
usucapio called usureceptio. This is the method by which the former
owner of property which had been mancipated or ceded by him subject to a
fiducia may recover his ownership by one year's uninterrupted possession.
It differs from ordinary usucapio only in the fact that the trespass is
deliberate, and that immoveable as well as moveable things – a slave, two
slaves -- could be thus reacquired in one year instead of in two.
This peculiarity as to the time involved may perhaps be explained
by supposing that the objects of fiducia were originally persons (slaves)
and therefore res mobiles, or else consisted of whole estates which, like
hereditates, would rank in the interpretation of the XII Tables as
ceterae res. Now ii fiducia had been incorporated, as some think, in the
formula oi mancipium, and had been actionable by means of an actio
fiduciae based on the lex mancipi, could not the owner have recovered
the value of his property by bringing this action, instead of
having been forced to abide the tedious and doubtful result of a whole
year's possession ? The fact noted by Gaius that where no money is paid
no usureceptio is necessary, simply follows from the well-known rule
that an in iure cedens as well as a mancipio dans does not lose his
dominium until the price had been fully paid to him. We may therefore
conclude that mancipatio fiduciae causa resembled in its effect any -- 1 II. 59-60. -- other mancipatio.
If this be the case, then fduda must for many years have been an informal
and non-actionable pactum, supported by fides and by nothing else.
Bechmann holds that' the object of the fiduciary mancipation is expressed in the nuncupatio by the insertion
of the utterance-part, “fidi fiduciae causa”. But this is a minor
point which it is impossible to determine with certainty.
Fiducia then may be briefly described as a formless pactum,
adiectwm, annexed to Tmrndpatio or in iure cessio, but not originally
enforceable by action. Fiducia thus has no claim at this early date to be
considered as a contract. On the other hand, vadimonium is a contract
which we know to have been mentioned – if not introduced -- by the XII
Tables^. Gellius, however, speaks of the ancient uades as having
completely passed away in his time, so that in the opinion of Karlowa we
can scarcely hope to discover the original form of the institution. The
most thorough inquiry into the question is that made by Voigt, who treats
the authorities and sources with the minutest care, but whose conclusions,
typically, do not always seem to be well founded. Let us
first examine the essence of the transaction, a point as to which there is no
doubt. Vas meant a surety, and uadimonium the contract by which the
surety bound himself. Thus uadem -- 1 Kauf, I. p. 294. " Gell. xvi. 10.
8. » ibid. * L.A. p. 324. ^ Phil. Hist. Abhandl. der k.
S. Ges. d. Wiss. viii. 299. -- IMOS'irM. 81 poscere^ means to
require a surety, vadem dare to provide a surety, uadem accipere to take
a man as surety for another man, and uadari either to give surety
or to be a surety. From the point of view of the principal (“uadimonium
dans”) uadimonium sistere means to appear in due course uadimonium
deserere, to make default, while uadivionium differre meant to postpone
the obligation which the ims had undertaken. The penalty for
nonperformance was the payment (depensio) by the uas of the sum promised
by his principal, who however was bound to repay him. There might be more
than one uas. Voigt is probably right in stating that the svbuas was a
surety for the performance of the obligation by the original uas''.
There are two kinds of luidimonium:
that which secured the performance of some contract'; and that which
secured the appearance of the party in court, =bail'. Under the first of
these heads Voigt places the satisdatio secundum mancipium which is
found in the Baetic Fiduciae Instrumentumi as well as in Cicerone, but
whether or not this satisdatio was given in the form of a uadimonium must
remain undetermined ; though, if it had been so given, we might perhaps
have expected Cicerone to use the technical phrase. -- 1 Cio.
Rep. II. 36. 61; Var. L. L. vi. 8. 74. ' Cio. Fin. ii. 24. 79. ^
Cic. Brut. i. 18. 3. " Prise. Gram. i. 820. ^ Cic. Quint. 8.
29. 6 Cic. ad Brut. i. 18. 3. ; Plaut. Bud. 3. 4. 72. '
I. c. p. 307. ^ Varro, L. L. vi. 7. 71. » Cio. Off. IV. 10. 45.
" ad Att. v. 1. 2. B. E. 6 -- Next comes the
question, in what form was uadimonium origiQally made? The verbal
nature of the primitive contract seems to be proved by the passages that
Voigt quotes while he also completely denrolishes the old view which
regarded uadimonium as having always been a kind of stipulation, and
points out Varrone’s express statement that uas and sponsor were not the
same thing. On the other hand it is plain that uadimonium had come by
Cicerone's time to denote a mere variety of the stipulation, a fact which
may be gathered from his language' and that of Varrone, as well as
from the frequent use of promittere in passages describiag the contract.
The later aspect of uadimonium, need not however detain us, and we
may occupy ourselves solely with its primitive form. Leist seems to
think that both uadimonium and praediatura were binding, like the
sponsio, in virtue of a sacred " word-pledge," or in other
words that " Vas sum" “Praes sum'' had a formal value analogous
to that of " spondeo." This view he bases on the etymology of
vms, praes and their cognates in the Aryan languages, but an examination
of Pott^ Curtius' and Dernburg' serves to show how entirely obscure that
etymology is. If we cannot be sure whether “uas” is derived from “fari,”
-- 1 Gic. ad Qu. fr. ii. 15. 3. ;
Ovid, Am. i. 12. 23 : uadimmia garrula; etc. a L. L. VI. 7.
71. 3 Q„int. 7. 29. * loc. cit. 6 Etymol. Forsch. iv. p. 612. «
Civ. Stud. iv. 188. ' Pfdr. I. 27.. -- to speak,
uadere, to go, or from an Indo-Germanic root meaning to bind, it is
clearly impossible to build any theory on so insecure a foundation.
Moreover, whatever the true etymology of “uas” may ultimately be proved
to be, we can find in the above derivations no suggestion of a binding
religious significance such as we discover in sponsio. Voigt boldly
assumes a knowledge of the ancient ceremony, and assigns to the
iwtdimonium connected with the sale of a farm the following formula.
“Ilium fundum qua de re agitur tihi habere recte licere, haec sic recte
fieri, et si ita faMum non erit, turn x aeris tihi dare promitto."
This is not only purely imaginary, like many of Voigt 's reconstructed
formulae, but the unilateral form in which it is expressed has no
justification from historical sources. The scope of promittis promitto in
a stipulation is well established, but how can promitto in an unilateral
declaration have had any binding effect? Voigt justifies his view by a
comparison with dotis dictio and iurata operarum promissio'^, but in both of
these there was a binding power behind the verbal declaration. The word “promitto”
alone could never have produced the desired effect, unless we admit the
principle laid down by Voigt that an unilateral promise is sufficient to
create a binding obligation, which is merely to beg the question!
(Warnock takes this position in his “Object of Moralty” – but he finds ‘begging
the question’ not as objectionable “as other of my Oxonian colleagues do” – He
is Irish). If indeed we take promittere in its ordinary sense, we cannot
doubt that uadimonium in Cicerone’s time was contracted by sponsio or
stipu- -- 1 loc. cit. p. 315. ' lusNat. in. 178.
6—2 -- latio,
but on the other hand it is equally certain that the ancient uadimonium,
whatever it was, disappeared soon after the “Lex Aebutia.” The old
form known to the Decemvirs cannot then be stated with the absolute
certainty which Voigt seems to assume, but we may hazard one theory
as to its nature which appears not im- probable, or at least far less so
than that of an unilateral promissio. Gaius tells us that there were
several ways of making uadimonia, and that one of them was the ancient
method of iusiurandwm. That this was an exceptional method is proved
by our rarely finding it in use and its adoption is almost
inconceivable, except in the earliest times when the oath is fairly
common as a mode of contract. We may be sure that the old
uadimonium is embodied in some particular form of words, else it is
hard to imagine how the penalty could have been specified. But if so, and
if we exclude sponsio, as we are bound to do, what form of words
could have had such binding force as an oath? The rarity of this
oath in Gellius’s time may have induced him to state that it had quite
disappeared, while Gaius may have mentioned it in order to make his
list of vadimonia complete. Further, on examining the
remedies for a breach of iitsiurandum, we find that self-help was
resorted to, just as it was in cases of nexum. And when self-help
began to be restrained by law, the natural -- ' IV. 185. 2
e.g. 2 Dig. 8. 16. -- substitute would have been manus iniectio.
Now there is good reason to believe that the early iwbdimonium is enforced by the legis actio per maniis
iniectionem'^, and as Karlowa rightly says, we cannot imagine such a
severe penalty to have been entailed by an ordinary sponsio. Iusiurandum,
on the contrary, may easily have had this peculiarity, since it is
the only form of verbal contract which we know to have been protected by
means of self-help. Again, nanus iniectio seems to have been
employed not only by the principal against the uas, but also by the
uas against the principal. When Gaius states that sponsores were
authorized by a Lex Puhlilia to proceed by manus iniectio against a
principal on whose behalf they had spent money (“depensum”), he
seems to show that facts and circumstances are sometimes recognized as a
source of legal obligation. But we are bound to reject this explanation,
since no obligation “ex re” was recognized until much later in the Roman
jurisprudence. It is far more likely that, as Muirhead suggests,
the Lex Puhlilia merely extended to sponsores the remedy already
available to nodes; so that sponsio became armed with the manus iniectio
simply on the analogy of its older brother uadimonium. The theory
here put forward as to the early form of uadim.oniu/ni must remain a pure
conjecture in the absence of positive evidence. But its connection
with iusiurandum is at least a possibility. -- 1 Karlowa, L. A. p.
325 : Voigt, XII Taf. ii. 495. 2 L. A. p. 324. 3 R. L. p.
166. This vexed question may however be summed up. In the legal system of
the XII Tables uadimonium was a contract of suretyship, possibly
entered into by iusiurandwm, and probably entailing manus iniectio, (a)
if the surety (uas) failed to fulfil his obligation, or (b) if the principal
(uadimonium dans) failed to refund to his surety any money expended
on his behalf (ii) In later times uadimonium was clothed in
the ordinary sponsio and its old form had completely disappeared.
There are a few other fragmentary provisions in the XII Tables,
which relate to contracts and require a brief notice. I.
Paulus^ speaks of an actio in duplimi as given by the XII Tables ex causa
depositi. This cannot have had any connection with the actio
depositi of the Institutes and Digest, for the latter was an invention of
the Praetor {honoraria), and therefore could not have appeared till
towards the end of the Kepublic, while its usual penalty was
simplum, not duplum. Voigt explains^ this action of the XII Tables as an
instance of actio fduciae based upon a fiducia cvrni amico. But we
cannot admit that fiducia at such an early period was actionable at
all', and still less can we base on Voigt's assumption the further theory
that every breach of fiducia must have had a penalty of du- plum
annexed to it. The conjecture made by 1 Sent. II. 12. n. ^ XII.
Taf. ii. 4. 79. ACTIO EX CAV8A DEPOSIT!. 87
Ubbelohde' that the actio ex causa depositi of the XII Tables was
an actio de perfidia seems still more rash than that of Voigt, and has
deservedly met with but little favour. There are two points
to be noted in this statement of Paulus. He states that the action was ex
causa depositi: he does not call it actio depositi. (ii) He
does not say how the depositum was made, but implies that it might be
made by traditio as well as by Tnancipatio, which also goes against
Voigt 's theory. It was an ancient rule^ that if a man used
the property of another in a manner of which that other did not
approve, he was guilty of common theft, and was punishable in duplum like
any other fur nee manifestus. It seems therefore quite reasonable
to suppose that the XII Tables mentioned this kind o{ furtumi as arising
ex causa depositi. If so, the penalty of duplum mentioned by Paulus is
no mystery. It was merely the ordinary penalty as- signed to furtum
nee manifestum, and depositum as a contract had nothing to do with it.
Hence this actio ex causa depositi does not properly belong to our
subject at all. II. Gaius° says that by the pignoris capio
of, the XII Tables (a) the vendor of an animal to be' used for
sacrifice could recover its value if the purchaser refused to pay the
price, and (6) a man who had let a beast of burden in order to
raise money for a sacrifice could recover the amount of -- 1
Gesch. der ben. R. G. p. 22. ^ gai. iii. 196. » iv. 28. the hire.
Hardly anything is known of the legis actio per pignoris capionem, but it
was evidently some proceeding in the nature of a distress, through
which the injured party could make good his claim by seizing the property
of the delinquent. The only points in which this passage of Gains is
in- structive are these. First, we are here shewn what were
evidently exceptional instances of the legal liability of a man's
property, as distinguished from his person, for his breaches of
agreement. Secondly, we here have conclusive proof that the
consensual contracts of sale and hire were unknown at the period of
the XII Tables : these two special instances in which the contracts were first
recognised were both of a religious nature, and the makers of the
XII Tables do not seem to have dreamt that other kinds of sale or hire
needed the least protec- tion. Thus for many years to come the most
ordinary agreements of every-day life, such as hire, sale or pledge, were
completely formless, depended solely on the honesty of the men who made
them, and were not therefore, properly speaking, contracts at all.
The principle of the old Roman law that neither consent nor conduct could
create an obliga- tion ex contractu, but that every contract must
be clothed in a solemn form, appears in the fullest force
throughout the XII Tables. At the threshold of a new period we may
pause to review briefly the ground already covered, and to observe
the very different aspect of our future field of inquiry. We find
the legal system of the XII Tables to have possessed five distinct forms
of contract, iusiurandum (including uadimonium ?), sponsio, dotis
dictio, neooum, and leoc mancipi. But though the list sounds imposing
enough, these forms were still primitive and subject to many serious
limitations. Roman citizens only were capable of using them, and hence
they were useless for purposes of foreign trade. They all alike
required the presence of the contracting parties, and were therefore
available only to persons living in or near Rome. (iii) They
all required the use of certain formal words or acts, so that, if the
prescribed formula or action was not strictly performed, the
intended contract was a nullity. The remedies for a breach of
contract, except in the case of nexum and lex mancipi, were
probably of the vaguest description, and may have consisted only of
self-help carried out under certain pontifical regulations.
A system with so many flaws was plainly incapable of meeting the
many needs which grew out of immense conquests and rapidly
extending trade. Accordingly by the end of the Republic we find
that the law of contract had wholly freed itself from every one of these
four defects : (i) Contracts had been introduced in which
aliens as well as Romans could take part. Means had been devised for
making con- tracts at a distance. Forms had by degrees been relaxed
or abolished. (iv) Remedies had been introduced by
which." not only the old contracts but all the many new. ones
were made completely actionable. The question now before us is: how
had this wonderful development been achieved ? It is
customary in histories of Roman Law to subdivide the period from the XII
Tables to the end of the Republic into two epochs, the one before
the Lex Aebutia, the other subsequent to that law. The reason for this
subdivision is that the Lea: Aebutia is supposed to have abolished the
legis actio procedure and to have introduced the so-called formulary
system, which enabled the Praetors to create new forms of contract by
promulgating in their Edict new forms of action. Such a
division doubtless has the merit of giving interest and definiteness to
our history, but it has two great drawbacks : First, that we do not know
what the Lex Aebutia did or did not abolish ; and secondly, that
its date is impossible to determine. As to its provisions, the two
passages in which the law is mentioned by Gains ^ and Gellius'''
merely prove that the legis actio system of procedure and various
other ancient forms had become obsolete as a result of the Lex Aebutia.
But that these were not suddenly abolished is proved by the
well-known fact that Plautus and Cicero refer more often to the
procedure by legis actiones than they do to that per formulas. The most
plausible theory seems to be that which regards the Lex Aebutia as
having merely authorized the Praetors and Aediles to publish new
formulae ia their annual Edicts. But even this is nothing more than a
conjecture. The date of the Lex Aebutia (probably later than
A. V. C. 500) is also involved in obscurity, as is proved by the fact
that scarcely two writers agree upon the question". It
seems clear that a law about which so little is known is no proper
landmark. The plan here adopted will therefore be a different one.
We shall content ourselves with a detailed examination of each of
the kinds of contracts which we know to have existed at Rome between the
XII Tables and the beginning of the Empire, treating in a separate
section of each contract and its history down to the end of the period.
By this means we may avoid confusion and repetition, though the
period in hand, extending as it does over nearly five hundred years, is
perhaps inconveniently large to be thus treated as a whole. 1
IV. 30. ' XVI. 10. 8. ' A. V. c, 584 according to Poste and Moyle ;
513 aecording to Voigt ; 507 according to Muirhead ; etc. Art.
1. Nexvm. The severity and unpopu- larity of nexum did not prevent its
continuance for at least one hundred years after the modifications
made in it by the XII Tables. Its character remained unchanged, until at
last the Roman people could suffer it no longer. In A. v. c. 428' a
certain nesous was so badly treated by his credi- tor that a reform was
loudly demanded. The Lex Poetilia Papiria was the outcome of this
agitation. Cicero', Livy' and Varro* have each given a short
account of the famous law, and from these it may be gathered that its
chief provisions were as follows : (i) That fetters should ia
future be used only upon criminals. (ii) That all insolvent
debtors in actual bondage who could swear that they had done their best
to meet the claims of their creditors °, should be set free.
1 According to Liyy, but Dionysius makes it 452. 2 Bep. II,
30. 40. 59. s viii. 28. * L. L. vii. 5. 101. ' Next qui bonam copiam
iurarent : cf. Lex lul. Mun. 113, -- That no one should again be neccus
for borrowed money, i.e. that manus iniectio and the other ipso
iure consequences of nescum should henceforth cease. Varro is
the one writer who mentions the qualification that it was only nexi qui
honam copiam iurarent who were set free. But Cicero and Livy may
well have thought this an unnecessary detail, considering what an immense
improvement had been made by the statute in the condition of all
future borrowers. A clause of the Lex Coloniae luliae Genetiuae^ shows
that imprisonment for debt was still permitted, but that the effects of
ductio were much softened, the uinctio neruo ant compedibus and the
capital punishment being abolished along with the addictio. But diici
inhere was still within the power of the magistrate^, and Karlowa"
seems to be right in holding that this was not a new kind of ductio
originating subsequently to the Lex Poetilia (Papiria). The Praetor
doubtless always had the power to order that a iudicatus should be taken
and kept in bonds. But this was a very different thing from the
utterly abject fate of the nexus under the XII Tables. It was only
therefore the special severities consequent upon nexum that can have been
abolished by the Lex Poetilia. Nexum itself was not abro- gated,
for the way in which later authors speak of it shows that there still
survived, if only in theory, a form bearing that name and creating an
obligation. But as soon as its summary remedies were taken -- 1
cap. 61; Bruna, Font. p. 119. 2 Lex Bubr. cap. 21 ; Bruns, Font. p.
98. ^ L. A. p. 165. -- away, neocum became less popular as a
mode of contract and gave way to the more simple obligatio uerbis.
Another reason for its being disused, wlien it no longer had the
advantage of entailing capital punishment, was that the introduction and
wide- spread use of coinage made the use of scales unnecessary.
Stipulatio, which required no acces- sories and no witnesses, was now the
easiest mode of contracting a money loan. We shall see in the next section
that it came to have still further points of superiority, and thus it was
certain to supersede newum, when neoswii ceased to have special
terrors for the delinquent debtor. The solutio per aes et libram
which we find in Gaius, as a survival of solutio nesd, was not the
release of nexii/m, but the similar release used for discharging a legacy
per darrmationem or a judgment debt. Its continued existence is no
proof that neam/rn survived along with it, for in later days it had
nothing to do with the release of borrowed money. But though nexum proper
certainly died out before the Empire, we have seen' how the meaning
of the word became more vague and com- prehensive. By the end of the
Republic we find neocum used to describe essentially different
trans- actions, and simply denoting any negotiwm per aes et
libram. Art. 2. Sponsio and stipvlatio. The origin and
early history of sponsio have already been considered. There
is no authority for Bekker's opinion that sponsio was enforceable
before the XII Tables by the legis -- actio Sacramento^, nor do we know
that it gave rise to any action, but notwithstanding this fact we
have seen good reason for concluding that it existed at Rome from the
earliest times. As we found that its origin was religious, and as the XII
Tables do not mention it, we may regard the remedies for a breach
of sponsio as having been regulated by pontifical law, down to the time
when condictiones were introduced. In the law of this last period
sponsio appears in three capacities. As a general form of contract adapted
to every conceivable kind of transaction. As a form much used in
the law of pro- cedure. (3) As a mode of contracting
suretyship. Its binding force was the same in all these three
adaptations, but its history was in each case different. Thus sponsio was
used as a general form of contract down to the time of Justinian, though
it had then long since disappeared as a form of suretyship. And
there were statutes affecting the sponsio of surety- ship which had
nothing to do with the sponsio of contract or of procedure. It will
therefore be con- venient to treat, under three distinct heads, of
the three uses to which sponsio became adapted, remem- bering
always that in form, though not in all its remedies, it was one and the
same institution. I. Sponsio as a general form of contract.
We have seen that the form of sponsio consisted of a question put
by the promisee and answered by the promisor, each of whom had to use the
-- 1 AU.i. p. 147. word spondere. For example : Qu. : " Sponden
ticam gnatam filio uxorem meo ? " Ans. : " Spondeo^." Qu.
: "Centum dari spondes?" Ans.: " Spondeo^."
This form was available only to Roman citizens. But there
subsequently came into existence a kindred form called stipulatio, which
could be used by aliens also, and could be expressed in any terms
whatsoever, provided the meaning was made clear and the question and
answer corresponded. The connection between sponsio and
stipulatio is the first question which confronts us. There is no
doubt that sponsio was the older form of the two, because (i) it alone
required the use of the formal word spondere, (ii) it was strictly iuris
ciuilis, where- as stipulatio was iuris gentium^, and (iii) it had to
be expressed in the present tense (e.g. dari spondes?) whereas
stipulatio admitted of the future tense (e.g. dabis ? fades ?), which
Ihering^ has shown to be a sign of later date. Since the rise of the tits
gentivm, was certainly subsequent to the XII Tables, we are
justified in ascribing to the stipulatio a comparatively late origin,
though the precise date cannot be fixed with certainty.
Though stipulatio was a younger and a simpli- fied form, yet it is
always treated by the classical jurists as practically identical with
sponsio. Both were verbal contracts ex interrogatione et
responsione, and their rules were so similar that it would have
been waste of time and useless repetition to discuss them
separately. 1 Varro, L. L. vi. 7. 70. ^ Qaius in. 92. 3
Gaius loc. cit. * Geist d. B. B. ii. 634. The derivation of stipulatio
has been variously given. Isidorus derived it from stipula, a straw
; Paulus Diaconus and Varro" from stips, a coin; and the
jurist Paulus*, followed by the Institutes, from stipulus, firm. The
latter derivation is doubt- less the correct one^ but it does not help us
much. What we wish to know is the process by which a certain form
of words came to be binding, so that it was distinctively termed
stipulatio, the firm trans- action. Now if we conclude, as Voigt does',
that the stipulatio and the sponsio were both imported from Latium,
their marked difference with respect to name, age and form must remain a
mystery. Whereas we may solve, or rather avoid, this diffi- culty
by acknowledging that sponsio was the parent of stipulatio, and that the
latter was but a further stage in the simplification of sponsio which
had been steadily going on since the earliest times. We have
already reviewed the three stages through which sponsio seems to have
passed. Stipulatio in all probability represents a fourth and wider
stage of development. The binding force of a promise by question
and answer, apart from any religious form, at last came to be realized
after centuries of use', and as soon as the promise became more
conspicuous than the formal use of a sacred word, the word spondere was
naturally dropped, and with -- 1 Orig. 5. 24. - s. u. Stipem.
3 L. L. VI. 7. 69-72. * Sent. v. 7. 1. ^ See Ihering, Geist
ii. § 46, note 747, who compares the German Stab, Stift, bestatigen,
bestiindig. 6 lus Nat. II. 238. '' Ihering, Geist ii. p. 585.
B. E. 7 it fell
away the once descriptive name sponsio, to make way for that of stipulatio,
now a more correct term for the transaction. Thenceforward, as a
matter of course, stipulatio became the generic name, while sponsio
was used to denote only the special form spon- desne? spondeo.
The precise date of the final change is a matter of guess-work. But
as stipulatio was the form avail- able to aliens^ it was probably the
influx of strangers which made the Romans perceive that their old
word spondere, only available to Roman citizens, was inconvenient and
superfluous. Unless contracts with aliens had become fairly common, the
need of the untrammelled stipulatio would hardly have been felt.
Therefore it seems no rash conjecture to suppose that the stipulatio was
flrst used between Romans and aliens, and first introduced about A.V.C.
512*, the date generally assigned to the creation of the new Praetor
qui inter peregrinos ius dicebat. As to the form of the stipulatio
: (a) Ihering* and Christiansen* have expressed the opinion
that originally the promisor did not merely say spondeo, faciam, daho,
etc., as in most of the known instances, but repeated word for word
all the terms of the promise as expressed in the question put by
the promisee. This view is based upon the passages in Gaius^ and the
Digest*, which lay great stress upon the minute correspondence
necessary between the question and the answer in a vaHd -- '
Gai. III. 93. 2 Liu ^^j-^ ^ix. » Geist II. 582. * Inst, des B. B.
p. 308. •^ in. 92. « 45 Dig. 1. 1. -- stipulation. It is hard
to see how such a rule could have arisen unless there had been some
danger of a mistake in the promisor's reply, and if this reply had
been confined to the one word spondeo, promitto, or faciani, a mistake would
hardly have been possible. Hence this view seems highly pro-
bable. (b) Voigt"^ has given the following account of
the origin of the various formulae. (i) The form spondesne ?
spondeo is the oldest of all, and dates back into very early times ^
which is probably quite correct. But in a more recent work' this
view expressed in "lus Naturale" is unfor- tunately abandoned,
and Voigt regards sponsio as a Latin innovation dating from the fourth
century of the City. This seems surely to place the birth of
sponsio far too late in Roman history. (ii) The looser form dabisne
? dabo is found in Plautus*, and was no doubt, as Voigt says^ a
product of the ius gentium and first introduced for the benefit of
aliens. (iii) Lastly, the origin of the forms promittis ?
promitto, and fades? faciam^, is placed by Voigt not earlier than the
beguming of the Empire. But his reasons for so doing seem most
inadequate. If the form dabisne? dabo occurs in Plautus, the form
fades? fadam, which is essentially the same, can hardly be attributed to
a later period. And since 1 Ius Nat. IV. 422 ft. 2 See
Liu. iii. 24. 5, A.v.c. 295, and iii. 56. 4, A.v.c. 305. 3 Bom. RG.
i. p. 43. Pseud. 1. 1. 112, A.v.c. 663. 5 /. N. IV. 424. « Of. Gaius, in.
92. 116. 7—2 prondttam is used by Cicero
as a synonym for spondea/m}, and fidepromittere was an expression
used in stipulations, as Voigt admits, two centuries before the end of
the Republic'-', it seems rash to affirm that promittere, the shortened
phrase, was not used in stipulations until the time of the Empire.
We may therefore attribute both of these forms to republican times.
(c) The admissibility of condicio and dies as qualifications to a
stipulation must always have been recognized, since a promise deals
essentially with the future and requires to be defined. (d)
The insertion of a conventional penalty into the terms of the contract
was probably practised from the very first, whenever facere and not
dare was the purport of the promise, because the candictio certi
was older than the condictio incerti, and there- fore for many years an
unliquidated claim would have been non-actionable unless this precaution
had been taken. We have now seen that verbal contract by
ques- tion and answer, whether called sponsio or stipulatio,
existed long before it became actionable. When it finally became so is
uncertain, though we know what forms the action took. (a)
Condictio certae pecuniae. Gains' speaks of a Lex Silia as having
introduced the legis actio per condictionem for the recovery of
certa pecunia credita. This law is mentioned nowhere else, and its date
can only be approximately fixed. 1 Cic. pro Mur. 41. 90. ^ I. N.
iv. 424, note 77. -' IV. 19. We know from
Cicero^ that pecwnia credita, a re" money loan, might in his time
originate in ways, by datio (mutuum), expensilatio, or stipulatio.
But we cannot infer from this that the Lex Silia made all those three
forms of loan actionable'', for mutuum and expensilatio, as will
presently be seen, were certainly of more modern origin than the
condictio certae pecuniae. It appears indeed that stipulatio was the
original method of creating pecunia credita^: consequently the Lex Silia
must have simply provided for the recovery of loans made by sponsio
or stipulatio. It is noticeable, moreover, that Gaius speaks as though by
this law money debts had merely been provided with a new action :
he does not imply that stiptdatio or sponsio was thereby introduced, as
Voigt'' and Muirhead' have ventured to infer. Their view is surely an
un- warrantable inference, for if the Lex Silia had created so new
and important a contract as stipu- latio, Gaius would hardly have
expressed so much surprise at the creation of a new form of action
to protect that contract. His language seems clearly to imply that
pecunia credita was already known, and was merely furnished by this law
with a new remedy. We may conclude then that pecunia credita must
have existed before the Lex Silia, and can only have been created by
stipulatio. Stipulatio ' Rose. Com. 5. 14. ^ Puohta, Imt.
162. 3 Cf. the dare, credere, expensum ferre of the
Instrumentum fiduciae in Bruns, p. 2-51, with the dare, gtipulari, and
expensum ferre of Rose. Com. 5. 13-14, and see Voigt, lus Nat. it.
402. * Ills Nat. II. 243. ' R. L. p. 230.
cannot, therefore, have been introduced by this law, though it
probably was thereby transferred from the religious to the secular
code. The age of the Lex Silia has been variously given', but
there are no trustworthy data, and any attempt to fix it must be somewhat
conjectural. The only thing we do know is that this law must have
been enacted a considerable time before the Lex Aquilia of A.V.C. 467,
for the latter law pun- ished" the adstipulator who had given a
fraudulent release, and as this release must have applied to the
stipulatio certae rei of the Lex Galpurnia', it is evident that the Lex
Aquilia must have been younger than the Lex Calpurnia, which, as we shall
see, was itself younger than the Lex Silia. We may perhaps
approximate even more closely to the date of the Lex Silia. Muirhead^ has
con- jectured with much plausibility that the introduction of the
condictio certae pecmviae was a result of the abolition of the nexal
penalties, or in other words that the Lex Silia followed soon after the
Lex Poetilia of A.v.c. 428. There are several strong points in
favour of this hypothesis. It explains Gaius' difiiculty as to the reason
why condictio was introduced. For when the terrors of nexum were
abolished, it was natural to substitute some penalty of a milder
description and not to let defaulting debtors go entirely unpunished.
Now 1 A.V.C. 311 to 329, according to Voigt, I. N. iv. 401.
" Gai. III. 215. ' Of. quanti ea res est in Gai. loc. cit.
with 13 Dig. 3. 4. * R. L. p. 230. -- this is just what
the condictio certae pecuniae, with its sponsio poenalis tertiae partis,
presumably accomplished, for like neocum it dealt only with
pecunia. (ii) This hypothesis helps us also to understand why
the condictio certae pecuniae should have been introduced before the
cmidictio certae rei, thus making a stipulation of certa pecunia
actionable, while a stipulation of res certa had not this protec-
tion. As we found above', the introduction of coin must have made the
stipulatio certae pecuniae a very convenient substitute for nexiom. It
was therefore natural to give a remedy to this stipidatio and so to
make it take the place of nexum as a binding contract of loan ; while
certa res, never having had and therefore not immediately requiriag a
remedy, was not protected by condictio until several years
later. (iii) We can also see why the condictio ceiiae
pecuniae should have been the only condictio fur- nished with so severe a
penalty as the sponsio poenalis. It was because money loans had been
jealously guarded in the days of nexum, and it was therefore thought
proper to protect the money loan by stipulation far more carefully than
the promise of a res certa. All these seem strong points in
confirmation of Muirhead's hypothesis. By connecting stipulatio and
condictio with the downfall of nexum and of its manus iniectio, we not
only get a plausible date for the Lex Silia, but what is far more
important, we obtain a satisfactory explanation of the curious fact
that, while stipulationes were made actionable, they were not all made so
at once. The forms of condictio under the legis actio system
are not known, but under the formulary system, this condictio had the
following formula: Si paret N^ N'egidium A" Agerio HS X dare
oportere, iudesc, iV™ Negidium A" Agerio X condemna. s. n. p. a}
Its peculiar sponsio will be given in another place. (b) Condictio
triticaria or certae rei. The Lex Calpurnia, which must have
preceded the Leoo Aquilia^ and must therefore have been enacted earlier
than A.v.C. 467, extended the legis actio per condictionem to
stipulations of triticum, corn, {condictio triticaria) ; and this, being
soon interpreted by the jurists as including every debt of res
certa, gave rise to the condictio certae rei. This new kind of
condictio omitted, for the reason above '-stated, the sponsio and
restipulatio tertiae partis, in place of which the defendant merely
promised to the plaintiff a numnvus wnus which was never exacted or
paid*. Therefore, as the severer law invariably precedes the
milder, we might be sure that the Lex Silia with its heavy penalty was
older than the Lex Calpurnia with its nominal fine*, even if Gains had
not clearly led us to this conclusion by the order in which he mentions
the two laws'. The formula ran thus : Si paret N'^ Negidiwm
A" Agerio tritici optimi X modios dare oportere, qvtanti
1 Gai. IV. 41. Lenel, Ed. Perp. 187. ^ See above, p. 102. »
p. 103. * Voigt, I. N. III. 792. ' Keller, Civilp. 20. « Gains, iv.
19. ea res est, tantam pecuniam, index, iV™ Negidium A"
Agerio condemna. s. n. p. a. (c) Condictio incerti. The
above condictio triticaria, or certae rei, was in course of time extended
by the interpretation of the jurists or by the Praetor's Edict to res
incertae, and gave rise to a condictio incerti, which was the
proper action on a stipulation involving facere or praestare or some
other object of indefinite value. The thing promised might be defined as
quanti in- terest, or quanti ea lis aestimata erit etc.', and it is
plain how much this comprehensive mode of ex- pression must have
increased the adaptability and general usefulness of the stipulation. In
this way, for instance, the cautio damni infecti and the stipu-
lations of warranty were doubtless always expressed. The nature of this
condictio may perhaps be best understood from its formula, which was as
follows : Quod A^ Agerius de N" Negidio incertum stipulatus
est, quidquid paret oh earn rem N™ Negidium A" Agerio dare facere
oportere, eius iudex, N™ Negidium A" Agerio condemna. s. n. p. aJ'
This was so far an advance upon the condictio certae rei that, the
condemnatio here left the damages entirely to the discretion of the
judge; but it was still a stricti iuris action, in which no equitable
pleas were ad- mitted on the part of the defendant. {d) Actio ex
stipulatu. We have seen that the condictiones certae pecuniae
and certae rei were due to legislation, and the con- dictio incerti to
juristic interpretation: it remains 1 Voigt, RG. I. pp. 601-2. 2 (jai.
iv. 131, 136. to inquire what was the origin of the actio ex
stiffulatu, i.e. the honae fidei action on a stipulation for incertwm
dare or for certwm facere^, which completed this series of legal
remedies. Its ap- pearance was an event of great importance to the
subsequent history of Contract, since it applied ex- clusively to
stipulations containing a honae fidei clausula, and it was by means of
this action alone that such stipulations were enforced I Voigt's
ex- planation of its origin is that the actio ex stipulatu was
devised as the proper remedy for fidepromissio and for the cautio rei
uxoriae introduced in A.V.C. 523'. But it is very doubtful if the date
can be fixed with such exactness. There is nothing to show that the
actio ex stipulatu did not exist earlier than those particular forms of
stipulation ; and if it had been, as Voigt thinks, the original action on
a fideproTnissio, it would probably have been known as actio ex
fidepromisso or by some such descriptive name. The
introduction of the doli clausula is the most important event in the
whole history of the stipulatio, yet the exact moment at which this took
place is hard, if not impossible, to fix. Girard* attributes its
invention to C. Aquilius Gallus. But if this had been the case, Cicero^
would hardly have overlooked the fact. On the other hand Voigt, who
rightly identifies the actio ex stipulatu with the action on a
1 Bethmann-Hollweg, C. P. p. 267. 2 44 Dig. 4. 4. fr. 15-16.
3 I. N. IV. 407. Gellius iv. 1, 2. * N. Rev. Hist, de Droit,
xiii. 93. ^ Off. in. 14. 60. doli clausula, and regards the
two as inseparable, places the introduction of doli clausula earlier
than the time of Cicero, because that writer mentions the actio ex
stipulatu among the " indicia in quibus ad- ditur ' ex fide bona^.'
" The introduction of the first clausida doli was, according to
Voigt", made by the words fides, in fidepromissio, and "quod
melius aequius sit" in the cautio rei uxoriae^. This conjecture
is unsupported by evidence ; for though we know that cautio rei
ihxoriae* and fidepromissio^ were both actionable by the actio ex
stipulatu, and therefore must have contained doli clausulae, we have no
right to assume that they were the first of their kind. We
cannot, moreover, follow Voigt in supposing the actio ex stipidatu to
have been expressly invented for fidepromissio and cautio rei uxoriae. We
have to presuppose the existence of a condictio incerti before the
doli clausula could become actionable, since a claim of damages for dolus
was necessarily an in- certum; and there is no reason why the actio
ex stipulatu should not have been developed from the condictio
incerti by mere interpretation. Its essential connection with the
stipulatio containing the clausula doli may readily be admitted, but we
cannot be certain what were the first stipulations containing
clausulae of the kind. The doli clausidae are well summarized by
Voigt '^ as follows : 1 I. N. IV. 413. 2 I. N. IV. 407.
3 Boeth. ad Top. 17. 66. " 23 Dig. 4. 26. s 45 Dig. 1.
122. « I. N. iv. 411. (i) " Quod melius aequius
erit," as in " cautio rei uxoriae." (ii) "
Fide," in fidepromissio. (iii) " Si quid dolo in ea re
factum sit^." (iv) "DoluTn Tnalum, huic rei abesse
afuturuinque esse spondesne^ ?" (v) " Gui rei si
dolus malus non abest, non abfuerit, quanti ea res est tantam pecuniam,
dari spondes^ ? " The date of each of these forms is,
however, impossible to determine. The cases of contracts by
stipulation in which doli clausulae are found have been collected by
Voigt*, but need not be enumerated here. The effect of the
clausula was to convert the action on the stipulation containing it from
a stricti iuris action into a bonaefidei action, in which equitable
defences might be entertained by the judge. This ex- pansion was effected
by introducing the words " dare facer e oportere ex fide bona "
in the intentio of the action. If "ex fide bona " had not
appeared in the formula of an actio ex stipulatu, the action would
simply have been a condictio incerti. It seems there- fore reasonable to
suppose that the actio ex stipulatu was nothing more than a development
of the condictio incerti, and that the words ex fide bona, perhaps
suggested by the actio emti, were inserted to suit the liberal language
of the stipulation. In praetorian stipulations the doli clausula
was 1 4 Dig. 8. 31. ^ 46 Dig. 7. 19, 50 Dig. 16. 69.
3 46 Dig. 1. 38. fr. 13. " I. N. iv. 416 ff. an
usual part of the fonnula; e.g. in cautio legis Falcidiae^, stipulatio
iudicatum soltii', stipulatio ratam rem haberi^, etc. But in conventional
stipulations it was purely a matter of choice whether the doli
clausula should be inserted or not. We must not fancy that the
actio de dolo and the exceptio doli, which Cicero attributes to his
colleague C. Aquilius Gallus', had anything in com- mon with the actio ex
stipulatu based upon a clausula doli^. The former remedies were a
pro- tection against fraud where no agreement of a contrary kind
had been made", whereas the action on a stipulation containing the
clausula doli was available only when dolus maltts had been
specially excluded by agreement. Hence it follows that where the
stipulation had omitted the clausula doli there can have been no remedy
for dolus until the great reform introduced by Aquilius Gallus.
As soon as stipulations of all kinds had thus become actionable,
and had probably passed out of the hands of the Pontiffs into the far more
popular jurisdiction of the Praetor, the law of contract received
an extraordinary stimulus, and we find the stipulation producing entirely
new varieties of obli- gation, though its form in each kind of contract
re- mained of course substantially the same. Here are some of the
purposes for which stipulatio was em- 1 35 Big. 3. 1. = 46 Big. 1.
33. » 46 Big. 8. 22. fr. 7. ' Off. in. 14. 60. Nat. B.
in. 30. 74. » Voigt, I. N. 3. 319. ' See the case of
Canius, in Cio. Off', in. 14. 58-60. -- ployed, apart from its uses in procedure
and surety- ship. (1) It produced a special form of agency
by means of adstipulatio^. The promisee who wished a claim of his
to be satisfied at some far-off period, when he might himself be dead,
had only to get a friend to join with him in receiving the
stipulatory promise. This friend could then at any time prosecute the
claim with as good right as the principal stipulator, and the law
recognised him as agent for the latter. Even a slave could in this way
stipulate on behalf of his master*. (2) In consequence of its
universal adaptability, the stipulation gave rise to nmiatio. The
reducing to a simple verbal obligation of some debt or obligation
based upon different grounds (e.g. upon a sale, legacy, etc.) was
accomplished by stipulatio, and known as expromissio debiti
proprii. (3) It created a rudimentary assignability of
obligations by virtue of delegatio, another form of nouatio. In the one
case, the debtor was changed, and the creditor was authorised by the
former debtor to stipulate from the new debtor the amount of the
former debt : in the other case {expromissio debiti alieni) the creditor
was changed, and the new creditor stipulated from the debtor the amount
owed by him to the former creditor. (4) It also created the
notion of correal obli- gation, by which two or more promisors in a
stipulation made themselves jointly responsible for the whole debt, and
so gave additional security to 1 Gai. III. 117. = .? Inst. 17. 1. Ill the promisee. The effects of
this will be seen in a later section. (5) It served to embody
in a convenient shape any special condition annexed to a separate
contract — e.g. a promise to pay the price agreed upon in a sale',
and the stipulationes simplae et duplae annexed to sales of res nee
mancipi^. Thus an enforceable contractus adiectus could be made on
the analogy of a pactum adiectum. (6) It clothed in an
actionable form so many different kinds of agreements that it would
be impossible to exhaust the list. For instance, agree- ments as to
interest^ wagers, the promise of a dowry^, the making of a compromise^
the creation of an usufruct, could all be thrown into stipulations
either single or reciprocal, and thus turned into binding
obligations. (7) Most of the events in the history of this
immense development of stipulatio are impossible to fix at any given
period, though the attempt to do so has been often made. Yet the
invention of one famous stipulation can be exactly dated, from its
bearing the name of Cicero's colleague, C. Aquilius Gallus, and having
therefore been invented by him in the year of his Praetorship^. This
Aquilian formula, which operated as a general release of all
obligations, and which the Institutes' give us in full, is an excellent
instance of the usefulness of the stipulation, and it also clearly shows
what long and 1 Cato, R. R. 146. ^ Varro, R. R. ii. 3.
' Plant. Most. 3. 1. 101. * See p. 32. « Plant. Bacch. 4. 8.
76. « A.v.c. 688. ' 3 Inst. 29. 2. elaborate forms this
contract sometimes assumed in later times, so that all kinds of terms,
de- scriptions or warranties might without difficulty be
incorporated in a single comprehensive formula. It was probably this
increasing length of stipu- lations which caused them to be put in
writing, and induced lawyers to publish formulae in which they
should be expressed. Both of these results had already taken place in the
time of Cicero. He not only speaks of written stipulations, but also
describes the composition of stipulatory formulae as one of the chief
literary occupations of a leading lawyer'. We know from a constitution of
the Emperor Leo, which changed the law in this respect, that the
written stipulations of the Republic and early Empire were merely put
into writing for the sake of evidence". The writing in itself
constituted no contract, and raised no presumption in favour of the
existence of a contract; but the written stipu- lation had to conform
with all the rules of the ordinary spoken stipulation, since it was
nothing but a spoken stipulation recorded in writing. The
legislative changes of the period were mostly devoted to modifications in
the stipulations of suretyship. But in a few cases the ordinary
stipu- lation was itself affected. (i) By the Lex Titia of
A.v.c. 416—426° stipu- lations for the payment of money lost at
gambling were declared void. (ii) Various laws against usury
were enacted, 1 de leg. i. 4. 14. 2 3 Inst. 15. 1. '
Voigt in Phil. Hist. Ber. der S. G. der W. xiii. 257. all of which
affected the stipulation, since that was the mode in which fenus was
usually contracted. (ui) The Lex Cinaia de mwieribus of A. v. c.
550, the object of which was to restrain lavish gifts to pleaders
and public men, naturally limited all stipu- lations between parties
within range of the prohibi- tion, and in the corresponding condictio
gave rise to the exceptio legis Ginciae, which probably ran thus :
...si in ea re nihil contra legem Ginciam factum sit... (iv)
The Praetor C. Aquilius Gallus, as above mentioned^, instituted in his
Edict the exceptio doli mali, and thereby nullified stipulations which,
how- ever perfect ia form, had been procured by fraud. This
exceptio was of course inapplicable to cases in which the stipulation
contained a clausula doli. II. Sponsio in the law of
Procedure. The original function of the processual sponsio
seems to have been that of helping to decide the question at issue by
expressing it in the form of a wager. As a common feature of practice,
sponsio made its appearance in many other different connec- tions,
and sometimes developed into the more modern stipulatio. We find it
employed : (i) As a means of obtaining a decision by a wager,
in which the contention of either party was succinctly stated and so
submitted to the judge. This was known as sponsio praeitodicialis.
(ii) As a means of fixing a penalty, as well as of obtaining a
decision, in (a) the condictio certae 1 p. 109. B. E. 8
pecuniae or (6) the interdicts, in which case it was known as
sponsio poenalis. (iii) As a mode of giving security ; for
instance in the uindicatio, where we find the stipulatio pro praede
litis et uindiciarum. Bekker's classification^ does not exactly
correspond with this one. He divides processual sponsiones into (A)
sponsiones made in the course of a trial, (a) as to the chief
question, (6) as to conditions and incidental matters, and
(B) sponsiones made apart from a trial, (a) with a view to some
future trial, (b) with no such view. The objection to
this classification seems to be that the whole of class (B) were not
properly pro- cessual sponsiones at all. 1. Sponsio
praeiudicialis' was a promise to pay a fixed sum, made by the plaintiff
to the defendant, and conditioned upon the plaintiff's defeat. It
was accompanied by a similar promise (restipulatio) on the part of
the defendant, conditioned upon his defeat. These mutual sponsiones were
in fact nothing more than a bet on the result of the action. They
generally involved a merely nominal sum, and were perhaps first
introduced in the actio per sponsionem in rem, as a means of settling the
question of ownership without employing the larger and more costly
sacramentum of five hundred asses'. The date of their origin is
impossible to fix, but the custom of making such sponsiones and having
them decided by a judge 1 Akt. I. 257. 2 Gai. iv. 94. 165.
3 Baron, p. 403. seems to have been one of great antiquity,
and must have existed long before the sponsio became armed with any
condictio. The very notion of a bet submitted to a judge as a means of
deciding rights of property seems, as Sir Henry Maine has said ',
to savour of the primitive time when the judge was simply a man of wisdom
called in to arbitrate between two disputants. Moreover, it is hard
to imagine that the actio per sponsionem in rem could have been
introduced in any but the most ancient times, when in Cicero's age there
were the rei uindicatio sacramento and the far simpler m uin-
dicatio per formulam petitoriam to accomplish the same objects There is
therefore every probability that the actio per sponsionem was at least as
old as the legis actio sacramento. According to Voigt* the
procedure per sponsionem was the original form also of the actio
Publiciana introduced in A.v.C. 519. In Cicero's time it was still a
favorite method of pro- cedure for all sorts of litigation^.
(a) In questions as to property the plaintiff might choose whether
he preferred to bring an actio per formfublam, petitoriam, or one per
sponsionem^. If he chose the latter course, the defendant was
compelled sponsions se defenders. (b) In really trivial
praeiitdicia the question was stated in the formula and sent straight to
the i^tdex without any condemnation, but the procedure 1 E.H.
of I. 259. 2 KeUer, C. P. § 28. ^ j. j^. ly. 506. " e.g. Caec.
8. 5 Lex Ruhr. e. 21, 22; Cic. 2 Verr. i. 45. 115; Gaius, iv.
91. ^ Gai. IV. 44. 8—2 in this case was
not necessarily based upon a sponsio praeiudicialis and might be a simple
preliminary inquiry ordered by the Praetor. The sponsio
praeiudidalis thus worked in a peculiarly roundabout way; its penalty was
nomi- nal and not therefore its real object, and it brought about a
decision on the main question by treat- ing that question as a thing of
secondary im- portance. 2. Sponsio poenalis (a) in the
condictio, was pecu- liar to the legis actio per condictionem introduced
by the Lex Silia. It was accompanied by a restipulatio, so that
either party to the action promised to the other a penalty of one-third '
in the event of losing his case. Eudorff" reconstructs the formula
of this sponsio as follows : Si pecuniam certam creditam qua de re
agitur mihi debes, earn pecuniam cum tertia parte amplius dare spondes?
But this seems in- correct, since from Cicero's language' we gather
that the sponsio was for the tertia pars only; the sum in dispute plus
one-third is never mentioned. The formula then was probably as follows:
Si pecuniam certam creditam qua de agitur mihi debes, dus pecuniae
tertiam partem dare spondes ? Hence Rudorff* seems also wrong in stating
that the con- demnatio of the formula in the corresponding
condictio must have involved the principal sum plus one-third.
Voigt ^ more correctly holds that the condemnatio can only have involved
the summa sponsionis. We can 1 Cic. Base. Com. 5. 14. 2 Ed. Perp.
p. 103. '' " legititnae partis sponsio facta est." Rose.
Com. 4. 10. * Rom. RG. II. 142. ^ j_ j^ m 741^ see
that, as Gains ' implies, this sponsio was just as much praeiudicialis as
that of the actio per sponsio- nem, giving as it did a ground for the
decision of the main question ; but it was also distinctly poenalis,
be- cause the sum which it involved was worth having and worth
extorting from the unsuccessful party, and therefore the condemnatio was
carried out in the usual manner. The principal sum in dispute was
then no doubt quietly paid, since the decision as to the sponsio tertiae
partis had also settled to whom the disputed sum belonged.
(b) In the private interdicts (possessoria and restitutoria) if the
party to whom the interdict was addressed chose to dispute it, he might
do so by challenging the plaintiff to make a sponsio and
restipulatio, the rights of which should be deter- mined by
recuperatores. This sponsio differed from the former (1) by being purely
poenalis and having no trace of praeiudicium for its object ; (2) by
being in factwm concepta ^. The origin of these two uses of
sponsio cannot be dated, in the case of (a) because we do not know
the date of the Lex Silia, and in the case of (6) because we do not
know when the possessory interdict was first granted by the Praetor. But
it is fairly certain that the sponsio poenalis of the interdict was
more modern than the sponsio poenalis of the condictio, partly
because it had no sort of connection with a praeiudicium, which seems to
have been the original object of the processual sponsio, and partly
because it was in factum concepta. 1 IV. 93, 94. 2 Gai. iv.
166; Cic. Caec, 8. 23. Another purpose for which the sponsio was
adopted in procedure was to give bond against pos- sible losses. It thus
furnished a substitute for the old form of obligation contracted by the
praes in real actions. The stipulatio pro praede litis et uindi-
ciarum, accompanied by sureties ', was given by the plaintiff who wished
to bring an actio per sponsionem in rem, or who disputed an interdict, and
the amount promised in the stipulation was double the value of the
property in dispute. Another contract of the same kind was
the stipulatio ivdicatum solui ', by which the plaintiff in an
actio per formulam petitoriam obtained a promise from the defendant that
he would pay up the value of the property in dispute and of its fructus,
in the event of being defeated in the action. Voigt gives
imaginary formulae for these two stipulations", but in reality we do
not know much about them. Stipulations of this kind were not
peculiar to the law of procedure. They were simply varieties of the
cautio, a very common method of securing future rights, and they had
their counter- part in the cautio damni infecti, cautio Muciatm,
cautio legis Falcidiae and all the praetorian stipula- tions. The origin
of the cautiones in general cannot however be dated : we know merely that
they must have been invented subsequently to the introduction of
the condictio. III. Sponsio as a means of Suretyship.
The introduction of the new idea of correal obli- 1 Cic. 2
Verr. i. 45. 115; Gai. iv. 91-94. 2 46 Dig. 7. 20 ; Gai. rr. 89. '
Im Nat. in. 588 and 820. -- gation which resulted from the use of
the stipulation, naturally led to the use of the stipulation as a
mode of suretyship. For if three sponsores promised the same sum to
the same stipulator, the latter obviously had three times as good
security as if he had put his question to one sponsor instead of to
three. 1. The consequence was that sponsor soon acquired the
special meaning of a co-promisor or surety, and this change probably took
place soon after the sponsio became actionable by the Lex Silia.
But if the surety -sponsor had had no recourse against the principal-spojisor
whose debt he had been com- pelled to satisfj"^, his case would have
been hard indeed. To provide against this hardship, the Lex Publilia
' of A. V. c. 427 enacted : (a) That the surety-spo?iso?'
might make use of an actio depensi against the principal debtor for
the amount spent on his behalf (6) That the mode of procedure in
this actio depensi should be the legis actio per manus iniec-
tionem, and that the penalty should be duplum^. (c) That the
principal debtor should however have six months' grace for the repayment
of his surety, but (d) That a surety who paid a gambling-debt
on behalf of his principal should forfeit his right of
action. This law is alluded to by Plautus, and was clearly
prior to the introduction of fidepromissio. 1 Voigt in Phil. Hist.
Ber. der k. s. Ges. d. Wiss. xlii. p. 259. 2 Gai. IV. 22.
171. In later times the surety had in the actio mandati a
further remedy against the principal sponsor. 2. About the beginning
of the fifth century, as new forms of stipulatio grew up alongside of the
old sponsio, another sort of suretyship was introduced under the
name oi fidepromissio. It was so called because the sureties entered into
a stipulation con- taining the words : "Jide tua promittis ? fide
mea pro- mitto." The new form was no doubt devised for the
benefit of foreigners and marked the further growth of ius gentium. It
seems to have been treated as exactly equivalent to sponsio, for sponsio
as well as fidepromissio could only be used to secure a verbal
obligation \ Since it is coupled with sponsio in the Lex Apideia, and
since the heirs of sponsores and fidepromissores were both alike free
from the obliga- tion of their predecessors ^ it is fairly certain
that the actio depensi and inanus iniectio of the Leoo Publilia
must have been extended to fidepromissio by interpretation '. The
fidepromissor also had the remedy of the actio mandati, but this was of
later origin. The Lex Apuleia de sponsoribus et fide
promis- soribus of A.v.C. 525 ^ applying to both Italy and the
provinces, gave to any sponsor or fidepromissor who had paid more than
his aliquot share of the principal debt a right to bring the severe
actio depensi against each of his co-promisors to recover the
amount overpaid. This law, giving as it did protection to the sponsor
against his co-sponsor, was ' Gai. III. 119 ; iv. 137. 2 Gai. in.
120. ' Gai. III. 127. " Voigt, I. N. iv. 424. -- the natural complement to the Lex
Puhlilia which had already secured him against the principal
debtor. The object of the next law, Lex Furia de sponso-
ribus et fidepromissoribus of A.V.c. 536 \ is rather obscure, but it
seems to have re-enacted the Lex Apuleia with reference to Italy only,
and probably provided the spmisor with a more thorough mode of
redress. What this mode was the language of Gains ^ does not make plain ;
but Moyle is no doubt wrong in asserting ' that it was the actio pro
socio, unmis- takably of much later origin. Its only clearly new
enactment was that sponsores or fidepromissores in Italy, whose guarantee
was for an unlimited period, should be liable for two years only. This
limited liability Voigt thinks was perhaps borrowed from the rules
applying to the uas. Lastly, the Lex Cicereia (Studemund) of
uncertain date, but which must have been passed before A.V.c. 620,
since it ignored fideiussio, gave further protection to sureties by
enacting : (<x) That any creditor who secured his debt by
taking sponsores or fidepromissores must announce the amount of the debt
and the number of the sureties before they gave their adpromissio.
(b) If he failed to do this, any surety might within 30 days
institute a praeiudicium to inquire into his conduct ; and if the judge
declared that the required announcement had not been made, all the
sureties were freed from their liability*. This law 1 L. Furius
Philue was Praetor in that year. Voigt, I. N. iv. 424. 2 ni. 122. 2
Inst. p. 411, note. * Gai. iii. 123. REPUBLIC.
was subsequently, we know, extended by interpreta- tion to fideiussores.
3. A third form of suretyship was at last de- vised, by which
obligations other than verbal ones could be similarly secured. This was
done by a stipulation containing the words "fide tua ivbes ?
fide mea ivheo" and it was hence known as fideiussio. It must
have been iuvented about the beginning of the sixth century, and was
doubtless needed, as Voigt suggests^, in order to provide a form of
suretyship for the newly invented real and consensual con- tracts
". Its chief points of difference from the other two forms were that
(a) it applied to all kinds of contractual obligations ; (6) the heir of
the fideiussor was bound by the same obligation as his predecessor
; and (c) the provisions of the foregoing legislation as to sponsio
and fidepromissio did not as a rule apply to fideiussio. The only point
of resemblance was that the fideiussor, like the sponsor and
fidepro- missor, had the actio mandati^ against his principal,
whereas the sponsor and probably the fidepromissor had the actio depensi
of the Lex Puhlilia in addition to the more modem remedy. The
Lex Cornelia mentioned by Gains * as affect- ing all sureties alike,
whether sponsores, fidepromis- sores or fideiussores, has been shown by
Voigt ' to be a part of the Lex Cornelia swmtuaria of A.V.C. 673.
Two sections of this act provided : (i) That no surety should
validly become re- 1 I. N. IV. 425. 2 Gai. ni. 119. »
Gai. m. 127. » in. 124. ° Phil. Hist. Ber. der k. s. Ges. der Wiss.
xlii. p. 280. Digitized by Microsoft®
BXPMNSILA TIO. 123 sponsible for more than two million
sesterces > on behalf of the same person in any given year.
Except in the case of dos^, whatever liability was contracted over
and above that amount was void. (ii) That no suretyship of any sort
should be valid when given for a gambling debt I In thus
tabulating all the laws on this subject, we must not omit to mention the
rule applying to all forms of suretyship alike, that if the surety
had guaranteed a lesser sum than the principal debt, his guarantee
held good, but if a larger sum or a differ- ent thing, the guarantee
became void. In conclusion, it is very remarkable how largely
the law of suretyship was developed by means of legislation. The reason
was, that while sufficient means existed for enforcing the mutual
obligations of debtor and creditor, there were no rules to regulate
the relations of debtor and surety, or of sureties among one another. The
old uadimonium was ap- parently inadequate, while the newer uadimonium,
as we saw, was but a form of stipulatio, and the ordinary condictio would
clearly have been inapplic- able to cases of this kind. Hence it became
neces- sary that legislation should intervene. So many
irreconcilable statements have been made as to the nature of the
peculiarly Roman contract of the expensilatio that no one can hope to
describe it with perfect accuracy. Confident 1 20,000 according to
Dauz, B. BG. ii. 83. 2 Gai. m. 124-5. ^ Voigt, Bom. BO. i.
616. * See a full summary of the various opinions in Danz, B.
BG. II. pp. 43-60. assertions on the subject serve
only to show our real ignorance, and ignorant we must be, owing to
the vagueness of the evidence. Yet it is only as to the form of the
contract that much controversy has prevailed. Its operation and its
history are tolerably certain. Form: Our ignorance respecting
the mode in which the contract was made is partly due to the fact
that tabulae, which meant account-books in general, meant also a
chirograph, or a written stipulation, or an ordinary note-book'. We
can never be quite sure in what sense a technical term of such
ambiguity is used in any given passage. Everyone agrees that the entry of
a debt in the creditor's account-book imposed a correspbnding
obligation upon the debtor, and the theory that debts were entered for
this purpose in separate documents has been exploded ever since
Savigny''' refuted it. But the question so difficult to answer is
this : what sort of account-book was the codex in which these binding
entries were made ? We gather from Cicero's speech for Roscius the actor
that there were in his day at least two principal books in general
use, (1) aduersaria ', and (2) codex or tabulae rationwm. The former was
a day-book, in which the details of every-day business were jotted down,
while the latter was a carefully kept ledger, containing a summary
of the household receipts and expenditure, copied at regular intervals
from the aduersaria. These two 1 See Wunderlich, Liu. oblig. p.
19. s Verm. Schrif. i. 211 ff. ' Also called ephemeris.
Prop. iii. 23. 20. books were also used by bankers
(argentarii) ; and in their codew or ledger were entered their
accounts- current with their different customers '. Similarly in
the codex of the householder there were probably separate accounts, on
separate folios, under such heads as ratio praedii, ratio locitlorum,
&c.^ There was sometimes used a book known as (3) kalendanum,
in which the interest on loans was computed and entered ', the making of
loans at interest being hence called kalendarium exercere.
(a) Some writers are of opinion that these book -debts were entered
by the creditor in the main codex, and that this codex was a mere
cash-book. In that case, unless the debt was a loan actually paid
in cash, it must have been entered on both sides of the account, debtor
as well as creditor, otherwise the book would not have balanced.
This twofold entry is said to have been called transcriptio; and
nomen transcripticium would accordingly have been the name applied to
an}' debt contracted in that manner. The weakness of this theory lies in
the clumsiness of the alleged twofold method of entry; we can
scarcely believe that an imaginary receipt would have been credited in
the account simply for the purpose of making both sides balance.
More- over it is unwise to assume, as these writers do in support
of their theory, that the Roman method of keeping accounts was an easy
matter and therefore needed but few books ; for in a large town house,
or on a large estate with bailiffs, tenants and slaves to 1 2
Big. 13. 10 and 2 Dig. 14. 47. - 33 Dig. 8. 23. 3 12 Dig. 1. 41 and
33 Dig. 8. 23. be provided for, it seems far more likely
that the accounts should have been elaborate and the account- books
numerous. (6) According to Voigt, book-debts (nomina) were
entered in a (4) codex accepti et expensi kept for the express purpose.
Whether such a fourth book existed, or whether the rationes accepti
et eccpensi were kept as a separate account in the main codex rationum,
is a question which our authorities hardly enable us to answer.
This does not however seem very important, and it is certainly
impossible to tell in any given passage whether the author is speaking of
the main codex (2), or of the codex accepti et expensi (4), which
Voigt supposes to have been a distinct book. His theory is plausible, for
codex accepti et expensi would be a very natural name for a book
containing only expensa lata and accepta lata. But we may fairly
doubt the existence of this fourth book, partly be- cause there is no
passage which clearly distinguishes it from the other account-books, and
partly because it is hard to see why the books of a Roman house-
hold, though clearly numerous, should have been thus needlessly
multiplied. Why should not 'no- mina facere'-' have meant " to open
an account" with a man, and why could not such an account have
been opened as well on a folio of the prin- cipal ledger as on a folio of
the imaginary codex accepti et expensi ? Perhaps a banker may have
found it worth his while to keep, as Voigt supposes, a separate book for
his loans and book-debts, but we 1 Cic. 2 Verr. i. 36. 92 ; Seneca, Ben.
in. 15. cannot imagine that this would have been the common practice
of ordinary householders, when their codex would have done equally
well. Eaypensilatio was the name of the transaction, while
the entry itself was called nomen; and the term nomen transcripticium,
which has been ex- plained as the equivalent of nomen, because the
entry was transcribed from the aduersaria into the codex, or because it
was copied into both sides of the account, seems rather to have denoted
only a nomen of a novatory character'. That nomen could produce an
original obligation is proved by the cases of Visel- lius Varro" and
of Canius' in which there is no mention of transcriptio. Further Gaius
clearly im- pKes* that the nomen transcripticium was but one
instance of the use of expensilatio, and the cases cited by him are
purely novatory. Voigt therefore is probably right in distinguishing the
ordinary nomen which created an obligation, from the nomen
transcripticium, which novated an obligation already existent. If so, the
name transcripticium comes from the fact that (a) a debt
entered in one place as owed by Titius might be transcribed into another
part of the codex as owed by Negidius (transcriptio a persona in
per- sonam), or (h) a debt owed by Negidius, on account of
(e.g.) a sale, might be embodied in an expensilatio and thus
converted from a honae fidei into a stricti iuris 1 See Gaius in.
128. ^ Val. Max. vni. 2. 2. ^ Cic. Off. III. 14. 59. *
" ueluti nominibus transcripticiis ," in. 130. obligation by
being entered in the codex {transcriptio a re in personam).
Some passages are supposed to describe the entry of book-debts in
the books not only of the debtor and creditor, but of third persons also'
; but it is difficult to imagine that any man would have entered in
the midst of his own accounts a record of transactions which did
not actually concern him. Here again we may believe that the ambiguity of
the word tabulue has led the commentators astray. What they have
taken for the account-books of a third party may have meant simply his
memorandum or note-book. Salpius^ has endeavoured to explain away
the difficulty by asserting that these tabulae of third parties
really mean in every instance the tabulae of either debtor or creditor.
But the passages do not seem to be capable of bearing such an
interpretation, and it appears far more likely that the word
tabulae has caused all the difficulty. To summarise then this
view of the Literal Contract, we may believe it to have been made
by an entry written by the creditor on a separate folio of the
codex (2) or chief household ledger, and that its form was very probably
that given by Voigt' as follows : "HS X a Numerio
Negidio promissa tfcc. expen- sa Numerio Negidio fero in diem " ;
whereupon the debtor might, if he liked, make this corresponding
entry in his codex: "HS X Aulo Agerio promissa Jkc, Aulo Agerio
refero in diem,." 1 E.g. Cio. Att. IV. 18; Rose. Com. i.l; de
Or. ii. 69. 280. 2 Novation, p. 95. 3 Bam. BG. i. 64.
In cases of novation, the form would be as follows :
Creditor: "HS X a Lucio Titio dehita expensa Numerio Negidio
fero in diem" (transcriptio apersona in personam), or else : "HS
X a Numerio Negidio ex emti causa dehita expensa Numerio Negidio fero
in diem," {transcriptio a re in personam). As in the previous
case, the debtor might make similar entries in his codex.
Having thus opened an account, which could only be done with the
authorisation of the debtor, the creditor would naturally enter on the
same page such items as payment of interest on the debt, payment of
the principal on account, &c. According to Voigt, the entries showing
repayment of the principal would be made in the following form :
"HS X a Numerio Negidio dehita accepta Numerio Negidio fero."
Such an entry constituted a valid release and went by the name of
acceptilatio. Voigt' thinks that the acceptilatio, as here given, was
made first by the debtor, and that the creditor followed him with a
corresponding accepti relatio. But the word acceptum seems rather to
imply that the release was looked upon from the creditor's point of view.
It is therefore more likely to have been the creditor who took the
initiative in entering the acceptilatio, just as he did in enteiing the
expensilatio, while the debtor perhaps followed him with an accepti
relatio. We know from Cicero^ that expensilatio could be used
to create an original obligation, while Gaius tells us that it was much
used for making an assign- ment or a novation. Where however a loan made
in 1 ib. p. 65. 2 Off. III. 14. 58-60. B. E. 9 -- cash
was entered in the creditor's book, the contract was regarded as a case
not of expensilatio but of mutuum, and the entry was called nomen
arcarium}. This name seems to have come from the fact that the
money was actually drawn from the area or money-chest^; and in such case
the entry on the creditor's books constituted no fresh obligation,
but served merely as evidence of the mutuum,. History: The old
theory of its origin, given by Savigny and Sir Henry Maine, is that
ecopensilaiio was a simplified form of neacum. They argued that the
word expensum pointed clearly to the fiction of a money -loan made by
weight. But they never succeeded in explaining how it happened that
the nexal loan should have produced a contract so strangely
difierent from itself. The newer theory, which Voigt has ably
set forth ^ is far more intelligible and agrees with all the facts.
Its merit lies in recognising expensilatio as a device first used by
bankers and merchants and subsequently adopted by the rest of the
com- munity. Nothing indeed could be plainer than the commercial
origin of expensilatio. Like the negoti- able instrument of modem times
it is a striking instance of the extent to which Trade has moulded
the Law of Contract. This institution probably did not originate at Rome,
but the Greek bankers of Southern Italy may have adopted and used
it centuries before we hear of its existence. It seems to have been
first iatroduced* by the Greek argen- 1 Gaius in. 131. ••' Cic.
Top. 3. 16. 3 Z. N. II. 244 ft. * Voigt, mm. RG. i. 60.
-- torn or tarpezitae (TpaTre^Tai), who came to Rome about
A. V. c. 410 — 440, and took the seven shops known as tabernae ueteres^
on the East side of the Porum^ Their numbers were subsequently
increased, when the tabernae nouae were also occupied by them.
Their business was extremely varied and their system of book-keeping
doubtless highly developed. They made loans^, received deposits*, cashed
cheques {perscriptionesY, managed auctions', and exchanged foreign
monies for a commission (collybusy. They also used codices accepti et
expensi, in which, as we have seen, accounts-current were kept with
their customers ^ We learn from Livy' that by A. v. C. 5.59 the
expensilatio thus introduced by them had become a common transaction
among private in- dividuals. It cannot have been long before the
conception of pecunia credita was extended so as to cover book-debts as
well as stipulations ; but we do not know the exact date. From
Cicero" however we learn that pecunia expensa lata was a
branch of pecunia credita within the scope of the Lex Silia, and that the
proper remedy for its enforcement was the condictio certae pecuniae
with its sponsio tertiae partis. As Voigt" has well pointed
out, the expensilatio presupposes the exis- tence throughout the
community of a high standard of good faith. It was therefore ill adapted
for ' Liu. XXVI. 27. 2 Liu. vii. 21. 3 Plaut. Cure. 5.
2. 20. * ib. 2. 3. 66. 5 ib. 3. 62-65. « Cio. Caec. 6. 16.
? Cio. Att. XII. 6. 1. 8 2 Dig. 14. 47. ^ Liu. XXXV. 7. ^''
Rose. Com. 5. 14. 11 I. N. II. 420. 9—2 general
use among the Greeks, whose bad faith was proverbial'. The fact that it
was at Rome, and at Rome only, that this contract received full
legal recognition, is proved by Gains' doubts" as to whether a
peregrin could be bound by a nomen transcripticiwn. By the end of the
Republic eocpen- silatio was at its height of favour, but it died
out, except among bankers, soon after the time of Gains, for in
Justinian's day it was unknown. Art. 4. Chirographvm and Stngrapha
were forms of written contract borrowed, as their name implies,
from Greek custom, and chiefly used by pere- grins, as Gaius informs us°.
The distinction between the two was purely formal, the one being signed
by the debtor (cAiro^rrop/i Mm), and the other being written out in
duplicate, signed by both parties, and kept by each of them (syngraphay.
These foreign instru- ments at first produced nothing more than a
pactum nudrmi, for wherever we find syngrapha mentioned in Plautus,
it denotes a mere agreement (pactum), the terms of which had been
committed to writing and which was certainly not actionable, while chiro-
graphum, never occurs in his plays. The Roman magistrates, finding these
instruments recognised by aliens, ventured at length to enforce debts ew
syn- grapha, and thus their legal validity was secured^ They had
received, some sort of recognition by the 1 Plaut. Asin. 1. 3. 47."
m. 133. s III. 134. * See Diet, thirteenth cent, in Heimbach,
Greditum p. 520, and Ascon. in Gic. Verr. i. 36. s Cic. pro
Rah. Post. 3. 6; Har. resp. 13. 29 ; Phil. ii. 37. 95 ; ad Att. Yi. 1. 15
; ii. v. 21. 10 ; ib. vi. 2. 7. -- time of Cicero, but when they were
first enforced does not appear, though it was certainly late in the
history of the Republic. Gneist^ has advanced the theory that in Cicero's
time neither chirographum nor syngrapha was a genuine literal contract,
but only a document attesting the fact of a loan, which could
always be rebutted by evidence aliunde. This theory is the more plausible
because Gains himself does not seem certain as to the binding nature
of these documents^ An interesting passage in Theophilus° is
some- times said to give the form in which litterarum obligatio
proper, i.e. expensilatio, was contracted. This view is certainly wrong,
for the context shows that Theophilus meant to describe a contract
signed by the creditor and known as chirographum. As a sample of how
chirographa were made, the Latin translation of this instrument may
therefore be quoted : " Centum aureos quos mihi ex caussa
locationis dehes tu ex conuentione et confessione lit- terarum tuanrni dabis?"
And to this the debtor wrote the following answer: "Ex conuentione
deheo litterarum nuearutn." This was evidently not a nomen
transcripticium, but a chirographum or syngrapha, since Gaius expressly
states debere se aut daturum se scribere to be the usual phraseology of
such instruments. Both parties also seem here to have been present,
whereas one of the chief advantages of expensilatio was that it enabled
debts (by expensi- latio) and assignments (by transcriptio) to be
validly made without requiring the presence of the parties 1
Form. Vertr. p. 113. ' in. 134. » Paraphr. in. 21. .
concerned. Heimbach* is therefore wrong in taking the above passage
as equivalent to " Eacpensos tiM tuli ?" " Expensos mihi
tulisti." The transaction was evidently dififerent from expensilatio,
and can have been nothing else than a dhirographtim. Another
specimen chirographum preserved in the Digest^ shows that the promise or
acknowledgement was sometimes made in a letter from the debtor to
the creditor. > Cred. p. 330. 2 2 Dig. 14. 47.
Consensual Contracts. Art. 1. Emtio Venditio. The forms of
con- tract hitherto examined have been distinguished from most of
the contracts of modern law in one or more of the following respects
: (i) They were confined to Roman citizens. (ii) They
were unilateral. (iii) They were capable of imposing
obligations only by virtue of some particular formality. (iv)
They were available only inter praesentes. The contract which we
are now about to consider was modem in all its aspects : (i)
It was open to aliens as well as to citizens. (ii) It was
bi-lateral. (iii) It rested only upon the consent of the
parties, required no formality, and could be re- solved like any modem
contract into a proposal by one party' which became a contract when
accepted by the other party. 1 Plant. Epid. 3. 4. 35.
(iv) It could be made at any distance, provided the parties
clearly understood one another's meaning. How then can the formal
contracts of the older law ever have produced such a modem institution
to all outward appearance as the consensual contract of sale?
The elements which make up the popular con- ception of sale are
usually fourfold ; they consist of: (1) The agreement by which
buyer and seller determine to exchange the wares of the latter for
the money of the former; (2) The transfer of the wares from the
seller to the buyer ; (3) The pajrment of the price by the
buyer to the seller ; (4) The representation, express or
implied, of the seller to the buyer, that his wares are as good in
point of quantity or quality as they are understood to be.
Mandpatio was at first a combination of the second and third
elements above-mentioned. It was a transfer of ownership followed by an
imme- diate payment of the price. Subsequently, as we saw, the
payment became separated from the trans- fer, so that mancipatio
represented only the second element. The fourth element, that of
warranty, existed to a certain extent in those sales in which the
transfer of property was made by moundpatio, and this fourth element we
shall consider further in a later section. But throughout the early
history of Rome the first element, indispensable wherever a sale of
any kind takes place, was completely unrecognised by the law. The reason is
that the preliminary agreement between buyer and seller was nothing
more than a pactum, an agreement without legal force because usually
without form. The parties might always of course embody their agreement
of sale in a sponsio and restipulatio, but in such a case all that
the law would recognise would be the re- ciprocal sponsiones, not the
agreement itself Why, we may ask, was recognition ever accorded to
this preliminary pactum ? In other words, what was the origin of
emtio uenditio, which turned the pactum into a contract ?
Bekker's plausible theory' adopted by Muirhead" is that
contracts of sale were originally entered into by means of reciprocal
stipulations, and that the actio emti was but a modification of the actio
ex stipu- latu founded on those stipulations, while it borrowed
from the actio ex stipulatu its characteristic bonae fidei clause. But
how then did the notion of bona fides arise in the actio ex stipulatu
itself? Bekker seems to have put the cart before the horse, and
Mommsen" holds the far more reasonable view that the actio emti was
the original agency by which bona fides found its way into the law of
contract, in which case the actio ex stipulatu must have been not
the prototype but the copy of the actio emti. The origin of the
actio emti was indeed very curious, since it seems clearly to have been
suggested and moulded by the influence of public law. The sales of
public property, which used at first to be 1 Akt. I. 158. ^ Bom.
Law, p. 334. 3 Z. der Sav. Stift. R. A. yi. 265.
carried out by the Consuls and afterwards by the Quaestors', became
increasingly frequent as the conquests of Rome were multiplied, and as
the supplies of booty, slaves and conquered lands be- came more and
more plentifiTl. The purchase by the State of materials and military
supplies was also of frequent occurrence, as the wealth of Rome
increased. Now these public emtiones and iiendi- tiones constantly
occurring between private citizens and the State were founded upon
agreements neces- sarily formless. The State could clearly not make
a iusiurandum or a sponsio, but the agreements to which the State
was a party (according to the fundamental principle laid down at the
beginning of this inquiry that the sanction of publicity was as
strong as that of religion) were no less binding than the formal
contracts of private law. A public breach of bona fides would have been
notorious and dis- graceful. Whenever therefore the State took part
in emtio uenditio, the agreement of sale was thereby invested with
peculiar solemnity ; and thus in course of time the pactum uenditionis
became so common as an inviolable contract that the actio emti uenditi
was created in order to extend the force of the public eTTitio
uenditio into the realm of private law. As soon as this action was
provided, emtio uenditio became a regular contract, which was
necessarily bilateral because performance of some sort was required
from both parties. An action could thus be brought either by the buyer
against a seller who refused to deliver (actio emti), or by the ^
MommseD, Z. der Sav. Stift. E. A. vi. p. 262. seller against
a buyer who failed to pay {actio uenditi). The history of the
words emere uendere is in- structive. We can see that at first they were
not strictly correlative. Vendere or uenumdare meant to sell, not
in the sense of agreeing upon a price, but in the sense of transferring
in return for moneys ; while eniere meant originally to take or to
receive, without reference to the notion of buying''. But neither
emere nor uendere was at first a technical term. Emere subsequently got
the specialized sense of purchasing for money as distinct from
permutare, to barter ^, but this particular shade of meaning seems
like the actio to have had a public origin. The old technical expression
for the purchase of goods at public sale was emtio sub hasta or sub
corona, while the object of the sales was to get money for the treasury,
and therefore the consideration was naturally paid by purchasers in
coin. These public uenditioiies thus led to three results: 1.
The agreement of sale came to the front as the element of chief
importance, and as a transac- tion possessing all the validity of a
contract. 2. The word emere came to denote the act of, buying
for money, as distinct from permutatio which meant buying in kind.
3. The uenditio of public law resting wholly upon consent, which
was probably signified by a lifting up of the hand in the act of
bidding*, and being necessarily a transaction bonae fidei, it follows
that when emtio ^ Voigt, I. N. IV. 519. ^ Paul. Diac. s. u.
emere. 2 21 Dig. 1. 19. fr. 5. * Cf. the word manceps.
uenditio was made actionable in private law, consent was the only thing
required to make the contract perfectly binding, and that the rules
applicable to it were those, not of iiis strictwm, but of bona
fides. The complete recognition of emMo uenditio was only
attained by degrees. The first step in that direction seems to have been
the granting of an exceptio rei uenditae et traditae to a defendant
challenged in the possession of a thing which he had honestly obtained by
purchase and delivery. The second step was the introduction of the actio
Puhli- ciana, through which a plaintiff, deprived of the possession
of a thing that had been sold and de- livered to him (1) by the owner or
(2) by one whom he honestly believed to be the owner, might recover
it by the fiction of usucapio^. These remedies, the exceptio and
the actio, were necessary complements to one another. The former
was a defensive, the latter an offensive weapon, and they both served to
protect a bona fide purchaser who had by fair means obtained possession
of an object to which in strict law another might lay • claim. The
exceptio rei uenditae et traditae^ was founded upon an Edict worded
somewhat as follows : SI QVIS ID QVOD VENDIDIT ET TRADIDIT
NONDVM VSVCAPTVM PETET, EXCEPTIONEM DABO ^ ; and in the
formula of an action by the seller to recover the thing sold this
exceptio would have been introduced thus:... si non earn rem qua de
agitur J.' Agerius 1 Gai. IV. 36. 2 44 j)ig^ i_ 20. 3
Voigt, I. N. IV. 517. Digitized by Microsoft®
ACTIO PYBLIOIANA. 141 N" Negidio vendidit et tradidit
Its effect was to protect the bona fide purchaser even of a res
mancipi against the legal owner who attempted to set up his
dominium ex iure Quiritium. On the other hand the actio Publiciana in its
alternative form, was based on two Edicts worded somewhat as
follows: (i) SI QVIS ID QVOD EI TRADITVM EST EX IVSTA CAVSA A
DOMINO ET NONDVM VSVCAPTVM PETET, IVDICIVM DABO\ (ii) SI QVIS
ID QVOD BONA FIDE EMIT ET EI TRADITVM EST NON A DOMINO ET NONDVM VSV-
CAPTVM PETET, IVDICIVM DABO I The precise wording of these Edicts
is much dis- puted, but the question of their correct emendation is
too large to be discussed here. The formula of an actio Publiciana based
on the second Edict is given by Gaius '" and ran as follows : Si
quern hominem A^ Agerius* emit et qui ei tradittis est anno
possedisset, turn si eum hominem de quo agitur eius ex iure Quiri-
tium esse oporteret, quanti ea res erit, tantam pecuniam, iudex, N™
Negidium A" Agerio condemnato, s. n.p. a. The usefulness of
these actions as a protection to sale is apparent. They secured the buyer
in posses- sion of the object sold to him until usucapio had
ripened such possession into full dominium ; but they were useful only
when his possession had been interrupted and he wished to recover it. On
the other hand, the exceptio rei uenditae et traditae pro- 1
Voigt, I. N. IV. 478. 2 Voigt, /. N. IV. 479. 2 IV. 36. BONA FIDE here iDserted by Voigt, I. N. iv.
483, of. 6 Diri. 2. 7. fr. 15. tected him till the
period of tisucapio agaiost the former owner; but it was only usefal
where his possession had not been interrupted. The date of the
actio Publidana and of this exceptio are not to be fixed with absolute
certainty; but it is quite clear that neither of them had anything to
do with a Praetor Publicius mentioned by Cicero as having existed
about A.v.c. 685'. Though there is no mention of either actio or exceptio
in the writers of the Republican period, yet it is clear from some
passages of Plautus^ that the tradition of res mancipi sold was in his
time a transac- tion protected by the law, and Voigt ^ has shrewdly
argued that both actio and exceptio must be older than the actio emti,
because the latter aimed at securing delivery (habere licere) which would
have been of no use had not delivery already been protected by
legal remedies. Now the Fasti Gapitolini report a Consul M. Publicius
Malleolus of A. v. c. 5 22*, and the conjecture that he was the author of
the actio Publi- dana seems very plausible °. The exceptio rei uen-
ditae et traditae was probably somewhat older, for the defensive would
naturally precede, not follow, the offensive remedy. Nor can this
exceptio in Voigt 's opinion have been contemporary with the actio
Publidana, because it does not bear the name of exceptio Publidana, which
it otherwise would have borne ° This argument does not seem to me
strong, 1 Cie. Cluent. 45. 126. 2 Cure. 4. 2. 8 ; Fers.
4. 3. 64 ; Epid. 3. 2. 23. ' I. N. XV. 469. < = Praetor in
a.v.c. 519. " Voigt, I. N. IV. 505. 6 I. N. iv. 468.
-- since we know that the famous exceptio doli was not
called exceptio Aquiliana. But the point is not an important one. It is
enough to be able to say with approximate certainty that the exceptio rei
uenditae et traditae and the actiones Puhlicianae were intro- duced
by some Praetor about A.v.c. 520. Still the agreement of sale was
not yet enforce- able as such. In private affairs it remained what
it had been from the time of the XII Tables, a formless agreement
supported only by the mores of the com- munity, whereas in public affairs
it was still techni- cally a pactum as before, except that the
publicity of sales made by the Quaestors gave to their terms a
peculiarly binding force. The solemnity always attaching to transactions
done in the presence of the people was, as we have seen, at the root of
this respect paid to the public uenditio. At last the Praetor
of some year decided to make the emiio uenditio of private law the
ground of an action, and thus put it on a level with the public
uenditiones. We do not know the terms of the important Edict by which the
actio emti was introduced, but the formula of the action (ex
uendito) brought by the seller is partly given by Gains ^ and must
have been as follows : Quod Aulus Agerius mensam N" Negidio
uendidit, quidqvid paret oh earn rem iV™ Negidium A" Agerio dare
facere oportere ex fide bona'', eius, index, N™ Negidium A"
Agerio condemnato. s. n. p. a. The intentio here was exactly the
same as that of the actio ex stipulatu, and was probably its prototype,
both of them being equally 1 IV. 131. 2 cio. Off. III. 16. 66.
-- bonae fidei actions. The formula of the action (ex emto)
brought by the purchaser was worded in like fashion: Quod A' Agerius de
N" Negidio hominem quo de agitur emit, quidquid oh earn rem N^
Negidium A" Agerio dare facer e oportet ex fide bona, eiv^, index,
t&C. (&C. The age of the a^tio emti has been very
hotly disputed, and the most knotty question has been whether the
action existed or not in the days of Plautus, who died A.v.c. 570. The
chief opponent of the affirmative theory has been Bekker', but the
arguments of Demelius", Costa', Voigt* and Bech- mann' are so
convincing that little doubt on the subject can any longer be
entertained. It appears absolutely certain that the actio emti was a
feature of the law as Plautus knew it. An elaborate proof of this
proposition has been so well given by Demelius and Costa that it is not
necessary to do more than sum up the evidence. (i) The
contract of emtio uenditio was discussed by Sex. Aelius Paetus Catus
(Cos. A.V.C. 556) pro- bably in his Tripertita, and by C. Liuius
Drusus (Cos. A.v.c. 642)«. (ii) The aedilician Edict, which
presupposed that emtio uenditio was actionable, is mentioned by
Plautus '. (iii) We find in Plautus many passages which are
only intelligible on the supposition that emtio ' AU. I. 146, note
38. ^ z.fiir SG. ii. 177. 3 Dir. Pnvato 365-73. * I. N. iv.
542. 5 Kauf, I. pp. 511-526. « 19 Dig. 1. 38. 7 Capt. 4. 2.
43. -- 145 uenditio
was actionable. For instance in Mostel- laria^, where the son of
Theuropides pretends to have bought a house, and where the owner of
the house is represented as begging for a rescission of the sale,
we cannot suppose, as Bekker does''', that fides was the only thing which
bound the owner. Had it not been for the existence of the actio
emti he could not have been represented as trying to have the sale
cancelled'. Again, in Act 5, Scene 1, the slave Tranio ad-
vises his master Theuropides to call the owner into court and bring an
action for the mancipation of the house *, and this can be nothing else
than a reference to the actio ex emto. In the same play° it is also
plain that hona fides was a principle controlliiig the iudicium ex
emto. Again in Persa ' it is clear that Sagaristio, when
selling the slave-girl, would not have taken such pains to disclaim all
warranty if he could not have been compelled by the actio emti to make
good the loss sustained by the purchaser. To prevent this liability
Sagaristio is careful to throw the whole periculum on the buyer. Why
should he have done so, had there been no actio emti ? Again
in Rudens the leno, who had taken earnest-money for the sale of a slave
girl and had then absconded with her, would not have been so much
afraid of meeting the buyer Plesidippus, if he 1 3. 1. and 2. ^ de
Empt. Vend. p. 16. 3 3. 2. 110. * 5. 1. 43. Cf. Gai.
iv. 181. « 3. 1. 139. 8 4. 4. 114. and 4. 7. 5. B. E.
10 -- had not feared the actio emti. And when the slave
girl was finally abiudicata from the leno *, Demelius and Costa are
unquestionably right in regarding this as a result of a iudicivmi ex
emto. Bekker's opinion that it was the result of a uindicatio in
libertatem seems hardly to agree with the fact that the leno is not
represented as knowing of her free status till two scenes later''. We
might multiply instances, but the evidence is so fully given by others
that it is not worth repeating. The general conclusion to be drawn
from the above facts is that emtio uenditio became actionable before
A.v.c. 550; and, if our argument be right, later than 520, the date of
the actio Publiciana. From Plautus we gather further that
arrha or arrhabo, the pledge or earnest money which Gaius mentions
in this connection, was often given to bind the bargain of sale as well
as other bargains. From this it has been argued that pure consensus must
have been insufficient to make the contract binding'; but, if that
be so, why should the arrha have been used in Gains' day, when we know
that sale was purely consensual ? In Rudens " it is clear that the
arrhabo was not a necessary part of the transaction, but a mere
piece of evidence, so that arrhahonem acceperat simply means uendiderat^.
The use of arrhaho is mentioned also in Mostellaria^ and Poenulus^.
It was probably forfeited by the purchaser in case the bargain fell
through. ^ 5. 1. 1. 2 5. 3—8. ' Bekker, Heid. Krit.
Jahrschrift, i. 444. ■* 2. 6. 70. « Brid. Prol. 45-6. 6
3. 1. 111—4. 4. 21. ' 5. 6. 22. -- Having now seen how the actio emti
uenditi originated and what was its probable age, let us see what
obligations were imposed by the conclusion of the sale upon each of the
parties to it : (1) Upon the purchaser (emtor). His
chief duty was reddere pretium, to pay the price agreed upon', and if the
price consisted partly of things in kind, his duty was to deliver
them " ; but according to Voigt ' there was no obli- gation iipon
him to do more than deliver. A duty which the purchaser seems very
early to have acquired was that of compensating the seller for mora
on his part *. (2) Upon the vendor (tienditor-). His
chief duty was rem praestare ° (or rem habere licere), to give quiet
possession to the vendee ; but this did not include the obligation to
convey dominium ex iure Quiritium,". The actio emti, as
we have now examined it, enforced three things : (1) recognition of the
con- sensual agreement of sale, (2) delivery by the seller, (3)
prompt payment by the buyer. Thus it dealt with three of the elements
involved in the general conception of sale. The fourth element, that
of warranty, remains to be considered. We know that this
fourth element was covered by the actio emti in the time of Ulpian, but
it does not seem to have been so during the Eepublic. Both
Muirhead' and Bechmann* have involved the ' Varro, R. R. n. 2. 6. ^
Cato, R. R. 150. 3 /. N. in. 985. ^ 19 Dig. 1. 38 fr. 1.
« 19 Dig. 1. 11. " 19 Dig. 1. 30 ; 18 Dig. 1. 25. R. Law, p.
285.. ^ Kauf. i. 505. 10—2 subject in unnecessary
difficulty by confusing a honae fidei contract of sale with one in which
warranty was employed. They speak as though bona fides included
warranty, a proposition not necessarily tnie and of which we have no
proof. It appears, on the contrary, that the actio emti to enforce
warranty was of much later origin than the actio emti to enforce
consensual sale '. We have therefore to inquire how warranty was
originally given and how it was made good. The only kind of
warranty which we have hitherto encountered is that against eviction
implied in every mancipatio and enforced by the actio auctoritatis.
This method was but of limited scope, since it ap- plied only to res
mancipi. After the introduction of the condictio incerti, it
became possible to embody warranties in the form of a stipulation. This
was accomplished in one or more of the following ways : (1)
The stipulatio duplae specified the warranty given by the vendor, and provided
in case of a breach for liquidated damages in the shape of a poena
dupli, which was doubtless copied from the duplwm of the a^tio
auctoritatis. The best specimens of this stipu- lation are texts 1 and 2
of the Transylvanian Tablets printed by Bruns ''-. It was apparently used
in those sales of res mancipi, which were consummated not by
mancipatio but by traditio '. Its superiority to the warranty afforded by
the actio auctoritatis was that it guaranteed quality as well as title,
which the actio 1 Girard, Slip, de Garantte, N. R. H. de D. vii. p.
545 note. ^ Font. p. 256. ^ Varro, B. R. ii. 10. 5.
auctoritatis could not do. The Tablets indeed show that the
warranties against defects in this stipulation "were exceedingly
comprehensive, and that it defended against eviction not only the buyer,
but also those in privity with him (emtorem eumue ad quern ea res
per- tinebit). (2) We also find a stipulatio simplae, of
which the best instances are texts 3 and 4 of the Transyl- vanian Tablets
and which, according to Varro ^ might be used as an alternative to the
stipulatio duplae, if preferred by the two parties. Its aim in securing
the buyer against eviction and defects was precisely the same as
that of the former stipulation; its only difference being that the
damages were but half the former amount, i.e. were exactly measured
by the price of the thing sold. Girard and Voigt are probably wrong
in identifying this stipulation used for res mancipi with the next one,
which was apparently used only in sales of res nee man- cipi.
(3) Another stipulation of frequent occurrence was the stipulation
recte habere licere. This guaran- teed quiet possession so far as the
seller was con- cerned. Its scope was therefore not so wide as that
of the stipulatio siviplae or duplae. The vendor simply promised recte
habere licere, but specified no penalty in the event of his
non-performance, so that the action on the stipulation must have been
a condictio incerti, in which the damages were assessed by the
judge. The import of the word 'recte' was doubtless not the same as that
of ex fide bona ; but, 1 R. R. II. 2. 5. as Bechmann ^
has pointed out, it simply implied a waiver of technical objections.
(4) A stipulation as to quality alone is men- tioned by Varro
" as annexed to the sale of oxen and other res mancipi. The vendor
simply promised sanos praestari, so that in this case also the
remedy was condictio incerti for judicial damages. (5) A
satisdatio secundum mancipiimi is also mentioned by Cicero' and in the
Baetic Tablet ^ But its nature and form are quite uncertain. Its
name implies that it had some connection with auctoritas, and the most
likely theory seems to be that it was a stipulation of suretyship, by
which security was given for the auctor, either to insure his
appearance (and if so, it was a form of uadimo- nium/') or to guarantee
his payment of the poena dupli, in the event of eviction (and if so, it
was a form oifideiiissio '). The three first of the above
stipulations prove that even in the early Empire (a.d. 160 is the
sup- posed date of the Transylvanian Tablets) actio emii was not
yet an action for implied warranty. Ulpian's language also indicates that
the implication of war- ranty was a new doctrine in his day '.
Thus far we have seen that stipulations of war- ranty were
customary, and that by the stipulatio duplae or simplae both title and
quality were secured. The next step was to make these stipu-
1 Kauf. I. p. 639. ^ ii. 5. 11. » ad Att. V. 1. 2. * Bruns,
Fcmtes, p. 251. " Varro, vi. 7. 54. ^ gge Girard, loc. cit. p.
551. ' 21 Dig. 1. 31 fr. 20. lations compulsory,
and this was first accomplished by the Aediles, in their Edict
regulating, among other things, sales in the open market. Plautus
mentions this Edict, and refers to the rule of red- hibitio which it
enforced \ The first positive mention of aedilician regulations as to
warranty occurs how- ever in Cicero ^ and from this it appears that
the Aediles first compelled a stipulatio duplae in the sale of
slaves. This innovation was doubtless intended to punish slave dealers,
who were, as Plautus shows, a low and dishonest class, by imposing upon
them the old penalty of duplum. The two aedilician actions which
could be brought, if the stipulatio duplae had not been given, were (1)
the actio redhibitoria, avail- able within two months, and by which the
vendor had to restore the duplum of the price"; (2) the actio
quanti emtoris intersit*, available within six months for simple damages.
Further than this, however, the law of the Republic did not
advance. It was not till the day of Trajan and Septimius Severus
that the stipulations of warranty were compulsory for other things than
slaves*, and we cannot therefore here trace the development of
warranty to its consummation. Art. 2. LocATio Condvctio. The word
locare has no technical equivalent in English, for it some- times
expresses the fact of hiring, sometimes that of being hired. It means
literally to place, to put out. 1 Capt. i. 2. 44 ; Bud. 2. 3. 42 ;
Most. 3. 2. 113. 2 Off. III. 17. 71. 3 21 Dig. 1. 45. «
21 Dig. 1. 28. 5 Girard, N. B. H. de D. viii. p. 425. As we
say that a capitalist places his money, so the Romans said of him
pecunias locat\ The State was said opios locare when it paid a contractor
for doiag a job, while the gladiator who got paid for fight- ing
was said operas locare. This contract was con- sensual and bi-lateral
like emtio uenditio, and had a very similar origin. It is easy indeed to
see that for a long time there was no distinction made between
locatio and uenditio. The latter meant originally, as we have seen, to
transfer for a consideration, and thus included the hire as well as the
sale of an object. Festus accordingly says that the locationes made
by the Censors were originally called uendi- tiones ^ The confusion thus
produced left its traces deeply imprinted in the later law, for we find
Gaius' remarks on locatio condiictio chiefly devoted to a
discussion of how in certain doubtful cases the line should be drawn
between that and emtio uen- ditio. Like emtio uenditio, this
contract was developed in connection with the administration of public
busi- ness. The public affairs in which contractual relations
necessarily arose were of four kinds ' : (1) Sales of public
property, such as land, slaves, etc., which devolved upon the Quaestors.
This class of transactions produced the contract of emtio uen-
ditio, as above explained. (2) Contracts for the hire of public
servants, generally known as apparitores. These were the lictores
and other attendants upon the different ' Most. 1. 3. 85. ^ Festus,
s. u. uenditiones. " Mommsen, Z. der Sav. Stif. R. A: vi.
262. -- magistrates, and were naturally engaged by those whom
they respectively served. This hiring gave rise to the contract known as
condiictio operarum, while the offer of such services to the State
con- stituted locatio operarum. (3) Business agreements
connected with public work, such as the building of temples or
bridges, the collection of revenue, etc. This class was in charge
of the Censors \ and developed the contract of locatio operis, while the
transaction viewed from the standpoint of the contractor became known
as conductio operis. (4) Agreements for the supply of various
kinds of necessaries for the service of the State, such as beasts
of burden, waggons, provisions, etc. This hiring produced the contract
known as conductio rei, while the contractors who supplied such
commodities were said rem locare. Thus the first group of
public transactions gave birth to the contract of sale in private law,
while the three last groups each became the parent of one of the
three forms of the contract of hire. Just as uenditio seems to have
been the original equivalent of locatio, so must emtio have been the
original term for what was afterwards known as conductio. Conducere can
originally have applied only to the second class of agreements; it
must have denoted the collecting and bringing together of a body of
apparitores. Afterwards, when the notion of hiring became conspicuous,
conducere doubt- less lost its narrow meaning, and was extended to
1 Liu. xMi. 3. the pther two kinds of hire, as the
correlative to locare '- The wholly distinct origin of these
various kinds of locatio conductio, and the fact that they were
transacted by different magistrates, are sufficient reasons for the
curious distinction which the classical jurisprudence always drew between
locatio conductio r&i, operis and operarum. A trace of the old
word emere as equivalent to conducere always remained in the word
redemtor, meaning a contractor for public works. This term was never
applied to the apparitor, since it was he who took the initiative and
who was thence regarded as a locator operarwm. When the
conception of locatio conductio became separated from that of emtio
uenditio it is impossible to determine. But since the two transactions
appear in Plautus distinct as well as enforceable, and since the
contract of sale was only recognised shortly before Plautus' day, the
conceptions of sale and of hire pro- bably became quite distinct before
either transaction became actionable. We can trace in many passages
of Plautus the three forms locatio rei", locatio operis', locatio
operarum* ; and it can hardly be imagined that these contracts could have
been so common and so distinctly marked had they not been provided
with actions. Voigt ' however is of opinion that the three different
forms of locatio conductio became actionable at different periods.
Locatio conductio ' Mommsen, ib. p. 266. 2 Pseud. 4. 7.
90 ; Merc. 3. 2. 17. 3 Bacch. i. 3. 115 ; Persa, 1. 3. 80.
* Aul. 2. 4. 1 ; Merc. 3. 4. 78 ; Epid. 2. 3. 8. = I. N. IV. 596,
ff. AGE OF THE VARIOUS FORMS. 155 operis and
operarwm he places earliest, and admits that they were known as contracts
by the middle of the sixth century, which would bring them very
nearly to the age of emtio uenditio ; but from Cato ^ he infers that
locatio conductio rei was of later origin and that it did not become
actionable until the first half of the seventh century. The
earliest actual mention that we possess of locatio conductio is by
Quintus Mucins Scaeuola, author of 18 books on the IxiS Giuile'', whom
Cicero quotes^, though we cannot tell whether the quotation refers to
all kinds of locatio conductio or only to the locatio conductio
operis. Certain it is that in Cato ' locatio conductio rei seems to be
treated rather as emtio uenditio fructus rei. It is also remarkable that
lo- catio conductio rei is seldom mentioned in Plautus ^ and so
briefly that we can form no conclusion as to whether it was or was not
actionable; whereas on the contrary locatio conductio operis and
operarum appear very often and exhibit all the marks of '
thoroughly developed contracts. For instance, the locatio conductio operancni
in Asinaria" contains a lex commissoria, and that in Bacchides''
provides for a bond to be given by the locator operarum binding him
to release the person whose operae he had been employing, as soon as the
work was finished. Again in Miles Gloriosus^ the technical term
improbare opus is used to express the rejection of work badly
carried out by a contractor. All this points to the 1 R. B. 149. 2
i.y.c. 661-672. •* Off. in. 17. 70. * R. R. 149, 150. 5 Cure. 4. 1.
3 ; Merc. 3. 2. 17. 6 1. 8. 76. ' 1. 1. 8. ? 4. 4. 37.
existence of an action for locatio conductio operarum and for
locatio conductio operis at the time when Plautus wrote'; hut Voigt seems
right in concluding that locatio conductio rei did not become
actionable till a good deal later. The origin of this action,
as of the actio emti, was in the Praetor's Edicts and in form it differed
but little from the actio emti uenditi. Like the latter it was
bonae fidei^ and its form {ex locato) must have been as follows : Quod A^
Agerius N" Negidio operas locauit, quidquid paret oh earn rem N™
Negi- dium A" Agerio dare facere oportere ex fide bona, eius,
iudex, N™ Negidium A" Agerio condemnato. s. n. p. a. Like emtio
uenditio it is also clear that locatio conductio of all kinds could be
made by mere consensus, and that from the first it must have been a
6onae fidei contract like its prototjrpe. The writings of Oato *
are our chief authority for the existence of the locatio conductio operis
and operarum in the second half of the seventh century, and for the
manner in which these locationes were contracted. It appears to have been
customary to draw up with care the terms (leges locationis) of such
contracts, and when these were committed to writing, as they doubtless
must have been, they exactly corresponded to the contracts made in
modem times between employers and contractors. Already in the
Kepublican period the jurists had ^ So Demelins, Z.filr RG. ii. 193
; Bechmann, Kauf. i. p. 526 j but Bekker denies it Z.fUr RG. iii.
442. .50 Dig. 16. 5. ^ Cic. N. D. iii. 30. 74 ; Off. a. 18. 64.
* R. R. 141-5. -- begun to subdivide the classes of contracts
above mentioned. (1) They distinguished between various sorts
of locatio cmiductio rei. There was (a) rei locatio frii- endae in
which the use of the object was granted ^ (6) rei locatio ut eadem
reddatur in which the object itself had to be returned, and (c) rei
locatio ut eiusdein generis reddatur '' in which a thing of the same
kind might be returned. (2) The two kinds of locatio
condiictio operis were also most probably distinguished at an early
date into : (a) locatio rei faciendae in which a thing was given out to
be made (epyov), and (6) locatio operis faciendi^ in which a job was
given out to be done {aTTOTeXea/jia). (3) Locatio condvxtio
operarum alone does not seem to have been subdivided in any way.
The object of these distinctions was doubtless to define in each
case the rights and duties of the conductor. The technical expression for
the remu- neration in locatio conductio was m,erx*, and it was
always a sum of money, probably because it was originally paid out of the
aerarium and therefore could not conveniently have been given in
kind. The fact that in Plautus the word pretium was often used
instead of merx, shows that the distinction between locatio conductio and
emtio uenditio was still of recent origin when he wrote; but our
general conclusion must be that this contract was known ^
Gai. III. 145 ; Lex agraria, c. 25. 2 19 Dig. 2. 31 ; 34 Dig. 2.
34. 3 19 Dig. 2. 30 ; 50 Dig. 16. 5. * Varro, L. L. v. 36.
-- to him in some at least of its forms, and that in all its
branches it arrived at full maturity in the Republican period.
It is worth remembering that the Lex Rhodia de iactu, the parent of
the modern law of general average, was enforced by means of this action.
The owner sued the ship's magister ex locato, and the magister
forced other owners to contribute by suing them ex conducto\ This law was
discussed in Re- publican times by Servius Sulpicius and
Ofilius". Art. 3. Before proceeding further with our
history of the ius gentmm contracts we must notice the important
innovation made by the Edict Pacta conuenta, the author of which was C.
Cassius Longi- nus, Praetor A.v.c. 627'. We have seen how the
pactum uenditionis and the pactwn locationis had been recognised and
transformed into regular con- tracts about seventy years before this time.
The present Edict gave legal recognition to pacta in general, and
thus rendered immense assistance in the development of formless
Contract. Its language was somewhat as follows^: PACTA
CONVENTA, QVAE NEC VI NEC DOLO MALO NEC AD- VEESVS LEGES PLEBISCITA
EDICTA MAGISTKATVVM FACTA ERVNT, SERVABO. The scope of the
Edict was, however, less broad than might at iirst be supposed. It might
well be understood to mean that all lawful agreements would
thenceforth be judicially enforceable. But as a matter of fact the test
of what should constitute » Camazza, Bir. Com. p. 172. ' 14 Dig. 2.
2. fr. 3. 3 Voigt, Bom. EG. i. 591. 2 Big. 14. 7. fr. 7. EDICT
an enforceable pactum lay in the discretion of the individual Praetor. He
might or might not grant an action, according as the particular
agree- ment set up by the plaintiff did or did not appear to him a
valid one. This Edict was therefore nothing more than an official
announcement that the Praetor would, in proper cases, give effect to
pacta which had never before been the objects of judicial
cognizance. It needs no explanation to show what important results such an
Edict was sure to produce, even in the hands of the most conservative
Praetors; and accordingly we find that in the next century new
varieties of formless contract arose from the habitual enforcement by the
Praetor of corresponding pacta. The mode in which tentative
recognition was accorded to the new praetorian pacta was the
devising of an actio in factum^ to suit each new set of circumstances.
The formula of such an action simply set forth the agreement, and
directed the judge to assess damages if he should find it to have
been broken. This was doubtless the means by which societas, mandatum,
depositivm, commoda- tum, pignus, hypotheca, receptum, constitutum —
in short, all the contractual relations originating in the last
century of the Kepublic — were at first protected and enforced. A curious
historical parallel might be drawn between these actiones in factum
and our "actions on the case." Not only are the terms almost synonymous,
but the adaptability of each class of actions to new circumstances
was equally remarkable; and the part played by the 1 2 Dig. 14. 7.
fr. 2. -- latter class in the expansion of the English Law of
Tort bears a striking reseniblance to that played by the former in the
development of the Roman Law of Contract. We shall see
specimens of the actio in factum based upon the edict Pacta conuenta,
when we come to examine the various contracts of the later Re-
public which all owed their origin to the Praetor's Edict.
Art. 4. Mandatvm. The age of the actio man- dati is difficult to
fix, but there are good reasons for believing that it was the third bonae
fidei action devised by the Praetor, and that it is older than the
actio pro socio. Mandatv/m was an agreement whereby one person, at the
request of another, usually his friend', undertook the gratuitous
per- formance of something to the iaterest of that others In short,
it was a special agency in which the agent received no remuneration. Its
gratuitous character was essential, for where the agent was paid,
the transaction was regarded as a case of locatio conductio. We
know that the testamentum per aes et libram was virtually a mandatum to
the familiae emtor', and that fideicommissa, which began to be
important towards the end of the Republic, were nothing but
mandata*; it is plain too that as an informal trans- action mandatum,
must always have been practised long before it became recognised by the
Praetor. The earliest piece of direct evidence^ which we
1 Cie. Eosc. Am. 39. 112. == Gai. iii. 156. s Gai. II. 102. 4
Ulp. Frag. 25. 1-3. » Auot. ad Her. ii. 13. 19.
MAJVDATVAf. 161 have as to the actio mandati is that it existed
in A.V.C. 631 under the Praetorship of S. lulius Caesar. It is
probable that the action was then of recent origin, and represented the
first-fruits of the Edict Pacta conuenta^, for Caesar treated it as
non- hereditary, whereas the Praetor Marcus Drusus soon afterwards
granted an actio in h&redem according to the rule of the later
law'' From Plautus it distinctly appears that Tnandatum was a
well developed institution in his day, but there is no evidence to prove
that an actio mandati already existed. The transaction is often
mentioned', and must have been necessary in the active commercial
life which Plautus has pourtrayed. In Trinummus*, for instance, we see a
regular case of mandatv/m generate. The phrase "mandare fidei et
fiduciae" here indicates that fides pure and simple was the
only support on which mandatum rested, and that there was no motive
beyond friendly feeling to compel the performance of the mandatum. On
the other hand the word infamia is thought to have had a technical
meaning, as an allusion to the fact that the actio mxvndati was fam,osa ^
; but this is surely a flimsy basis for Demelius' opinion that the
actio mandati was in existence as early as the middle of the sixth
century *. It seems much safer to regard this action as
1 Voigt, Rom. EG. i. 681. ^ 17 Dig. 1. 53. ' E.g. Bacch. 3.
3. 71-5 ; Gapt. 2. 2. 93 ; Asin. 1. 1. 107 ; Epid. 1. 2. 27, 31 ; Gist.
i. 2. 53.< 1. 2. 72-121. 5 Cic. pi-o S. Rose. 38. Ill ; Gaec. 3.
7. « Z. fur EG. II. 198 ; Costa, Dir. Priv. p. 390. B.
E. 11 -- younger than those of emtio iienditio and locatio
conductio, and to trace its origin to the influence of the Edict Pacta
conuenta. The earliest form of relief granted to the agent against his
mandator was doubtless an actio in factwrn,, based upon that Edict,
and having a formula of this kind^ : Si paret N™ Negidium A"
Agerio, cv/ni is in potestate l!- Titii esset, mandauisse ut pro se
solioeret, et A™ Agerium emancipatum soluisse, quanti ea res erit,
tantam pecuniam index N^ Negidium A" Agerio condemna. s. n. p.
a. When at length the Praetor was prepared to- recognise
mandatum as a regular contract of the ius duile, he placed it on an equal
footing with the older bonae fidei contracts by granting the actio
mandati, with its far more flexible formula in ius concepta. The
actio mandati directa brought by the principal against the agent had the
following formula : Quod A' Agerius N" Negidio rem curandam
man- dauit, quidquid paret oh earn rem N™ Negidium A" Agerio
darefacerepraestare oportere ex fide bona, eius, iudex, N"^ Negidium
A" Agerio condemna. s. n. p. a. In the actio contraria, by
which the agent sued the principal, the formula began as above, but
the condemnatio was different, thus: quidquid paret ob eam
rem A™ Agerium N" Negidio dare facere praestare oportere e. f.
b. eius A™ Agerium N" Negidio condemna. s. n. p. a. Or
again, where the claims and counter-claims were conflicting, the
condemnatio might be made still more indefinite, thus : 1 17
Dig. 1. 12. fr. 6. -- quidquid paret oh earn rem alterum
alteri dare facere praestare oportere e. f. b. eius alterum
alteri condemna. s. n. p. a.' Unfortunately we do not know the
language of the Edict by which the actio mandati was instituted;
but the fact that it was modelled on the actions of sale and hire is one
that nobody disputes. There is no direct authority for assuming
the existence of an actio in factum in this case, as there is in
the cases of commodatum and depositum, where we have Gaius' express
statement to that effects But it is clear, from Gaius' allusion to
"quaedam causae" and from his use of "uelut," that
double formulae existed in many other actions. We may well accept
Lenel's ingenious theory' that the exist- ence of an actio contraria
always indicates the existence of formulae in ius and in factum conceptae,
and the assumption here made is therefore no rash conjecture.
The conception of mandatum changed somewhat before the end of the
Republic. It meant at first any charge general or special*. But by
Cicero's time it had acquired the narrow meaning, which it retained
throughout the classical period, of a par- ticular trust ^, while
procuratio was used of a general trust °, and its remedy was the actio
negotiorum ges- torum ' Thus it still remains for us to
inquire to what 1 Lenel, Ed. Perp. p. 235. 2 Gai. IV.
47. ' Ed. Perp. p. 202. * Cato, R. R. 141-3. = 17 Dig. 1. 48.
6 Cic. Top. 10. 42. ' Gai. in 3 Dig. 3. 46. 11—2 --
extent procuratio, i.e. general agency, was practised, as
distinguished from mandatv/m generate, i.e. special agency with general
instructions, and how general agents (procuratores) were appointed.
Now it is one of the most striking features of the Boman Law that
agency of this sort was unknown until almost the end of the Republic. How
and why so great a commercial people as the Romans managed to do
without agency, is a question that has received many different answers.
We may be sure that mandatum was practised long before it ever
became actionable, but if so, it was practised informally and had no
legal recognition. The cir- cumstance which made it almost impossible
for general agency to exist was that the Romans held fast to the
rigid rule : " id quod nostrum est sine facto nostra ad ahum
transferri nan potest \" Such a rule evidently had its origin in the
early period when contracts were strictly formal, and when he alone
who uttered the solemn words or who touched the scales was capable of
acquiring rights. In a formal period the rule was natural enough;
but the curious thing is that it should not have been relaxed as
soon as the real and consensual contracts became important.
This fact has sometimes been accounted for on ethical grounds. It
has been said that the keen legal conscience of the Romans made them loth
to depart from the letter of the law by admitting that a man who
entered into a contract could possibly thereby acquire anjdihing for
anybody else. But the true > 50 Dig. 17. 11. -- reason
seems rather to have been a practical one ^ — that the existence of an
agency of status precluded that of an agency of contract. Thus we know
that householders as a rule had sons or slaves who could receive
promises by stipulation, though they could not bind their paterfamilias
by a disadvantageous contract; and so to a limited extent agency
always existed within the Roman family. It is also obvious that, in
an age when men seldom went on long journeys, the necessity for an agent
or fully em- powered representative cannot have been seriously
felt. Plautus shows however that agency was not developed even in his
day, when travel had become comparatively common. In Trimimmus and
Mostel- laria, for instance, no prudent friend is charged with the
affairs of the absent father, and consequently the spendthrift son makes
away with his father's goods by lending or selling them as he pleases
\ We can however mark the various stages by which the Roman
Law approximated more and more closely to the idea of true agency.
1. The oldest class of general agents were the tutor es to whom
belonged the management (gestio) of a ward's or woman's affairs, and the
curatores of young men and of the insane. 2. The next oldest
kind of general agents were the cognitores, persons appointed to conduct
a par- ticular piece of litigation ", and not to be confounded
with the cognitores of praediatura *. They were ori- 1 Pemice,
Labeo, i. 489. " Trin. 1. 2. 129; Most. 1. 1. 74. 3 2 Verr.
in. 60. 137 ; Gaee. 14. * Lex. Malae. 63 ; Cio. Har. Resp.
45. ginally appointed only in cases of age or illness ^
and their general authority was limited to the manage- ment of the
given suit. Gaius has shown us how they were able to conduct an action by
having their names inserted in the condemnatio ^ Whether they
existed or not under the legis actio procedure is uncertain ; but they
probably did, since we know that they were at first appointed in a formal
manner =- Subsequently the Edict extended their powers to the
informally appointed procuratores. The action by which these agents were
made responsible to their principals was after Labeo's time the actio
mandati*. During the Republic however and before his time the
jurists do not seem to have regarded the relation between cognitor and
principal as a case of mandatum, but simply gave an action corresponding
to each par- ticular case, as for instance an actio depositi if the
cognitor failed to restore a depositwn. 3. Procuratores were
persons who in Cicero's day" acted as the agents and representatives
of persons absent on public business ^ They often appear to have
been' the freedmen of their re- spective principals, and their functions
were doubt- less modelled on those of the curatores. The connection
between curatores and procuratores is seen in the Digest where pupilli
and absent in- dividuals are often coupled together', while the
' Auot. ad Her. ii; 20. " Gai. iv. 86. 3 Gai. IV. 83. <
17 Dig. 1. 8. fr. 1. = Quint. 19. 60-62 ; -2 Verr. v. 7. 13 ; Lix
lui. Mm. 1. « Gaec. 57. • ' Cio. Or. 2. 249. 8 29 Dig.
7. 2. fr. 3 ; 47 Dig. 10. 17. fr. 11 ; 50 Dig. 17. 124. -- definitions
of procurator show that his power was confined to occasions on which his
principal was absent \ and the word procuratio itself indicates
that it was copied from the curatio of furiosi ^ or of prodigi.
One passage of Gaius " seems to imply that the procurator was
not always carefully distinguished from the negotioruTn gestor or
voluntary agent, and Pernice interprets some remarks of Cicero * as
indi- cating the same fact. From this he infers with much
likelihood^ that the remedy against the procurator was originally not the
actio mandati but the actio negotiorum gestorum^. Even in Labeo's time
the actio mandati was probably not well established in the case of
procuratores, though it was so by the time of Gains'. A
procurator might conduct litigation for the absent principal; but the
acquisition of property through an agent was not clearly established
even in Cicero's time °, though the principal could always bring an
action for the profits of a contract made in his name".
4. Negotiorum gestio was a relation not based upon contract, but
consisted m the voluntary in- tervention of a self-appointed agent, who
undertook to administer the affairs of some absent or deceased
friend. In the Institutes it is classed as a form of 1 Paul. Diac.
s.u. cognitor. ' Lex agr. c. 69. 3 IV. 84. ^ Top. 42 and 66. "
17 Dig. 1. 6. fr. 1. •> Labeo, I. 494. ' 4 Dig. 4. 25. fr.
1. 8 3 Dig. 3. 33. " Cic. Att. vi. 1. 4. i» 3 Dig.
3. 46. fr. 4. -- , quasi-contract, and it was always regarded
as a relation closely analogous to mandatum^. The mode of
enforcing claims made by the negotiorum gestor and his principal against
one another was the actio negotiormn gestorum, which might, like
the actio mandati, be either directa or contraria. It was based upon an
Edict worded thus : SI QVIS NEGOTIA ALTERIVS, SIVE QVIS
NEGOTIA QVAE CVIVSQVE CVM IS MORITVR FVERINT, GES- SERIT, IVDICIVM
EO NOMINE DABOl We do not know the date of this Edict, but it
was certainly issued before the end of the Republic, inasmuch as the action
founded upon it was discussed by Trebatius and Ofilius'. This action had
a formula in ills concepta which ran somewhat as follows :
Quod N' Negidius negotia A^ Agerii gessit, qua de re agitur,
quidquid oh earn rem N'^ Negidium A" Agerio dare facere praestare
oportet ex fide bona, tantam pecuniam index JV'" Negidium A"
Agerio condemna. s. n. p. a.* 5. Another means by which
agency could prac- tically be brought about was adstipulatio, as we
saw above ". This was not a case of true agency, for the
adstipulator acquired the claim in his own name, and if he sued upon it,
he did so of course in his own right : yet he was treated as agent for
the other stipulator and made liable to the actio mandati^. 6.
Fideiussio was probably treated as a form of special agency almost from
the time of its invention, 1 3 Dig. 5. 18. fr. 2. 2 3 Big. 5.
3. » 17 Big. 1. 22. fr. 10. * Lenel, Ed. Perp. p. 86. °
p. 110. » Gai. III. 111. -- since we know that it possessed
the remedy of the actio mandati as early as the time of Quintus
Mucius Scaeuola ^ Art. 5. SociETAS. This was the common
name given to several kinds of contract by which two or more
persons might combine together for a common profitq,ble purpose to which
they contributed the necessary means. These contracts could be
formed by mere consent of the parties, and except in the case of
societas uectigalis they were dissolved by the death of any one member,
so that even societas in perpetuum meant only an association for so long
as the parties should live '. Ulpian distinguishes four kinds
of societas": (1) omnium honorum, (2) negotiationis alicuius, (3)
rei unius, and (4) uectigalis. The first of these has no
counterpart in our modem law, but may be described as a contractual
tenancy in common. The second and third may be treated under one head, as
societates quaestuariae, corresponding to modem contracts of
partnership. The fourth may best be regarded as the Roman
equivalent of the modem corporation. Except in the case of this
fourth form, which was in most respects unique, the remedy of a
socius who had been defrauded, or who considered that the agreement
of partnership had been violated, or who wished for an account or a
dissolution, was either an actio in factum or the more comprehensive
actio pro socio. 1 17 Dig. 1. 48. " 17 Big. 2. 1.
3 17 Dig. 2. 5. * Cic. Rose. Com. 9. Both these
actions were of praetorian origin, and the former was doubtless the
experimental mode of relief which prepared the way for the introduction
of the latter. At first we may fairly suppose the Praetor to have
granted an actio in factwm adapted to the particular case, with a formula
worded some- what as follows : 8i paret iV™ N™ cum A" A°
pactum bonuentum^ fecisse de societate ad rem certam emendam
ideoque renuntiauisse societati ut solus em^ret^, quanti ea res est
tantam pecuniam, iudex, N'^ iV™ A" A" condemna. s. n. p. a.
When the pactum societatis had thus been protected, and the juristic mind
had grown accustomed to regard societas in the light of a contract,
the Praetor then doubtless announced in his Edict that he would grant an
actio pro socio to any aggrieved member of a societas. In this way
agreements of partnership became fully recognised as contracts, and were
provided with an actio in iiis conoepta, the formula of which must have
been thus expressed': Quod A' Agerius cum N" Negidio
sodetatem coiit universoru/m quae ex quaestu veniunt, quidquid oh
eam rem N"^ Negidium A" Agerio (or alterum alteri) pro socio
dare facere praestare oportet ex fide bona, eius iudex N™ Negidium
A" Agerio (or alterum alteri) condemna. s. n. p. a. The
superiority of this honae fidei action to the former remedy, as a mode of
adjusting com- plicated disputes arising out of a partnership, is
too obvious to require explanation. The actio in 1 17 Dig. 2. 71.
"^ 17 Big. 2, 65. ir. 4. 3 Lenel, Ed. Perp. p. 237. -- factum
may still however have proved useful in certain cases.
Societas appears in Plautus with much less dis- tinctness than
either of the other three consensual contracts. Socius is not used by him
in a technical or commercial sense, but means only companion ^ or
co-owner^. The nearest approach to an allusion to societas in its more
recent form is to be found in Rudens^ where the shares of socii are
mentioned; but this is no reason for supposing that Plautus knew of
societal as a contract. The date of the actio pro socio is impossible to
fix, though Voigt^ has suggested that the Praetor P. Kutilius Rufas
must have been its author in the year 646 ^ Abso- lute certainty on the
subject is unattainable, because we cannot tell whether this Rutilius
originated or merely mentioned the edict, nor can we positively
identify him with the Praetor of a.v.c. 646. On these points there is
hopeless controversy", so that they must remain unsettled. But what
we can do with a certain measure of accuracy, is to trace the
process by which societal came to be regarded as a contractual relation,
and slowly grew in importance till it called for the creation by the
Praetor of a honae fidei action to protect it. This action
certainly existed about the end of the seventh century, for it is
mentioned in the Lex Julia Municipalis of 1 Bacch. 5. 1. 19 ; Cist.
4. 2. 78. ' Bud. i. 3. 95. ' 1. 4. 20 and 2. 6. 67. * lus N.
IV. 603 note 204. 5 38 Dig. 2. 1. " See Husehke, Z. fur
Civ. wnd Proc. 14. 19 ; Schilling, Inst. §313. .
A.V.C. 709 ^ and was discussed by Quintus Mucius Scaeuola". A
closer approximation to the date of its "origin seems to be
impossible. 1. Societas omnium bonorum. The original
conception of societas seems not to have been that of a commercial
combination, but of a family. Not indeed that the term societas was
ever applied to the association of father, mother, children and cognates;
but they were practically regarded as a single body, each member of
which was bound by solemn ties to share the good or bad fortune
which befell the rest. The duty of avenging the death of a
blood-relation, the duty of providing a certain portion for children, as
enforced by the querela inofficiosi testamenti, the obsequia which
children owed to their parents, are illustrations of the principle. Now
this body, the family, could hold common property: and here is the point
at which the family touches the institution of partner- ship. The
technical term which expressed the tenancy in common of brothers in the
family pro- perty (hereditas), was consortivmi^, and the brother
co-tenants were called consortes. This institution of consortium was of
great antiquity, being even found in the Sutras*. It is compared by
Gellius' to the relation of societas, and arose from the descent or
devise of the patrimonial estate to several children who held it
undivided. Division might at any time be made among them by the actio
familiae 1 Bruns, Font. p. 107. ^ gaj. ni. 149 ; Cic. Off. in. 17.
70. » Cie. 2 Veir. ii. 3. 23 ; Paul. Diao. 72. "
Leist, Alt.-Ar. lus Gent. p. 414. > i. 9. 12. -- erciscundas
\ but they might often prefer to continue the consortium, either because
the property was small, or because they wished to carry on an es-
tablished family business. If the latter course was adopted, the tenancy in
common became a partner- ship, embracing in its assets the whole wealth
of the partners ; and it is easy to see how this natural part-
nership, if found to be advantageous, would soon be copied by voluntary
associations of strangers. Thus socius, as we know from Cicero*, was
often used as a synonym of censors, and there can be no doubt that
consortium was the original pattern of the societas omnium bonorum".
That there were some differences between the rules of consortium and
those of societas does not affect the question. For in- stance *,
the gains of the consortes were not brought into the common stock, but
those ot socii were; while the death of a socius dissolved the societas,
but that of a consors did not ^ dissolve the consortium. These
points of difference and others " probably arose from the juristic
interpretation applied to societas, when it had once become fairly
recognised as a purely commercial contract. But consortium and
societas omnium bonorum have two points in common which show that
they must have been historically connected, (i) In societas omnium,
bonorum there was a complete and immediate transfer of property from the
indi- viduals to the societas'', whereas the obligations of -- Paul.
Diao. s. u. erctum. ^ Brut. i. 2. 3 Leist, Soc. 24 ; Pernioe, Z.
der S. Stift. R. A. in. 85. i 17 Dig, 2. 52. * Pernice, Labeo i. p.
69. « See Pernice, Laieo i. 85-6. ' 17 Dig. 2. 1.
-- each remained distinct and were not shared by the others'.
Now this is exactly what would have happened in consortium : the property
would have been common, but the obligation of each consors would
have remained peculiiar to himself, (ii) The treatment of socii as
brothers' is clearly also a reminiscence of consortiv/m ; and this
conception of fratemitas, being peculiar to the societas omnium
bonorum^, makes its connection with the old con- sortium still more
evident. The fraternal character of this particular societas
is responsible for the existence of a generous rule which subsequently,
under the Empire, became extended so as to apply to the other kinds of
societas^ The rule was that no defendant in an actio pro socio
should be condemned to make good any claim beyond the actual extent of
his means ^ This was known as the beneficium competentiae ; and it gave
rise to a qualified formula for the actio pro socio, as follows :
Quod A' Agerius cum N" Negidio societatem omnium bonorum emit,
quidquid 6b earn, rem iV"' Negidium A° Agerio dare f. p. oportet ex
f. b. dumtaxat in id quod i\r* Negidius facere potest, quodue dolo
malo fecerit quominus possit, eius index N™ Negidiwm A" Agerio
condemna. s. n. p. a. 2. Societas negotii uel rei alicuius.
This second form of partnership must have been the most common,
since it was presumed to be in- tended whenever the term societas was
alone used '. 1 17 Dig. 2. 3. 2 17 Dig. 2. 63. ' 17 Dig. 2.
63. * 17 Dig. 2. 63. fr. 1. 42 Dig. 1. 16 and 22. « 17
Dig. 2. 7. -- It has also been derived from consortium
by Lastig\ His theory is that consortes, or brothers, when they
undertook a business in partnership with one another^, often modified
their relations by agreement. The special agreement, he thinks,
then became the conspicuous feature of the partner- ship, and the
relations thus established were copied by associations not of consortes
but of strangers. The object of the theory is to explain the
correal obligation of partners. This correality did not how- ever
exist at Rome^, except in the case of banking partnerships, where we are
told that it was a peculiar rule made by custom*, so that Lastig's theory
lacks point. A further objection^ is that this theory does not
explain, but is absolutely inconsistent with, the exist- ence of the
actio pro socio as an actio famosa. The fraternal relations existing
between consortes could never have suggested such a remedy, for Cicero
in his defence of Quinctius lays great stress on the enormity of
the brother's conduct in having brought such a humiliatiag action against
his client. Another explanation of the actio pro socio is
given by Leist". He derives it from the actio so- cietatis given by
the Praetor against freedmen who refused to share their earnings with
their patrons. This societas of the patron must have been a one-
sided privilege, like his right to the freedman's 1 Z. filr ges.
Handelsrecht. xxiv. 409-428. 2 As in 26 Dig. 7. 47. 6.
3 14 Dig. 3. 13. 2 ; 17 Dig. 2. 82. * Auet. ad Her. ii. 13.
19 ; 2 Dig. 14. 9, 5 As Perniee has pointed out, Labeo i. p.
94. 6 Soc. p. 32. -- services' ; for the freedman could never
have brought an action against his patron, since he was not
entitled to any share in the patron's property. The actio
societatis was therefore a penal remedy available only to the patron, and
consequently it cannot pos- sibly have suggested the bilateral actio pro
socio of partners. Nor can the bonae fidei character of the actio
pro socio be explained if we assume such an origin. The most
reasonable view appears to be that which regards the actio pro socio as
the outcome of necessity. The Praetor saw partnerships springing up
about him in the busy life of Rome. He saw that the mutual relations of
socii were unregulated by law, as those of adpromissores had been
before the legislation described above in Chapter v. He found that
an actio in factum, based on the Edict Pax>ta conuenta, was but an
imperfect remedy; and as an addition to the Edict was then the
simplest method of correcting the law, it was most natural for him
to institute an actio pro socio, in which bona fides was made one of the
chief requisites simply because the mutual relations of socii had
hitherto been based upon fides \ 3. Societas uectigalium uel
pMicanorwm. This kind of societas was a corporation rather
than a partnership, and we have proof in Livy that such corporations
existed long before the other kinds of societas came to be recognised as
contracts. These 1 38 Dig. 2. 1. 2 Cie. Quint. 6. 26 ;
Q. Rose. 6. 16 ; S. Rose. 40. 116 ; 2 Verr. III. 58. 134. --
societates acted as war-contractors^ collectors of taxes ^, and
undertakers of public works'. In one passage in Livy * they are called
redemtores, and we find three societates during the second Punic War in
A.v.c. 539" supplying the State with arms, clothes and com. It
was perhaps the success of these societates publica- norwm" which
iatroduced the conception of com- mercial and voluntary partnership. But
still they were utterly unlike partnerships', so that their his-
tory must have been quite different from that of the other societates. They
were probably derived from the ancient sodalitates or collegia^, which
were per- petual associations, either religious (e.g. augurium
collegia), or administrative {quaestorum collegia), or for mutual
benefit, like the guilds of the Middle Ages (fabrorwm collegia). This
theory of their origia is based upon three points of strong resem-
blance which seem to justify us in establishing a close connection
between societas and collegium: (1) Both were regulated by
law", and were established only by State concessions or
charters. (2) Both had a perpetual corporate existence, and
were not dissolved by the death of any one member "- (3)
Both were probably of Greek origin. We > Liu. XXXIV. 6 in a.v.c.
559. ^ Liu. xxvii. 3 (a.v.c. 544). » Liu. XXIV. 18 (A.V.C. 540) ;
Cic. 2 Verr. i. 50. 150. • XLii. 3 (a.v.c. 581). ' Liu. xxiii.
48-9. " Liu. xxxix. 44 ; XXV. 3. '3 Dig. 4. 1. 8
Lex rep. of a.v.c. 631, cap. 10 ; Cic. leg. agr. ii. 8. 21 ; pro domo 20.
51 ; PUnc. 15. 36. 9 GaiuB, 3 Dig. 4. 1 ; 47 Dig. 22. 1.
"I 28 Dig. 5. 59 fr. 1 ; 17 Dig. 2. 59 ; Cic. Brut. i. 1.
B. E. 12 -- are told that societates publiccmorum
existed at Athens', while Gaius^ derives from a law of Solon the
rule applying to all collegia, that they might make whatever bye-laws
they pleased, provided these did not conflict with the public law.
These three facts may well lead us to derive this particular form
of societas from the collegium. We know further that the jurists looked
upon it as quite different from the ordinary societas, and that it
did not have the actio pro socio as a remedy'- The president or
head of the societas was called manceps*, or magister if he dealt with
third parties ', and the modes of suretyship which it used in its
corporate transactions were praedes and praedia', another mark
perhaps of its semi-public origin. 1 Arist. Bep. Ath. 52. 3 and of.
Voigt, I. N. ii. 401. 2 47 Dig. 22. 4. 3 Voigt, Rom. BG. i.
808. * Ps. Asc. in Cio. Diu. ; Paul. Diao. 151 s. u. manceps ; Cio.
dam. 10. 25 ; Cic. Plane. 26. 64. ' Paul. Diac. s. u.
magisterare ; Cic. Att. v. 5. 3 ; Cio. 2 Verr. 11. 70. 169 ; ib.
III. 71. 167. ' Lex Mai. c. 65. -- Real
Contracts. Art. 1. MvTWM. We have not yet really dis- posed
of all the consensual contracts, for we now come to a class of
obligations entered into without formality and by the mere consent of the
parties, but ia which that consent was signified in one par-
ticular way, i.e. by the delivery of the object in respect of which the
contract was made. The con- tracts of this class have therefore been
teirmed Eeal contracts, though they might with equal propriety be
called Consensual. The oldest of them all is mutumn, the gratuitous loan
of res fungibiles, and it stands apart from the other contracts of its
class in such a marked way, that its peculiarities can only be
understood from its history. It differed from the other so-called real
contracts, (i) ia having for its remedy the condictio, an actio stricti
iuris; (ii) in being the only one which conveyed ownership in the
objects lent, and did not require them to be returned in specie. Both
peculiarities requfre explanation. 12—2. The most important function of Contract
in early- times was the making of money loans, and for this the
Romans had three devices peculiarly their own, first Tiexum, then
sponsio, and lastly earpensilatio. But these were available only to Roman
citizens, so that the legal reforms constituting the so-called ius
gentium naturally included new methods of per- forming this particular
transaction. One such in- novation was the modification of sponsio,
already described, and the rise of stipulatio in its various forms
: another was the recognition of an agreement followed by a payment as
constituting a valid contract, which might be enforced by the
condictio, like the older sponsio and expensilatio. This latter
innovation was the contract known as mutuwm. It doubtless originated in
custom, and was crystallised in the Edict of some reforming Praetor.
As its object was money, or things analogous to money in having no
individual importance, such as com, seeds, &c., the object naturally
did not have to be returned in, specie by the borrower.
Though the bare agreement to repay was suffi- ciently binding as
regards the principal sum, the payment of interest on the loan could not
be pro- vided for by bare agreement, but had to be clothed in a
stipulation. This rule may have been due to the fact that mutuum was
originally a loan firom friend to friend ; but it rather seems to
indicate that bare consensus was at first somewhat reluctantly
tolerated. In Plautus mutuum appears as a gratuitous loan,
generally made between friends^ and in sharp con- > Cure. 1. 1. 67 and
2. 3. 51 ; Paeud. 1. 3. 76. D trast to foenus, a
loan with interest', which was always entered into by stipulation. When
mutuv/m is used by Plautus to denote a loan on which interest is
payable, we must therefore understand that a special agreement to that
effect had been entered into by stipulation, since mutuum was
essentially gratuitous. From three passages " it is
evident that mutuum was recoverable by action in the time of
Plautus* (circ. A. V. c. 570), and it seems probable that Livy^
also uses it in a technical sense ^ If then we place the date of the Lex
Aebutia as late as A.v.c. 513, and suppose, as Voigt does ', that mutuum
being a iuris gentium contract must have been subsequent to that
law, we shall be led to conclude that mutuum came into use about the
second quarter of the sixth century. This theory as to date is supported
by the fact, which Karsten points out', that mutuum would hardly
have been possible without a uniform legal tender, and that Rome did not
appropriate to herself the exclusive right of coinage till A.v.c. 486.
We thus see that the introduction of mutuum and that of emtio
uenditio, i.e. of the first real and the first consensual contract, took
place at about the same time. As regards its peculiar remedy
we know that money lent by mutuum was recoverable by a con- dictio
certae pecujiiae, with the usual sponsio and 1 Asin. 1. 3.
95. 2 Trin. 3. 2. 101 ; 4. 3. 44 ; Bacch. 2. 3. 16. 3
Cure. A.v.c. 560. ^ xxxii. 2. 1. » Of A.v.c. 555. 6 I. N. IV. 614. '
Slip. p. 38. restipulatio tertiae partis\ It seems,
like expensila- tio, to have received this stringent remedy by
means of juristic interpretation, which extended the meaning and the
remedy of pecimia certa credita so as to cover this new form of loan.
Thus we find credere often used by Plautus in the sense of making a
miwtvm/m *. When this final extension had been made iu the
meaning of pecunia credita, we may reconstruct the Edict on that subject
as follows ° : SI CERTVM PETETVR DE PECVNIA QVAM QVIS
CREDIDERIT EXPENSVMVE TVLERIT MVTVOVE DE- DERIT NEVE EX IVSTA CAVSA
SOLVERIT PROMISE- RITVE, DE EO IVDICIVM DABO. The iudicium
here referred to was the condictio certae pecuniae, the formula of
which has already been given*. We know that mutuvm, could be
applied to other fungible things besides money, such as wine, oil
or seeds, and in those cases the remedy must have been the
condictio triticaria'^. FoENVS NAVTIGVM {Bdveiov vavTiKov). A
con- tract very similar to mviuvm,, which we know to have existed
in the Republican period, since we find it mentioned by Seruius Sulpicius
* and entered into by Cato', was foeniis nauticum, a form of marine
insurance resembling bottomry^. It consisted of a money loan (pecunia
traiecticia) to be paid back by the borrower, — ^invariably the owner of
a ship, — 1 Cic. Rose. Com. 4. 13. 2 As in Pers. 1. 1.
37; Merc. 1. 1. 58; Pseud. 1. 5. 91. s Voigt, I. N. IV. 616. •* p.
104. » 12 Dig. 1. 2. 8 22 Dig. 2. 8. ' Plutarch, Cat. Mai.
21. ' Camazza, Dir. Com. p. 176 ff.
only in the event of the ship's safe return from her voyage. A
slave or freedman of the lender apparently went with the ship to guard against
fraud'; but there was no hjrpothecation of the ship, as in a modem
bottomry bond. The contract resembled mutuum in being made
without formality; but its marked peculiarities were: (i)
That it was confined to loans of money, (ii) And to loans from insurers
to ship-owners, (iii) And because of the great risk it was not a
gratuitous loan, but always bore interest at a very high rate ^ It is,
however, quite possible that this interest was not originally allowed as
a part of the formless contract, but that it was customary, as
Labeo states ', to stipulate for a severe poena in case the loan was not
returned. If that be so, the stipu- l&tory poena spoken of by Seruius
and Labeo must have been the forerunner in the Republican period of
the onerous interest mentioned by Paulus'' as an inherent part of this contract
in his day. Art. 2. CoMMODATVM. The next three real contracts
are not mentioned by Gains, who appa- rently took his classification
fi-om Seruius Sulpicius, and it therefore seems certain that in the time
of Seruius and during the Republic they were not re- garded as
contracts, but as mere pacta praetoria. Commodatum was the same
transaction as mutuum applied to a different object. In mutuum there
was a gratuitous loan of money or other res fungihilis, 1
Plut. Gat. 1. 0.; 45 Dig. 1. 122 fr. 1. 22 Big. 2. 7. ' 22 Big. 2. 9.
" 22 Big. 2. 7. CONTRACTS OF THE IVS GENTIVM.
whereas in commodatum the gratuitous loan was one of a res
nonfungihilis ' Both were originally acts of friendship, as their
gratuitous nature implies. Plautus shows us that in his day the loan of
money was not distinguished from that of other objects, for he uses
commodare^ and iitendwm dare^ in speaking of a money loan, as well
as in describing genuine cases of commodatum. We do not, however,
discover from Plautus that commo- datum, was actionable in his time, as
mmiuwrn clearly was. Vtendmn dare, we may note, is in his plays a
more usual term than commodare *. If it be asked why the condictio was
not extended to commodatum as it was to mutwu/m, the answer is that the
latter always gave rise to a liquidated debt, whereas in a case of
commodatum the damages had first to be judicially ascertained, and for
this purpose the con- dictio was manifestly not available.
The earliest mention of commodatum as an action- able agreement
occurs in the writings of Quintus Mucins Scaeuola (ob. A.v.c. 672) quoted
by Ulpian" and Gellius *. Cicero significantly omits to
mention it in his list of bonae fidei contracts, and the Lex lulia
Municipalis (a.v.c. 709) contains no allusion to it'. The peculiar rules
of the agreement seem to have become fixed at an early date. Quintus
Mucins Scaeuola is said to have decided that culpa leuis ^
e.g. a scyphus, Plaut. Asin. 2. i. 38 or a chlamys, Men. i. i. 94.
2 Asin. 3. 3. 135. « Persa, 1. 3. 37. * Aul. 1. 2. 18 ; Bvd.
3. 1. 9. » 13 Dig. 6. 5. « VI. 15. 2. ' Bruns, Font. AGE OF
COMMODATVM. 185 should be the measure of responsibility required
from the bailee (is cui commodatur), and to have established the
rule as to furtum usus, in cases where the res commodata was improperly
used. It seems therefore probable that the Praetor recognised
commodatum at first as a pactum praetoriwn, and granted for its
protection an actio in factum, with the following formula :
Si paret A™ Agerium N" Negidio rem qua de agitur commodasse
(or utendam dedisse) eamque A" Agerio redditam non esse, quanti ea
res erit, tantam pecuniam N"^ Negidium A" Agerio
condemna. s. n. p. a. The agreement between bailor and bailee
pro- bably did not come to be regarded as a regular contract until
after the time of Cicero. We must therefore place the introduction of the
actio commo- dati at least as late as A.v.c. 710, and by so doing
we explain Cicero's silence. Whatever conclusion we shall arrive at
as to depositum must almost neces- sarily be taken as applying to
commodatum, also. They both had double forms of action in the time
of Gaius\ neither is mentioned by Cicero, and Scaeuola evidently dealt
with them both together. Hence their simultaneous origin seems
almost certain. The actio commodati is said to have been instituted
by a Praetor Pacuuius'', who, like Plau- tus, used the words utendum dare
instead of com- modare. The terms of his Edict must therefore have
been: 1 IV. 47. 2 13 Dig. 6. 1. CONTRACTS OF THE IVS
GENTIVM. QVOD QVIS VTENDVM DEDISSE DICETVR, DE EO IVDICIVM
DABOl The author of this Edict was formerly supposed by Voigt
to be Pacuuius Antistius Labeo", the father of Labeo the jurist ;
but this statement has recently been withdrawn' on the ground that
this Pacuuius, having been a pupil of Seruius Sulpicius *, could
not have been Praetor as early as the time of Quintus Mucius. If however
the above theory as to the dates be correct, Voigt's former view may
be sound : Q. Mucius may have been speaking of the actionable
pactum, while Pacuuius may have been the author of the true contract. The
aMio com- modati directa had a formula as follows: Qiiod A' Agerius
N" Negidio rem q. d. a. commodauit (or utendam dedit) quidquid oh
earn rem M™ Negi- dium A" Agerio dare facere praestare oportet
ex fide bona, eius iudex N"^ Negidiwm A' Agerio con- demna. s.
n. p. a. It was doubtless in this form that the action on a commodatum
was unknown to Cicero. He must have been familiar only with the
actio in factvmi, and for that very reason he must have regarded
com/modatwm not as a contract, but as a pactum conuentum.
Art. 3. Depositvm. The most general word denoting the bestowal of a
trust by one person upon another was commendare', and Voigt has
shown' that corrvmendaiumh was the technical term 1 I. N. III. 969.
2 I. N. in. 969 note 149G. » B. HG. i. 622 note 25. * 1 Dig. 2. 2.
44. ' Plant. Trin. 4. 3. 76 ; Cio. Fam. ii. 6. 5 ; 16 Diff. 3. 24 ;
Cio. Fin. III. 2. 9. « R. RG. i. App. 5. -- for a particular kind of pactum. If the
object of commendatio ' was the performance of some service, the
relation was a case of mandatwm'^ : if its object was the keeping of some
article in safe custody, the relation was described as depositvmi^. This
case clearly shows how arbitrary is the distinction drawn by the
Roman jurists between Real and Consensual Contract. Though starting, as
we have seen, from the same point, mandatum came to be classed as a
consensual, and depositv/m as a real contract. This was simply because
the latter dealt, while the former did not deal, with the
possession of a definite res. Depositum distinctly appears in
Plautus* as an agreement by which some object is placed in a man's
custody and committed to his care, though deponere is not the word
generally used by Plautus to denote the act of depositing. He prefers
the phrase seruandimi dare, corresponding to utendvmi dare, which
we found to be his usual expression for commodatum'. These very words,
semandum dare, were also used by Quintus Mucins Scaeuola in dis-
cussiDg depositum ', but we cannot ascertain from his language whether or
not the actio depositi was already known to him. He may merely have
been discussing an actionable pactum,. Nor can we infer from any
passage of Plautus the existence of depositum as a contract in his time.
He seems 1 Cic. Fin. III. 20. 65. 2 Plant. Merc. 5. 1. 6.
3 16 Dig. 3. 24 ; Plant. Merc. 2. 1. 22. * Bacch. 2. 3. 72. 6
Merc. 2. 1. 14 ; Cure. 2. 8. 66 ; Bacch. 2. 8. 10. 8 Gell. VI. 15.
2. rather to represent it, as Cicero does ', in the light
of a friendly relation based simply on fides '^-j and in most of
the Plautine passages the transaction is that which was afterwards known
as depositum irregulare, i.e. the deposit of a package containing money
either at a banker's ', or with a friend * Some have thought
that there must have been an action in Plautus' time for the protection
of such important trusts °, but Demelius° points out that the actio
furti (to which Paulus alludes as actio ex catosa depositi) would have
afforded ample protection in most cases; and it would be extremely rash
to infer that either commodatum or d&positwm was actionable in the
sixth century of the City. At first sight it even looks as though
depositum, was not protected by any action in the days of Cicero.
The passages in which he mentions it' appear to treat the restoration of
the res deposita rather as a moral than a legal duty. Similarly
where he enumerates the bonae fidei actions', where he mentions the
persons qui bonam fidem praestare debent ', and where he describes the
indicia de fide mala'^', he entirely leaves out the actio depositi
and does not make the slightest allusion to depositum. But all this
is equally true of commodatum^. And since we have the clearest evidence
that com- modatum. was actionable in the time of Quintus 1 2
Verr. it. 16. 36. ^ Merc. 2. 1. 14. 5 Cure. 2. 3. 66. * Bacch. 2.
3. 101. » Costa, Dir. Priv. p. 320. « Z. fur RG. ii. 224.
' Farad, iii. 1. 21 ; Off. i. 10. 31 ; iii. 25. 95. 8 Off. III. 17.
70. 9 Top. 10. 42. " N. D. III. 30. 7. " Gai. iv.
47. -- Mucius ScaeuolaS we can hardly avoid the
con- viction that depositurn also was actionable in his day by
means of an actio in fojctvmi, whereas the actio depositi was not
introduced, as Voigt holds, till the beginning of the eighth
century==- This theory of development, already applied to
mandatum and societas, has the advantage, not only of explaining why
commodatwm and depositvmi were not numbered among hoTiae fidei
contractus, but also of accounting for the existence in Gains' day of
their double formulae which have puzzled so many jurists'. We may
then believe that depositurn was first made actionable between A.v.c. 650
and 670 as a pactum praetorium, and with the protection of an actio
in factum concepta as given by Gains: Si paret A™ Agerium apud N™
Negidiwm mensam argenteam deposuisse eamque dolo N^ Negidii A"
Agerio red- ditam nan esse, quanti ea res erit, tantam pecuniam,
iudex, N™ Negidium A" Agerio condemnato. s. n. p. a.
This formula was doubtless the only one pro- vided for depositumi
down to the end of Cicero's career. But about A.v.c. 710^ juristic
interpre- tation began to regard commodatvmi and depositurn as
genuine contracts iuris ciuilis, and thereupon a second formula was
iutroduced into the Edict, with- out disturbing the earlier one, so that
depositurn, like commodatwm, was finally recognised as a contract.
1 13 Dig. 6. 5. " Earn. EG. i. 623. * See Muirhead's
Gaim, p. 293 note. * 41 Dig. 2. 3. 18 ; 16 Dig. 31. 1. 46 ;
Trebatius was trib. pleb. A.V.C. 707. We know that the
Praetor's Edict by which this change was brought about ran somewhat thus
: QVOD NEQVE TVMVLTVS NEQVE INCENDII NEQVE RVINAE NEQVE NAVFRAGII
CAVSA DEPOSITVM SIT IN SIMPLVM, EAEVM AVTEM RERVM QVAB SVPRA
COMPREHENSAE SVNT IN IPSVM IN DVPLVM, IN HEREDEM EIVS QVOD DOLO
MALO EACTVM ESSE DICETVR QVI MORTWS SIT IN SIMPLVM, QVOD IPSIVS IN DVPLVM
IVDICIVM DABO'. The penalty of dwplwm shows that, where the
depositwn had been compelled by adverse cir- cumstances, a violation of
the contract was regarded as peculiarly disgraceful and treacherous. In
other cases, where the depositwn was made under ordinary
circumstances, the amount recovered was simplwm, and the new formula must
have been that given by Gaius " as follows : Quod A' Agenus apud N™
Negi- dium mensam argenteam, deposuit qua de re agitur, quidquid oh
earn rem JSf™ Negidium A" Agerio dare facere oportet ex fide bona,
eius index N™ Negidiv/m A" Agerio condemnato. s. n. p. a.
Art. 4. PiGNVS. The giving and taking of a pledge appears in
Plautus as a means of securing a promise, but seems then to have belonged
to the class of friendly acts which the law did not con- descend to
enforce. In Gaptiui^ for instance, the slave who had been pledged is
demanded in a purely in- formal way, and in Rudens^ pignus is a mere
token given to prove that the giver is speaking the truth. Its
connection with arrhabo is very close. Each served to show that an
agreement was seriously 1 16 Dig. 3. 1. ••' IV. 47. »
5. 1. 18. • 2. 7. 23. meant by the parties, or
was a means of securing credit as a substitute for money', and if the
agree- ment was broken, the pignus or arrhabo was doubtless kept as
compensation. This practice of giving pawns or pledges was probably of
great antiquity, but we hear nothing of it from legal sources, simply
because it was an institution founded on mores alone. It pro- bably
applied only to moveables and res nee mancipi\ for res mancipi could be
dealt with by a pactvmi fiduciae annexed to mancipatio. Gaius ' derives
the word from pugnuTn, because a pledge was handed over to the
pledgee ; but the correct derivation is doubtless from the same root as
pactum, pepigi, Pacht, Pfand*. Pignus must then have meant a thing
fixed or fastened, and so a security. And this derivation suits the word
in the phrase pignoris capio equally well, without leading us to suppose
that the custom of giving a pledge was in any way derived from the
pignoris capio of the legis actio system. We do not know when
pignus became a contract, though it certainly was so before the end of
the Republic. Long before being recognised as such it doubtless
enjoyed the protection of an actio in factum, with a formula as follows :
Si paret A^ Agerium N" Negidio ratem q. d. a. oh pecuniam debitam
pignori dedisse, eamque pecuniam solutam, eoue nomine satis- factum
esse, aut per N™ Negidium stetisse quominus soluatur, eamque ratem q. d.
a. A" Agerio redditam rum esse, quanti ea res erit, tantam, &c.^
In course 1 Bechmann, Kauf, ii. 416. '' 50 Big. 16. 238. '
ibid. * Dernburg, FJr. i. p. 49 ; Beitr. zur vrgl. Sprachforsch.
ii. p. 49. ' Lenel, Ed. perp. p. 201. , of
time the actio pigneraticia was introduced as an alternative remedy, and
Ubbelohde ' has argued that since its place in the edict was between
commodatum and depositum, the Praetor must have introduced the
actio pign&raiicia after the actio com/modati and before the actio
depositi ; which seems a very plausi- ble conjecture. We have no direct
evidence of the existence of an actio pigneraticia earlier than the
time of Alfenus Varus, a jurist of the later Re- public"''; it is
not mentioned by Cicero; in short everything points to the origin of the
contract of pigrms as corresponding in age to that of commo- datwm
and depositwm. The language of the Edict by which pignus was made a
contract has not survived, while the formula of its actio
pigneraticia resembled of course that of the actio depositi, and
need not therefore be given. Though pignus was doubtless a very
inadequate security from the point of view of the pledgor, since it
might at any time be alienated or destroyed, it is the only form which
appears to be common in Plautus, and of fiducia he shows us not a trace
'- Pignus seems to have been much used for making wagers, and
pignore certare was probably as common as sponsione certare ^ which we
treated of in a pre- vious article. The contracts of a
kindred nature which seem to have arisen even sooner than pignus will be
discussed in the next chapter. 1 6. der ben. Bealcont. p. 62.
2 13 jjjgr. 7. 30. 3 Costa, Dir. Priv. p. 262. * Bekker, Akt. i.
253. We have examined in a former chapter the early
origin of the pactwm fidudae^, a formless agreement annexed to a
solemn conveyance, by which the transferee of the object conveyed
as security agreed to reconvey, as soon as the debt was paid, or whenever
a given condition should arise. As a result of the Edict Pacta
conuenta, and before Cicero's time'', this pactum became en-
forceable by the actio fiduciae. This action was in factum, like
the others of its class, and its function was to award damages, but
it could not otherwise compel the actual recon- veyance of the object.
Its formula must have been worded as follows^ : Si paret A™
Ageriwm N" Negidio fwndum quo de agitur oh pecuniam debitam fiduciae
causa mancipio dedisse, eamque pecuniam solutam eoue nomine satis-
f actum esse, aut per N™' Negidium stetisse quominus solueretur, eumque
fwndum redditum non esse, nego- 1 Supra, p. 78. '^ Cie. Off. in.
15. 61. 3 Lenel, Ed. Perp. p. 233. B. E. 13
tiumue ita actum non esse ut inter honos T)ene agier
oportet et sine fraudatione, quanti ea res erit tantwm pecuniam index N™
Negidium A" Agerio condemna. s. n. p. a. The peculiar
clause "ut inter honos bene agier oportet"'^ virtually made
this a bonae fidei action. That fact may perhaps explain vfhyfiduda was
never protected by a formula in ius coTicepta, and hence was never
regarded as a true contract. Art. 2. Hypotheca. We have seen that
there were two ways in which a tangible security might be given:
(i) the object might be conveyed with a pactum fiduciae, providing that
it should be recon- veyed on the fulfilment of a certain condition,
or else (ii) the mere detention of the object might be granted on
similar terms. In the former case the pledge or its value could be
recovered by the actio fiduciae, in the latter by the actio pigne-
raticia whose origin we have just discussed. But neither fiducia nor
pignus was a contract of pledge pure and simple; each consisted of an
agreement plus a delivery of the object. The abstract
conception of mortgage, i.e. pledging by mere agreement, is a distinct
advance upon both these methods. The contract which embodied this
form of pledge was known as hypotheca ; and as its name indicates it was
borrowed from the Greeks, from whom the Romans also took the Lex
Rhodia de iactu and the foeitms nauticum. Precisely the same
contract is found in the speeches of Demos- 1 Cic. Top. 17.
66. thenes' under the name of v-trodr)Kr\, which
could he applied to moveables or immoveables, and even to articles
not yet in existence. The Romans how- ever regarded hypotheca not as a
contract but as a pactum. It is quite certain that a legal
conception so refined as the pactum hypothecae could not have had a
place in the legal system of the XII Tables. There are passages in
Festus" and Dionysius" in which the words si quid pignoris and
eveyypat^eiv have been supposed to indicate the existence of some
such practice at an early period. But the evidence is much too
vague to supply trustworthy data, and we may confidently assert that
mortgage was unknown to the early law*. Accordingly, we find that
hy- potheca was introduced and made actionable by slow degrees. Its
popular name was pignus oppo- situm, as distinct from pignus depositum,
the ordinary pignut above described. Its LQtroduction seems
to have been one of the many legal innovations produced by the large
immi- gration of strangers into Rome after the Second Punic War.
These strangers must generally have become tenants of Roman landlords,
since the lack of ius commercii prevented their buying lands or
houses, and in order to secure his rent, the only resource open to
the landlord was to take the household goods of these tenants as
security. Such household goods {inuecta illata) probably constituted in
most cases the only wealth of the foreign immigrant, conse- 1
Dernburg, Pfdr. i. p. 69. ^ s.u. nancitor. " VI. 29. *
Dernburg, Pfdr. i. 55. 13—2 quently the landlord
could not remove them, and the method of pignus was not available. The
ex- pedient which suggested itself was that the tenant should
pledge his goods without removal, by means of a simple agreement. The
relation thus created was the original form of hypotheca and was
precisely analogous to that of a modern chattel mortgage. As
the idea was introduced by foreigners ', it was very natural that this
agreement of pledge should have received a foreign name. Another class to
whom the new expedient was applied were the free agricultural tenants
(coloni) whose sole wealth often consisted of their tools and other
agricultural stock^. The necessity of making a pledge without
removal is obvious in their case also. I. It was for the
protection of landlords that a Praetor Saluius introduced the interdictum
Salui- anum, which seems to have been the first legal recognition
that hypotheca received. Its date is not known. Formerly the Praetor
Saluius lulianus, author of the Edictum perpetuum, was regarded as
the inventor of this interdict, but his own language in the Digest^
contradicts this supposition. The most reasonable theory is that the
interdict origi- nated before the Edict Pacta conuenta (A.v.c. 627)
at about the end of the sixth century. The fact that Plautus knew
hypotheca as a mere nudum pactum can hardly be doubted*. It is true
that he not only uses, as Terence does a little later ', 1
Dernburg, Pfdr. i. 56. " 4 Big. 15. 3. 1. » 1.S Dig. 7. 22. *
Demelius, Z.filr RG. ii. 232. 5 Phorm. 4. 3. 56.
the phrase pignori opponere ' to denote the making of a
pledge by mere agreement; but he also men- tions the Greek technical term
eTndi^Krj and seems to use hypotheca as a metaphor'^. The testimony
to be gathered from these passages does not however prove that hypotheca
was actionable'. The contents of the interdictum Saluianum
can- not be given with certainty. We only know two things about it
: (1) that it was a remedy of limited scope, being available only against
the tenant or pledgor, but not against third parties to whom he had
transferred or sold or pledged the goods, and (2) that the interdict was
prohibitory and forbade the pledgor to prevent the landlord from seizing
the objects which had been mortgaged. (1) This first proposition is
distinctly stated by a constitution of Gordian", but flatly
contradicted by a passage in the Digest *. The latter authority,
however, seems open to strong suspicion " and the fact that the
actio Seruiana was presumably intro- duced because the interdictum
Saluianum was inadequate further goes to prove the correctness of
Gordian's constitution. (2) We may be fairly certain that the
interdict was prohibitory, like the interdictum utrvbi, and not
restitutory, as Huschke would have it'; since the weight of authority is
in favour of the former 1 Pseud. 1. 1. 85. * True. 2. 1. i.
3 Costa, Dir. priv. p. 264 ; Dernburg, Pfdr. i. p. 65. * 8 God. 9.
1. = 43 Dig. 33. 1. " Lenel, Z. der Sav. Stiftung, R. A, iii.
181. 7 Studien, p. 398. view^ We may
therefore accept KudorfiPs restora- tion of its formula, which runs as
follows*: Si is homo quo de agitur est ex his rebus de quibus inter
te et conductorem (colonum, &c. &c.) conuenit, ut quae in eu/m
fwndum quo de agitw inducta illata ibi nata factaue essent ea pignori
tibi pro mercede eiusfimdi essent, neque ea merces tibi soluta eoue
nomine satis- f actum, est aut per te stat quaminu^s soluatur, ita
quo- minus eum ducas uim fieri ueto. II. The second remedy
introduced to enforce the formless agreement of mortgage was the
actio Seruiana, which was far more efficacious. Its author cannot
have been Seruius Sulpicius Rufus, the Mend of Cicero, because he never
was Praetor Vrbanus, and the action must have existed long before his
time. The Praetor who devised it was doubtless one of the many
Seruii Sulpicii whose names constantly appear in the fasti consulares,
and its age is probably not much less than that of the interdictum
Saluianum. The action was certainly younger than the interdict, and
an improvement upon it, because the jurists treated the law of mortgage
under the head of inter- dict', which indicates that this was the form of
the original remedy. We may be sure that the interdict is older
than the Edict Pacta conuenta, for otherwise it would not have been
needed. And as soon as pa(Aa were thus legally recognised, it is safe to
say that a more perfect remedy for hypotheca was sure '
Dernburg, Pfdr. p. 59; Bachofen, Pfdr. p. 13; Keller, Re- cemion. p. 977
and Eudorff, Pfandkl. p. 210 ; Lenel, Ed. Perp. p. 394. 2 Pfandkl. p. 209. Of. Budorff, Ed.
Perp. 282. ' Dernburg, Pfdr. i. p. 61.
to be devised. The probability is then that the actio Seruiana was
one of the first products of the Edict Pacta conuenta, partly because we
know that the interdict was an imperfect remedy, partly because
hypotheca was much in vogue at that early date. Thus we may gather from
Plautus' allusions that hypotheca was already in a well developed
state about A.v.c. 570. Cato the Censor^ also seems to have alluded
to it, and Caec. Statins {oh. A.v.c. 586), as cited by Festus",
unquestionably did so. The curious circumstance that Cicero should have
mentioned it only twice ^ may perhaps be accounted for by the fact that
pignus in its looser sense was always a synonym for hypotheca *, and as
he mentions it so seldom in its Greek form, we may suppose that the
term hypotheca was then only just coming into general use. We know that pignus
in the narrower sense was distinguished by Ulpian from hypotheca as
sharply as we distinguish a pawn from a mortgage ^, but the earlier
writers lead us to infer that the term pignus oppositum, or simply
pignus, was origi- nally the equivalent of hypotheca. The
effect of the actio Seruiana was probably a mere enlargement of the scope
of the interdictwm Saluianum, giving the landlord a legal hold upon
the inuecta illata of his tenant even in the possession of third parties.
But since the right of thus pledging by agreement was as yet recognised
only as between the colonus or the house-tenant and his landlord,
1 jj. i{. 146. ^ s.u. reluere. 3 Att. n. 17 and Fam. xiii.
56. * 20 Dig. 1. 5. » 13 Dig. 7. 9.
hypotheca was a transaction still confined to a small class.
III. A final improvement was effected, perhaps shortly after the
one just mentioned, when the Praetor granted an action on. the analogy of
the actio Seruiana, upon all agreements of pledge of whatever
description. From the creation of this action, known as cuctio quasi
Seruiana ^ or hypothecaria ", or simply Seruiana^, dated the
introduction of a law of mort- gage applicable to objects of all kinds.
The name hypothecaria, which we find applied only to the last of
these three remedies, implies either that this was the only action
available for all forms of hypotheca, or else that the Greek term was not
introduced until the contract had thus become general. The
formula of the CKtio quasi Seruiana or hypo- thecaria was of course in
factum concepta *, because the pactum hypothecae never was treated as a
con- tractus iuris ciuilis, though it became in reality as binding
as any contract. The words are restored by Lenel° as follows, in an
action by the mortgagee against a third party : Si paret inter A™ Agerium
et Ludum Titium, conuenisse ut ea res qua de agitur A° Agerio
pignori hypothecaeue esset propter pecuniam debitam, eamque rem tunc cum
conueniebat in bonis D Titiifuisse, eamque pecuniam neque solutam neque
eo nomine satisfactum esse neque per A^ Agerium, stare quominus
soluatur, nisi eares A" Agerio arbitratu-tuo 1 4 Inst. 6. 7. 2
16 Dig. 1. 13. ' Bachofen, Pfdr. p. 28. * Ed. perp. p.
397 ; cf. Dernburg, Pfdr. i. p. 78. ' ib. p. 81 ; cf. Budorfl, Ed. perp.
234. restituetur, quanti ea res erit, tantam
pecuniam index N'" Negidium A" Agerio condemna. s, n. p.
a. No mortgage can be of much practical use unless it
empowers the creditor to sell the thing pledged, so as to cover his loss.
But it is evident that the mere pledgee or mortgagee could have had no
in- herent right to sell or convey what did not belong to him. This
was an advantage possessed by fiduoia, since the property was fully
conveyed and could therefore be disposed of as soon as the condition
was broken. The only way out of the difficulty both in pignus and
hypotheca was to make a condition of sale part of the original agreement.
This was un- necessary under the Empire ^ when the power of sale
came to be implied in every hypotheca, but during the Republic the power
had to be explicitly re- served, or else the vendor was liable for
conversion (furtumy. Even Gains " speaks as though a pactum de
uendendo was usual in his time. Labeo describes a sale eoc pacta
conuento^, but the usual name for the clause of the agreement containing
the power of sale was lex ccmimissoria. When it became possible to
insert such a clause is uncertain, but Demburg seems right in maintaining
that, as the lex commis- soria was known to Labeo and to the far
more ancient Greek law, it must certainly have been customary at
Rome long before the end of the Republic. 1 13 Dig. 7.
4. 2 47 Dig. 2. 74 ; Demburg, Pfdr. i. p. 91. ^ n. 64. * 20
Dig. 1. 35. = Pfdr. I. p. 86 as against Baehofen, Pfdr. p. 157.
The custom of committing hypothecae to writing
(tabulae), which is indicated by Gaius', doubtless pre- vailed also in
the Republican period, the object of the writing being simply to
facilitate proof When we translate hypotheca by the English
word mortgage, we must not forget that the latter denotes technically a
conveyance defeasible by con- dition subsequent, closely resembling
^cZwcia, where- as the former denoted the mere creation of a lien.
On the other hand it is true that our modem mortgage has lost its
original resemblance to fidma, and has now become almost identical with
hypotheca. Art. 3. Praediatvea. This was a peculiar form of
suretyship which the Roman jurists never treated as a contract, though it
doubtless had a very ancient origin. It was connected with the public
emtiones and locationes, and was the regular method by which
contractors or undertakers of public work gave bond to do their work
properly. The transaction resembled the giving of sponsores
in private law. The friends of the contractor who were willing to be his
sureties (praedes) appeared before the Praetor or other magistrate, and
entered into a verbal contract by which they bound them- selves
with all that they possessed. The magistrate, we are told, asked each
surety " Praesne es?" and the surety answered
"Praes"\ This has every appearance of having been a formal
contract like sponsio, and it is difficult to accept the view of
Mommsen ^ who considers that the publicity of the » 20 Dig. 1. 4 ;
22 Dig. 4. 4. 2 Paul. Diao. s.u. Praes. ' Stadtr. von Salpema, p.
468. transaction leads us to infer its formless
character. If we follow him in assuming that praedes and praedia
were purely public institutions, how can we explain the existence of the
praedes litis et uindici- arum, who certainly appeared in private suits
', and how can we understand those passages in Plautus and Cicero
which clearly refer to praedes and praedia in private transactions ^ ? If
then we deny to prae- diatura an exclusively public character, we
must class it with sponsio and uadimonium as another formal mode of
giving security. The etymology which explains the word praes
as being the adverbial form of praesto is undoubtedly false '.
Ihering and Goppert suppose that it comes from the same root as praedium,
and means one who undertakes a liability. But in the Lex agraria
the spelling is praeuides instead of praedes, and this indicates
rather that the true derivation is from prae and uas ', in the sense of
" one who comes forth and binds himself verbally "^ Pott'
thinks that uas was the generic term for surety, and that praes was
a composite word meaning a surety who makes good (praestare) what he
undertakes. Where the derivation is so uncertain no safe conclusion can
be arrived at, and the origin of the contract must, in this case as
in that of the primitive vadimonium, remain an enigma. ' Cf.
aduersariw, Gai. iv. 16, 94. 2 Plaut. Men. 4. 2. 28 ; Cio. Att.
xiii. 3. 1. 3 Eivier, Untersuch. p. 29. * Z.fiir RG. iv. p.
26.^. ' Fas bomfari, or uas from a root meaning " to
bind." 8 Dernbur'g, P/dr. i. 27 ; Eivier, Untersueh. p.
14. ' Etym. Forsch. iv. p. 417. -- The obligation of
the praes was enforced by com- pulsory sale, the details of which we
unfortunately do not know. The expression praedes uendere^ shows
approximately how the right was enforced^, but it is uncertain whether
this ^ meant to sell the property of the surety, or merely to sell the
claim of the State against him K Besides the personal
responsibility thus assumed by the praes, there was another kind of
security known as praedium^ which the principal might be required
to give. If the praedes furnished by him were not sufficient, praediwm
might be required as an additional safeguard'; but we also find
that praedes or praedia might be separately given'. The form
in which a bond of praedia had to be made was a written acknowledgment in
the Treasury (praediorum apud aerarium subsignatio), and the only
object capable of serving or being pledged as a praedium was landed
property owned by a Roman citizen, and possessing all the qualities of a
res mancipi^. Hence the seciirity of praedia could not in many instances
have been available, for the whole of solwm prouinciale and the holdings
of ager publicus in the possession of occupatorii would of course
have been excluded. The amount of ' Cio. Phil. 11. 31. 78 ; aes
Malac. cap. 64-5. 2 Dernburg, Pfdr. i. p. 28. ' Cic. 2 Verr. i. 54.
142. * Goppert, Z.filr EG. iv. p. 288. ' Lex agraria of
a.v.c. 643 ; Lex Put. parieti faciendo, Bruns, Font. p. 272, aes Malac.
cap. 64. ' ae» Malac. cap. 60. ' e.g. Lex Acilia repet. 61,
66, 67, and Festus s.u. quadrantal, 8 Cic. Place. 32. 80.
praedia which had to be given was entirely in the
magistrate's discretion ^ and to help him in his decision we find that
there existed praediorum cognitores^ who were probably persons
appointed to assess the value of praedia, and responsible to the
State if their information was wrong. As to the nature of the
transaction effected by praediorum subsignatio, there can be no doubt
that the old theory held by Savigny and others is incor- rect ',
and that the State did not in virtue of svbsig- natio become absolute
owner of the praedia. Rivier and Demburg * have demonstrated that the
State merely acquired a lien, and that praediorum sub- signatio was
therefore a species of mortgage. The classical sources fully support this
view", and it is certain that while the property was subject to
this lien its owner still had the right to sell it and to exercise
other rights of ownership*. A public sale (uenditio praediorum) followed
closely no doubt upon the default of the debtor, but did not neces-
sarily accompany the sale of the goods of the praedes^ (uenditio
praedium). At Rome the former sale was made by the praefecti aerario, and
in the Lex Mala- citana the duumvirs or decuriones are empowered to
make it °. A peculiarity of the sale of praedia was that the
' Lex agraria, 73-4 ; Bruns, Font. p. 84. 2 aes Malac. cap.
65. 3 Savigny Heid. Jahrsch. 1809, p. 268 ; Walter, E. G. p. 587
; Hugo, R. G. 449. * Pfdr. 1. p. 33. ° Varro L. L. v. 40 ;
Lex agraria, 74. 8 50 Dig. 17. 205. ^ Gai. ii. 61 ; Cie. 2 Verr. i.
55. 144. 8 cap. 64; Bruns, Font. p. 146.
dominiwm residing in the owner became instantly transferred to the
praediaior or purchaser from the State, without any act on the owner's
part. The only advantage reserved to the dispossessed owner was an
exceptional right of recovering his property from the purchaser by
usurec&ptio, i.e. conscious usucapio S one of the few instances in
which it was possible to exercise usucapio otherwise than with a
bona fide colour of title. In this case, as the praedia were always land,
the statutory period of two years was necessary to complete the
adverse possession. The lex praediatoria mentioned in the
aes Malacitanum" has been thought to be a statute of unknown
date; but it more probably denotes some collection of traditional terms
used in praediatura and analogous to a lex uenditionis in a contract
of sale °. The restoration of "praediatoria " in Gains'
is doubtful, and "censoria" seems much to be pre- ferred.
The operation of praediatura as a general lien on all the property
of the praes was probably re- cognised in the Republican period, although
Dem- burg° has doubts on this point. Such a lien is found in the
Lex Malacitana in the time of Domitian, but this may have been an
extension to the public aerarium of the general hypotheca belonging to
the Imperial Fiscus. At any rate, there is no evidence that the
lien did not exist in our period ; and if it 1 Gai. II. 61. « cap.
64. 3 Boecking, Rom. Priv. B. 294. * IV. 28. 5 Pfdr. X.
p. 42. irssv. 207 did, we can readily see that the
security of praedia- tura was superior to that of sponsio. It
is perhaps natural that the subject of praedes and praedia should be
obscure, for the complicated nature of the law of praediatura is attested
by Cicero \ who states that certain lawyers made it a special
study. Art. 4. AcTiONES ADiECTiciAE. Besides intro- ducing
the actio mandati, the Praetor's edict en- larged the scope of agency by
instituting several other important actions. These were the
actiones quod iussu, exercitoria, institoria, tributoria, de
peculio and de in rem uerso. In all of them alike the Prae- tor's
object was to fasten responsibility on some superior with whose consent,
or on whose behalf, contracts had been made by an inferior. They
are known as actiones adiecticiae, because they were considered as
supplementing the ordinary actions which could be brought against the
inferior himself ^ As they made the principal liable on the
contracts of a subordinate, it is plain that they must have been a
most useful substitute for the complete law of agency which the Romans
always lacked. The fact that they all had formulae in ius conceptae
points to a late origin, but they all doubtless origi- nated before the
end of the Republic. (1) The actio quod iussu was an action in
which a son or slave, who had made a contract at the bidding of his
pater familias, was treated as a mere conduit pipe, and by which the
obligation was directly imposed on the pater familias who had 1
Balb. 20. 45. = 14 Dig. 1. 5. fr. 1. authorized it. Since
Labeo mentioned the action as though its practice was well developed in
his day ', we may fairly suppose that iussus was made action- able
in Republican times. The formula was as follows : Quod
iussu N^ Negidii A" Agerius Gaio, cum is in potestate N'' Negidii
esset, togam uendidit qua de re agitur, quidquid oh earn rem Oaium jUium
A° Agerio dare facere oportet ex fide hona, eius iudex iV™ Negidium
patrem A" Agerio condemna. s. n. p. a. Here the express comniand of
the superior was the source of his obligation. (2) The actio
exercitoria was an action in which a ship owner or charterer {exercitor)
was held directly responsible for the contracts of the ship master "
(ma- gister nauis). Its formula probably ran as follows: Quod A^
Agerius de Lmio Titio magistro eius nauis quam N' Negidius exercebat,
eius rei causa in quam L' Titius ibi praepositus fuit, incertum
stipulatus est qua de re agitur, quidquid oh earn rem N'^ Negidium
A" Agerio praestare oportet ex fide bona eius N™' Negidium A"
Agerio condemna. s. n. p. a.- It was known to Ofilius in the eighth
century of the city*, and was very probably even older than his
day. The necessities of trade were obviously the source from
which this particular form of agency sprang, because in an age of great
commercial activity, when even bills of lading were not yet
introduced, it was expedient that the delivery of goods or the
1 15 Dig. 4. 1. fr. 9. ^ x4 Big. 1. 1. ' Baron, Abh. aus dem
B. C. P. ii. 181. * 14 Dig. 1. 1. fr. 9. making of contracts
by the master should be equi- valent to a direct transaction with the
ship owner himself. (3) The actio institoria no doubt had a
like commercial origin. This was an action by which the person who
employed a manager (institor) in a busiuess from which he drew the
profits, was made liable for the debts and contracts of the
manager. This action was known as early as the days of Seruius
Sulpicius^, and its formula closely resem- bled that of the actio
exerdtoria. The difference between these two and the actio quod iussu
con- sisted simply in the fact that the iiissus or autho- rization
was special in the one case, and general in the other two. In the
actiones exercitoria and insti- toria an implied general authority was
ascribed to the agent in virtue of his praepositio^, whereas in the
actio quod iussu the agent had only an express special authority. Thus the
magister nauis and the institor were genuine instances of general agents
; and we find therefore, as we should have expected, that the acts
of the magister and institor only bound the master when strictly within
the scope of their authority'. This is an excellent instance of the
manner in which Mercantile Law has developed the same rules in ancient as
in modem times. (4) The actio tributoria was that by which a
master was compelled to pay over* to the creditors of a son or slave
trading with his consent whatever 1 14 Dig. 3. 5. fr. 1.
2 46 Dig. 3. 18 ; Oosta, Azioni ex. p. 40. ' 14 Dig. 1. 1.
fr. 7. •* tribui, 14 Dig. 4. 5. 5. B. E. 14
profits he had received from the business. The formula ran thus :
Quod J.' Agerius de L" Titio qui in potestate N'' Negidii est, cum
is sciente N" Negidia merce peculiari negotiaretur, -infiertum
stipulatus est qua de re agitur, quidquid ex ea merce et quod eo
nomine receptum est ob earn rem iV™ Negidium .4." Agerio tribuere
oportet, eius dumtaxat in id quod minus^ dolo malo N^ Negidii A' Agerius
tribuit, N'^ Negidium A" Agerio condemna. s. n. p. a*. This
action was mentioned by Labeo ' and was there- fore probably as old as
the other actions of this class. The knowledge and tacit approval of the
superior were here the source of his obligation. (5) The
actiones de peculio and de in rem uerso were proceedings by which the
master was required to make good any obligation contracted by his son
or slave, to the extent of the son's or slave's peculium, or of
such gain as had accrued to himself {in rem uersum) from the contract.
Their peculiarity, as Gaius has told us and as a recent writer
conclu- sively shows*, was that they had one formula with an
alternative condemnatio, which may be recon- structed as follows : Quod
A' Agerius de Lwdo Titio cum is in potestate JV* Negidii esset, incertmn
stipula- tus est qua de re agitur, quidquid ob earn rem Lucius
Titius A" Agerio praestare oportet ex fde bona, eius iudex N'^
Negidium A" Agerio, dumtaxat de peculio quod penes N"^ Negidium
est, uel siquid in rem N* Negidii inde versv/m est, condemna. s. n. p. a.
This » 14 Dig. 7. 3. " Baron, I. c. p. 176.< 14 Dig. 4.
7. * Baron, I. e. pp. 136-69 ; cf. Lenel, Ed. perp. p. 225.
formula might be so modified that the actio de
peculio and the actio de in rem uerso could be brought either separately
or together. These actions were known to Alfenus Varus^, and it is safe
to say that they were introduced some time before the end of the
Republic. The knowledge or consent of the superior did not here have to
be proved. The difference between the actio tributoria and
the actio de peculio was considerable. By the former the master
contributed his profits and then shared in the distribution as an
ordinary creditor. But by the latter he became a preferred creditor, and
deducted from his profits the whole amount owed to him by the son
or slave. The peculium in the latter case was in fact only the balance
remaining after the debts of the son to him had been satisfied.
Art. 5. CoNSTiTVTVM AND Receptvm. To- wards the end of the Republic
we find two kinds of formless contract by which a debt could be
created, and both of which seem to have sprung fi-om the
requirements of Roman commerce I. Gonstitutmn. The
chief characteristics of this contract may be gathered from the
constitution by which Justinian ftised together the actio recepticia and
the actio pecuniae constitutae\ as well as from allusions in the
Digest. It seems to have been a formless pro- mise of payment at a
particular date ; depending on the existence of a prior indebtedness to
which the 1 15 Dig. 3. 16. == Ihering, Geist iv. 218-220.
3 4 Cod. 18. 2. 14—2 constitutwm became
accessory^; unconditional^; en- forced by an actio pecuniae constitutae
of Praetorian origin which was in some cases perpetua and in others
armalis ; and available to persons of all classes. Constitutwm is
discussed by Labeo ', and is men- tioned by Cicero^ in a way which makes
it certain that the actio pecuniae constitutae existed in his day.
The action originated in the Praetor's Edict", and it was thereby
provided with a penal sponsio similar to that of the condictio certae
pecuniae. This leads us to infer that pecwnia constituta was
treated by the Praetor as analogous to pecunia credita ; es-
pecially as Gains states that pecwnia credita strictly meant only an
unconditional obligation to pay money, while we know from Justinian's
constitution that unless constitutvmi was unconditional no action
would lie. But why should the penal sponsio of the actio pecuniae
constitutae have been so much heavier than that of the condictio, namely
dimidiae instead of tertian partis ' ? The reason given by
Theophilus' is that constitutum, was generally entered into by a
debtor in order to gain time for the payment of a debt already due, and
that the Praetor instituted this severe action in order to discourage
insolvent debtors from this practice. Labeo on the contrary says *
that constitutvm, was made actionable in order to enforce the payment of debts
not yet due. Both ' li Dig. 5.1. fr. 5 ' God. l.c. » 13
Big. 5. 3» Quint. 5. 18. ' 13 Dig. 5. 16. » in. 124. '
Gai. IT. 171. 8 Paraphr. iv. 6-8. 18 Dig. 5. 3.
Labeo and Theophilus are probably right ', but each takes a
one-sided view. The Praetor's aim presu- mably was to enforce the payment
of any debt, due or not due, which the debtor had made a renewed
promise to pay at a particular date. The breach of a repeated promise
(for constitutum always implied a previous promise or indebtedness) was
doubtless regarded by the Praetor as a singularly flagrant breach
of faith ; and hence he compelled the defen- dant to join in a penal
sponsio dimidiae partis. This actio per sponsionem was not however
the only remedy for a breach of constitutum. The Digest shows that
the usual form of redress was an actio in factum ", which ' probably
had a formula as follows : Si paret Nwmeriimi Negidium Aulo Agerio
X millia Kal. Ian. se soluturwn constituisse, neque earn pecuniam
soluisse, neque per Agerium stetisse quo- minus solueretur, eamque
pecuniam cum constituehatur debitam fuisse, quanti ea res est, tantam
pecuniam, Nunierium Negidium Aulo Agerio condemna ; and that this
actio in factum, existed in Gaius' time as an alternative remedy seems
probable from his language in iv. 171. It is not likely that the
actio in factum arose simultaneously with the other; and of the two
Puchta* is almost certainly right in assigning the earlier date to the
actio per spon- sionem, because the custom of sponsione prouocare
suggests an ancient origin. This sponsio, like that of the condictio, was
praeiudicialis, but it also contained a strongly penal element. Its penal
character was » Bruns, Z. f. EG. i. p. 56. » 13 Dig. 5. 16.
2. ' Bruns. Inst. CONTRACTS NOT CLASSIFIED. no doubt
the reason why the action could not be brought against the heir of the
constituens, and why it was annalis. As Bruns has shown, the remedy
after one year was probably the actio in factum'^, by which the plain
amount of the constitutum could alone be recovered. Constitutum
could be employed for the renewal of the promisor's own debt {const,
debiti proprii), as well as of another man's {const, debiti alieni),
and this distinction was early allowed". In the later law it
could also be used to reinforce and render actionable an “obligatio
naturalis”. But this feature probably did not exist at the origin of the
action", for the Praetor could only have had in mind pecunia
eredita, when he inflicted such a heavy penalty. The effect of
constitutwm was simply to reinforce the old obligation by supplying a
more stringent remedy. It never produced novation as stipulatio or
expensi- latio * would have done. //. Receptwm.
The agreement by which shipmasters, innkeepers and stablemen
{nautae, caupones, stabularii) undertook to take care of the goods or property
of their customers was known as receptwm, and was enforced by means
of an actio de recepto as rigorously as the duties of common carriers are
enforced by the Common Law". The Edict was expressed as follows :
navtae CAVPONES stabvlarii qvod cvivsqve salvvm fore RECEPERINT NISI
RESTITVENT, IN EOS IVDICIVM DABO ; ' Bruns, loc. cit. J). 68.
" 13 Dig. 5. 2. ' Bruns, ib. p. 69. < 13 Dig. 5. 28.
' Camazza, Dir. Com. p. 106. and the
remedy was an ordinary actio in factvm, authorising the judge to assess
damages for the loss or non-production of the goods. But the
contract which more nearly concerns us is receptum argentariorum, the
nature of which has been a subject of much controversy. This
was a formless promise to pay on behalf of another man, and we gather
from Justinian ' that it was capable of creating an original debt;
capable of being made svb conditione or in diem, and en- forced by
an actio recepticia, which was perpetua; while Theophilus tells us' that
it was confined to bankers (argentarii). Bruns indeed supposes that
receptum was a formal contract iuris ciuilis, while according to Voigt*
it was a species of expensilatio devised by the argentarii. Lenel^
however has proved that receptum argentariorum was introduced and
regulated by the Praetor in the same part of the Edict in which he
treated of the recepta nautarum, cauponarum and stabulariorum. This
appears from the fact that in 13 Big. 5. 27 and 28, constituere has
evidently been substituted by Tribonian and his colleagues for recipere. Ulpian
treated of constitutwm in his 27th book on the Edict. But the passage
quoted in the Digest is from his 14th book on the Edict, in which we know
' that he discussed the clause Nautae caupon^s sta- hularii. So
also Pomponius, who discussed recepta 1 4 Cod. 18. 2. 2 IV.
6-8. » Z. fur RG. i. 51 ft. * fiSm. EG. I. 65-8. ' Z. der Sav.
Stift. ii. 62 S. « 13 Dig. 5. 16. ' 4 Dig. 9. 1.
nautarvm, &c. in his 34th book^ and constitutum in
his 8th*, is described' as mentioning the latter in his 34th book. Gains
also is represented to have dealt with constitutum in the very same book
in which he treated of recepta nautarum^. We must conclude,
either that all these writers introduced into their discussion of recepta
naviarum &c. the totally irrelevant subject of constitutum, or
that the subject thus introduced was not constitutum but receptum
argentariorum. If the latter conclusion ' is correct, as we may well
believe that it must be, it follows that receptum, argentariorum was,
like the other recepta, regulated by the Praetorian Edict, and was
therefore not a contract iuris ciuilis. By analogy with the other recepta
we may further conclude that receptum argentariorum was formless, and
hence cannot have been a species of eoopensilatio. The remedy was
of course an actio in factum. Recipere is used by Cicero* in the
sense of undertaking a personal guarantee, but with no clearly technical
meaning. Justinian states that the ouctio recepticia was objectionable on
account of its "solem- nia uerba," and Lenel has explained this
to mean that the actio recepticia, being necessarily in factum like
those of the other recepta, had to contain the words "si paret
soluturwm recepisse. n^que soluisse quod solui recepit," of
which recipere was a technical term. This term, being misunderstood
by the Greeks, was translated in Justinian's time > 4 Dig. 9. 1
fr. 7 and 9. 3. ^ 13 Vig. = Dig. Phil.; ad Fam. by constitmre. It is almost
certain that the actio recepticia was known before the end of the
Republic, since Labeo evidently ' discussed it. The function
of receptum probably was to provide an international mode of assigning
indebtedness, because transcriptio a persona in persona/m was not
available to peregrins'. The existence of the debt between the creditor
and the original debtor was clearly not affected by the obligation of the
argen- tarius who had made a receptum; and from the passages above
cited Lenel also infers that receptum pro alio was the only known form
which the contract ever took. In short, it seems to have closely resembled
the acceptance of a modem bill of exchange, and it was doubtless made by
the argentarius on behalf of his clients or correspondents. Dig. Lenel,
Z. der Sav. Stift. Carnazza, Dir. Com. We have now traced the development of
the Roman Law of Contract from an early stage of Formalism, in
which few agreements were actionable, and those few provided with
imperfect remedies, to the almost complete maturity to which it had
attained by the end of the Republic. Of all the contracts which we have
examined, nexum and vadimonium seem to be the only two that became
obsolete during this period, while the new contracts of Praetorian
origin, such as depositum and constitutum, attain their full growth. So
that the jurists of the empire find little to do besides the work of
interpretation and amplification. The one great improvement, and almost
the only one, which the law of contract undergoes subsequently to our period, is
the introduction of the actiones praescriptis uerbis, by which the scope
of real contract is immensely enlarged. In other respects, the law of
the republic has the credit of having generated that wonderful system of contract
which later ages have scarcely ever failed to copy, and which lies at the
root of so much of English Law. Francesco Fisichella. Fisischella. Keywords:
il duello, “del contratto” – giocco come contratto – wrestling as a contract,
fencing as a contract, contract bridge as a contract -- pena temporaria, pena
perpetua, divorzio, matrimonio, stato, legge, devere naturale, obbligazione
naturale. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Fisichella” – The Swimming-Pool
Library.
Grice e Fitio – Roma – filosofia italiana
– Luigi Speranza (Reggio). Filosofo italiano. A
Pythagorean, cited by Giamblico.
Grice e Flaviano – Roma – filosofia
italiana – Luigi Speranza. Flaviano
Virio Nicomaco Flaviano, figlio di un canosino, e questore, pretore, venne
accolto nel collegio dei pontefici e nominato consolare della
Sicilia. Forse perchè pagano, soltanto FLAVIANO consegue il vicariato
d'Africa. FLAVIANO cadde in disgrazia presso Graziano. La sua ampia
erudizione, pero, arreca a Flaviano il favore di Teodosio, che dopo avergli
concesso importanti uffici a corte, lo nomina praefectus praetorio dell’Italia,
dell’Ilirico e dell’Africa, poi, dopo un periodo di eclissi, ha di nuovo quella
prefettura. Tale ufficio fu conferito a FLAVIANO per la terza volta d'Eugenio,
che lo nomina console. Flaviano spera di potere abbattere i galilei con la
vittoria d'Eugenio. Flaviano si uccise quando Eugenio e sconfitto da Teodosio
che, in considerazione della sua fama letteraria, ne deplora la morte di
Flaviano in Senato. Flaviano gode autorità soprattutto nella scienza
augurale e nell'arte mantica in generale. Macrobio nei "Saturnali"
assegna a Flaviano l’ufficio di interprete della escatologia nell'Eneide di
VIRGILIO. Studioso di filosofia e amico di Eustazio, FLAVIANO pubblica un
saggio, "De dogmatibus philosophorum." Flaviano scrive una vita di
Apollonio di Tiana. Flaviano compose uno scritto grammaticale, "De
consensu nominum et verborum." Flaviano ottenne fama soprattutto con una
grande opera storica, gli "Annales", dedicata a Teodosio. Virio
Nicomaco Flaviano. Nicomaco Flaviano Console sine collega dell'Impero romano
Base della statua eretta in onore di Virio Nicomaco Flaviano dal genero Quinto
Fabio Memmio Simmaco. L'iscrizione riporta la carriera di Flaviano. Questura Sicilia
intra palatium Pretura Urbana in Sicilia Vicarius in Africa Consolato Prefetto dell'Italia,
Illirico e Africa Oriente Pontificato max Sicilia Virio Nicomaco Flaviano (in
latino: Virius Nicomachus Flavianus) è un filosofo romano. Collabora con
Eugenio nel tentativo di ricordare l'antica religione romana. Figlio di un
certo Venusto (tradizionalmente identificato con Volusio Venusto), Flaviano e discendente
di una delle più prestigiose famiglie di Roma, e ricevette una ottima
educazione. E questore, pretore, pontefice massimo e consolare per la Sicilia, per
poi ritirarsi a vita privata. Il principe Graziano lo nomina però vicario della
diocesi d'Africa. Tene questa carica quando ricevette l'editto contro il
donatismo, che era molto forte in Africa, ma il fatto che Agostino in una
lettera lo scambi per un donatista è un indizio che Flaviano si schierò in
effetti con coloro che avrebbe dovuto perseguitare. Probabilmente per questo
motivo e rimosso dalla carica l'anno seguente. Divenne quaestor intra palatium
(«questore nel Palazzo», cioè della corte imperiale), più esattamente quaestor
aulae divi Theodosii, avendo quindi il compito di formulare le leggi per
l'imperatore Teodosio. La sua nomina a Prefetto del pretorio dell'Italia,
Illirico e Africa lo rese uno dei più potenti funzionari dell'impero. Non è da
escludere che la carriera di Flaviano, e in particolare il favore che gode presso
Teodosio, e dovuta alla volontà di Teodosio di mantenere buoni rapporti con il
partito romano, forte nei circoli aristocratici e senatoriali, che era ostile
alla politica di tendenze galilee, e di cui Flaviano era uno dei massimi
rappresentanti. Dopo la morte di Valentiniano, Teodosio divenne unico principe.
Il potente magister militum di occidente, Arbogaste, sospettato di essere
coinvolto nella morte di Valentiniano, coagula l'opposizione a Teodosio nella
persona di Flavio Eugenio, eletto augustus col sostegno delle legioni e
dell'aristocrazia senatoriale romana. Eugenio nomina Flaviano proprio prefetto
del pretorio, oltre che console sine college. La politica di Eugenio, in realtà
formulata da Arbogaste e Flaviano in quanto Eugenio e un tentativo di riportare
in auge l'antica religione romana e il complesso di valori ad essa collegata,
entrambi messi in pericolo dall'avanzare dei galilei. La restaurazione del
culto degli antichi dèi, sostenuta da Flaviano, a avversata -- è noto un Carmen
adversus Flavianum (meglio noto col titolo di Carmen contra paganos) compilato
da un anonimo contro Flaviano, che accusa il filosofo di aver praticato i
«ridicoli» Amburbalia, Isia, Megalesia e Floralia. Flaviano, infatti, pratica
pubblicamente e ufficialmente una serie di cerimonie che non si celebravano da
parecchio tempo. Inizia con il lustrum o sacrificum amburbale di Roma, che era
stato celebrato l'ultima volta all'epoca di Aureliano, quando l'Urbe, sotto
minaccia degli Alemanni, venne difesa dall'erezione delle Mura aureliane e
ancor più dall'amburbium; l'Isaia prevede una processione funebre di Flaviano e
dei suoi sostenitori, che — con il capo rasato, vestiti lunghi di lana non
tinta e con cinocefali in mano — lamentavano la morte di Osiride. I Megalesia sono
celebrati in nome di Cibele, con il battesimo del sangue dei fedeli e una
processione della statua della dea. Infine venneno i Floralia, che per le danze
sfrenate che li caratterizzavano e ormai considerati indecenti. Anche le
preparazioni militari per lo scontro con l'esercito di Teodosio vennero
caratterizzate dall'antica religione. Il labarum di Costantino I venne
sostituito con l'effigie di Ercole invitto, mentre statue di Giove sono poste
sui passi alpini dai quali sarebbe dovuto passare l'esercito di Teodosio. Il
sostegno degli ambienti eruditi alla filosofia di Flaviano è sottolineato da
due fatti. Flaviano è uno degli interlocutori raffigurati nei “Saturnalia” di Macrobio.
D'altro canto mantenne rapporti strettissimi col suo amico e parente Quinto
Aurelio Simmaco, rapporti proseguiti dopo la fine di Flaviano, in quanto il
figlio di Flaviano sposa la figlia di Simmaco. Il tentativo di Flaviano ed
Eugenio fallì con la sconfitta e morte dell'usurpatore nella battaglia del
Frigido che decreta il trionfo di Teodosio I. Dopo la battaglia, imitando un
gesto nella tradizione della nobiltà romana, Flaviano si suicida. Negli anni
seguenti la composizione del senato romano cambia, e la componente
tradizionalista, che fino ad allora aveva formato un partito da non
sottovalutare, divenne irrilevante. Tramonta così la speranza di portare avanti
la politica per la quale Flaviano aveva speso la propria vita. I figli e
successori di Teodosio, Onorio e Arcadio, promulgarono una legge con la quale
perdonarono i sostenitori di Eugenio, ma, al contempo, condannarono Flaviano a
una forma ridotta di damnatio memoriae che prevedeva, tra le altre cose, la
revoca del consolato per l'anno precedente. Il provvedimento richiede ai figli
dei condannati di abiurare il culto romano in cambio di quella dei galilei. Questa
abiura permise ai discendenti di Flaviano di ricoprire importanti cariche
nell'amministrazione imperial. Il figlio di Flaviano, anch'egli chiamato
Nicomaco Flaviano, divenne Prefetto del pretorio d'Italia, Africa e Illirico. Il
nipote di Flaviano, l'influente senatore Appio Nicomaco Dexter, ricoprì ruoli
pubblici. Fu proprio Dexter che si avvalse del sostegno degli influenti
circoli senatoriali a cui apparteneva per far riabilitare pubblicamente il
nonno. Fu innalzata una statua a Flaviano, la cui dedica[4] spiegava che
Flaviano era stato sempre stimato dall'imperatore Teodosio, e che il
provvedimento di damnatio era da imputare a persone invidiose, e non agli
imperatori. Opere Flaviano faceva parte del circolo di Quinto Aurelio
Simmaco, che raccoglieva esponenti di grande cultura dell'aristocrazia e
senatoriale di Roma, a cui apparteneva anche Vettio Agorio Pretestato. A questo
circolo vanno ricondotte la pubblicazione di una nuova edizione degli Ab Urbe
condita libri di Tito Livio e dell'Eneide di Virgilio. Flaviano scrive un'opera
di storia intitolata Annales, dedicata a Teodosio I. Anche l'autore anonimo
della Epitome de Caesaribus potrebbe appartenere al circolo di Flaviano,
essendosi resa necessaria per l'impossibilità di diffondere gli Annales a
seguito della damnatio memoriae. Avrebbe tradotto, poi, la Vita di
Apollonio di Tiana di Filostrato. Note CIL VI, 1782 ^ Codex Theodosianus,
XVI.6.2. ^ Agostino d'Ippona, Epistulae, lxxxvii.8. CIL VI, 1783. ^
Lanciani, p. 169. ^ Lanciani, p. 174. ^ Codex Theodosianus, XV.14.9. ^ Ambrogio
da Milano, De obitu Theodosii, iv. ^ Codex Vaticanus lat. 3225; Vergilius
Vaticanusː Nicomachus Flavianus vir clarissimus III praefectus urbis emendavi
(fine libro VI), Emendavi Nicomachus Flavianus vir clarissimus ter praefectus
urbis apud Hennam (fine libro VII). ^ Sidonio Apollinare, Lettere, Honoré,
Tony, Law in the Crisis of Empire, Oxford, Lanciani, Rodolfo, Ancient Rome in
the Light of Recent Discoveries, Houghton, Mifflin and Company, Boston e New
York, 1898. Collegamenti esterni Nicòmaco Flaviano, Virio, su Treccani.it –
Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata
Nicomaco Flaviano, Virio, in Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, 2010. Modifica su Wikidata O'Donnel, James J., "The career of
Virius Nicomachus Flavianus", Phoenix 32 (1978), pp. 129–143. CIL VI, 1783
PredecessoreConsole romanoSuccessore Imperatore Cesare Flavio Teodosio Augusto
III, Imperatore Cesare Eugenio Augusto, Flavio Abundanzio394 con Imperatore
Cesare Flavio Arcadio Augusto III Imperatore Cesare Flavio Onorio Augusto
IIFlavio Anicio Ermogeniano Olibrio, Flavio Anicio Probino V · D · M Grammatici
romani V · D · M Storici romani Portale Antica Roma Portale
Biografie Categorie: Grammatici romaniStorici romaniFunzionari romaniStorici
del IV secoloRomani del IV secoloMorti nel 394Morti il 6 settembreConsoli
imperiali romaniConsulares SiciliaeNicomachiPrefetti del pretorio
d'ItaliaVicarii Africae[altre]. Keywords: DE DOGMATIBVS PHILOSOPHVM.
Grice e Flavio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Tito Flavio Alessandro. A sophist, the Garden, and
friend of Plutarco.
Grice e Floridi – informare –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Roma). Filosofo italiano. Grice: “’To inform’ was first used
by some Roman! It surely ain’t Grecian!” -- Eessential Italian philosopher. He
has explored aspects of Grice’s use of the expression ‘inform,’ ‘mis-inform,’
in terms of ‘factivity.’ Insegna a 'Ferrara. Conosciuto
per il suo lavoro in due aree di ricerca filosofica: la filosofia
dell'informazione e l'etica informatica. Si laurea a a Roma.
Insegna a Bari e Ferrara. Conosciuto per i suoi studi sulla tradizione scettica
(scetticismo), ma principalmente per il suo lavoro di fondazione della
filosofia dell'informazione e dell'etica informatica, due campi che ha contribuito
a costituire. Fondatore un gruppo di ricerca interdipartimentale sulla filosofia
dell'informazione. Durante la laurea a Roma, studiato da classicista e da
storico della filosofia. Si è interessato di filosofia della logica ed
epistemologia. Si è quindi occupato di diversi argomenti filosofici
tradizionali, alla ricerca di una nuova metodologia, con l'obiettivo di
riuscire ad avvicinarsi ai problemi contemporanei in una prospettiva che fosse
efficace dal punto di vista euristico e potesse allo stesso tempo anche
costituire un arricchimento intellettuale nell'affrontare le questioni
filosofiche dei nostri giorni. Molto presto, inizia a distanziarsi da quello
che Grice chiama la filosofia analitica “classica”. Secondo Floridi, il
movimento analitico ha perso la sua spinta iniziale ed era ormai un paradigma
sempre più debole, scolasticizzato – “specialmente ad Oxford!” --. Per questo
motivo, ha concentrato i suoi interessi su una nuova fondazione dell'epistemologia.
Anda alla ricerca di un concetto di "conoscenza” “indipendente-dal-soggetto",
vicino a ciò che oggi definisce informazione semantica. è necessario
sviluppare una filosofia costruzionista, all'interno della quale il design, la
creazione di modelli e le implementazioni sostituiscano analisi frivole e esami
cavillosi (e.g. sull’uso di ‘informare,’ ‘disinformare,’ ecc.) In questo modo,
la filosofia ha la speranza di non chiudersi in un angolo sempre più angusto,
fatto di ricerche griceiane auto-sufficienti e che interessano solo a sé
stesse, e di riacquistare un punto di vista più ampio sui problemi che sono
realmente determinanti nella vita umana fuori di Oxford! Così, lentamente, è
giunto a prendere in considerazione la filosofia dell'informazione, una nuova
area di ricerca emersa dalla svolta computazionale, avvicinandola da due
prospettive, quella puramente teorica della semantica, pragmatica, sintassi,
semiotica, logica e dell'epistemologia, e quella più tecnica dell'informatica,
in particolare dell'etica, della teoria dell'informazione di Shannon -- e della
humanities computing. Il filosofo ha bisogno di acquisire conoscenze di
IT necessarie per fare uso del computer in maniera efficace. Anche il filosofo
posse essere interessato ad acquisire le conoscenze di sfondo indispensabili
per la comprensione critica dell’era digitale e dunque iniziare a lavorare
sulla branca della filosofia che si va formando, proprio la Filosofia
dell'informazione, che si augura un giorno possa diventare parte integrante
della cosiddetta “philosophia prima,” o prote philosophia della sua fase
romana!. Da allora, Philosophy of Computing and Information è diventata il suo
maggiore interesse di ricerca. In PI, sostiene che ci sia bisogno di un
concetto più ampio di elaborazione e di “flusso” causale dell'informazione –
alla Dretske -- che includa la computazione, ma non solo. Questa prospettiva
fornisce una cornice teorica molto efficace all'interno della quale inserire e
dare significato alle differenti linee di ricerca. Il secondo vantaggio è la
prospettiva diacronica, che permette di inquadrare lo sviluppo della filosofia
nel tempo. PI fornisce infatti un punto di vista molto più ampio e profondo su
ciò che la filosofia avrebbe cercato di fatto di realizzare nel corso dei
secoli. Altre opere: “InfosferaFilosofia e Etica dell'informazione” (Torino:
Giappichelli Editore); “La quarta rivoluzione, Milano: Raffaello Cortina
Editore); “Pensare l'infosfera” (Milano: Raffaello Cortina Editore); “Il verde
e il blu” (Milano: Raffaello Cortina Editore, OII: digital ethicslab. oii.ox.ac.uk,//digital
ethicslab.oIEG philosophy of information.net/ pdf/auto.pdf the newatlantis.com/publications/why-information-matters Onlife openMLOL, Horizons Unlimited srl.
Opere di Luciano Floridi,.Oxford Institute, su oii.ox.ac.uk. Home page e
articoli online, su philosophyofinformation.net. Intervista e lezione durante
l'IoE talks (Internet of EverythingRoma ) La lecture su "Intelligenza
artificiale, dobbiamo preoccuparci?" presso il Centro Nexa del Politecnico
di Torino Biografia e intervista su Rai Media Mente, su media mente rai.
Biografia e intervista per l'American Philosophical Association, Cervelli in Fuga, Roma, Accenti. Wikipedia
Ricerca Informazione ciò che porta conoscenza Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando il quotidiano, vedi
Informazione (quotidiano). L'informazione è l'insieme di dati, correlati tra
loro, con cui un'idea (o un fatto) prende forma ed è comunicata.[1] I dati
oggetto della stessa possono essere raccolti in un archivio o in
un'infrastrutturadedicata alla sua gestione, come nel caso di un sistema
informativo. Essa è oggetto di studio e applicazione in vari settori della
conoscenza e dell'agire umano. Lista delle vittorie di Rimush, Re
di Akkad, sopra Abalgamash, re di Marhashi e sopra le città elamite. Tavoletta
d'argilla, copia di un'iscrizione monumentale, circa 2270 a.C. (si veda Stele
di Manishtushu) Ad esempio in campo tecnico è oggetto di studio dell'ingegneria
dell'informazione, sul fronte delle scienze sociali è oggetto d'indagine delle
scienze della comunicazione e in generale della sociologia, con particolare
riguardo agli aspetti legati alla diffusione dei mezzi di comunicazione di
massa nell'attuale società dell'informazione (o era dell'informazione).
EtimologiaModifica La parola deriva dal sostantivo latino informatio(-nis)(dal
verbo informare, nel significato di "dare forma alla mente",
"disciplinare", "istruire", "insegnare"). Già in
latino la parola veniva usata per indicare un "concetto" o
un'"idea", ma non è chiaro se questa parola possa avere influenzato
lo sviluppo della parola informazione. Inoltre la parola greca
corrispondente era "μορφή" (morfè, da cui il latino forma per
metatesi), oppure "εἶδος" (éidos, da cui il latino idea), cioè
"idea", "concetto" o "forma",
"immagine"; la seconda parola fu notoriamente usata tecnicamente in
ambito filosofico da Platone e Aristotele per indicare l'identità ideale o
essenza di qualcosa (vedi Teoria delle forme). Eidos si può anche associare a
"pensiero", "asserzione" o "concetto".[2]
Evoluzione concettualeModifica Col progredire delle conoscenze umane il
concetto di informazione si è evoluto divenendo via via più vasto e
differenziato: informazione è in generale qualunque notizia o racconto, inoltre
qualunque comunicazionescritta o orale contiene informazione. I dati in un
archivio sono informazioni, ma anche la configurazione degli atomi di un gas
può venire considerata informazione. L'informazione può essere quindi misurata
come le altre entità fisiche ed è sempre esistita, anche se la sua importanza è
stata riconosciuta solo nel XX secolo. Per esempio, la fondamentale
scoperta della “doppia elica” del DNA nel 1953 da parte di James Watson e
Francis Crick ha posto le basi biologiche per la comprensione della struttura
degli esseri viventi da un punto di vista informativo. La doppia elica è
costituita da due filamenti accoppiati e avvolti su se stessi, a formare una
struttura elicoidale tridimensionale. Ciascun filamento può essere ricondotto a
una sequenza di acidi nucleici (adenina, citosina, guanina, timina). Per
rappresentarlo, si usa un alfabeto finito come nei calcolatori, quaternario invece
che binario, dove le lettere sono scelte tra A, C, G e T, le iniziali delle
quattro componenti fondamentali. Il DNArappresenta quindi il contenuto
informativo delle funzionalità e della struttura degli esseri viventi.
DescrizioneModifica In generale un'informazione ha valore in quanto
potenzialmente utile al fruitore per i suoi molteplici scopi:
nell'informazione, infatti, è spesso contenuta conoscenza o esperienza di fatti
reali vissuti da altri soggetti e che possono risultare utili senza dover necessariamente
attendere di sperimentare ognuno ogni determinata situazione. Sotto questo
punto di vista il concetto utile di informazione e la parallela necessità di
comunicare o scambiare informazione tra individui nasce, nella storia
dell'umanità, con l'elaborazione del linguaggio da parte della menteumana e si
sviluppa con la successiva invenzione della scrittura come mezzo per tramandare
l'informazione ai posteri. Secondo quest'ottica la storia e l'evoluzione della
società umana sono frutto dell'accumulazione di conoscenza sotto forma di
informazione. Nell'informazione ad esempio è contenuto know howutile per
eseguire una determinata attività o compito, cosa che la rende ad esempio una
risorsa strategica in ambito economico dell'economia aziendale.
L'informazione e la sua elaborazione attraverso i computer hanno avuto
certamente un impatto notevole nella nostra attuale vita quotidiana.
L'importanza è testimoniata, ad esempio, dai sistemi di protezione escogitati
mediante la crittografia e dal valore commerciale della borsa tecnologica.
L'uso appropriato dell'informazione pone anche problemi etici di rilievo, come
nel caso della riservatezzariguardo alle informazioni cliniche che potrebbero
altrimenti avvantaggiare le compagnie di assicurazioni mediche e danneggiare i
pazienti. L'importanza e la diffusione dell'informazione nella società
moderna è tale che a questa spesso ci si riferisce come la Società
dell'Informazione. Nei vari contestiModifica Altre definizioni provengono
dall'informatica e dalla telematica: Nel modello di Shannon e Weaver,
l'informazione è considerata parte integrante del processo comunicativo; La
teoria dell'informazione ha come scopo quello di fornire metodi per comprimere
al massimo l'informazione prodotta da una sorgente eliminando tutta la
ridondanza; Nella teoria delle basi di dati (ad esempio nel modello
relazionale, ma non solo), un'informazione è una relazione tra due dati.
Fondamentale da questo punto di vista è la distinzione tra il dato (un numero,
una data, una parola...) e il significato che si può dare a tale dato,
mettendolo in relazione con uno o più dati o rappresentazioni di concetti. In
un computer quindi, le informazioni sono numerabili, e a seconda del sistema di
interpretazione e della rappresentazione possiamo distinguere tra informazioni
esplicite, relativamente facili da quantificare (come la data di nascita del
signor Rossi) e informazioni dedotte, il cui numero dipende dalle capacità di
calcolo delle informazioni fornite al sistema (ad esempio l'età del signor
Rossi, ottenibile mediante sottrazione della data odierna e la data di
nascita). È questo un esempio di informazione dedotta esatta, ma ci sono anche
metodi per dedurre delle informazioni che non sono certe: ad esempio un
servizio di rete sociale può stabilire con una certa precisione che due persone
che hanno frequentato la stessa scuola si conoscono o hanno conoscenze in
comune, ma non può dare la certezza matematica di ciò. InformaticaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Tipo di dato. I
computer, nati come semplici calcolatori, sono diventati col tempo dei potenti
strumenti per memorizzare, elaborare, trovare e trasmettere informazioni. La
diffusione di Internet come rete globale ha d'altro canto messo a disposizione
una mole di informazioni mai prima d'ora a disposizione dell'umanità. Alla base
di ogni informazione in un computer c'è il concetto di dato: sebbene
all'interno del calcolatore elettronico tutti i dati siano digitali, cioè
memorizzati come semplici numeri, dal punto di vista umano, invece, si può
attribuire un significato anche ai numeri. Per questo motivo, nei linguaggi di
programmazione, spesso esistono alcuni formati specifici per indicare in modo
esplicito quale significato dare ai dati. Fermandosi ai tipi di base abbiamo
essenzialmente numeri, caratteri e stringhe (successioni finite di caratteri).
Tali dati devono essere messi in relazione tra di loro per avere un
significato; se invece le relazioni valide possibili sono più di una, si può
generare ambiguità.[non chiaro] Matematica e logicaModifica Ad esempio,
1492 è un numero che da solo non significa niente: potrebbe essere una quantità
di mele (se correlato mediante la relazione di quantità con l'oggetto mela), il
costo di un anello o l'anno in cui Cristoforo Colombo si imbarcò e scoprì
l'America. La parola "calcio" può essere uno sport, un elemento
chimico o un colpo dato col piede. In genere le basi di dati che contengono
informazioni relative ad un determinato campo del sapere non risentono molto del
problema dell'ambiguità: in una base dati di chimica la parola calcio indicherà
certamente l'elemento chimico. Nelle basi di dati relazionali, sistemi di
tabelle e relazioni permettono di organizzare i dati per poter ottenere delle
informazioni senza ambiguità: se la tabella "elementi_chimici"
contiene la parola calcio, questo sarà senza dubbio l'elemento chimico. La
semplice immissione del dato nella tabella "elementi_chimici" ha
implicitamente classificato la parola "calcio", conferendole un
significato, dato dalla scelta della tabella in cui inserire un dato (la scelta
della tabella rappresenta il trasferimento di conoscenza da una persona alla
base dati). Inoltre, le basi di dati relazionali permettono la creazione di
relazioni tra dati di diverse tabelle. Oltre alle relazioni esplicite, ci
possono essere delle relazioni dedotte. Supponiamo di avere la tabella
"figlio_di": se abbiamo che Antonio è figlio di Luigi (informazione
1), e che Luigi è figlio di Nicola (informazione 2), allora possiamo dedurre
che Nicola è il nonno di Antonio (informazione 3). È quindi possibile
formalizzare la relazione e inserirla nella base di dati, ottenendo la tabella
nonno_di senza dover immettere altri dati: se A è figlio di B e B è
figlio di C, allora C è nonno di A oppure, ogni volta che si ha bisogno di
conoscere eventuali nipoti/nonni di qualcuno, analizzare la relazione
figlio_di. E le informazioni possono essere maggiori: analizzando il sesso di
B, si potrà sapere se C è nonno paterno o materno. Le basi di conoscenza
pensate per la deduzione sono più elastiche delle tradizionali basi di dati
relazionali. Un esempio sono le ontologie. Analisi particolarmente
ricercate per il loro valore economico ai fini commerciali sono quelle che
analizzano grandi flussi di informazioni per scoprire tendenze che permettono
dedurre delle informazioni che hanno una buona probabilità di essere vere
riguardo utenti singoli o categorie di utenti. Supponendo che Antonio abbia
sempre acquistato in internet dei libri di fantascienza, allora la pubblicità
che gli si mostrerà potrà mostrare dei libri di fantascienza o simili, che
molto probabilmente lo interesseranno. Questi tipi di analisi possono fornire
informazioni talvolta sorprendenti: una catena di supermercati in un paese
anglosassone avrebbe scoperto, analizzando gli scontrini, qualcosa altrimenti
difficilmente immaginabile: le persone che acquistavano pannolini spesso
compravano più birra delle altre, per cui mettendo la birra più costosa non
lontano dai pannolini, poteva incrementarne le vendite. Infatti le persone che
avevano figli piccoli passavano più serate in casa a guardare la TV bevendo
birra, non potendo andare nei locali con gli amici. L'esempio dell'associazione
tra pannolini e birra è usato spesso nei corsi universitari di data mining;
tuttavia c'è da precisare che non è chiaro quale sia la catena di supermercati
in questione, e l'esempio, seppur valido a scopi didattici, potrebbe essere
inventato. Aspetti tecniciModifica L'informazione è generalmente
associata a segnali, trasmissibili da un sistema di telecomunicazioni e
memorizzabili su supporti di memorizzazione. La misurazioneModifica
Secondo la Teoria dell'Informazione in una comunicazione, che avviene
attraverso un dato alfabeto di simboli, l'informazione viene associata a
ciascun simbolo trasmesso e viene definita come la riduzione di incertezza che
si poteva avere a priori sul simbolo trasmesso. In particolare, la
quantità di informazione collegata a un simbolo è definita come
{\displaystyle I=-\log _{2}P_{i}} dove P_{i} è la probabilità di
trasmissione di quel simbolo. La quantità di informazione associata a un
simbolo è misurata in bit. La quantità di informazione così definita è una
variabile aleatoria discreta, il cui valor medio, tipicamente riferito alla
sorgente di simboli, è detto entropia della sorgente, misurata in bit/simbolo.
La velocità di informazione di una sorgente, che non coincide con la frequenza
di emissione dei simboli, dato che non è detto che ogni simbolo trasporti un
bit di informazione "utile", è il prodotto dell'entropia dei simboli
emessi dalla sorgente per la frequenza di emissione di tali simboli (velocità
di segnalazione). Quanto sopra può essere generalizzato considerando che non è
assolutamente obbligatorio che ogni simbolo sia codificato in maniera binaria
(anche se questo è ciò che accade più spesso). Quindi l'informazione collegata
a un simbolo codificato in base a è per definizione pari a
{\displaystyle I_{a}=-\log _{a}P_{i}} con P_{i} pari alla
probabilità di trasmissione associata a quel simbolo. L'entropia della sorgente
è per definizione pari alla sommatoria, estesa a tutti i simboli della
sorgente, dei prodotti tra la probabilità di ciascun simbolo e il suo contenuto
informativo. Nei casi particolari in cui a sia 10 l'entropia della sorgente è
misurata in hartley, se invece a è pari al Numero di Eulero e si misura in nat.
Dalla formula si evince che se la probabilità Pi di trasmettere il simbolo è
pari a uno, la quantità di informazione associata è nulla; viceversa se nel
caso limite ideale di Pi=0 la quantità di informazione sarebbe infinita. Ciò
vuol dire in sostanza che tanto più un simbolo è probabile tanto meno
informazione esso trasporta e viceversa: un segnale costante o uguale a se
stesso non porta con sé alcuna nuova informazione essendo sempre il medesimo:
si dice allora che l'informazione viaggia sotto forma di Innovazione. I segnali
che trasportano informazione non sono dunque segnali deterministici, ma
processi stocastici. Nella teoria dei segnali e della trasmissione questa
informazione affidata a processi aleatori è la modulante (in ampiezza, fase o
frequenza) di portantifisiche tipicamente sinusoidali che traslano poi in banda
il segnale informativo. La codifica dell'informazioneModifica La codifica
dell'informazione consiste nel trasformare un'informazione generica in
un'informazione comprensibile da un dispositivo o che sia adatta alla
successiva elaborazione. Il primo problema da affrontare nei processi di
elaborazione dell'informazione è la rappresentazione dell'informazione.
L'informazione consiste nella ricezione di un messaggio tra un insieme di
possibili messaggi. La definizione esatta è che l'informazione si rappresenta
usando un numero finito di simboli affidabili e facilmente distinguibili.
All'interno delle apparecchiature digitali l'informazione è rappresentata
mediante livelli di tensione o mediante magnetizzazione di dispositivi
appropriati. Le esigenze di affidabilità impongono che tali simboli, per una
maggiore efficienza, siano due o al massimo tre: nel primo caso si hanno solo 0
e 1, corrispondenti a 2 livelli di tensione (standard TTL: 0/5 V; standard RS-232:
+12/-12 V) che vanno a formare la numerazione binaria; nel secondo caso si può
avere un terzo stadio, indicato come HiZ (alta impedenza), che rappresenta un
livello indeterminato, causato ad esempio dal filo
"scollegato". La portata dei flussiModifica Il concetto di
informazione trasportato su un canale di comunicazione può essere messo in
analogia con quello della portata in idrodinamica, mentre la velocità del
flusso rappresenta la velocità di propagazione del segnale che trasporta
l'informazione sulla linea. Al riguardo ogni linea di trasmissione o mezzo
trasmissivo ha un suo quantitativo massimo di informazione trasportabile,
espresso dalla velocità di trasmissione della linea stessa secondo il Teorema
di Shannon. Il rapporto con la privacyModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Privacy. Il settore dell'informazione
è un settore interessato da una continua evoluzione e da una rilevante
importanza sociale. Basta pensare alla quantità e qualità delle informazioni sotto
forma di dati personali, abitudini e consumi dei clienti, che posseggono le
aziende. La tutela dei dati personali risulta essere argomento di controversia,
tra quelli che vorrebbero un libero scambio delle informazioni e quelli che
vorrebbero delle limitazioni attraverso la tutela e il controllo. Oltre alla
tutela dei dati personali e sensibili di clienti, fornitori e dipendenti, le
aziende hanno la necessità di tutelare la proprietà intellettuale, i brevetti e
il know-how interno, in generale le informazioni confidenziali (materia che non
ha nulla a che vedere con la privacy). NoteGiuliano Vigini, Glossario di
biblioteconomia e scienza dell'informazione, Editrice Bibliografica, Milano
1985, p. 62. ^ Il termine indicava originariamente "ciò che appare alla
vista", derivando dalla radice indoeuropea *weid-/wid-/woid-,
"vedere" (confronta il latino video). Esso venne però ad assumere in
seguito una grande molteplicità di significati (per esempio, in Isocrate esso
indica il "modello teorico" di un'orazione). BibliografiaModifica
Hans Christian von Baeyer, Informazione. Il nuovo linguaggio della scienza,
Edizioni Dedalo, 2005, ISBN 978-88-220-0226-6 Antonio Teti, Il potere delle
informazioni. Comunicazione globale, Cyberspazio, Intelligence della conoscenza,
Il Sole 24 Ore Editore, 2012, ISBN 978-88-6345-446-8 William Aspray, The
Scientific Conceptualization of Information: A survey, Annals of History of
Computing, vol. 7- n. 2, Aprile 1985 Voci correlateAsimmetria informativa
Archivio Conoscenza Dati Disinformazione Diritto all'informazione Informazione
classificata Infodemiologia Memoria Mezzi di comunicazione Pluralismo Privacy
Teoria dei segnali Testo espositivo Altri progetti Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni sull'informazione Collabora a Wikizionario
Wikizionario contiene il lemma di dizionario «informazione» Collabora a
Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file
sull'informazione Collegamenti esterniModifica informazione, su Treccani.it –
Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata
( EN ) Informazione, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
Modifica su Wikidata Stanford Encyclopedia of Philosophy - Information, su
plato.stanford.edu. Informazione, in Treccani.it – Enciclopedie on line,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Information Helps Us Understand The Fabric
Of Reality Order and Disorder, Jim Al-Khalili, Spark. Portale Diritto
Portale Informatica Portale Psicologia Portale
Scienza e tecnica Ultima modifica 5 giorni fa di Gac Teoria dell'informazione
Autoinformazione Primo teorema di Shannon Wikipedia Il contenutoFloridi. Keywords:
informare, Dretske, knowing, causing, cervello in fuga; modal disimplicature,
“I’m telling you”, “for your information” submodes of the indicative mode,
‘exhibitive’ and ‘protreptic’ -- influence, inform. Conversation as rational
cooperation – ‘false’ “information” no information!” -- Refs.: Luigi Speranza, "Informazione ed implicatura: Grice e
Floridi," per Il Club Anglo-Italiano, The Swimming-Pool Library, Villa
Grice, Liguria, Italia.
Grice e Fonnesu – inter-soggetivo – filosofia
italiana – Luigi Speranza (Milano).
Filosofo italiano. Grice: “I like Fonnesu; especially, on inter-subjectivity:
“I cooperate with you; you cooperate with me” – or rather, “I co-operate with
thee; thou cooperates with me! We cooperate!” -- Luca Fonnesu (Milano),
filosofo. Professore di filosofia a Pavia.
Fonnesu si è laureato in Filosofia a Firenze con Cesa, dove ha poi conseguito
il titolo di dottore di ricerca in Filosofia. Prima di conseguire la laurea, borsista della
Fondazione Robert E. Schmidt di Heidelberg. Borsista del Deutscher Akademischer
Austauschdienst svolgendo la sua attività di ricerca presso il Leibniz Archiv
di Hannover. Borsista ‘post-doc' a Firenze. Ricercatore a Pisa. Insegna a
Pavia. È inoltre socio dell'Associazione di cultura e politica "il
Mulino", membro della Leibniz-Gesellschaft, della Fichte-Gesellschaft,
della Società italiana di studi kantiani, della Hegel-Vereinigung, della
Società italiana di filosofia analitica e del Comitato editoriale di
"Studi settecenteschi". Il professor Fonnesu è inoltre il coordinatore
del Corso di dottorato di ricerca in Filosofia a Pavia, fa parte del Consiglio
scientifico di Verifiche e del Comitato direttivo della "Rivista di
filosofia". Temi di ricerca I principali temi di ricerca
dell'attività accademica del professor Fonnesu possono essere sostanzialmente
ricondotti alla filosofia morale e alla filosofia classica tedesca. Per quanto
concerne la filosofia classica tedesca tra Kant e Hegel si è concentrato sulle
strutture concettuali, le fonti e la ricezione nella tradizione filosofica
approfondendo inoltre la presenza dell'etica kantiana nel dibattito
contemporaneo. Ha poi studiato il dibattito sulla teodicea nella tradizione
filosofica, l'illuminismo europeo, la tradizione analitica e le altre
tradizioni nell'etica contemporanea. In quest'ultimo ambito ha sviluppato in
modo particolare la tematica del libero arbitrio e della responsabilità nella
filosofia moderna e contemporanea. è un esperto di storia dell'etica.
Altre opere: “Antropologia e idealismo. La destinazione dell'uomo nell'etica di
Fichte” (Roma-Bari, Laterza); “Dovere, Scandicci, La Nuova Italia); “Storia
dell'etica: da Kant alla filosofia analitica” (Roma, Carocci); “Per una
moralità concreta: studi sulla filosofia classica tedesca” (Bologna, Il
Mulino); “Fichte, Fondamento del diritto naturale secondo i principi della
dottrina della scienza” (Roma-Bari, Laterza); “Diritto naturale e filosofia
classica tedesca” (Pisa, Pacini); “La verità. Scienza, filosofia, società”
(Bologna, Il Mulino); “Etica e mondo in
Kant” (Bologna, il Mulino); “Le ragioni della filosofia” (Firenze, Le Monnier);
“Diritto, lavoro e "Stände": il modello di società di Fichte, in
"Materiali per una storia della cultura giuridica", Rousseau e la
filosofia come "médecine du monde". A proposito di un saggio recente,
in "Intersezioni", Ragione pratica e “ragione empirica” in Kant, in
"Annali filosofia, Firenze", “Weber e l'etica” ("Iride"); Le
edizioni kantiane e la riflessione "Sul senso interno", "Studi
kantiani”; “Sullo stato degli studi fichtiani” (“Cultura e scuola"); “La
società concreta: considerazioni su Fichte e Hegel” ("Daimon. Revista de
filosofia", Murcia); “Sul pensiero di Luporini, in "Giornale critico
della filosofia italiana"); “Kant, Leibniz e la "Aufklärung":
ottimismo e teo-dicea, in Kant e la filosofia della religione (N. Pirillo,
Brescia, Morcelliana); “L'ideale dell'estinzione dello Stato in Fichte” ("Rivista
di storia della filosofia"); “Sul concetto di felicità in Hegel” in Fede e
sapere. Hegel, R. Bonito Oliva e G. Cantillo (Milano, Guerini); “Metamorfosi
della libertà nel ‘Sistema di Etica' di Fichte” (“Giornale critico della
filosofia italiana”); “Sui doveri verso se stessi”; “A partire da Kant”; “La
libertà e la sua realizzazione nella filosofia di Fichte, in G. Duso G. Rametta,
La libertà nella filosofia classica tedesca. Politica e filosofia tra Kant,
Fichte, Schelling e Hegel” (Milano, Angeli); “Sulla 'seconda natura' in
Fichte”, in R. Bonito Oliva G. Cantillo Natura e cultura, Napoli, Guida); “Preti
e le tradizioni etiche, in Parrini L. M. Scarantino, “Preti” (Milano, Guerini);
“Errori dell'ontologia. Percorsi della meta-etica tra Russell e Mackie”; in L.
Ceri S. F. Magni, Le ragioni dell'etica, Pisa, ETS, Rousseau tra filosofia e
botanica. Una nota, in M. Ferrari, I bambini di una volta. Problemi di metodo.
Studi per Egle Becchi, Milano, Franco Angeli, Presentazione, in R. M. Hare,
Scegliere un'etica, Bologna, il Mulino, Presentazione, in Foot, La natura del
bene, Bologna, il Mulino, Sulla morale kantiana, in C. La Rocca, Leggere Kant.
Dimensioni della filosofia critica” (Pisa, ETS); Presentazione, in Foot, Virtù
e vizi, Bologna, il Mulino, Etica e concezione etica del mondo in Albert Schweitzer,
Humanitas, Punto di vista morale e moralità, in “Il ponte”, Cesare Luporini, Maria
Moneti). Comandi e consigli nella filosofia pratica moderna, in S. Bacin,
Etiche antiche, etiche moderne. Temi in discussione, Bologna, Il Mulino); “Harry
Frankfurt, in “Rivista di filosofia”, Etica, in L'universo kantiano, S. Besoli,
C. La Rocca e R. Martinelli (Macerata, Quodlibet); “Kant e l'etica analitica” in
Continenti filosofici. La filosofia analitica e le altre tradizioni, M. De Caro
e S. Poggi (Roma, Carocci); Fichte critico di Kant: moralità e religione nel
‘Saggio di una critica di ogni rivelazione', in Critica della ragione e forme
dell'esperienza, L. Amoroso, A. Ferrarin e C. La Rocca (Pisa, ETS Edizioni);
“La felicità e il suo tramonto: dall'illuminismo all'idealismo, in “Filosofia
politica”, Libertà e responsabilità: dall'utilitarismo classico al dibattito
contemporaneo, in M. De Caro, M. Mori, E. Spinelli, Il libero arbitrio (Roma,
Carocci); “Genealogie della responsabilità, in Quando siamo responsabili?
Neuroscienze, etica e diritto, M. De Caro, A. Lavazza e G. Sartori, Torino,
Codice. Intersoggettività Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa
voce o sezione sugli argomenti psicologia e filosofia è ritenuta da
controllare. Ulteriori informazioni Questa voce o sezione sugli argomenti
psicologia e filosofia è priva o carente di note e riferimenti bibliografici
puntuali. Intersoggettività è un concetto utilizzato in filosofia e in
psicologia con cui si intende genericamente la condivisione di stati soggettivi
da parte di due o più persone. La parola
è utilizzata con tre significati:
l'accezione più debole si riferisce all'"accordo", ovvero c'è
intersoggettività quando più persone concordano sui significati e sulla
definizione di una situazione. viene altrimenti utilizzata per riferirsi al
"senso comune", le concezioni condivise costruite dalle persone nelle
loro interazioni reciproche ed utilizzate come risorsa quotidiana per
interpretare i significati degli elementi della vita sociale e culturale. Se le
persone condividono il "senso comune" significa che utilizzano una
definizione ed interpretazione condivisa della situazione[1]. infine, il
termine viene utilizzato per riferirsi alle divergenze di significato condivise
(o parzialmente condivise). Le auto-presentazioni, le menzogne, gli scherzi, e
le "emozioni sociali" ad esempio richiedono un'incompleta definizione
della situazione, con parziali divergenze nelle condivisioni dei significati.
Chi sta mentendo è impegnato in un atto intersoggettivo perché lavora con due
diverse definizioni della situazione. L'intersoggettività intesa come nuova
modalità relazionale auspicabile tra uomo e donna ha mosso l'elaborazione non
solo politica ma anche e soprattutto filosofica e persino teologica di alcuni
esponenti di spicco del movimento femminista.
In filosofiaModifica Nella filosofia contemporanea, l'intersoggettività
è un argomento importante nelle tradizioni analitiche e continentali.
L'intersoggettività è considerata cruciale non solo a livello relazionale ma
anche a livello epistemologico e persino metafisico. Ad esempio,
l'intersoggettività è postulata come avente un ruolo nello stabilire la verità
delle proposizioni e nel costituire la cosiddetta obiettività degli
oggetti. Una preoccupazione centrale
negli studi sulla coscienza degli ultimi 50 anni è il cosiddetto "problema
delle altre menti", che si chiede come possiamo giustificare la nostra
convinzione che le persone hanno menti molto simili alle nostre e prevedere gli
stati mentali e il comportamento degli altri, come la nostra esperienza
dimostra[2]. Le teorie filosofiche contemporanee dell'intersoggettività devono
perciò affrontare il problema delle altre menti. Nel dibattito tra individualismo cognitivo e
universalismo cognitivo, alcuni aspetti del pensiero non sono né esclusivamente
personali né pienamente universali. I sostenitori della sociologia cognitiva
sostengono l'intersoggettività: una prospettiva intermedia della cognizione
sociale che fornisce una visione equilibrata tra le visioni personali e
universali della nostra cognizione sociale. Questo approccio suggerisce che,
anziché essere pensatori individuali o universali, gli esseri umani si
iscrivono a "comunità di pensiero", comunità di differenti credenze.
Esempi di comunità di pensiero includono chiese, professioni, credenze
scientifiche, generazioni, nazioni e movimenti politici[3]. Questa prospettiva
spiega perché ogni individuo la pensa diversamente dall'altro (individualismo):
la persona A può scegliere di aderire alle date di scadenza degli alimenti, ma
la persona B può credere che le date di scadenza siano solo linee guida ed è
comunque sicuro mangiare il cibo dopo la data di scadenza. Ma non tutti gli
esseri umani la pensano allo stesso modo (universalismo). L'intersoggettività sostiene che ogni comunità
di pensiero condivide esperienze sociali diverse dalle esperienze sociali di
altre comunità di pensiero, creando credenze diverse tra le persone che si
iscrivono a comunità di pensiero diverse. Queste esperienze trascendono la
nostra soggettività, il che spiega perché possano essere condivise da tutta la
comunità di pensiero[3]. I fautori dell'intersoggettività sostengono l'opinione
secondo cui le credenze individuali sono spesso il risultato di credenze della
comunità di pensiero, non solo di esperienze personali o credenze umane
universali e oggettive. Le credenze sono ripensate in termini di standard, che
sono stabiliti dalle comunità di pensiero.
Edmund Husserl, il fondatore della fenomenologia, riconobbe l'importanza
dell'intersoggettività e scrisse ampiamente sull'argomento. Il suo testo più
noto sull'intersoggettività sono le Meditazioni cartesiane. Sebbene la
fenomenologia di Husserl sia spesso accusata di solipsismo metodologico, nella
quinta meditazione cartesiana, Husserl tenta di affrontare il problema
dell'intersoggettività e propone la sua teoria dell'intersoggettività
trascendentale e monadologica[4]. L'allieva di Husserl Edith Stein estese le
basi dell'intersoggettività nell'empatia nella sua tesi di dottorato del 1917,
Sul problema dell'empatia (Zum Problem der Einfühlung). L'intersoggettività
aiuta anche a costituire l'oggettività: nell'esperienza del mondo disponibile
non solo per se stessi, ma anche per l'altro, c'è un ponte tra il personale e
il condiviso, il sé e gli altri. In
psicologiaModifica Le discussioni e le teorie dell'intersoggettività sono
preminenti nella psicologia contemporanea, nella teoria della mente e negli
studi sulla coscienza. Tre principali teorie contemporanee
sull'intersoggettività sono la teoria della teoria, la teoria della simulazione
e la teoria dell'interazione. Shannon
Spaulding, dell'Oklahoma State University, scrive; "I sostenitori della
"teoria della teoria" sostengono che spieghiamo e prevediamo il
comportamento impiegando teorie psicologiche istintive su come gli stati
mentali influenzano il comportamento. Con le nostre teorie psicologiche
intuitive, deduciamo dal comportamento di un soggetto quali sono probabilmente
i suoi stati mentali. E da queste inferenze, più il principio psicologico che
collega gli stati mentali al comportamento, prevediamo il comportamento
altrui"[5]. I sostenitori della
teoria della simulazione, d'altra parte, affermano che spieghiamo e prevediamo
il comportamento degli altri usando le nostre menti come modello e "mettendoci
nei panni degli altri", cioè immaginando quali sarebbero i nostri stati
mentali e come ci comporteremmo se fossimo nella situazione dell'altro. Più
specificamente, simuliamo quali stati mentali dell'altro avrebbero potuto
causare il comportamento osservato, quindi usiamo gli stati mentali simulati,
fingiamo le credenze e fingiamo i desideri come input, eseguendoli attraverso
il nostro meccanismo decisionale. Quindi prendiamo la conclusione risultante e
la attribuiamo all'altra persona[6]. Recentemente, autori come Vittorio Gallese
hanno proposto una teoria della simulazione incarnata che si basa sulla ricerca
neuroscientifica sui neuroni specchio e sulla ricerca fenomenologica[7]. Spaulding osserva che questo dibattito ha
sofferto di stagnazione negli ultimi anni, con progressi limitati
all'articolazione di varie teorie sulla "simulazione ibrida". Per
risolvere questo vicolo cieco, autori come Shaun Gallagher hanno avanzato la
teoria dell'interazione. Gallagher scrive che un "... importante cambiamento
sta avvenendo nella ricerca sulla cognizione sociale, lontano da un focus sulla
mente individuale e verso ... aspetti partecipativi della comprensione sociale
...." La teoria dell'interazione è proposta per porre l'accento su una
svolta interattiva nelle spiegazioni dell'intersoggettività[8]. Gallagher
definisce un'interazione come due o più agenti autonomi impegnati in un
comportamento co-regolato. Ad esempio, quando si porta a spasso un cane, il
comportamento del proprietario è regolato dal cane che si ferma e che annusa, e
il comportamento del cane è regolato dai comandi del proprietario. Quindi,
portare a spasso il cane è un esempio di un processo interattivo. Per
Gallagher, l'interazione e la percezione diretta costituiscono ciò che
definisce l'intersoggettività "primaria" (o di base). Gli studi sul dialogo e sul dialogismo
rivelano come il linguaggio sia profondamente intersoggettivo. Quando parliamo,
ci rivolgiamo sempre ai nostri interlocutori, prendendo la loro prospettiva e
orientandoci a ciò che pensiamo che pensino[9]. All'interno di questa tradizione
di ricerca, è stato sostenuto che la struttura dei singoli segni o simboli, la
base del linguaggio, è intersoggettiva[10] e che il processo psicologico di
autoriflessione implica l'intersoggettività[11]. Una ricerca sui neuroni
specchio fornisce prove delle basi profondamente intersoggettive della
psicologia umana[12] e probabilmente gran parte della letteratura sull'empatia
e la teoria della mente si riferisce direttamente al concetto di
intersoggettività. Intersoggettività e
sviluppo infantileModifica Colwyn Trevarthen ha applicato l'intersoggettività
allo sviluppo culturale molto rapido dei neonati[13]. La ricerca suggerisce che
come bambini, gli esseri umani sono biologicamente collegati a "coordinare
le loro azioni con gli altri"[14]. Questa capacità di coordinarsi e
sincronizzarsi con gli altri facilita l'apprendimento cognitivo ed emotivo
attraverso l'interazione sociale. Inoltre, la relazione più socialmente
produttiva tra bambini e adulti è bidirezionale, in cui entrambe le parti
definiscono attivamente una cultura condivisa[14]. L'aspetto bidirezionale
consente alle parti attive di organizzare la relazione nel modo che ritengono
opportuno: ciò che considerano importante riceve più attenzione. L'accento è
posto sull'idea che i bambini siano attivamente coinvolti nel modo in cui
apprendono, usando l'intersoggettività[14].
Intersoggettività e psicoanalisiModifica Oltre che nelle scuole di
psicoterapia dove trova applicazione la teoria delle interrelazioni tra
terapeuta-paziente, anche in ambito psicoanalitico, con questo termine si
intende il modello relazionale che fa da parametro nel procedere della
relazione tra analista e analizzato.
Dalla teoria alla prassi intersoggettivaModifica Quella psicoanalisi che
si attiene più allo "spirito" del suo fondatore Sigmund Freud
piuttosto che alla sua "lettera", considera sé stessa come un metodo
per la trasformazione della realtà piuttosto che come un sistema di
interpretazione della realtà. In questo modo la psicoanalisi sembra inglobare
nel suo manifesto programmatico, almeno nei fatti, e sia pur indicando un'altra
metodologia di prassi, la famosa frase di Marxed Engels ad Hegel innanzitutto e
a tutto il pensiero filosofico: "I filosofi hanno interpretato il mondo in
maniera diversa ma si tratta invece di trasformarlo" [15] Valori morali e valori relazionaliModifica
Conseguentemente la psicoanalisi si pone al di sopra di ogni moralismo, al di
là del bene e del male convenzionali e considera invece il modello relazionale
intersoggettivo come valore supremo poiché in esso coincidono e la terapia e la
conoscenza. Psicoterapia e psicoanalisi:
guarigione o intersoggettività?Modifica Lo stesso Freud ammise che la
psicoanalisi, pur essendo nata come medicina ovvero terapia per curare disturbi
nervosi, psichici o mentali, ben presto si rivelò un metodo di conoscenza
rispetto al quale la cosiddetta guarigione del paziente passava in secondo
piano: il paziente aumenta principalmente la conoscenza di sé stesso,
simultaneamente anche guarisce ma la guarigione dal punto di vista dell'analisi
in sé è un epifenomeno. Da questo punto di vista c'è un parallelismo tra Freud
e Cristoforo Colombo: così come quest'ultimo, partito con l'intenzione di
arrivare alle Indie divenne inaspettatamente lo scopritore dell'America, ugualmente
Freud dopo aver iniziato il suo cammino con intenti semplicemente curativi
divenne anch'egli scopritore di una nuova via di conoscenza. Il male: motore della psicoanalisi verso
l'intersoggettivitàModifica Se la psicoanalisi è una "via di conoscenza",
il male del paziente può essere considerato una "vocazione" in quanto
è proprio la chiamata dell'essere a sapere di sé. Se non ci fosse questo male,
non ci sarebbe ciò che incalza alla conoscenza di sé. La psicoanalisi ha la
pretesa di dissolvere il male trovandone il senso, che è ben altro e ben più
radicale che esorcizzare il male come fanno la psicofarmacologia e altre
tecniche psicoterapeutiche. La psicoanalisi non tratta il male in sé ma il
senso del male, la sua direzione; e nel trovare tramite il suo metodo questo
senso nascosto ne permette la realizzazione e, nel realizzarlo, elimina il male
alla radice e non nella sua semplice sintomatologia che altrimenti potrebbe
riapparire sotto altre vesti. Questo ottiene superando quel senso che chiedeva al
soggetto, che lo pativa dolorosamente, di essere realizzato. Il male ritornerà
ma non sarà più una ripetizione, la coazione a ripetere infatti quale memoria
storica di ciò che è stato non si può chiamare vera vita e il dolore psichico
che magari anche si somatizza denuncia proprio questo. In questo significato la psicoanalisi intesa
come "autorealizzazione dell'inconscio" trova una sua definizione da
parte dell'altro pioniere della psicoanalisi delle origini: Carl Gustav Jung,
che trattava la sua intera esistenza nello stesso modo in cui considerava la
psicoanalisi: un'autorealizzazione dell'inconscio. Infatti da quanto detto
finora chiunque intuisce che quello dello psicoanalista non può essere
semplicemente un mestiere nel senso tradizionale del termine che si dà alla
parola "mestiere" ma semmai uno stile di vita, un vero e proprio
atteggiamento esistenziale perennemente teso a scalzare la forte resistenza
alla trasparenza dell'opacità interiore che quindi coincide con una sorta di
atteggiamento alchemico coincidente con l'azione di disvelamento del
"misterium coniunctionis". Atteggiamento questo che coincide con
l'intersoggettività la quale per dispiegarsi necessita per la sua realizzazione
di una sorta di rivoluzione copernicana al livello del sistema psichico
tendente a spodestare l'Ego come ha fatto Niccolò Copernico con la Terra, ed in
un certo senso con l'Antropos, da centro narcisistico del sistema psichico per
sostituirlo con il Sé che è l'identità solo relazionale e che comprende l'uno e
l'altro della relazione come un'unità processuale indivisibile, mentre l'Ego
per sua natura non può che necessariamente essere vincolato a un'identità
storica e per ciò continuamente minacciata nella sua coerenza da ciò ch'egli
costituisce sostanzialmente come altro da sé, paventando la rottura del vissuto
di continuità. Psicoanalisi e
relazioneModifica La psicoanalisi, operando al di là di ogni moralismo
convenzionale al progressivo divenire conscio dell'inconscio, opera alla
progressiva trasformazione del modello relazionale interdipendente, (dove i due
sono calati con le loro reciproche dipendenze in un gioco delle parti per così
dire inconsapevole) nel modello relazionale intersoggettivo dove la coppia
analista-analizzato è in una relazione all'interno della quale non si danno
altri bisogni che quelli propri del processo di soggettivazione: il bisogno
della presenza dell'altro e quello di essere con l'altro in libertà. L'esoterismo dell'intersoggetivitàModifica
Esistono discipline come la psicoanalisi che non si possono giudicare
dall'esterno come per esempio la comunità scientifica richiede di fare nelle
scienze esatte con i suoi metodi statistici. Da qui l'atteggiamento
apparentemente altero di molti sostenitori della psicoanalisi, ritenuti da
altri per questo saccenti, a partire da Freud che liquidava con una battuta
gran parte delle critiche alla psicoanalisi dicendo semplicemente che chi non
ha sperimentato una analisi in prima persona non può nemmeno sapere di cosa si
sta parlando. Questo vale anche e
soprattutto per l'intersoggettività la cui teorizzazione scaturisce proprio
dalla psicoanalisi, intersoggettività che oltre ad essere una nuova modalità di
relazionarsi, è anche una nuova logica nella quale tutto viene trattato come un
processo unitario senza alcuna separazione tra i momenti di tale processo e
nella quale ogni momento del processo è anche tutto il processo pur essendo
solo uno dei momenti che lo compongono, momento del processo che contiene in sé
i movimenti già superati e quelli ancora non in essere. Freud stesso, sin dagli esordi del metodo
psicoanalitico metteva in atto questa logica rinunciando alle resistenze della
sua ragione, frammentante il reale movimento quale dinamica dell'essere, si
poneva in ascolto dell'inconscio che parlava attraverso i balbettii dei suoi
pazienti, ovvero attraverso il loro transfert e quindi anche del suo proprio
controtransfert anche se Freud possedeva qualche strumento in più del suo
paziente, strumento che gli permetteva così di non agire il controtransfertper
non riprodurre una relazione "normale" cioè interdipendente, ma
realizzare un'esperienza relazionale nuova e quindi conoscitiva più ancora che
terapeutica: in una parola, una relazione intersoggettiva. Nella sua pratica clinica Freud usava già
allora una logica intersoggettiva anche se, legato come era per la sua
formazione accademica alla scienza ufficiale, non la teorizzava. Solo dopo
molto tempo la psicoanalisi passò da una teoria pulsionale di impronta
positivisticaa una teoria veramente relazionale. In un certo senso quindi la psicoanalisi e la
sua logica che la guida nel processo psicoanalitico, l'intersoggettività, le
apparentano entrambe alle tradizioni dell'esoterismo anche se solo per un suo
corretto intendimento che vada al di là delle vulgate da rotocalco. Questo è un
dato di fatto anche se la psicoanalisi e la nuova logica intersoggettiva non si
sono mai trincerate dietro sette o congreghe iniziatiche come altre vie di
conoscenza hanno invece fatto anche se giustificate dal timore di essere fraintese.
La psicoanalisi al contrario fin dall'inizio è stata un movimento di pensiero
di chiara indole essoterica. La fine dei
ruoli e la fine del (vecchio) mondoModifica All'interno del modello relazionale
intersoggettivo che fa da parametro al procedere della relazione
psicoanalitica, non vige alcuna divisione di ruoli quali quelli di:
maschile-femminile, attivo-passivo, conoscente-conosciuto, tra chi interpreta e
chi è interpretato, tra chi dà e chi riceve, in una parola tra soggetto e
oggetto. Questo è possibile grazie al fatto che i due della relazione
psicoanalitica facendo leva sulla loro capacità riflessiva prendono distanza
via via sempre più da sé stessi e dalla situazione contingente nella quale sono
entrambi calati e si progettano nel tempo nella libertà. In questa maniera eros e logos cessano la
loro contrapposizione secolare e anzi si fanno alleati uno dell'altro. Infatti
gli "equivoci" che si danno all'interno della relazione costituita
dalla coppia analista-analizzato e che nel gergo proprio di questa disciplina
prendono il nome di transfert e di controtransfert, in ultima analisi vengono a
coincidere con la stessa modalità relazionale interdipendente la cui critica
radicale non è stata ancora condotta sino in fondo, prova ne sia che nel modello
relazionale intersoggettivo non si danno più "equivoci" non avendo
più i due partner della relazione intersoggettiva altra aspettativa che quella
del dirsi dell'altro nella libertà. E
invece sono proprio questi equivoci ciò che costituiscono l'inconscio quali
sintomi dell'interdipendenza stessa. Ciò si spiega abbastanza facilmente se si
pone attenzione al fatto che mentre il modello intersoggettivo è quello di una
relazione in cui l'unica aspettativa che l'uno ha verso l'altro è solo quella
che l'altro ci sia ma in libertà. Non è così nell'interdipendenza, ed è proprio
questa diversa aspettativa che fonda e struttura l'inconscio e tutti i sintomi
dell'inconscio: transfert e controtransfert.
Il principio di intersoggettività fa del metodo psicoanalitico, quale
metodo di trasformazione delle realtà relazionali, quanto di più seriamente
critico vi possa essere dell'ordine relazionale strutturato sulla divisione dei
ruoli. Intersoggettività e
femminismoModifica Per quanto attiene ai rapporti tra la prospettiva aperta
dall'intersoggettività e quelle del "movimento di liberazione della
donna" ormai più brevemente chiamato femminismo, si possono trovare dei
paralleli non tanto nelle posizioni sindacaliste o corporativequanto nelle
posizioni più esplicitamente filosofichecome quelle espresse da Virginia Woolf,
da Simone de Beauvoir o da altri ancor più recenti esponenti che invece presero
le mosse proprio dalla psicoanalisi sia pure Lacaniana e filtrata da una donna
Luce Irigarayespulsa immediatamente da Lacan stesso, dato il modo irriverente
con cui trattava "il maestro".
Importate in Italia le idee eretiche della psicoanalista lacaniana, a
Milano per opera dei filosofi Luisa Muraroe Adriana Cavarero si è costituita
una vera e propria comunità filosofica intitolata alla maestra di Socrate, la
filosofa "Diotima" tanto elogiata da Socrate stesso. Comunità
filosofica femminile che è all'origine di una corrente filosofica abbastanza
recente denominata "filosofia della differenza" e che ha ormai
esponenti a livello internazionale.
Resta il fatto comunque che almeno al momento attuale la tematica
dell'intersoggettività è stata trattata e approfondita in maniera veramente
esplicita proprio dalla scienza psicoanalitica. people.brunel.ac.uk/~hsstcfs/glossary.htm
^ Hyslop, A (2010). "Other Minds", The Stanford Encyclopedia of
Philosophy (Fall Edition), Edward N. Zalta (Ed.) Accessed from
plato.stanford.edu/archives/fall2010/entries/other-minds/>;. Section 1. ^ a
b Eviatar Zerubavel, Social Mindscapes: An Invitation to Cognitive Sociology,
Cambridge, Massachusetts, Harvard University Press, 1997. ^ E. Husserl,
Cartesian Meditations, Klumer Academic Publishers. Translated by Dorion Cairns.
^ Shannon Spaulding, Introduction to debates on Social Cognition, in
Phenomenology and the Cognitive Sciences, Spaulding, S. (2012) “Introduction to
debates on Social Cognition.” Phenomenology and the Cognitive Sciences. Vol.
11. Pg. 433 ^ Gallese, V & Sinigaglia, C. (2011) What is so special about
embodied simulation. Trends in Cognitive Sciences. Vol. 15, No. 11. ^ De
Jaeger, H., Di Paulo, E., & Gallagher, S. (2010) Can social interaction
constitute social cognition? Trends in Cognitive Sciences. Linell, P. (2009).
Rethinking language, mind and world dialogically. Charlotte, NC: Information
Age Publishing ^ Gillespie, A. (2009). The intersubjective nature of symbols.
In Brady Wagoner (Ed), Symbolic transformations. London: Routledge ^ Gillespie,
A. (2007). The social basis of self-reflection. In Valsiner and Rosa (Eds), The
Cambridge handbook of sociocultural psychology. Cambridge: Cambridge University
press ^ Rizzolatti, G. & Arbib, M. A. (1998). Language within our grasp.
Trends in neurosciences, ( PDF ), su psych.uw.edu.pl. URL consultato il 13
ottobre 2019 (archiviato dall' url originale
il 22 luglio 2018). ^ a b c Lynda Stone, Charles Underwood e Jacqueline
Hotchkiss, The Relational Habitus: Intersubjective Processes in Learning
Settings, su karger.com. URL consultato il 10 dicembre 2014. ^ Karl Marx,
Friedrich Engels: "Miseria della filosofia", 1844 ^ Tale questione
sui rapporti tra la tematica dell'intersoggettività e il movimento femminista
sono stati trattati anche in "L'ultimo tratto di percorso del pensiero Uno
- Escursioni nella filosofia del XX secolo" di Silvia Montefoschi al
capitolo 15 pag 277 dal titolo "Il risveglio del soggetto femminile"
BibliografiaModifica E. Husserl, Sulla fenomenologia dell'intersoggettività -
Prima parte: 1905-1920 (Zur Phänomenologie der Intersubjektivität. Texte aus
dem Nachlass) E. Husserl, Per la fenomenologia dell'intersoggettività. econda
parte 1921-1928(Zur Phänomenologie der Intersubjektivität. Texte aus dem
Nachlass) E. Husserl, Per la fenomenologia dell'intersoggettività - (Zur
Phänomenologie der Intersubjektivität. Texte aus dem Nachlass) M. Scheler,
Essenza e forme della simpatia, FrancoAngeli, Milano 2010 (originariamente
1913, II ed. 1923) Martin Buber, Il principio dialogico, 1959 George E. Atwood
e Robert Storolow, I contesti dell'essere. Le basi intersoggettive della vita
psichica, 1992 Jessica Benjamin, L'ombra dell'altro. Intersoggettività e genere
in psicoanalisi, 1997 Silvia Montefoschi, L'uno e l'altro. Interdipendenza e
intersoggettività nel rapporto psicoanalitico 1977 Silvia Montefoschi, La
glorificazione del vivente nell'intersoggettività tra l'uno e l'altro 1995
Donald Davidson, Soggettività, intersoggettività, oggettività 2Psicoanalisi
intersoggettiva Collegamenti esterniModifica intersoggettività, in Dizionario
di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata (
EN ) Intersoggettività, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica,
Inc.Portale Filosofia Portale
Psicologia InternetArchiveBot Psicoanalisi intersoggettiva Glossario di
psicologia analitica lista di un progetto Wikimedia Psicoanalisi relazionale Wikipedia Il
contenutoLuca Fonnesu. Fonnesu. Keywords: inter-soggetivo, free will, Kant,
freedom, free, practical reason, the good, meta-ethics, Mackie, Hare, Fichte,
Hegel, happiness in Aristotle, Kant, and Hegel, Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Fonnesu” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fornero – confilosofare – filosofia italiana
– Luigi Speranza (Vigone). Filosofo italiano. Grice: “I like Fornero; he surely understands
the longitudinal unity of philosophy; ‘filosofare is con-filosofare,’ I love
that: philosophy as philosophy of conversation – witness Socrates and
Alcebiades.” Si è occupato di ambiti disciplinari diversi, che vanno dalla
storia della filosofia alla bioetica, dalla laicità al diritto. Ha
compiuto studi filosofici a Torino. Si laurea con una tesi sull'esistenzialismo
italiano. Dopo aver insegnato per alcuni anni, in seguito ha svolto un'attività
di libero scrittore, curando, su incarico di Abbagnano, una serie di
aggiornamenti della sua celebre storia della di filosofia. In un secondo
momento a conferma del fatto che egli non è soltanto uno storico della
filosofia, bensì un filosofo dai molteplici interessi si è dedicato allo studio
della bio-etica, della laicità e del diritto, con saggi che hanno suscitato
ampi dibattiti e che costituiscono dei contributi importanti su queste
tematiche. Abbagnano aveva pubblicato un Compendio di storia della filosofia
per i licei che, dopo un periodo di notevole diffusione, alla fine degli anni
settanta era quasi sparito dalla scuola. Da ciò la necessità di una profonda
revisione dell'opera, che decise di affidare a Fornero. Nasceva così
l'Abbagnano-Fornero, che, anche grazie ai continui aggiornamenti e ampliamenti,
è tuttora il manuale di filosofia più diffuso. Fra le sue numerose edizioni e
versioni ricordiamo: “Filosofi e filosofie nella storia”; “Protagonisti e testi
della filosofia”; “Itinerari della filosofia”; “La filosofia”; “La ricerca del
pensiero”; “Percorsi di filosofia”; “L'ideale e il reale”; “Con-Filosofare” e “I
nodi del pensiero.” In questi lavori segue e sviluppa in modo creativo
l'impostazione metodologica di Abbagnano, mirando a un modo di fare storia
della filosofia che si qualifica per un'informazione accurata, una profonda
empatia con le tematiche trattate e l'astensione da valutazioni ideologiche e
di parte. Ha inoltre condiretto alcune collane di destinazione liceale e
universitaria: “i Sentieri della filosofia” e i Sentieri della pedagogia di
Paravia e, “I fili del pensiero” di Bruno Mondadori. Fra le grandi storie della
filosofia quella pubblicata da Abbagnano presso la Pombail cosiddetto Abbagnano
grande, uscito in prima edizione costituisce un'opera di riferimento
fondamentale, che è stata universalmente apprezzata. Dopo la morte di Abbagnano,
è uscito, sempre presso Pomba, un quarto volume di questa storia, dedicato al
pensiero contemporaneo. Anche in questo caso, era stato lo stesso Abbagnano a
incaricare Fornero di proseguire il suo lavoro, che si interrompeva con
l'esistenzialismo e presentava solo un ultimo, sintetico capitolo su alcuni
degli sviluppi più recenti. In questo nuovo volume, Fornero punta a una
ricostruzione chiara e scientifica al tempo stesso. Una ricostruzione che,
basandosi su una conoscenza diretta (o "di prima mano") degli autori
trattati, si caratterizza per obiettività e rispetto delle posizioni di cui dà
conto, evitando valutazioni teoretiche che non spettano allo storico. Al pari
del suo maestro, Fornero insiste sull'autonomia della filosofia, che non si può
dissolvere nelle scienze umane, nella politica o in altre discipline. Ma gli impetuosi
sviluppi della filosofia novecente non erano esauriti in quel volume. Di
conseguenza, pubblica un secondo tomo del volume quarto della Storia della
filosofia. Con questo contributo l'opera si configura finalmente come una
trattazione esauriente dell'intera storia della filosofia dell’Europa
occidentale. Abbagnano pubblica presso la Pomba la prima edizione del
Dizionario di filosofia, un vastissimo elenco di lemmi tematici affrontati con
grande attenzione allo sviluppo concettuale e con straordinaria capacità di
sintesi. Ne curava una riedizione ampliata. Il Dizionario restaun punto fermo
della storiografia filosofica, ma iniziava ormai a mostrare dei limiti
cronologici. Così, ha provveduto, co-adiuvato da un gruppo di specialisti
da lui coordinato e diretto, a redigerne una nuova edizione.
L'impostazione di fondo voluta da Abbagnano è conservata, cosicché vengono
escluse le voci biografiche a favore dei lemmi concettuali. Sono centinaia le
voci aggiornate, mantenendo la separazione fra il contributo originale di
Abbagnano e l'aggiornamento, e le nuove voci inserite. L'opera continua così a
proporsi come uno dei più ampi strumenti di consultazione. Pubblica presso
Bruno Mondadori Le filosofie del Novecento, una delle più ampie e sistematiche
ricostruzioni storiche del pensiero contemporaneo. L'opera muove dal
pensiero nietzschiano inteso come crocevia della modernità e presenta una serie
di capitoli che danno conto, seguendo un'organizzazione tematica, di tutti i
principali autori e filoni della riflessione filosofica contemporanea: dalle
grandi correnti del primo Novecento (neo-positivismo, positivism logico,
neo-empirismo, filosofia analitica, filosofia analitica del linguaggio
ordinario, neocriticismo, spiritualismo, neoidealismo, pragmatismo), al
marxismo e all'esistenzialismo in tutte le loro declinazioni, per giungere alle
più recenti formulazioni dello strutturalismo, del postmodernismo, dell'epistemologia,
della teologia, dell'ermeneutica e delle teorie politiche ed etiche. Forte
degli studi storiografici ormai accumulati e sempre in linea con i sopraccitati
presupposti metodologici, pubblica, presso Bruno Mondadori, “Bioetica cattolica
e bioetica laica”. Si concentra sulle posizioni della bioetica cattolica
ufficiale e su quelle della bioetica laica. Attraverso uno studio analitico e
puntiglioso dei testi e a un metodo improntato a una sostanziale imparzialità, giunge
a definire alcuni punti nodali che a suo avviso oppongono strutturalmente la
bio-etica cattolica e quella laica (sebbene non manchino posizioni intermedie e
alternative). Punti che si sintetizzano nella tesi cattolica della
indisponibilità della vita e nella tesi laica della disponibilità della
vita. Da un punto di vista contenutistico Fevita di prendere posizione a
favore dell'uno o dell'altro modello. Tuttavia, il suo contributo produce una
notevole chiarificazione delle posizioni in campo e ha il merito di porre
empateticamente sotto gli occhi del lettore le strutture teoriche e concettuali
che stanno alla base dei due "paradigmi"merito che gli è stato
riconosciuto da Vattimo, che ha parlato di «rispettosa capacità di ascolto», e
da Possenti, che parla di «giustizia intellettuale nel descrivere le varie
posizioni in gioco». Questo saggio ha originato un ampio dibattito, sia
negli studi specialistici, sia nel mondo dell'informazione (come testimoniano
le recensioni e i numerosi interventi apparsi sui quotidiani). Dibattito
continuato sia in “Laicità debole e laicità forte” sia in “Laici e cattolici in
bioetica: storia e teoria di un confront”. Quest'ultimo saggio completa il
trittico. In esso si dà conto della nuova fase del dibattito sui concetti di
bio-etica cattolica e laica e si offre una serie di chiarificazioni e
ampliamenti storico-concettuali, fra cui spicca l'approfondimento della nozione
di "paradigma" che, partendo da Kuhn ma andando al di là di Kuhn,
applica in modo originale alla bioetica. Fra le novità del volume vi è l’ammissione,
da parte di alcuni autorevoli studiosi cattolici, dell'esistenza di una diversità
paradigmatica fra la bioetica di matrice cattolica e la bio-etica di matrice
laica. Diversità di cui si auspica da molte parti il superamento con una serie
di ipotesi ampiamente documentate nel saggio -, ma che di fatto esiste e
condiziona, sia sul piano teorico sia sul piano pratico, la vita odierna. Gli
studi sulla bioetica hanno trovato una continuazione e uno sviluppo
nel lavoro di Luca Lo Sapio Bioetica cattolica e bioetica laica nell'era
di papa Francesco. Che cosa è cambiato? (Pomba, Milano ) in cui l'autore
affronta il tema delle ripercussioni bio-etiche del pontificato di Bergoglio,
mettendone in luce i tratti di novità e continuità rispetto al passato. Il
saggio è preceduto da un saggio di Fornero, in cui offre una sintesi aggiornata
delle sue idee circa i paradigmi della bio-morale cattolica e laica. Alcune
delle questioni poste in Bioetica cattolica e bioetica laica toccano il
generale argomento della laicità. Tant'è che Laicità debole e laicità forte prosegue
l'analisi in questa direzione, oltrepassando l'ambito limitato della bio-etica,
pur continuando a usarlo come campo esemplare di indagine. Ragionando in
termini teorici e non solo storici, elabora una prospettiva filosofica sulla
laicità che muove dalla distinzione analitica fra due diverse accezioni del
concetto di "laicità": una larga e una ristretta. Distinzione che ritiene
indispensabile per fare ordine e chiarezza intorno al concetto in questione e
per giustificare, senza i consueti riduzionismi, i diversi modi con cui ci si
può definire "laico” (English: lay). In senso largo la laicità allude a
una serie di atteggiamenti metodici (autonomia discorsiva, libero confronto
delle idee, pluralismo, ecc.) che, in virtù del loro carattere procedurale,
possono essere fatti propri da chiunque, a prescindere dal fatto di essere
credenti o meno (tant'è che oggi, nell'ambito di questa accezione di “laico”,
si parla comunemente di "laico credente" e di "laico non
credenti"). In senso stretto, il ‘laico’ allude invece a quella
determinata visione del mondo che è propria di coloro che non si limitano a
seguire i sopraccitati criteri metodici, ma che pensano e vivono a prescindere
da Dio e dall'adesione a un determinato credo religioso (tant'è, che oggi,
nell'ambito di questa accezione del laico, si parla comunemente di “credenti e
laici” o, in Italia, di “cattolici e laici”). Per denominare l'accezione
larga, usa l'espressione "laico debole", mentre per denominare
l'accezione ristretta adopera l'espressione "laico forte", avvertendo
che in questo contesto “debole” e “forte” non hanno il significato ordinario e
valutativo di "meno consistente" o "più consistente", ma un
significato tecnico e descrittivo, allusivo di un minore o maggiore grado di
radicalità. In altri termini, il laico in senso largo è denominata
"debole" poiché possiede una valenza essenzialmente formale o *metodologica*,
mentre il laico in senso stretto è denominato "forte" poiché possiede
una valenza di tipo materiale o *sostanziale* (in quanto allusiva della visione
del mondo propria di un non credente). L'originalità consiste quindi nel
ritenere legittimi entrambi i significati (teorici e storici) del concetto di
"laico" e nell'aver insistito più di ogni altro studioso in Italia sul
fatto che non si deve "censurare" l'accezione ristretta o “forte” del
concetto (cf. Grice on ‘weak’ and ‘strong’ – the ‘strong’ theorist, the weak
theorist). Insistenza che non gli impedisce di evidenziare come il laico
proprio dello Stato italiano pluralista e democratico coincida con il laico
debole o largo, ossia con quella capace di ospitare in sé tutte le visioni del
mondo, sia quelle di matrice religiosa sia quelle di matrice agnostica o
atea. -- è vivamente persuaso del valore e della necessità della
filosofia. Da ciò il suo costante impegno ad argomentare con chiarezza questa
tesi, mediante una proposta la cui peculiarità consiste nel ritenere che, prima
di chiedersi (come si fa solitamente) se la filosofia sia utile o meno, bisogna
chiedersi se da essa si possa prescindere o meno, ossia se sia davvero
possibile, per l'uomo, vivere senza filosofare. Su questo punto non ha dubbi:
la filosofia è un'esigenza che sgorga dalla vita stessa e dalle sue ineludibili
domande, al punto che l'uomo, come non può fare a meno di respirare e pensare,
così non può fare a meno di fare filosofia. Queste considerazioni vengono più
organicamente sviluppate in “Utilità della filosofia”. Tra filosofia e diritto:
indisponibilità e disponibilità della vita. è uscito per i tipi di Pomba un
nuovo volume, forse il più importante della sua produzione saggistica dal
titolo Indisponibilità e disponibilità della vita: una difesa filosofico
giuridica del suicidio assistito e dell'eutanasia volontaria. Si tratta di una
vasta indagine filosofico giuridica che approfondisce
con chiarezza una delle dicotomie fondamentali della cultura contemporanea,
quella tra indisponibilità e disponibilità della propria vita. E ciò non solo
sul piano storico-descrittivo (nel cui ambito offre comunque una documentazione
amplissima che va dalla filosofia alla bioetica, dal diritto alla giurisprudenza
italiana) ma anche e soprattutto su quello teorico-propositivo. Esaminando
a vario titolo questo binomio e mostrandone le rilevanti concretizzazioni
giuridiche e penalistiche, l'opera approfondisce il tema del "diritto di
morire", che viene definito come il diritto di congedarsi volontariamente
dalla propria vita e studiato nelle sue tipologie più note (suicidio, rifiuto
delle cure e morte assistita). Nella parte centrale del saggio si mette
organicamente a fuoco il nesso fra il diritto di vivere e il diritto di morire,
inteso, quest'ultimo, come il versante negativo del diritto di vivere. Su
questa base,perviene a prendere apertamente posizione a favore della morte
medicalmente assistita, che viene originalmente configurata come un nuovo e
peculiare "diritto di libertà" giuridicamente articolato. Insiste
sulla "inaggirabilità" della filosofia anche in ambito giuridico,
soprattutto in rapporto alle complesse e cruciali questioni del fine
vita. La filosofia contemporanea, IV*, Pomba, Torino, Storia della
filosofia, La filosofia contemporanea, IV**, Pomba, Torino, Dizionario di
filosofia, Pomba, Torino, Le filosofie del Novecento, B. Mondadori, Milano, Opere
su bioetica, laicità e diritto Bioetica cattolica e bioetica laica, B.
Mondadori, Milano, Laicità debole e laicità forte, B. Mondadori, Milano, Laici
e cattolici in bioetica: storia e teoria di un confronto (in collaborazione con
M. Mori), Le Lettere, Firenze
Indisponibilità e disponibilità della vita: una difesa filosofico
giuridica del suicidio assistito e dell'eutanasia volontaria, Pomba, Torino.
Articoli e interventi su bioetica e laicità Un passo in avanti. Risposte a
Mordacci e Corbellini, in Vale ancora la contrapposizione tra bioetica
cattolica e bioetica laica?, «Politeia», Due significati irrinunciabili di
laicità, in La laicità vista dai laici,
E. D'Orazio, EgeaUniversità Bocconi Editori, Milano, Etsi non daretur, laicità
e bioetica da Scarpelli a Lecaldano, in Eugenio Lecaldano. L'etica, la storia
della filosofia e l'impegno civileDonatelli e M. Mori, Le Lettere, Firenze, Bioetica,
laicità e "bioetica laica", in Diritto, Bioetica e Laicità. Commenti
a Bioetica tra "morali" e diritto diBorsellino, «Politeia», Non
esiste solo la "bioetica cattolica". Nota sui rapporti fra i valdesi
e la bioetica, «Bioetica. Rivista interdisciplinare», Il "maggior bio-eticista
cattolico". Considerazioni sul paradigma bioetico di Sgreccia e sulle sue
peculiarità e differenze rispetto ad altri modelli bioetici di matrice
cattolica, in Vita, ragione, dialogo. Scritti in onore di Elio Sgreccia,
Cantagalli, Siena,Risposte ai critici, in Il dibattito su bioetica laica e
bioetica cattolica. Commenti a Laici e cattolici in bioetica di G. Fornero e M.
Mori, «Politeia»,Scarpelli e il tema della laicità, in L’eredità di Uberto
ScarpelliBorsellinoS. SalardiM. Saporiti, Giappichelli, Torino, Voce Laicità,
in Enciclopedia di bioetica e scienza giuridica, diretta da E. SgrecciaA.
Tarantino, Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, Bioetica cattolica e
bioetica laica: tra passato e presente, in L. Lo Sapio, Bioetica cattolica e
bioetica laica nell'era di papa Francesco. Che cosa è cambiato?, con un saggio
di G. Fornero, POMBA, Milano, Magistero bioetico cattolico e bioetica
laico-secolare: tra passato e futuro, in
Bioetica tra passato e futuro. Da van Potter alla società 5.0, E.
LargheroM. Lombardi Ricci, Edizioni Effatà, Cantalupa (TO), Manuali Filosofi e
filosofie nella storia, Paravia, Torino, Protagonisti e testi della filosofia,
Paravia, Torino, Itinerari di filosofia, Paravia, Torino 2002 La filosofia,
Paravia, Torino, La ricerca del pensiero, Paravia, Torino Percorsi della filosofia, Paravia,
Torino L'ideale e il reale, Paravia,
Torino Con-Filosofare, Paravia,
Torino I nodi del pensiero, Paravia,
Torino. «La Stampa», 2 «Avvenire», Filosofia, bioetica, laicità e diritto. Sito
ufficiale, su giovannifornero.net. Giovanni Fornero. SWIF Sito web italiano per
la filosofia, su swif.uniba. Filosofia analitica Lingua Segui Modifica
Con l'espressione filosofia analitica ci si riferisce ad una corrente
filosofica sviluppatasi a partire dagli inizi del XX secolo, per effetto
soprattutto del lavoro di Gottlob Frege, Bertrand Russell, George Edward Moore,
dei vari esponenti del Circolo di Vienna e di Ludwig Wittgenstein.[1] Per
estensione, ci si riferisce a tutta la successiva tradizione filosofica
influenzata da questi autori, prevalente nel mondo anglofono (Regno Unito,
Stati Uniti, Canada, Australia), ma attiva anche in molti altri paesi.
OriginiModifica Alla fine del XIX secolo, Gottlob Frege ed altri portarono ad un
notevole avanzamento nel campo della logica. L'idea fondamentale del movimento
del circolo di Vienna era di applicare questo nuovo metodo logico, detto
positivismo logico, ai tradizionali problemi filosofici. I risultati di questo
metodo sono controversi, tuttavia è innegabile che tale tentativo abbia portato
importanti ripercussioni e sviluppi in una serie di campi, quali ad esempio
l'informatica e lo studio del linguaggio nei suoi vari aspetti: sintassi,
semantica, pragmatica. Tra gli altri assunti del positivismo logico si
possono ricordare la concezione della filosofia come uno strumento d'indagine
che possa emendare il linguaggio dalle sue ambiguità, dalle sue intrinseche
contraddizioni e perplessità, proponendosi come un metodo teso a disvelare l'origine
di alcuni problemi "filosofici" da un utilizzo idiosincratico delle
forme linguistiche. La filosofia analitica dopo gli iniziModifica Se il
positivismo logico aveva tratto ispirazione dalle tesi sostenute da Ludwig
Wittgenstein nel suo Tractatus, è possibile legare lo sviluppo della filosofia
analitica alle revisioni e agli sviluppi cui Wittgenstein stesso sottopose la
propria prima filosofia, suggestioni raccolte ed elaborate in seguito da altri
pensatori. La filosofia del tardo Wittgenstein non adotta i medesimi strumenti
dei neopositivisti – l'analisi logica ed il metodo scientifico – ma piuttosto
si concentra sugli scopi e i diversi contesti reali di utilizzo del
linguaggio. La filosofia analitica delle origini e il positivismo logico
condividevano un generale atteggiamento anti-metafisico, centrato per il
secondo sul principio di verificazione. I filosofi Karl Popper con il suo
falsificazionismo già dal 1934, e George Edward Moorein un articolo pubblicato
nel 1938, considerarono il principio verificazionista ideato dai neopositivisti
come esso stesso una teoria metafisica, ovvero un assunto passibile delle
medesime critiche che il Circolo di Vienna rivolgeva alla quasi totalità delle
filosofie classiche. Sul piano dell'analisi del linguaggio quindi, la filosofia
analitica sposterà la propria ricerca principalmente sugli aspetti propri di
ogni forma di asserzione linguistica – rinunciando quindi al progetto
neopositivista di costruire un linguaggio formalizzato su basi puramente
logiche – e concentrando l'attenzione sull'uso reale del linguaggio, così come
viene suggerito dal Wittgenstein della teoria dei giochi linguistici. Il
metod Ciò che contraddistingue la filosofia analitica non è un insieme di tesi
ma piuttosto un metodo, o uno stile, filosofico. In particolare, possiamo
individuare quattro elementi caratterizzanti. Il primo è il valore
dell'argomentazione. Quando si presenta una tesi si deve sostenerla attraverso
un argomento, si devono rendere esplicite le ragioni a favore (ed eventualmente
contro) ciò che si afferma. Affinché tesi ed argomenti possano essere valutati
è fondamentale usare la massima chiarezza possibile, ad esempio dando delle
definizioni di tutti i termini non di uso comune. Il secondo è l'utilizzo di
tecniche di logica formale nell'esposizione della teoria. Ad esempio, il
linguaggio modale (della possibilità e della necessità) viene analizzato
attraverso la semantica dei mondi possibili sviluppata, fra gli altri, da Ruth
Barcan Marcus e Saul Kripke. Il terzo elemento è il rispetto per i risultati
delle scienze naturali. Non tutti i filosofi analitici lavorano su
problemi che sono vicini a quelli trattati dalle scienze naturali, benché molti
lo facciano. Ma è generalmente accettato che non è lecito per un filosofo
contraddire risultati ampiamente accettati nelle scienze naturali, a meno di
non fornire in effetti un argomento di valore scientifico a sostegno del
proprio rifiuto. Infine, viene spesso messo in rilievo il valore del senso
comune. A parità di altre condizioni, una teoria filosofica che preserva le
verità del senso comune (ad esempio che esistono oggetti materiali, esistono
persone, etc) è migliore di una che le contraddice.[senza fonte] Il
rapporto con la filosofia continentale La filosofia analitica è talvolta
contrapposta alla filosofia continentale, termine con cui ci si riferisce a
movimenti come l'idealismo tedesco, il Marxismo, la psicoanalisi,
l'esistenzialismo, la fenomenologia, l'ermeneutica ed il Post-strutturalismo. Ad
ogni modo, non mancano i tentativi di sintesi tra le due impostazioni
filosofiche (ad esempio quelli di Hilary Putnam e Richard Rorty). Breve
storia della filosofia analitica Modifica G. E. Moore e la Common Sense
Philosophy(filosofia del senso comune). Rifiuto dell'idealismo post-hegeliano
britannico. Bertrand Russell: Analisi logica, atomismo logico. (Primo)
Wittgenstein: Tractatus. logica formale. Filosofia del linguaggio ideale.
Positivismo logico ed empirismo logico. circolo di Vienna. Rudolf Carnap.
Verificazionismo. Distinzione Analitico-Sintetico. Rifiuto della metafisica,
etica ed estetica. Emotivismo. Scuola di Oxford. Ryle, Austin. secondo
Wittgenstein. Filosofia del linguaggio comune. Tarde pubblicazioni di
Wittgenstein. filosofia linguistica Pragmatismo americano. Emigrazione di
logici e scienziati dall'Europa verso gli Stati Uniti. Filosofia della scienza.
Comportamentismo. Willard Van Orman Quine. Filosofia del linguaggio. Semantica
del linguaggio naturale. Donald Davidson. Oxford negli anni settanta. Strawson,
Dummett, McDowell, Evans. Revival della
Filosofia politica: John Rawls, Robert Nozick, Ronald Dworkin, Bernard
Williams. Filosofia della mente, scienze cognitive. Alan Turing. Paul
Churchland & Patricia Smith-Churchland. Neopragmatismo: Richard Rorty,
Hilary Putnam. Note ^ Preston. Voci correlate Filosofia continentale Società
Italiana di Filosofia Analitica Collegamenti esterni filosofia analitica, in
Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Filosofia
analitica / Filosofia analitica (altra versione), su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Preston, Analytic Philosophy, in The Internet
Encyclopedia of Philosophy, Portale Filosofia: accedi alle voci di Wikipedia
che trattano di Filosofia Ultima modifica 2 mesi fa di Synoman Barris PAGINE
CORRELATE Rudolf Carnap filosofo tedesco Positivismo logico movimento
filosofico-scientifico Note sulla logica testo del filosofo Ludwig
Wittgenstein. Wikipedia Giovanni Fornero. Fornero. Keywords. confilosofare,
“Che cosa e la filosofia analitica? Ryle, Wisdom, Strawson, Austin, Grice.” Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Fornero” – The Swimming-Pool Library.
Grice e
Formaggio – l’arte come comunicazione – filosofia della tecnica artistica –
filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano). Filosofo italiano. Grice:
“I like Formaggio; for one, he philosophised on aesthetics – estetica
filosofica, he calls it – along phenomenological lines – on the other, he took
very seriously the idea of Latin ‘ars’ – and concludes that an ‘artificium’ is
meant as ‘communicative’.” Inizia a lavorare in fabbrica quando trova impiego
alla Brown Boveri di Milano. Ben presto però la sua indole portata allo studio,
supportata da una vivace intelligenza, lo spronò a iscriversi alle scuole
serali. Quest'esperienza, che accomunava lo studio al lavoro, dura ma anche
formativa (nel frattempo aveva cambiato lavoro, passando alle Orologerie Binda
per avere più tempo libero da dedicare allo studio), acuì sempre più la sua
sensibilità verso i problemi sociali, che costituiranno in seguito, anche quando
diventerà professore a Milano e Pavia, il soggetto prevalente del suo percorso
culturale, sia filosofico che umano. Venne trasferito a Motta Visconti.
Pur insegnando, proseguì gli studi a Milano, dove si laurea, relatore Banfi,
con “L’arte come comunicazione. Fenomenologia dell'arte” o “rapporto tra arte e
tecnica nelle estetiche europee contemporanee, avveniristica per quei tempi,
incentrata com'era sul tema della “tecnica” artistica. Nei primi anni del dopoguerra, dopo aver
partecipato attivamente alla lotta partigiana, entra a far parte
dell'Università Statale di Milano come assistente alla cattedra di Estetica.
Collabora anche alla rivista Studi filosofici e pubblica alcuni saggi, come “Fenomenologia
della tecnica artistica”, riprendendo e ampliando la sua tesi di laurea. In
virtù di questo saggio, si aggiudica l'incarico alla cattedra di Estetica di
Pavia. Si trasferì in Veneto, dopo aver vinto il concorso a cattedra a Padova,
in un periodo molto difficile per tutto il mondo accademico italiano e in modo
particolare per quello di Padova a causa delle forti tensioni causate dalla
rivolta studentesca prima, e dal nascente terrorismo armato poi, assumendo
dapprima l'incarico di preside della Facoltà di Magistero e poi quella di
pro-rettore. Ricoprì la cattedra a Milano, della quale fu poi professore
emerito. Gli allievi pubblicarono un libro in suo onore Il canto di Seikilos.
Scritti per Dino Formaggio. Gli fu conferito il premio Lion d'Or International
1996 nell'arena romana di Nîmes per le pubblicazioni di filosofia e il suo
impegno civile. A Teolo, comune della provincia di Padova, gli è stato dedicato
il Museo di arte contemporanea, la cui nascita è stata resa possibile da alcune
donazioni all'ente effettuate grazie al suo interessamento, e la cui collezione
comprende opere di autori del XIX e Professore quali Dino Lanaro, Aligi Sassu,
Medardo Rosso e Renato Birolli. Il Fondo librario Dino Formaggio è stato
donato dagli eredi alla Biblioteca di Filosofia di Milano nel ed è costituito dalla consistente biblioteca
filosofica di studio (oltre 2200 volumi). Il fondo è stato recentemente
catalogato ed è ora disponibile alla consultazione e in parte, al prestito.
Tutti i volumi sono stati associati al possessore, riportano lo stato della
copia e segnalano la presenza di note, commenti, dediche, firme autografe. Sono
in fase di catalogazione i periodici. Potete trovare le notizie bibliografiche
di tutti i testi della ricca biblioteca nel Catalogo di Ateneo. Altre opere: “Fenomenologia
della tecnica artistica” (tecnica tecnica arte artistico); Piero della
Francesca; Il Barocco in Italia; L'idea di artisticità – arte artistico
artisticita – tecnica tecnicista, tecnicisticita; Arte; La morte dell'arte e
dell'estetica; Van Gogh in cammino; I giorni dell'arte; Problemi di estetica; “Separatezza
e dominio; Filosofi dell'arte del Novecento; Il canto di Seikilos. Scritti per
Dino Formaggio, Guerini, Milano. Pierluigi
Panza, Padre dell'Estetica Fenomenologica italiana, in Corriere della Sera, Museo
di Arte Contemporanea "Dino Formaggio" di Teolo, Introduzione al
Museo, su//comune.teolo.pd. Scuola di Milano Museo di arte contemporanea Dino
Formaggio. "Arte ed
Emozioni"Intervista a Dino Formaggio, su emsf.rai. 3 Museo d'arte
contemporanea Dino Formaggio, su turismopadova. "Filosofo dell'arte e
maestro di vita" di Vladimiro Elvieri, Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia italiana Treccani Elio Franzini, Ricordo, Davide Eugenio Daturi,
"Il perché e il come dell'arte: l'estetica di Dino Formaggio", sito
della mostra bibliografico-documentaria Milano. Nazione comunità di
individui che condividono alcune caratteristiche comuni quali la lingua, il
luogo geografico, la storia ed un governo Lingua Segui Modifica Il termine
nazione (dal latino natio, in italiano«nascita») si riferisce ad una comunità
di individui che condividono alcune caratteristiche come il luogo geografico,
la cultura (cioè la lingua, la religione, la storia e le tradizioni), l'etnia
ed, eventualmente, un governo.[1][2] Un'altra definizione considera la
nazione come uno "stato sovrano" che può far riferimento a un popolo,
a un'etnia, a una tribù con una discendenza, una lingua e magari una storia in
comune. Una differente corrente di pensiero, che fa riferimento all'idea
di nazione in quanto realtà oggettiva e legata a pensatori riconducibili a
diverse espressioni politico-culturali, include tra le caratteristiche
necessarie di una nazione il concetto di sangue (Herder) o di «consanguineità»
(Meinecke).[3] Un'altra definizione vede la nazione come una «comunità di
individui di una o più nazionalità con un suo proprio territorio e governo» o
anche «una tribù o una federazione di tribù (come quella degli indiani
nordamericani)».[4] È appoggiandosi a tali nozioni che si è sviluppato negli
anni '70 il concetto di micronazione. Alcuni autori, come Jürgen
Habermas, considerando obsoleta la nozione tradizionale di nazione, si
riferiscono a essa come a un libero contratto socialetra popoli che si
riconoscono in una Costituzionecomune[senza fonte]. Tale concetto, in questo
caso, si estenderebbe anche a quello di patria e il patriottismonazionale
verrebbe così rimpiazzato dal «patriottismo costituzionale».[5] o grazie al concetto
di "gruppo di appartenenza": la nazione è tale dal punto di vista
politico. Ciò prevede un profondo senso del "noi", pace e ordine al
suo interno, una serie di simboli e miticomuni, la garanzia di protezione e la
consapevolezza della durevolezza nel tempo della nazione rispetto ai singoli
individui. CaratteristicheModifica Il senso del "noi" si
sviluppa nella popolazione spesso grazie al confronto con il "gruppo
esterno", che alle volte assume la forma di un odiato nemico. Un esempio
può trovarsi nella storica rivalità tra nazione francese e nazione tedesca:
entrambe hanno caratterizzato la loro identità nell'ostilità rispetto al
vicino. Una nazione può essere rappresentata da uno Stato, che garantisce un
ordinamento giuridico e ne afferma la sovranità. In tal caso si parla di
Stato-nazione. Oltre gli stati esistenti, alcuni partiti politici e
associazioni rivendicano di appartenere a nazioni senza Stato e, per quanto
riguarda l'Europa occidentale, si riuniscono nella Conferenza delle nazioni
senza stato d'Europa occidentale (CONSEU). L'organizzazione che raccoglie
nazioni e popoli non rappresentati di tutto il mondo è l'Organizzazione delle
nazioni e dei popoli non rappresentati (UNPO). Ernest Renan definisce
nazione come l'anima e il principio spirituale di un popolo, che gode di una
ricca eredità di ricordi e del consenso attuale. Ne consegue che la nazione
esiste finché trova posto nella mente e nel cuore delle persone che la
compongono. L'idea di nazione matura nel tempo. Giustificazione
storica della nazione è fornita da opere letterarie, da poesie e da canti,
composti anche in un passato molto lontano ma che vengono rapportati al
presente; classica giustificazione della nazione tedesca è riscontrabile nella
Germania di Tacito, in cui i popoli abitanti nel cuore dell'Europa vengono
esaltati come valorosi, leali e incorrotti: è probabile che Tacito abbia voluto
in questo modo fare una critica della società romana, dando comunque materiale
ai tedeschi per legittimare la propria superiorità. Nell'uso quotidiano
erroneamente i termini come nazione, stato e paese vengono usati spesso come
sinonimi per indicare un territorio controllato da un singolo governo, o gli
abitanti di quel territorio o il governo stesso; in altre parole lo
Stato. In senso stretto tuttavia, nazione indica le persone, mentre paese
indica il territorio e stato la legittima istituzione amministrativa. Per
aumentare la confusione, i termini nazionale e internazionale si applicano agli
Stati. Nonostante al giorno d'oggi molte nazioni coincidano con uno
Stato, le cose non sono sempre andate così in passato e ancora oggi esistono
nazioni senza Stato[6]e viceversa ci sono degli stati formati da più nazioni.
Vi sono anche stati senza nazione.[senza fonte] Occorre infine ricordare
che con il termine "nazioni" in passato si intendevano anche
associazioni di mercanti aventi la stessa nazionalità e residenti in uno Stato
estero per motivi di commercio verso il cui governo erano rappresentati da
propri consoli (diversi dalle rappresentanze statali presso altri stati).
Il concetto di nazione nella storiaModifica Antichità e testi sacriModifica
L'archetipo della nazione d'IsraeleModifica La Bibbia descrive il concetto di
nazione (nationes o gentes) come "una delle grandi divisioni naturali
della specie umana uscita dalle mani di Dio creatore, espressione della
diversità visibile della società umanasulla terra". Le nazioni sono il
risultato della divisione dell'umanità in schiatte, stirpi e popoli, come il
fruttodel superamento dell'unità originaria del genere umano. La Genesi
racconta del passaggio da un primitivo universalismo a una dispersione dei
popoli, causata forse nel tempo attraverso la discendenza dei figli di Noè,
sopravvissuti con lui al Diluvio universale, o repentinamente dall'edificazione
della torre di Babele. L’Apocalisse di San Giovanni pronostica un ripristino
dell'antico universalismo, secondo un piano di salvezza che riguarderà tutte le
nazioni e non soltanto il popolo d'Israele. Di preferenza, nelle Sacre
scritture il termine "nazione" ricorre per indicare i nemici pagani
del popolo eletto, quelle nazioni, cioè, che non riconoscono Dio e la sua
potenza. Il popolo di Dio deve lottare e combattere le nazioni per difendersi
dalla sottomissione e dall'errore. Tutto ciò riconduce a un sentimento di
nazionalismo. La nazione di Israele nasce come "lega sacra" tra
le varie tribù ebraiche, su una base al tempo stesso etnica e religiosa. Sarà
questa unione culturale (variabile culturale) a tenere unito il popolo di Dio,
anche in assenza di una forma politica stabile. GreciaModifica Possiamo
tradurre in greco il termine nazione con "ethnos", sebbene questa
voce abbia assunto un elevato numero di connotazioni: popolo (greco o barbaro),
forme politiche associative non riconducibili alle polis, ma anche un popolo o
una comunità etnica con un proprio statuto politico-giuridico e un'autonoma
struttura costituzionale. Il termine ethnos indica non tanto "una
popolazione dispersa su un territorio esteso, che vive in villaggi e unita da
legami politici deboli e intermittenti", quanto un insieme, etnicamente
omogeneo, di comunità politiche locali, con un'identità politica fondata
essenzialmente sull'elemento territoriale. Il termine genos indica la comune
discendenza, la provenienza da uno stesso ceppo, i vincoli di sangue, ma
generalmente non esprime vincoli di appartenenza politica. I differenti
popoli che formano la nazione (ethnos) ellenica sono accomunati su vincoli di
sangue (variabile naturale) più che da legami di tipo culturale o politico
territoriale. L'evento che più di ogni altro ha unito i greci in un
sentimento unitario, sono state le Guerre persiane.Socrate distingue la
rivalità interna e la definisce "discordia", dalla minaccia di altri
popoli, che chiama "guerra". La superiorità culturale e politica dei
greci rispetto ai barbari favorisce un sentimento di unione non solo di sangue,
ma anche politica e culturale, che si perpetuerà oltre la contingenza persiana,
anche se non si raggiungerà mai la realizzazione di una nazione in senso
proprio, libera da conflitti interni e rivolta a un espansionismo
esterno. RomaModifica È nel mondo romano che il termine nazione fa la sua
comparsa per la prima volta e viene utilizzato con sfumature diverse. Nel suo
significato immediato la natio richiama la nascita e l'origine, la comunità di
diritto alla quale si appartiene per vincolo di sangue, secondo uno degli usi
restrittivi che già si trova nella tradizione biblica. Nell'uso romano la natio
è anche la terra nella quale si è nati, il luogo d'origine, di appartenenza o
di provenienza. Generalmente natioviene utilizzato per indicare le popolazioni
straniere, alleate o sottomesse a Roma. Altre volte indica popolazioni ostili
alla Res pubblica, o popolazioni barbare e arretrate. A differenza di
gens, che indica una stirpe intera (ad esempio la gens Germanica), natio indica
le singole tribù. Il termine natio ha assunto dunque valenze e
connotazioni diverse, che indicavano l'esistenza di vincoli di appartenenza
politica basati sul sangue, sull'affiliazione tribale e sui legami
territoriali, ma non la presenza di un ordine politico complesso e articolato,
di un livello di civiltà lontanamente paragonabile a quello romano. Questo
spiega perché, per indicare Roma, il sostantivo natio venga sostituito da civitas,
patria, res pubblica, Urbs. MedioevoModifica Il Medioevo è un periodo di
mezzo fra il mitodell'universalismo (realizzato antecedentemente sotto forma di
impero) e il particolarismo nazionale che si realizzerà nei secoli a venire. È
un periodo importante, che pone le basi per i successivi mutamenti storici e
sociali. Tra l'età tardoromana e l'inizio dell'Alto medioevo vanno ricercati i
fattori e gli elementi dalla cui combinazione scaturirà in seguito la maggior
parte delle nazioni storiche che ancora oggi compongono la carta politica
dell'Europa. Il Medioevo è il periodo d'elezione per studiare la
formazione di buona parte degli stati europei. Le nationes
universitarieModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Nationes, Peregrinatio academica, Clerici vagantes e Authentica
Habita. Le nationes universitarie, sorte nelle Università medievali d'Europa
dal XIII secolo in avanti, sono una delle espressioni storicamente più
significative del compromesso tra universalismo e particolarismo. Gli scholares
vagantes si muovono da tutta Europa per apprendere nelle diverse città europee
gli insegnamenti impartiti da magistri a loro volta provenienti da ogni
paese. Particolarismo dettato dalla loro provenienza territoriale. Universalismo
caratterizzato dal sapere (universale appunto). Al tempo stesso, le
corporazioni e associazioni cui davano vita nelle città che li ospitavano per
difendersi reciprocamente dalle pressioni dei poteri locali, tendono a
strutturarsi in funzione della loro differente provenienza geografica, sulla
base dunque della terra d'origine, della lingua materna e della diversità di
costumi. "L'università divenne il centro e il punto di partenza
dell'organizzazione nazionale". Le nationes mercantili e
conciliariModifica Più rilevante è stata la funzione svolta dalle nationes
mercantili. Si tratta di comunità forestiere composte da commercianti e
operatori economici stabilmente insediate all'estero. Similitudini con le
nationes universitarie: Nascita spontanea, volontaria e limitata nel
tempo; Garantire assistenza e tutelare gli interessi professionali;
L'aggregazione avviene in base a criteri linguistico-territoriali; In generale,
le nationes mercantili hanno avuto un ruolo più spiccatamente
politico-rappresentativo: non si sono limitate alla salvaguardia dei privilegi
e delle concessioni ottenuti dal potere locale o al perseguimento di comuni
obiettivi materiali, ma hanno anche perseguito lo sviluppo delle relazioni
economiche e politico-diplomatiche tra paesi e la definizione di modelli
socioculturali e d'identità politico-territoriali. Si può dunque dire che hanno
storicamente contribuito alla costruzione della futura Europa delle
nazioni. Agli interessi dei commercianti si affianca la solidarietà
patriottica, l'affinità culturale e religiosa, una lingua comune e un comune
sentimento riferiti a una città/regione/nazione. Il principio qui
stabilito, se da un lato dimostra come in questa fase storica l'appartenenza (o
identità) nazionale sia ancora priva di rilevanti connotazioni politiche,
dall'altro conferma come i valori etnolinguistici che sono alla base di quella
che potremmo definire l'idea di nazione culturale fossero già pienamente attivi
nella mente delle classi dirigenti e dei ceti intellettuali dell'epoca.
Dalla Riforma alla Rivoluzione A partire dal '500 fenomeni come l'accentramento
del potere politico nelle mani dei sovrani, l'affinamento letterario delle
lingue vernacolari, il radicamento su base territoriale delle chiese riformate
producono, su gran parte del territorio europeo, il progressivo consolidarsi
del sentimento collettivo e della coscienza unitaria di sempre più vaste
comunità umane, che cominciano ad assumere una fisionomia e un'identità
nazionale. Machiavelli: Il termine nazione assume un significato generale
ed estensivo poiché si riferisce a collettività straniere, a popolazioni e a
paesi oppure può richiamare una o più comunità con la loro particolare
fisionomia storica e culturale. Nazione indica dunque differenze linguistiche e
territoriali, diversità culturali, ma anche la continuità storica che
caratterizza la vita di un popolo rendendolo specifico e differente dagli
altri. Guicciardini: Oltre agli usi scontati (luogo di nascita, paese di
appartenenza, popolazioni barbare straniere), nazione indica anche una comunità
etnico-territoriale distinta dal punto di vista della cultura. (Gli Svizzeri si
alleano col Ducato di Milano per respingere i Francesi). Nascita delle
"chiese nazionali" (cuius regio, eius religio). Distacco teologico ma
anche politico e linguistico rafforza il senso di appartenenza. In questa
fase è possibile individuare una profondità storica: il termine nazione non
indica soltanto coloro che su un dato territorio condividono la stessa lingua,
gli stessi costumi e la stessa religione, ma un insieme di caratteri e di
legami che rimanda ad un passato percepito come unico e peculiare, con una sua
forza vincolante. Per il periodo storico compreso tra Rinascimento e
Rivoluzione francese possiamo distinguere tre modelli o varianti del concetto
di nazione: Nazione statale: la nazione si forma sotto la spinta dello
Stato. La crescita del sentimento nazionale è proporzionata alla crescita dello
Stato (territoriale). Es. Inghilterra[7]; Nazione culturale: sviluppata in quegli
stati in cui il modello politico statuale si è sviluppato con maggiore ritardo
(Germania, Italia). La nazione coincide in questo caso con una comunità
popolare basata sulla cultura, sulla lingua e sulle tradizioni storiche.
Nazione politica sovrana. La nazione costituisce un'unione volontaria di
cittadini che si pone, al posto dell'antico sovrano, come fondamento esclusivo
dello Stato. Da qui si sviluppa una sovranità politica. Es. Francia
rivoluzionaria. La nazione culturale Modifica
Si sviluppa nel '700. Fonda la sua coesione sulla lingua, sulla cultura e sulla
tradizione (Herder), non sull'astratta rigidità di un'obbligazione politica
(Kulturnation). Secondo Herder nella vita di una nazione, l'unità di cultura e
di lingua viene prima dell'unità politica, dello Stato e della costituzione. I
vincoli culturali sono più stabili e duraturi di quelli istituzionali. Esempi
di nazione culturale (Germania, Italia). Herder teorizza la nazione come un
fattore di progresso civile e morale, nonché come un tramite fra l'individuo e
l'umanità. Realizzando sé stesso all'interno di una realtà sociale
culturalmente omogenea e spiritualmente coesa, l'uomo può più facilmente
attingere alla dimensione dell'universalità e realizzare la sua natura sociale
(visione universalistica). La nazione politica - Visione romantica di
Rousseau Pone al centro la volontà degli individui che vi fanno parte (volontà
di costituire una nazione), piuttosto che la natura e la storia, come fattore
fondante della nazione politicamente intesa. Richiamo al sentimento piuttosto
che alla ragione (Rousseau). R. sottolinea l'importanza che le istituzioni, la
volontà politica e un agire sociale collettivo sorretto dalla passione comune e
dalla consapevolezza di sé e della propria identità rivestono nel salvaguardare
e rafforzare il sentimento di appartenenza nazionale di qualunque identità
politica. A proposito delle diversità dei popoli Rousseau afferma che sono le
forme di governo, i sistemi di legislazione e le leggi che devono adattarsi
allo spirito dei popoli e al loro carattere. Per Sieyès il terzo Stato
rappresenta la nazione intesa proprio come un organo assoluto senza il quale lo
Stato non esisterebbe. Gli ordini privilegiati sono qualcosa di esterno alla
nazione. Minoranza infima e inutile. Ciò che lega una nazione non è dunque la
comune origine storica, la lingua, i costumi o il territorio, ma la volontà
degli individui, tutti ugualmente liberi. Volontà non alimentata da retaggi
storici ma da sé stessa. Ottocento In seguito al periodo rivoluzionario,
il campo semantico del termine nazione si allarga notevolmente: da semplice
realtà collettiva caratterizzata da usi e costumi a soggetto originario
dell'organizzazione della società, la comunità fondamentale che legittima le
istituzioni che organizzano la vita collettiva. Associazione con altri
termini: popolo, patria, libertà, cittadinanza, Stato, volontà,
sovranità. Aspetto terminologico Nel XIX secolo il concetto di nazione
diventa globale e inclusivo in corrispondenza della nascita degli stati-nazione.
Indica quindi la totalità degli abitanti di un paese, si avvicina al concetto
di cittadinanza e spesso si rivela indipendentemente da componenti culturali o
etniche. Dunque nazione coincide sempre più con "insieme dei
cittadini" o "popolo", il quale assume la valenza di un soggetto
politico unitario composto da uguali. Al contempo la nazione si compenetra alla
patria. Nasce il nazionalismo. Aspetto relativo al contesto in cui si
impone la nazione Mutamenti legati alla rivoluzione industriale (sviluppi
trasporti, comunicazioni di massa, urbanizzazione). La nazione rimane un punto
di riferimento per i cittadini innanzi ai mutamenti sociali. Attivismo
politico di nuovi ceti e gruppi sociali di matrice borghese. Dunque nazione
come fattore di integrazione socioculturale innanzi alla disgregazione delle
rivoluzione industriale. La nazione ha bisogno di basi storiche e
culturali su cui radicarsi: costruzioni più o meno spontanee da parte di poeti,
storici, scrittori, filosofi, linguisti e filologi (intellettuali).
Nazionalizzazione (attribuire un significato nazionale) dei miti del passato.
Dunque dare radici storiche a qualcosa di già esistente. Alcuni approcci
alla nazione elaborati nel sec. XIX Lo stesso argomento in dettaglio:
Nazionalità. La nazione romanticaModifica Visione illuministica: nazione come
realtà nella quale si riconoscono gli esseri illuminati e i popoli i cui
costumi siano stati segnati dalla logica del progresso storico. Visione
romantica: nazione come sfera di appartenenza particolaristica ma non
esclusiva. La nazione non può fare a meno di entrare in rapporto con la cultura
e lo spirito delle altre nazioni e degli altri popoli, insieme con i quali essa
costituisce un più vasto organismo vivente. I popoli possono vivere in armonia
mantenendo la propria individualità. Passaggio dallo spirito
cosmopolitico settecentesco al nazionalismo ottocentesco. Fichte: solo la
nazione tedesca (grazie alla sua superiorità linguistica e culturale, ecc.) può
fare da guida politico-spirituale a beneficio dell'intero genere umano.
Realizzare il cosmopolitismo partendo dal nazionalismo. La Germania è
superiore: dunque è l'unica in grado di generare quell'universalità. La
superiorità linguistica della nazione tedesca, secondo Fichte, è legata alla
capacità dell'Urvolk ("popolo originario") di mantenere e
salvaguardare la propria lingua originaria ("Ursprache") da influssi
stranieri, restando stanziati sul territorio d'appartenenza, a differenza di
altri ceppi germanici che, migrando, hanno favorito il modificarsi non solo
delle proprie abitudini comportamentali, ma anche della propria lingua. Dunque,
il popolo tedesco è l'unico popolo, il popolo non corrotto dal progresso e
dalle regole. Nazione, libertà, umanità Le differenze fra nazione
culturale e politica non sono così individuabili da un punto di vista
dell'analisi pratica (sangue e volontà si mescolano). La nazione
italiana: non è qualcosa da costruire ex novo, ma è una comunità naturale che
deve essere risvegliata dandole uno Stato e un assetto politico unitario. Per
gli autori italiani, il termine nazione è unito alla libertà, alla politica e
allo Stato. Al contrario degli intellettuali tedeschi come Herder, quelli
italiani pensano che le variabili culturali siano solo un punto di partenza per
giungere a una nazione in senso politico, libera e sovrana, dotata di
istituzioni e di un governo che ne rispecchi la specificità. Mancini: le
nazioni costituiscono una dimensione naturale e necessaria della storia umana,
la cui vitalità storica dipende tuttavia dalla loro libertà e indipendenza, dal
fatto cioè di essere non un mero aggregato di fattori naturali e storici
(territorio, lingua, ecc.), bensì un corpo politico e di possedere un governo,
una volontà giuridica e leggi proprie. Senza lo Stato la nazione rischia di
restare un corpo inanimato. Mazzini vede nella nazione la base politica
della sovranità popolare e dello stato democratico: "Per nazione noi
intendiamo l'universalità de' cittadini parlanti la stessa favella, associati,
con eguaglianza di diritti politici, all'intento comune di sviluppare e
perfezionare progressivamente le forze sociali e l'attività di quelle
forze." Differenza fra Mazzini e Sieyès. Per Sieyès il soggetto
storico che fa nascere la nazione attraverso la volontà sono i cittadini
(liberi e uguali), per Mazzini è invece il popolo, inteso unitariamente come
titolare di diritti e doveri che trascendono quelli dei singoli individui,
popolo come espressione di una nuova epoca storica. Funzione pedagogica della
nazione: essa educa l'uomo al sacrificio, al dovere e all'etica in funzione
della comunità. Marxismo e questione nazionale Marx vede la nazione come
un progetto della classe borghese, la quale, proponendosi come classe
dominante, conquista il controllo dello Stato, dei suoi apparati legali e
produttivi, a scapito dei vecchi ceti feudali e aristocratici. La nazione non
costituisce dunque una totalità omogenea. I proletari vi sono esclusi. In
quanto prodotto borghese, la nazione è strettamente connessa alle dinamiche del
sistema capitalistico e come tale questa verrà meno con il superamento del
capitalismo. La nazione è dunque una realtà storico-politica
contingente. ^ Federico Chabod, L'idea di Nazione Bari 1961 ^ Il World
Book Dictionary definisce la nazione come “la popolazione che occupa uno stesso
luogo geografico, unita sotto lo stesso governo, e parlante usualmente la
stessa lingua” ^ LA STORIA, vol. 11, Mondadori, 2007, p.16. ^ Webster's New
Encyclopedic Dictionary (trad en-WP). ^ Il termine patriottismo costituzionale,
coniato dal politologo e giornalista conservatore tedescoDolf Sternberger
(1907-1989) fu completamente reinterpretato dal filosofo tedesco Jürgen
Habermas. ^ Intervista con il Dott. G. Mayos, presidente Circolo di Barcellona
di studi della nazione.Archiviato il 4 gennaio 2012 in Internet Archive. ^
Stein Rokkan, Territori, Nazioni, Partiti: verso un modello geopolitico dello
sviluppo europeo, in "Rivista Italiana di Scienza Politica", X, n. 3,
1980 BibliografiaFederico Chabod, L'idea di Nazione, Bari, Laterza, 1961. Stein
Rokkan, Territori, nazioni, partiti, in "Rivista italiana di Scienza
politica", X, n. 3, 1980. (Id.), Stato, nazione e democrazia in Europa, a
cura di Peter Flora, Il Mulino, Bologna 2002 Anthony D. Smith, Le origini
etniche delle nazioni, Bologna, Il Mulino, La nazione. Storia di un'idea,
Rubbettino, Soveria Mannelli 2007 Wolfgang Reinhard, Storia del potere politico
in Europa, Il Mulino, Bologna 2001 Pietro Grilli di Cortona, Stati, nazioni e
nazionalismi in Europa, Il Mulino, Bologna 2003 Alessandro Campi, Nazione,
Bologna, Il Mulino, 2004, Muller, Constitutional Patriotism, Princeton Unità
nazionale Patria Popolo Stato Esilio Patriottismo Nazionalismo Mito-motore
Etnocentrismo Etnogenesi Comunità immaginate Comunitarismo Pulizia etnica Razza
Discendenza Xenofobia Micronazione Altri progetti Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni sulla nazione Collabora a Wikizionario
Wikizionario contiene il lemma di dizionario «nazione» Smith, Nazione, su
Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1996.
Modifica su Wikidata nazione, in Dizionario di storia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su Wikidata nazione, in Dizionario
di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su Wikidata (
IT , DE , FR ) Nazione, su hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico della
Svizzera. Modifica su Wikidata Nazione, in Enciclopedia delle scienze sociali,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1991-2001. Controllo di autorità Thesaurus
BNCF 11118 · GND ( DE ) 4041279-9 Portale Antropologia
Portale Geografia Portale Politica Ultima modifica 16 giorni
fa di Eumolpo Popolo insieme delle persone fisiche che sono in rapporto di
cittadinanza con uno Stato Nazionalità appartenenza di un individuo a una
determinata nazione Cosmopolitismo atteggiamento di chi si considera
cittadino del mondo Wikipedia Il contenutoDino Formaggio. Formaggio. Keywords:
arte naturale, l’arte come comunicazione, fenomenologia della tecnica
artistica, natura, arte, artistico, tecnica, l’arte come comunicazione, segno
della natura, segno dell’arte, segno naturale, segno artificiale – artificiale
– segno di natura, segno di arte, ‘phuseos’ ‘theseos’ – per natura, per
positione -- la natura, la nazione -- Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Formaggio” – The Swimming-Pool Library.
Grice e
Fracastoro – sull’anima – filosofia italiana – Luigi Speranza (Verona).
Filosofo italiano. Grice: “I love Fracastoro; for one, I love a physician,
since I came to know quite a few – at Richmond!” “Grice: “I love Fracastoro; he
philosophised on mainly three topics: the ‘soul’ – in a philosophical dialogue
entitled after him, Fracastoro; on poetics, in a dialogue which he named after
his poet friend Navagero; and third, on ‘intellezione,’ in a dialogue which he
named after another friend, one Torre, “Torrius,” – Grice: “The fact that
Gerolamo, or Girolamo, is still at Verona, is fascinatingly charming!” Considerato
uno dei più grandi filosofi di tutti i tempi. Insegna logica a Padova. Fu
archiatra di Paolo III, al quale dedica “Homocentrica”. A lui è dedicato il
cratere Fracastoro presente sulla Luna. Fondatori della patologia (teoria del
patire). Fu il primo ad ipotizzare e verificare che una infezione e dovuta a un
germe portatore di una malattia, con la capacità di moltiplicarsi nel corpo
dell’organismo e di contagiare altri attraverso la respirazione o altre forme
di contatto. “Sifilide, ossia sul “mal francese,” sotto forma di poemetto in
esametri e il trattato "Sul contagio e sulle malattie contagiose.” Il
trattato è all'origine della patologia, o teoria del patire. Fu il primo a
scoprire che le code cometarie si presentano sempre lungo la direzione del Sole,
ma in verso opposto ad esso. Descrisse uno strumento in funzione astronomica,
poi realizzato da Galilei: il cannocchiale. Scrisse tre dialoghi filosofici:
Naugerius sive de Poetica (dialogo di estetica), Turrius sive de Intellectione
e l'incompiuto Fracastorius sive de Anima.
Fracastoro, con il nome di Giroldano, viene incontrato da Dago,
personaggio di un fumetto argentino creato da Robin Wood e Alberto Salinas, in
una delle sue avventure, per la precisione nel n. 10 anno XIV del mensile,
proprio mentre Girolamo interroga una prostituta in cerca di informazioni per
il suo poema sulla sifilide. Una
leggenda sul Fracastoro fa parte della storia popolare veronese. Una sua statua
è posta su un arco alla fine di via Fogge, che da nord si innesta in Piazza dei
Signori (comunemente detta anche Piazza Dante). La statua rappresenta la sua
figura intera con in mano il mondo, che il popolo del tempo ha ribattezzato la
bala de Fracastoro, dove bala è il termine dialettale che indica palla. In
quella strada vi era il passaggio per il vecchio tribunale da parte di giudici
e avvocati ed era vicina a tutti i palazzi del potere di quel tempo. La bala è
legata ad una profezia: cadrà sulla testa del primo galantuomo che passerà
sotto. Finora non è mai successo. Il popolo di Verona usa questa storia per
sbeffeggiare gli uomini del potere. Enrico Peruzzi, Dizionario Biografico degli
Italiani, Ettore Bonora, Il "Naugerius" del Fracastoro,
Milano,Garzanti, Storia della Letteratura italiana, Dal Piaz Giorgio, Padova e
la Scuola Veneta nello sviluppo e nel progresso delle Scienze geologiche. Mem.
R. Ist. Geologia Univ. Padova, Dal Piaz Giorgio, Cenni sulla vita e le opere di
carattere geologico di Antonio Valleri senior. In: “Il metodo sperimentale in
Biologia da Valleri ad oggi”, Simposio nel III Centenario della nascita di
Antonio Valleri, Univ. Studi Padova e Acc. Patavina Sci. Lett. Arti, Questo
testo proviene in parte dalla relativa voce del progetto Mille anni di scienza
in Italia, opera del Museo Galileo. Istituto Museo di Storia della Scienza di
Firenze, Girolamo Fracastoro, Patavii, excudebat Josephus Cominus, Opere,
Venetiis, apud Iuntas, Homocentrica, Venetiis, Sifilide Tiziano, Ritratto di
Girolamo Fracastoro. Enciclopedia Italiana, Roma, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana, Enrico Peruzzi, «FRACASTORO, Girolamo», in Dizionario Biografico
degli Italiani, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Vita
condizione propria della materia vivente Lingua Segui Modifica Nota
disambigua.svg Disambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Vita
(disambigua). La vita è l'insieme delle caratteristiche degli esseri viventi
che manifestano processi biologici come l'omeostasi, il metabolismo, la
riproduzione e l'evoluzione.[1] Alberi in una foresta (Muir Woods
National Monument, California, USA). La biologia, ovvero la scienza che studia
la vita, ha portato a riconoscerla come proprietà emergente di un sistema
complesso che è l'organismo vivente. L'idea che essa sia supportata da una
«forza vitale» è stato argomento di dibattito filosofico, che ha visto
contrapporsi i sostenitori del meccanicismo da un lato e dell'olismo
dall'altro, circa l'esistenza di un principio metafisico in grado di
organizzare e strutturare la materia inanimata.[2] La comunità scientifica non
concorda ancora su una definizione di vita universalmente accettata, evitando
ad esempio di qualificare come organismo vivente i sistemi come virus o
viroidi. Gli scienziati concordano comunque sul fatto che ogni
essere vivente ha un proprio ciclo vitale durante il quale si riproduce,
adattandosi all'ambiente mediante un processo di evoluzione, ma ciò non implica
la vita perché qualunque caratteristica che hanno i viventi può essere
ritrovata in altre situazioni non considerate viventi, ad esempio alcuni virus
software che hanno un ciclo vitale e di riproduzione nel loro ambiente
informatico ma non sono vivi, o alcuni cristalli che crescono e si riproducono,
e molti altri esempi. Una più basica serie di caratteristiche della Vita sono
state avanzate, come ad esempio un sistema composto da molecole omochirali che
si mantiene in omeostasi e capace di reazioni autocatalitiche (James
Tour). Le forme di vita che sono o sono state presenti sulla Terra
vengono classificate in animali, cromisti, piante, funghi, protisti, archaea e
batteri.[1][3] DefinizioneModifica Ernst Mayr Riguardo alla
definizione di cosa sia la vita c'è ancora dibattito tra scienziati e tra
filosofi. Secondo il biologo Ernst Mayr sarebbe sufficiente individuare le
caratteristiche fondamentali della vita da un punto di vista materiale:
«Il definire la natura dell'entità chiamata vita è stato uno dei maggiori
obiettivi della biologia. La questione è che vita suggerisce qualcosa come una
sostanza o forza, e per secoli filosofi e biologi hanno provato ad identificare
questa sostanza o forza vitale senza alcun risultato. [...] In realtà, il
termine vita, è puramente la reificazione del processo vitale. Non esiste come
realtà indipendente.[4]» (Ernst Mayr) Il biologo Hans Driesch sosteneva
invece che la vita non potesse essere compresa con gli strumenti delle scienze
meccaniche, come la fisica, le quali si occupano esclusivamente dei fenomeni
non biologici, ragion per cui la biologia andrebbe separata da queste
discipline:[5] «La vita non è [...] una connessione speciale di eventi
inorganici; la biologia, pertanto, non è un'applicazione della chimica e della
fisica. La vita è qualcosa di diverso, e la biologia è una scienza
indipendente.» (Hans Driesch, The science and philosophy of the organism,
p. 105, trad. ingl., Londra 1929 2[6]) Uno studio approfondito in merito è
stato fatto dal fisico Erwin Schrödinger.[7] Nella sua dissertazione
Schrödinger nota per prima cosa la contrapposizione tra la tendenza dei sistemi
microscopici a comportarsi in maniera "disordinata", e la capacità
dei sistemi viventi di conservare e trasmettere grandi quantità di informazione
utilizzando un piccolo numero di molecole, come dimostrato da Gregor Mendel,
che richiede necessariamente una struttura ordinata. In natura una disposizione
molecolare ordinata si trova nei cristalli, ma queste formazioni ripetono
sempre la stessa struttura, e sono quindi inadatte a contenere grandi quantità
di informazione. Schrödinger postulò quindi che l'unico modo in cui il gene può
mantenere l'informazione è una molecola di un "cristallo aperiodico"
cioè una molecola di grandi dimensioni con una struttura non ripetitiva, capace
quindi di sufficiente stabilità strutturale e sufficiente capacità di contenere
informazioni. In seguito questo darà l'avvio alla scoperta della struttura del
DNA da parte di Franklin, Watson e Crick; oggi sappiamo che il DNA è proprio
quel cristallo aperiodico teorizzato da Schrödinger. Seguendo questo
ragionamento Schrödinger arrivò ad un apparente paradosso: tutti i fenomeni
fisici seguono il secondo principio della termodinamica, quindi tutti i sistemi
vanno incontro ad una distribuzione omogenea dell'energia, verso lo stato
energetico più basso, cioè subiscono un costante aumento di entropia. Questo apparentemente
non corrisponde ai sistemi viventi, i quali si trovano sempre in uno stato ad
alta energia (quindi un disequilibrio). Il disequilibrio è stazionario, perché
i sistemi viventi mantengono il loro ordine interno fino alla morte. Questo,
secondo Schrödinger, significa che i sistemi viventi contrastano l'aumento di
entropia interno nutrendosi di entropia negativa, cioè aumentando a loro favore
l'entropia dell'ambiente esterno. In altre parole gli organismi viventi devono
essere in grado di prelevare energia dall'ambiente per ricompensare l'energia
che perdono, e quindi mantenere il disequilibrio stazionario. Questo è ciò che
in biologia è stato riconosciuto nei fenomeni di metabolismo e omeostasi.
Secondo Ernst Mayr, è un'entità viva, quindi con peculiarità che la distinguono
dalle entità non viventi, l'organismo vivente, soggetto alle leggi naturali, le
stesse che controllano il resto del mondo fisico. Ma ogni organismo vivente e
le sue parti viene controllato anche da una seconda fonte di causalità, i programmi
genetici. L'assenza o la presenza di programmi genetici indica il confine netto
tra l'inanimato e il mondo vivente. Unendo il concetto del disequilibrio
con quello della riproduzione (cioè della trasmissione ordinata delle
informazioni), come espressi da Schrödinger, si ottiene quello che può essere
definito vivente: un sistema termodinamico aperto, in grado di mantenersi
autonomamente in uno stato energetico di disequilibrio stazionario e in grado
di dirigere una serie di reazioni chimiche verso la sintesi di sé stesso.[8]
Questa definizione è largamente accettata nell'ambito della biologia,
nonostante ci sia ancora dibattito in merito. Basandosi su questa definizione
un virus non sarebbe un organismo vivente, perché può arrivare a riprodursi ma non
può farlo autonomamente, in quanto si deve appoggiare al metabolismo di una
cellula ospite, così come non sono esseri viventi le semplici molecole
autoreplicanti, in quanto sottoposte all'entropia come tutti i sistemi non
viventi. La ricerca sui Grandi virus nucleo-citoplasmatici a DNA, ed in
particolare la scoperte dei mimivirus, quindi l'eventualità che costituiscano
anello di congiunzione tra i virus, definiti qui non viventi, e i più semplici
viventi comunemente accettati, ha contribuito ad estendere il dibattito e a
rendere più sfumata la linea di confine tra viventi e non, ed alcune ipotesi
minoritarie, suggeriscono che i domini Archaea, Bacteria, ed Eukarya possano
originare da tre differenti ceppi virali e i plasmidi possono essere visti come
forme di transizione tra virus a DNA e cromosomi cellulari.[11] Oltre la
definizione di Schrödinger, vari studiosi hanno proposto diverse
caratteristiche che nel loro insieme dovrebbero essere considerate sinonimo di
vita: Omeostasi: regolazione dell'ambiente interno al fine di mantenerlo
costante anche a fronte di cambiamenti dell'ambiente esterno. Metabolismo:
conversione di materiali chimici in energia da sfruttare, trasformazione di
diverse forme di energia e sfruttamento dell'energia per il funzionamento dell'organismo
o per la produzione di suoi componenti. Crescita: mantenimento di un tasso di
anabolismopiù alto del catabolismo, sfruttando energia e materiali per la
biosintesi e non solo accumulando. Interazione con l'ambiente: risposta
appropriata agli stimoli provenienti dall'esterno. Riproduzione: l'abilità di
produrre nuovi esseri simili a sé stesso. Adattamento: applicato lungo le
generazioni costituisce il fondamento dell'evoluzione. Queste caratteristiche
sono, per la loro peculiarità, comunque passibili di critiche e di parzialità.
Un ibrido non riproducentesi non può considerarsi come non vivo, così pure un
organismo che ne abbia perduto la capacità nel corso del tempo. Parimenti
un'ipotetica situazione che obblighi la dipendenza da strutture estranee per
mantenere l'omeostasi, un organismo strutturalmente non in grado di adattarsi
ulteriormente all'ambiente e altre singole deficienze, difficilmente, se prese
singolarmente, possono far escludere di avere a che fare con un vivente.
Organismi viventiModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Organismo vivente. La vita è caratteristica degli organismi viventi.
In generale la vita si considera una proprietà emergentedegli esseri viventi.
Questo significa che si tratta di una caratteristica posseduta dal sistema, ma
non posseduta dai suoi singoli componenti. Un organismo vivente, quindi, è
vivo, mentre non sono vive le sue singole parti.[14] Condizioni
necessarie alla vitaModifica L'esistenza della vita, così come la conosciamo,necessita
di particolari condizioni ambientali. I primi organismi comparsi sulla Terra si
sono per necessità sviluppati in base alle condizioni preesistenti, ma in
seguito a volte sono stati gli organismi stessi a modificare l'ambiente, a
vantaggio proprio o di altri organismi. È il caso della produzione di ossigeno
da parte dei cianobatteri, che ha modificato profondamente l'atmosfera
terrestre causando un'estinzione di massa (detta catastrofe dell'ossigeno) e
rendendo possibile la colonizzazione dell'ambiente terrestre. Inoltre col tempo
si sono determinate sempre più interazioni complesse tra i diversi organismi,
facendo sì che nella maggior parte degli ambienti la vita di determinate specie
sia possibile grazie alla presenza di altri organismi che creano le condizioni
necessarie (spesso si tratta di microorganismi, come nel caso dei batteri
azotofissatori, che trasformano l'azoto molecolare presente nell'aria in
molecole utilizzabili per le piante[17]). Ogni essere vivente può
sopravvivere all'interno di determinati limiti relativi ai fattori fisici
dell'ambiente (temperatura, umidità, radiazione solare, ecc.). Al di fuori di
questi limiti la vita è possibile solo per brevi periodi, se non impossibile
del tutto. Queste condizioni, che sono diverse per ogni specie, sono definite
range di tolleranza.[18] Per esempio una cellula batterica ad una temperatura
troppo alta subirà la denaturazione delle sue proteine, mentre ad una
temperatura troppo bassa subirà il congelamentodell'acqua che contiene. In entrambi
i casi morirà. Anche le caratteristiche chimiche costituiscono fattore
limitante; pH, concentrazioni estreme di forti ossidanti, elementi chimici in
concentrazione tossiche, eccetera, costituiscono spesso un muro quasi
invalicabile allo sviluppo della vita. Lo studio di organismi estremofili, ha
contribuito enormemente all'individuazione delle condizioni ritenute minime per
lo sviluppo della vita, nonostante risulti chiaro che la definizione di
ambiente "estremo" è comunque relativa e diversa per ogni organismo. Determinate
esigenze sono comuni a tutti gli organismi viventi. Affinché ci sia vita è
necessario che si disponga di energia, al fine di mantenere il disequilibrio
energetico del sistema (vedi sopra).[19] La maggior parte degli organismi
autotrofi sfrutta l'energia solare, attraverso la quale compie la fotosintesi,
ottenendo i nutrienti dalla materia inorganica. Questi organismi, che
comprendono piante, alghe e cianobatteri, si dicono fotoautotrofi. Altri
autotrofi più rari sfruttano invece l'energia derivante da processi chimici, e
si definiscono chemioautotrofi. Le altre specie, dette eterotrofi, sfruttano
l'energia chimica dai composti organici prodotti da altri organismi, nutrendosi
dell'organismo stesso, di una sua parte o dei suoi scarti. È necessario
inoltre affinché ci sia vita che ci sia disponibilità dei principali
costituenti biologici, cioè carbonio, idrogeno, azoto, ossigeno, fosforo, e
zolfo, nell'insieme detti anche CHNOPS. Gli organismi autotrofi li ricavano
principalmente in forma inorganica dall'ambiente, mentre quelli eterotrofi
sfruttano principalmente i composti organici di cui si nutrono. Tutte le
forme di vita conosciute, infine, necessitano di abbondanza d'acqua, anche se
alcuni organismi hanno sviluppato adattamenti che permettono loro di conservare
le proprie riserve di liquidi a lungo, così da potersi allontanare notevolmente
dalle fonti d'acqua. Queste condizioni sono condivise dalla quasi
totalità delle forme di vita conosciute, tuttavia non è possibile escludere
l'esistenza, sulla terra o su altri pianeti, di organismi in grado di vivere in
condizioni completamente diverse. Per esempio nel 2010 è stato trovato nel Mono
Lake in California un batterio, Halomonas sp., ceppo GFAJ-1, in grado di
sostituire il fosforo nelle proprie molecole con l'arsenico, che proprio per la
sua similitudine col fosforo e per la sua tendenza a sostituirlo nelle molecole
biologiche, è tossico per la maggior parte degli organismi conosciuti,
escludendo quelli che lo utilizzano come ossidante nella respirazione,[21] al
pari di numerosi composti utilizzati a tale scopo da differenti organismi. In
seguito questa scoperta è stata messa in dubbio, e sono in corso (2012)
verifiche per accertare l'eventuale eccezionalità della scoperta. Gli
esobiologi ipotizzano una vita basata sulla chimica del silicio anziché del
carbonio. Origine della vitaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo
stesso argomento in dettaglio: Origine della vita ed Evoluzione della vita.
Secondo i modelli attualmente accettati la vita sulla terra è comparsa grazie
alle condizioni presenti tra 4,4 e 2,7 miliardi di anni fa, che hanno permesso
lo sviluppo di macromolecole come gli amminoacidi e gli acidi nucleici, come
dimostrato dall'esperimento di Miller-Urey, dalle quali in seguito si sono
originati polimeri come i peptidi e i ribozimi. Il passaggio dalle
macromolecole alle protocellule è l'aspetto più controverso della questione,
sul quale sono state avanzate diverse ipotesi, come quella del mondo ad RNA,
quella del mondo a ferro-zolfo e la teoria delle bolle. A partire dalle
protocellule gli organismi hanno poi raggiunto lo stadio attuale in cui li
conosciamo tramite processi, spiegati dalla teoria dell'evoluzione, lungo un
ramificato processo di evoluzione della vita. Vita extraterrestreModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Esobiologia ed
Extraterrestre. Qualunque forma di vita non propria del pianeta Terra viene
detta "extraterrestre". Questo termine può riferirsi, in maniera più
ampia, a qualunque oggetto al di fuori della stessa realtà terrestre. Tutt'oggi
l'uomo non conosce alcun esempio di essere vivente extraterrestre e il
dibattito tra scettici e sostenitori della probabile esistenza di forme di vita
aliene a quelle terrestri è molto acceso. Nella cultura
umanisticaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Vita (filosofia) e Filosofia della vita. Prima che la scienza
fornisse spiegazioni scientifiche sulla vita, l'uomo tentò di fornire risposte
riguardo ai fenomeni dei viventi tramite la mitologia, la religione e la
filosofia. Nella cultura letteraria e filosofica, l'esistenza umana
è stata associata alle emozioni, alle passioni e in generale alla storia di
ciascuna persona. Poeti, letterati, filosofi e pensatori hanno associato alla
vita significati diversi e presentando una personale concezione di vita umana.
Alcune posizioni hanno dato vita a vere e proprie correnti di pensiero, come il
vitalismo, il pessimismo, o il nichilismo. Diritto e questioni etiche
sulla vita umanaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in
dettaglio: Diritti umani e Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo.
Nelle società organizzate, la vita umana rappresenta un valore che richiede
attenzione in termini di diritto. Questioni di tipo etico determinano le scelte
circa la difesa e la salvaguardia della vita, quando questa è messa in
discussione da altri tipi di scelte, come la pena di morte, l'aborto o
l'eutanasia. Secondo attente analisi e ricerche la maggior parte delle persone
possiede una vita infelice per cause di tipo affettive, morali, sociali,
personali e cause derivate dalle relazioni amorose, da ciò le persone possono
evidenziare idee suicide o entrare in fasi depressive. A titolo esemplificativo
può essere appropriato riportare le seguenti riflessioni che bene descrivono lo
stato d'animo della Bovary,[24]travolta dalle devastanti vicende passionali,
che la indurranno infatti al suicidio: Da che dipendeva quella insufficienza
della vita, quell'istantaneo imputridirsi delle cose alle quali essa si
appoggiava?... Ogni sorriso nascondeva uno sbadiglio di noia, ogni gioia una
maledizione, ogni piacere il suo disgusto... Vita sinteticaModifica Dalla
ricerca delle proprietà oggettive che definiscano il concetto di vita si è
sviluppato un ramo della biologia chiamato biologia sintetica che utilizza
conoscenze di biologia molecolare, biologia dei sistemi, biologia
evoluzionistica e biotecnologie con l'idea di progettare sistemi biologici in
maniera artificiale in laboratorio. NoteModifica ^ a b ( EN ) NASA -
Life's Working Definition: Does It Work?, su www.nasa.gov. URL consultato il 1º
giugno 2018. ^ Riccardo De Biase, I saperi della vita: biologia, analogia e
sapere storico, Giannini Editore, 2011, p. 97. ^ Five Kingdom Classification
System, su www.ruf.rice.edu. URL consultato il 1º giugno 2018. ^ Ernst Mayr,
cap 6, What is tha meaning of "life" The nature of life, Carol E.
Cleland, University of Colorado, Cambridge University press, Driesch,
Philosophie des Organischen, Leipzig, Engelmann, 1909. ^ Ed. originale:
Philosophie des Organischen, Engelmann, Leipzig Schrödinger, What is Life? The
Physical Aspect of the Living Cell, Cambridge, Cambridge University Press,
1944. Che cos´è la vita?: la cellula vivente dal punto di vista fisico, su
disf.org. ^ ( EN ) Defining Life: Astrobiology Magazine - earth science -
evolution distribution Origin of life universe - life beyond, su astrobio.net.
^ Cos'è la vita?, su torinoscienza.it, Torino scienza (archiviato dall' url
originale l'11 maggio 2015). ^ ( EN ) Patrick Forterre, Three RNA cells
for ribosomal lineages and three DNA viruses to replicate their genomes: A
hypothesis for the origin of cellular domain, in Proceedings of the National
Academy of Sciences, How to Define Life -points to ponder for comprehensive
questions on final exam, su una.edu. ^ ( EN ) McKay Chris P., What Is Life—and
How Do We Search for It in Other Worlds?, in PLoS Biology, Defining Life,
Explaining Emergence, su nbi.dk, Center for the Philosophy of Nature and
Science Studies, Niels Bohr Institute, 1997. ^ a b ( EN ) Understand the
evolutionary mechanisms and environmental limits of life, su
astrobiology.arc.nasa.gov, NASA (archiviato dall' url originale il 26
gennaio 2011). ^ Roberto Argano et al., Zoologia generale e sistematica,
Zanichelli, Townsend et al., L'essenziale di ecologia, Zanichelli, Chiras,
Environmental Science – Creating a Sustainable Future, Jones & Bartlett
Learning, 2Essential requirements for life, su cmapsnasacmex.ihmc.us, NASA. ^ (
EN ) Wolfe-Simon F, Blum JS, Kulp TR, Gordon GW, Hoeft SE, Pett-Ridge J, Stolz
JF, Webb SM, Weber PK, Davies PC, Anbar AD, Oremland RS, A Bacterium That Can
Grow by Using Arsenic Instead of Phosphorus, in Science, Santini, Streimann
Illo C. A., Hoven Rachel N. vanden, Bacillus macyae sp. nov., an
arsenate-respiring bacterium isolated from an Australian gold mine, in Int J
Syst Evol Microbiol, Vita all'arsenico? Probabilmente no, su Le Scienze, 2Reaves
M. L., Sinha S., Rabinowitz J. D., Kruglyak L., Redfield R. J., Absence of
arsenate in DNA from arsenate-grown GFAJ-1 cells, 31 gennaio 2012. ^ G.
Flaubert, Madame Bovary, BUR, 1992, p. 258-259. Voci correlateModifica Biologia
Evoluzione Biodiversità Morte Altri progettiModifica Collabora a Wikiquote
Wikiquote contiene citazioni sulla vita Collabora a Wikizionario Wikizionario
contiene il lemma di dizionario «vita» Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia
Commons contiene immagini o altri file sulla vita Collegamenti esterniModifica
vita, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata vita, in Dizionario di filosofia, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana, Vita, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia
Britannica, Inc. Modifica su Wikidata Origine della vita, su minerva.unito.it.
La vita e l'evoluzione, su vita-morte-evoluzione.bravehost.com. Vita, in
Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Portale
Biologia: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Biologia Biologia
scienza che studia la vita Organismo vivente entità dotata di vita
Che cos'è la vita? Wikipedia Il contenuto Vita (filosofia) Lingua Segui
Modifica Il concetto di vita in senso biologico non coincide con quello
filosofico. Genericamente possiamo riferirci alla biologia nel definire la vita
come la condizione di esseri che, caratterizzati da una forma precisa e da una
struttura chimica particolare, hanno la capacità di conservare, sviluppare e
trasmettere forma e costituzione chimica ad altri organismi[1]. In
filosofia la definizione del concetto di vita è diversa e più complessa poiché
risente della scarsità lessicale presente nella lingua italiana che usa un
unico termine per una diversità di significati: in senso generale si adopera il
lemma "vita" per indicare la vita animale, quella umana, quella
oltreumana e, nei riguardi dell'uomo in particolare: la vita corporea, quella
psichica, quella spirituale.[2] Pensiero anticoModifica Nel pensiero
greco antico vengono usati invece tre termini a seconda del loro specifico
significato: ζωή (zoé): il principio, l'essenza della vita che appartiene
in comune, indistintamente, all'universalità di tutti gli esseri viventi e che
ha come concetto contrario la non-vita e non, come si potrebbe pensare, la
morte poiché questa riguarda il singolo essere che cessa, lui e soltanto lui,
di vivere;[3] βίος (bíos): indica le condizioni, i modi in cui si svolge la
nostra vita. Zoé è dunque la vita che è in noi e per mezzo della quale viviamo
(qua vivimus), bios allude al modo in cui viviamo (quam vivimus), cioè le
modalità che caratterizzano ad esempio la vita contemplativa, la vita politica
ecc. per le quali la lingua greca usa appunto il termine bios accompagnato da
un aggettivo qualificante;[3] ψυχή (psyché):[4] nella lingua greca del Nuovo
Testamento ricorre nel significato di "anima-respiro"[5], il
"soffio" vitale: (EL) «ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν,
καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.[6]»
(IT) «Chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo
la conserverà per la vita eterna» Nella filosofia greca antica tutto il
reale è concepito come vivente secondo la teoria dell'ilozoismo che nella
ricerca del principio introduce considerazioni di argomento biologico per cui:
Diogene di Apolloniaconsidera l'aria come vita, Empedocle fa risultare la vita
dalla armonica fusione dei quattro elementi primigeni, Anassagora intuisce
l'origine di tutti gli esseri viventi nell'aggregazione dei semi (σπέρματα). Tutti
questi sono elementi materiali viventi che vengono connessi con il concetto di
psyché, come nel Timeo[7] di Platone dove l'intero mondo è un organismo
vivente. Un concetto di anima del mondo, che risale probabilmente a tradizioni
orientali, orfichee pitagoriche. Secondo Platone il mondo è infatti una sorta
di grande animale, la cui vitalità generale è supportata da quest'anima,
infusagli dal Demiurgo, che lo plasma a partire dai quattro
elementifondamentali: fuoco, terra, aria, acqua. «Pertanto, secondo una
tesi probabile, occorre dire che questo mondo nacque come un essere vivente
davvero dotato di anima e intelligenza grazie alla Provvidenza
divina.[8]» Anche per Aristotele la vita s'identifica con l'anima (ἐντελέχεια),
sia essa vegetativa, sensitiva o intellettiva, che è nel sinolo «causa e
principio del corpo vivente»[9] Con Aristotele il primato della forma sulla
materia porta alla contrapposizione del βίος ϑεωρητικός (bios teoretikòs) al
βίος πρακτικός (bios praktikòs), al primato della vita contemplativa sulla vita
attiva, come diranno i filosofi medioevali, vale a dire la superiorità della
conoscenza teoretica, che permette all'uomo di cogliere la verità di per se
stessa mentre quella pratica cerca anch'essa la verità ma come mezzo in vista
dell'azione, al fine di cambiare la realtà: «...è giusto anche chiamare
la filosofia scienza della verità. Infatti della filosofia teoretica è fine la
verità, di quella pratica l'opera, poiché i [filosofi] pratici, anche se
indagano il modo in cui stanno le cose, non studiano la causa di per se stessa,
ma in relazione a qualcosa ed ora.[10]» La visione aristotelica sarà
fatta propria anche dal neoplatonismo, che nella sua dottrina emanatistica e
nella concezione dell'anima come psiche cosmica, stabilirà la connessione tra
il mondo ideale, della generazione delle diverse dimensioni della realtà
appartenenti alla stessa sostanza divina, e quello materiale delle realtà
empiriche. Il pensiero cristiano e medioevaleModifica Nella concezione
cristiana nel Vecchio Testamento la vita umana è strettamente collegata alla
volontà benefica di Dio mentre la morte è rapportata al peccato. Nel Nuovo
Testamento la connessione vita-divino si consolida nel messaggio di Gesù che
assicura la resurrezione, una vita futura a chi crede in lui. (LA)
«Ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet:
et omnis qui vivit et credit in me, non morietur in aeternum.[11]»
(IT) «Io sono la risurrezione e la vita; chi crede in me, anche se muore,
vivrà; chiunque vive e crede in me, non morrà in eterno.» La filosofia
medioevale accoglie l'eredità neoplatonica dell'importanza del βίος ϑεωρητικός
per una vita vissuta religiosamente e misticamente come strumento per giungere
alla vita oltremondana e riprende la concezione aristotelica della vita
biologica adattando la sua definizione dell'anima come «l'atto puro di un corpo
che ha la vita in potenza»[12] alla teoria dell'immortalità dell'anima:
Filosofia modernaModifica Tra il 1600 e il 1700 la vita viene concepita come
appartenente a un essere vivente che deve essere studiato come se fosse una
macchina distinguendo nettamente ciò che riguarda gli elementi fisici da quelli
psichici. Questa tesi, dove si cimentano in particolare Cartesio e Hobbes viene
contrastata da Leibniz che definendo la monade la riferisce al principio
aristotelico della entelechìa (ἐντελέχεια) intesa come la tensione di un
organismo che mira a realizzare se stesso secondo leggi proprie, passando dalla
potenza all'atto.[13] Queste concezioni vengono superate dal vitalismo
che eredita dal 1600 i motivi neoplatonici e magici-alchemici dei filosofi
rinascimentali Marsilio Ficino e Pico della Mirandola. I pensatori
dell'età romantica, Herder, Hölderlin, Schiller, Jacobi, nel filone segnato dalla
Critica della ragion pratica e dalla Critica del giudizio kantiane,
concepiscono la vita inserendola nella nuova visione della filosofia della
natura sviluppata da Goethe, Schelling e Hegel il quale in particolare vuole
contrastare sia la teoria intellettualistica che vede la vita come qualcosa di
incomprensibile sia quella romantica che contrappone l'energia della vita al
freddo sapere, riportando la vita nell'ambito dello sviluppo dialettico
dell'Idea (tesi) che si oggettiva come natura (antitesi) per approdare alla
sintesi dell'Idea che torna su se stessa colma di realtà. All'inizio del
XX secolo si costituisce la Lebensphilosophie, la filosofia della vita che
rifacendosi all'opera di György Lukács La distruzione della ragione, si esprime
in una varietà di autori che elaborano una dottrina variegata e non unitaria
tenuta assieme dall'antinomia vita-ragione. Così Dilthey, Rickert, Simmel,
Scheler, Ludwig Klages, e specialmente Unamuno, José Ortega y Gasset, Eugeni
d'Ors e altri, si rifanno a elementi del romanticismo, di Arthur Schopenhauer,
di Nietzsche oppure riconducono la razionalità a qualcosa di immanentealle
stesse strutture materiali della vita. Una «vitalizzazione della ragione» che
porta all'irrazionalismo, al misticismo, all'amoralismo: «La ragione tende
a razionalizzare la vita, nemica della ragione; qualora essa conseguisse il suo
intento, si avrebbe la morte e la negazione della vita. Nello stesso tempo la
vita tende a vitalizzare la ragione...[14]» Su queste basi speculative
nella seconda metà del Novecento la filosofia francese con Deleuze ha
sviluppato una filosofia della vita che in questo autore, attingendo agli studi
storico-epistemologici di Georges Canguilhem, porta alla fondazione di una
visione immanentistica della vita che ha come fulcro il concetto di
differenza-ripetizione «...tutte le identità non sono che simulate,
prodotte come un effetto ottico, attraverso un gioco più profondo che è quello
della differenza e della ripetizione.[15].» Sulla scia del pensiero di Nietzsche,
la differenza è concepita come affermazione pura, come atto creativo e
l'identità come un che di selettivo, che torna solo per affermare la
differenza. Attingendo alla filosofia della vita Foucault avanza la
teoria del "biopotere" cioè le pratiche con le quali la rete di
poteri gestisce la gestione del corpo umano nella società dell'economia e
finanza capitalista, la sua utilizzazione e il suo controllo la gestione del
corpo umano come specie, base dei processi biologici da controllare per una
biopoliticadelle popolazioni[16] NoteModifica ^ Ove non indicato diversamente,
le informazioni contenute nel testo della voce hanno come fonte: Dizionario di
filosofia Treccani (2009) alla voce corrispondente ^ Vittorio Possenti, La
questione della vitaArchiviato il 10 febbraio 2015 in Internet Archive. ^ a b
Martin Heidegger, Concetti fondamentali della filosofia aristotelica, Milano,
Adelphi, Possenti, Op.cit. Archiviato il 10 febbraio 2015 in Internet Archive.
^ Richard Broxton Onians, The Origins of European Thought, Cambridge, Cambridge
University Press, 1951 ^ N. T. Gv. 12, 25 ^ Platone, Timeo, 34 b – 37 d ^
Platone, Timeo, cap. VI, 30 b ^ Aristotele, De anima, II, 4, 415 b ^
Aristotele, II libro della Metafisica,1, 993b 19-23 ^ Gv. 11, 21-27 ^
Aristotele, De anima, II, 412a 2 ^ Aristotele, De Anima, II, 412, a27-b1 ^
Lorenzo Lunardi, Attualità di Unamuno,Padova : Liviana Ed., 1976. ^ Gilles
Deleuze, Differenza e ripetizione, Il Mulino, 1971, p. 2. ^ Michel Foucault, La
volontà di sapere, Feltrinelli, 1978 Voci correlateModifica Esistenza
Naturalismo (filosofia) Filosofia della natura Vitalismo Portale
Filosofia: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Filosofia Psiche
termine della psicologia Vitalismo corrente di pensiero che esalta la
vita Panpsichismo teoria Wikipedia Vitalismo corrente di
pensiero che esalta la vita Lingua Segui Modifica Il vitalismo è una corrente
di pensiero che esalta la vita intesa principalmente come forza
vitaleenergetica e fenomeno spirituale, al di là del suo aspetto biologico
materiale. Raffigurazione di Venere, principio della vita e della
fertilità che nasce dall'acqua PrincipiModifica Il vitalismo ritiene che i
fenomeni della vita, costituiti da una "forza" particolare, non siano
riconducibili interamente a fenomeni chimici, ed in particolare che vi è una
netta demarcazione tra l'organico e l'inorganico, che la vita sulla terra ha
avuto un'origine divina e non solo da un'evoluzione risalente a circa 3800
milioni di anni fa, come sostengono i biologicontemporanei. Il vitalismo
può essere anche inteso, nell'ottica nietzschiana e dannunziana, come
l'esaltazione della vita senza limiti né freni ideologici o morali, come la
ricerca del godimento (dionisiaco), come la celebrazione dell'istinto e di
quella volontà di potenzache apparterrebbe solo a pochi eletti, i quali sanno
imporre il proprio comando sui più deboli. Questa forza può così rigenerare un
mondo che Nietzsche e D'Annunzio ritengono esausto. In una tale ottica
l'evoluzionismo non sarebbe in contrasto col vitalismo, ma darebbe anzi la
conferma che la natura si serve della selezione naturale al fine di perpetuare
la propria volontà di vivere attraverso la sopravvivenza dei migliori.[1] A
differenza del vitalismo dannunziano, che nelle sue manifestazioni racchiude
molti degli elementi tipici dell'estetismo decadente, il vitalismo nietzschiano
va considerato anche nella sua accezione dionisiaca di accettazione tragica
della vita, di un'accettazione tout court della vita, finanche nei suoi aspetti
più truci e sofferenti. StoriaModifica Bambino nel grembo materno
disegnato da Leonardo da Vinci(1511 circa)[2] Pur con radici antiche, il
vitalismo si è sviluppato come sistema teorico tra la metà del Settecento e la
metà dell'Ottocento. Si tratta di una concezione ereditata in gran parte dal
neoplatonismo e dalla filosofia rinascimentale, secondo cui le idee platoniche,
oltre a trascendere il mondo, sono anche immanenti alla natura, diventando la
ragione costitutiva dei singoli organismi e di tutto ciò che esiste. Il cosmo,
in quest'ottica, risulta animato da un principio intelligente, veicolato in
esso da una comune e universale Anima del mondo.[3] Se Leibniz proseguì sulla
stessa lunghezza d'onda, attribuendo vita e capacità di pensiero anche alla
materia inerte, e schierandosi contro il meccanicismo di Cartesio e degli
empiristi,[4] Schelling vedeva invece nel vitalismo una concezione irrazionale
e perciò da scartare, in quanto affine al noumeno kantiano, preferendo
piuttosto parlare di evoluzionismo finalistico: questo era da lui concepito
agli antipodi sia del vitalismo, ma anche del determinismo meccanico, che è
incapace di cogliere la profonda unità che pervade la natura, riducendola ad un
assemblaggio di singole parti.[5] Dopo aver trovato espressione anche
nella poetica di Giacomo Leopardi,[6] il vitalismo riemerse nel Novecento con
Bergson, il quale, in una rinnovata polemica contro il determinismo e il
materialismo, torna ad affermare che la vita biologica, come del resto la
coscienza, non è un semplice aggregato di elementi composti che si riproduce in
maniera sempre uguale a se stessa. La vita invece è una continua e incessante
creazione che nasce da un principio assolutamente semplice, non rieseguibile
deliberatamente, né componibile a partire da nient'altro.[7] Tentativi di
spiegazione in laboratorioModifica (Tedesco) «Wer will was Lebendiges
erkennen und beschreiben, Sucht erst den Geist heraus zu treiben, Dann hat er
die Teile in seiner Hand, Fehlt, leider! nur das geistige Band. Encheiresin
naturaenennt's die Chemie, Spottet ihrer selbst und weiß nicht wie.»
(IT) «Per capire e descrivere una realtà vivente, si cerca sempre
innanzitutto di cavarne la vita; allora si ha la mano piena di frammenti
inerti, a cui manca solo - purtroppo - il nesso della vita. La chimica le dà il
nome di encheiresin naturae:[8] si burla di se stessa e nemmeno se ne
avvede.» (Mefistofele rivolto a una giovane matricola universitaria, nel
Faust di Goethe, vv. 1936-41) Figure di omuncoli disegnate da Antonio
Vallisnieri (1721), ritenuti i semi in grado di operare la generazione
dell'uomo Dal punto di vista biologico ci sono stati diversi tentativi di
costruire la vita in laboratorio partendo da basi il più possibile
scientifiche, per cercare di ridurre gli aspetti maggiormente irrazionali della
concezione della vita, o per poterne dare delle spiegazioni quantomeno
plausibili. I più importanti sviluppi della biochimica e dell'ingegneria genetica
sono stati i seguenti: Nel 1828 il chimico tedesco Friedrich Wöhler, in
collaborazione con Justus von Liebig, effettua la prima sintesi organica, la
sintesi dell'urea. Nel 1859 viene pubblicata la teoria dell'evoluzione di
Darwin. Nel 1897 Eduard Buchner dimostra che la fermentazione può avvenire
anche senza cellule di lievito vive ma solo con loro estratti. Nel 1935 Wendell
Meredith Stanley cristallizza il primo virus, il virus del mosaico del tabacco.
Negli anni 1932-1934 Harold Urey prepara i primi composti organici deuterati.
Nel 1953 Stanley Miller ottiene per sintesi le prime molecole organiche. Si
tratta però, allo stato, di procedimenti meramente meccanici, che nulla dicono
sul perché un certo composto dovrebbe dare la vita a differenza di un altro.
Tali esperimenti si limitano a rieseguire in laboratorio i procedimenti
naturali di generazione della vita, senza che questi siano compresi a fondo;
proprio perché ne sono un'imitazione, tali procedimenti sembrano non differire
qualitativamente da quelli operanti in natura. Secondo il paleontologo
Teilhard de Chardin, che studiando la storia dell'evoluzione della Terra
elaborò la cosiddetta legge di complessità e coscienza, esiste all'interno
della materia una tendenza a diventare maggiormente complessa e al tempo stesso
ad accrescere una propria coscienza, passando dallo stato inanimato a quello
via via più evoluto. La coscienza sarebbe dunque il fine nascosto a cui tendono
le leggi della natura, e che potrebbe essere in grado di spiegarle.[9] Il biologo
e filosofo Hans Drieschricorse al termine aristotelico entelechia per designare
questa forza vitale in grado di strutturare la materia organica secondo leggi
immateriali.[10] Il desiderio di costruire la vita totalmente al di fuori
delle vie naturali ricorre invece soprattutto nella fantascienza; a questo
filone appartiene ad esempio il romanzo Frankenstein di Mary Wollstonecraft
Shelleydel 1818. L'esaltazione della vita nell'opera di Friedrich
Nietzsche e di Gabriele D'Annunzio, cit. in bibliografia. ^ Dettaglio dal
codice Windsor sugli studi sugli embrioni. ^ Concetto già espresso da Platone,
il quale, richiamandosi alla tradizione dell'ilozoismoarcaico, sosteneva che il
mondo è una sorta di grande animale, supportato da una «Grande Anima» infusagli
dal Demiurgo, che impregna il cosmo e gli dà vitalità generale (Timeo, 34 b). ^
Leibniz, Monadologia, 1714. ^ Schelling, Bruno, ovvero il principio divino e
naturale delle cose (1802), dove egli recupera il concetto neoplatonico di
Weltseele o «Anima del mondo». ^ Gaetano Macchiaroli, Giacomo Leopardi, Napoli,
Biblioteca Nazionale, 1987, p. 371. ^ Bergson, L'Evolution créatrice, 1907. ^
Espressione composta da un termine grecoall'accusativo (encheiresin) ed uno
latino, che significa letteralmente «manipolazione della natura», con cui in
ambito accademico si indicava l'assemblaggio di componenti biologiche nel
tentativo di formare un organismo vivente (Hugo Von Hofmannsthal, The Whole
Difference: Selected Writings of Hugo von Hofmannsthal, pag. 499, a cura di J.D.
McClatchy, Princeton University Press, 2008). ^ Pierre Teilhard de Chardin,
L'avvenire dell'uomo[1959], Il Saggiatore, Milano 1972. ^ Dizionario di
filosofia Treccani. BibliografiaModifica Luigino Zarmati, Il vitalismo.
L'esaltazione della vita nell'opera di Friedrich Nietzsche e di Gabriele
D'Annunzio, Leonardo da Vinci editore, Hvidberg-hansen, The Spirit of Vitalism,
Intl Specialized Book Service Inc, Amico, Medicina e metafisica, Nuovi Autori, Marabini,
La singolarità dei sistemi animati. Riflessioni e confutazioni sul problema del
neovitalismo, Il Pavone, Canguilhem, La conoscenza della vita, prefazione di
Antonio Santucci, Il Mulino, 1976. Scott Lash, Life (Vitalism), Theory, Culture
and Society, 23.2-3 (2006). Voci correlateModifica Animismo Evoluzionismo
(scienze etno-antropologiche) Henri Bergson Collegamenti esterni vitalismo, in
Dizionario di filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2009. Modifica su
Wikidata vitalìsmo, su sapere.it, De Agostini. Portale Filosofia: accedi alle
voci di Wikipedia che trattano di filosofia Ultima modifica 1 anno fa di
Trottapiano Pierre Teilhard de Chardin gesuita, filosofo e paleontologo
francese Pensiero di Teilhard de Chardin Dannunzianes l'anima
L' ultimo libretto del nostro filosofo, che dal suo stesso
nome ci pervenne intitolato « Fracasto- rius sive de Anima, » dovrebbe
essere quasi la sintesi de' precedenti ragionamenti da lui tenuti intorno
all'intellezione. Ed invero fu a suo luogo notato come intendimento del
nostro Au- tore era di risalire daile estrinsecazioni del pensiero
alla sua stessa sorgente, e dalle facoltà dell'anima, prima fra le quali
la intellettiva, e dagli atti loro, alla stessa propria natura del-
l' anima razionale. Cammino inverso a quello che si era tenuto e si
teneva comunemente nelle scuole, dove, da definizioni astratte
dell'anima. come dall' entelecheia d'Aristotele, si faceva di-
scendere e si credeva di potere spiegare i singoli fenomeni; ma appunto
perciò abbiamo annoverato il Fracastoro fra i primi filosofi del
rinascimento, avendo egli avuto chiara coscienza della necessità di
procedere a posteriori anche ne' più ardui problemi della filosofia,
della quale in tal guisa preannunziò il rinnovamento . Nel suo
libro dell' Anima adunque si dovevano raccogliere 1 supremi sforzi
dell' acume filosofico del Fraca- storo, e tuttavia per talune ragioni
che or ver- remo esponendo, questo libretto rimane inferiore all'
aspettazione del lettore, e forse al concetto stesso che aveva guidato l'
autore nel comporlo. II. In primo luogo il
dialogo è rimasto incom- piuto perchè F autore, che da tanti anni vi
me- ditava sopra, fu prevenuto dalla morte. E per quanto si possa
credere che in confronto del- l' ampio svolgimento dato al libro dell'
Intelle- zione^ questo sull' Anima avrebbe dovuto avere un
corrispondente e proporzionato sviluppo, in ragione della più alta
gravità e difficoltà della materia, è tuttavia un libretto di non
molte pagine quello clie ci è pervenuto, e che si trova impresso
nella raccolta delle opere Fracastoriane. In secondo luogo la
dottrina dell' anima è in questo dialogo trattata limitatamente , e
quasi esclusivamente rispetto alla controversia dell' immortalità. E' ben
vero che il Fracastoro cerca sin dal principio di sollevarsi sino ad
af- ferrare la « quiddità » dell' anima, però assai brevemente, e
di leggieri si scorge che non è questo, almeno in tal luogo, il fine
principale a cui mira. Notissima è la contesa suscitata a quel
tempo dal Pomponazzi intorno alla immor- talità, da lui filosoficamente
negata, cristiana- mente creduta, non diremmo tanto per la
consapevolezza del pericolo, quanto per quello strano contrasto che
accompagna le più ardite ribellioni di uomini usciti allora dal
dominio della teologia. Il che tuttavia non tolse che al Pomponazzi
stesso da taluno si facesse intendere eh' egli, ammessa per buona la sua
credenza come cristiano,, poteva essere arso soltanto come
filosofo. La dottrina del maestro ebbe contraddi- tori fra i suoi stessi
discepoli. Primo fra questi il Contarini, uomo di chiesa, la confutò,
dicendola sospetta di ateismo; nè alcuno si attenderebbe che il
Fracastoro, uomo religioso, e medico del Concilio di Trento, avesse a
difenderla. Ciò non ostcante è errata l'opinione di coloro i quali
credettero, come riferisce pure l'anonimo scrit- tore della vita del
Fracastoro, che questi com- ponesse il suo dialogo « adversus insana
non minufi quam impia Pomponatii praeceptoris pla- cita » (pag. 8).
Queste parole ci fanno sentire r acrimonia dell' animo nei contradditori
del Pomponazzi, ma tale non è verso di lui l'animo del Fracastoro,
il quale si sforza bensì di con- fermare l'immortalità, ma senza parola
di ran- core contro di alcuno, anzi senza mai nominare il
Pomponazzi, e senza quasi mostrar di cono- scere le obiezioni da esso
addotte. Il dialogo poi fu pubblicato soltanto molti anni dopo la
morte del filosofo mantovano, onde anche per questo rimane del tutto
escluso che 1' opera fracastoriana potesse avere un fine personale
e polemico. Con tutto ciò egli è certo che il fine apologetico
della difesa del dogma la vince , nel nostro autore, sulla discussione
schiettamente filosofica; e l'aver egli ristretto un argomento sì
vasto pressoché a questa sola questione , to- glie oggi naturalmente al
dialogo originalità ed efficacia. In terzo luogo, ed è logica
e necessaria con- seguenza di quanto finora si è osservato , la
forma stessa del dialogo diviene piuttosto letterapia che filosofica e si
abbandona a poetiche concezioni, invece di conservarsi strettamente
raziocinativa e dialettica , quale appariva nel dialogo della «
Intellezione. » Sente il nostro autore che la quistione dell' immortalità
sfugge propriamente all' indagine della ragione , on- d' egli vi
sostituisce la poesia e il sentimento, per quanto siano questi pure lati
assai ragguar- devoli dell' animo e del pensiero umano. Non- dimeno
quello che nel caso nostro più importa notare, si è che ciò facendo il
Fracastoro non pretende ancora assoggettare la ragione al dogma,
siccome era avvenuto per tutto il medio evo, ma francamente riconosce che
in quistioni di tal natura non si può procedere col rigore del
ragionamento filosofico, in guisa che non s'abbia ad accettare se non
quello che sia stato rigoro- samente dimostrato, come volevano le
antiche scuole degli stoici e dei peripatetici : « Deinde... et
duritiem severitatemque illam vel stoicam vel etiam peripateticam
exuamus, ut nihil velimus admittere nisi quod iis rationihus assertum
com- prohatumque fuerit quas comprobativas consue- vimus appellare.
In omnibus enim illas expe- tere iniustum profecto est » (pag. 207).
Queste parole ci sembrano per vero molto notevoli. Se le prendiamo
alla lettera, in esse Fracastoro ci apparisce, come filosofo, inferiore a
sè stesso, e verrà il Descartes a ristabilire come legge essenziale
del metodo quel medesimo rigore dimostrativo che stoici e peripapetici
avevano voluto. Tuttavia conviene ben rilevare come anche in
cotesto il nostro Autore, pur soste- nendo una tesi opposta a quella del
Pompo- nazzi, sa ben distinguere, come questi aveva insegnato a
fare, ciò che può esser soggetto di razionali dimostrazioni, e ciò che,
non potendo esserlo, va piuttosto confidato al sentimento ed alla
fede. Non v' è più qui la formula medio- evale « intellectus quaerens
fidem ; » e nemmeno Taltra « /ides quaerens intellectum », ed in
cote- sta distinzione che assegna un campo separato alla filosofia
e alla fede, pur entrambe neces- sarie a soddisfare un'imperiosa esigenza
psico- logica, tutti sanno che fu il principio di un salutare
rinnovamento oltreché scientifico, altresì morale e civile. Del
rimanente non è a dimenticare che al tempo del Fracastoro quasi tutte le
specu- lazioni e discussioni che si facevano intorno all'
anima , aggiravansi principalmente intorno all'immortalità. Ogni secolo
discute quei pro- blemi che più lo interessano, e non è a mera-
vigliarsi che in un' epoca in cui ridestavansi i nomi e i ricordi
gloriosi di antiche scuole filosofiche, in cui si rinnovellavano le
forme letterarie ed artistiche dell' antica civiltà greca e romana
, si cercasse con ansia profonda in quei ricordi, presso quei letterati,
nei libri di quei filosofi, la conferma o la liberazione da quei
dogmi che per secoli avevano occupato le menti di ognuno. Così avviene
che di tutta la psicologia di Aristotele, la sua dottrina intorno alla
doppia natura del Noo, da cui sembrava potersi con- chiudere,
rispetto all'anima, ora che ella è, ora che non è mortale, era stata fra
le altre parti della sua dottrina la più dibattuta da commen-
tatori e filosofi ; è i nomi stessi di aristotelismo e di platonismo si
prendevano ormai come in- segne di guerra, secondochè si mirava ad
oppu- gnare 0 a difendere 1 dogmi cristiani. Indi le guerre tra
aristotelici ed antiaristotelici; e tra gli aristotelici stessi gli uni si
sforzavano an- cora di tirare le dottrine del maestro, come avea
fatto la scolastica, a razionale dimostra- zione di rispettate credenze,
gli altri invece francamente vi si ribellavano, ma tutti facevano segno
de' loro studi più assidui quei luoghi d'Aristotele che più da presso si
riferivano alle supreme quistioni del loro tempo. Ed ecco perchè
anche la psicologia del Pomponazzi si svolge principalissimamente intorno
all'immor- talità , come pure intorno alla stessa quistione si
agitano, pressoché esclusivamente, tutti i suoi contraddittori o
sostenitori, come il Nifo, il Contarini, il Fracastoro, l'Achillini, il
Porzio, il Zabarella infìno al Cremonini e al Cesalpino ; e in
generale tutti coloro che più o meno par- tecipando al moto impresso dal
Pomponazzi, svolsero o rifecero, sulle tracce d' Aristotele, la
psicologia del Rinascimento. Premesse le quali cose, veniamo ora a
più particolareggiato esame di questo dialogo del Fracastoro. Sono
i medesimi personaggi che avevano si dottamente ragionato
dell'intellezione, i quali ora prendono parte alia nuova
discussione intorno all' anima, ed incomincia a parlare il
Fracastoro, protagonista del dialogo. Pel cui svol- gimento, quasi dramma
intellettivo, l'autore non IS manca in prima di tratteggiare la
mirabile scena naturale ove egli e i su oi compagni si tro- vano,
al cospetto di tante bellezze naturali di acque, di monti, di luoghi
boscosi ; e tutto ciò risuscita in loro l' immagine degli antichi
filo- sofi greci, che contemplando la viva natura s' ispiravano
alle sublimi loro speculazioni. Tal- ché pieno dei ricordi e delle idee
greche, il Fra- castoro che sin dal principio cita Teofrasto per la
somiglianza del luogo ove egli ed i suol amici erano radunati con altro
luogo da quello de- scritto nell'Arcadia, così soggiunge: « De
anima... nostra cum sinais haUturi sermonem^ in qiiam videtur
musica latentem nescio quam vim et consensum habere, apte quidem fiet si
aliquan- tis per nunc ecccitetur in noUs. » Ed alcuni carmi cantati
dal solito garzonetto, accompagnati dal suono della cetra, danno l'
ispirazione e l' in- tonazione del dialogo. Perocché in tali versi
si canta del felice giovine che rapito da Giove e dato per compagno ad
Ebe, cambia la terrena dimora con V eterna giovinezza dell' Olimpo.
Questo congiungere insieme la poesia e la filosofia (pur tenuto
fermo quanto sopra abbiam detto sulle diverse e talora opposte
ragioni della scienza e dell ' arte ) è uno dei feno- meni a mio
giudizio più ragguardevoli che SÌ manifestano in taluni dei più
grandi inge- gni dei Rinascimento, compreso il Bruno stesso che sì
altamente e filosoficamente poetava. In- vero r Italia era allora tutto
un popolo di artisti ; e dell' arte si facevano ben sovente
ispiratori e maestri i filosofi. Tal fenomeno me- riterebbe un più lungo
studio, che qui non è il luogo nemmen di accennare, perchè troppo
ci allontanerebbe dal nostro fine principale ; però piacemi almeno di
riferire un saggio della poesia filosofica del Fracastoro, osservando
che se allora ì' arte e l' ispirazione del sentimento tenevano il
luogo delle dimostrazioni filosofiche, ben potremmo augurarci che oggi
all'inverso, di tanto mutati i tempi, la filosofia e la scienza
valessero a dar vita ad un' arte e ad una poesia nuova, quando tutti oggi
sono concordi a lamen- tare la decadenza della poesia e dell'arte.
Eceo ora la poetica finzione del Fracastoro : Ne timeas,
Troiane fiier, quod in ardua tantum Tolleris a terra: quod rostro atque
unguihus uncis Te complexa ferox volncris per inania portai. Audisti
ne unquam sublimis nomen Olympi ? Audisti ne Jovis, tonitru, qui fulmina
torquet ? nie ego sum, non haee te volucris, sed Juppiter est, qui Haud
praeda captus, diari sed amore nepotis In summum amplexu innocuo te
portai Oìympum. Astra ubi tot spedare soìes, uhi pulcher
oUt Sol Oi-tusque occasusque siios, ubi candida noctes Currit Luna
nitens, auroram Lucifer anteit. Hic ego te in numero superum
domibusque Deorum, Ver ubi perpetuum, felix ubi degitur aetas
Aeterna et semper viridis floreìisriiie iuventa, Consistam, aequalemque
annis pubcntibus ITeben Officioque dabo comitem .Pone metum,
dilecte Jovi, melioraque longe Frospiciens, charam pucr obliviscere
Troiani ; Neve Deim te iam et divorum regna petentem lilla canum,
aut Idae nemorosae cum sequatur. Tale dunque è la poetica introduzione
al trattato dell' anima. Ma l' autore entra subito in materia, e
ricerca intorno all'anima due cose : quale ella sia « qualis nam sit^ »
cioè s' ella sia eterna ed immortale o no; e che cosa sia « quid
sit, » cioè la stessa sua natura. Con rapida analisi egli raccoglie tutti
gli elementi che la riflessione filosofica scorge nel concetto che
tutti possiedono dell' anima, intesa co- me principio della vita , e che da
Aristotele erano stati cosi ampiamente dibattuti e venti- lati.
Percorre tutti i gradi della vita, e non si ferma all' antica distinzione
delle specie di anime che corrispondono alle celebri facoltà aristoteliche
di nutrizione, sensibilità, locomo- zione, intelligenza, pur fra loro
concatenate in modo che non sia possibile la funzione superiore se
non siano state prima attuate le funzioni in- feriori; ma sviluppa
inoltre il principio stesso della vita, separandolo, più distintamente
forse che non avesse fatto lo stesso Aristotele, dalle varie
operazioni, procedenti da altre cause, che concorrono a manifestarlo. In
ciò la sua espe- rienza di medico e 1' erudizione eh' egli posse-
deva delle dottrine vitalistiche e animistiche emesse da fisici e medici
insigni, come Andro- nico e G-aleno, ch'egli ricorda, lo pongono in
grado di meglio determinare il principio stesso della vita, procedendo
per eliminazione di tutto quanto apparisca insufficiente a spiegare
una forza 0 potenza di tanto mirabile efficacia. Così egli esclude
che bastino a dar ragione della vita la naturai complessione delle parti
d'un corpo organico, considerando quelle piuttosto come strumenti
indispensabili che come vera ed intima causa ; esclude quella temperatura
o mescolanza di umori e queir armonia o consenso delle mem- bra su
cui pur tanto si erano fermati gli antichi, scorgendo in tutto ciò
piuttosto un rap- porto da cosa a cosa, che un principio unico ed
attivo delle operazioni • esclude infine quegli 230 Spiriti
che eia altri fiiron cliiamati vitali, o il calor naturale, parendogli
questi cosa ben dif- ferente da ciò che è propriamente forza
vivente e pensante. Ma allora che cosa è 1' anima, come principio
della vita, sia vegetativa, sia sensitiva^ sia intellettiva ? E qui il
Fracastoro torna esat- tamente ad Aristotele, la cui celebre
definizione dell' anima, fu ripetuta per tutto il medio evo, ed in
tutto il periodo del rinascimento, « nè an- cora, al dire del Fiorentino,
se n' è potuta esco- gitare una migliore » (Pomponazzi, pag. 26.) A
dir vero, quella stessa definizione aristotelica, essere cioè V anima V
entelechia prima di un corpo fisico, organico, che ha la vita in
potenza, non era forse la più persuasiva, a cagione del- l'
oscurità di queir entelecheia che ha dato luogo a tante discussioni e
interpretazioni ; tuttavia il Fracastoro si adopera per illustrarla, e la
esplica coi concetti di forma sostanziale e di atto mo- tore, e poi
di forza organizzatrice ; dei quali i primi due erano il risultato delle
teorie ari- stoteliche, il terzo dovea essere il punto di partenza
delle nuove speculazioni che si vennero svolgendo per tutta la filosofia
moderna, dallo spirito puro cartesiano sino alla monade Leibni-
ziana :«.... Aristoteles quidem volens animae naturam et rationem
eocplicare entelechiam vocavìt , qiiam alii agitationem continuam,
alìi actum transtulere : est ennn anima propria forma corporis
organici, naturalis, viventis sed QUATENUS INFLUIT VIM ET
AGITATIONEM IN TOTUM! prìmuin enim tum esse dat, tum conservationem
continuam ; per ipsam deinde fiunt attractiones similiiim,
aggenerationes, et alimenta qualitates in virtute illius alter ant ,
miscent , collocante formant, figttrant et tandem progressìones
animalium , generationes semìnum , et demum similium organizationes :
quae omnia fiunt in virtute animae et formae per eam vim quam a
mundi anima ed a Beo certam et nunquam errantem recepit » Non si poteva
concepire in una forma più elevata e universale questa forza efFettrice
della vita, qualunque essa siasi (dacché la sua essenza ci sfugge,
come ci sfuggono tutte le ultime ragioni delle cose) ; ne la dottrina di
Aristotele poteva avere un più chiaro e sincero interprete. Ancora
è da notare come il Fracastoro, da buon naturalista eh' egli era,
presente qui l' unità della vita nell' universo, ma riferendo 1'
anim<a dell' uomo all' anima
del mondo ed a Dio, non conclude in favore di un assoluto panteismo,
idea- le 0 materiale , eh' era pure stato il retaggio di alcune
scuole antiche, ne partecipa a quelle fantastiche animazioni che si
riscontrano, come altrove notammo, in alcuni filosofi del rinasci-
mento ; bensì la stessa sua sobrietà e temperanza^ che anche altrove
abbiamo avuto occasione di porre in rilievo^ lo trattiene dal trascendere
ad affermare quanto non fosse il semplice bisogno di concepire la
natura come un tutto organizzato e vivente. Il quale bisogno fu pure altamente
sentito in tutto il Kinascimento. Ma se si con- fronti questa semplicità
e diremmo quasi buon senso del Fracastoro, con le stravaganze che
intorno all'anima del mondo ebbe dichiarato Cornelio Agrippa nei libri «
De Occulta Philo- sophia ; » con le cose astruse e sottili che sì
leg- gono nella « Pampsychia » del Patrizzi, nel « De SuUitilite »
Cardano, nel « Messaggero » del Tasso ; e in fine con le idee
trascendenti enunciate nei libri « De Causa » e nella « Cena delle
Ceneri » del Bruno e nel «• De sensu re- rum et Magia » del Campanella,
si vedrà quanto l'azione moderatrice del Fracastoro fosse oppor-
tuna per volgere senza scosse la filosofia del suo tempo dal formalismo
d'Aristotele al naturalismo de' nuovi tempi.Però la definizione
aristotelica dell'anima abbracciata dal Fracastoro non risolve una
difl5- coltà, anzi una contraddizione sostanziale che qui sorge
improvvisa. L'anima, essendo per Aristotele forma sostanziale del corpo è
indisgiungibile da questo, come egli ebbe risolutamente affermato
in più luoghi, e segnatamente in quello notis- simo del Lib. II cap. 1 §
12 «De Anima. » Ne perciò Aristotele ebbe anco il pensiero di voler
indagare la possibilità di un' esistenza separata dell' anima. In tutto
il suo sistema materia e forma costituiscono nella realtà una sola
cosa, entrambe sono egualmente necessarie ed inse- parabili,
essendo la materia la potenza della forma, e la forma atto della materia,
talché dove è materia è forma, e dove è forma è altresì materia.
Tuttavia questa unione e compattezza della materia e della forma, che
costituisce uno dei cardini del sistema aristotelico, vien rotta
allorché dalla realtà applicata al conoscimento, deve la teorica d'
Aristotele adattarsi a spiegare il modo con cui si effettua in noi la
cognizione, mediante la stessa materia e la stessa forma.
Invero la materia, secondo la teoria eredi- tata da Platone , e che
non pertanto torna meno sostenibile nel sistema aristotelico, è in-
definita 0 indeterminatissima, perciò ella è inconoscibile
in sè stessa, come vlen dichiarato nella metafisica. La cognizione invece
è data dalla forma; vi è però in questo una intrin- seca difiìcoltà
, perchè la forma educendosi dalla potenza della materia, parrebbe che
la inconoscibilità di questa dovesse rendere meno accettevole la
conoscibilità di questa. La diffi- coltà si aggrava quando la materia e
la forma si considerino in quei due termini estremi di tutta la
nostra conoscenza che sono l' individuo e r universale. Questi due
termini rimangono inconciliabili nel sistema d' Aristotele, e dì
qua la prima sorgente di tutte le opposte direzioni date alle varie
parti della sua dottrina, alle quali questo primo principio, per la
stessa com- pattezza del sistema, generalmente si distende. Invero
l' individuo è sensibile, V universale è intelligibile, secondo la
teorica fondamentale d'Aristotele che pure altrove abbiamo richia-
mata ; intanto l' individuo che dovrebbe parte- cipare della
inconoscibilità della materia , è tuttavia per lui il sinolo di una
materia e di una forma, ma partecipa di più della incono- scibilità
della materia a cui è più vicino ; l'uni- versale invece nella sua
massima forma rimane assoluta conoscenza, ossia pura forma, senza
mistione alcuna di materia, cioè Dio. Li tal guisa si viene a separare per
la prima volta la materia dalla forma, dappoiché è manifesto che
mentre tutte le altre forme^ eccetto la massima^ si compenetrano nella
materia, rispetto alla no- stra conoscenza si ammette una forma
pura che viene ad essere per così dire divorziata dalla
materia. E' questa veramente una contraddizione del sistema
d'Aristotele, la quale chi ben consideri^ non va attribuita a difetto del
genio smisurato di lui, ma accusa piuttosto una di quelle intime
ripugnanze che si ritrovano in fondo a tutte le analisi più profonde del
pensiero metafisico, e che avrebbe dato luogo più tardi alla nega-
zione del principio di causa per parte dell'Hume, e al riconoscimento di
quelle intrinseche anti- nomie le quali dovevano essere messe in
evi- denza dall' acutissima mente del Kant nella critica della
ragion pura. Ora questa stessa con- traddizione trasportata per
necessaria conse- guenza di sistema nella investigazione della
natura dell'anima, dà luogo alla strana ambi- guità di Aristotele intorno
alla immortalità ed alle controversie infinite che ne derivarono.
Pe- rocché mentre dalla definizione sopra riferita dell'anima dovea
dedursi che questa non essendo disgiungibile dal corpo non potesse avere
una esistenza separata, e perciò dovesse dileguarsi e perire, clie
dir si voglia, al morire o disfarsi del corpo, ecco invece che vien
dicliiarata ad un tratto capace di separata esistenza, e perciò
immortale. Ciò è chiaramente detto da Aristotele in altro luogo pur
celeberrimo del IT. libro « De Anima » ove è detto che /' intelletto e
la potenza pensante senibra essere un altro genere di aniìna e
questa sola potersi dare che sia se- parata, come V eterno dal perituro
(cap. 2 § 9). Adunque, stando alla antecedente definizione dell'
anima (che pare dovea comprendere tutti i generi di anime) anche l'
intellettiva avrebbe dovuto concludersi mortale ; ma giunto a
questo Aristotele si arresta, e ripigliando il cammino dalla
teorica della conoscenza e dalla forma pura, come sovra V abbiamo esposta,
che si può concepire separata dalla materia, conclude che si può
dare, èvSéxexat, anche un'intelligenza se- parata, e perciò immortale.
Questa conclusione sembra tanto più inaspettata inquantochè egli
aveva fatto scaturire 1' anima intellettiva dalle potenze inferiori ; allo
stesso modo che tutte le forme erano implicate nella materia ; e
tuttavia non ostante l' antinomia delle parti, egli è in fondo
coerente all' insieme del suo sistema, per- chè l'intelletto che si dice
ora separato vien fuori in forza di quel medesimo
ragionamento che, nel processo conoscitivo dall' individuo al-
l'universale, gli avea fatto concepire la possibilità di una forma pura
separata da ogni materia che spiegasse 1' universale. Tale per sommi
capi è la teorica di Aristotele che qui ci siamo sfor- zati di
ridurre alla suprema possibile chiarezza traendola fuori dal viluppo
delle ragioni opposte, specialmente de' commentatori , e
mostrandola come un prodotto logico del suo sistema. Nè bisogna
dimenticare inoltre che in tutta cotesta controversia Aristotele stesso
non è abbastanza esplicito, e ciò diede luogo ai commenti infiniti
degli espositori. VII. G-li aristotelici avevano dunque
un bel di- battersi fra queste due opposte conclusioni ; il
problema era insolubile. Invero tanto potevano aver ragione coloro che
avrebbero voluto sfor- zare Aristotele ad esser logico fino in
fondo, traendo dall' inseparabilità dell' anima dal corpo la prova
della mortalità della medesima, tanto coloro che dalla forma e dall'
intelletto separato concludevano per l' immortalità. Ed è cosa nota
nella storia che mentre i Dottori delle scuole stavano per questa
sentenza, quasi tutti i com- mentatori non scolastici, e Alessandristi e
Averroi- sti, conchiudevano per la prima opinione, anche
prescindendo dalla dottrina dell' intelletto sepa- rato come contraria
alla definizione generale dell' anima. Il vero si è che cotesti erano
sol- tanto ragionamenti a priori^ nè la natura del- l' argomento
ammetteva la possibilità di quella esperienza che ormai da tante parti ,
e dal Fracastoro stesso, si contrapponeva alle astratte
speculazioni. Bisognava dunque contentarsi di queste o abbandonare la
controversia. Tuttavia notammo già che il problema s' impone, alla
umana coscienza e non è di quelli che special- mente in un tempo in cui
sì gran parte dell'edificio morale e civile e religioso riposava su di
esso, avrebbero potuto evitarsi. Se il sistema d'Aristo- tele era
impotente a risolvere un siffatto problema bisognava sciogliersi dal
sistema, ed allora a che affidarsi ? La quistione, come altrove
notammo, era stata ben posta dal Pomponazzi , la cui dottrina ci
piace qui riassumere con le cospicue parole del Ferri nella altre volte
citata sua Opera : « Se volete, dice essa, una dimostrazione dell'
immortalità, la filosofia non ve la dà, nè ve la può dare ; ammessa
invece la verità rivelata, la religione ve la fornisce, domane! alela ad
essa » (pag. 219). Ora, il Fracastoro come si comporta ? Egli è, a nostro
avviso seguace giudizioso del suo Maestro, perchè è ben vero che
egli difende V immortalità la quale il Pom- ponazzi fllosoflcamente
impugnava, ma sentendo r insufiScenza de' ragionamenti filosofici,
franca- mente ricorre a quella religione stessa che pure il
Pomponazzi aveva additata. Infatti, oltre a quanto fu già rilevato in
principio, ch'egli non prometteva dimostrazioni filosoficamente
rigo- rose ; qui, dopo percorse e ripetute le ragi oni d'Aristotele
secondo la interpretazione scolastica, assai modestamente e quasi
dubitativamente conchiude esser là tutto quella che sembravagli
potersi addurre in favore della sua tesi: « atque haec quidem sicnt quae
de perìpateticorwn penu ediici posse videntur.... ; » Di più confessa
an- cora per bocca del suo interlocutore, che non poche cose
potrebbero tuttavia revocarsi in dubbio : « Non panca certe sunt quae si
conten- tiosi esse velimus possint adirne in diihium verti » (pag.
215). Ond' egli da questo punto abbandona addirittura il campo della
filosofia per entrare in quello della teologia, e quando viene a
parlare, pur tentando di risolvere quei dubbi, di Dio e dei
fini della creazione, così dell' uomo , come di questa meravigliosa
mac- china mondana ; e di poi della beatitudine degli angeli, della
generazione del Cristo, della vita e dello spirito dei santi (pag. 209 e
passijn) egli manifestamente non parla più come filosofo ma
soltanto secondo religione, e non fa nè può far altro che ripetere le
argomentazioni dei teologanti ; nelle quali, come è giusto, noi in-
competenti non lo seguiremo. Non di meno l' interpretazione che Fracastoro
dà alle dottrine di Aristotele, ci porge argomento di esaminare alcun'
altra cosa che non è senza importanza per rispetto alla storia
della filosofia e in particolare dell'Aristotelismo nel rinascimento.
L'entelecheia d'Aristotele, oltre alle altre discussioni, aveva dato
luogo a dubbi intorno all'unità dell'anima e del corpo umano ;
perocché, si diceva, se 1' anima è 1' atto e la forma del corpo organico,
naturale, vivente, secondo le parole dello Stagirita, essendo co-
testo corpo organico non vera unità, riunione di più membra tanto diverse
quanto sono le ossa dai muscoli, dai nervi, dalle vene, e
così di seguito, come può l'anima essere una forma unica
applicandosi a forme tanto diverse ? E qui l'acume de'commentatori
d'Aristotele si era assai ingegnato di trar fuori 1' unità dell' anima,
in- colume, e quale è attestata dalla coscienza, dalla molteplice
varietà delle forme corporee di cui doveva essere l'atto e la vita. Gli
uni avean detto che l' unità dell' anima dee intendersi soltanto w
genere, pur differendo le membra nelle specie; come più animali, ad
esempio r uomo, il cavallo, il bue, costituiscono un ge- nere
unico, differenti ssimi rimanendo nella spe- cie : dove ognun vede che,
se così fosse, l'unità dell' anima sarebbe fondata soltanto sopra
un concetto mentale; ma realmente nient' altro sarebbe che un'
astrazione eduna chimera. Altri poi dicevano che in ogni corpo organico
vi è sempre una parte che è principale rispetto alle altre, anzi
queste son fatte per quella e gover- nate da quella, onde 1' anima non è
necessario che si intenda esser una rispetto a tutte le parti del
corpo, ma soltanto rispetto a quella che è la principale, e così 1' anima
è unico atto od unica forma di un' unica organica potenza,- la
quale ha virtù di dare la vita al tutto. Questa risoluzione sembra al
Fracastoro più vicina alla verità del nesso fisiologico che
è fra le membra^ e Clelia loro subordinazione: tuttavia non lo
ai)paga compiutamente^ e ci sembra notevole ii principio che egli ora
introduce per definire la controversia. Anche le parti principali, die'
egli con profonda dottrina e con acuto spirito di osservazione,
sono parecchie, onde 1' unità non può risultare dal solo fatto che una di
esse è la principale. Ma da che cosa risulterà dunque? Balla loro
continuità, egli rlice, perchè ogni xmità non sì può altrimenti intendere
che come continuità; « Principale» siquidem partes, quam- quam
plures sint, fiuntper continuationem unum: OMNE ENIM CONTINUUM EST
UNUM. Questo principio ci pare notevole perchè fa presentire V analisi
profonda che del concetto di unità fu fatto da filosofi posteriori sino
allo Spencer, il quale ne' « Primi principi » svilup- pando il
concetto che è già cosi chiaro nel Fracastoro, dimostra che (.gni unità è
continuità di parti,, perchè 1' assolutamente uno è impen- sabile.
E se il Fracastoro avesse sostituito alla continuità delle parti del
corpo organico la con- tinuità degli stati di coscienza (e ognun
sente il nesso . logico che dovea condurre da quella a questa)
avrebbe posto una delle pietre ango- lari della psicologia moderna. La
quale, come ognun sa, si è costituito per proprio oggetto appunto r
esame della successione di quegli stati, di cui il processo cerebrale e
le parti orga- niche sono la causa occasionale, mentre la co-
scienza n'è il legame indispensabile ; e dall'analisi descrittiva di tali
stati di coscienza, dal più semplice al più complesso, fa scaturire
quella grande unità che è la nota più caratteristica nella natura e
nella vita dello spirito. XI. Altro punto
importante della psicologia fra- eastoriana ci sembra quello ove, pur
mantenendo assoluta la diversità dell'intelletto dalla materia,
riaccosta tuttavia l'uno all'altra, per dimo- strare come l'
incorruttibilità del primo non dee intendersi altrimenti che quale
conservazione di una energia sostanziale, allo stesso titolo per
cmì si ammette indistruttibile ed eterna la mate- ria. Nulla si crea e
nulla si distrugge, è il prin- cipio antico, cui ritorna il Fracastoro,
dopo le negazioni alle quali per il falso concetto dell'atto
creativo erano venute la scolastica e la teolo- gia medioevale. Ma tale
principio rimesso in Qnore anche da altri filosofi e scienziati del
rinascimento, manifestamente segna un grande progresso, e
già accenna a quella legge univer- sale e feconda della conservazione e
trasforma- zione dell' energia, che tanta importanza ha assunto
nell'indirizzo e nelle scoperte della scienza moderna. Non diremo che
nelle dottrine del Fracastoro si giunga sino a questo, e che ciò
possa avere virtù risolutiva rispetto alla quistione dell' immortalità ;
nondimeno ci par nuovo, bello e fllosoflco il pensiero da cui egli
è guidato, e ci piace rilevarlo : « Procul dubio, die' egli, idem de
intellectu dicendum erit quod de materia, et utrumque incorruptibile et
aeter- num esse. » E ripete poco stante : « Quare et
incorruptibilem ponere intellectum debemus, et parem habere cum materia
conditionem ». Ed infine ci pare manifesto che rispetto alla tesi ultima
che il Fracastoro . voleva sostenere, vale a dire V immortalità, egli
abbia inteso come non dall' astrazione o separazione
dell'intelletto dalla materia, (su cui si fondavano quasi tutti gli altri
aristotelici sostenitori dell'im- mortalità stessa) ma dal loro
accomunamento era lecito dedurre quanto di più filosofico si poteva
dire suir argomento. Onde anche in ciò il Fra- castoro dà prova così di
grande acume d'inge- gno come di retto criterio filosofico ; ed è
forse questo il solo punto in cui egli,
contrapponendosi alla dottrina del Pomponazzi, ben si appone,
perocché se non riesce a dare una dimostrazione della immortalità, che
egli stesso abbastanza esplicitamente ha confessato la filosofia non
pò- ter dare; toglie almeno quella rude contraddi- zione che non
avea dubitato di accogliere il Pomponazzi, ammettendo potersi credere
cristia- namente quello che filosoficamente avea negato. Questa
massima strana, è tanto inconcepibile, che fra gli stessi storici della
filosofia vi fu chi stimò non sincero il Pomponazzi come cristiano,
ad esempio il Brucker, il quale scriveva che ha una fede eroica chi crede
sincero l' osse- quio onde fa mostra il Pomponazzi verso la
religione cristiana; mentre altri invece, come il Bitter, stimò il
Pomponazzi non sincero 0 almeno non coerente o non convinto come
filosofo. Tale incoerenza non sarebbe stata pos- sibile al Fracastoro, la
cui temperanza e il retto criterio filosofico aveano fatto scorgere
il giusto punto fin dove filosofia e religione sarebbero andate
d'accordo, e al di là del quale alla religione, non alla filosofia,
sarebbe stato lecito procedere sola. Sola ma non avversa ; perchè
quello che la filosofia avesse dimostrato assurdo, ninna religione
potrebbe mai dare a credere, e ciò che si stima verità
religiosa (leve non poter esser dimostrato falso in filosofia. Ecco
perchè il Galilei, impigliato egli pure in quistioni religiose, doveva
affermare più tardi che « due verità non possono mai contrariarsi ;
» intendendo per tali la verHà filosofica e la re- ligiosa ; e fii
pure il GFalilei quegli che riuscì a rivendicare totalmente alla
filosofia ed alla scien- za la sua autonomia contro le antiche
invasioni religiose e teologiche. Il Fracastoro adunque, seguace
del Pomponazzi nello sceverare il cri- terio filosofico dal religioso, è
più logico e più accorto di lui nel non mettere in contraddizione F
uno coir altro, ma piuttosto nel segnare il confine d^ ambedue. E poiché
in filosofia come in religione e in morale e in politica, tutte le
quistioni più gravi sono principalmente qui- stioni dì confini, così ci
pare notevole che il Fracastoro abbia colto precisamente quei
punto, in cui trovandosi la religione non con- traddetta dalla filosofia,
e offrendo questa ben largo campo ad altre ricerche, potevasi at-
tendere ben altro sviluppo da un concetto alta- mente filosofico , quale
era quello dell' energia sostanziale e della forza, il quale sviluppo si
ebbe di fatto in tutta la filosofia posteriore fino allo Spinoza e al
Kant ed all' HegeSenza caddentrarci più oltre in questo speciale
iirgomento, che eccederebbe i limiti del nostro studio ed il nostro
bisogno, stimiamo opportuno confortare la nostra opinione con le belle
parole del Ferri, da lui poste come conclusione del suo sapiente
esame intorno alle dottrine psicologiche del Pomponazzi , e che a noi
pare conven- gano pienamente anche a quelle del Fracastoro : «
Accomunati nella energia, manifestazione della forza, r anima e il corpo,
l' interno e 1' esterno non sono più estranei 1' uno all' altro.
Intesa secondo questo rapporto la materia, può essere sede e
condizione perpetua della vita e dello spirito senza contraddizione, e 1'
anima umana può aspirare all' immortalità senza che il feno- meno
sensibile, falsamente trasformato in cosa sostanziale ed esistente per
sè, opponga a que- sta aspirazione un ostacolo insuperabile » (La
Psicologia del Pomponazzi, in fine). Molte altre cose avremmo ad
aggiungere intorno a questo Dialogo del Fracastoro se vo- lessimo
per disteso riferirne tutto il contenuto; ma avvertimmo già che nell'
esame degli autori ed in argonìento come quello che stiamo trat-
tando, è da cogliere la sostanza delle dottrine, e in quella parte
soltanto che, vivificata da studi posteriori, poteva esser cagione di
nuovi avvia- menti, e render ragione dei progressi ulte- riori
della scienza. Tutto il resto può essere abbandonato all' oblio. Nel
Fracastoro, se non ci inganniamo, è manifesta ormai abbastanza, per
quanto si è detto fin qui, la somma delle sue dottrine suU' anima. L' intelletto
umano , come complesso di tutta quella varietà di ope- razioni che
erano state da lui dichiarate nel Dia- logo precedente, è qui raccolto e
sintetizzato, per così dire, in un' entità separata, che ha qualche
cosa di divino, perchè fornita di quella virtù di pensare che è la
suprema manifesta- zione della vita e dell'ordine dell'universo.
Talché in certo modo tutto è intelletto e tutto si compendia neir
intelletto : « mtellectus omnia quodammodo fieri potest Si igitur
omnia fieri dehet intelledus, et in potentia esse ad omnia
susceptiUlia, separatimi et aUtractum necesse est. Tale intelletto
sepa- rato, che è come l' essenza stessa dell' anima umana a cui è
peculiare, a differenza delle anime belluine o semplicemente vegetative
che ne sono sfornite, fa sì che la stessa anima umana sia dotata delle
virtù che a quello som proprie, onde l'anima, come l'intelletto, può
essere con- cepita qual forma separata dal corpo, ed essere
pertanto una, non ostante la moltiplicità delle sue funzioni, ed
immortale non ostante il suo legame col corpo corruttibile. Belle sono
inoltre le parole e le imagini che in Fracastoro qua e là ricorrono
per armonizzare in un tutto questi elementi discrepanti che convergono a
spiegare" r intelletto e V anima umana ; e quando , ad
esempio,, esamina, secondo un paragone allora divulgato, se l' animo si
congiunga col corpo come il nocchiero colla sua nave. Ovvero se sia
tal parte di noi che solo da esso dipenda tutto r esser nostro : « utrum
ille assistat nohis, que- madmodum nauta, ut aiunt, navi; an magis
nostri sit ita pars, ut esse illud , quod quisque hahet ab ilio detur. Quando
discute in che modo possano stare insieme e formare un tutto solo, un atto
o forma indi- visibile quale è l' intelletto, e una materia divi-
sibile quale è il corpo : « qiiomodo unum fieri posse ex indivisibili
actii et divisibili materia » (pag. 219 verso Quando ricerca con
grande sottigliezza il moto proprio dell'anima, e se questo a lei
sia sostanziale o accidentale secondo le distinzioni aristoteliche,
collegando il moto di essa e di tutte le cose, coli' iaimagine della
catena omerica che tutto abiuracela e stringe al primo motore. In tutto
ciò, dico, il nostro autore dà prova di grande vigore speculativo, e
se non tutte nuove sono le cose ch'ei dice, tutte però rivelano in lui
una mente analizzatrice e ricostruttrice, tale da poter stare al
confronto cogl' ingegni più acuti e coi filo- sofi metafisici più
profondi del rinascimento. Da ultimo singolarmente importante dovea essere
quella parte del suo dialogo in cui dalle altezze sin qui contemplate
dell' anima e del- l'intelletto umano , partecipazione dell'
intelli- genza divina , e attività originata dal primo motore, egli
intende discendere a dimostrare il naturai principio di tutte le cose, la
loro produzione, origine e perfezione. Ancorcliè involto nel preconcetto
antropomorfico che pone l'uomo quasi centro di tutte le cose «cuius
grafia, egli dice, reliqua alia facta et ordinata fiiere non può
disconoscersi che con mirabile sintesi filosofica egli si prova a
riannoda- re in un solo ordine tutte le cause dei fenomeni
naturali, e descrive la formazione delle cose. Argo- mento bellissimo che
tentò sempre V intelligenza e la fantasia de' più grandi naturalisti e
filosofi. Certo, non abbracceremmo oggi le idee del Fracastoro su tutte le
formazioni naturali ; ma, quello che è per noi più importante a notare,
qui di nuovo vediamo come accanto al filosofo risorge in lui lo
scienziato. Invero il Pracastoro intra- prende a descrivere la formazione
del sistema celeste, il numero e la distribuzione delle sfere, il
soffio divino che animò il tutto, e poi man mano le generazioni e le
varietà delle piante^ degli animali, e da ultimo degli uomini, per
mezzo degli elementi naturali, quali il caldo il freddo, le attrazioni e
ripulsioni delle cose. In tutto ciò il Fracastoro, per quanto pare a
noi, non ragiona come que' filosofi che avevano più volte
architettato a priori, e secondo certe loro idee preconcette, il sistema
della natura, ma sebbene non alieno egli pure dalle tradizioni
bibliche, fa chiaramente sentire che l' ordine dell' universo da lui
intuito è semplicemente il risultato delle cognizioni eh' egli mercè F esperienza
e con lo studio e l' osservazione di tutta la sua vita, si era formato in
astronomia, in matematica, in fisica; ed egli in ciò procede come filosofo.
Dalle quali cose si ha ancora una volta confermato come nel rinascimento
la parte vitale delle speculazioni e dei sistemi filosofici fu
quella eh' ebbe a sostegno lo studio (lei fatti speri- mentati
nella natura, dai quali soltanto gl' in- gegni più illuminati credevano
oramai esser possibile tentar di spiegare il passaggio dalla materia
informe alle più alte manifestazioni della vita e dello spirito. Problema
immenso, tanto alto e tanto complesso clie nemmeno ai dì nostri si
può dire di esser vicini al suo scioglimento; non pertanto se fu almeno,
fin dal Rinascimento, dimostrato qual dovesse essere la via vera
per incamminarvisi, questo è dovuto a coloro che vollero ritemprata
la filosofìa nelle scienze. Ma questa parte del Dialogo del Fracastoro,
che promette essere la sintesi sublime delle sue cognizioni e delle
sue idee filosofiche intorno alla natura, all'intelletto ed all’anima,
non può se non accendere in noi un desiderio il quale non può essere
soddisfatto, percliè a questo punto il dialogo stesso è rimasto tronco e
interrotto per la morte dell' autore.Girolamo Fracastoro. Fracastoro. Keywords:
dialogo sull’anima, ovvero, il Fracastoro, di Fracastoro. Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Fracastoro” – The Swimming-Pool Library.
Grice e
Francesco – corpi – filosofia italiana – Luigi Speranza (Diano
Marina). Filosofo italiano. Grice: “I like Francesco; for one, he
philosoophised, like I do, on “I” and “We” – ‘first person’, ‘personal
identity,’ and so on!” Insegna a Milano e Pavia. Collabora alla pagina
culturale del Sole 24 Ore, è stato presidente della Società Italiana di
Filosofia Analitica e presidente della European Society for Analytic Philosophy.
Altre opere: “La mente” (Mondadori, Milano. Che fine ha fatto l'io?” (Editrice
San Raffaele, Milano); “La mente” (Carocci, Roma); “La coscienza” (Laterza,
Roma Bar); “L'io e i suoi sé: identità della persona e smente” (Cortina,
Milano); “La mente” (Nuova Italia Scientifica, Roma); “Il Realismo Analitico” (Guerini
e associati, Milano); “Russell” (Laterza, RomaBari); “Il soggeto communica al
altro soggeto di un oggetto: senso e riferimento” (Edizioni Unicopli, Milano);
“Sgnificato e riferimento” (Edizioni Unicopli, Milano). Rettore dello Iuss di
Pavia. Corpo (filosofia) concetto filosofico Lingua Segui Modifica Il
termine corpo in filosofia ripropone il significato del linguaggio comune
intendendo per corpo ogni essere esteso nello spazio e percepibile attraverso i
sensi. Le caratteristiche fisiche, biologiche, meccaniche del corpo di cui si è
interessata la filosofia ai suoi inizi, sono state poi oggetto dello specifico
pensiero scientifico, mentre la storia della filosofia nella sua totalità si è
occupata in particolare del rapporto tra anima e corpo.Nella filosofia antica e
medioevale possiamo rintracciare due concezioni di questa relazione
anima-corpo: la prima risale alla interpretazione orfico-pitagorica secondo la
quale il corpo è un'entità di natura completamente diversa e separata rispetto
all'anima; teoria questa ripresa da Platone che afferma che il corpo è la
"tomba" dell'anima.[1] L'anima, infatti, decaduta dalla sua
condizione iniziale di perfezione ideale ed eternità si trova prigioniera in
un'entità corruttibile e mortale. Al pensiero platonico si connettono sia
la patristica[2]sia la prima fase della scolastica.[3] La seconda
concezione del rapporto anima-corpo si ritrova in Aristotele che sostiene che
le due entità non sono separate ma costituiscono elementi separabili di
un'unica sostanza: il corpo è la materia intesa come potenzialità, quella che
offre possibilità di sviluppo, l'anima è la forma, la realizzazione di quelle
possibilità materiali tramutatesi in attuali. L'anima è la vita che possiede in
potenza un corpo. Il corpo cioè è un puro e semplice strumento dell'anima: ma
non uno strumento inerte ma tale che possiede «in se stesso il principio del
movimento e della quiete»[4] Filosofia medioevaleModifica Il corpo inteso
come strumento dell'anima si ritrova nello stoicismo, nell'epicureismo e nella
scolastica: per Tommaso d'Aquino il corpo si dirige a realizzare l'anima e le
sue attività razionali allo stesso modo che la materia aspira a realizzare la
forma.[5], fino a tendere a diventare parte del Corpo Mistico[6]. Questa
concezione del corpo come strumento rispetto all'anima non fu condivisa,
nell'ambito della scolastica, dall'agostinismo che vede nel corpo la forma
corporeitatis per cui in questo, indipendente dall'anima, vi è sia potenza che
atto e l'anima è un'ulteriore sostanza che si aggiunge ad esso. La
filosofia modernaModifica La dipendenza strumentale del corpo rispetto
all'anima finisce con Cartesio per il quale corpo e anima sono due sostanze, il
primo res extensa, sostanza estesa e non pensante, la seconda, res cogitans,
sostanza pensante e non estesa[7]. Tra le due sostanze non vi è alcun nesso
causale: il corpo è «come un orologio, o un altro automa (ossia una macchina
che si muove da sé).»[8] La separazione del corpo dall'anima diede
origine a dottrine dualistiche e monistiche che cercavano di risolvere il
problema del rapporto tra eventi incorporei e corporei. Tra le concezioni
dualistiche la prima è quella cartesiana dell'interazionismo che teorizza uno
stretto scambio di azioni tra le due sostanze riducendo così la diversità tra
fatti corporei e incorporei fin quasi ad annullarla. In opposizione a
questo dualismo nella seconda metà del XVII secolo per le dottrine
dell'occasionalismo di Nicolas Malebranche[9] e di Arnold Geulincx l'anima e il
corpo sono unite dalla esistenza di Dio. Nell'ambito del monismo va
inserita la soluzione di Leibniz che vide un parallelismo tra eventi corporei e
incorporei connessi non da un rapporto causale ma da un regolare e continuo
legame per cui ad ogni evento materiale ne corrisponde uno immateriale secondo
un'"armonia prestabilita" tale per cui «i corpi agiscono come se, per
impossibile, non esistessero anime; le anime agiscono come se non esistessero i
corpi; ed entrambi agiscono come se le une influissero sugli altri»[10]
Tra monismo e pluralismo si colloca la filosofia di Spinoza che concepisce «la
mente e il corpo come un solo identico individuo, che è concepito ora sotto
l'attributo del pensiero, ora sotto quello dell'estensione»[11] Nell'unica
sostanza divina infatti coincidono corpo e anima ossia i due attributi
dell'estensione e del pensiero che mantengono però la loro diversità in quanto
coincidenti solo in Dio. Un rigoroso monismo caratterizza invece la
filosofia illuministica con le teorie materialiste dell'uomo-macchina di Julien
Offray de La Mettrie e Paul Henri Thiry d'Holbach secondo le quali le attività
mentali dell'uomo dipendono meccanicamente dal corpo. Collegato al
materialismo settecentesco è in parte la filosofia di Karl Marx secondo il
quale i pensieri e i sentimenti dell'uomo scaturiscono dai suoi comportamenti
corporei[12] Intendendo il materialismo in senso diverso da quello
marxiano, Friedrich Nietzsche imposta una dottrina esaltante la corporeità in
contrapposizione alla metafisica idealistica[13] La concezione monistica
che intende il corpo in senso idealistico annovera: George Berkeley che vede il
corpo e ogni realtà materiale come una produzione mentale poiché solo la mente
e le sue percezioni sono reali;[14]Arthur Schopenhauer, per cui il corpo è
nella sua essenza "volontà di vivere" e gli oggetti materiali
semplici oggettivazioni della volontà;[15]Henri Bergson che considera il corpo
un semplice strumento dell'azione pratica di una coscienza spirituale[16].
Filosofia contemporaneaModifica Da Schopenhauer e Bergson derivano le
concezioni del corpo della fenomenologia e dell'esistenzialismo: per Edmund
Husserl attraverso una molteplicità di riduzioni fenomenologiche il corpo viene
isolato come esperienza vivente.[17] Concezione condivisa secondo diversi modi
da Jean Paul Sartre[18] e Maurice Merleau-Ponty.[19] NoteModifica ^
Platone, Fedone 66b ^ Origene, De principiis, II, 9, 2 ^ Scoto Eriugena, De
divisione naturae, 11, 25 ^ Aristotele, L'anima, II, 1, 412b, 16 ^ San Tommaso
d'Aquino, Summa Theologiae, I, q. 91a, 3 ^ Summa Theologiae, questione 8,
articolo 3, nei tre possibili gradi della fede, carita' sulla terra e
beatitudine del Cielo. ^ Cartesio, Meditazioni metafisiche, 1. 6 ^ Cartesio, Le
passioni dell'anima, art.6 ^ N. Malebranche, Dialoghi sulla metafisica e sulla
religione, 1, 10 ^ G. W. von Leibniz, Monadologia, par. 81 ^ B. Spinoza,
Ethica, II, 21, schol. ^ K. Marx, Ideologia tedesca ^ F. Nietzsche, Così parlò
Zarathustra, I, «Gli odiatori del corpo» ^ G. Berkeley, Trattato sui principi
della conoscenza umana, par.7 ^ A. Schopenhauer, Mondo, I, par.18 ^ H. Bergson,
Materia e memoria, 1896 ^ E. Husserl, Meditazioni cartesiane, par.44 ^ J.-P.
Sartre, L'essere e il nulla, 1943 ^ M. Merleau-Ponty, Fenomenologia della
percezione, 1945 BibliografiaModifica N. Abbagnano / G. Fornero, Protagonisti e
testi della filosofia, 3 voll., Paravia, Torino 1996. F. Cioffi et al.,
Diàlogos, 3 voll., Bruno Mondadori, Torino 2000. A. Dolci / L. Piana, Da Talete
all'esistenzialismo, 3 voll., Trevisini Editore, Milano (rist. 1982). S.
Gabbiadini / M. Manzoni, La biblioteca dei filosofi, 3 voll., Marietti Scuola,
Milano 1991. S. Moravia, Sommario di storia della filosofia, Le Monnier,
Firenze 1994. G. Reale / D. Antiseri, Storia della filosofia, 3 voll., Brescia
1973. C. Sini, I filosofi e le opere, Principato, Milano 1986 (seconda
edizione). F. Brezzi, Dizionario dei termini e dei concetti filosofici, Newton
Compton, Roma 1995. Centro Studi Filosofici di Gallarate, Dizionario dei
filosofi, Sansoni, Firenze 1976. Centro Studi Filosofici di Gallarate,
Dizionario delle idee, Sansoni, Firenze 1976. Enciclopedia Garzanti di
Filosofia, Garzanti, Milano 1981. E.P. Lamanna / F. Adorno, Dizionario dei
termini filosofici, Le Monnier, Firenze (rist. 1982). N. M. Filippini, T.
Plebani, A. Scattigno (curr.), Corpi e storia. Donne e uomini dal mondo antico
all'età contemporanea,Viella, Roma 2002. M.R. Pelizzari (cur.), Il corpo e il
suo doppio. Storia e cultura, Rubbettino, Soveria Mannelli 2010. C.Zaltieri,
L'invenzione del corpo. Dalle membra disperse all'organismo, Negretto Editore,
Mantova 2010. AA.VV, Il corpo offeso tra piaga e piega, in Figure
dell'immaginario, rivista on line di filosofia, storia e letteratura, n. 1,
gennaio 2014, su figuredellimmaginario.altervista.org. Portale
Filosofia: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di Filosofia Ultima
modifica 2 anni fa di 151.27.70.208 PAGINE CORRELATE Monismo (religione) Unità
psicofisica Monismo Wikipedia Il contenuto Alsmith, Adrian J. T., 2015,
“Mental Activity & the Sense ofOwnership”, Review of Philosophy and
Psychology, 6(4): 881–896. doi:10.1007/s13164-014-0208-1 –––, forthcoming,
“Bodily Structure and Body Representation”, Synthese, first online: 5 April
2019. doi:10.1007/s11229-019-02200-1 Anema, Helen A., Martine J.E. van
Zandvoort, Edward H.F. de Haan, L. Jaap Kappelle, Paul. L.M. de Kort, Ben P.W.
Jansen, and H. Chris Dijkerman, 2009, “A Double Dissociation between
Somatosensory Processing for Perception and Action”, Neuropsychologia, 47(6):
1615–1620. doi:10.1016/j.neuropsychologia.2008.11.001 Anscombe, G. E. M., 1957,
Intention, Oxford: Blackwell. –––, 1962, “On Sensations of Position”, Analysis,
22(3): 55–58. doi:10.1093/analys/22.3.55 Armstrong, David Malet, 1962, Bodily
Sensations, London: Routledge and Paul. Ataria, Yochai, 2018, Body Disownership
in Complex Posttraumatic Stress Disorder, New York: Palgrave Macmillan US.
doi:10.1057/978-1-349-95366-0 Aydede, Murat, 2009, “Is Feeling Pain the
Perception of Something?”, Journal of Philosophy, 106(10): 531–567.
doi:10.5840/jphil20091061033 Baier, Kurt, 1964, “The Place of a Pain”, The
Philosophical Quarterly, 14(55): 138–150. doi:10.2307/2955550 Baier, Bernhard
and Hans-Otto Karnath, 2008, “Tight Link Between Our Sense of Limb Ownership
and Self-Awareness of Actions”, Stroke, 39(2): 486–488.
doi:10.1161/STROKEAHA.107.495606 Bain, David, 2013, “What Makes Pains
Unpleasant?”, Philosophical Studies, 166(S1): 69–89.
doi:10.1007/s11098-012-0049-7 Bennett, David J. and Christopher Hill (eds.),
2014, Sensory Integration and the Unity of Consciousness, Cambridge, MA: MIT
Press. Bermúdez, José Luis, 1998, The Paradox of Self-Consciousness, Cambridge,
MA: MIT Press. –––, 2005, “The Phenomenology of Bodily Awareness”, in Phenomenology
and Philosophy of Mind, David Woodruff Smith and Amie Lynn Thomasson (eds.),
Oxford: Clarendon Press, 295–316. –––, 2011, “Bodily Awareness and
Self-Consciousness”, in Oxford Handbook of the Self, Shaun Gallagher (ed.),
Oxford: Oxford University Press. –––, 2015, “Bodily Ownership, Bodily Awareness
and Knowledge without Observation”, Analysis, 75(1): 37–45.
doi:10.1093/analys/anu119 –––, 2018, The Bodily Self: Selected Essays,
Cambridge, MA: MIT Press. Bermúdez, José Luis, Naomi Eilan, and Anthony Marcel
(eds.), 1995, The Body and the Self, Cambridge, MA: MIT Press. Billon,
Alexandre, 2015, “Why Are We Certain That We Exist?”, Philosophy and
Phenomenological Research, 91(3): 723–759. doi:10.1111/phpr.12113 –––, 2016,
“Making Sense of the Cotard Syndrome: Insights from the Study of
Depersonalisation: Making Sense of the Cotard Syndrome”, Mind & Language,
31(3): 356–391. doi:10.1111/mila.12110 –––, 2017, “Mineness First: Three
Challenges to the Recent Theories of the Sense of Bodily Ownership”, in Vignemont
and Alsmith 2017: 189–216. Block, Ned, 1983, “Mental Pictures and Cognitive
Science”, The Philosophical Review, 92(4): 499–541. doi:10.2307/2184879 –––,
2005, “Review Action in Perception by Alva Noë”:, Journal of Philosophy,
102(5): 259–272. doi:10.5840/jphil2005102524 Bonnier, Pierre, 1905,
“L’Aschématie”, Revue Neurologique, 13: 605–609. Botvinick, Matthew and
Jonathan Cohen, 1998, “Rubber Hands ‘Feel’ Touch That Eyes See”, Nature,
391(6669): 756–756. doi:10.1038/35784 Bradley, Adam, forthcoming, “The Feeling
of Bodily Ownership”, Philosophy and Phenomenological Research, first online:
28 October 2019. doi:10.1111/phpr.12657 Brewer, Bill, 1995, “Bodily Awareness
and the Self”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 291–310. Briscoe, Robert,
2009, “Egocentric Spatial Representation in Action and Perception”, Philosophy
and Phenomenological Research, 79(2): 423–460.
doi:10.1111/j.1933-1592.2009.00284.x –––, 2014, “Spatial Content and Motoric
Significance”, AVANT. The Journal of the Philosophical-Interdisciplinary
Vanguard, 5(2): 199–217. doi:10.26913/50202014.0109.0009 –––, forthcoming,
“Bodily Awareness and Novel Multisensory Features”, Synthese, first online 28
February 2019. doi:10.1007/s11229-019-02156-2 Brooks, Rodney A., 1991,
“Intelligence without Representation”, Artificial Intelligence, 47(1–3):
139–159. doi:10.1016/0004-3702(91)90053-M Brugger, Peter, Bigna Lenggenhager,
and Melita J. Giummarra, 2013, “Xenomelia: A Social Neuroscience View of
Altered Bodily Self-Consciousness”, Frontiers in Psychology, 4: 204. Burge,
Tyler, 2010, Origins of Objectivity, Oxford: Oxford University Press.
doi:10.1093/acprof:oso/9780199581405.001.0001 Carman, Taylor, 1999, “The Body
in Husserl and Merleau-Ponty”, Philosophical Topics, 27(2): 205–226.
Carruthers, Glenn, 2008, “Types of Body Representation and the Sense of
Embodiment”, Consciousness and Cognition, 17(4): 1302–1316.
doi:10.1016/j.concog.2008.02.001 Cassam, Quassim, 1995, “Introspection and
Bodily Self-ascription”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 311–336. –––,
1997, Self and World, New York: Oxford University Press. Ceunen, Erik, Johan W.
S. Vlaeyen, and Ilse Van Diest, 2016, “On the Origin of Interoception”,
Frontiers in Psychology, 7: art. 743. doi:10.3389/fpsyg.2016.00743 Chadha,
Monima, 2018, “No-Self and the Phenomenology of Ownership”, Australasian
Journal of Philosophy, 96(1): 14–27. doi:10.1080/00048402.2017.1307236 Chen,
Cheryl K., 2011, “Bodily Awareness and Immunity to Error through
Misidentification: Bodily Awareness and Immunity to Error through
Misidentification”, European Journal of Philosophy, 19(1): 21–38.
doi:10.1111/j.1468-0378.2009.00363.x Clark, Andy, 1997, Being There: Putting
Brain, Body and World Together Again, Cambridge, MA: MIT Press Coburn, Robert
C., 1966, “Pains and Space”, Journal of Philosophy, 63(13): 381–396.
doi:10.2307/2024284 Cole, Jonathan and Jacques Paillard, 1995, “Living without
Touch and Peripheral Information about Body Position and Movement: Studies with
Deafferented Subjects”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 245–266. Coliva,
Annalisa, 2012, “Which ‘Key to All Mythologies’ about the Self? A Note on Where
the Illusions of Transcendence Come from and How to Resist Them”, in Prosser
and Recanati 2012: 22–45. doi:10.1017/CBO9781139043274.003 Condillac, Étienne
Bonnot de, 1754 [1997], Traité des sensations, 2 volumes, Paris: Durand.
Reprinted in Traité des sensations, Traité des animaux, Paris: Fayard, 1997.
Corns, Jennifer, 2014, “The Inadequacy of Unitary Characterizations of Pain”,
Philosophical Studies, 169(3): 355–378. doi:10.1007/s11098-013-0186-7 Coslett,
H.B, 1998, “Evidence for a disturbance of body schema in neglect”, Brain and
Cognition, 37: 527–544. Craig, A. D. (Bud), 2003, “Interoception: The Sense of
the Physiological Condition of the Body”, Current Opinion in Neurobiology,
13(4): 500–505. doi:10.1016/S0959-4388(03)00090-4 Crane, Tim (ed.), 1992, The
Contents of Experience, Cambridge: Cambridge University Press.
doi:10.1017/CBO9780511554582 Damasio, Antonio, 1999, The Feeling of What
Happens: Body and Emotion in the Making of Consciousness, London: William
Heinemann. De Preester, Helena, 2007, “The Deep Bodily Origins of the
Subjective Perspective: Models and Their Problems”, Consciousness and
Cognition, 16(3): 604–618. doi:10.1016/j.concog.2007.05.002 Descartes, René,
1649, The Passions of the Soul, Indianapolis, IN: Hackett, 1989. Dijkerman, H.
Chris and Edward H. F. de Haan, 2007, “Somatosensory Processes Subserving
Perception and Action”, Behavioral and Brain Sciences, 30(2): 189–201.
doi:10.1017/S0140525X07001392 Dokic, Jéróme, 2003, “The Sense of Ownership: An
Analogy Between Sensation and Action”, in Agency and Self-Awareness: Issues in
Philosophy and Psychology, Johannes Roessler and Naomi Eilan (eds.), Oxford:
Oxford University Press, 321–344. Ehrsson, H. Henrik, Katja Wiech, Nikolaus
Weiskopf, Raymond J. Dolan, and Richard E. Passingham, 2007, “Threatening a
Rubber Hand That You Feel Is Yours Elicits a Cortical Anxiety Response”,
Proceedings of the National Academy of Sciences, 104(23): 9828–9833.
doi:10.1073/pnas.0610011104 Ernst, Marc O., 2006, “A Bayesian view on
multimodal cue integration”, in Knoblich, Thornton, Grosjean, & Shiffrar
2006: 105–131. Evans, Gareth, 1982, The Varieties of Reference, Oxford: Oxford
University Press. Fulkerson, Matthew, 2014, The First Sense: A Philosophical
Study of Human Touch, Cambridge, MA: MIT Press. Gadsby, Stephen, 2017,
“Distorted Body Representations in Anorexia Nervosa”, Consciousness and
Cognition, 51: 17–33. doi:10.1016/j.concog.2017.02.015 –––, 2018, “How Are the
Spatial Characteristics of the Body Represented? A Reply to Pitron &
deVignemont”, Consciousness and Cognition, 62: 163–168.
doi:10.1016/j.concog.2018.04.011 Gadsby, Stephen and Daniel Williams, 2018,
“Action, Affordances, and Anorexia: Body Representation and Basic Cognition”,
Synthese, 195(12): 5297–5317. doi:10.1007/s11229-018-1843-3 Gallagher, Shaun,
1986, “Body Image and Body Schema: Aconceptual Clarification”, Journal of Mind
and Behavior, 7(4): 541–554. –––, 1995, “Body Schema and Intentionality”, in
Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 225–244. –––, 2003, “Bodily Self-Awareness
and Object Perception”, Theoria et Historia Scientiarum, 7(1): 53–68.
doi:10.12775/ths.2003.004 –––, 2005, How the Body Shapes the Mind, New York:
Oxford University Press. doi:10.1093/0199271941.001.0001 –––, 2008, “Are
Minimal Representations Still Representations?”, International Journal of
Philosophical Studies, 16(3): 351–369. doi:10.1080/09672550802113243 Gatzia,
Dimitria Electra and Berit Broogard (eds.), 2020, The Epistemology of
Non-Visual Perception, Oxford: Oxford University Press.
doi:10.1093/oso/9780190648916.001.0001 Gendler, Tamar Szabó, 2008, “Alief in
Action (and Reaction)”, Mind & Language, 23(5): 552–585.
doi:10.1111/j.1468-0017.2008.00352.x Gibson, James J., 1979, The Ecological
Approach to Perception, Boston: Houghton Mifflin Goldenberg, Georg, 2003,
“Goldsten and Gel’s case Schn.: A classic case in neuropsychology?” in Classic
Cases in Neuropsychology, Volume 2, Chris Code, Claus-W. Wellesch, Yves Loenette,
Andre Roch Lecours (eds.), Hove, NY: Psychology Press, 281–299. Guillot, Marie,
2017, “I Me Mine: On a Confusion Concerning the Subjective Character of
Experience”, Review of Philosophy and Psychology, 8(1): 23–53.
doi:10.1007/s13164-016-0313-4 Guillot, Marie and Manuel García-Carpintero
(eds.), forthcoming, The Sense of Mineness, Oxford: Oxford University Press.
Gurwitsch, Aron, 1985, Marginal Consciousness, Athens, OH: Ohio University
Press. Haggard, Patrick, Tony Cheng, Brianna Beck, and Francesca Fardo, 2017,
“Spatial Perception and the Sense of Touch”, in Vignemont and Alsmith 2017:
97–114 Hall, Richard J., 2008, “If It Itches, Scratch!”,Australasian Journal of
Philosophy, 86(4): 525–535. doi:10.1080/00048400802346813 Harcourt, Edward,
2008, “Wittgenstein and Bodily Self-Knowledge”, Philosophy and Phenomenological
Research, 77(2): 299–333. doi:10.1111/j.1933-1592.2008.00193.x Head, Henry and
Gordon Holmes, 1911, “Sensory Disturbances from Cerebral Lesions”, Brain,
34(2–3): 102–254. doi:10.1093/brain/34.2-3.102 Henri, Michel, 1965, Philosophie
et Phénoménologie du corps, Paris: Presses Universitaire de France. Hilti,
Leonie Maria and Peter Brugger, 2010, “Incarnation and Animation: Physical
versus Representational Deficits of Body Integrity”, Experimental Brain
Research, 204(3): 315–326. doi:10.1007/s00221-009-2043-7 Holly, W. J., 1986,
“The Spatial Coordinates of Pain”, The Philosophical Quarterly, 36(144):
343–356. doi:10.2307/2220189 Hopkins, Robert, 2011, “Re-imagining, Re-Viewing
and Re-Touching”, in Mcpherson 2011: 261–283. Hochstetter, Gregor, 2016,
“Attention in Bodily Awareness”, Synthese, 193(12): 3819–3842.
doi:10.1007/s11229-016-1141-x Hurley, Susan, 1998, Consciousness in Action,
Cambridge, MA: Harvard University Press. Husserl, Edmund, 1913, Ideas
Pertaining to a Pure Phenomenology and to a Phenomenological Philosophy (Second
Book: Studies in the Phenomenology of Constitution), R. Rojcewicz and A.
Schuwer (trans.), Dordrecht: Kluwer, 1989. James, William, 1890, The Principles
of Psychology, 2 volumes, New York: Henry Holt. Kammers, M.P.M., F. de
Vignemont, L. Verhagen, and H.C. Dijkerman, 2009, “The Rubber Hand Illusion in
Action”, Neuropsychologia, 47(1): 204–211.
doi:10.1016/j.neuropsychologia.2008.07.028 Katz, David, 1925, The World of Touch,
Hillsdale, NJ: Erlbaum. Kinsbourne, Marcel, 1995, “Awareness of One’s Own Body:
An Attentionnal Theory of Its Nature, Development, and Brain Basis”, in
Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 205–224. Kinsbourne, Marcel and Henrietta
Lempert, 1980, “Human Figure Representation by Blind Children”, The Journal of
General Psychology, 102(1): 33–37. doi:10.1080/00221309.1980.9920961 Klein,
Colin, 2015, What the Body Commands: The Imperative Theory of Pain, Cambridge,
MA: The MIT Press. Knoblich, Günther, Ian M. Thornton, Marc Grosjean, and
Maggie Shiffrar (eds.) 2005, Human Body Perception from the Inside Out, New
York: Oxford University Press. Leder, Drew, 1990, The Absent Body, Chicago:
Chicago University Press. Legrand, Dorothée, 2006, “The Bodily Self: The
Sensori-Motor Roots of Pre-Reflective Self-Consciousness”, Phenomenology and
the Cognitive Sciences, 5(1): 89–118. doi:10.1007/s11097-005-9015-6 Lhermitte,
J., 1942, “De l’image corporelle”, Revue Neurologique, 74: 20–38. Longo,
Matthew R., 2017, “Body Representations and the Sense of Self”, in Vignemont
and Alsmith 2017: 75–96. Longo, Matthew R., Friederike Schüür, Marjolein P.M.
Kammers, Manos Tsakiris, and Patrick Haggard, 2008, “What Is Embodiment? A
Psychometric Approach”, Cognition, 107(3): 978–998. doi:10.1016/j.cognition.2007.12.004
Longo, Matthew R. and Patrick Haggard, 2010, “An Implicit Body Representation
Underlying Human Position Sense”, Proceedings of the National Academy of
Sciences, 107(26): 11727–11732. doi:10.1073/pnas.1003483107 Lyons, Jack, 2011,
“Circularity, Reliability, and the Cognitive Penetrability of Perception”,
Philosophical Issues, 21(1): 289–311. doi:10.1111/j.1533-6077.2011.00205.x
Mach, Ernst, 1914, The Analysis of Sensations, La Salle, Ill.: Open Court.
Maine de Biran, F. P. G., 1812 [2001], Essai sur les fondements de la
psychologie, Paris: Vrin. Mandrigin, Alisa, forthcoming, “The Where of Bodily
Awareness”, Synthese, first online: 8 April 2019.
doi:10.1007/s11229-019-02171-3 Margolis, Joseph, 1966, “Awareness of Sensations
and of the Location of Sensations”, Analysis, 27(1): 29–32.
doi:10.1093/analys/27.1.29 Marchetti, Clelia and Sergio Della Sala, 1998,
“Disentangling the Alien and Anarchic Hand”, Cognitive Neuropsychiatry, 3(3):
191–207. doi:10.1080/135468098396143 Marr, David, 1982, Vision: A Computational
Investigation into the Human Representation and Processing of Visual
Information, San Francisco, CA: W.H. Freeman. Martin, Michael G.F., 1992,
“Sight and Touch”, in Crane 1992: 199–201. doi:10.1017/CBO9780511554582.010 –––,
1993, “Sense Modalities and Spatial Properties”, in Spatial Representations:
Problems in Philosophy and Psychology, Naoimi Eilan, Rosaleen McCarty and Bill
Brewer (eds.), Oxford: Oxford University Press. –––, 1995, “Bodily Awareness: A
Sense of Ownership”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 267–290 . Martínez,
Manolo, 2011, “Imperative Content and the Painfulness of Pain”, Phenomenology
and the Cognitive Sciences, 10(1): 67–90. doi:10.1007/s11097-010-9172-0
Matthen, Mohan (ed.), 2015, The Oxford Handbook of Philosophy of Perception,
Oxford: Oxford University Press. doi:10.1093/oxfordhb/9780199600472.001.0001
–––, forthcoming, “ The Dual Structure ofc touch”, in Vignemont, Wong, Serino,
and Farnè forthcoming. McDowell, John, 2011, “Anscombe on bodily self-knowledge”,
in Essays on Anscombe’s “Intention”, Anton Ford, Jennifer Hornsby, and
Frederick Stoutland (eds.), Cambridge MA: MIT Press, 128–146. McGinn, Colin,
1996, The Character of Mind: An Introduction to the Philosophy of Mind, Oxford,
New York: Oxford University Press. McGlone, Francis, Johan Wessberg, and Håkan
Olausson, 2014, “Discriminative and Affective Touch: Sensing and Feeling”,
Neuron, 82(4): 737–755. doi:10.1016/j.neuron.2014.05.001 Mcpherson, Fiona
(ed.), 2011, The Senses: Classic and Contemporary Philosophical Perspectives,
Oxford: Oxford University Press. Medina, Jared and H. Branch Coslett, 2016,
“What Can Errors Tell Us about Body Representations?”, Cognitive
Neuropsychology, 33(1–2): 5–25. doi:10.1080/02643294.2016.1188065 Melzack, Ronald
and Patrick D. Wall, 1983, The Challenge of Pain, New York: Basic Books
Merleau-Ponty, Maurice, 1945, Phénoménologie de la perception, Paris:
Gallimard. Milner, David and Mel Goodale, 1995, The Visual Brain in Action, New
York: Oxford University Press. Mishara, Aaron L., 2004, “The Disconnection of
External and Internal in the Conscious Experience of Schizophrenia:
Phenomenological, Literary and Neuroanatomical Archaeologies of Self”,
Philosophica, 73: 87–126. Mizumoto, Masaharu and Masato Ishikawa, 2005,
“Immunity to Error Through Misidentification and the Bodily Illusion
Experiment”, Journal of Consciousness Studies, 12(7): 3–19. Moro, Valentina,
Massimiliano Zampini, and Salvatore M. Aglioti, 2004, “Changes in Spatial
Position of Hands Modify Tactile Extinction but Not Disownership of
Contralesional Hand in Two Right Brain-Damaged Patients”, Neurocase, 10(6):
437–443. doi:10.1080/13554790490894020 Moseley, G. Lorimer, Alberto Gallace,
and Gian Domenico Iannetti, 2012, “Spatially Defined Modulation of Skin
Temperature and Hand Ownership of Both Hands in Patients with Unilateral
Complex Regional Pain Syndrome”, Brain, 135(12): 3676–3686.
doi:10.1093/brain/aws297 Munro, Daniel, forthcoming, “Visual and Bodily
Sensational Perception: An Epistemic Asymmetry”, Synthese, first online: 27
June 2019. doi:10.1007/s11229-019-02304-8 Murillo Lara, Luis Alejandro, 2018,
“Explaining the Felt Location of Bodily Sensations through Body
Representations”, Consciousness and Cognition, 60: 17–24.
doi:10.1016/j.concog.2018.01.007 Nielsen, M., 1938, “Gerstmann Syndrome: Finger
Agnosia, Agraphia, Confusion of Right and Left and Acalculia: Comparison of
This Syndrome with Disturbance of Body Scheme Resulting from Lesions of the
Right Side of the Brain”, Archives of Neurology & Psychiatry, 39(3),
536–560. doi:10.1001/archneurpsyc.1938.02270030114009 Noë, Alva, 2004, Action
in Perception, Cambridge, MA: MIT Press. Noordhof, Paul, 2001, “In Pain”,
Analysis, 61(2): 95–97. doi:10.1093/analys/61.2.95 O’Callaghan, Casey, 2020, A
Multisensory Theory of Perception, Oxford: Oxford University Press. 92–117
O’Regan, J. Kevin, 2011, Why Red Doesn’t Sound Like a Bell: Understanding the
Feel of Consciousness, Oxford: Oxford University Press. O’Regan, J. Kevin and
Alva Noë, 2001, “A Sensorimotor Account of Vision and Visual Consciousness”,
Behavioral and Brain Sciences, 24(5): 939–973. doi:10.1017/S0140525X01000115
O’Shaughnessy, Brian, 1980, The Will, Vol. 1. Cambridge: Cambridge University
Press. –––, 1989, “The Sense of Touch”, Australasian Journal of Philosophy,
67(1): 37–58. doi:10.1080/00048408912343671 –––, 1995, “Proprioception and the
Body Image”, in Bermúdez, Marcel, and Eilan 1995: 175–204. –––, 2000,
Consciousness and the World, Oxford: Oxford University Press. Paillard,
Jacques, 1999, “Body schema and body image: A double dissociation in
deafferented patients”, in G. N. Gantchev, S. Mori, and J. Massion (eds.),
Motor Control, Today and Tomorrow, Sofia: Professor Marius Drinov Academic
Publishing House, 197–214. Paillard, Jacques, François Michel, and George
Stelmach, 1983, “Localization Without Content: A Tactile Analogue of ‘Blind
Sight’”, Archives of Neurology, 40(9): 548.
doi:10.1001/archneur.1983.04050080048008 Peacocke, Christopher, 1992,
“Scenarios, Concepts, and Perception”, in Crane 1992: 105–135.
doi:10.1017/CBO9780511554582.006 –––, 2012, “Explaining de se Phenomena”, in
Prosser and Recanati 2012: 144–157. doi:10.1017/CBO9781139043274.009 –––, 2014,
The Mirror of the World: Subjects, Consciousness, and Self-Consciousness, Oxford:
Oxford University Press. –––, 2017, “Philosophical Reflections on the First
Person, the Body, and Agency”, in Vignemont and Alsmith 2017: 289–310. –––,
2019, The Primacy of Metaphysics, Oxford: Oxford University Press Penfield,
Wilder and Theodore Rasmussen, 1950, The Cerebral Cortex of Man, New York:
MacMillan. Pitron, Victor, Adrian Alsmith, and Frédérique de Vignemont, 2018,
“How Do the Body Schema and the Body Image Interact?”, Consciousness and
Cognition, 65: 352–358. doi:10.1016/j.concog.2018.08.007 Prosser, Simon and
Francois Recanati (eds.), 2012, Immunity to Error through Misidentification:
New Essays, Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CBO9781139043274
Ratcliffe, Matthew, 2008, Feelings of Being: Phenomenology, Psychiatry and the
Sense of Reality, Oxford: Oxford University Press. Reid, Thomas, 1764, An
Inquiry into the Human Mind on the Principles of Common Sense, Edinburgh:
University of Edinburgh Press, 2000. Richardson, Louise, 2013, “Bodily
Sensation and Tactile Perception”, Philosophy and Phenomenological Research, Romano,
Daniele, Martina Gandola, Gabriella Bottini, and Angelo Maravita, 2014,
“Arousal Responses to Noxious Stimuli in Somatoparaphrenia and Anosognosia:
Clues to Body Awareness”, Brain, Romano, Daniele and Angelo Maravita, 2019,
“The Dynamic Nature of the Sense of Ownership after Brain Injury. Clues from
Asomatognosia and Somatoparaphrenia”, Neuropsychologia, 132: 107119.
doi:10.1016/j.neuropsychologia.2019.107119 Salje, Léa, 2017, “Crossed Wires
about Crossed Wires: Somatosensation and Immunity to Error through
Misidentification: Crossed Wires about Crossed Wires”, Dialectica, Schilder,
Paul Ferdinand, 1935, The Image and Appearance of the Human Body, New York:
International Universities Press. Schwenkler, John, 2013, “The Objects of
Bodily Awareness”, Philosophical Studies, Vision, Self-Location, and the
Phenomenology of the ‘Point of View’:”, Noûs Schwitzgebel, Erica, 2007, “Do You
Have Constant Tactile Experience of Your Feet in Your Shoes? Or Is Experience
Limited to What’s in Attention?”, Journal of Consciousness Studies, 14(3):
5–35. Schwoebel, John and H. Branch Coslett, 2005, “Evidence for Multiple,
Distinct Representations of the Human Body”, Journal of Cognitive Neuroscience,
Serrahima, Carlota, forthcoming, “The Bounded Body: On the Sense of Bodily
Ownership and the Experience of Space”, in Guillot and Garcia-Carpintero
forthcoming. Seth, Anil K., 2013, “Interoceptive Inference, Emotion, and the
Embodied Self”, Trends in Cognitive Sciences, 17(11): 565–573.
doi:10.1016/j.tics.2013.09.007 Sherrington, Charles Scott, 1906, The
Integrative Action of the Nervous System, New Haven, CT: Yale University Press.
Shoemaker, Sydney S., 1968, “Self-Reference and Self-Awareness”, The Journal of
Philosophy, “Self-Knowledge and ‘Inner
Sense’” (Royce Lectures), Philosophy and Phenomenological Research, The Object
Perception Model”, 54(2): 249–269. doi:10.2307/2108488 Sirigu, Angela, Jordan
Grafman, Karen Bressler, and Trey Sunderland, 1991, “Multiple Representations
Contribute to Body Knowledge Processing: Evidence from a Case of
Autotopagnosia”, Brain, Smith, A.D., 2002, The Problem of Perception,
Cambridge, MA: Harvard University Press. Smith, Adrian J.T., 2009, “Acting on
(Bodily) Experience”, Psyche, 15(1): 82–99. Smith, Joel, 2006, “Bodily
Awareness, Imagination and the Self”, European Journal of Philosophy, Stein,
Barry E. and M. Alex Meredith, 1993, The Merging of the Senses, Cambridge, MA:
MIT Press. Thelen, Esther and Linda B. Smith, 1994, A Dynamic Systems Approach
to the Development of Cognition and Action, Cambridge, MA: MIT Press Thompson,
Evan, 2005, “Sensorimotor Subjectivity and the Enactive Approach to
Experience”, Phenomenology and the Cognitive Sciences,Tsakiris, Manos, 2017,
“The Material Me: Unifying the Exteroceptive and Interoceptive Sides of the
Bodily Self”, in Vignemont and Alsmith 2017: 335–362. Tsakiris, Manos and
Helena de Preester (eds.), 2018, The Interoceptive Mind: From Homeostasis to
Awareness, Oxford, Turvey, M. T. and Claudia Carello, , 1995, “Some Dynamical
Themes in Perception and Action”, in Mind as Motion: Exploration in the
Dynamics of Cognition, Robert F. Port and Timothy Van Gelder (eds.), Cambridge,
MA: MIT Press, 373–402. Tye, Michael, 2002, “On the Location of a
Pain”,Analysis, 62(2): 150–153. doi:10.1093/analys/62.2.150 Van Beers, Robert
J., Anne C. Sittig, and Jan J. Denier van der Gon, 1999, “Integration of
Proprioceptive and Visual Position-Information: An Experimentally Supported
Model”, Journal of Neurophysiology, Van Gelder, Tim, 1995, “What Might
Cognition Be, If Not Computation?”:, Journal of Philosophy,Vesey, G.N.A., 1964,
“Bodily Sensations”,Australasian Journal of Philosophy, de Vignemont,
Frédérique, 2007, “Habeas Corpus: The Sense of Ownership of One‘s Own
Body”,Mind & Language, A Mosquito Bite Against the Enactive Approach to
Bodily Experiences”, Journal of Philosophy,–– “Bodily Immunity to Error”, in
Prosser and Recanati, A Multimodal Conception of Bodily Awareness”, Mind, Mind
the Body: An Exploration of Bodily Self-Awareness, Oxford: Oxford University
Press. What Phenomenal Contrast for Bodily Ownership?”, Journal of the American
Philosophical Association, de Vignemont, Frédérique and Massin, Olivier, 2015,
“Touch”, in Oxford Handbook of philosophy of perception, Mohan Matthen (ed.),
Oxford: Oxford University Press. de Vignemont, Frédérique and Adrian J. T.
Alsmith (eds.), 2017, The Subject’s Matter: Self-Consciousness and the Body,
(Representation and Mind), Cambridge, MA: MIT Press. de Vignemont, Frédérique,
Andrea Serino, Hong Yu Wong, and Alessandro Farnè (eds.), forthcoming, The
World at Our Fingertips: a Multidisciplinary Investigation of Peripersonal Space,
Oxford: Oxford University Press. Welch, Robert B. and David H. Warren, 1980,
“Immediate Perceptual Response to Intersensory Discrepancy”, Psychological
Bulletin, Wittgenstein, Ludwig, 1958, Blue and Brown Books, Oxford: Blackwell. Philosophical
Investigations, G.E.M. Anscombe (trans.), Oxford: Blackwell. Wong, Hong Yu,
2015, “On the Significance of Bodily Awareness for Bodily Action: Figure 1”,
The Philosophical Quarterly, “In and Out of Balance”, in de Vignemont and
Alsmith Wu, Wayne, “Mineness and Introspective Data”, in Guillot and
Garcia-Carpintero Zahavi, Dan and Josef
Parnas, 1998, “Phenomenal Consciousness and Self-awareness. A Phenomenological
Critique of Representational Theory”, Journal of Consciousness Studies. Michele
Di Francesco. Francesco. Keywords: corpi, unicorno, unicornis, adj. later noun,
nome sustantivo, nome aggetivo, nome proprio, nome commune – unicorn – Meinong,
Grice, “Vacuous Names”, vacuous descriptions, Priest, Read, persona, an
Etruscan concept, the grammar of ‘referring’ – the grammar of ‘senso’, the
grammar of ‘significato’ -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Francesco” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e
Franchini – l’eta degl’eroi -- la gloria d’Enea– filosofia italiana – Luigi
Speranza (Napoli). Filosofo italiano. Grice: “I like Franchini; for one, he
wrote on the ‘metaphysics of love;’ for another, he wrote on ‘historical
reason’: I collect reasons, pure reason, practical reason, communicative
reason, historical reason…” -- Figlio di Vincenzo e Anna Scalera, si laurea sotto
le armi: visse una drammatica esperienza bellica che lasciò un segno per la vita.
Studia all’Istituto Italiano di Studi Storici, fondato da Croce a Napoli, dove
ha tenuto in seguito conferenze e lezioni. Insegna a Messina e Napoli. Fonda la
Hegel-Internationale Vereinigung, è stato socio delle Accademie napoletane
nella Società nazionale di Scienze, Lettere e Arti e dell’Istituto Lombardo di
Milano. Intensa è la sua attività di pubblicista e di scrittore. Collaborò
nell’immediato dopoguerra a giornali come “La Voce”, “L’Azione”, “Il Giornale”,
e in seguito al “Mattino” di Napoli, al “Tempo” di Roma e alla “Gazzetta di
Parma”. Scrisse sul “Mondo” di Mario Pannunzio, contribuì assiduamente alla
“Rivista di Studi Crociani”. Diresse la nuova serie filosofica della rivista
“Criterio”, fondata a Firenze da Ragghianti. Sin da adolescente frequenta la
casa di Croce, scoprendone via via la lezione di alta umanità e di profondo
significato etico-politico. Une alla vocazione filosofica la militanza politica
in nome dei valori della liberal-democrazia. Partecipa attivamente a “Nord e
Sud” di Compagna e alla “Realtà del Mezzogiorno” di Macera. Cultore delle arti
visive, di cinema e di teatro, di musica e di poesia, si cimenta tra l’altro
nella scrittura di 99 Aforismi, antologizzati nel volume degli “Scrittori
italiani di aforismi”. Redasse nel preziose “Note biografiche di Croce”, raccolte
dalla viva voce del filosofo, che furono oggetto di alcune trasmissioni radio-foniche.
La sua vasta biblioteca è a Napoli. Il nocciolo della sua filosofia sta nel
tema del “giudizio”, storico, politico, prospettico. Alla lezione di Croce, che
considera un classico della storia delle idee, si e costantemente ispirato,
riconoscendogli il merito, per lo più sottaciuto, di aver calato il pensiero
nel vivo dell’esperienza storica. In “Esperienza dello storicismo” distingue,
in continuità ideale con gli studi di Antoni, lo storicismo di matrice
vichiano-crociana dal “Historismus” tedesco, prevalentemente filologico, nella
convinzione peraltro che la filosofia dello “spirito” non fosse una pura e
semplice ripresa dell’idealismo hegeliano. Indaga il nucleo logico della filosofia
di Croce individuando, nel nesso delle categorie conoscitive (teoretica,
aletica) e pratiche (buletica, volitiva), l’*uni*-cità or ‘aequi-vocalita’ della
dialettica, di opposti e distinti. Fu tra i primi a confrontarsi con le nuove
correnti della fenomenologia, dell’esistenzialismo, del neo-positivismo e la filosofia
analica del linguaggio ordinario, segnalando nel tema del ‘nulla’ lo scacco
definitivo del sistema, insieme con il bisogno di qualificare l’ ‘irrazionale’
(il pre-razionale), che è il vasto mondo della non filosofia. Elabora una
esaustiva storia del concetto di “dia-lettica” dai Greco-Romani ai
contemporanei (Le Origini della dialettica), approdando infine alla forma
moderna della filosofia nel passaggio dalla “metafisica teologica” alla
metodologia della storia. Ha appreso da Hegel che la dialettica *è* la logica
della filosofia, distinta dalla scienza. Alla tradizione del criticismo
kantiano collega il concetto di “giudizio”, in special modo nella forma della
riflessione estetico-teleologica della terza Critica. Gli si aprirono nel
frattempo squarci significativi sul fattore esistenziale e storico del “non
essere ancora” (il potenziale, l’attuale, il divenire) che lo indusse ad
analizare il concetto di “progresso” tra la crisi del ideale dell’ illuminismo
e la dimensione etico-politica del giudizio “prospettico” – il pre-spettico, lo
spettico, il prospettico -- tra passato, divenire, e avvenire. Il futuro è in
qualche modo pre-vedibile nella prospettiva individuale di chi è chiamato ad
agire in una situazione in sviluppo. Altra cosa sono l’astratta profezia,
l’oracolo, le prassi scientifica, la scommessa (the bet), il “caso” -- che sono
forme di pre-visioni utili, finanche necessarie, ma non trascendentale (Pre-visione).
Proclama il diritto alla filosofia, la lotta per il diritto all’esercizio della
ragione contro il sofisma che limita la libertà, per ridare dignità alla ri-vendicazione
dei diritti umani (Il diritto alla filosofia). Tratta sul rapporto di filosofia
e scienza, riconoscendo a ogni sapere una funzione paritaria nella differenza
della materia e della forma. Non ha punti di partenza né approdi finali, ma
poggia sulla spontaneità creatrice del vitale nel quale Croce, in perenne confronto
critico con Hegel, indica l’origine della dialettica e una scoperta di alta
Eticità. Nell’Utile, da Croce elevato al livello dello spirito, indaga gli
aspetti ineludibili di buona parte della vita umana (la volontà, la passione,
la classificazione), per una comprensione ad ampio raggio del senso del
terrestre. Altre opere: “Critica della ragione storica” (Giannini,
Napoli); “Storicismo” (Giannini, Napoli); “Metafisica e storia” (Giannini,
Napoli); “La linea ed il circolo -- Il progresso: storia di un’idea – storia
lineale, storia ciclica -- La Nuova Accademia, Milano; L’idea di progresso.
Teoria e storia, Giannini, Napoli, “La dia-lettica e la co-loquenza”, Giannini,
Napoli, La materia della filosofia, Giannini, Napoli, Teoria della previsione,
ESI, Napoli; seconda Giannini, Napoli, “Croce interprete di Hegel” Giannini,
Napoli); “Il concetto di storia in Croce, Morano, Napoli; E.S.I., Napoli, Renata
Viti Cavaliere La logica della filosofia, Giannini, Napoli); “Il sofisma e la
libertà” Giannini, Napoli, “Autobiografia minima, Bulzoni, Roma, Interpretazioni.
Da Bruno a Jaspers, Giannini, Napoli “Consenso e dissenso” (Sansoni, Firenze); Intervista
su Croce, A. Fratta, SEN, Napoli, Il diritto alla filosofia, SEN, Napoli, Critica
delle crisi: filosofia, scienze, rivoluzioni” (Cadmo, Roma); “Il progresso
della filosofia, Storia della filosofia con testi e ricerche, Ferraro Napoli, Eutanasia
dei principii logici, Loffredo, Napoli); “Il potere e l’ipotesi. Tappe di una
filosofia delle funzioni, Morano, Napoli, Pensieri sul “Mondo”, R. Viti
Cavaliere, C. Gily, R. Melillo, presentazione di G. Cotroneo, Luciano, Napoli);
“Teoria della previsione, G. Cotroneo e G. Gembillo, Armando Siciliano,
Messina, Le origini della dialettica, F. Rizzo, Rubbettino, Soveria Mannelli,
Scritti su “Criterio”, Introduzione, testi e indici R. Viti Cavaliere e R.
Peluso, Scripta Web, Napoli. "Dizionario Biografico", su
treccani. quartotempoblog, Biografia di
Carmen Moscariello Quarto Tempo, altervista.org. critica M. Biscione,
Interpreti di Croce, Giannini, Napoli G. Gembillo, Un itinerario filosofico, La
Nuova Cultura, Napoli Coppolino, La “scuola” crociana, La Nuova Cultura,
Napoli, V. Mathieu, Storia della filosofia: La filosofia del Novecento, Le
Monnier, Firenze, G. M. Pagano, “Storicismo e azione” (Cadmo, Roma); G.
Cantillo, Società Nazionale di Scienze, Lettere e Arti, Napoli, E. Paolozzi, il
valore dei dettagli, in L'identità liberale di una società in trasformazione,
Napoli, La tradizione critica della filosofia. G. Cantillo e R. Viti Cavaliere,
Loffredo, Napoli, R. Viti Cavaliere, Postfazione, La teoria della storia di Croce,
Edizioni Scientifiche Italiane, Napoli, Viti Cavaliere, Profilo in Ead., “Il
giudizio e la regola” (Loffredo, Napoli); “Il diritto alla filosofia, G.
Cotroneo e R. Viti Cavaliere, Rubbettino, Soveria Mannelli R. Viti Cavaliere, Una scelta di lettere di
Carlo Antoni in "Logos", Dizionario biografico degli italiani,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana.
//store.rubbettinoeditore/raffaello-franchini/ Fondo Franchini, Università
“L’Orientale” di Napoli. Una scelta di lettere di Carlo Antoni a
Raffaello Franchini a cura di Renata Viti Cavaliere Nota
introduttiva Si offre al lettore una scelta di lettere di Carlo Antoni a
Raffaello Franchini, tra le cui carte chi scrive ha rinvenuto una custodia, di
colore verde sbiadito, contenente la preziosa raccolta 1 . Sul risvolto di
copertina Franchini così annotava: «Sono 48 lettere di Antoni. Pubblicabili
solo dopo molto tempo: mutilarle sarebbe un grave errore». Poco più avanti
aggiungeva a mo’ di postilla: «+ 3 reperite in seguito. Sul non
mutilarle farei riserve. + 1 reperita il 6-2- ‘66». In spirito di fedeltà,
dunque, alla palese intenzione del mio maestro di vedere un giorno
stampate le lettere di Antoni, e consapevole della difficoltà a pubblicare
ancor oggi integralmente il lascito epistolare, ho preservato intatte
alcune lettere ora destinate all’attenzione degli studiosi, ma ntenendo
la massima discrezione su quei contenuti “riservati” a cui si allude
nell’appunto manoscritto. Le lettere abbracciano un arco temporale che va
dal 1948 al 1959 2 . Si è fatto in modo che non si perdesse - nella scelta
operata - il filo “logico” di uno scambio epistolare intenso, che
purtroppo conosciamo solo unilateralmente 3 , riguardante pensieri e dottrine
che in quegli anni avevano impegnato molto Antoni incidendo non
poco sull’assai più giovane Franchini , che per tanti versi si considerò
sempre idealmente suo allievo. Proprio allo scopo di non interrompere il
dialogo sotteso al carteggio, non sono ovviamente state escluse, solo per il fatto
di essere state già edite, le 6 lettere di Antoni che Franchini riportò
quasi per intero all’interno del sag gio in memoriam , scritto nel ‘69
nel decimo anniversario della morte dello studioso 1 Un sentito
ringraziamento ai figli Laura e Vincenzo per avermi messo a disposizione i
materiali dell’Archivio Franchini. 2 Su alcune buste
compare l’indirizzo vomerese di Via Michetti, ma per lo più le lettere
sono indirizzate a «Il Giornale» in via Roma, e poi in Via Nardones, nel cuore
dei Quartieri spagnoli a Napoli. 3 Non è stato in alcun modo
possibile reperire le lettere di Franchini. Esse non sono presenti nel Fondo
Antoni conservato a Roma a Villa Mirafiori, e si deve seriamente ritenere che
siano andate perdutetriestino, costruendo intorno ad esse per buona parte
l’affettuoso ricordo di una magistrale lezione 4 . Dieci anni addietro
infatti, nel corso del 1959, Franchini si era trovato ad intervenire sul
pensiero e l’opera di Carlo Antoni a distanza di appena un mese: nel mese
di luglio aveva recensito il volume La restaurazione del diritto di
natura , edito con Neri Pozza, in una lunga nota sul «Mondo» dal titolo
Le leggi di Antigone , e nell’agosto fu chiamato purtroppo a
scrivere nel giro di poche ore, con sincero rammarico, In
morte di Carlo Antoni. Amico della verità 5 , un corposo necrologio rivolto a
celebrare la maestrìa del grande discepolo di Croce, così fedele e al tempo
stesso del tutto originale. Le lettere qui pubblicate aiutano a focalizzare,
per rapidi lampi di luce, quel tratto di strada relativo ai precedenti anni
Cinquanta, vissuti da entrambi per lo più all’in terno della tradizione
crociana, dalla quale sentirono di non dover prescindere, a partire dagli
ultimi anni di vita del filosofo (morto nel ’52) sino alla
prematura scomparsa di Antoni nel ‘59 . Sorprende per certi aspetti
l’ incipit della lettera di Antoni del 6 novembre 1948: «È da
tempo che seguo con vivo interesse la Sua attività di studioso….», se si
considera la giovane età di Franchini, allora ventottenne. E’ pur vero
però ch’egli poteva già vantare una significativa produzione scientifica,
tra articoli di giornale e saggi, non soltanto di esordio, e che i primi
scritti risalgono già al 1944. Franchini aveva infatti pubblicato una serie di
brevi articoli su quotidiani napoletani come «Il Corriere» e «La Voce», e saggi
su riviste di pregio come «Ethos» diretta da Gabriele Pepe e «Lo Spettatore
italiano» curato da Elena Croce e Raimondo Craveri 6 . Non credo si sbagli ad
indicare nella recensione al volume di Antoni Considerazioni su
4 Il saggio dal titolo Carlo Antoni, lo storicismo e la
dialettica è nel volume R. Franchini, Interpretazioni.
Da Bruno a Jaspers , Napoli, Giannini, 1975, alle pp. 355-379. Era già uscito,
con titolo diverso, nella miscellanea di AA. VV., Umanità e Storia.
Scritti in onore di Adelchi Attisani , Napoli, Giannini, 1971, vol. I, pp. 507-
527. A quarant’anni dalla stesura, il testo di Franchini su Antoni appartiene
ad un legato non agevolmente reperibi le, per cui le lettere in esso
contenute risultano per i lettori d’oggi “come se” inedite. 5
Franchini racconta nelle sue note autobiografiche di aver redatto in breve
tempo, rinunciando ad andare ai funerali, l’ampio articolo commemorativo
per «Il Mondo». Cfr. R. Franchini, Autobiografia minima ,
Roma, Bulzoni, 1973. 6 Sulla prima produzione di Franchini si veda
il volumetto di G.M. Pagano, Storicismo e azione. Gli scritti giovanili
di Raffaello Franchini (1940-1955) , Roma, Cadmo, 1983. Il periodo dal ’40 al
’43 fu di formazione e di studio tra le difficoltà della guerra, privo
però di documentazione a stampa Sent from the all new AOL app for
iOSHegel e Marx del ’46 (pubblicata in quell’anno nella
rivista «Ethos») l’atto d’inizio di un dialogo filosofico che andrà
via via intensificandosi. Si può presumere infatti che Carlo Antoni, nella
prima delle lettere da me rinvenute, esprimesse un giudizio assai positivo sul
lavoro del giovane studioso avendo anche chiaro il ricordo di
quell’articolo di due anni addietro, nel quale si tracciava di lui un bel
profilo con riferimento ai precedenti volumi Dallo storicismo
alla sociologia (del 1940) e La lotta contro la ragione
(del 1942). In realtà Franchini da allora in poi, e in più
d’una occasione, ebbe sempre gran cura di rievocare i pensieri di Antoni
sia in segno di consenso sia comunque per un doveroso riconoscimento dei
suoi meriti d’interprete. Valga ad esempio la recensione allo
Hegel di De Ruggiero (in «Lo Spettatore Italiano», 1948 7 ) dove
compare un significativo riferimento alla lettura che Antoni aveva proposto
circa il carattere intellettualistico e astrattivo della dialettica hegeliana
nella prima triade della Scienza della logica . In quella occasione,
peraltro, Franchini non si limitò ad illustrare i termini di una questione dai
risvolti complessi, ma suggeriva d’intendere il rapporto dell’essere col
nulla, reali solo nel divenire, come la prova evidente dell’uscita dalla
immobilità tautologica della vecchia identit à senza vita. In altre
parole egli non mostrò di approvare del tutto l’idea di un “tradimento”
della dialettica operato da Hegel nei confronti della sua creatura più
preziosa, perché l’essere e il nulla in quanto opposti, o contrari,
animano il movimento d ella realtà lungi dal fissarlo per dir così in uno
schema triadico posticcio. Non per caso, nell’esaminare i saggi raccolti
da Antoni nel ’46, Franchini mirò subito al problema -Hegel che per il filosofo
triestino rappresentò a lungo un cruccio insuperabile, anche negli anni a
venire. Tra critiche all’illuminismo e all’irrazionalismo romantico si
può dire che Hegel abbia redatto la magna charta della
speculazione moderna che è la dialettica, quasi un segreto di difficile
decriptazione. Mentre, però, Antoni si arrovellava sul “rompicapo” che è
l’essere da cui sprizza la scintilla del divenire vitale, cogliendo in
Hegel il restauratore della metafisica tradizionale, Franchini 7
Ristampato nel volume Esperienza dello storicismo , Napoli,
Giannini, 1953, pp. 181-185. Il ricordo di De Ruggiero:
lo studioso e l’uomo sta nel volumetto Dalla filosofia della
storia alla ragione storica , Napoli, Giannini, 1953, pp. 115-118mostrava
maggiore apertura alla nuova logica che di fatto assorbe la metafisica in una
logica non più matematizzante. Molto acuta gli era pertanto sembrata la critica
di Antoni al «ritmo dialettico hegeliano come risultante da una sorta di
contaminazione tra sillogistica e dialettica degli opposti» 8 , perché in tal
caso cominciava ad emergere il problema di una preferenza del filosofo di
Stoccarda rivolta in ogni modo al sillogismo piuttosto che al giudizio. Il tema
della dialettica si trova al centro dello scambio epistolare dei primi
anni Cinquanta. Croce, nonostante l’età avanzata e gl i acciacchi che lo
assillavano, aveva scritto nuove e profonde analisi intorno all’origine
della dialettica in Hegel e sul tema della vitalità che per un verso
complicava il sistema, mentre, peraltro, lo arricchiva ulteriormente
dall’interno. Nella recensione all’ultimo libro di Croce Indagini
su Hegel e schiarimenti filosofici Franchini aveva chiamato ancora
una volta in causa Antoni, attribuendogli finanche il merito di aver suscitato
nel maestro il bisogno di un ripensamento della questione della dialettica 9 .
Antoni ne fu lusingato ma al tempo stesso si preoccupò dell’opinione del
vecchio filosofo. Scrisse al Croce un biglietto di scuse per avere
impropriamente adoperato l’espressione “dialettica” dei distinti, e a
Franchini una lunga lettera (del 31 marzo 1952) in cui chiariva forse anche a
se stesso che la differenza da lui messa in luce, alla fine degli anni
Quaranta, tra la dialettica hegeliana della contraddizione e la crociana
dialettica dell’opposizione, comunicata a Croce pur con molta
discrezione, aveva forse finito per condurre il filosofo proprio là dove egli
non avrebbe voluto e dove per la verità non si sentì mai di seguirlo: vale
a 8 Cfr. R. Franchini, Il razionalismo hegeliano , in
Id., Dalla filosofia della storia alla ragione storica , cit., p.
67. 9 Vedi R. Franchini, La crudele dialettica , in «Il
Mondo», 29 marzo 1952. Si chiedeva Franchini: che cosa è accaduto nei
quarantasei anni che intercorrono tra il Saggio sullo Hegel del 1907
e gli ultimi scritti crociani su Hegel? Cosa ha spinto Croce a tornare sul tema
della dialettica in Hegel? Certo non la pubblicazione degli scritti giovanili
di Hegel, neppure il cosiddetto rinascimento esistenzialistico-fenomenologico
del filosofo di Stoccarda, e neppure i brillanti saggi di De Negri. Semmai era
stato Carlo Antoni a sottolineare l’aporia i ntellettualistica nella
hegeliana formulazione del movimento dialettico. Croce, pur non
rispondendo direttamente alla questione posta da Antoni, aveva voluto infine includere
l’opposizione nella logica dei distinti in modo che non si perdesse di
vista la d rammaticità dell’atto generativo del prodursi del reale nel
suo significato logico-spiritualedire ad una sorta di primato della vitalità
nel suo dialettico rapporto con la vita morale 10 . Intorno alla metà
degli anni Cinquanta, come si legge nelle lettere dal ’54 al ‘57, l’intreccio
di varie vicende offre snodi teorici, e non solo teorici, particolarmente
interessanti. Direi che tre possono essere considerate le questioni più
significative, che di necessità coinvolgono filosoficamente il lettore al
di là dell’apparenza di alcune diatribe contingenti. In primo luogo si
deve collocare il fatto importante della pubblicazione del libro di Carlo
Antoni Commento a Croce (1955), coevo al Congresso di filosofia che
si svolse a Napoli (con la relazione introduttiva di Antoni) sul tema
della “conoscenza storica”. Connessa alla stampa del libro di Antoni è la
vicenda relativa al caso- Fiore (1957), che com’è evidente molto amareggiò
l’Antoni, e, infine, la questione, aperta da Croce molti anni addietro
(che per ovvi motivi torna in queste lettere), intorno al significato
dell’insegnamento della “filosofia della storia” nelle università italiane.
Gustosa, infine, l’osservazione ironica di Antoni a proposito del libro
di S prigge dedicato a Croce, relativa al celebre saggio del ’42
Perché non possiamo non dirci cristiani. Val la pena, quando ancor oggi
si torna spesso a discettare sul senso e sul ruolo di questo scritto,
commentare la strana insinuazione sui motivi prettamen te politici, benché
anacronistici, che l’avrebbero, secondo lo studioso inglese, ispirato. La
recensione di Franchini al Commento a Croce uscì dunque nel giugno
del ’55 sulla «Nuova Antologia». Non so se furono pochi i lettori che ne
presero visione, come ipotizzava Antoni; certo è che ampia fu
l’analisi di quel libro all’interno del puntuale racconto (non però un
esaustivo resoconto) scritto da Franchini sul congresso napoletano di Filosofia,
racconto-resoconto che uscì negli «Atti» dell’Accademia Pontaniana l’anno
seguente 11 . L’illustre interprete di Croce dichiarò poi onestamente,
con l’umiltà dello studioso intelligente, di aver potuto vedere con
10 Rimando alla monografia di G. Sasso, L’illusione della
dialettica . Profilo di Carlo Antoni , Roma, Edizioni dell’Ateneo,
1982. Si veda anche l’esauriente saggi o di M. Biscione, Carlo Antoni
interprete di Hegel , in «Filosofia», XLVII, II (1996), pp. 173-192, con
particolare riferimento al volume postumo di Antoni, Lezioni su
Hegel 1947-57 , Napoli, Bibliopolis, 1988. 11 R.
Franchini, La conoscenza storica , in «Att i» dell’Accademia
pontaniana, N.S., V, Napoli, 1956, pp. 277-288 (rist. in
Metafisica e Storia , Napoli, Giannini, 1958, da cui si
cita) maggiore chiarezza i suoi pensieri, quasi in virtù del diradarsi di
una sorta di nebbia, attraverso l’illustrazione che ne aveva fatta
il giovane discepolo. Che posto ebbe dunque il Commento a Croce
nella discussione svoltasi durante il XVII Congresso di filosofia intorno al
cruciale problema della conoscenza storica? 12 Anzitutto Franchini poneva
una questione di politica culturale, assegnando alla relazione introduttiva di
Antoni il significato di un “riscatto” del valore filosofico dello
storicismo crociano rispetto alle posizioni “sistematiche” o, che è lo stesso,
“problematicistiche”, di coloro cioè che comunque presuppongono un
assoluto, sia esso raggiungibile oppure no. Franchini vide in Antoni una voce
laica in grado di contrastare dogmatismi annosi e quelle forze culturali poco
sensibili alle inquietudini dello spirito liberale anche
nell’organizzazione degli studi. La scelta di chiamare Antoni ad aprire i
lavori del Congresso era stata “politicamente” rilevante e teoreticamente
acuta, perché si trattò del riconoscimento di una linea di ricerca filosofica,
tutt’uno c on la ricerca storiografica, che appunto Antoni –
così scriveva Franchini - «ha spinto alle estreme conseguenze […]
nei capitoli dedicati all’origine storica della distinzione e ai rapporti tra
l’Assoluto e la storia» 13 . Il Commento a Croce fu in
quell’occa sione lo strumento di una militanza filosofica di tenore
essenzialmente etico-politico. «Solo un filosofo della storia, nel senso
metodologico e non metafisico dell’espressione, poteva in piena
consapevolezza gridare alto e forte il no dell’Etica contro le
usurpazioni del politicismo comunista» 14 . Così Franchini, forse con enfasi
eccessiva ma correttamente, collocava Antoni dalla parte
dell’antitotalitarismo, anche memore degli studi da lui fatti sulla
tragedia totalitaria della Germania nazista. Sull’ibridazione di
socialismo e liberalismo Antoni non era d’accordo, come si sa, pur
tuttavia mai egli aveva negato il carattere solidaristico di una politica
economica curvata sul sociale, come infatti emerge in alcuni tratti delle
lettere a Franchini. 12 Il Congresso affiancò al tema della
conoscenza storica quello su “Arte e linguaggio”. Era stato organizzato
da Felice Battaglia e dalla SFI napoletana, e vide partecipi i principali
esponenti degli schieramenti filosofici del tempo, come Stefanini, Bontadini,
Spirito, Calogero, Fazio Allmayer, Paci, Filiasi-Carcano, e tra gli
organizzatori Cleto Carbonara. Antoni fu primo relatore e animatore, con numerosi
interventi, delle accese discussioni sino alla fine dei lavori. 13
Ibid. , p. 305Antoni fu l ieto d’aver partecipato al Congresso
napoletano, sì da trarne soddisfazione morale e politica, benché anche in
seguito continuò a vedere nella cultura italiana sempre e solo schiere di
combattenti non proprio ad armi pari, specie là dove le idee
“confessionali” tornavano per lo più a compattarsi in vista di un certo
potere. La presenza di Antoni aveva ottenuto un esito importante: aveva
consentito agli esponenti di una tradizione storicistica sui generis ,
alla quale Franchini si univa seguendo il cammino già di Ciardo, Attisani,
Parente, di testimoniare la volontà di un confronto con le altre correnti
della filosofia italiana e straniera. D’altronde, al solito pregiudizio
che tendeva a stanziare gli studi “crociani” nel Sud dell’Italia, era
stato p roprio l’Antoni, nel discorso di chiusura delle sessioni del
Congresso, ad opporre la realtà del pensiero di Croce, per eccellenza europeo e
mondiale nell’ispirazione e nei suoi fecondi risultati. Franchini non si fece
tuttavia sfuggire l’occasione di denu nciare i limiti di presunte
filosofie d’avanguardia. Tra l’altro lo stesso problema della conoscenza
storica, così posto nella sua purezza, poteva indurre nell’errore di non
considerarne il rapporto con la volontà e la vita morale, di trascurare cioè il
ruolo dell’individuo umano, che è un nulla se si vuole rispetto
all’infinito, ma è quel tutto che si realizza nell’opera singola e si trasmette
storicamente alle generazioni future in nome di una tradizione critica 15
. Non aveva forse Croce detto chiaramente che « storicismo è creare la
propria azione, il proprio pensiero, la propria poesia, muovendo dalla
coscienza presente del passato»? Chi, se non un individuo concreto e
responsabile, potrebbe essere mai l’artefice di tanta “proprietà”? Cos’è
lo storicismo se non il vero umanismo dei nostri giorni? 16 Ad
Antoni Franchini tributava in definitiva il migliore degli omaggi sottolineando
la teoreticità del libro su Croce, di quel “commento” messo lì a
dissimulare forse con un eccesso di pudore la nuova filosofia che nasceva
dalla lettura intrinseca del grande pensatore. I capitoli sulla Distinzione e
sul Giudizio sono cruciali nel libro di Antoni, profondi e utili quelli
sull’individuo nella Storia e sull’idea di progresso. Più d’ogni altro
principio quello 15 In particolar modo Calogero e Attisani
avevano messo in discussione la concezione dell’individuo in Croce e
Antoni. 16 B. Croce, La storia come pensiero e come
azione (1938), Bari, Laterza, 1966: Storicismo e umanismo, p.della
distinzione è appartenuto allo spirito italiano, da Machiavelli a Galilei, da
Vico a Croce attraverso Labriola e De Sanctis. Nella logica crociana poi la
distinzione correggeva, secondo Antoni, gli effetti indebiti di una
contraddizione perenne pur nell’unità che ne è lo sfondo. L’identità
allora diventa non già l’accordo presupposto dei contrari ma il reale incontro
dell’universale col concreto nella forma conoscitiva del giudizio
storico. Croce restaurava così – secondo Antoni -
il principio d’identità, rigenerandolo tuttavia nella nuova vita di un
rapporto asimmetrico racchiudibile nella formula a=A. E tra le categorie non
passa spazio come per un salto dall ’ uno all ’ altro contesto. «In realtà il
sistema – scriveva Antoni – è
quello di un’unica categoria reale e attiva, che è l’Io, di cui le
categorie sono articolazioni. Lo stesso trapasso della conoscenza nell’azione
non può essere inteso come un passaggio radicale da una categoria all’altra,
quasi che la conoscenza d’una situazione storica non fosse già guida ta
da una volontà e da un interesse e l’azione non fosse guidata, lungo
l’intero suo svolgimento, dalla conoscenza» 17 . La lettera del 2 luglio
del ’56, più avanti riportata, è davvero illuminante a tal proposito:
Antoni, platonicamente, indicava nell’Idea del Bene l’idea -guida dello
spirito umano, incisa in noi per definirsi nel tempo in quella che
felicemente chiamiamo “storia della civiltà”. Profonda fu
l’amarezza di Antoni dopo aver letto la recensione di Tommaso Fiore al suo
“Commento” sul numero di dicembre della rivista «Il Ponte» del ‘56 18 . Il suo
dispiacere nasceva anche dal fatto che i direttori, succeduti al Calamandrei
nella gestione della rivista, erano almeno dichiaratamente suoi amici 19 .
Nella recensione non si sottolineavano, com’è pur giusto fa re, eventuali
spunti critici per una filosofica discussione, ma si assumeva nei
confronti dell’Autore un atteggiamento ostile in partenza, probabilmente
per motivi che non si direbbero solo di carattere teorico. E difatti si
accusava Antoni, «l’unico supe rstite del crocianesimo in un mondo che crociano
non è» (come se il mondo aspettasse di assumere un colore politico o una
preferenza culturale per decreto della Storia) di aver discettato di problemi
morali e 17 Franchini cita da Antoni, Commento a Croce ,
Venezia, Neri Pozza, 1955, p. 170. 18 Vedi T. Fiore, rec. a C. Antoni,
Commento a Croce, in «Il Ponte», 12 (1956), pp. 2155-2157. 19
Tumiati assunse la direzione della rivista fondata da Calamandrei, in un
primo tempo, dal ‘56 fino al 1965, insieme con Agnolettipolitici in
maniera distaccata dalla realtà, realtà che pure in gioventù lo aveva
attratto e animato. Le “infedeltà” o presunte tali riscontrate dal
recensore nei riguardi di Croce venivano prima denunciate in nome di un
crocianesimo fossilizzato, quasi che lo si volesse difendere a tutti i costi, e
poi segnalate come devianze, talvolta vere e proprie concessioni a un larvato
gentilianesimo. Inutile dire che questo avveniva, e poteva esser fatto, solo
sminuzzando il discorso di Antoni e calcando la mano su alcune frasi o concetti
che risultavano distorti nel loro effettivo significato. Date le premesse, non
stupisce la conclusione cui giungeva il recensore quando si chiedeva: “
ma quale crocianesimo è questo? ” se, difatti, Antoni si era permesso di
seminare dubbi, di rivelare incertezze e contraddizioni nel sistema. La peggior
cattiveria nello scritto del Fiore consistette però nell’attribuire ad
Antoni una sorta di astenia emotiva, ben altra cosa rispetto alla
passione democratica del De Ruggiero e al civismo mazziniano dell’Omodeo,
entrambi già scomparsi . Eppure Tommaso Fiore era andato da amico e sodale ad
accogliere Antoni a Bari in una precedente visita dello studioso nella città
pugliese; Fiore era un antifascita convinto e aveva fatto parte del movimento
democratico meridionale con De Martino, Dorso, in continuità con Salvemini,
Gobetti e Carlo Rosselli 20 . Un po’ d’anni addietro, nel ’40 Guido Calogero e
nel ’41 Tommaso Fiore , si videro rifiutare e aspramente criticare il manifesto
liberalsocialista da Croce, il quale tendeva a separare il concetto di
libertà, per lui superiore, dall’idea di giustizia. Dissonanze
politiche pesarono probabilmente più del dovuto sulla “scombinata” e
certo solo velatamente scientifica recensione che il Fiore aveva redatto nel
’56 sul libro di Antoni. Per una curiosa ironia della sorte sia Antoni
che Franchini hanno ricoperto, a distanza di un decennio, incarichi
universitari nell’ambito del settore filosofico 21 sulla disciplina della
Filosofia della storia, tanto avversata da Croce. Pur tra molte difficoltà
burocratico-isti tuzionali Antoni riusciva nel ’54 a cambiare titolarità
(adempiendo ad un impegno preso col filosofo), chiamato infine sulla cattedra
di 20 A Tommaso Fiore è stato dedicato nel ’67 un intero
fascicolo della «Rivista Pugliese» di Bari, comprensivo del carteggio con
Carlo Rosselli e con Guido Dorso. 21 Antoni aveva precedentemente
insegnato Letteratura tedesca a Padova dal 1942 politici in maniera
distaccata dalla realtà, realtà che pure in gioventù lo aveva attratto e
animato. Le “infedeltà” o presunte tali riscontrate dal recensore nei riguardi
di Croce venivano prima denunciate in nome di un crocianesimo
fossilizzato, quasi che lo si volesse difendere a tutti i costi, e poi
segnalate come devianze, talvolta vere e proprie concessioni a un larvato
gentilianesimo. Inutile dire che questo avveniva, e poteva esser fatto, solo
sminuzzando il discorso di Antoni e calcando la mano su alcune frasi o concetti
che risultavano distorti nel loro effettivo significato. Date le premesse, non
stupisce la conclusione cui giungeva il recensore quando si chiedeva: “
ma quale crocianesimo è questo? ” se, difatti, Antoni si era permesso di
seminare dubbi, di rivelare incertezze e contraddizioni nel sistema. La peggior
cattiveria nello scritto del Fiore consistette però nell’attribuire ad Antoni
una sorta di astenia emotiva, ben altra cosa rispetto alla passione
democratica del De Ruggiero e al civismo mazziniano dell’Omodeo, entrambi
già scomparsi . Eppure Tommaso Fiore era andato da amico e sodale ad accogliere
Antoni a Bari in una precedente visita dello studioso nella città pugliese;
Fiore era un antifascita convinto e aveva fatto parte del movimento democratico
meridionale con De Martino, Dorso, in continuità con Salvemini, Gobetti e Carlo
Rosselli 20 . Un po’ d’anni addietro, nel ’40 Guido Calogero e nel ’41 Tommaso
Fiore , si videro rifiutare e aspramente criticare il manifesto
liberalsocialista da Croce, il quale tendeva a separare il concetto di
libertà, per lui superiore, dall’idea di giustizia. Dissonanze
politiche pesarono probabilmente più del dovuto sulla “scombinata” e
certo solo velatamente scientifica recensione che il Fiore aveva redatto nel
’56 sul libro di Antoni. Per una curiosa ironia della sorte sia Antoni
che Franchini hanno ricoperto, a distanza di un decennio, incarichi
universitari nell’ambito del settore filosofico 21 sulla disciplina della
Filosofia della storia, tanto avversata da Croce. Pur tra molte difficoltà
burocratico-isti tuzionali Antoni riusciva nel ’54 a cambiare titolarità
(adempiendo ad un impegno preso col filosofo), chiamato infine sulla cattedra
di 20 A Tommaso Fiore è stato dedicato nel ’67 un intero
fascicolo della «Rivista Pugliese» di Bari, comprensivo del carteggio con
Carlo Rosselli e con Guido Dorso. 21 Antoni aveva precedentemente
insegnato Letteratura tedesca a Padova dal 1942 10 Storia della
filosofia moderna e contemporanea nell’Università di Roma. Franchini ottenne
l’incarico didattico nell’Uni versità di Napoli dopo aver conseguito la
libera docenza, inaugurando il corso nel ’56 con una prolusione
sulla Filosofia della storia , materia che si accingeva ad insegnare.
Antoni non riuscì a recarsi a Napoli per assistervi, ma poté leggerne il testo
su «Criterio» con sincero compiacimento 22 . Franchini tracciò in
quell’occasione il profilo storico della questione, dai pensatori cristiani
fino a Hegel, a Spengler e Toynbee, difendendo l’insegnabilità di una
disciplina che mira a conoscere «un secolare biso gno dell’animo umano» rivolto
a dare un senso generale alle epoche storiche. S’intende che la filosofia
della storia, in quanto caso particolare della metafisica, andava svecchiata e
in un certo senso riformulata attraverso la metodologia storica non disgiunta
dalle sempre essenziali ricerche di storia della storiografia. Egli si
appellava alla tradizione “locale” ma europea di Vico, De Sanctis,
Bertrando Spaventa, Omodeo. Non faceva però il nome di Antonio Labriola,
ricordato invece da Antoni (lettera del 14 gennaio 1956) insieme al caso
Ferrero e alla oramai lontana, nel tempo, battaglia contro la filosofia della
storia in un celebre discorso che Croce tenne al Senato del Regno nel maggio
del 1913 23 . La prolusione di Franchini si chiudeva con un omaggio «al primo
docente ufficiale che di questa materia l’Italia abbia avuto, il nostro
Maestro ed Amico Carlo Antoni…» 24 . La recensione al libro di Sprigge merita
qualche nota in margine, anche a difesa dell’interprete inglese sul quale
potrebbe pesare fin troppo l’icastica osservazione di Antoni che gli
attribuisce una lettura del rapporto di Croce col cristianesimo sulla base di
mere considerazioni politicistiche. Franchini cercò allora 22
La Prolusione uscì in due puntate su «Criterio», la rivista diretta a
Firenze da Ragghianti, nel ’57, I, n. 4, pp. 277-284 e I, n. 5, pp.
354-363. «Criterio» fu poi ripresa da Franchini nella Nuova Serie Filosofica, e
da lui diretta dal 1983 al 1990. 23 Il discorso in Senato non
conteneva, contrariamente a quanto talvolta si è lasciato intendere, alcun
riferimento a Ferrero (per il quale si veda invece la nota di Croce in
Conversazioni critiche , serie I, Bari, Laterza 1918. Il testo del discorso in
Senato del 29 maggio 1913 si può leggere in Discorsi parlamentari ,
con un saggio di M. Maggi, Bologna, Il Mulino, 2002. Su Croce e Ferrero
si veda la nota di F. Tessitore in «Rivista di Studi crociani», 1 (1964), pp.
147-150. Sulla riconciliazione di Croce e Ferrero, in nome di un comune sentire
negli anni bui del fascismo, rimando a A. Parente, Croce per lumi sparsi
, Firenze, La Nuova Italia, 1975, pp. 270-273. 24 La Prolusione fu
poi ristampata in Franchini, Metafisica e Storia , cit., pp.
105-13311 di dipanare la controversa materia 25 , riconoscendo allo
Sprigge la buona fede pur nella ripetizione del luogo comune per il quale si
attribuivano a Croce inclinazioni e spirito conservatori. In effetti Croce
aveva mostrato sempre “comprensione” per la Chiesa cattolica, ciò non
pertanto lo scritto del ’42, che pure piacque molto per evidenti ragioni
a taluni cattolici, fu una risposta alla sfida dei fatti sulla base di principi
teorici che in ogni modo ispirarono il filosofo, il cui sguardo per
necessità mirava ad assumere connotati universali “oltre” la mera
contingenza delle circostanze politiche. E tuttavia il contenuto di quel
testo è sempre “presente” nel suo significato inequivocabile. La figura
di Gesù, al centro del cristianesimo, ha rappresentato un messaggio ancora
fermamente iscritto nel cuore della modernità e dentro la storia del mondo
contemporaneo, sia per gli appartenenti ad una chiesa sia per i laici credenti
e non credenti. Non in poco conto pertanto dev’essere tenuto il
plurale espresso in quel “noi” ( Perché [noi] non
possiamo non dirci cristiani ), che difatti esclude il discorso in prima
persona, ed esclude che si tratti della confessione di un sentimento
segreto. Parimenti estranee all’argomento crociano furon o le polemiche
anticlericali, del tutto fuori luogo in un contesto che, come può verificare
ogni attento lettore, fu di carattere teoretico e storiografico. Il
cristianesimo non è stato un miracolo, ma un processo storico; anche se proprio
il fatto di aver intersecato profondamente le vicende storiche di una così
vasta parte del mondo lo rende una sorta di evento straordinario, non però
diversamente, in chiave ontologica, dal miracolo che ogni ente è, e
dall’eccezione che noi tutti siamo. Le lettere, fatt esi più rare tra il
’58 e i primi mesi del ’59, raccontano di vicende accademiche e di fatti
quotidiani, di brevi viaggi e di alcuni malanni che affliggevano Antoni già da
qualche tempo. Al centro peraltro sta la figura di Luigi Scaravelli, scomparso
tragicamente nella primavera del 1957. Nella Commemorazione pisana 26
Antoni aveva tracciato dello Scaravelli, a pochi mesi dalla morte, un profilo
davvero 25 La recensione al libro di C. Sprigge,
Benedetto Croce, l’uomo e il pensatore (Napoli, Ricciardi, 1956)
apparve su «Criterio» con il titolo Un profilo del Croce , 2 (1957), pp.
165-167 e fu ristampata nel volume L’oggetto della filosofia ,
Napoli, Giannini, 1962, pp. 253-258. 26 La commemorazione letta
nella Sala degli Stemmi della Scuola Normale Superiore il 23 novembre 1957 è
nel volume di C. Antoni, Gratitudine , Milano-Napoli, Ricciardi, 1969,
pp. 32-521956 Caro Franchini, ho letto la recensione, che Le restituisco. Mi
rallegro con Lei per il fatto che il Suo libro sia stato recensito dalla
«Historische Zeitschrift», che resta tuttora la migliore rivista tedesca di
studi storici 49 . È un onore per Lei. In quanto alla recensione stessa, essa
ha il consueto carattere informativo delle recensioni tedesche, nelle quali di
rado si prende posizione. Naturalmente noi, abituati allo stile delle
recensioni crociane, ci impazientiamo dinanzi a tanta acriticità. Ignoro chi
sia questo Funke. Con i più cordiali saluti Suo Antoni Ha visto il mio
Tramonto delle ideologie sul «Mondo»? 50 Roma, 4 sett. 1956 Mio
caro Franchini, 49 Si tratta della recensione di G. Funke al libro
di Franchini Esperienza dello storicismo , in «Historische
Zeitschrift», Bd. 181, 3, (1956), pp. 596-600. Antoni aveva scritto sul «Mondo»
(marzo 1954) un lungo e denso articolo sul volume di Franchini, che si può
leggere nella raccolta Il tempo e le idee , a cura di M. Biscione,
Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, 1967, pp. 447-451. 50 Vedi
«Il Mondo», luglio 1956, in Il Tempo e le idee , cit., pp.
232-24 12 partecipe, in spirito di amicizia e di stima per un uomo
schivo e assai colto, conversatore brillante che sapeva «passare dalla musica
classica al romanzo francese, dalla pittura alla fisica nucleare». Giunto alla
filosofia da studi scientifici, di matematica e di medicina, Scaravelli si era
infatti misurato con i grandi della tradizione filosofica specie su temi di
logica pura per certi versi, ma in virtù dell’intento di far pre
valere il capire sull’esistere. A Croce e Gentile aveva dedicato con
acume le sue fatiche d’interprete, non meno che a Platone, Cartesio,
Kant, Heidegger, Heisenberg. In ogni modo egli aveva cercato di risolvere
un suo problema teoretico. Antoni scrive a Franchini (lettera del 3 dic. 1958):
«Il problema di Scaravelli era quello di dedurre il molteplice
dall’identico, cioè di scoprire o “capire” come la grande madre genera i
suoi figli». Problema insolubile perché pur muovendo dal principio
d’identità indispensabile per la comprensione dei significati, Scaravelli
dovette infine arrendersi alla sua dissolvenza aprendosi piuttosto al giudizio
delle forme concrete dell’esistere storico. Si trattava del
problema della creazione del mondo, concludeva Antoni, riassumendo così in una
formula efficace le puntuali analisi contenute nella Critica del capire
27 , ch’ebbero il merito di rompere il silenzio con cui il libro fu
accolto, nonostante il parere molto positivo espresso nel ’42
dallo stesso Croce. Mancò, infine, il tempo per discutere tra amici
intorno all’ultimo libro di Antoni La restaurazione del
diritto di natura . Franchini ne aveva parlato nel numero di luglio del
«Mondo», accogliendo senza riserve la proposta, in apparenza assai poco
storicistica, di un “ritorno” al principio dell’etica universalmente umana, la
sola capace però «di evitare le pericolose conseguenze del predominio
della tecnica e della civiltà di massa». Egli ebbe forse bene a mente le parole
adoperate da Antoni in una lettera di qualche anno prima 28 : alla base del
giudizio storico e dell’azione morale e politica sta la luce di un
concetto universale dello spirito umano che tuttavia, proprio nella forma di un
umanesimo rinnovato, non contrasta affatto con la visione 27 Si
veda la lunga recensione di Antoni a L. Scaravelli, Critica del capire ,
in «Giornale critico della filosofia italiana», Seconda serie, II (1942), pp.
232-234. 28 Vedi lettera del 2 luglio 1956, più avanti
riportatastoricistica e dialettica della vita con tutte le sue imprevedibili e
particolarissime circostanze. *** Roma, 6 novembre 1948 Caro dott. Franchini, è
da tempo che seguo con vivo interesse la Sua attività di studioso. Così ho
letto la Sua bella recensione del libro del Ciardo 29 e il Suo articolo
sul Gramsci, comparso sullo «Spettatore» 30 . Ho ricevuto oggi la sua memoria
su Storicismo e relativismo 31 , che ho letto subito. Penso
che il suo esame del rapporto e la differenza tra “storicismo” e
“istorismo” ossia relativismo storicistico sia molto opportuno oltre che
acuto. Ella mi muove un lieve appunto: quello di aver attribuito al Troeltsch
il merito di aver introdotto nell’uso comune il termine di “storicismo”.
Mi sembra però di aver detto una verità incontestabile: anche se al
termine il Troeltsch continuava a dare un significato deteriore, tuttav ia egli
ha introdotto l’uso del termine stesso nel dominio della storiografia e
della riflessione sui metodi della storiografia. Soltanto dopo di lui si parla
di storicismo moderno, di problemi, crisi ecc. dello storicismo. Se Ella ha
occasione di venire a Roma, sarò assai lieto di vederla e di conversare con
lei. Con cordiali saluti 29 La recensione al libro di M.
Ciardo, Le quattro epoche dello storicismo , era uscita in «La
parola del passato», 6 (1947), pp. 368-373 (rist. nel volume R.
Franchini, Esperienza dello storicismo , Napoli, Giannini,
1953). 30 Si tratta dell’articolo La “metodologia
dell’azione” di A. Gramsci , uscito in «Lo Spettatore italiano», 6 (1948). La
rivista si pubblicava a Roma per iniziativa di Elena Croce, figlia maggiore del
filosofo, e del marito Raimondo Craveri. 31 Cfr. R.
Franchini, Storicismo e relativismo , in «Atti» dell’Accademia
Pontaniana, N.S., I (1949), pp. 241 -255 (rist. in Esperienza dello
storicismo, cit.)Roma, 12 marzo 1950 Caro Franchini, di ritorno da Bari,
dove sono stato a tenere una conferenza agli “Amici della cultura”, trovo
la sua lettera e mi affretto a rispondere, ossia a rilasciarle il “certificato”
che desidera 32 . Con cordialissimi auguri Suo Carlo Antoni Roma, 12 marzo 1950
È da qualche anno che seguo con molta attenzione gli scritti che il prof.
Raffaello Franchini va pubblicando nelle riviste. Alcuni di essi, infatti,
hanno già recato un contributo di chiarificazione e di critica assai notevole
nel campo degli studi storico- filosofici: Tutti, poi, indistintamente sono la
testimonianza d’un ingegno assai vivace, fine, sensibile ai più urgenti
problemi della filosofia e della vita. Oltre a rivelare una
preparazione culturale assai ricca e sostanziosa, essi indicano anche un
raro senso di umanità. Tra i giovani dell’ultima generazione il Franchini è
certamente uno dei più promettenti. Per le sue doti intellettuali e
morali ritengo anche che possa 32 Segue la lusinghiera
lettera di presentazione di Antoni sull’operosità del giovane Franchini, i l
quale di lì a poco entrò a far parte del corpo docente del liceo classico della
Scuola militare napoletanaessere un magnifico insegnante, tale da mantenere
alto il prestigio di cui ha sempre goduto il collegio della
“Nunziatella”. Carlo Antoni Roma, 1 ottobre 1951 Mio caro Franchini, ho
letto con grande interesse il Suo saggio 33 e soprattutto la parte che mi
riguarda. Ella ha afferrato perfettamente il mio pensiero (La ringrazio anche
per averne messo in rilievo la novità), tanto perfettamente da trarne le
conseguenze, che io non avevo voluto trarne, malgrado che mi avvedessi
che c’erano. In effetti Le confesso che ho i miei dubbi intorno ad una
“dialettica” dei distinti. Di questo dubbio Lei trova traccia del resto
nella recensione che feci allo “Hegel” di De Ruggiero. In ogni caso
sono assai lieto della penetrante attenzione che Ella dedica ai miei scritti.
Suo Carlo Antoni Roma, 25 marzo 1952 Mio caro Franchini, 33 Il
saggio è: Morte e resurrezione della dialettica da Hegel a Croce ,
in «Letterature moderne», 3 (1951), pp. 292-302 (rist. in
Esperienza dello storicismo , cit.) il Suo articolo 34
mi ha fatto, com’è naturale, un immenso piacere. Attribuirmi il
merito di aver provocato in Croce il bisogno di riesaminare la questione della
dialettica è, non occorre dirlo, rendermi il massimo degli onori. Ma Croce
stesso che ne dice? Vorrei sapere se approva il Suo articolo. Con saluti
cordialissimi Suo Carlo Antoni Roma, 31 marzo 1952 Mio caro Franchini, La
ringrazio per la Sua lettera e per le notizie che mi dà. Come Ella può
comprendere, la questione, da Lei sollevata nel Suo articolo, ha per me una
grande importanza. Le dirò come io veda la cosa. Quando pubblicai nel ’45
il mio saggio sulla Dialettica di Hegel, in cui ne denunciavo il
carattere intellettualistico, saggio ri stampato nel ’46 nelle mie
“Considerazioni” 35 , Croce ne prese conoscenza, tanto che mi segnalò il Suo
articolo in proposito, ma non si propose il problema. Erano tempi in cui
Croce, tutto preso dall’attività politica, non aveva probabilmente l’agio
di ritor nare sulle sue idee intorno alla dialettica. Il mio scritto suscitò
l’interesse di De Ruggiero, che lo ha citato con molta lode nel suo “Hegel”, ma
senza prender posizione. Per quanto riguarda questa mia prima
osservazione, penso che Croce abbia ragione nel negare che la sua revisione sia
stata provocata da me. 34 Il riferimento è
all’articolo: La crudele dialettica , uscito su «Il Mondo» il 29-3-
’52. Tutti gli scritti di Franchini che uscirono nella rivista di Mario
Pannunzio dal 1950 al 1966 sono raccolti nel volume Pensieri
sul “Mondo” , a cura di R. Viti Cavaliere, C. Gily, R. Melillo, con una
Presentazione di G. Cotroneo, Napoli, Luciano, 2000. 35 C.
Antoni, La dialettica di Hegel , in «Poesia e verità», 1 (1945);
rist. in Id., Considerazioni su Hegel e Marx , Napoli, 1946. Si
ricorda che Franchini recensì le Considerazioni nella rivista
«Ethos», II (1946), pp. 87-90Ma nel ’49 io giunsi all’altra osservazione e cioè
alla netta distinzione tra la hegeliana dialettica della contraddizione e la
crociana dialettica dell’opposizione. Essa si connetteva alla mia prece
dente attribuzione (del ’46) a Croce della restaurazione del principio
d’identità. Ero molto incerto se comunicare o no a Croce questa mia
osservazione, che avevo svolto nel corso universitario di quell’anno. Mi
rendevo conto, cioè, che essa avrebbe provocato un grave turbamento ed un
bisogno di una radicale revisione del pensiero crociano nei confronti di Hegel
e della dialettica in generale. Mi consultai con parecchi amici. Tra costoro
Riccardo Bacchelli, al quale ricorsi e per la sua sensibilità umana e psicologica
e per la devozione che aveva per la persona di Croce, mi dissuase dal farlo,
dicendo che oramai era meglio lasciare tranquillo il glorioso vegliardo e non
costringerlo alla sua età a un siffatto sforzo. Tuttavia la cosa mi tormentava,
dato che ritenevo che Croce avesse attribuito a Hegel la sua propria gloria e
mi dispiaceva che potesse morire senza essersi reso conto della propria
originalità nei confronti di quel suo maestro. Dopo che si fu ripreso dalla
grave malattia, che lo colpì, mi feci coraggio e gli scrissi. Croce mi rispose
con una lettera che era un’accettazione di massima, ma contenuta in
termini un po’ generici. Si vedeva che si riservava di meditare per suo conto
l’intera questione. E infatti poco dopo cominciarono a uscire i suoi
nuovi scritti intorno alla vitalità e al suo carattere dialettico, e in genere
intorno a Hegel e alla origine della dialettica hegeliana. Il punto di partenza
di questi scritti, però, è fornito dal momento della vitalità, al quale Croce
riporta tutta la dialettica: sia la teoria hegeliana per sé stessa, sia la
dialettica della vita e dello spirito in sé. In questo modo Croce andava, in
certo senso, più in là della mia osservazione, scavalcandola e prendendo
tutt’altra direzione. Le dirò che, invece, per mio conto ho
proseguito in direzione ben diversa. Nel corso di quest’anno ho svolto un esame
dell’intera questione, che mi ha portato a risultati che contrastano con
le tesi recentissime espresse da Croce.Per concludere penso che Croce, pur essendo
stimolato dalla mia seconda osservazione, a riproporsi lo studio della natura
della dialettica, è stato condotto alle sue nuove idee dal senso più
accentuato dell’importanza della vitalità. Con cordialissimi saluti Suo
Carlo Antoni Roma, 2-12-52 Mio caro Franchini, La ringrazio di aver pensato a
me in questi giorni. Come sempre succede, nei primi momenti dopo la scomparsa
di persona cara, non ci si rende conto del tutto della perdita. Il senso di
vuoto viene dopo. Così accadrà per noi tutti: ma dovremmo anche cercare di
restare uniti. Il Suo articolo comparso nel «Mondo» 36 mi è molto
piaciuto. Vorrei vedere il fondo del «Times»: non potrebbe spedirmelo in
prestito? Glielo restituirei subito. Arrivederci tra breve Suo Carlo Antoni
Roma, 6 ottobre 1953 36 R. Franchini, Benedetto Croce
tra i due secoli , in «Il Mondo», 29-1 Caro Franchini, ho ancora sul mio
tavolo la lettera, che ho ritrovato al mio ritorno dalle vacanze. Vorrei che
Lei mi desse qualche notizia sul concorso, di modo che io possa eventualmente
intervenire presso i commissari. Ho letto con piacere i Suoi due articoli:
quello su Mann 37 e quello sul libro del Sainati 38 . Sulla personalità
di Mann faccio molte riserve. Si parlò di lui con Croce, l’ultima volta
che lo vidi, ed in fondo Croce era d’accordo, quando dicevo che dagli
scritti di Mann veniva su un certo lezzo di frollo, se non addirittura di
marcio. Attendo il Suo volume. Suo Carlo Antoni Roma, 11 aprile 1954 Caro
Franchini, con l’editore Pozza, che era qui in questi giorni, ho esaminato
la questione della traduzione d’una scelta di lettere di Hegel 39 . I due
volumi della nuova edizione 37 Su Mann era uscito
l’articolo Nobiltà dello spirito sia in «Il Giornale» del
30-9- ‘53 sia in «Il Gi ornale di Trieste» del 6-10- ‘53. 38
Di Sainati si parlava a lungo nell’articolo Studi crociani ,
apparso su «Il Mondo» del 6 ottobre 1953. 39 Il progetto di
curatela dell’Epistolario hegeliano presentava più d’una difficoltà: la nuova
edizione dell’Hoffmeister avrebbe dovuto far fede, assai più dell’edizione
curata dal figlio del filosofo, ma era al momento incompleta. L’idea allora di
rifarsi alla precedente edizione, da integrare eventualmente con le
lettere ritenute significative, si mostrò impraticabile. Franchini avrebbe
dovuto occuparsi della traduzione di una scelta di lettere e della
stesura dell’introduzione storico -critica. Non se ne fece nulla, nonostante
la buona disposizione dell’editore Pozza e l’interessamento di
Ragghiant Sent from the all new AOL app for iOSdel Meiner, curata
da Hoffmeister, arrivano al 1822. Sono previsti altri due volumi. La nuova
edizione reca il copyright con espressa riserva dei diritti di traduzione. Per
mia esperienza prevedo che le pretese del Meiner sarebbero esose. Da un
rapido confronto con la vecchia edizione del 1887, curata dal figlio, ho
tratto l’impressione che la nuova non rechi molto di nuovo. In ogni caso,
se ci si volesse attenere a quest’ultima, si dovrebbe attendere l’uscita
dei due ultimi volumi, che chi sa quando si attuerà. Con Pozza sono quindi
giunto alla conclusione che ci conviene rifarci alla prima edizione, che reca
anche sufficienti note. Ove risultasse qualche nuova lettera molto importante
nella nuova edizione, il Pozza chiederebbe il diritto di traduzione per essa.
Ella dovrebbe quindi cominciare il lavoro di scelta. Non le nascondo che dalla
lettura delle lettere il compito della traduzione mi è apparso molto arduo. Con
cordiali saluti Suo Carlo Antoni Roma, 5 maggio 1955 Caro Franchini, grazie
per le Sue parole. Si tratta in fondo d’un semplice cambiamento del
titolo della mia cattedra, che era poi una sorta d’impegno che avevo assunto
con Croce. Ancora l’ultima volta che lo vidi, Croce mi raccomandò di fare
cambiare quel titolo di “filosofia della storia”, che proprio non
gli andava giù 40 . Gli spiegai allora 40 Alla notizia
dell’ottenuto conferimento della cattedra di Filosofia della storia nella
Facoltà di Lettere dell’Università di Roma, Croce nel congratularsi con
l’Antoni, così gli scriveva: «Se la parola sociologia è screditata
per la sua volgare origine positivistica, quella di Filosofia della
storia è del pari screditata per la sua origine teologica e metafisica. Lei si
deve subito dar da fare per cangiarlo». Cfr. Lettera di Croce ad che la
procedura non era facile, ed infatti ci sono voluti parecchi anni, con
modifiche allo statuto, per raggiungere il risultato 41 . Sono ansioso di
leggere sulla «Nuova Antologia» la Sua recensione: peccato che sarà letta da
pochi! L’intervento di Tagliacozzo mi ha sorpreso: è un esempio del
cattivo modo in cui un discepolo può seguire un maestro, cui è
affezionato. Con cordialissimi saluti, Suo Carlo Antoni Roma, 22 maggio 1955
Mio Caro Franchini, bellissima la Sua recensione, per cui Le sono molto grato
42 . Mi dispiace soltanto che essa compaia nella «Nuova Antologia», dove sarà
letta da pochi. La Sua osservazione o previsione sulla sorpresa di molti che
scopriranno quanto complessa sia la filosofia crociana, mi ha divertito e fatto
ricordare come spesso mi sia toccato di sentire che quella filosofia non
era interessante, perché non era “problematica”. Mi è piaciuto anche il
modo, assai fine, con cui Ella ha saputo definire la mia posizione verso le
dottrine del Maestro. Antoni, 26 dicembre 1946, in Carteggio
Croce-Antoni , a cura di M. Musté, introduzione di G. Sasso, Bologna, Il
Mulino, Antoni e chiamato alla cattedra
di Storia della filosofia moderna e contemporanea. 42 La recensione
al libro di Antoni Commento a Croce uscì con questo titolo sulla
rivista «Nuova Antologia» nel giugno di quell’anno Ottimo pure l’articolo
sulla Storia e conomica del Kulischer 43 , anche dal punto di vista
giornalistico. Sarà bene che ci vediamo prima della scadenza dei termini per la
presentazione delle domande di libera docenza 44 . Il 26 mi reco a Firenze per
incontrarmi con Ragghianti e Pozza, e sarò di ritorno soltanto il 30.
Cordialmente Suo Carlo Antoni Roma, 14 gennaio 1956 Mio caro Franchini, una
bronchite con i fiocchi – si direbbe ch e quest’anno
sono iettato – mi ha tenuto a letto per una settimana e ancora non
so quando potrò uscire di casa. Prevedo che dovrò rinunciare al progetto di
venire a Napoli per la Sua prolusione 45 : è un vero dispiacere per me, perché
ci tenevo ad essere presente. Il primo insegnante di “filosofia della
storia” è stato, a quanto mi consta, Terenzio Mamiani, poi a Roma
Labriola tenne tale insegnamento per incarico, con 43 Antoni
si riferiva all’articolo dal titolo Una storia del progresso uscito
su «Il Giornale» del 13-5- ‘55 (rist. in R. Franchini,
L’oggetto della filosofia , cit.). 44 Antoni si era
prodigato l’anno prima per l’inserimento della Filosofia della storia
nell’elenco delle libere docenze. Nel 1956 Franchini sostenne gli esami
di abilitazione alla libera docenza in Filosofia della storia superandoli
brillantemente. Tra i commissari Felice Battaglia, Adelchi Attisani e lo
storico Giorgio Falco. 45 Franchini inaugurò il suo Corso di
Filosofia della Storia nell’Università di Napoli nel 1956 con una
prolusione dal titolo La Filosofia della storia, il cui testo
uscì poi, nel 1957, sulla rivista «Criterio» diretta da C.L. Ragghianti, in due
puntate. Il testo della lezione inaugurale venne infine ristampato nel
volume Metafisica e Storia , cit.molto successo. Nella mia
prolusione del 1946 46 tenni ad accennare alla continuità ideale, tramite
Croce. La proposta di attribuire la cattedra a Ferrero, provocata da un
clamoroso intervento del presidente Teodoro Roosevelt, fu bocciata dal Senato.
Croce tenne allora un famoso discorso 47 , che valse a far cadere la proposta,
del resto poco gradita dal mondo accademico di allora. Suo Carlo Antoni Roma,
14 giugno 1956 Mio caro Franchini, Ella può ben immaginare con quanto piacere
ho letto e riletto la Sua memoria alla Pontaniana 48 . Anzitutto essa mi ha
confortato confermando l’ utilità del mio intervento al Congresso di Napoli. Ma
anche la parte che più propriamente riguarda il mio “Commento” mi è stata
di grande vantaggio. In fondo, si guardano i propri scritti sempre un po’
attraverso una nebbia: un osservatore acuto ed esperto , come Lei, è di grande
aiuto a discernere le linee principali del proprio pensiero. La ringrazio,
dunque, con molto affetto 46 La Prolusione dal titolo
La dottrina dialettica della storia è nel volume postumo
Storicismo e antistoricismo , a cura di M. Biscione, introduzione di A.
Pagliaro, Napoli, Morano, 1964, nella Collana di Filosofia diretta da E.P.
Lamanna e P. Piovani. 47 Antoni si riferisce al celebre discorso di
Croce al Senato del Regno, nella seduta del 29 maggio 1913, Sul
disegno di legge “Istituzione di una cattedra di Filosofia della storia presso
la Università di Roma” , che ora è possibile leggere nel volume
Benedetto Croce. Discorsi parlamentari , con un saggio di M. Maggi, cit.,
pp. 59-64. 48 La memoria accademica di cui si parla
riguardava l’ampio resoconto critico che Franchini scrisse intorno al
XVII Congresso di Filosofia che si era tenuto a Napoli nel marzo del 1955, dove
Antoni era stato invitato a tenere la relazione introduttiva sul tema della
conoscenza storica. Antonio Aliotta sul «Giornale d’Italia» del 26 marzo
1955 aveva sottolineato l’importanza di una tradizione di storicismo crociano
nell’ultimo decennio. La memoria di Franchini, dal titolo La
conoscenza storica , uscì negli «Atti» dell’Accademia Pon taniana, (rist.
in Metafisica e Storia, cit.Roma, 2 luglio 1956 Mio caro
Franchini, la Sua osservazione tocca un punto, che aveva già suscitato le
perplessità del mio amico Attisani. Nel mio articolo esso era trattato troppo
sommariamente. Bisognerà che ci ritorni sopra. In ogni caso voglio subito
avvertirla che non penso a qualcosa di medio tra conoscenza storica e azione,
ma al semplice fatto che noi pensiamo e giudichiamo la storia alla
luce di quel concetto universale dell’uomo o dello spirito umano, che è
il medesimo che orienta la nostra azione morale e politica. Questo
concetto, in quanto principio dell’azione morale, è l’idea del Bene. Essa
è vera, anzi è la verità che abita in noi, ma si va definendo e chiarendo
attraverso la storia, che per questo è storia della civiltà. Aggiungo che non
vi è distinzione tra categoria e coscienza della categoria, anche se la
prima appare eterna e l’altra storicamente relativa: la categoria è
sempre coscienza di sé, ma si va rendendo sempre più cosciente, come, mi sembra,
sia insegnato da Croce nelle parti storiche dei suoi trattati. Ha fatto
bene ad accettare l’invito al “Simposio” laterziano. Sono curioso di
sapere quali sono gli altri invitati. Ella non manca di combattività, sicché
sono tranquilli per la buona causa. Non sono sicuro di resistere al caldo fino
alla fine del mese. Tuttavia la prego di telefonare a casa mia al Suo passaggio
da Romagrazie per la Sua lettera di consenso al mio articolo sul socialismo 51
. Era una conferenza, che tenni nel gennaio dell’anno scor so a
Zurigo e che poi fu raccolta in un volume pubblicato in Svizzera. Avendo avuto
una certa eco in Svizzera e Germania, pensai che era utile farla conoscere,
anche in relazione alla situazione dei “radicali”. In effetti mi sembra
di aver ottenuto qualcos a: un socialista come Silone ha sentito il
bisogno di telefonarmi per dirmi che era d’accordo. Come Ella si sarà accorto,
la parte più importante è l’ultima, dove io cerco di venire incontro alle
“istanze” sociali senza cadere nelle confusioni del liberal -socialismo
calogeriano. Mi sembra che proprio avendo attribuito al liberismo un carattere
etico-politico, si possa dargli anche un nuovo carattere positivo,
liberatore, “sociale”. In quanto all’indirizzo del «Mondo», alcuni
amici mi hanno fatto osservare c he da alcune settimane era piuttosto
“moderato”. Poiché le critiche, che io Le esposi nella nostra
conversazione per strada, le vado facendo a Pannunzio appunto da alcune
settimane, forse non è presunzione la mia, se suppongo di aver ottenuto
qualcosa anche in questo senso. Va benissimo per la recensione allo Sprigge 52
, dove c’è da obiettare ad una sorta d’insinuazione (Croce avrebbe scritto
l’articolo sul perché non possiamo non dirci cristiani
– che sappiamo aver avuto carattere anti-nazista
– perché prevedeva l’alleanza con la Dem. Cristiana,
nel 1942!) Suo Antoni Roma, 24 nov. 1956 51 Le convinzioni di
Antoni sul socialismo, sul liberalismo e sulla incongruità di un
liberalsocialismo furono sempre chiare e lineari. Franchini concordava. Qui
esse emergono nella concretezza del dibattito politico che coinvolse gli
intellettuali del «Mondo». 52 La recensione di Franchini alla
traduzione italiana del libro di C. Sprigge, Benedetto Croce,
l’uomo e il pensatore (Napoli, Ricciardi, 1951) uscì su
«Criterio» con il titolo Un profilo del Croce , 2 (1957), pp. 165-167
(rist. nel volume L’oggetto della filosofia , cit., pp. 253-258Caro
Franchini, l’infiammazione agli occhi, che mi aveva impedito di venire a
Napoli e che sembrava scomparsa, mi dà nuovamente fastidio, sicché devo
riguardarmi. Penso che Ella dovrebbe scrivere l’articolo sul primo
decennio dell’Istituto 53 . Come forse Ella sa, nei tempi in cui Croce stava
progettandolo, io insistetti presso Mattioli, affinché scoraggiasse
l’iniziativa. Infatti non avevo nessuna fiducia nella utilità
dell’istituzione. Devo riconoscere che mi ero sbagliato, anche se difatti,
errori, inconvenienti non sono mancati. In complesso, mi sembra, il
nostro giudizio deve essere positivo. Anche se ne hanno profittato alcuni
furfante lli, se, cioè, l’eterogenesi dei fini o l’astuzia della ragione hanno
operato in senso negativo, parecchi bravi giovani hanno avuto modo di studiare
e lavorare. In quanto all’indirizzo “storico” dell’Istituto, esso non soltanto
corrisponde al nome, ma al p reciso pensiero di Croce. Con i più cordiali
saluti Suo Carlo Antoni Roma, 18 gennaio 1957 Mio caro Franchini, purtroppo
devo rinunciare definitivamente alla mia gita a Napoli: non sono ancora completamente
ristabilito e devo riguardarmi da una ennesima ricaduta. Non 53
Il 17 dicembre del ’57 fu pubblicato infatti sul «Mondo» l’articolo di
Franchini Dieci anni nell’anniversario della fondazione
dell’Istituto Italiano di Studi Storici avvenuta nel 1947 nella s ede di
Palazzo Filomarino in Napoli ho ancora ripreso ad uscire di casa. Le
faccio quindi per lettera gli affettuosi auguri che avrei voluto farle a voce.
Spero di leggere la Sua prolusione in «Criterio» 54 . Le sono grato per il
Suo proposito di propormi per la “Pontaniana”: onore che accetto e
che mi è molto gradito 55 . Eccole i miei dati biografici: nato a
Senosecchia (Trieste) il 15-8-1896; volontario nella guerra ’15 - ’18,
ferito, medaglia di bronzo e croce di guerra; laureato in Filosofia a
Firenze nel 1928; professore nei Licei scientifici dal 1924 al 1932 a Messina e
a Roma; assistente dell’Istituto Italiano di Studi Germanici dal 1932 al
1942. Libero docente di Storia della filosofia nel 1937; professore di
Letteratura tedesca a Padova nel 1942; membro della Giunta del Partito
Liberale, Consultore nazionale, Commissario dell’IRCE nel periodo 1944
-1946; chiamato nel 1946 alla cattedra di Filosofia della storia di Roma.
Premio Einaudi per la filosofia 1952; socio corr. dell’Accademia dei
Lincei, dell’Arcadia, dell’Acc. Peloritana, socio della Mont- Pelagia
Society e dell’Archäologische Institut. Chiamato alla cattedra di Storia
della filosofia moderna e contemporanea 1954. Suo Carlo Antoni Roma, 15-2-
‘57 54 Cosa che avvenne. Vedi sopra la nota 44.
55 Franchini era diventato socio ordinario dell’Accademia
Pontaniana di Napoli nel 1954 su proposta di Fausto Nicolini. Rinvio per
queste ed altre notizie biografiche al volumetto R. Franchini, Autobiografia
minima , Roma, Bulzoni, 1973. Antoni fu dal ’57 socio della prestigiosa
Accademia Caro Franchini, sono lieto per la notizia che Ella mi dà:
così Ella potrà assumere l’incarico, che, mi auguro, sia anche
compensato. Lessi con piacere le notizie della Sua prolusione. Esse mi diedero
qualche conforto in un momento di amarezza, quando cioè mi capitò di leggere
sul «Ponte» la cattiva e balorda recensione di Tommaso Fiore al mio
Commento 56 . E dire che costui, appena letto il libro, mi scrisse
una lettera entusiastica! Tumiati 57 , al quale avevo espresso la mia sorpresa
per la pubblicazione di siffatta sconcezza, mi scrisse una lettera piena di
deplorazioni o scuse. Ma chi mi ha recato la serenità è stato Ragghianti, che,
dopo aver fatto un breve ritratto del Fiore, mi ha suggerit o di seguire
l’aurea massima di Flaubert: «Mon cul vous contemple». Ottimo il Suo
articolo in «Criterio» 58 . Suo Carlo Antoni Roma, 23 maggio 1957 Caro
Franchini, non ho voluto che Ella attendesse il mio libro dalla ERI e Le ho
spedito oggi una delle copie a mia disposizione. Pannunzio accoglierà
volentieri la Sua recensione 59 . 56 La recensione di T. Fiore
al Commento a Croce (1955) di Antoni era uscita in «Il Ponte»,
Rivista mensile di politica e letteratura, a. XII, 12 dicembre 1956, pp.
2155-2157. 57 Corrado Tumiati assunse la direzione della rivista
«Il Ponte», fondata da Piero Calamandrei, a partire dal 1956, direzione
che condivise per un certo periodo con Agnoletti (fino al ’65).
58 Antoni si riferisce all’artic olo di Franchini sul libro
di Sprigge (vedi nota 51). 59 Si tratta del libro di Antoni
Lo storicismo, pubblicato nel ’57 dalle edizioni ERI, in cui
sono raccolte le conferenze da lui tenute nell’estate dell’anno precedente per
il Terzo Programma della Radio italiana; la 957 Mio caro Franchini, è da
un pezzo che non mi faccio vivo con Lei. Non Le scrissi quando Ella mi annunciò
la fine del «Giornale», ultimo quotidiano liberale, che, oltre a tutto, era un
bel giornale, assai bene redatto. Faceva onore a Napoli 60 . Per Lei, forse,
l’esser costretto ad abbandonare una continuata attività giornalistica è
stato un vantaggio. Ella è ad un punto in cui deve concentrare i suoi spazi.
Non le ho neppure scritto che la prefazione al Suo nuovo libro mi ha dato molta
soddisfazione e mi ha trovato pienamente consenziente. Attendo ora il libro 61
, di cui voglio occuparmi in un articolo sul «Mondo» oppure in «Criterio» (che,
dopo un intervallo dovuto a indisposizioni di Ragghianti, riprende ora ad
uscire). Sono d’accordo con Lei anche per quanto riguarda i collaboratori
del «Mondo», tra i quali la qualità non corrisponde spesso alla quantità.
Tornato dalla villeggiatura – sono stato sul lago di
Como e in Svizzera -, ho avuto la sessione d’esami e una sessione del
Consiglio Superiore. Altra sessione di detto Consiglio è prevista per il
23 c.m. Alla fine del mese sarò a Marburgo, invitato dai filosofi tedeschi a
partecipare ad un loro congresso e a intervenirvi con una conferenza.
Cercherò d’istruirli. Con affettuosi saluti Suo recensione di
Franchini dal titolo Una storia dello storicismo uscì puntualmente
su «Il Mondo» nel giugno del ’57 (rist. in Metafisica e
Storia , cit.). 60 «Il Giornale», quotidiano liberale come ben
sottolineava Antoni, uscì a Napoli dal 1954 al 1957. E fondato da Quintieri e Astarita.
Franchini lavora nella redazione del «Giornale» dal ’49 alla fine: vi era
entrato su pressione e interessamento dello stesso Croce. 61 Il
libro di Franchini in uscita era Metafisica e Storia , edito poi
nel ’58 presso l’editore Giannini di Napoli. Caro Franchini, La ringrazio per
aver pensato a me per una conferenza alla Società filosofica di
Napoli e ringrazio pure l’amico Carbonara e gli altri componenti del
Consiglio. La prego, anzi, di esprimere loro la mia più viva gratitudine
per un invito che mi lusinga. Ma è da un pezzo che non accetto di tenere
conferenze. Esse mi recano, infatti, molta tensione e fatica: non amo leggere,
ma il parlare richiede uno sforzo, che mi lascia prostrato. La prego quindi di
scusarmi presso la Società filosofica. Mi auguro di vederla tra breve qui a
Roma. Con saluti affettuosi Suo Antoni Roma. Caro Franchini, ho una certa
intenzione di muovermi per Pasqua, anche per togliermi di dosso una certa
malinconia e irritazione, ma penso che sarò a Roma per l’assemblea
dell’Associazione. In caso contrario La avvertirei in tempo. Ho un vivo desiderio
di parlare a lungo con Lei di molte cose, anche perché mi vado sempre più
isolando 62 : ciò che non fa bene alla salute. Con cordialissimi saluti Suo
Carlo Antoni Roma, 22 sett. ‘58 Caro Franchini, La ringrazio
anzitutto per il Suo interessamento al caso del ragazzo, che Le avevo
raccomandato. Ella ha fatto più di quanto potessi sperare. Il trafiletto mi
sembra andare benissimo: contiene alcune frecciate brillanti. Naturalmente
recherà un dispiacere al nostro Battaglia. Il quale potrà sempre
rispondere che l’organizzazione del congresso è stata diretta da un comitato,
che conteneva fior di laici e che costoro sono stati sempre consenzienti
63 . A mio avviso il difetto sta nell’assurdo di un congresso filosofico,
dove i filosofi laici , se decidono di intervenire, si presentano
necessariamente in ordine sparso, ciascuno con idee proprie, mentre le chiese
vi inviano schiere compatte e disciplinate. Ho pure qualche riserva da
fare sulle parole dell’amico Calogero, che hanno un significato che non
condivido: dialogare sta bene, ma bisogna guardarsi dal ridurre la filosofia a
mero dialogo, ché si rischia di ridurla ad un attualismo del dialogare, dove il
dialogo stesso diventa fine a sé stesso. Ma questo è un altro discorso. Con
cordialità 62 Trovano in un certo modo conferma le consideraz ioni
sulla nobile solitudine tipica di uno studioso schivo e riservato come e Antoni.
Rinvio alla Introduzione di G. Sasso al Carteggio Croce-Antoni , cit., p.
XVIII. 63 Ancora strascichi polemici sui Congressi di filosofia in
Italia1958 Mio caro Franchini, in effetti quella mia frase
sull’insolubilità del problema di Scaravelli è p iuttosto sibillina e può
sembrare campata in aria. Mi piace molto che Ella me ne faccia quasi un
rimprovero. Tuttavia in una commemorazione non potevo passare ad una critica
e soprattutto non potevo affrontare per mio conto l’intera questione. Il
problema di Scaravelli era quello di dedurre il molteplice dall’identico,
cioè di scoprire o “capire” come la grande madre genera i suoi figli. Era,
insomma, il problema della creazione del mondo. Se vogliamo, era anche il
problema di derivare l’estetica dalla logica, l’individuale esistenza
dall’universale categoria. Questo, se non erro, era per lui il problema del
“capire”, che, come Ella ben vede, era insolubile. Ma Ella vede anche che
se avessi dovuto spiegare perché il problema era mal posto, avrei dovuto tenere
una vera e propria lezione. Con saluti cordialissimi Suo Antoni Roma, 8 gennaio
1959 64 Antoni aveva tenuto una splendida commemorazione di Luigi
Scaravelli nella Sala degli Stemmi alla Scuola Normale di Pisa il 23 novembre
1957. Scaravelli era scomparso tragicamente nella primavera di quell’anno.
Così Antoni scrive a Franchini. Ella avrà saputo della tragica morte del
mio vecchio, carissimo amico Scaravelli. Sono stato a Firenze ai suoi funerali.
Era uno spirito amabile, brillante, fine, buono e un galantuomo anche nelle
cose filosofiche: era uno dei nostri ed io contavo su di lui. Per me è una
perdita dolorosissima».Caro Franchini, eccellente il Suo articolo su M. Weber
65 . Ella ha indubbiamente ragione nel trovare un presupposto kantiano o
neo-kantiano nella sua teoria del tipo ideale. Io ne avevo avvertito la
presenza, ma non vi avevo insistito. Assai utile il Suo articolo per quei fessi
in mala fede che pretendono di scoprire Weber e di utilizzarlo, assieme a
Dilthey, contro Croce. Raramente il rancore, l’arrivismo, la petulanza hanno
messo insieme tanta stupidità. Ma che cosa credono di concludere con
questa impresa sballata? Suo Antoni Roma. Caro Franchini, penso
anch’io che la Sua appartenenza alla Nunziatella possa essere d’ostacolo
ad un alleggerimento dei suoi incarichi scolastici, reso urgente dai suoi
incarichi universitari. Ho ricevuto il Suo Kant, ma Le devo confessare
che non ho trovato il tempo per leggerlo. Lo farò nei prossimi giorni. Alla
fine di gennaio sono stato a Zurigo, dove ho tenuto una conferenza e ho parlato
alla radio: è stata una gita splendida, un tempo magnifico, nella Svizzera
coperta di neve. Suo Antoni. L’articolo di Franchini su Weber e il
“regresso” era uscito nel gennaio del ’59 su «Il Mondo». Si tratta
del volume: I. Kant, Critica della ragion pratica , a cura di Franchini,
Bari, Laterza. Raffaello Franchini. Franchini – not to be confused with
Franchini, author of ‘I gladiatori’ -- Keywords: I gladiatori. vitale,
avvenire, divenire, storia, historismus, ragione storica, spirito, dialettica,
opposti, l’opposto, il distinto, aequi-vocalita della dialettica – dialettica
come metodo della filosofia, non della scienza; prospettico, prespetico,
spetico, giudizio, l’utile, storia ciclica, storia lineale, filosofia
analitica, historimus philologicus, critica della ragione storica; Refs.: Luigi
Speranza, “Grice e Franchini” – The Swimming-Pool Library.
Grice e
Franci – i ostrogoti – filosofia italiana – Luigi Speranza (Ferrara).
Filosofo italiano. Grice: “I like
Franci; for one, he philosophises and calls his thing ‘studi linguistici,’ for
another, he teaches in a varsity older than mine!” Insegna a Bologna. i suoi
interessi si sono concentrati principalmente sullo studio delle molteplici
manifestazioni della spiritualità. Dopo essersi laureato a Bologna con Heilmann,
ha poi compiuto studi di perfezionamento a Roma sotto la supervisione di Tucci.
Direttore del Dipartimento di Studi Linguistici, presidente dell'Accademia
delle Scienze e direttore della Biblioteca di Discipline Umanistiche presso
l'Bologna. È stato inoltre Accademico effettivo dell'Accademia delle Scienze
dell'Istituto di Bologna; Socio ordinario dell'Istituto Italiano per il Medio
ed Estremo Oriente, Roma; Membro dell'European Society for Asian Philosophy,
Nottingham, Socio Onorario e membro del Comitato Scientifico dell'Associazione
Italia-India; Consigliere dell'Associazione Italiana di Studi Sanscriti;
Vicepresidente del Centro di Documentazione e Iniziativa per la Pace «Giovanni
Favilli»; Membro del Comitato Direttivo del Centro Studi, Iniziative e
Informazioni «Amilcar Cabral»; Membro del Coordinamento nazionale per
l'insegnamento delle culture afro-asiatiche nella scuola secondaria; Direttore
della collana «Studi e testi orientali». Ha inoltre insegnato presso le
Calcutta per tre anni nei primi anni sessanta e di Firenze. Insegna: Sanscrito Lingue Arie Moderne
dell'India Storia dell'India Moderna e Contemporanea Filosofie, Religioni e
Storia dell'India e dell'Asia Centrale. Gli interessi di Franci si rivolgano
principalmente all'India classica e, in particolare, allo studio del pensiero
mistico (bhakti) e dell'Advaita Vedānta shankariano. Egli non ha mancato
comunque di approfondirne anche gli aspetti moderni e contemporanei: il ruolo dell'induismo nell'India d'oggi;
problematiche relative alla questione linguistica, con particolare attenzione
alle letterature in bengali e in inglese; studi sul pensiero classico
nell'India d'oggi e i pensatori moderni in generale come Aurobindo. Altre
opere: L'Upadesasahasri (Gadyabhaga) di Sankara: contributo allo studio del
Kevaladvaita” (Bologna); “Recenti sviluppi delle questioni linguistiche
indiane, Bologna); “Alcuni problemi e tendenze della filosofia comparata”
(Bologna); “Yoga ed esicasmo, Trapani, “Saggi indologici, Bologna, La Bhakti:
l'amore di Dio nell'induismo, Fossano); “Studi sul pensiero indiano, Bologna, Piero
Martinetti e "Il sistema Sankhya", Contributi alla storia dell'orientalismo,
Giorgio Renato Franci, Bologna, Luigi Heilmann linguista, indologo, umanista,
Bologna, La benedizione di Babele: contributi alla storia degli studi orientali
e linguistici, e delle presenze orientali, a Bologna, Bologna, L'induismo,
Bologna, Il Mulino, Induismo, prefazione di Gianfranco Ravasifotografie di
Andrea Pistolesi, Milano, Touring Club Italiano, Il Buddhismo, Bologna, Il
Mulino, Yoga, Bologna, Il Mulino, Filosofia indiana Induismo, Treccani
L'Enciclopedia italiana". Wikipedia Ricerca Ostrogoti antico popolo
germanico Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni Questa voce o sezione
sull'argomento storia è priva o carente di note e riferimenti bibliografici
puntuali. Gli Ostrogoti (in latino Ostrogothi o Austrogothi) erano il ramo
orientale dei Goti, una tribù germanicache influenzò gli eventi politici del
tardo Impero romano. Palazzo di Teodorico a Ravenna, mosaico nella
basilica di Sant'Apollinare Nuovo. Sconfissero Odoacre, che aveva deposto
Romolo Augusto, ultimo Imperatore Romano d'Occidente, e si insediarono in
Italia. Furono poi sconfitti dai Bizantini. Identità con i
GrutungiModifica Fibula ostrogota a forma di aquila. La tribù degli
Ostrogoti (Austrogothi) viene citata per la prima volta nel 269[1] all'interno
della biografia dell'imperatore Claudio il Gotico (attribuita a Trebellius
Pollio), appartenente alla raccolta "Historia Augusta": essi sono
ricordati fra le tribù della Scizia che invasero e devastarono allora l'impero
(all'interno della biografia gli Ostrogoti sono citati insieme con i Grutungi,
i Tervingi e i Visigoti)[2]. Secondo Herwig Wolfram le fonti primarie
parlavano di Tervingi/Grutungi o di Vesi/Ostrogoti senza mai mischiare le
coppie.[3] I quattro nomi venivano usati contemporaneamente, ma sempre
rispettando le coppie, come in Gruthungi, Austrogothi, Tervingi, Visi.[4]
Herwig Wolfram e Thomas Burns concludono che il termine "Grutungi"
era un identificativo geografico usato dai Tervingi per descrivere un popolo
che si autodefiniva Ostrogoti.[4][5] Questa terminologia sparì dopo che i Goti
vennero fatti scappare dall'invasione unnica. A suo supporto, Wolfram cita
Zosimo che parla di un gruppo di Sciti a nord del Danubio chiamati
"Grutungi" dai barbari dell'Ister.[6] Wolfram conclude che questo
popolo erano i Tervingi rimasti dopo la conquista degli Unni.[6] Secondo questa
concezione Grutungi e Ostrogoti furono più o meno lo stesso popolo.[5]
Che i Grutungi fossero gli Ostrogoti era anche il parere di Giordane[7] Egli
identificò i re Ostrogoti da Teodorico il Grande a Teodato come gli eredi del
re Grutungio Ermanarico. Questa interpretazione, nonostante sia condivisa da
molti odierni studiosi, non è universalmente condivisa. La nomenclatura di
Grutungi e Tervingi cadde in disuso poco dopo il 400.[3] In generale, la terminologia
di una tribù gotica divisa dagli altri scomparve gradatamente dopo
l'assorbimento fatto dall'impero romano.[4] Peter Heather ritiene invece
che l'identificazione tradizionale degli Ostrogoti con i Greutungi sia errata.
Secondo Heather gli Ostrogoti nacquero solo nella seconda metà del V secolo
dalla coalizione tra i Goti Amal in Pannonia (ex sudditi degli Unni) e i Goti
foederati dell'Impero in Tracia.[8] I Grutungi che nel 382 si stanziarono
all'interno dell'Impero come foederati, secondo Heather, non erano lo stesso
popolo che fondò un regno romano-barbarico in Italia negli ultimi anni del V
secolo sotto Teodorico il Grande, ma i progenitori (insieme con i Tervingi e i
Goti superstiti dell'armata di Radagaiso) dei Visigoti. Secondo Heather, i Visigoti
nacquero agli inizi del V secolo dalla coalizione, sotto Alarico, di tre gruppi
gotici:[9] Tervingi (stanziati come foederati nei Balcani nel 382 e poi
uniti sotto la guida di Alarico) Grutungi (stanziati come foederati nei Balcani
nel 382 e poi uniti sotto la guida di Alarico) Goti di Radagaiso (invasa
l'Italia nel 405, vennero sconfitti da Stilicone e arruolati nell'esercito
romano; dopo l'uccisione di Stilicone, vi fu un'ondata repressiva da parte
dell'Impero contro i soldati di origine barbarica, che decisero dunque di
unirsi ad Alarico) Secondo Heather, dunque, i Grutungi erano i progenitori dei Visigoti,
non Ostrogoti. Genealogia mitologica e storicaModific Þjelvar (secondo la
Gutasaga) Hafþi=Huítastjerna Graipr Guti ovvero Gapt (o Gautr
o Gautar) (anche Gaut, Goto, etc.) (cfr. Giordane) Hulmul Gautrekr
leggendario re dei Geati Augis "Amala"capostipite degli Amali Hisarnis Ostrogota,
primo re degli Ostrogoti Hunuil Athal Achiulf Oduulf Ansila
Edilf Vultuuf Hermanaric re della tribù gotica dei
Grutungi Valaravans Hunimund Vinitharius Thorismund
Vandalarius Beremund Thiudimer Valamir
Vidimer Veteric = Erelieva Eutaric = Amalasunta
Teodorico Amalafrida = N.N.; (2)Audofleda (o Audefleda)
Atalarico Matasunta = Vitige; Germano Giustino Teodegota
= Alarico II (2) Amalasunta = Eutaric Germano StorModifica
Posizionamento degli Ostrogoti in Sarmazia attorno all'anno 380. Il regno
gotico in Dacia (Gutthiuda). Secondo le loro stesse tradizioni erano originari
dell'attuale isola svedese di Gotland e la regione di Götaland. Nel 250
si divisero dai visigoti e nacque appunto il regno ostrogoto. Il primo re si
chiamava Ostrogota ed era della stirpe degli Amali. [senza fonte] Nel 251
gli Ostrogoti uccisero l'imperatore Decio, più tardi saccheggiarono alcune
isole dell'Egeo e conquistarono la Tracia e la Mesia. La prima menzione
di Ostrogoti si ha nel 269, quando l'imperatore Claudio II li riconobbe fra i
barbari sciti. In quell'anno Claudio II riuscì a fermare l'avanzata degli
Ostrogoti. Nelle prime fasi della loro migrazione dalla Scandinavia, gli
Ostrogoti, o goti d'Oriente fondarono un regno a nord del Mar Nero, dal III al
IV secolo(Cultura di Černjachov). Ma nel 340 ricominciarono le scorrerie
e conquistarono il regno vandalo (che prima della conquista del Nord Africa si
trovava in Dacia) e presero questa popolosa regione. Dopo queste vittorie
assoggettarono popoli slavi(sklaveni) e arrivarono fino al Mar Baltico, e
alcuni storici paragonarono le loro imprese a quelle di Alessandro Magno,
perché avevano creato un regno che partiva dalla Grecia e arrivava fino al mar
Baltico. Invasioni degli UnniModifica Incalzati dagli Unni che li avevano
scacciati dalla loro regione d'insediamento tra il Danubio e il Mar Nero, gli
Ostrogoti chiesero pressantemente asilo a Valente, accalcandosi ai confini
dell'Impero, precisamente lungo il Danubio. L'imperatore Valente accettò di
accogliere le popolazioni barbare come foederati, allo scopo di rafforzare il
proprio esercito e per aumentare la base imponibile del fisco.[10] Gli
Ostrogoti si stabilirono così nel territorio della Mesia e della Dacia.
Dopo le invasioni degli UnniModifica Travolti dall'invasione unna, numerosi nuclei
di Ostrogoti entrarono a far parte dell'orda di Attila; dopo la morte del
condottiero unno (453), il popolo ostrogoto si ricostituì e si stanziò lungo il
medio corso del Danubio, in un territorio corrispondente grosso modo
all'odierna Serbia. Dopo il collasso dell'Impero degli Unni nel 454, molti
Ostrogoti vennero spostati dall'imperatore Marciano in Pannonia con la
qualifica di foederati. Nel 460, durante il regno di Leone I, dal momento che
l'impero romano smise di pagare la quota annuale, devastarono l'Illiria. Venne
firmata la pace nel 461 in seguito alla quale il giovane Teodorico Amalo,
figlio di Teodemiro della dinastia Amali, venne mandato a Costantinopoli come
ostaggio, dove ricevette un'educazione romana.[11] Regno in
ItaliaModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio:
Regno ostrogoto e Teodorico il Grande. Il 30 settembre 489 Teodorico
sconfigge Odoacre (Antica pergamena). Estensione del Regno degli
Ostrogoti. In Italia, nel 476 il barbaro Odoacre depose l'ultimo imperatore
romano Romolo Augusto, detto Augustolo, e non osando proclamarsi imperatore si
proclamò re di un misto di popoli barbari (Eruli, Sciri, Rugi, Gepidi,
Turcilingi). Egli riscattò dai Vandali con un tributo la Sicilia, che rimase
dunque unita all'Italia e ne seguì le sorti. Caduto l'Impero romano
d'Occidente, era rimasto in piedi quello d'Oriente, il cui imperatore Zenone
intendeva riconquistare l'Occidente, in mano ai barbari. L'imperatore era
preoccupato dall'intraprendenza di Odoacre, che aveva saputo governare in modo
da non urtare la suscettibilità dei Latini e da estendere i confini del suo
regno. Il periodo compreso tra il 477 e il 483 vide una lotta a tre tra
Teodorico, che successe al padre nel 474, Teodorico Strabone e l'imperatore bizantino
Zenone. Nel corso di questo conflitto le alleanze cambiarono più volte, e buona
parte dei Balcani venne devastata. Alla fine, dopo la morte di Strabone
avvenuta nel 481, Zenone scese a patti con Teodorico. Parte della Mesiae della
Dacia vennero cedute ai Goti, e Teodorico venne nominato magister militum
praesentalis e Console nel 484.[12] Solo un anno dopo Teodorico e Zenone
ripresero il loro conflitto, e di nuovo Teodorico invase la Tracia
saccheggiandola. Fu allora che Zenone siglò un accordo con Teodorico,
invitandolo a invadere l'Italia in suo nome per scacciare il re degli Eruli
Odoacre che, dopo aver deposto l'ultimo imperatore romano d'Occidente Romolo
Augusto(476) ed essersi proclamato Rex Italiae, amministrava la penisola in
totale autonomia. In numero forse di 250.000 tra uomini, donne e
bambini[13], da Nouae risalirono la Sava condotti da Teodorico loro re, si
scontrarono con Odoacre ad Aquileia e lo batterono a Verona (489). Odoacre
scese invano nell'Italia centrale per ottenere aiuti da Roma. Riguadagnata
Ravenna riuscì a battere l'avversario e a chiuderlo in Pavia: ma i Visigoti,
giunti dalla Spagna in aiuto dei loro consanguinei, ruppero il blocco. La
guerra continuò un altro anno finché l'11 agosto 490Odoacre fu sconfitto
definitivamente sull'Adda[14] e venne costretto a rifugiarsi a Ravenna. Dopo un
lungo assedio a Ravenna, nel febbraio 493 Odoacre si arrese a Teodorico con la
promessa di aver salva la vita; ma Teodorico, violando i patti, uccise Odoacre
a tradimento durante un banchetto, con le proprie mani, e ne fece uccidere i
parenti e i seguaci[15]. Secondo altri, Odoacre fu invece giustiziato dopo
rapido processo condotto dallo stesso Teodorico, in quanto stava tentando di
indurre alcuni generali ostrogoti alla rivolta per riconquistare il
trono. Gli Ostrogoti costituirono un nuovo regno romano-barbarico
in Italia, che si estendeva fino alla Pannoniaa nord est e alla Provincia
(l'odierna Provenza) a nord ovest. Come Odoacre, anche Teodorico poteva vantare
il titolo di patrizio e rispondeva all'imperatore di Costantinopoli con la
qualifica di viceré d'Italia, titolo riconosciuto dall'imperatore Anastasio nel
497. Il suo regno fu caratterizzato da un relativo ordine interno, anche se i
luogotenenti reali violarono sovente le disposizioni di Teodorico di rispettare
la popolazione latina. Molti proprietari terrieri ancora fedeli al paganesimo
furono eliminati con l'accusa di schiavismo, ma in molte circostanze fu un
pretesto per consentire ai possidenti barbari e collaborazionisti (tra cui Quinto
Aurelio Memmio Simmaco) di ingrandire le loro proprietà. Il regno
sopravvisse fino all'intervento diretto in Italia dell'imperatore d'Oriente
Giustiniano I e alla susseguente guerra goto-bizantina. La cadutaModifica
Magnifying glass icon mgx2.svgGuerra gotica (535-553). Impero di
Teodorico - La mappa mostra i regni germanici nel 526, l'anno in cui morì
Teodorico. Oltre all'Italia, la Dalmazia e la Provenza, regnò anche sui
Visigoti. Dopo la morte di Teodorico del 30 agosto 526, le sue conquiste incominciarono
a collassare. Successore di Teodorico fu il neonato nipote Atalarico, tutelato
dalla madre Amalasunta come reggente. La mancanza di un erede forte portò a una
rete di alleanze che condussero lo stato ostrogoto alla disintegrazione: il
regno visigoto riconquistò la propria autonomia sotto Amalarico, i rapporti con
i Vandali divennero ostili, e i Franchi incominciarono una nuova campagna
espansionistica sottomettendo i Turingi, i Burgundi e quasi sfrattando i
Visigoti dalla loro patria, la Gallia meridionale.[16] La posizione di
predominanza che il regno ostrogoto acquisì grazie a Teodorico in Europa
occidentale passò ora ai Franchi. Non sopportando la reggenza di una
donna, né l'educazione romana impartita al ragazzo, né i rapporti ossequiosi di
Amalasunta verso Bisanzio e neppure il suo spirito conciliante verso i
Romanici, la nobiltà gotariuscì a strapparle il figlio e a educarlo secondo le
usanze del suo popolo. Tuttavia il giovane Atalarico si diede a una vita di
sperperi ed eccessi trovando una morte prematura.[17] Allora Amalasunta, che
voleva mantenere il potere, sposò suo cugino Teodato, ducadi Tuscia. Costui,
però, la relegò in un'isola del lago di Bolsena, dove poi la fece uccidere da
un suo sicario nel 535. L'esilio e l'assassino di Amalasunta fu il casus belli
che permise a Giustiniano di invadere l'Italia.[18]Teodato tentò di evitare la
guerra, spedendo messaggeri a Costantinopoli, ma Giustiniano era già pronto a
reclamare l'Italia. Solo la rinuncia al trono di Teodato, e la consegna del suo
regno all'impero, avrebbero evitato la guerra. Il generale incaricato di
dirigere le operazioni fu Belisario, che da poco aveva combattuto con successo
contro i Vandali, a cui furono affidati 10.000 uomini tra comitatensi,
foederati e buccellarii. Il generale bizantino conquistò velocemente la
Sicilia, per poi occupare Rhegium (Reggio Calabria) e Napoliprima del novembre
536. A dicembre era a Roma, costringendo alla fuga il nuovo Re dei Goti Vitige
che da poco era stato chiamato a sostituire Teodato. Rimase fermo a lungo a
Roma poi, grazie a rinforzi giunti da Costantinopoli, il generale spedì Narsete
a liberare Ariminum (Rimini), e Mundila (che battè i Goti a Pavia) a
conquistare Mediolanum (Milano). I conflitti interni fra Narsete e Belisario
fecero sì che Milano, assediata, dovette capitolare per fame venendo
saccheggiata da 30.000 Goti che, guidati da Uraia, trucidarono gli abitanti
(539). Ritratto di Teodato su una sua moneta. Nel frattempo erano
arrivati in Italia anche i Franchi e i Burgundi, discesi nella Pianura Padana
al comando di Teodeberto. Belisario riuscì a espugnare Ravenna, capitale degli
Ostrogoti, e a catturare Vitige, grazie a un'astuzia: finse di accettare
l'offerta da parte dei Goti di diventare loro re per farsi aprire le porte e
conquistarla. In seguito alla caduta di Ravenna, il tesoro regio e la corte
furono trasferite a Pavia, dove già Teodorico aveva fatto realizzare un Palazzo
reale[19].Giustiniano, spaventato, richiamò in patria Belisario lasciando campo
libero ai Goti. Nel 541 salì al potere Totila, che ottenne l'appoggio della
popolazione italica grazie a una politica agraria di eguaglianza, in base alla
quale i servi, affrancati, si arruolavano in massa nell'esercito di Totila.
Grazie a questo e ad altri fattori, riconquistò l'Italia settentrionale. Totila
arrivò fino a Roma assediandola e conquistandola; per la sua difesa venne
richiamato Belisario che la riprese nel 547. Giustiniano, dopo aver richiamato
Belisario, lanciò nel 549 una nuova campagna di conquista dell'Italia, con a
capo Germano. Durante la riconquista di Roma guidata da Narsete, Totila venne
ferito e morì poco dopo. Il successore di Totila fu Teia che, sconfitto
velocemente (552), fu anche l'ultimo re dei Goti. La sua sconfitta non
determinò però l'automatica sottomissione delle guarnigioni ostrogote, che, pur
non eleggendo un nuovo re, continuarono avanti una lotta disorganizzata,
chiamando in loro aiuto i Franchi-Alamanni condotti da Butilino e Leutari:
Narsete, comunque, riuscì a sconfiggere i franco-alamanni, spingendoli al
ritiro e nello stesso tempo ottenne la sottomissione delle ultime fortezze
ostrogote della Tuscia, di Cuma e di Conza (553-555). Rimaneva però ancora da
conquistare la regione transpadana, in cui i Goti, condotti da Widin, non
avevano intenzione di arrendersi e avevano ottenuto inoltre l'appoggio del
comandante franco Amingo: la loro resistenza durò fino al 561/562, quando
Narsete sconfisse sia Widin sia Amingo e sottomise Verona, Pavia[20] e Brescia,
le ultime sacche di resistenza. La Prammatica Sanzione del 554 ricondusse
tutti i territori dell'Italia sotto la legislazione dell'Impero bizantino, e
reintegrò tutti i proprietari terrieri delle terre alienate
dall'"immondo" Totila a favore dei contadini. Gli Ostrogoti, in seguito
alla vittoria bizantina, scomparvero praticamente come componente demica,
venendo dispersi o arruolati come mercenari per servire in Oriente
nell'esercito bizantino, mentre pochi rimasero in Italia; la Chiesa ariana
venne perseguitata e molti Ostrogoti vennero convertiti al cattolicesimo, salvo
poi essere riassorbiti dai Longobardi. CulturaOrecchini ostrogoti in
stile policromo, Metropolitan Museum of Art, New York. ArchitetturaModifica A
causa della breve storia del regno, l'arte di Ostrogoti e Romani non subì una
fusione. Sotto il patrocinio di Teodorico e Amalasunta, comunque, vennero
svolti numerosi restauri di edifici dell'antica Roma. A Ravenna vennero
costruite nuove chiese ed edifici monumentali, molti dei quali sono tuttora in
piedi. La Basilica di Sant'Apollinare Nuovo, il suo battistero, e la Cappella
Arcivescovile seguono uno stile architettonico tardo romano, mentre il Mausoleo
di Teodorico mostra elementi puramente gotici, tipo il mancato uso di mattoni a
cui vennero preferiti blocchi di calcare istriano, o il tetto in monoblocco di
pietra da 300 tonnellate. LetteraturaModifica Buona parte dei lavori di
letteratura gotica (redatti durante il regno ostrogoto) sono in lingua latina,
nonostante alcuni dei più vecchi siano stati tradotti in greco e in gotico (ad
esempio il Codex Argenteus). Cassiodoro, provenendo da un contesto diverso, ed
esso stesso incaricato di compiti importanti nelle istituzioni (console e
magister officiorum), rappresenta la classe dirigente romana. Come molti altri
con le stesse origini, servì lealmente Teodorico e i suoi eredi, come descritto
nelle sue opere del tempo. Il suo Chronica, usato in seguito da Giordane per il
proprio Getica, e altri panegirici scritti da lui e da altri romani per i re
Goti del tempo, vennero redatti sotto la protezione dei signori Goti stessi. La
sua posizione privilegiata gli permise di compilare il Variae Epistolae, un
epistolario di comunicazioni di stato, che ci permette un'ottima conoscenza
della diplomazia gotica del tempo. Fibbia di cintura ostrogota da
Torre del Mangano, VI secolo, Pavia, Musei Civici Boezio è un'altra importante
figura del tempo. Ben educato e proveniente da una famiglia aristocratica,
scrisse di matematica, musica e filosofia. Il suo lavoro più famoso, il De
consolatione philosophiae, venne scritto mentre si trovava imprigionato con
l'accusa di tradimento. Re ostrogotiModifica Magnifying glass icon
mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Sovrani ostrogoti. Dinastia degli
AmaliModifica Valamiro circa 447-465 Teodemiro 468-474 Teodorico 476-526
Atalarico 526-534 Teodato 534-536 Re successiviModifica Vitige 536-540
Ildibaldo 540-541 Erarico 541 Totila 541-552 (anche conosciuto come Baduela)
Teia 552-553 NoteModifica ^ Giovanni Battista Picotti, Ostrogoti in
Enciclopedia Italiana Treccani, 1935. ^ Trebellius Pollio, Historia Augusta -
Divus Claudius, ~ 400. ^ a b Herwig Wolfram, Storia dei Goti, Roma, Salerno
editrice, 1985 (orig. ted. 1979), p. 24. ^ a b c Herwig Wolfram, p. 25 ^ a b
Thomas S. Burns, A History of the Ostrogoths (Bloomington: Indiana University
Press, 1984), p. 44. ^ a b Wolfram, 387 n57. ^ Heather, Peter, 1998, The Goths,
Blackwell, Malden, 52 - 57, 300 - 301. ^ Heather 2005, p. 543. ^ Heather 2005,
p. 542. ^ Wolfram, pp. 81-82. ^ Giordane, Getica, 271 ^ Bury (1923), Cap. XII,
pp. 413-421 ^ AA.VV., Dall'impero romano a Carlo Magno, in La Storia, Milano,
Mondadori, 2004, Vol. IV.. ^ Aldo A. Settia (1999), "Il fiume in guerra.
L'Adda come ostacolo militare (V-XIV secolo)", Studi storici, XL(2):
487-512 ^ Gabriele Pepe, Il Medio Evo barbarico d'Italia. Torino: Giulio
Einaudi, 1959, p. 31 ^ Bury (1923), Cap. XVIII, p. 161 ^ John Bagnell Bury
(1923), History of the Later Roman Empire, Vols. I & II., Cap. XVIII, pp.
159-160 ^ Procopio di Cesarea, De Bello Gothico I, 5.1 ^ ( EN ) Filippo
Brandolini, Pavia: Vestigia di una Civitas altomedievale. URL consultato il 1º
giugno 2019. ^ ( EN ) Piero Majocchi, Piero Majocchi, Sviluppo e affermazione
di una capitale altomedievale: Pavia in età gota e longobarda, "Reti
Medievali - Rivista", XI - 2010, 2, url: <
http://www.rmojs.unina.it/index.php/rm/article/view/54/357>, in Reti
Medievali. URL consultato il 1º giugno 2019. BibliografiaModifica Fonti
primarieModifica Procopio di Cesarea, De bello Gothico, Volumi I-IV Giordane,
De origine actibusque Getarum ("Origine e azioni dei Goti").
traduzione di Charles C. Mierow Cassiodoro, Chronica Cassiodoro, Varia
epistolae ("Lettere"), presso il Progetto Gutenberg Anonymus
Valesianus, Excerpta, Par. II Fonti secondarieModifica In inglese Edward
Gibbon, History of the Decline and Fall of the Roman Empire Vol. IV, Capitoli
41 Archiviato il 20 gennaio 2008 in Internet Archive. e 43Archiviato il 20
gennaio 2008 in Internet Archive. Thomas S. Burns, A History of the Ostrogoths,
Boomington, 1984. John Bagnell Bury, History of the Later Roman Empire Vol. I
& II, Macmillan & Co., Ltd., 1923. Peter Heather, The Goths, Oxford,
Blackwell Publishers, 1996, ISBN 0-631-16536-3. Herwig Wolfram, Storia dei
Goti, Roma, Salerno editrice, 1985 (orig. ted. 1979), pp. 431 ss. Patrick
Amory, People and Identity in Ostrogothic Italy, 489–554, Cambridge 1997 In
italiano Claudio Azzara, L'Italia dei barbari, Bologna, il Mulino, 2002 Renato
Bordone; Giuseppe Sergi, Dieci secoli di medioevo, Torino, Einaudi, 2009 I
Goti. Catalogo della mostra, Milano, Electa, 1994 Gabriele Pepe, Il Medio Evo
barbarico d'Italia. Torino, Giulio Einaudi, 1959 Giovanni Tabacco, La Storia
politica e sociale, dal tramonto dell'Impero romano alle prime formazioni di
Stati regionali, in: Storia d'Italia, vol. I, Torino, Einaudi, 1974 Giovanni
Tamassia, Storia del regno dei Goti e dei Longobardi in Italia, Vol. II.. Peter
Heather, La caduta dell'Impero romano, Milano, Garzanti, 2005. Fonti su
Teodorico AA. VV., Teoderico il grande e i Goti d'Italia. Atti del XIII
Congresso internazionale di studi sull'Alto Medioevo (Milano Spoleto, CISAM,
1993. G. Garollo, Teoderico re dei Goti e degl'Italiani, Firenze, Tip. Gazzetta
d'Italia, 1879. W. Ensslin, Theoderich der Grosse, München, B. F. Bruckmann,
1947. P. Lamma, Teoderico, Brescia, La Scuola Editrice, 1951. J. Moorhead,
Theoderic in Italy, Oxford, Oxford Amory, People and identity in Ostrogothic
Italy, Cambridge, Cambridge University Press, 1997. A. Giovanditto, Teodorico e
i suoi goti in Italia, Jaca Book, Milano 1998. B. Saitta, La «civilitas» di
Teoderico: rigore amministrativo, «tolleranza» religiosa e recupero dell'antico
nell'Italia ostrogota, Roma, L'Erma di Bretschneider, 1999. Voci
correlateModifica Goti Sovrani ostrogoti Regno ostrogoto Lingua gotica
Teodorico il Grande Grutungi Ostrogoti, su hls-dhs-dss.ch, Dizionario storico
della Svizzera. Modifica su Wikidata ( EN ) Ostrogoti, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( EN )
Ostrogoti, in Catholic Encyclopedia, Robert Appleton Company.Portale Antica
Roma Portale Medioevo Regno ostrogoto regno ostrogoto in Italia
(493-553) Tervingi Grutungi Wikipedia Il contenutoGiorgio Renato Franci.
Keywords: i ostrogoti, Staal, Grice on Indian Philosophy – ‘the Indian
philosophical culture” “The Western European philosophical culture” -- Refs.:
Luigi Speranza, “Grice e Franci” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Francia – i centauri – filosofia italiana –
Luigi Speranza (Firenze). Filosofo
italiano. Grice: “Francia is a good one; for one, he philosophised on ‘not’:
“il rifiuto.”” Grice: “Italians use rifiute and confute – as we do!” – Grice:
“Ryle used to say, to provoke Popper, that ‘to refute’ is pretentious, when “to
deny” does!” Figlio del generale e geografo Orazio e
di Gina Mazzoni, dopo gli studi liceali si laurea Firenze con Carrara, di cui
diviene. Insegna a Firenze. Al contempo, svolse attività di ricerca
all'Istituto Nazionale di Ottica di Arcetri, diretto da Vasco Ronchi. Lavora
presso il centro di ricerca ottica della Ducati di Bologna fino al 1951 quando
divennne professore straordinario di onde elettromagnetiche all'Firenze, quindi
ordinario della stessa disciplina nel 1954 all'Istituto Nazionale di Ottica
(Arcetri), dopo due anni di ricerca e di insegnamento all'Rochester. Passa
all'Firenze, come ordinario di ottica su una cattedra appositamente creata per
lui. Contemporaneamente, collaborò con l'Istituto di ricerca sulle microonde
del CNR di Firenze, fondato da Nello Carrara. Fonda e diresse sia l'Istituto di
ricerca sulle onde elettromagnetiche, oggi Istituto di Fisica Applicata del
CNR, che l'Istituto di Elettronica Quantistica (sempre del CNR). Ordinario di
fisica superiore presso l'Firenze rimanendovi fino al 1991, anno del
pensionamento, quindi ebbe la nomina a professore emerito. Altresì
presidente della Società italiana di fisica dal 1968 al 1973, della
International Commission for Optics della Società italiana di logica e
filosofia della scienza, del Forum per i problemi della pace e della guerra e
della Scuola di musica di Fiesole, oltre l'ambito scientifico Torando di
Francia ebbe vasti interessi culturali, occupandosi approfonditamente tra
l'altro di filosofia della scienza. Socio nazionale dell'Accademia Nazionale
dei Lincei, era anche un appassionato dantista. Era padre dell'architetto
Cristiano Toraldo di Francia. Si occupa variamente di fisica matematica,
di ottica, di microonde, di laser, di meccanica quantistica, di
elettrodinamica, di fondamenti della fisica, di epistemologia, di informatica.
Tra i suoi contributi principali sono da ricordare, nel campo dell'ottica, la
formulazione del concetto di super-risoluzione (Toraldo filters) e del
principio dell'interferenza inversa (prodromico alla nozione di olografia),
nonché la dimostrazione sperimentale dell'esistenza delle onde evanescenti
(evanescent waves). I suoi contributi più recenti hanno riguardato la
didattica della fisica, la divulgazione della filosofia della scienza e i
rapporti tra scienza e società nonché tra cultura scientifica e cultura
umanistica. Tra l'altro, in collaborazione ha curato e tradotto in italiano il
noto trattato La fisica di Feynman, opera didattica di Richard Feynman. Altre
opere: Fisica per architetti, Edizioni Universitarie, Firenze); “Onde
elettromagnetiche, Zanichelli, Bologna); “Radiazione, Istituto di Fisica,
Università degli Studi di Firenze, Firenze, “Diffrazione” (Einaudi, Torino);
“Il fotone e l’elettrone”; Istituto di Fisica, Università degli Studi di
Firenze, Firenze, “L’accelerazione della particella” Istituto di Fisica,
Università degli Studi di Firenze, Firenze); “Elettrodinamica e radiazione” Istituto
di Fisica, Università degli Studi di Firenze, Firenze. “Il metodo geometrico ed
il metodo aritmetico della fisica” Istituto di Fisica, Università degli Studi
di Firenze, Firenze, “Radiazione”, Istituto di Fisica, Università degli Studi
di Firenze, Firenze, “Il fisico (Einaudi, Torino); “Il fisico” (Guaraldi,
Firenze-Rimini, Il rifiuto. Considerazioni semiserie di un fisico sul mondo di
oggi e di domani, Einaudi, Torino, Problemi dei fondamenti della fisica, Scuola
Internazionale di Fisica, Varenna sul Lago di Como, Società Italiana di Fisica,
Editrice Compositori, Bologna, Le teorie fisiche. Un'analisi formale (Bollati
Boringhieri, Torino); “L'amico di Platone. L'uomo nell'era scientifica”
(Vallecchi, Firenze); “Le cose e i loro nomi” (Laterza, Roma-Bari); Fisica per il licei” (La Nuova Italia,
Firenze); “La grande avventura della scienza, Istituto di Fisica, Università
degli Studi di Firenze, Firenze, “La scimmia allo specchio. Osservarsi per conoscere”
(Laterza, Roma-Bari); “Un universo troppo semplice. La visione storica e la
visione scientifica del mondo, Feltrinelli, Milano); “Tempo, cambiamento,
invarianza” (Einaudi, Torino, Dialoghi di fine secolo. Ragionamenti sulla
scienza e dintorni” (Giunti, Firenze); “Ex absurdo. Riflessioni di un fisico
ottuagenario, Feltrinelli, Milano); “In fin dei conti, Di Renzo Editore, Roma);
“Il pianeta assediato. Conversazione di fine millennio” Le lettere, Firenze, Nascita
di un uomo moderno, Edizioni CNSL, Recanati, Introduzione alla filosofia della
scienza” (Laterza, Roma-Bari, Metodi matematici della fisica, Edizioni IFAC,
Firenze,. Elettrodinamica e teoria della radiazione (Renzo Vallauri e Daniela
Mugnai), Edizioni IFAC, Firenze. Per le notizie biografiche qui riportate, ci
si riferisce a R. Pratesi, L. Ronchi Abbozzo, "Breve nota sul contributo
scientifico di Giuliano Toraldo di Francia", Quaderni della Società
Italiana di Elettromagnetismo, cfr. anche
aif/fisico/biografia-giuliano-toraldo-di-francia/ Elenco dei Professori di Firenze Archiviato, Florence, Italian
Physical Society, Editrice Compositori, Bologna, R. Pratesi, L. Ronchi Abbozzo,
"Breve nota sul contributo “ ", Quaderni della Società Italiana di
Elettromagnetismo, E. Castellani,
"Nodi d'invarianti: l'eredità", scienziato umanista, Le Scienze, E. Agazzi, "Ricordo", Epistemologia,
Breve nota sul contributo, su elettromagnetismo. Piero Angela, Dialoghi di fine
secolo: ragionamenti sulla scienza e dintorni, Giunti Editore, In ricordo, Riccardo Pratesi, Società italiana
di fisica. Teatro dell'assurdo Lingua Segui Modifica Storia del teatro
occidentale Teatro greco Tragedia greca Commedia greca Dramma satiresco Autori
classici greci Teatro latino Atellana Cothurnata Fescennino Praetexta Palliata
Satira latina Togata Autori classici latini Teatro medievale Sacra rappresentazione
Mistero Moralità Masque Dumbshow Commedia elegiaca Teatro moderno Commedia
umanistica Teatro erudito Dramma pastorale Teatro rinascimentale Teatro
elisabettiano Commedia dell'arte Commedia ridicolosa Comédie larmoyante Dramma
romantico Dramma borghese Dramma politico Teatro contemporaneo Regia teatrale
Teorici del teatro Teatro epico Teatro dell'assurdo Varietà Storia della danza
Storia del mimo e della pantomima Storia del circo Visita il Portale del Teatro
Teatro dell'assurdo è la denominazione di un particolare tipo di opere scritte
da alcuni drammaturghi, soprattutto europei, tra gli anni quaranta e gli anni
sessanta, a volte prolungato agli anni settanta per quel che riguarda poi il
lavoro di alcuni autori particolari. Con lo stesso termine si identifica anche
tutto lo stile teatrale nato dall'evoluzione dei loro lavori.
EtimologiaModifica Il termine venne coniato dal critico Martin Esslin, che ne
fece il titolo di una sua pubblicazione del 1961, The Theatre of the Absurd.
Per Esslin il lavoro di questi autori consiste in una articolazione artistica
del concetto filosofico di assurdità dell'esistenza, elaborato dagli autori
dell'esistenzialismo (si vedano ad esempio le tesi di Jean-Paul Sartre
risalenti agli anni trenta e quelle successive di Albert Camus, esposte anche
nelle proprie produzioni narrative e appunto teatrale, oltre a quella consueta
saggistica). CaratteristicheModifica Le caratteristiche peculiari del
teatro dell'assurdo sono il deliberato abbandono di un costrutto drammaturgico
razionale e il rifiuto del linguaggio logico-consequenziale. La struttura
tradizionale (trama di eventi, concatenazione, scioglimento) viene pertanto
rigettata e sostituita da una successione di eventi priva di logica apparente,
legati fra loro da una labile ed effimera traccia (uno stato d'animo o
un'emozione), apparentemente senza alcun significato. Il teatro dell'assurdo si
caratterizza per dialoghi volutamente senza senso, ripetitivi e serrati, capaci
di suscitare a volte il sorriso nonostante il senso tragico del dramma che
stanno vivendo i personaggi. Tra i maggiori esponenti del teatro
dell'assurdo (che potrebbe avere come "padre" letterario Alfred
Jarry) vanno ricordati Samuel Beckett, Jean Tardieu, Eugène Ionesco, Karl
Valentin, Arthur Adamov e Georges Schehadé. Una seconda generazione ha avuto
come protagonisti Harold Pinter, Robert Pinget, Boris Vian e Sławomir Mrożek.
Anche Jean Genet, autore di Le serve, era stato inizialmente inserito da Esslin
nel gruppo originario. Fra gli autori italiani, fu spesso accostato al
teatro dell'assurdo Achille Campanile, indicandolo come un precursore.[1]
NoteModifica ^ [1] BibliografiaModifica ( EN ) Martin Esslin, The Theatre of
the Absurd, Garden City, Doubleday & Company, Assurdo Esistenzialismo
Generi teatrali Patafisica Collegamenti esterniModifica ( EN ) Teatro
dell'assurdo, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
Modifica su Wikidata Voce «Teatro dell'assurdo» nel Dizionario dello Spettacolo
del '900, su Delteatro Portale Letteratura Portale Teatro Esistenzialismo
corrente di pensiero Eugène Ionesco scrittore e drammaturgo francese
Albert Camus et la Parole manquante Langue Suivre Modifier Albert Camus
et la Parole manquante est un essai d'Alain Costes consacré à Albert Camus et
publié en 1973. Le cheminement intellectuel de l'écrivain est étudié sous un
angle psychanalytique, et décomposé en trois « cycles » : le cycle de
l'absurde, le cycle de la révolte et le cycle de la culpabilité.
Albert Camus et la Parole manquante Auteur Alain Costes Pays Drapeau de
la France France Genre Essai Éditeur Payot Collection Science de l'Homme Date
de parution septembre 1973 Nombre de pages 252 Série Étude psychanalytique
modifier Consultez la documentation du modèle Camus parole.jpg Cadre
conceptuelModifier Alain Costes se propose de saisir le cheminement
intellectuel d'un des écrivains français les plus lus, aussi bien dans son pays
que dans le monde. C'est à dessein qu'il a placé cette citation de Camus en
tête de son ouvrage : « Comme les grandes œuvres, les sentiments profonds
signifient toujours plus qu'ils n'ont conscience de le dire. » — Le Mythe
de Sisyphe Alain Costes fonde son étude sur une double approche, à la
fois textuelle sur l'analyse des textes de Camus -la plus exhaustive possible-
et sur une approche biographique de l'homme. Pour lui, les deux approches sont
complémentaires pour rendre compte le plus exactement possible de ce qui a
fondé la démarche camusienne. Son objectif est de rechercher ce qui fait le
désir de création d'un écrivain comme lui et de s'attacher à expliquer les
modes de sublimation littéraire : pourquoi est-il devenu écrivain, « où
puise-t-il son énergie créatrice ? » Il est certain que dans son cas le
fait parental est un élément évident. D'une part, il n'a pas suffisamment connu
son père, mort pendant la guerre en 1914, un an après la naissance d'Albert,
pour en garder la moindre image. D'autre part, sa mère, douce et peu loquace,
s'est toujours effacée derrière la figure autoritaire de la grand-mère.
L'enfant est donc rapidement confronté à une forte absence parentale. Pour
combler ce manque, il va rechercher en particulier des substituts de père,
qu'il va trouver chez son instituteur monsieur Germain[1] puis chez Jean
Grenier, son professeur de philosophie au lycée d'Alger (ce qu'Alain Costes
appelle des « imagos »[2]). Il leur impute son amour pour le football, dont son
instituteur était particulièrement féru[3], de la nage et de la mer, qui lui
viendrait de son oncle tonnelier qui vivait avec eux chez la grand-mère, et de
l'écriture qu'il tiendrait du professeur Jean Grenier. Son amour du
théâtre en découle largement : « Le théâtre transportait Camus dans le monde
qui était exactement le sien du fait de ses identifications paternelles
littéraires. » Cycle de l'absurdeModifier Sisyphe « L'homme que je
serais si je n'avais été l'enfant que je fus. » — Carnets tome 2, page
137. Apparemment, La mort heureuse son premier roman, s'inscrit dans un
cadre œdipien banal : Mersault entretient une liaison avec Marthe qui va de
temps en temps voir Zagreus, son ancien amant. Mais Mersault tue Zagreus dans
une crise de jalousie. Tout se complique cependant : Mersault a surtout
tué Zagreus pour le voler, Zagreus l'estropié, (comme l'oncle de Camus)[4]
infirmité qu'il a rapportée de la guerre, cette guerre où son père est mort.
Voilà la raison essentielle du meurtre de Zagreus par Mersault, cet homme
silencieux qui rappelle à Camus cette mère absente et murée dans son
silence[5]. L'analyse d'Alain Costes est confortée par un article[6]où
les difficultés de Meursault[7] se traduisent ainsi : échec du travail de
deuil, perte de contact avec la réalité[8] et rupture des relations
objectale[9]. C'est en quelque sorte le fantasme de Camus qui a pour titre
L'Étranger. L’ambivalence de Camus, le côté positif qu’il investit dans
la Nature idéalisée et le côté négatif d’une perte de contact avec la réalité,
c’est d’abord son premier recueil de nouvelles où l’on retrouve dans le titre
cette dualité : « l’endroit » qu’il projette sur la Nature, sur l’amour et «
l’envers » qui représente le monde absurde et angoissant. Face à cette
angoisse, à ses tentations suicidaires – le suicide est « le seul problème
philosophique » - Camus veut exprimer son pari pour la vie, par-delà l’absurde
à travers l’analyse qu’il livre dans Le Mythe de Sisyphe. « Quoi qu’il en
soit, écrit Alain Costes, la pierre angulaire de la pensée de Camus réside dans
les silences de sa mère[10]. Comme les mythes, les silences sont faits pour que
l’imagination les anime. » Il rêve d’une 'philosophie du minéral', « à force
d’indifférence et d’insensibilité, il arrive qu’un visage rejoigne la grandeur
minérale d’un paysage »[11]. C’est la bonne mère Nature qui réapparaît
mais sous une forme dénudée, hiératique, celle où il est souvent question de
pierre ou de désert[12]. Le Malentenduaussi est une tragédie du mutisme, de la
non communication, « comme toutes les œuvres du cycle de l’absurde »[13].
En février 1943 , quand Camus termine Le Malentendu, il note dans ses
carnets : « C’est le goût de la pierre qui m’attire peut-être tant vers la
sculpture. Elle redonne à la forme humaine le poids et l’indifférence sans
lesquels je ne lui vois de vraie grandeur »[11]. Comme le sculpteur qui fait
parler la pierre, « Camus peuple le silence maternel de ses fantasmes ». C’est
le mythe de Niobé, réduite au silence pour avoir provoqué la mort de ses
enfants. Ce silence qui fascine tant Camus et lui renvoie l’image de sa mère,
il va le vaincre par l’écriture, oralité du langage, qui tient aussi à son père
mort et à son oncle muet. Cycle de la révolteModifier La révolte
selon Delacroix La conception de La Peste est difficile, laborieuse, trois
versions se succèdent pour composer, recomposer, peaufiner son texte. Pour
Alain Costes, ce long et pénible travail exprime la « restructuration
progressive du moi physique camusien ». Camus précise ainsi son objectif : «
Faire ainsi du thème de la séparation le grand thème du roman; c’est le thème
de la mère qui doit tout dominer ». C’est un Camus recomposé en 4 personnages,
expression de la restructuration de son Moi[14] : le docteur Rieux est le
résistant Camus, Tarrou est le fils dont le père (comme celui de Camus) assista
à une exécution capitale, Rambert le journaliste que la peste sépare de sa
femme et Grand le long travail de création. En octobre 1948
est jouée la première de L’État de siège. Dans cette pièce, les habitants de
Cadix vivent une vie insouciante quand survient le tyran Peste et sa
secrétaire. Seul Diego s’oppose au tyran et se sacrifiera pour qu’il parte.
Mais ici c’est l’image paternelle du tyran qui est maléfique, alors que l’imago
maternel est valorisé et Diego va engager une lutte victorieuse contre le Père.
Cette évolution indique selon Alain Costes, que Diego-Camus « aborde très
clairement la situation œdipienne ». Les Justes, cette pièce ou des
révolutionnaires russes doivent tuer le Grand-duc, représentant du tsar (donc
le Père) repose sur l’histoire du meurtre du père et l’histoire d’une passion
avec Dora-Kaliayev. Les amants se rejoignent enfin au-delà de la mort dans un
acte qui transcende leur amour contrairement à l’histoire de Victoria et de
Diego dans L'État de siège. C’est pourquoi Alain Costes peut soutenir que pour
la première fois, on y trouve une problématique authentiquement
œdipienne. Lors de la gestation de L'Homme révolté, Camus prend ses distances
vis-à-vis de ses premiers maîtres, André de Richaud, André Gide, André Malraux,
les philosophes allemands… et même Jean Grenier dont il dit : « rencontrer cet
homme a été un grand bonheur. Le suivre aurait été mauvais, ne jamais
l’abandonner sera bien »[15]. L’Homme révolté, c’est la recherche de la mesure,
ce qu’il appelle la « pensée de Midi ». Camus veut dépasser le thème de
l’absurde en repartant du mythe de Sisyphe, « je crie que je ne crois à rien et
que tout est absurde, mais je ne puis douter de mon cri et il me faut au moins
croire à ma protestation[16]. C’est ce dépassement qui devient révolte. Touche
après touche, Camus trace à partir des faits accumulés (le recours au
rationnel) ce qu’il appelle la mesure, qui doit permettre de concilier dimensions
personnelle et collective, justice et liberté. On assiste selon Alain Costes au
« passage d’une pensée antithétique à une pensée dialectique, La Pensée du
Midi, synthèse de liberté et de justice, de culpabilité et d’innocence,
d’individuel et de collectif, de personnel et de lucide. Cycle de la
culpabilitéModifier Schéma de la culpabilité Dans L'Exil et le Royaume,
aussi bien Janine La Femme infidèle dépressive qui, dans le Sahel loin de chez
elle, perd ses repères et sa confiance en elle-même que dans Le Renégat, cet «
esprit confus » qui cherche une rédemption masochiste jusque dans le désert
saharien, ces deux héros dépressifs se vivent en tant qu’objet, « en état de
totale dépendance », en quête d’un objet perdu (le mari pour elle et le père
pour lui)[17]. On retrouve cette tendance dans la nouvelle Retour à
Tipasa[18] où Camus est effectivement retourné, mais en hiver cette fois,
contraste marquant avec le Tipasa de Noces écrasé de soleil. Il y trouve un
temps de mélancolie et la frustration du retour à Paris car « il y a la beauté
et il y a les humiliés ». Il emportera « une petite pièce de monnaie », beau
visage femme côté pile et face rongée de l’autre côté. La dépression
latente, l’extrême difficulté à écrire s’inscrit dans les deux Jonas. La
nouvelle conte l’histoire –très autobiographique- d’un peintre qui laisse
envahir sa vie et ne parvient plus à exercer son art. Il en arrive à vivre dans
la gêne, à se réfugier dans une espèce de cagibi dans lequel Alain Costes voit
comme un rappel de l’utérus, régression ultime de la dissolution du Moi. Dans
la seconde version plus optimiste, un mimodrame, Jonas se reconstruit en
peignant une immense toile mais sa prise de conscience sera fatale à son
'objet', à sa femme qui dépérit et finit par mourir. Dans la seconde version,
Camus est dans son élément, la réalité théâtrale où il va désormais se réfugier
pour quelques années, échappant dans l’adaptation théâtrale au contenu, au fond
qu’il emprunte aux auteurs qu’il adapte. La seule nouvelle de L'Exil et
le Royaume qui soit plus « optimisme » (porte ouverte au Royaume) s’intitule La
Pierre qui pousse. Cette pierre rappelle bien sûr le rocher de Sisyphe mais ici
le héros d’Arrast va se débarrasser de sa pierre en la déposant chez son ami le
coq. Selon Alain Costes, ce n’est qu’en retrouvant la parole par sa discussion
avec le coq que d’Arrast va pouvoir « évacuer son objet persécuteur (jeter sa
pierre) et clore son travail de deuil ». Dans La Chute, son héros
Clamence va s’infliger un châtiment radical pour apaiser sa culpabilité,
devenir sourd à ce cri, ce corps qui tombe à l’eau et le poursuit depuis si
longtemps. Il s’installe dans cette ville de canaux et de brume, lui qui n’aime
que le soleil de la Méditerranée, dans le « malconfort », « cette cellule de
basse-fosse », comme Jonas va s’isoler dans sa soupente. De là, il va pouvoir
prendre à témoin le monde entier, s’auto accuser, « projeter son surmoi sur le
monde extérieur », se réfugier dans ce personnage double de
juge-pénitent. Ces années cinquante sont les années où Camus se
lance dans l’adaptation et la direction théâtrale. Il y a, comme le note Roger
Quilliot, des raisons objectives, le décès de Marcel Herrand[19], « la crise
physique et morale confinant à la dépression » qui mobilise une partie importante
de ses forces. Mais Alain Costes y voit surtout l’omnipotence des images du
père[20], « retour au théâtre, retour aux grandes admirations adolescentes,
retour au Père ». En 1959, Camus tourne une nouvelle page. C’est en
janvier, la première des possédés qui lui a coûté tant de temps et d’efforts,
en novembre il commence à écrire Le premier homme, double quête de la mère et
du père où « Camus avait retrouvé sa créativité » à travers la sublimation par
l’écriture. Références psychanalytiquesModifier Camus aborde plusieurs
concepts psychanalytiques dans son œuvre[21] : Surmoi : phase postérieure
à la liquidation de l'Œdipe, trouvant sa source dans l'intériorisation des
interdits parentaux et constitue le représentant psychique de la réalité
extérieure ; Désintrication : arrêt d'une situation entremêlée ; Parents
combinés : fantasme très archaïque, précédant la scène primitive, défini par
Mélanie Klein où les parents apparaissent confondus dans une relation sexuelle
ininterrompue ; Processus primaire : Ensemble des mécanismes de l'appareil
psychique de l'inconscient, produisant rêve et symptôme, lapsus et œuvre d'art.
Les processus principaux sont le déplacement, la condensation et le
retournement dans le contraire ; Processus secondaire : Mécanisme qui joue sur
le pré conscient et l'inconscient avec révision du désir après examen de la
réalité extérieure. Notes et référencesModifier ↑ Monsieur Germain à qui il
dédiera ses Discours de Suède, donc d'une certaine façon son prix Nobel de
littérature. ↑ Image fantasmatique des représentations des deux sexes avec qui
le sujet a vécu une relation affective durable. On peut ainsi discerner d'une
façon très générale : « l'imago de la bonne mère ou l'imago de la mauvaise mère
» (même chose pour le père). ↑ Camus sera d'abord un gardien de buts accompli
au Racing club d'Alger puis un supporter assidu à Paris. ↑ Pour un portrait de
cet oncle qui vivait avec eux à Alger, voir la nouvelle Les Muets dans le
recueil L'Exil et le Royaume. ↑ Voir ses nouvelles autobiographiques dans
L'Envers et l'Endroit. ↑ Pichon-Rivière et Baranger, Répression du deuil et
intensification des mécanismes et des angoisses schizo-paranoïques, Revue
française de psychanalise, 1959. ↑ Ne pas confondre Mersault héros de La Mort
heureuse et Meursault héros de L'Étranger. ↑ Perte du réel « qui finit par une
stupeur catatonique ». ↑ Dont le fantasme se focalise sur un objet. ↑ La pièce
de Ben Jonson qu’il donne en mars 1937 avec sa troupe du Théâtre du
travails’intitule La Femme silencieuse. ↑ a et b Carnets tome 2, édition de la
Pléiade, page 80. ↑ Voir les nouvelles La Halte d’Oran ou le Minotaure et Le
Désert. ↑ « La tragédie n’est-elle pas toujours “malentendu” au sens propre du
terme, stupeur et pour tout dire, surdité » commente Roger Quillot dans son
essai sur Camus La Mer et les Prisons. ↑ Morvan Lebesque écrivait déjà dans son
essai sur Camus : « En Rieux, en Tarrou, voire en Joseph Grand ou en Rambert,
c’est Camus lui-même qui se rassemble ». ↑ Carnets tome 2, page 277. ↑ Carnets
tome 2, page 420. ↑ Alain Costes résume ainsi ces nouvelles : « Janine en quête
d’un homme, le Renégat courant de père en père, les muets réduits (eux aussi)
au silence par leur patron, Daru dans L’Hôte rendu étranger à son pays du fait
de la loi, d’Arrast, Jonas et Clamence ulcérés par les exigences de leur
surmoi, tous sont torturés par une problématique dont la plaque tournante est l’imago
paternelle ↑ Nouvelle intégrée au recueil L'Été. ↑ Cette disparition prématurée
oblige Camus à prendre la direction du festival d’Angers. ↑ Camus recherchera
la tombe de son père avant d’aller s’y recueillir en 1957 à Saint-Brieuc. ↑
Janine Chasseguet-Smirgel, Dépersonnalisation, phase paranoïque et scène
primitive, Revue française de psychanalyse, 1958. Voir aussiModifier Sur les
autres projets Wikimedia : Albert Camus et la Parole manquante, sur
Wikimedia Commons Albert Camus et la Parole manquante, sur Wikiquote
BibliographieModifier Pichon-Rivière et Baranger, Notes sur l'Étranger de
Camus, Revue française de psychanalyse, 1959 A. Durand, Le Cas Albert Camus,
Fischbacher, 1961 R. De Luppé, Albert Camus, Éditions Universitaires, 1962
Pierre-Henri Simon, Présence de Camus, Éditions Nizet, 1962 Jean Grenier, Les
Îles, Gallimard, 1964 Jean Onimus, Camus, Desclée de Brouwer / Fayard, 1965 P.
Ginestier, Pour connaître la pensée d'Albert Camus, Gallimard, 1969 Danièle
Boone, Camus, coll. La Plume du temps, éd. Henri Veyrier, 1987 Liens
internesModifier Société des études camusiennes Culpabilité (psychanalyse)
icône décorative Portail de la littérature française Le Mythe de Sisyphe
ouvrage d'Albert Camus Cycle de l'absurde La Mort heureuse livre de
Albert Camus Wikipédia Giuliano Toraldo di Francia. Francia. Keywords: i
centauri, ex absurdo; scientific realism, philosophy of physics, foundations of
physics; geometry and arithmetics as the methods in physics; observation and
perception, ‘what the eye no longer sees’ – ‘we see with our eyes”; Eddington’s
two tables – teoria relativistica, theory of relativity – theory of the
absolute, particella, relativita, assoluto/relativo – relative-assoluto –
Galilei – H. P. Grice’s discussion of the ‘relative-absolute’ distinction
vis-à-vis R. M. Hare (‘there are no absolute values’) as cited by colonial
philosopher J. L. Mackie in ‘Inventing right and wrong’ ‘absolute value’
‘relative value’ , Lemarchand, theatre, not Esslin. -- Refs.: Luigi Speranza, “Grice e Francia” – The
Swimming-Pool Library.
Grice e
Franzini – espressione – filosofia italiana – Luigi Speranza (Milano).
Filosofo italiano. Grice: “I like Franzini; for one, he philosophised on
aesthetics and passions (‘passioni’). Sir Geoffrey [Warnock] and I
philosophised on the former, if not the latter!” Si laurea con Giovanni Piana e
Dino Formaggio. Insegna a Milano e l'Udine. Studia Husserl e la fenomenologia,
nonché della filosofia francese, ha indagato sul fronte storico e teoretico
alcuni temi cruciali dell'estetica, quali la “creazione”; “simbolo” (‘to throw
two things together, so that the recipient compares them!); “immagine”; “experienza estetica inter-soggetiva”. Sulla
scorta di una ricognizione della genesi settecentesca dell' “estetica”, vista
quest'ultima come punto di incontro tra doxa ed episteme, fra sentimento e
ragione, fra il noetico e l’estetico, -- “La noetica di Grice” -- indaga lo
statuto dell’estetica e della noetica, approfondendo il valore
volitivo/giudicativo (noetico, contenuto, p) della dimensione pre-categoriale
dell'esperienza (l’estetico). Questo percorso trovato una sintesi che mira alla
definizione di una "fenomenologia del noetico”, no dell’estetico; ossia di
una ‘noesi’ che sappia de-cifrare la ricchezza simbolica dell’estetico –
rappresentazione, immagine. Altre opere: “Dall’estetico al noetico” (Milano,
Unicopli); “Sul bello naturale” (Milano, Guanda); “Il bello naturale creato di
Dio (phusei); il bello ART-ificiale creato dall’ART-ista Vinci (thesei – ex
positione)” (Milano, Unicopli); La figura del diavolo, il discorso del diavolo”
(Milano, Mimesis); “In principio erat verbum” Favola: dal mito al logos
(Milano, Guerini); “In-scriptum, De-scriptum, ex-criptum – (Milano, Cuem); “Le
leggi del cielo, l’estetico e il patico (Milano, Guerini); “Metafora, mimesi,
morfo-genesi, progetto. Architettitura filosofica (Milano, Guerini). La
Fenomenologia” (Milano); “Differenze nello spirito romano” (Milano, Edizioni
dell'Arco); “Mondo possibile: l’interpretazione dell’espressione comunicativa
(Milano, Guerini); “Il senso, il sensibile, il sentimentale, l’ingenuo”
(Milano, Mondadori); “Il senso, sentire, sentimento” (Milano, Bruno Mondadori);
“Percezione e immagine” (Milano, Il Castoro), “Piacere, dispiacere, Gusto e
disgusto” (Milano, Nike); “Fenomenologia pura, fenomenologia impura,
fenomenologia mista – il misto, il puro, l’impuro (Einaudi, Torino); “Cezanne a
Liguria”; “Fenomenologia del noetico: Al di là dell'immagine” (Milano,
Cortina); “Il teatro, la festa e la rivoluzione. Su Rousseau e gli
enciclopedisti, Palermo, Aesthetica; "Estetica del bello, noetica del brutto,
Palermo, Aesthetica, Immagine e verita: e vero che il sole si ferma) (Milano,
Il Castoro); “L’estetico dell’espressione comunicativa” (Firenze, Le Monnier);
“L’unicita della ragione; La cosedetta “altra ragione” – il buletico e il
creditum: sensibilità, immaginazione, forma naturale, forma artificiale, forma
create dall’art-ista, Milano, Il Castoro); Il simbolico e il noetico (to throw
to things to be compared, say an Italian flag, and the love of country); Simbolo: figura, materia, e
forma – simbolo materiale – forma noetica – hyle-morphismo” (Milano, Il
Saggiatore); “La lume dell’altre ragione” (Milano, Bruno Mondadori); La
rappresentazione dello spazio – spatium (Milano, Mimesis); ntroduzione
all'estetica, Bologna, Il Mulino); “Arte, bello e interpretazione della natura”
(Milano, Mimesis); Non sparate sull'umanista. La sfida della valutazione (Milano,
Guerini e Associati); “Filosofia della crisi” (Milano, Guerini e
Associati, pre-moderno, Moderno e
postmoderno. Un bilancio, Milano, Raffaello Cortina Editore, ti dà il
benvenuto, su eliofranzini. L'estetica aujourd'hui. Conversazione» Il rasoio di
Occam MicroMega Estetica, filosofia,
vita quotidiana. Conversazione in MicroMega, su unimi Entra in carica oggi, il
rettore su unimi, contiene l'articolo Il
nuovo rettore della Università Statale di Milano prevede di mantenere a Città
Studi un polo di dipartimenti scientifici
Edmund Husserl Fenomenologia Scuola di Milano SOCRATE: Caro Fedro, dove vai e da dove
vieni? Platone FEDRO FEDRO: Dalla casa di Lisia, Socrate, il figlio di Cefalo,
(1) e vado a fare una passeggiata fuori dalle mura. Ho passato parecchio tempo
là seduto, fin dal mattino; e ora, seguendo il consiglio di Acumeno,(2)
compagno mio e tuo, faccio delle passeggiate per le strade, poiché, a quanto
dice, tolgono la stanchezza più di quelle sotto i portici. SOCRATE: E dice
bene, amico mio. Dunque Lisia era in città, a quanto pare. FEDRO: Sì , alloggia
da Epicrate, nella casa di Monco, quella vicino al tempio di Zeus Olimpio.(3)
SOCRATE: E come avete trascorso il tempo? Lisia non vi ha forse imbandito, è
chiaro, i suoi discorsi? FEDRO: Lo saprai, se hai tempo di ascoltarmi mentre
cammino. SOCRATE: Ma come? Credi che io, per dirla con Pindaro, non faccia del
sentire come avete trascorso il tempo tu e Lisia una faccenda «superiore a ogni
negozio»? (4) FEDRO: Muoviti, allora! SOCRATE: Se vuoi parlare. FEDRO: Senza
dubbio, Socrate, l'ascolto ti si addice, poiché il discorso su cui ci siamo
intrattenuti era, non so in che modo, sull'amore. Lisia ha scritto di un bel
giovane che viene tentato, ma non da un amante, e ha comunque trattato anche
questo argomento in modo davvero elegante: sostiene infatti che bisogna
compiacere chi non ama piuttosto che chi ama. SOCRATE: E bravo! Avesse scritto
che bisogna compiacere un povero piuttosto che un ricco, un vecchio piuttosto
che un giovane, e tutte quelle cose che vanno bene a me e alla maggior parte di
voi! Allora sì che i suoi discorsi sarebbero urbani e utili al popolo! Io ora
ho tanto desiderio di ascoltare, che se facessi a piedi la tua passeggiata fino
a Megara e, seguendo Erodico,(5) arrivato alle mura tornassi di nuovo, non
rimarrei dietro a te. FEDRO: Cosa dici, ottimo Socrate? Credi che io, da
profano quale sono, ricorderò in modo degno di lui quello che Lisia, il più
bravo a scrivere dei nostri contemporanei, ha composto in molto tempo e a suo
agio? Ne sono ben lungi! Eppure vorrei avere questo più che molto oro. SOCRATE:
Fedro, se io non conosco Fedro, mi sono scordato anche di me stesso! Ma non è
vera né l'una né l'altra cosa: so bene che lui, ascoltando un discorso di
Lisia, non l'ha ascoltato una volta sola, ma ritornandovi più volte sopra lo ha
pregato di ripeterlo, e quello si è lasciato convincere volentieri. Poi però
neppure questo gli è bastato, ma alla fine, ricevuto il libro, ha esaminato i
passi che più di tutti bramava; e poiché ha fatto questo standosene seduto fin
dal mattino, si è stancato ed è andato a fare una passeggiata, conoscendo,
corpo d'un cane!, il discorso ormai a memoria, credo, a meno che non fosse
troppo lungo. E così si è avviato fuori dalle mura per recitarlo. Imbattutosi
poi in uno che ha la malattia di ascoltare discorsi, lo ha visto, e nel vederlo
si è rallegrato di avere chi potesse coribanteggiare con lui (6) e lo ha
invitato ad accompagnarlo. Ma quando l'amante dei discorsi lo ha pregato di
declamarlo, si è schermito come se non desiderasse parlare: ma alla fine
avrebbe parlato anche a viva forza, se non lo si fosse ascoltato volentieri. Tu
dunque, Fedro, pregalo di fare adesso quello che comunque farà molto presto.
FEDRO: Per me, veramente, la cosa di gran lunga migliore è parlare così come
sono capace, poiché mi sembra che non mi lascerai assolutamente andare prima
che abbia parlato, in qualunque modo. SOCRATE: Ti sembra davvero bene. FEDRO:
Allora farò così . In realtà, Socrate, non l'ho proprio imparato tutto parola
per parola: ti esporrò tuttavia il concetto più o meno di tutti gli argomenti
con i quali lui ha sostenuto che la condizione di chi ama differisce da quella
di chi non ama, uno per uno e per sommi capi, cominciando dal primo. SOCRATE:
Prima però, carissì mo, mostrami che cos'hai nella sinistra sotto il mantello;
ho l'impressione che tu abbia proprio il discorso. Se è così , tieni presente
che io ti voglio molto bene, ma se c'è anche Lisia non ho assolutamente
intenzione di offrirmi alle tue esercitazioni retoriche. Via, mostramelo!
FEDRO: Smettila! Mi hai tolto, Socrate, la speranza che riponevo in te di
esercitarmi. Ma dove vuoi che ci sediamo a leggere? SOCRATE: Giriamo di qui e
andiamo lungo l'Ilisso,(7) poi ci sederemo dove ci sembrerà un posto
tranquillo. FEDRO: A quanto pare, mi trovo a essere scalzo al momento giusto;
tu infatti lo sei sempre. Perciò sarà per noi facilissimo camminare bagnandoci
i piedi nell'acqua, e non spiacevole, tanto più in questa stagione e a
quest'ora.(8) SOCRATE: Fa' da guida dunque, e intanto guarda dove ci potremo
sedere. FEDRO: Vedi quell'altissimo platano? SOCRATE: E allora? FEDRO: Là c'è
ombra, una brezza moderata ed erba su cui sederci o anche sdraiarci, se
vogliamo. SOCRATE: Puoi pure guidarmici. FEDRO: Dimmi, Socrate: non è proprio
da qui, da qualche parte dell'Ilisso, che a quanto si dice Borea ha rapito
Orizia?(9) SOCRATE: Così si dice. FEDRO: Proprio da qui dunque? Le acque
appaiono davvero dolci, pure e limpide, adatte alle fanciulle per giocarvi
vicino. SOCRATE: No, circa due o tre stadi più in giù, dove si attraversa il
fiume per andare al tempio di Agra: (10) appunto là c'è un altare di Borea.
2 Platone Fedro FEDRO: Non ci ho mai fatto caso. Ma dimmi, per
Zeus: tu, Socrate, sei convinto che questo racconto sia vero? SOCRATE: Ma se
non ci credessi, come fanno i sapienti, non sarei una persona strana; e allora,
facendo il sapiente, potrei dire che un soffio di Borea la spinse giù dalle
rupi vicine mentre giocava con Farmacea, ed essendo morta così si è sparsa la
voce che è stata rapita da Borea (oppure dall'Areopago,(11) poiché c'è anche
questa leggenda, che fu rapita da là e non da qui). Io però, Fedro, considero
queste spiegazioni sì ingegnose, ma proprie di un uomo fin troppo valente e
impegnato, e non del tutto fortunato, se non altro perché dopo questo gli è
giocoforza raddrizzare la forma degli Ippocentauri, e poi della Chimera; quindi
gli si riversa addosso una folla di tali Gorgoni e Pegasi (12) e un gran numero
di altri esseri straordinari dalla natura strana e portentosa. E se uno, non
credendoci, vorrà ridurre ciascuno di questi esseri al verosimile, dato che fa
uso di una sapienza rozza, avrà bisogno di molto tempo libero. Ma io non ho
proprio tempo per queste cose; e il motivo, caro amico, è il seguente. Non sono
ancora in grado, secondo l'iscrizione delfica, di conoscere me stesso;(13)
quindi mi sembra ridicolo esaminare le cose che mi sono estranee quando ignoro
ancora questo. Perciò mando tanti saluti a queste storie, standomene di quanto
comunemente si crede riguardo a esse, come ho detto poco fa, ed esamino non
queste cose ma me stesso, per vedere se per caso non sia una bestia più
intricata e che getta fiamme più di Tifone, oppure un essere più mite e più
semplice, partecipe per natura di una sorte divina e priva di vanità
fumosa.(14) Ma cambiando discorso, amico, non era forse questo l'albero a cui
volevi guidarci? FEDRO: Proprio questo. SOCRATE: Per Era, è un bel luogo per
sostare! Questo platano è molto frondoso e imponente, l'alto agnocasto è
bellissimo con la sua ombra, ed essendo nel pieno della fioritura rende il
luogo assai profumato. Sotto il platano poi scorre la graziosissima fonte di
acqua molto fresca, come si può sentire col piede. Dalle immagini di fanciulle
e dalle statue sembra essere un luogo sacro ad alcune Ninfe e ad Acheloo.(15) E
se vuoi ancora, com'è amabile e molto dolce il venticello del luogo! Una
melodiosa eco estiva risponde al coro delle cicale. Ma la cosa più leggiadra di
tutte è l'erba, poiché, disposta in dolce declivio, sembra fatta apposta per
distendersi e appoggiarvi perfettamente la testa. Insomma, hai fatto da guida a
un forestiero in modo eccellente, caro Fedro! FEDRO: Mirabile amico, sembri una
persona davvero strana: assomigli proprio, come dici, a un forestiero condotto
da una guida e non a un abitante del luogo. Non lasci la città per recarti
oltre confine, e mi sembra che tu non esca affatto dalle mura. SOCRATE:
Perdonami, carissimo. Io sono uno che ama imparare; la terra e gli alberi non
vogliono insegnarmi nulla, gli uomini in città invece sì . Mi sembra però che
tu abbia trovato la medicina per farmi uscire. Come infatti quelli che
conducono gli animali affamati agitano davanti a loro un ramoscello verde o
qualche frutto, così tu, tendendomi davanti al viso discorsi scritti sui libri,
sembra che mi porterai in giro per tutta l'Attica e in qualsiasi altro luogo
vorrai. Ma per ì l momento, ora che sono giunto qui io intendo sdraiarmi, tu
scegli la posizione in cui pensi di poter leggere più comodamente e leggi.
FEDRO: Ascolta, dunque. «Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che
ritengo sia per noi utile che queste cose accadano; ma non stimo giusto non
poter ottenere ciò che chiedo perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli
innamorati si pentono dei benefici che hanno fatto, allorquando cessa la loro
passione, mentre per gli altri non viene mai un tempo in cui conviene cambiare
parere. Infatti fanno benefici secondo le loro possibilità non per costrizione,
ma spontaneamente, per provvedere nel migliore dei modi alle proprie cose.
Inoltre coloro che amano considerano sia ciò che è andato loro male a causa
dell'amore, sia i benefici che hanno fatto, e aggiungendo a questo l'affanno
che provavano pensano di aver reso già da tempo la degna ricompensa ai loro
amati. Invece coloro che non amano non possono addurre come scusa la scarsa
cura delle proprie cose per questo motivo, né mettere in conto gli affanni
trascorsi, né incolpare gli amati delle discordie con i familiari; sicché,
tolti di mezzo tanti mali, non resta loro altro se non fare con premura ciò che
pensano sarà loro gradito quando l'avranno fatto. Inoltre, se vale la pena di
tenere in grande considerazione gli amanti perché dicono di essere amici al
sommo grado di coloro che amano e sono pronti sia a parole sia coi fatti a
rendersi odiosi agli altri pur di compiacere gli amati, è facile comprendere
che, se dicono il vero, terranno in maggior conto quelli di cui si
innamoreranno in seguito, ed è chiaro che, se parrà loro il caso, ai primi faranno
persino del male. D'altronde come può essere conveniente concedere una cosa del
genere a chi ha una disgrazia tale che nessuno, per quanto esperto, potrebbe
tentare di allontanare? Essi stessi, infatti, ammettono di essere malati più
che assennati, e di sapere che sragionano, ma non sanno dominarsi; di
conseguenza, una volta tornati in senno, come potranno credere che vada bene
ciò di cui decidono in questa disposizione d'animo? E ancora, se scegliessi il
migliore degli amanti, la tua scelta sarebbe tra pochi, se invece scegliessi
quello più adatto a te tra gli altri, sarebbe tra molti; perciò c'è molta più
speranza che quello degno della tua amicizia si trovi tra i molti. Se poi,
secondo l'usanza corrente, temi di guadagnarti del biasimo nel caso la gente lo
venga a sapere, è naturale che gli amanti, credendo di essere invidiati dagli
altri così come si invidiano tra loro, si inorgogliscano parlandone e per
ambizione mostrino a tutti che non hanno faticato invano; mentre coloro che non
amano, essendo più padroni di sé, scelgono ciò che è meglio in luogo della fama
presso gli uomini. Inoltre è inevitabile che molti vengano a sapere o vedano
gli amanti accompagnare i loro amati e darsi un gran da fare, cosicché, quando
li vedono discorrere tra loro credono che essi stiano insieme o perché il loro
desiderio si è realizzato o perché sta per realizzarsi; ma non provano affatto
ad accusare coloro che non amano perché stanno assieme, sapendo che è
necessario parlare con qualcuno per amicizia o per qualche altro piacere. E se
poi hai paura perché credi sia difficile che un'amicizia perduri, e temi che se
sorgesse un dissidio per un altro motivo la sventura sarebbe comune ad
entrambi, mentre in questo caso verrebbe un gran danno a te, perché hai gettato
via ciò che più di tutto tieni in conto, a maggior ragione dovresti temere
coloro che 3 Platone Fedro amano: molte sono le cose che li
affliggono, e credono che tutto accada a loro danno. Per questo allontanano gli
amati anche dalla compagnia con gli altri, per timore che quelli provvisti di
sostanze li superino in ricchezza, e quelli forniti dì cultura li vincano in
intelligenza; in somma, stanno in guardia contro il potere di tutti quelli che
possiedono un qualsiasi altro bene. Così , dopo averti indotto a inimicarti
queste persone, ti riducono privo di amici, e se badando al tuo interesse sarai
più assennato di loro, verrai in discordia con essi. Chi invece non si è
trovato a essere nella condizione di amante, ma ha ottenuto grazie alle sue
doti ciò che chiedeva, non sarebbe geloso di chi si accompagna a te, anzi
odierebbe coloro che rifiutano la tua compagnia, pensando che da costoro sei
disprezzato, ma trai beneficio da chi sta assieme a te. Perciò c'è molta più
speranza che dalla cosa nasca tra loro amicizia piuttosto che inimicizia. Per
di più molti degli amanti hanno desiderio del corpo prima di aver conosciuto il
carattere e aver avuto esperienza delle altre qualità individue dell'amato,
così che non è loro chiaro se vorranno ancora essere amici quando la loro
passione sarà finita; per quanto riguarda invece coloro che non amano, dal
momento che erano tra loro amici anche prima di fare questo, non è verosimile
che la loro amicizia risulti sminuita dal bene che hanno ricevuto, anzi esso
rimane come ricordo di ciò che sarà in futuro. Inoltre ti si addice diventare
migliore dando retta a me piuttosto che a un amante. Essi lodano le parole e le
azioni dell'amato anche al di là di quanto è bene, da un lato per timore di
diventare odiosi, dall'altro perché essi stessi danno giudizi meno retti per
via del loro desiderio. Infatti l'amore produce tali effetti: a coloro che non
hanno fortuna fa ritenere molesto ciò che agli altri non arreca dolore, mentre
spinge coloro che hanno fortuna a elogiare anche ciò che non è degno di
piacere, tanto che agli amati si addice più la compassione che l'invidia. Se
dai retta a me, innanzitutto starò assieme a te prendendomi cura non solo del
piacere presente, ma anche dell'utilità futura, non vinto dall'amore ma padrone
di me stesso, senza suscitare una violenta inimicizia per futili motivi, ma
irritandomi poco e non all'improvviso per motivi gravi, perdonando le colpe
involontarie e cercando di distogliere da quelle volontarie: queste sono prove
di un'amicizia che durerà a lungo. Se invece ti sei messo in mente che non
possa esistere amicizia salda se non si ama, conviene pensare che non potremmo
tenere in gran conto né i figli né i genitori, e non potremmo neanche
acquistarci amici fidati, poiché i vincoli con essi ci sono venuti non da una
tale passione, ma da altri rapporti. Inoltre, se si deve compiacere più di
tutti chi ne ha bisogno, anche nelle altre cì rcostanze conviene fare benefici
non ai migliori, ma ai più indigenti, poiché, liberati da grandissimi mali,
serberanno la massima gratitudine ai loro benefattori. E allora anche nelle
feste private è il caso di invitare non gli amici ma chi chiede l'elemosina e
ha bisogno di essere sfamato, poiché costoro ameranno i loro benefattori, li
seguiranno, verranno alla loro porta, proveranno grandissima gioia, serberanno
non poca gratitudine e augureranno loro ogni bene. Ma forse conviene compiacere
non chi è molto bisognoso, ma chi soprattutto è in grado di rendere il favore;
non solo chi chiede, ma chi è degno della cosa; non quanti godranno del fiore
della tua giovinezza, ma coloro che anche quando sarai diventato vecchio ti
faranno partecipe dei loro beni; non coloro che, ottenuto ciò che desideravano,
se ne vanteranno con gli altri, ma coloro che per pudore ne taceranno con
tutti; non coloro che hanno cura di te per poco tempo, ma coloro che ti saranno
amici allo stesso modo per tutta la vita; non coloro che, cessato il desiderio,
cercheranno il pretesto per un'inimicizia, ma coloro che daranno prova della
loro virtù quando la tua bellezza sarà sfiorita. Dunque tu ricordati di quanto
ti ho detto e considera questo, che gli amici riprendono gli amanti perché sono
convinti che questa pratica sia cattiva, mentre nessuno dei familiari ha mai
rimproverato a coloro che non amano di provvedere male ai propri affari per
questo motivo. Forse ora mi domanderai se ti esorto a compiacere tutti quelli
che non amano. Ebbene, io credo che neanche chi ama ti inviti ad avere questo
atteggiamento con tutti quelli che amano. Infatti né per chi riceve benefici la
cosa è degna di un'uguale ricompensa, né, se anche lo volessi, ti sarebbe
possibile tenerlo nascosto allo stesso modo agli altri; bisogna invece che da
ciò non venga alcun danno, ma un vantaggio a entrambi. Io penso che quanto è
stato detto sia sufficiente: se tu desideri ancora qualcosa e pensi che sia
stata tralasciata, interroga». FEDRO: Che te ne pare del discorso, Socrate? Non
è stato pronunciato in maniera straordinaria, in particolare per la scelta dei
vocaboli? SOCRATE: In maniera davvero divina, amico, al punto che ne sono
rimasto colpito! E questa impressione l'ho avuta per causa tua, Fedro,
guardando te, perché mi sembrava che esultassi per il discorso intanto che lo
leggevi. E dato che credo che in queste cose tu ne sappia più di me ti seguivo,
e nel seguirti ho partecipato al tuo furore bacchico, o testa divina! (16)
FEDRO: Ma dai! Ti pare il caso di scherzare così ? SOCRATE: Ti sembra che io
scherzi e che non abbia fatto sul serio? FEDRO: Nient'affatto, Socrate, ma
dimmi veramente, per Zeus protettore degli amici: credi che ci sia un altro tra
i Greci in grado di parlare sullo stesso argomento in modo più grande e copioso
di lui? SOCRATE: Ma come? Bisogna che il discorso sia lodato da me e da te
anche sotto questo aspetto, ossia perché il suo autore ha detto ciò che
bisognava dire, e non solo perché ha tornito ciascun termine in modo chiaro,
forbito e puntuale? Se proprio bisogna, devo convenirne per amor tuo, dal
momento che mi è sfuggito a causa della mia nullità. Infatti ho posto mente soltanto
all'aspetto retorico del discorso; quanto all'altro, credevo che neppure Lisia
lo ritenesse sufficiente. A meno che tu, Fedro, non abbia un'opinione diversa,
mi è parso che abbia ripetuto due o tre volte gli stessi concetti, come se non
avesse a disposizione grandi risorse per dire molte cose sullo stesso
argomento, o forse come se non gliene importasse nulla; e mi sembrava pieno di
baldanza giovanile quando mostrava com'era bravo, dicendo le stesse cose prima
in un modo e poi in un altro, a parlarne in tutti e due i casi nella maniera
migliore. 4 Platone Fedro FEDRO: Ti sbagli, Socrate: precisamente
in questo consiste il discorso. Infatti non ha tralasciato nulla di ciò che
meritava d'esser detto in argomento, tanto che nessuno mai saprebbe dire cose
diverse e di maggior pregio rispetto a quelle dette. SOCRATE: In questo non
potrò più darti retta: uomini e donne antichi e sapienti, che hanno parlato e
scritto di queste cose, mi confuteranno, se per farti piacere convengo con te.
FEDRO: Chi sono costoro? E dove hai ascoltato cose migliori di queste? SOCRATE:
Ora, lì per lì , non so dirlo; ma è chiaro che le ho udite da qualcuno, dalla
bella Saffo o dal saggio Anacreonte o da qualche scrittore in prosa.(17) Da
cosa lo arguisco per affermare ciò? In qualche modo, divino fanciullo, sento di
avere il petto pieno e di poter dire cose diverse dalle sue, e non peggiori. So
bene che non ho concepito da me niente di tutto ciò, dato che riconosco la mia
ignoranza; allora resta, credo, che da qualche altra fonte io sia stato
riempito attraverso l'ascolto come un vaso. Ma per indolenza ho scordato
proprio questo, come e da chi le ho udite. FEDRO: Ma hai detto cose bellissime,
nobile amico! Neanche se te lo ordino devi riferirmi da chi e come le hai
udite, ma metti in atto esattamente il tuo proposito. Hai promesso di dire cose
diverse, in maniera migliore e non meno diffusa rispetto a quelle contenute nel
libro, astenendoti da queste ultime; quanto a me, io ti prometto che come i
nove arconti innalzerò a Delfi una statua d'oro a grandezza naturale, non solo
mia ma anche tua.(18) SOCRATE: Sei carissimo e veramente d'oro, Fedro, se pensi
che io affermi che Lisia ha sbagliato tutto e che è possibile dire cose diverse
da tutte queste; ciò, credo, non potrebbe capitare neanche allo scrittore più
scarso. Tanto per incominciare, riguardo all'argomento del discorso, chi credi
che, sostenendo che bisogna compiacere coloro che non amano piuttosto che
coloro che amano, abbia ancora altro da dire quando abbia tralasciato di lodare
l'assennatezza degli uni e biasimare la dissennatezza degli altri, il che
appunto è necessario? Ma credo che si debbano concedere e perdonare simili
argomenti a chi ne parla; e di tali argomenti è da lodare non l'invenzione, ma
la disposizione, mentre degli argomenti non necessari e difficili da trovare è
da lodare, oltre alla disposizione, anche l'invenzione. FEDRO: Concordo con ciò
che dici: mi sembri aver parlato in modo opportuno. Pertanto farò anch'io così:
ti concederò di stabilire come principio che chi ama è più ammalato di chi non
ama, e quanto al resto, se avrai detto altre cose in maggior quantità e di
maggior pregio di queste, ergiti pure come statua lavorata a martello a
Olimpia, presso l'offerta votiva dei Cipselidi! (19) SOCRATE: L'hai presa sul
serio, Fedro, perché io, scherzando con te, ho attaccato il tuo amato, e credi
che io proverò veramente a dire qualcosa di diverso e di più vario a confronto
dell'abilità di lui? FEDRO: A questo proposito, caro, mi hai dato l'occasione
per un'uguale presa.(20) Ora tu devi parlare assolutamente, così come sei
capace, in modo da non essere obbligati a fare quella cosa volgare da
commedianti che si rimbeccano a vicenda, e non volermi costringere a tirar
fuori quella frase: «Socrate, se io non conosco Socrate, mi sono dimenticato
anche di me stesso», o quell'altra: «Desiderava dire, ma si schermiva»; ma
tieni bene in mente che non ce ne andremo di qui prima che tu abbia esposto ciò
che sostenevi di avere nel petto. Siamo noi due soli, in un luogo appartato, io
sono più forte e più giovane. Da tutto ciò, dunque, «intendi quel che ti
dico»,(21) e vedi di non parlare a forza piuttosto che spontaneamente. SOCRATE:
Ma beato Fedro, mi coprirò di ridicolo improvvisando un discorso sui medesimi
argomenti, da profano che sono a confronto di un autore bravo come lui! FEDRO:
Sai com'è la questione? Smettila di fare il ritroso con me; poiché penso di
avere una cosa che, se te la dico, ti costringerà a parlare. SOCRATE: Allora
non dirmela! FEDRO: No, invece te la dico proprio! E le mie parole saranno un
giuramento. Ti giuro... ma su chi, su quale dio? Vuoi forse su questo platano
qui? Ebbene, ti giuro che se non pronuncerai il tuo discorso proprio davanti a
questo platano, non ti mostrerò e non ti riferirò più nessun altro discorso di
nessuno. SOCRATE: Ahi, birbante! Come hai trovato bene il modo di costringere
un uomo amante dei discorsi a fare ciò che tu ordini! FEDRO: Perché allora fai
tanti giri? SOCRATE: Niente più indugi, dal momento che hai proferito questo
giuramento. Come potrei astenermi da un tale banchetto? FEDRO: Allora parla!
SOCRATE: Sai dunque come farò? FEDRO: Riguardo a cosa? SOCRATE: Parlerò dopo
essermi coperto il capo, per svolgere il discorso il più velocemente possibile
e non trovarmi in imbarazzo per la vergogna, guardando verso di te. FEDRO:
Purché tu parli; quanto al resto, fa' come vuoi. SOCRATE: Orsù, o Muse dalla
voce melodiosa, vuoi per l'aspetto del canto vuoi perché siete state così
chiamate dalla stirpe dei Liguri amante della musica,(22) narrate assieme a me
il racconto che questo bellissimo giovane mi costringe a dire, così che il suo
compagno, che già prima gli sembrava sapiente, ora gli sembri tale ancora di
più. C'era una volta un fanciullo, o meglio un giovanetto assai bello, di cui
molti erano innamorati. Uno di loro, che era astuto, pur non essendo innamorato
meno degli altri aveva convinto il fanciullo che non lo amava. E un giorno,
saggiandolo, cercava di persuaderlo proprio di questo, che bisogna compiacere
chi non ama piuttosto che chi ama, e gli parlava così : «Innanzi tutto,
fanciulfo, uno solo è l'inizio per chi deve prendere decisioni nel modo giusto:
bisogna sapere su cosa verte la decisione, o è destino che si sbagli tutto. Ai
più sfugge che non conoscono l'essenza di ciascuna 5 Platone Fedro
cosa. Perciò, nella convinzione di saperlo, non si mettono d'accordo all'inizio
della ricerca e proseguendo ne pagano le naturali conseguenze, poiché non si
accordano né con se stessi né tra loro. Che non capiti dunque a me e a te ciò
che rimproveriamo agli altri, ma dal momento che ci sta dinanzi la questione se
si debba entrare in amicizia con chi ama piuttosto che con chi non ama,
stabiliamo di comune accordo una definizione su cosa sia l'amore e quale forza
abbia; poi, tenendo presente questa definizione e facendovi riferimento,
esaminiamo se esso apporta un vantaggio o un danno. Che l'amore sia
appunto un desiderio, è chiaro a tutti; che inoltre anche chi non ama desideri
le cose belle, lo sappiamo. Da che cosa allora distingueremo chi ama e chi non
ama? Occorre poi tenere presente che in ciascuno di noi ci sono due princì pi
che ci governano e ci guidano, e che noi seguiamo dove essi ci guidano: l'uno,
innato, è il desiderio dei piaceri, l'altro è un'opinione acquisita che aspira
al sommo bene. Talvolta questi due princì pi dentro di noi si trovano
d'accordo, talvolta invece sono in disaccordo; talvolta prevale l'uno, talvolta
l'altro. Pertanto, quando l'opinione guida con il ragionamento al sommo bene e
prevale, la sua vittoria ha il nome di temperanza; mentre se il desiderio
trascina fuori di ragione verso i piaceri e domina in noi, il suo dominio viene
chiamato dissolutezza. La dissolutezza ha molti nomi, dato che è composta di
molte membra e molte parti; e quella che tra queste forme si distingue
conferisce a chi la possiede il soprannome derivato da essa, che non è né bello
né meritevole da acquistarsi. Il desiderio relativo al cibo, che prevale sulla
ragione del bene migliore e sugli altri desideri, è chiamato ingordigia e farà
sì che chi lo possiede venga chiamato con lo stesso nome; quello che
tiranneggia nell'ubriachezza e conduce in tale stato chi lo possiede, è chiaro
quale epiteto gli toccherà; così , anche per gli altri nomi fratelli di questi
che designano desideri fratelli, a seconda di quello che via via signoreggia, è
ben evidente come conviene chiamarli. Il desiderio a motivo del quale è stato
fatto tutto il discorso precedente ormai è pressoché manifesto, ma è
assolutamente più chiaro una volta detto che se non viene detto; ebbene, il
desiderio irrazionale che ha il sopravvento sull'opinione incline a ciò che è
retto, una volta che, tratto verso il piacere della bellezza e corroborato
vigorosamente dai desideri a esso congiunti della bellezza fisica, ha prevalso
nel suo trasporto prendendo nome dal suo stesso vigore, è chiamato eros».(23)
Ma caro Fedro, non sembra anche a te, come a me, che mi trovi in uno stato
divino? FEDRO: Certamente, Socrate! Ti ha preso una certa facilità di parola,
contrariamente al solito! SOCRATE: Ascoltami dunque in silenzio. Il luogo
sembra veramente divino, percio non meravigliarti se nel prosieguo del discorso
sarò spesso invasato dalle Ninfe: le parole che proferisco adesso non sono
lontane dai ditirambi.(24) FEDRO: Dici cose verissime. SOCRATE: E tu ne sei la
causa. Ma ascolta il resto, poiché forse quello che mi viene alla mente
potrebbe andarsene via. A questo provvederà un dio, noi invece dobbiamo tornare
col nostro discorso al fanciullo. «Dunque, carissimo: cosa sia ciò su cui
bisogna prendere decisioni, è stato detto e definito; ora, tenendo presente
questo, dobbiamo dire il resto, ossia quale vantaggio o quale danno
presumibilmente verrà da uno che ama e da uno che non ama a chi concede i suoi
favori. Per chi è soggetto al desiderio ed è schiavo del piacere è inevitabile
rendere l'amato il più possibile gradito a sé; ma per chi è malato tutto ciò
che non oppone resistenza è piacevole, mentre tutto ciò che è più forte o pari
a lui è odioso. Così un amante non sopporterà di buon grado un amato superiore
o pari a lui, ma vuole sempre renderlo inferiore e più debole: e inferiore è
l'ignorante rispetto al saggio, il vile rispetto al coraggioso, chi non sa
parlare rispetto a chi ha abilità oratorie, chi è tardo di mente rispetto a chi
è d'ingegno acuto. è inevitabile che, se nell'animo dell'amato nascono o ci
sono per natura tanti difetti, o anche di più, l'amante ne goda e ne procuri
altri, piuttosto che essere privato del piacere del momento. Ed è altresì
inevitabile che sia geloso e causa di grande danno, poiché distoglie l'amato da
molte altre compagnie vantaggiose grazie alle quali diverrebbe veramente uomo,
danno che diventa grandissimo quando lo allontana da quella compagnia grazie
alla quale diventerebbe una persona molto assennata. Essa è la divina
filosofia, da cui inevitabilmente l'amante tiene lontano l'amato per paura di
essere disprezzato, così come ricorrerà alle altre macchinazioni per fare in
modo che sia ignorante di tutto e guardi solo al suo amante; e in questa
condizione l'amato sarebbe fonte di grandissimo piacere per lui, ma del massimo
danno per se stesso. Quindi, per quanto riguarda l'intelletto, l'uomo che prova
amore non è in nessun modo utile come guida e come compagno. Poi si deve
considerare la costituzione del corpo, e quale cura ne avrà colui che ne
diventerà padrone, dato che si trova costretto a inseguire il piacere anziché
il bene. Lo si vedrà seguire una persona molle e non vigorosa, non cresciuta
alla pura luce del sole ma nella fitta ombra, inesperta di fatiche virili e di
secchi sudori, esperta invece di una vita delicata ed effeminata, ornata di
colori e abbellimenti altrui per mancanza dei propri, intenta a tutte quelle
attività conseguenti a ciò, che sono evidenti e non meritano ulteriori
discussioni. Ma stabiliamo un punto essenziale, e poi passiamo ad altro: per un
corpo del genere, in guerra come in tutte le altre occupazioni importanti, i
nemici prendono coraggio, gli amici e gli stessi amanti provano timore. Perciò
questo punto è da lasciar perdere, dato che è evidente, e bisogna passare
invece a quello successivo, cioè quale vantaggio o quale danno arrecherà ai
nostri beni la compagnia e la protezione di chi ama. è chiaro a chiunque, ma
soprattutto all'amante, che egli si augurerebbe più d'ogni altra cosa che l'amato
fosse orbo dei beni più cari, più preziosi e più divini; accetterebbe che
rimanesse privo di padre, madre, parenti e amici, ritenendoli causa
d'impedimento e biasimo della dolcissima compagnia che ha con lui. E se
possiede sostanze in oro o altri beni, egli penserà che non sia facile da
conquistare né, una volta conquistato, trattabile; ne consegue inevitabilmente
che l'amante provi gelosia se l'oggetto del suo amore possiede delle sostanze,
e gioisca se le perde. Inoltre l'amante si augurerà che l'amato sia senza
moglie, senza figli e senza casa il più a lungo possibile, poiché brama di
cogliere il più a lungo possibile il frutto della 6 Platone Fedro
sua dolcezza. Ci sono altri mali ancora, ma un dio ha mescolato alla maggior
parte di essi un piacere momentaneo; per esempio all'adulatore, bestia
terribile e fonte di grande danno, la natura ha comunque mescolato un piacere
non privo di gusto. E così qualcuno può biasimare come rovinosa un'etera o
molte altre creature e attività del genere, che almeno per un giorno possono
essere occasione di grandissimo piacere; ma per l'amato la compagnia quotidiana
dell'amante, oltre al danno che arreca, è la cosa di tutte più spiacevole.
Infatti, come recita l'antico proverbio, il coetaneo si diletta del coetaneo (credo
infatti che l'avere gli stessi anni conduca agli stessi piaceri e procuri
amicizia in virtù della somiglianza); tuttavia anche il loro stare insieme
genera sazietà. Inoltre si dice che la costrizione è pesante per chiunque in
qualsiasi circostanza: ed è proprio questo il rapporto che, oltre alla
differenza d'età, l'amante ha con il suo amato. Infatti, quando uno più vecchio
sta assieme a uno più giovane, non lo lascia volentieri né di giorno né di
notte, ma è tormentato da una necessità e da un pungolo che lo conduce a destra
e a manca procurandogli di continuo piaceri a vedere, ascoltare, toccare
l'amato e a provare tutto ciò che lui prova, sì da mettersi strettamente e con
piacere al suo servizio. Ma quale conforto o quali piaceri darà all'amato per
evitare che questi, stando con lui per lo stesso periodo di tempo, arrivi al
colmo del disgusto? Quando quello vedrà un volto invecchiato e non più in
fiore, con tutte le conseguenze già spiacevoli da udire a parole, per non
parlare poi se ci si trova nella necessità di avere a che fare con esse; quando
dovrà guardarsi in ogni momento e con tutti da custodi sospettosi e sentirà
elogi inopportuni ed esagerati, come anche insulti già insopportabili se
l'amante è sobrio, vergognosi oltre ogni sopportazione se è ubriaco e indulge a
una libertà di linguaggio stucchevole e assoluta? E se quando è innamorato e
dannoso e spiacevole, una volta che l'amore è finito sarà inaffidabile per il
tempo a venire, in prospettiva del quale era riuscito a malapena, con molte promesse
condite di infiniti giuramenti e preghiere e in virtù della speranza di beni
futuri, a mantenere il legame già allora faticoso da sopportare. E allora,
quando bisogna pagare il debito, dato che dentro di sé ha cambiato padrone e
signore, e assennatezza e temperanza hanno preso il posto di amore e follia, è
divenuto un altro senza che il suo amato se ne sia accorto. Questi,
ricordandosi di quanto era stato fatto e detto e pensando di parlare ancora con
la stessa persona, chiede che gli siano ricambiati i favori resi allora; quello
per la vergogna non ha il coraggio di dire che è diventato un altro, né sa come
mantenere i giuramenti e le promesse fatte sotto la dissennata signoria
precedente, dato che ormai ha riacquistato il senno e la temperanza, per non
ridiventare simile a quello che era prima, se non addirittura lo stesso di
prima, facendo le stesse cose. Perciò diventa un fuggiasco, e poiché l'amante
di prima ora è di necessita reo di frode, invertite le parti, muta il suo stato
e si dà alla fuga.(25) L'altro è costretto a inseguire tra lo sdegno e le
imprecazioni, poiché non ha capito tutto fin dal principio, cioè che non
avrebbe mai dovuto compiacere chi ama e di necessità è privo di senno, ma ben
più chi non ama ed è assennato; altrimenti sarebbe inevitabile concedersi a una
persona infida, difficile di carattere, gelosa, spiacevole, danno sa per le
proprie ricchezze, dannosa per la costituzione fisica, ma dannosa nel modo più
assoluto per l'educazione dell'anima, della quale in tutta verità non c'è e mai
ci sarà cosa di maggior valore né per gli uomini né per gli dèi. Pertanto,
ragazzo, bisogna intendere bene questo, e sapere che l'amicizia di un amante
non nasce assieme alla benevolenza, ma alla maniera del cibo, per saziarsi;
come i lupi amano gli agnelli, così gli amanti hanno caro un fanciullo». Questo
è quanto, Fedro. Non mi sentirai dire di più, ma considera ormai finito il
discorso. FEDRO: Eppure io credevo che fosse a metà, e che tu avresti speso
uguali parole per chi non ama, dicendo che bisogna piuttosto compiacere lui e
indicando quanti beni ne derivano; ma ora perché smetti, Socrate? SOCRATE: Non
ti sei accorto, beato, che ormai pronuncio versi epici e non più ditirambi,
proprio mentre muovo questi rimproveri? Se comincerò a elogiare l'altro, cosa
credi che farò? Non lo sai che sarei certamente invasato dalle Ninfe, alle
quali tu mi hai gettato deliberatamente in balia? Perciò in una parola ti dico
che quanti sono i mali che abbiamo biasimato nell'uno tanti sono i beni, ad
essi opposti, che si trovano nell'altro. E che bisogno c'è di un lungo
discorso? Di entrambi si è detto abbastanza. Così il racconto avrà la sorte che
gli spetta; e io, attraversato questo fiume, me ne torno indietro prima di
essere costretto da te a qualcosa di più grande. FEDRO: Non ancora, Socrate,
non prima che sia passata la calura. Non vedi che è all'incirca mezzogiorno,
l'ora che viene chiamata immota? Ma restiamo a discutere sulle cose che abbiamo
detto; non appena farà più fresco, ce ne andremo. SOCRATE: Quanto ai discorsi
sei divino, Fedro, e semplicemente straordinario. Io penso che di tutti i
discorsi prodotti durante la tua vita nessuno ne abbia fatto nascere più di te,
o perché li pronunci di persona o perché costringi in qualche modo altri a
pronunciarli (faccio eccezione per Simmia il Tebano, (26) ma gli altri li vinci
di gran lunga). E ora mi sembra che tu sia stato la causa di un mio nuovo
discorso. FEDRO: Allora non mi dichiari guerra! Ma come, e qual è questo
discorso? SOCRATE: Quando stavo per attraversare il fiume, caro amico, si è
manifestato quel segno divino che è solito manifestarsi a me e che mi trattiene
sempre da ciò che sto per fare. E mi è parso di udire proprio da lì una certa
voce che non mi permette di andare via prima d'essermi purificato, come se
avessi commesso qualche colpa verso la divinità. In effetti sono un indovino,
per la verità non molto bravo, ma, come chi sa a malapena scrivere, valido solo
per me stesso; perciò comprendo chiaramente qual è la colpa. Perché anche
l'anima, caro amico, ha un che di divinatorio; infatti mi ha turbato anche
prima, mentre pronunciavo il discorso, e in qualche modo temevo, come dice
Ibico, che «commesso un fallo» nei confronti degli dèi «consegua fama invece
tra gli umani».(27) Ma ora mi sono reso conto della colpa. FEDRO: Che cosa
dici? 7 Platone Fedro SOCRATE: Terribile, Fedro, terribile è il
discorso che tu hai portato, come quello che poi mi hai costretto a dire!
FEDRO: E perché? SOCRATE: è sciocco e sotto un certo aspetto empio. Quale
discorso potrebbe essere più terribile di questo? FEDRO: Nessuno, se tu dici il
vero. SOCRATE: E allora? Non credi che Eros sia figlio di Afrodite e sia una
creatura divina? FEDRO: Così almeno si dice. SOCRATE: Ma non è detto da Lisia,
né dal tuo discorso, che è stato pronunciato tramite la mia bocca ammaliata da
te. E se Eros è, come appunto è, un dio o un che di divino, non sarebbe affatto
un male, e invece i due discorsi pronunciati ora su di lui ne parlavano come se
fosse un male; in questo dunque hanno commesso una colpa nei confronti dì Eros.
Inoltre la loro semplicità è proprio graziosa, poiché senza dire niente di sano
né di vero si danno delle arie come se fossero chissà cosa, se ingannando
alcuni omiciattoli troveranno fama presso di loro. Pertanto io, caro amico, ho
la necessità di purificarmi; per coloro che commettono delle colpe nei
confronti del mito c'è un antico rito purificatorio, che Omero non conobbe, ma
Stesicoro sì . Costui infatti, privato della vista per aver diffamato Elena,
non ne ignorò la causa come Omero, ma da amante alle Muse quale era la capì e
subito compose questi versi: Questo discorso non è veritiero, non navigasti
sulle navi ben costrutte, non arrivasti alla troiana Pergamo.(28) E dopo aver
composto l'intero carme chiamato Palinodia gli tornò immediatamente la vista.
Io pertanto sarò più saggio di loro almeno sotto questo aspetto: prima di
incorrere in un male per aver diffamato Eros tenterò di offrirgli in cambio la
mia palinodia, col capo scoperto e non velato come allora per la vergogna.
FEDRO: Non avresti potuto dirmi cose più dolci di queste, Socrate. SOCRATE:
Veramente, caro Fedro, tu intendi con quale impudenza siano stati pronunciati i
due discorsi, il mio e quello ricavato dal libro. Se un uomo dall'indole nobile
e affabile, che fosse innamorato di uno come lui o lo fosse stato in
precedenza, ci ascoltasse mentre diciamo che gli amanti sollevano grandi
inimicizie per futili motivi e sono gelosi e dannosi nei confronti dei loro
amati, non credi che avrebbe l'impressione di ascoltare persone allevate in
mezzo ai marinai e che non hanno mai visto un amore libero, e sarebbe ben lungi
dal convenire con noi sui rimproveri che muoviamo ad Eros? FEDRO: Per Zeus,
forse sì , Socrate. SOCRATE: Io dunque, per vergogna nei suoi confronti e per
timore dello stesso Eros, desidero sciacquarmi dalla salsedine che impregna il
mio udito con un discorso d'acqua dolce; e consiglio anche a Lisia di scrivere
il più in fretta possibile che, a parità di condizioni, conviene compiacere più
un amante che chi non ama. FEDRO: Ma sappi bene che sarà così : quando avrai
pronunciato l'elogio dell'amante, sarà inevitabile che Lisia venga costretto da
me a scrivere un altro discorso sullo stesso argomento. SOCRATE: Confido in
ciò, finché sarai quello che sei. FEDRO: Fatti coraggio, dunque, e parla.
SOCRATE: Dov'è il ragazzo a cui parlavo? Faccia in modo di ascoltare anche
questo discorso e non conceda con troppa fretta i suoi favori a chi non ama per
non aver udito le mie parole. FEDRO: Questo ragazzo è accanto a te, molto
vicino, ogni qualvolta tu voglia. SOCRATE: Allora, mio bel ragazzo, tieni
presente che il discorso di prima era di Fedro figlio di Pitocle, del demo di
Mirrinunte, mentre quello che mi accingo a dire è di Stesicoro di Imera, figlio
di Eufemo. Bisogna dunque parlare così : «Non è veritiero il discorso secondo
il quale anche in presenza di un amante si deve piuttosto compiacere chi non
ama, per il fatto che l'uno è in preda a "mania", l'altro è
assennato. Se infatti l'essere in preda a mania fosse un male puro e semplice,
sarebbe ben detto; ora però i beni più grandi ci vengono dalla mania, appunto
in virtù di un dono divino. Infatti la profetessa di Delfi e le sacerdotesse di
Dodona,(29) quando erano prese da mania, procurarono alla Grecia molti e grandi
vantaggi pubblici e privati, mentre quando erano assennate giovarono poco o
nulla. E se parlassimo della Sibilla (30) e di tutti gli altri che, avvalendosi
dell'arte mantica ispirata da un dio, con le loro predizioni in molti casi
indirizzarono bene molte persone verso il futuro, ci dilungheremmo dicendo cose
note a tutti. Merita certamente di essere addotto come testimonianza il fatto
che tra gli antichi coloro che coniavano i nomi non ritenevano la mania una
cosa vergognosa o riprovevole; altrimenti non avrebbero chiamato
"manica" l'arte più bella, con la quale si discerne il futuro,
applicandovi proprio questo nome. Ma considerandola una cosa bella quando nasca
per sorte divina, le imposero questo nome, mentre gli uomini d'oggi, inesperti del
bello, aggiungendo la "t" l'hanno chiamata "mantica". Così
anche la ricerca del futuro che fanno gli uomini assennati mediante il volo
degli uccelli e gli altri segni del cielo, dal momento che tramite l'intelletto
procurano assennatezza e cognizione alla "oiesi", cioè alla credenza
umana, la denominarono "oionoistica", mentre i contemporanei,
volendola nobilitare con la "o" lunga, la chiamano oionistica.(31)
Perciò, quanto più l'arte mantica è perfetta e onorata della oionistica, e il
nome e l'opera dell'una rispetto al nome e all'opera dell'altra, tanto più
bella, secondo la testimonianza degli antichi, è la mania che viene da un dio
rispetto all'assennatezza che viene dagli uomini. Ma la mania, sorgendo e
profetando in coloro in cui doveva manifestarsi, trovò una via di scampo anche
dalle malattie e dalle pene più gravi, che da qualche parte si abbattono su
alcune stirpi a causa di antiche colpe, ricorrendo alle preghiere e al culto
degli dèi; quindi, attraverso purificazioni e iniziazioni, rese immune chi la
possedeva per il tempo presente e futuro, avendo trovato una liberazione dai
mali presenti per chi era in preda a mania e invasamento divino nel modo
giusto. Al terzo posto vengono l'invasamento e la mania provenienti dalle Muse,
che impossessandosi di un'anima tenera e pura la destano e la colmano di furore
bacchico in canti e altri componimenti poetici, e celebrando innumerevoli opere
degli antichi educano i posteri. Chi invece giunge alle porte della poesia
senza 8 Platone Fedro la mania delle Muse, convinto che sarà un
poeta valente grazie all'arte, resta incompiuto e la poesia di chi è in senno è
oscurata da quella di chi si trova in preda a mania. Queste, e altre ancora,
sono le belle opere di una mania proveniente dagli dèi che ti posso elencare.
Pertanto non dobbiamo aver paura di ciò, né deve sconvolgerci un discorso che
cerchi di intimorirci asserendo che si deve preferire come amico l'uomo
assennato a quello in stato di eccitazione; ma il mio discorso dovrà riportare
la vittoria dimostrando, oltre a quanto detto prima, che l'amore non è inviato
dagli dèi all'amante e all'amato perché ne traggano giovamento. Noi dobbiamo
invece dimostrare il contrario, cioè che tale mania è concessa dagli dèi per la
nostra più grande felicità; e la dimostrazione non sarà persuasiva per i
valent'uomini, ma lo sarà per i sapienti. Prima di tutto dunque bisogna
intendere la verità riguardo alla natura dell'anima divina e umana,
considerando le sue condizioni e le sue opere. L'inizio della dimostrazione è
il seguente. Ogni anima è immortale. Infatti ciò che sempre si muove è
immortale, mentre ciò che muove altro e da altro è mosso termina la sua vita
quando termina il suo movimento. Soltanto ciò che muove se stesso, dal momento
che non lascia se stesso, non cessa mai di muoversi, ma è fonte e principio di
movimento anche per tutte le altre cose dotate di movimento. Il principio però
non è generato. Infatti è necessario che tutto ciò che nasce si generi da un
principio, ma quest'ultimo non abbia origine da qualcosa, poiché se un
principio nascesse da qualcosa non sarebbe più un principio. E poiché non è
generato, è necessario che sia anche incorrotto; infatti, se un principio
perisce, né esso nascerà da qualcosa né altra cosa da esso, dato che ogni cosa
deve nascere da un principio. Così principio di movimento è ciò che muove se
stesso. Esso non può né perire né nascere, altrimenti tutto il cielo e tutta la
terra, riuniti in corpo unico, resterebbero immobili e non avrebbero più ciò da
cui ricevere di nuovo nascita e movimento. Una volta stabilito che ciò che si
muove da sé è immortale, non si proverà vergogna a dire che proprio questa è
l'essenza e la definizione dell'anima. Infatti ogni corpo a cui l'essere in
movimento proviene dall'esterno è inanimato, mentre quello cui tale facoltà
proviene dall'interno, cioè da se stesso, è animato, poiché la natura
dell'anima è questa; ma se è così , ovvero se ciò che muove se stesso non può
essere altro che l'anima, di necessità l'anima sarà ingenerata e immortale.
Sulla sua immortalità si è detto a sufficienza; sulla sua idea bisogna dire
quanto segue. Spiegare quale sia, sarebbe proprio di un'esposizione divina
sotto ogni aspetto e lunga, dire invece a che cosa assomigli, è proprio di
un'esposizione umana e più breve; parliamone dunque in questa maniera. Si
immagini l'anima simile a una forza costituita per sua natura da una biga alata
e da un auriga.(32) I cavalli e gli aurighi degli dèi sono tutti buoni e nati
da buoni, quelli degli altri sono misti. E innanzitutto l'auriga che è in noi
guida un carro a due, poi dei due cavalli uno è bello, buono e nato da cavalli
d'ugual specie, l'altro è contrario e nato da stirpe contraria; perciò la
guida, per quanto ci riguarda, è di necessità difficile e molesta. Quindi
bisogna cercare di definire in che senso il vivente è stato chiamato mortale e
immortale. Ogni anima si prende cura di tutto ciò che è inanimato e gira tutto
il cielo ora in una forma, ora nell'altra. Se è perfetta e alata, essa vola in
alto e governa tutto il mondo, se invece ha perduto le ali viene trascinata giù
finché non s'aggrappa a qualcosa di solido; qui stabilisce la sua dimora e
assume un corpo terreno, che per la forza derivata da essa sembra muoversi da
sé. Questo insieme, composto di anima e corpo, fu chiamato vivente ed ebbe il
soprannome di mortale. Viceversa ciò che è immortale non può essere spiegato
con un solo discorso razionale, ma senza averlo visto e inteso in maniera
adeguata ci figuriamo un dio, un essere vivente e immortale, fornito di
un'anima e di un corpo eternamente connaturati. Ma di queste cose si pensi e si
dica così come piace al dio; noi cerchiamo di cogliere la causa della perdita
delle ali, per la quale esse si staccano dall'anima. E la causa è all'incirca
questa. La potenza dell'ala tende per sua natura a portare in alto ciò che è
pesante, sollevandolo dove abita la stirpe degli dèi, e in certo modo partecipa
del divino più di tutte le cose inerenti il corpo. Il divino è bello, sapiente,
buono, e tutto ciò che è tale; da queste qualità l'ala dell'anima e nutrita e
accresciuta in sommo grado, mentre viene consunta e rovinata da ciò che è
brutto, cattivo e contrario ad esse. Zeus, il grande sovrano che è in cielo,
procede per primo alla guida del carro alato, dà ordine a tutto e di tutto si
prende cura; lo segue un esercito di dèi e di demoni, ordinato in undici
schiere. La sola Estia resta nella dimora degli dèi; quanto agli altri dèi,
quelli che in numero di dodici sono stati posti come capi guidano ciascuno la
propria schiera secondo l'ordine assegnato.(33) Molte e beate sono le visioni e
i percorsi entro il cielo, per i quali si volge la stirpe degli dèi eternamente
felici, adempiendo ciascuno il proprio compito. E tiene dietro a loro chi
sempre lo vuole e lo può; infatti l'invidia sta fuori del coro divino. Quando
poi vanno a banchetto per nutrirsi, procedono in ardua salita verso la sommità
della volta celeste, dove i carri degli dèi, ben equilibrati e agili da
guidare, procedono facilmente, gli altri invece a fatica; infatti il cavallo
che partecipa del male si inclina, e piegando verso terra grava col suo peso
l'auriga che non l'ha allevato bene. Qui all'anima si presenta la fatica e la
prova suprema. Infatti quelle che sono chiamate immortali, una volta giunte
alla sommità, procedono al di fuori posandosi sul dorso del cielo, la cui
rotazione le trasporta in questa posa, mentre esse contemplano ciò che sta
fuori del cielo. Nessuno dei poeti di quaggiù ha mai cantato né mai canterà in
modo degno il luogo iperuranio.(34) La cosa sta in questo modo (bisogna infatti
avere il coraggio di dire il vero, tanto più se si parla della verità):
l'essere che realmente è, senza colore, senza forma e invisibile, che può
essere contemplato solo dall'intelletto timoniere dell'anima e intorno al quale
verte il genere della vera conoscenza, occupa questo luogo. Poiché dunque la
mente di un dio è nutrita da un intelletto e da una scienza pura, anche quella
di ogni anima cui preme di ricevere ciò che conviene si appaga di vedere dopo
un certo tempo l'essere, e contemplando il vero se ne nutre e ne gode, finché
la rotazione ciclica del cielo non l'abbia riportata allo stesso punto. Nel
giro che essa compie vede la giustizia stessa, vede la temperanza, vede la
scienza, 9 Platone Fedro non quella cui è connesso il divenire, e
neppure quella che in certo modo è altra perché si fonda su altre cose da
quelle che ora noi chiamiamo esseri, ma quella scienza che si fonda su ciò che
è realmente essere; e dopo che ha contemplato allo stesso modo gli altri esseri
che realmente sono e se ne è saziata, si immerge nuovamente all'interno del
cielo e fa ritorno alla sua dimora. Una volta arrivata l'auriga, condotti i
cavalli alla mangiatoia, mette innanzi a loro ambrosia e in più dà loro da bere
del nettare. Questa è la vita degli dèi. Quanto alle altre anime, l'una,
seguendo nel migliore dei modi il dio e rendendosi simile a lui, solleva il
capo dell'auriga verso il luogo fuori del cielo e viene trasportata nella sua
rotazione, ma essendo turbata dai cavalli vede a fatica gli esseri; l'altra ora
solleva il capo, ora piega verso il basso, e poiché i cavalli la costringono a
forza riesce a vedere alcuni esseri, altri no. Seguono le altre anime, che
aspirano tutte quante a salire in alto, ma non essendone capaci vengono
sommerse e trasportate tutt'intorno, calpestandosi tra loro, accalcandosi e
cercando di arrivare una prima dell'altra. Nasce così una confusione e una
lotta condita del massimo sudore, nella quale per lo scarso valore degli
aurighi molte anime restano azzoppate, e a molte altre si spezzano molte penne;
tutte, data la grande fatica, se ne partono senza aver raggiunto la
contemplazione dell'essere e una volta tornate indietro si nutrono del cibo
dell'opinione. La ragione per cui esse mettono tanto impegno per vedere dov'è
sita la pianura della verità è questa: il cibo adatto alla parte migliore
dell'anima viene dal prato che si trova là, e di esso si nutre la natura
dell'ala con cui l'anima si solleva in volo. Questa è la legge di Adrastea.(35)
L'anima che, divenuta seguace del dio, abbia visto qualcuna delle verità, non
subisce danno fino al giro successivo, e se riesce a fare ciò ogni volta, resta
intatta per sempre; qualora invece, non riuscendo a tenere dietro al dio, non
abbia visto, e per qualche accidente, riempitasi di oblio e di ignavia, sia
appesantita e a causa del suo peso perda le ali e cada sulla terra, allora è
legge che essa non si trapianti in alcuna natura animale nella prima
generazione. Invece l'anima che ha visto il maggior numero di esseri si
trapianterà nel seme di un uomo destinato a diventare filosofo o amante del
bello o seguace delle Muse o incline all'amore. L'anima che viene per seconda
si trapianterà in un re rispettoso delle leggi o in un uomo atto alla guerra e
al comando, quella che viene per terza in un uomo atto ad amministrare lo Stato
o la casa o le ricchezze, la quarta in un uomo che sarà amante delle fatiche o
degli esercizi ginnici o esperto nella cura del corpo, la quinta è destinata ad
avere la vita di un indovino o di un iniziatore ai misteri. Alla sesta sarà
confacente la vita di un poeta o di qualcun altro di coloro che si occupano
dell'imitazione, alla settima la vita di un artigiano o di un contadino,
all'ottava la vita di un sofista o di un seduttore del popolo, alla nona quella
di un tiranno. Tra tutti questi, chi ha condotto la vita secondo giustizia
partecipa di una sorte migliore, chi invece è vissuto contro giustizia, di una
peggiore; infatti ciascuna anima non torna nel luogo donde è venuta per
diecimila anni, poiché non rimette le ali prima di questo periodo di tempo,
tranne quella di colui che ha coltivato la filosofia senza inganno o ha amato i
fanciulli secondo filosofia. Queste anime, al terzo giro di mille anni, se
hanno scelto per tre volte di seguito una tale vita, rimettono in questo modo
le ali e al compiere dei tremila anni tornano indietro. Quanto alle altre,
quando giungono al termine della prima vita tocca loro un giudizio, e dopo
essere state giudicate le une vanno nei luoghi di espiazione sotto terra a
scontare la loro pena, le altre, innalzate dalla Giustizia in un luogo del
cielo, trascorrono il tempo in modo corrispondente alla vita che vissero in
forma d'uomo. Al millesimo anno le une e le altre, giunte al sorteggio e alla
scelta della seconda vita, scelgono quella che ciascuna vuole: qui un'anima
umana può anche finire in una vita animale, e chi una volta era stato uomo può
ritornare da bestia uomo, poiché l'anima che non ha mai visto la verità non
giungerà mai a tale forma. L'uomo infatti deve comprendere in funzione di ciò
che viene detto idea, e che muovendo da una molteplicità di sensazioni viene
raccolto dal pensiero in unità; questa è la reminiscenza delle cose che un
tempo la nostra anima vide nel suo procedere assieme al dio, quando guardò
dall'alto ciò che ora definiamo essere e levò il capo verso ciò che realmente
è. Perciò giustamente solo l'anima del filosofo mette le ali, poiché grazie al
ricordo, secondo le sue facoltà, la sua mente è sempre rivolta alle entità in
virtù delle quali un dio è divino. Quindi l'uomo che si avvale rettamente di
tali reminiscenze, essendo sempre iniziato a misteri perfetti, diventa lui solo
realmente perfetto; dato però che si distacca dalle occupazioni degli uomini e
si fa accosto al divino, è ripreso dai più come se delirasse, ma sfugge ai più
che è invasato da un dio. Questo dunque è il punto d'arrivo di tutto il
discorso sulla quarta forma di mania, quella per cui uno, al vedere la bellezza
di quaggiù, ricordandosi della vera bellezza mette nuove ali e desidera levarsi
in volo, ma non essendone capace guarda in alto come un uccello, senza curarsi
di ciò che sta in basso, e così subisce l'accusa di trovarsi in istato di
mania: di tutte le ispirazioni divine questa, per chi la possiede e ha
comunanza con essa, è la migliore e deriva dalle cose migliori, e chi ama le
persone belle e partecipa di tale mania è chiamato amante. Infatti, come si è
detto, ogni anima d'uomo per natura ha contemplato gli esseri, altrimenti non
si sarebbe incarnata in un tale vivente. Ma ricordarsi di quegli esseri
procedendo dalle cose di quaggiù non è alla portata di ogni anima, né di quelle
che allora videro gli esseri di lassù per breve tempo, né di quelle che, cadute
qui, hanno avuto una cattiva sorte, al punto che, volte da cattive compagnie
all'ingiustizia, obliano le sacre realtà che videro allora. Ne restano poche
nelle quali il ricordo si conserva in misura sufficiente: queste, qualora
vedano una copia degli esseri di lassù, restano sbigottite e non sono più in
sé, ma non sanno cosa sia ciò che provano, perché non ne hanno percezione
sufficiente. Così della giustizia, della temperanza e di tutte le altre cose
che hanno valore per le anime non c'è splendore alcuno nelle copie di quaggiù,
ma soltanto pochi, accostandosi alle immagini, contemplano a fatica, attraverso
i loro organi ottusi, la matrice del modello riprodotto. Allora invece si
poteva vedere la bellezza nel suo splendore, quando in un coro felice, noi al
seguito di Zeus, altri di un altro dio, godemmo di una visione e di una
contemplazione beata ed eravamo iniziati a quello che è lecito chiamare il più
beato dei misteri, che celebravamo in perfetta integrità e immuni dalla prova
di tutti quei mali che dovevano attenderci nel tempo a venire, contemplando
nella nostra iniziazione mistica visioni perfette, semplici, immutabili e
10 Platone Fedro beate in una luce pura, poiché eravamo purì e non
rinchiusi in questo che ora chiamiamo corpo e portiamo in giro con noi,
incatenati dentro ad esso come un'ostrica. Queste parole siano un omaggio al
ricordo, in virtù del quale, per il desiderio delle cose d'allora, ora si è
parlato piuttosto a lungo. Quanto alla bellezza, come si è detto, essa brillava
tra le cose di lassù come essere, e noi, tornati qui sulla terra, l'abbiamo
colta con la più vivida delle nostre sensazioni, in quanto risplende nel modo
più vivido. Per noi infatti la vista è la più acuta delle sensazioni che
riceviamo attraverso il corpo, ma essa non ci permette di vedere la saggezza
(poiché susciterebbe terribili amori, se giungendo alla nostra vista le
offrisse un'immagine di sé così splendente) e le altre realtà degne d'amore.
Ora invece soltanto la bellezza ebbe questa sorte, di essere ciò che più di
tutto è manifesto e amabile. Chi dunque non è iniziato di recente, o è
corrotto, non si innalza con pronto acume da qui a lassù, verso la bellezza in
sé, quando contempla ciò che quaggiù porta il suo nome; di conseguenza quando
guarda ad essa non la venera, ma consegnandosi al piacere imprende a montare e
a generare figli a mo' di quadrupede, e comportandosi con tracotanza non ha
timore né vergogna di inseguire un piacere contro natura. Invece chi è iniziato
di recente e ha contemplato molto le realtà di allora, quando vede un volto
d'aspetto divino che ha ben imitato la bellezza o una qualche forma ideale di
corpo, dapprima sente dei brividi e gli sottentra qualcuna delle paure di
allora, poi, guardandolo, lo venera come un dio, e se non temesse di
acquistarsi fama di eccessiva mania farebbe sacrifici al suo amato come a una
statua o a un dio. Al vederlo, lo afferra come una mutazione provocata dai
brividi, un sudore e un calore insolito; e ricevuto attraverso gli occhi il
flusso della bellezza, prende calore là dove la natura dell'ala si abbevera.
Una volta che si è riscaldato si liquefano le parti attorno al punto donde
l'ala germoglia, che essendo da tempo tappate a causa della secchezza le
impedivano di fiorire. Così , grazie all'afflusso del nutrimento, lo stelo
dell'ala si gonfia e prende a crescere dalla radice per tutta la forma dell'anima;
un tempo infatti era tutta alata. A questo punto essa ribolle tutta quanta e
trabocca, e la stessa sensazione che prova chi mette i denti nel momento in cui
essi spuntano, ossia prurito e irritazione alle gengive, la prova anche l'anima
di chi comincia a mettere le ali: quando le ali spuntano ribolle e prova un
senso di irritazione e solletico. Dunque, quando l'anima, mirando la bellezza
del fanciullo, riceve delle parti che da essa provengono e fluiscono (e che
appunto per questo sono chiamate flusso d'amore) (36) e ne viene irrigata e
scaldata, si riprende dal dolore e si allieta. Quando invece ne è separata e
inaridisce, le bocche dei condotti donde spunta fuori l'ala si disseccano e si
serrano, impedendone il germoglio; ma esso, rimasto chiuso dentro assieme al
flusso d'amore, pulsando come le arterie pizzica nei condotti, ciascun
germoglio nel proprio, tanto che l'anima, pungolata tutt'intorno, è presa da
assillo e dolore, e tornandole il ricordo della bellezza si allieta. In seguito
alla mescolanza di entrambe le cose, l'anima è turbata per la stranezza di ciò
che prova e trovandosi senza via d'uscita comincia a smaniare; ed essendo in
stato di mania non può né dormire di notte né di giorno restare ferma dov'è, ma
corre in preda al desiderio dove crede di poter vedere colui che possiede la
bellezza: e una volta che l'ha visto e si è imbevuta del flusso d'amore, libera
i condotti che allora si erano ostruiti, riprende fiato e cessa di avere
pungoli e dolore, e allora coglie, nel momento presente, il frutto di questo
dolcissimo piacere. Perciò non se ne distacca di sua volontà e non tiene in
conto nessuno più del suo bello, ma si dimentica di madri, fratelli e di tutti
i compagni, e non gli importa nulla se le sue sostanze vanno in rovina perché
non se ne cura, anzi disprezza tutte le consuetudini e le convenienze di cui si
ornava prima d'allora ed è disposta a servire l'amato e a giacere con lui
ovunque gli sia concesso di stare il più vicino possibile al suo desiderio;
infatti, oltre a venerarlo, ha trovato in colui che possiede la bellezza
l'unico medico dei suoi più grandi travagli. A questa passione cui si rivolge
il mio discorso, o bel fanciullo, gli uomini danno il nome di eros, gli dèi
invece la chiamano in un modo che a sentirlo, data la tua giovane età, ti
metterai ragionevolmente a ridere. Alcuni Omeridi citano due versi, credo presi
da poemi segreti, riguardanti Eros, uno dei quali è piuttosto insolente e non
del tutto corretto come metro; essi suonano così : I mortali lo chiamano Eros
alato, gli immortali Pteros, ché fa crescere l'ali.(37) A questi versi si può
credere oppure non credere; non di meno la causa e la sensazione di chi ama è
proprio questa. Ora, se chi è stato colto da Eros era uno dei seguaci di Zeus,
riesce a sopportare con più fermezza il peso del dio che trae il nome dalle
ali; quelli che erano al servizio di Ares e giravano il cielo assieme a lui,
quando sono presi da Eros e pensano di subire qualche torto dall'amato, sono
sanguinari e pronti a sacrificare se stessi e il proprio amore. Così ciascuno
conduce la sua vita in base al dio del cui coro era seguace, onorandolo e
imitandolo per quanto gli è possibile, finché resta incorrotto e vive la prima
esistenza quaggiù, e in questo modo si accompagna e ha relazione con gli amati
e con le altre persone. Quindi ciascuno sceglie tra i belli il suo Eros secondo
il proprio carattere, e come fosse un dio gli edifica una specie di statua e
l'abbellisce per onorarla e tributarle riti. I seguaci di Zeus cercano il loro
amato in chi ha l'anima conforme al loro dio:(38) pertanto guardano se per
natura sia filosofo e atto al comando, e quando l'hanno trovato e ne se sono
innamorati, fanno di tutto affinché sia effettivamente tale. E se prima non si
erano impegnati in un'occupazione del genere, da quel momento vi mettono mano e
imparano da dove è loro possibile, continuando poi anche da soli, e seguendo le
tracce riescono a trovare per loro conto la natura del proprio dio, perché sono
stati intensamente costretti a volgere lo sguardo verso di lui; e quando
entrano in contatto con lui sono presi da invasamento e tramite il ricordo ne
assumono le abitudini e le occupazioni, per quanto è possibile a un uomo
partecipare della natura di un dio. E poiché ne attribuiscono la causa
all'amato, lo tengono ancora più caro, e sebbene attingano da Zeus come le
Baccanti,(39) riversando ciò che attingono nell'anima dell'amato lo rendono il
più possibile simile al loro dio. Coloro che invece erano al seguito di Era
cercano un'anima regale, e trovatala fanno per lei esattamente le stesse cose.
Quelli del seguito di Apollo e di ciascuno degli altri dèi, procedendo secondo
il loro dio, bramano che il proprio fanciullo abbia un'uguale natura, e una
volta che se lo sono procurato imitano essi stessi il dio e con la persuasione
e 11 Platone Fedro l'ammaestramento portano l'amato ad assumere
l'attività e la forma di quello, ciascuno per quanto può; e lo fanno senza
comportarsi nei confronti dell'amato con gelosia o con rozza malevolenza, ma
cercando di indurlo alla somiglianza più completa possibile con se stessi e con
il dio che onorano. Dunque l'ardore e l'iniziazione di coloro che veramente
amano, se ottengono ciò che desiderano nel modo che dico, diventano così belle
e felici per chi è amato, qualora venga conquistato dall'amico che si trova in
stato di mania per amore; e chi è conquistato cede all'amore in questo modo.
Come all'inizio dì questa narrazione in forma di mito abbiamo diviso ciascuna
anima in tre parti, due con forma di cavallo, la terza con forma di auriga, questa
distinzione resti per noi un punto fermo anche adesso. Uno dei cavalli diciamo
che è buono, l'altro no: quale sia però la virtù di quello buono e il vizio di
quello cattivo, non l'abbiamo precisato, e ora bisogna dirlo. Dunque, quello
tra i due che si trova nella disposizione migliore è di forma eretta e ben
strutturata, di collo alto e narici adunche, bianco a vedersi, con gli occhi
neri, amante dell'onore unito a temperanza e pudore e compagno della fama
veritiera, non ha bisogno di frusta e si lascia guidare solo con lo stimolo e
la parola; l'altro invece è storto, grosso, mal conformato, di collo massiccio
e corto, col naso schiacciato, il pelo nero, gli occhi chiari e iniettati di
sangue, compagno di tracotanza e vanteria, dalle orecchie pelose, sordo, e cede
a fatica alla frusta e agli speroni. Quando dunque l'auriga, scorgendo la
visione amorosa, prende calore in tutta l'anima per la sensazione che prova ed
è ricolmo di solletico e dei pungoli del desiderio, il cavallo che obbedisce
docilmente all'auriga, tenuto a freno, allora come sempre, dal pudore, si
trattiene dal balzare addosso all'amato; l'altro invece non cura più né i
pungoli dell'auriga né la frusta, ma imbizzarrisce e si lancia al galoppo con
violenza, e procurando ogni sorta di molestie al compagno di giogo e all'auriga
li costringe a dirigersi verso l'amato e a rammentare la dolcezza dei piaceri
d'amore. All'inizio essi si oppongono sdegnati, al pensiero dì essere costretti
ad azioni terribili e inique; ma alla fine, quando non c'è più alcun limite al
male, si lasciano trascinare nel loro percorso, cedendo e acconsentendo a fare
quanto viene loro ordinato. Allora si fanno presso a lui e hanno la visione
folgorante dell'amato. Scorgendolo, la memoria dell'auriga è ricondotta alla
natura della bellezza, che vede di nuovo collocata su un casto piedistallo
assieme alla temperanza; a tale vista è colta da paura e per la reverenza che
le porta cade supina, e nello stesso tempo è costretta a tirare indietro le
redini così forte che entrambi i cavalli si piegano sulle cosce, l'uno,
spontaneamente perché non recalcitra, quello protervo decisamente contro
voglia. Ritiratisi più lontano, l'uno per vergogna e sbigottimento bagna tutta
l'anima di sudore, l'altro, cessato il dolore che gli veniva dal morso e dalla
caduta, a fatica riprende fiato e incomincia, pieno d'ira com'è, a ingiuriare,
coprendo di male parole l'auriga e il compagno di giogo perché per viltà e
debolezza hanno abbandonato il posto e l'accordo convenuto. E costringendoli di
nuovo ad avanzare contro la loro volontà a stento cede alle loro preghiere di
rimandare a un'altra volta. Quando poi è giunto il tempo stabilito ed essi
fingono di non ricordarsene, lo rammenta a loro con la forza, nitrendo e
trascinandoli con sé, e li obbliga ad accostarsi di nuovo all'amato per fare i
medesimi discorsi; e quando sono vicini tende la testa in avanti e rizza la
coda, mordendo il freno, e li trascina con impudenza. L'auriga, sentendo ancora
più intensamente la stessa impressione di prima, come respinto dalla fune al
cancello di partenza, tira indietro ancora più forte il morso dai denti del
cavallo protervo, insanguina la lingua maldicente e le mascelle e piegandogli a
terra le gambe e le cosce lo dà in preda ai dolori. Quando poi il cavallo malvagio,
subendo la medesima cosa più volte, desiste dalla sua tracotanza, umiliato
segue ormai il proposito dell'auriga, e quando vede il bel fanciullo, muore
dalla paura; di conseguenza accade che a questo punto l'anima dell'amante segua
l'amato con pudicizia e timore. Poiché dunque l'amato, come un essere pari agli
dèi, è oggetto di ogni venerazione da parte dell'amante che non simula, ma
prova veramente questo sentimento, ed è egli stesso per natura amico di chi lo
venera, se anche in precedenza fosse stato ingannato dalle persone che
frequentava o da altre, le quali sostenevano che è cosa turpe accostarsi a chi
ama, e per questo motivo avesse respinto l'amante, ora, col passare del tempo,
l'età e la necessità lo inducono ad ammetterlo alla sua compagnia; infatti non
accade mai che un malvagio sia amico di un malvagio, né che un buono non sia
amico di un buono. E dopo averlo ammesso presso di sé e avere accettato di
parlare con lui e stare in sua compagnia, la benevolenza dell'amante,
manifestandosi da vicino, colpisce l'amato, il quale si avvede che tutti gli
altri amici e parenti non offrono neppure una parte di amicizia a confronto
dell'amico ispirato da un dio. Quando poi questi continua a fare ciò nel tempo
e si accompagna all'amato incontrandolo nei ginnasi e negli altri luoghi di
ritrovo, allora la fonte di quei flusso che Zeus, innamorato di Ganimede, (40)
chiamò flusso d'amore, scorrendo in abbondanza verso l'amante dapprima penetra
in lui, poi, quando ne è ricolmo, scorre fuori; e come un soffio di vento o
un'eco, rimbalzando da corpi lisci e solidi, ritornano là dov'erano partiti,
così il flusso della bellezza ritorna al bel fanciullo attraverso gli occhi, e
di qui per sua natura arriva all'anima. Quando vi è giunto la incoraggia a
volare, quindi irriga i condotti delle ali e comincia a farle crescere, e così
riempie d'amore anche l'anima dell'amato. Pertanto egli ama, ma non sa che
cosa; e neppure è a conoscenza di cosa prova né è in grado di dirlo, ma come
chi ha contratto una malattia agli occhi da un altro non è in grado di
spiegarne la causa, così egli non si accorge di vedere se stesso nell'amante
come in uno specchio. E in presenza di questi, il suo dolore cessa esattamente
come a lui, se invece è assente allo stesso modo di lui desidera ed è desiderato,
perché reca in sé una sembianza d'amore che dell'amore è sostituto: però non lo
chiama e non lo crede amore, bensì amicizia. Più o meno come l'amante, ma in
misura più debole, desidera vederlo, toccarlo, baciarlo, giacere con lui; e
com'è naturale, in seguito non tarda a fare cio. Quando dunque giacciono
insieme, il cavallo sfrenato dell'amante ha di che dire all'auriga, e pretende
di trarre un piccolo guadagno in cambio di tante fatiche; invece quello
dell'amato non ha nulla da dire, ma, gonfio di desiderio e ancora incerto
abbraccia e bacia l'amante, manifestandogli affetto per la sua grande
benevolenza. Così , nel momento in cui si congiungono, non è più tale da
rifiutare di compiacere da parte sua l'amante, se viene pregato di soddisfare;
ma il compagno di giogo assieme all'auriga 12 Platone Fedro si
oppone a ciò, obbedendo al pudore e alla ragione. Se dunque prevalgono le parti
migliori dell'animo, quelle che guidano a un'esistenza ordinata e alla
filosofia, essi trascorrono la vita di quaggiù in modo beato e concorde, poiché
sono padroni di sé e ben regolati, avendo sottomesso ciò in cui nasce il male
dell'anima e liberato ciò in cui nasce la virtù; e alla fine, divenuti alati e
leggeri, hanno vinto una delle tre gare veramente olimpiche, di cui né la
temperanza umana né la mania divina possono fornire all'uomo un bene più
grande.(41) Se invece seguono un genere di vita piuttosto grossolano e privo di
filosofia, ma ambizioso, forse, in stato di ubriachezza o in qualche altro
momento di negligenza, i loro due compagni di giogo sfrenati, cogliendo le
anime alla sprovvista e portandole nella stessa direzione, possono compiere la
scelta che tanti considerano la più beata e mandarla ad effetto; e una volta
che l'hanno mandata ad effetto, se ne avvalgono anche in futuro, ma raramente,
poiché fanno cose che non sono approvate da tutta l'anima. Anche costoro vivono
in amicizia reciproca, ma meno di quelli, sia durante l'amore sia quando ne
sono usciti, credendo di essersi dati l'un l'altro e di aver ricevuto i più
grandi pegni, che non è lecito sciogliere perché ciò condurrebbe
all'inimicizia. Al termine della vita escono dal corpo senz'ali, ma col
desiderio di metterle, cosicché riportano un premio non piccolo della loro
mania amorosa; infatti non è legge che coloro i quali hanno già iniziato il
cammino sotto la volta del cielo scendano di nuovo nella tenebra e camminino
sotto terra, bensì che trascorrano una vita luminosa e felice compiendo il
viaggio in compagnia reciproca, e che una volta rinati rimettano le ali assieme
per grazia dell'amore. Questi doni così grandi e così divini, o fanciullo, ti
darà l'amicizia da parte di un amante. Invece la compagnia di chi non ama,
mescolata con temperanza mortale, capace di amministrare cose mortali e misere,
dopo aver generato nell'anima amata una bassezza lodata dal volgo come virtù,
la farà girare priva di senno attorno alla terra e sotto terra per novemila
anni. Questa, caro Eros, per le nostre facoltà, è la più bella e virtuosa
palinodia che abbiamo potuto offrirti in dono e in espiazione, costretta a
causa di Fedro a essere pronunciata, oltre al resto, anche con alcune parole
poetiche. Ma tu concedi il perdono per le cose di prima e serba gratitudine per
queste, e, benevolo e propizio, non togliermi e non storpiarmì per la collera
l'arte amorosa che mi hai dato, anzi concedimi di essere in onore tra i bei
fanciulli ancor più di adesso. E se nel discorso precedente io e Fedro abbiamo
detto qualcosa che a te suona stonata, attribuiscine la colpa a Lisia, che del
discorso è padre, e fallo desistere da simili prolusioni, volgendolo alla
filosofia come si è volto suo fratello Polemarco,(42) affinché anche questo suo
amante non sia nel dubbio come ora, ma dedichi senz'altro la sua vita ad Eros
in compagnia di discorsi filosofici. FEDRO: Mi unisco alla tua preghiera,
Socrate: se questo è meglio per noi, che avvenga. Da un pezzo ho ammirato il
tuo discorso per quanto l'hai reso più bello del precedente; quindi temo che
Lisia mi appaia misero, quand'anche voglia opporre ad esso un altro discorso.
Recentemente infatti, mirabile amico, un politico lo biasimava criticandolo
proprio per questo, e in tutta la sua critica lo chiamava logografo;(43) perciò
forse si tratterrà per ambizione dallo scrivercene un altro. SOCRATE: Ragazzo,
la tua opinione è ridicola, e quanto al tuo compagno sbagli di grosso, se credi
che si spaventi così al minimo rumore. Ma forse pensi che chi lo biasimava
dicesse quello che ha detto proprio per criticarlo. FEDRO: Così pareva,
Socrate; del resto sei anche tu conscio che coloro che nelle città hanno il
massimo potere e la massima reverenza si vergognano a scrivere discorsi e a
lasciare propri scritti, temendo l'opinione dei posteri, cioè di essere
chiamati sofisti. SOCRATE: Ti sei scordato, Fedro, che la dolce ansa ha preso
il nome dalla lunga ansa del Nilo (44) e oltre all'ansa dimentichi che gli
uomini di governo piu assennati amano tantissimo comporre discorsi e lasciare
propri scritti, almeno quelli che, quando scrivono un discorso, apprezzano a tal
punto chi li loda da aggiungere in testa per primi i nomi di quelli che li
devono lodare in ogni singola occasione. FEDRO: In che senso dici ciò? Non
capisco. SOCRATE: Non capisci che all'inizio del discorso di un uomo politico
per primo viene scritto il nome di chi lo loda! FEDRO: E come? SOCRATE: «Il
consiglio ha deciso», dice più o meno, ovvero «il popolo ha deciso», o
entrambi, e ancora «il tale e il tal altro ha detto» (e qui lo scrittore cita
se stesso con grande reverenza e si fa l'elogio). Poi si mette a parlare,
mostrando a chi lo loda la sua abilità, talvolta dopo aver composto uno scritto
assai lungo. O ti pare che una cosa del genere sia altro che un discorso
scritto? FEDRO: Non mi pare proprio. SOCRATE: Quindi, se il discorso regge,
l'autore esce di scena tutto lieto; se invece viene escluso e radiato dallo
scrivere discorsi e dall'essere degno di scriverli, piangono lui e i suoi
compagni. FEDRO: E anche molto! SOCRATE: è chiaro dunque che non disprezzano
questa attività, ma l'ammirano. FEDRO: Sicuro! SOCRATE: E allora? Quando un
retore o un re è in grado di raggiungere la potenza di Licurgo, di Solone o di
Dario (45) e di diventare un logografo immortale nella sua città, non si crede
forse egli stesso pari agli dèi mentre ancora vive, e i posteri non pensano di
lui la stessa cosa, contemplando i suoi scritti? FEDRO: Certamente! SOCRATE:
Credi allora che uno di costoro, chiunque sia e in qualunque modo sia ostile a
Lisia, lo biasimi proprio perché scrive discorsi? 13 Platone Fedro
FEDRO: Non è verosimile, da ciò che dici, poiché a quanto pare criticherebbe
anche il proprio desiderio. SOCRATE: Allora è chiaro a tutti che non è cosa
turpe in sé lo scrivere discorsi. FEDRO: Ma certo. SOCRATE: Ora però io ritengo
turpe questo, il pronunciarli e scriverli in modo non bello, ma riprovevole e
disonesto. FEDRO: è chiaro. SOCRATE: E allora qual è il modo di scriverli bene
e quale il modo contrario? Abbiamo bisogno, Fedro, di esaminare a questo
proposito Lisia e chiunque altro abbia mai composto o comporrà uno scritto sia
pubblico sia privato, in versi come un poeta o non in versi come un prosatore?
FEDRO: Chiedi se ne abbiamo bisogno? E per quale ragione uno, oserei dire,
vivrebbe, se non per i piaceri di questo tipo? Non certo per quelli per cui
bisogna prima soffrire, altrimenti non si prova godimento, come sono quasi
tutti i piaceri del corpo, che per questo motivo sono stati giustamente
chiamati servili. SOCRATE: Tempo ne abbiamo, a quanto pare. E poi mi sembra che
in questa calura soffocante le cicale, cantando sopra la nostra testa e
discorrendo tra loro, guardino anche noi. Se dunque vedessero che anche noi
due, come fanno i più a mezzogiorno, non discorriamo, ma sonnecchiamo e ci
lasciamo incantare da loro per pigrizia della mente, giustamente ci deriderebbero,
considerandoci degli schiavi venuti da loro per dormire in questo luogo di
sosta come delle pecore che passano il pomeriggio presso la fonte; se invece ci
vedranno discorrere e navigare accanto a loro come alle Sirene senza essere
ammaliati, forse, prese da ammirazione, ci daranno quel dono che per
concessione degli dèi possono dare agli uomini. FEDRO: E qual è questo dono che
hanno? A quanto pare, non l'ho mai sentito. SOCRATE: Non si addice davvero a un
uomo amante delle Muse non averne mai sentito parlare.(46) Si dice che un tempo
le cicale erano uomini, di quelli vissuti prima che nascessero le Muse; quando
poi nacquero le Muse e comparve il canto, alcuni di loro restarono così colpiti
dal piacere che cantando non si curarono più di cibo e bevanda e senza
accorgersene morirono. Da loro in seguito ebbe origine la stirpe delle cicale,
che ricevette dalle Muse questo dono, di non aver bisogno di nutrimento fin
dalla nascita, ma di cominciare subito a cantare senza cibo né bevanda fino
alla morte, e di andare quindi dalle Muse a riferire chi tra gli uomini di
quaggiù le onora, e quale di esse onora. A Tersicore riferiscono di quelli che
l'hanno onorata nei cori, rendendoli a lei più graditi, a Erato di chi l'ha
onorata nei carmi d'amore, e così per le altre, secondo l'onore che ha
ciascuna. A Calliope, la più anziana, e a Urania, che viene dopo di lei,
riferiscono di quelli che trascorrono la vita nella filosofia e onorano la loro
musica, poiché esse, avendo cura del cielo e dei discorsi divini e umani,
emettono tra tutte le Muse la voce più bella.(47) Per molte ragioni, quindi, a
mezzogiorno bisogna parlare e non dormire. FEDRO: E allora bisogna parlare.
SOCRATE: Dobbiamo dunque esaminare quello che ora ci siamo proposti, ossia come
è bene pronunciare e scrivere un discorso e come non lo è. FEDRO: è chiaro.
SOCRATE: I discorsi che saranno pronunciati in modo bello e decoroso non devono
forse implicare che l'animo di chi parla conosca il vero riguardo a ciò di cui
intende parlare? FEDRO: A tal proposito, caro Socrate, ho sentito dire questo:
per chi vuole essere un retore non c'è la necessità di apprendere ciò che è
realmente giusto, ma ciò che sembra giusto alla moltitudine che giudicherà, non
ciò che è veramente buono o bello, ma che sembrerà tale, poiché il convincere
il prossimo viene da questo, non dalla verità. SOCRATE: «Non parola da
buttare»(48) dev'essere, Fedro, ciò che dicono i sapienti, ma si deve esaminare
se le loro affermazioni sono valide. Anche per questo non bisogna lasciar
cadere quanto ora è stato detto. FEDRO: Hai ragione. SOCRATE: Esaminiamolo
dunque in questo modo. FEDRO: Come? SOCRATE: Se volessi persuaderti a
difenderti dai nemici acquistando un cavallo, ed entrambi non conoscessimo un
cavallo, ma io per caso sapessi di te solo questo, che Fedro reputa sia un
cavallo quell'animale domestico che a orecchie assai grandi... FEDRO: Sarebbe
ridicolo, Socrate. SOCRATE: Non ancora. Ma lo sarebbe nel caso che, per
convincerti sul serio, componessi un discorso di elogio dell'asino chiamandolo
cavallo e sostenendo che tale bestia è assolutamente degna di essere acquistata
sia per uso domestico sia per le spedizioni militari, utile per il
combattimento in groppa, valente a portare bagagli e vantaggiosa in molte altre
cose. FEDRO: Allora sarebbe davvero ridicolo. SOCRATE: E non è forse meglio
essere ridicolo e amico piuttosto che esperto e nemico? FEDRO: Così pare.
SOCRATE: Pertanto, quando il retore che non conosce il bene e il male inizia a
persuadere una città che si trova nelle sue stesse condizioni, facendo non
l'elogio dell'ombra dell'asino come se fosse del cavallo, ma l'elogio del male
come se fosse il bene, e presa dimestichezza con le opinioni della gente la
persuade a operare il male anziché il bene, quale frutto credi che mieterà in seguito
la retorica da quello che ha seminato? FEDRO: Sicuramente non buono. 14
Platone Fedro SOCRATE: Ma buon amico, abbiamo forse svillaneggiato l'arte
dei discorsi in modo più rozzo del dovuto? Essa forse dirà: «Cosa mai andate
cianciando, o mirabili uomini? Io non costringo nessuno che non conosca il vero
a imparare a parlare, ma, se il mio consiglio vale qualcosa, a prendere me solo
dopo aver acquisito quello. Questa dunque è la cosa importante che vi voglio
dire: senza di me, anche chi conosce le cose come sono in realtà non saprà
essere più persuasivo secondo arte». FEDRO: E non dirà cose giuste, se parlasse
così ? SOCRATE: Sì , se i discorsi che si presentano le rendono testimonianza
che è un'arte. In effetti mi sembra di udire alcuni discorsi che vengono a
testimoniare che essa mente e non è un'arte, ma una pratica priva di arte.
Un'autentica arte del dire senza il tocco della verità, afferma lo
Spartano,(49) non esiste né esisterà mai. FEDRO: C'è bisogno di questi
discorsi, Socrate: su, portali qui ed esamina cosa dicono e in che modo.
SOCRATE: Venite avanti, nobili rampolli, e persuadete Fedro dai bei figli (50)
che se non praticherà la filosofia in modo adeguato, non sarà mai in grado di
parlare di nulla. Fedro dunque risponda. FEDRO: Chiedete. SOCRATE: La retorica,
in generale, non è l'arte di guidare le anime per mezzo di discorsi, non solo
nei tribunali e in tutte le altre riunioni pubbliche, ma anche in quelle
private, la stessa sia nelle questioni piccole sia in quelle grandi, e non è
affatto di maggior pregio, almeno quando è retta, nelle cose serie che in
quelle di poco conto? O come hai sentito parlare in proposito? FEDRO: No, per
Zeus, assolutamente non così , ma soprattutto nei processi si parla e si scrive
con arte, come pure nelle assemblee pubbliche. Non possiedo informazioni più
ampie. SOCRATE: Ma allora, a proposito dei discorsi, hai sentito parlare solo
delle arti di Nestore e Odisseo, che hanno messo per iscritto a Ilio nei
periodi di tregua, e non di quelle di Palamede? (51) FEDRO: Per Zeus, neanche
di quelle di Nestore, a meno che tu non faccia di Gorgia un Nestore, o di
Trasimaco e Teodoro un Odisseo.(52) SOCRATE: Forse. Ma lasciamo perdere
costoro. Tu dimmi piuttosto: nei tribunali gli avversari cosa fanno? Non fanno
affermazioni tra loro contrastanti? O cosa diremo? FEDRO: Proprio questo.
SOCRATE: Riguardo al giusto e all'ingiusto? FEDRO: Sì . SOCRATE: Allora, chi
opera in questo modo con arte, farà apparire la stessa cosa alle stesse persone
ora giusta, ora, quando lo voglia, ingiusta? FEDRO: Come no? SOCRATE: E in
un'assemblea popolare farà sembrare alla città le stesse cose ora buone, ora,
al contrario, cattive? FEDRO: è così . SOCRATE: E non sappiamo che il Palamede
di Elea (53) parlava con un'arte tale da far apparire agli ascoltatori le
stesse cose simili e dissimili, una e molte, ferme e in movimento? FEDRO: Ma
certo! SOCRATE: Dunque l'arte del contraddire non si trova solo nei tribunali e
nell'assemblea popolare, ma a quanto pare in tutto ciò che si dice ci sarebbe
questa sola arte, se mai la è veramente, con la quale uno sarà capace di
rendere ogni cosa simile a ogni altra in tutti i casi possibili e per quanto è
possibile, e di mettere in luce quando un altro fa la stessa cosa e lo
nasconde. FEDRO: In che senso dici una cosa del genere? 5OCRATE Se cerchiamo in
questo modo credo che ci apparirà evidente. L'inganno si verifica di più nelle
cose che differiscono di molto o in quelle che differiscono di pOco? FEDRO: In
quelle che differiscono di poco. SOCRATE: Ma è più facile che non ti accorga di
essere arrivato all'opposto se ti sposti poco per volta che se ti sposti a
grandi passi. FEDRO: Come no? SOCRATE: Dunque chi ha intenzione di ingannare un
altro senza essere ingannato a sua volta deve distinguere con precisione la
somiglianza e la dissomiglianza degli esseri. FEDRO: è necessario. SOCRATE: Ma
se ignora la verità di ciascuna cosa, sarà mai in grado di discernere la
somiglianza dì ciò che ignora, piccola o grande che sia, con le altre cose?
FEDRO: Impossibile. SOCRATE: Dunque, in coloro che hanno opinioni contrarie
alla realtà degli esseri e si ingannano, è chiaro che questa impressione si
insinua attraverso certe somiglianze. FEDRO: Accade proprio così . SOCRATE: è
possibile allora che uno possieda l'arte di spostare poco a poco la realtà di
un essere attraverso le somiglianze, conducendolo ogni volta da ciò che è al
suo contrario, o viceversa di evitare questo, se non ha cognizione di cosa sia
ciascun essere? FEDRO: Non sarà mai possibile. SOCRATE: Dunque, amico, colui
che non conosce la verità, ma è andato a caccia di opinioni, ci offrirà un'arte
dei discorsi ridicola, a quanto pare, e priva di arte. FEDRO: Pare di sì .
15 Platone Fedro SOCRATE: Vuoi dunque vedere, nel discorso di Lisia
che porti e in quelli che noi abbiamo fatto, qualcuna delle cose che definiamo
prive di arte e conformi all'arte? FEDRO: Più d'ogni altra cosa, poiché ora noi
parliamo in certo qual modo a vuoto, non avendo esempi adeguati. SOCRATE: E per
un caso fortunato, a quanto pare, sono stati pronunciati due discorsi che
recano un esempio di come chi conosce il vero, giocando con le parole, possa
condurre fuori strada gli ascoltatori. Ed io, Fedro, ne attribuisco la causa
agli dèi del luogo; ma forse anche le profetesse delle Muse, che cantano sopra
la nostra testa, possono averci ispirato questo dono, poiché io non sono certo
partecipe di una qualche arte del dire. FEDRO: Sia come dici tu. Solo spiega
ciò che affermi. SOCRATE: Su, leggimi l'inizio del discorso di Lisia. FEDRO:
«Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che ritengo sia per noi
utile che queste cose accadano; ma non stimo giusto non poter ottenere ciò che
chiedo perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli innamorati si pentono...»
SOCRATE: Fermati. Bisogna dire in che cosa costui sbaglia e opera senz'arte,
non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Non è forse evidente per chiunque almeno
questo, che siamo d'accordo su alcune di queste cose, in disaccordo su altre?
FEDRO: Mi sembra di capire il tuo pensiero, ma esprimilo ancora più chiaramente.
SOCRATE: Quando uno dice la parola "ferro" o "argento", non
intendiamo forse tutti la stessa cosa? FEDRO: Certo! SOCRATE: E quando si
tratta dei termini "giusto" e "bene"? Non siamo portati chi
in una direzione, chi in un'altra, e siamo in conflitto gli uni con gli altri e
persino con noi stessi? FEDRO: Proprio così ! SOCRATE: Dunque concordiamo su
alcune cose, su altre no. FEDRO: è così . SOCRATE: In quale dei due campi siamo
più facilmente ingannabili e la retorica ha maggior potere? FEDRO: Quello in cui
vaghiamo nell'incertezza, è evidente. SOCRATE: Pertanto chi si accinge a
praticare la retorica deve innanzitutto aver distinto con metodo queste cose e
aver colto un carattere peculiare di entrambe le forme, quella in cui è
inevitabile che la gente vaghi nell'incertezza e quella in cui non lo è. FEDRO:
Chi avesse colto questo, Socrate, avrebbe compreso un'idea davvero bella.
SOCRATE: Inoltre credo che, nell'occuparsi di ciascuna cosa, non debba
lasciarsi sfuggire, ma debba percepire con acutezza a quale delle due specie
appartiene ciò di cui intende parlare. FEDRO: Come no? SOCRATE: E allora?
Dobbiamo dire che l'amore appartiene alle questioni controverse oppure no?
FEDRO: Alle questioni controverse, non c'è dubbio. O credi che ti sarebbe stato
possibile dire quello che poco fa hai detto su di lui, ossia che è un danno sia
per l'amato sia l'amante, e al contrario che è il più grande dei beni? SOCRATE:
Parli in modo eccellente; ma dimmi anche questo, giacché io a causa
dell'invasamento non lo ricordo troppo bene: se all'inizio del discorso ho dato
una definizione dell'amore. FEDRO: Sì , per Zeus, in modo davvero insuperabile.
SOCRATE: Ahimè, quanto sono più esperte nei discorsi, a quel che dici, dici, le
Ninfe dell'Acheloo e Pan figlio di Ermes rispetto a Lisia figlio di Cefalo! Può
darsi che dica una sciocchezza, ma Lisia, cominciando il suo discorso
sull'amore, non ci ha costretto a concepire Eros come una certa realtà unica
che voleva lui, e in relazione a questo ha composto e condotto a termine tutto
il discorso seguente? Vuoi che rileggiamo il suo inizio? FEDRO: Se ti sembra il
caso. Tuttavia ciò che cerchi non è lì . SOCRATE: Parla, in modo che ascolti
proprio lui. FEDRO: «Sei a conoscenza della mia situazione, e hai udito che
ritengo sia utile per noi che queste cose accadano; ma non stimo giusto non
poter ottenere ciò che chiedo, perché non mi trovo a essere tuo amante. Gli
innamorati si pentono dei benefici che hanno fatto, allorquando cessa la loro
passione...». SOCRATE: Sembra che costui sia ben lungi dal fare ciò che
cerchiamo, se mette mano al discorso non dall'inizio ma dalle fine, nuotando
supino all'indietro, e prende le mosse da ciò che l'amante direbbe al suo amato
quando ormai ha smesso di amarlo. Oppure ho detto una sciocchezza, Fedro, mia
testa cara? FEDRO: è certamente la fine, Socrate, quella intorno a cui compone
il discorso. SOCRATE: E il resto? Non ti pare che le parti del discorso siano
state buttate lì alla rinfusa? O ciò che è stato detto per secondo risulta che
per una qualche necessità doveva essere messo per secondo piuttosto che un
altro degli argomenti trattati? A me, che non so nulla, è sembrato che lo
scrittore abbia detto in maniera non rozza ciò che gli veniva in mente; e tu
sei a conoscenza di una qualche arte di scrivere discorsi, in base alla quale
lui ha disposto questi argomenti così di seguito, uno dopo l'altro? FEDRO: Sei
troppo buono, se credi che io sia in grado di vedere nelle sue parole in modo
così preciso! SOCRATE: Ma penso che tu possa dire almeno questo, che ogni
discorso dev'essere costituito come un essere vivente e avere un corpo suo
proprio, così da non essere senza testa e senza piedi, ma da avere le parti di
mezzo e quelle estreme scritte in modo che si adattino le une alle altre e al
tutto. FEDRO: Come no? 16 Platone Fedro SOCRATE: Esamina dunque il
discorso del tuo compagno, se è composto così o in altro modo, e troverai che
non differisce in nulla dall'epigramma che secondo alcuni è stato scritto sulla
tomba di Mida il Frigio.(54) FEDRO: Qual è questo epigramma, e cos'ha di
particolare? SOCRATE: è questo qui: Vergine bronzea sono, e sto sull'avello di
Mida. Fin che l'acqua scorra e alberi grandi verdeggino, stando qui sulla tomba
di molte lacrime aspersa, annuncerò a chi passa che Mida qui è sepolto. Capisci
senz'altro, come credo, che non c'è alcuna differenza se un verso viene
recitato per primo o per ultimo. FEDRO: Tu ti fai beffe del nostro discorso,
Socrate! SOCRATE: Allora lasciamolo perdere, così non ti crucci (eppure mi
sembra che contenga parecchi esempi ai quali gioverebbe porre attenzione,
cercando di non imitarli in alcun modo); e passiamo agli altri due discorsi. In
essi, mi sembra, c'era qualcosa che per chi vuole fare indagini sui discorsi è
conveniente esaminare. FEDRO: A che cosa alludi? SOCRATE: In qualche modo erano
opposti: uno diceva che si deve compiacere chi ama, l'altro chi non ama. FEDRO:
E con molto vigore! SOCRATE: Pensavo che tu avresti detto il vero, cioè con
mania: ciò che cercavo è appunto questo. Abbiamo detto infatti che l'amore è
una forma di mania. O no? FEDRO: Sì . SOCRATE: E che ci sono due forme di
mania, una che nasce da malattie umane, l'altra che nasce da un mutamento
divino delle consuete abitudini. FEDRO: Giusto. SOCRATE: Distinguendo quattro
parti di quella divina in relazione a quattro dèi, abbiamo attribuito
l'ispirazione mantica ad Apollo, quella iniziatica a Dioniso, quella poetica
alle Muse, la quarta ad Afrodite ed Eros, e abbiamo detto che la mania amorosa
è la migliore. E non so come, rappresentando con immagini la passione amorosa,
forse toccando da un lato un che di vero, dall'altro uscendo un po' di strada,
abbiamo composto un discorso non del tutto incapace di persuadere e abbiamo
levato quasi per gioco, con parole misurate e pie, un inno in forma di mito in
onore di Eros, mio e tuo signore, Fedro, e protettore dei bei giovani. FEDRO: E
almeno per me, un discorso davvero non spiacevole da ascoltare! SOCRATE:
Prendiamo dunque in esame solo questo, come il discorso sia potuto passare dal
biasimo alla lode. FEDRO: Cosa intendi dire con ciò? SOCRATE: A me pare che il
resto sia stato fatto realmente per gioco; ma in alcune di queste cose dette a
caso ci sono due procedimenti di cui non sarebbe spiacevole se si riuscisse a
coglierne con arte la potenza. FEDRO: Quali? SOCRATE: Il primo consiste nel
ricondurre le cose disperse in molteplici modi a un'unica idea cogliendole in
uno sguardo d'insieme, così da definirle una per una e da chiarire ciò su cui
si vuole di volta in volta insegnare. Per esempio, nel discorso fatto poco fa
su Eros, una volta definito ciò che è, a prescindere se sia stato detto bene o
male, è appunto grazie a questa definizione che il discorso ha acquistato
chiarezza e coerenza interna. FEDRO: E dell'altro procedimento cosa dici,
SOcrate? SOCRATE: Esso consiste, al contrario, nel saper dividere secondo le
idee in base alle loro articolazioni naturali, senza cercar di spezzare alcuna
parte, alla maniera di un cattivo macellaio; ma come i due discorsi di poco fa
concepivano la dissennatezza dell'animo come un'idea unica in comune, e come da
un corpo unico hanno origine membra doppie dallo stesso nome, chiamate destra e
sinistra, così i due discorsi hanno considerato anche la componente della
follia come un'idea per sua natura unica in noi: il primo discorso, tagliando
la parte di sinistra, e poi tagliandola ancora, non ha smesso prima di aver
trovato in queste divisioni un certo qual amore chiamato sinistro e di averlo a
buon diritto biasimato; l'altro discorso invece ci ha condotto nella parte destra
della mania e vi ha trovato un amore che ha lo stesso nome dell'altro, ma è
divino, e dopo aavercelo posto innanzi lo ha elogiato come la causa dei nostri
più grandi beni. FEDRO: Dici cose verissime. SOCRATE: Io, Fedro, sono amante di
questi procedimenti, delle divisioni e delle unificazioni, al fine di essere in
grado di parlare e di pensare; e se ritengo che qualcun altro sia per sua
natura capace di guardare all'uno e ai molti, lo seguo «tenendo dietro alle sue
orme come a quelle di un dio». E quelli che appunto sono in grado di fare ciò,
lo sa un dio se la mia definizione è giusta o meno, fino a questo momento li
chiamo dialettici. Quelli che invece hanno appreso da te e da Lisia ciò di cui
si è discusso ora, dimmi tu come conviene chiamarli: o è proprio questa l'arte
dei discorsi, grazie alla quale Trasimaco e gli altri sono diventati abili a
parlare essi stessi e rendono tali gli altri, che vogliono coprirli di doni
come dei re? FEDRO: Sono uomini regali, sì , ma non esperti delle cose che
chiedi. Ma mi pare che tu dia il nome giusto a questo metodo, chiamandolo
dialettico; quello della retorica invece pare ci sfugga ancora. SOCRATE: Come
dici? Potrebbe forse esserci qualcosa di bello, che anche senza questi
procedimenti si apprende lo stesso con arte? Né io né tu dobbiamo assolutamente
disprezzarlo, ma dobbiamo appunto precisare che cos'è ciò che rimane della
retorica. FEDRO: Rimangono moltissime cose, Socrate, almeno quelle che si
trovano nei libri scritti sull'arte del dire. 17 Platone Fedro
SOCRATE: Hai fatto bene a ricordarmelo. Per primo, credo, all'inizio del
discorso dev'essere pronunciato il proemio; sono queste che chiami le finezze
dell'arte, non è vero? FEDRO: Sì . SOCRATE: Al secondo posto viene una
narrazione seguita da testimonianze, al terzo le argomentazioni, al quarto le
verosimiglianze. Poi vengono la conferma e la riconferma, così almeno credo che
dica l'eccellente uomo di Bisanzio, il Dedalo dei discorsi. FEDRO: Vuoi dire il
valente Teodoro? SOCRATE: Come no? E poi sia nell'accusa sia nella difesa vanno
fatte una confutazione e una controconfutazione. E non tiriamo in ballo il
bellissimo Eveno di Paro, che per primo trovò l'insinuazione e gli elogi
indiretti; (55) alcuni sostengono che pronunciasse persino dei biasimi
indiretti in poesia per esercitare la memoria (in effetti era un uomo abile). E
lasceremo riposare Tisia e Gorgì a,(56) i quali videro come il verosimile sia
da tenere in conto più del vero e con la forza del discorso fanno apparire
grande ciò che è piccolo e piccolo ciò che è grande, vecchio ciò che è nuovo e
al contrario nuovo ciò che è vecchio, e scoprirono la brevità dei discorsi e le
prolissità infinite su ogni sorta di argomento? Una volta Prodico,(57) sentendo
da me queste cose, scoppiò a ridere, e sostenne di aver scoperto lui solo i
discorsi di cui l'arte abbisogna: né lunghi né brevi, ma misurati. FEDRO:
Parole molto sagge, o Prodico. SOCRATE: E non menzioniamo Ippia? Credo che
anche l'ospite eleo voterebbe con lui.(58) FEDRO: Perché no? SOCRATE: E come
parleremo dei Templi alle Muse dei discorsi innalzati da Polo, ad esempio la
ripetizione o il parlare per sentenze e per immagini, e dei Templi alle Muse
dei nomi di cui Licimnio gli fece dono per la composizione del bello stile?(59)
FEDRO: E le opere di Protagora,(60) Socrate, non erano più o meno di questo
tipo? SOCRATE: Una certa Correttezza dello stile, ragazzo, e molte altre belle
cose. Ma quanto ai discorsi strappalacrime sfoderati per la vecchiaia e la
povertà, mi pare che l'abbia vinta per arte la potenza del Calcedonio, uomo
d'altronde straordinario nel suscitare la collera nella gente e poi
nell'ammansire chi aveva fatto adirare incantandolo, come soleva dire, e
potentissimo nel lanciare e sciogliere calunnie in ogni modo. Sembra poi che ci
sia comune accordo tra tutti sulla conclusione dei discorsi, alla quale alcuni
danno il nome di riepilogo, altri un altro nome. FEDRO: Intendi il ricordare
per sommi capi agli ascoltatori, alla fine del discorso, ciascuno degli
argomenti trattati? SOCRATE: Intendo questo, e se tu hai qualcos'altro da
aggiungere sull'arte dei discorsi... FEDRO: Cose da poco, che non vale la pena
di dire. SOCRATE: Lasciamo perdere le cose di poco conto, e vediamo piuttosto
in piena luce quale potenza dell'arte hanno le cose di cui abbiamo parlato, e
quando. FEDRO: Una potenza davvero forte, SOcrate, almeno nelle adunanze del
popolo. SOCRATE: Infatti l'hanno. Ma guarda anche tu, o esimio, se la loro
trama non sembra anche te, come a me, slegata. FEDRO: Purché tu lo dimostri.
SOCRATE: Allora dimmi: se uno si presentasse al tuo compagno Erissimaco o a suo
padre Acumeno e dicesse loro: «Io so somministrare ai corpi farmaci tali da
riscaldarli e raffreddarli, se lo voglio, e se mi pare il caso tali da farli
vomitare e persino evacuare, e moltissime altre cose del genere. E dal momento
che ho queste conoscenze sono convinto di essere un medico e di far diventare
medico un altro a cui comunico la scienza di queste cose», cosa credi che
direbbero dopo averlo ascoltato? FEDRO: Cos'altro se non chiedergli se sa anche
a chi e quando bisogna fare ciascuna di queste cose, e in quale misura?
SOCRATE: E se allora rispondesse: «Non lo so affatto: ma sono convinto che chi
ha appreso queste conoscenze da me sia a sua volta in grado di fare ciò che
chiedi»? FEDRO: Direbbero, credo, che quell'uomo è pazzo, e che crede di essere
diventato un medico per aver sentito qualcosa da qualche libro o per aver usato
casualmente dei farmaci, senza avere alcuna conoscenza dell'arte. SOCRATE: E se
uno si presentasse a Sofocle e ad Euripide dicendo che sa comporre discorsi
lunghissimi su un argomento piccolo e piccolissimi su un argomento grande,
commoventi, quando lo vuole, e al contrario spaventevoli e minacciosi, e tante
altre cose del genere, e che insegnando ciò crede di trasmettere il modo di
comporre una tragedia? FEDRO: Credo che anche costoro, Socrate, riderebbero se
uno pensa che la tragedia sia altra cosa che l'unione di questi elementi ben
connessi tra loro e accordati con il tutto. SOCRATE: Però non lo rimprovererebbero
con villania, credo, ma come un musico, se incontrasse un uomo che crede di
essere esperto nell'armonia, perché il caso vuole che sappia come si fa a
produrre il suono più acuto e quello più grave, non gli direbbe villanamente:
«Disgraziato, tu sei pazzo!», ma in quanto musico gli direbbe, in modo più
affabile: «Carissimo, chi vuole essere un esperto di armonia è necessario che
conosca anche questo, tuttavia nulla vieta che chi ha le tue capacità non
sappia neppure un poco di armonia; tu infatti conosci le nozioni necessarie e
preliminari dell'armonia, non come si produce l'armonia». FEDRO: Giustissimo.
SOCRATE: Allora anche Sofocle direbbe a chi si esibisse di fronte a loro che
conosce i preliminari dell'arte tragica ma non il modo di comporre una tragedia,
e Acumeno direbbe all'altro che conosce i preliminari della medicina, non la
scienza medica. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: E cosa pensiamo che direbbero
Adrasto voce di miele o Pericle, (61) se sentissero parlare degli accorgimenti
che abbiamo elencato poco fa, cioè parlare conciso, parlare per immagini e
tutte le altre cose che abbiamo 18 Platone Fedro scorso affermando
che erano da esaminare in piena luce? Forse per villania, come abbiamo fatto io
e te, si rivolgerebbero con parole aspre e rudi a chi ha scritto queste cose e
le insegna spacciandole per retorica, oppure, essendo più saggi di noi, ci
lascerebbero di stucco dicendo: «Fedro e Socrate, non bisogna essere aspri, ma
indulgenti, se alcuni, non essendo a conoscenza della dialettica, non hanno
saputo definire cosa mai sia la retorica e in conseguenza di questa condizione,
possedendo le nozioni necessarie e preliminari dell'arte, hanno creduto di
averla scoperta; e impartendo queste nozioni ad altri ritengono di averli
istruiti compiutamente nella retorica e presumono che i loro discepoli debbano
procurarsi da sé nei discorsi la capacità di esporre ciascuna di queste cose in
maniera convincente e di collegare tutto l'insieme, come se fosse opera da
nulla!». FEDRO: Ma può anche darsi, Socrate, che sia proprio un qualcosa del
genere cio che concerne l'arte che questi uomini insegnano e presentano per
iscritto come retorica, e mi sembra che tu abbia detto il vero; ma allora come
e dove ci si può procurare l'arte di colui che è veramente esperto di retorica
e persuasivo? SOCRATE: Riuscire a diventare un perfetto campione della
retorica, è naturale, Fedro, e forse anche necessario, che sia come negli altri
campi: se per natura sei portato alla retorica, sarai un retore famoso, a patto
d'aggiungervi scienza ed esercizio; ma se manchi di una di queste qualità,
resterai imperfetto. Quanto poi all'arte connessa a ciò, non mi sembra che il
metodo proceda nella direzione in cui vanno Lisia e Trasimaco. FEDRO: Qual è il
metodo, allora? SOCRATE: Si dà il caso, carissimo, che Pericle sia stato
probabilmente il più perfetto di tutti nella retorica. FEDRO: Perché? SOCRATE:
Tutte le grandi arti hanno bisogno di sottigliezza e di discorsi celesti sulla
natura, poiché questa elevatezza di pensiero e questa capacità di condurre
tutto ad effetto sembrano provenire in qualche modo da qui. E Pericle, oltre
alla buona disposizione naturale, si acquistò anche questo: imbattutosi, credo,
in Anassagora,(62) uomo di tal fatta, si riempì di discorsi celesti e giunse
alla natura dell'intelletto e della ragione, argomenti intorno ai quali
Anassagora si diffondeva ampiamente, e da qui ricavò quello che era utile per
l'arte dei discorsi. FEDRO: In che senso dici ciò? SOCRATE: Il modo di
procedere dell'arte medica è lo stesso della retorica. FEDRO: E come? SOCRATE:
In entrambe bisogna dividere una natura, in una quella del corpo, nell'altra
quella dell'anima, se tu, non solo per esercizio e in modo empirico, ma con
arte, vuoi procurare all'uno salute e vigore somministrandogli medicine e
nutrimento, e trasmettere all'altra la convinzione che desidera e la virtù
offrendole discorsi e occupazioni rispettose delle leggi. FEDRO: è verosimile
che sia così , Socrate. SOCRATE: Ritieni dunque che sia possibile comprendere
la natura dell'anima in modo degno di menzione senza conoscere la natura
dell'insieme? FEDRO: Se si deve dare qualche credito a Ippocrate, che è degli
Asclepiadi,(63) senza questo metodo non è possibile neanche comprendere la
natura del corpo. SOCRATE: E dice bene, amico; tuttavia bisogna confrontare il
discorso con quanto afferma Ippocrate ed esaminare se si accorda. FEDRO:
Certamente. SOCRATE: Allora esamina cosa dicono sulla natura Ippocrate e il
discorso vero. Non bisogna forse ragionare così riguardo alla natura di qualsiasi
cosa? Innanzitutto si deve considerare se ciò in cui vorremo essere esperti noi
stessi e in grado di rendere tale un altro sia semplice o multiforme; poi, se è
semplice, si deve esaminare quale potenza ha per sua natura nell'agire e su che
cosa la esercita, o quale potenza ha nel subire e da che cosa la subisce, se
invece ha più forme bisogna enumerarle e vedere per ciascuna di esse ciò che si
vede per un'unità, cioè in virtù di che cosa è portata per sua natura ad agire
e su che cosa, o in virtù di che cosa a subire, che cosa e da che cosa. FEDRO:
Può essere, Socrate. SOCRATE: Dunque il metodo privo di questi procedimenti
somiglierebbe all'andare di un cieco. Chi invece persegue con arte una
qualsiasi cosa non è da rassomigliare a un cieco o a un sordo, ma è chiaro che,
se uno vuol trasmettere ad altri discorsi fatti con arte, dimostrerà
puntualmente l'essenza della natura di ciò a cui rivolgerà i suoi discorsi; e
questo sarà in qualche modo l'anima. FEDRO: Come no? SOCRATE: Perciò tutto il
suo sforzo è teso a questo, poiché in questo cerca di produrre persuasione. O
no? FEDRO: Sì . SOCRATE: è chiaro dunque che Trasimaco e chiunque altro offra
seriamente l'arte della retorica, innanzitutto descriverà e farà vedere con la
massima precisione l'anima, se per sua natura è una e tutta uguale o multiforme
come l'aspetto del corpo; diciamo infatti che questo è dimostrare la natura di
una cosa. FEDRO: Assolutamente. SOCRATE: In secondo luogo, in virtù di che cosa
è per sua natura portata ad agire, e su cosa, o in virtù di che cosa è portata
a subire, e da che cosa. FEDRO: Come no? SOCRATE: In terzo luogo, classificati
i generi dei discorsi e dell'anima e le loro proprietà, passerà in rassegna
tutte le cause, adattando ciascun genere di discorso a ciascun genere di anima
e insegnando quale anima, da quali discorsi e per quale causa viene di
necessità persuasa, quale invece non viene persuasa. 19 Platone
Fedro FEDRO: Sarebbe bellissimo se fosse così , a quanto pare! SOCRATE:
Pertanto, caro, ciò che verrà dimostrato o detto in altro modo non sarà mai
detto o scritto con arte, né su questo né su un altro argomento. Ma quelli che
oggi scrivono le arti dei discorsi che tu hai ascoltato sono scaltri, e pur
conoscendo molto bene l'anima sono portati a dissimulare; perciò, prima che
parlino e scrivano in questo modo, non lasciamoci convincere da loro, credendo
che scrivano con arte. FEDRO: Qual è questo modo? SOCRATE: Già usare le
espressioni appropriate non è cosa facile; ma per quanto mi è possibile voglio
dirti come bisogna scrivere, se si intende farlo con arte. FEDRO: Dillo dunque.
SOCRATE: Poiché la forza del discorso sta nella guida delle anime, chi vuole
essere esperto di retorica è necessario che sappia quante forme ha l'anima.
Esse sono tantissime e di svariate qualità, e di conseguenza alcuni uomini sono
di un certo tipo, altri di un altro; e dato che le forme dell'anima risultano
così divise, a loro volta sono tantissime anche le forme dei discorsi, ciascuna
di tipo diverso. Per questo motivo gli uomini di un certo tipo si lasciano
facilmente persuadere da discorsi di un certo tipo su determinati argomenti,
mentre gli uomini di un altro tipo, sempre per questo motivo, sono difficili da
persuadere. Perciò chi vuole diventare retore deve innanzitutto tenere in
adeguata considerazione queste cose, poi, osservando il loro modo di essere e
di operare all'atto pratico, dev'essere in grado di seguirle acutamente con le
sue facoltà intellettive, altrimenti non avrà mai niente più dei discorsi che
ascoltava quando frequentava un maestro. E quando sappia dire in modo adeguato
quale genere di uomo viene persuaso e da quali discorsi, e sia in grado di
accorgersi della sua presenza e di provare a se stesso che si tratta di
quell'uomo e di quella natura sulla quale vertevano a suo tempo i discorsi, e
poiché ora è di fatto presente deve riferirle questi discorsi nella maniera
prevista, per persuaderla di determinate cose, una volta che dunque sia in
possesso di tutti questi requisiti, sappia cogliere i momenti giusti in cui
bisogna parlare e quelli in cui bisogna trattenersi e sappia discernere
l'opportunità e l'inopportunità del parlare conciso, commovente o indignato e
di tutte le altre forme di discorso che ha appreso, allora l'arte è realizzata
in modo bello e compiuto, prima no. Ma se uno manca di una qualsiasi di queste
cose quando parla, insegna o scrive, e afferma di parlare con arte, vince chi
non si lascia persuadere. «E allora?», dirà forse il nostro scrittore. «Fedro e
Socrate, la pensate così? Dobbiamo forse definire in altro modo l'arte che è
detta dei discorsi?». FEDRO: è impossibile in altro modo, Socrate; eppure
sembra un lavoro non da poco. SOCRATE: Hai ragione. Proprio per questo bisogna
rivoltare tutti i discorsi sottosopra ed esaminare se da qualche parte appare
una via più facile e più breve per giungere ad essa, così da non procedere
inutilmente per una via lunga e aspra, quando è possibile percorrerne una corta
e liscia. Ma se hai da qualche parte un aiuto, per averlo ascoltato da Lisia o
da qualcun altro, cerca di richiamarlo alla memoria e di dirlo. FEDRO: Così ,
per fare una prova, potrei, ma non me la sento, almeno adesso. SOCRATE: Vuoi
dunque che io riferisca un discorso che ho ascoltato da alcuni che si occupano
di queste cose? FEDRO: Perché no? SOCRATE: D'altronde, Fedro, si dice che è
giusto riferire anche le ragioni del lupo. FEDRO: Allora fa' così anche tu.
SOCRATE: Dunque, essi sostengono che non si devono magnificare e levare così in
alto queste cose, con tanti giri di parole; infatti, come abbiamo detto anche
all'inizio del discorso, chi intende essere sufficientemente esperto nella
retorica non deve certo partecipare della verità circa questioni giuste e
buone, o uomini tali per natura o per educazione, poiché nei tribunali non
importa proprio niente a nessuno della verità su queste cose, ma importa solo
ciò ch'è atto a persuadere: è il verosimile, a cui si deve applicare chi
intende parlare con arte. Talvolta infatti non bisogna neanche esporre i fatti,
a meno che non si siano svolti in maniera verosimile, ma solo quelli
verosimili, sia nell'accusa sia nella difesa, e in genere chi parla deve
seguire il verosimile, dopo aver detto tanti saluti alla verità; poiché è
appunto questo che, se percorre l'intero discorso, procura tutta quanta l'arte.
FEDRO: Hai esposto, Socrate, proprio le ragioni che adducono quelli che danno a
vedere di essere esperti nell'arte dei discorsi; mi sono ricordato che già in
precedenza abbiamo toccato brevemente tale argomento, e sembra che ciò sia di
enorme importanza per chi si occupa di queste cose. SOCRATE: Sicuramente hai
studiato con precisione proprio Tisia: quindi Tisia ci dica anche questo, se
per verosimile intende qualcosa di diverso da ciò che sembra ai più. FEDRO: E
che altro? SOCRATE: E avendo fatto questa scoperta, a quanto pare, di saggezza
e d'arte insieme, ha scritto che se un uomo debole e coraggioso, che ha
percosso un uomo forte e vile e gli ha portato via il mantello o qualcos'altro,
viene condotto in tribunale, nessuno dei due deve dire la verità, ma il vile deve
asserire di non essere stato percosso dal solo uomo coraggioso, questi deve
confutare ciò ribattendo che erano loro due soli, e servirsi del seguente
argomento: «Come avrei potuto io, data la mia condizione, mettere le mani
addosso a una persona come lui?». L'altro non ammetterà la propria viltà, ma
cercando di dire qualche altra menzogna offrirà subito materia di confutazione
all'avversario. E anche negli altri campi le cose dette con arte sono più o
meno di questo genere. Non è così , Fedro? FEDRO: Come no? SOCRATE: Ahimè,
sembra che abbia fatto la scoperta davvero sensazionale di un'arte nascosta,
Tisia o chiunque altro sia e da qualunque luogo si compiaccia di trarre il
nome! Ma a costui, amico, dobbiamo dire o no... FEDRO: Cosa? 20 Platone
Fedro SOCRATE: Questo: «O Tisia, da tempo noi, prima ancora che tu
venissi qui, ci trovavamo a dire che questo verosimile viene a nascere nei più
per somiglianza col vero; e poco fa abbiamo spiegato che chi conosce la verità
sa scoprire benissimo le somiglianze. Perciò, se hai qualcos'altro da dire
sull'arte dei discorsi, lo ascolteremo; altrimenti daremo credito a ciò che
abbiamo esposto or ora, cioè che se uno non enumererà le nature di coloro che
lo ascolteranno, e non sarà in grado di dividere gli esseri secondo le forme e
di raccoglierli uno per uno in un'idea, non sarà mai esperto nell'arte dei
discorsi, per quanto è possibile a un uomo. E non potrà mai acquisire queste
capacità senza molta applicazione; ad essa il sapiente dovrà indirizzare i suoi
sforzi non per parlare e agire con gli uomini, ma per poter dire cose che siano
gradite agli dèi e fare ogni cosa in modo a loro gradito, per quanto è nelle
sue facoltà. Infatti i più saggi tra noi, Tisia, dicono che chi ha intelletto
deve prendersi cura di compiacere non i compagni di schiavitù, se non in modo
accessorio, ma i padroni buoni e che discendono da uomini buoni. Perciò, se la
strada è lunga, non meravigliartene, in quanto per raggiungere grandi traguardi
bisogna percorrerla, non come credi tu. D'altronde, come dice il nostro
discorso, anche queste fatiche diventeranno bellissime grazie a quei traguardi,
se uno lo vuole». FEDRO: Mi pare che si stia parlando in modo bellissimo,
Socrate, se davvero qualcuno ne è capace. SOCRATE: Ma per chi intraprende
azioni belle è bello anche soffrire, qualunque cosa gli tocchi di soffrire.
FEDRO: Sicuro. SOCRATE: Quanto si è detto a proposito dell'arte e della
mancanza di arte nel fare discorsi sia dunque sufficiente. FEDRO: Come no?
SOCRATE: Rimane la questione della convenienza e della non convenienza della
scrittura, quando essa vada bene e quando invece sia sconveniente. O no? FEDRO:
Sì . SOCRATE: Sai allora come, nell'ambito dei discorsi, potrai acquistarti il
massimo favore di un dio con le tue azioni e le tue parole? FEDRO: Per niente.
E tu? SOCRATE: Io posso raccontarti una storia tramandata dagli antichi; il
vero essi lo sanno. E se noi lo trovassimo da soli, ci importerebbe ancora
qualcosa delle opinioni degli uomini? FEDRO: Hai fatto una domanda ridicola! Ma
racconta ciò che dici di aver udito. SOCRATE: Ho sentito dunque raccontare che
presso Naucrati, in Egitto, (64) c'era uno degli antichi dèi del luogo, al
quale era sacro l'uccello che chiamano ibis; il nome della divinità era
Theuth.(65) Questi inventò dapprima i numeri, il calcolo, la geometria e
l'astronomia, poi il gioco della scacchiera e dei dadi, infine anche la
scrittura. Re di tutto l'Egitto era allora Thamus e abitava nella grande città
della regione superiore che i Greci chiamano Tebe Egizia, mentre chiamano il
suo dio Ammone.(66) Theuth, recatosi dal re, gli mostrò le sue arti e disse che
dovevano essere trasmesse agli altri Egizi; Thamus gli chiese quale fosse
l'utilità di ciascuna di esse, e mentre Theuth le passava in rassegna, a
seconda che gli sembrasse parlare bene oppure no, ora disapprovava, ora lodava.
Molti, a quanto si racconta, furono i pareri che Thamus espresse nell'uno e
nell'altro senso a Theuth su ciascuna arte, e sarebbe troppo lungo
ripercorrerli; quando poi fu alla scrittura, Theuth disse: «Questa conoscenza,
o re, renderà gli Egizi più sapienti e più capaci di ricordare, poiché con essa
è stato trovato il farmaco della memoria e della sapienza». Allora il re
rispose: «Ingegnosissimo Theuth, c'è chi sa partorire le arti e chi sa giudicare
quale danno o quale vantaggio sono destinate ad arrecare a chi intende
servirsene. Ora tu, padre della scrittura, per benevolenza hai detto il
contrario di quello che essa vale. Questa scoperta infatti, per la mancanza di
esercizio della memoria, produrrà nell'anima di coloro che la impareranno la
dimenticanza, perché fidandosi della scrittura ricorderanno dal di fuori
mediante caratteri estranei, non dal di dentro e da se stessi; perciò tu hai
scoperto il farmaco non della memoria, ma del richiamare alla memoria. Della
sapienza tu procuri ai tuoi discepoli l'apparenza, non la verità: ascoltando
per tuo tramite molte cose senza insegnamento, crederanno di conoscere molte
cose, mentre per lo più le ignorano, e la loro compagnia sarà molesta, poiché
sono divenuti portatori di opinione anziché sapienti». FEDRO: Socrate, tu
pronunci con facilità discorsi egizi e di qualsiasi paese tu voglia! SOCRATE: E
pensa che alcuni, mio caro, hanno asserito che i primi discorsi profetici nel
tempio di Zeus a Dodona venivano da una quercia! Agli uomini di allora, dato
che non erano sapienti come voi giovani, bastava, nella loro semplicità,
ascoltare una quercia o una roccia, purché dicessero il vero; ma forse per te
fa differenza chi è colui che parla e da dove viene. Non miri infatti solamente
a questo, se le cose stanno così o diversamente? FEDRO: Hai colto nel segno, e
mi sembra che riguardo alla scrittura le cose stiano come dice il re di Tebe.
SOCRATE: Allora chi crede di tramandare un'arte con la scrittura, e chi a sua volta
la riceve nella convinzione che dalla scrittura deriverà qualcosa di chiaro e
di saldo, dev'essere ricolmo di molta ingenuità e ignorare realmente il
vaticinio di Ammone, se pensa che i discorsi scritti siano qualcosa in più del
riportare alla memoria di chi già sa ciò su cui verte lo scritto. FEDRO:
Giustissimo. SOCRATE: Poiché la scrittura, Fedro, ha questo di potente, e, per
la verità, di simile alla pittura. Le creazioni della pittura ti stanno di
fronte come cose vive, ma se tu rivolgi loro qualche domanda, restano in
venerando silenzio. La medesima cosa vale anche per i discorsi: tu potresti
anche credere che parlino come se avessero qualche pensiero loro proprio, ma se
domandi loro qualcosa di ciò che dicono coll'intenzione di apprenderla, questo qualcosa
suona sempre e 21 Platone Fedro solo identico. E, una volta che è
scritto, tutto quanto il discorso rotola per ogni dove, finendo tra le mani di
chi è competente così come tra quelle di chi non ha niente da spartire con
esso, e non sa a chi deve parlare e a chi no. Se poi viene offeso e oltraggiato
ingiustamente ha sempre bisogno dell'aiuto del padre, poiché non è capace né di
difendersi da sé né di venire in aiuto a se stesso. FEDRO: Anche queste tue
parole sono giustissime. SOCRATE: E allora? Vogliamo considerare un altro
discorso, fratello legittimo di questo, in che modo nasce e quanto è per sua
natura migliore e più potente di questo? FEDRO: Qual è questo discorso e come,
secondo te, nasce? SOCRATE: è quello che viene scritto mediante la conoscenza
nell'anima di chi apprende; esso è in grado di difendersi da sé, e sa con chi
bisogna parlare e con chi tacere. FEDRO: Intendi il discorso vivente e animato
di chi sa, del quale quello scritto si può a buon diritto definire un'immagine.
SOCRATE: Per l'appunto. Ora dimmi questo: l'agricoltore che ha senno
pianterebbe seriamente d'estate nei giardini di Adone (67) i semi che gli
stessero a cuore e da cui volesse ricavare frutti; e gioirebbe a vederli
crescere belli in otto giorni, o farebbe ciò per gioco e per la festa,
quand'anche lo facesse? E riguardo invece a quelli di cui si è preso cura sul
serio servendosi dell'arte dell'agricoltura e seminandoli nel luogo adatto,
sarebbe contento che quanto ha seminato giungesse a compimento in otto mesi? FEDRO:
Farebbe così , Socrate: sul serio per gli uni, diversamente per gli altri, come
tu dici. SOCRATE: Dovremo dire che chi possiede la scienza delle cose giuste,
belle e buone abbia meno senno dell'agricoltore con le sue sementi? FEDRO:
Nient'affatto. SOCRATE: Allora non le scriverà seriamente nell'acqua nera,
seminandole attraverso la canna assieme a discorsi incapaci di difendersi da sé
con la parola, e incapaci di insegnare in modo adeguato la verità. FEDRO: No,
almeno non è verosimile. SOCRATE: Infatti non lo è. Ma a quanto pare seminerà e
scriverà i giardini di scrittura per gioco, quando li scriverà, serbando un
tesoro da richiamare alla memoria per se stesso, nel caso giunga «alla
vecchiaia dell'oblio»,(68) e per chiunque segua la sua stessa orma, e gioirà a
vederli crescere teneri. E quando gli altri faranno altri giochi, ristorandosi
nei simposi e in tutti i divertimenti fratelli di questi, egli allora, a quanto
pare, invece che in essi passerà la vita a dilettarsi in ciò di cui parlo.
FEDRO: è un gioco molto bello quello che dici, Socrate, rispetto all'altro che
è insulso: il gioco di chi sa divertirsi coi discorsi, narrando storie sulla
giustizia e sulle altre cose di cui parli. SOCRATE: Così è in effetti, caro
Fedro: ma l'impegno in queste cose diventa, credo, molto più bello quando uno,
facendo uso dell'arte dialettica, prende un'anima adatta, vi pianta e vi semina
discorsi accompagnati da conoscenza, che siano in grado di venire in aiuto a se
stessi e a chi li ha piantati e non siano infruttiferi, ma abbiano una semenza
dalla quale nascano nell'indole di altri uomini altri discorsi capaci di
rendere questa semenza immortale, facendo sì che chi la possiede sia felice
quanto più è possibile per un uomo. FEDRO: Ciò che dici è molto più bello.
SOCRATE: Ora che siamo d'accordo su questo, Fedro, possiamo giudicare quelle
altre questioni. FEDRO: Quali? SOCRATE: Quelle che volevamo indagare e per le
quali siamo arrivati a questo punto, ossia esaminare il rimprovero rivolto a
Lisia circa lo scrivere i discorsi e i discorsi stessi, quali fossero scritti
con arte e quali senz'arte. Ciò che è conforme all'arte e ciò che non lo è mi
sembra che sia stato chiarito opportunamente. FEDRO: Così almeno mi è parso: ma
ricordami ancora una volta come abbiamo detto. SOCRATE: Se prima uno non
conosce il vero riguardo a ciascun argomento su cui parla o scrive e non è in
grado di definire ogni cosa in se stessa, e una volta che l'ha definita non sa
dividerla secondo le sue specie fino ad arrivare a ciò che non è più divisibile,
quindi, dopo aver scrutato a fondo allo stesso modo la natura dell'anima,
trovando la specie adatta a ciascuna natura non dispone e regola il discorso
secondo questo procedimento, offrendo discorsi variegati a un'anima variegata e
dalla piena armonia, discorsi semplici a un'anima semplice, non sarà possibile,
per quanto è conforme a natura, maneggiare con arte la stirpe dei discorsi né
per insegnare né per persuadere, come il discorso fatto in precedenza ci ha
chiaramente indicato. FEDRO: Risulta in tutto e per tutto così . SOCRATE:
Riguardo poi alla questione se sia bello o turpe pronunciare e scrivere
discorsi, e quando un rimprovero sia rivolto giustamente oppure no, non ha
forse chiarito ciò che abbiamo detto poco fa... FEDRO: Cosa abbiamo detto?
SOCRATE: Che se Lisia o altri ha mai scritto o scriverà su argomenti
d'interesse privato o pubblico, proponendo leggi o scrivendo un'opera politica,
nella convinzione che in ciò vi sia una grande solidità e chiarezza, allora il
biasimo ricade su chi scrive, che lo si dica o meno: poiché il non distinguere
realtà e sogno in ciò che è giusto e ingiusto, male e bene, non può davvero
evitare di essere riprovevole, quand'anche tutta la gente lo apprezzasse.
FEDRO: No di certo. SOCRATE: Chi invece ritiene che nel discorso scritto su
qualsiasi argomento vi sia necessariamente molto gioco e che nessun discorso
con pregio di grande serietà sia mai stato scritto né in versi né in prosa (e
neanche pronunciato, come i discorsi dei rapsodi che sono recitati senza essere
sottoposti a vaglio e non mirano a insegnare, ma a persuadere), 22
Platone Fedro ma che i migliori di essi siano realmente un mezzo per
aiutare la memoria di chi già conosce l'argomento, e ritiene che solo nei
discorsi sul giusto, sul bello e sul bene, pronunciati come insegnamento allo
scopo di far apprendere e scritti realmente nell'anima, vi sia chiarezza,
compiutezza e pregio di serietà; e inoltre è convinto che discorsi tali debbano
essere detti suoi come se fossero figli legittimi, innanzitutto quello che reca
in sé, nel caso si trovi che lo possiede, poi quelli che discendenti e fratelli
di questo, sono nati allo stesso modo nell'anima di altri uomini secondo il
loro valore, e ai rimanenti manda tanti saluti; bene, un uomo siffatto, Fedro,
è probabile che sia tale quale tu e io ci augureremmo di diventare. FEDRO: Io
voglio e mi auguro in tutto e per tutto ciò che dici. SOCRATE: Dunque, per
quanto riguarda i discorsi, ormai abbiamo scherzato abbastanza: tu ora va' da
Lisia e digli che noi due siamo discesi alla fonte e al santuario delle Ninfe e
abbiamo ascoltato dei discorsi che ci ordinavano di riferire a Lisia e a chi
altri componga discorsi, a Omero e a chi altri abbia composto poesia epica o
lirica, e in terzo luogo a Solone e a chiunque nei discorsi politici abbia
scritto dei testi con il nome di leggi, quanto segue: se ha composto queste
opere sapendo com'è il vero e può soccorrerle quando ciò che ha scritto viene
messo alla prova, e quando parla è in grado egli stesso di dimostrare la
debolezza di quanto è stato scritto, una persona del genere non deve essere
chiamato col nome di costoro, ma con un nome derivato da ciò a cui si è
dedicato con serietà. FEDRO: Quale nome gli assegni dunque? SOCRATE: Chiamarlo
sapiente, Fedro, mi sembra che sia cosa troppo grande e che si addica solo a un
dio; chiamarlo invece filosofo o con un nome del genere sarebbe a lui più
adatto e conveniente. FEDRO: E niente affatto fuori luogo. SOCRATE: Chi invece
non possiede cose di maggior pregio di quelle che ha composto e ha scritto,
rivoltandole su e giù per lungo tempo, incollandole l'una con l'altra o
separandole, non lo dirai a buon diritto poeta o autore di discorsi o scrittore
di leggi? FEDRO: Come no? SOCRATE: Riferisci dunque questo al tuo compagno!
FEDRO: E tu? Cosa farai? Non bisogna lasciare da parte neanche il tuo compagno.
SOCRATE: Chi è costui? FEDRO: Isocrate (69) il bello. Cosa riferirai a lui,
Socrate? Come lo definiremo? SOCRATE: Isocrate è ancora giovane, Fedro:
tuttavia voglio dire ciò che prevedo di lui. FEDRO: Che cosa? SOCRATE: Mi
sembra che per doti naturali sia migliore a confronto dei discorsi di Lisia, e
che inoltre sia temperato di un'indole più nobile. Perciò non ci sarebbe
affatto da meravigliarsi se, col procedere dell'età, proprio grazie ai discorsi
cui ora pone mano superasse più che se fossero fanciulli quanti mai si sono
dedicati ai discorsi, e se inoltre questo non gli bastasse, ma uno slancio
divino lo spingesse a cose ancora più grandi; giacché nell'animo di quell'uomo,
caro amico, c'è una forma naturale di filosofia. Pertanto io riferisco queste
cose da parte di questi dèi al mio amato Isocrate, tu fa' sapere quelle altre
al tuo Lisia. FEDRO: Sarà così . Ma andiamo, poiché anche la calura si è fatta
più mite. SOCRATE: Non conviene rivolgere una preghiera a questi dèi prima di
metterci in cammino? FEDRO: Come no? SOCRATE: O caro Pan e voi altri dèi di
questo luogo, concedetemi di diventare bello dentro, e che tutto ciò che ho di
fuori sia in accordo con ciò che ho nell'intimo. Che io consideri ricco il
sapiente e possegga tanto oro quanto nessun altro, se non chi è temperante,
possa prendersi e portar via.(70) Abbiamo bisogno di qualcos'altro, Fedro? Da
parte mia si è pregato in giusta misura. FEDRO: Fa' questo augurio anche per
me; le cose degli amici sono comuni. SOCRATE: Andiamo! 23 Platone
Fedro NOTE: 1) Celebre oratore ateniese vissuto tra il quinto e il quarto
secolo a.C., di cui restano 34 orazioni giudiziarie. Il discorso sull'amore che
gli viene attribuito nel dialogo è probabilmente fittizio. Il padre Cefalo,
originario della Sicilia, aveva una fabbrica d'armi al Pireo; nella sua casa è
ambientata la Repubblica. 2) Noto medico dell'epoca. 3) Epicrate era un oratore
democratico; Morico, forse il proprietario precedente della casa, era un
cittadino ateniese che per le sue ricchezze e il suo lusso divenne frequente
bersaglio dei poeti comici. 4) Pindaro, Isthmia 2. 5) Erodico di Megara,
divenuto poi cittadino di Selimbria, era un medico famoso per il suo regime di
vita "salutistico"; Platone lo menziona anche nella Repubblica e nel
Protagora. 6) I Coribanti erano i sacerdoti della dea Cibele, i cui culti erano
caratterizzati da una forte valenza orgiastica. 7) Piccolo fiume che scorre
vicino ad Atene. 8) Il dialogo è immaginato in piena estate, a mezzogiorno. 9)
Borea, vento del nord, rapì Orizia, figlia di Eretteo, re di Atene; in cambio
concesse agli Ateniesi il suo favore nelle battaglie navali. Farmacea, citata
poco sotto, era una ninfa cui era sacra la fonte dell'Ilisso. 10) Demo dell'Attica.
11) Letteralmente 'colle di Ares', era un'altura in Atene dove aveva sede il
più antico tribunale della città, formato dagli arconti usciti di carica. 12)
Sono tutti esseri mitologici. Gli Ippocentauri o Centauri, nati dall'unione di
Issione con una nube, erano metà uomo e metà cavallo. La Chimera era un mostro
con tre teste, una di leone, una di capra spirante fuoco, una di serpente. Le
Gorgoni, mostri marini, erano Steno, Euriale e Medusa; le prime due erano
immortali, mentre Medusa, che aveva il potere di pietrificare con lo sguardo,
era mortale e fu uccisa da Perseo. Pegaso era il cavallo alato nato dal sangue
della testa di Medusa tagliata da Perseo; con il suo aiuto Bellerofonte uccise
la Chimera. 13) «Conosci te stesso» era appunto il precetto scritto nel tempio
di Apollo a Delfi. 14) Tifone o Tifeo, figlio di Gea e del Tartaro, era un
drago dalle molte teste che emettevano fumo e fiamme; al termine di una dura
lotta Zeus lo fulminò e lo scagliò sotto l'Etna. Il suo mito è ricordato in
Esiodo, Theogonia 820 seguenti. Da Tifone ha avuto origine il nome comune
indicante un vento caldo portatore di tempeste. Nel testo greco c'è un gioco di
parole, intraducibile in italiano, con il quale Tifone viene
paretimologicamente accostato al participio di "túpho" ('fumare',
'bruciare') e, tramite l'aggettivo privativo "atuphos" a
"tuphos" ('vanità', 'orgoglio', superbia'). Nel dialogo Platone fa
uso più volte di simili giochi verbali, impossibili da mantenere nella
traduzione, per creare paretimologie. 15) Alle Ninfe, divinità dei boschi e dei
fiumi, Socrate in seguito attribuirà il dono dell'ispirazione. Acheloo, oltre
ad essere un fiume della Grecia centrale, era anche dio dei fiumi. 16) Una
locuzione simile ricorre in Omero, Iliade libro 8, verso 281. 17) Saffo è la
famosa poetessa lirica di Lesbo vissuta tra il settimo e il sesto secolo a.C.,
autrice di carmi soprattutto d'amore omoerotico, divisi dagli Alessandrini in
nove libri; di essi ci sono pervenuti un'ode intera, una quasi completa e
parecchi frammenti di varia lunghezza. Anacreonte di Teo, lirico monodico del
sesto secolo, fu autore tra l'altro di poesie amorose dal tono leggero, di cui
restano pochi frammenti. Non è invece possibile sapere a quali autori in prosa
si allude nel passo. 18) Gli arconti ateniesi, al momento di entrare in carica,
giuravano che se avessero trasgredito le leggi di Solone avrebbero innalzato a
Delfi una statua d'oro della loro grandezza e peso. 19) Cipselo fu tiranno di
Corinto nel sesto secolo e fondò una dinastia di tiranni. L'offerta votiva cui
si allude era forse una statua. 20) Immagine derivata dalla lotta: Fedro
intende che Socrate a sua volta ha offerto il fianco a una critica. 21)
Pindaro, frammento 105 Snell-Maehler (citato anche in Meno). 22) Il testo greco
gioca sull'assonanza tra "ligús", 'dalla voce melodiosa', e
"ligús" 'Ligure' (con lambda maiuscolo). Questo gioco paretimologico
è probabilmente alla base della leggenda secondo cui i Liguri erano amanti del
canto. 23) Socrate istituisce un nesso paretimologico tra "èros" e
"róme" ('forza'). 24) Il ditirambo, componimento lirico corale
associato al culto di Dioniso, ai tempi di Platone era in piena decadenza. Qui
il termine ha una connotazione negativa, indicando una forma di invasamento non
ispirata da "mania" divina, e quindi non mediata dal logos. 25)
L'immagine è ricavata da un gioco fatto con un coccio (óstrakon), nero da una
parte e bianco dall'altra; i giocatori, divisi in due squadre, sceglievano un
colore e a seconda di quello che risultava lanciando il coccio dovevano fuggire
o inseguire. La metafora significa che l'amante, prima inseguitore, ora fugge
l'amato. 26) Simmia, prima pitagorico, poi discepolo di Socrate, è uno degli
interlocutori del Fedone. 27) Ibico, frammnto 310, Page. Poeta lirico corale del
sesto secolo a.C., di lui restano un'ode e pochi frammenti. 28. Stesicoro,
poeta lirico corale, visse nel sesto secolo a.C. Secondo una leggenda perse la
vista per aver accusato Elena di infedeltà in un carme omonimo e la riacquistò
per aver scritto la Palinodia (la 'Ritrattazione'), in cui sosteneva che Paride
non aveva portato a Troia la vera Elena, ma un fantasma con le sue sembianze;
questa versione del mito fu ripresa da Euripide nell'Elena. Omero invece, non
avendo fatto la stessa cosa, rimase cieco. Allo stesso modo Socrate pronuncerà
una ritrattazione del discorso precedente su Eros, nella quale solleverà il dio
dalle accuse che gli aveva mosso. 24 Platone Fedro 29) A Delfi, in
Beozia, c'era il più famoso santuario di Apollo, che dava i responsi per bocca
della sua sacerdotessa, la Pizia; a Dodona, nell'Epiro, c'era un santuario di
Zeus. 30) Questo nome designava in origine una, in seguito più sacerdotesse di
Apollo, di cui era nota l'ambiguità dei responsi; la più celebre era la Sibilla
di Cuma, in Campania. 31) L'arte divinatoria, in greco "mantike",
viene fatta derivare da "manikos" cioè 'affetto da mania'; il
composto "oionoistike", di invenzione platonica, viene ricondotto a
"oieris" ('opinione', 'credenza'), e accostato a
"oionistike", ovvero l'"arte di trarre gli auspici" dal
volo degli uccelli. Il gioco paretimologico, di cui si è provato a rendere
ragione nella traduzione, è importante in quanto è funzionale al rovesciamento
della tesi sostenuta da Lisia. 32) è il celebre mito dell'anima come una biga
alata, metafora complessa e non facile da interpretare. Se infatti l'auriga
rappresenta palesemente la ragione, non è del tutto chiaro il significato dei
due cavalli; è poco soddisfacente l'interpretazione tradizionale, secondo cui il
cavallo nero rappresenterebbe l'anima concupiscibile, quello bianco l'anima
impulsiva, e l'intera immagine sarebbe da intendere come la tripartizione
dell'anima che Platone teorizza nella Repubblica (libri 4 e 9). Infatti nel
Timeo si dice che anima concupiscibile e anima impulsiva sono mortali, mentre
qui i due cavalli fanno parte proprio della struttura dell'anima immortale,
come prova anche il fatto che essi si nutrono di nettare e ambrosia, cibo e
bevanda degli dèi, e che tale struttura è comune sia all'anima umana sia a
quella divina. è preferibile pensare che i cavalli indichino due componenti
opposte connaturate comunque all'anima immortale, che l'auriga ha la funzione
di conciliare per trovare un equilibrio. 33) Estia, dea del focolare, nella
cosmologia antica veniva identificata col centro dell'universo, che era
immobile; per questo essa, unica tra gli dèi, non viaggia per il cielo. Le
divinità che guidano le dodici schiere sono probabilmente quelle olimpiche. 34)
L'Iperuranio, il luogo 'oltre il cielo', è il mondo delle Idee. Luogo
metafisico, immagine della sfera dell'intelligibile che nella sua immutabilità
trascende la realtà sensibile, esso è raggiungibile solo dell'anima. 35)
Adrastea, letteralmente 'l'inevitabile', in questo caso è una personificazione del
destino; in Repubblica (libro 5) impersonifica invece la vendetta. Viene qui
esposto il destino escatologico delle anime e la teoria della metempsicosi,
argomento che ha una più ampia trattazione con il mito di Er nel libro decimo
della Repubblica. Nel Fedro l'assegnazione della vita futura è strettamente
determinata dalla misura in cui le anime hanno contemplato la pianura della
verità prima di tornare sulla terra, poiché ad esso corrisponde il grado di
verità connesso alla vita in cui si reincarnano. 36) Altro gioco verbale basato
su una paretimologia il termine "imeros" ('desiderio'), collegato per
assonanza ad Eros, viene fatto derivare da i-, radice di "eiri"
('andare'), "mer-" radice di "méros" ('parte'), "ro-",
radice di "roé" ('flusso'). 37. Gli Omeridi erano una scuola di aedi
nell'isola di Chio che la tradizione voleva fondata dallo stesso Omero.
Invenzione platonica sono sia i poemi segreti cui si allude ironicamente sia i
due versi citati, nei quali c'è un gioco di parole tra "Eros" e
Ptéros" (epiteto scherzosamente coniato da "pterós" ('alato'),
probabilmente suggerito da quei passi omerici (Iliade libro 1, versi 403-404;
libro 14, verso 291; libro 20, verso 74) in cui si dice che gli dèi chiamano le
cose in modo diverso dagli uomini. 38) è impossibile conservare nella
traduzione il gioco tra il genitivo "Diós" ('di Zeus') e l'aggettivo
"dios", solitamente reso con 'splendente' o 'divino'. 39) Le Baccanti
o Menadi erano le sacerdotesse di Dioniso. 40) Zeus, innamorato di Ganimede,
bellissimo fanciullo frigio, in forma di aquila lo rapì sull'Olimpo, e ne fece
il coppiere degli dèi. Per il gioco linguistico su "imeros", la nota
36. 41) L'espressione significa che né la temperanza umana esaltata da Lisia,
né la follia divina di per sé bastano a costruire una scienza nel senso pieno
del termine, ma occorre una giusta mescolanza delle due cose; questo, in ultima
analisi, può essere il senso del mito della biga alata. L'immagine agonistica,
più che a tre differenti gare, allude probabilmente al fatto che per vincere
nella lotta bisognava atterrare l'avversario tre volte. 42) Figlio di Cefalo e
fratello di Lisia, fu vittima delle persecuzioni politiche sotto i Trenta
tiranni. 43) Ad Atene la frequenza dei processi e l'assenza del patrocinio
legale, che obbligava l'accusatore o l'accusato a parlare personalmente in
giudizio, avevano fatto nascere la professione del logografo ('scrittore di
discorsi'), che preparava su commissione i testi da pronunciare in tribunale;
le orazioni di Lisia sono appunto la testimonianza della sua attività di
logografo. Il termine ha nel contesto una connotazione negativa, tanto da
essere poco sotto equiparato a sofista. Il parallelo ritorna più avanti, dove
si allude ai compensi che i sofisti chiedevano per i loro insegnamenti. 44)
L'espressine, un po' enigmatica, significa probabilmente che da una cosa
semplice ne è derivata una difficile. 45) Figura storicamente indeterminata,
Licurgo fu, secondo la tradizione, il legislatore di Sparta. Uomo politico e
poeta, annoverato tra i sette saggi, Solone attuò, durante il suo arcontato
(594-593 a.C.), una riforma dello stato ateniese che prevedeva la divisione dei
cittadini in classi in base al censo. Dario primo, re di Persia dal 521 al 485
a.C., fu il promotore della prima guerra greco-persiana. 46) Il mito che segue
è probabilmente creazione platonica. Il canto delle cicale è metafora
dell'ispirazione a comporre discorsi ma anche del rischio, da parte
dell'ascoltatore, di lasciarsene ammaliare senza sottoporli a vaglio critico,
un atteggiamento passivo che le cicale stesse, intermediarie tra gli uomini e
le Muse, non approvano. 47) Sulla scia del catalogo esiodeo (Theogonia 75
seguenti), le Muse qui citate hanno nomi parlanti Tersicore è 'colei che
gioisce dei cori', Erato è connessa con Eros, Calliope è 'dalla bella voce',
Urania 'la celeste'. 25 Platone Fedro 48) Omero, Iliade libro 2,
verso 361. 49) Per Spartano qui si intende semplicemente una persona che dice
la verità in modo franco e lapidario. 50) I "figli" di Fedro sono i
discorsi che ha indotto gli altri a fare. 51) Nestore, il più vecchio dei
guerrieri greci a Ilio, era famoso per la sua eloquenza persuasiva. Abile, e
soprattutto astuto parlatore era notoriamente Odisseo. Anche Palamede, l'eroe
che smascherò un tentativo di Odisseo di non partecipare alla guerra di Troia,
era fornito di capacità oratorie. 52) Gorgia di Lentini, nato tra il 485 e il
480 a.C. e morto vecchissimo dopo il 380 a.C., fu uno dei principali esponenti
della sofistica; a lui è dedicato l'omonimo dialogo di Platone. Delle sue
numerose opere restano pochi ma significativi frammenti. Il sofista Trasimaco
di Calcedonia, vissuto nel quinto secolo a.C., è uno dei personaggi della
Repubblica, dove difende in modo combattivo la sua idea della giustizia come diritto
del più forte. Teodoro di Bisanzio, attivo nella seconda metà del quinto secolo
a.C., scrisse un trattato di retorica. 53) Allusione ironica a Zenone di Elea
(quinto secolo a.C.) e ai paradossi con i quali cercava di confutare
dialetticamente i concetti di molteplicità e movimento; famosi sono i paradossi
della freccia e di Achille e la tartaruga. 54) Mida era il leggendario re della
Frigia che per avidità di ricchezze chiese e ottenne da Dioniso di poter
trasformare in oro tutto ciò che toccava; ma poiché anche tutto ciò che voleva
mangiare o bere diventava oro, pregò il dio di liberarlo da questo dono
funesto. L'epigramma citato è attribuito a Cleobulo di Lindo, uno dei sette
saggi. 55) Poeta e sofista contemporaneo di Socrate. 56) Tisia fu maestro di
Gorgia e iniziatore, assieme a Corace, della scuola retorica siciliana. 57)
Prodico di Ceo, uno dei più importanti esponenti della sofistica, discepolo di
Protagora e maestro di Socrate. 58) Ippia di Elide, il celebre sofista da cui
prendono il titolo due dialoghi di Platone. 59) Polo di Agrigento e Licimnio di
Chio furono discepoli di Gorgia; il primo è uno dei protagonisti del Gorgia di
Platone. Nel passo si allude probabilmente a opere di retorica dei due sofisti,
come poco sotto a proposito di Protagora. 60) Protagora di Abdera, protagonista
dell'omonimo dialogo Platonico, visse ad Atene nell'età periclea. Considerato
il principale esponente della sofistica, è ricordato soprattutto per il suo
agnosticismo religioso, che gli valse una condanna per empietà, e il suo
relativismo, sintetizzato nella massima «l'uomo è misura di tutte le cose».
Nulla ci rimane delle sue numerose opere. 61) Adrasto, il re di Argo che guidò
la spedizione dei sette contro Tebe, è rappresentato da Eschilo nelle Supplici
come abile oratore; l'epiteto «voce di miele» gli è già riferito da Tirteo
(frammento 9,8 Gentili-Prato). Adrasto è qui usato come eteronimo di un
personaggio contemporaneo, forse un sofista. Anche Pericle, lo statista
ateniese del quinto secolo che radicalizzò il processo democratico della polis
portandola al massimo splendore, è qui ricordato, con un tocco d'ironia, per le
sue capacità oratorie. 62) Anassagora di Clazomene (quinto secolo a.C.) visse
per molti anni ad Atene, dove ebbe come discepoli Pericle e lo stesso Socrate.
Punto cardinale del suo pensiero è l'esistenza di un principio razionale che dà
ordine al mondo, da lui chiamato "nous" ('intelletto'). 63) Ippocrate
di Cos, vissuto tra il quinto e il quarto secolo a.C., fu il fondatore della
medicina antica; l'epiteto di Asclepiade deriva da Asclepio, dio della
medicina. Di lui e dei suoi discepoli resta un considerevole numero di scritti
riuniti nel cosiddetto corpus Hippocraticum. 64) Città sul delta del Nilo, sede
di un emporio commerciale greco. Theuth o Thoth era il dio egizio
dell'invenzione, che i Greci identificavano con Ermes; rappresentato con la
testa di ibis, era scriba nel tribunale dei morti. Con questo mito Platone
assegna alla scrittura un valore puramente "ipomnematico", ovvero la
considera un mero supporto alla memoria, e non veicolo di sapienza; la
trasmissione del vero sapere resta per lui affidata all'oralità dialettica. 66)
«La regione superiore» è l'alto corso del Nilo. Thamus, leggendario re
dell'Egitto, viene considerato un eteronimo dello stesso Ammone, una delle
principali divinità egizie, venerata da una potente casta sacerdotale e
identificata dai Greci con Zeus; poco sotto infatti, la risposta da lui data a
Theuth è chiamata «vaticinio di Ammone». 67) I «giardini di Adone» erano
recipienti in cui d'estate si piantavano semi che nascevano entro otto giorni e
subito morivano; il rito simboleggiava la morte prematura di Adone, il
bellissimo giovane amato da Afrodite. Allo stesso modo i «giardini di
scrittura», ovvero i discorsi scritti, devono essere intesi come una forma di
gioco, poiché i veri discorsi latori di verità sono affidati alla dimensione
orale. 68) Citazione poetica di autore ignoto.Il retore Isocrate fondò ad Atene
una scuola in competizione con l'Accademia platonica; di lui restano 21
orazioni. Isocrate era fautore di un'alleanza di tutte le città greche sotto la
guida di Filippo di Macedonia, in vista di una spedizione contro i Persiani.
70) Pan, figlio di Ermes, era la principale divinità agreste del pantheon
greco, venerata soprattutto in Arcadia; presiedeva alla pastorizia e per questo
era rappresentato con sembianze caprine. Pan compare già come protettore del
luogo assieme alle Ninfe, e per questo Socrate gli rivolge la preghiera
conclusiva. «Oro» è da intendersi in senso metaforico come ricchezza della
sapienza.Elio Franzini. Franzini. Keywords: espressione, Sibley, Strawson,
‘Bounds of Sense” -- simbolo, rappresentazione, immagine, noetico, estetico,
natura, bello, forma, materia, arte, platone, dialogue d’amore, bello,
comunicazione, rappresentazione, forma. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Franzini” – The Swimming-Pool Library.
Grice e
Frixione – l’implicatura metrica di Lucrezio – filosofia italiana – Luigi
Speranza (Genova). Filosofo italiano. Grice: “The Grecians were pretty
clear – and Cicero followed suit – surely if I say ‘He made it,’ there is no
implicature that he is a poet, even if ‘poeien’ is strictly, ‘make’!” -- Grice:
“Poetry is a good place to apply the idea of implicature, as in Donne –
Nowell-Smith’s favourite obscure poet, and Blake – mine!” –Insegna a Salerno,
Milano, Genova. I suoi interessi di ricerca includono il linguaggio. Le sue ricerche
riguardano il ruolo delle forme di ragionamento non monotòno nell'ambito e il
rapporto tra l’illusione del perceptum ed il ragionar invalido. Si è anche
occupato di modelli di rappresentazione. È noto anche per la sua attività di
poeta d'avanguardia (segnalata, tra gli altri, da Sanguineti) e per aver
fondato e fatto parte del “Gruppo ‘93”. Altre opere: “Il Significato”
FrancoAngeli); “La Funzione e la computabilità” (Carocci); “Come Ragioniamo,
Laterza Editore, Lista delle pubblicazioni da DBLP Computer Science Bibliography,
Universität Trier; Diottrie, Piero Manni, Ologrammi, Editrice Zona, Insegnamenti
Scuola di Scienze Umanistiche, Uiversità di Genova.. Guida dello Studente, Corso di Laurea in Filosofia,
Università Vita-Salute San Raffaele di Milano, Governing Boards of the Italian
Association of Cognitive Sciences. A Cognitive Architecture for Artificial
Vision., in Artificial Intelligence, Elsevier. Francesco Prisco, Sanguineti:
«La letteratura è un gioco che può ancora scandalizzare», in Il Sole 24 Ore, Angelo
Petrella, GRUPPO 93. L'antologia poetica Angelo Petrella, in Editrice Zona,. Marcello Frixione scheda nel sito Genova,
Dipartimento di Antichità, Filosofia e Storia, Come ragioniamo recensione di
Dario Scognamiglio, ReF Recensioni Filosofiche. It cannot be denied that
the poem of Lucretius failed to awaken any marked interest until long
after its publication. The almost unbroken silence of his contemporaries
regarding him is significant of the com- parative indifference with which
his production was received. The reasons for this neglect are various and
not far to seek. In the first place the moment was inopportune for the
appearance of such a work. "It was composed in that hapless time
when the rule of the oligarchy had been overthrown and that of Caesar had
not yet been established, in the sultry years during which the outbreak
of the civil war was awaited with long and painful suspense." ^ The
poet betrays his sol- icitude for the welfare of his country at this
crisis in the introduction of his work, in which he invokes the aid of
Venus in persuading Mars to command peace — Efficc ut inter
ea f era moenera militiai Per maria ac terras omnis sopita quiescani
'^ — and acknowledges that his attention is diverted from literary
labors by the exigencies of the state : N^am neque nos
agere hoc patriai tempore iniquo Possumus aequo animo nee Memmi clara
propago Talibiis in rebus comrnuni desse saluti. '' Munro
believes these lines were written toward the close of 695, when Caesar as
consul had formed his coalition with Pompey and when there was almost a
reign of terror.* The reflection of a state of 1 Monimseii, Hist.
Rome, IV, p. 698 (Eng. Tr. ). ' I. 29. 30. M.
41-43- ^Muiim. Luiictiiis. II. p. 30. tumult and peril
is equally obvious in the opening verses of the second book, where the
security of the contemplative life is contrasted with the turbulence of a
political and military career.' Particularly signifi- cant are the lines
: Si non forte tuas legiones per loca campi Fervere cum
videas belli simulacra cientis, Subsidiis magnis et ecum vi
constabilitas, Ornatasque armis statuas pariierque animatas, His
tibi turn rebus timefactae religiones Effugiunt animo pavide ; mortisque
timores Turn vacuum pectus lincunt curaque solutum, Fervere cum
videas classem lateque vagari} It can readily be appreciated that a
period of such fermentation and alarm would afford opportunity for
philosophic study to those alone who were able to retire from political
excitements to private leisure and quiet. Moreover the very
characteristics of the Epicurean philosophy would recommend it chiefly to
persons of this description. Participation in public life was distinctly
discouraged by the school of Epicurus, who regarded the realm of politics
as a world of tumult and trouble, wherein happiness — the chief end of
life — was almost, if not quite, impossible. They counselled entering the
arena of public affairs only as an occasional and disagreeable necessity,
or as a pos- sible means of allaying the discontent of those to whom the
quiet of a private life was not wholly satisfactory.'' Such instruction,
though phrased in the noble hexameters of a Lucretius, was scarcely
calculated to enjoy immediate popularity in the stirring epoch of a fast
hurrying revolution.^ 1 Sellar, Rommi Pods of the Republic,
p. 290. 2 II, 40-47. " Caesar after his consulship remained
with his army for three months l)efore Rome, and was bitterly attacked by
Memmius. Does Lucretius here alhide to Caesar? " Munro, II, p.
122. •^ Zeller, Stoics, Epicureans and Sceptics. In consequence of
his mode of thought and writing lieing so averse to his own time and
directed to a better future, the poet received little attention in his
own age." Teuflfel, Hist. Rom. Lit. I, 201 (Eng. Tr.). "It
(Epicureanism) arose in a state of society and under circumstances widely
different from the social ar.d political condition of the last phase ol
the Roman Republic." Sellar. Roman Poets of the Republic, p.
357. A somewhat ingenious, but unsuccessful, attempt has been made
to account for the indifference with which Lucretius was treated on
the ground of his assault Upon the doctrine of the future life. It
has been suggested that as the enmity of the Christian writers was
early called down upon his head for this cause, he was likewise
whelmed ' ' under a conspiracy of silence on the part of his Roman
contempo- raries and successors " for the same reason. ^ But so
general was the skepticism of his age on this question, that it is
scarcely credible that the publication of his views could have seriously
scandalized the cul- tured classes who read his lines. The same judgment
will hold true with reference to the entire attitude of Lucretius toward
the tra- ditional religion. It is a sufficient answer to the theory that
his in- fidelity created antipathy toward him to record the fact that
Julius Caesar, than whom no more pronounced free-thinker lived in his
day, was, despite his skepticism, pontifex maxi'mus of the Roman
common- wealth, and did not hesitate to declare in the presence of the
Senate that the immortality of the soul was a vain delusion.^ That he
rep- resented in these heretical opinions the position of many of the
fore- most persons of the period is the testimony of contemporary
literature. Shall we not find the better reason for the apparent
neglect of Lucretius in the era immediately following the issue of his
poem in the fact that there was no public at this juncture for the
study of Greek philosophy clothed in the Latin language .? Cicero, who
de- voted himself with the zeal of a patriot to the creation of a
philosoph- ical literature in his native tongue, complained of the scant
courtesy paid to his efforts. Xon eram nescius. Brute, cum, quae summis
in- geniis exquisitaque doctrina philosophi Graecn sermone tractavisseni,
ea Latinis Uteris mandaremus, fore ut hie noster labor in varias reprehen-
siones incur reret. Nam qiiibusdam, et Us quidem non admodum indoctis,
totum hoc displicet, philosophari. Quidam autem non tam id reprehendunt,
si remissius agatur, sed tantum studium tamque muUam operant ponendam in
eo non arbitrabantur. Erunt etiam, et ii quidem eruditi Graecis Utter is,
contemnentes Latinas, qui se dicant in Graecis legendis operant maUe
consumer e. Postremo aliquosfuturos suspicor, qui me ad aUas Utter as
vocent, * This is the view advanced by R. T. Tyn-il of the University
of Dublin. See his LiiUn Poc'try, p. 74, (Houjrhton, Mifflin & Co.,
N. Y., 1895). Merivale. History of the Romans. hoc scribendi, etsi sit
elegans, personae iamen et digtiiiatis esse negent. Yet this work, as he
explains in his De Divinatione,' was undertaken with the commendable purpose of
benefitting his countrymen. He anticipated with delight the
advantages which would accrue to them when his researches were complete.
Magnificum illud etiam Romanisque hominibus gloriosum, ut Graecis de
philosophia litteris no?i egeant. ^ And later he reaped his re- ward in
an awakened interest in the subjects of his studious inquiries. But he
was compelled in the beginning to cultivate a sentiment in behalf of
those investigations. Lucretius addressed himself to an unsympathetic public,
and was likewise required to wait for applause until a more appreciative
generation rose up to do him honour. Yet it must not be supposed that The
Garden exercised a feeble influence over the thought of cultivated Romans
in this period of their history. The very theme which engaged the genius
of Lucretius had also employed the energies of predecessors and
contemporaries. Among attempts of this character were the “De Rerum Natura”
of Egnatius, which appeared somewhat earlier than the work of Lucretius
; the “Empedoclea” of Sallustius mentioned by Cicero in the much
discussed passage relating to Lucretius; and a metrical production en-titled “De
Rerum Natura” by Varro. Commentaries on the principles of The Garden had
also been extant for some time. Chief among the authors of such
compositions was Amafinius who preceded Lucretius by nearly a century.
Our knowledge of him is mainly derived from Cicero, who says: “C
Amafijiius exstitit dicens cuius libris editis commota multitudo contulit
se ad eain potissimum disciplinam.” Rabirius is also mentioned by the same
author as belonging to that class of writers, “Qui nulla arte adhibita de
rebus ante oculos positis vol- * Dc Finilnts, I, i. ^
Quaercnti mihi vmltumquc d diu cogitanti, quanotii re possem prodesse qtiam
plu- rimus, ne quando intervdtterem considere reipubiicae, nulla niaior
occurrebat^ quam si optimaruni artiwn vias traderevi vicis civibus; quod
conpluribus iam libris me arbitror conseciiturn. . . . Quod enim munus
rei publicac adferrc mains nieliusve pos- s tonus , quam si docemus at
que erudimus iuveiitutem^ his praesertim in or i bus at que iemporibus,
qtdbus ita prolapsa est, etc. II, I, 2. De Divinatione, II, 2.
Sellar, Roman Poets of the Republic, p. 278. Acad. I, 2, 5. –
“-gari sermone disputant.” Rabirius indulges in a popular treatment of
philosophy and covers much the same ground as Amafinius. Another
contributor to the literature of Epicureanism whom Cicero records in no
complimentary way is Catius — “Catius insuber, Epicureus, quinuper est
vioriuus, quae ille Gargettius et iam ante Democritus ctSuXa, hie spectra
nominat.” The interest in The Garden among the Romans of the time of
Lucretius is further apparent in the prominence which certain teachers of The
Garden attained. Conspicuous among them is Zeno the Sidonian, whose
lectures Cicero in company with Atticus had attended, and whom he calls the
prince of Epicureans in his “De Natura Deorum”, and whose instruction is
doubtless liberally embodied in Cicero's discussions of the system of The
Garden. Contemporary with Zenone is Fedro, who had achieved distinction
in Rome, where Cicero studied under his direction. Somewhat later Filodemo
of Gadara appeared in Rome, and is mentioned by Cicerone as a learned and
amiable man. The considerable body of writings bearing his name found in the
Volumina Herculanensia indicates his position among the philosophers of his
day. Scyro, a follower of Fedro, said to have been the teacher of Virgilio.
Patrone, the successor of Fedro, and Pompilius Andronicus, “who gave up everything
for the tenets of The Garden, are eminent also at this period. Partly as a
result of the activity of these philosophers, and partly on account of
the prevailing anxiety to arrive at some satisfactory scheme of life, the
number of The Gardeners steadily increased at this time, and included not
a few illustrious names. »7>/j6. Disp., IV, 6. 'Ad Fam..
XV, 16, 2. ^I. 21. Cf. Diogenes Laertius. X, 25. *
Rilter et Preller, Hist. Phil. Graec, 447. a. -^Ad Fam., XIII, i.
^De Fin., II, 35, 119. • Ritter et Preller, Hist. Phil.
Graec, 447, a. ^Ad. Fam., VI. ii. ^Ad. Fam., XIII, i. Ad
Attic, V, 11. ^•^Zeller. Stoics. Fpicnreans and Sceptics, p. 414,
i. These are known to us chiefly through the writings of Cicero/ who
mentions T. Albutius, Velleius, C. Cassius, the well-known conspirator
against Caesar, who may himself be classed among those who had lost
confidence in the gods/ C. Vibius Pansa, Galbus, L. Piso, the patron of
Philodemus, and L. Manlius Torquatus. Other notable personages are
apparently regarded as “Gardeners” by Cicero, but grave doubts have been
expressed concerning their real attitude toward the school. It is barely
possible that Atticus may justly be denominated a “Gardener”, for he
calls the Gardeners nostri familiars and condiscipuli. But his eclectic spirit
would seem to forbid his classification with any single system, and
Zeller feels that neither he nor
Asclepiades of Bithynia, a contemporary of Lucretius, who resided at Rome
and was associated with The Gardeners, can be regarded as genuine Gardeners.
The discussions of the The Gardeners in De Natura Deorwn, De
Finibus and other works of Cicero evince the profound interest he had in
the school, though his general attitude was one of unfriendliness. What reason,
then, we may ask, can be given for his almost uninterrupted silence
concerning Lucretius? The only reference we have to the poet in all
Cicero's voluminous compositions occurs in a letter to his brother
Quintus, four months after the death of Lucretius, in which he says, “Lucretii
poemata, ut scribis ita sunt: viultis lunmiibus ingenii, viultae etiam
artis; sed cum veneris virum te putabo, si Sallustii Empedoclea legeris,
hominem non putabo.” Cicero certainly implicates that both Marcus and
Quintus had read the poem, and many scholars accept the statement of
Jerome in his additions to the Eusebian chronicle — quos Cicero emendavit
— as applying to Marcus. But if he was closely enough identified with the
work of Lucretius to edit his manuscript, why in those writings wherein
ample opportunity was afforded, did not Cicero mention his labours in the field
of philosophy? Zeller, Stoics, Epicureans and Sceptics, ^Merivale, Hist.
Rom., II, pp. 352, 3. ^De Fin., V, i, 3. ^Legg., I, 7» 21.
'^Stoics, Epicureans and Sceptics, p. 415. ^Ad Quint ton, II,
II. ^ Munro, who discusses this question with his usual lucidity,
inclines to the opinion that Jerome, following Suetonius, has indicated Cicero
as the -- This is a particularly pertinent inquiry in view
of the fact that he does speak of Amafinius, Rabirius and Catius, as we
have already observed, and that he devoted so much attention to the
discussion of Epicurean principles. Munro answers this question by declaring
that it was ot Cicero's custom to quote from contemporaries, numerous as
his citations are from the older poets and himself. That had he
written on poetry as he did of philosophy and oratory, Lucretius would
have undoubtedly occupied a prominent place in the work, and that
more than once in his philosophical discussions Cicero unquestionably
refers to Lucretius. Munro is not alone in contending that the literary
relations between Lucretius and Cicero were more or less intimate. Other
critics have traced to Cicero's “Aratea” important lines in Lucretius,
while many passages in Cicero closely resemble utterances of the poet.
Martha quotes several remarkable parallels between “De Finibus” and various
lines in Lucretius. But it is argued on the other hand no less vigorously
that didactic resemblances prove nothing, except that Lucretius and Cicero
wrought from like sources their several Latinizations of
philosophy. And herein there is suggested a possible explanation of
Cicero's apparent indifference to the poet, whether he did him the favour of
editing his verse or not. Cicero had made an earnest study of philosophy long
before the poem of Lucretius had been introduced to his notice. He had resorted
to original authorities for information concerning The Garden. Zeno the
Sidonian and Philodemus of Gadara, as already noted, had supplied him
with much material. Everywhere in his philosophical works there is
evidence that he regarded himself a sort of pioneer in this peculiar field of
investigation. -- editor of Lucretius, and that this was the real
fact. Sellar, Roman Poets of the Republic, pp. 284-6, though suspending
judgment does not deny the probability that Cicerone performs this favor for
Lucretius. Teuffel, Hist. Rom. Lit., I, 201, 2, while expressing doubt
concerning the evidence of Cicerone’s connection with the poem, declares
that at any rate his "part was not very important, and it might
almost seem that he was afraid of publishing a work of this kind." Sihler presents
an argument of great force against the probability of Cicero's editorship. See
Art. Lucretius and Cicero. Transactions American Philological Association. Munro,
II. pp. 4, 5. Martha, La: L^oeme de Lucrece, quoted in Lee's
Lucretius, p. xiv, I. -- and therefore deserving of the pre-eminence
therein. He doubtless placed no importance upon any Latin writings beside
his own which treated of this philosophy. Indeed the references
which Cicero makes to philosophers engaged in an undertaking similar to
his own are in no instance flattering. And Lucretius would only be
esteemed by him a competitor in the same department of inquiry, who
wrote in Latin verse instead of Latin prose. Keeping these facts in
mind the comparative silence of Cicero regarding Lucretius does not seem wholly
incompatible with the theory of his editorship. He was himself an
expositor of Epicurus — and that too of the hostile kind. Cicerone
popularized the doctrines of The Garden in the bad sense of the word," and
had thrown "a ludicrous colour over many things which disappear when
they are more seriously regarded. Yet his opposition to the tenets of
Epicurus would not preclude him from friendly association with many
who professed them, and if asked to lend his name to the publication
of Lucretius' verses, there could be no reason for withholding it.
But if his antagonism to The Garden would lead him to speak against
the doctrines of the poem, his admiration for the literary excellences of
the work, as exhibited in his willingness to stand sponsor for its issue,
would deter him from adverse criticism. Silence in such a case is the
best evidence of friendship. Mommsen remarks that Lucrezio although his
poetical vigor as well as his art was admired by his cultivated
contemporaries, yet remained — of late growth as he was — a master
without scholars. But with increasing knowledge in what is best in The Garden and
a finer taste to appreciate the moral and literary virtues of Lucrezio,
subsequent generations gave ample recognition to the poet. Orazio and Virgilio were
greatly influenced by him, particularly the latter, who is supposed to
refer to Lucrezio in the famous lines, “Felix qui potuii rerum cognoscere
causas atque metus omnes et inexorabile fatum. Subiecit pedihus
strepitumque Achernntis avari. Lanjje, History of Materialism. Hist. Rome, Georgica.
Ovid pronounced words of high eulogy upon him. Carmina sublimis tunc sunt
peritura Lucre tt Exitio terras cum dabit una dies. The persistency of The
Garden despite persecution and opposition demonstrates its marvelous vitality
and the almost deathless influence of the personality of Epicurus, whose
single mind projected its grasp upon human thought throughout the whole
existence of the sect. And not the least important agent in affecting
this result, because of his almost idolatrous devotion to his master and
the persuasive charm of his lines, was the poet Lucretius. Marcello
Frixione. Frixione. Keywords: l’implicatura metrica di Lucrezio, poetry, Ezra
Pound, Alighieri, “speranza, tela” – Tesauro – Folco -- Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Frixione” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Grice e Frinico – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza (Taranto).
Filosofo italiano. A Pythagorean, cited by Giamblico.
Grice e Frontida – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Taranto). Filosofo italiano. A Pythagorean, cited by Giamblico.
Grice e
Frontino – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza. (Roma).
Filosofo italiano. Catalogued by it.wiki under “filosofi romani”and ‘scrittori
romani’ – vide Marc’Aurelio Antonino. “Of the size to fit a gentleman’s
pocket.” Sesto Giulio Frontino. Sesto Giulio Frontino Console dell'Impero
romano Ritratto a medaglione di Frontino nel frontespizio dell'edizione
bipontina delle sue opere Nome originale Sextus Iulius Frontinus. Preturaurbanus.
Consolato suffectus ordinarius. Legatus Augusti pro praetore della Britannia. Sesto
Giulio Frontino (Sextus Iulius Frontinus) è un filosofo italiano. Politico,
funzionario e scrittore romano. Nacque nella Gallia Narbonense. Il
suo cursus honorum è caratteristico di un esponente preminente dell'oligarchia
senatoria, e ciò confermea una sua parentela con il cavaliere Aulo Giulio
Frontino, il quale sposa Cornelia Africana, l'unica figlia di Publio Cornelio
Scipione. È certo che fu praetor urbanus e console suffectus. Inviato in
Britannia come governatore. In tali vesti sottomise Siluri e Ordovici, popolazioni
celtiche che risiedevano nei territori dell'attuale Galles, fondando la fortezza
legionaria di Deva Victrix. Divenne curator aquarum (sovrintendente agli
acquedotti di Roma) sotto Nerva. Console suffectus e ordinarius. Muore durante
il principato di Traiano, dato che in quegli anni Plinio il Giovane gli
succedette alla morte nella carica di augure. Plinio definì Frontino «uomo
preclaro», e riferì che aveva desiderato che non gli fosse dedicato in morte
alcun monumento, quale «inutile spesa, poiché soltanto ai nostri meriti è
affidata la nostra memoria». Gli Strategemata sono commentari di una sua opera
perduta, il “De re militari”, e consistono in quattro libri di stratagemmi
militari. Il libro primo tratta della preparazione al combattimento e le varie
operazioni. Il libro secondo tratta del combattimento vero e proprio. Il libro
terzo tratta dell'assedio di città. Il libro quarto espone detti e fatti di
celebri generali. Per le differenze di stile e di contenuti, e per le frequenti
ripetizioni di cose già scritte nei libri precedenti, si sospetta che questo
quarto libro non sia opera di Frontino. Il De aquaeductu urbis Romae è un
trattato sugli acquedotti ed è l'opera più importante di Frontino, una buona e
concreta trattazione, svolta in due libri, dei problemi di approvvigionamento
idrico a Roma. Frontino er curatore delle acque, cioè il responsabile degli
acquedotti e dei servizi connessi, e il trattato riflette la serietà e lo
scrupolo del suo impegno. L'opera contiene notizie storiche, tecniche,
amministrativo-legislative e topografiche sui nove acquedotti esistenti
all'epoca, visti come elemento di grandezza dell'Impero Romano e paragonati,
per la loro magnificenza, alle piramidi o alle opere architettoniche
greche. L'opera si è conservata nel codice Cassinensis 361 di mano di
Pietro Diacono, ritrovato nell'Abbazia di Montecassino da Poggio Bracciolini..
Restano solo estratti di un suo trattato di agrimensura (la disciplina che ha
per oggetto la rilevazione, la rappresentazione cartografica e la
determinazione della superficie agraria di un terreno, chiamata a Roma
gromatica, da groma, lo strumento usato per le misurazioni del terreno),
scritto durante il principato di Domiziano, in un periodo in cui Frontino
abbandona momentaneamente la carriera politica per dedicarsi principalmente
all'attività letteraria. Frontino è pochissimo studiato nelle scuole a causa
del suo linguaggio semplice, della compilazione non sempre precisa e per lo
stile fin troppo generico. Tuttavia, la sua opera (scritta per fini pratici e,
forse, personali) è importante perché ha dato agli storici ottime indicazioni
per quanto concerne i lavori legati alle opere idriche che si realizzavano
nell'Impero Romano. Edizioni: Astutie militari di Sesto Iulio Frontino
huomo consolare, di tutti li famosi et eccellenti capitani romani, greci,
barbari, et hesterni, traduzione di Francesco Luci, Venezia, per Giovan'
Antonio di Nicolini da Sabio. Gli Acquedotti di Roma, da Commentario di Sesto
Giulio Frontino - Degli Acquedotti della Città di Roma - con note e figure,
illustrato da Baldassarre Orsini, Perugia, Stamperia camerale di Carlo Baduel. Gli
Stratagemmi, traduzione di Roberto Ponzio Vaglia, Milano, Casa Editrice
Sonzogno. M.-P. Arnaud-Lindet, Histoire et politique à Rome. Fantham, The
Emperor's Daughter, Tacito, Historiae, IV, 39. Frere, Britannia: A History of
Roman Britain, Epistularum libri, IV, 8, Ad Arriano. ^ Epistularum libri, X,
13, A Traiano. ^ C. Marchesi, Storia della letteratura latina, Questa opera fu
poi utilizzata da Agenio Urbico come base per il suo De controversiis.
Bibliografia Concetto Marchesi, Storia della letteratura latina,
Milano-Messina, Giuseppe Principato, Sheppard S. Frere, Britannia: A History of
Roman Britain, London, Routledge & Kegan Paul, Marie-Pierre Arnaud-Lindet,
Histoire et politique à Rome, Paris, Éditions Bréal, Fantham, Julia Augusti.
The Emperor's Daughter, London, Routledge, 2006 ISBN 0-415-33146-3 Frontino,
Sesto Giulio, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia
Italiana. Modifica su Wikidata Marco Galdi, FRONTINO, Sesto Giulio, in Enciclopedia
Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1932. Modifica su Wikidata
Frontino, Sèsto Giùlio, su sapere.it, De Agostini. Modifica su Wikidata (EN)
Sextus Julius Frontinus, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica,
Inc. Modifica su Wikidata (LA) Opere di Sesto Giulio Frontino, su PHI Latin
Texts, Packard Humanities Institute. Modifica su Wikidata Opere di Sesto Giulio
Frontino / Sesto Giulio Frontino (altra versione) / Sesto Giulio Frontino
(altra versione), su openMLOL, Horizons Unlimited srl. Modifica su Wikidata
(EN) Opere di Sesto Giulio Frontino, su Open Library, Internet Archive.
Modifica su Wikidata (EN) Opere di Sesto Giulio Frontino, su Progetto
Gutenberg. Modifica su Wikidata (EN) Audiolibri di Sesto Giulio Frontino, su LibriVox.
Modifica su Wikidata Frontino: testi integrali del De aquis e degli
Strategemata in latino ed inglese in LacusCurtius Opere minori: Julii
Frontini de coloniis libellus, ex commentario Claudi Caesaris subsequitur, in
Rei agrariae auctores legesque variae, Amstelredami, apud Joannen Janssonium à
Waesberge, 1674, pagg. 102 sgg. Julii Frontini de qualitatibus agrorum, in
Gromatici veteres ex recensione Caroli Lachmann, diagrammata edidit Adolfus
Rudorffius, Berolini, impensis Georgii Reimeri, 1848, pagg. 1-8. Julii Frontini
de controversiis agrorum, in Gromatici veteres ex recensione Caroli Lachmann,
diagrammata edidit Adolfus Rudorffius, Berolini, impensis Georgii Reimeri,
1848, pagg. 9-58. PredecessoreFasti consularesSuccessore Imperatore Cesare
Vespasiano Augusto IV[1] e Tito Cesare Vespasiano II[1](73 d.C.) con
(?)Imperatore Cesare Vespasiano Augusto V e Tito Cesare Vespasiano IIII Gneo
Domizio Afro Tizio Marcello Curvio Tullo II e NN(98 d.C.) con (?)Lucio Giulio
Urso II e NNII Aulo Cornelio Palma Frontoniano I e Quinto Sosio Senecione I(100
d.C.) con Imperatore Cesare Nerva Traiano Augusto IIIImperatore Cesare Nerva
Traiano Augusto IV e Quinto Articuleio PIII PredecessoreGovernatori romani
della BritanniaSuccessore Quinto Petillio Ceriale(74-78 d.C.)Gneo Giulio
Agricola. Portale Antica Roma Portale Biografie Portale
Ingegneria Portale Letteratura CIL XIV, 5354. Categorie:
Politici romani del I secoloFunzionari romaniScrittori romaniScrittori del I
secoloGovernatori romani dell'AsiaGovernatori romani della BritanniaConsoli
imperiali romaniIngegneri romaniIulii Governatori romani della Germania
inferioreAuguri
Grice e Frontone – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Porch. Mentioned by Marzial in one of his epigrams.
Frontone – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Domizio Frontone – Porch. Famous enough to have a
statue erected in his honour.
Grice e
Frontone – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza. Vide Antonino.
Of a size to fit a gentleman’s pocket. Marco Cornelio Frontone. Marco Cornelio
Frontone Console imperiale romano Nome originale: Marcus Cornelius Fronto.
Muore a Roma Gens Cornelia Consolato Marco Cornelio Frontone (Marcus Cornelius
Fronto) è un filosofo italiano. Scrittore e oratore romano, precettore di Marco
Aurelio e Lucio Vero. Mai ritrova in un palinsesto nel monastero di Bobbio la
corrispondenza tra i due principi e il precettore. Di lui restano pochi
frammenti e lettere, e nessun ritratto, tuttavia all'epoca era considerato un
grande esperto di retorica latina, in grado di rivaleggiare con la seconda
sofistica, nonché il più importante avvocato romano del periodo antonino. Per i
contemporanei Frontone era addirittura quasi un "secondo Cicerone",
una fama che tuttavia è andata perduta nei secoli. Anche se probabilmente era
discendente di immigrati italici, che avevano sempre formato una minoranza
rilevante della popolazione della capitale numidica, amava definire se stesso
un "libico, dei nomadi libici". Venne a Roma durante il principato di
Adriano, e subito guadagna fama di avvocato ed oratore, inferiore solo a
Cicerone. Guadagna una grande fortuna, costruì magnifici edifici e compra
i famosi giardini di Mecenate. Antonino Pio, avendo avuto notizia della sua
fama, lo scelge come tutore dei figli adottivi Marco Aurelio e Lucio Vero. Tale
fu la sua fama di insegnante-retore che quando muore Antonino fa erigere una
statua in sua memoria. E per due mesi consul suffectus sotto Antonino Pio,
ma rifiuta l'incarico di proconsole in Asia, adducendo come motivazione il
cattivo stato di salute. In vecchiaia fu colpito dalla perdita di tutti i suoi
figli tranne una figlia. Il suo talento come oratore e retore fu
notevolmente ammirato dai suoi contemporanei. Alcuni di questi in seguito
furono considerati membri di una scuola, denominata da lui dei Frontoniani. Il
suo obiettivo nell'insegnamento era inculcare l'uso esatto del latino al posto
degl’artifici di autori del I secolo come Seneca e consiglia l'uso di
"parole poco usate ed inattese", da trovare con la lettura diligente
degli autori pre-ciceroniani. Frontone critica Cicerone per la disattenzione a
questo perfezionamento, pur ammirando senza riserva le sue lettere. Le
uniche opere attribuite erroneamente a Frontone erano due trattati
grammaticali, “De nominum verborumque differentiised “Exempla elocutionum” -- quest'ultimo
lavoro è opera di Arusiano Messio. Mai scopre nella Biblioteca Ambrosiana, a
Milano, un palinsesto manoscritto, su cui originariamente erano state scritte
le lettere di Frontone ai suoi allievi imperiali e le loro risposte. Mai scopre
anche altri fogli degli stessi manoscritti al Vaticano. Questi palinsesti erano
appartenuti alla famosa Abbazia di San Colombano a Bobbio, ed sono stati usati
per scriverci gli atti del primo Concilio di Calcedonia. Appena
disponibile il palinsesto Ambrosiano, sono pubblicate a Roma, assieme agl’altri
frammenti del palinsesto. I testi Vaticani furono pubblicati assieme al “Gratiarum
actio pro Carthaginiensibus,” proveniente da un altro manoscritto Vaticano.
Bischoff identifica un terzo manoscritto, di un solo foglio, che contiene
frammenti di corrispondenza tra Cornelio Frontone con Lucio Vero, in parte
corrispondenti al palinsesto di Milano. Tuttavia il manoscritto empubblicato da
Dom Tassin, che suppone che potesse essere un lavoro di Frontone.
Ritratto di Marco Aurelio giovane, 140 d.C. circa, Musei Capitolini La
scoperta di questi frammenti deluse gli eruditi romantici perché non
corrispondevano alla grande fama dell'autore. Oggi, sono osservati con maggior
benevolenza. Le lettere, raccolte ora in un Epistolario, rappresentano la
corrispondenza con Antonino Pio, Antonino, e Lucio Vero, in cui il carattere
degli allievi di Frontone appare in una luce molto favorevole -- particolarmente
grazie all'affetto che entrambi sembrano mantenere per il loro maestro --- unitamente
a missive agli amici, principalmente lettere di raccomandazione. La collezione
contiene inoltre trattati sull'eloquenza, alcuni frammenti storici e inezie
letterarie come l'elogio del fumo e della polvere, della negligenza e una
dissertazione su Arione. L'editio princeps è quella di Mai, mentre
l'edizione standard è quella della Teubner, a cura di M. van den Hout
(Leipzig). Castelli pubblica i testi greci contenuti nell'Epistolario, con commento,
fondandosi, a differenza dell'edizione di Van den Hout, su una collazione
diretta del manoscritto. La Loeb Classical Library ha stampato un'edizione in
due volumi delle lettere di Frontone. Il testo è ora obsoleto[senza fonte]. Van
den Hout pubblicato un completo commento (Leiden). In Italia la Utet ha
pubblicato il testo a cura di Felicita Portalupi. Nei frammenti scoperti in
"palinsesto" da Mai nritroviamo parte dell'Epistolario di Frontone.
Da queste porzioni di testo conservate si reca la teorizzazione della Elocutio
novella, ossia il nuovo modo che Frontone proponeva per approcciarsi all'arte
retorica. L'autore sembra molto attento all'uso del latino, una lingua che egli
auspica di rinnovare tramite l'uso della terminologia arcaica poiché essa
soltanto conteneva il significato "genuino" delle espressioni. Per
scegliere le parole adatte al contesto è comunque richiesta competentia, cioè
uno studio approfondito del discorso, poiché la retorica è un'arte che non
permette errori, come afferma lo stesso retore. L'inesperienza può essere ben
visibile quando la sistemazione dell'orazione non è consona. Nelle
Epistole è anche rintracciabile una sorta di elenco di grandi autori, degli
exempla da seguire. Tra questi si possono individuare Catone, Sallustio e
Cicerone. Curiose le osservazioni su quest'ultimo, Frontone pur ammettendo la
fluenza dello stile ciceroniano, lo definisce come un autore che "sorprende
poco" nella sua ricerca lessicale, basandosi unicamente sul suo innato
talento di oratore. La retorica dove sorprendere l’ascoltatore attraverso
l'"inatteso", l'interlocutore rimanendo allibito da tanta maestria
ammetteva, se pur non apertamente, il suo "surclassamento". La nuova
arte oratoria dunque era rivolta ad un pubblico dotto capace di intendere i
riferimenti letterari e arcaici del retore che la pratica. Essendo
insegnante di retorica di Antonino, nell'epistola intitolata Ad Marcum Caesarem
troviamo l'importanza dell'elocutio per il principe. Innanziututto, esordisce
Frontone, è di basilare importanza il rapporto con il destinatario. La voce del
principe e"tromba", non "flauto". Con questa sottile
metafore, Frontone ci fa comprendere che il principe deve dare gl’ordini alla
sua gente, come la tromba fa per l'esercito, sottolineando il valore
allocutorio del discorso imperiale. Il flauto, per contrappunto, è uno
strumento troppo flebile e delicato. Il discorso di un principe non può essere
vellutato. Si rischierebbe di perdere, agli occhi del popolo e del Senato (che
devono essere trattati allo stesso modo), l'autorevolezza e l'attenzione che
sono dovute ad un uomo così importante. Luciano Perelli, Storia della
letteratura Latina. A. Birley, Marcus Aurelius. Molti critici hanno avuto dubbi
su questa ammirazione dei contemporanei. Filologi di fama espressero numerose
critiche. Niebuhr, lo descrisse come "frivolo", Naber lo trovò
"disprezzabile", cfr. Champlin. Altri lo hanno definito come
"pedante e noioso", scrivendo che le sue lettere non offrono né
l'analisi politica di un Cicerone o l'introspezione di un Plinio, cfr. Mellor
1982, commentando Champlin. Una ricerca prosopografica ha riabilitato la sua
reputazione, anche se non in maniera considerevole, cfr., ad esempio, sempre
Mellor su Champlin. A.Birley, The African Emperor. Questa esposizione sulla
riscoperta di Cornelio Frontone è basata su L.D. Reynolds, Texts and
Transmission: A Survey of the Latin Classics (Oxford: Clarendon Press). Marco
Cornelio Frontone, Epistolario, testo latino. Carla Castelli, Il Greco di
Frontone : testo critico e traduzione, studio linguistico, stilistico e
retorico, storia editoriale, Prima edizione. The correspondence of Marcus
Cornelius Fronto. Edited and translated by C. R. Haines, vol. 1 e vol. 2. Fonti
antiche PIR2 C 1364. [1] Archiviato il 23 settembre 2009 in Internet Archive.
Marco Cornelio Frontone, Epistolario, QUI il testo latino. M. Cornelii
Frontonis opera inedita cum epistulis item ineditis Antonini Pii, M. Aurelii,
L. Veri et Appiani nec non aliorum veterum fragmentis invenit et commentario
praevio notisque illustravit Angelus Maius, vol. I, vol. II, Mediolani, Regiis
typis, 1815. [ristampa del 1816 in Francoforte: vol. 1, vol. 2. (EN) The
correspondence of Marcus Cornelius Fronto with Marcus Aurelius Antoninus,
Lucius Verus, Anoninus Pius, and various friends edited and for the first time
translated into english by C. R. Haines, M. A., F. S. A., London, William
Heinemann. Marco Cornelio Frontone, Opere, a cura di Felicita Portalupi, trad.
italiana a fronte, Collana Classici latini n.29, Torino, UTET, Carla Castelli, Il greco di Frontone. Testo
critico e traduzione. Studio linguistico, stilistico e retorico. Storia
editoriale, Roma, Edizioni di Storia e letteratura, 2021, ISBN
978-88-9359-620-6 Storiografia moderna Pascal Quignard, in Rhétorique
Spéculative, 1995. Considera Frontone come l'origine di una corrente
anti-filosofica, litteraria. Altri progetti Collabora a Wikisource Wikisource
contiene una pagina dedicata a Marco Cornelio Frontone Collabora a Wikisource
Wikisource contiene una pagina in lingua latina dedicata a Marco Cornelio
Frontone Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su Marco
Cornelio Frontone Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene
immagini o altri file su Marco Cornelio Frontone Collegamenti esterni Frontóne,
Marco Cornelio, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Gino Funaioli, FRONTONE, Marco
Cornelio, in Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
Modifica su Wikidata Frontóne, Marco Cornèlio, su sapere.it, De Agostini.
Marcus Cornelius Fronto, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica,
Inc. Opere di Marco Cornelio Frontone, su Musisque Deoque. Modifica su Wikidata
(LA) Opere di Marco Cornelio Frontone, su PHI Latin Texts, Packard Humanities
Institute. Modifica su Wikidata Opere di Marco Cornelio Frontone, su openMLOL,
Horizons Unlimited srl. Modifica su Wikidata (EN) Opere di Marco Cornelio
Frontone, su Open Library, Internet Archive.M. Cornelius Fronto: Epistulae
(testo latino) V · D · M Marco Aurelio Portale Antica Roma Portale
Biografie Portale Letteratura Categorie: Scrittori romaniRetori
romaniScrittori del II secoloRomani del II secoloNati nel 100Morti a
RomaCorneliiScrittori africani di lingua latina[altre] Marco Cornelio Frontone
was a statesman and a tutor of Antonino. He seems to have had no particular
philosophical allegiance, and indeed entertained something of a distrust of
philosophy in general. He made a speech attacking Christians that was borrowed
by Minucio Felice for a work of his own.
Grice e
Frosini – filosofia italiana – Luigi Speranza (Catania).
Filosofo italiano. Grice: “I like Frosini; only in Italy a professor of
jurisprudence – the Italian H. L. A. Hart – would care to provide a theatrical
‘reduction’ of a Sicilian ‘romanzo’! Genial – He has also written on
Risorgimento families!” -- «Il progresso
tecnologico è la nuova democrazia di massa» (Frosini in'intervistaalla
trasmissione RAI Mediamente ). Considerato il padre dell'Informatica in Italia,
si devono a lui le prime riflessioni generali sulle implicazioni esistenti tra
diritto, tecnologie e attività giudiziarie. Laureatosi alla a Pisa in
filosofia e studia a Catania. Studia la regolamentazione dell'informatica; ha
presieduto l'Associazione Italiana di Diritto dell'Informatica e di
Giuritecnica e l'Istituto di Teoria dell'interpretazione e di informatica
giuridica presso la Facoltà di Giurisprudenza dell'Roma "La
Sapienza". Teorico di un "umanesimo tecnologico" attento ai
diritti civili, ha avviato una ricostruzione sistematica dei problemi
dell'informatica consapevole delle diverse implicazioni economiche e sociali
della regolamentazione giuridica. Nel confronto costante tra diritto e
tecnologie, il progresso produce una evoluzione sociale continua che si
riflette nel campo giuridico ed economico come nei miglioramenti qualitativi
dei diversi rapporti con le istituzioni, favorendo un continuo e immediato
confronto fra amministratori e amministrati entro un rapporto diretto a
carattere orizzontale, mentre prima era a carattere “verticale” e così il
cittadino diventa veramente attore della vita civile e non più suddito. Di qui
il profilarsi di una nuova democrazia di massa in cui si realizza con apparente
paradosso una nuova forma di libertà individuale, un accrescimento della
socialità umana che si è allargata sull'ampio orizzonte del nuovo circuito
delle informazioni, un potenziamento, dunque, dell'energia intellettuale ed
operativa del singolo vivente nella comunità». L'opera centrale di
Vittorio Frosini, Professore ed emerito di filosofia del diritto e di
informatica giuridica è indubbiamente “La struttura del diritto”. Il saggio
ebbe immediati riconoscimenti e una notevole fortuna in Italia dove ebbe
sei riedizioni pressoché inalterate. Quale suo autore ricevette un premio
dall'Accademia Nazionale dei Lincei dalle mani del Presidente della Repubblica
Italiana, Antonio Segni. Frosini è peraltro autore di saggi fondamentali
sul rapporto tra tecnologia e diritto quali: “Cibernetica: diritto e
società”; “Informatica, diritto e società” (Milano); “Giuffrè Il giurista e le
tecnologie dell'informazione” (Roma, Bulzoni); “La democrazia nel XXI secolo)”
(Roma, Ideazione ed.;, Macerata, Liberilibri); “La lettera e lo spirito della
legge” (Milano): Giuffrè Teoria e tecnica dei diritti umani” (Napoli, Edizioni
scientifiche Italiane; “Fondamentali sono anche i suoi scritti sulla rivista Informatica
e Diritto: “L'automazione elettronica nella giurisprudenza e nell'Amministrazione
Pubblica”; “La giuritecnica: problemi e proposte”; “Giustizia e informatica”; “La
protezione della riservatezza nella società informatica”; “L'esperienza OCSE
nel potenziamento degli scambi tecnologici connessi alla gestione delle
informazioni”; “L'informatica nella società contemporanea; “Riflessioni sui
contratti d'informatica”; “Il giurista nella società dell'informazione Riconoscimenti
A Vittorio Frosini sono dedicati: il premio nazionale di informatica
giuridica "Vittorio Frosini" della rivista Il diritto
dell'informazione e dell'informatica; la collezione di strumenti di calcolo e
di elaborazione automatica dei dati, utilizzati presso l'Istituto di Teoria
dell'Interpretazione e di Informatica Giuridica dell'Università "La Sapienza"
di Roma. MediaMente: "Il progresso tecnologico e ‘la nuova democrazia di
massa’", su mediamente.rai. "Net freedoms: i diritti di libertà in
rete" Dibattito sul diritto dell'informazione e dell'informatica | RadioRadicale Cfr. Frosini in una lucida testimonianza su
Università, Normale e Collegio Mussolini, Raimondo Cubeddu e Giuseppe
Cavera. Sabino Cassese, Vittorio Frosini
e lo spirito della legge, Il Sole; Frosini, La democrazia nel XXI secolo,
Macerata, Liberi libri,. Fondazione
Piero Calamandrei, Roberto Russano, degli scritti, Milano, A. Giuffrè, Vittorio
Frosini, su TreccaniEnciclopedie on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. La ‘morfogenesi dell’ordinamento giuridico’
in Vittorio Frosini, in "L'Ircocervo. Rivista elettronica italiana di
metodologia giuridica, teoria generale del diritto e dottrina dello stato"
Genesi filosofica e struttura giuridica della Società dell'informazione,
Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane, su edizioniesi. Il Gattopardo
TEATRO STABILE, ROMA Il Gattopardo - forse il film più popolare di Luchino
Visconti, tratto dal capolavoro letterario di Tomasi di Lampedusa - è ora
anche uno spettacolo teatrale. L'inedita trasposizione scenica si deve al
regista Gianni Giaconia, dal 1995 direttore artistico della sala di piazza
Nerazzini, a un passo dalla più nota piazza dei Navigatori. Suo infatti il
proposito di compiere una riduzione del romanzo da adattare alle scene.
COMUNICATO STAMPA di Giuseppe Tomasi di Lampedusa riduzione
teatrale di Vittorio Frosini regia di Gianni Giaconia
musiche di Vittorio Giannini scene di Luca Arcuri Il
Gattopardo - forse il film più popolare di Luchino Visconti, tratto dal
capolavoro letterario di Tomasi di Lampedusa si deve al regista Gianni
Giaconia, dal 1995 direttore artistico della sala di piazza Nerazzini, a un
passo dalla più nota piazza dei Navigatori. Suo infatti il proposito di
compiere una riduzione del romanzo da adattare alle scene, sua la scelta di
approntare una singolare versione multimediale della celebre opera servendosi
del testo messo a punto da Vittorio Frosini (e proprio in questi giorni uscito
in volume presso Bulzoni editore) e di inserti cinematografici appositamente
confezionati per l'occasione. Nei centoventiminuti di questa
originale edizione del Gattopardo riletto da Gianni Giaconia gli inserimenti
segneranno - non senza una certa attitudine sperimentale e trasgressiva -
alcuni passaggi della storia del principe Salina, da Tomasi di Lampedusa
mirabilmente ritratta nel doloroso passaggio, sulla scia dell'impresa
garibaldina, dalla Sicilia dei Borboni a quella dei Sabaudi, amaro volgere di
un mondo che si vede scosso e abbattuto da nuovi fremiti, dove però resta
valida la massima "se vogliamo che tutto rimanga com'è, bisogna che tutto
cambi". In scena, impegnati a sostenere le parti che nella
memoria di ognuno di noi hanno ancora i volti e i modi di Burt Lancaster,
Claudia Cardinale o Alain Delon (per limitarsi ai soli protagonisti
principali), sono circa trenta attori, tra cui Giorgio Berini, Sergio Silvestro
e Eleonora Zimei, nei ruoli - rispettivamente - del principe, di suo nipote
Tancredi e della bella Angelica. Siciliano di origine, Gianni
Giaconìa si puo' considerare romano d'adozione. E' dal 1969 infatti che
risiede nella capitale, dove - con il nome d'arte di Marcello Monti - ha
iniziato la sua carriera d'attore proseguita tra palcoscenici e set per quasi
tre decenni ininterrotti. In teatro, è stato diretto tra gli altri da
Vasilicò, Fantoni, Sbragia, Vannucchi, Garrani e ha lavorato a fianco di Elsa
De Giorgi, Gianrico Tedeschi, Salvo Randone. Tra le sue interpretazioni e
partecipazioni cinematografiche e televisive, ricordiamo i film "Correva
l'anno di grazia 1870" di Alfredo Giannetti (con Marcello Mastroianni e
Anna Magnani, 1971) e "Ligabue" di Salvatore Nocita (con Flavio
Bucci, 1978), oltre a varie pellicole con Maurizio Merli dirette da Marino
Girolami (tra cui "Italia a mano armata" nel 1976), e soprattutto a
"Fontamara" di Carlo Lizzani (con Michele Placido, 1980) dove Gianni
Giaconia-Marcello Monti è Scarpone. Ha esperienza di doppiaggio e
di regia televisiva (per fiction trasmesse da televisioni locali
siciliane). Dal 1995 dirige il Teatro Stabile di Santa Francesca
Romana, per il cui palcoscenico ha già siglato, tra le altre, le regie di
"Processo a Gesù" di Fabbri, "Vita di Galileo" di Brecht,
"La tempesta" di Shakespeare, realizzando spettacoli
multimediali. La trasposizione in linguaggio scenico di un testo
narrativo - scrive Vittorio Frosini autore della riduzione teatrale de "Il
Gattopardo" - obbliga ad esercitare sul testo originario un rifacimento,
che è quasi una operazione di chirurgia estetica; anzi, si tratta di una
metamorfosi da un linguaggio scritto in un linguaggio parlato e gestito, da una
continuità discorsiva ad una serialità episodica. Nel procedere a
questa manipolazione intellettuale ho dovuto affrontare il problema di una
scelta tematica dei motivi presenti nell'opera romanzesca: ho dato perciò
risalto ad alcuni di essi. Tale è il confronto fra la coscienza del principe e
l'idea della morte, che viene anteposto agli altri momenti della vicenda; tale
è il rapporto fra la condizione storica dei personaggi e l'irruzione
dell'impresa garibaldina. Si tratta dunque di una libera sceneggiatura del
romanzo, di una interpretazione di esso, e cioè di una lettura
partecipe. Vittorio Frosini è professore emerito dell'universitÃ
La Sapienza di Roma, dove ha insegnato filosofia del diritto, sociologia
giuridica e teoria dell'interpretazione. E' stato componente del Consiglio
Superiore della Magistratura e Visiting Professor nelle università di
Tokyo e di Harvard, ed è accademico della Real Academia di Spagna. E' autore
di molti studi di carattere giuridico, pubblicati anche in diverse lingue
straniere, e di numerosi saggi di carattere storico e letterario, dedicati in
parte alla Sicilia. Orario: da martedì a sabato alle ore
20.45, domenica alle ore 17.45; Teatro Stabile S. Francesca
Romana, Piazza Nerazzini, Roma tel: 06 5125531
Informazioni e prenotazioni: tel. 06.5125531 Biglietti: intero
25.000 - ridotto 20.000 Stagione 2000/2001 del Teatro Stabile S.
Francesca Romana: Dal 12 ottobre al 12 novembre 2000 Il
Gattopardo di G. Tomasi di Lampedusa riduzione teatrale di Vittorio Frosini
regia di Gianni Giaconia Dal 21 al 26 novembre 2000 Goffredo
Tofani (produzione da definire) Dal 23 gennaio al 4 febbraio
2001 Compagnia Associazione Agitati prima dell'Uso L'uomo, la bestia e la
virtù di Luigi Pirandello regia di G. Cirillo Dal 20 al 25
febbraio 2001 Goffredo Tofani (produzione da definire) Dal 27
febbraio all'11 marzo 2001 Compagnia I Bankarettisti Non ti pago di
Eduardo De Filippo regia di Gennaro Sommella Dal 13 al 25 marzo
2001 Compagnia I Buattari 'O scarfalietto di E. Scarpetta regia di Paolo
Savini Dal 27 marzo all'8 aprile 2001 Compagnia Corricorri
Vin santo di Roberto Giacomozzi regia di Roberto Giacomozzi Dall'1
al 13 maggio 2001 Compagnia Associazione Agitati prima dell'Uso
L'importanza di chiamarsi Ernesto di Oscar Wilde regia di Gaetano Cicoira
Dal 22 maggio al 3 giugno 2001 Compagnia Associazione Agitati Prima
dell'Uso (una commedia da definire di E. Scarpetta) regia di Gaetano
Cicoira STAMPAPERMANENT LINK TEATRO STABILE IN ARCHIVIO [2]
WORDSTAR(S) DAL 7/1/2013 AL 19/1/2013Il Gattopardo romanzo scritto da Giuseppe
Tomasi di Lampedusa Lingua Segui Modifica Nota disambigua.svg Disambiguazione –
Se stai cercando il film diretto da Luchino Visconti, vedi Il Gattopardo
(film). «Se non ci siamo anche noi, quelli ti combinano la repubblica in
quattro e quattr'otto. Se vogliamo che tutto rimanga com'è, bisogna che tutto
cambi» (Tancredi Falconeri, nipote di don Fabrizio Corbera, Principe di
Salina) Il Gattopardo Incipit Gattopardo.jpg L'incipit manoscritto del
Gattopardo AutoreGiuseppe Tomasi di Lampedusa 1ª ed. originale1958
Genereromanzo Sottogenerestorico Lingua originaleitaliano AmbientazioneSicilia,
1861-1910, Risorgimentoitaliano ProtagonistiFabrizio Corbera Il Gattopardo è un
romanzo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa che narra le trasformazioni avvenute
nella vita e nella società in Sicilia durante il Risorgimento, dal momento del
trapasso del regime borbonico alla transizione unitaria del Regno d'Italia,
seguita alla spedizione dei Mille di Garibaldi. Dopo i rifiuti delle principali
case editrici italiane (Mondadori, Einaudi, Longanesi), l'opera fu pubblicata
postuma da Feltrinelli nel 1958, un anno dopo la morte dell'autore, vincendo il
Premio Strega nel 1959,[1] e diventando uno dei best-seller del secondo
dopoguerra; è considerato uno tra i più grandi romanzi di tutta la letteratura
italiana e mondiale. Il romanzo fu adattato nell'omonimo film del 1963,
diretto da Luchino Visconti e interpretato da Burt Lancaster, Claudia Cardinale
e Alain Delon. Tema e storia editorialeModifica L'autore contemplava da
lungo tempo l'idea di scrivere un romanzo storico basato sulle vicende della
sua famiglia, gli aristocratici Tomasi di Lampedusa, in particolare sul
bisnonno, il principe Giulio Fabrizio Tomasi, nell'opera il principe Fabrizio
Salina, vissuto durante il Risorgimento, noto per aver realizzato un
osservatorio astronomico per le sue ricerche e morto nel 1885. Dopo che il
Palazzo Lampedusa fu gravemente lesionato dai bombardamenti dalle forze Alleate
durante la Seconda guerra mondiale e saccheggiato, l'autore scivolò in una
lunga depressione. Stemma di famiglia dei Tomasi Fu scritto tra la
fine del 1954 e il 1957, l'anno della morte dell'autore - un erudito
appassionato di letteratura, ma del tutto sconosciuto ai circuiti letterari
italiani. Il manoscritto venne inviato alle case editrici con una lettera di
accompagnamento scritta di pugno dal cugino di Tomasi, il poeta Lucio Piccolo.
La spedizione della prima copia (una versione ancora parziale) avvenne il 24
maggio del 1956 da Villa Piccolo, indirizzata al conte Federico Federici della
Mondadori. Lucio Piccolo stesso cercò di avere notizie circa l'esito della
lettura del manoscritto da parte di Mondadori, inviando una lettera all'amico e
collega poeta Basilio Reale, per sincerarsi se la lettura avesse sortito
l'esito sperato.[2] Tuttavia, gli editori Arnoldo Mondadori Editore e Einaudi rifiutarono.
Infatti, il testo, pur privo di alcuni capitoli, fu dato in lettura prima al
conte Federici per Mondadori, poi a Elio Vittorini, allora consulente
letterario per Mondadori e curatore della collana I gettoni per l'Einaudi, il
quale lo bocciò per entrambe le case editrici rimandandolo all'autore, e
accompagnando il rifiuto con una lettera di motivazione. L'opinione negativa di
Vittorini, un clamoroso errore di valutazione, fu da lui ribadita anche
successivamente, quando il Gattopardo divenne un caso letterario
internazionale. L'avventurosa pubblicazione avvenne solo dopo la morte
dell'autore. L'ingegner Giorgio Gargia, paziente della baronessa Alexandra
Wolff Stomersee, la moglie psicoanalista di Tomasi, si offre di consegnare una
copia a una sua conoscente, Elena Croce. La figlia di Benedetto Croce lo
segnala a Giorgio Bassani, da poco divenuto direttore della collana di
narrativa I Contemporanei per la Giangiacomo Feltrinelli Editore, e che
sollecitava gli amici letterati a segnalargli interessanti inediti[3]. Bassani
ricevette dalla Croce il manoscritto incompleto, ne comprese immediatamente
l'enorme valore, e nel febbraio 1958 volò a Palermo per recuperare e ricomporre
il testo nella sua interezza: decise subito di pubblicare il libro[4], che uscì
l'11 novembre dello stesso anno, curato da Bassani. Nel 1959, quando ricevette
il premio Strega, la tiratura aveva raggiunto in solo otto mesi le 250 000
copie, divenendo il primo best selleritaliano con oltre centomila copie
vendute[5]. La forza e l'importanza che ebbe il romanzo in quegli anni è
testimoniato anche dalla battuta che Eduardo De Filippo nella commedia del 1959
Sabato, Domenica e Lunedì fa dire a Memè, la zia colta di casa Priore, la quale
ammonendo i parenti troppo affaccendati nelle questioni quotidiane esce di
scena ammonendoli al grido di "compratevi il Gattopardo!". Il
titolo del romanzo ha origine nello stemma di famiglia dei principi di
Lampedusa, rappresentato dal Felis leptailurus serval, una belva felina diffusa
nelle coste settentrionali dell'Africa, proprio di fronte a Lampedusa. Nelle
parole dell'autore l'animale ha un'accezione positiva: «Noi fummo i Gattopardi,
i Leoni; quelli che ci sostituiranno saranno gli sciacalletti, le iene; e tutti
quanti Gattopardi, sciacalli e pecore continueremo a crederci il sale della
terra». Tuttavia, proprio sull'onda del successo planetario del romanzo,
sarebbe invalso invece un significato negativo, facendo dell'aggettivo
"gattopardesco" l'emblema del trasformismo delle classi dirigenti
italiane. A ben vedere, è anche vero che fu Tomasi stesso con le sue fiere
parole a legare la parola a un significato ambiguo, quando prevede un destino
di rassegnazione e di solo illusorio orgoglio per l'Italia futura[6]. Nel
1967 dal romanzo venne tratta un'opera musicale di Angelo Musco, con libretto
di Luigi Squarzina. TramaModifica Il racconto inizia con la recita del
rosario in una delle sontuose sale del Palazzo Salina, dove il principe
Fabrizio, il gattopardo, abita con la moglie Stella e i loro sette figli: è un
signore distinto e affascinante, raffinato cultore di studi astronomici ma
anche di pensieri più terreni e a carattere sensuale, nonché attento
osservatore della progressiva e inesorabile decadenza del proprio ceto;
infatti, con lo sbarco in Sicilia di Garibaldi e del suo esercito, va prendendo
rapidamente piede un nuovo ceto, quello borghese, che il principe, dall'alto
del proprio rango, guarda con malcelato disprezzo, in quanto prodotto deteriore
dei nuovi tempi. L'intraprendente e amatissimo nipote Tancredi Falconeri non
esita a cavalcare la nuova epoca in cerca del potere economico, combattendo tra
le file dei garibaldini (e poi in quelle dell'esercito regolare del Re di
Sardegna), cercando insieme di rassicurare il titubante zio sul fatto che il
corso degli eventi si volgerà alla fine a vantaggio della loro classe; è poi
legato da un sentimento, in realtà più intravisto che espresso compiutamente,
per la raffinata cugina Concetta, profondamente innamorata di lui. Il
principe trascorre con tutta la famiglia le vacanze nella residenza estiva di
Donnafugata; il nuovo sindaco del paese è don Calogero Sedara, un parvenu, ma
intelligente e ambizioso, che cerca subito di entrare nelle simpatie degli
aristocratici Salina, mercé la figlia Angelica, cui il passionale Tancredi non
tarderà a soccombere; non essendo una nobile, Angelica non avrà immediatamente
il consenso di don Fabrizio, ma grazie alla sua travolgente e incantevole
bellezza riesce a convincere casa Salina e a sposare Tancredi. Inoltre Calogero
Sedara, il padre di Angelica, fornisce alla figlia nel contratto matrimoniale
tutto quello che possiede. Arriva il momento di votare l'annessione della
Sicilia al Regno di Sardegna: a quanti, dubbiosi sul da farsi, gli chiedono un
parere sul voto, il principe risponde suo malgrado in maniera affermativa; alla
fine, il plebiscito per il sì sarà unanime. In seguito, giunge a palazzo Salina
un funzionario piemontese, il cavaliere Chevalley di Monterzuolo, incaricato di
offrire al principe la carica di senatore del Regno, che egli rifiuta
garbatamente dichiarandosi un esponente del vecchio regime, ad esso legato da
vincoli di decenza. Il principe condurrà da ora in poi vita appartata fino al
giorno in cui verrà serenamente a mancare, circondato dalle cure dei familiari,
in una stanza d'albergo a Palermo dopo il viaggio di ritorno da Caserta, dove
si era recato per cure mediche. L'ultimo capitolo del romanzo, ambientato nel
1910, racconta la vita di Carolina, Concetta e Caterina, le figlie superstiti
di don Fabrizio. Il significato dell'operaModifica L'autore compie
all'interno dell'opera un processo narrativo che è sia storico che attuale.
Parlando di eventi passati, Tomasi di Lampedusa parla di eventi del tempo
presente, ossia di uno spirito siciliano citato più volte come gattopardesco
("Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi")[7].
Nel dialogo con Chevalley di Monterzuolo, inviato dal governo sabaudo, il
principe di Salina spiega ampiamente il suo spirito della sicilianità; egli lo spiega
con un misto di cinica realtà e rassegnazione. Spiega che i cambiamenti
avvenuti nell'isola più volte nel corso della storia hanno adattato il popolo
siciliano ad altri "invasori", senza tuttavia modificare dentro
l'essenza e il carattere dei siciliani stessi. Così, il presunto miglioramento
apportato dal nuovo Regno d'Italia appare al principe di Salina come un
ennesimo mutamento senza contenuti, poiché ciò che non muta è l'orgoglio del
siciliano stesso. Il dialogo con Chevalley manoscritto Egli infatti
vuole esprimere l'incoerente adattamento al nuovo, ma nel contempo l'incapacità
vera di modificare sé stessi, e quindi l'orgoglio innato dei siciliani. In
questa chiave egli legge tutte le spinte contrarie all'innovazione, le forme di
resistenza mafiosa, la violenza dell'uomo, ma anche quella della natura. I
Siciliani non cambieranno mai poiché le dominazioni straniere, succedutesi nei
secoli, hanno bloccato la loro voglia di fare, generando solo oblio, inerzia,
annientamento (il peccato che noi Siciliani non perdoniamo mai è semplicemente
quello di "fare". [...] il sonno è ciò che i Siciliani vogliono).
Garibaldi è stato uno strumento dei Savoia, nuovi dominatori (da quando il
vostro Garibaldi ha posto piede a Marsala, troppe cose sono state fatte senza
consultarci perché adesso si possa chiedere a un membro della vecchia classe
dirigente di svilupparle e portarle a compimento [...] ho i miei forti dubbi
che il nuovo regno abbia molti regali per noi nel bagaglio). Questi avvenimenti
si sono innestati su una natura ed un clima violenti, che hanno portato ad una
mancanza di vitalità e di iniziativa negli abitanti (... questo paesaggio che
ignora le vie di mezzo fra la mollezza lasciva e l'asprezza dannata; [...]
questo clima che ci infligge sei mesi di febbre a quaranta gradi; [...] questa
nostra estate lunga e tetra quanto l'inverno russo e contro la quale si lotta
con minor successo...). Classificazione come romanzo storicoModifica La
vicenda descritta nel Gattopardo può a prima vista far pensare che si tratti di
un romanzo storico. Tomasi di Lampedusa ha certamente tenuto presente una
tradizione narrativa siciliana: la novella Libertà di Giovanni Verga, I Viceré
di Federico De Roberto, I vecchi e i giovani di Luigi Pirandello ispirata al
fallimento risorgimentale, drammaticamente avvertito proprio in Sicilia, dove
erano vive speranze di un profondo rinnovamento. Ma mentre De Roberto, che fra
i tre citati è, per questa tematica, il più significativo, indaga le
motivazioni del fallimento con una complessa rappresentazione delle opposte
forze in gioco, Tomasi di Lampedusa presenta la vicenda risorgimentale
attraverso il machiavellismo della classe dirigente, che alla fine si mette al
servizio dei garibaldini e dei piemontesi, convinta che sia il modo migliore
perché tutto resti com'era. Questa rappresentazione per la prospettiva da cui è
descritta è parziale; restano fuori dal romanzo molti eventi significativi:
solo per fare un esempio, la rivolta dei contadini di Bronte, che provocò 16
morti prima di essere stroncata nel sangue da Nino Bixio che fece condannare a
morte 5 dei responsabili (oggetto invece della novella di Verga). Da
questo punto di vista quindi le mancanze de Il Gattopardo come romanzo storico
del Risorgimento in Sicilia sono evidenti. Osservava Mario Alicata: «Una cosa è
cercare di comprendere come e perché si affermò nel processo storico
risorgimentale una determinata soluzione politica, cioè la direzione di
determinate forze politiche e sociali, un'altra cosa è credere, o far finta di
credere, che ciò sia stato una sorta di presa in giro condotta dai furbi (dai
potenti di ieri e di sempre) ai danni degli sciocchi (coloro che si illudono
che qualche cosa di nuovo possa accadere non solo sotto il sole di Sicilia ma
sotto il sole tout court)». Pertanto è dubbio se il valore de Il Gattopardovada
ricercato al di fuori della prospettiva del romanzo storico; la faccenda appare
più complicata di come poteva apparire ai primi lettori dell'opera, se il
principe stesso negava di aver voluto scrivere un romanzo storico (semmai un
testo intessuto di memoria e di memorie), nella seconda edizione de Il romanzo
storico, invece Lukács riconduce Il Gattopardo al canone proprio del
genere. Di recente Vittorio Spinazzola, in un importante lavoro degli anni
novanta, Il romanzo antistorico, attribuisce alla triade formata da I Viceré di
De Roberto, I vecchi e i giovani di Pirandello, e il romanzo di Tomasi di
Lampedusa, la fondazione di un nuovo atteggiamento del romanzo rispetto alla
storia; non più l'ottimismo di una concezione storicista e teleologica
dell'avvenire dell'uomo (ancora presente in Italia nelle grandi cattedrali di
Manzoni e Nievo), ma la dolorosa consapevolezza che la storia degli uomini non
procede verso il compimento delle magnifiche sorti e progressive, e che la
"macchina del mondo" non è votata a provvedere alla felicità
dell'uomo. Il romanzo antistorico è il deposito di questa concezione non
trionfalistica della storia, nei tre testi citati il corso della storia genera
nuovi torti e nuovi dolori, invece di lenire i vecchi. Malgrado la posizione
nuova di Spinazzola, che rilegge in modo intelligente la questione, il problema
resta aperto, e la critica non ha ancora trovato una soluzione condivisa su
questo tema. È un romanzo uscito dalla tradizione narrativa ottocentesca,
della quale si avverte almeno la presenza di Stendhal; ma nel senso della
solitudine e della morte che pervade il protagonista si rivela anche
l'influenza determinante dell'esperienza decadente.[8] Un altro elemento
di differenza con altri romanzi storici è il suo essere una trasposizione in un
racconto di fantasia di vicende familiari che in parte sono realmente avvenute
e sono state tramandate attraverso la bocca dei parenti di Tomasi di Lampedusa.
A differenza di romanzi storici come ad esempio I promessi sposi, nel quale
nessun dettaglio storico era specificato che non fosse già presente nelle fonti
scritte consultate da Manzoni, Il Gattopardorappresenta esso stesso una
testimonianza storica (seppur offuscata dal tempo e dalla tradizione orale) di
come una parte della nobiltà visse quel determinato periodo di
transizione. Sterilità e morteModifica Il modulo narrativo si discosta
molto dai canoni del romanzo storico: il romanzo è suddiviso in blocchi, con
una sequenza di episodi che, pur facendo capo ad un personaggio principale,
sono dotati ciascuno di una propria autonomia. Inoltre, il fallimento
risorgimentale descritto non è un esempio di uno scarto tra speranze e realtà
nella storia degli uomini, ma sembra quello di una norma costante delle vicende
umane, destinate inesorabilmente al fallimento: gli uomini, anche re Ferdinando
o Garibaldi, possono solo illudersi di influire sul torrente delle sorti che
invece fluisce per conto suo, in un'altra vallata. La negazione della
storia e la sterilità dell'agire umano sono alcuni dei motivi più ricorrenti e
significativi del libro; in questa prospettiva di remota lontananza dalla
fiducia nelle "magnifiche sorti e progressive", il Risorgimento può
ben diventare una rumorosa e romantica commedia e Karl Marx un "ebreuccio
tedesco", di cui al protagonista sfugge il nome, e la Sicilia, più che una
realtà che storicamente si è fatta attraverso secoli di storia, resta una
categoria astratta, un'immutabile ed eterna metafisica "sicilianità".
Nella descrizione del fallimento risorgimentale, secondo alcuni, si può
intravedere un'altra riconferma della legge e degli uomini: il fallimento
esistenziale che, negli anni in cui scriveva, Tomasi di Lampedusa poteva
constatare. Correlato a questo è il tema del fluire del tempo, della
decadenza e della morte (che richiamano Marcel Proust e Thomas Mann)
esemplificato nella morte di una classe, quella nobiliare dei Gattopardi che
sarà sostituita dalla scaltra borghesia senza scrupoli dei Sedara, ma che permea
di sé tutta l'opera: la descrizione del ballo, il capitolo della morte di don
Fabrizio (secondo alcuni critici il punto più alto del romanzo), la polvere del
tempo che si accumula sulle sue tre figlie e sulle loro cose. Si può dire che
fra la tradizione del romanzo storico, siciliana ed europea, di fine Ottocento
e Il Gattopardo è passato il decadentismo con le sue stanchezze, le sue
sfiducie, la sua contemplazione della morte; l'opera di Tomasi di Lampedusa
inoltre cadeva in un momento di ripiegamento dei recenti ideali della società
italiana e di quella letteratura che si era sforzata di dare voce artistica a
quegli ideali. Il manoscrittoModifica Le fotocopie dei manoscritti
originali si trovano presso il Museo del Gattopardo a Santa Margherita di Belice(AG),
mentre gli originali sono custoditi dall'erede Gioacchino Lanza Tomasi presso
il Palazzo Lanza Tomasi a Palermo, ultima dimora dello scrittore.
NoteModifica ^ 1959, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su premiostrega.it. URL
consultato il 14 aprile 2019. ^ Samonà, pp.. ^ Gioacchino Lanza Tomasi, «Le
avventure del Gattopardo», 8 luglio 2011, www.ilsole24ore.com ^ D. Gilmour,
L'ultimo gattopardo. Vita di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Feltrinelli, Milano
2003, p. 172 ^ Bragaglia Cristina, Il Piacere del Racconto, La Nuova Italia,
1993. ^ Tullio De Mauro, «Gattopardo non gattopardesco», 26 giugno 2011,
www.ilsole24ore.com ^ Gattopardismo in Vocabolario – Treccani ^ Aldo Giudice,
Giovanni Bruni, Problemi e scrittori della letteratura italiana, vol. 3, tomo secondo,
pag. 700, ed. Paravia, Torino, 1978. EdizioniModifica Il Gattopardo, Prefazione
e cura di Giorgio Bassani, Collana Biblioteca di Letteratura n.4, Milano,
Feltrinelli Editore, novembre 1958, p. 332. Il Gattopardo, Collana Universale
Economica n.416, Milano, Feltrinelli, febbraio 1963. Il Gattopardo, antologia a
cura di Riccardo Marchese, Collana Primo scaffale n.16, Firenze, La Nuova
Italia, 1967, p. 240. Il Gattopardo e i Racconti, Edizione conforme al
manoscritto del 1957, Collana Gli Astri, Milano, Feltrinelli, dicembre 1969. Il
Gattopardo, Nota introduttiva di Maria Bellonci, Milano, Club degli Editori,
1969. Il Gattopardo, Collana I Narratori n.229, Milano, Feltrinelli, novembre
1974. Il Gattopardo, a cura di Giovanna Barbieri, Collana Narrativa scuola,
Torino, Loescher Editore, 1979. Il Gattopardo, Nuova edizione riveduta con
testi d'Autore in Appendice, a cura di Gioacchino Lanza Tomasi, Collana Le
Comete, Milano, Feltrinelli, giugno 2002, p. 300, ISBN 978-2-7028-7908-5. -
Collana Universale Economica, LXXXVII ed., Feltrinelli, 2006 - CVI ed., marzo
2021; Collana Grandi Letture, Feltrinelli, 2013, ISBN 978-88-079-2222-0. Il
Gattopardo, Prefazione di Gioacchino Lanza Tomasi, Collezione Premio Strega,
Torino, UTET - Fondazione Maria e Goffredo Bellonci, 2006, ISBN 88-02-07540-9.
Il Gattopardo letto da Toni Servillo, edizione integrale in audiolibro, Emons
2017, ISBN 978-88-6986-127-7. BibliografiaModifica Alberto Anile, Maria
Gabriella Giannice, Operazione Gattopardo: come Visconti trasformò un romanzo
di "destra" in un successo di "sinistra", Genova, Le Mani,
2013. Rosaria Bertolucci, Il principe dimenticato, Sarzana, Carpena, 1979. G.
Bottino, Saggio su "Il Gattopardo" di Giuseppe Tomasi di Lampedusa,
Genova, 1973. M. Castiello, Il Gattopardo, Milano, 2004. Arnaldo Di Benedetto,
Tomasi di Lampedusa e la letteratura, in Poesia e critica del Novecento,
Napoli, Liguori, 1999. Margareta Dumitrescu, Sulla parte VI del Gattopardo. La
fortuna di Lampedusa in Romania, Catania, Giuseppe Maimone Editore, 2001. G.
Lanza Tomasi, I luoghi del Gattopardo, 2001. G. Masi, Come leggere Il
Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, 1996. S.S. Nigro, Il Principe
fulvo, Palermo, Sellerio editore, 2012. F. Orlando, L'intimità e la storia.
Lettura delGattopardo, Torino, Einaudi, 1998. Alberto Samonà, Giuseppe Tomasi
di Lampedusa a Villa Piccolo: la dimora dell’immenso parla una lingua antica,
in Maria Antonietta Ferraloro, Dora Marchese, Fulvia Toscano (a cura di),
Itinerari Siciliani - Topografie dell’anima sulle tracce di Tomasi di
Lampedusa, Roma, Historica edizioni, 2017. G. P. Samonà, "Il
Gattopardo", i "Racconti", Lampedusa, Firenze, 1974. A. Vitello,
I Gattopardi di Donnafugata, Palermo, 1963. A. Vitello, Giuseppe Tomasi di
Lampedusa: il Gattopardo segreto, 2008. Luca Alvino, Il paradigma del rosario
nel Gattopardo, su Nuovi Argomenti, 2021. Voci correlateModifica La Sicilia del
Gattopardo Altri progettiModifica Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene
citazioni da Il Gattopardo Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons
contiene immagini o altri file su Il Gattopardo Collegamenti esterniModifica (
EN ) Il Gattopardo, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc.
Modifica su Wikidata ( EN ) Edizioni e traduzioni di Il Gattopardo, su Open
Library, Internet Archive. Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su
Goodreads. Modifica su Wikidata Riduzione radiofonica de "Il
Gattopardo" (dal programma Ad alta voce di Rai Radio 3) Audiolettura del
dialogo tra Don Fabrizio e Chevalley, su elapsus.it. Giuseppe Tomasi di
Lampedusa - Opera su Italialibri.net, su italialibri.net. Audiolibro letto da
Pietro Biondi Controllo di autoritàVIAF ( EN ) 175579094 · LCCN( EN )
no2015015062 · GND ( DE ) 4281792-4 ·BNE ( ES ) XX2035378 (data) · BNF( FR )
cb122950403 (data) · J9U( EN , HE ) 987007394812705171 (topic)
Portale Letteratura Portale Risorgimento Ultima modifica 6
giorni fa di Marcel Bergeret PAGINE CORRELATE Il Gattopardo (film) film del
1963 diretto da Luchino Visconti Giuseppe Tomasi di Lampedusa scrittore
italianoIl Gattopardo (film) film del 1963 diretto da Luchino Visconti Lingua
Segui Modifica Il Gattopardo Fotogramma ballo Il Gattopardo.png Claudia
Cardinale e Burt Lancaster nella celebre scena simbolo del ballo finale Paese
di produzioneItalia, Francia Anno1963 Durata187 min 205 min ca. (versione
estesa) Rapporto2,21:1 (stampa 70 mm) 2,35:1 (stampa 35 mm) 2,25:1 (negativo)
Generestorico, drammatico RegiaLuchino Visconti SoggettoGiuseppe Tomasi di
Lampedusa(romanzo) SceneggiaturaSuso Cecchi D'Amico, Pasquale Festa Campanile,
Enrico Medioli, Massimo Franciosa, Luchino Visconti ProduttoreGoffredo Lombardo
Produttore esecutivoPietro Notarianni Casa di produzioneTitanus, S.N. Pathé
Cinéma, S.G.C. Distribuzionein italianoTitanus FotografiaGiuseppe Rotunno MontaggioMario
Serandrei MusicheNino Rota ScenografiaMario Garbuglia CostumiPiero Tosi,
Reanda, Sartoria Safas Interpreti e personaggi Burt Lancaster: don Fabrizio
Corbera, principe di Salina Alain Delon: Tancredi Falconeri Claudia Cardinale:
Angelica Sedara/Donna Bastiana Paolo Stoppa: don Calogero Sedara Rina Morelli:
principessa Maria Stella di Salina Lucilla Morlacchi: Concetta Romolo Valli:
padre Pirrone Terence Hill: conte Cavriaghi Pierre Clémenti: Francesco Paolo di
Salina Serge Reggiani: don Ciccio Tumeo Maurizio Merli: Fulco, un amico di
Tancredi Giuliano Gemma: generale di Garibaldi Ida Galli: Carolina Ottavia
Piccolo: Caterina Carlo Valenzano: Paolo Brook Fuller: principe Ivo Garrani:
colonnello Pallavicino Anna Maria Bottini: Mademoiselle Dombreuil, governante
Lola Braccini: donna Margherita Marino Masè: tutore Howard Nelson Rubien: don
Diego Tina Lattanzi: cuoca Ernesto Almirante: generale Marcella Rovena:
contadina Rina De Liguoro: principessa di Presicce Valerio Ruggeri: colonnello
Giovanni Melisenda: don Onofrio Rotolo Vittorio Duse: colonnello Vanni
Materassi: sergente Olimpia Cavalli: Mariannina Winni Riva: cameriera Stelvio
Rosi: sergente Leslie French: cavaliere Chevalley Gino Santercole: uomo di
Donnafugata Lou Castel: generale Michela Roc: contadina Pino Caruso: giovane
patriota Tuccio Musumeci: giovane patriota Doppiatori originali Corrado Gaipa:
don Fabrizio Corbera Solvejg D'Assunta: Angelica Sedara/Donna Bastiana Carlo
Sabatini: Tancredi di Falconeri Franco Fabrizi: conte Cavriaghi Lando Buzzanca:
don Ciccio Tumeo Pino Colizzi: Francesco Paolo di Salina Gianni Bonagura:
generale di Garibaldi Isa Bellini: Mademoiselle Dombreuil, governante Ferruccio
De Ceresa: cavaliere Chevalley Il Gattopardo è un film del 1963 diretto da
Luchino Visconti. Il soggetto è tratto dall'omonimo romanzo di Giuseppe
Tomasi di Lampedusa, e la figura del protagonista del film, il Gattopardo, si
ispira a quella del bisnonno dell'autore del libro, il Principe Giulio Fabrizio
Tomasi di Lampedusa, che fu un importante astronomo e che nella finzione
letteraria diventa il Principe Fabrizio di Salina, e della sua famiglia tra il
1860 e il 1910, in Sicilia(a Palermo e provincia e precisamente a Ciminna e nel
feudo agrigentino di Donnafugata, ossia CiminnaPalma di Montechiaro e Santa
Margherita di Belice in provincia di Agrigento). Il film ha vinto Palma
d'oro come miglior film al 16º Festival di Cannes.[1] TramaModifica Nel
maggio 1860, dopo lo sbarco a Marsala di Garibaldi in Sicilia, Don Fabrizio
assiste con distacco e con malinconia alla fine dell'aristocrazia. La classe
dei nobili capisce che ormai è prossima la fine della loro superiorità: infatti
gli amministratori e i latifondisti della nuova classe sociale in ascesa
approfittano della nuova situazione politica. Don Fabrizio di
Salina in una scena del film. Don Fabrizio, appartenente a una famiglia di
antica nobiltà, viene rassicurato dal nipote prediletto Tancredi che, pur
combattendo nelle file garibaldine, cerca di far volgere gli eventi a proprio
vantaggio e cita la famosa frase: "Se vogliamo che tutto rimanga come è,
bisogna che tutto cambi". Specchio della realtà siciliana, questa frase
simboleggia la capacità di adattamento che i siciliani, sottoposti nel corso
della storia all'amministrazione di molti governanti stranieri, hanno dovuto
per forza sviluppare. E anche la risposta di Don Fabrizio è emblematica:
"...E dopo sarà diverso, ma peggiore." Quando, come tutti gli
anni, il principe con tutta la famiglia si reca nella residenza estiva di
Donnafugata, trova come nuovo sindaco del paese Calogero Sedara, un borghese di
umili origini, rozzo e poco istruito, che si è arricchito e ha fatto carriera
in campo politico. Tancredi, che in precedenza aveva manifestato qualche
simpatia per Concetta, la figlia maggiore del principe, s'innamora di Angelica,
figlia di don Calogero, che infine sposerà, sicuramente attratto dal suo
notevole patrimonio. Episodio significativo è l'arrivo a Donnafugata di
un funzionario piemontese, il cavaliere Chevalley di Monterzuolo, che offre a
Don Fabrizio la nomina a senatore del nuovo Regno d'Italia. Il principe però
rifiuta, sentendosi troppo legato al vecchio mondo siciliano, citando come
risposta al cavaliere la frase: "In Sicilia non importa far male o bene:
il peccato che noi siciliani non perdoniamo mai è semplicemente quello di
'fare'". Il connubio tra la nuova borghesia e la declinante
aristocrazia è un cambiamento ormai inconfutabile: Don Fabrizio ne avrà la
conferma durante un grandioso ballo, al termine del quale inizierà a meditare
sul significato dei nuovi eventi e a fare un sofferto bilancio della sua
vita. ProduzioneModifica Difficoltà produttiveModifica Nel 1958 il
produttore Goffredo Lombardo, patron della Titanus, acquistò i diritti del
romanzo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, quando Il Gattopardo stava riscuotendo
un grande successo editoriale. La regia venne affidata inizialmente a Mario
Soldati e poi ad Ettore Giannini, che però vennero entrambi licenziati da
Lombardo per divergenze sulla realizzazione della pellicola e sostituiti con
Luchino Visconti[2][3]. Ettore Giannini scrisse addirittura una bozza di
sceneggiatura che approfondiva le vicende risorgimentali, allontanandosi però
dal romanzo di Tomasi di Lampedusa e mettendo in secondo piano la storia
d'amore tra Tancredi e Angelica: per queste ragioni, Lombardo, con la
mediazione di Visconti, incaricò Suso Cecchi D'Amico, Pasquale Festa Campanile,
Enrico Medioli e Massimo Franciosa di scrivere una nuova sceneggiatura,
accantonando quella di Giannini, che rimase molto offeso dal comportamento del
produttore e per questo si ritirò per sempre dal mondo del cinema[3]. Il
27 marzo 1963, al cinema Barberini di Roma, il film uscì in anteprima dopo una
lavorazione che aveva richiesto quindici intensi mesi, iniziata alla fine del
dicembre 1961, mentre il primo ciak ebbe luogo lunedì 14 maggio 1962.
Nell'autunno precedente, il regista, insieme allo scenografo Mario Garbuglia e
al figlio adottivo di Giuseppe, Gioacchino Lanza Tomasi, aveva effettuato un
sopralluogo in Sicilia, che non era certo valso a dissipare le preoccupazioni
del produttore Goffredo Lombardo. Lo stesso Lombardo raccontò in un'intervista
che, recatosi sui set per raccomandare a Visconti di contenere i costi che
crescevano sempre di più, ricevette questa risposta dal regista:
"Lombardo, io questo film lo posso fare solo così. Se lei vuole, mi può
sostituire"[3]. L'investimento richiesto da questo colossal italiano
si rivelò infatti presto superiore a quanto previsto dalla Titanus allorché ne
aveva acquistato i diritti cinematografici. Dopo un mancato accordo di
co-produzione con la Francia, la scrittura di Burt Lancaster nel ruolo di
protagonista, nonostante le iniziali perplessità di Luchino Visconti (che
avrebbe preferito che a vestire i panni di Don Fabrizio fosse Laurence Olivier
o l'attore sovietico Nikolaj Čerkasov[4]), e forse dello stesso attore,[5]
permise un accordo distributivo per gli Stati Uniti d'America con la 20th
Century Fox. Ciononostante, le perdite subite dal film Sodoma e Gomorra e
da questo film, costato quasi tre miliardi di lire, causarono la sospensione
dell'attività della Titanus come produttrice cinematografica[6].
RipreseModifica Per quanto, come si è detto, la narrazione oggettiva degli
eventi sia oscurata e marginalizzata nel film dallo sguardo soggettivo del
protagonista-regista, un grande impegno fu posto nella ricostruzione degli
scontri tra garibaldini ed esercito borbonico. A Palermo nei vari set prescelti
(piazza San Giovanni Decollato, piazza della Vittoria allo Spasimo, piazza Sant'Euno,
piazza della Marina) "l'asfalto fu ricoperto di terra battuta, le
saracinesche sostituite da persiane e tende, pali e fili della luce
eliminati".[7] Tutto questo per iniziativa di Visconti, poiché il
produttore Lombardo si era raccomandato che non vi fossero scene di
combattimento. Villa Boscogrande Si rese inoltre necessario il
restauro, avvenuto in 24 giorni, della villa Boscogrande, nei pressi della
città, che sostituì, per le scene iniziali del film, il palazzo dei Salina, le
cui condizioni ne sconsigliavano l'utilizzo. Anche per le scene girate
nella residenza estiva dei Salina, Castello di Donnafugata, che nel romanzo
sostituiva Palma di Montechiaro, si scelse un sito alternativo, Ciminna.
"Visconti s'infatuò per la Chiesa Madre e il paesaggio circostante.
L'edificio a tre navate presentava uno splendido pavimento in maiolica.
L'abside decorata con stucchi rappresentanti apostoli e angeli di Scipione Li
Volsi (1622) era inoltre provvista di scranni lignei del 1619 intagliati con
motivi grotteschi, particolarmente adatti ad accogliere i principi nella scena
del Te Deum. Il soffitto originale della chiesa, in parte danneggiato durante
le riprese è stato poi rimosso e oggi non è più in sito. Inoltre la
situazione topografica della piazzetta di Ciminna sembrava ottimale, mancava
solo il palazzo del principe. Ma in 45 giorni la facciata disegnata da
Marvuglia fu innalzata davanti agli edifici a fianco della chiesa. L'intera
pavimentazione della piazza fu rifatta eliminando l'asfalto e rimpiazzandolo
con ciottoli e lastre"[7] Gran parte delle riprese ambientate all'interno
della residenza furono girate a Palazzo Chigidi Ariccia.[4] Infine, varie
scene sono state girate internamente ad alcune sale del palazzo Manganelli a
Catania. Gli interni di Palazzo Valguarnera-Gangi Il balloModifica
Ottimo era invece lo stato di manutenzione di palazzo Valguarnera-Gangi, a
Palermo, in cui fu ambientato il ballo finale, la cui coreografia venne
affidata ad Alberto Testa. In questo caso, il problema da affrontare era
l'arredamento degli ampi spazi interni. Contribuirono generosamente all'opera
gli Hercolani e lo stesso Gioacchino Lanza Tomasi con mobili, arazzi,
suppellettili. Alcuni quadri (la stessa Morte del giusto) e altre opere
artigianali furono commissionate dalla produzione. Il risultato finale valse
uno scontato Nastro d'argento alla migliore scenografia. Un altro Nastro
d'argento andò alla fotografia a colori[8] di Giuseppe Rotunno (che lo aveva
vinto anche l'anno precedente con Cronaca familiare). Degna di note, in
particolare, l'illuminazione dei locali cui, per volontà del regista che voleva
ridurre al minimo l'uso delle luci elettriche, contribuivano migliaia di
candele, che costituirono un ulteriore problema logistico, poiché dovevano
essere riaccese all'inizio di ogni sessione di riprese e frequentemente
sostituite; inoltre non di rado la cera fusa colava addosso alle persone
presenti in scena. La preparazione del set, la necessità di vestire centinaia
di comparse[9] richiesero per queste scene turni estenuanti.[10] La scena del
ballo (oltre 44 minuti) a Palazzo Gangi-Valguarnera è diventata famosa per la
sua durata e opulenza. DistribuzioneModifica Ulteriori informazioni
Questa voce o sezione ha problemi di struttura e di organizzazione delle
informazioni. AccoglienzaModifica Il film registrò un ottimo successo al
botteghino in Italia, risultando campione d'incassi assoluto nella stagione
1962-1963 con un ricavato di 2.323.000.000 di lire dell'epoca;[11] detiene a
oggi il nono posto nella classifica dei film italiani più visti di sempre con
12 850 375 spettatori paganti.[12] Tuttavia il mancato successo negli Stati
Uniti non permise alla pellicola di rientrare nelle ingenti spese di
produzione, decretando il fallimento finanziario della Titanus. Al
momento della sua uscita nelle sale, la maggior parte della critica americana
stroncò il film, complice soprattutto uno sciagurato montaggio che venne
realizzato senza il consenso del regista, con un taglio di quasi mezz'ora di
pellicola dall'edizione definitiva.[13] Lo stesso Lancaster s'impegnò, con
scarso esito, nel montaggio della versione americana, illudendosi di poter
salvare quello che considerava, a ragione, un capolavoro.[14] Il film fu
osteggiato anche dal Partito Comunista Italiano (al quale era legato Visconti)
che non vedeva di buon occhio il romanzo di Lampedusa, ritenuto
"espressione di un'ideologia reazionaria" e "politicamente
conservatore".[15] Per questo motivo il regista montò una versione
alternativa per la critica cinematografica della sinistra di area comunista,
che includeva alcune scene del tutto estranee al romanzo originale ma molto
conformi alla sua salda fede marxista, come conflitti di classe e fermenti di
rivolta contadina[16], poi tagliate nella versione definitiva presentata al
Festival di Cannes. Questo non bastò a risparmiare le critiche di alcuni
intellettuali di sinistra che bollarono il film di anti-storicismo.[17]
Con il passare degli anni, il film è stato rivalutato in maniera positiva dalla
critica di tutto il mondo. Sul sito aggregatore Rotten Tomatoes registra il 98%
delle recensioni professionali positive, con un consenso che recita,
"sontuoso e malinconico, Il gattopardopresenta battaglie epiche, ricchi
costumi e un valzer da ballo che si candida per la più bella sequenza trasposta
in cinema".[18] Su Metacritic ha invece un punteggio di 100 basato su 12
recensioni.[19] Martin Scorsese lo ha inserito nella lista dei suoi
dodici film preferiti di tutti i tempi.[20] Il film è stato inoltre selezionato
tra i 100 film italiani da salvare[21]. RiconoscimentiModifica Festival
di Cannes 1963 Palma d'oro a Luchino Visconti David di Donatello 1963 Miglior
produttore a Goffredo Lombardo Premio Feltrinelli 1963 Premio per le arti -
Regia cinematografica National Board of Review Awards 1963 Migliori film
stranieri Golden Globe 1964 Candidato per il Miglior attore debuttante ad Alain
Delon Premi Oscar 1964 Candidato per i Migliori costumi a Piero Tosi Nastri
d'argento 1964 Migliore fotografia a coloria Giuseppe Rotunno Migliore
scenografia a Mario Garbuglia Migliori costumi a Piero Tosi Candidato Regista
del miglior film a Luchino Visconti Candidato Migliore sceneggiatura a Suso
Cecchi D'Amico, Luchino Visconti, Massimo Franciosa, Pasquale Festa Campanile
ed Enrico Medioli Candidato per la Migliore attrice non protagonistaa Rina
Morelli Candidato per il Migliore attore non protagonistaa Romolo Valli
CommentoModifica Il Gattopardo rappresenta nel percorso artistico di Luchino
Visconti un cruciale momento di svolta in cui l'impegno nel dibattito
politico-sociale del militante comunista si attenua in un ripiegamento
nostalgico dell'aristocratico milanese, in una ricerca del mondo perduto, che
caratterizzerà i successivi film di ambientazione storica. Palazzo
Filangeri di Cutò, a Santa Margherita di Belìce dimora estiva di Giuseppe
Tomasi di Lampedusa descritta, col suo giardino, nel romanzo. Il regista
stesso, a proposito del film, indicò come propria aspirazione il raggiungimento
di una sintesi tra il Mastro-don Gesualdo di Giovanni Verga e la Recherche di
Marcel Proust.[22] Sotto il profilo della critica, è stato notato che
«Visconti traduce le pagine di Lampedusa in termini puramente cinematografici,
sia a livello drammaturgico (larghe ellissi, sintesi, analogie temporali e tre
flashback dedicati al principe), sia come regia: l’uso del tempo
antinaturalistico, la pausa, il silenzio, la reiterazione, l’alternarsi di
totali e scene più raccolte, di protagonisti e comprimari, la funzione
narrativa del paesaggio, la disposizione dei corpi e degli oggetti, la
scenografia»[23]. La rivoluzione mancataModifica Il principe di
Salina Fabrizio Corbera interpretato da Burt Lancaster. La pubblicazione del
romanzo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa aveva aperto all'interno della sinistra
italiana un dibattito sul Risorgimento come "rivoluzione senza
rivoluzione", a partire dalla definizione utilizzata da Antonio Gramsci
nei suoi Quaderni del carcere. A chi accusava il romanzo di aver vituperato il
Risorgimento si opponeva un gruppo di intellettuali che ne apprezzava la
lucidità nell'analizzarne la natura di contratto, all'insegna dell'immobilismo,
tra vecchia aristocrazia ed emergente classe borghese.[24] Visconti, che
già aveva affrontato la questione risorgimentale in Senso (1954) e che era
stato profondamente colpito dalla lettura del romanzo, non esitò ad accettare
la possibilità di intervenire nel dibattito offertagli da Goffredo Lombardo,
che si era assicurato, per la Titanus, i diritti cinematografici del
libro. Nel film, la narrazione di questi eventi è affidata allo sguardo
soggettivo del Principe di Salina, sulla cui persona vengono raccordati
"come in un inedito allineamento planetario, i tre sguardi sul mondo in
trapasso: del personaggio, dell'opera letteraria, del testo filmico che la
visualizza".[25]. Lo sguardo di Visconti viene a coincidere con quello di
Burt Lancaster, per il quale questa esperienza di "doppio" del
regista "varrà... una profonda trasformazione interiore, anche sul piano
personale".[26] È qui che si può cogliere la cesura rispetto alla
precedente produzione del regista: gli inizi di un periodo in cui nella sua
opera "...nessuna forza positiva della storia...si profila come
alternativa all'epos della decadenza cantato con struggente
nostalgia".[27] È determinante nell'esprimere questo passaggio, il
ballo finale, cui Visconti assegnò, rispetto al romanzo, un ruolo più
importante sia per la durata (da solo occupa circa un terzo del film) sia per
la collocazione (ponendolo come evento conclusivo, mentre il romanzo si spingeva
ben oltre il 1862, sino a comprendere la morte del principe nel 1883 e gli
ultimi anni di Concetta dopo la svolta del secolo). In queste scene tutto parla
di morte. La morte fisica, in particolare nel lungo e assorto indugiare del
principe dinanzi al dipinto La morte del giusto di Greuze. Ma soprattutto la
morte di una classe sociale, di un mondo di "leoni e gattopardi",
sostituiti da "sciacalli e iene".[28] I sontuosi ambienti,
vestigia di un glorioso passato, in cui ha luogo il ricevimento, assistono
impotenti all'irruzione e alla conquista di una folla di personaggi mediocri,
avidi, meschini. Così il vanesio e millantatore colonnello Pallavicini (Ivo
Garrani). Così lo scaltro don Calogero Sedara (Paolo Stoppa), rappresentante di
una nuova borghesia affaristica, abile nello sfruttare a proprio vantaggio
l'incertezza dei tempi, e con cui la famiglia del principe si è dovuta
imparentare per portare una nuova linfa economica nelle sue esauste
casse. Ma è soprattutto nel nuovo cinismo e nella spregiudicatezza
dell'adorato nipote Tancredi, che dopo aver combattuto coi garibaldini non
esita, dopo Aspromonte, a schierarsi coi nuovi vincitori e ad approvare la
fucilazione dei disertori, che il principe assiste alla fine degli ideali
morali ed estetici del suo mondo.[29] NoteModifica ^ ( EN ) Awards 1963,
su festival-cannes.fr. URL consultato l'11 giugno 2011 (archiviato dall' url
originale il 25 dicembre 2013). ^ Il Gattopardo di Giannini che non vide
mai la luce, in la Repubblica, 25 maggio 2013. ^ a b c Il cinema coraggioso
dell'ultimo Gattopardo, su osservatoreromano.va. URL consultato il 4 novembre
2018 (archiviato dall' url originale il 4 novembre 2018). ^ a b
Alessandro Boschi, La valigia dei sogni, LA7, 1º gennaio 2012. ^ Caterina
D'Amico, La bottega de "Il Gattopardo", Marsilio.Edizioni di Bianco e
Nero, 2001, pag.456 ^ "Ancora a distanza di anni, Lombardo attribuisce la
crisi al costo eccessivo di due film i quali, nonostante il successo di
pubblico, non sono riusciti a coprire il costo di produzione: Sodoma e Gomorra
di Robert Aldrich e Il Gattopardo di Luchino Visconti". Callisto Cosulich,
L'"operazione Titanus", in "Storia del cinema italiano",
Marsilio, Edizioni di Bianco e Nero, 2001, pag.145 ^ a b Caterina D'Amico, op.cit.
^ All'epoca il premio veniva aggiudicato separatamente per la fotografia a
colori e quella in bianco/nero ^ "...i costumi approntati (oltre agli otto
per gli attori principali) furono 393: gli abiti femminili erano tutti diversi
tra di loro e per almeno cento di questi si prevedevano cappotti e sorties
varie". Ibid. ^ "La vestizione iniziava alle due del pomeriggio, alle
otto di sera cominciavano le riprese, che duravano fino alle quattro del
mattino, talora alle sei". Ibid ^ Stagione 1962-63: i 100 film di maggior
incasso, su hitparadeitalia.it. URL consultato il 27 dicembre 2016. ^ I 50 film
più visti al cinema in Italia dal 1950 ad oggi, su movieplayer.it. URL
consultato il 27 dicembre 2016. ^ Quando gli Usa bocciarono 'Il Gattopardo' di
Visconti, in la Repubblica, 27 settembre 2013. ^ Tony Thomas, Burt Lancaster,
Milano Libri Edizioni, 1981. ^ E il Pci cercò di levare gli artigli al
«Gattopardo», in il Giornale, 20 luglio 2013. ^ Torna in sala «Il Gattopardo»
con i 12 minuti mai visti tra rivolte e conflitti di classe, in Corriere della
Sera, 23 ottobre 2013. ^ Visconti e il Pci quel tira e molla sul Gattopardo, in
La Stampa, 28 ottobre 2013. ^ ( EN ) Il Gattopardo, su Rotten Tomatoes,
Fandango Media, LLC. URL consultato il 26 ottobre 2018. Modifica su Wikidata ^
( EN ) Il Gattopardo, su Metacritic, Red Ventures. URL consultato il 26 ottobre
2018. Modifica su Wikidata ^ ( EN ) Scorsese’s 12 favorite films, su
miramax.com. URL consultato il 25 dicembre 2013 (archiviato dall' url
originale il 26 dicembre 2013). ^ Rete degli Spettatori ^ Luchino
Visconti, Il Gattopardo, Bologna 1963, p.29 ^ Piero Spila, Quell'Ossessione che
piacque anche a Togliatti, in "Bianco e nero" 2-3/2013, pp. 58-69,
doi: 10.7371/75533. ^ Antonello Trombadori (a cura di), Dialogo con Visconti,
Cappelli, Bologna, 1963 ^ Luciano De Giusti, La transizione di Visconti,
Marsilio, Edizioni di Bianco e Nero, 2001, p. 76 ^ Giorgio Gosetti, Il
Gattopardo, Milano, 2004 ^ Luciano De Giusti, op.cit. ^ Così nel film, il
principe di Salina a Chevalley ^ Alessandro Bencivenni, Luchino Visconti, Ed.
L'Unità/Il Castoro, Milano, 1995, pp. 58-60 BibliografiaModifica Antonio La
Torre Giordano, Luci sulla città - Palermo nel cinema dalle origini al 2000,
ASCinema - Archivio Siciliano del Cinema, prologo di Goffredo Fofi, prefazione
di Nino Genovese, Caltanissetta, Edizioni Lussografica, 2021, ISBN
978-88-8243-518-9 Suso Cecchi D'Amico, Renzo Renzi, Il Gattopardo di Luchino
Visconti, collana Dal soggetto al film, vol. 29, Cappelli editore, Bologna
(1963) Alberto Anile, Maria Gabriella Giannice, Operazione Gattopardo: come
Visconti trasformò un romanzo di "destra" in un successo di
"sinistra", Le Mani editore, Genova (2013) Altri progettiModifica
Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su Il Gattopardo
Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons contiene immagini o altri file
su Il Gattopardo Collegamenti esterniModifica Il Gattopardo, su CineDataBase,
Rivista del cinematografo. Modifica su Wikidata Il Gattopardo, su MYmovies.it,
Mo-Net Srl. Modifica su Wikidata Il Gattopardo, su ANICA,
Archiviodelcinemaitaliano.it. Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su
Internet Movie Database, IMDb.com. Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo,
su AllMovie, All Media Network.Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su Rotten
Tomatoes, Flixster Inc. Modifica su Wikidata ( EN , ES ) Il Gattopardo,
su FilmAffinity. Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su Metacritic, Red
Ventures. Modifica su Wikidata ( EN ) Il Gattopardo, su TV.com, Red Ventures
(archiviato dall' url originale il 1º gennaio 2012). Modifica su Wikidata
( EN ) Il Gattopardo, su AFI Catalog of Feature Films, American Film Institute.
Modifica su Wikidata Controllo di autoritàLCCN ( EN ) n88215079 · GND ( DE )
4254519-5 · BNF ( FR ) cb122205415 (data) Portale Cinema
Portale Risorgimento Ultima modifica 10 giorni fa di 93.33.20.107 PAGINE
CORRELATE Tancredi Falconeri Il Gattopardo romanzo scritto da Giuseppe Tomasi
di Lampedusa Principe Fabrizio SalinaGiuseppe Tomasi di Lampedusa scrittore
italiano Lingua Segui Modifica Giuseppe Tomasi di Lampedusa Tomasi di
Lampedusa.jpg Giuseppe Tomasi di Lampedusa in una fotografia d'epoca Principe
di Lampedusa Stemma In carica1934 - 1957 Altri titoliDuca di Palma Barone della
Torretta Barone di Montechiaro Grande di Spagna NascitaPalermo, 23 dicembre
1896 MorteRoma, 23 luglio 1957 SepolturaCimitero dei Cappuccini, Palermo
DinastiaTomasi di Lampedusa PadreGiulio Maria Tomasi MadreBeatrice
Mastrogiovanni Tasca di Cutò ConsorteAlexandra, baronessa von Wolff-Stomersee ReligioneCattolicesimo
«Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi.»
(Tancredi Falconeri, nipote materno di Don Fabrizio Corbera, Principe di
Salina, Duca di Querceta, Marchese di Donnafugata, ne "Il
Gattopardo") Premio Strega 1959 Giuseppe Tomasi di
Lampedusa(Palermo, 23 dicembre 1896 – Roma, 23 luglio 1957) è stato un nobile e
scrittore italiano. Letterato di complessa personalità e autore del noto
romanzo Il Gattopardo, fu un personaggio taciturno e solitario e trascorse gran
parte del suo tempo nella lettura. Ricordando la propria infanzia scrisse: ero
un ragazzo cui piaceva la solitudine, cui piaceva di più stare con le cose che
con le persone[1]. BiografiaModifica InfanziaModifica Don Giuseppe
Tomasi, 11º principe di Lampedusa, 12º duca di Palma, barone di Montechiaro,
barone della Torretta, Grande di Spagna di prima Classe (titoli acquisiti il 25
giugno 1934 alla morte del padre), nacque a Palermo il 23 dicembre del 1896,
figlio di Giulio Maria Tomasi (1868-1934) e di Beatrice Mastrogiovanni Tasca di
Cutò (1870-1946). Rimase figlio unico dopo la morte della sorella maggiore
Stefania, avvenuta a causa di una difterite (1897). Fu molto legato alla madre,
donna dalla forte personalità, che ebbe grande influenza sul futuro scrittore.
Non lo stesso avvenne col padre, un uomo dal carattere freddo e distaccato. Da
bambino studiò nella sua grande casa a Palermo con l'ausilio di una maestra
privata, della madre (che gli insegnò il francese) e della nonna, che gli
leggeva i romanzi di Emilio Salgari. Nel piccolo teatro della residenza di
Santa Margherita Belice, ereditata dai Cutò e molto amata da sua madre, dove
passava lunghi periodi di vacanza, talora anche in inverno, assistette per la
prima volta a una rappresentazione dell'Amleto, recitato da una compagnia di
girovaghi. Il casato dei Tomasi di Lampedusa è una diramazione della
famiglia Tomasi da cui discendono anche i Leopardi di Recanati e che la
tradizione indica di origini bizantine. Caratterizzata da grande fervore
religioso, non condiviso dallo scrittore, la famiglia vanta nell'albero
genealogico un santo, san Giuseppe Maria Tomasi (1649-1713), e una venerabile,
Isabella Tomasi (1645-1690). In epoca recente lo zio Pietro Tomasi della
Torretta fu Ministro degli esteri e presidente del Senato. Sotto le armi
a CaporettoModifica A partire dal 1911 Tomasi di Lampedusa frequentò il liceo
classico a Roma e in seguito a Palermo. Sempre a Roma, nel 1915 s'iscrisse alla
facoltà di Giurisprudenza, senza terminare gli studi. Nello stesso anno venne
chiamato alle armi, partecipò alla guerra come ufficiale d'artiglieria e nella
disfatta di Caporettofu catturato dagli austriaci, che lo imprigionarono in
Ungheria. Riuscito a fuggire, tornò a piedi in Italia. Dopo le sue
dimissioni dal Regio Esercito con il grado di tenente, ritornò nella sua casa
in Sicilia, alternando al riposo qualche viaggio, sempre in compagnia della
madre, che non lo abbandonava mai, e svolgendo studi sulle letterature
straniere. Nel 1925, insieme al cugino Lucio Piccolo, si recò a Genova, dove si
trattenne circa sei mesi, collaborando alla rivista letteraria Le opere e i
giorni. Il matrimonio con Licy von Wolff-StomerseeModifica A Riga, il 24
agosto 1932, sposò in una chiesa ortodossa la studiosa di psicanalisi Alexandra,
baronessa von Wolff-Stomersee, detta Licy, figlia del barone tedesco del
Baltico Boris von Wolff-Stomersee e della cantante italiana Alice Barbi, la
quale nel 1920aveva sposato in seconde nozze il diplomatico Pietro Tomasi,
marchese della Torretta, zio di Giuseppe. Andarono a vivere con la madre di lui
a Palermo, ma ben presto l'incompatibilità di carattere tra le due donne fece
tornare Licy in Lettonia. Nel 1934 morì Giulio Tomasi, e così Giuseppe ereditò
il titolo. Nel 1940 venne richiamato alle armi, ma, essendo a capo dell'azienda
agricola ereditata, fu presto congedato. Si rifugiò così con la madre a
Villa Piccolo (Capo d'Orlando), dove poi li raggiunse Licy, per sfuggire ai
pericoli della guerra. Alla fine del 1944 fu nominato presidente provinciale della
Croce Rossa Italiana di Palermo e poi presidente regionale, fino al
1946.[2]. La madre, che era da poco tornata a Palermo, morì nel 1946. Nel
1953 iniziò a frequentare un gruppo di giovani intellettuali, dei quali
facevano parte Francesco Orlando e Gioacchino Lanza Mazzarino. Con quest'ultimo
instaurò un buon rapporto affettivo, tanto da adottarlo qualche anno dopo. Da
quel momento in poi Gioacchino Lanza Mazzarino fu ribattezzato Gioacchino Lanza
Tomasi. L'incontro con Eugenio Montale e Maria BellonciModifica
Statua a grandezza naturale dello scrittore Giuseppe Tomasi di Lampedusa
situata in piazza Matteotti a Santa Margherita Belice Tomasi di Lampedusa fu
spesso ospite presso il cugino Lucio Piccolo, col quale si recò nel 1954 a San
Pellegrino Terme per assistere a un convegno letterario, cui il parente poeta
era stato invitato per ritirare il primo premio di un concorso letterario. Lì
conobbe Eugenio Montale e Maria Bellonci. Si dice che fu al ritorno da quel
viaggio che iniziò a scrivere Il Gattopardo, ultimato due anni dopo, nel
1956. All'inizio il manoscritto del Gattopardo non fu preso in
considerazione dalle case editrici Mondadori e Einaudi, alle quali era stato
inviato in lettura, e i rifiuti riempirono Tomasi di Lampedusa di amarezza. Il
manoscritto fu giudicato negativamente da Elio Vittorini, all'epoca influente
lettore per Mondadori e curatore della celebre collana "I gettoni"
per l'editore Einaudi, che non s'accorse di aver letto un capolavoro della
letteratura italiana e mondiale[3]. Vittorini successivamente rifiuterà la
pubblicazione de Il dottor Živago di Pasternak e Il tamburo di latta di
Grass. La morte e il successo postumoModifica Francobollo per il
cinquantenario della morte Nel 1957 gli fu diagnosticato un tumore ai polmoni;
morì il 23 luglio, non prima di aver adottato come erede l'allievo e lontano
cugino Gioacchino Lanza di Assaro. Il romanzo fu pubblicato postumo nel
novembre del 1958, quando Elena Croce lo inviò a Giorgio Bassani, che lo fece
pubblicare presso la casa editrice Feltrinelli. Nel 1959 il romanzo vinse il
Premio Strega.[4] Curiosamente, anche Giuseppe Tomasi di Lampedusa morì lontano
da casa come il suo antenato protagonista de Il Gattopardo, il 23 luglio 1957 a
Roma[5], nella casa della cognata in via San Martino della Battaglia n. 2, dove
era andato per sottoporsi a particolari cure mediche che si rivelarono
inefficaci. La salma fu tumulata il 28 luglio nella tomba di famiglia al
Cimitero dei Cappuccini di Palermo. Non avendo eredi, i titoli nobiliari
(duca di Palma, principe di Lampedusa, barone di Montechiaro, barone della
Torretta e Grande di Spagna di prima Classe) andarono allo zio paterno Pietro
Tomasi della Torretta, che morì nel 1962 senza lasciare discendenti diretti, ma
solo collaterali. Gli succedette il cugino Giuseppe Garofalo, figlio di Maria
Antonia Tomasi di Lampedusa, suo congiunto maschio più prossimo, che ereditò
con due cugine figlie di Chiara anche parte dei beni. AscendenzaModifica
GenitoriNonniBisnonniTrisnonni Giulio, VIII Pr. di Lampedusa (1814–
1885)Giuseppe Tomasi, III, VII Pr. di Lampedusa (1767– 1831)Carolina Wochinger
e Greco (1784 - 1845) Giuseppe,
IX Pr. di Lampedusa (1838– 1908)Maria Stella Guccia e Vetrano (1815 -
1886Giovan Battista Guccia e Bonomolo (1736 - 1834)VetranoGiulio, X Pr.
Lampedusa (1868– 1934Salvatore Papè e Gravina (1790 - 1870)Pietro Papè e
BolognaIppolita Gravina MassaStefania Papè e Vanni (1840– 1913)Vittoria Vanni e
FilangieriFrancesco Vanni e InvegesRosalia Filangieri (1774 - 1847)Giuseppe, XI
Pr. di Lampedusa (1896–1957)Lucio Mastrogiovanni Tasca e Nicolosi (1820 -
1892)Paolo Mastrogiovanni TascaRosa NicolosiLucio Mastrogiovanni Tasca e Lanza
(1842–1892)Beatrice Lanza Branciforte (1825 - 1900)Giuseppe Lanza Branciforte
(? - 1855) StefaniaBrancifortee
Branciforte Beatrice Mastrogiovanni Tasca e Filangieri (1870–1946)Alessandro IV
Filangieri e Pignatelli (1802 - 1854)Niccolò Filangieri (1760 - 1839)Margherita
Pignatelli Aragona Cortes (1783 - 1830)Giovanna Nicoletta Filangieri e Merlo
(1850–1891)Teresa Merlo Clerici (1816 - 1897)Francesco MerloGiovanna
ClericiFilm biograficiModifica Giuseppe Tomasi in età giovanile, nel
1936 La macchina per scrivere di Tomasi (Museo del Risorgimento, Santa
Margherita Belice) La tomba nel Cimitero dei Cappuccini (Palermo) La
storia dell'ultimo periodo della sua vita e della stesura de Il Gattopardo è
raccontata nel film del 2000 di Roberto Andò, Il manoscritto del Principe. Nel
1960 Ugo Gregoretti ha girato il documentario La Sicilia del Gattopardo in cui
ricostruisce la vita e i luoghi di ispirazione del romanzo. In occasione della
quattordicesima edizione della Festa del Cinema di Roma è stato proiettato il
Docufilm Die Geburt des Leoparden (trad. it.: La nascita del Gattopardo), regia
di Luigi Falorni. Un viaggio alla scoperta della vita dell'ultimo principe di
Lampedusa raccontato dalle voci e dalle testimonianze delle persone care[6].
DedicheModifica Nel 2011 Alitalia gli ha dedicato uno dei suoi Airbus A320-216
(EI-DSB). Gli è stato dedicato un asteroide, il 14846 Lampedusa. A Santa
Margherita di Belice è stato allestito presso il Palazzo del Gattopardo, ex
proprietà dei Lampedusa il Museo del Gattopardo.[7] Nel 2003 nasce a Santa
Margherita di Belice il parco letterario Giuseppe Tomasi di Lampedusa che dà il
via al Premio letterario internazionale Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Nel 2019
viene fondata nel comune di Palma di Montechiaro l'istituzione comunale
"Giuseppe Tomasi di Lampedusa", con direttore scientifico Gioacchino
Lanza Tomasi. OpereModifica Il Gattopardo, Milano, Feltrinelli, I ed. novembre
1958; nuova edizione riveduta sul manoscritto a cura di Gioacchino Lanza
Tomasi, Milano, Feltrinelli, 2002. Racconti, Prefazione di Giorgio Bassani,
Collana Biblioteca di Letteratura: I Contemporanei n. 26, Milano, Feltrinelli,
1961; edizione riveduta a cura di Nicoletta Polo, prefazione di Gioacchino
Lanza Tomasi, Milano, Feltrinelli, 1988; Nuova ed. rivista e accresciuta,
Collezione Le Comete, Feltrinelli, 2015; Collana UE, Feltrinelli, 2017. Lezioni
su Stendhal, Palermo, Sellerio, 1977. Invito alle Lettere francesi del
Cinquecento, Collana I Fatti e le Idee, Milano, Feltrinelli, 1979, ISBN
978-88-072-2420-1. Il mito, la gloria, a cura di Marcello Staglieno, Roma,
Shakespeare & Company, 1989 Letteratura inglese, 2 voll. (I: Dalle origini
al Settecento; II: L'Ottocento e il Novecento), a cura di Nicoletta Polo,
postfazione di Gioacchino Lanza Tomasi, Milano, Arnoldo Mondadori Editore,
1990-1991. Opere, introduzione e premessa di Gioacchino Lanza Tomasi, a cura di
Nicoletta Polo, Collana I Meridiani, Milano, Mondadori, 1995; Nuova edizione
aumentata, Collana I Meridiani, Mondadori, 2004. Licy e il Gattopardo. Lettere
d'amore, a cura di Sabino Caronia, Roma, Edizioni associate, 1995. Viaggio in
Europa. Epistolario 1925-1930, a cura di Gioacchino Lanza Tomasi e Salvatore
Silvano Nigro, Milano, Mondadori, 2006, ISBN 978-88-045-6477-5. La sirena,
Milano, Feltrinelli, 2014 [con cd audio contenente una registrazione a voce
dell'autore]. Ah! Mussolini!, Postfazione di Gioachino Lanza Tomasi, Milano, De
Piante Editore, 2019 NoteModifica ^ I racconti, 5ª ediz., Milano 1993, p. 53. ^
David Gilmour, L'Ultimo gattopardo ^ Indro Montanelli, «La stanza di
Montanelli. Elio Vittorini fascista? Lo eravamo tutti», 11 giugno 1997,
Corriere della Sera, p.40 ^ 1959, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su
premiostrega.it. URL consultato il 14 aprile 2019. ^ «Morire, come ogni altra
cosa, è un'arte». Due scomparse indecenti e una morte ambiziosa, su elapsus.it.
URL consultato il 18 aprile 2016. ^ Tomasi di Lampedusa e il Gattopardo, genesi
di un capolavoro in DVD, sul sito Luce Cinecittà, 24.06.2020, consultato il 28
giugno 2020. ^ Il Museo del Gattopardo, su
comune.santamargheritadibelice.ag.it. URL consultato il 18 aprile 2016.
BibliografiaModifica Alberto Anile - Maria Gabriella Giannice, Operazione
Gattopardo, Genova, Le Mani, 2013. Manuela Bertone, Tomasi di Lampedusa,
Palumbo, Palermo, 1995. Rosaria Bertolucci, Il Principe dimenticato, Sarzana,
Carpena, 1979. Salvatore Calleri, La zampata del Gattopardo. I luoghi
dell'anima: solitudine e ricerca interiore in Giuseppe Tomasi di Lampedusa, a
cura dell'Istituto di Pubblicismo, Scialpi, Roma 2010.(Salvatore Calleri)
Carmelo Ciccia, Giuseppe Tomasi di Lampedusa in Profili di letterati siciliani
dei secoli XVIII-XX, Centro di Ricerca Economica e Scientifica, Catania, 2002.
Arnaldo Di Benedetto, Tomasi di Lampedusa e la letteratura e La «sublime
normalità dei cieli»: considerazioni sulla parte prima del «Gattopardo», in
Poesia e critica del Novecento, Liguori, Napoli, 1999, pp. 65–97 e 237-50.
Arnaldo Di Benedetto, Elementi di onomastica lampedusiana, in O&L. I nomi
da Dante ai contemporanei, a cura di B. Porcelli e B. Bremer, Baroni,
Viareggio, 1999, pp. 119–23. Arnaldo Di Benedetto, Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, «La Sirena», in L'«incipit» e la tradizione letteraria italiana,
vol. IV (Il Novecento), a cura di P. Guaragnella e S. De Toma, Pensa
MultiMedia, Lecce, 2010, pp. 447–56. Margareta Dumitrescu, Sulla parte VI del
Gattopardo. La fortuna di Lampedusa in Romania, Giuseppe Maimone Editore,
Catania 2001. Franco La Magna, Lo schermo trema. Letteratura siciliana e
cinema, Città del Sole Edizioni, Reggio Calabria, 2010, ISBN 978-88-7351-353-7
Gioacchino Lanza Tomasi, Introduzione a "Opere" di Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, Mondadori Editore, Milano, 1995 coll. I Meridiani. Salvatore Silvano
Nigro, Il Principe fulvo, Palermo, Sellerio editore, 2012. Francesco Orlando,
Ricordo di Lampedusa (1962)seguito da Da distanze diverse (1996), Torino,
Bollati Boringhieri, 1996. Basilio Reale, Sirene siciliane. L'anima esiliata in
«Lighea» di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Moretti & Vitali, 2000. Giuseppe
Paolo Samonà, Il Gattopardo. I racconti. Lampedusa, Firenze, La Nuova Italia,
1974 Salvatore Savoia, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, Ed. Flaccovio, Palermo,
2010. Jochen Trebesch, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Leben und Werk des letzten
Gattopardo, NORA, Berlin, 2012. Nunzio Zago, Tomasi di Lampedusa, Bonanno,
Acireale-Roma, 2011. Steven Price, Lampedusa, a novel, New York, Farrar, Straus
and Giroux, 2019. Maria Antonietta Ferraloro, Giuseppe Tomasi di Lampedusa - Il
Gattopardo raccontato a mia figlia, La nuova frontiera junior, Roma, 2017. Voci
correlateModifica Il Gattopardo Tomasi di Lampedusa (famiglia) Altri
progettiModifica Collabora a Wikiquote Wikiquote contiene citazioni di o su
Giuseppe Tomasi di Lampedusa Collabora a Wikimedia Commons Wikimedia Commons
contiene immagini o altri file su Giuseppe Tomasi di Lampedusa Collegamenti
esterniModifica Tomasi di Lampedusa, Giuseppe, su Treccani.it – Enciclopedie on
line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Arnaldo
Bocelli, TOMASI, Giuseppe, duca di Palma, principe di Lampedusa, in
Enciclopedia Italiana, III Appendice, Istituto dell'Enciclopedia Italiana,
1961. Modifica su Wikidata ( EN ) Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Enciclopedia
Britannica, Encyclopædia Britannica, Inc. Modifica su Wikidata ( EN ) Opere di
Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Open Library, Internet Archive. Modifica su
Wikidata ( EN ) Bibliografia di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Internet
Speculative Fiction Database, Al von Ruff. Modifica su Wikidata ( EN ) Giuseppe
Tomasi di Lampedusa, su Goodreads. Modifica su Wikidata Bibliografia italiana
di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, su Catalogo Vegetti della letteratura
fantastica, Fantascienza.com. Modifica su Wikidata ( EN ) Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, su Internet Movie Database, IMDb.com. Modifica su Wikidata Parco
letterario Tomasi di Lampedusa, su parcotomasi.it.Portale Biografie
Portale Letteratura Ultima modifica 13 giorni fa di 176.201.22.91 PAGINE
CORRELATE Gioacchino Lanza Tomasi musicologo italiano Il Gattopardo
romanzo scritto da Giuseppe Tomasi di Lampedusa Tomasi di Lampedusa (famiglia)
famiglia aristocratica italianaTomasi di Lampedusa (famiglia) famiglia
aristocratica italiana Lingua Segui Modifica Tomasi di Lampedusa Coat of arms
of the Family of Tomasi.svg spes mea in deo est D'azzurro al leopardo d'oro,
illeonito, sostenuto da un monte di tre cime di verde cucito.[1] StatoBandiera
del Regno di Sicilia 4.svg Regno di Sicilia Flag of the Kingdom of the Two
Sicilies (1816).svg Regno delle Due Sicilie Flag of Italy (1861-1946)
crowned.svg Regno d'Italia Italia Italia Casata di derivazioneTomasi TitoliCroix
pattée.svg Principe di Lampedusa Croix pattée.svg Duca di Palma Croix
pattée.svg Barone di Montechiaro Croix pattée.svg Barone di Falconeri Croix
pattée.svg Barone della Torretta Croix pattée.svg Grande di Spagna
FondatoreMario Tomasi Data di fondazioneXVI secolo Etniaitaliana I Tomasi di
Lampedusa sono una famiglia storica siciliana, diramatasi dai Tomasi[2], che
deve la propria notorietà in particolare al suo esponente Giuseppe Tomasi di
Lampedusa e al successo editoriale da questi ottenuto, postumo, con la
pubblicazione del romanzo Il Gattopardo. Stemma dei Tomasi di
Lampedusa StoriaModifica Origini: studi e leggendeModifica Il castello di
Palma di Montechiaro Le prime notizie storiche sui Tomasi risalgono al VII
secolo, mentre, per quanto concerne i secoli precedenti, sono state prospettate
ipotesi diverse. Secondo la tradizione sarebbe originaria di Bisanzio (330
d.C.). Alcuni studiosi (Sansovino, Villabianca, Palizzolo Gravina)
sostengono che la famiglia de' Leopardi da Roma si trasferì a Costantinopoli al
seguito dell'imperatore Costantino I[3]. Filadelfo Mugnosaffermò che la
famiglia discendeva da Leopardo, figlio di Crispo, primogenito dell'imperatore
Costantino[4]. Archibald Colquhoun ritiene che il capostipite dei Tomasi sia stato
Thomaso il Leopardo, figlio dell'imperatore Tito e della regina Berenice.[5]
Andrea Vitello, autore che ha approfondito gli studi sulla famiglia, fa
discendere i Tomasi da Irene, figlia dell'imperatore bizantino Tiberio I, che
sposò Thomaso detto il Leopardo, principe dell'Impero e comandante della
guardia imperiale[6] Sino a tutto il XIX secolo, come segnala Vincenzo
Buonassisi, era condivisa l'opinione che individuava in due fratelli gemelli,
Artemio e Giustino, gli artefici del ritorno in Italia dei Leopardi-Tomasi; nel
secolo successivo la discendenza dai due gemelli, approdati ad Ancona e
provenienti da Bisanzio, è stata confermata da Andrea Vitello, studioso della
genealogia della famiglia Tomasi di Lampedusa, e ribadita da quanti, dopo la
pubblicazione degli scritti di Giuseppe Tomasi di Lampedusa, si sono
interessati alla sua ascendenza[7]. Temendo per la loro vita a causa delle
lotte al vertice dell'Impero, lasciarono Costantinopoli dopo la morte
dell'imperatore Eracleo, tra il 640 e il 646, stabilendosi ad Ancona. Dal ramo
rimasto nelle Marche discenderebbero i Leopardi nei rami di Recanati, come pure
sosteneva Monaldo padre di Giacomo Leopardi[8], e di Amatrice, da cui discende
la schiatta, tuttora esistente anche in linea femminile [ de Sanctis di Castelbasso
e Rosati di Monteprandone de Filippis Delfico] di Pier Silvestro
Leopardi. Titoli nobiliariModifica In Sicilia non vigeva la legge salica
ed i titoli nobiliari si trasmettevano anche in linea femminile. In forza delle
norme dettate nel Liber Augustalis (III, 27 “de la successione de li nobili in
li feudi") e nei capitula "de successione feudalium", "de
alienatione feudorum","de successione feudorum"[9] e della
prammatica 14 novembre 1788 i titoli venivano trasmessi al collaterale maschio
vivente più prossimo e più anziano e, in mancanza di maschi, alla femmina più
prossima privilegiando le nubili. Il primo titolo nobiliare dei Tomasi di
Sicilia, la baronia di Montechiaro, fu acquisito per via materna come, in epoche
successive, anche le baronie di Franconeri e della Torretta.
LetteraturaModifica Il casato dei Tomasi di Lampedusa, ramo staccatosi dai
Tomasi di Capua, trasferitosi da Siena nel Regno di Napoli al seguito di
Alfonso V d'Aragona[10] è stato immortalato nel romanzo Il Gattopardo scritto
dal principe Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Il successo dell'opera ha
determinato il diffondersi di due neologismi: il sostantivo
"gattopardismo" e l'aggettivo "gattopardesco"[11].
StemmaModifica L'arma dei Tomasi (Palazzo ducale, Palma di Montechiaro)
BlasonaturaModifica D'azzurro al leopardo d'oro, illeonito, sostenuto da un
monte di tre cime di verde cucito.[12] MottoModifica spes mea in deo
est GenealogiaModifica Baroni di Montechiaro e duchi di PalmaModifica Il
capostipite dei Tomasi siciliani, Mario (n. 1558), capitano d'armi, si trasferì
dalla Campania in Sicilia, a Licata[13], dove sposò Francesca Caro baronessa di
Montechiaro. Mario Tomasi e Francesca Caro ebbero due gemelli, Ferdinando e
Mario, governatore del Castello di Licata e capitano dell'Inquisizione.
Ferdinando (1597-1615), barone di Montechiaro[14], appena sedicenne sposò
Isabella La Restia; i coniugi ebbero due gemelli, Carlo e Giulio, rimasti
orfani del padre a nove mesi; quando i gemelli avevano diciassette anni morì
anche la madre e lo zio Mario li chiamò presso di sé a Licata dove restarono
circa sei anni. Carlo venne nominato duca di Palma nel 1639 (il duca fu
l'artefice della fondazione del paese oggi denominato Palma di Montechiaro) ma
cedette baronia e ducato al fratello e prese gli ordini diventando uno dei
chierici regolari teatini studioso di teologia. Scrisse numerose opere in
latino e italiano, cinquantuno delle quali pubblicate[15]. Dopo la sua morte,
essendogli stati attribuiti diversi miracoli, venne avviato un processo di
beatificazione e fu proclamato Servo di Dio[16]. La famiglia annovera anche tre
cardinali nel periodo bizantino (Fabio, durante il papato di Gregorio III,
Vibiano durante quello di Alessandro II e Pietro durante il Patriarcato di
Gerusalemme di Sergio III). Duca SantoModifica La venerabile Maria
Crocifissa (Isabella Tomasi), Giulio I (1614-1669), duca di Palma e barone di
Montechiaro venne nominato principe di Lampedusa, sposò Rosalia Traina,
baronessa di Falconeri, dalla quale ebbe otto figli: Francesca
(1643-1727), suor Maria Serafica, badessa del monastero di Palma; Isabella
(1645-1699), suor Maria Crocifissa, beata (nel romanzo è ricordata come
"Beata Corbera")[17]; Ferdinando (1647), che morì a tre mesi; Antonia
(1648-1721), suor Maria Maddalena; Giuseppe I (1649-1713), cioè San Giuseppe
Maria Tomasi; Rosaria, che morì a 11 mesi (1650-1651); Ferdinando (1651- 1672);
Alipia (1653-1734), suor Maria Lanceata. I coniugi impartirono ai figli una
rigida educazione religiosa; tutti, fatta eccezione per Ferdinando, si
indirizzarono alla carriera ecclesiastica. Tale fervore religioso si perpetuò
anche nei secoli successivi, tanto che i Tomasi rischiarono spesso
l'estinzione[18]. Isabella, che visse come Suor Maria Crocifissa, entrò nel
monastero, per lei e le sorelle fondato dal padre, il 12 giugno 1659, giorno
dell'inaugurazione e con lei entrarono Francesca e Antonia: Isabella aveva
quattordici anni, Francesca quindici ed Antonia undici. Nel 1661 anche la madre
Rosalia entrò in convento di clausura come oblata insieme alla figlia
diciottenne Alipia (l'unica che avendo solo sei anni quando vi entrarono le
sorelle non le aveva seguite); fu costretta, per amministrare i vassalli, ad
uscire dalla clausura quando il nipote Giulio II restò orfano. Giulio I dedicò
l'intera sua vita alla beneficenza e ad opere pie con tale assiduità ed impegno
da essere definito il Duca Santo; costruì numerose chiese, un asilo per le
orfanelle, un ospedale, un reclusorio per meretrici pentite, istituì un Monte
di Pietà per contrastare gli usurai, avviò bonifiche e si dedicò a numerose
opere sociali ed umanitarie. Il terzo principe di Lampedusa fu Ferdinando I, al
quale spettarono i titoli nobiliari del padre, in quanto prima di lui erano
nati solo due maschi, Ferdinando morto a tre mesi e Giuseppe I che, rinunciando
ai suoi diritti dinastici, si era indirizzato alla carriera ecclesiastica.
Tutte e quattro le figlie vollero entrare come suore di clausura nel Monastero
Benedettino. Il fervore religioso di Giulio I e dei suoi congiunti era tale che
a Palma l'intera famiglia era nota come "una razza di Santi"[19]; è
ancora conosciuta a Palma una deliziosa nenia "Il testamento del Duca di
Palma"[20]. Come il fratello Carlo alla sua morte Giulio I venne
proclamato Servo di Dio[21]. l Principi di Lampedusa, duchi di Palma,
baroni di Montechiaro e FalconeriModifica Ferdinando I morì a soli ventun anni,
l'anno successivo alla nascita del figlio Giulio II (1671-1698), nato dal
matrimonio con Melchiorra Naselli e Carlo. Anche Giulio II, morì giovane, a
ventisette anni; dalla moglie Anna Maria Fiorito e Tagliavia, ebbe due figli
maschi Antonino morto in tenera età e Ferdinando II, che visse quasi
ottant'anni, sposò Rosalia Valguarnera e Branciforte e, rimasto vedovo,
Giovanna Valguarnera e La Grua. Giulio II restò sino all'età di sette anni nel
monastero che ospitava la nonna Rosalia (suor Seppellita) e le zie; compiuti i
sette anni assunse l'onere della sua educazione il nonno materno Luigi,
principe d'Aragona. Nonostante sia morto giovane riuscì a fondare l'Istituto
delle Scuole Pie, affidato ai Padri Scolopi. Fu allievo dell'Istituto, la cui
sede è oggi occupata dal comune di Palermo. Ferdinando II (1697-1775)
ebbe dieci figli, otto maschi e due femmine, Maria (1718-1795) suor Maria
Crocifissa monaca del monastero di Palma e Anna Maria (m. 1751) che sposò
Antonio Lucchesi Palli, principe di Campofranco. I figli maschi fatta eccezione
per il primogenito Giuseppe II (1717-1792) e per Gaetano morto in tenerissima
età, si diedero alla carriera ecclesiastica o a quella militare: Giulio (m.
1787) Abate di Santa Maria di Roccamadore e Prelato domestico di Clemente XIV,
Salvatore (m. 1783) prete dell'Olivella, Carlo (n. 1734) gentiluomo di camera
del duca di Savoia e capitano dell'esercito sardo, Gioacchino (1739-1792)
esente guardie del corpo, Elia (1740-1790) capitano di artiglieria, Pietro (n.
1752) cavaliere di Malta. Ferdinando II potenziò il patrimonio della famiglia e
la istituzione dell'Accademia dei Pescatori Oretei con finalità letterarie, il
terzo seminario dei Nobili retto dai padri Scolopi, e l'assunzione di rilevanti
ruoli politici. Fu nominato da Carlo VI grande di Spagna, fu presidente
dell'arciconfraternita della Redenzione dei Cattivi, capitano di Giustizia di
Palermo, pretore di Palermo, deputato del Regno, Vicario generale del Regno,
maestro razionale di cappa corta del Regio Patrimonio. Giuseppe II (1717-1792)
sposò Antonia Roano e Pollastra dalla quale ebbe tre figli Francesco morto in
tenera età, Rosalia, moglie di Gioacchino Burgio del Vio, Duca di Villafiorita
e Giulio III (1743-1812). Giuseppe II, cavaliere di Malta, fu governatore della
Compagnia della Pace, ambasciatore del Senato di Palermo presso Carlo III,
governatore del Monte di Pietà, capitano di Giustizia di Palermo, deputato del
Regno, presidente dell'Arciconfraternita per la Redenzione dei Cattivi,
Intendente Generale degli eserciti. Il figlio Giulio III sposò Maria
Caterina Romano Colonna figlia del duca di Reitano, con la quale ebbe tre figli
Baldassarre cavaliere di Malta, Antonia moglie di Francesco Arduino Ruffo
marchese di Roccalumera e Giuseppe III (1767-1833). Giulio III fu governatore
della Pace, senatore di Palermo, rettore dell'Ospedale Grande, deputato del
Regno, pretore di Palermo, governatore del Monte di Pietà, cavaliere di San
Giacomo. Giuseppe III si sposò due volte. La prima moglie, Angela
Filangeri e la Farina figlia del principe di Cutò morì di parto insieme al
nascituro; dalla seconda moglie Carolina Wochingher ebbe due femmine Caterina
che sposò Giuseppe Valguarnera e Ruffo, principe di Niscemi e duca
dell'Arenella e Antonia che sposò Francesco Caravita principe di Sirignano.
L'unico maschio, Giulio IV, è il protagonista del romanzo Il Gattopardo.
Giuseppe III dovette affrontare una situazione disastrosa sotto il profilo
economico. La moglie Carolina, rimasta vedova, fu costretta ad affrontare
numerose vertenze giudiziarie e a varare un progetto di contenimento delle
spese. Il Gattopardo e i suoi discendentiModifica Giulio Fabrizio Maria
Tomasi Caro Traina IV (1815-1885), pari di Sicilia, principe di Lampedusa, duca
di Palma, barone di Montechiaro e Falconeri, sposò Maria Stella Guccia e
Vetrano, figlia del marchese di Ganzaria e zia del matematico Giovanni Battista
Guccia, fondatore del Circolo Matematico di Palermo[22]. Diedero alla luce
dodici figli, sette femmine e cinque maschi. È il principe di Salina,
protagonista del romanzo del bisnipote. Giuseppe Tomasi di
Lampedusa Salvatore, decimo figlio, morì giovane, come la sesta, Caterina e la
dodicesima, Maria Rosa. Linea maschileModifica Giuseppe IV (1838-1908),
primogenito del Gattopardo, sposò nel 1867 Stefania Papè e Vanni (1840-1913),
dalla quale ebbe cinque figli maschi: Giulio (1868-1934), Pietro (1873-1964),
Francesco (1875-1956), Ferdinando (1877-1920) e Giovanni (1879-1940). Francesco
ebbe un figlio, Giuseppe, morto ventenne nel 1945. Si sposarono, ma non ebbero
figli, Pietro, Ferdinando e Giovanni, mentre il primogenito Giulio V ebbe,
oltre all'autore del romanzo, una femmina, Stefania, morta a tre anni
(1893-1896). Giuseppe V (1896-1957), lo scrittore, principe, duca e
barone, sposò nel 1932 Alexandra Wolff Stomersee, figlia di un nobile baltico e
dell'italiana Alice Barbi, che, nel 1920, in seconde nozze aveva sposato Pietro
Tomasi della Torretta, zio di Giuseppe. Alla morte dell'autore del libro, lo
zio Pietro, il parente maschio più prossimo, ereditò i titoli di principe di
Lampedusa, duca di Palma e barone di Montechiaro e Falconeri. Come
secondogenito era già barone della Torretta, conosciuto però come marchese (di
"cortesia" secondo gli autori), titolo che usò ufficialmente nella
carriera diplomatica. Pietro fu Ministro degli Esteri, Senatore del Regno,
ultimo presidente del Senato del Regno e presidente del primo Senato della repubblica.
Con Pietro Tomasi Della Torretta si estinse la linea maschile. Linea
femminile Pietro morì a Roma nel 1962, nominando eredi di quanto
possedeva a Ginevra le figlie della defunta moglie, una delle quali, Alexandra
Wolff Stomersee, aveva sposato Giuseppe, il nipote scrittore. I suoi beni
residui, tra i quali un lussuoso appartamento a Roma, andarono agli eredi
legittimi, suoi cugini di primo grado: Giuseppe Garofalo, figlio di Maria
Antonia Tomasi di Lampedusa, che aveva sposato il professor Giovanni Garofalo,
e le sorelle Giovanna e Maria Carolina Crescimanno, figlie di Chiara Tomasi di
Lampedusa, che aveva sposato Francesco Paolo Crescimanno di Capodarso.
Fra i diversi discendenti in linea femminile rimasti in Sicilia, vi era
Isabella Crescimanno di Capodarso, deceduta il 13 aprile 2015, la quale scrisse
Memorie, libro in cui venivano raccontati aneddoti della famiglia. Rimangono il
fratello Cesare Crescimanno e i figli di lui Mario e Maria Laura, entrambi con
figli ed altri discendenti. Il secondogenito di Giulio Fabrizio Tomasi e
di Maria Stella Guccia, Giovanni, barone di Montechiaro, (Palermo 1840 - Baden
Baden 1896) sposò la cugina prima Carolina Guccia, Il figlio Giuseppe
(1871-1936) sposò Rosa Agliata; portava il titolo di conte di Celona ed aveva
un grande biglietto da visita in cui dichiarava di essere il solo ed unico
cugino in secondo grado di Pietro Tomasi della Torretta, senatore del Regno.
Dal matrimonio nacquero quattro figli, due maschi e due femmine. Tre non ebbero
discendenti; soltanto Carolina (1908 - 2016) ebbe un figlio dal marito Giuseppe
Lo Piccolo (Palermo 1947). Carolina era vivente quando Pietro Tomasi della
Torretta morì, Era la parente più prossima in via femminile, poiché suo padre
Giovanni era il secondogenito di Giulio Fabrizio. Da questo matrimonio fra
Maria Giovanni Tomasi e Guccia e la cugina Carolina Guccia nacquero una figlia
Maria Stella e un maschio Giuseppe che sposo Rosa Agliata ed ebbe due figli
maschi e due femmine. Erano molto poveri ed i maschi morirono di tisi lavorando
nelle miniere di Montegrande, una figlia era monaca e sua sorella Carolina
Guccia e Marasà sposò l'avv. Giuseppe Lo Piccolo. Quando Pietro Tomasi della
Torretta morì questo divenne il parente più prossimo in linea femminile. Ha
fatto cognonomizzare Tomasi ed ha invertito il cognome in Tomasi Lo Piccolo. È
seguito dai discendenti di Antonia Tomasi e Guccia la figlia più anziana di
Giulio Fabrizio, che andò sposa al professor Giovanni Garofalo. I discendenti
per via femminile di questo matrimonio sono i Di Rella Tomasi di Lampedusa.
Anche loro hanno fatto cognonomizzare il cognome Tomasi di Lampedusa e sono
discendenti di Giuseppe Garofalo, l'unico cugino maschio di primo grado vivente
alla morte di Pietro Tomasi della Torretta. Nessuno dei discendenti
viventi avrebbe comunque avuto diritto - anche se la repubblica non avesse
abolito i titoli nobiliari - al riconoscimento dei titoli in capo a Pietro
(principe di Lampedusa, duca di Palma e barone della Torretta), poiché, dopo
l'Unità d'Italia ed il riconoscimento negli anni venti dei titoli borbonici,
poiché ad essi era stata estesa la legge salica, che escludeva le donne dalle
linee dinastiche. Secondo il diritto borbonico, invece, come si evince
dall'esame dei Capitula Regni Siciliae, il capo della dinastia sarebbe
diventato Giuseppe Lo Piccolo Tomasi, il parente maschio più prossimo in linea
femminile. Quando Giuseppe Garofalo morì, era vivente il figlio della sua unica
figlia Maria, coniugata Di Rella, quindi Aurelio Di Rella Tomasi ed i suo successori
sarebbero i successori secondo il diritto borbonico. In verità sono preceduti
da Giuseppe Lo Piccolo Tomasi, che non ha discendenti. Aurelio Di
Rella Tomasi di Lampedusa, avvocato, cavaliere dell'Ordine della Corona
d'Italia e componente della Consulta dei Senatori del Regno, ha tre figli, due
dei quali maschi, che si trovano immediatamente dopo di lui nella linea
dinastica femminile. Giuseppe Garofalo aveva due sorelle: Marietta, che
rimase nubile, e Giulia, coniugata con Pietro Trombetta, che ebbe cinque figli
(tre maschi e due femmine). Uno dei maschi, Giovanni Trombetta, avvocato, fu
vice comandante militare della Resistenza ai nazisti in Liguria e. in onore
della famiglia materna, assunse il nome di battaglia di "Colonnello
Tomasi". La regolamentazione dei titoli araldici vigente nel Regno
d'Italia. Consulta araldica, Libro d'Oro Con la soppressione degli
ordinamenti feudali, negli Stati dove le distinzioni nobiliari sopravvissero
vennero costituite speciali commissioni consultive per l'esame di questioni
araldiche. Si ebbero così il tribunale araldico in Lombardia, la commissione
araldica a Venezia e Parma, la congregazione araldica capitolina a Roma ecc..
Analogamente a quanto era avvenuto negli stati preunitari, anche nello stato
italiano venne istituito, con il Regio Decreto 313 del 10 ottobre 1869, un
organo collegiale, denominato Consulta araldica. Con il Regio Decreto 5318
dell'8 maggio 1870 venne istituito il Libro d'oro della nobiltà italiana.
Questo registro avrebbe man mano raccolto le concessioni di giustizia o di
grazia approvate dalla Consulta araldica. L'estratto del Libro d'oro faceva
fede del loro riconoscimento da parte del Regno d'Italia. Le successioni
furono regolamentate secondo la legge vigente nel Regno di Sardegna, e fu quindi
ammessa soltanto la successione per via maschile secondo le norme della legge
salica: maschi primogeniti. La Consulta fu varie volte mutata nella
composizione e nelle attribuzioni fino al Regio Decreto 7 giugno 1943, n. 651.
La Consulta esaminava tanto le pratiche di giustizia che quelle di grazia. Le
prime erano le successioni che seguivano i principi della legge salica, le
seconde quelle successioni che avevano bisogno di una sanatoria concessa con
decreto reale (successioni per via femminile, in favore di membri della
famiglia diversi dai maschi primogeniti). Queste successioni per grazia avevano
il carattere di una rinnovazione. I titoli venivano concessi sul cognome ed
erano soggetti alla legge salica nella ulteriore trasmissione. Vennero di fatto
privilegiate le successioni che sanavano contenziosi all'interno delle grandi
famiglie e assistita la loro sopravvivenza. I criteri erano piuttosto
restrittivi, anche se il Regno d'Italia conservò spesso le regole presenti al
momento della loro concessione, per cui i titoli austriaci erano riconosciuti a
tutti i componenti maschili del casato. Il Libro d'oro stabiliva anche una
imposta di concessione per l'iscrizione ed in assenza di questa vari titoli
rimasero esclusi dall'inclusione per motivi fiscali. Era questo il caso di
famiglie che avevano molti titoli e non corrisposero la tassa per tutti quelli
che potevano rivendicare. Queste situazioni rimasero insanabili, in quanto
Umberto II non ritenne di dover sanare situazioni fiscali in vigore nel Regno
d'Italia. La trasformazione in Repubblica Italiana nel 1946 e la
successiva Costituzione del 1948 abolirono qualsiasi titolo nobiliare; la XIV
disposizione transitoria e finale demandò a una legge ordinaria le modalità di
soppressione della Consulta araldica; per molti anni non sopraggiunse alcun
atto al proposito e perciò si presumeva che l'organismo persistesse
formalmente, pur non avendo più titolo né scopo. Infatti la sentenza della
Corte costituzionale del 26 giugno 1967, n. 101, dichiarò illegittima qualsiasi
legislazione araldico-nobiliare italiana susseguitasi dal 1887 al 1943. Nel
1967 ancora la Consulta sentenziò che i titoli nobiliari «non costituiscono
contenuto di un diritto e, più ampiamente, non conservano alcuna rilevanza». Il
D.L. 112/2008 (convertito in legge 133/2008) e il Decreto legislativo 66/2010
abrogarono espressamente, rispettivamente, il R.D. 651/1943 e il R.D. 652/1943,
che regolavano i titoli nobiliari, e la Consulta araldica. Dopo tali atti
abrogativi, dunque, non esiste più alcuna norma giuridica relativa alla
Consulta araldica e detta consulta è soppressa a tutti gli effetti. La
Consulta araldica dopo la proclamazione della Repubblica La decisione di
abbandonare l'Italia da parte di Umberto II il 13 giugno 1946 non determinò una
rinuncia totale alle sue prerogative. Umberto ritenne di mantenere in vita la
fons honorum spettante a casa Savoia. A partire dal 1950, Umberto II rilasciò
numerosi titoli nobiliari, attenendosi alle prassi in essere ai tempi del
Regno. Furono sanate molte vertenze e il Libro d'oro della nobiltà italiana
continuò ad essere stampato come documento di una associazione privata. Questa
si strutturò in associazioni regionali e in una giunta centrale. Molti titoli
furono anche assegnati a vari sostenitori della monarchia ed alla borghesia
imprenditoriale, in particolare nel settore dell'edilizia. All'interno di
questa prassi, Giuseppe Tomasi di Lampedusa, avendo nel maggio 1946 richiesto
alla corte di appello di Palermo di adottare il suo cugino in secondo grado
Gioacchino Lanza di Mazzarino e di Assaro, si presentava assieme ai genitori
dell'adottando Fabrizio Lanza di Assaro e Conchita Ramirez di Villarrutia in
tribunale e veniva registrato l'assenso all'adozione. Nel dicembre del 1946,
alla registrazione del decreto da parte della Corte di Appello, Giuseppe Tomasi
di Lampedusa scriveva a Falcone Lucifero, Ministro della Real Casa, del suo
desiderio di trasmettere i titoli della famiglia al figlio adottivo, in assenza
di una discendenza maschile. La lettera recava anche l'adesione e l'appoggio di
Pietro Tomasi della Torretta. Successivamente Fabrizio Lanza di Assaro si recò
a Villa Italia a Cascais ed Umberto IIcomunicò per iscritto a Lucifero la sua
adesione alla proposta di trasmettere il titolo di duca di Palma sul cognome
all'adottando. I restanti titoli della famiglia Tomasi, secondo il regolamento
araldico del Regno d'Italia, tornavano alla Corona. NoteModifica ^ A.
Mango di Casalgerardo, Nobiliario di Sicilia, Reber, 1912 (anche centrale/mango
online: «vanta discendere dalla famiglia dei Leopardi di Costantinopoli che si
vuole passata in Ancona sin dal 646 cambiando il cognome in quello di Tomasi»).
^ Angelo Tommasi di Vignano, Notizie storiche e genealogiche sulla nobile
famiglia Tommasi: Tommasi e Tomasi, rami di Siena, di Capua e di Sicilia, 1933
^ V. Palizzolo Gravina, op. cit., 363-364, segnala quanto segue: «sull'origine
della famiglia Tomasi dal Villabianca appoggiato al Sansovino rileviamo essere
l'antica de' Leopardi di Roma, è passata con Costantino imperatore in
Costantinopoli, ove fu grande e potente sino al tempo di Eracleo imperatore,
per la cui morte ella passo' in Italia, fermandosi in Ancona. La si disse
Tomasi dal greco trauma, che vuol dire mirabile, però che si sa i due gemelli
Artemio e Giuliano aver mostrato un ingegno meraviglioso». Tutti gli altri
autori concordano nel ritenere che uno dei due gemelli si chiamasse Giustino e
non Giuliano ^ F. Mugnos, op. cit., vol. III, al riguardo precisava: «Tuttavia
non lascerò di dire che Artemio e Giustino fratelli gemelli, ovvero nati
ambedue da un parto, cavalieri nobilissimi costantinopoliani dell'antichissima
famiglia Leopardi originata da Leopardo o da Licino Leopardo figlio di Crispo
primogenito dell'imperatore Costantino il grande» ^ A. Colquhoun, A dilemma of
Princes, Go, 1960, p. 30. ^ A. Vitello, I Gattopardi di Donnafugata, cit., p.
39: «Capostipite della gens Thomasa-Leopardi è il generale Thomaso detto il
Leopardo, principe dell'Impero Bizantino e comandante della guardia imperiale.
Fu lui a sposare Irene, figlia dell'imperatore Tiberio». Tuttavia Gilmour,
biografo inglese dell'Autore del libro, ritiene prive di prova le tesi di
Vitello e fantasiose tutte le ricostruzioni dell'albero genealogico anteriori
al ritorno in Italia della famiglia (David Gilmour, L'ultimo Gattopardo,
Feltrinelli, Milano 2003, pp 20-21). ^ Vincenzo Buonassisi, op. cit., scrive:
"«Tutti si accordano in dire, che ella sia greca di origine, e della città
di Costantinopoli non essendo però si chiaro, se ella già di antico fosse
passata in essa al tempo di Costantino, o fossevi passata di poi. Venne ella
primieramente in Ancona in due fratelli Artemio e Giustino, nati di un parto, e
tanto simiglianti nelle fattezze che era una meraviglia il vederli: onde anche
si vuole che a cagione di questa stupenda simiglianza venissero chiamati i
Tomasii, perché di prima Leopardi diceva si, spiegando l'insegna di un
Leopardo» ^ scrive Andrea Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Sellerio 2008
p. 31: "della comune origine era convinto il padre del poeta che fu in
corrispondenza con il padre dell'astronomo; nella Istoria gentilizia di casa
Leopardi di Recanati il conte Monaldo sostenne appunto la discendenza dei
Leopardi dai Thomasi bizantini" ^ . I Capitula qui citati ed altri
relativi al tema della successione dei feudi sono reperibili nei Capitula Regni
Siciliae dei quali è stata pubblicata una ristampa anastatica dall'editore
Rubbettino nel 1999 ^ Girolamo Gigli, Diario Sanese, Siena, 1854, pp 548 e seg.
^ Il VI volume del Grande Dizionario della Lingua Italiana di Salvatore
Battaglia edito dall'UTET nel 1970 non riportava le due voci che compaiono
invece a pagina 410 del supplemento del 2004. I due termini non risultavano
riportati neppure nell'edizione del 1984 del Vocabolario illustrato della
lingua italiana, di Devoto-Oli, editrice Selezione dal Reader's Digest.
Entrambi i vocaboli sono invece riportati nel Dizionario essenziale della
lingua italiana di Sabatini-Coletti pubblicato dalla casa editrice Sansoni nel
2007. Compare solo il termine gattopardismo ne Il grande italiano-vocabolario
della lingua italiana di Aldo Gabrielli, edito nel 2008 dalla casa editrice
Hoepli. Nel linguaggio aulico, ha avuto ingresso soltanto di recente (Mimmo
Muolo, LA REGOLA D’ORO, Avvenire, 23 dicembre 2016, in ordine alle resistenze
nella Curia: "il Papa ne ha evidenziate di tre tipi: aperte in quanto
derivanti dal dialogo sincero, nascoste o gattopardesche, e malevole, queste
ultime ispirate dal demonio"). ^ A. Mango di Casalgerardo, Nobiliario di
Sicilia, Reber, 1912 (anche centrale/mango online: «vanta discendere dalla
famiglia dei Leopardi di Costantinopoli che si vuole passata in Ancona sin dal
646 cambiando il cognome in quello di Tomasi»). ^ Francesco Emanuele Gaetani
marchese di Villabianca, Della Sicilia nobile, Palermo 1757, p. 65,
"...Mario di Tomasi che da Capua passò in Sicilia, con il viceré Marco
Antonio Colonna, e fu capitan d'armi nella Licata sull'anno 1585, rispondendo
in quei tempi un tal uffizio al grado di Vicario generale regio d'oggidì"
^ Marchese di Villabianca, op. cit. p 65: "fu quella baronia recata in
dote da Francesca di Caro e Celestre, primogenita figlia di Ferdinando ultimo
barone di essa a Mario di Tomasi" ^ Tutti gli scritti di Carlo Tomasi sono
enumerati e sinteticamente descritti nella seconda parte dell'opera di Antonio
Francesco Vezzosi I scrittori de' chierici regolari detti Teatini , Roma 1780,
pp 349-359 ^ Giovanni Bonifacio Bagatta Vita del venerabile Servo di Dio D.
Carlo de' Tomasi e Caro della Congregazione de' chierici regolari Roma 1702 ^
S. Cabibbo - M. Modica, op. cit, p. 85 raccontano che la beata Isabella usava
flagellarsi a sangue sin dalla più tenera età. ^ Secondo Gilmour, op. cit., p.
22, a Capua su otto figli sei si fecero sacerdoti o monache ^ da Reinhard
Volker, Le grandi famiglie italiane, le élite che hanno condizionato la storia
d'Italia di Horst Reimann Tomasi di Lampedusa, Neri Pozza, 1996, p. 585 ^
Volker, ivi, p. 588 ^ Biagio della Purificazione, Vita e virtù dell 'insigne
Servo di Dio D. Giulio Tomasii e Caro, duca di Palma, Prencipe di Lampedusa,
barone di Monte Chiaro e cavaliere di San Giacomo , Roma, 1685 ^ Benedetto
Bongiorno, Guillermo P. Curbera, Giovanni Battista Guccia, Pioneer of
International Cooperation in Mathematics, Springer, Heidelberg 2018.
BibliografiaModifica Gian Evangelista Blasi, Opuscoli di autori siciliani alla
grandezza di Ferdinando Maria Tomasi, Caro, Traina e Naselli, Palermo, 1770.
Bonifacio Bagatta, Vita del venerabile servo di Dio D. Carlo De' Tomasi della
Congregatione De' Chierici Regolari, Roma 1702. Domenico Bernino, Vita del
venerabile cardinale D. Giuseppe Maria Tomasi de' Chierici regolari, Roma.
Vincenzo Buonassisi, Sulla condizione civile ed economica della città di Siena,
Moschini, 1854. Sara Cabibbo, Marilena Modica, La Santa dei Tomasi, storia di
Suor Maria Crocifissa, Einaudi, Torino, 1989. Francesco Caravita di Sirignano,
Memorie di un uomo inutile, Mondadori, 1981. Isabella Crescimanno Tomasi,
Memorie, fondazione Piccolo di Calanovella, 2009. Giovanni Battista di
Crollalanza, Dizionario storico blasonico delle famiglie nobili e notabili
italiane estinte e fiorenti, rist. an., Forni, Sala Bolognese 2011. Girolamo
Gigli, Diario Sanese, Siena, 1854. David Gilmour, L'ultimo Gattopardo,
Feltrinelli, 2003. Leptailurus serval, internet. Antonino Mango di
Casalgerardo, Nobiliario di Sicilia, Reber, 1912. Giovanni Mattoni, Sul
sentiero della pazienza, vita di San Giuseppe Maria Tomasi, cardinale di santa
Romana Chiesa, Vicenza, 1986. Filadelfo Mugnos, Teatro genologico delle
famiglie del Regno di Sicilia, rist. an., Forni, Sala Bolognese 2007. Vincenzo
Palizzolo Gravina, Il blasone in Sicilia, Visconti & Huber, 1875 Volker
Reinhardt, Le grandi famiglie italiane. Le élites che hanno condizionato la
storia d'Italia, Neri Pozza, 1996. Salvatore Savoia, Giuseppe Tomasi di
Lampedusa, Palermo, 2010. Giuseppe Tosi, L 'eredità morale del Gattopardo,
Salerno, 1999. Andrea Vitello, I Gattopardi di Donnafugata, Flaccovio, 1963.
Andrea Vitello, Giuseppe Tomasi di Lampedusa. Il Gattopardo segreto, Sellerio,
1987. Nunzio Zago, Giiuseppe Tomasi di Lampedusa, Palermo, 1987. Voci
correlateModifica San Giuseppe Maria Tomasi Pietro Tomasi Della Torretta
Giuseppe Tomasi di Lampedusa Palazzo Lampedusa Villa Lampedusa Palma di
Montechiaro Castello di Montechiaro (Palma di Montechiaro) Tomasi (famiglia) Portale
Sicilia Portale Storia di famiglia Ultima modifica 2 mesi fa di
Messbot PAGINE CORRELATE Pietro Tomasi della Torretta diplomatico e politico
italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa scrittore italiano Giulio
Fabrizio Tomasi nobile italiano Principe Fabrizio Salina protagonista del
romanzo Il Gattopardo Lingua Segui Modifica Don Fabrizio Corbera, principe di
Salina Il gattopardo salina01.jpg Il principe di Salina Fabrizio Corbera
interpretato da Burt Lancaster nel film Il Gattopardo. UniversoIl Gattopardo
Lingua orig.Italiano SoprannomeIl Gattopardo AutoreGiuseppe Tomasi di Lampedusa
Interpretato daBurt Lancaster Voce orig.Corrado Gaipa SessoMaschio
EtniaItaliana Professionenobile Don Fabrizio Corbera, principe di Salina, duca
di Querceta, marchese di Donnafugata, è il protagonista del romanzo Il
Gattopardo di Giuseppe Tomasi di Lampedusa e dell'omonima trasposizione
cinematografica di Luchino Visconti. Il personaggioModifica La figura di
don Fabrizio, in parte autobiografica e in parte ispirata al personaggio
storico di Giulio Fabrizio Tomasi, rappresenta la disillusione e l'impotenza di
un'intera classe sociale di fronte ai cambiamenti della storia. Don
Fabrizio è la figura di un uomo che seppure dotato di una forza epica e di una
statura intellettuale superiore a quella dei suoi pari, non riesce a integrarsi
nella società a lui contemporanea, cui guarda con scetticismo e altera
lucidità. Emblematico è il suo rifiuto ad accettare la carica di senatore del
neo-regno sabaudo, non certo perché mosso da lealismo borbonico, ma per una
sostanziale incapacità intellettuale, che lo scrittore chiama "rigidità
morale", ad assumersi la responsabilità politica di un cambiamento di cui,
in fondo, non si sente partecipe. Il personaggio storicoModifica Nella
storia il personaggio di don Fabrizio è ricalcato su quello realmente esistito
di Giulio Fabrizio Tomasi, bisnonno dello scrittore italiano. Il
personaggio tra realtà e finzioneModifica Sarebbe sbagliato credere che la
figura di don Fabrizio sia quello di un personaggio reale: di Giulio Fabrizio
Tomasi, oltre al nome, alla statura, al colore biondastro dei capelli e alla
passione dilettantesca per l'astronomia, ha ben poco. Lo stesso Tomasi di
Lampedusa se ne era accorto, e nella ormai celebre lettera all'amico Enrico
Merlo[1]dichiarava che il personaggio del romanzo doveva apparire molto più
intelligente di quanto non lo sia stato nella realtà. In effetti Giulio Tomasi,
bisnonno dello scrittore, come Don Fabrizio, non prese mai parte alla vita
politica del suo tempo e con la sua morte, avvenuta senza aver mai fatto
testamento, inizia la lunga vicenda giudiziaria fra i suoi eredi (1885-1960 ca)
che ha portato al totale disfacimento del patrimonio dei Lampedusa. Anche
la passione per l'astronomia, che nel romanzo diventa un elemento epico,
effettivamente si tradusse nel ripiegamento in un interesse puramente personale
e dilettantistico di un aristocratico siciliano di metà ottocento. Conosciamo
anche il catalogo delle sue osservazioni astronomiche, ma nulla fa intravedere
la possibilità di una reale scoperta di corpi celesti. Insomma, sulla
figura di Giulio Tomasi pesa un giudizio critico sostanzialmente negativo che
nemmeno le sue doti in campo matematico-astronomico son riuscite a cancellare:
il don Fabrizio de Il Gattopardo è invece un personaggio puramente letterario,
che in certe sfumature psicologiche deve assomigliare molto di più al suo
autore che non al modello storico. Scrive in proposito Pietro Citati:
«Con una leggera vanità, Lampedusa immaginava di assomigliargli. Non gli
assomigliava affatto: Salina era soltanto un sogno o una remota proiezione di
eleganza e di grandezza inattingibili. Lampedusa non aveva la sua autorità,
prepotenza, crudeltà, orgoglio di classe. Non aveva la pelle bianca, i capelli
biondi, né la mitomania. Non conosceva il suo ardore carnale, l'allegra
felicità fisica, il dono di afferrare e possedere la vita. Non condivideva il
suo spirito mondano, portato anche nelle esperienze spirituali. Solo qualche
volta l'antenato avidissimo e il discendente passivo si incontrano e si
abbracciano nello stesso sentimento: quando Fabrizio rivela il proprio
desiderio di contemplazione, l'"indifferente bontà", e la
sconfitta».[2] Quello che appare un trittico di personaggi, il Giulio
Tomasi storico, il don Fabrizio del romanzo e l'autore stesso, è in realtà un
unico quadro la cui chiave di lettura è per l'appunto l'autobiografismo.
Tomasi di Lampedusa, come il suo avo, vive un'epoca di transizione: l'uno si
rifugia nella scrittura, l'altro nell'astronomia. Entrambi, rifiutano di
partecipare alla vita politica del tempo. E va qui ricordato che Tomasi
rifiutò dopo una prima adesione, la carica di presidente regionale della
C.R.I., proprio durante l'ultimo periodo bellico. Questa fu la sua unica
esperienza politica, insieme alla giovanile partecipazione alla "grande
guerra". Eppure lo scrittore Lampedusa, attraverso il suo romanzo,
che a distanza di cinquant'anni dalla sua uscita continua ad essere uno dei
capolavori della narrativa italiana del secondo novecento, come è stato
giustamente ribadito da Francesco Orlando, eterna un'epoca e il disfacimento
totale di un'intera classe sociale attraverso il suo autobiografismo, che non
scade mai nel memorialismo grazie al fatto che i suoi personaggi, come per
l'appunto Don Fabrizio, non sono mai abbastanza realistici, senza per questo
essere meno "veri", per irretire il racconto in uno schema narrativo
di stampo verista, simbolista o ancor meno decadentista. Il Gattopardo è
un'opera moderna, senza per questo essere un romanzo epocale: forse in ritardo
rispetto a certi modelli europei, cui comunque l'autore si rifà, Il Gattopardo
è quanto di più squisitamente siciliano si possa immaginare. Anche
l'anti-italianismo di Lampedusa che si traduceva nel rifiuto del melodramma,
diventa un modo per affermare l'identità insulare dell'autore.
NoteModifica ^ Il cane Bendicò è la chiave del Gattopardo, su Repubblica.it, 9
novembre 2000. URL consultato il 15 marzo 2017. ^ Fabrizio Salina principe e
gigante, su Repubblica.it, 30 novembre 1995. URL consultato il 15 marzo 2017.
BibliografiaModifica Gioacchino Lanza Tomasi, G. Tomasi di Lampedusa. Una
biografia per immagini, Palermo, Sellerio, 1999, ISBN 88-7681-113-3. Gioacchino
Lanza Tomasi, I luoghi del gattopardo, Palermo, Sellerio, 2001, ISBN
88-7681-139-7. Francesco Orlando, Ricordo di Lampedusa, Torino, Bollati
Boringhieri, 1996, ISBN 88-339-0982-4. Collegamenti esterniModifica ( EN )
Principe Fabrizio Salina, su Internet Movie Database, IMDb.com.
Portale Letteratura: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di
letteratura Ultima modifica 2 mesi fa di Rojelio PAGINE CORRELATE Il Gattopardo
romanzo scritto da Giuseppe Tomasi di Lampedusa Villa Lampedusa Giulio
Fabrizio Tomasi nobile italiano Lingua Segui Modifica Ulteriori informazioni
Questa voce sull'argomento nobili italiani è solo un abbozzo. Contribuisci a
migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Giulio Fabrizio Tomasi
(Palermo, 12 aprile 1815 – Firenze, 1885) è stato un nobile italiano. BiografiaModifica
Giulio Fabrizio Maria Tomasi, appartenente alla famiglia Tomasi di Lampedusa,
fu bisnonno di Giuseppe Tomasi di Lampedusa nonché la figura storica a cui lo
scrittore si ispirò per il personaggio di Principe Fabrizio Salina,
protagonista del romanzo Il Gattopardo. Di lui sappiamo relativamente
poco e la sua figura storica è ricostruibile principalmente da quanto riferito
dallo stesso scrittore e da quanto rimane della sua biblioteca, oggi in parte
conservata a Palermo, presso l'archivio privato della famiglia Lanza
Tomasi. Giulio Tomasi nacque a Palermo il 12 aprile 1813, erede di quella
che era allora un'importante famiglia dell'aristocrazia siciliana: dal padre,
Giuseppe Tomasi e Colonna, ereditò nel 1831 il titolo di Principe di Lampedusa
e di Duca di Palma. Fu anche Grande di Spagna e sedette fra i Pari del Regno di
Sicilia fino al 1848. Dalla madre, Carolina Wochinger, di origini tedesche,
ereditò invece una certa attitudine teutonica al rigore intellettuale e allo
scientismo illuminista settecentesco. Sposò Maria Stella Guccia e Vetrano,
figlia del marchese di Ganzaria e zia del matematico Giovanni Battista Guccia,
fondatore del Circolo Matematico di Palermo.[1] Personaggio difficilmente
catalogabile, Giulio Tomasi fu certamente un aristocratico dotato di una
cultura e di una curiosità intellettuale superiori alla media, come dimostra la
sua ricca biblioteca, dove troviamo testi di astronomia, matematica, geometria,
meccanica e fisica, fra i quali preziosi esemplari della Meccanica Analitica di
Joseph-Louis Lagrange e uno dei primissimi volumi stampati del celebre Kosmos
di Alexander von Humboldt. Totalmente autodidatta, Giulio Tomasi fu un
astronomo dilettante, ma che riuscì ad ottenere "sufficienti
riconoscimenti pubblici e gustosissime gioie private" (Il Gattopardo, pag.
25) come ne ebbe a ricordare il pronipote scrittore.[2] Sappiamo che nel
1853 creò un proprio osservatorio astronomico, in una sua villa nella Piana dei
Colli, a nord di Palermo: conosciuta come Villa Lampedusa, per questa
innovazione era all'epoca nota soprattutto come "Osservatorio ai Colli del
Principe di Lampedusa". Alla sua morte, avvenuta a Firenze nel 1885,
l'Osservatorio ai Colli fu frazionato fra gli eredi e la strumentazione
astronomica venduta. NoteModifica ^ Benedetto Bongiorno, Guillermo P.
Curbera, Giovanni Battista Guccia, Pioneer of International Cooperation in
Mathematics, Springer, Heidelberg 2018. ^ Il Gattopardo tra gli astri Controllo
di autoritàVIAF ( EN ) 81387616 · CERL cnp01165159 ·WorldCat Identities ( EN )
viaf-81387616 Portale Astronomia Portale
Biografie Portale Letteratura Principe Fabrizio Salina protagonista
del romanzo Il Gattopardo Tomasi di Lampedusa (famiglia) famiglia
aristocratica italiana Villa Lampedusa Villa Lampedusa Lingua Segui
Modifica Ulteriori informazioni Questa voce o sezione sull'argomento ville
d'Italia non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti.
Ulteriori informazioni Questa voce sugli argomenti ville della Sicilia e
architetture di Palermo è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo
le convenzioni di Wikipedia. Villa Lampedusa Localizzazione StatoItalia Italia
RegioneSicilia LocalitàPalermo Coordinate38°09′45.72″N 13°19′44.04″E
Informazioni generali CondizioniIn uso Villa Lampedusa è una villa che si trova
a Palermo, costruita come residenza suburbana all'epoca di Ferdinando IV di
Borbone, che aveva una residenza estiva, la cosiddetta Casina Cinese, nei
pressi della quale la nobiltà siciliana costruiva le proprie ville di campagna.
All'inizio del XVIII secolo venne fatta edificare da don Isidoro Terrasi, nel
1756 vennero effettuati alcuni lavori di ristrutturazione su progetto di
Giovanni Del Frago, architetto. Degne di note le decorazione eseguite da
Gaspare Fumagalli. La villa appartenne poi ai Principi Alliata di Villafranca
ed infine ai Tomasi di Lampedusa. All'epoca del romanzo Il Gattopardo era
più noto come "Osservatorio ai Colli del Principe di Lampedusa"
dall'attività prediletta dell'allora proprietario, Giulio Fabrizio Tomasi,
bisnonno di Giuseppe Tomasi di Lampedusa e figura storica a cui lo scrittore si
ispirò per il personaggio di Principe Fabrizio Salina, protagonista del romanzo
Il Gattopardo. Appariva come una costruzione a due piani, alle spalle del corpo
principale della villa; il primo piano costituiva probabilmente lo studio,
mentre il secondo, con la copertura a cupola, la specola vera e propria. Alcuni
degli strumenti in uso del principe sono oggi conservati presso il Museo
dell'Osservatorio astronomico di Palermo. Fra questi i più rilevanti sono il
telescopio azimutale Merz, il telescopio equatoriale di Lerebours &
Secretan e il telescopio altazimutale di Worthington.[1][2] Alla sua morte,
avvenuta nel 1885, l'Osservatorio ai Colli fu frazionato fra gli eredi e la
strumentazione astronomica venduta. Oggi all'interno della proprietà,
sono ospitate delle attività commerciali. All'interno del Baglio della
foresteria di Villa Lampedusa si trova una struttura alberghiera Villa
Lampedusa Hotel & Residence [3] gestita dal Gruppo Guccione. Nelle
Antiche Scuderie invece, oggi viene svolta un'attività di ristorazione dai
fratelli Cottone, con il loro Ristorante Pizzerie La Braciera in
Villa[4]. NoteModifica ^ L'Attività astronomica di Giulio Fabrizio
Tomasi, Principe di Lampedusa ^ Indice Strumenti ^ Villa Lampedusa – Hotel and
Residence, su hotelvillalampedusa.it. URL consultato l'11 giugno 2021. ^ Villa
Lampedusa, su La Braciera. URL consultato l'11 giugno 2021. Collegamenti
esterniModifica scheda su un sito del turismo a Palermo, su palermoweb.com.
storia della proprietà attuale, su hotelvillalampedusa.it. informazioni sul
restauro, su mobilitapalermo.org. Portale Architettura
Portale Palermo Principe Fabrizio Salina protagonista del romanzo Il
Gattopardo Giulio Fabrizio Tomasi nobile italiano Palazzo Lanza Tomasi
Lingua Segui Modifica Palazzo Lanza Tomasi Palermo 0421 2013.jpg Facciata
Localizzazione StatoItalia Italia RegioneSicilia LocalitàPalermo
IndirizzoKalsa, Mura delle Cattive Coordinate38°07′04.5″N 13°22′18.52″E
Informazioni generali CondizioniIn uso CostruzioneXVII secolo Usoprivato Il
Palazzo Lanza Tomasi di Lampedusa è un edificio patrizio del XVII secolo,
ubicato sulle Mura delle Cattive e affacciato sul Foro Italico, lungomare di
Palermo.[1] Panoramica. StoriaModifica Epoca spagnolaModifica
L'edificio - altrimenti definito Palazzo Lampedusa alla Marina, con accesso in
via Butera - sorge nel quartiere Kalsa, la cittadella eletta degli Emiri,
adiacente all'Hotel Trinacria. L'attuale costruzione fu edificata alla fine del
Seicento sui bastioni spagnoli, fortificazioni erette a difesa degli attacchi e
delle incursioni perpetrati da ciurme pirata o corsare, nel contesto storico in
cui imperava il bisogno primario di assicurarsi la supremazia navale nel
Mediterraneo. Dopo la vittoriosa impresa di Tunisi nel 1535, Carlo V
d'Asburgo predispose la costruzione di nuovi bastioni per la difesa della
città. Dopo il transito dell'imperatore in molte località dell'isola, i viceré
di Sicilia Ferrante I Gonzaga prima, e Giovanni Vega poi, gestirono imponenti
cantieri di fortificazioni alla moderna. La Marina era protetta a nord dal
Forte di Castellamare, a sud dal bastione di Vega, e fra i due fu eretto il
bastione del Tuono.[2] In prossimità delle mura la zona era densamente
militarizzata e soltanto nella seconda metà del Seicento si cominciarono ad
edificare i palazzi a ridosso delle mura. Il bastione del Tuono fu demolito
attorno al 1720, quello di Vega sul finire del secolo. I primi edifici
furono il palazzo Branciforte di Butera[1][3] e la chiesa di San Mattia
Apostolo con l'aggregato noviziato dei Crociferi.[1][4] I Brancifortefurono i
proprietari dell'intera cortina muraria da Porta Felice al bastione del Tuono.
Gli edifici a ridosso del bastione furono ceduti ai Gravina[5] e da questi
affittati ai Padri Teatini che li adibirono a Collegio Imperiale per
l'educazione dei nobili.[6] Il Collegio fu chiuso nel 1768 e il palazzo
fu acquistato da Giuseppe Amato, principe di Galati. Questi intervenne
unificando in un unico prospetto di stile vanvitelliano la facciata sul mare,
formata da dieci finestre con terrazza. Epoca unitariaModifica Nel 1849
il principe Giulio Fabrizio Tomasi di Lampedusa, astronomo dilettante, lo
acquistò con l'indennizzo versatogli dalla corona per l'espropriazione
dell'isola di Lampedusa. Gli armatori De Pace acquistarono metà del
palazzo nel 1862 e lo trasformarono secondo il gusto del tempo, realizzando il
grande scalone d'ingresso e il parquet a doghe di ciliegio e noce per la Sala
da ballo. Il manufatto marmoreo, come tanti altri elementi d'arredo, proviene
dal convento delle Stimmate, abbattuto in seguito alla costruzione del Teatro
Massimo Vittorio Emanuele. Epoca contemporaneaModifica Nel 1948 Giuseppe
Tomasi di Lampedusa, dopo la perdita del palazzo di famiglia nei bombardamenti
del 22 marzo e del 5 aprile 1943, ricomprò la proprietà dai De Pace e vi
risiederà fino alla morte, avvenuta nel 1957. Oggi è residenza del
musicologo Gioacchino Lanza Tomasi e della consorte duchessa Nicoletta Polo
Lanza Tomasi. Il figlio adottivo dello scrittore ha riunificato l'intera
proprietà e compiuto un completo restauro dell'edificio. L'ultimo piano è
sede della struttura ricettiva Butera 28 Apartments. StileModifica
Prospetto verso la marina con dodici finestre e terrazza, quest'ultima un vero
e proprio giardino pensile con fonte, ricco di essenze mediterranee e
subtropicali. La costruzione presenta quattro livelli, di cui tre
elevazioni oltre il pianoterra su via Butera. Il solo piano nobile sul fronte
mare. Piano nobile del palazzo costituisce in gran parte la casa museo
dello scrittore: Biblioteca storica di Giuseppe Tomasi di Lampedusa.[7]
Nell'ambiente sono presenti due grandi bocce di Caltagirone del primo
Settecento, sulla parete sopra il caminetto, un San Girolamo, opera di Jacopo
Palma il Giovane. Sala da ballo, ambiente in cui sono esposti tutti i suoi
manoscritti: il manoscritto completo de Il Gattopardo, quello della quarta
parte del romanzo contenente una pagina che con compare nella pubblicazione, il
dattiloscritto, i manoscritti della Lezioni di Letteratura Francese e Inglese e
dei Racconti, una prima stesura de La Sirena. Nella sala è presente un piccolo
quadro di Domenico Provenzani raffigurante la famiglia del "Duca
Santo" Giulio Tomasi di Lampedusa. Scalone monumentale[7] in marmo. Tra
gli ambienti che raccorda si trovano: Sala delle Conferenze: ambiente con
soffitto affrescato ed una splendida collezione di ventagli francesi del
Settecento; Sala del Mediterraneo, l'ambiente ospita una collezione di carte
nautiche redatte dalla Marina Inglese nel 1870, di proprietà del nonno di
Gioacchino Lanza Tomasi; Museo della famiglia Tomasi di Lampedusa; Sale di
ingresso[7] e un secondo scalone. OpereModifica I restanti arredi del piano
nobile provengono da Palazzo Lanza di Mazzarino. Tra questi uno tavolo in marmo
intagliato della metà del Cinquecento, originariamente nella Villa Palagonia,
due rari cassettoni siciliani in ebano e avorio del primo Settecento, due
lampadari a gabbia di Murano modello Rezzonico e uno centrale di epoca Luigi
XVI. Quadri di Pietro Novelli, Antonio Catalano, Federico Barocci. Opere
moderne come bozzetti di Robert Wilson (regista), Arnaldo Pomodoro e Mimmo
Paladino, oltre a due ritratti a penna di Pablo Picasso risalenti al 1910,
raffiguranti la marchesa Anita, nonna di Gioacchino. NoteModifica ^ a b c
Gaspare Palermo Volume quinto, pp. 15. ^ Gaspare Palermo Volume quinto, pp. 6 e
7. ^ Gaspare Palermo Volume secondo, pp. 358. ^ Gaspare Palermo Volume secondo,
pp. 347. ^ Gaspare Palermo Blasi, "Storia del regno di Sicilia" [1],
Volume III, Palermo, Stamperia Orotea, 1847. ^ a b c Arredamento proveniente
dal distrutto Palazzo Lampedusa e dal Palazzo Filangeri di Cutò di Santa
Margherita di Belice, la residenza estiva dei Filangeri di Cutò, la famiglia
materna dello scrittore, distrutta dal terremoto della valle del Belice nel
1968. BibliografiaModifica Gaspare Palermo, "Guida istruttiva per potersi
conoscere ... tutte le magnificenze ... della Città di Palermo", Volume
II, Palermo, Reale Stamperia, 1816. Gaspare Palermo, "Guida istruttiva per
potersi conoscere ... tutte le magnificenze ... della Città di Palermo",
Volume V, Palermo, Reale Stamperia, 1816. Voci correlateModifica Alcuni
riferimenti al presente non sono più esistenti oppure risultano modificati o
ricostruiti con tecniche moderne. A Palermo: Bar pasticceria
Mazzara; Caffè Caflish; Pasticceria del Massimo; Casa del critico musicale
Bebbuzzo Sgadari di Lo Monaco, in corso Scinà; Palazzo Lampedusa, distrutto nel
bombardamento aereo del 5 aprile del 1943, oggi parzialmente ricostruito da
privati con la primitiva denominazione di Casa Lampedusa; Tomba di Giuseppe
Tomasi di Lampedusa nel cimitero dei Cappuccini. Per la trasposizione
cinematografica de Il Gattopardo: Palazzo Valguarnera Gangi,
Quartiere Kalsa; Villa Boscogrande. Santa Margherita Belice: Palazzo
Filangeri di Cutò o Palazzo Gattopardo: è un edificio costruito nel XVII
secolo, ma danneggiato dal terremoto del 1968. Nelle immediate adiacenze è
ubicato il Parco del Gattopardo. Palma di Montechiaro: Chiesa di Maria
Santissima del Rosario: la chiesa madre citata più volte, in particolare
all'arrivo della famiglia Salina a Donnafugata. Monastero delle Benedettine.
Alcuni luoghi cari ispirarono Giuseppe Tomasi di Lampedusa nelle ambientazioni
e nella stesura del manoscritto. Bagheria, con Palazzo Cutò; Capo
d'Orlando, con Villa Piccolo; Ficarra con Casa Gullà, presso l'abitazione
esiste tuttora una lapide a ricordo, (luglio - ottobre 1943), ove tra i tanti
angoli suggestivi e scene di vita ficarrese trovò fonte di ispirazione nella
creazione del romanzo Il Gattopardo, in particolare del personaggio del
"campiere". Altri progettiModifica Collabora a Wikimedia Commons
Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Palazzo Lanza Tomasi
Portale Architettura Portale Arte Portale Palermo
Palazzo Mirto palazzo storico di Palermo Giuseppe Tomasi di Lampedusa
scrittore italianoVittorio Frosini. Frosini. Keywords: gattopardo,
interpretazioni filosofiche del gattopardo, Gramsci, riduzione teatrale,
Visconti, la rivoluzione perduta, l’ordine morale, l’ordine legale, Hart,
diritto naturale, diritto artificiale, filosofia del diritto, fascismo,
risorgimento. Refs.: Luigi Speranza,
“Grice e Frosini” – The Swimming-Pool Library, Villa Speranza.
Grice e Fundano – Roma – filosofia italiana (Roma).
Filosofo italiano. Gaio Minicio Fundano – A friend of Plutarco and Plinio
minore – Plinio minore describes him as a philosopher who dedicated himself to
study from an early age. It seems likely that he followed the doctrine of the
Porch.
Grice e Furio – Roma – filosofia italiana – Luigi Speranza
(Roma). Filosofo italiano. Lucio Furio Filo – Scholar and statesman. Probably
followed the sect of the Porch.
Grice e
Fusaro – idealismo e prassi – filosofia italiana – Luigi Speranza (Torino).
Filosofo italiano. Grice: “I like Fusaro – he philosophised on a critique of
conversational reason!” Diplomato al liceo Alfieri di Torino, si laurea con
“Marx” a Torino. Studia a Milano. Insegna Gramsci a Harvard. Insegna a Milano. Cura “La ragion populista” su Casa Pound. Membro
del Risorgimento Meridionale per l'Italia. Fonda Vox Italia. Si considera allievo di Hegel e Marx. Tra gli
italiani predilige Gramsci e Gentile. Tra i moderni cita Spinoza, Fichte e Heidegger,
con un'attenzione costante per le origini romani della filosofia. Si occupa inoltre
di storia della filosofia. Tra gli filosofi studiati ci sono Koselleck, Blumenberg,
oltre ai già citati Marx, Hegel, Gramsci, Gentile, Spinoza e Fichte. Tratta Marx nell'ottica dell'idealismo, accostando
alla critica del sistema capitalistico elementi dalla tradizione del
comunitarismo e del sovranismo. Segue le orme di Preve. Altre opere: “Speranza:
un saggio filosofico” (Il Prato); “La farmacia di Epicuro: la filosofia come
terapia” (Il Prato). “L’atomismo di Lucrezio: alle radici del materialismo” (Il
Prato); “La schiavitù salariata” (Il Prato); “Bentornato Marx! Rinascita di un
pensiero rivoluzionario” – cfr. “Bentornato Grice! Rinascita della prammatica”
(Bompiani); “Essere senza tempo: il concetto filosofico d’accelerazione”
(Bompiani); “Minima mercatalia: il capitalismo” (Bompiani); “L'orizzonte in
movimento. Modernità e futuro in Koselleck, Il Mulino); Coraggio, Cortina); “Idealismo
e prassi in Gentile” (Il Melangolo); “Rivolta, dissidenza, scissione” (Barney);
“Il futuro è nostro: filosofia dell'azione” (Bompiani); “Stato commerciale
chiuso” (Il Melangolo); “Essere-nel-mondo e passione” (Feltrinelli); “Europa e
capitalismo. Per riaprire il futuro” (Mimesis); “Peccato nei Grundzüge” (Il
Melangolo); “Altrimenti: il dissenso conversazionale” Einaudi, “Coscienza del
precariato” Bompiani “L’ordine dell’amore” (Rizzoli); Processo alla Rivoluzione
(Il Ponte Vecchio); “Marx idealista: una lettura eretica del materialismo storico”
Mimesis); “La notte del mondo: arte e technica in Heidegger” tecnocapitalismo, POMBA,
Glebalizzazione. La lotta di classe al tempo del populismo” (Rizzoli); “Il
naturalismo di Lucrezio” (Bompiani, Marx); “Il Lavoro salariato e capitale,
Bompiani, Marx, Forme di produzione pre-capitalistiche, Bompiani, Marx Friedrich Engels, Manifesto e princìpi
del comunismo, Bompiani, Marx Friedrich Engels, Ideologia” Bompiani, Johann
Gottlieb Fichte, “Missione del dotto, Bompiani); “L’epicureismo romano –
piacere” AlboVersorio, ESE, su uniese. Arriva al Teatro GiordanoFoggia ZON, in
Foggia ZON Curriculum Harvard, Department of Romance Languages, Rai Filosofia,
Diego Fusaro presenta Filosofico.net, su Il
di RAI Cultura dedicato alla filosofia. Diego Fusaro, Il Fatto
Quotidiano, su Il Fatto Quotidiano. 17 febbraio. Diego FusaroL'Interesse Nazionale, su diegofusaro.com. Passa dal marxismo 2.0 alla rivista più
vicina ai cattolici conservatori di CL, in Giornalettismo, Chiude Tempi,
licenziamento immediato per redazione e dipendenti, in L’Huffington Post, La
conversione del filosofo comunista: scriverà per la rivista di estrema destra,
su libero quotidiano, Author at Radio Radio, su Radio Radio. 14 marzo. Perché le turbo-stupidaggini di Fusaro non
fanno ridere ma sono pericolose, su The Vision, Gioia Tauro risultati elezioni
comunali, su corriere. Foligno, ecco l’eventuale giunta M5s: Assessore in
pectore alla cultura, su umbria Comunali Area ITALIA Regione UMBRIA Provincia
PERUGIA Comune FOLIGNO, elezionistorico,
"Valori di destra, idee di sinistra". Fusaro a bomba: nuovo
movimento ultra-sovranista, è l'anti-Salvini?, su libero quotidiano. Il
filosofo che difende il governo del cambiamento. E sogna la guerra tra popolo
ed élite, in Tiscali Notizie, Fusaro, Il capitale: un trionfo dell'idealismo
tedesco, Consorzio Festival filosofia, Il filosofo populista Panorama, in Panorama,
In memoria di Preve. Anti-europeismo
Euro-scetticismo, Meridionalismo, protezionismo, questione meridionale
Revisionismo del marxismo, revisionismo del Risorgimento, socialismo nazionale,
teoria del ferro di cavallo, sovranismo diegofusaro.com. YouTube. openMLOL, HorizonsRadio
Radicale. Filosofico.net La filosofia e
i suoi eroi. Democrito comunitario democratico, in “Giornale Critico di
Storia delle Idee”, n. 15/16 (2016). Maturità negata. Precarizzazione e
de-eticizzazione del mondo della vita, in “Giornale Critico di Storia delle
Idee”, n. 1 (2017). The Role of Aesthetics in Fichte’s Science of Knowledge, in
“Polish Journal of Philosophy”, Volume 10, Issue 2, 2016, pp. 31-43. Fichte e
la compiuta peccaminosità. Filosofia della storia e critica del presente nei
“Grundzüge”, Il Nuovo Melangolo, Genova 2017. FUSARO D. (2016). Fichte and
Gentile. Notes about the relationship between Transcendental Idealism and
Actual Idealism. ÁGORA FILOSÓFICA, vol. 1; p. 4-22, ISSN: 1679-5385 FUSARO D.
(2016). On Language and “Aufforderung” in Fichte. A Few Historiographical
Notes. INFORMACIÓN FILOSÓFICA, vol. Vol 13; p. 5-19, ISSN: 1721-7709 FUSARO D.
(2015). Dogmatismo e idealismo nello “Stato commerciale chiuso di Fichte”.
POLITICA & SOCIETÀ; p. 275–296, ISSN: 2240-7901 FUSARO D. (2015). Fichte e
la Rivoluzione francese. Note intorno a un dibattito storiografico. RIVISTA DI
STORIA DELLA FILOSOFIA, vol. 3; p. 571-591, ISSN: 0393-2516 FUSARO D. (2015).
Heidegger lettore di Marx. La metafisica marxiana come verità dell’idealismo.
STUDI FILOSOFICI, vol. 1; p. 179-199, ISSN: 1124-1047 FUSARO D. (2015). Lineare
Zeitauffassung. Temporalità e critica del dogmatismo nei Discorsi alla nazione
tedesca di Fichte . LA CULTURA, vol. 2; p. 231-252, ISSN: 0393-1560 FUSARO D.
(2015). Il “Sistema della Libertà”. La Filosofia Pratica di Fichte e la Lettura
di Husserl. REVISTA PORTUGUESA DE FILOSOFIA, vol. 71; p. 26-37, ISSN:
0870-5283, doi: 10.17990/RPF/2015_71_1_0000 FUSARO D. (2015). Fichte, Marx e
l’ontologia della prassi. TEORIA, vol. 2/2015; p. 25-49, ISSN: 1122-1259
FUSARO D. (2015). Ripensare l’Europa a partire da
Edmund Husserl. In: vacchelli G e Patrizia G. Liberare l’Europa. Tra pensiero
critico e nuove visioni. MILANO: Mimesis Edizioni, ISBN/ISSN: 9788857531274
FUSARO D. (2015). Riprendersi il futuro. Utopia, storia e possibilità.
RINGIOVANIRE IL MONDO. UTOPIA E NOSTALGIA DEL FUTURO. p. 35-61, Saonara: Il
Prato, ISBN/ISSN: 9788863362459 FUSARO D. (2015). Karl Marx. La verità come
“questione pratica”. Filosofia, verità e politica. Questioni classiche. p.
166-181, ROMA: Carocci Editore, ISBN/ISSN: 9788843074556 FUSARO D. (2015).
Antonio Gramsci. MILANO: Feltrinelli, vol. 2, ISBN: 9788807227011 FUSARO
D., Tagliapietra A (a cura di) (2015). RINGIOVANIRE IL MONDO. UTOPIA E NOSTALGIA
DEL FUTURO. SAONARA: Il Prato, ISBN: 9788863362459 FUSARO D. (2015). The
Concept of ‘commercial anarchy’ in Fichte’s ‘The Closed Commercial State’.
SERBIAN POLITICAL THOUGHT, vol. 10; p. 5-18, ISSN: 1450-5460 FUSARO D. (2015).
L’Unione Europea tra rivoluzione passiva e questione meridionale. Note a
partire da Gramsci. PHENOMENOLOGY AND MIND, vol. 8; p. 201-211, ISSN:
2280-7853, doi: http://dx.doi.org/10.13128/Phe_Mi-17746 FUSARO D. (2014).
Dialettica storica e senso della possibilità. GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE
IDEE, vol. 10; p. 49-59, ISSN: 2240-7995 FUSARO D. (2014). Il concetto di
temporalità storica in Reinhart Koselleck. STORIOGRAFIA, vol. 13; p. 155-161,
ISSN: 1128-2339 FUSARO D. (2014). Della critica conservatrice. Nuove forme di
connivenza con l’insensatezza. LA SOCIETÀ DEGLI INDIVIDUI, vol. 49; p. 36-50,
ISSN: 1590-7031 FUSARO D. (2014). Particolarismo e universalismo nei “Discorsi
alla nazione tedesca” di Fichte. FILOSOFIA POLITICA; p. 227-246, ISSN:
0394-7297 FUSARO D. (2014). NOTES ON THE “END OF HISTORY” RE-THINKING THE
PRESENT AS HISTORICITY. FACTA UNIVERSITATIS. SERIES: PHILOSOPHY, SOCIOLOGY,
PSYCHOLOGY AND HISTORY, vol. 13; p. 9-12, ISSN: 1820-8495 FUSARO D. (2014).
Apraxia ed eclissi del lavoro nel capitalismo assoluto. PARADIGMI, vol. 1; p.
75-88, ISSN: 1120-3404 FUSARO D. (2014). Il principio trasparenza: le
«Confessioni» di Rousseau e i paradossi della sincerità. INTERSEZIONI; p.
403-422, ISSN: 0393-2451, doi: 10.1404/78090 FUSARO D. (2014). Idealismo
pratico? Note sulla prima delle “Tesi su Feuerbach” di Marx . GIORNALE DI
METAFISICA, vol. 2/2014; p. 432-452, ISSN: 0017-0372 FUSARO D. (2014). La
costellazione dell’humanitas. Mercato, cittadinanza, comunità, libertà. Civitas
Augescens. Includere e comparare nell’Europa di oggi. p. 159-173, FIRENZE:
Olschki, ISBN/ISSN: 9788822263070 FUSARO D. (2014). Pensare la dissidenza nel
tempo del conformismo globale. In: Fusaro D, Caputo S, Vitelli L. Pensiero in
rivolta. Dissidenza e spirito di scissione. p. 9-30, Barbera Editore,
ISBN/ISSN: 978-88-98693-12-2 FUSARO D. (2014). Storia e ideologia. L’odierna
malattia antistorica. TEORIE DEL PENSIERO STORICO. p. 215-231, MILANO:
Unicopli, ISBN/ISSN: 884001750X FUSARO D. (2014). Il “sistema della libertà” di
Fichte. La dottrina della scienza come ontologia della prassi. Libero arbitrio.
Teorie e prassi della libertà. p. 253-271, NAPOLI: Liguori Editore, ISBN/ISSN:
9788820753306 FUSARO D. (2014). Il futuro è nostro. Filosofia dell’azione.
MILANO: Bompiani, vol. 509, ISBN: 9788845277177 FUSARO D. (2014). Fichte e
l’anarchia del commercio. Genesi e sviluppo del concetto di “Stato commerciale
chiuso”. GENOVA: Il Nuovo Melangolo, ISBN: 9788870189414 FUSARO D. (2013). J.G.
Fichte, “Missione del dotto”. Milano: Bompiani, p. 1-478, ISBN: 8858757807
FUSARO D. (2013). Fichte e l’alienazione dell’Io. GIORNALE CRITICO DI STORIA
DELLE IDEE, vol. 9; p. 89-106, ISSN: 2240-7995 FUSARO D. (2013). La compiuta
peccaminosità. La critica della società capitalistica nei «Grundzüge» di
Fichte. FILOSOFIA POLITICA, vol. 1; p. 97-116, ISSN: 0394-7297 FUSARO D.
(2013). GRANDEZZE E LIMITI DI LESZEK NOWAK. Scienza, marxismo e metafisica.
Leszek Nowak e la Scuola Metodologica di Poznan. p. 267-290, Villasanta: Limina
Mentis editore, ISBN/ISSN: 978-88-95881-83-6 FUSARO D. (2013). Spettri della
filosofia. Note sul rapporto tra Marx e Stirner. RIVISTA DI STORIA DELLA
FILOSOFIA; p. 253-271, ISSN: 0393-2516, doi: 10.3280/SF2013-002003 FUSARO D.
(2013). Idealismo e prassi. Fichte,Marx e Gentile. GENOVA: Il Nuovo Melangolo,
vol. 210, ISBN: 9788870188899 FUSARO D. (2013). Come un solo corpo. Spinoza e
l’ontologia dell’essere sociale. LA RAGIONE DELLA PAROLA RELIGIONE, ERMENEUTICA
E LINGUAGGIO IN BARUCH SPINOZA. p. 259-294, SAONARA: Il Prato, ISBN/ISSN:
9788863361858 FUSARO D. (2013). Aporie e limiti della Begriffsgeschichte di
Reinhart Koselleck. LA CULTURA, vol. 2; p. 319-338, ISSN: 0393-1560 FUSARO D.
(a cura di) (2013). Il piacere di vivere. Di Epicuro., MILANO: Alboversorio,
vol. 11, ISBN: 9788897553410 FUSARO D. (2012). Il tempo dei concetti. La
riflessione filosofica di Reinhart Koselleck. GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE
IDEE, vol. 8; p. 65-83, ISSN: 2240-7995 FUSARO D. (2012). La logica ideologica
Vecchie e nuove legittimazioni del potere. LA SOCIETÀ DEGLI INDIVIDUI, vol. 1;
p. 149-166, ISSN: 1590-7031, doi: 10.3280/LAS2012-043013 FUSARO D. (2012).
L’orizzonte in movimento. Modernità e futuro in Reinhart Koselleck. BOLOGNA: Il
Mulino, ISBN: 978-88-15-23703-3 FUSARO D. (2012). Per una filosofia del
riconoscimento: a partire da Fichte. In: V. Cordero. LA LIBERTÀ COME
RICONOSCIMENTO: TAYLOR INTERPRETE DI HEGEL. p. 5-23, SAONARA: Il Prato,
ISBN/ISSN: 9788863361889 FUSARO D. (2012). Il paradosso di Democrito:
inconciliabilità dell’etica con la fisica?. In: Giuseppe Solaro. Il mistero di
Democrito. p. XIII-XXIX, ROMA: Aracne Editrice, ISBN/ISSN: 8854857246 FUSARO D.
(2012). SENSIBILMENTE SOVRASENSIBILE. L’IDEOLOGIA DEL CAPITALE UMANO. IL LAVORO
PERDUTO E RITROVATO. vol. 11, p. 111-125, Udine – Milano: EDIZIONI MIMESIS,
ISBN/ISSN: 9788857512082 FUSARO D. (2012). Il progresso non garantito nella
filosofia della storia di Kant. Storia, rivoluzione e tradizione. Studi in
onore di Paolo Pastori (2 voll.). vol. I, p. 459-472, FIRENZE: Edizioni del
Poligrafico Fiorentino, ISBN/ISSN: 978-88-902492-3-5 FUSARO D. (2012). Stato
nazionale ed egemonia del politico sull’economico. Leadership futura. p.
166-173, Milano: Associazione Centro Studi BE, ISBN/ISSN: 9-788890-726606
FUSARO D. (2012). Ein Triumph der deutschen Wissenschaft: Marx idealista.
Leggere Marx oggi. p. 41-48, SOVERIA MANNELLI: Rubbettino, ISBN/ISSN:
978-88-498-3412-3 FUSARO D. (2012). Coraggio. MILANO: Raffaello Cortina
Editore, ISBN: 978-88-603-0467-4 FUSARO D. (2012). Apocalissi e metafisica
dell’illimitatezza. In: A. Vergani. Apocalissi del capitalismo : considerazioni
inattuali sul destino del mondo contemporaneo. p. 5-29, SAONARA: Il Prato,
ISBN/ISSN: 978-88-633-6131-5 FUSARO D. (2012). Minima mercatalia. Filosofia e
capitalismo. MILANO: Bompiani, ISBN: 978-88-452-7013-0 FUSARO D. (2012). Il realismo,
fase suprema del postmodernismo? Note su “New Realism”, postmodernità e
idealismo. KOINÉ; p. 57-73 FUSARO D. (2012). Senza inizio né fine. Monoteismo
del mercato e metafisica dell’illimitatezza. GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE
IDEE, vol. 7; p. 105-119, ISSN: 2240-7995 FUSARO D. (2011). Prolegomena to any
future philosophy of history that will be able to present itself as a science.
STORIA DELLA STORIOGRAFIA, vol. 59-60; p. 209-223, ISSN: 0392-8926 FUSARO D.
(2011). La disobbedienza ragionata. Critica illuministica e Stato assoluto in
Koselleck e Foucault . FILOSOFIA POLITICA; p. 449-468, ISSN: 0394-7297 FUSARO
D. (2011). Come si fa la storia dei concetti? La proposta di Otto Brunner, tra
storiografia e ideologia politica . HISTORIA MAGISTRA; p. 72-81, ISSN:
2036-4040 FUSARO D. (2011). I “Geschichtliche Grundbegriffe” di Brunner, Conze
e Koselleck. Acquisizioni e novità teoriche. . RIVISTA DI STORIA DELLA
FILOSOFIA; p. 249-266, ISSN: 0393-2516, doi: 10.3280/SF2011-002003 FUSARO D.
(2011). L’aporia dello Stato in Fichte. L’egemonia della politica sull’economia
come reazione all’epoca della compiuta peccaminosità. GIORNALE CRITICO DI
STORIA DELLE IDEE, vol. 5, ISSN: 2035-732X FUSARO D. (2011). Ideologia tedesca.
MILANO: Bompiani, p. 19-1692, ISBN: 978-88-452-6674-4 FUSARO D. (2011).
Metafisica e reazione al disincanto postmoderno. In: A. Cusimano. Per una
rifondazione della Metafisica. Critica della ragion postmoderna. p. 7-34,
SAONARA: Il Prato FUSARO D. (2011). Quale comune? Per una critica del marxismo deleuziano
di Toni Negri. KOINÉ, vol. 1-3; p. 55-71 FUSARO D. (2010). Modernità come
supremazia dell’utile economico. GIORNALE CRITICO DI STORIA DELLE IDEE, vol. 2,
ISSN: 2035-732X FUSARO D. (2010). Nietzsche tra eterno ritorno e tensione verso
il futuro. Le aporie nella concezione nietzscheana del tempo. La passione della
conoscenza. Studi in onore di Sossio Giametta. p. 185-227, LECCE: Pansa
Multimedia FUSARO D. (2010). Salario, prezzo e profitto. MILANO: Bompiani, FUSARO
D. (2010). Essere senza tempo. Accelerazione della storia e della vita. MILANO:
Bompiani, ISBN: 978-88-452-6604-1 FUSARO D. (2010). Andrea Tagliapietra. Il
dono del filosofo. Sul gesto originario della filosofia. AGALMA, vol. 19; p.
119-123, ISSN: 1723-0284 FUSARO D. (2010). Bibliografia di Così parlò
Zarathustra. MILANO: Bompiani, p. 1165-1222, ISBN: 978-88-452-6492-4 FUSARO D.
(2009). Bentornato Marx! Rinascita di un pensiero rivoluzionarioBompiani, ISBN:
978-88-452-6394-1 FUSARO D. (2009). Ancora una filosofia della storia?. In: L.
Grecchi. Occidente: radici, essenza, futuro. p. 5-38, SAONARA: Il Prato,
ISBN/ISSN: 978-88-633-6031-8 FUSARO D. (2009). Marx e l’infuturamento della
filosofia della storia di Hegel. In: R. Mordacci. Prospettive di filosofia
della storia. p. 147-168, Milano: Bruno Mondadori, ISBN/ISSN: 978-88-615-9346-6
FUSARO D. (2009). La gabbia d’acciaio: Max Weber e il capitalismo come destino.
KOINÉ, vol. 1-3; p. 113-130 FUSARO D. (2009). Reinhart Koselleck nel dibattito
storiografico e filosofico. TEORIA POLITICA; p. 89-105, ISSN: 0394-1248 FUSARO
D. (2009). Forme di produzione precapitalistiche. MILANO: Bompiani, p. 5-333,
ISBN: 978-88-452-6228-9 FUSARO D. (2009). Manifesto e princìpi del comunismo.
MILANO: Bompiani, p. 5-440, ISBN: 978-88-452-6322-4 FUSARO D. (2008). Perché
non può essere noioso lo studio di ciò che nasce dalla meraviglia. È veramente
noiosa la storia della filosofia antica?. p. 117-141, SAONARA: Il Prato,
ISBN/ISSN: 978-88-633-6011-0 FUSARO D. (2008). Lavoro salariato e capitale.
MILANO: Bompiani, p. 6-256, ISBN: 978-88-452-6030-8 FUSARO D. (2008). La
filosofia della storia di Herder: una prospettiva greco-centrica?. ARCHÉ, vol.
VII; p. 15-32, ISSN: 2035-5564 FUSARO D. (2007). Presentazione, in C. Preve,
Un’approssimazione al pensiero di Karl Marx. In: C. Preve. UN’APPROSSIMAZIONE
AL PENSIERO DI KARL MARX TRA MATERIALISMO E IDEALISMO. FUSARO D. (2007). Saggio
introduttivo. In: Luciano di Samosata. Tutti gli scritti. p. 5-96, MILANO:
Bompiani, ISBN/ISSN: 978-88-452-5895-4 FUSARO D. (2007). Marx e l’atomismo
greco: alle radici del materialismo storico. SAONARA: Il Prato, ISBN: 978-88-89566-75-6
FUSARO D. (2007). Karl Marx e la schiavitù salariata: uno studio sul lato
cattivo della storia. SAONARA: Il Prato, ISBN: 978-88-89566-77-0 FUSARO D.
(2007). Bibliografia di Luciano di Samosata, Tutti gli scritti. MILANO:
Bompiani, p. 2053-2072, ISBN: 978-88-452-5895-4 FUSARO D. (2007). Per una
teoria del’arte in Marx. KOINÉ, vol. 1-3; p. 111-125 FUSARO D. (2007). Sulla
questione ebraica. MILANO: Bompiani, p. 5-207, ISBN: 88-452-5807-6 FUSARO D.
DEMOCRITEA COLLEGIT EMENDAVIT INTERPRETATUS EST SALOMO LURIA. In: S. Luria.
DEMOCRITEA COLLEGIT EMENDAVIT INTERPRETATUS EST SALOMO LURIA. p. 16-900,
MILANO: Bompiani, FUSARO D. (2006). La farmacia di Epicuro. La filosofia come
terapia dell’anima. SAONARA: Il Prato, ISBN: 88-89566-45-0 FUSARO D. (2006). I
Presocratici. In: Diels-Kranz. I presocratici : prima traduzione integrale con
testi originali a fronte delle testimonianze e dei frammenti nella raccolta di
Hermann Diels e Walther Kranz. p. 1187-1320, MILANO: Bompiani, ISBN/ISSN:
978-88-452-5740-7 FUSARO D. (2005). Filosofia e speranza. Ernst Bloch e Karl
Löwith interpreti di Marx. SAONARA: Il Prato, FUSARO D. (2004). Montaigne
euretes del moderno. In: Michel de Montaigne. Apologia di Raymond Sebond. p.
5-73, MILANO: Bompiani, ISBN/ISSN: 88-452-1112-6 FUSARO D. (2004). Differenza
fra la filosofia della natura di Democrito e quella di Epicuro. MILANO:
Bompiani, p. 6-260, ISBN: 88-452-1363-3. glebalizazzione. Diego Fusaro. Fusaro.
Keywords: idealism e prassi, Lucrezio, italianita, romanita, Gramsci, Gentile,
arte, technica, filosofia della storia, peccato, italiano, italianita, evola,
filosofia in eta antica, filosofia romana. Refs.: Luigi Speranza, “Grice e
Fusaro: l’implicatura” – The Swimming-Pool Library.
Grice e
Fuschi – filosofia italiana – Luigi Speranza (Cesena). Filosofo
italiano. – Grice: “I like Fuschi, and
so does Eco, Rota, and Carlini! Fuschi opposes Aquina’s truths and turns them
into mistakes – since they involve things about the past – where the apostles
kept property – it’s all pretty unverifiable, -- still Fuschi was thoroughly
heretic!” – Grice: “Fuschi is the Italians’ Ockham!” -- Michele da Cesena Affresco di Andrea di
Buonaiuto nel Cappellone degli Spagnoli di Firenze. Al centro c'è papa
Innocenzo VI; in primo piano, tre ecclesiastici che discutono: Guglielmo da
Ockham, Michele da Cesena e l'arcivescovo di Pisa Simone Saltarelli.
Rispettivamente alla destra e alla sinistra del papa vi sono Egidio Albornoz e
Carlo IV di Lussemburgo. Di grande rilievo nelle vicende politiche ed
ecclesiastiche, noto soprattutto per essere stato ministro generale dell'Ordine
francescano. Dopo avere studiato a Parigi, venne eletto alla più alta
carica dell'Ordine francescano durante il capitolo generale tenuto a Napoli.
Durante quel capitolo vennero anche approvate le rinnovate Costituzioni dell'Ordine,
note (per essere state +preparate da un gruppo di frati ad Assisi) come
Constitutiones Assisienses. Si distinse subito per una decisa persecuzione
nei confronti degli “spirituali, sostenitori dell'assoluta povertà di Gesù
Cristo e della necessità di una altrettanto rigorosa povertà dell'ordine
francescano. In questa opera di repressione, e appoggiato da Giovanni XXII. Con
le lettere bollate Sancta Romana e Gloriosam Ecclesiam Giovanni XXII
riprova e scomunicava tutti gli spirituali. Si voleva così chiudere il
"caso" della frattura tra gli spirituali e il resto dell'Ordine
francescano (la cosiddetta "comunità"), sospingendo i primi
nell’eresia e nella marginalità. Incalzati dalla persecuzione, Ubertino da
Casale e Angelo Clareno, i maggiori esponenti della corrente spirituale, dovettero
lasciare l'Ordine. A Marsiglia, per la prima volta erano stati bruciati sul
rogo quattro spirituali. Tuttavia, anche i rapporti tra Michele e Giovanni
XXII si deteriorarono. Il papa, infatti, aveva riaperto il dibattito a
proposito della povertà di Cristo, e finì per abolire (con la lettera bollata
Inter nonnullos) la "finzione" giuridica, in vigore fin dal tempo di Niccolò
III (regolamentata con lettera bollata Exiit qui seminat), secondo la quale i francescani
non possedevano nulla né come singoli, né come conventi, né come Ordine, ma era
la Santa Sede a detenere la proprietà di tutti i loro beni che poi venivano
gestiti per mezzo di procuratori. Durante il capitolo di Perugia i Francescani
difesero le loro tesi sulla povertà di Cristo e degli Apostoli, come singoli e
in comune. Il manifesto francescano di Perugia (più precisamente, due lettere
encicliche scritte dal Capitolo e indirizzate a tutti i frati) venne però
condannato dal papa. Ormai lo scontro tra Fuschi e Giovanni XXII era
irreversibile. Il ministro generale venne convocato dal papa ad Avignone e
sospeso dalla sua carica. Venne confermato dai Francescani alla carica di
ministro generale nel capitolo di Bologna. Giovanni XXII gli impose una residenza
forzata ad Avignone, ma fuggì con un piccolo gruppo di frati, tra i quali Occam
e Bonagrazia da Bergamo. I fuggitivi si imbarcarono nel porto di Aigues-Mortes
e raggiunsero a Pisa il campo di Ludovico il aro, candidato al trono del Sacro
Romano Impero. Il papa depose Fuschi dal suo ruolo di ministro generale
con la lettera bollata Cum Michaël de Caesena. Con la lettera bollata Dudum ad
nostri, Fuschi, Occam, e venivano scomunicati. Tale condanna venne rinnovata con
la lettera bollata Quia vir reprobus Michaël de Caesena. Durante il
capitolo generale convocato a Parigi venne eletto ministro generale Oddone. Una
parte comunque minoritaria dell'ordine francescano rimase fedele a Fuschi,
rifiutando di riconoscere l'autorità d’Oddone e del papa stesso, ritenuto
eretico e quindi ipso facto decaduto (nel suo scontro con il papa per la
successione al trono imperiale, Ludovico il aro face eleggere papa Rainalducci
da Corbara con il nome di Niccolò V. Esponente, con Occam e Marsilio da Padova,
del gruppo di intellettuali schierati sul fronte ghibellino e protetti da Ludovico
il aro, Fuschi visse alla corte. Nomina Occam suo successore e vicario,
affidandogli il sigillo dell'Ordine che era ancora in suo possesso. M.
Niccoli nella Enciclopedia Italiana, », C. Dolcini nel Dizionario Biografico
degli Italiani riporta. L’ultimo appello di M. fu pubblicato a Monaco e non si
hanno notizie su di lui. Altre opere: “Appellatio monacensis, Armando Carlini,
Fra Michelino e la sua eresia, prefazione di Renato Serra, Bologna, Nicola
Zanichelli, Cattività avignonese Disputa sulla povertà apostolica, “Il nome
della rosa”; Ordine francescano Riforma spirituale medioevale. TreccaniEnciclopedie
on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, Dizionario biografico degli
italiani, Roma, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana,. Michele da Cesena e michelisti, -- michelismo e
tomismo -- la voce nel Dizionario del pensiero cristiano alternativo, sito
Eresie Medioevo ereticale: la disputa sulla povertà, su mondi medievali.net.
Predecessore Ministro generale dell'Ordine dei Frati MinoriSuccessoreFrancescocoa.png
Alessandro Bonini Gerardo Odonis Francescanesimo Disputa sulla povertà
apostolica Filosofia. L'eresia è una dottrina considerata come deviante
dall'ortodossia religiosa alla cui tradizione si collega, come storicamente
quella cattolica.[1] Il termine viene utilizzato anche fuori dall'ambito
religioso, in senso figurato, per indicare un'opinione o una dottrina
filosofica, politica, scientifica o persino artistica in disaccordo con quelle
generalmente accettate come autorevoli. Galileo Galilei condannato
per eresia Etimologia, origine e sviluppi del termine Modifica Goya: Il tribunale
dell'Inquisizione "Eresia" deriva dal greco αἵρεσις, haìresis
derivato a sua volta dal verbo αἱρέω (hairèō, "afferrare",
"prendere" ma anche "scegliere" o "eleggere"). In
tale ambito indicava anche delle scuole come quella dei Pitagorici o quella
degli Stoici. In ambito cristiano, il termine "Eresia", assente
nei vangeli canonici, compare negli Atti degli apostoli(5:17, in origine dunque
eretico, era colui che sceglieva, colui che era in grado di valutare più
opzioni prima di, cfr. Atti, 24:5, 24:14, 26:5, 28:22) per indicare varie
scuole (o sette) come quelle dei Sadducei, Cristiani e Farisei. Sia in greco
antico sia in ebraico ellenizzato questo termine non possedeva,
originariamente, alcuna caratteristica denigratoria. Con le Lettere del
Nuovo Testamento tale neutralità del termine viene meno: in 1 Corinzi 11:19,
Galati 5:20, 2 Pietro 2:1, haìresis inizia ad assumere dei connotati
dispregiativi e ad indicare la "separazione", la
"divisione" e la rispettiva condanna.[2] Secondo Heinrich Schlier lo
sviluppo in negativo di hairesisprocede con l'analogo sviluppo del termine
ekklesia: haìresis ed ekklesia divengono due opposti.[3] Secondo Alain Le
Boulluec, fu Giustino (100-162) il primo apologeta ad utilizzare
sistematicamente il termine "eresia" per combattere le correnti
cristiane considerate devianti.[4] In ambito ebraico si evidenzia un
processo analogo: sempre nel I secolo d.C. (in corrispondenza con l'emergere
dell'ebraismo rabbinico ortodosso) il termine ebraico min (מִין, pl. מִינִים ,
minim; corrispettivo del greco haìresis) assume dei connotati dispregiativi e
viene utilizzato per indicare sia i cristiani che gli gnostici. Il
termine da un significato neutro assume in un secondo momento un valore
negativo e passa ad indicare una dottrina o un'affermazione contraria ai dogmi
e ai princìpi di una determinata religione, sovente oggetto di
"condanna" o scomunica da parte dei rappresentanti della stessa. Nel
caso della Chiesa cattolica, ad esempio, sono previsti appositi sinodi per
stabilire quali siano le deviazioni dall'ortodossia e la Congregazione per la
Dottrina della Fede (erede della Congregazione della sacra romana e universale
Inquisizione) per individuare coloro che vengono considerati "colpevoli di
eresia" (ovvero gli eretici). Fuori dall'ambito religioso il termine
viene utilizzato in senso figurato per indicare un'opinione o una dottrina
filosofica, politica, scientifica o persino artistica in disaccordo con quelle
generalmente accettate come autorevoli. Eretico è dunque chi proclama con
forza una propria scelta definitiva: "eresia" può pertanto equivalere
ad una scelta sia di credo sia di appartenenza tra fazionireligiose
contrapposte. Un'altra possibile interpretazione, legata al significato di
"scelta", richiama il fatto che l'eretico è colui che
"sceglie", cioè accetta, solo una parte della dottrina
"ortodossa", rimanendo in disaccordo su altre parti. Nel registro
informale, il termine viene però usato per indicare un'opinione gravemente
errata o comunque discordante dalla tesi più accreditata riguardo ad un certo
argomento. In origine il termine, utilizzato da scrittori ellenistici,
indicava una fazione o una setta religiosa, senza connotazioni negative. Già
nel Nuovo Testamento il termine assume un significato negativo e in questo
senso venne utilizzato da padri della Chiesa e scrittori ecclesiastici. Ad
esempio il termine venne ampiamente impiegato da Ireneo nel suo trattato Contra
haeresis(Contro le eresie) per contrastare i suoi oppositori nella Chiesa. Egli
descrisse le sue posizioni come ortodosse (dal greco ortho- "retta" e
doxa "opinione") in contrapposizione con quelle "eretiche"
dei suoi avversari. Ovviamente, nell'accezione negativa, il termine
eresia può essere visto come reciproco: pochi sarebbero disposti a definire le
proprie credenze come eretiche, ma piuttosto a presentarle come
l'interpretazione corretta di una determinata dottrina, e quindi come la
visione ortodossa giudicata eretica da altri. Ciò che costituisce eresia è un
giudizio dato in funzione dei propri valori; si tratta dell'espressione di un
punto di vista relativo ad una consolidata struttura di credenze. Per esempio,
i cattolici vedevano nel protestantesimoun'eresia mentre i non cattolici
consideravano il cattolicesimo stesso come la grande apostasia.
Nell'ambito del cristianesimo si tende a fare una distinzione fra eresia e
scisma: quest'ultimo comporta un distacco dalla chiesa ortodossa, considerata
conforme alle regole date, senza "perversioni nel dogma" (secondo la
definizione di San Girolamo)[5], anche se, secondo alcuni teologi cattolici, lo
scisma inveterato finisce per assumere anche caratteristiche dottrinali
[6]. CattolicesimoModifica Sassetta: Rogo di un eretico «Sotto il
profilo giuridico-ecclesiastico, eretico è definito colui che, dopo il
battesimo, e conservando il nome di Cristiano, ostinatamente si rifiuta o pone
in dubbio una delle verità che nella fede divina e cattolica si devono
credere» (Karl Rahner, Che cos'è l'eresia?, Brescia, Paideia, 2000, p 29)
Varie opere dell'apologeta e scrittore cristiano Tertulliano sono dirette
contro gli eretici e le rispettive eresie: Marcione, Valentino, Prassea.
Il Padre della Chiesa Agostino d'Ippona rivolse la sua polemica principalmente
contro i manichei, i donatistie i pelagiani. In un decreto successivo
alla vittoria su Licinio e al Concilio di Nicea I, Costantino condannò le
dottrine degli eretici (Novaziani, Valentiniani, Marcioniti, Paulianisti e
Catafrigi). Blaise Pascal in Pensieri si sofferma più volte sul tema
delle eresie[7]. Nel frammento 862[8] scrive [9]: «[...] Dunque esiste un
gran numero di verità, sia di fede che di morale, che sembrano incompatibili e
che sussistono tutte in un ordine meraviglioso. La sorgente di tutte le eresie
è l'esclusione di alcune di queste verità, e la sorgente di tutte le obiezioni
che ci fanno gli eretici è l'ignoranza di alcune delle nostre verità. E di
solito accade che non potendo concepire il rapporto tra due verità opposte e
credendo che l'accettazione di una comporti l'esclusione dell'altra, essi si
attaccano all'una ed escludono l'altra, e pensano che noi facciamo il
contrario. [...]»[10] Gilbert Keith Chesterton così definisce l'eresia e
l'eretico: «L'eretico (che è anche sempre fanatico) non è colui che ama
troppo la verità; nessuno può amare troppo la verità. Eretico è colui che ama
la propria verità più della verità stessa. Preferisce, alla verità intera
scoperta dell'umanità, la mezza verità che ha scoperto lui stesso. Non gli
piace veder finire il suo piccolo, prezioso paradosso, che si regge solo
coll'appoggio di una ventina di truismi, nel mucchio della sapienza di tutto il
mondo»[11] (Gilbert Keith Chesterton, L'Uomo Comune - La Nonna del Drago
ed altre serissime storie) «L'eresia è quella verità che trascura le
altre verità. Solo la Chiesa cattolica è il luogo dove tutte le verità si danno
appuntamento e riescono a convivere, pur se sempre minacciate di
squilibrio»[12] (Gilbert Keith Chesterton, Perché sono cattolico -
Tommaso Moro) «Un'eresia è sempre una mezza verità trasformata in
un'intera falsità»[13] (Gilbert Keith Chesterton, America, 9 Novembre
1935) Un esempio di verità che trascura le altre verità ci è dato dalle
tentazioni di Gesù descritte nei vangeli sinottici. Vincenzo di Lerino, nel suo
Commonitorium, scrive che gli eretici usano le Scritture allo stesso modo di Satana,
quando per tentare Gesù[14][15]: «Lo condusse a Gerusalemme, lo pose sul
punto più alto del tempio e gli disse: "Se tu sei Figlio di Dio, gettati
giù di qui; sta scritto infatti: Ai suoi angeli darà ordini a tuo
riguardo affinché essi ti custodiscano; e anche: Essi ti porteranno
sulle loro mani perché il tuo piede non inciampi in una pietra".
Gesù gli rispose: "È stato detto: Non metterai alla prova il Signore Dio
tuo"».[16] Il MedioevoModifica Magnifying glass icon mgx2.svgLo
stesso argomento in dettaglio: Movimenti ereticali medievali. I moti di
contestazione nei confronti della Chiesa, divampati nella prima metà del XII
secolo, come quello dei patarini e quello degli arnaldisti, avevano dato
l'indicazione della necessità di una riforma religiosa. Il movimento dei
catari, che affiorò contemporaneamente in diversi punti d'Europa, ambiva alla
creazione di una nuova Chiesa. Contro di loro papa Innocenzo III bandì nel 1208
una crociata di sterminio. Nel 1244, la caduta dell'ultima roccaforte di
Montségur, nel sud della Francia, con il conseguente rogo di circa duecento
catari, determinò la fine del catarismo. Nel XIII secolo Tommaso d'Aquino
nella Somma Teologica definirà l'eresia «una forma d'infedeltà» che corrompe la
dottrina e porta turbamento nelle anime dei fedeli. Secondo Tommaso inoltre, e
poi di conseguenza nell'ambito del cattolicesimo, si pongono alcune distinzioni
fra i diversi gradi dell'eresia. Quando si tratta dell'opposizione diretta e
immediata ad un dogma esplicitamente proposto dalla Chiesa si parla di dottrina
eretica, mentre quando ci si oppone a una conclusione teologica o ad altri
elementi derivati di una verità rivelata o ad una dottrina definibile, ma non
ancora definita, si parla di proposizioni erronee, o che sanno di eresia, o prossime
all'eresia. NoteModifica ^ Da notare che nella tradizione
lessicograficaitaliana, il lemma "eresia" indica prevalentemente
quelle dottrine contrarie ai dogmi della Chiesa cattolica. Così l'edizione del
De Mauro datata 2004: «dottrina o affermazione contraria ai dogmi e ai principi
della Chiesa cattolica»; così anche l'edizione 2004 del Devoto-Oli: «dottrina
che si oppone direttamente e contraddittoriamente a una verità rivelata e
proposta come tale dalla Chiesa cattolica»; così il vocabolario online della
Treccani: «dottrina che si oppone a una verità rivelata e proposta come tale
dalla Chiesa cattolica e, per estensione, alla teologia di qualsiasi chiesa o
sistema religioso, considerati come ortodossi»; nell'edizione online del Grande
Dizionario Italiano della Hoepli: «Nel cristianesimo, dottrina, palesemente
dichiarata e sostenuta, che si oppone alla verità rivelata da Dio e affermata
come tale dal linguaggio della Chiesa ‖ Insieme di interpretazioni personali,
contrastanti con la tradizione, che possono svilupparsi nell'ambito di una
religione basata su un sistema di dogmi ufficialmente riconosciuti». Tuttavia
nel Vocabolario della Lingua italiana Zingarelli (edizione del 2010), nella
prima definizione di questo lemma, esso acquisisce un significato ben più
ampio: «Nelle religioni fondate su una dogmatica universalmente o ufficialmente
riconosciuta, dottrina basata su interpretazioni personali in contrasto con la
tradizione». ^ Schlier (1968) ^ Schlier, op. cit., pp. 182–3. ^ Le
Boulluec, (2007), pp. 434-5. ^ Epistola ad Titum, Patrologia Latina, vol.
26, col. 598. ^ Agostino, Contra Cresconium, II, 7, 9 ^ Blaise Pascal, Pensieri
e altri scritti, Milano, Mondadori, 2018, p. 630. ^ Frammento 862 secondo la
numerazione Brunschvicg, 733 secondo la numerazione Lafuma, da Blaise Pascal,
Pensieri e altri scritti, Mondadori, Milano, pp.131 e 140. ^ ( FR ) Pensées sur
la religion et sur quelques autres sujets ( PDF ), su ub.uni-freiburg.de, pp.
131. ^ Blaise Pascal, Pensieri e altri scritti, Milano, Mondadori, 2018, p.
553. ^ Aforismi sulla verità e sulle virtù raccolti e commentati da Paolo
Gulisano ( PDF ), su www.chesterton.it. ^ Vittorio Messori con Michele
Brambilla, Qualche ragione per credere, Edizioni Ares, 2008, p. 60. ^ Gilbert
Keith Chesterton, Summa Chestertheologica, Casa Editrice Guerrino Leardini
& Centro Missionario Francescano Società Chestertoniana Italiana, 2020, p.
135. ^ Vincentius of Lerins, XXVI, in The Commonitorium of Vincentius of
Lerins, Cambridge, Cambridge University Press, 1915, pp. 107-109. «Heretics use
Scripture in the same way as Satan did in the Temptation of our Lord, and they
lure the incautious to join them by claiming special grace and privileges for
their followers.» ^ San Lorenzo da Brindisi, Lutero - Volume secondo, Siena,
Ezio Cantagalli, 1933, pp. 181-182. «Insegna il medesimo Lirinense che gli
eretici, nel portare le testimonianze della Divina Scrittura, imitano il
demonio, che messo il Signore sopra la più alta guglia del tempio, gli disse:
«Se tu sei il Figlio di Dio, buttati giù: poichè sta scritto che Dio ha
comandato ai suoi Angeli ecc...».» ^ Luca 4,18, su bibbiaedu.it.
BibliografiaModifica Irene Bueno, Le eresie medievali, Ediesse, 2013. Delio
Cantimori, Eretici italiani del cinquecento - Ricerche storiche, Sansoni
Editore Nuova, Firenze 1977 Cesare Cantù, Gli eretici d'Italia. Discorsi
storici, Torino, Unione Tip., 1865-66, 3 voll. Carlo Fornari, Frati, antipapi
ed eretici parmensi protagonisti delle lotte religiose medievali, Silva
Editore, 1994. Barbara Garofani, Le eresie medievali, Roma, Carocci, 2008.
Alain Le Boulluec, La notion d'hérésie dans la littérature grecque, IIe-IIIe
siècles, Vol. 1: De Justin à Irénée, Vol. 2: Clément d'Alexandrie et Origène,
Parigi, Etudes Augustiniennes, 1985. Alain Le Boulluec, Ellenismo e cristianesimo,
in Il sapere greco, II, Torino, Einaudi, 2007. Giovanni Merlo, Eretici ed
Eresie medievali, Bologna, Il Mulino, 1989. René Nelli, La vie quotidienne des
Cathares du Languedoc au XIII siècle, Paris, Hachette, 1969. Mauro Orletti,
Piccola storia delle eresie, Quodlibet, 2014. ISBN 9788874625963 Romolo
Perrotta, Hairéseis. Gruppi, movimenti e fazioni del giudaismo antico e del
cristianesimo da Filone Alessandrino a Egesippo, Bologna, EDB, 2008. Giancaro
Rinaldi, le fonti per lo studio delle eresie cristiane antiche, Trapani, Il
Pozzo di Giacobbe, 2015. Robert M. Royalty, The Origin of Heresy: A History of
Discourse in Second Temple Judaism and Early Christianity, New York, Routledge,
2013. Manlio Simonetti, Ortodossia ed eresia tra I e II secolo, Messina, Rubettino,
1994. Heinrich Schlier, αἵρεσις, in Gerhard Kittel (a cura di), Grande Lessico
del Nuovo Testamento, I, Paideia, 1968. Geoffrey S. Smith, Guilt by
Association: Heresy Catalogues in Early Christianity, New York, Oxford
University Press, 2015. Michel Téron, Piccola enciclopedia delle eresie
cristiane, Il Melangolo, 2008. Gioacchino Volpe, Movimenti religiosi e sette
ereticali nella società medievale italiana, Roma, Donzelli, 2007
[1922] . Walter L. Wakefield, Austin P. Evans (eds.) Heresies of the High
Middle Ages, New York, Columbia University Press, 1969 (raccolta di fonti
scelte tradotte ed annotate). Stefano Zen, Tolleranza e repressione, in R. De
Maio (a cura di), Le fonti della Storia moderna, Torino, Loescher, 1993, ISBN
88-201-0166-1. CatariModifica Anne Brenon, I Catari, storia e destino dei veri
credenti (Le vrai visage du Catharisme), Firenze, Convivio, 1990. Jean
Duvernoy, Le Catharisme. La religion, 1976. Jean Duvernoy, Le Catharisme.
L'histoire, 1979. Francesco Zamboni (a cura di), La cena segreta: trattati e
rituali catari, Adelphi 1997. ValdesiModifica Carlo Papini, Valdo di Lione e i
poveri nello spirito. il primo secolo del movimento valdese 1170/1270, edizioni
Claudiana, 2002. Giorgio Tourn, I Valdesi, la singolare vicenda di un popolo
chiesa, edizione Claudiana, 1993. ApostoliciModifica Umberto Cocconi, La lebbra
dell'anima. Gherardino Segalello e il movimento degli Apostolici a Parma,
edizioni MUP, 2018. DolcinianiModifica Raniero Orioli (a cura di), Fra Dolcino:
nascita, vita e morte di un'eresia medievale, Milano, Jaca Book, 2004. Voci
correlateModifica Begardi Dottrine cristologiche dei primi secoli Inquisizione
Letture e interpretazioni della Bibbia Martiri di Guernsey Movimenti ereticali
medievali Persone giustiziate per eresia Storia del Cristianesimo Successione
apostolica eresia, su Treccani.it – Enciclopedie on line, Istituto
dell'Enciclopedia Italiana. Modifica su Wikidata Giuseppe De Luca, ERESIA, in
Enciclopedia Italiana, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, eresia, in
Dizionario di storia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 2010. Modifica su
Wikidata ( EN ) Eresia, su Enciclopedia Britannica, Encyclopædia Britannica,
Inc. Modifica su Wikidata ( EN ) Eresia, in Catholic Encyclopedia, Robert
Appleton Company. Modifica su Wikidata "Dizionario di eresie, eretici,
dissidenti religiosi", su eresie Portale Cristianesimo Portale
Religione Portale Sociologia Portale Storia Movimenti
ereticali medievali Scisma divisione causata da una discordia fra gli individui
di una stessa comunità (come un'organizzazione, movimento o credo
religioso) Catarismo movimento eretico, separato dal Cattolicesimo
durante il medioevo europeo; professava un assoluto ripudio della materia in
ogni sua forma Wikipedia Il contenuto è disponibile in base alla licenza
CC BY-SA 3.0, se non diversamente specificato.Michele Fuschi. Fuschi. Keywords:
“Occam excommunicated” -- Modified
Occam’s Razor”, “Cristo e povero” -- italiani eretici, tomismo, michelismo,
eresia filosofica – eretico – Occam scommunicato. Refs.: Luigi Speranza, “Grice
e Fuschi” – The Swimming-Pool Library.
Grice e Fusco – Roma – filosofia italiana (Roma).
Filosofo italiano. Aristio Fusco. A friend of Orazio and probably a follower of
the sect of the Porch.
No comments:
Post a Comment